summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63237-0.txt6956
-rw-r--r--old/63237-0.zipbin130842 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h.zipbin1197157 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/63237-h.htm8999
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_010.jpgbin59770 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_031.jpgbin53808 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_083.jpgbin55445 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_098.jpgbin63986 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_127.jpgbin72779 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_144.jpgbin81824 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_152.jpgbin66897 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_163.jpgbin88432 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_167.jpgbin63990 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_193.jpgbin73772 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_advert.jpgbin73627 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_cover.jpgbin236225 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_frontis.jpgbin54124 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63237-h/images/i_title.jpgbin6233 -> 0 bytes
21 files changed, 17 insertions, 15955 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..5eee1d0
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63237 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63237)
diff --git a/old/63237-0.txt b/old/63237-0.txt
deleted file mode 100644
index 01ffe27..0000000
--- a/old/63237-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6956 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Early Printed Books, by E. (Edward) Gordon Duff
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Early Printed Books
-
-Author: E. (Edward) Gordon Duff
-
-Release Date: September 19, 2020 [EBook #63237]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY PRINTED BOOKS ***
-
-
-
-
-Produced by Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes.
-
-The spellings of Schœffer and Schoeffer have been left as printed.
-
-Footnotes were moved to the ends of the text they pertain to and
-numbered in one continuous sequence.
-
-Differences in hyphenation of specific words and missing punctuation
-have been rectified where applicable.
-
-Other changes made are noted at the end of the book.
-
-
-[Illustration: FROM SCHOEFFER’S CANON OF THE MASS]
-
-
-
-
-Early Printed Books
-
-By
-
-E. Gordon Duff
-
-
-[Illustration]
-
-
-London
-Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd.
-MDCCCXCIII
-
-
-
-
-TO
-THE MEMORY OF
-HENRY BRADSHAW
-
-ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ
-
-
-
-
-Preface
-
-
-In the following pages I have endeavoured to give a short account of
-the introduction of printing into the principal countries and towns of
-Europe, and to bring our information on the subject as far as possible
-up to date.
-
-Small books on large subjects are for the most part both superficial
-and imperfect, and I am afraid the present book forms no exception to
-this rule, but my excuse must be that I have attempted rather to draw
-attention to more out of the way information than to recapitulate what
-is already to be found in the majority of bibliographical books.
-
-Above all, I have tried as far as possible to confine myself to facts
-and avoid theories, for only by working from facts can we help to keep
-bibliography in the position, to which Henry Bradshaw raised it, of a
-scientific study.
-
-And, in the words of a learned Warden of my own college, ‘if any shall
-suggest, that some of the inquiries here insisted upon do seem too
-minute and trivial for any prudent Man to bestow his serious thoughts
-and time about, such persons may know, that the discovery of the true
-nature and cause of any the most minute thing, doth promote real
-knowledge, and therefore cannot be unfit for any Man’s endeavours who
-is willing to contribute to the advancement of Learning.’
-
- * * * * *
-
-I must express my best thanks to two friends, Mr. F. J. H. Jenkinson,
-University Librarian, Cambridge; and Mr. J. P. Edmond, Librarian to
-the Earl of Crawford and Balcarres, for very kindly reading through
-the proofs of the entire book and making many useful suggestions and
-corrections.
-
- E. G. D.
-
- _March 1893._
-
-
-
-
- Contents
-
-
- PAGE
-
- CHAPTER I
-
- STEPS TOWARDS THE INVENTION, 1
-
-
- CHAPTER II
-
- THE INVENTION OF PRINTING, 21
-
-
- CHAPTER III
-
- SPREAD OF PRINTING IN GERMANY, 39
-
-
- CHAPTER IV
-
- ITALY, 59
-
-
- CHAPTER V
-
- FRANCE, 78
-
-
- CHAPTER VI
-
- THE LOW COUNTRIES, 95
-
-
- CHAPTER VII
-
- SPAIN AND PORTUGAL--DENMARK AND SWEDEN, 113
-
-
- CHAPTER VIII
-
- WESTMINSTER: CAXTON--WYNKYN DE WORDE--JULIAN
- NOTARY, 125
-
-
- CHAPTER IX
-
- OXFORD AND ST. ALBAN’S, 147
-
-
- CHAPTER X
-
- LONDON: JOHN LETTOU--WILLIAM DE MACHLINIA--RICHARD
- PYNSON, 160
-
-
- CHAPTER XI
-
- THE SPREAD OF THE ART IN GREAT BRITAIN, 174
-
-
- CHAPTER XII
-
- THE STUDY OF BOOKBINDING, 185
-
-
- CHAPTER XIII
-
- THE COLLECTING AND DESCRIBING OF EARLY PRINTED
- BOOKS, 201
-
-
- INDEX OF PRINTERS AND PLACES, 213
-
-
-
-
- Illustrations
-
-
- PAGE FROM THE CANON OF THE MASS PRINTED BY
- SCHOEFFER ABOUT 1458 (_much reduced_), _Frontispiece_
-
- (From the unique copy in the Bodleian.)
-
- PLATE PAGE
-
- I. PAGE 3 OF THE ‘MIRABILIA ROMÆ,’ 11
-
- (From the copy in the British Museum.)
-
- II. THE CATALOGUE ISSUED BY SCHOEFFER ABOUT 1469
- (_reduced_), 31
-
- (Reproduced from a full-sized facsimile of the original
- in the Munich Library, published in the _Centralblatt
- für Bibliothekswesen_.)
-
- III. PAGE 3 OF THE ‘LIBER EPISTOLARUM’ OF GASPARINUS
- BARZIZIUS, the first book printed at Paris, 83
-
- (From the copy in the British Museum.)
-
- IV. FRAGMENT OF AN EDITION OF THE ‘DOCTRINALE’ OF
- ALEXANDER GALLUS, one of the so-called ‘Costeriana,’ 98
-
- (Reduced from the copy in the British Museum.)
-
- V. PAGE OF THE FIRST EDITION OF THE ‘SARUM BREVIARY,’ 127
-
- (Printed at Cologne about 1475.)
-
- VI. PART OF A PAGE FROM THE ‘GOLDEN LEGEND,’ 144
-
- (Printed by Julian Notary in 1503. From the copy in
- the British Museum.)
-
- VII. FIRST PAGE OF THE ‘EXCITATIO AD ELEMOSINAM
- FACIENDAM,’ 152
-
- (Printed at Oxford about 1485. From the unique copy
- in the British Museum.)
-
- VIII. PAGE OF THE ‘HORÆ AD USUM SARUM,’ 163
-
- (Printed at London by Machlinia. From the fragment
- in the University Library, Cambridge.)
-
- IX. LAST PAGE OF THE ‘FESTUM NOMINIS JESU,’ 167
-
- (Printed at London by Pynson about 1493. From the
- unique copy in the British Museum.)
-
- X. STAMPED BINDING WITH THE DEVICE OF PYNSON, 193
-
- (From the original in the British Museum.)
-
-
-
-
- EARLY PRINTED BOOKS.
-
-
-
-
- CHAPTER I.
-
- STEPS TOWARDS THE INVENTION.
-
-
-When we speak of the invention of printing, we mean the invention
-of the art of multiplying books by means of single types capable of
-being used again and again in different combinations for the printing
-of different books. Taking the word printing in its widest sense, it
-means merely the impression of any image; and the art of impressing
-or stamping words or pictures seems to have been known from the very
-earliest times. The handles of Greek amphoræ, the bases of Roman
-lamps and vases, were often impressed with the maker’s name, or other
-legend, by means of a stamp. This was the basis of the art, and Cicero
-(_De Nat. Deorum_, ii. 37) had suggested the combination of single
-letters into sentences. Quintilian refers to stencil plates as a guide
-to writing; and stamps with letters cut in relief were in common use
-amongst the Romans. The need for the invention, however, was not
-great, and it was never made. The first practical printing, both from
-blocks and movable type, was done in China. As early as A.D. 593 the
-more important texts were printed from engraved wooden plates by the
-order of the Emperor Wên-ti, and in the eleventh century printing from
-movable type was introduced by a certain smith named Picheng. The
-multiplicity of Chinese characters rendered the discovery of movable
-type of little economical value, and the older system of block printing
-has found favour even up to the present time. In the same way, Corea
-and Japan, though both had experimented with movable type, returned to
-their former custom of block printing.
-
-It is impossible now to determine whether rumours of the art could have
-reached Europe from China and have acted as incentives to its practice.
-Writers on early printing scout the idea; and there is little to
-oppose to their verdict, with our present uncertain knowledge. Modern
-discoveries, however, point to the relations of China with foreign
-countries in the fourteenth century having been much more important
-than is generally supposed.
-
-The earliest productions in the nature of prints from wooden blocks
-upon paper which we find in Europe, are single sheets bearing generally
-the image of a saint. From their perishable nature but few of these
-prints have come down to our times; and though we have evidence that
-they were being produced, at any rate as early as the fourteenth,
-perhaps even as the thirteenth century, the earliest print with
-a definite and unquestioned date still in existence is the ‘St.
-Christopher’ of 1423. This print was discovered in 1769 by Heinecken,
-pasted inside the binding of a manuscript in the library of the Convent
-of the Chartreuse at Buxheim in Swabia. The manuscript, which is now
-in the Spencer Library,[1] is entitled _Laus Virginum_, is dated 1417,
-and is said to have been given to the Monastery of Buxheim by a certain
-Anna, Canoness of Buchau, ‘who is known to have been living in 1427.’
-On the inside of the other board of the binding is pasted a cut of the
-Annunciation, said to be of the same age and workmanship as the St.
-Christopher. It is worth noticing that there seem to have been some
-wood engravers in this Swabian monastery, who engraved the book-plate
-for the books given by ‘Dominus Hildibrandus Brandenburg de Bibraco’
-towards the end of the fifteenth century; and these book-plates are
-printed on the reverse sides of pieces of an earlier block-book, very
-probably engraved and printed in the monastery for presentation to
-travellers or pilgrims.
-
-[1] The Spencer Library has now passed into the possession of Mrs.
-Rylands, of Manchester; but as many of the early printed books in it
-are described in Dibdin’s _Bibliothecá Spencerianá_, and as it is so
-widely known under the name of the Spencer Library, it has been thought
-best, in order to avoid confusion, to refer to it under its old name
-throughout the present book.
-
-The date on the celebrated Brussels print of 1418 has unfortunately
-been tampered with, so that its authenticity is questioned. The print
-was found by an innkeeper in 1848, fixed inside an old chest, and it
-was soon acquired by the Royal Library at Brussels. Since the date has
-been touched up with a pencil, and at the same time some authorities
-consider 1468 to be the right reading, it is best to consider the St.
-Christopher as the earliest dated woodcut. Though these two are the
-earliest dated prints known, it is, of course, most probable that some
-others which are undated may be earlier; but to fix even an approximate
-date to them is in most cases impossible. The conventional way in
-which religious subjects were treated, and the extraordinary care with
-which one cutter copied from another, makes it difficult even for a
-specialist to arrive at any very definite conclusions.
-
-In England, wood engraving does not seem to have been much practised
-before the introduction of printing, but there are one or two cuts
-that may be assigned to an earlier period. Mr. Ottley, in his _Inquiry
-concerning the Invention of Printing_, drew attention to a curious
-Image of Pity which he had found sewn on the blank leaf at the
-beginning of a manuscript service-book. This cut, of which he gives
-a facsimile in his book, is now in the British Museum. Another cut,
-very similar in design and execution, and probably of about the same
-date, was found a few years ago in the Bodleian, also inserted at the
-beginning of a manuscript service-book. In the upper part of the cut
-is a half-length figure of our Lord, with the hands crossed, standing
-in front of the cross. On a label at the top of the cross is an
-inscription, the first part of which is clearly O BACIΛEVC, but the
-second part is not clear. In the British Museum cut it has been read
-‘hora 3ª;’ and though this interpretation is ingenious, and might be
-made to fit with the Museum copy (which has unfortunately been touched
-up), the clearer lettering of the Bodleian copy, which has evidently
-the same inscription, shows that this reading can hardly be accepted.
-
-Below the figure we have the text of the indulgence—
-
- ‘Seynt gregor’ with othir’ popes & bysshoppes yn feer
- Have graunted’ of pardon xxvi dayes & xxvi Mill’ yeer’
- To theym that befor’ this fygur’ on their’ knees
- Deuoutly say v pater noster & v Auees.’
-
-Ottley was of opinion that his cut might be of as early a date as
-the St. Christopher; but that is, of course, a point impossible to
-determine. From the writing of the indulgence, Bradshaw considered
-it to belong to the northern part of England; and the subject is
-differently treated from other specimens of the Image of Pity issued
-subsequently to the introduction of printing, for in them the various
-symbols of the Passion are arranged as a border round the central
-figure. Inserted at the end of a Sarum Book of Hours in the British
-Museum is a drawing of an Image of Pity, with some prayers below, which
-resembles in many ways the earlier cuts.
-
-The woodcut alphabet, described by Ottley, now in the British Museum,
-has been considered to be of English production, because on one of the
-prints is written in very early writing the two words ‘London’ and
-‘Bechamsted.’ There seems very little reason beyond this for ascribing
-these letters to an English workman, though it is worth noticing that
-they were originally bound up in a small volume, each letter being
-pasted on a guard formed of fragments of English manuscript of the
-fifteenth century.
-
-In the Weigel Collection was a specimen of English block-printing which
-is now in the British Museum; it is part of some verses on the Seven
-Virtues, but it is hard to ascribe any date to it. Another early cut
-is mentioned by Bradshaw as existing in Ely Cathedral. It is a cut of
-a lion, and is fixed against one of the pillars in the choir, close to
-the tomb of Bishop Gray, whose device it represents. This bishop died
-in 1479, so that an approximate date may be given to the cut. It is
-very probable that these last two specimens of block-printing are later
-than the introduction of printing into England, and the only ones that
-should be dated earlier are the British Museum and Bodleian Images of
-Pity.
-
-A good many single woodcuts were executed in England before the close
-of the fifteenth century. They were mostly Images of Pity, such as
-have been mentioned, or ‘rosaries’ containing religious emblems, with
-the initials I. H. S. A curious cut in the Bodleian represents the
-Judgment, and below this a body in a shroud. Above the cut is printed,
-‘Surgite mortui Venite ad Judicium,’ and below on either side of a
-shield the words, ‘Arma Beate Birgitte De Syon.’
-
-A curious devotional cut is inserted in the _Faques Psalter_ of 1504 in
-the British Museum, containing the emblems of the Passion and a large
-I. H. S. At the base of the cut are the initials d. h. b., perhaps
-referring to the place where the cut was issued. Most of these cuts
-were doubtless produced in monasteries or religious houses to give or
-sell to visitors, who very often inserted them in their own private
-books of devotion, and in this manner many have been preserved. The
-Lambeth copy of the Wynkyn de Worde _Sarum Horæ_ of 1494 shows signs of
-having contained eighteen of such pictures, though only three are now
-left.
-
-After the single leaf prints we come to the block-books, which we may
-look upon in some ways as the precursors of printed books.
-
-‘A block-book is a book printed wholly from carved blocks of wood.
-Such volumes usually consist of pictorial matter only; if any text
-is added in illustration, it likewise is carved upon the wood-block,
-and not put together with movable types. The whole of any one page,
-sometimes the whole of two pages, is printed from a single block of
-wood. The manner in which the printing was done is peculiar. The block
-was first thoroughly wetted with a thin watery ink, then a sheet of
-damp paper was laid upon it, and the back of the paper was carefully
-rubbed with some kind of dabber or burnisher, till an impression from
-the ridges of the carved block had been transferred to the paper. Of
-course in this fashion a sheet could only be printed on one side; the
-only block-book which does not possess this characteristic is the
-_Legend of St. Servatius_ in the Royal Library of Brussels, and that is
-an exceptional volume in many respects besides.’[2] These block-books
-must be considered as forming a distinct group of themselves, radically
-different from other books, though undoubtedly they gave the idea to
-the inventor of movable type. They continued to be made during the
-whole of the fifteenth century, almost always on the same plan, and
-each one as archaic looking as another. The invention of movable type
-did not do away with the demand, and the supply was kept up.
-
-[2] Conway’s _Woodcutters of the Netherlands_. Cambridge, 1884. 8vo.
-
-Unfortunately we have no data for determining the exact period at which
-these books were made; and it is curious to note that all the editions
-which are dated have a late date, the majority being between 1470 and
-1480, and none being earlier than the first date, with the exception of
-the Brussels block-book, which is dated 1440.
-
-The number of different block-books in existence is hard to estimate,
-but it must approach somewhere near one hundred. Many of these are
-of little importance, many others of too late a date to be of much
-interest.
-
-The best known of the earlier block-books are the _Ars Moriendi_, the
-_Biblia Pauperum_, the _Apocalypse_, and the _Canticum Canticorum_.
-Of these, the first and third are probably German, the second and
-fourth Dutch. Of all these books there are a number of editions, not
-easily distinguishable apart, and which it is difficult to place in
-chronological order. These editions are hardly editions in the modern
-sense of the term. They were not produced by a printer who used one set
-of blocks till they were worn out, and then cut another. The woodcutter
-was the only tradesman, and he sold, not the books, but the blocks.
-He cut set after set of blocks to print the few books then in demand,
-and these were sold to private purchasers. We find wealthy people or
-heads of religious establishments in possession of such sets. In the
-inventory of Jean de Hinsberg, Bishop of Liège, 1419-1455, are noticed—
-
- ‘Unum instrumentum ad imprimendas scripturas et ymagines
-
- ‘Novem printe lignee ad imprimendas ymagines cum quatuordecim aliis
- lapideis printis.’
-
-Thus, these editions do not necessarily follow one another; some may
-have been produced side by side by different cutters, others within the
-interval of a few months, but by the same man. Their date is another
-difficult point. The copies of the _Biblia Pauperum_, _Apocalypse_,
-and _Ars Moriendi_, which belonged to Mr. Horn, were in their original
-binding, and it was stamped with a date. The books were separated and
-the binding destroyed. Mr. Horn asserted from memory that the first
-three figures of the date were certainly 142, and the last probably an
-8. Mr. Conway very justly points out that the resemblance of a 5 of
-that date to our 2 was very strong, and that Mr. Horn’s memory may
-have deceived him.
-
-It will be noticed in examining block-books generally, that the
-letterpress in the majority of the later examples is cut in imitation
-of handwriting, and not of the square church hand from which printing
-types and the letterpress of the earlier block-books were copied. The
-reason of this probably is, that it was found useless to try to compete
-with the books printed from movable type in regularity and neatness.
-To do so would have involved a much greater expenditure of trouble by
-the woodcutter and designer. The illustrations were the important part
-of the book, and the letterpress was put in with as little trouble as
-possible.
-
-The sheets on which the early block-books were printed were not quired,
-_i.e._ placed one inside the other to form a quire or gathering, as was
-done in ordinary printed books, but followed each other singly. In many
-of the books we find signatures, each sheet being signed with a letter
-of the alphabet as a guide to the binder in arranging them.
-
-Among the dated block-books may be mentioned an edition of the
-_Endkrist_, dated 1472, produced at Nuremberg; an edition of the _Ars
-Moriendi_ cut by Hans Sporer in 1473; and another of about the same
-period cut by Ludwig zu Ulm. Of the _Biblia Pauperum_ there are three
-dated editions known, one of 1470 and two of 1471. A copy of the _De
-generatione Christi_ has the following full colophon:—
-
-‘Johannes Eysenhut impressor, anno ab incarnationis dominice Mº
-quadringentesimo septuagesimo Iº.’ Hans Sporer of Nuremberg produced an
-edition of the _Biblia Pauperum_ in 1475, and Chatto speaks of another
-of the same year without a name, but containing as a mark a shield with
-a spur upon it, which he supposes to stand for the name Sporer. Many
-of these later books were not printed in distemper on one side of the
-paper only, but on both sides and in printer’s ink, showing that the
-use of the printing press was known to those who produced them.
-
-[Illustration: PAGE 3 OF THE ‘MIRABILIA ROMÆ’]
-
-Among the late block-books should be noticed the _Mirabilia Romæ_
-[Hain 11,208]; for why it should have been printed as a block-book
-is a mystery. It consists of 184 pages of text, with only two
-illustrations, printed on both sides of the page, and evidently of late
-date. The letterpress is not cut in imitation of type, but of ordinary
-handwriting, and the book may have been made to sell to those who were
-not accustomed to the type of printed books. The arms of the Pope which
-occur in the book are those of Sixtus IV., who occupied the papal
-chair from 1471 to 1484, so that the book may be considered to have
-been produced within those two dates, probably nearer the latter. The
-accompanying facsimile is taken from the first page of text.
-
-The best known of the block-books, and the one which has the most
-important place in the history of printing, is the _Speculum Humanæ
-Salvationis_. While it is called a block-book, it has many differences
-from those we have previously spoken of, and occupies a position midway
-between them and the ordinary printed book.
-
-The earliest block-books were printed page by page, and the sheets
-were bound up one after the other; but the _Speculum_ is arranged in
-quires, though still only printed on one side of the page. In it, too,
-the text is, as a rule, printed from movable type, except in the case
-of one edition, where some pages are entirely xylographic. There are
-four editions known, printed, according to the best authorities, in the
-following order:—
-
-1. Latin, printed with one fount. [Hessels, 2.]
-
-2. Dutch, printed with two founts. [Hessels, 3.]
-
-3. Latin, with twenty leaves printed xylographically. [Hessels, 1.]
-
-4. Dutch, with one fount. [Hessels, 4.]
-
-In all these four books the same cuts are used, and the type with which
-they were printed was used in other books.
-
-Edition 1 contains sixty-four leaves, made up by one gathering of
-six leaves, three of fourteen, and one of sixteen; the text is
-throughout printed from movable type. In two copies, those in the
-Meerman-Westreenen Museum at the Hague, and the Pitti Palace at
-Florence, are to be found cancels of portions of some leaves. Either
-the text or the illustration has been defectively printed; in each case
-the defective part has been supplied by another copy pasted on.
-
-Edition 2 contains sixty-two leaves, made up in the same way as the
-first edition, but having only four leaves in the first gathering. Two
-leaves in this edition are printed in a different type from the rest of
-the book.
-
-Edition 3 contains the same number of leaves, and is made up in the
-same way as edition 1. It is remarkable for having twenty leaves
-printed entirely from blocks, text as well as illustrations.
-
-Edition 4 is made up in the same way as edition 2. The copy in the
-library at Lille contains some leaves with text printed upon both
-sides, seemingly by an error of the printer. The very fact of their
-existence shows that it was possible to print the text on both sides
-of the leaf. There must therefore have been some reason other than the
-ignorance or incapacity of the printer for printing these books on one
-side only, or, as it is called, anopisthographically.
-
-There can be very little doubt that Mr. Sotheby is correct in
-his conjecture, that ‘the then usual process of taking off the
-wood engravings by friction, rendered it impossible to effect two
-impressions back to back, as the friction for the second would
-materially injure the first. On this account, and on no other, we
-presume, was the text printed only on one side.’ In the Lille copy
-above mentioned, two leaves, 25 and 26 (the centre sheet of the
-third quire), contain printed on their other side the text, not the
-illustrations, of leaves 47 and 62 (the first sheet of the fifth quire.)
-
-From this we learn three things of great importance--1. That the text
-and the cut were not printed at the same time, and that the text was
-printed first. 2. That the printer could print the text, for which he
-used movable type, on both sides of the paper. 3. That the book was
-printed, not page by page, but two pages at a time.
-
-Mr. Ottley was strongly of opinion, after careful examination, that the
-book was certainly printed two pages at a time. He says, ‘The proofs
-of this are, I think, conclusive. The upper lines of the text in those
-two pages always range exactly with each other.... Here and there, in
-turning over the book, we observe a page printed awry or diagonally
-on the paper; in such case, if the other page of the same sheet be
-examined, the same defect will be noticed. Upon opening the two Dutch
-copies of the edition, which I shall hereafter show to be the fourth
-at Harlem, in the middle sheet of the same gathering we find, upon
-comparing them, the exact same breadth and regularity of the inner
-margin in both, and the lines of the two pages range with each other
-exactly the same in both copies, which could not be the case had each
-page been printed separately.’
-
-Where and when was this book printed? Conjectural dates have been
-given to it ranging from 1410 to 1470. The earliest date that can be
-absolutely connected with it is 1471-73. Certainly there is nothing in
-its printing which would point to its having been executed earlier than
-1470. Its being printed only on the one side of the leaf was a matter
-of necessity on account of the cuts, and is not a sign of remote
-age, while the printing of two pages at a time argues an advance of
-knowledge in the printer, and consequently a later date. About 1480-81
-the blocks which had been used for the four editions of the _Speculum_
-passed into the hands of John Veldener. This Veldener printed in
-Louvain between 1475 and 1477, and he was not then in possession of
-the blocks. ‘At the end of 1478 he began work at Utrecht, still,
-however, without this set of blocks. For his second edition of the
-_Fasciculus temporum_, published 14th February 1480, he had a few new
-blocks made, some of which were copied from _Speculum_ cuts. At last,
-on the 19th April 1481, he published an _Epistles and Gospels_ in
-Dutch, and into that he introduced two cut-up portions of the real old
-_Speculum_ blocks. This was the last book Veldener is known to have
-printed at Utrecht. For two years we hear nothing more of him, and then
-he reappears at Kuilenburg, whither he removed his presses. There, on
-the 27th September 1483, he printed a quarto edition of the _Speculum_
-in Dutch. For it he cut up all the original blocks into their separate
-compartments, and thus suited them to fit into the upper portion of a
-quarto page. He had, moreover, twelve new cuts made in imitation of
-these severed portions of the old set, and he printed them along with
-the rest. Once more, in 1484 he employed a couple of the old set in the
-Dutch _Herbarius_, which was the last book known to have been issued by
-him at Kuilenburg. Thenceforward the _Speculum_ cuts appear no more.’[3]
-
-[3] Conway’s _Woodcutters_, p. 13.
-
-The only place, then, with which the _Speculum_ blocks are definitely
-connected is Utrecht, and there they must be left until some further
-evidence is forthcoming respecting their origin; nor have we any
-substantial reason for believing that when they passed into the
-possession of Veldener they had been in existence for more than ten or
-twelve years.
-
-Some among the late block-books are of interest as having been produced
-by men who were at the same time printers in the ordinary sense of the
-word. There is part of a _Donatus_ in the Bodleian, with a colophon
-stating it to be the work of Conrad Dinckmut, a printer at Ulm from
-1482 to 1496. In the British Museum is a German almanac of about 1490
-produced by Conrad Kacheloffen, who printed a number of books, many
-with illustrations, at Leipzig. For a book so small as the _Donatus_,
-a book which was always in demand, it would be almost as economical to
-cut blocks as to keep type standing, and we consequently find a number
-of such xylographic editions produced at the very end of the fifteenth
-century. In the Bibliothèque Nationale are two original blocks, bought
-by Foucault, the minister of Louis XIV., in Germany, and probably cut
-about 1500 or shortly before. The letters are cut in exact imitation of
-type, and with such regularity that a print from the block might almost
-pass for a print from ordinary type, did not the bases and tops of a
-few letters overlap.
-
-The latest block-book of any size was printed at Venice. It is the
-_Figure del Testamento Vecchio_, printed about 1510 by Giovanni Andrea
-Vavassore.
-
-In the library at Lambeth Palace are two curious block-printed leaves
-of early English work. Each leaf contains an indulgence printed four
-times, consisting of a figure of Saint Cornelius and five lines of
-text. ‘The hole indulgence of pardon granted to blessed S. Cornelis is
-vi score years, vi score lentes, ii M ix C and xx dais of pardon for
-evermore to endure.’
-
-It shows us very clearly the cheapness with which such work could be
-produced; for, in order to save the time which would be occupied in
-taking impressions singly from one block, two blocks have been used
-almost exactly the same, so that two impressions could be taken off at
-once. This was usually done in printing indulgences from movable type,
-for there the trouble of setting up twice was very small compared to
-the gain in the time and labour which resulted from it.
-
-There still remains to be noticed the one specimen of xylography
-produced in France. This is known as _Les Neuf Preux_. It consists
-of three sheets of paper, each of which contains an impression from
-a block containing three figures. They are printed by means of the
-frotton in light-coloured ink, and have been coloured by hand. The
-first sheet contains pictures of the three champions of classical
-times, Hector, Alexander, and Julius Cæsar; the second, the three
-champions of the Old Testament, Joshua, David, and Judas Maccabæus; the
-third, the three champions of mediæval history, Arthur, Charlemagne,
-and Godfrey of Boulogne. Under each picture is a stanza of six lines,
-all rhyming, cut in a bold type.
-
-These leaves form part of the _Armorial_ of Gilles le Bouvier, who
-was King-at-Arms to Charles VII. of France; and as the manuscript was
-finished between 9th November 1454 and 22nd September 1457, it is
-reasonable to suppose that the prints were executed in France, probably
-at Paris, before the latter date. The verses are, at any rate, the
-oldest printed specimen of the French language.
-
-When we consider that printing of a rudimentary kind had existed
-for so many centuries, and that during the whole of the early part
-of the fifteenth century examples with words or even whole lines of
-inscription were being produced, we can only wonder that the discovery
-of printing from movable types should have been made so late. It has
-been said inventions will always be made when the need for them has
-arisen, and this is the real reason, perhaps, why the discovery of
-printing was delayed. The intellectual requirements of the mediæval
-world were not greater than could be satisfactorily supplied by the
-scribe and illuminator, but with the revival of letters came an
-absolute need for the more rapid multiplication of the instruments
-of learning. We may even say that the intellectual activity of
-the fifteenth century not only called printing into existence, but
-furnished it with its noblest models. The scholarly scribes of Italy at
-that epoch had revived the Caroline minuscules as used in the eleventh
-and twelfth centuries, and it was this beautiful hand which the early
-Italian printers imitated, thereby giving us the ‘Roman’ type in which
-our books are still printed.
-
-I cannot more fitly close this preliminary chapter than by quoting
-from the MS. note-books of Henry Bradshaw the opening sentences of his
-article ‘Typography’ for the _Encyclopædia Britannica_, an article
-which unfortunately was never completed.
-
-‘Typography was, in the eyes of those who first used it, the art of
-multiplying books, of writing by means of single types capable of being
-used again and again, instead of with a pen, which, of course, could
-only produce one book at a time.[4]
-
-[4] This is clearly brought before us by the words of the first
-printers at Avignon, ‘ars artificialiter scribendi,’ a phrase used
-several times over in speaking of their new invention.
-
-‘The art of multiplying single sheets, for which woodcut blocks
-could be used to serve a temporary purpose, may be looked upon as an
-intermediate stage, which may have given the idea of typography. When
-the reproduction of books had long passed out of the exclusive hands
-of the monasteries into the hands of students or hangers-on of the
-universities, any invention of this kind would be readily and rapidly
-taken up. When there was no Greek press in Paris, we find Georgius
-Hermonymus making a living by constant copying of Greek books for
-the scholars who were so eager for them. So Reuchlin in the same way
-supported himself by copying.
-
-‘In fact, the two departments of compositor and corrector in the
-printing office were the direct representatives and successors of the
-scribe and corrector of manuscripts from the early times. The kind of
-men whom we find mentioned in the early printing offices as correctors,
-are just such men as would be sought for in earlier times in an
-important scriptorium. In our modern world, printed and written books
-have come to be looked upon as totally distinct things, whereas it is
-impossible to bring before our minds the state of things when books
-were first printed, until we look upon them as precisely the same. They
-were brought to fairs, or such general centres of circulation as Paris,
-Leipzig, or Frankfort, before the days of printing, just as afterwards,
-only that printing enabled the stationer to supply his buyers with
-much greater rapidity than before, and at much cheaper rates; so that
-the laws of supply and demand work together in such a manner that
-it is difficult to say which had more influence in accelerating the
-movement.’
-
-
-
-
- CHAPTER II.
-
- THE INVENTION OF PRINTING.
-
-
-The earliest specimen of printing from movable type known to exist was
-printed at Mainz in 1454. In making this statement, I do not wish to
-pass over the claims of France and the Low Countries to the invention
-of printing, but only to point out that, in considering the question,
-we must put the evidence of the printed books themselves first, and
-then work from these to such documentary evidence as we possess. France
-has the documents but no books; the Low Countries neither the one nor
-the other; and therefore, if we are to set about our inquiries on any
-rational plan, we must date the invention of printing from the date of
-its first product. This is the famous _Indulgence_ of Nicholas V. to
-such as should contribute money to aid the King of Cyprus against the
-Turks.
-
-In the copy of the _Indulgence_ now preserved in the Meerman-Westreenen
-Museum at the Hague (discovered by Albert Frick at Ulm in 1762, and
-afterwards in the collections of Schelhorn and Meerman), the place
-of issue, Erfurth, and the date, November 15, have been filled in;
-thus giving us as the earliest authentic date on a printed document,
-November 15, 1454.
-
-In the years 1454 and 1455 there was a large demand for these
-_Indulgences_, and seven editions were issued. These may be divided
-into two sets, the one containing thirty-one lines, the other thirty
-lines; the first dated example belonging to the former.
-
-These two sets are unmistakably the work of two different printers,
-one of whom may well have been Peter Schœffer, since we find the
-initial letters which are used in the thirty-line editions used again
-in an _Indulgence_ of 1489 certainly printed by him. Who, then, was
-the printer of the other set? He is generally stated to have been
-John Gutenberg; and though we have no proof of this, or indeed of
-Gutenberg’s having printed any book at all, there is a strong weight of
-circumstantial evidence in his favour.
-
-What do we know about John Gutenberg, the presumed printer of the first
-dated specimen of printing? The earliest information comes from the
-record of a lawsuit brought against him at Strasburg in 1439 by George
-Dritzehn, for money advanced.
-
-There is hardly room for doubt that the business on which Gutenberg
-was engaged, and for which money was advanced him, was printing. There
-is a certain ambiguity about some of the expressions, but the greater
-part of the account is too clear and straightforward to allow of any
-doubt.[5] It may safely be said that before 1439 Gutenberg was at work
-at Strasburg, experimenting on and perfecting the art of printing.
-
-[5] A very careful literal and unabridged translation will be found
-in Hessels’ _Gutenberg_, pp. 34-57. The text used is Laborde’s with
-some corrections, and Schœpflin’s readings when they vary are given in
-notes. It should be noted that Mr. Hessels implies that the account of
-this trial is a forgery, or at any rate unreliable; but his negative
-and partial reasoning cannot stand against the evidence brought forward
-by many trustworthy authorities.
-
-The next document which relates to him as a printer is the lawsuit of
-1455, the original transcript of which was recently found at Göttingen.
-This was brought against him by Fust to recover a loan of 800 guilders.
-In this lawsuit mention is made of two of Gutenberg’s servants,
-Heinrich Keffer, afterwards a printer at Nuremberg, and Bertolf von
-Hanau, supposed to be the same as Bertold Ruppel, the first printer at
-Basle. Peter Schœffer also appears as a witness. We learn from this
-suit that somewhere about August 1450, Fust advanced the amount of
-800 guilders, and about December 1452 a like amount; but these loans
-were advanced in the first instance by Fust towards assisting a work
-of which the method was understood, and we are therefore justified in
-considering that by that time Gutenberg had mastered the principles of
-the art of printing.
-
-The first two books printed at Mainz were the editions of the
-_Vulgate_, known from the number of lines which go to the page as the
-forty-two line and thirty-six line Bibles. The forty-two line edition
-is generally called the Mazarine Bible, because the copy which first
-attracted notice was found in Cardinal Mazarin’s library; and the
-thirty-six line edition, Pfister’s or the Bamberg Bible, because the
-type used in it was at one time in the possession of Albrecht Pfister
-of Bamberg. On the question as to which of the two editions is the
-earlier, there has been endless controversy; and before going farther,
-it will be as well to state shortly the actual data which we possess
-from which conclusions can be drawn.
-
-The Paris copy of the forty-two line Bible has the rubricator’s
-inscription, which shows that the book was finished before the 15th
-August 1456.
-
-The only exact date we know of, connected with the other Bible,
-is 1461, this date being written on a copy of the last leaf, also
-preserved in the Bibliothèque Nationale at Paris.
-
-The types of both Bibles were in existence in 1454, for they were used
-in the thirty and thirty-one line letters of _Indulgence_ printed in
-that year.
-
-The type of the forty-two line Bible is clearly a product of the
-Gutenberg-Fust-Schœffer partnership, for it is used afterwards by
-Schœffer as Fust’s partner, and must therefore have been the property
-of Fust. Mr. Hessels, who has worked out the history of the types with
-extreme care and accuracy, says: ‘I have shown above that one of the
-initials of the thirty line _Indulgence_ is found in 1489 in Schœffer’s
-office. The church type of the same _Indulgence_ links on (in spite of
-the different capital P) to the anonymous forty-two line Bible of 1456.
-This Bible links on to the thirty-five line Donatus, which is in the
-same type, and has Schœffer’s name and his coloured capitals.[6] This
-again brings us to the _Psalter_, which Joh. Fust and Peter Schœffer
-published together on the 14th August 1457, at Mentz, their first
-(dated) book with their name and the capitals of the _Donatus_.’
-
-[6] The colophon of this book says: ... ‘per Petrum de Gernssheym
-in urbe Moguntina cum suis capitalibus absque calami exaratione
-effigiatus;’ and Mr. Hessels translates ‘cum suis capitalibus,’
-‘with his capital letters,’ a rendering which is surely impossible.
-
-We may safely say of the forty-two line Bible, that it could not have
-been begun before about August 1450 (when Gutenberg entered into
-partnership with Fust), and that it could not have been finished later
-than August 1456 (the rubricated date of the Paris copy).
-
-As regards the thirty-six line Bible, M. Dziatzko has brought forward,
-after much patient study, some remarkable evidence. He proves, from an
-examination of the text, that the thirty-six line Bible was set up,
-at any rate in part, from the forty-two line Bible. One copy survives
-which betrays this; for the compositor has passed from the last word
-of leaf 7 to the first word of leaf 9. In another place he has misread
-the beginning of a chapter, and included the last two words of the
-one before, which is explained by the arrangement of the text in the
-forty-two line edition.
-
-Dziatzko concludes that this latter edition was the product of the
-Gutenberg-Fust confederation, and that Gutenberg may have produced the
-thirty-six line Bible more or less _pari passu_, either alone or in
-partnership with (perhaps) Pfister. An examination of the paper used
-in printing the two books points to the conclusion that there were
-substantial means available for the production of the forty-two line
-Bible, while the thirty-six line seems to show many separate purchases
-of small amounts of different papers.
-
-It is impossible to assign any date for the commencement of the
-thirty-six line Bible. Fust had clearly nothing to do with it, and the
-type may have been made and some sheets printed before the partnership
-for printing the forty-two line Bible was entered into in 1450. The
-largeness of the type and consequent lesser number of lines to the page
-points to an early date, for the tendency was always to increase the
-number of lines to the page and economise paper. Thus we find that when
-the first gathering of the forty-two line Bible had been printed, which
-has only forty lines to the page, the type was recast, so as to have
-the same face of letter on a smaller body; and with this type the page
-was made to contain forty-two lines to the page.
-
-The workmanship and the appearance of the type would also lead us to
-suppose that the thirty-six line Bible was printed earlier than the
-_Manung widder die Durcke_, which, being an ephemeral publication
-applicable only to the year 1455, must presumably have been printed in
-1454.
-
-We can therefore probably put both Bibles earlier than 1454.
-
-The first book with a printed date is the well-known _Psalmorum
-Codex_ of 1457, printed by Schœffer. Of this book nine copies are
-known, and all vary slightly from each other.[7] Only two types are
-used throughout the _Psalter_, but both are very large. Mr. Weale, on
-account of the variations observable in the letters, insists that the
-book was printed from cut and not cast type; but he gives no reason for
-this opinion; and when we consider that books had already been produced
-from cast type, it is impossible to understand why Schœffer should have
-resorted to so laborious a method. The dissimilarity of some letters
-is not so strong a proof of their having been cut, as the similarity
-of the greater number is of their having been cast. Bradshaw, who was
-of this opinion, had also noted some curious shrinkages in the type,
-resulting from the way the matrices for the type were formed.
-
-[7] For a very full account of this book see the Catalogue of MSS. and
-Printed Books exhibited at the Historical Music Loan Exhibition, by W.
-H. James Weale, London, 1886, 8vo, pp. 27-45.
-
-The most striking thing about the _Psalter_ are the wonderful capital
-letters; and how these were printed has always been a vexed question.
-In the editions of 1457 and 1459 they are in two colours, the letter
-in one colour and the surrounding ornamentation in another. Though
-it is impossible to determine exactly how they were produced, there
-is at any rate something to be settled on the question. In one case,
-in the edition of 1515, in which these initials were still used, the
-exterior ornament has been printed, but the letter itself and the
-interior ornament have not. This shows at any rate that the letter
-and the ornament were not on one block, and that the exterior and
-interior ornaments were on different blocks; and is also in favour
-of the suggestion put forward by Fischer, that the ornament and the
-letter, though on different blocks, were not printed at the same time.
-In support of his theory, Fischer mentioned a case of the letter
-overlapping the ornament in a copy of the edition of 1459, and such a
-slip could not have occurred had the letter and ornament been printed
-from inset blocks in the method new known as the Congreve process.
-
-It has also been argued by some writers, among whom is William Blades,
-that the letter was not printed in colour, but that the design was
-merely impressed in blank upon the paper or vellum, and afterwards
-filled in with colour by the illuminator. This is shown, it is said, by
-some portions of lines here and there in the ornamentation remaining
-uncoloured, a result surely due to imperfect inking rather than to a
-careless illuminator. It is hardly probable that the rubricator would
-begin a line and leave the end uncoloured while it was plainly traced
-for him; but, on the other hand, it is just such a fault as would, and
-often did, occur in printing an elaborate and involved ornament. No
-doubt in some cases the capitals, like the letters of the text, were
-touched up by the rubricator; and this is, as a rule, most noticeable
-when the ornament or letter is in blue. The blue ink used had a green
-tinge, and in some cases looked almost grey, and was therefore very
-often touched up with a brighter colour. Mr. Weale is of opinion that
-these letters were not set up and printed with the rest of the book,
-but were ‘printed, subsequently to the typography, not by a pull of the
-press, but by the blow of a mallet on the superimposed block.’
-
-It was probably about 1458, between the times of printing the two
-editions of the _Psalter_, that Schœffer printed the book called in his
-catalogue of 1469-70, _Canon misse cum prefacionibus et imparatoriis
-suis_. This was the Canon of the Mass, printed by itself for inserting
-in copies of the Missal. This particular part, being the most used,
-was often worn out before the rest of the book; and we know from early
-catalogues[8] that it was the custom of printers to print this special
-part on vellum. While the printing of a complete Missal would have been
-a doubtful speculation, the printing of this one part, unvarying in the
-different uses, required no great outlay, and was almost certain to
-be profitable. Two copies only are known, and these are of different
-editions. One is in the Bodleian, and was bound up with an imperfect
-copy of the _Mainz Missal_ of 1493. The other is in the Imperial
-Library at St. Petersburg, in a copy of the _Breslau Missal_ of 1483.
-
-[8] In a catalogue issued by Ratdolt about 1491 we read: ... ‘videlicet
-unum missarum (?) in papiro bene corporatum et illigatum cum canone
-pergameneo non ultra tres florenos minus quarta: sed cum canone papireo
-duos florenos cum dimidio fore comparandum.’
-
-The Bodleian copy consists of twelve leaves, printed on vellum in the
-large type of the _Psalter_, and ornamented with the same beautiful
-initials. The capital T of the _Te igitur_, commencing the Canon, is
-as large as the well-known B of the _Psalter_, and even more beautiful
-in execution. Besides the ordinary coloured capitals which occur also
-in the _Psalter_, there is a monogram composed of the letters V.D.,
-standing for _Vere dignum_.
-
-In 1459 a second edition of the _Psalter_ was issued, and also the
-_Rationale Durandi_, both containing coloured capitals, though some
-copies of the latter book are without the printed initials. A _Donatus_
-without date, printed in the type of the forty-two line Bible, has also
-the coloured capitals, and may be dated before 1460. After that time we
-only find these letters in use for the editions of the _Psalter_ which
-appeared in 1490, 1502, 1515, 1516; and for a _Donatus_ in the 1462
-Bible type. Their size and the trouble of printing them account, no
-doubt, for their disuse.
-
-In June 1460, Schœffer issued the _Constitutions_ of Clement V., a
-large folio remarkable for the care with which it was printed, and
-for the clever way in which the commentary was worked round the
-text. In 1462 appeared the first dated _Bible_, which is at the same
-time the first book clearly divided into two volumes.[9] In the next
-few years we have a number of Bulls and other such ephemeral
-publications, relating mostly to the quarrels which were going on in
-Mainz; but in 1465, Schœffer starts again to produce larger books, and
-in this year we have the _Decretals_ of Boniface VIII. and the _De
-Officiis_ of Cicero. This latter book is important as being the first
-containing Greek type, that is, if it is allowed to be earlier than
-the _Lactantius_ of the same year printed at Subiaco. In 1466 it was
-reprinted.
-
-[9] It has never, I think, been noticed in print that some of the
-capital letters in certain sheets of this Bible are not the work of
-the rubricator, but are printed. Attempts were made to print both
-the blue and the red on the same page, but it apparently was found
-too laborious, and was given up. The red letters were printed in
-colour; the letters which were to be blue were impressed in blank, and
-afterwards filled up in colour by the illuminator. He did not always
-follow the impressed letter, so that its outline can be clearly seen.
-Some copies of this Bible have Schœffer’s mark, and a date at the end
-of the first volume; others are without them. The colophons also vary.
-
-[Illustration: SCHOEFFER’S CATALOGUE.]
-
-In or about 1469, Schœffer printed a most interesting document, a
-catalogue of books for sale by himself or his agent. It is printed on
-one side of a sheet, and was meant to be fixed up as an advertisement
-in the different towns visited, the name of the place where the books
-could be obtained being written at the bottom. There are altogether
-twenty-one books advertised, three of which were not printed by
-Schœffer, but probably by Gutenberg; and there are also in the list
-three unknown books. Nearly all the important works from the press
-are in it, the 1462 Bible on vellum, the _Psalter_ of 1459, the
-_Decretals_, the _Cicero_, and others. At the foot of the list is
-printed in the large _Psalter_ type, ‘Hec est littera psalterii,’ so
-that the sheet is the earliest known type-specimen as well as catalogue.
-
-The three books which are unknown, at any rate as having been printed
-by Schœffer, are the _Consolatorium timorate conscientie_ and the _De
-contractibus mercatorum_, both by Johann Nider, a famous Dominican, and
-the _Historia Griseldis_ of Petrarch.
-
-In 1470, Schœffer put out another advertisement relating to his edition
-of the _Letters of St. Jerome_, printed in that year. Of this broadside
-two copies are known, one in the Munich Library, the other, formerly
-belonging to M. Weigel, in the British Museum. From 1470 to 1479,
-Schœffer printed a large number of books. Hain mentions twenty-seven,
-almost all of which he himself had collated. This was the busiest time
-in Schœffer’s career, and he carried on business in several towns. His
-agent in Paris, Hermann de Stalhœn, died about 1474, and the books in
-his possession were dispersed. On the complaint of Schœffer, Louis XI.
-allowed him 2425 crowns as compensation,—a sum which shows that the
-stock of books must have been very large. In 1479 he was received as a
-citizen of Frankfort-on-the-Maine on payment of a certain sum, no doubt
-in order that he might there sell his books. At Mainz he became an
-important citizen, and was made a judge.
-
-From 1457 to 1468, Schœffer had used only four types, the two church
-types which appear in the _Psalter_, and the two book types which
-appear in the _Durandus_. In this year he obtained a fifth type,
-like the smaller one of the _Durandus_, and about the same in body,
-but with a larger face. In 1484 and 1485 two new types appear, one
-a church type very much resembling that used in the forty-two line
-Bible, but with a larger face; the other, a vernacular type, which
-occurs first in the _Hortus Sanitatis_ of 1485, a book containing
-Schœffer’s mark though not his name, and appears the year following
-in the _Breydenbach_, printed at Mainz by Erhard Reüwick. Reüwick
-was an engraver, and the frontispiece to the _Hortus Sanitatis_ is
-perhaps from his hand, showing, if it be so, a connection between him
-and Schœffer, which his use of the latter’s type tends to confirm.
-In fact, it seems most probable that the text of the two editions of
-the _Breydenbach_, the Latin one of 1486 and the German one of 1488,
-was really printed by Schœffer, while Reüwick engraved the wonderful
-illustrations. The title-page of this book is an exquisite piece
-of work, and by far the finest example of wood engraving which had
-appeared. It is further noticeable as containing cross-hatching, which
-is usually said to have first been used in the poor cuts of that very
-much overpraised book, the _Nuremberg Chronicle_ of 1493. It contains
-also a number of views of remarkable places, printed as folded plates.
-Some of these views are as much as five feet long, and were printed
-from several blocks on separate pieces of paper, which were afterwards
-pasted together.
-
-Schœffer continued to print during the whole of the fifteenth century,
-though towards the end he issued few books, Another printer, Petrus
-de Friedberg, started to print at Mainz in 1493, and between that
-time and 1498 issued a fair number of books. About 1480 a group of six
-or seven books, all undated, were printed at Mainz, which were long
-supposed to be very early, and not impossibly printed by Gutenberg.
-One of these was a _Prognostication_, said to be for the year 1460,
-and therefore presumably printed in 1459. A copy is preserved in the
-library of Darmstadt; and some years ago this was examined by Mr.
-Hessels, who found that the date had been tampered with, and that it
-should really read 1482.
-
-From 1455 onwards, while the press of Schœffer was busily at work,
-we lose sight of Gutenberg. Three books, however, all printed about
-1460 at Mainz, are ascribed to him. These are the _Catholicon_ (a kind
-of dictionary) of 1460, the _Tractatus racionis et conscientiæ_ of
-Matthæus de Cracovia, and the _Summa de articulis fidei_ of Aquinas,
-both without date. To these may be added a broadside indulgence
-printed in 1461. Bernard attributes these books to the press of Henry
-Bechtermuntze, who afterwards printed with the same type at Eltvil.
-One fact appears to tell strongly against this conclusion. In 1469-70,
-when Schœffer issued his catalogue, we find these three books in it,
-the remainder being all of Schœffer’s own production. How did they get
-into Schœffer’s hands? Had they been printed by Bechtermuntze we should
-surely find the _Vocabularius ex quo_ also in the catalogue, for he
-had issued editions in 1467 and 1469. It is more probable that they
-had formed the stock of a printer who had given up business, and had
-therefore got rid of all the books remaining on his hands.[10]
-
-[10] In 1468 all the materials connected with Gutenberg’s press were
-handed over to Conrad Homery, their owner, who binds himself to use the
-type only in Mainz; and also binds himself, if he sells it, to sell
-it to a citizen of Mainz, _provided that citizen offers as much as a
-stranger_. The stock of printed books would also belong to Homery in
-his capacity of creditor, and would be sold in Mainz, where, so far as
-we know, there was no one except Schœffer to buy them.
-
-In the copy of the _Tractatus racionis_ belonging to the Bibliothèque
-Nationale the following manuscript note occurs: ‘Hos duos sexternos
-accomidauit mihi henrycus Keppfer de moguncia nunquam reuenit ut
-reacciperetur,’ etc. This Keppfer was one of Gutenberg’s workmen;
-and his name occurs in the notarial instrument of 1455, so that this
-inscription forms a link between the book and Gutenberg.
-
-We have, unfortunately, no direct evidence as to the printer. We know
-that the books were printed at Mainz, for it is directly so stated in
-the Schœffer catalogue and in the colophon of the _Catholicon_. Now we
-know of no printers at Mainz in 1460 except Schœffer and Gutenberg,
-and Schœffer was certainly not the printer of these books. On the
-other hand, there are no books except these three that could have been
-printed by Gutenberg; and if these three are to be ascribed to any one
-else, Gutenberg is left in the position of a known printer who printed
-nothing. It has been shown above that it is very improbable that the
-books were printed by Bechtermuntze; and the fact that in 1470 the
-remaining copies were in the hands of a man who did not print them,
-points to their real printer having died or given up business. Though
-from these various facts we can prove nothing as regards the identity
-of the printer, we have some show of probability for imagining that he
-must have been Gutenberg.
-
-There is no doubt whatever that the _Catholicon_ type appears at
-Eltvil in the hands of the two brothers Bechtermuntze in 1467, for in
-the _Vocabularius ex quo_ there is a clear colophon stating that the
-book was commenced by Henry Bechtermuntze and finished by Nicholas
-Bechtermuntze and Wygand Spyess of Orthenberg on the 4th of November
-1467.
-
-There has been a great deal of argument on the question how these types
-came into the hands of the Eltvil printers while Gutenberg was alive.
-We know that Gutenberg became a pensioner of Adolph II. in 1465, and
-would therefore presumably give up printing in that year. The types and
-printing materials which he had been using belonged to a certain Dr.
-Homery, and were reclaimed by him in 1468. The distance from Eltvil to
-Mainz is only some five or six miles, and the Rhine afforded easy means
-of communication between the two places, so that the difficulty of the
-transference of type backwards and forwards seems, as a rule, very much
-overstated. Although we have no evidence of printing at Eltvil before
-1467, still it will be best to give an account of the press in this
-chapter, since it was so intimately connected with the early press at
-Mainz.
-
-In 1467, on the 4th November, an edition of the _Vocabularius ex quo_
-was published. The colophon tells us that the book was begun by Henry
-Bechtermuntze, and finished by his brother Nicholas in partnership with
-a certain Wygand Speyss of Orthenberg. A second edition was published
-in June 1469 by Nicholas Bechtermuntze alone. Both these editions are
-printed in the type used for the _Catholicon_ of 1460, but with a few
-additional abbreviations. In 1472 a third edition of the _Vocabularius
-ex quo_ was issued, in a type very similar to the type of the
-thirty-one line _Letters of Indulgence_, but slightly smaller; and an
-edition of the _Summa de articulis fidei_ of Aquinas [Hain, *1426] was
-issued in the same type. In 1477 a fourth edition of the _Vocabularius
-ex quo_ was printed by Nicholas Bechtermuntze; the type is different
-from that used in the other books, and is identical, as Mr. Hessels
-tells us, with that used about the same time by Peter Drach at Spire.
-
-Before leaving Mainz, it will be as well to notice the books printed
-by the Brothers of the Common Life at Marienthal. This monastery was
-close to Mainz on the opposite side of the river, and not far from
-Eltvil. The earliest book is a _Copia indulgentiarum per Adolphum
-archiepiscopum Moguntinum concessarum_, dated from Mainz in August
-1468, and presumably printed in the same year. In 1474 they issued the
-_Mainz Breviary_, a book of great rarity, and of which the copies vary;
-in fact, of certain portions there seem to have been several editions.
-Their latest piece of printing with a date is a broadside indulgence
-of 1484, of which there is a copy at Darmstadt. Dr. F. Falk, in his
-article ‘_Die Presse zu Marienthal im Rheingau_,’ mentions fourteen
-books as printed at this press; but he includes some printed in a type
-which cannot with certainty be ascribed to Marienthal. The Brothers
-seem to have used only two types, both of which are found in the
-_Breviary_. Both are very distinctive, especially the larger, which is
-a very heavy solid Gothic letter, easily distinguishable by the curious
-lower case _d_.
-
-
-
-
- CHAPTER III.
-
- SPREAD OF PRINTING IN GERMANY.
-
-
-Before 1462, when the sacking of Mainz by Adolf von Nassau is popularly
-supposed to have disseminated the art of printing, presses were at work
-in at least two other German towns, Strasburg and Bamberg.
-
-The first of these places is mentioned by Trithemius, who records
-that after the secret of printing was discovered, it spread first to
-Strasburg. Judging merely from authentic dates, this is evidently
-correct, for we have the date 1460 for Strasburg, and 1461-62 for
-Bamberg. There are, however, strong reasons for supposing that this
-order is hardly the correct one, and that Bamberg should come first.
-Since, however, the statement and the dates exist, it will be safer for
-us provisionally to consider Strasburg as the first, and state later on
-the arguments in favour of Bamberg.
-
-Though no dated book is known printed at Strasburg before 1471, in
-which year Eggestein printed the _Decretum Gratiani_, and though
-Mentelin’s first dated book is of the year 1473, yet we know from the
-rubrications of a copy of the _Latin Bible_ in the library at Freiburg,
-that that book was finished, the first volume before 1460, and the
-second before 1461. Concerning the printer, John Mentelin, a good deal
-is known. Born at Schelestadt, he became a scribe and illuminator;
-but, like many others, abandoned the original business to become a
-printer. P. de Lignamine in his Chronicle says that by 1458, Mentelin
-had a press at Strasburg, and was printing, like Gutenberg, three
-hundred sheets a day. By 1461 he had finished printing the forty-nine
-line edition of the _Latin Bible_. He died on the 12th December 1478,
-leaving two daughters, one married to Adolf Rusch d’Ingwiller, his
-successor; the other, to Martin Schott, another Strasburg printer.
-Very few of his books are dated; and as his types have not yet been
-systematically studied, the books cannot be ranged in any accurate
-order.
-
-Taking the information in Lignamine’s Chronicle as exact, and we have
-no reason to doubt its accuracy, we may take certain books in the type
-of the Bible as the earliest of Mentelin’s books.[11] Round 1466 we can
-group some other books, the _Augustinus de arte predicandi_ and the
-_Homily on St. Matthew_ by St. Chrysostom. A copy of the former book
-in the British Museum is rubricated 1466; and of the latter a copy in
-the Spencer Collection has the same year added in manuscript. In Sir
-M. M. Sykes’ sale was a volume containing copies of these two books
-bound together in contemporary binding. About 1470, Mentelin issued a
-catalogue containing the titles of nine books, including a _Virgil_, a
-_Terence_, and a _Valerius Maximus_. Mentelin also printed the first
-edition of the Bible in German, a folio of 406 leaves. Several copies
-are known with the rubricated date of 1466; and the same date is also
-found in a copy of the _Secunda secundæ_ of Aquinas. Many other of his
-books contain manuscript dates, and show that they are considerably
-earlier than is usually supposed.
-
-[11] In the University Library, Cambridge, is a very interesting copy
-of the first volume of this Bible, bought at the Culemann sale. It
-consists for the most part of proof-sheets, and variations from the
-ordinary copies occur on almost every page. It is printed on small
-sheets of paper in the manner of a broadside, the sheets being pasted
-together at the inner margin.
-
-Henry Eggestein, whose first dated book was issued in 1471, was living
-in Strasburg as early as 1442, and probably began to print almost as
-soon as Mentelin. The earliest date attributable to any of his books
-is 1466, the date written by Bamler, at that time an illuminator, in
-the copy of one of his forty-five line editions of the Bible now in the
-library at Wolfenbüttel. In 1471, Eggestein himself tells us that he
-had printed a large number of books. A little time before this he had
-issued a most glowing advertisement of his Bible. He appeals to the
-good man to come and see his wonderful edition, produced, as the early
-printers were so fond of saying, not by the pen, but by the wonderful
-art of printing. The proofs had been read by the best scholars, and the
-book printed in the best style. This Bible, which has forty-five lines
-to the column, was finished by 1466, for the copy now in the library at
-Munich was rubricated in that year. The only printed dates that occur
-in Eggestein’s books are 1471 and 1472. Hain gives three books of the
-years 1474, 1475, and 1478 as printed in his type, but these contain no
-printer’s name.
-
-The most mysterious printer connected with the history of the Strasburg
-press, is the printer who used a peculiarly shaped capital R, and is
-therefore known as the R printer. He seems to have been very generally
-confounded with Mentelin till 1825, when the sale catalogue of Dr.
-Kloss’ books appeared. In this sale there happened to be two copies
-of the _Speculum_ of Vincent de Beauvais, one the undoubted Mentelin
-edition, the other by the R printer. The writer of the note in the
-catalogue stated that, on comparison, the types of the two editions,
-though very like each other, were not the same. Since the type is
-different, and the peculiar R has never yet been found in any authentic
-book printed by Mentelin, we may safely say that Mentelin was not the
-printer. To whom, then, are the books to be ascribed? Many consider
-them the work of Adolf Rusch d’Ingwiller. M. Madden attributes them
-all to the Monastery of Weidenbach at Cologne, in common with most
-of the other books by unknown printers, and dates them about 1470.
-Bradshaw, writing to Mr. Winter Jones in 1870, says: ‘In turning over
-a volume of fragments yesterday, I found a Bull of Sixtus IV., dated
-1478, in the type of the famous “R” printer so often confounded with
-Mentelin. His books are commonly put down to 1470 or earlier, and I
-believe no one ever thought of putting his books so late as 1478.[12]
-Yet this little piece is almost the only certain date which is known
-in connection with this whole series of books.’ Complete sets of the
-_Speculum_ of Vincent de Beauvais are very often made up, partly from
-Mentelin’s and partly from the R printer’s editions, which points to
-their having been probably printed at the same place and about the same
-time. The earliest MS. date found in any of the books by the R printer
-is 1464; for a note in the copy of the _Duranti Rationale divinorum
-Officiorum_ in the library at Basle, states that the book was bought
-in that year for the University. If this date is authentic, it follows
-that Strasburg was the first place where Roman type was used.
-
-[12] This indulgence had been noticed by Bernard, _De l’Origine de
-l’Imprimerie_, vol. ii. pp. 108, 109.
-
-The next important printer at Strasburg is George Husner, who began
-in 1476 and printed up till 1498. His types may be recognised by the
-capital H, which is Roman, and has a boss on the lower side of the
-cross-bar. John Gruninger, who began in 1483, issued some beautifully
-illustrated books, the most celebrated being the _Horace_, _Terence_,
-and _Boethius_, and Brandt’s _Ship of Fools_. He and another later
-Strasburg printer, Knoblochzer, share with Conrad Zeninger of Nuremberg
-the doubtful honour of being the most careless printers in the
-fifteenth century.
-
-Albrecht Pfister was printing at Bamberg as early as 1461, and his
-first dated book, Boner’s _Edelstein_, was issued on 4th February of
-that year. He used but one type, a discarded fount from Mainz which
-had been used in printing the thirty-six line Bible and the other
-books of that group. By many he is credited with being the printer of
-the thirty-six line Bible,—a theory which a short examination of the
-workmanship of his signed books would go far to upset. Pfister seems
-to have been more of a wood engraver than a printer, relying rather
-on the attractive nature of his illustrations than on the elegance
-of his printing. We can attribute to him with certainty nine books,
-with one exception all written in German, and with two exceptions all
-illustrated with woodcuts. Mr. Hessels is of opinion that certain
-of these books ought to be placed, on account of their workmanship,
-before the _Boner_ of 1461; as, for instance, the _Quarrel of a Widower
-with Death_, in which the lines are very uneven. There are certain
-peculiarities noticeable in Pfister’s method of work which occur also
-in the _Manung widder die Durke_, a prognostication for 1455, preserved
-in the Royal Library, Munich, and in the _Cisianus zu dutsche_ at
-Cambridge, the most marked being the filling up of blank spaces with
-an ornament of stops. The curious rhyming form of these calendars, and
-the dialect of German in which they are written, resemble exactly the
-rhyming colophon put by Pfister to the Boner’s _Edelstein_. In all
-three cases the ends of the lines are not marked, but the works are
-printed as prose.
-
-Paulus Paulirinus of Prague, in his description of a ‘ciripagus’
-wrote: ‘Et tempore mei Pambergæ quidam sculpsit integram Bibliam super
-lamellas, et in quatuor septimanis totam Bibliam super pargameno
-subtili presignavit scriptura.’ Some writers have suggested that
-these words refer to the thirty-six line Bible; but a ‘Bible cut on
-thin plates’ can only be a block-book, and probably an edition of the
-_Biblia Pauperum_. Paul of Prague composed a large part of his book
-before 1463, when no other printer besides Pfister was at work at
-Bamberg, and these words probably apply to either the Latin or German
-edition of the _Biblia Pauperum_ which Pfister issued.
-
-We have no information as to when or where Pfister began to print, and
-the extraordinary rarity of his books prevents much connected work
-upon them. There is no doubt that he came into possession of the type
-of the thirty-six line Bible, and in this type a number of books were
-printed. The earliest of these books is probably the _Manung Widder die
-Durke_, which, since it was a prognostication for 1455, was presumably
-printed in 1454. This book, as far as it is possible to judge, was
-manifestly printed after the thirty-six line Bible, and by a different
-printer. In it we first find the peculiar lozenge-shaped ornament of
-stops which continues through the series of books in this type. The
-calendar of 1457 in the Bibliothèque Nationale, probably printed in
-1456, is the next piece in the series to which an approximate date can
-be given. Of this calendar, originally printed on a single sheet,
-only the upper half remains, found in 1804 at Mainz, where it had been
-used as a cover for some ecclesiastical papers. It bears the following
-inscription: ‘Prebendarum. Registrum capituli ecclesie Sancti Gengolffi
-intra muros Moguntiæ receptorum et distributorum anno LVII., per Johan:
-Kess, vicarium ecclesie predicte.’ Thus, at the end of the year 1457
-or beginning of 1458, it was treated at Mainz as waste-paper. With
-this calendar may be classed the _Cisianus zu dutsche_ at Cambridge, a
-rhyming calendar in German.
-
-There are, then, the series of nine or ten books, usually all given to
-Pfister, though only two bear his name; and of these some are after
-and some can be placed before 1461. The typographical peculiarities of
-Pfister’s signed books are the same as those of the early calendars,
-and point to his having also produced them. This brings us at once
-into the obvious difficulties, for we should have Pfister printing as
-early as 1454, while Gutenberg was still in partnership with Fust. The
-knowledge about Pfister’s press is too meagre to allow any of these
-difficulties to be cleared up, though something may yet result from a
-more careful examination of the books themselves. The only examples
-in England of books printed by Pfister (with the exception of the
-_Cisianus_) are in the Spencer Library. There are there four books and
-a fragment of a fifth.
-
-The conjecture put forward by M. Dziatako, that Gutenberg may have
-printed the thirty-six line Bible in partnership with some other
-printer, as, for example, Pfister, would certainly, if any proof in
-its favour could be adduced, simplify matters very much. We should
-then have all the books in a natural sequence, from the Bible to the
-latest books of Pfister, and we could account for the printing of
-the _Manung_ in 1454, while Gutenberg was still in partnership with
-Fust and Schœffer for the production of the forty-two line Bible. The
-workmanship of the thirty-six line Bible is in some points different
-from the later books, all of which were probably the work of Pfister,
-who, according to this theory, must have been at work at Mainz as early
-as 1454. The contract between Gutenberg and Fust did not necessarily
-bind the former to print only with Fust, so that he may also have
-worked with Pfister, and taught him the art.
-
-Pfister’s last dated book, _The Histories of Joseph, Daniel, Judith,
-and Esther_, was printed in 1462, not long after the day of St.
-Walburga (May 1).
-
-After this time we hear of no book printed at Bamberg till 1481, when
-John Sensenschmidt printed the _Missale Ordinis S. Benedicti_, commonly
-known as the Bamberg Missal.
-
-Cologne, from its situation on the Rhine, was in a favourable position
-for receiving information and materials from Mainz, and we find that by
-1466, Ulric Zel of Hanau, a clerk of the diocese of Mainz, was settled
-there as a printer. His first dated book was the Chrysostom _Super
-psalmo quinquagesimo_; but some other books were certainly issued
-before it. The Cicero _De Officiis_, a quarto with thirty-four lines to
-the page, is earlier, and is perhaps the first book he issued. It has
-many signs of being a very early production, and may possibly have been
-issued before Schœffer’s edition of 1465.
-
-M. Madden, in his _Lettres d’un Bibliographe_, has argued that a very
-early school of typography existed at Cologne, in the Monastery of
-Weidenbach. Though his researches have thrown a great deal of light
-on various points connected with early printing, and are in some ways
-of real value, much that he has theorised about Weidenbach requires
-confirmation. We can hardly be expected to believe, as he would try to
-persuade us, that Caxton, and Zel, and Jenson, and many other printers
-whose types belong to different families, could all learn printing
-at this one place. It would be impossible for men who had learnt to
-print in the same school to produce such radically different kinds of
-type, and work in such different methods. The early tentative essays
-of Zel’s press can be clearly identified, and their order more or less
-accurately determined, from their typographical characteristics. His
-earliest books were quartos; and of these the first few have four point
-holes to the page. These point holes are small holes about an inch
-from the top and bottom lines, and nearly parallel with the sides of
-the type, made by the four pins which went through the paper when one
-side of the page was printed, and served as a guide to place the paper
-straight when the other side was printed.[13]
-
-[13] The use of four points to obtain a correct register is generally a
-sure sign of the infancy of a press. Blades says they are to be found
-in all the books printed in Caxton’s Type 1.
-
-Then, before he settled down to printing his quartos with twenty-seven
-lines to the page, he experimented with various numbers of lines. We
-can safely start with the following books in the following order:—
-
- _A._ Cicero, _De officiis_, 34 lines to the page.
- Chrysostom, _Super psalmo quinquagesimo_, 1466, 33 lines to the
- page.
- Gerson, _Super materia celebrationis missæ_, 31 lines to the page.
- Gerson, _Alphabetum divini amoris_, 31 lines to the page.
-
-These form an early group by themselves, and commence on the first
-leaf; the second group begins with
-
- _B._ Augustinus, _De vita christiana_ and _De singularitate
- clericorum_, 1467, 28 and 27 lines to the page.
-
-Then follows a number of tracts by Gerson and Chrysostom, all having
-four point holes, and all probably printed before 1470. Zel continued
-to print throughout the whole of the fifteenth century.
-
-At a very early date there were a number of other printers settled at
-Cologne, all using types which, though easily distinguishable, are
-similar in appearance and of the same family; and their books have
-generally been ascribed to Zel. To many of them it is impossible to put
-a printer’s name; and certain of them have been divided into groups
-known by the title of the commonest book in that group which has no
-edition in another group. For instance, we have a certain number of
-books printed by the printer of the _Historia Sancti Albani_; another
-printer is known as the printer of _Dictys_ (perhaps Arnold ther
-Hoernen); another as the printer of _Augustinus de Fide_ (perhaps
-Goiswin Gops), and so on. No doubt, in time, when the Cologne press has
-been more carefully studied, the identity of some of these printers
-will be discovered; but at present there are a great many difficulties
-waiting to be cleared away.
-
-Arnold ther Hoernen, who began to print in or before 1470, was the
-pioneer of several improvements. The _Sermo ad populum_, printed in
-1470, has a title-page, and the leaves numbered in the centre of the
-right-hand margin; very soon after he printed a book with headlines. He
-printed ‘infra sedecim domos,’ and used a small neat device, of which
-there are two varieties, always confused. John Koelhoff, a native of
-Lubeck, printed at Cologne from 1472 (?) to 1493, when he died. If the
-date of 1472 in his _Expositio Decalogi_ of Nider be correct, he was
-the first printer who used ordinary printed signatures; but the date of
-the book is questioned. The shapes of the capital letters in Koelhoff’s
-types are very distinctive; and it is curious to notice that a fount
-unmistakably copied from them was used by a Venetian printer named John
-de Colonia. Nicholas Gotz of Sletzstat, who began printing about 1470,
-though we find no dated book of his before 1474, and who finished in
-1480, used a device engraved upon copper in the ‘manière criblée,’ or
-dotted style. It consists of a coat-of-arms surmounted by a helmet and
-crest, with his motto, ‘Sola spes mea inte virginis gratia.’ In some
-books we find the motto printed in a different form—‘Spes mea sola
-in virginis gratia.’ In 1475 was issued the _Sermo de presentacione
-beatissime virginis Marie_, the only book known containing the name
-of Goiswinus Gops de Euskyrchen. In 1476, Peter Bergman de Olpe and
-Conrad Winters de Homborch began to print, and were followed in 1477
-by Guldenschaff, and in 1479 by Henry Quentell, the last named being
-the most important printer at Cologne during the latter years of the
-fifteenth century.
-
-Gunther Zainer was the first printer at Augsburg; and in March 1468
-issued his first dated book, the _Meditationes vite domini nostri Jesu
-Christi_, by Bonaventure. Some of his undated books show signs from
-their workmanship of having been printed at a still earlier date.
-At first he used a small Gothic type, but in 1472 he published the
-_Etymologiæ S. Isidori_ in a beautiful Roman letter, the first, with a
-date, used in Germany. His later books are printed in a large, thick,
-black letter, and have in many cases ornamental capitals and borders.
-He was connected in some way with the Monastery of the Chartreuse at
-Buxheim, and to their library he gave many of his books; and we learn
-from their archives that he died on the 13th April 1478. By 1472 we
-find two more printers settled in Augsburg, John Baemler and John
-Schussler. The first of these, before becoming a printer, had been a
-scribe and rubricator, and as such had sometimes signed his name to
-books. This has given rise to the idea that he printed them, and he is
-often quoted as the printer of a Bible in 1466. He worked from 1472 to
-1495, printing a very large number of books. Schussler printed only for
-three years, from 1470 to 1473, issuing about eight books, printed in
-a curious small type, half-Gothic, half-Roman, and very like that used
-at Subiaco. About 1472-73, Melchior de Stanheim, head of the Monastery
-of SS. Ulric and Afra, purchased some presses and began to print with
-types, which seem to have been borrowed from other Augsburg printers,
-such as Zainer, Schussler, and Anthony Sorg. The latter started on his
-own account in 1475, and issued a very large number of books between
-that year and 1493.
-
-The early Augsburg books are especially noted for their woodcuts,
-which, though not perhaps of much artistic merit, are very numerous and
-curious. Some very beautifully printed books were also produced about
-the end of the century by John Schœnsperger, who is celebrated as the
-printer of the _Theurdanck_ of 1517.
-
-In 1470, John Sensenschmidt and Henry Keppfer of Mainz, whom we
-have before spoken of as a servant of Gutenberg, began to print
-at Nuremberg. Their first book was the _Codex egregius comestorii
-viciorum_, and in the colophon the printer says: ‘Nuremburge anno,
-etc., LXXº patronarum formarumque concordia et proporcione impressus.’
-These words are exactly copied from the colophon of the _Catholicon_,
-which is considered to have been printed by Gutenberg.
-
-In 1472, Frederick Creusner and Anthony Koburger, the two most famous
-Nuremberg printers, both began to print. They seem to have been
-closely connected in business, and we sometimes find Creusner using
-Koburger’s type; for instance, the _Poggius_ of 1475 by Creusner, and
-the _Boethius_ of 1473 by Koburger, are in the same type. Most of the
-early Nuremberg types are readily distinguished by the capital N, in
-which the cross stroke slants the wrong way. Koburger was perhaps the
-most important printer and publisher of the fifteenth century. He is
-said to have employed twenty-four presses at Nuremberg, besides having
-books printed for him in other towns. About 1480 he issued a most
-interesting catalogue, of which there is a copy in the British Museum,
-containing the titles of twenty-two books, not all, however, printed
-by himself. In 1495 he printed also an advertisement of the _Nuremberg
-Chronicles_.[14]
-
-[14] These early book catalogues supply a very great deal of curious
-information, and are very well worth careful study. An extremely good
-article by Wilhelm Meyer, containing reprints of twenty-two, was issued
-some years ago in the _Centralblatt für Bibliothekswesen_; and since
-that time reprints of a few others have appeared in the same magazine.
-
-Though Spire was not an important town in the history of printing, a
-book was printed there as early as 1471. This was the _Postilla super
-Apocalypsin_ [Hain, 13,310]. It is a quarto, printed in a rude Roman
-type, but with a Gothic V. Two other works of Augustine and one of Huss
-(_Gesta Christi_) are known, printed in a larger type, but without
-date, place, or name of printer. It has usually been assumed, on what
-grounds is not stated, that these books were printed by Peter Drach;
-but as at present no book is known in this type with his name, it is
-perhaps wiser to assign them to an unknown printer. Peter Drach’s first
-dated book was issued in 1477, and the history of his press at this
-time is particularly interesting. The type in which his _Vocabularius
-utriusque Juris_ of May 1477 is printed, is absolutely the same as that
-used in December of the same year for printing the _Vocabularius ex
-quo_, printed, according to its colophon, by Nicholas Bechtermuntze at
-Eltvil. On this subject it is best to quote Mr. Hessels’ own words, for
-to him this discovery is due:[15]—
-
-[15] _Gutenberg; Was he the Inventor of Printing?_ By J. H. Hessels.
-London, 1882. 8vo. P. 181.
-
-‘I may here observe that Type 3 [that of Bechtermuntze in 1477] is
-exactly the same as that used by Peter Drach at Spire. When I received
-this _Vocabulary_ [_ex quo_ of 1477] from Munich, the only book I had
-seen of Drach was the _Leonardi de Utino Sermones_, published in 1479;
-and it occurred to me that Bechtermuncze had probably ceased to print
-about this time, and might have transferred his type to Drach. But this
-appears not to have been the case, as Drach published already, on the
-18th May 1477, the _Vocabularius Juris utriusque_, printed with the
-very same type, and must therefore have been in possession of his type
-simultaneously with Bechtermuncze. The question therefore arises, Did
-Drach perhaps print the 1477 _Vocabulary_ for Nicolaus Bechtermuncze?’
-
-This question must, unfortunately, be left for the present where Mr.
-Hessels has left it, but it offers a most interesting point for further
-research.
-
-From 1477, Peter Drach continued to print at any rate to the end of
-the fifteenth century; but it is perhaps possible that there were a
-father and son of the same name, whose various books have not been
-separated. The _Omeliarum opus_ of 1482 [Hain, 8789] is spoken of as
-‘factore Petro Drach juniore in inclita Spirensium urbe impressum.’ The
-only other interesting printers at Spire were the brothers John and
-Conrad Hijst, whose names are found in the preface to an edition of the
-_Philobiblon_ of Richard de Bury, which they, printed about 1483. They
-used an ornamental Gothic type, generally confused with that belonging
-to Reyser of Eichstadt, and their unsigned books are almost always
-described by Hain and others as printed ‘typis Reyserianis.’
-
-Only one printer is known to have been at Esslingen in the fifteenth
-century. This was Conrad Fyner, who began to print in 1472, and
-continued in the town till 1480. Though the first dated book is 1472,
-it is most probable that several of the undated books should be placed
-earlier. Fyner’s first small type is extremely like one used at
-Strasburg by Eggestein, if indeed it is not identical, and their books
-are constantly confused. In 1473, Fyner printed Gerson’s _Collectorium
-super Magnificat_, the first book containing printed musical notes; and
-in 1475, _P. Niger contra perfidos Judeos_, which contains the first
-specimen of Hebrew type. One book in Fyner’s type [Hain, *9335] is said
-to be printed by Johannes Hug de Goppingen. In 1481, Fyner moved to
-Urach, where he printed one book, and after that date he disappears.
-
-At Lavingen only one book is known to have been printed in the
-fifteenth century. It is the _Augustinus de consensu evangelistarum_
-[Hain, *1981], issued on April 12, 1473. Madden conjectures from the
-appearance of the type and the capital letters that the book was
-printed by John Zainer of Ulm. Both type and capitals, however, are
-different, but their resemblance is quite natural considering the short
-distance between Ulm and Lavingen.
-
-At an early period Ulm was very important as a centre for wood
-engraving, and several block-books are known to have been produced
-there. An edition of the _Ars Moriendi_ is signed Ludwig ze Ulm, whom
-Dr. Hassler conjectures to have been Ludwig Hohenwang. The earliest
-printer that we find mentioned in a dated book is John Zainer of
-Reutlingen, no doubt a relation of Gunther Zainer the printer at
-Augsburg. He issued in 1473 a work by Boccaccio, _De præclaris
-mulieribus_, illustrated with a number of woodcuts, and having also
-woodcut initials and borders. He printed from this time to the end of
-the century, many of his books being ornamented. Another printer at Ulm
-to be noticed is Conrad Dinckmut, who printed from 1482 to 1496. He was
-probably a wood engraver, for he illustrated many of his books with
-woodcuts, and also produced a xylographic _Donatus_, of which there is
-an imperfect copy in the Bodleian.
-
-In 1473, printing was introduced into Merseburg by Luke Brandis, who
-moved in 1475 to Lubeck. In 1475, also, Conrad Elyas began to print
-at Breslau, and by 1480 no fewer than twenty-three towns had printing
-presses. Between 1480 and 1490 the art was introduced into fifteen more
-towns, and between 1490 and 1501 into twelve. So that the total number
-of plates in Germany where printing was practised in the fifteenth
-century is fifty.
-
-Basle was the first city of Switzerland into which printing was
-introduced, but it is hard to determine when this took place. The
-earliest printer was Berthold Rodt, or Ruppel of Hanau, who is supposed
-to be the same man as the Bertholdus of Hanau who figures in the
-lawsuit of 1455 as a servant of Gutenberg. It is not till 1473, in the
-colophon of the _Repertorium Vocabulorum_ of Conrad de Mure, that we
-find either his name or a date; but many books are known printed in
-the same type. One of these, the _Moralia in Job_ of St. Gregory, was
-printed in or before 1468, for one copy contains a manuscript note
-showing that it was bought in that year by Joseph de Vergers, an
-ecclesiastic of Mainz. About 1474, Berthold began to print a Bible,
-but finished only the first volume, dying, it is supposed, about that
-time. The second volume was printed by Bernard Richel, and is dated
-1475. The most important printers of Basle were Wenssler, Amorbach,
-and Froben. About 1469, Helyas de Louffen, a canon of the Abbey of
-Beromunster, began to print, and in 1470 issued the _Mammotrectus_ of
-Marchesinus, finished on the Vigil of St. Martin, the exact day and
-year in which Schœffer finished his edition of the same book. Bernard
-says that the two editions are certainly different, and could not have
-been copied one from the other, so that the similarity of date must be
-looked upon as a curious coincidence. This _Mammotrectus_ is the first
-dated book issued in Switzerland, and is printed in the most remarkable
-Gothic type used anywhere in the fifteenth century. Many of the capital
-letters if found by themselves could not be read, and it is a type
-which once seen can never be forgotten. At the foot of each column in
-the book is a letter which looks like a signature, but which is put
-there for the purpose of a number to the column. Helyas de Louffen died
-in 1475, having printed about eight books, some in Gothic and some in
-Roman type.
-
-Before the end of the fifteenth century printing presses were at work
-in five other towns of Switzerland: Geneva (1478), Promentour (1482),
-Lausanne (1493), Trogen (1497), and Sursee (1500).
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
-
- ITALY.
-
-
-Italian historians have several times attempted to bring forward
-Pamphilo Castaldi as the inventor of printing. It is little use to
-recapitulate here the various unsupported assertions on which this
-claim is based,—a claim which, if it ever had, has now ceased to have
-any sensible supporters.
-
-We may safely assume, with our present knowledge, that the art of
-printing was introduced into Italy in 1465 by two Germans, Conrad
-Sweynheym and Arnold Pannartz. On their arrival in Italy they
-settled first in the Monastery of Saint Scholastica at Subiaco, an
-establishment of Benedictines, of which Cardinal Turrecremata was
-Abbot, where they would be in congenial society, since, as Cardinal
-Quirini says, many of the inmates were Germans.
-
-The first book which they printed was a _Donatus pro puerulis_, of
-which they said in their list, printed in 1472, ‘unde imprimendi
-initium sumpsimus.’ Unfortunately, of this _Donatus_ no copy is known,
-though rumours of a copy in a private collection in Italy have from
-time to time been circulated. The earliest book from their press of
-which copies are in existence, is the Cicero _De Oratore_, printed
-before 30th September 1465.[16] It has been always a moot point whether
-this Cicero _De Oratore_ or the Mainz _Ciceronis Officia et Paradoxa_,
-printed in the same year, can justly claim to be the first printed
-Latin classic, while the claims of the _De Officiis_ of Zel, which,
-though, undated, is very probably as early, have been entirely ignored.
-
-[16] This book has usually been dated later than the _Lactantius_, that
-is, after 29th October 1465; but M. Fumagalli, in his _Dei primi libri
-a stampa in Italia_, Lugano, 1875, 8vo, describes a copy containing a
-manuscript note dated ‘Pridie Kal. Octobres, M.cccc.lxv.,’ so that the
-_Cicero_ must be considered the first known book printed in Italy. On
-the other hand, it should be noticed that some authorities consider the
-inscription to be a forgery.
-
-The Subiaco _De Oratore_ is a large quarto of 109 leaves, with thirty
-lines to the page. Like the first German books, it is beautifully
-printed, and shows few signs of being an early production. Sweynheym
-and Pannartz must have learnt their business carefully, for this their
-first book is printed by half sheets, _i.e._ two pages at a time,
-though other printers were still printing their quartos page by page.
-
-On the 29th October 1465 these printers issued their first dated book,
-the first edition of Lactantius _De divinis institutionibus_. Of this
-book 275 copies were printed. It is a small folio of 188 leaves, and
-thirty-six lines to the page, printed in a type which, though Roman,
-is very Gothic in appearance, and is sometimes called semi-Gothic. The
-smaller letters have a curious resemblance to those used by Zainer at
-Ulm and by Schussler at Augsburg in their earliest books, though the
-capital letters are quite different.
-
-The fourth and last book printed by Sweynheym and Pannartz at Subiaco
-was an edition of the _De civitate dei_ of Saint Augustine. This is a
-large folio, of 270 leaves, with two columns, and forty-four lines to
-the page. It was issued on the 12th June 1467; and though it contains
-no name of either printer or place, can be easily identified by the
-type. A copy in the Bibliothèque Nationale has an extremely interesting
-manuscript note, which tells us that Leonardus Dathus, ‘Episcopus
-Massanus,’ bought the book from the Germans themselves, living at Rome,
-who were producing innumerable books of that sort by means of printing,
-not writing, in November 1467, This note is valuable in two ways; it
-puts it beyond doubt who the printers of the book were, and it also
-enables us to determine more precisely the date when they left Subiaco.
-The _Augustine_ was finished in June, and by November the printers were
-at Rome. As they issued a book in Rome in 1467, and would take some
-time to settle in their new establishment and prepare their new types,
-we may take it as probable that they left the Monastery of Subiaco as
-soon as possible after the printing of the _Augustine_.
-
-About June, then, Sweynheym and Pannartz left the Monastery of Subiaco
-and transferred their printing materials to Rome, finding a home in
-a house belonging to the brothers Peter and Francis de Maximis. The
-semi-Gothic fount of type which had been used at Subiaco was discarded
-in favour of one more Roman in character, though heavily cut and not so
-graceful as the Venetian of the same period. A curious appearance is
-given to it by the invariable use of the long s. Their first venture
-was again a work of Cicero, the _Epistolæ ad familiares_, a large
-quarto of thirty-one lines to the page. It has the following colophon:—
-
- ‘Hoc Conradus opus Suueynheym ordine miro
- Arnoldusque simul pannarts una aede colendi
- Gente theotonica: romæ expediere sodales.
- In domo Petri de Maximo. M.CCCC.LXVII.’
-
-From this time forward, under the able supervision of the Bishop of
-Aleria, Sweynheym and Pannartz continued to print with the greatest
-industry, but they did not meet with the support which they merited.
-In 1472 they had become so badly off that a letter was written to Pope
-Sixtus IV. pointing out their distress, and asking for assistance. This
-letter, printed on one sheet, is usually found in the fifth volume of
-Nicholas de Lyra’s _Commentary on the Bible_, printed in 1472. Its
-great bibliographical interest lies in the fact that the printers gave
-a list of what they had printed and the number of copies they issued.
-In the list twenty-eight works are mentioned, and the number of volumes
-amounted altogether to 11,475. They usually issued 275 copies of each
-work which they printed.
-
-This list also clearly shows the extraordinary influence of the new
-learning so actively promoted by Cosmo de Medici and encouraged by his
-grandson Lorenzo. The majority of the books in this list are classics,
-either in their original Latin or in Latin translations from the Greek;
-and that the printers were anxious to benefit scholars, is shown by
-the assertion of the Bishop of Aleria in the prefatory letter to the
-_Ciceronis Epistolæ ad Atticum_ of 1470, where it is said that they had
-produced their editions of Cicero at the lowest possible price, “ad
-pauperum commoditatem.”
-
-To judge from the results, the appeal to the Pope was of little
-effect, for in 1473 Conrad Sweynheym gave up the business of printing,
-and confined his attention to engraving on metal; while Pannartz
-continued to print by himself up till the end of 1476, issuing in
-those three years about twelve books. The last book on which Pannartz
-was engaged was a new edition of the _Letters of St. Jerome_, but he
-only finished one volume. Three years later, George Laver, who seems
-to have acquired the type, issued the second volume. It is therefore
-quite probable, as is generally asserted, that Pannartz died in 1476
-or early in 1477. Sweynheym, ever since he had given up printing, had
-been engaged in engraving a series of maps to illustrate Ptolemy’s
-_Geography_; but, after working three years upon them, died before they
-were finished. The edition of Ptolemy was finally issued in 1478 by
-Arnold Buckinck, a German, who in his preface said that he was anxious
-‘that the emendations of Calderinus--who also died before the book
-was printed--and the results of Sweynheym’s most ingenious mechanical
-contrivances might not be lost to the learned world.’
-
-‘Magister vero Conradus Sweynheym, Germanus, a quo formandorum Romæ
-librorum ars primum profecta est, occasione hinc sumpta posteritati
-consulens animum primum ad hanc doctrinam capescendam applicuit.
-Subinde mathematicis adhibitis viris quemadmodum tabulis eneis
-imprimerentur edocuit, triennioque in hac cura consumpto diem obiit.
-In cujus vigilarum laborumque partem non inferiori ingenio ac studio
-Arnoldus Buckinck e Germania vir apprime eruditus ad imperfectum opus
-succedens, ne Domitii Conradique obitu eorum vigilæ emendationesque
-sine testimonio perirent neve virorum eruditorum censuram fugerent
-immensæ subtilitatis machinimenta, examussim ad unum perfecit.’
-
-The book contains twenty-seven maps, each map being printed on two
-separate leaves facing each other, and printed only on one side. The
-letters which occur on the maps in the names of places are evidently
-punched from single dies, and not cut on the plate, as would have been
-expected. The letterpress of the book is not printed in any type used
-by Sweynheym or Pannartz, which shows that Buckinck was the absolute
-printer of the book.
-
-Ulric Hahn, who contests with Sweynheym and Pannartz for the honour of
-having introduced printing into Rome, issued as his first book, in
-1467, the _Meditations_ of Cardinal Torquemada, better known perhaps as
-Turrecremata. It is illustrated with thirty-three woodcuts of inferior
-execution, and is printed in a large Gothic type. This type the printer
-discarded the following year for one of Roman letter; but odd types
-from the Gothic fount frequently make their appearance among the
-Roman, and serve as a means of distinguishing Hahn’s books from others
-in similar Roman type. As a case in point, we may mention the early
-and probably first edition of _Catullus_, wrongly ascribed to Andrea
-Belfortis of Ferrara and other printers. This book is in Hahn’s Roman
-type, and contains three capital letters from his Gothic fount;—a more
-sure means of identification than a fancied allusion to a printer’s
-name.[17] For a short time, from 1470 to 1472, Hahn’s books were edited
-by Campanus, a scholar of such fame and erudition, that the printer was
-able to rival Sweynheym and Pannartz, with their editor the Bishop of
-Aleria; but on Campanus taking his departure for Ratisbon, the prestige
-of Hahn’s press declined. From the pen of Campanus came perhaps the
-punning colophons which play upon the name of Hahn, in Latin, Gallus,
-meaning in English a cock. Upon the departure of Campanus, Hahn, took
-in partnership one Simon Nicolai Chardella of Lucca, who seems to have
-supplied the money as well as superintended the publishing, and they
-continued to work together till 1474. From this date till 1478, Hahn
-continued to work alone, ending in that year as he had begun, with an
-edition of the _Meditationes_ of Torquemada. His former partner, Simon
-Nicolai, started a press on his own account, having as an associate his
-cousin.
-
-[17] The edition of _Catullus_, mentioned above, is ascribed to Andrea
-Belfortis, because the words ‘cui Francia nomen’ occur in the prefatory
-verses; and the same words occur, referring to Belfortis, in a book
-printed by him. But the types of the _Catullus_ and those used by
-Andrea Belfortis are certainly different, while both the types of the
-_Catullus_ are found in other books printed by Hahn. The _Catullus_
-has also a Registrum Chartarum, which was almost invariably put to his
-books by Hahn.
-
-The latest writer[18] on the early history of printing in Venice has
-again revived the question as to the correctness of the date of the
-_Decor Puellarum_. Though he still clings to the possibility of the
-date 1461 being trustworthy, the weight of evidence, all of which is
-carefully stated, is decisively in favour of its being a misprint for
-1471.
-
-[18] _The Venetian Printing Press._ By Horatio F. Brown. London, 1891.
-4to.
-
-It would be useless to recapitulate here all the arguments in favour of
-Jenson having printed in 1461, when it is now generally admitted that
-John of Spire was the first printer at Venice, and that his first book
-was the _Epistolæ familiares_ of Cicero, issued in 1469. Of this book
-only one hundred copies were printed. On the 18th September 1469, the
-Collegio of Venice granted to John of Spire a monopoly of printing in
-that district for five years; and this document distinctly indicates
-that he was the first printer at Venice. He did not, however, live to
-obtain the advantage of this privilege, ‘nullius est vigoris quia obiit
-magister et auctor,’ says a contemporary marginal note to the record,
-for he died in 1470. Previous to his death he printed a _Pliny_, the
-first volume of a _Livy_, two editions of the _Epistolæ ad familiares_,
-and part of the Augustine _De civitate dei_, which was finished by his
-brother Windelin.
-
- ‘Subita sed morte peremptus
- Non potuit cœptum Venetis finire volumen.’
-
-Windelin of Spire was a very prolific printer, and continued to issue
-books without intermission from the time of his brother’s death, in
-1470, to his own in 1478. But among the early Venetian printers the
-most important was certainly Nicholas Jenson. A Frenchman by birth,
-he passed his apprenticeship in the Paris Mint, and became afterwards
-the head of the Mint at Tours. In 1458, in consequence of the stories
-of the invention of printing, he was sent by Charles VII. to Mainz
-to learn the art, and introduce it into France. Jenson returned in
-1461, when Louis XI. had just been crowned; but he does not seem to
-have settled in France, and we first hear of him again in 1470 as a
-printer at Venice. From 1470 to 1480 he printed continuously, issuing,
-according to Sardini, at least one hundred and fifty-five editions,
-though this number must be considerably under the mark. His will was
-drawn up on the 7th September 1480, and he died in the same month. The
-fame of Jenson rests on the extraordinary beauty of his Roman type,
-of which he had but one fount, and which, though frequently copied,
-was never equalled. In 1474 he began to use Gothic type, owing to its
-great saving of space; and in 1471, in the _Epistolæ familiares_, he
-used Greek type in the quotations, the first instance of its employment
-in Venice. It is curious that, with its devotion to the new learning,
-Venice should not have been the first to issue a Greek book. Jenson
-had frequently to use Greek type in his books, but he never printed a
-complete work in that language. Milan led the way, printing the _Greek
-Grammar_ of Lascaris in 1476; and it was not till 1485 that Venice
-issued its first Greek book, the _Erotemata_ of Chrysoloras.
-
-In 1470, another German, Christopher Valdarfer of Ratisbon, began to
-print. He left Venice in 1473, and settled at Milan, and the books
-which he printed at the former-place are very rare and few in number.
-The best known is the _Decameron_ of 1471, the first edition of the
-book, familiar to all readers of Dibdin.
-
-In 1471 was issued the _De medicinis universalibus_, printed by Clemens
-Sacerdos (Clement of Padua), the first Italian printer in Venice; and
-in the year following, Philippus Petri,[19] the first native Venetian
-printer, began to print.
-
-[19] This printer’s name seems to have led to a certain amount of
-confusion. He was Filippo the son of Piero, in Latin, Philippus Petri;
-but after his father’s death, about the end of 1477, he calls himself
-Philippus quondam Petri, Filippo son of the late Piero.
-
-Between 1470 and 1480 at least fifty printers were at work in Venice,
-and among the most important were John de Colonia, John Manthen de
-Gerretzem, Erhard Ratdolt, Octavianus Scotus. Erhard Ratdolt is
-especially of importance, for he was practically the first to introduce
-wood engravings in his books. In 1476, Ratdolt and his partners, Peter
-Loeslein and Bernard Pictor, began their work together by issuing
-a _Calendar_ of Regiomontanus, with a very beautiful title-page
-surrounded by a woodcut border. From that time onwards, woodcuts were
-used in many Venetian books; and at last, in 1499, there appeared there
-that unsurpassed illustrated book the _Hypnerotomachia_ of Franciscus
-Columna.
-
-The history of the later Venetian press during the last ten years of
-the fifteenth century would require at least a volume. So far as the
-history of typography itself is concerned, there is nothing of interest
-to be noticed; but in the general history of printing Venice holds the
-highest place; for more printers printed there than in any other city
-of Europe. Of course, amongst this endless outpour of the press many
-important books were issued, but there are few which have any interest
-for the historian of printing.
-
-There is, however, one printer who must always make this period
-celebrated. Aldus Manutius was born at Bassiano in 1450, and began to
-print at Venice in 1494. His main idea when he commenced to work was to
-print Greek books; and it was perhaps for that reason that he settled
-in Venice, where so many manuscripts were preserved, and where so many
-Greeks resided. His first two books, both issued in 1494, are the
-_Galeomyomachia_ and the _De Herone et Leandro_ of Musæus. In 1496 he
-obtained a copyright for twenty years in such Greek books as he might
-print, and from this time forward a large number were issued as fast as
-possible. So great was the hurry, that the editors in some cases did
-not scruple to hand over to the compositors the original manuscripts
-themselves from which the edition was taken, with their own emendations
-and corrections scribbled upon them. But this custom was not confined
-to the Aldine press, for Martin[20] tells us that the Codex Ravennas of
-Aristophanes was actually used by the compositors as the working copy
-from which part of the Giunta edition of 1515 was set up.
-
-[20] Martin, _Les scholies du Manuscrit d’Aristophane à Ravenna_.
-
-In 1499, Aldus married the daughter of Andrea de Torresani, himself
-a great printer, and in 1500 founded the Aldine Academy, the home of
-so many editors, and the source of so many scholarly editions of the
-sixteenth century. The end of the fifteenth century saw, at any rate,
-two rivals in Greek printing to Aldus: Gabriel da Brasichella, who with
-his associates published in 1498 the _Epistles of Phalaris_ and _Æsop’s
-Fables_; and, in 1499, Zaccharia Caliergi of Crete, who printed with
-others or alone up till 1509. Caliergi, it would appear, was hardly a
-rival of Aldus; they were, at any rate, so far friendly that Aldus sold
-Caliergi’s editions along with his own.
-
-In 1476 a press was set up at Foligno, in the house of Emilianus de
-Orsinis, by John Numeister, a native of Mainz, who is generally said
-to have been an associate and pupil of Gutenberg. This story seems to
-be founded upon an assertion put forward by Fischer, that a copy of
-the _Tractatus de celebratione missarum_, in the University Library at
-Mainz, contains a rubric stating that the book was printed by Gutenberg
-and Numeister in 1463. If this note ever existed, which is very
-doubtful, it is clearly a forgery, for the book in which it is said to
-occur was not printed till about 1480.
-
-The first book in which we find Numeister’s name is the _De bello
-Italico contra Gothos_, by Aretinus, printed in 1470; and about the
-same date he printed an edition of the _Epistolæ familiares_ of
-Cicero. In 1472 appeared the first edition of _Dante_; between that
-year and 1479 we hear nothing of Numeister. In 1479 an edition of the
-_Meditationes_ of Turrecremata appeared with his name, printed in a
-large church type, not unlike, though not, as is often said, the same
-as, the type of the forty-two line Bible, and containing very fine
-engraved cuts. This book is generally stated, for some unknown reason,
-to have been printed at Mainz. After this date we find no further
-mention of Numeister; but M. Claudin[21] has written a monograph to
-show that he was the printer of the edition of the _Meditationes_
-of Turrecremata issued at Albi in 1481, a book remarkable for its
-wonderful engravings on metal, and of the _Missale Lugdunense_,
-printed at Lyons in 1487, which is stated in the colophon to have been
-printed by ‘Magistrum Jo. alemanum de magontia impressorem.’
-
-[21] _Origine de l’Imprimerie à Albi et en Languedoc._
-
-After 1470 the spread of printing in Italy was very rapid. In 1471 we
-find it beginning at Bologna, Ferrara, Florence, Milan, Naples, Pavia,
-and Treviso.
-
-The first complete edition of _Ovid_ was produced in 1471, and is the
-first book printed at Bologna, the printer being Balthasar Azzoguidi,
-‘primus in sua civitate artis impressoriæ inventor,’ as he calls
-himself in the preface to the book. Andrea Portilia must also have been
-amongst the earliest printers at Bologna, though his only dated book is
-1473, for in that year he returned to Parma. Among the many printers
-who worked in the town, none are better known, from the frequency with
-which their names occur in colophons, than the various members of the
-family ‘de Benedictis,’ who worked from 1488 onwards.
-
-Andreas Belfortis, a Frenchman, was the first to print at Ferrara,
-issuing in 1471 at least three books, of which the earliest, published
-in July, is an edition of _Martial_ (which has catchwords to the quires
-in the latter portion). This was followed by editions of _Poggio_ and
-_Augustinus Dathus_. Belfortis continued to print till 1493. A certain
-Augustinus Carner, who printed a few books between 1474 and 1476,
-printed in 1475 the rare _Teseide_ of Boccaccio, the first printed
-poem in the Italian language. De Rossi, in his tract, _De typographia
-Ebræo-Ferrariensi_, gives a long description of some Hebrew books
-printed at Ferrara in 1477, which must be the first printed in that
-language, though some words are found in a book printed at Esslingen in
-1475.
-
-The first printer at Milan was Anthony Zarotus, and his earliest book,
-with both name and date, is the _Virgil_ of 1472. In the previous
-year, four books had been issued without any printer’s name, but the
-identity of the type with that of the _Virgil_ shows Zarotus to have
-printed these also. Mention has often been made of a certain _Terence_,
-printed in 1470, March 13. It is quoted by Hain (15,371), who had not
-seen it, and by Panzer (ii. 11. 2), and a copy was said to be in the
-library of the Earl of Pembroke, the home of many mysterious books. It
-is often quoted as the first book with signatures. It was doubtless a
-copy of the edition of March 13, 1481, in which some ingenious person
-had erased the last two figures, xi, of the date. It is very probable
-that there was at first some connection between Zarotus and Philip de
-Lavagna; and it was perhaps at the latter’s expense, and through his
-means, that Zarotus first printed. Certainly, in the colophon of a book
-printed in 1473, probably by Christopher Valdarfer, are the words ‘per
-Philippum de Lavagnia, hujus artis stampandi in hac urbe primum latorem
-atque inventorem;’ but it is quite possible that the words should not
-be taken in too narrow a sense, and that Philip de Lavagna simply means
-to speak of himself as the first person to introduce printing into
-Milan, not as printer, but as patron.
-
-The history of the first printers in this town is very interesting,
-for they entered into various partnerships, and the documents relating
-to these have been preserved and published,[22] throwing a good deal of
-light on some of the customs and methods of the early printers. In 1476
-was printed at Milan the _Grammar_ of Constantine Lascaris, the first
-book printed in Greek; and in 1481, a Greek version of the _Psalms_,
-the first portion of the Bible printed in this language.
-
-[22] Saxius, _Bibliothecá scriptorum Mediolanensium_. Milan, 1745. Fol.
-
-At Florence, Bernard Cennini, the celebrated goldsmith and assistant of
-Ghiberti, printed, with the assistance of two of his sons, an edition
-of the Commentary of Servius on Virgil. It was begun towards the end
-of 1471, and not finished till October 1472, but is the first book
-printed at Florence. This is the only book known to have been printed
-by Cennini; but it is not unlikely that in his capacity of goldsmith
-he did work for other printers in cutting type. The most interesting
-press at Florence in the fifteenth century, was that founded in the
-Monastery of St. James of Ripoli by Dominic de Pistoia, the head of
-the establishment. Beginning with a _Donatus_, of which every copy has
-disappeared, it was carried on briskly up till the time of his death
-in 1484, issuing, according to Hain, just over fifty works; according
-to De Rossi, nearly one hundred. The account books connected with
-this press have been preserved, and from them we can learn the price
-of the various articles used by the printers, such as paper, ink,
-type-metal. Several kinds of paper are mentioned, and identified, as a
-rule, by their watermarks. We have paper from Fabriano with the mark of
-a crossbow, a different paper from the same place marked with a cross,
-and two sorts of paper from Pescia marked with spectacles and a glove.
-There are several celebrated books printed at Florence before 1500
-which cannot be passed over. In 1477 was issued the _Monte Santo di
-Dio_, said to contain the first copperplate engraving; and in 1481, the
-celebrated _Dante_, with engravings by Baccio Baldini after the designs
-of Botticelli. Most copies of this book contain only a few of the
-plates, while about eight copies are known with the full number. Some
-celebrated Greek books also were issued at Florence, notably in 1488
-the first edition of _Homer_ printed by Demetrius Chalcondylas at the
-expense of two brothers, Bernardus and Nerius Nerlii. There is a copy
-of this book in the British Museum, which was bought by Mr. Barnard,
-librarian to George III., for seven shillings. One complete copy on
-vellum is known, in the library of St. Mark’s at Venice.
-
-Towards the end of the fifteenth century, Francis de Alopa printed five
-Greek books entirely in capital letters, the _Anthologia_ of 1494,
-_Callimachus_, _Euripides_ (four plays only), _Apollonius Rhodius_,
-1496, _Poetae Gnomici_, and _Musæus_. It is very probable that the
-‘editio princeps’ of _Lucian_, which was printed at Florence, but is
-ascribed by Ebert to Caliergi at Venice, was also printed at this press.
-
-Under the patronage of Ferdinand I., King of Naples, Sixtus Riessinger
-of Strasburg began to print there in 1471, and continued till 1479.
-He seems to have been in high favour with the king, who offered
-him a bishopric, which was, however, refused. In 1472, Arnaldus de
-Bruxella set up his press, using (unlike most other printers) Roman
-type only. The large M and small _y_ are of a curious form and easily
-recognisable, while the final _us_ in words is always represented by
-an abbreviation. Most of the books printed by him are rare; of the
-_Horace_ and _Petrarch_, only single copies are known; and it was
-for the sake of acquiring these two books, so Dibdin tells us, that
-Lord Spencer bought the Cassano Library. Hain mentions seventeen
-books printed by this Arnaldus de Bruxella, and out of that number he
-had seen only one. Van der Meersch gives twenty-three; but some are
-doubtful.
-
-Pavia is more celebrated for the number of books it produced than for
-their interest, and it is only mentioned here as one of the towns to
-which printing is said to have been introduced in 1471.
-
-The last town to be mentioned in this group is Treviso, where, in 1471,
-that wandering printer Gerardus de Lisa began to print. In his first
-year he printed several books, but his industry gradually got less.
-In 1477 we find him at Venice, in 1480 at Cividad di Friuli (Civitas
-Austriæ), and in 1484 at Udina.
-
-1472 saw printing established in Cremona, Mantua, Monreale, Padua,
-Parma, and Verona, and from this time onwards it spread rapidly over
-the whole of Italy, being introduced into seventy-one towns before
-the end of the fifteenth century. For the study of typography the
-Italian presses are not nearly so interesting as those of other
-countries, but from a literary point of view they are immeasurably
-superior. The Renaissance movement had been at work in Italy during
-the whole of the fifteenth century, and the great impetus given by the
-fall of Constantinople was acting most powerfully when the printing
-press was introduced. Italy was then the sole guardian of the ancient
-civilisation, and was prepared for a more rapid method of reproducing
-its early treasures and spreading the learning of its newer scholars.
-
-
-
-
- CHAPTER V.
-
- FRANCE.
-
-
-A curious prelude has been discovered within the last few years to the
-history of the introduction of printing into France. L’Abbé Requin,
-searching through the archives of Avignon, brought to light a series of
-entries relating to printing, ‘ars scribendi artificialiter,’ as it is
-there called, dated as far back as the year 1444.[23]
-
-[23] _L’Imprimerie à Avignon en 1444._ By L’Abbé Requin. Paris, 1890.
-_Origines de Imprimerie en France_ (Avignon, 1444). By L’Abbé Requin.
-Paris, 1891. _Les Origines de l’Imprimerie à Avignon._ Par M. Duhamel.
-1890.
-
-The information obtained from the notarial books, fairly complete
-in its way, is as follows:—A certain silversmith, named Procopius
-Waldfoghel of Prague, was settled at Avignon by the beginning of
-1444, and was working at printing, in conjunction with a student of
-the university, Manaudus Vitalis, whom he had supplied with printing
-materials.
-
-In a notarial act of the 4th July of that year, the following materials
-are mentioned:—‘Duo abecedaria calibis et duas formas ferreas,
-unum instrumentum calibis vocatum vitis, quadraginta octo formas
-stangni necnon diversas alias formas ad artem scribendi pertinentes.’
-Waldfoghel was evidently the maker of the materials and the teacher of
-the art, and he seems to have supplied his apprentices with such tools
-as would enable them to print for themselves.
-
-In 1444, besides Manaudus Vitalis, Waldfoghel had as apprentices,
-Girardus Ferrose of Treves, Georgius de la Jardina, Arnaldus de
-Cosselhac, and a Jew named Davinus de Cadarossia.
-
-From a document dated 10th March 1446, we learn that Waldfoghel,
-having two years previously taught the art of printing to the Jew, had
-promised to cut for him a set of twenty-seven Hebrew letters and to
-give him certain other materials. In return for this, the Jew was to
-teach him to dye in a particular way all kinds of textile material, and
-to keep secret all he learnt on the art of printing.
-
-In another document, of 5th April 1446, relating to the partnership of
-Waldfoghel, Manaudus Vitalis, and Amaldus de Cosselhac, and the selling
-of his share to the remaining two by Vitalis, we have mention made of
-‘nonnulla instrumenta sive artificia causa artificialiter scribendi,
-tam de ferro, de callibe, de cupro, de lethono, de plumbo, de stagna et
-de fuste.’
-
-There seems to be no doubt that these various entries refer to printing
-with movable types; they cannot refer to xylographic printing, nor to
-stencilling. At the same time, there is no evidence to point to any
-particular kind of printing; and the various materials mentioned would
-rather make it appear that the Avignon invention was some method of
-stamping letters or words from cut type, than printing from cast type
-in a press. Until some specimen is found of this Avignon work, from
-which some definite knowledge can be obtained, the question must be
-left undecided, for it is useless to try to extract from words capable
-of various renderings any exact meaning. Our information at present
-is only sufficient to enable us to say that some kind of printing was
-being practised at Avignon as early as 1444. It seems, too, impossible
-that, had this invention been printing of the ordinary kind; nothing
-more should have come of the experiment; and we know of no printing in
-France before 1470.
-
-_Les neuf Preux_, the only block-book executed in France, has been
-already noticed. It is considered to have been printed at Paris about
-1455.
-
-The first printing press was naturally started at Paris, the great
-centre of learning and culture, and it seems strange that so important
-an invention should not have been introduced earlier than 1470. Many
-specimens of the art had been seen, for Fust in 1466 and Schœffer in
-1468 had visited the capital to sell their books. If we may believe
-the manuscript preserved in the library of the Arsenal, the French
-King, in October 1458, sent out Nicholas Jenson to learn the art; but
-he, ‘on his return to France, finding Charles VII. dead, set up his
-establishment elsewhere.’ Probably a strong antagonism to the new art
-would be shown by the immense number of professional copyists and
-scribes who gained their livelihood in connection with the university,
-though the demand for manuscripts continued in France for some time
-after the introduction of printing. Many of the wealthy, moreover,
-refused to recognise the innovation, and admitted no printed book
-into their libraries, so that the scribes were not at once deprived
-of employment. Many of these men who had been employed in producing
-manuscripts, soon turned to the new art as a means of employment,
-becoming themselves printers, or assisting in the production of books,
-as rubricators or illuminators.
-
-In 1470, thanks to the exertions of Jean Heynlyn and Guillaume Fichet,
-both men of high position in the University of Paris, a printing press
-was set up in the precincts of the Sorbonne by three Germans, Martin
-Crantz, Ulrich Gering of Constance, and Michael Friburger of Colmar.
-The first book they issued was _Gasparini Pergamensis Epistolarum
-Opus_, a quarto of 118 leaves, with a prefatory letter to Heynlyn,
-which fixes the date of its production in 1470, and an interesting
-colophon—
-
- ‘Ut sol lumen, sic doctrinam fundis in orbem,
- Musarum nutrix, regia Parisius.
- Hinc prope divinam, tu, quam Germania novit,
- Artem scribendi suscipe promerita.
- Primos ecce libros quos hæc industria finxit
- Francorum in terris, ædibus atque tuis.
- Michael, Udalricus Martinusque magistri
- Hos impresserunt ac facient alios.’
-
-The classical taste of the patrons of the first press is strongly
-shown by its productions, for within the first three years a most
-important series of classical books had been published. _Florus_ and
-_Sallust_ (both first editions), _Terence_, Virgil’s _Eclogues_ and
-_Georgics_, _Juvenal_ and _Persius_, Cicero’s _Tusculan Disputations_,
-and _Valerius Maximus_, are amongst the books they issued.
-
-In 1470-71 these printers finished thirteen books, while in the
-following year, before moving from the Sorbonne, they printed no
-less than seventeen. Some time towards the end of 1472 they left
-the Sorbonne and migrated to the Rue St. Jacques, where two other
-printers--Kaiser and Stoll--were already settled in partnership at the
-sign of the Green Ball (Intersignium viridis follis).
-
-In 1472 was issued the _Gasparini Orthographia_. The copy of this
-book in the library at Basle contains a unique supplementary letter
-from Fichet to Robert Gaguin, in which is the following interesting
-statement about the invention of printing:—‘Report says that there
-(in Germany), not far from the city of Mainz (Ferunt enim illic, haud
-procul a civitate Maguncia), there was a certain John, whose surname
-was Gutenberg, who first of any thought out the art of printing ... by
-which art books are printed from metal letters.’[24]
-
-[24] Mr. Hessels, in his _Haarlem the Birthplace of Printing, not
-Mentz_, attempts to weaken the value of this evidence, and translates
-‘ferunt enim illic’ as ‘a rumour current in Germany,’—a striking
-example of ingenious mistranslation. ‘Illic’ is, of course, to be taken
-with what follows, and is further defined by ‘haud procul a civitate
-Maguncia.’
-
-Between the two printing offices in the Rue St. Jacques a keen spirit
-of rivalry arose; and this was carried to such an extent, that no
-sooner was a book printed by one than another edition was issued by the
-other--a sign that the demand for such books must have been large. The
-earliest type used by these first printers is an exquisite Roman, the
-letters being more square than the best Roman type of Venice, and far
-surpassing it in beauty. Round brackets are used, and all the generally
-used stops are found. The first type of Kaiser and Stoll is also Roman,
-with neat and very distinctive capitals, and the small _l_ has a short
-stroke coming out on the left side about half-way up, a peculiarity
-still retained in all the Roman type belonging to the ‘Imprimerie
-Nationale.’ The popular taste seems to have been for Gothic type, and
-very few printers made use of Roman before the year 1500.
-
-[Illustration: PAGE OF FIRST PARIS BOOK.]
-
-About 1478, Gering’s two partners, Crantz and Friburger, left him; but
-he himself continued to print on for many years. About this date, too,
-the character of the books issued from the Paris presses began entirely
-to change. In 1477, Pasquier Bonhomme had issued the first French book
-printed in that city, the _Grandes Chroniques de France_, and from this
-time forward classical books were neglected, and nothing printed but
-romances and chronicles, service-books and grammars, and such books
-as were in popular demand. During the twelve or fourteen years after
-the first French book appeared, not one classical book a year was
-issued; and it was not till 1495, the year of Charles VIII.’s return
-from Italy, that the printing of classical books began to revive and
-increase.
-
-In 1485, Antoine Verard, the most important figure in the early
-history of Parisian printing, begins his career with an edition of the
-_Decameron_. He was, however, more of a publisher than a printer, the
-majority of the books which contain his name having been printed for
-him by other printers. From his establishment came numberless editions
-of chronicles and romances, some copies of which were printed on vellum
-and illuminated. A very fine series of such books is now in the British
-Museum; these were originally bought by Henry VII., and formed part of
-the old Royal Library.
-
-Among the more important printers who printed before 1490 should be
-mentioned Guy Marchant, Jean du Pré, Guillaume le Fèvre, Antoine
-Cayllaut, Pierre Levet, Pierre le Rouge, and Jean Higman. Levet is
-especially interesting, for the type which came into Caxton’s hands
-about 1490, and was used afterwards by Wynkyn de Worde in some of his
-earlier books, was either obtained from him or from the type-cutter who
-cut his type, for the two founts seem to be identical. Guy Marchant is
-celebrated as the printer of some curious editions of the _Dance of
-Death_.
-
-After 1490 the number of printers and stationers increased rapidly.
-Panzer enumerates no fewer than eighty-five printers, and nearly 800
-books executed during the fifteenth century; and there is no doubt
-that his estimate is considerably under the mark. The most important
-productions of the Parisian press at that time were service-books, of
-which enormous numbers were issued. The best known publisher of such
-works was Simon Vostre, who, with the assistance of the printer Philip
-Pigouchet, began to issue _Books of Hours_, printed on vellum, with
-exquisite borders and illustrations. These books began to be issued
-about 1488, and commence with an almanac for the years 1488 to 1508. In
-many cases the printers did not take the trouble to make new almanacs,
-but were content to copy the old; indeed, we find the same almanac in
-use ten years later. This has led to a great deal of confusion in the
-bibliography of the subject, for it is a common custom of librarians
-and cataloguers to ascribe the printing of a book of this class to the
-date which occurs first in the almanac, when there is no date given in
-the colophon. The most celebrated publishers of these books were Simon
-Vostre, Philippe Pigouchet, Antoine Verard, Thielman Kerver, Gilles
-Hardouyn, Guillaume Eustace, Guillaume Godard, and François Regnault.
-Vostre and Verard do not seem themselves to have printed, but were
-merely publishers, far the most important printer being Pigouchet. Of
-the nine or ten _Books of Hours_ for the use of Sarum, printed abroad
-during the fifteenth century, Pigouchet probably printed half, and
-all but two were printed in Paris. In examining early foreign-printed
-English service-books, it is curious to notice that while nearly all
-the _Horæ_ were printed at Paris, the majority of Breviaries were
-printed at Venice, and only two at Paris. No _Horæ_ is known to have
-been printed at Venice.
-
-The end of the century saw the commencement of the celebrated Ascensian
-press, the rival in some ways of the Aldine. The founder, Jodocus
-Badius Ascensius (Josse Bade of Asch), was a man of great learning,
-and was for a time professor of humanity at Lyons, and press-corrector
-to Trechsel, whose daughter he married. Trechsel died in 1498, and in
-1499, at the invitation of Robert Gaguin, Badius came to Paris and
-established himself there as a teacher of Greek and a printer. It was
-not, however, till 1504 that the Ascensian press became important.
-
-It is curious to notice that, in spite of the classical tastes of the
-first promoters of printing in Paris, and the enormous development of
-printing in that city towards the end of the fifteenth century, no
-Greek book was produced till 1507. Through the exertions of François
-Tissard of Amboise, who had studied Greek in Italy, and was anxious to
-introduce Greek learning into France, Gilles Gourmont set up a press
-provided with Greek types, and issued in 1507 a book entitled βίβλοϛ
-ἡ γνωμαγυρικήο, a small grammatical treatise, the first Greek book
-printed in France. From the same press, in the year following, came
-the first Hebrew book printed in France, a Hebrew grammar, written
-by Tissard. Greek printing, however, did not flourish; the supply of
-type was meagre and the demand for books small,[25] and it was not
-till 1528, in which year _Sophocles_, _Aristophanes_, _Lucian_, and
-_Demosthenes_ were issued, that any signs of a revival were to be seen.
-
-[25] Aleander in 1512, in the preface to his _Lexicon Græco-Latinum_,
-complained that the stock of Greek type was so meagre, that sometimes
-letters had to be left out here and there, and the work was often at a
-standstill for days.
-
-Lyons was the second city in France to receive the art of printing,
-and it was introduced into that town by Guillaume le Roy of Liège
-soon after 1470. The first dated book, the _Compendium_ of Innocent
-III., appeared in September 1473. From its colophon we learn that it
-was printed at the expense of Bartholomieu Buyer, a citizen of Lyons;
-and we know from other colophons that the press was set up in Buyer’s
-house. Bernard doubts whether Buyer was himself a printer, though he
-is certainly mentioned as such in several books, such as _La légende
-dorée_ of 1476. _Le miroir de vie humaine_, and _La légende des saintz_
-of 1477, which are described in their colophons as ‘imprimés par
-Bartholomieu Buyer.’ His name is not found in any book after 1483,
-so that it is usually supposed that he died about that date. Le Roy
-continued to print alone for some years, but had ceased before 1493, in
-which year we know that he was still alive.
-
-After Lyons comes Toulouse; and the first dated book issued there
-was the _Repetitio solemnis rubrice de fide instrumentorum_, 20th
-June 1476. It was not till 1479 that a printer’s name appears in the
-colophon to a work by Johannes Alphonsus de Benevento. The printer,
-Jean Parix, was a native of Heidelberg. He had founts both of Gothic
-and Roman type, the Gothic being especially remarkable for the shapes
-of the letters, which are very distinctive, and though eccentric in
-form they are not at all unpleasing in appearance. In 1488, Henry
-Mayer began to print, issuing in that year a translation of the _De
-consolatione philosophiæ_ of Boethius, ‘en romance,’ and the first
-French translation of the _Imitatio Christi_. This Henry Mayer has
-often been quoted as the first printer at Tolosa in Spain, owing to
-the name Tolosa in the colophons being considered to stand for that
-town, and not, as it really does, for Toulouse. M. Claudin, however,
-has found in the town registers of Toulouse a mention of Henry Mayer
-as a printer in 1488; and in the imprint of the _Boethius_ which he
-printed in the same year it is distinctly stated that it was ‘impresso
-en Tolosa de Francia.’ At the end of the _Cronica de España_, printed
-by Mayer in 1489, is along peroration addressed to Queen Isabella as
-his sovereign by Mayer, from which it is sometimes argued that the
-book was printed in Spain. The real fact is that the book is an exact
-reprint, peroration and all, of the edition printed at Seville in 1482
-by Dachaver, with the sole difference that Mayer has substituted his
-name for that of the Spanish printer.
-
-Angers [Feb. 5, 1476-77], Chablis [April 1, 1478], Vienne [1478], and
-Poitiers [1479], are the four remaining towns into which printing was
-introduced before 1480. The first book issued at Angers, printed by
-Johannes de Turre and Morelli, is an edition of Cicero’s _Rhetorica
-Nova_, printed in a curious Roman type, apparently copied from that
-used by Kaiser and Stoll at Paris. The first printer at Chablis was
-Pierre le Rouge; but some time after 1483 he removed to Paris, and his
-place was taken by Guillaume le Rouge, who moved about 1492 to Troyes,
-and finally also settled in Paris. Johannes Solidi and Peter Schenck
-are the two most important of the early printers at Vienne. Solidi was
-the first; but Schenck, who began in 1481, printed the most interesting
-books, and always in French. Two of these are of great rarity, _L’Abuze
-en court_ and _Le hystoire de Griseldis_. The first book printed at
-Poitiers, the _Breviarium Historiale_, 1479, has no printer’s name,
-nor indeed have any of the earlier books. [Hain *13,811] gives a book,
-_Casus longi super sextum decretalium_, printed by John and Stephen
-de Gradibus in 1483. The discovery of some fragments of _Heures à
-l’usage de l’eglise d’Angers_, with the names of the printers, Jean
-Bouyer et Pierre Bellescullée, printed partly in the types of the first
-books, make it possible that these two may have been the printers. The
-fragments were found in the binding of a book by M. Delisle.
-
-Caen was the first town in Normandy where printing was practised,
-but only one book was printed there in the fifteenth century. It is
-an edition of _Horace_, the first to appear in France, and of the
-very greatest rarity, only three copies being known, one of which,
-printed on vellum, is in the Spencer Library. The printers were Jacobus
-Durandas and Egidius Quijoue, and the book was issued 6th June 1480.
-It is a quarto of forty leaves, with twenty lines to the page, printed
-in a good, bold Gothic type. There were several privileged booksellers
-attached to the University of Caen, but it is improbable that any of
-them printed, at any rate in the fifteenth century. They obtained their
-books from either Paris or Rouen.
-
-Within the next seven years ten towns set up presses in the following
-order:—Albi (1481), Chartres (1482), Metz (1482), Troyes (1483),
-Chambéry (1484), Bréhant-Loudéac (1484), Rennes (1484), Tréguier
-(1485), Salins (1485), Abbeville (1486).
-
-At Albi, on 17th November 1481, the wonderful edition of the
-_Meditationes_ of Turrecremata, supposed to have been printed by
-Numeister, was issued. This was preceded by a book of _Æneas Sylvius_,
-without date, but ascribed to the same printer, though printed with
-a different type; and Hain [8723] quotes a third book, also without
-date, _Historia septem sapientum_. The arguments of M. Claudin, who has
-written a book to prove that Numeister was the printer at Albi, though
-ingenious, are very far from conclusive.
-
-Two books were executed at Chartres in the fifteenth century, a
-_Missal_ in 1482 and a _Breviary_ in 1483, both for the use of that
-diocese. The printer was Jean du Pré of Paris.
-
-The first printers at Metz, Johannes Colini and Gerhardus de
-Novacivitate, who printed in 1482 an edition of the _Imitatio Christi_,
-used a very peculiar type of Gothic with a number of Roman capitals
-mixed with it, resembling that of Nicholas Götz at Cologne, and which,
-leaving Cologne in 1480, appeared at Treves in 1481. In 1499, Caspar
-Hochfeder came to Metz from Nuremberg.
-
-The earliest book with the name of Troyes in the colophon is a
-_Breviarium secundum usum ecclesiæ Trecensis_, of 25th September 1483.
-It was executed by Pierre le Rouge, who probably came over from Chablis
-for the purpose. In 1492, Guillaume le Rouge, who had before this
-printed at Chablis, set up the first permanent press in the town.
-
-Bréhant-Loudéac was the first town in Brittany where books were
-printed; and from 1484 to 1485 the two printers, Robin Foucquet and
-Jean Crès, issued ten books, all in French, in a ragged Gothic type.
-The first printers at Abbeville, Jean du Pré of Paris and Pierre
-Gérard, to judge by their books, were well-skilled workmen, for both
-the printing and illustrations are very fine. Their first book was
-an edition of the _Somme Rurale_, and it was followed by a splendid
-edition, in two volumes, of _La cité de Dieu_ of Augustine, a large
-folio with wonderful woodcuts. Their third work was _Le Triomphe des
-neuf Preux_; and this is the last book known to have been printed at
-Abbeville in the fifteenth century.
-
-Though Rouen was without a printer till 1487, it became within a very
-few years one of the most important towns in the history of French
-printing. Its fortunate position on the Seine, equally advantageous
-for sending books to Paris or exporting them to England, was doubtless
-the chief cause of its great prosperity, and its influence over the
-book trade was felt, not only over all France, but over England as
-well. The first printer was Guillaume le Talleur, and his first
-book, _Les Chroniques de Normandie_, was published in May 1487. He
-printed several law books for Richard Pynson about 1490, and was
-very probably his teacher. The most important export from Rouen was
-certainly service-books, and of these endless numbers were issued for
-various uses. Martin Morin, who began to print in 1490, was especially
-connected with this kind of work, and some of the most beautiful of
-the Salisbury Missals are from his press. The printers were, however,
-not nearly so numerous as the booksellers, though it is not always
-very easy to distinguish between them. Morin, Le Talleur, Noel de
-Harsy, Jean le Bourgeois, and Jacques le Forestier, may safely be given
-as printers; others, like Richard and Regnault, were probably only
-booksellers or stationers. Besançon also had a printing press in 1487,
-but who the first printer was is not very certainly known. Several
-writers consider him to have been Jean du Pré; but M. Thierry-Poux,
-judging from the types, considers that Peter Metlinger, who printed
-later at Dôle, is more likely to have been the printer. In 1488 (26th
-March 1487), Jean Crès printed the first book at Lantenac, an edition
-in French of _Mandeville’s Travels_. Its colophon mentions no name of
-place, but the type and the printer’s name are identical with those of
-the _Doctrinal des nouvelles mariées_ of 1491, which has the name of
-the place, Lantenac, in the colophon.
-
-Between 1490 and the end of 1500 printing was introduced into twenty
-towns. In 1490, to Embrun, Grenoble, and Dôle; but the first and second
-of these places only produced a single book each. In 1491, to Orleans,
-Goupillières, Angoulême, Dijon, and Narbonne.
-
-M. Jarry[26] mentions a certain Jehan le Roy, who was spoken of at
-Orleans in 1481 as a printer and stationer, but nothing printed by him
-is known. The first book known is a _Manipulus Curatorum_ in French,
-printed by Matthew Vivian. Our knowledge of the existence of a press
-at Goupillières in the fifteenth century is the result of a fortunate
-discovery made by M. Delisle. He found, used as boards for an old
-binding, thirty-six leaves of a book of _Hours ‘à l’usage du diocèse
-d’Evreux,’_ with a colophon stating that it was printed at Goupillières
-on the 8th May 1491, by Michel Andrieu, a priest. At Narbonne also
-but one book was printed before 1500, a _Breviarium ad usum ecclesiæ
-Narbonensis_.
-
-[26] _Les débuts de l’Imprimerie à Orléans._ Orléans, 1884.
-
-In 1492, printing was introduced into Cluni; and in 1493, to Nantes,
-Châlons, Tours, and Mâcon. Châlons and Mâcon are each represented by
-one book, which in each case is a _Diurnale_ for the use of its own
-church.
-
-In 1495, Jean Berton began to print at Limoges, issuing service-books
-for the use of the church. The last six towns to be mentioned are
-Provins (1496), Valence (1496), Avignon (1497), Périgueux (1498),
-Perpignan (1500), and Valenciennes (1500).
-
-Nothing seems to have resulted from the early attempts at printing at
-Avignon, which have been spoken of before, and the first dated book
-issued there is an edition of part of _Lucian_, printed for Nicholas
-Tepe, by Jean du Pré of Lyons, on the 15th October 1497.
-
-It will be noticed that printing was introduced into many of the
-provincial towns of France merely to serve a temporary purpose, and not
-for the object of permanent work. In many cases the printer was brought
-to the town, probably at the request and expense of the ecclesiastical
-authorities, to print such service-books as were required for the
-use of the church. For this reason we find printers and types moving
-from place to place, so that it is not always easy to assign a book
-to a particular town, when the type in which it is printed was used
-in several places. The splendid series of facsimiles edited by M.
-Thierry-Poux, and published by order of the Government, gives great
-assistance to the study of French typography; while from time to time
-small monographs have appeared giving the history of printing in all
-the more important towns of France.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
-
- THE LOW COUNTRIES.
-
-
-On no subject connected with printing has more been written, and to
-less purpose, than on the Haarlem invention of printing by Lourens
-Janszoon Coster. During the fifteenth century much had been said about
-the invention, accrediting it always to Germany; and it was not till
-1499 that a reference was made to an earlier Dutch discovery in the
-following passage of the _Cologne Chronicle_:[27]—
-
- ‘This highly valuable art was discovered first of all in Germany, at
- Mentz on the Rhine. And it is a great honour to the German nation that
- such ingenious men are found among them. And it took place about the
- year of our Lord 1440; and from this time until the year 1450, the
- art and what is connected with it was being investigated. And in the
- year of our Lord 1450 it was a golden year [jubilee], and they began
- to print, and the first book they printed was the Bible in Latin; it
- was printed in a large letter, resembling the letter with which at
- present missals are printed. Although the art [as has been said] was
- discovered at Mentz, in the manner as it is now generally used, yet
- the first prefiguration was found in Holland [the Netherlands], in
- the _Donatuses_, which were printed there before that time. And from
- these _Donatuses_ the beginning of the said art was taken, and it was
- invented in a manner much more masterly and subtile than this, and
- became more and more ingenious. One named Omnibonus wrote in a preface
- to the book called _Quinctilianus_, and in some other books too, that
- a Walloon from France, named Nicol. Jenson, discovered first of all
- this masterly art; but that is untrue, for there are those still alive
- who testify that books were printed at Venice before Nicol. Jenson
- came there and began to cut and make letters. But the first inventor
- of printing was a citizen of Mentz, born at Strasburg, and named
- Junker Johan Gutenberg. From Mentz the art was introduced first of all
- into Cologne, then into Strasburg, and afterwards into Venice. The
- origin and progress of the art was told me verbally by the honourable
- Master Ulrich Zell of Hanau, still printer at Cologne, anno 1499, and
- by whom the said art came to Cologne.’
-
-[27] _The Haarlem Legend_, by Dr. Van der Linde, translated by J. H.
-Hessels. London, 1871, 8vo, p. 8.
-
-This narrative, it will be seen, breaks down, if we examine its
-accuracy strictly, in several places. To get over this apparent
-difficulty, we are told that the compiler of the Chronicle took the
-various parts of his statement from various sources. The statement that
-printing was invented at Mainz, from Hartmann Schedel’s _Nuremberg
-Chronicle_ of 1493; that from 1440 to 1450 it was being investigated,
-is an addition of his own; that about 1450 people began to print,
-and that the first book printed was the _Bible_ in Latin, was told
-him by Ulric Zel, and so on. But evidence which on certain points is
-inaccurate, cannot be implicitly trusted on other points; and since
-it is impossible to trust absolutely the statement of the Chronicle,
-we must seek information from the best source, that is, the earliest
-productions of the press.
-
-Coster himself was not heard of as a printer till about a hundred
-years after he was supposed to have printed, when Junius wrote in his
-_Batavia_ the wonderful legend of the letters cut in beech bark. That
-a person called Lourens Janszoon lived at Haarlem from 1436 to 1483
-seems to be an established fact; but, at the same time, all the entries
-and notices relating to him show that he was a chandler or innkeeper.
-Von der Linde very justly, therefore, considers he was not a printer;
-and this view is certainly reasonable, for we can hardly suppose that
-a man could have printed all the so-called Costeriana and at the same
-time have attended to his business so carefully, that all the entries
-which relate to him speak of him only as an innkeeper, and no mention
-of any kind is made of him as a printer, though he was, so believers in
-him assert, the only printer in Holland for thirty years.
-
-Coming to the books themselves, what do we find? The first printed date
-is 1473, in which year books were issued at both Utrecht and Alost.
-M. Holtrop mentions that the Hague copy of the _Tractatus Gulielmi de
-Saliceto de salute corporis et animæ_ and _Yliada_ was bought by a
-certain Abbat Conrad for the library of his house; and as the Abbat in
-question was Abbat only from 1471 to 1474, the book cannot have been
-printed later than 1471-74; and this and the rubricated 1472 in the
-Darmstadt copy of the _Saliceto_ are at present the only dates which we
-can use for our purposes.
-
-There are, however, a large number of fragments of books known, printed
-in a rude type and with the appearance of early printing, all of which
-are frequently asserted to have been printed before 1473. These
-books, consisting for the most part of editions of the _Donatus_ or
-the _Doctrinale_, are known by the name of Costeriana, as being the
-supposed productions of Coster. Among them also are the four editions
-of the _Speculum_, which we have examined at length in Chapter I.
-Fragments of at least fifty books or editions are known, which may
-be separated by their types into eight groups. Concerning the types
-Mr. Hessels says: ‘Type 2 is inseparably connected with type 1; and
-as the former is so much like type 3 that some consider these two
-types identical, nothing would be gained by separating them. Type 4
-and 5 occur in one and the same book; and as certain letters of type
-5 are identical with some of type 3, they may all be linked together.
-Type 6 is identical with type 5 except the P, which is larger and of
-a different form. Types 7 and 8 are linked on to the types 1-6, on
-account of the great family-likeness between them, they all having that
-peculiar perpendicular stroke to the cross-bar of the _t_, and a down
-stroke or curl attached to the _r_, which is found in no other types of
-the Netherlands.’
-
-[Illustration: PAGE OF A “DOCTRINALE.”
-
-(_One of the so-called “Costeriana.”_)]
-
-The close connection of all these types points to the books having
-been produced in one place; but where this one place was, cannot be
-determined. The account written by Junius, in 1568, of the invention
-of printing by Coster, mentions Haarlem as the place where he printed,
-and they have therefore been always ascribed to Haarlem by such writers
-as believe in the Costerian invention. Mr. Bradshaw, who refused to
-assign books to particular places without reason, said: ‘I am compelled
-to leave the _Speculum_ at Utrecht until I know anything positive to
-the contrary; because it is at Utrecht that the cuts first appear, cut
-up into pieces in a book printed by Veldener at that place in 1481.’
-This statement does not mean that the Costeriana were necessarily
-printed at Utrecht, but that the place where we find the materials as
-soon as they can be connected with any place, is Utrecht, and that
-therefore such little evidence as exists is in favour of these books
-having been printed there. One point which tells in favour of Utrecht,
-is the fact that one of the Costeriana is a _Donatus_ in French, and
-Utrecht is one of the few places in the Netherlands where such a book
-is likely to have been produced.
-
-There is no direct evidence in favour of Haarlem or Utrecht; and
-indirect evidence is not particularly in favour of Haarlem, unless
-it is considered that some belief may be placed in Junius’ wonderful
-narrative. It is certainly wiser to leave the matter open, or, with
-Bradshaw, place the books provisionally at Utrecht till we have a
-better reason for placing them elsewhere.
-
-The more important question as to the date when these Costeriana were
-produced, seems still as far as ever from any satisfactory solution.
-Mr. Hessels takes them back to 1446 by the ingenious method of putting
-eighteen months between each edition. This method of working is based
-on no sound principle, and leads to no result of any value. Another
-argument of Mr. Hessels, and one that is hardly worthy of so learned a
-writer, is that since the Costeriana look older than the first Mainz
-books, therefore they are older. The foolishness of this reasoning is
-too apparent to need any explanation, for it amounts to the assertion
-that the same phase of development in different countries means the
-same date. But if the earliest dated books of the Low Countries are
-compared with the productions of Germany, it needs a prejudiced eye to
-see in the former any approach to the exquisite beauty and regularity
-of the German type and printing.
-
-There is one point which seems to me to argue strongly against the
-early date ascribed to the Costeriana. They were produced by ordinary
-typographic processes, such as would be used for printing any book, and
-there is little or no improvement observable in the latest compared
-with the earliest. Yet, during the thirty years to which these books
-are ascribed, no work of any size or importance was produced from this
-press. It can hardly be assumed that during these years there was no
-demand for books, when we consider that immediately after 1473 books
-of all kinds were produced in great number. Nor can we reasonably
-suppose that the great demand for the _Donatus_ and the _Doctrinale_
-ceased about 1473. The printing of school-books did not require to be
-ornamental, for they had to be produced as cheaply as possible, so
-that this class of work naturally soon fell into the hands of the
-poorer printers. We see many examples of this in studying the history
-of printing in other places, and find the finest and the rudest work
-being produced side by side. Block-books and xylographic _Donatuses_
-were printed in Germany up to the last years of the fifteenth century,
-as old in appearance as the productions of fifty years earlier. We may
-connect certain of these Costeriana with the years 1471-74, within
-which period printing presses were started at Utrecht and Alost; but
-why should all the rest be placed earlier? It is curious that, while
-we have no dates forcing us to fix them early, neither have we dates
-preventing us from fixing them late.
-
-Because certain of these books were written by Pius II., who became
-Pope in 1458, Mr. Hessels seizes on 1458 as one of the dates we may
-take as relating to their printing, and groups the Costeriana round
-that date. He might equally well have grouped others round the fourth
-century, when Ælius Donatus lived, or round 1207, when Alexander de
-Villa Dei finished his _Doctrinale_. The only date as regards the
-printing of a book that can be derived from the authorship is a date
-before which the book cannot have been printed. M. Dziatzko mentions
-one point which he considers conclusive as giving a late date to the
-Costeriana. In them is _wrongly_ used a particular form of the letter
-x, which is not found in Dutch manuscripts, and which was used at the
-first Mainz press for a special purpose.
-
-Putting aside, then, the useless mass of conjecture and sophistry that
-obscures the subject, the case stands thus. The first printed date in
-the Low Countries is 1473, and there are a group of undated books which
-may perhaps be placed before or round this date; beyond this we have no
-information whatever.
-
-Before leaving this subject, it is worth noticing that there is
-a simple explanation for the fact that almost all the Costeriana
-fragments are on vellum. They have in most cases been found in
-the bindings of books, and it was the almost invariable habit of
-Netherlandish binders to line the boards of their bindings with vellum.
-They used if possible clean vellum, or printed or written only on one
-side, the used side being pasted down and the clean side exposed. In
-this way many indulgences have been preserved.
-
-In 1473, printing starts simultaneously at Utrecht and Alost, and from
-that time onward its history is clear. More attention has been paid to
-the history of printing in the Netherlands than to that of any other
-country, and the work of Holtrop, Campbell, and Bradshaw offers a firm
-foundation to rest upon.
-
-The first printers at Utrecht were Nicholas Ketelaer and Gerard de
-Leempt, and their first book was the _Historia Scholastica_ of Petrus
-Comestor. Though they printed a large number of books, only three are
-dated, two in 1473 and one in 1474. About 1475 a printer named William
-Hees printed some books at Utrecht; and in 1478, Veldener moved to
-that town from Louvain, where he had been printing up to that time.
-
-The first printer at Alost was Thierry Martens, an accomplished
-linguist and scholar, who is supposed by many bibliographers to have
-learned to print at Venice. He says in the colophon to the _De vita
-beata libellus_ of Baptista Mantuanus—
-
- ‘Hoc opus impressi Martins Theodoricus Alosti,
- Qui Venetum scita Flandrensibus affero cuncta.’
-
-On this basis the story has arisen, and it is perhaps hardly sufficient
-to justify the conclusions. The first books, four in number, printed
-in 1473 and the beginning of 1474, were printed in partnership with
-John of Westphalia, a printer who in 1474 migrated to Louvain. Thierry
-Martens continued by himself at Alost for a while, but moved on, in
-1493, to Antwerp, and in 1498 to Louvain. According to Van der Meersch,
-he left Louvain in 1502 to return to Antwerp, but left this town again
-in 1512, and settled definitely at Louvain till the end of his career
-in 1529.
-
-Printing was introduced at Louvain in 1474, and it is, after Antwerp,
-the most important town in that respect in the Low Countries. The
-first printer was John of Westphalia,[28] whom we have just mentioned
-as a printer at Alost in partnership with Thierry Martens. He seems
-to have been the owner of the type used at Alost, for he continued to
-print with it, and in June 1474 issued the _Commentariolus de pleuresi_
-by Antonius Guainerius, the first book known to have been issued at
-Louvain. John of Westphalia continued to print up to the year 1496; and
-Campbell[29] enumerates over one hundred and eighty books as having
-been printed by him in these twenty-two years. In some of his books we
-find a small woodcut portrait of himself, used first in the _Justinian_
-of 1475; and a few of his books have the red initial letters printed in
-by hand. John Veldener, the second printer at Louvain, was matriculated
-at the university there, in the faculty of medicine, 30th July 1473.
-His first book was probably the _Consolatio peccatorum_ of Jacobus de
-Theramo, which contains a prefatory letter, addressed ‘Johanni Veldener
-artis impressoriæ magistro,’ dated 7th Aug. 1474. Veldener continued to
-print at Louvain till 1478, and he is found in that year at Utrecht,
-where he printed till 1481. After this he moved to Kuilenburg, issuing
-books there in 1483 and 1484.
-
-[28] John de Paderborn de Westphalia was in 1473 still a scribe, for in
-that year he wrote a MS. of the _Scala_ of Johannes Climacus at and for
-the Augustinian House at Marpach.
-
-[29] _Annales de la Typographie Néerlandaise au xv. Siècle._ 1874. 8vo.
-
-Besides those that have been mentioned, seven other printers worked at
-Louvain before the close of the fifteenth century. These were--Conrad
-Braem (1475), Conrad de Westphalia (1476), Hermann de Nassou (1483),
-Rodolphe Loeffs (1483), Egidius vander Heerstraten (1484), Ludovicus de
-Ravescot (1487), and Thierry Martens (1498).
-
-Bruges, one of the most prosperous and artistic of the towns in the
-Netherlands, is intimately associated with the history of English
-printing; for it was there that our first printer, Caxton, began to
-print. It was not, however, a productive town as regards printing,
-for only two printers, or at most three, were at work there in the
-fifteenth century. Of these the most important was Colard Mansion. He
-was by profession a writer and illuminator of manuscripts, and his
-name is found year by year from 1454 to 1473 in the book of the Guild
-of St. John. It was probably about 1475 that he began to print; but
-his first dated book appeared in the following year. About the years
-1475-77, Caxton was in partnership with Mansion, whether generally or
-only for the production of certain books, we do not know. But together
-they printed three books, _The Recuyell of the Histories of Troye_,
-_The Game and playe of the Chesse_, and _Les quatre derrennieres
-choses_. After Caxton’s departure, in 1477, Mansion continued to print
-by himself. It is worth noticing that in 1477 he first made use of a
-device. The first dated book issued by Mansion, _De la ruyne des nobles
-hommes et femmes_, by Boccaccio, has a curious history. It was issued
-first without any woodcuts, and no spaces were left for them. Then
-the first leaf containing the prologue was cancelled, and reprinted
-so as to leave a space for a cut of the author presenting his book.
-At a later date, the first leaves of all the books, excepting books
-i. and vi., were cancelled, and reissued with spaces for engravings.
-Mansion printed altogether about twenty-four books, the last being a
-moralised version of Ovid’s _Metamorphoses_, issued in May 1484. Almost
-immediately after this book was finished, the printer fled from Bruges,
-and his rooms over the porch of the Church of St. Donatus were let to
-a bookbinder named Jean Gossin. This latter paid the rent still owing
-by Mansion, and is supposed to have come into possession of the stock
-of the _Ovid_, for several copies of the book are known in which the
-leaves 113-218, 296-389 have been reprinted, presumably by Gossin, and
-these examples do not contain Mansion’s device.
-
-The other printer, Jean Brito, is little more than a name. Campbell
-gives four books as having been printed by him, but only one contains
-his name. This, however, is a book of exceptional interest, the
-_Instruction et doctrine de tous chrétiens et chrétiennes_, by Gerson;
-and but one copy is known, now in the Bibliothèque Nationale. It has
-the following curious colophon in verse:—
-
- ‘Aspice presentis scripture gracia que sit
- Confer opus opere, spectetur codice codex.
- Respice quam munde, quam terse quamque decore
- Imprimit hec civis brugensis brito Johannes,
- Inveniens artem nullo monstrante mirandam
- Instrumenta quoque non minus laude stupenda.’
-
-The last two lines, which, translated literally, say, ‘Discovering,
-without being shown by any one, the wonderful art, and also the tools,
-not less objects for wonder and praise,’ would seem to imply that Brito
-claimed to be a self-taught printer. That this may have been the case
-is quite possible, and it is the only reasonable interpretation to put
-upon the lines. They suggest, however, still a further inference. The
-type in which this book is printed seems to be identical with that
-used afterwards by William de Machlinia at Holborn, in London, and
-extraordinarily similar to the type used by Veldener at Utrecht. If
-Brito was a self-taught printer, who invented his own tools, he must
-also have been a type-founder; and if so, may very likely have supplied
-William de Machlinia with his type.
-
-After Bruges comes Brussels, where but one press was established before
-1500. This was set up by the Brothers of the Common Life, who must have
-found their old industry of copying manuscripts seriously interfered
-with by the competition of the new art. They therefore started a press
-at their house, called ‘Nazareth,’ and in 1476 issued their first dated
-book, the _Gnotosolitos sive speculum conscientiæ_, by Arnoldus de
-Gheilhoven, a large folio of 472 leaves. From 1476 to 1484[30] they
-worked industriously, producing about thirty-five books, only one
-of which clearly states who and what the printers were. This is the
-_Legenda Henrici Imperatoris et Kunigundis Imperatricis_ of 1484, where
-we read in the colophon: ... ‘impresse in famosa civitate bruxellensi
-per fratres communis vite in nazareth’.... There is no doubt that,
-as types come to be studied and recognised, more books will be found
-printed by this Brotherhood. Other establishments of the same Order
-had practised, or were shortly to practise, the art of printing. That
-at Marienthal, important in the history of printing, had been at work
-for some years; others at Rostock, Nuremberg, and Gouda were to follow;
-while, as we have seen, if we are to believe M. Madden, the monastery
-at Weidenbach was the instructor of all the more noted printers of
-Europe. The similarity in appearance between the Brussels type and that
-of Ther Hoernen at Cologne is very striking, and has deceived even M.
-Van der Meersch, Ther Hoernen’s bibliographer. The distinguishing mark
-of this type, or the one most readily to be distinguished, is a very
-voluminous capital S in the later books.
-
-[30] A book of 1487 is quoted by Lambinet, but the date has probably
-been either misprinted or misread.
-
-Gerard Leeu, the first printer at Gouda, is the most important of all
-the Low Country printers of the fifteenth century. His first book was
-issued in 1477, a Dutch edition of the _Epistles and Gospels_; and
-five other books followed in the same year. His first illustrated
-book, the _Dialogus creaturarum moralisatus_, was issued in 1480.
-About the middle of the year 1484 he removed to Antwerp, and printed
-there till 1493. In that year, while the _Chronicles of England_
-were being printed, a letter-cutter named Henric van Symmen, one of
-Leeu’s workmen, struck work. In a quarrel which followed, Leeu was
-struck on the head, and died after three days’ illness. The workman
-who gave the blow was fined forty gulden, not a very heavy punishment
-for manslaughter. At the end of the _Chronicles_ the workmen put the
-following colophon: ‘Enprentyd ... by maister Gerard de Leew, a man of
-grete wysedom in all maner of kunnying: whych nowe is come from lyfe
-unto the deth, which is grete harme for many a poure man. On whos sowle
-god almyghty for hys hygh grace have mercy. Amen.’
-
-Leeu must have employed a good deal of labour, for he printed a very
-large number of books; Campbell gives about two hundred, and his
-numbers are always being added to. But what makes Leeu especially
-interesting to us is the fact of his printing English books. Of
-these, he issued seven between 1486 and 1493--a Grammar, two Sarum
-Service-books, and four other popular books which will be noticed later.
-
-Another interesting printer who was settled at Gouda was Gotfried de
-Os, whom Bradshaw considers to have been identical with Govaert van
-Ghemen. He began to print at Gouda in 1486, but about 1490 removed to
-Copenhagen, printing at Leyden on his way. Before he went there he
-parted with some of his printing materials, type, initial letters, and
-woodcuts, which came into the hands of W. de Worde, and were used in
-England.
-
-Five other towns in the Netherlands possessed printing presses before
-1480--Deventer (1477), Delft (1477), St. Maartensdyk (1478), Nÿmegen
-(1479), and Zwolle (1479).
-
-At Deventer there were only two printers, R. Paffroed and J. de Breda;
-but between them they printed at least five hundred books, about a
-quarter of the whole number issued in the Netherlands in the fifteenth
-century.
-
-At St. Maartensdyk in Zeeland only one book was printed, _Der zyelen
-troeste_, the work of a printer named Peter Werrecoren, in November
-1478. Of this book only one copy is known, preserved in the library
-of the abbey of Averbode. In the colophon the printer apologises for
-the short-comings of his book, saying that it is his first, and that
-he hopes by the grace of God to improve. We have, however, no record
-of his ever printing again. Nÿmegen had also but one printer, Gerard
-Leempt, who issued four books, Zwolle, where Peter van Os of Breda
-printed from 1479 onwards, is an interesting place in the history
-of printing, for there, in 1487, appeared portions of the original
-blocks of the _Biblia Pauperum_ used to illustrate a Dutch edition of
-the _Epistles and Gospels_, and in 1494 a block from the _Canticum
-Canticorum_. Peregrinus Barmentlo, the only printer at Hasselt, was
-at work from 1480 to 1490. He seems to have had some connection with
-Peter van Os, as was only natural from the situation of Hasselt and its
-nearness to Zwolle; and we find the cuts of one printer in the hands of
-the other.
-
-Arend de Keysere commenced to print at Audenarde in 1480, his first
-book being the _Sermons_ of Hermannus de Petra. By April 1483 he had
-moved from Audenarde and settled at Ghent, where he remained till his
-death in 1489. His wife, Beatrice van Orrior, continued to print for a
-short time, but no copy is known of any of her productions. At a later
-date she married again, her husband being a certain Henry van den Dale,
-who is mentioned in the St. Lucas-gilde book at Bruges as a printer in
-that town in 1505-6.
-
-In the fifteenth century more printers were settled in Antwerp than in
-any other Netherlandish town. The first to settle there was Matthew
-van der Goes, and his first book is dated 29th April 1482. In the
-same year he issued the _Bœck van Tondalus vysioen_, which has the
-misprinted date 1472, and has for that reason been sometimes quoted
-as the first book printed in the Low Countries, or more often as the
-first book printed with signatures. We have already spoken of Gerard
-Leeu, who was the next to settle at Antwerp; and shortly after his
-appearance in 1484, Nicolas Kesler of Basle opened a shop there for
-the sale of his books. There are said to be three books with Kesler’s
-name, and the name of Antwerp given as the town; and though his press
-at Basle was at work without a break from 1486 onward, still in 1488
-his name appears amongst the list of members of the St. Lucas-gilde
-at Antwerp. It is very probable, as Campbell suggests, that Kesler
-was entered as a member to enable him to sell his books in Antwerp.
-The most interesting among the remaining printers of the town was
-Thierry Martens, who began to print in 1493, and stayed till 1497.
-His various movements have been spoken of before. Leyden, Ghent,
-Kuilenburg, and Haarlem all started presses in 1483. The first printer
-of Haarlem, Bellaert, seems to have obtained his materials for the
-most part from Leeu, both type and woodcuts; but the town cannot have
-been a flourishing one from a printer’s point of view; for, though
-another workman, Joh. Andreæ, printed a few books in 1486, both presses
-disappear after that year. At Bois-le-duc, Gerard Leempt, from Nÿmegen,
-printed a few books between 1484 and 1490. In 1495 the Canons of St.
-Michael’s in den Hem, near Shoenhoven, began to print books in order to
-obtain means to rebuild their convent, which had been destroyed by fire
-the year before. They printed one or two editions of the _Breviary_ of
-different uses, but the rest of their books were all in the vernacular.
-Schiedam was the last town in the Netherlands where printing was
-practised before 1500, and there, about 1498, an unknown printer issued
-a very remarkable book.
-
-There were altogether in the Netherlands twenty-two towns whence books
-were issued before 1500, and in this list it will be noticed that
-Haarlem stands near the end. When printing had once been introduced
-it spread rapidly, all but three towns starting within the first ten
-years.
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
-
- SPAIN AND PORTUGAL--DENMARK AND SWEDEN.
-
-
-The first book printed in Spain, according to some authorities, is
-a small volume of poems by Bernardo Fenollar and others, written in
-honour of the Virgin on the occasion of a congress held at Valentia in
-March 1474. It is said to have been printed in that town in the same
-year; but it has never been fully described, nor is it known where a
-copy is preserved.
-
-According to M. Salvá, the first two books printed in Spain with a
-certain date are the _Comprehensorium_ (23rd February 1475), and the
-_Sallust_ (13th July 1475), both printed at Valentia. As, however, the
-year began on Easter Day, the second book is really the earlier, and
-with it the authentic history of printing in Spain begins. The book
-itself is a small quarto, printed in Roman letter, without signatures
-or catchwords, and but two copies seem to be known, one in the Royal
-Library of Madrid, the other in the Barberini Library at Rome. The
-printers were Lambert Palmart, a German, and Alonzo Fernandez of
-Cordova; but their names are found, for the first time, in a _Bible_ of
-1478 known only from four leaves, one of them fortunately containing
-the colophon. It is very probable that Alonzo Fernandez, whose name
-only occurs in this one colophon, was not a printer, though it is not
-known in what capacity he was associated with Palmart. He was certainly
-known as a celebrated astronomer. Lambert Palmart continued to print
-at Valentia up to the year 1494, and by that time other printers had
-settled in the town. Jacobus de Villa is mentioned by Panzer in 1493
-and 1495; and in this latter year we find also Peter Hagembach, who
-later on, at Toledo, printed the celebrated _Mozarabic Missal_ and
-_Breviary_.
-
-In 1475 a certain Matthæus Flandrus printed an edition of the
-_Manipulus Curatorum_ at Saragossa. He is supposed to have been a
-wandering printer, and considered by some to be the Matthew Vendrell
-who printed at Barcelona in 1482, and at Gerona in 1483. Between 1475
-and 1485 no book is known to have been printed at Saragossa; but
-in the latter year a press was started by Paul Hurus, a native of
-Constance, who printed till almost the end of the fifteenth century;
-and was followed by three Germans, George Cock, Leonard Butz, and Lupus
-Appentegger.
-
-Seville was the third city of Spain where printing was practised, and
-the first dated book issued there was the _Sacramental_ of Clemente
-Sanchez de Vercial, printed by three partners, Anton Martinez,
-Bartholomé Segura, and Alphonso del Puerto, in 1477. An undated edition
-of the same work is ascribed by Mendez and others to an earlier
-date, and a third edition was issued in May 1478. Another book, the
-_Manuale seu Repertorium super Abbatem Panormitanum per Alphonsum Diaz
-de Montalvo_, was issued by the same printers in the same year. Hain
-mentions sixteen printers who worked in Seville during the fifteenth
-century; and of these many were Germans.
-
-The first printers at Barcelona were Peter Brun and Nicholas Spindeler,
-who issued, in 1478, two books by Aquinas, commentaries on parts of
-Aristotle. These are almost certainly the first two books printed in
-that town, though a large number of supposititious books, with dates
-from 1473 onwards, are quoted by different writers. Amongst other
-printers who worked at Barcelona may be mentioned John Rosembach of
-Heidelberg, who paid visits to various towns, being found at Tarragona
-in 1499, and at Perpignan in 1500. Another printer, Jaques de Gurniel,
-left Barcelona about the end of the century and went to Valladolid,
-where he printed during the first years of the sixteenth century.
-
-The first book printed at Lerida has a curious history. It is a
-_Breviary_, according to the use of the church at Lerida, printed by a
-German, Henry Botel, in 1479, and the whole expense of its publication
-was undertaken by a certain Antonio Palares, the bell-ringer of the
-church. It is an extremely rare book; but there is a copy of it in the
-Bodleian Library, and another in the Carmelite convent at Barcelona.
-Two other books were printed in this town in the fifteenth century, but
-they bear no printer’s name; they are both commentaries on parts of
-Aristotle by Petrus de Castrovol, and were printed in 1488 and 1489.
-
-A book is quoted by Caballero as having been printed at Segorbe in
-1479, the _Constitutiones synodales Bartholomæi Marti_; but its
-existence is a little doubtful. Besides this one book, no other is
-known to have been printed at Segorbe until well on in the sixteenth
-century; and it is therefore quite probable that the book, if it really
-exists, was printed at some other town, and that the writer who saw it
-was misled by the occurrence of the name in the title.
-
-Printing is said to have been introduced at Toledo in 1480. The book
-which bears this date, _Leyes originales de los Reyes de España_, has
-no name of place, but has been assigned to Toledo by several Spanish
-bibliographers who have examined a copy, and who are clear that it
-is printed in the same type as the _Confutatorium errorum_ of Peter
-Ximenes de Prexamo, which was printed there by John Vasqui in July
-1486. This latter book has been considered by many to be the first,
-since, as it was written by a canon of Toledo in 1478, it is argued
-that had that city possessed a press it would have been issued before
-1486.
-
-Salamanca, Zamora, Gerona, follow in 1481, 1482, and 1483 respectively,
-though the existence of a press at the last place is very doubtful.
-The one book said to have been printed there, _Memorial del pecador
-remut_, has the following words in the colophon: ‘impressa a despeses
-de Matheu Vendrell mercader en la ciutat de Girona.’ This Matthew
-Vendrell appears also at Barcelona in 1484; but he seems to have been
-a stationer rather than a printer, and the wording of the colophon
-mentioned above tends to confirm that idea. Unfortunately, the very
-great rarity of early Spanish books, at any rate in this country,
-precludes the comparative study of the types, and very little has yet
-been done to distinguish them. If this were done, it would be easy
-to settle the printers of such doubtful books. As there is no other
-book known to have been printed at Gerona till near the middle of
-the sixteenth century, it will be safer, until a fuller account be
-forthcoming, to ascribe this book, following M. Nèe de la Rochelle, to
-a press at Barcelona.
-
-In 1485 we have Burgos, where Frederick of Basle (at one time an
-associate of Wenssler’s) printed; Palma, where Nicolas Calafati
-printed; and probably also Xeres, though the existence of the press
-in this latter place is doubtful. The only known book quoted by
-M. Caballero is the _Constitutiones synodales urbis vel ecclesiæ
-Xericanæ_, per Barth: Marti, 1485. This bibliographer, however, gives
-no information about the book, or any indication of the size or type;
-and as no other book is known to have been printed at Xeres within the
-next fifty years, it is quite probable that the book mentioned above,
-though relating to the town, was not printed there.
-
-At Murcia only two or three books were issued in the fifteenth century,
-printed by a German named Lope de Roca. The first is the _Copilacion
-de las Batallas campales_, finished the 28th of May 1487. Panzer,
-Maittaire, and others speak erroneously of the printer as Juan de Roca.
-Lope de Roca, after printing two or three books in Murcia, left there
-and went to Valentia, where he printed in 1495 and 1497.
-
-In 1489, printing was introduced into San Cucufat, into Coria, where
-only one book was printed in the fifteenth century, the _Blason
-general de todas las insignias del universo_, printed by Bartholomeus
-de Lila (Lille), a Fleming; and it is usually said into Tolosa. The
-history of printing in the latter town offers many difficulties.
-Bibliographers have confused Toulouse in France with Tolosa in Biscay;
-and the difficulty increases when we find that some Spanish books
-were certainly printed at the former place. The best authorities seem
-unfortunately to agree that the _Cronica de España_, by Diego de
-Valera, is the earliest book; printed by Henry Meyer or Mayer in 1489.
-M. Nèe de la Rochelle speaks of this _Chronicle_ as printed in 1488,
-and also quotes a work by Guillaume de Deguilleville, a translation
-into Spanish of the _Pelerinage de la vie humaine_, printed by the
-same printer as early as 1480. The date should be 1490, but is given
-as 1480 in the _Bibl. Hisp. vetus_ of Antonio (ii. 311), and also by
-Hain (No. 7848). This Henry Mayer, however, was certainly a printer
-of Toulouse in France, and not of Tolosa, so that all the remarks of
-the bibliographers are beside the point. His name is found mentioned
-in 1488 in registers at Toulouse; and he says in the colophon to the
-_Boethius_ of the same year, ‘impresso en Tolosa de Francia.’ It is
-not at all improbable that all the early books with ‘Tolosæ’ in the
-colophon were printed in France, and that there was no fifteenth
-century press at Tolosa.
-
-The first book printed at Valladolid is the _Tractado breve de
-Confession_ of 1492; but it has no printer’s name. In the following
-year another book was printed, which gives the name of the printer as
-Johan de Francour. The next two places, Cagliari and Monterey, have
-each only one book printed in the fifteenth century. The book printed
-at Cagliari is a _Speculum Ecclesiæ_, and was printed by Salvador de
-Bolonga (Bologna), at the request of Nicholas Dagreda. The only known
-copy is in the Municipal Library at Palma. The book printed at Monterey
-was a _Missal_, printed by two partners, Gundisalvus Rodericus de la
-Passera and Johannes de Porres. Granada (1496), Tarragona (1498), the
-Monastery of the Blessed Virgin of Monserrat (1499), Madrid (1499), and
-perhaps Jaen (1500), complete the list of places where printing was
-practised in Spain before the end of the fifteenth century.
-
-Numerous writers have asserted that printing began at Leiria in
-Estremadura as early as 1466. Antonio Ribeiro dos Santos, who wrote
-a learned dissertation on the subject, seems to place his chief
-reliance on a statement made by Pedro Affonso de Vasconcellos in
-1588, that Leiria was the first town to receive the art; and on a
-further assertion by Soares de Silva, that he had seen a quarto volume
-containing the poems of the Infante Dom Pedro, which had at the end a
-note that it was printed nine years after the invention of printing.
-The particular copy here referred to was destroyed in 1755; other
-copies of the book contain no imprint. Whatever may be said about
-the probability of printing having been introduced at an early date
-into Portugal, the fact remains that the first authentic dated book
-appeared at Lisbon in 1489. It is a _Commentary on the Pentateuch_, by
-Moses ben Nachman, and was printed by two Jews, Rabbi Samuel Zorba and
-Rabbi Eliezer. It was through the Jews, shortly to be so ungratefully
-treated, that printing was introduced into two out of the three towns
-of Portugal in which it was practised in the fifteenth century. They
-were, however, a people apart, and the books which they printed were
-for their own use, and in a tongue not understood by others. It was not
-till 1495 that two other printers, Nicolaus de Saxonia and Valentinus
-de Moravia, started at Lisbon to issue books in other languages than
-Hebrew. Another Jew, Abraham, son of Don Samuel Dortas or de Orta,
-printed the earliest books of Leiria, The first book, the _Proverbs
-of Solomon_, with a commentary, was issued in 1492; and other books
-appeared in 1494 and 1496. The third and last town in Portugal where
-we find a printing press in the fifteenth century was Braga. Here, in
-1494, a certain German named John Gherlinc, who seems to have printed
-later at Barcelona, printed a _Breviary_ according to the use of the
-church of Braga. No other book is known to have been printed in this
-important town for the next forty years.
-
-In the British Museum is a _Hebrew Pentateuch_, printed at ‘Taro’ in
-1487. It is not known where this place was; but it has been conjectured
-that the name is a misprint for Faro, a town of Portugal (though it
-might stand for Toro in Leon); and if this is so, the date of the
-introduction of printing into Portugal must be placed two years farther
-back.
-
-
- DENMARK AND SWEDEN.
-
-The first book printed in Denmark, or indeed in the whole of the
-Northern countries, was an edition of _Gulielmi Caorsini de obsidione
-et bello Rhodiano_, of which a single copy is now preserved in
-the library at Upsala. It was printed in 1482 at Odensee, by John
-Snell, with the colophon: ‘Per venerabilem virum Johannem Snel artis
-impressorie magistrum in Ottonia impressa sub anno domini 1482.’ After
-the printing of this one book, Snell went to Stockholm. In 1486 one
-book was printed at Schleswig, by Stephen Arndes, who had already
-printed at Perusia, and who in 1487 appears at Lubeck. The book was
-the _Missale secundum Ordinarium et ritum Ecclesiæ Sleswicensis_, and
-no other was issued at this town in the fifteenth century. Next in
-order comes Copenhagen, to which, about 1490, Govaert van Ghemen moved
-from the Netherlands. The first dated book issued was the _Regulæ
-de figuratis constructionibus grammaticis_ of 1493. According to M.
-Deschamps, this was preceded by a _Donatus_, without date, but having
-the name of the printer; and it is supposed that Govaert van Ghemen
-began to print in March 1490. He seems to have printed up to the year
-1510.
-
-John Snell, who has already been noticed as a printer at Odensee,
-came to Stockholm in 1483, and in that year printed the _Dialogus
-Creaturarum Moralizatus_, a small quarto of 156 leaves, with
-twenty-three lines to the page. [Hain, 6128.] Of this book four
-examples were known; one unfortunately perished in the fire at Abö in
-1827. Of the others, two are at Upsala, and the third at Copenhagen.
-No other book appears at Stockholm until 1495, when the _Breviarium
-Strengenense_ was printed. The printer’s name is given as Johannes
-Fabri. And some writers would have this to be another form of the
-name Snell; Snell, they say, being the same ‘practically’ as Smed,
-Smed being our Smith, and Faber or Fabri the Latin. This alteration,
-however, is not quite satisfactory.
-
-In the same year as the _Breviarium Strengenense_ was issued, the
-first book in Swedish was printed by the same printer. It is the _Bok
-af Djäfvulsens frästilse_, by John Gerson. The printer, John Fabri,
-died in the course of this year; for in the year following we find
-issued the _Breviarium secundum ritum ecclesiæ Upsalensis_, printed
-by the widow of John Fabri. One other book must be noticed as printed
-in the fifteenth century; it is the _De dignitate psalterii_, by
-Alanus de Rupe, printed probably at Stockholm, but with no printer’s
-name. One book only is known to have been printed at Wadsten in the
-fifteenth century; it is an edition of the _Breviarium ad usum cœnobii
-Wadstenensis de ordine S. Brigittæ_, printed in 1495, an octavo with
-twelve lines to the page. Only one copy is known, which passed after
-the Reformation, with the rest of the books belonging to the monastery,
-into the library of Upsala. The printing press of this monastery came
-to an untimely end, for in the middle of October 1495 the whole of the
-part of the building where it stood was destroyed by fire. Of this
-occurrence an account is preserved; and we learn from it that not only
-did the monastery lose all its printing materials, but that a tub
-full of the _Revelaciones Sanctæ Brigittæ_, which had been printed
-in 1492 at Lubeck, by Bartholomæus Ghotan, and which the printer had
-sent up for sale, were also destroyed. Stockholm and Wadsten are the
-only places in Sweden where any books were produced in the fifteenth
-century; and the total number of books issued, according to Schröder’s
-_Incunabula artis typographicæ in Suecia_, was six.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
-
- CAXTON--WYNKYN DE WORDE--JULIAN NOTARY.
-
-
-The history of the Introduction of Printing into England is
-comparatively clear and straightforward; for we have neither the
-difficulties of conflicting accounts, as in the case of Germany and the
-Low Countries, nor troublesome manuscript references which cannot be
-adequately explained, as in the case of France. Previous to 1477, when
-Caxton introduced the art in a perfect state, nothing had been produced
-in England but a few single sheet prints, such as the Images of Pity,
-of which there are copies in the British Museum and the Bodleian, and
-the cut of the Lion, the device of Bishop Gray (1454-1479), in Ely
-Cathedral.
-
-There was no block-printing (for the verses on the seven virtues
-in the British Museum, and formerly in the Weigel Collection, are
-comparatively late), and with the one exception of the false date of
-1468 in the first Oxford book, which we shall treat of later, there
-is nothing to confuse us in forming an absolutely clear idea of the
-introduction of the art into England, and its subsequent growth.
-
-William Caxton, our first printer, was born, as he himself tells us,
-‘in the Weald of Kent,’ but unfortunately he has given us no clue to
-the date; probably it was about 1420; and in 1438 he was apprenticed
-to Robert Large, a mercer of the city of London, who was Lord Mayor
-in 1439-40. His business necessitated his residence abroad, and he
-doubtless left England shortly after his apprenticeship, for in 1469
-he tells us that he had been ‘thirty years for the most part in
-the countries of Brabant, Flanders, Holland, and Zetland.’ In 1453
-he visited England, and was admitted to the Livery of the Mercers’
-Company. About 1468 he was acting as governor to the ‘English Nation
-residing abroad,’ or ‘Merchant Adventurers’ at Bruges. After some six
-or seven years in this position, he entered the service of Margaret,
-Duchess of Burgundy, sister of Edward IV. The greater leisure which
-this appointment afforded him was employed in literary pursuits. In
-March 1469 he commenced a translation of the _Recueil des Histoires de
-Troyes_, by Raoul le Fèvre, but it was not finished till 19th September
-1471, when Caxton was staying at Cologne.
-
-This visit to Cologne marks an interesting period in Caxton’s career,
-for it is most probable that it was there he learnt to print. Wynkyn
-de Worde tells us that the first book printed by Caxton was the
-_Bartholomæus de proprietatibus rerum_, and that it was printed at
-Cologne. It has been the general custom of writers to condemn this
-story as impossible, perhaps without sufficiently examining the facts.
-
-
-W. de Worde says in his preface to the English edition—
-
- ‘And also of your charyte call to remembraunce
- The soule of William Caxton the first prynter of this boke
- In laten tongue at Coleyn, hymself to avaunce
- That every well disposed man may thereon loke.’
-
-[Illustration: PAGE FROM SARUM BREVIARY.
-
-(_Printed at Cologne._)]
-
-Now, there is a Latin edition, evidently printed at Cologne about
-the time that Caxton was there, in a type almost identical with that
-of N. Gotz or the printer of the _Augustinus de fide_; and it was in
-conjunction with a very similar type, in 1476, that the ‘gros bâtarde’
-type, which is so intimately connected with Caxton, first appeared.
-Though Caxton worked in partnership with Colard Mansion about 1475-77,
-he had probably learnt something of the art before; and, taking into
-consideration his journey to Cologne, the statement of Wynkyn de Worde,
-and the typographical connexion between the _Bartholomæus_ and Caxton’s
-books, we may safely say that the story cannot be put aside as without
-foundation. It is not, of course, suggested that Caxton printed the
-book by himself, but only that he assisted in its production. He was
-learning the art of printing in the office where this book was being
-prepared, and his practical knowledge was acquired by assisting to
-print it.
-
-Another Cologne book which may have been printed for Caxton, or
-produced through his means, is the first edition of the Breviary
-according to the use of Sarum. Unfortunately we only know of its
-existence through a few leaves in the libraries at Oxford, Cambridge,
-Lincoln, and Paris, and have therefore no means of knowing by whom it
-was printed, or whether it had any colophon at all. It is a quarto,
-printed in two columns, and with thirty-one lines to the column. Such
-a book would hardly have been printed without the help of an English
-stationer,—and who more likely than Caxton?
-
-In 1477 an eventful change took place in Caxton’s career. ‘On June
-21, 1476, was fought the bloody battle of Morat between the Duke of
-Burgundy and the Swiss, which resulted in the ruin of the Burgundian
-power. In the following January, the Duke, while engaged in a murderous
-battle at Nanci, was overpowered and fell, covered with wounds,
-stubbornly fighting to the last. Caxton’s mistress was now no longer
-the ruling power at the court of Bruges. The young daughter of the
-late Duke succeeded as the reigning sovereign, and the Dowager Duchess
-of Burgundy resigned her position at court, retiring into comparative
-privacy on a handsome jointure. Caxton’s services as secretary would
-now be no longer required by the Duchess in her altered position.’[31]
-
-[31] _Who was Caxton?_ By R. Hill Blades. London, 1877.
-
-Early, therefore, in 1477, Caxton returned to England, and set up his
-press in the Almonry at Westminster. On 18th November of the same year
-he finished printing the _Dictes or Sayengis of the Philosophers_,
-the first book printed in England. Copies of this book vary, some
-being without the imprint. This was followed by an edition of the
-_Sarum Ordinale_, known now only from fragments, and the curious
-little ‘cedula’ relating to it, advertising the ‘pyes of two or three
-commemorations.’
-
-The productiveness of Caxton’s press in its earliest years was most
-remarkable, for we know of at least thirty books printed within the
-first three years. A good many of these, however, were very small, the
-little tracts of Chaucer and Lydgate containing but a few leaves each.
-These were the ‘small storyes and pamfletes’ with which, according to
-Robert Copland, Caxton began his career as printer. On the other hand,
-we have the _History of Jason_ (150 leaves), _The Canterbury Tales_
-(374 leaves), Chaucer’s _Boethius_ (94 leaves), the _Rhetorica Nova_
-of Laur: Gulielmus de Saona (124 leaves), the _Cordyal_ (78 leaves),
-the second edition of the _Dictes or Sayengis_ (76 leaves), and the
-_Chronicles of England_ (182 leaves).
-
-The starting of Lettou’s press in London, in 1480, may probably account
-for some of the changes introduced by Caxton in that year. His first
-indulgence, printed this year in the large type, was at once thrown
-into the shade by the editions of the same indulgence issued by Lettou
-in his small neat letter, which was much better adapted for such work.
-Lettou also in this year used signatures, Caxton doing the same. The
-competition caused Caxton to make his fount of small type, and to
-introduce many other improvements. It was about this time that he
-introduced woodcuts into his books; and the first book in which we
-find then is the _Mirrour of the World_. The cuts in this volume may be
-divided into two sets, those given for the first time by Caxton, and
-those copied from his predecessors. The first are ordinary woodcuts,
-the second what we should call diagrams. The woodcuts are of the
-poorest design and coarsest execution. Several are of a master with
-four or five pupils, others of single figures engaged in scientific
-pursuits. The diagrams are more or less carefully copied from the
-MSS.: they are numbered in the table of contents as being eight in
-part I., nine in part II., and ten [X. being misprinted for IX.] in
-part III. Of the eight belonging to part I., Nos. 2 and 3 are put to
-their wrong chapters, and consequently No. 4 is omitted altogether. The
-diagrams to part II. are wrongly drawn, and in some cases misplaced.
-The nine diagrams to part III. are the most correct. Some writers have
-contended that the cuts in Caxton’s books are from metal and not from
-wood-blocks; but some of them which are found in use at a considerably
-later date show marks of worm holes; a conclusive proof of the material
-being wood.
-
-To the year 1480 we can ascribe seven books, almost all in the new
-type, No. 4. These are the French and English phrase-book, Lidgate’s
-_Curia Sapientiæ_, the _Chronicles of England_, and the _Description
-of Britain_; and three liturgical books, the _De Visitatione B.M.V._,
-the _Psalterium_, and a _Horæ ad usum Sarum_, the two latter printed in
-type 3. Of the _Horæ_, but a few leaves are known, which formed part
-of the wonderful find of fragments in the binding of a copy of the
-_Boethius_ at St. Albans Grammar School. This volume was found by Mr.
-Blades in 1858, and from the covers were taken no less than fifty-six
-half sheets of printed paper, proving the existence of three works from
-Caxton’s press quite unknown before, the _Horæ_ above mentioned, the
-_Ordinale_, and an indulgence of Pope Sixtus IV.
-
-About 1481 appeared the first English edition of _Reynard the Fox_; and
-in that year two other books, both dated, _Tully of Old Age_, and the
-_Siege of Jerusalem_.
-
-These were followed by the _Polycronicon_, the _Chronicles of England_
-(edit. 2), _Burgh’s Cato_, and the second edition of the _Game of the
-Chesse_, which is illustrated with woodcuts, the first edition having
-none. There are altogether sixteen different woodcuts used in the
-volume, and eight occur twice.
-
-Between 1483 and the end of 1485, Caxton was at his very busiest,
-issuing in that time about twenty-two books; and amongst them are some
-of the most important. There are the _Pilgrimage of the Soul_, the
-_Festial_ and _Quattuor Sermones_, the _Sex Epistolæ_, of which the
-unique copy is now in the British Museum; the _Lyfe of Our Lady_, the
-second edition of the _Canterbury Tales_ (the first with woodcuts),
-Chaucer’s _Troilus and Cresida_ and _Hous of Fame_, the _Confessio
-Amantis_, the _Knight of the Tower_, and _Æsop’s Fables_. This book,
-which appeared 26th March 1484, has a full page frontispiece and no
-less than 185 woodcuts, the work of two, if not three, different
-cutters. They are of the very poorest execution, and not original in
-design, being more or less carefully copied from a foreign edition.
-The whole of the earlier part of 1485 must have been expended upon the
-production of the _Golden Legend_, the largest book which issued from
-Caxton’s press. It contains 449 leaves, and is printed on a much larger
-sheet than was generally used by Caxton for folios, the full sheet
-measuring as much as 24 inches by 16 inches. It has, as illustrations,
-a large cut for the frontispiece, representing heaven, and two
-series of eighteen large and fifty-two small cuts, the large series
-including one of the device of the Earl of Arundel, to whom the book is
-dedicated. Most copies of the _Golden Legend_ now in existence are made
-up partly of this and partly of the second edition. As far as can be
-judged, the distinguishing mark is the type of the headlines, which in
-the first edition are in type 3, and in the second edition in type 5.
-No copy is known made up entirely of one edition.
-
-For the latter part of 1485 we have three dated books, the _Morte
-d’Arthur_ (31st July), the only perfect copy of which is now,
-unfortunately, in America; the _Life of Charles the Great_ (1st
-December), the only existing copy of which is in the British Museum;
-and _The Knight Paris and the Fair Vienne_ (19th December), of which
-again the only known copy is in the British Museum.
-
-In 1487, Caxton tried a new venture, and had printed for him at Paris,
-by George Maynyal, an edition of the _Sarum Missal_. Only one copy is
-known, slightly imperfect, which is in private hands. In this book, for
-the first time, Caxton used his well-known device, probably for the
-purpose of emphasising what might easily have been overlooked,—that the
-book was printed at his expense. So much has been written on Caxton’s
-device, and such extraordinary theories made about its hidden meanings,
-that it may be as well to point out that it consists simply of his
-mark standing between his initials, with a certain amount of unmeaning
-ornament. It was probably cut in England, being coarsely executed,
-while those used in France at the same time are well cut and artistic.
-About 1487-88 we find two more books ornamented with woodcuts, the
-_Royal Book_ and the _Speculum Vite Christi_. The _Speculum_ contains a
-number of well-executed cuts, the _Royal Book_ only seven, six of which
-had appeared in the _Speculum_.
-
-About 1488 a second edition of the _Golden Legend_ was issued, almost
-exactly the same as the first, but with the life of St. Erasmus added,
-so that this edition does not end, like the first, with a blank leaf.
-At the time of Caxton’s death, he seems to have had a large stock
-of this book still on his hands, for he left fifteen copies to the
-Church of St. Margaret, and a large number of copies to his daughter
-Elizabeth, the wife of Gerard Croppe, a tailor in Westminster. It is
-hard to understand how, with this large stock still for sale, Wynkyn de
-Worde could afford to print a new edition in 1493 and another in 1498;
-for even at the latter date copies of Caxton’s edition were, as we
-happen to know, still to be obtained.
-
-To about this time may be ascribed the curious _Image of Pity_ in the
-University Library, Cambridge. It is not printed on a separate piece
-of paper, but is a sort of proof struck off on the blank last page of
-a book with which the indulgence has nothing to do. The book is a copy
-of the _Colloquium peccatoris et Crucifixi J. C._, printed at Antwerp
-by Mathias van der Goes about 1487, which must have been accidentally
-lying near when the printer wanted something to take an impression
-upon.[32]
-
-[32] For a detailed account of this and other English _Images of Pity_,
-see a paper by Henry Bradshaw, reprinted as No. 9 in his _Collected
-Papers_, p. 135.
-
-In 1489, Caxton printed two editions of an indulgence of great
-typographical interest. This indulgence was first noticed by Dr.
-Cotton, who mentions it in his _Typographical Gazetteer_ under Oxford,
-supposing it to have been printed at that place. Bradshaw, on seeing a
-photograph of it, at once conjectured from the form and appearance of
-the type that it was printed by Caxton, though Blades refused to accept
-it as a product of his press without further proof, and it was never
-admitted into any of his books on Caxton. The same type was afterwards
-found by Bradshaw used for sidenotes in the 1494 edition of the
-_Speculum Vite Christi_, printed by W. de Worde, and the type being in
-his possession at that date, could have belonged in 1489 to no one but
-Caxton.
-
-In a list of Caxton’s types this type would be known as type 7.
-
-In addition to these two indulgences, a number of books may be assigned
-to this year. The _Fayttes of Arms_ is dated; but besides this there
-are the _Statutes of Henry VII._, the _Governayle of Health_, the _Four
-Sons of Aymon_, _Blanchardyn and Eglantyne_, _Directorium Sacerdotum_,
-second edition, the third edition of the _Dictes or Sayengis_, the
-_Doctrinal of Sapience_, and an _Image of Pity_ printed on one leaf.
-The second edition of _Reynard the Fox_, known only from the copy
-preserved in the Pepysian Library, may also be assigned to this year.
-With the exception of the _Eneydos_, the remainder of Caxton’s books
-are of a religious or liturgical character. Amongst them we must
-class an edition probably of the _Horæ ad usum Sarum_ not mentioned
-by Blades; for though no copy or even fragment is now known, it is
-certain that such a book was printed. A set-off from a page of it was
-discovered by Bradshaw on a waste sheet of the _Fifteen Oes_. All that
-could be certainly distinguished was that it was printed in type 5,
-that there were twenty-two lines to a page, and that each page was
-surrounded by a border.
-
-The _Fifteen Oes_ itself is a most interesting book. It was printed
-originally, no doubt, as an extra part for an edition of the _Horæ ad
-usum Sarum_ now entirely lost. It contains a beautifully executed
-woodcut of the crucifixion,—one of a series of five which occur
-complete in a _Horæ_ printed by Wynkyn de Worde in 1494, and it is
-also the only existing book from this press which has borders to the
-pages. Caxton printed altogether about one hundred books, using in
-them altogether eight types. Blades gives ninety-nine books printed
-by Caxton, two of which were certainly printed by his associate in
-Bruges after Caxton had left for England. On the other hand, he does
-not mention the newly-discovered Grammar, the two editions of the
-Indulgence of 1489, a second edition of the _Lyf of our Lady_, known
-from a fragment in the Bodleian, and one or two other indulgences.
-One or two books which Blades includes were printed undoubtedly by De
-Worde, such as the _Book of Courtesye_ (which, indeed, contains his
-small device), _The Chastysing of God’s Children_, and the _Treatise of
-Love_. The genuine Caxtons catalogued by Blades number ninety-four.
-
-As regards types, Blades gives six of Caxton’s, and a seventh which he
-conjectures only to have been used by Wynkyn de Worde, though in this
-he was mistaken, for it occurs in books printed while Caxton was alive.
-Again, the type of the 1489 Indulgence which he does not mention, was
-conclusively proved by Bradshaw to be one of Caxton’s types. This type
-should be considered as type 7, and the former type, which does not
-appear until 1490-91, as type 8. The woodcut initials which occur in
-the _Chastysing of God’s Children_ were not used till after Caxton’s
-death.
-
-But while we venerate Caxton as our first printer, we must not overlook
-the claims which he has upon us as a translator and editor. Wonderful
-as his diligence in press-work may appear, it is still more wonderful
-to consider how much literary work he found time to do in the intervals
-of his business. He was the editor of all the books which he printed,
-and he himself translated no less than twenty-two, including that great
-undertaking the _Golden Legend_. Even on his deathbed he was still at
-work, as we learn from the colophon of the _Vitas Patrum_, printed by
-Wynkyn de Worde in 1495: ‘Thus endyth the moost vertuouse hystorye
-of the deuoute and right renowned lyves of holy faders lyvynge in
-deserte, worthy of remembraunce to all wel dysposed persones, which
-hath ben translated oute of Frenche into Englysshe by William Caxton of
-Westmynstre late deed and fynysshed at the laste daye of hys lyff.’
-
-On Caxton’s death, in 1491, his materials passed into the hands of
-Wynkyn de Worde, his assistant, who continued to print in the same
-house at Westminster. Up to 1493 he continued to use Caxton’s type,
-with the addition of some woodcut initials obtained from Godfried van
-Os, from whom he also obtained a complete set of type, which was not
-used till 1496, and then only for printing one book.
-
-W. de Worde, though he must have lived for some time previously in
-England, only took out letters of denization in 1496. The grant is
-dated 20th April to ‘Winando de Worde, de ducatu Lothoringie oriundo,
-impressori librorum.’
-
-The earliest books which he printed have no name, and are all in
-Caxton’s type, Nos. 6 and 4*, but with some additional types which
-distinguish his works from Caxton’s.
-
-From the time of Caxton’s death, in 1491, to the time when his own name
-first appears in an imprint, Wynkyn de Worde printed five books. They
-are the _Chastysing of God’s Children_, the _Treatise of Love_, and the
-_Book of Courtesye_, all printed in type 6; and the _Golden Legend_ and
-the _Life of St. Catherine_, printed in a modification of type 4*, a
-type which is used in no other books. The _Chastysing_ is interesting
-as having a title-page, the first in any book from this office; while
-in the _Book of Courtesye_ we find the device of W. de Worde used for
-the first time.
-
-In 1493 we find for the first time a book containing De Worde’s name.
-This is the _Liber Festivalis_, probably printed towards the end of the
-year, for the _Quattuor Sermones_, generally issued with it, is dated
-1494. The next book to appear was Walter Hylton’s _Scala Perfectionis_;
-and in the same year was issued a reprint of Bonaventura’s _Speculum
-Vite Christi_, a book of very great interest, for the sidenotes are
-printed with the type which Caxton used for his Indulgence of 1489,
-and which was used for no other book than this. To this year 1494 we
-may ascribe a beautiful edition of the Sarum _Horæ_, adorned with
-woodcuts and borders, nearly all of which were inherited from Caxton.
-The type which De Worde used for these books seems to have come into
-Caxton’s hands from France, during the last year of his life, and
-resembles closely certain founts which belonged to the Paris printers
-P. Levet and Higman, if indeed it is not the same. After 1494, De Worde
-discarded it, using it only occasionally for headings or titles. Blades
-wrongly says that the use of this type separates the early W. de Worde
-books from the Caxton’s; but Caxton certainly possessed and used it.
-The distinctive mark of the early Wynkyn de Worde books is the use of
-the initials obtained from G. van Os. Bradshaw, speaking of these,
-says, ‘Indeed, the woodcut initials are what specially serve at once to
-distinguish W. de Worde’s earliest from Caxton’s latest books.’
-
-In 1495 we have three dated books, the _Vitas Patrum_, which Caxton
-was engaged in translating up to the day of his death; Higden’s
-_Polycronicon_, the first English book containing musical notes,
-and the _Directorium Sacerdotum_. Besides these, a fair number of
-undated books may be ascribed to this year or the year after. The most
-important is the Bartholomæus, _De Proprietatibus Rerum_. Apart from
-its ordinary interest, it is considered to be the first book printed on
-paper made in England.
-
- ‘And John Tate the younger, joye mote he broke,
- Whiche late hath in Englond doo made this paper thynne
- That now in our englisshe this boke is prynted Inne.’
-
-In 1496 appeared the curious reprint of the _Book of St. Albans_. It
-seems never to have been noticed that this book is entirely printed
-with the type which was obtained from Godfried van Os about the time
-of his removal to Copenhagen. Besides the _Book of St. Albans_, it
-has an extra chapter on fishing with an angle, the first treatise on
-the subject in English. An edition of the _Dives and Pauper_, with
-a handsome title-page, was issued this year, as well as a number of
-smaller books of considerable interest, as the _Constitutions_ of
-Lyndewode, the _Meditacions_ of St. Bernard, and the _Festial_ and
-_Quattuor Sermones_. Among the dated books of 1497 are the _Chronicles
-of England_, an edition copied from the one printed at St. Albans; and
-it is from the colophon to this edition that we learn that the printer
-at St. Albans was ‘sometyme scole mayster’ there.
-
-In 1498 three large and important books were printed; of these the
-first was an edition of the _Golden Legend_, of which only one perfect
-copy is known, in the Spencer Collection; the next, a second edition
-of the _Morte d’Arthur_, the first illustrated with woodcuts. The only
-known copy of this book, wanting ten leaves, is also in the Spencer
-Library. The third book was an edition of the _Canterbury Tales_. In
-1499 a large number of books were printed, the most curious being an
-edition of _Mandeville’s Travels_, illustrated profusely with woodcuts
-of the wonders seen by the traveller, who got as far as the walls
-of Paradise, but did not look in. Of this book two copies, both
-imperfect, are known. _A Book of Good Manners_ and a _Psalterium_, both
-known from single copies, were also printed in this year. An _Ortus
-Vocabulorum_, printed in 1500, is the last book which was issued by
-De Worde at Westminster. Altogether, from 1491 to the time he left
-Caxton’s old house at Westminster, W. de Worde printed about a hundred
-books, certainly not less; and he also had a few books printed for him,
-and at his expense, by other printers.
-
-In a very large number of De Worde’s early books he inserted the cut
-of the crucifixion, which is first found in Caxton’s _XV Oes_. In 1499
-the block split at the time when they were printing an edition of the
-_Mirror of Consolation_, sometime after the 10th July, so that all the
-books which contain the cut in its injured state must be later than
-10th July 1499.
-
-The year 1500 gives us an excellent date-mark for W. de Worde’s books,
-for in that year he moved from Westminster ‘in Caxton’s house,’ to
-London, in Fleet Street, at the sign of the Sun. Upon moving he seems
-to have destroyed or disposed of a good deal of printing material. Some
-of his woodcuts passed to Julian Notary, who was also at that time a
-printer in Westminster. One of his marks and some of his type disappear
-entirely at this time. The type which he had used in the majority of
-the books printed in the last few years of the fifteenth century we
-find in use up to 1508 or 1509, when it disappears from London to
-reappear at York; but his capitals and marks had changed. From 1504
-onward he used in the majority of his books the well-known square
-device in three divisions, having in the upper part the sun and moon
-and a number of stars, In the centre the W. and C. and Caxton’s mark;
-below this the ‘Sagittarius’ shooting an arrow at a dog. It has not
-hitherto been noticed that of this device there are three varieties,
-identical to a superficial view, yet quite distinct and definitely
-marking certain periods. The first variety in use from 1505 to 1518
-has in the upper part eleven stars to the left of the sun and nine to
-the right, while the white circular inlets at the ends of the W. are
-almost closed. The second variety used from 1519 to the middle of 1528
-has the same number of stars, but the circular inlets at the ends of
-the letters are more open. The last variety has ten stars to the left
-of the sun and ten to the right. It was used from 1528 to the time of
-De Worde’s death. In the colophons of some of his early books De Worde
-mentions that he had another shop in St. Paul’s Churchyard, with the
-sign of Our Lady of Pity.
-
-Wynkyn de Worde was essentially a popular printer, and he issued
-innumerable small tracts; short romances in prose and verse, books of
-riddles, books on carving and manners at table, almanacs, sermons,
-grammars, and such like. Many of these books were translations from
-the French, and were made by Robert Copland, who was one of De Werde’s
-apprentices. The later books of De Worde are often puzzling. He seems
-to have employed John Scot to print for him, and many books which have
-only De Worde’s name are in Scot’s type. One book is particularly
-curious. It is an edition of _The Mirror of Golde for the Sinful Soul_,
-29th March 1522. Some copies have a colophon, ‘Imprinted at London
-withoute Newgate, in Saint Pulker’s Parysche, by John Scot.’ Other
-copies have the first sheet and the last leaf reset, while the colophon
-runs, ‘Imprinted at London in Fletestrete, at the sygne of the Sone, by
-Wynkyn de Worde.’
-
-De Worde died at the end of 1534. His will is dated 5th June 1534, and
-it was proved 19th January 1535. His executors were John Bedill, who
-succeeded him in business, and James Gaver, probably a bookbinder, and
-one of the numerous family of that name who exercised their craft in
-the Low Countries. In the forty years that he printed, Wynkyn de Worde
-produced over six hundred books, that is, more than fifteen a year, a
-much higher average than any other early English printer attained.
-
-About the year 1496 three printers started in partnership at the sign
-of St. Thomas the Apostle in London. They were Julian Notary, Jean
-Barbier, and a third whose name is not known, but whose initials were
-I. H., and who may perhaps have been Jean Huvin. The first book which
-they printed was the _Questiones Alberti de modis significandi_, a
-quarto of sixty leaves, printed in a clear, handsome black letter.
-At the end of the book is a printer’s mark, with the initials of
-the printers, but there is no colophon to tell us either their names
-or the date of printing. In 1497 they issued an edition of the _Horæ
-ad usum Sarum_, printed, as we learn from the colophon, for Wynkyn
-de Worde. The same printer’s mark is in this book, but again we have
-no information about the names of the printers. In 1498 the firm had
-changed,—I. H. had left, and the two remaining printers, Notary and
-Barbier, had moved to Westminster, perhaps in order to be nearer the
-printer for whom they worked. In this year they printed an edition of
-the _Sarum Missal_ for Wynkyn de Worde, and after this Jean Barbier
-returns to France, leaving Notary at Westminster by himself. There he
-continued to print up to some time before 1503, and in that year we
-find him living ‘without Temple Bar, in St. Clement’s Parish, at the
-sign of the Three Kings.’ Before moving, he had printed, besides the
-books mentioned above, a _Festial_ and _Quattuor Sermones_ in 1499, a
-_Horæ ad usum Sarum_ in 1500, and the Chaucer’s _Complaint of Mars and
-Venus_, without date. About this time he obtained some woodcuts from
-Wynkyn de Worde, and we find them used in the first book he printed at
-his new address, the _Golden Legend_ of 1503[4], and in it also are
-to be found some very curious metal cuts in the ‘manière criblée.’ An
-undated _Sarum Horæ_, in which the calendar begins with 1503, should
-most probably be put before the _Golden Legend_. From 1504 to 1510
-Notary printed about thirteen books, and in that latter year (as we
-learn from the imprint of the _Expositio Hymnorum_) he had, besides his
-shop without Temple Bar, another in St. Paul’s Churchyard, of which the
-sign was also the Three Kings.
-
-[Illustration: PART OF A PAGE FROM GOLDEN LEGEND.
-
-(_Printed by Notary, 1503._)]
-
-Between 1510 and 1515, Notary issued no dated book, but in the latter
-year appeared the _Chronicles of England_, and in the year following
-two _Grammars_ of Whittington. The old printing-office ‘Extra Temple
-Bar’ seems to have been given up, for at this time Notary was printing
-in Paul’s Churchyard, at the sign of St. Mark. After 1518 there is
-another interval of three years without a dated book; but between 1518
-and 1520 several were issued from the sign of the Three Kings in Paul’s
-Churchyard, and after that Notary printed no more. His movements from
-place to place are difficult to understand. In 1497 he is in London at
-the sign of St. Thomas Apostle, in 1498 at Westminster in King Street.
-About 1502-3, he moves to a house outside Temple Bar, the one probably
-that Pynson had just vacated. In 1510, while still printing at the same
-place, he had a shop in St. Paul’s Churchyard at the sign of the Three
-Kings. In 1515 he is at the sign of St. Mark in Paul’s Churchyard,
-in 1518 again at the Three Kings. It seems probable that some of his
-productions must have entirely disappeared, otherwise it is hard to
-account for the number of blank years.
-
-The latest writer on Julian Notary conjectures that the sign of St.
-Mark and the sign of the Three Kings were attached to the same house;
-that Julian Notary, on moving to Paul’s Churchyard, went to a house
-with the sign of St. Mark, and after printing under that sign for two
-years, altered it, for commercial reasons, to his old emblem of the
-Three Kings. This is ingenious, but impossible, for the writer has
-ignored the fact that Notary had a shop in St. Paul’s Churchyard at the
-Three Kings five years before we hear of the one with the sign of St.
-Mark.
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
-
- OXFORD AND ST. ALBAN’S.
-
-
-As early as 1664, when Richard Atkyns issued his _Original and Growth
-of Printing_, the assertion was put forward that printing in England
-was first practised at Oxford. ‘A book came into my hands,’ says
-Atkyns, ‘printed at Oxon, Anno Dom. 1468, which was three years before
-any of the recited Authours would allow it to be in England.’
-
-The book here referred to is the celebrated _Exposicio sancti Jeronimi
-in simbolum apostolorum_, written by Tyrannius Rufinus of Aquileia;
-and in the colophon it is clearly stated that the book was printed in
-1468. ‘Impressa Oxonie et finita anno domini.M. cccc. lxviij xvij. die
-decembris.’
-
-Many writers have argued for and against the authenticity of the date;
-and though some are still found who believe in its correctness, it is
-generally allowed to be a misprint for 1478. In the first place, the
-book has printed signatures, which have not been found in any book
-before 1472. Again, copies of this book have been found bound up in
-the original binding with books of 1478, In the library of All Souls
-College, Oxford, is a copy bound up with one of the 1479 books, and
-though the present binding is modern, they were originally bound
-together; and we find a set-off from the damp ink of the second volume
-on the last leaf of the first. A copy in another Oxford library, bound
-up with the 1479 books, has been marked for or by the binder with
-consecutive signatures all through the several tracts. Instances of
-misprinted dates are far from rare. The _Mataratius de componendis
-versibus_, printed at Venice by Ratdolt, is dated 1468 instead of
-1478, and was on that account sometimes put forward as a proof of
-early printing there. Spain, too, claimed printing for the same year
-on account of a misprinted ‘1468’ in a grammar printed at Barcelona.
-A _Vocabularius rerum_, printed by John Keller at Augsburg, has the
-same misprint of 1468. However, the surest test of the date of a book
-is to place it alongside others from the same press, and compare the
-workmanship. In this case the book falls naturally into its place at
-the head of the Oxford list in 1478, taking just the small precedence
-of the two books of 1479, which the slightly lesser excellence of its
-workmanship warrants. A break of eleven years between two books which
-are in every way so closely allied would be almost impossible, and
-quite unsupported by other instances. Accepting 1478 as the correct
-date, it is clear that Oxford lost no time in employing the new art,
-for Caxton had only commenced at Westminster the year before.
-
-The first three books, the _Exposicio_ of 1478 before mentioned, and
-the _Ægidius de originali peccato_, and _Textus ethicorum Aristotelis
-per Leonardum Aretinum translatus_, both of 1470, form a group of
-themselves. They are printed in a type either brought from Cologne or
-directly copied from Cologne work, and strongly resembling that used by
-Gerard ten Raem de Berka or Guldenschaff. None have a printer’s name,
-but they are ascribed to Theodore Rood of Cologne, the printer of the
-other early Oxford books.
-
-The earliest of these three, the _Exposicio_, is a small quarto of
-forty-two leaves, with twenty-five lines to the page, and the other
-two are generally similar in type and form. There are, however, one or
-two differences to be noted in it. The edges on the right-hand margin
-are often uneven, the letters Q, H, g are often wrongly used, the text
-begins on A1 instead of on the second leaf, and it was printed one page
-at a time. These faults were all rectified in the two later books,
-which leave little to be desired in the way of execution.
-
-The next dated book appeared in 1481, and it has the advantage of a
-full colophon giving the name of the printer. It is a Latin commentary
-on the _De Animâ_ of Aristotle, by Alexander de Hales; a folio of 240
-leaves, printed in type which had not been used before,—a curious,
-narrow, upright Gothic, not unlike in general appearance some of the
-founts used at Zwoll, or by Ther Hoernen at Cologne. A copy of this
-book was bought in the year that it was published for the library
-of Magdalen College, Oxford, where it still remains, for the sum of
-thirty-three shillings and fourpence. In 1482 was issued a _Commentary
-on the Lamentations of Jeremiah_, by John Lattebury, a folio of 292
-leaves. This is one of the least rare of the early Oxford books, and
-three copies of it are known printed upon vellum. The most interesting
-of these is in the library of All Souls College, Oxford. It is a
-beautiful copy in the original Oxford binding, and the various quires
-are signed by the proof-readers. Shortly after the issue of the
-_Lattebury_, the press acquired an extremely beautiful woodcut border,
-and the copies still remaining in stock of the _Lattebury_ and the
-_Alexander de Hales_ were rendered more attractive by having this
-border printed round the first page of text, and at the beginning of
-some of the divisions. In this second issue of the two books, some
-sheets also appear to have been reprinted.
-
-With these two books may be classed two others, in both cases known
-only from fragments, an edition of _Cicero pro Milone_ and a Latin
-Grammar. The _Cicero pro Milone_ is a quarto, and would have contained
-about thirty leaves. At present only eight leaves are known; four in
-the Bodleian, and four in Merton College Library. This was the first
-edition of a classic printed in England. Of the Latin Grammar only two
-leaves are known, which are in the British Museum.
-
-The third and last group contains eight books, of which only one
-contains a printer’s name. This is found in the colophon to the
-_Phalaris_ of 1485, a curious production in verse running as follows:—
-
- ‘Hoc Teodericus rood quem collonia misit
- Sanguine germanus nobile pressit opus
- Atque sibi socius thomas fuit anglicus hunte.
- Dij dent ut venetos exuperare queant
- Quam ienson venetos decuit vir gallicus artem
- Ingenio didicit terra britanna suo
- Celatos veneti nobis transmittere libros
- Cedite nos alijs vendimus o veneti
- Que fuerat vobis ars primum nota latini
- Est eadem nobis ipsa reperta patres
- Quamvis semotos toto canit orbe britannos
- Virgilius, placet his lingua latina tamen.’
-
-From this we learn that Rood had taken as his partner one Thomas Hunt,
-an Englishman, who had been established as a stationer in Oxford as
-early as 1473. He was probably associated with Rood in the production
-of all the books in the last group, and his influence may be perhaps
-traced in the new founts of type used in them, which are much more
-English in appearance than any which had been used at this press before.
-
-One of the earliest of the books of this last group is the Latin
-Grammar by John Anwykyll, with the _Vulgaria Terencii_. Of the first
-part, the Grammar, which contained about 128 leaves, only one imperfect
-copy, now in the Bodleian, is known. Of the other part, the _Vulgaria_,
-at least four copies are known, and an inscription on the copy
-belonging to the Bodleian gives us a clue to the date. On its first
-leaf is written the following inscription:—‘1483. Frater Johannes
-Grene emit hunc librum Oxonie de elemosinis amicorum suorum’—Brother
-John Grene bought this book at Oxford with the gifts of his friends.
-1483 is, then, the latest date to which we can ascribe the printing of
-the book; and this fits it into its place, after the books of 1481 and
-1482 printed in the earlier type.
-
-[Illustration: FIRST PAGE OF THE “EXCITATIO.”
-
-(_Printed at Oxford_, c. 1485.)]
-
-After the _Anwykyll_ comes a book by Richard Rolle of Hampole,
-_Explanationes super lectiones beati Job_, a quarto of sixty-four
-leaves, of which all the three known copies are in the University
-Library, Cambridge. With this may be classed a unique book in the
-British Museum, a sermon of Augustine, _Excitatio ad elemosinam
-faciendam_, a quarto of eight leaves. This book, bound with five other
-rare tracts, was lot 4912 in the Colbert sale, and brought the large
-price of 1 livre, 10 sous, about half-a-crown in our money. Another
-quarto, similar to the last two, follows, a collection of treatises on
-logical subjects, usually associated with the name of Roger Swyneshede,
-who was most probably the author of one only out of the nineteen
-different parts. It is a quarto of 164 leaves, and the only perfect
-copy known is in the library of New College, Oxford; another copy,
-slightly imperfect, being in the library of Merton College.
-
-Next in our conjectural arrangement comes the Lyndewode, _Super
-constitutiones provinciales_, a large folio of 366 leaves. This is the
-first edition of the celebrated commentary of William Lyndewode, and
-of the Provincial Constitutions of England. On the verso of the
-first leaf is a woodcut, the first occurring in an Oxford book.
-
-Ascribed to the year 1485 are the _Doctrinale_ of Alexander Gallus and
-the Latin translation of the _Epistles of Phalaris_, whose colophon has
-been already noticed.
-
-The _Doctrinale_ of Alexander Gallus is known only from two leaves in
-the library of St. John’s College, Cambridge. These leaves are used
-as end papers in the binding of a book; and a volume in the library
-of Corpus Christi College, Cambridge, bound in identically the same
-manner, has also as end papers two leaves of an Oxford printed book.
-That these two books must have been bound by the same man, almost at
-the same time, is shown from the fact that in both we find used vellum
-leaves from one and the same manuscript along with the refuse Oxford
-leaves.
-
-The Latin translation of the _Epistles of Phalaris_, by Franciscus
-Aretinus, is in many ways the most interesting of this last group
-of Oxford books, containing as it does a very full colophon. It was
-printed, so the colophon tells us, in the 297th Olympiad, which those
-who write on the subject say was the year 1485. It is a quarto of
-eighty-eight leaves, and a very fine perfect copy is in the library of
-Wadham College, Oxford; two other copies are known, belonging to Corpus
-Christi College, Oxford, and the Spencer Library.
-
-The last book issued by the Oxford press was the _Liber Festialis_,
-a book of sermons for the holy days, by John Mirk. Several imperfect
-copies of this book are known, the most complete being in the library
-of Lambeth Palace. It is a folio of 174 leaves, and contains a series
-of eleven large cuts and five small ones. This series of large cuts
-(together with the cut of an author at work on his book, which occurs
-in the _Lyndewode_, and which is clearly one of the set), were not cut
-for the _Festial_, but appear to have been prepared for some edition of
-the _Golden Legend_. It was to have been a large folio book, for when
-we find the cuts used in the _Festial_, they have been cut at one end
-to allow them to fit the smaller sized sheet.
-
-The _Festial_ is dated 1486, but has no printer’s name. After this we
-know of no other book produced in Oxford during the fifteenth century,
-and we have no information to account for the cessation of the press.
-It is possible, however, that Rood left Oxford and returned to Cologne.
-Panzer (vol. iv. p. 274) mentions two books, _Questiones Aristotelis
-de generatione et corruptione_ and _Tres libri de anima Aristotelis_,
-printed at Cologne by a printer named Theodoricus in 1485 and 1486. In
-the library at Munich is a copy of the first book, and a facsimile of
-a page was published lately in Burger’s _Monumenta Germaniæ et Italiæ
-Typographica_.
-
-Now the type in which this book is printed bears the very strongest
-resemblance in many respects to that used by Rood at Oxford in 1481
-and 1482, and the similarity of the names makes it possible, if not
-probable, that Rood was the printer. The _Questiones Aristotelis
-de generatione et corruptione_ was finished at Cologne, ‘anno
-incarnationis dominice 1485 in vigilia S, Andreæ apostoli per
-Theodoricum impressorem colonie infra sedecim domos.’[33]
-
-[33] At this same address, where, in 1470, Ther Hoernen was living,
-we afterwards find John Landen. It is not, however, quite clear that
-‘infra sedecim domos’ was the denomination of a particular house.
-
-The vigil of St. Andrew was the 29th of November, so that Rood had not
-much time to move from Oxford and start his new office between the date
-of the publication of the _Phalaris_, 1485, and the 29th of November of
-the same year.
-
-Ennen and Madden consider that this Theodoricus was a certain Theodoric
-de Berse, whose name occurs in a list of printers and stationers of
-Cologne in 1501.
-
-It is impossible with our present knowledge to say any more on the
-question; but if Rood did return to Cologne, the _Festial_ must have
-been printed by Hunt alone. With it the fifteenth century printing
-at Oxford suddenly ceased, after a fairly prosperous career of eight
-years, during which at least fifteen books were issued.
-
-From 1486 onward we have no further record of printing there till the
-year 1517. In the meanwhile the stationers supplied such books as were
-required; and to some of them we find incidental references, both in
-accounts and in the colophons of books printed for them.
-
-In 1506, Pynson printed an edition of the _Principia_ of Peregrinus
-de Lugo, at the expense of Georgius Castellanus, who was living at
-the sign of St. John the Evangelist. Between 1512 and 1514, Henry
-Jacobi, a London stationer, moved to Oxford, and started business at
-the sign of the Trinity, the sign which he had used when in London.
-He died at Oxford in 1514. In 1517 the new press was started by John
-Scolar, who lived ‘in viculo diui Joannis baptiste.’ The first book
-he issued was a commentary by Walter Burley on apart of Aristotle,
-and this was followed in the next year by another book by the same
-author, _De materia et forma_. In 1518 were also issued the _Questiones
-super libros ethicorum_, by John Dedicus [15 May], the _Compendium
-questionum de luce et lumine_ [5 June], and Robert Whitinton’s _De
-heteroclitis nominibus_ [27 June]. To the same year may be assigned
-a _Prognostication_ by Jasper Laet, of which there is a copy in the
-Cambridge University Library. In 1519 there is only one book, printed
-by a new man, for Scolar has disappeared. It is the _Compotus manualis
-ad usum Oxoniensium_, printed by Charles Kyrfoth, who lived like Scolar
-‘in vico diui Joannis baptiste,’ and perhaps succeeded the latter in
-business. From this time forward no books were printed in Oxford till
-1585, when the University Press was started by Joseph Barnes, and
-commenced its career by issuing the _Speculum moralium quæstionum_ of
-John Case.
-
-One more early Oxford stationer must be mentioned as connected with
-printing, and this is John Dorne or Thorne, who was in business about
-1520, and whose most interesting Day-book was edited some years ago by
-Mr. Falconer Madan for the Oxford Historical Society. He was originally
-a stationer, and perhaps printer, at Brunswick. A small educational
-work, the _Opusculum insolubilium secundum usum insignis scole paruisi
-in alma universitate Oxonie_, printed by Treveris, was to be sold ‘apud
-I. T.’ These initials stand probably for John Thorne, and we find the
-book mentioned in his accounts.
-
-
- ST. ALBAN’S.
-
-The schoolmaster printer of St. Alban’s has left us no information
-as to his life, or even told us his name, and we should know nothing
-whatever about him had not W. de Worde referred to him as ‘sometime
-schoolmaster of St. Albans.’
-
-The press was probably started in 1479; for though the earliest dated
-book is dated 1480, an edition from this press of _Augustini Dacti
-elegancie_, in quarto, is evidently earlier, being printed throughout
-in one type, the first of those used by this printer. Of this book one
-copy only is known, in the University Library, Cambridge.
-
-In 1480 the schoolmaster printer issued the _Rhetorica Nova_ of
-Laurentius de Saona, a book which Caxton was printing about the
-same time, and very soon after it the _Questiones Alberti de modo
-significandi_. These were followed by three more works in Latin,
-the _Questiones super Physica Aristotelis_ of Joannes Canonicus,
-the _Exempla Sacræ Scripturæ_, and Antonius Andreæ _super Logica
-Aristotelis_. The remaining two books from this press, in contrast to
-those that had preceded them, are of a popular character. These are the
-_Chronicles of England_, and the treatise on hawking, hunting, and coat
-armour, commonly known as the _Book of St. Alban’s_.
-
-All the eight St. Alban’s books are of the greatest rarity. More than
-half are known only from single copies; of some, not a single perfect
-copy remains.
-
-The very scholastic nature of the majority of the books from this press
-renders it more or less uninteresting; but the two latest works, the
-_Chronicles_ and the _Book of St. Alban’s_, appeal more to popular
-taste. Editions of the _Chronicles_ were issued by every English
-printer, and there is nothing in this particular one to merit special
-remark. The _Book of St. Alban’s_, on the other hand, is a book of very
-particular interest. It consists of three parts; the first is devoted
-to hawking, the second to hunting, and the third to coat armours or
-heraldry. Naturally enough it was a popular book--so popular that no
-perfect copy now exists. It also possesses the distinction of being the
-first English book which contains specimens of printing in colour; for
-the coats-of-arms at the end are for the most part printed in their
-correct colour. Later in the century, in 1496, W. de Worde issued
-another edition of this book, adding to it a chapter on ‘Fishing with
-an angle.’
-
-In these eight St. Alban’s books we find four different types used. The
-first is a small, clear-cut, distinctive type, but is only used for the
-text of one book and the signatures of others. Type NO. 2, which is
-used for the text of the two English and one of the Latin books, is a
-larger ragged type, with a strong superficial resemblance to Caxton’s.
-Type No. 3, which is used in four Latin books, is a smaller type, full
-of abbreviations and contractions; while the last type is one which had
-belonged to Caxton (his type 3), but which he gave up using about 1484.
-This use of Caxton’s type has led some people to imagine that there was
-a close connection between the Westminster and St. Alban’s press; and
-a writer in the _Athenæum_ went so far as to propound a theory that
-Caxton’s unsigned books were really printed at St. Alban’s.
-
-
-
-
- CHAPTER X.
-
- LONDON.
-
- JOHN LETTOU, WILLIAM DE MACHLINIA, RICHARD PYNSON.
-
-
-In 1480, printing was introduced into London by John Lettou, perhaps a
-native of Lithuania, of which Lettou is an old form. The first product
-of the press was an edition of John Kendale’s Indulgence asking for aid
-against the Turks, another edition having just been issued by Caxton in
-his large No. 2* type. As we have said, Lettou’s small neat type was
-very much better suited for printing indulgences, and its appearance
-very probably caused Caxton to make his small type No. 4, which he used
-in future for such work. Besides two other editions of the indulgence,
-Lettou printed only one book in this year, the _Quæstiones Antonii
-Andreæ super duodecim libros metaphysice Aristotelis_. It is a small
-folio of 106 leaves, of very great rarity, only one perfect copy being
-known, in the library of Sion College, London. In 1481 another folio
-book was printed, _Thomas Wallensis super Psalterium_, and probably in
-the same year a work on ecclesiastical procedure, known only from two
-leaves which were found in the binding of one of the Parker books in
-Corpus Christi College, Cambridge.
-
-From the workmanship of these books we can clearly see that Lettou was
-a practised printer, though we know nothing as to where he learnt his
-art. His type, which bears no resemblance to any other used in England,
-is very similar to that of Matthias Moravus, the Naples printer; so
-similar, indeed, as to make it certain that there must have been some
-connexion between the two printers, or some common origin for their
-types. Lettou was assisted by a certain William Wilcock, at whose
-expense the two large books were printed.
-
-About 1482, Lettou was joined by another printer, William de Machlinia,
-a native no doubt of Malines in Belgium. These two printers employed a
-new fount of type of the same school as the other English types, and
-one suitable for the printing of the law-books, which were their sole
-productions. In partnership they printed but five books, the _Tenores
-Novelli_, the _Abridgment of the Statutes_, and the _Year-Books_ of
-the 33rd, 35th, and 36th years of Henry VII. The first of these books
-is the only one which has a colophon. It gives the names of the two
-printers, and states that the book was printed in the city of London,
-‘juxta ecclesiam omnium sanctorum;’ a rather vague address, since,
-according to Arnold’s Chronicle, there were several London churches
-thus dedicated.
-
-After these books had been issued, about 1483-84, John Lettou
-disappears, and Machlinia carried on his business alone. By himself he
-printed at least twenty-two books or editions. Out of all this number
-only four contain his name, and not one a date. He printed at two
-addresses, ‘By Flete-brigge,’ and in Holborn. If these two addresses
-refer to two different places, and we have no reason for supposing the
-contrary, there is no doubt that ‘By Flete-brigge’ is the earlier.
-
-How late he continued to carry on business it is not possible to find
-out, as none of his books are dated. The Bull of Innocent VIII.,
-relating to the marriage of Henry VII., which he printed, cannot
-have been issued till after 2nd March 1486; and the occurrence of a
-title-page in one of his books points to a still later date, for we
-know of no other book having a title-page printed in England before
-1491-92.
-
-Machlinia’s use of signatures and initial directors seems to have been
-entirely arbitrary, and it is impossible to arrange the books in any
-certain order from their typographical peculiarities.
-
-In the ‘Flete-brigge’ type there are nine books. Two works of Albertus
-Magnus, the _Liber aggregationis_ and the _De secretis mulierum_;[34]
-a _Horæ ad usum Sarum_, known only from fragments rescued from old
-bindings; the _Revelation of St. Nicholas to a monk of Evesham_, of
-which the two known copies show curious instances of wrong imposition.
-There are, besides, three law-books and a school-book, the _Vulgaria
-Terencii_. Of the _Horæ ad usum Sarum_ twenty leaves are known, all
-printed on vellum. In size it might be called a 16mo, and was made up
-in gatherings of eight leaves, each gathering containing two sheets of
-vellum. These gatherings were folded in a peculiar way. As an ordinary
-rule, when we find a quire of eight leaves formed of two sheets, leaves
-1, 2, 7, 8 were printed on one sheet, leaves 3, 4, 5, 6 on the other.
-But Machlinia adopted a different plan, and printed leaves 1, 4, 5,
-8 on the one sheet, leaves 2, 3, 6, 7 on the other. It is impossible
-to say whether there were any cuts in the volume; there are none in
-the remaining fragments, but at the beginning of certain portions a
-woodcut border was used, which surrounded the whole page. This border
-was afterwards used by Pynson. A curious thing to be noticed about the
-type in which these books are printed, is its very strong resemblance
-to some of the founts of type used about the same period in Spain.
-
-[34] The copy of this book in the University Library, Cambridge,
-wanting all signature _c_, but in fine condition, and uncut, has on
-the first blank leaf some early writing which refers to the year 1485,
-showing probably that the book was not printed after that date.
-
-[Illustration: PAGE OF THE SARUM HORÆ.
-
-(_Printed by Machlinia._)]
-
-In the Holborn type there are a larger number of books, at least
-fourteen being known. Of these the best known and most common is the
-_Speculum Christiani_, supposed, from the occurrence of the name in a
-manuscript copy, to have been compiled by one Watton. It is interesting
-as containing specimens of early poetry. Another book was popular
-enough to run through three editions; this was the _Treatise on the
-Pestilence_, written by Kamitus or Canutus, bishop of Aarhuus. It is
-impossible to say when it was printed, or whether some panic connected
-with the plague caused a run upon it. One of the editions must have
-been almost the last book which Machlinia issued, for it contains the
-title-page already referred to. The most important book in this set
-in point of size is the _Chronicles of England_, of which only one
-perfect copy is known. In the copy in the British Museum occurs a
-curious thing. The book is a folio, but two of the leaves are printed
-as quarto. In this type are three law-books, _Year-Books_ for years 34
-and 37 of Henry VI., and the _Statutes_ of Richard III. There are also
-two school-books, the _Vulgaria Terentii_ and an interesting _Donatus_
-in folio, whose existence is known only from duplicate copies of one
-leaf. The remaining books are theological, and comprise two separate
-_Nova Festa_, or services for new feasts; one for the Visitation of
-the Virgin, the other for the Transfiguration of our Lord. These
-services were almost at once incorporated in the general volume of the
-_Breviary_, so that in a separate form they are very uncommon. The last
-book to be mentioned is the _Regulæ et ordinationes_ of Innocent VIII.,
-which must have been printed some time after 23rd September 1484, when
-that pope was elected. Of a later date still is a _Bull_ of the same
-pope relating to Henry VII.’s title and marriage. It must have been
-printed after 7th November 1485 (the date of Parliament), and after 2nd
-March 1485-86 (the date of the _Bull_).
-
-Another book should be mentioned here, which, though it cannot with
-certainty be ascribed to any known English printer, resembles most
-of all the work of Machlinia. It is an English translation by Kay of
-the Latin description of the _Siege of Rhodes_, written by Caorsin; a
-small folio of twenty-four leaves. Many of the letters seem the same as
-Machlinia’s, but with variations and modifications.
-
-The number of founts of type used in this office throughout its
-existence was eleven, and of these two are very peculiar. One of the
-larger sets of type seems to have been obtained from Caxton, but it was
-hardly used at all. Another set of capital letters, which must have
-been obtained from abroad, occur in some of the latest books. They bear
-no resemblance to anything used by any other printer, and look rather
-as though they belonged to a fount of Roman type.
-
-Though 1486 is the latest date which we can fix to any of Machlinia’s
-productions, it is probable that he continued to print up till about
-the year 1490.
-
-Soon after the cessation of Machlinia’s press, his business seems to
-have been taken on by Richard Pynson, whose first dated book appeared
-in 1493. Though it is impossible to prove conclusively that Pynson
-succeeded Machlinia in business, many small points seem to show that
-this was the case. We find leaves of Machlinia’s books in bindings
-undoubtedly produced by Pynson, and he was also in possession of a
-border used by Machlinia in his edition of the _Sarum Horæ_. It is
-often said that Pynson was an apprentice of Caxton’s; but we have no
-evidence of this beyond the words in the prologue to the _Chaucer_,
-where Caxton is called ‘my worshipful master’—a title applied sometimes
-to Caxton by printers living fifty years after.[35]
-
-[35] Blades, in his _Life of Caxton_, not only says that Pynson was
-Caxton’s apprentice, but that he used his mark in some of his books.
-This mistake has arisen from a doctored copy of Bonaventure’s _Speculum
-vite Christi_ in the British Museum, which has a leaf with Caxton’s
-device inserted at the end.
-
-In his patent of naturalisation of 30th July 1513, Pynson is described
-as a native of Normandy; and we know that he had business relations
-with Le Talleur of Rouen, who printed some law-books for him. These
-books, three in number, may be ascribed to about 1490, or to some time
-after Machlinia had ceased printing, and before Pynson had begun. It
-was probably very soon after 1490 that Pynson set up his printing
-establishment at the Temple Bar; for though his first dated book, the
-_Dives and Pauper_, is dated the 5th July 1493, there are one or two
-other books that can with certainty be placed before it.
-
-A fragment of a grammar, consisting of the last leaf only, among the
-Hearne fragments in the Bodleian, is all that remains of one of his
-earliest books. It is printed entirely in his first large coarse type,
-which bears so much resemblance to some of Machlinia’s; and was used as
-waste to line the boards of a book before Passion Week, 1494.
-
-The _Chaucer_, in which two types are used, one for the prose and
-another for the verse, is also earlier than the _Dives and Pauper_.
-It is illustrated with a number of badly executed woodcuts, cut
-specially for the book, of the various pilgrims in the _Canterbury
-Tales_. Some of these cuts were altered while the book was passing
-through the press, and serve again for different characters. The
-Sergeaunt with a little alteration reappears as the Doctor of Physick,
-and the Squire is turned into the Manciple.
-
-[Illustration: FROM THE ‘FESTUM NOMINIS JESU.’
-
-PYNSON, C. 1493.]
-
-In 1493 the _Dives and Pauper_ appeared. It is printed in a new type,
-copied evidently from a French model, and strongly resembling some
-used in Verard’s books. This type superseded the larger type of the
-_Chaucer_, which we do not find in use again. To 1493 a number of
-small books can be assigned, all printed in the type of the _Dives and
-Pauper_, and having twenty-five lines to the page. Amongst them we may
-mention the _Festum Nominis Jesu_; an edition of Lydgate’s _Churl and
-Bird_; a _Life of St. Margaret_, which is known only from fragments,
-and a legal work of which there is one leaf in Lambeth Palace Library.
-
-The method of using signatures, which Pynson adopted in these early
-books, affords another small piece of evidence to prove that he learnt
-to print at Rouen, and not in England. In the quartos, the first leaf
-of the quire is signed A 1, the second has no signature, while the
-third is signed A 2. This way of signing (by the sheet instead of by
-the leaf), not a very ordinary one, was commonly in use at Rouen; while
-Caxton and De Worde signed in the more usual manner, with consecutive
-signatures to each leaf for the first half of the quire.
-
-For some unknown reason, Pynson was dissatisfied with the _Dives and
-Pauper_ type, for after 1493 it never seems to have been used again.
-From this time onwards, till about 1500, the majority of his books were
-printed in the small type of the _Chaucer_, or in some newer types of
-a more severe and less French appearance. In his earliest books Pynson
-used a device consisting of his initials cut in wood, so as to print
-white upon a black background. It resembles in many ways that of his
-old associate Le Talleur, and may therefore have been cut in Rouen. In
-1496 we find him using two new devices, one a large woodcut containing
-his mark, and a helmet surmounted by a small bird,[36] which began to
-break about 1497, and was soon disused. The other, which is a metal
-cut, is in two pieces, a border of men and flowers, and an interior
-piece with the mark on a shield and supporters. The border of this
-device is a most useful guide in determining the dates of the books
-in which it occurs. In the lower part is a ribbon pierced for the
-insertion of type. The two ends of the piece below the ribbon were too
-thin to be strong, so that the piece gets gradually bent in, the ribbon
-becoming narrower and narrower. According to the bend of this piece
-the exact year can be ascertained, from 1499, when it began to get
-displaced, to 1513, when it broke off altogether.
-
-[36] The bird above the helmet is a finch, no doubt a punning allusion
-to Pynson’s name, Pynson being the Norman word for a finch. Very
-probably the birds in the large coat of arms are finches also, though
-Ames calls them eagles.
-
-Among the books which appeared in 1494, the _Fall of Princis_,
-translated by Lydgate from Boccaccio, is the most remarkable. It is
-printed throughout in the smaller type of the _Chaucer_, and at the
-head of each part is a woodcut of particularly good execution. The
-copy of this book in the British Museum, unfortunately imperfect,
-was rescued from the counter of a small shop where it was being used
-to make little bags or ‘twists’ to hold pennyworths of sweets. Each
-leaf has been divided into four pieces. A _Grammar of Sulpitius_ and
-a _Book of Good Manners_ were also printed with a date in this year.
-In 1495 no dated books were issued, but the _Petronylla_ and _The Art
-and Craft to know well to Dye_ must have been issued about this time.
-In 1496, Pynson printed a small supplement to the first edition of
-the _Hymns and Sequences_ printed at Cologne by Quentell, and in the
-following year he issued a complete edition of the book, and an edition
-of the _Horæ ad usum Sarum_. In the same year (1497) he printed six of
-Terence’s plays, each signed separately so that they could be issued
-apart. About this year were issued two interesting folios, _Reynard the
-Fox_, and a _Speculum vite Christi_, with illustrations. In 1500 was
-issued the _Book of Cookery_, of which the only known copy is in the
-library at Longleat, and the splendid _Sarum Missal_, printed at the
-expense of Cardinal Morton, and generally known as the Morton Missal.
-Of updated books printed about this time we may notice especially,
-editions of _Guy of Warwick_, _Maundeville’s Travels_, _Informatio
-Puerorum_, a few small school-books, and a number of year-books and
-other legal works.
-
-About 1502-3, Pynson changed his residence from outside Temple Bar to
-the George in Fleet Street, where he continued to the end of his life.
-His career as a printer is curiously different from Wynkyn de Worde’s.
-The latter was the popular printer, publishing numbers of slight books
-of a kind likely to appeal to the public. Pynson, on the other hand,
-was in a more official position as King’s printer, and seems to have
-been generally chosen as the publisher of learned books. Wynkyn de
-Worde printed ten slight books for every one of a more solid character;
-with Pynson the average was about equal.
-
-From 1510 onwards we find frequent entries relating to Pynson in all
-the accounts of payments made by Henry VIII., and these show that
-he was clearly the royal printer, and in receipt of an annuity. In
-September 1509, he issued the _Sermo fratris Hieronymi de Ferraria_,
-which contains the first Roman type used in England. In 1513 appeared
-the _Sege and Dystruccyon of Troye_, of which there are several copies
-known, printed upon vellum.
-
-Pynson’s will is dated 18th November 1529, and was proved on 18th
-February 1530. He was succeeded in business by Robert Redman, who had
-been for a few years previously his rather unscrupulous rival.
-
-The last few years of the fifteenth century saw a great change in the
-development of English printing. Up to the time of Caxton’s death
-in 1491, there seems to have been little foreign competition, but
-immediately after this date the state of things altered entirely.
-Both France and Italy produced books for the English market, and sent
-over stationers to dispose of them: Gerard Leeu at Antwerp printed a
-number of English books, mostly of a popular character, while Hertzog
-in Venice; and a number of printers in Paris, printed service-books of
-Sarum use.
-
-By 1493 two stationers were settled in England; one, Frederick Egmondt,
-as an agent for Hertzog, the other, Nicholas Lecompte, who sold books
-printed in Paris. Though we only know of these two as stationers
-through their names appearing in the colophons of books with which
-they were connected, there must have been many others of whom we have
-no trace. After the Act of 1483, which so strongly encouraged foreign
-importations, a very large number of books for the English market were
-printed abroad. This was at first occasioned by the small variety
-in the number of types and the scarcity of ornamental letters and
-woodcuts. In 1487, Caxton commissioned George Maynyal, a Paris printer,
-to print an edition of the _Sarum Missal_, and this is the first
-foreign printed book for sale in England whose history we know. About
-ten years previously, a _Sarum Breviary_ had been printed at Cologne,
-and in 1483 another edition at Venice. The first edition of the _Sarum_
-_Missal_ was printed about 1486 by Wenssler at Basle. In the fifteenth
-century, at least fifty books are known to have been printed abroad
-for sale in England. Most of these were service-books, but there were
-a few of other classes. Gerard Leeu reprinted three of Caxton’s books,
-_The Chronicles_, _The History of Jason_, and the _History of Paris
-and the fair Vienne_, and added a fourth popular book to these, which
-had not previously appeared in English, the _Dialogues of Salomon and
-Marcolphus_. In addition to these, he printed editions of the _Sarum
-Directorium Sacerdotum_ and _Horæ_.
-
-Another class of books produced abroad were school-books, and the
-earliest of these for English use is an edition of the grammatical
-tracts of _Perottus_, printed at Louvain in 1486 by Egidius van der
-Heerstraten. In the same year Leeu printed the _Vulgaria_, and very
-shortly afterwards editions of the Grammars by Anwykyll and the
-_Garlandia_ were issued from Deventer, Antwerp, Cologne, and Paris.
-
-The greater portion, however, of this foreign importation consisted
-of service-books, at least forty editions being sent over from abroad
-before 1501. From Venice were sent Breviaries and Missals, printed for
-the most part by Johannes de Landoia dictus Hertog. As we have said,
-the first edition of the _Sarum Breviary_ was printed at Cologne by an
-unknown printer, and the first edition of the _Sarum Missal_ at Basle
-by Wenssler about 1486. From Paris and Rouen came the greater number
-of _Horæ_, and such books as the _Legenda_, _Manuale_, and _Liber
-Festivalis_.
-
-It is impossible to enter here with any fulness into the history of the
-earliest stationers and the books printed abroad for sale in England.
-It is rather foreign to our present subject, but would well repay
-careful study.
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
-
- THE SPREAD OF THE ART IN GREAT BRITAIN.
-
-
-The introduction of printing into Scotland did not take place till
-1508, in which year a printer named Andrew Myllar set up his press in
-the Southgait at Edinburgh. At this time the countries of Scotland and
-France were in close business communications, and many Scotsmen sought
-employment on the Continent. In 1496 a certain David Lauxius, a native
-of Edinburgh, was in the employment of Hopyl, the Paris printer, as a
-press corrector, an employment often undertaken by men of learning.
-Lauxius afterwards became a schoolmaster at Arras, and is several
-times spoken of by Badius Ascensius in the prefatory letters which he
-prefixed to his grammars. Such books as were needed were sent over to
-Scotland from France, and the probable cause of the introduction of
-printing into the former country was the desire of William Elphinstone,
-Bishop of Aberdeen, to have his adaptation of the _Sarum Breviary_ for
-the use of Aberdeen produced under his own personal supervision. Two
-men were readily found to undertake the work; one, Walter Chepman,
-a wealthy merchant, who supplied the necessary capital; the other,
-Andrew Myllar, a bookseller, who had several times employed foreign
-presses to print books for him, and had himself been abroad on business
-expeditions.
-
-The books which had been printed for Myllar were, _Multorum vocabulorum
-equivocorum interpretatio magistri Johannis de Garlandia_, in 1505,
-and _Expositio sequentiarum secundum usum Sarum_, in 1506; both being
-without a printer’s name, but most probably from the press of P.
-Violette of Rouen.[37]
-
-[37] Dr. Dickson, relying on the authority of M. Claudin, has ascribed
-these books to the press of Lawrence Hostingue of Rouen. From the
-facsimiles which he gives it is clear that the types are not identical.
-The books should rather be ascribed to Pierre Violette, who used, as
-far as can be seen, the same type; and who also used in his _Expositio
-Hymnorum et Sequentiarum ad usum Sarum_, printed in 1507, the woodcut
-of a man seated at a reading desk, which is found on the title-page of
-Myllar’s _Garlandia_.
-
-As was to be expected, Myllar obtained his type from France, and
-probably from Rouen, but it bears no resemblance to that used in the
-books printed for him. Among the Rouen types it is most like that used
-by Le Talleur, but the resemblance is not very close. The capital
-letters seem identical with those used by De Marnef, at Paris, in his
-_Nef des folz_, and are also very like those of the Lyons printer,
-Claude Daygne.
-
-Supplied with these types, Myllar returned to Edinburgh, and in the
-spring of 1508 issued a series of nine poetical pamphlets, the only
-known copies being now preserved in the Advocates’ Library, Edinburgh.
-These were all issued within a few days of each other, and neither
-the type nor the woodcuts show any indication of wear or blemishes
-which might enable some order to be assigned to them. These books, like
-Pynson’s early-quartos, are signed by the sheet, an indication that the
-printer learnt his art at Rouen.
-
-In 1510 the _Breviary_ was issued, and, were it not for the colophon,
-would pass as the production of a Norman press, It is in two volumes;
-the Pars Hiemalis, containing 400 leaves, the Pars Estivalis, 378. Only
-four copies are known, all imperfect. With the production of this book
-the Edinburgh press stopped for some while.
-
-There is no doubt much yet to be learnt about the history of the first
-Scottish press, especially in its relations to those of Normandy, and
-there seems no reason why in time it should not become quite clear. Not
-only are the original books in existence, but also the acts relating to
-them. One other book must be noticed as having been printed in Scotland
-before 1530. This is the _De compassione Beate Virginis Marie_, a
-‘novum festum’ issued for incorporation into the _Breviary_, and
-printed at Edinburgh, by John Story, about 1520. Of this little tract
-but one copy remains, which is bound up in the copy of the _Aberdeen
-Breviary_ belonging to Lord Strathmore at Glamis. It consists of a
-single sheet of eight leaves, and, according to Dr. Dickson, is not
-printed in the same type as the _Breviary_.
-
-From this time onward till Davidson began to print, it seems as though
-Scotland had no practised typographer. Hector Boece, John Vaus, and
-others, were obliged to send their books to be printed at a foreign
-press; Vaus indeed went over to Paris to superintend the printing of
-his Grammar by Badius, who was at that time the printer most favoured
-by Scottish authors.
-
- * * * * *
-
-No book was actually printed at York till 1509, but for many years
-before that date there had been stationers in the city who imported
-foreign books for sale. Frederick Frees, who was enrolled as a free-man
-in 1497, is spoken of as a book printer, but no specimen of his work
-exists. His brother Gerard, who assumed the surname of Wanseford,
-imported in 1507 an edition of the _Sarum Hymns and Sequences_, printed
-for him at Rouen by P. Violette. Of this book only two copies are
-known. Shortly after Gerard Wanseford’s death, an action was brought
-against his executor, Ralph Pulleyn, by Frederick Frees, the brother,
-about the stock of books which had been left, and which consisted
-mostly of service-books, bound and unbound, with some _alphabeta_ and
-others in Latin and English.
-
-In 1509 a certain Hugo Goes printed an edition of the _Directorium
-Sacerdotum_, the first dated book printed at York. Two copies are
-known, one in the Chapter Library at York, and the other in the library
-of Sidney Sussex College, Cambridge. Davies[38] incorrectly states
-that both copies are imperfect, and want the leaf upon which the
-colophon was printed; but it is certainly in the Cambridge copy, for
-this wants only the last leaf, which would either be blank or with
-a printer’s mark. The book is for the most part printed in the type
-which W. de Worde used at Westminster just before 1500. Goes printed
-also editions of the _Donatus_ and _Accidence_, but no copies are now
-known, though in 1667 copies were in possession of a Mr. Hildyard, a
-York historian. Bagford, among his notes on printing [Harl. MS. 5974,
-95], mentions a _Donatus cum Remigio_, ‘impressus Londiniis juxta
-Charing Cross per me Hugonem Goes and Henery Watson’—with the printer’s
-device H. G. This book also is unknown, but may perhaps be the Grammar
-mentioned by Ames as being among Lord Oxford’s books. If the copy of
-the colophon is correct, it shows that Goes was at some time printing
-in London. He is said to have also printed at Beverley.
-
-[38] Davies’ _Memoir of the York Press_, 1868, 8vo, pp. 16-18.
-
-In 1516, ‘Ursyn Milner, prynter,’ was admitted to the freedom of the
-city. He was born in 1481, and by 1511 was living in York, when he gave
-evidence in the suit between Ralph Pulleyn and Frederick Frees. He
-printed only two books, a _Festum visitationis Beate Marie Virginis_,
-and a _Grammar_ of Whittington’s.
-
-The _Festum_ was issued doubtless between 1513 and 1515, for in 1513
-the Convocation of York ordered the feast of the Visitation of the
-Blessed Virgin Mary to be kept as a ‘Festum principale.’ It is quoted
-by Ames, p. 468, and has the following colophon: ‘Feliciter finiunt
-(?) festum visitationis beate Marie virginis secundum usum ebor.
-Noviter impressum per Ursyn Milner commorantem in cimiterio Minsterii
-Sancti Petri.’ It is in 8vo, and a copy formerly belonged to Thomas
-Rawlinson.
-
-The second book, the _Grammar_, is a quarto of twenty-four leaves, made
-up in quires of eight and four leaves alternately, a peculiar system
-of quiring much affected by Wynkyn de Worde. Below the title is a cut
-of a schoolmaster with three pupils, which was used by Wynkyn de Worde
-in 1499, and which he in turn had obtained from Govaert van Ghemen
-about 1490. (The cut was first used in the _Opusculum Grammaticale_,
-Gouda, 13th November 1486.) Below the colophon, which tells us that the
-book was printed in ‘blake-strete’ on the 20th December 1516, is the
-printer’s device, consisting of a shield hanging on a tree supported by
-a bear and an ass, the bear being an allusion to his name Ursyn. On the
-shield are a sun and a windmill, the latter referring to his surname
-Milner. Below this device is an oblong cut containing his name in full
-on a ribbon, his trade-mark being in the centre.
-
-The connexion between the early York stationers and Wynkyn de Worde is
-very striking, and has yet to be explained. Gerard Wanseford in his
-will, dated 1510, leaves forty shillings to Wynkyn de Worde, which he
-(the testator) owed him. The next stationer and printer, Hugo Goes,
-was in possession of some of De Worde’s type; and Milner, the last of
-the early York printers, used one of his cuts, and copies his peculiar
-habit of quiring. Perhaps the type and cuts were originally bought by
-Wanseford and obtained successively by the others; at any rate, both
-the type and cut were out of W. de Worde’s hands at an early date.
-
-The most important of the York stationers remains still to be noticed,
-though he was unfortunately only a stationer and not a printer. John
-Gachet appears at York in 1517, and in the same year is mentioned as a
-stationer at Hereford. He was in business in the former town at least
-as late as 1533, when the last book printed at his expense was issued.
-
- * * * * *
-
-Printing was introduced into Cambridge in 1521, when John Lair de
-Siberch, perhaps at the instigation of Richard Croke, who from 1522 was
-professor of Greek and public orator, set up his press at the sign of
-the Arma Regia. In 1521 he printed six books, and of these the _Oratio
-Henrici Bulloci_ is the first. The five other books follow in the
-following order: _Augustini Sermo_, _Luciani_ περἰ ὁιψἀὁων, _Balduini
-sermo de altaris sacramento_, _Erasmus de conscribendis epistolis_,
-and _Galeni de Temperamentis_. In the next year Siberch printed only
-two books, _Joannis Roffensis episcopi contio_, and _Papyrii Gemini
-Eleatis Hermathena_. It is needless to describe these books more fully
-here, for an extremely good and full bibliography of them was compiled
-by Bradshaw, and published as an introduction to one of the Cambridge
-facsimiles in 1886.[39]
-
-[39] _Doctissimi viri Henrici Bulloci Oratio_ ... reproduced in
-facsimile ... with a bibliographical introduction by the late Henry
-Bradshaw, M.A. Cambridge, 1886. 4to.
-
-Since the publication of this bibliography, the existence of another
-book from the first Cambridge press has been discovered. In 1889, among
-some other fragments forming the covers of a book in Westminster Abbey
-Library, were found part of the first sheet of the Cambridge _Papyrius
-Geminus_, and two leaves of a grammar in the same type, in quarto, with
-twenty-six lines to the page besides headlines. These turned out to be
-part of the small grammar, _De octo orationis partium constructione_,
-written for use in Paul’s School. It was written by Lily and amended by
-Erasmus, and finally issued anonymously. After the printing of these
-nine books Siberch is lost sight of; but that he was still alive in
-1525 we know from a letter of Erasmus, who, writing on Christmas Day to
-Dr. Robert Aldrich of King’s College, sends greetings, among others,
-to ‘Gerardum, Nicolaum et Joannem Siburgum bibliopolas.’ Amongst the
-fragments taken from the binding spoken of above, was a letter to
-Siberch from the well-known Antwerp and London bookseller, Peter Kaetz,
-relating to the purchase of books, but it has unfortunately no date,
-though certainly earlier than 1524.
-
-Two books were printed at Tavistock in the first half of the sixteenth
-century; and as the monks possessed a printing press of their own, it
-is quite probable that other books were issued which have now entirely
-perished. The first book is an English metrical translation of the _De
-Consolatione Philosophiæ_ of Boethius made by Thomas Waltwnem. It has
-the following colophon: ‘Emprented in the exempt monastery of Tavestock
-in Denshyre. By me Dan Thomas Rychard, monke of the sayd monastery.
-To the instant desyre of the ryght worshypful esquyer Mayster Robert
-Langdon, anno d. MDXXV.’ Several copies of this book are known.
-
-Of the other book but one copy is known, now in the library of Exeter
-College, Oxford. It is a small quarto of twenty-six leaves, with thirty
-or thirty-one lines to the page, The tithe runs, ‘Here foloyth the
-confirmation of the Charter perteynynge to all the tynners wythyn the
-countey of Devonshyre, wyth there statutes also made at Crockeryntorre
-by the hole assent and consent of al the sayd tynners yn the yere
-of the reygne of our souerayne Lord Kynge Henry ye VIII. the-secund
-yere.’ The book ends on the reverse of signature d 3, ‘Here endyth the
-statutes of the stannary. Imprented yn Tavystoke ye xx day of August
-the yere of the reygne off our soveryne Lord Kynge Henry ye VIII. the
-xxvi yere.’
-
-At Abingdon a book was printed in 1528 by John Scolar, who had beer
-printing at Oxford about ten years previously. It is the _Breviary_
-for the use of Abingdon, and the only known copy is in the library of
-Emmanuel College, Cambridge. The colophon runs: ‘Istud portiforium fuit
-impressum per Joannem Scholarem in monasterio beate marie virginis
-Abendonensi. Anno incarnationis dominice Millesimo quingentesimo
-vicesimo octavo. Et Thome Rowlonde abbatis septimo decimo.’
-
-Two other towns must be mentioned, which, though not possessing
-resident printers, had stationers who published books printed for them.
-In 1505 the Hereford _Breviary_ was issued under the superintendence
-of Inghelbert Haghe, and under the patronage of the ‘Illustrissime
-viraginis,’ Margaret, Countess of Richmond and Derby. It has the
-following colophon: ‘Impressum est hoc breviarium secundum eiusdem
-diocesis usum in clarissimo rathomagensi emporio: impensis et cura
-Inghelberti Haghe dicte comitis bibliopole ac dedititii. Anno salutis
-christi Millesimo quingentesimo quinto. II. non. augusti.’ Of this book
-only three copies are known. One, textually perfect, and containing
-both parts, is in Worcester Cathedral Library. The Bodleian has a Pars
-Estivalis, slightly imperfect, and another copy is in private hands.
-We can trace this bookseller to a later date, for his name occurs in a
-note written on a fragment in the Bodleian, which formed at one time
-the lining of a binding, ‘Dedi bibliopole herfordensi Ingleberto
-nuncupato pro isto et sex reliquis libris biblie xliii^s iiij^d quos
-emi ludlowie anno domini incarnationis millesimo quingentesimo decimo
-circiter die nundinarum lichefeldensium.’
-
-The other town is Exeter, where, about 1510, a stationer named Martin
-Coeffin was living. Two books were printed for him, both of which were
-without date. One of these was the _Vocabula magistri Stanbrigi, primum
-jam edita, sua saltem editione_, printed, so Ames tells us, by Lawrence
-Hostingue and Jamet Loys at Rouen. He adds further, that the ‘piece’
-had five leaves, which we may take to be impossible; it must have had
-six leaves, of which the last was blank, or had a printer’s device
-upon it. The second book was a _Catho cum commento_, printed at Rouen
-by Richard Goupil, ‘juxta conventum sancti Augustini ad intersignum
-regulæ auræ commorantis.’ On the subject of this book Ames is no more
-explicit; he tells us it was printed at the expense of Martin Coeffin
-at Exeter, beyond that he has nothing to say. The two pieces are quoted
-by him in his _General History of Printing_ between the Years 1510 and
-1517, and the date which he thus assigns is probably fairly correct,
-for Frère quotes Goupil under the year 1510, and Hostingue under
-1505-10.
-
-
-
-
- CHAPTER XII.
-
- THE STUDY OF BOOKBINDING.
-
-
-Too little attention has been paid, in this country at any rate, to the
-fact that some knowledge about early bookbinding is essential to the
-student of early printing. At first the printer was also a stationer
-and bookbinder, and the three occupations were hardly clearly defined
-or definitely separated within the first hundred years after the
-invention of printing. Books always required some kind of binding, and
-the early printer sold his books to the purchaser ready bound, though
-copies seem always to have been obtainable in sheets by such as wished
-them in that state. The binder ornamented his books in certain ways and
-with a limited number of stamps, and there is no reason why a careful
-study should not make his binding ornamentation as easily recognisable
-as his woodcuts or his type. Of course the majority of early bindings
-are unsigned, and therefore it is not often possible to assign
-particular bindings to particular men; but comparison may enable us to
-attribute them to particular districts and even to particular places,
-so that they may often afford additional evidence towards placing books
-which contain no information of their origin.
-
-A very little attention paid to a binding might often result in most
-valuable information, and with the destruction of the binding the
-information disappears. Many years ago there came into the hands
-of a certain Mr. Horn a very valuable volume consisting of three
-block-books, the _Biblia Pauperum_, the _Ars Moriendi_, and the
-_Apocalypse_, all bound together, and in their original binding, which
-was dated. Incredible as it may seem, the volume was split up and the
-binding destroyed. Mr. Horn asserted from memory that the date was
-1428; of the first three figures he was sure, and of the last he was
-more or less certain. Naturally the date has been questioned, and it
-has been surmised that the 2 must have been some other figure which
-Mr. Horn deciphered incorrectly. The destruction of the binding made
-it impossible that this question could ever be set at rest, and a very
-important date in the history of printing was lost absolutely.
-
-In the last century no regard whatever seems to have been paid to
-old bindings, the very fact of their being old prejudiced librarians
-against them; if they became damaged or worn they were not repaired,
-but destroyed, and the book rebound. Nor did they fare better in
-earlier times. Somewhere in the first half of the seventeenth century
-all the manuscripts in the Cambridge University Library were uniformly
-rebound in rough calf, to the utter destruction of every trace of their
-former history.
-
-Casley, in his catalogue of the manuscripts in the Royal Library,
-specially mentions a curious old binding, with an inscription showing
-that it was made at Oxford, in Catte Street, in 1467. Even the special
-note in the catalogue did not save this binding, which, if it had been
-preserved, would have been one of the earliest, if not the earliest,
-dated English example.
-
-There is no need to multiply examples to show how widespread the
-destruction of old bindings has been as regards public libraries;
-indeed, their escaping without observation was their only chance of
-escaping without destruction, In private libraries much the same thing
-has happened. The great collectors of the period of Dibdin thought
-nothing worthy of notice unless ‘encased’ in a russia or morocco
-leather covering by Lewis or some bookbinder of the time. Nor are
-collectors of the same opinion now obsolete, for many of our better
-known binders can show specimens of rare and interesting old bindings
-which they have been ordered to strip off and replace with something
-new. Ignorance is the cause of much of what we lament. So many
-collectors are ruled entirely by the advice of their booksellers and
-binders, and these in their turn are influenced purely by commercial
-instincts. Collectors with knowledge or opinions of their own are
-beginning to see that the one thing which makes a book valuable (not
-simply in the way of pounds, shillings, and pence) is that it shall be,
-as far as possible, in its original condition. Our greatest books of
-the seventeenth century were issued in simple calf bindings, with no
-attempt at ornamentation but a plain line ruled down the cover about an
-inch from the back. If a collector wants modern ornamental bindings,
-let him put them on modern books, there only are they not out of place.
-
-About the German binders, who necessarily concern us most at the
-time of the invention of printing, we know very little; but, on the
-other hand, there is a great deal to be learnt. Their bindings,
-both of pigskin and calf, are impressed with a large number of very
-beautiful and carefully executed dies, which could with a little care
-be separated into groups. Many of them, curiously enough, are very
-similar to some used on London and Durham bindings of the twelfth and
-thirteenth centuries. There are the same palm-leaf dies and drop-shaped
-stamps containing dragons.
-
-It is in Germany that the earliest dated bindings are found. A copy
-of the Eggesteyn forty-one line _Bible_, in the Cambridge University
-Library, has the date 1464 impressed on the metal bosses which protect
-the corners; and as the book is without a colophon, this date is of
-importance. A binder named Jean Richenbach dated all his bindings, and
-added, as a rule, the name of the person for whom they were bound.
-The earliest date we have for him is 1467, and they run from that
-year to 1475. Johannes Fogel is another name often found on early
-German bindings. A few printers’ names occur, such as Ambrose Keller,
-Veldener, Zainer, Amorbach. About the time of Koburger, great changes
-were introduced into the style of German binding, a harmonious design
-being produced by means of large tools, and the use of small dies given
-up. The custom was also introduced of printing the title on the side in
-gold. The panel stamp, so popular in other countries, was not much used
-in Germany for calf books; it is found, however, on innumerable pigskin
-and parchment bindings of the latter half of the sixteenth century. The
-earliest of the bindings of this class have often the boards of wood;
-at a later date they are almost invariably of paper or millboard. On
-early French books the work is finer, but as a rule less interesting;
-but the panel stamps, especially the early ones, are very good. A
-very large number are signed in full. One with the name of Alexandre
-Alyat, a Paris stationer, is particularly fine, as are also the series
-belonging to Jean Norins. The Norman binders produced work very like
-the English, no doubt because many of the books printed there were
-intended especially for the English market.
-
-The bookbinding of the Low Countries was always fine; but the great
-improvement which was first introduced there was the use of the panel
-stamp, invented about the middle of the fourteenth century. It was not
-till after the introduction of printing, and when books were issued
-of a small size, that this invention became of real importance; but
-at the end of the fifteenth and during the first twenty or thirty
-years of the sixteenth centuries, innumerable bindings of this class
-were produced. The majority of Netherlandish panels are not pictorial,
-but are ornamented with a double row of fabulous beasts and birds in
-circles of foliage; round this runs a legend, very often containing
-the binder’s name. _Discere ne cesses cura sapientia crescit Martinus
-Vulcanius_ is on one binding; on another, _Ob laudem christi hunc
-librum recte ligavi Johannes Bollcaert_. Some binders give not
-only their name, but the place also—_Johannes de Wowdix Antwerpie
-me fecit_. Though there are few pictorial Flemish panels, some of
-these are not without interest. A number were produced by a binder
-whose initials are I. P., and who was connected in some way with the
-Augustinian Monastery of St. Gregory and St. Martin at Louvain. One
-which contains a medallion head, a small figure of Cleopatra, and a
-good deal of arabesque ornament of foliage, is his best; while another
-panel, large enough for a quarto book, with a border of chain work,
-and his initials on a shield in the centre, is his rarest, and is in
-its way very artistic. At a still later date the binders in the Low
-Countries produced some panels, which, though still pictorial, show how
-rapidly the art was being debased. The designs are ill drawn, and the
-inscription, originally an important part, has come to be degraded into
-a piece of ornamentation without meaning, cut by the engraver purely
-with that object, ignoring the individual letters or legibility of the
-inscription, and anxious only that the finish which an inscription gave
-to his models might be apparent to the eye in his copies. A similar
-debasement is not uncommon in late English examples.
-
-Italian and Spanish binding, though interesting in itself, affords
-little information as regards printers or stationers. No bindings were
-signed, and the designs are in all cases so similar as to afford little
-clue to the place from which they originally came.
-
-The earliest English bindings are extremely interesting and
-distinctive. Caxton, our first printer, always bound his books in
-leather, never making use of vellum or pigskin. Bindings of wrapping
-vellum, which he is erroneously said to have made, were not used in
-England till a very much later period. His bindings, if ornamented
-at all, were ruled with diagonal lines, and in the centre of each
-compartment thus formed a die was impressed. A border was often placed
-round the side, formed from triangular stamps pointing alternately
-inwards and outwards, these stamps containing the figure of a dragon.
-
-The number of bindings which can with certainty be ascribed to Caxton
-is necessarily small. We can, in the first place, only take those
-on books printed by him, and which contain, besides this, distinct
-evidence, from the end-papers or fragments used in the binding, that
-they came from his workshop. Under this class we can place the cover
-of the _Boethius_, discovered in the Grammar School at St. Alban’s,
-an edition of the _Festial_ in the British Museum, and a few others;
-and from the stamps used on these we can identify others which have no
-other indication. It must always be remembered that these dies were
-almost indestructible, and therefore were often in use long after their
-original owner was dead. The Oxford bindings, though very English in
-design, are stamped with dies Netherlandish in origin. An ornament of
-three small circles arranged in a triangle occurs very often on these
-bindings, and is a very distinctive one. These bindings when in their
-original condition are almost always, like those of the Netherlands,
-lined with vellum, and have vellum guards to the centre of the quires.
-The only two copies known of one of Caxton’s indulgences were found
-pasted face downwards, used to line the binding of a Netherland
-printed book. Another binder, about the end of the fifteenth century,
-whose initials, G. W., and mark occur on a shield-shaped die, used
-always printed matter to line his bindings and make end-papers, though
-they were not necessarily on vellum. All the leaves now known of the
-Machlinia _Horæ ad usum Sarum_ whose provenance can be ascertained,
-came from bindings by this man, scattered about in different parts of
-the country. It is not known in what part of the country he worked.
-
-Trade bindings between 1500 and 1540 form an important series. All
-small books were stamped with a panel on the sides, and these often
-have the initials or mark of the binder. Pynson used a stamp with his
-device upon it; many others used two panels, with the arms of England
-on one side and the Tudor rose on the other, both with supporters. On
-the majority of these panels, below the rose, is the binder’s mark and
-initials; on the other side, below the shield, his initials alone.
-Not many of these binders’ or stationers’ names have been discovered,
-and there are few materials to enable us to do so. Pynson and Julian
-Notary’s bindings have the same devices as they used in their books,
-and some of Jacobi’s have the mark which occurs on the title-page to
-the _Lyndewode_ of 1506 printed for him. Reynes’ various marks are well
-known and of common occurrence.
-
-[Illustration:
-
- _James Hyatt._
-
-PYNSON BINDING.]
-
-Without a distinguishing mark of some kind beyond the initials, it is
-hopeless to try and ascribe bindings to particular stationers, though
-a careful examination of the style or evidences as to early ownership
-may help us to determine with some accuracy the country at least from
-which the binding comes. Even a study of the forwarding of a binding
-is of great help. The method of sewing and putting on headbands is
-quite different in Italian books from those of other countries. Again,
-all small books were, as a rule, sewn on three bands in England and
-Normandy; in other countries the rule is for them to have four. The
-leather gives sometimes a clue, _e.g._ in parts of France sheepskin
-was used in place of calf. Cambridge bindings can often be recognised
-from a peculiar red colouring of the leather. So little has been done
-as yet to classify the different peculiarities of style or work in
-these early bindings, that it can hardly be expected that much should
-be known about them; at present the study is still in its infancy,
-but there is no doubt that, if persevered in, it will have valuable
-results. These bindings were for the most part produced, certainly in
-the sixteenth century, by men who were not printers, and whose names we
-have consequently few chances of discovering. All that can therefore
-be done is to classify them according to style, and according to such
-extraneous information as may be available. It is useless with no other
-information to attempt to assign initials.
-
-But while the bindings and the designs afford valuable information, the
-materials employed in making the bindings are also of great importance.
-The boards were often made of refuse printed leaves pasted together,
-and were always lined, after the binding was completed, with leaves of
-paper or vellum, printed or manuscript. On this subject I cannot do
-better than give the following quotation from one of Henry Bradshaw’s
-Memoranda, No. 5, _Notice of the Bristol fragment of the Fifteen Oes_:—
-
-‘After all that has been said, it cannot be any matter of wonder that
-the fragments used for lining the boards of old books should have
-an interest for those who make a study of the methods and habits of
-our early printers, with a view to the solution of some of many
-difficulties still remaining unsettled in the history of printing.
-I have for many years tried to draw the attention of librarians and
-others to the evidence which may be gleaned from a careful study from
-these fragments, and if done systematically and intelligently, it
-ceases to be mere antiquarian pottering or aimless waste of time. I
-have elsewhere drawn attention[40] to the distinction to be observed
-between what may be called respectively _binder’s waste_ and _printer’s
-waste_. When speaking of fragments of books as _binder’s waste_, I
-mean books which have been in circulation, and have been thrown away
-as useless. The value of such fragments is principally in themselves.
-They may or may not be of interest. But by _printer’s waste_ I mean
-... waste, proof, or cancelled sheets in the printer’s office, which,
-in the early days when printers were their own bookbinders, would be
-used by the bookbinder for lining the boards, or the centres of quires,
-of books bound in the same office where they were printed. In this
-way such fragments have a value beyond themselves, as they enable us
-to infer almost with certainty that such books are specimens of the
-binding executed in the office of the printer who printed them; and
-thus, once seeing the style adopted and the actual designs used, we are
-able to recognise the same binder’s work, even when there are none of
-these waste sheets to lead us to the same conclusion.’
-
-[40] Lists of Founts of Type and Woodcut Devices used by printers in
-Holland in the Fifteenth Century. Memorandum No. 3. No. 14 in the
-_Collected Papers_.
-
-The number of books known only from fragments rescued from bindings is
-much larger than is generally supposed. Of books printed in England
-before 1530 more than ten per cent. are only known in this way; and now
-that more attention is being paid to the subject, remains of unknown
-books are continually being discovered.
-
-Blades in his _Life of Caxton_ [edit. 1861, vol. ii. p. 70] gives a
-most interesting account of a find of this sort in the library of the
-St. Alban’s Grammar School. ‘After examining a few interesting books,
-I pulled out one which was lying flat upon the top of others. It was
-in a most deplorable state, covered thickly with a damp, sticky dust,
-and with a considerable portion of the back rotted away by wet. The
-white decay fell in lumps on the floor as the unappreciated volume
-was opened. It proved to be Geoffrey Chaucer’s English translation
-of _Boecius de consolatione Philosophiæ_, printed by Caxton, in the
-original binding as issued from Caxton’s workshop, and uncut!... On
-dissecting the covers they were found to be composed entirely of waste
-sheets from Caxton’s press, two or three being printed on one side
-only. The two covers yielded no less than fifty-six half-sheets of
-printed paper, proving the existence of three works from Caxton’s press
-quite unknown before.’
-
-Off a stall in Booksellers Row the writer some few years ago bought for
-a couple of shillings an imperfect foreign printed folio of about 1510
-in an original stamped binding, lined at each end with printed leaves.
-From one end came the title-page and another leaf of an unknown English
-_Donatus_ printed by Guillam Faques; from the other end, two leaves,
-one having the mark and colophon of a hitherto unknown book printed
-by Richard Faques, and which is at present the earliest book known to
-have been issued from his press. The finding of these two fragments is
-further of interest as showing a connection between the two printers
-called Faques.
-
-Nor do these early fragments always come out of very old bindings.
-From a sixpenny box at Salisbury the writer bought a large folio of
-divinity, printed about 1700, in its original plain calf binding. The
-end leaves were complete pages of the first book printed in London, the
-_Questiones Antonii Andreæ_, printed by Lettou in 1480.
-
-The boards of a book in Westminster Abbey Library, which must have been
-bound at Cambridge in the second quarter of the sixteenth century, were
-composed of leaves of the _Pontanus de Roma_, one of the ‘Costeriana.’
-
-Service-books were very largely used by the bookbinders, for the
-many Acts passed for their mutilation or destruction soon turned the
-majority of copies into waste paper. Several copes of Henry VIII.’s
-_Letters to Martin Luther_ of 1526, which remain in their original
-bindings, have their boards made of such material, a practical
-commentary on the King’s opinions.
-
-Manuscripts, many of the utmost importance, have been cut up by the
-bookbinders; sometimes in early days the librarian handed out what he
-considered a useless manuscript to the bookbinder whom he employed.
-Bradshaw notes that Edward VI.’s own copy of the Stephen’s _Greek
-Testament_ of 1550 contains in the binding large fragments of an early
-manuscript of Horace and Persius. Vellum was often used in early books
-to line the centre of each quire so as to prevent the paper being cut
-by the thread used for the sewing. Many pieces of _Donatuses_ and
-_Indulgences_ have been found in this manner cut up into long strips
-about half an inch wide. The copy of the Gotz _Bible_ of 1480 in Jesus
-College, Cambridge, bound in London by Lettou, has the centres of the
-quires lined with strips of two editions of an indulgence printed by
-him, and which are otherwise unknown.
-
-When the leaves used to line the boards of an old book are valuable
-or important, they should be carefully taken out, if this can be done
-without injury to the binding or to the fragments. A note should at
-once be put on the fragments stating from what book they were taken,
-and a note should also be put in the book stating what fragments were
-taken from it. In soaking off leaves of vellum, warm water must on
-no account be used, as it causes the vellum to shrink up. Indeed, it
-is better to use cold water for everything; it necessitates a much
-greater expenditure of time, but it is very much safer.
-
-If the fragments are not of much importance, they should not be taken
-from the binding, for the removal, however carefully done, must tend to
-hurt the book. It will be sufficient to make a note of their existence
-for reference at any time. When important fragments are extracted, it
-is best to bind them up separately and place them on the shelves, and
-not keep them loose in boxes or drawers, or pasted into scrap-books.
-For many typographical purposes the fragment is as useful as the
-complete book.
-
-In conclusion, a word may be said on the methods of treating and
-preserving old bindings. In the first place, a binding should never be
-touched or repaired unless it is absolutely necessary; and if it is of
-any value, it should be kept in a plain case. These cases should always
-be made so that the side opens, not, as is more usual, open only at the
-end, for then every time the book is taken out the sides are rubbed. If
-they are made in the form of a book with overlapping edges, they can be
-lettered on the back and stand on the shelves with other books.
-
-If it is necessary that the binding should be repaired, nothing should
-be destroyed. If, for example, a portion of the back has been lost,
-what remains should be kept, and not an entirely new back put on. In
-repairing calf bindings, morocco should be used, as near the colour of
-the original as possible, and the grain should be pressed out. The old
-end-papers should, of course, be retained, and nothing of any kind
-destroyed which affords a link in the history of the book. No attempt
-should be made to ornament the repaired portion so as to resemble
-the rest of the binding; it serves no useful purpose, and takes away
-considerably from the good appearance and value of what is left, for a
-binding which has been ‘doctored’ must always be looked upon with some
-mistrust.
-
-An old calf book should never be varnished; it does not really help to
-preserve it, and it gives it an unsightly appearance, besides tending
-to fill up the more delicate details in the ornamentation. Some writers
-recommend that old bindings should be rubbed with vaseline or other
-similar preparations. Nothing is better than good furniture cream or
-paste. A few drops should be lightly rubbed on the binding with a
-piece of flannel; it should be left for a few minutes, until nearly
-dry, and then rubbed with a soft dry cloth. Not only does this soften
-the leather and prevent it getting friable, but it puts an excellent
-surface and polish upon it, quite unlike that produced by varnish. When
-a binding is in good condition and the surface not rubbed through, it
-is best to leave it alone; if any dusting or rubbing has to be done, it
-should be done with a silk handkerchief.
-
-
-
-
- CHAPTER XIII.
-
- THE COLLECTING AND DESCRIBING OF EARLY PRINTED BOOKS.
-
-
-It is exactly one hundred years since Panzer, “the one true naturalist
-among general bibliographers,” published the first volume of his
-_Annales Typographici_, and in this period two distinct methods of
-bibliography have grownup.
-
-The more popular, generally associated with the name of Dibdin, treats
-specimens of early printing merely as curiosities, valuable only
-according to their rarity or intrinsic worth, or for some individual
-peculiarity found in them.
-
-The other method, of which Panzer was the first practical exponent,
-was called by Henry Bradshaw the Natural History method. Each press
-must be looked upon as a _genus_, and each book as a _species_, and the
-more or less close connection of the different members of the family
-must be traced by the characters which they present to our observation.
-Bradshaw’s own work is the best example of this method, and a beginner
-can follow no better model than the papers which he wrote on early
-printing.
-
-In collecting or studying early printed books, one of the most fatal
-and common mistakes is the undertaking of too much. The day is
-past when one man will set himself to compile such works as Hain’s
-_Repertorium Bibliographicum_, or that very much greater book, Panzer’s
-_Annales Typographici_; both wonderful achievements, but unfinished and
-imperfect. No one who has not had practical experience can imagine the
-amount of information which can be obtained by taking a small subject
-and working at it carefully; or conversely, the amount of careful study
-and research that is requisite to work a small subject properly.
-
-Take as examples Blades’ _Life of Caxton_ and Edmond’s _Aberdeen
-Printers_, the two best monographs we possess. They contain a very
-great deal of most careful work, and sufficient material to enable any
-one who desires to study those particular subjects to do so thoroughly.
-
-In collecting, in the same way, a beginner who wishes his collection to
-be of real value should not be too catholic in his tastes, but confine
-his attention to one subject. A collection of fifty miscellaneous
-fifteenth-century books has not, as a rule, more interest than may be
-associated with the individual books. But take a collection of fifty
-books printed in one town, or by one printer. Each book is then a part
-of a series, and obtains a value on that account over and above its own
-individual rarity or interest.
-
-The arrangement and cataloguing of early printed books is a part of the
-subject which presents many difficulties, In many great collections,
-these books, for purposes of bibliographical study, are absolutely
-lost. They are not bought, at any rate not once in twenty cases, for
-their literary value, but simply and solely as specimens of early
-printing or curiosities. But, having been bought, they are treated as
-any other book bought solely for its literary value, and in no other
-way, _i.e._ they are catalogued under the author or concealed in mazes
-of cross-reference. If such books are to be bought at all, they should
-surely be treated in some way which would enable them to fulfil the
-object for which they were acquired.
-
-In the University Library, Cambridge, the fifteenth-century books are
-all placed together arranged under countries according to size, with
-a press-mark indicating the country, the size, and the consecutive
-number. Thus any new acquisition can be added, and placed at once
-without disarranging the order on the shelves. Any further subdivision,
-as, for instance, under towns, is impracticable on the shelves, but
-must be done on paper.
-
-The catalogue slips can then be arranged under towns and printers, so
-that any one wishing to study the productions of a particular town or
-printer can at once obtain all the books of the particular class in the
-library. If he knows his books by the author’s name, they can be found
-from the general catalogue of the library. In private collections, the
-number of books is, as a rule, so small that they can be arranged in
-any order without trouble.
-
-In describing an early printed book, great care should always be taken
-not to confuse what is common to all examples of the book with what is
-specially the peculiarity of an individual copy. The description should
-always be in two parts, the first general and the second particular.
-The first part should give the place, the date, the name of the
-printer, the size, an exact collation; the second, an account of the
-binding, a list of the earlier owners, the imperfections, if any, and
-similar information.
-
-As regards the place, there does not yet seem to be any fixed rule
-as to the form in which it should be written, whether in Latin or
-in English. Many of the older bibliographies having been written in
-Latin, and the colophons of the majority of early books being in
-the same language, we have grown familiar with the Latin forms of
-many names. But now that more books are being written in English, it
-seems more sensible to use the English forms. The pedantic habit of
-writing the name in the vernacular, as Köln for Cologne, Genève for
-Geneva, or Kjøbenhavn for Copenhagen, should be avoided; it simply
-tends to confuse, and serves no useful purpose. The great aim of a
-bibliographical description should be to give the fullest information
-in the most concise and clear form. Since English books are presumably
-written for English readers, it is best they should be written in
-English, and the exhibition of superfluous learning in the manner is
-almost always a sign of a want of necessary learning in the matter.
-
-The date should always be given in Arabic figures; and if there is
-any peculiarity in the form of the date as it occurs in the book, it
-should be added between brackets. The day of the month, when it is
-given in the colophon, should always be put down in the description,
-as it is often of great importance. In countries where the new year
-began in March we are apt to get confused with the dates, and forget,
-for example, that the 20th of January 1490 is later than the 20th of
-December 1490.
-
-The beginning of the year varied in different countries, and often in
-different towns. The four most usual times for its commencement were:
-Christmas Day (December 25), the day of the Circumcision (January 1),
-the day of the Conception (March 25), and the day of the Resurrection
-(Easter Day). The 25th of March was, on the whole, most common; but in
-dating any book exactly, the rule for the particular town where it was
-printed should be ascertained.
-
-An approximate date should always be supplied to the description of an
-undated book; but this date should not be a mere haphazard conjecture,
-but should be determined by an examination of the characteristics of
-the book, and comparison with dated books from the same press, so
-that the date that is ascribed is merely another expression for the
-characteristics noticed in the book. It is only after careful study
-that accurate dates can be ascribed to books of a particular press,
-and monographs on particular printers must be consulted when it is
-possible.
-
-On the question of sizes there seem to be many opinions. There was
-originally no doubt on the subject, and there is no reason for any
-doubt now.
-
-There are two opposing elements at work, size and form. Originally,
-when all paper was handmade, and did not vary very much in measurement,
-books were spoken of as folio, quarto, octavo, etc., according to the
-folding of the sheet; and these terms apply to the folding of the
-sheet. In the present century, when paper is made by machinery, and
-made to any size, the folding cannot be taken as a criterion, and the
-various sizes are determined by measurement, the old terms, applicable
-only to the size by folding, being retained. What has evidently led
-to all this confusion is the application of the same terms to two
-different things.
-
-In describing old books, the old form size should be used, being the
-only one which does not vary. Under the other notation, a cut-down copy
-of a book in quarto becomes an octavo, and thus two editions are made
-out of one.
-
-The size of an old book is very simply recognised by holding up a page
-to the light. Certain white lines, called wire-marks, will be noticed,
-occurring, as a rule, about an inch apart, and running at right angles
-to the fine lines, These wire-lines are perpendicular in a folio,
-octavo, 32mo, and horizontal in a quarto and 16mo. In a 12mo, as the
-name implies, the sheet is folded in twelve; and in the earlier part
-at least of the sixteenth century this was done in such a way that
-the wire-lines are perpendicular; the height of the sheet forming two
-pages, as is the case in an octavo, while the width is divided into
-six, instead of four as in an octavo. The later habit has been to
-fold the sheet differently, the height of the sheet forming the width
-of four pages, and the width of the sheet the height of three pages;
-consequently the wire-lines are horizontal. Among early printed books
-the 12mo is a very uncommon form; quartos are most numerous, and after
-them folios.
-
-It should always be remembered that the signature has nothing whatever
-to do with the size. It is merely a guide to the binder to show him
-how many leaves go to the quire, and the order in which they come. The
-binder found it convenient to have his quires of from eight to twelve
-leaves each, and the quires were thus made up whether the book was
-folio, quarto, or octavo. Let us assume, for example, that the quires
-were to consist of eight leaves each, then each quire of the folio book
-contained four sheets, of the quarto book two sheets, and of the octavo
-book one sheet. A book on Book Collecting, lately published, gives the
-following extraordinary remarks on finding the size:—“The leaves must
-be counted between signature and signature, and then if there are two
-leaves the book is a folio, if four a 4to, if eight an 8vo, if twelve a
-12mo, etc.... I should advise the young collector to count the leaves
-between signature and signature, and to abide by the result, regardless
-of all the learned arguments of specialists.” The absolute folly of
-these remarks on the sizes of books will be apparent to any one who has
-seen an old book. The earliest folios printed in Germany and Italy are
-in quires of ten leaves, _i.e._ there are ten leaves between signature
-and signature; in the majority of early folios there are eight. Again,
-there is no folio book in existence among early books (excepting the
-block-books, which are in a class apart) with only two leaves to the
-signature.
-
-Wynkyn de Worde made up many of his quartos in quires of eight and four
-leaves alternately; most early 16mos were made up in quires of eight
-leaves, and had therefore two signatures to each complete sheet. In the
-same way many 24mos were made up in quires of twelve leaves. All these
-books would be wrongly described by counting the leaves between the
-signatures; in fact, that method comes right by accident only in the
-case of some octavos and a few 12mos and 16mos.[41]
-
-[41] On the subject of the sizes of old books, the reader would do
-well to consult the _Athenæum_, 1888, vol. ii, pp. 600, 636, 673, 706,
-and 744, where some instructive and amusing letters will be found.
-A further series of letters relating generally to the same subject
-appeared in the same paper in the early part of 1889.
-
-The collation of a book is the enumeration of the number of leaves
-according to the way in which they are arranged in quires, and this
-collation should be given whether the quires are signed or not. If
-there are signatures, there can be no difficulty in counting the number
-of leaves which go to each quire; but when there are no signatures,
-as is the case with most books before 1475, the collation is a more
-difficult matter. The first thing to be looked at, if the book has
-no MS. signatures, is the sewing, which shows us the centre of the
-quire,[42] and we can then count from sewing to sewing. This gives
-us only the halves of two quires; we must then have recourse to the
-watermarks. In a folio, if one leaf has a watermark, the corresponding
-leaf which forms the other half of the sheet has none. Again, in a
-quarto, corresponding leaves have either no watermark, or each half a
-one. Judging from the sewing and the watermarks, there is rarely any
-difficulty in making out the collation, the first and last quires being
-the most difficult to determine with accuracy; the others present no
-difficulty. It is thus always best to settle the arrangement of the
-interior quires first, and work from them to the outer ones, which are
-more likely to be mutilated.
-
-[42] It was the custom of many binders in the earlier part of the
-present century, when they had to rebind an old book, to separate all
-the leaves and then fix them together in convenient sections, entirely
-ignoring the original “make up.” A very large number of books in the
-British Museum were thus misbound, and even the celebrated Codex
-Alexandrinus was treated in this way.
-
-This method of collation by the watermarks is very often useful for
-detecting made up copies. For instance, in the copy of the thirty-six
-line Bible in the British Museum, the first and last leaf of the first
-quire have each a watermark, showing absolutely that one of the two
-leaves (in this case the first) has been inserted from another copy.
-
-In many old books which have been rebound, the outside pages of the
-quire are very much smoother and more polished than the rest, and may
-thus be distinguished by touch. This, though a pretty certain test,
-may mislead, if the book has been misbound, and should only be used in
-conjunction with the other methods. A little practical work will soon
-enable the beginner to find for himself various small points, all of
-which, though hardly worthy of a lengthy description, are useful in
-giving information, but are only useful when they have been acquired by
-experience.
-
-In giving an account of a fifteenth century book, a reference should
-always be made to Hain’s _Repertorium Bibliographicum_. If Hain gives
-a full description, and such description is correct, it will be
-sufficient for all purposes to quote the number in Hain. Almost all the
-books fully described in that work have an asterisk prefixed to their
-number, that being the sign that Hain had himself collated the book;
-and in quoting from him the asterisk should never be omitted.
-
-The title and colophon should always be given in extenso, the end of
-each line in the original being marked by an upright stroke (|). The
-abbreviations should be exactly copied. Notice must always be taken of
-blank leaves which are part of the book. The number of lines to the
-page, the presence or absence of signatures, all such technical minutiæ
-must be noted down.
-
-In fact, the object of a good bibliographical description is to give
-as clearly and concisely as possible all the information which can be
-derived from an examination of the book itself.
-
-The individual history of a book is of the utmost importance, and
-should never be ignored. On this subject I cannot do better than quote
-some words of Henry Bradshaw, applicable more to manuscripts than to
-printed books, but which explain the writer’s careful method, and
-practically exhaust all that has to be said on the subject.
-
-“These notes, moreover, illustrate the method on which I have worked
-for many years, the method which alone brings me satisfaction, whether
-dealing with printed books or manuscripts. It is briefly this: to work
-out the history of the volume from the present to the past; to peel
-off, as it were, every accretion, piece by piece, entry by entry,
-making each contribute its share of evidence of the book’s history
-backwards from generation to generation; to take note of every entry
-which shows either use, or ownership, or even the various changes of
-library arrangement, until we get back to the book itself as it left
-the original scriptorium or the hands of the scribe; noting how the
-book is made up, whether in 4-sheet, 5-sheet, or 6-sheet quires, or
-otherwise; how the quires are numbered and marked for the binder;
-how the corrector has done his work, leaving his certificate on the
-quire, leaf or page, or not, as the case may be; how the rubricator
-has performed his part; what kind of handwriting the scribe uses; and,
-finally, to what country or district all these pieces of evidence
-point.... The quiet building up of facts, the habit of patiently
-watching a book, and listening while it tells you its own story, must
-tend to produce a solid groundwork of knowledge, which alone leads
-to that sober confidence before which both negative assumption and
-ungrounded speculation, however brilliant, must ultimately fall.”
-
-
-
-
-INDEX OF PRINTERS AND PLACES.
-
-
- Abbeville, 90, 91.
-
- Abingdon, 182, 183.
-
- Alban’s, St., 140.
-
- Albi, 71, 90.
-
- Aldus, 69, 70.
-
- Alopa, F. de, 75.
-
- Alost, 97, 101, 102, 103, 104.
-
- Alyat, A., 189.
-
- Amorbach, J., 58, 189.
-
- Andreæ, J., 112.
-
- Andrieu, M., 93.
-
- Angers, 88, 89.
-
- Angoulême, 93.
-
- Antwerp, 103, 108, 111, 112, 134, 171, 172, 181, 190.
-
- Appentegger, L., 114.
-
- Arndes, S., 122.
-
- Ascensius, J. B., _see_ Badius.
-
- Audenarde, 110, 111.
-
- Augsburg, 51, 52, 56, 61, 148.
-
- Avignon, 19, 78, 80, 94.
-
- Azzoguidi, B., 72.
-
-
- Badius, J., 86, 174, 177.
-
- Bamberg, 24, 39, 43, 45, 47.
-
- Bamler, 41, 51.
-
- Barbier, J., 143, 144.
-
- Barcelona, 114, 115, 117, 121, 148.
-
- Barmentlo, P., 110.
-
- Barnes, J., 156.
-
- Basle, 23, 57, 58, 111, 172.
-
- Bechtermuntze, H., 34, 35, 36, 37.
-
- Bechtermuntze, N., 36, 37, 54, 55.
-
- Bedill, J., 143.
-
- Belfortis, A., 65, 72.
-
- Bellaert, 112.
-
- Bellescullée, P., 89.
-
- Benedictis, de, 72.
-
- Bergman de Olpe, P., 51.
-
- Beromunster, 58.
-
- Bertolf von Hanau, _see_ B. Ruppel.
-
- Berton, J., 94.
-
- Besançon, 92.
-
- Beverley, 178.
-
- Bois-le-duc, 112.
-
- Bollcaert, J., 190.
-
- Bologna, 72.
-
- ---- S. de, 119.
-
- Bonhomme, P., 83.
-
- Botel, H., 115.
-
- Bourgeois, J. le, 92.
-
- Bouyer, J., 89.
-
- Braem, C., 104.
-
- Braga, 121.
-
- Brandis, L., 57.
-
- Brasichella, G. de, 70.
-
- Breda, J. de, 110.
-
- Bréhant-Loudéac, 90, 91.
-
- Breslau, 57.
-
- Brito, J., 106, 107.
-
- Bruges, 105, 106, 111, 126, 136.
-
- Brun, P., 115.
-
- Brunswick, 157.
-
- Brussels, 107, 108.
-
- Bruxella, A. de, 76.
-
- Buckinck, A., 63, 64.
-
- Burgos, 117.
-
- Butz, L., 114.
-
- Buyer, B., 87.
-
-
- Cadarossia, D. de, 79.
-
- Caen, 89, 90.
-
- Cagliari, 119.
-
- Calafati, N., 117.
-
- Caliergi, Z., 70, 76.
-
- Cambridge, 180, 194, 197.
-
- Carner, A., 72.
-
- Castaldi, P., 59.
-
- Caxton, W., 48, 49, 84, 105, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132,
- 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 141, 142, 148, 157, 159, 160,
- 165, 166, 167, 171, 172, 191, 192, 196.
-
- Cayllaut, A., 84.
-
- Cennini, B., 74.
-
- Chablis, 88, 89, 91.
-
- Chalcondylas, D., 75.
-
- Châlons, 93.
-
- Chambéry, 90.
-
- Chardella, S. N., 66.
-
- Chartres, 90.
-
- Chepman, W., 174.
-
- Cividad di Friuli, 77.
-
- Clemens Sacerdos, 68.
-
- Cluni, 93.
-
- Cock, G., 114.
-
- Coeffin, M., 184.
-
- Colini, J., 91.
-
- Cologne, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 91, 96, 108, 126, 127, 149, 154,
- 155, 169, 171, 172.
-
- Copenhagen, 109, 122.
-
- Copland, R., 129, 142.
-
- Coria, 118.
-
- Cosselhac, A. de, 79.
-
- Coster, L. J., 95, 98.
-
- Crantz, M., 81, 83.
-
- Cremona, 77.
-
- Crès, J., 91, 92.
-
- Creusner, F., 53.
-
-
- Dachaver, 88.
-
- Dale, H. van den, 111.
-
- Davidson, T., 176.
-
- Daygne, C., 175.
-
- Delft, 109.
-
- De Marnef, 175.
-
- Deventer, 109, 110, 172.
-
- Dijon, 93.
-
- Dinckmut, C., 16, 57.
-
- Dôle, 92, 93.
-
- Dorne, J., 157.
-
- Dortas, A., 120.
-
- Drach, P., 37, 54, 55.
-
- Durandas, J., 90.
-
- Durham, 188.
-
-
- Edinburgh, 174, 175, 176.
-
- Eggestein, H., 39, 41, 42, 56, 188.
-
- Egmondt, F., 171.
-
- Eichstadt, 55.
-
- Eliezer, 120.
-
- Eltvil, 34, 36, 37, 54.
-
- Elyas, C., 57.
-
- Embrun, 93.
-
- Erfurth, 21.
-
- Esslingen, 55, 73.
-
- Eustace, G., 85.
-
- Exeter, 184.
-
- Eysenhut, J., 11.
-
-
- Fabri, J., 122, 123.
-
- Faques, G., 7, 197.
-
- ---- R., 197.
-
- Faro, 121.
-
- Fernandez, A., 113, 114.
-
- Ferrara, 65, 72, 73.
-
- Ferrose, G., 79.
-
- Fèvre, G. le, 84.
-
- Flandrus, M., 114.
-
- Florence, 72, 74, 75, 76.
-
- Fogel, J., 188.
-
- Foligno, 71.
-
- Forestier, J. le, 92.
-
- Foucquet, R., 91.
-
- Francour, J. de, 119.
-
- Frankfort, 20, 32.
-
- Frederick of Basle, 117.
-
- Frees, F., 177, 178.
-
- ---- G., 177.
-
- Friburger, M., 81, 83.
-
- Friedberg, P. de, 33.
-
- Froben, J., 58.
-
- Fust, John, 23, 24, 25, 26, 46, 47, 80.
-
- Fyner, C., 55, 56.
-
-
- Gachet, J., 180.
-
- Gallus, U., _see_ Hahn, U.
-
- Gaver, J., 143.
-
- Geneva, 58.
-
- Gérard, P., 91.
-
- Gerardus de Lisa, 76.
-
- Gering, U., 81, 83.
-
- Gerona, 114, 116, 117.
-
- Ghemen, G. van, 109, 122, 179.
-
- Ghent, 111, 112.
-
- Gherlinc, J., 121.
-
- Ghotan, B., 123.
-
- Giunta, 70.
-
- Godard, G., 85.
-
- Goes, H., 177, 178, 179.
-
- ---- M. van der, 111, 134.
-
- Gops, G., 50, 51.
-
- Gossin, J., 106.
-
- Gotz, N., 50, 91, 127, 198.
-
- Gouda, 108, 109, 179.
-
- Goupil, R., 184.
-
- Goupillières, 93.
-
- Gourmont, G., 86.
-
- Gradibus, J. and S., 89.
-
- Granada, 119.
-
- Grenoble, 93.
-
- Gruninger, J., 43.
-
- Guldenschaff, J., 51, 149.
-
- Gurniel, J. de, 115.
-
- Gutenberg, John, 22, 23, 24, 25, 31, 34, 35, 36, 40, 46, 47, 52,
- 53, 57, 71, 82, 96.
-
-
- H., I., 143, 144.
-
- Haarlem, 97, 98, 99, 112.
-
- Hagembach, P., 114.
-
- Haghe, L., 183.
-
- Hahn, U., 64, 65, 66.
-
- Hardouyn, G., 85.
-
- Harsy, N. de, 92.
-
- Hasselt, 110.
-
- Heerstraten, E. van der, 104, 172.
-
- Hees, W., 102.
-
- Helyas de Louffen, 58.
-
- Hereford, 180, 183.
-
- Hermann de Stalhœn, 32.
-
- Hermonymus, G., 20.
-
- Hertzog, J., 171, 172.
-
- Higman, J., 84, 139.
-
- Hijst, J. and C., 55.
-
- Hochfeder, C., 91.
-
- Hohenwang, L., 56.
-
- Homery, C., 35, 36.
-
- Hopyl, W., 174.
-
- Hostingue, L., 175, 184.
-
- Hug de Goppingen, J., 56.
-
- Hunt, T., 151, 155.
-
- Hurus, P., 114.
-
- Husner, G., 43.
-
-
- Jacobi, H., 156, 193.
-
- Jaen, 119.
-
- Janszoon, L., _see_ Coster, L. J.
-
- Jardina, G. de la, 79.
-
- Jenson, N., 48, 66, 67, 68, 80, 96.
-
- John de Colonia, 50, 69.
-
- John of Speyer, 66.
-
-
- Kacheloffen, C., 16.
-
- Kaetz, P., 181.
-
- Kaiser, P., 82, 83, 89.
-
- Keffer, H., 23, 35, 52.
-
- Keller, A., 189.
-
- ---- J., 148.
-
- Kerver, T., 85.
-
- Kesler, N., 111.
-
- Ketelaer, N., 102.
-
- Keysere, A. de, 110.
-
- Knoblochzer, J., 43.
-
- Koburger, A., 53, 189.
-
- Koelhoff, J., 50.
-
- Kuilenburg, 15, 16, 104, 112.
-
- Kyrfoth, C., 156.
-
-
- Landen, J., 155.
-
- Lantenac, 93.
-
- Lausanne, 58.
-
- Lauxius, D., 174.
-
- Lavagna, P. de, 73.
-
- Laver, G., 63.
-
- Lavingen, 56.
-
- Lecompte, N., 171.
-
- Leempt, G. de, 102, 110, 112.
-
- Leeu, G., 108, 109, 111, 112, 171, 172.
-
- Leipzig, 16, 20.
-
- Leiria, 120, 121.
-
- Lerida, 115.
-
- Lettou, J., 129, 160, 161, 197, 198.
-
- Levet, P., 84, 139.
-
- Leyden, 109, 112.
-
- Lila, B. de, 118.
-
- Limoges, 94.
-
- Lisbon, 120.
-
- Loeffs, R., 104.
-
- Loeslein, P., 69.
-
- London, 6, 107, 141, 143, 145, 156, 160, 161, 178, 181, 188, 197, 198.
-
- Louvain, 15, 103, 104, 172, 190.
-
- Loys, J., 184.
-
- Lubeck, 57, 122, 123.
-
- Ludwig zu Ulm, 10, 56.
-
- Lyons, 72, 86, 87, 94, 175.
-
-
- Machlinia, W. de, 107, 161, 162, 163, 164, 165, 166.
-
- Maçon, 93.
-
- Madrid, 119.
-
- Mainz, 21, 23, 25, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 44,
- 46, 47, 52, 58, 60, 67, 71, 82, 95, 96, 100, 101.
-
- Mansion, C., 105, 106, 127.
-
- Manthen, J., 69.
-
- Mantua, 77.
-
- Marchant, G., 84.
-
- Marienthal, 37, 38, 108.
-
- Martens, Th., 103, 104, 112.
-
- Marti, B., 117.
-
- Martinez, A., 114.
-
- Mayer, H., 88, 118, 119.
-
- Maynyal, G., 133, 171.
-
- Melchior de Stanheim, 52.
-
- Mentelin, J., 39, 40, 41, 42, 43.
-
- Merseburg, 57.
-
- Metlinger, P., 92.
-
- Metz, 90, 91.
-
- Milan, 68, 72, 73, 74.
-
- Milner, U., 178, 179, 180.
-
- Monreale, 77.
-
- Monserrat, 119.
-
- Monterey, 119.
-
- Moravia, V. de, 120.
-
- Moravus, M., 161.
-
- Morelli, 89.
-
- Morin, M., 92.
-
- Murcia, 118.
-
- Myllar, A., 174, 175.
-
-
- Nantes, 93.
-
- Naples, 72, 76, 161.
-
- Narbonne, 93.
-
- Nassou, H. de, 104.
-
- Nijmegen, 110, 112.
-
- Norins, J., 189.
-
- Notary, J., 141, 143, 144, 145, 146, 193.
-
- Novacivitate, G. de, 91.
-
- Numeister, J., 71, 90.
-
- Nuremberg, 10, 11, 23, 43, 52, 53, 91, 108.
-
-
- Odensee, 121, 122.
-
- Orleans, 93.
-
- Orrier, B. van, 111.
-
- Os, G. de, 109, 137, 139, 140.
-
- ---- P. van, 110.
-
- Oxford, 125, 134, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155,
- 156, 182, 187, 192.
-
-
- P., I., 190.
-
- Padua, 77.
-
- Paffroed, R., 110.
-
- Palma, 117.
-
- Palmart, L., 113, 114.
-
- Pannartz, A., 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65.
-
- Paris, 18, 20, 32, 80, 86, 89, 90, 91, 92, 133, 139, 171, 172,
- 174, 175, 177, 189.
-
- Parix, J., 88.
-
- Parma, 72, 77.
-
- Passera, G. R. de la, 119.
-
- Pavia, 72, 76.
-
- Périgueux, 94.
-
- Perpignan, 94, 115.
-
- Perusia, 122.
-
- Pfister, A., 24, 25, 43, 44, 45, 46, 47.
-
- Philippus Petri, 68.
-
- Picheng, 2.
-
- Pictor, B., 69.
-
- Pigouchet, P., 85.
-
- Pistoia, D. de, 74.
-
- Poitiers, 89.
-
- Porres, J. de, 119.
-
- Portilia, A., 72.
-
- Pré, J. du, 84, 90, 91, 92, 94.
-
- Printer of Augustinus de Fide, 50, 127.
- ---- Dictys, 50.
- ---- Historia S. Albani, 50.
-
- Promentour, 58.
-
- Provins, 94.
-
- Puerto, A. del, 114.
-
- Pynson, R., 92, 145, 156, 163, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 176, 193.
-
-
- Quentell, H., 51, 169.
-
- Quijoue, E., 90.
-
-
- R Printer, 42, 43.
-
- Raem de Berka, G. ten, 149.
-
- Ratdolt, E., 29, 69, 148.
-
- Ravescot, L. de, 104.
-
- Redman, R., 170.
-
- Regnault, F., 85, 92.
-
- Rennes, 90.
-
- Reuchlin, 20.
-
- Reutlingen, 56.
-
- Reüwick, E., 33.
-
- Reynes, J., 193.
-
- Reyser, M., 55.
-
- Richard, J., 92.
-
- Richel, B., 58.
-
- Richenbach, J., 188.
-
- Riessinger, S., 76.
-
- Roca, L. de, 118.
-
- Rodt, B., see Ruppel.
-
- Rome, 61, 64, 65.
-
- Rood, T., 149, 151, 154, 155.
-
- Rosembach, 115.
-
- Rostock, 108.
-
- Rouen, 90, 91, 92, 166, 167, 168, 172, 175, 176, 177, 184.
-
- Rouge, G. le, 89, 91.
-
- ---- P. le, 84, 89, 91.
-
- Roy, G. le, 87.
-
- ---- J. le, 93.
-
- Ruppel, B., 23, 57, 58.
-
- Rusch d’Ingwiller, A., 40, 42.
-
- Rychard, T., 182.
-
-
- St. Alban’s, 140, 157, 158, 159.
-
- St. Maartensdyk, 110.
-
- Salamanca, 116.
-
- Salins, 90.
-
- San Cucufat, 118.
-
- Saragossa, 114.
-
- Saxonia, N, de, 120.
-
- Schenck, P., 89.
-
- Schiedam, 112.
-
- Schleswig, 122.
-
- Schœffer, Peter, 22, 23, 24, 25, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35,
- 47, 48, 58, 80.
-
- Schoensperger, J., 52.
-
- Schott, M., 40.
-
- Schussler, J., 52, 61.
-
- Scolar, J., 156, 182.
-
- Scot, J., 143.
-
- Scotus, O., 69.
-
- Segorbe, 116.
-
- Segura, B., 114.
-
- Sensenschmidt, J., 47, 52.
-
- Seville, 88, 114, 115.
-
- Shoenhoven, 112.
-
- Siberch, J. L. de, 180, 181.
-
- Snell, J., 121, 122.
-
- Solidi, J., 89.
-
- Sorg, A., 52.
-
- Spindeler, N., 145.
-
- Spire, 37, 53, 54, 55.
-
- Sporer, Hans, 10, 11.
-
- Spyess, W., 36, 37.
-
- Stockholm, 122, 123, 124.
-
- Stoll, J., 82, 83, 89.
-
- Story, J., 176.
-
- Strasburg, 22, 23, 39, 40, 41, 43, 55, 76, 96.
-
- Subiaco, 31, 52, 59, 60, 61, 62.
-
- Sursee, 58.
-
- Sweynheym, C., 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65.
-
-
- Talleur, G. le, 92, 166, 168, 175.
-
- Taro, 121.
-
- Tarragona, 115, 119.
-
- Tavistock, 182.
-
- Theodoricus, 154, 155.
-
- Ther Hoernen, A., 50, 108, 149, 155.
-
- Thorne, J., 157.
-
- Toledo, 114, 116.
-
- Tolosa, 88, 118, 119.
-
- Toro, 121.
-
- Torresani, A. de, 70.
-
- Toulouse, 87, 118, 119.
-
- Tours, 93.
-
- Trechsel, J., 86.
-
- Tréguier, 90.
-
- Treveris, P., 157.
-
- Treves, 91.
-
- Treviso, 72, 76.
-
- Trogen, 58.
-
- Troyes, 89, 90, 91.
-
- Turre, J. de, 89.
-
-
- Udina, 77.
-
- Ulm, 16, 56, 57, 61.
-
- Ulric and Afra, Monastery of, 52.
-
- Urach, 56.
-
- Utrecht, 15, 16, 97, 99, 101, 102, 103, 104, 107.
-
-
- Valdarfer, C., 68, 73.
-
- Valence, 94.
-
- Valenciennes, 94.
-
- Valentia, 113, 114, 118.
-
- Valladolid, 115, 119.
-
- Vasqui, J., 116.
-
- Vavassore, G. A., 17.
-
- Veldener, J., 15, 16, 99, 103, 104, 107, 189.
-
- Vendrell, M., 114, 117.
-
- Venice, 17, 66, 67, 68, 69, 76, 83, 86, 96, 103, 148, 171, 172.
-
- Verard, A., 84, 85, 167.
-
- Verona, 77.
-
- Vienne, 89.
-
- Villa, J. de, 114.
-
- Violette, P., 175, 177.
-
- Vitalis, M., 78, 79.
-
- Vivian, M., 93.
-
- Vostre, S., 85.
-
- Vulcanius, M., 190.
-
-
- W., G., 192.
-
- Wadsten, 123, 124.
-
- Waldfoghel, P., 78, 79.
-
- Wanseford, G., 177, 179, 180.
-
- Watson, H., 178.
-
- Weidenbach, 42, 43, 108.
-
- Wenssler, 58, 117, 172.
-
- Werrecoren, P., 110.
-
- Westminster, 128, 141, 144, 145, 148, 178.
-
- Westphalia, C. de, 104.
- ---- John of, 103, 104.
-
- Windelin of Speyer, 67.
-
- Winters de Homborch, C., 51.
-
- Worde, W. de, 7, 84, 109, 126, 127, 134, 135, 136,
- 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 157, 158,
- 167, 170, 178, 179, 180.
-
- Woudix, J. de, 190.
-
-
- Xeres, 117.
-
-
- York, 141, 177, 179.
-
-
- Zainer, G., 51, 52, 56.
- ---- J., 56, 60, 189.
-
- Zamora, 116.
-
- Zarotus, A., 73.
-
- Zel, U., 47, 48, 49, 60, 96.
-
- Zeninger, C., 43.
-
- Zorba, S., 120.
-
- Zwolle, 110, 149.
-
-
-Printed by T. & A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty, at the Edinburgh
-University Press.
-
-[Illustration:
-
- The
- Great Book
- Collectors.
- by
- Charles & Mary
- Elton
-
- BOOKS ABOUT BOOKS
- EDITED BY
- ALFRED W. POLLARD
-
- Book
- Bindings.
- by Herbert
- P. Horne.
-
- Book
- Plates.
- by W. J.
- Hardy
-
- Early
- Printed Books
- E. Gordon Duff
- MDCCCXCIII
-
- The
- Decoration
- of Books.
- by A. W.
- Pollard.
-
- Books
- in
- Manuscript.
- by Falconer
- Madan.
-
- Early
- Printed
- Books.
- by E. Gordon
- Duff.
-]
-
-Transcriber’s Notes
-
-The illustrated advertisement from the front of the book has been
-placed at the end of the book.
-
-Page 54: in the footnote, ondon has been changed to London.
-
-Page 54: Bechtermuncze has been changed to Bechtermuntze which is the
-predominant usage throughout the book.
-
-Page 159: abbrevation has been changed to abbreviation.
-
-Hyphenation has been standardised.
-
-In this text version, text in italics is delimited by _underscores_.
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Early Printed Books, by E. (Edward) Gordon Duff
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY PRINTED BOOKS ***
-
-***** This file should be named 63237-0.txt or 63237-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/2/3/63237/
-
-Produced by Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/63237-0.zip b/old/63237-0.zip
deleted file mode 100644
index f764844..0000000
--- a/old/63237-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h.zip b/old/63237-h.zip
deleted file mode 100644
index e4f129f..0000000
--- a/old/63237-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/63237-h.htm b/old/63237-h/63237-h.htm
deleted file mode 100644
index 4ef78ef..0000000
--- a/old/63237-h/63237-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8999 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Early Printed Books, by E. Gordon Duff.
- </title>
-
-<link rel="coverpage" href="images/i_cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-.nopagebreak {
- page-break-before: avoid;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.space-above4 {
- margin-top: 4em;}
-
-.space-above2 {
- margin-top: 2em;}
-
-p.right {
- text-align: right;
- clear: right;}
-
-/* Font */
-
- .p130 {
- font-size: 1.30em;
- text-align: center;
-}
-
- .p09 {
- font-size: 0.90em;
- text-align: center;
-}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-/* horizontal rules */
-
-hr.ex_small {
- width: 10%;
- margin-left: 45%;
- margin-right: 45%;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;}
-
-hr.tb {width: 50%;
- margin-left: 25%;
- margin-right: 25%;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;}
-
-hr.chap {width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;}
-
-/* tables */
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 96%;
-}
-
-.toc {
- margin: auto;
- width: auto;
- max-width: 90%;}
-
-.toi {
- margin: auto;
- width: auto;
- max-width: 90%;}
-
-td.left1 {
- font-weight: normal;
- font-size: 1em;
- text-align: left;
- padding-left: 2em;
- padding-top: 0.3em;
- padding-right: 0;
- vertical-align: top;}
-
-td.right {
- font-weight: normal;
- font-size: 1em;
- text-align: right;
- padding-left: 0;
- padding-top: 0.3em;
- padding-right: 0.1em;
- vertical-align: top;}
-.tdr {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- min-width: 2em;}
-
-.ind1 {
- margin-left: 3em;
- text-indent: 1.5em;
- font-size: 0.9em;
- margin-top: 0;}
-
-.ind2 {
- margin-left: 1.6em;
- font-size: 0.9em;}
-
-td.cht {
- text-align: left;
- padding-left: 1.0em;
- text-indent: -1.0em;
- vertical-align: top;}
-
-td.pag {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding-left: 2em;
-}
-
-td.ccn {
- padding-top: 2em;
- text-align: center;
- font-variant: small-caps;
-}
-
-.tdsub {
- text-align: left;
- padding-left: 3.5em;
- text-indent: -1.5em;
- font-size: 1.0em;
- margin-left: 10%;
- margin-right: auto;
-}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {
- font-weight: bold;
- text-align: center;}
-
-/* Images */
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- padding-top: 1em;
- padding-bottom: 1em;}
-
-@media handheld {
- .cover {
- display: none; }}
-
-img {max-width: 100%; height: auto;}
-
-/* Footnotes */
-
-.label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-.footnote {
- border: solid 0.2em;
- border-color: #cccccc;
- padding-left: 0.4em;
- padding-right: 0.4em;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;}
-
-/* Poetry */
-
-.poetry-container {
- text-align: center;}
-
-.poetry .indent4{
- text-indent: -3em;
- padding-left: 7em;
-}
-
-.poetry .indent10{
- text-indent: -3em;
- padding-left: 10em;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 6em;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em auto;
- }
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-@media handheld {
- .poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-}
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Early Printed Books, by E. (Edward) Gordon Duff
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Early Printed Books
-
-Author: E. (Edward) Gordon Duff
-
-Release Date: September 19, 2020 [EBook #63237]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY PRINTED BOOKS ***
-
-
-
-
-Produced by Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-<div class="transnote">
-<h2 class="nopagebreak" title="">Transcriber’s Notes.</h2>
-
-<p>The spellings of Schœffer and Schoeffer have been left as printed.</p>
-
-<p>Footnotes were moved to the ends of the text they pertain to and numbered
-in one continuous sequence.</p>
-
-<p>Differences in hyphenation of specific words and missing punctuation have been
-rectified where applicable.</p>
-
-<p>Other changes made are noted at the <a href="#end_note" title="Go to the End Note">end of the book.</a></p>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-
-<div class="figcenter">
-<img class="cover" src="images/i_cover.jpg" alt="cover" width="650" height="1106" />
-</div>
-
-<p class="space-above4"></p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="image_frontis" name="image_frontis"><img src="images/i_frontis.jpg" alt="FROM SCHOEFFER’S CANON OF THE MASS" width="287" height="500" /></a>
-<p class="caption">FROM SCHOEFFER’S CANON OF THE MASS</p>
-</div>
-
-
-<p class="space-above4"></p>
-<hr class="chap" />
-<h1>Early Printed Books</h1>
-
-<p class="center p09">By</p>
-
-<p class="center p130">E. Gordon Duff</p>
-
-<p class="space-above2"></p>
-<div class="figcenter">
-<a id="i_title" name="i_title"><img src="images/i_title.jpg" alt="" width="100" height="114" /></a>
-</div>
-
-<p class="space-above4"></p>
-<p class="center">London</p>
-<p class="center">Kegan Paul, Trench, Trübner &amp; Co., Ltd.</p>
-<p class="center">MDCCCXCIII</p>
-
-<p class="space-above4"></p>
-<hr class="ex_small" />
-<p class="space-above4"></p>
-
-<p class="center">TO<br /></p>
-<p class="center">THE MEMORY OF<br /></p>
-<p class="center">HENRY BRADSHAW</p>
-
-<p class="center">ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<h2><a name="Preface" id="Preface"></a>Preface</h2>
-
-
-<p>In the following pages I have endeavoured to give
-a short account of the introduction of printing into
-the principal countries and towns of Europe, and to
-bring our information on the subject as far as possible
-up to date.</p>
-
-<p>Small books on large subjects are for the most
-part both superficial and imperfect, and I am afraid
-the present book forms no exception to this rule, but
-my excuse must be that I have attempted rather to
-draw attention to more out of the way information
-than to recapitulate what is already to be found in
-the majority of bibliographical books.</p>
-
-<p>Above all, I have tried as far as possible to confine
-myself to facts and avoid theories, for only by working
-from facts can we help to keep bibliography in
-the position, to which Henry Bradshaw raised it, of
-a scientific study.</p>
-
-<p>And, in the words of a learned Warden of my
-own college, ‘if any shall suggest, that some of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span>inquiries here insisted upon do seem too minute and
-trivial for any prudent Man to bestow his serious
-thoughts and time about, such persons may know,
-that the discovery of the true nature and cause of
-any the most minute thing, doth promote real
-knowledge, and therefore cannot be unfit for any
-Man’s endeavours who is willing to contribute to
-the advancement of Learning.’</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>I must express my best thanks to two friends,
-Mr. F. J. H. Jenkinson, University Librarian, Cambridge;
-and Mr. J. P. Edmond, Librarian to the
-Earl of Crawford and Balcarres, for very kindly
-reading through the proofs of the entire book and
-making many useful suggestions and corrections.</p>
-
-<p class="right">E. G. D.</p>
-
-<p><i>March 1893.</i></p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
-<h2 id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-
-<table summary="Contents" class="toc">
-<tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="pag"><small>PAGE</small></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER I</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Steps towards the Invention</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_1" title="Page 1">1</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER II</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">The Invention of Printing</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_21" title="Page 21">21</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER III</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Spread of Printing in Germany</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_39" title="Page 39">39</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER IV</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Italy</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_59" title="Page 59">59</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER V</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">France</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_78" title="Page 78">78</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER VI</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">The Low Countries</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_95" title="Page 95">95</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER VII</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Spain and Portugal&mdash;Denmark and Sweden</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_113" title="Page 113">113</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER VIII</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Westminster: Caxton&mdash;Wynkyn de Worde&mdash;Julian
- Notary</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_125" title="Page 125">125</a></td>
-</tr>
-<tr><td><span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span></td></tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER IX</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Oxford and St. Alban’s</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_147" title="Page 147">147</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER X</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">London: John Lettou&mdash;William de Machlinia&mdash;Richard
- Pynson</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_160" title="Page 160">160</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER XI</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">The Spread of the Art in Great Britain</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_174" title="Page 174">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER XII</td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">The Study of Bookbinding</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_185" title="Page 185">185</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="ccn" colspan="2"> CHAPTER XIII</td>
- </tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">The Collecting and Describing of Early Printed
- Books</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_201" title="Page 201">201</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td class="cht"><span class="smcap">Index of Printers and Places</span>,</td>
- <td class="pag"><a href="#Page_213" title="Page 213">213</a></td>
-</tr>
- </table>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span></p>
-<h2 id="Illustrations">Illustrations</h2>
-<table summary="Illustrations" class="toi">
-
-<tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdsub"><span class="smcap">Page from the Canon of the Mass printed by
- Schoeffer about 1458</span> (<em>much reduced</em>),<br />
- <span class="ind2">(From the unique copy in the Bodleian.)</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#image_frontis" title=""><em>Frontispiece</em></a></td>
-</tr><tr>
- <td> <small>PLATE</small></td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"> <small>PAGE</small></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">I.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Page 3 of the ‘Mirabilia Romæ,’</span><br />
- <span class="ind1"> (From the copy in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_11">11</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">II.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">The Catalogue issued by Schoeffer about 1469</span>
- (<em>reduced</em>),<br />
- <span class="ind1">(Reproduced from a full-sized facsimile of the original
- in the Munich Library, published in the <i>Centralblatt
- für Bibliothekswesen</i>.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_31">31</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">III.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Page 3 of the ‘Liber Epistolarum’ of Gasparinus
- Barzizius, the first book printed at Paris,</span><br />
- <span class="ind1">(From the copy in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_83">83</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">IV.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Fragment of an edition of the ‘Doctrinale’ of
- Alexander Gallus</span>, one of the so-called ‘Costeriana,’<br />
- <span class="ind1">(Reduced from the copy in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_98">98</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">V.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Page of the first edition of the ‘Sarum Breviary,’</span><br />
- <span class="ind1">(Printed at Cologne about 1475.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_127">127</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">VI.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Part of a page from the ‘Golden Legend,’</span><br />
- <span class="ind1">(Printed by Julian Notary in 1503. From the copy in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_144">144</a></td>
-</tr><tr>
-<td><span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[xii]</a></span></td>
-</tr><tr>
-<td class="right"><span class="smcap">VII.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">First page of the ‘Excitatio ad Elemosinam
- Faciendam,’</span><br />
- <span class="ind1">(Printed at Oxford about 1485. From the unique copy
- in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_152">152</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">VIII.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Page of the ‘Horæ ad Usum Sarum,’</span><br />
- <span class="ind1">(Printed at London by Machlinia. From the fragment
- in the University Library, Cambridge.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_163">163</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">IX.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Last page of the ‘Festum Nominis Jesu,’</span><br />
- <span class="ind1">(Printed at London by Pynson about 1493. From the
- unique copy in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_167">167</a></td>
-</tr><tr>
- <td class="right"><span class="smcap">X.</span></td>
- <td class="left1"><span class="smcap">Stamped Binding with the Device of Pynson,</span><br />
- <span class="ind1">(From the original in the British Museum.)</span></td>
- <td class="right"><a href="#Page_193">193</a></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-<h2><a name="EARLY_PRINTED_BOOKS" id="EARLY_PRINTED_BOOKS">EARLY PRINTED BOOKS.</a></h2>
-
-<hr class="ex_small" />
-
-<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h2>
-
-<p class="center">STEPS TOWARDS THE INVENTION.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">When</span> we speak of the invention of printing, we
-mean the invention of the art of multiplying books
-by means of single types capable of being used again
-and again in different combinations for the printing
-of different books. Taking the word printing in its
-widest sense, it means merely the impression of any
-image; and the art of impressing or stamping words
-or pictures seems to have been known from the very
-earliest times. The handles of Greek amphoræ, the
-bases of Roman lamps and vases, were often impressed
-with the maker’s name, or other legend, by
-means of a stamp. This was the basis of the art, and
-Cicero (<cite>De Nat. Deorum</cite>, ii. 37) had suggested the
-combination of single letters into sentences. Quintilian
-refers to stencil plates as a guide to writing; and
-stamps with letters cut in relief were in common use
-amongst the Romans. The need for the invention,
-however, was not great, and it was never made. The
-first practical printing, both from blocks and mov<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>able
-type, was done in China. As early as <span class="smcap">a.d.</span> 593
-the more important texts were printed from engraved
-wooden plates by the order of the Emperor Wên-ti,
-and in the eleventh century printing from movable
-type was introduced by a certain smith named
-Picheng. The multiplicity of Chinese characters
-rendered the discovery of movable type of little
-economical value, and the older system of block
-printing has found favour even up to the present
-time. In the same way, Corea and Japan, though
-both had experimented with movable type, returned
-to their former custom of block printing.</p>
-
-<p>It is impossible now to determine whether rumours
-of the art could have reached Europe from China
-and have acted as incentives to its practice. Writers
-on early printing scout the idea; and there is little to
-oppose to their verdict, with our present uncertain
-knowledge. Modern discoveries, however, point to
-the relations of China with foreign countries in the
-fourteenth century having been much more important
-than is generally supposed.</p>
-
-<p>The earliest productions in the nature of prints
-from wooden blocks upon paper which we find in
-Europe, are single sheets bearing generally the image
-of a saint. From their perishable nature but few of
-these prints have come down to our times; and though
-we have evidence that they were being produced, at
-any rate as early as the fourteenth, perhaps even as
-the thirteenth century, the earliest print with a
-definite and unquestioned date still in existence is
-<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>the ‘St. Christopher’ of 1423. This print was discovered
-in 1769 by Heinecken, pasted inside the
-binding of a manuscript in the library of the Convent
-of the Chartreuse at Buxheim in Swabia. The manuscript,
-which is now in the Spencer Library,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> is
-entitled <cite>Laus Virginum</cite>, is dated 1417, and is said
-to have been given to the Monastery of Buxheim by
-a certain Anna, Canoness of Buchau, ‘who is known to
-have been living in 1427.’ On the inside of the other
-board of the binding is pasted a cut of the Annunciation,
-said to be of the same age and workmanship as
-the St. Christopher. It is worth noticing that there
-seem to have been some wood engravers in this
-Swabian monastery, who engraved the book-plate for
-the books given by ‘Dominus Hildibrandus Brandenburg
-de Bibraco’ towards the end of the fifteenth
-century; and these book-plates are printed on the
-reverse sides of pieces of an earlier block-book, very
-probably engraved and printed in the monastery for
-presentation to travellers or pilgrims.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>The Spencer Library has now passed into the possession of Mrs.
-Rylands, of Manchester; but as many of the early printed books in it
-are described in Dibdin’s <cite>Bibliothecá Spencerianá</cite>, and as it is so
-widely known under the name of the Spencer Library, it has been thought
-best, in order to avoid confusion, to refer to it under its old name
-throughout the present book.</p></div>
-
-<p>The date on the celebrated Brussels print of 1418
-has unfortunately been tampered with, so that its
-authenticity is questioned. The print was found by
-an innkeeper in 1848, fixed inside an old chest, and
-it was soon acquired by the Royal Library at Brussels.
-<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>Since the date has been touched up with a pencil, and
-at the same time some authorities consider 1468 to
-be the right reading, it is best to consider the St.
-Christopher as the earliest dated woodcut. Though
-these two are the earliest dated prints known, it is,
-of course, most probable that some others which are
-undated may be earlier; but to fix even an approximate
-date to them is in most cases impossible.
-The conventional way in which religious subjects
-were treated, and the extraordinary care with which
-one cutter copied from another, makes it difficult even
-for a specialist to arrive at any very definite conclusions.</p>
-
-<p>In England, wood engraving does not seem to have
-been much practised before the introduction of printing,
-but there are one or two cuts that may be
-assigned to an earlier period. Mr. Ottley, in his
-<cite>Inquiry concerning the Invention of Printing</cite>, drew
-attention to a curious Image of Pity which he had
-found sewn on the blank leaf at the beginning of
-a manuscript service-book. This cut, of which he
-gives a facsimile in his book, is now in the British
-Museum. Another cut, very similar in design and
-execution, and probably of about the same date, was
-found a few years ago in the Bodleian, also inserted
-at the beginning of a manuscript service-book. In
-the upper part of the cut is a half-length figure of
-our Lord, with the hands crossed, standing in front
-of the cross. On a label at the top of the cross is
-an inscription, the first part of which is clearly
-O<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span> BACIΛEVC, but the second part is not clear. In
-the British Museum cut it has been read ‘hora 3ª;’ and
-though this interpretation is ingenious, and might be
-made to fit with the Museum copy (which has unfortunately
-been touched up), the clearer lettering of
-the Bodleian copy, which has evidently the same
-inscription, shows that this reading can hardly be
-accepted.</p>
-
-<p>Below the figure we have the text of the indulgence—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse"> ‘Seynt gregor’ with othir’ popes &amp; bysshoppes yn feer<br /></div>
- <div class="verse"> Have graunted’ of pardon xxvi dayes &amp; xxvi Mill’ yeer’<br /></div>
- <div class="verse"> To theym that befor’ this fygur’ on their’ knees<br /></div>
- <div class="verse"> Deuoutly say v pater noster &amp; v Auees.’<br /></div>
-</div></div></div>
-
-<p>Ottley was of opinion that his cut might be of as
-early a date as the St. Christopher; but that is, of
-course, a point impossible to determine. From the
-writing of the indulgence, Bradshaw considered it to
-belong to the northern part of England; and the
-subject is differently treated from other specimens
-of the Image of Pity issued subsequently to the introduction
-of printing, for in them the various symbols of
-the Passion are arranged as a border round the central
-figure. Inserted at the end of a Sarum Book of
-Hours in the British Museum is a drawing of an
-Image of Pity, with some prayers below, which
-resembles in many ways the earlier cuts.</p>
-
-<p>The woodcut alphabet, described by Ottley, now
-in the British Museum, has been considered to
-be of English production, because on one of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>prints is written in very early writing the two words
-‘London’ and ‘Bechamsted.’ There seems very little
-reason beyond this for ascribing these letters to an
-English workman, though it is worth noticing that
-they were originally bound up in a small volume,
-each letter being pasted on a guard formed of fragments
-of English manuscript of the fifteenth century.</p>
-
-<p>In the Weigel Collection was a specimen of English
-block-printing which is now in the British Museum;
-it is part of some verses on the Seven Virtues, but it
-is hard to ascribe any date to it. Another early cut
-is mentioned by Bradshaw as existing in Ely Cathedral.
-It is a cut of a lion, and is fixed against one of
-the pillars in the choir, close to the tomb of Bishop
-Gray, whose device it represents. This bishop died
-in 1479, so that an approximate date may be given
-to the cut. It is very probable that these last two
-specimens of block-printing are later than the introduction
-of printing into England, and the only ones
-that should be dated earlier are the British Museum
-and Bodleian Images of Pity.</p>
-
-<p>A good many single woodcuts were executed in
-England before the close of the fifteenth century.
-They were mostly Images of Pity, such as have been
-mentioned, or ‘rosaries’ containing religious emblems,
-with the initials I. H. S. A curious cut in the
-Bodleian represents the Judgment, and below this a
-body in a shroud. Above the cut is printed, ‘Surgite
-mortui Venite ad Judicium,’ and below on either side
-of a shield the words, ‘Arma Beate Birgitte De Syon.’</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
-<p>A curious devotional cut is inserted in the <cite>Faques
-Psalter</cite> of 1504 in the British Museum, containing the
-emblems of the Passion and a large I. H. S. At the
-base of the cut are the initials d. h. b., perhaps referring
-to the place where the cut was issued. Most of
-these cuts were doubtless produced in monasteries or
-religious houses to give or sell to visitors, who very
-often inserted them in their own private books of
-devotion, and in this manner many have been preserved.
-The Lambeth copy of the Wynkyn de Worde
-<cite>Sarum Horæ</cite> of 1494 shows signs of having contained
-eighteen of such pictures, though only three
-are now left.</p>
-
-<p>After the single leaf prints we come to the block-books,
-which we may look upon in some ways as the
-precursors of printed books.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p>‘A block-book is a book printed wholly from carved
-blocks of wood. Such volumes usually consist of
-pictorial matter only; if any text is added in illustration,
-it likewise is carved upon the wood-block, and
-not put together with movable types. The whole of
-any one page, sometimes the whole of two pages, is
-printed from a single block of wood. The manner in
-which the printing was done is peculiar. The block
-was first thoroughly wetted with a thin watery ink,
-then a sheet of damp paper was laid upon it, and the
-back of the paper was carefully rubbed with some
-kind of dabber or burnisher, till an impression from
-the ridges of the carved block had been transferred to
-the paper. Of course in this fashion a sheet could
-only be printed on one side; the only block-book
-which does not possess this characteristic is the
-<cite>Legend of St. Servatius</cite> in the Royal Library of
-Brussels, and that is an exceptional volume in many
-respects besides.’<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> These block-books must be considered
-as forming a distinct group of themselves,
-radically different from other books, though undoubtedly
-they gave the idea to the inventor of movable
-type. They continued to be made during the whole
-of the fifteenth century, almost always on the same
-plan, and each one as archaic looking as another.
-The invention of movable type did not do away with
-the demand, and the supply was kept up.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a>Conway’s <cite>Woodcutters of the Netherlands</cite>. Cambridge, 1884. 8vo.</p></div>
-
-<p>Unfortunately we have no data for determining the
-exact period at which these books were made; and it
-is curious to note that all the editions which are dated
-have a late date, the majority being between 1470 and
-1480, and none being earlier than the first date, with
-the exception of the Brussels block-book, which is
-dated 1440.</p>
-
-<p>The number of different block-books in existence is
-hard to estimate, but it must approach somewhere
-near one hundred. Many of these are of little importance,
-many others of too late a date to be of much
-interest.</p>
-
-<p>The best known of the earlier block-books are the <cite>Ars Moriendi</cite>, the
-<cite>Biblia Pauperum</cite>, the <cite>Apocalypse</cite>, and the <cite>Canticum Canticorum</cite>.
-Of these, the first and third are probably German, the second and
-fourth Dutch. <span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>Of all these books there are a number of editions, not
-easily distinguishable apart, and which it is difficult to place in
-chronological order. These editions are hardly editions in the modern
-sense of the term. They were not produced by a printer who used one set
-of blocks till they were worn out, and then cut another. The woodcutter
-was the only tradesman, and he sold, not the books, but the blocks.
-He cut set after set of blocks to print the few books then in demand,
-and these were sold to private purchasers. We find wealthy people or
-heads of religious establishments in possession of such sets. In the
-inventory of Jean de Hinsberg, Bishop of Liège, 1419-1455, are noticed—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>‘Unum instrumentum ad imprimendas scripturas et ymagines</p>
-
-<p>‘Novem printe lignee ad imprimendas ymagines cum quatuordecim
-aliis lapideis printis.’</p></div>
-
-<p>Thus, these editions do not necessarily follow one
-another; some may have been produced side by side
-by different cutters, others within the interval of a
-few months, but by the same man. Their date is
-another difficult point. The copies of the <cite>Biblia
-Pauperum</cite>, <cite>Apocalypse</cite>, and <cite>Ars Moriendi</cite>, which
-belonged to Mr. Horn, were in their original binding,
-and it was stamped with a date. The books were
-separated and the binding destroyed. Mr. Horn
-asserted from memory that the first three figures
-of the date were certainly 142, and the last probably
-an 8. Mr. Conway very justly points out that the
-resemblance of a 5 of that date to our 2 was very
-<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>strong, and that Mr. Horn’s memory may have
-deceived him.</p>
-
-<p>It will be noticed in examining block-books generally,
-that the letterpress in the majority of the later
-examples is cut in imitation of handwriting, and not
-of the square church hand from which printing types
-and the letterpress of the earlier block-books were
-copied. The reason of this probably is, that it was
-found useless to try to compete with the books printed
-from movable type in regularity and neatness. To
-do so would have involved a much greater expenditure
-of trouble by the woodcutter and designer. The
-illustrations were the important part of the book, and
-the letterpress was put in with as little trouble as
-possible.</p>
-
-<p>The sheets on which the early block-books were
-printed were not quired, <i>i.e.</i> placed one inside the
-other to form a quire or gathering, as was done in
-ordinary printed books, but followed each other singly.
-In many of the books we find signatures, each sheet
-being signed with a letter of the alphabet as a guide
-to the binder in arranging them.</p>
-
-<p>Among the dated block-books may be mentioned
-an edition of the <cite>Endkrist</cite>, dated 1472, produced at
-Nuremberg; an edition of the <cite>Ars Moriendi</cite> cut by
-Hans Sporer in 1473; and another of about the same
-period cut by Ludwig zu Ulm. Of the <cite>Biblia
-Pauperum</cite> there are three dated editions known, one
-of 1470 and two of 1471. A copy of the <cite>De generatione
-Christi</cite> has the following full colophon:—</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
-<p>‘Johannes Eysenhut impressor, anno ab incarnationis
-dominice Mº quadringentesimo septuagesimo Iº.’
-Hans Sporer of Nuremberg produced an edition of
-the <cite>Biblia Pauperum</cite> in 1475, and Chatto speaks of
-another of the same year without a name, but containing
-as a mark a shield with a spur upon it, which
-he supposes to stand for the name Sporer. Many of
-these later books were not printed in distemper on
-one side of the paper only, but on both sides and in
-printer’s ink, showing that the use of the printing
-press was known to those who produced them.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_010" name="i_010"><img src="images/i_010.jpg" alt="PAGE 3 OF THE ‘MIRABILIA ROMÆ’" width="295" height="500" /></a>
-<p class="caption">PAGE 3 OF THE ‘MIRABILIA ROMÆ’</p>
-</div>
-
-<p>Among the late block-books should be noticed the
-<cite>Mirabilia Romæ</cite> [Hain 11,208]; for why it should have
-been printed as a block-book is a mystery. It consists
-of 184 pages of text, with only two illustrations,
-printed on both sides of the page, and evidently of
-late date. The letterpress is not cut in imitation of
-type, but of ordinary handwriting, and the book may
-have been made to sell to those who were not
-accustomed to the type of printed books. The arms
-of the Pope which occur in the book are those of
-Sixtus IV., who occupied the papal chair from 1471
-to 1484, so that the book may be considered to have
-been produced within those two dates, probably nearer
-the latter. The accompanying facsimile is taken from
-the first page of text.</p>
-
-<p>The best known of the block-books, and the one
-which has the most important place in the history
-of printing, is the <cite>Speculum Humanæ Salvationis</cite>.
-While it is called a block-book, it has many differ<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>ences
-from those we have previously spoken of, and
-occupies a position midway between them and the
-ordinary printed book.</p>
-
-<p>The earliest block-books were printed page by page,
-and the sheets were bound up one after the other; but
-the <cite>Speculum</cite> is arranged in quires, though still only
-printed on one side of the page. In it, too, the text
-is, as a rule, printed from movable type, except in the
-case of one edition, where some pages are entirely
-xylographic. There are four editions known, printed,
-according to the best authorities, in the following
-order:—</p>
-
-<p>1. Latin, printed with one fount. [Hessels, 2.]</p>
-
-<p>2. Dutch, printed with two founts. [Hessels, 3.]</p>
-
-<p>3. Latin, with twenty leaves printed xylographically.
-[Hessels, 1.]</p>
-
-<p>4. Dutch, with one fount. [Hessels, 4.]</p>
-
-<p>In all these four books the same cuts are used, and
-the type with which they were printed was used in
-other books.</p>
-
-<p>Edition 1 contains sixty-four leaves, made up by
-one gathering of six leaves, three of fourteen, and one
-of sixteen; the text is throughout printed from
-movable type. In two copies, those in the Meerman-Westreenen
-Museum at the Hague, and the Pitti
-Palace at Florence, are to be found cancels of portions
-of some leaves. Either the text or the illustration
-has been defectively printed; in each case the defective
-part has been supplied by another copy pasted on.</p>
-
-<p>Edition 2 contains sixty-two leaves, made up in
-<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>the same way as the first edition, but having only
-four leaves in the first gathering. Two leaves in this
-edition are printed in a different type from the rest of
-the book.</p>
-
-<p>Edition 3 contains the same number of leaves, and
-is made up in the same way as edition 1. It is
-remarkable for having twenty leaves printed entirely
-from blocks, text as well as illustrations.</p>
-
-<p>Edition 4 is made up in the same way as edition 2.
-The copy in the library at Lille contains some leaves
-with text printed upon both sides, seemingly by an
-error of the printer. The very fact of their existence
-shows that it was possible to print the text on both
-sides of the leaf. There must therefore have been
-some reason other than the ignorance or incapacity of
-the printer for printing these books on one side only,
-or, as it is called, anopisthographically.</p>
-
-<p>There can be very little doubt that Mr. Sotheby is
-correct in his conjecture, that ‘the then usual process
-of taking off the wood engravings by friction, rendered
-it impossible to effect two impressions back to
-back, as the friction for the second would materially
-injure the first. On this account, and on no other,
-we presume, was the text printed only on one side.’
-In the Lille copy above mentioned, two leaves, 25
-and 26 (the centre sheet of the third quire), contain
-printed on their other side the text, not the illustrations,
-of leaves 47 and 62 (the first sheet of the fifth
-quire.)</p>
-
-<p>From this we learn three things of great import<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>ance&mdash;1. That the text
-and the cut were not printed at the same time, and that the text was
-printed first. 2. That the printer could print the text, for which he
-used movable type, on both sides of the paper. 3. That the book was
-printed, not page by page, but two pages at a time.</p>
-
-<p>Mr. Ottley was strongly of opinion, after careful
-examination, that the book was certainly printed two
-pages at a time. He says, ‘The proofs of this are, I
-think, conclusive. The upper lines of the text in
-those two pages always range exactly with each
-other.... Here and there, in turning over the book,
-we observe a page printed awry or diagonally on the
-paper; in such case, if the other page of the same
-sheet be examined, the same defect will be noticed.
-Upon opening the two Dutch copies of the edition,
-which I shall hereafter show to be the fourth at
-Harlem, in the middle sheet of the same gathering we
-find, upon comparing them, the exact same breadth
-and regularity of the inner margin in both, and the
-lines of the two pages range with each other exactly
-the same in both copies, which could not be the case
-had each page been printed separately.’</p>
-
-<p>Where and when was this book printed? Conjectural
-dates have been given to it ranging from
-1410 to 1470. The earliest date that can be absolutely
-connected with it is 1471-73. Certainly there
-is nothing in its printing which would point to its
-having been executed earlier than 1470. Its being
-printed only on the one side of the leaf was a matter of
-<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>necessity on account of the cuts, and is not a sign of
-remote age, while the printing of two pages at a time
-argues an advance of knowledge in the printer, and
-consequently a later date. About 1480-81 the blocks
-which had been used for the four editions of the
-<cite>Speculum</cite> passed into the hands of John Veldener.
-This Veldener printed in Louvain between 1475 and
-1477, and he was not then in possession of the blocks.
-<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>‘At the end of 1478 he began work at Utrecht, still,
-however, without this set of blocks. For his second
-edition of the <cite>Fasciculus temporum</cite>, published 14th
-February 1480, he had a few new blocks made, some
-of which were copied from <cite>Speculum</cite> cuts. At last,
-on the 19th April 1481, he published an <cite>Epistles and
-Gospels</cite> in Dutch, and into that he introduced two
-cut-up portions of the real old <cite>Speculum</cite> blocks.
-This was the last book Veldener is known to have
-printed at Utrecht. For two years we hear nothing
-more of him, and then he reappears at Kuilenburg,
-whither he removed his presses. There, on the
-27th September 1483, he printed a quarto edition
-of the <cite>Speculum</cite> in Dutch. For it he cut up all
-the original blocks into their separate compartments,
-and thus suited them to fit into the upper portion
-of a quarto page. He had, moreover, twelve new
-cuts made in imitation of these severed portions of
-the old set, and he printed them along with the
-rest. Once more, in 1484 he employed a couple
-of the old set in the Dutch <cite>Herbarius</cite>, which was
-the last book known to have been issued by him
-at Kuilenburg. Thenceforward the <cite>Speculum</cite> cuts
-appear no more.’<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a>Conway’s <cite>Woodcutters</cite>, p. 13. </p></div>
-
-<p>The only place, then, with which the <cite>Speculum</cite>
-blocks are definitely connected is Utrecht, and there
-they must be left until some further evidence is forthcoming
-respecting their origin; nor have we any
-substantial reason for believing that when they passed
-into the possession of Veldener they had been in
-existence for more than ten or twelve years.</p>
-
-<p>Some among the late block-books are of interest
-as having been produced by men who were at the
-same time printers in the ordinary sense of the word.
-There is part of a <cite>Donatus</cite> in the Bodleian, with
-a colophon stating it to be the work of Conrad
-Dinckmut, a printer at Ulm from 1482 to 1496. In
-the British Museum is a German almanac of about
-1490 produced by Conrad Kacheloffen, who printed a
-number of books, many with illustrations, at Leipzig.
-For a book so small as the <cite>Donatus</cite>, a book which
-was always in demand, it would be almost as economical
-to cut blocks as to keep type standing, and we
-consequently find a number of such xylographic
-editions produced at the very end of the fifteenth
-century. In the Bibliothèque Nationale are two
-original blocks, bought by Foucault, the minister of
-Louis XIV., in Germany, and probably cut about
-1500 or shortly before. The letters are cut in exact
-imitation of type, and with such regularity that a
-print from the block might almost pass for a print
-<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>from ordinary type, did not the bases and tops of a
-few letters overlap.</p>
-
-<p>The latest block-book of any size was printed at
-Venice. It is the <cite>Figure del Testamento Vecchio</cite>,
-printed about 1510 by Giovanni Andrea Vavassore.</p>
-
-<p>In the library at Lambeth Palace are two curious
-block-printed leaves of early English work. Each
-leaf contains an indulgence printed four times, consisting
-of a figure of Saint Cornelius and five lines of
-text. ‘The hole indulgence of pardon granted to
-blessed S. Cornelis is vi score years, vi score lentes,
-ii M ix C and xx dais of pardon for evermore to
-endure.’</p>
-
-<p>It shows us very clearly the cheapness with which
-such work could be produced; for, in order to save the
-time which would be occupied in taking impressions
-singly from one block, two blocks have been used
-almost exactly the same, so that two impressions
-could be taken off at once. This was usually done in
-printing indulgences from movable type, for there
-the trouble of setting up twice was very small compared
-to the gain in the time and labour which
-resulted from it.</p>
-
-<p>There still remains to be noticed the one specimen
-of xylography produced in France. This is known
-as <cite>Les Neuf Preux</cite>. It consists of three sheets of
-paper, each of which contains an impression from a
-block containing three figures. They are printed by
-means of the frotton in light-coloured ink, and have
-been coloured by hand. The first sheet contains
-<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>pictures of the three champions of classical times,
-Hector, Alexander, and Julius Cæsar; the second,
-the three champions of the Old Testament, Joshua,
-David, and Judas Maccabæus; the third, the three
-champions of mediæval history, Arthur, Charlemagne,
-and Godfrey of Boulogne. Under each picture is a
-stanza of six lines, all rhyming, cut in a bold type.</p>
-
-<p>These leaves form part of the <cite>Armorial</cite> of Gilles le
-Bouvier, who was King-at-Arms to Charles VII. of
-France; and as the manuscript was finished between
-9th November 1454 and 22nd September 1457, it is
-reasonable to suppose that the prints were executed
-in France, probably at Paris, before the latter date.
-The verses are, at any rate, the oldest printed specimen
-of the French language.</p>
-
-<p>When we consider that printing of a rudimentary
-kind had existed for so many centuries, and that
-during the whole of the early part of the fifteenth
-century examples with words or even whole lines of
-inscription were being produced, we can only wonder
-that the discovery of printing from movable types
-should have been made so late. It has been said
-inventions will always be made when the need for
-them has arisen, and this is the real reason, perhaps,
-why the discovery of printing was delayed. The
-intellectual requirements of the mediæval world were
-not greater than could be satisfactorily supplied by
-the scribe and illuminator, but with the revival of
-letters came an absolute need for the more rapid
-multiplication of the instruments of learning. We
-<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>may even say that the intellectual activity of the
-fifteenth century not only called printing into existence,
-but furnished it with its noblest models. The
-scholarly scribes of Italy at that epoch had revived
-the Caroline minuscules as used in the eleventh and
-twelfth centuries, and it was this beautiful hand
-which the early Italian printers imitated, thereby
-giving us the ‘Roman’ type in which our books are
-still printed.</p>
-
-<p>I cannot more fitly close this preliminary chapter
-than by quoting from the MS. note-books of Henry
-Bradshaw the opening sentences of his article ‘Typography’
-for the <cite>Encyclopædia Britannica</cite>, an article
-which unfortunately was never completed.</p>
-
-<p>‘Typography was, in the eyes of those who first
-used it, the art of multiplying books, of writing by
-means of single types capable of being used again
-and again, instead of with a pen, which, of course,
-could only produce one book at a time.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> This is clearly brought before us by the words of the first
-printers at Avignon, ‘ars artificialiter scribendi,’ a phrase used
-several times over in speaking of their new invention.</p></div>
-
-<p>‘The art of multiplying single sheets, for which
-woodcut blocks could be used to serve a temporary
-purpose, may be looked upon as an intermediate
-stage, which may have given the idea of typography.
-When the reproduction of books had long passed
-out of the exclusive hands of the monasteries into the
-hands of students or hangers-on of the universities,
-any invention of this kind would be readily and
-<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>rapidly taken up. When there was no Greek press
-in Paris, we find Georgius Hermonymus making a
-living by constant copying of Greek books for the
-scholars who were so eager for them. So Reuchlin
-in the same way supported himself by copying.</p>
-
-<p>‘In fact, the two departments of compositor and
-corrector in the printing office were the direct representatives
-and successors of the scribe and corrector
-of manuscripts from the early times. The kind of
-men whom we find mentioned in the early printing
-offices as correctors, are just such men as would be
-sought for in earlier times in an important scriptorium.
-In our modern world, printed and written
-books have come to be looked upon as totally distinct
-things, whereas it is impossible to bring before our
-minds the state of things when books were first
-printed, until we look upon them as precisely the
-same. They were brought to fairs, or such general
-centres of circulation as Paris, Leipzig, or Frankfort,
-before the days of printing, just as afterwards, only
-that printing enabled the stationer to supply his
-buyers with much greater rapidity than before, and at
-much cheaper rates; so that the laws of supply and
-demand work together in such a manner that it is
-difficult to say which had more influence in accelerating
-the movement.’</p>
-</div>
-<hr class="chap" />
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
-<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h2>
-
-<p class="center">THE INVENTION OF PRINTING.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> earliest specimen of printing from movable
-type known to exist was printed at Mainz in 1454.
-In making this statement, I do not wish to pass over
-the claims of France and the Low Countries to the
-invention of printing, but only to point out that, in
-considering the question, we must put the evidence
-of the printed books themselves first, and then work
-from these to such documentary evidence as we
-possess. France has the documents but no books;
-the Low Countries neither the one nor the other; and
-therefore, if we are to set about our inquiries on any
-rational plan, we must date the invention of printing
-from the date of its first product. This is the famous
-<cite>Indulgence</cite> of Nicholas V. to such as should contribute
-money to aid the King of Cyprus against the
-Turks.</p>
-
-<p>In the copy of the <cite>Indulgence</cite> now preserved in the
-Meerman-Westreenen Museum at the Hague (discovered
-by Albert Frick at Ulm in 1762, and afterwards
-in the collections of Schelhorn and Meerman),
-the place of issue, Erfurth, and the date, November
-15, have been filled in; thus giving us as the earliest
-<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>authentic date on a printed document, November 15,
-1454.</p>
-
-<p>In the years 1454 and 1455 there was a large
-demand for these <cite>Indulgences</cite>, and seven editions were
-issued. These may be divided into two sets, the one
-containing thirty-one lines, the other thirty lines; the
-first dated example belonging to the former.</p>
-
-<p>These two sets are unmistakably the work of two
-different printers, one of whom may well have been
-Peter Schœffer, since we find the initial letters which
-are used in the thirty-line editions used again in an
-<cite>Indulgence</cite> of 1489 certainly printed by him. Who,
-then, was the printer of the other set? He is generally
-stated to have been John Gutenberg; and though
-we have no proof of this, or indeed of Gutenberg’s
-having printed any book at all, there is a strong
-weight of circumstantial evidence in his favour.</p>
-
-<p>What do we know about John Gutenberg, the
-presumed printer of the first dated specimen of
-printing? The earliest information comes from the
-record of a lawsuit brought against him at Strasburg
-in 1439 by George Dritzehn, for money advanced.</p>
-
-<p>There is hardly room for doubt that the business
-on which Gutenberg was engaged, and for which
-money was advanced him, was printing. There is a
-certain ambiguity about some of the expressions,
-but the greater part of the account is too clear and
-straightforward to allow of any doubt.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> It may
-<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>safely be said that before 1439 Gutenberg was at
-work at Strasburg, experimenting on and perfecting
-the art of printing.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> A very careful literal and unabridged translation will be found
-in Hessels’ <cite>Gutenberg</cite>, pp. 34-57. The text used is Laborde’s with
-some corrections, and Schœpflin’s readings when they vary are given in
-notes. It should be noted that Mr. Hessels implies that the account of
-this trial is a forgery, or at any rate unreliable; but his negative
-and partial reasoning cannot stand against the evidence brought forward
-by many trustworthy authorities.</p></div>
-
-<p>The next document which relates to him as a
-printer is the lawsuit of 1455, the original transcript
-of which was recently found at Göttingen. This was
-brought against him by Fust to recover a loan of 800
-guilders. In this lawsuit mention is made of two
-of Gutenberg’s servants, Heinrich Keffer, afterwards a
-printer at Nuremberg, and Bertolf von Hanau, supposed
-to be the same as Bertold Ruppel, the first
-printer at Basle. Peter Schœffer also appears as a
-witness. We learn from this suit that somewhere
-about August 1450, Fust advanced the amount of
-800 guilders, and about December 1452 a like
-amount; but these loans were advanced in the first
-instance by Fust towards assisting a work of which
-the method was understood, and we are therefore
-justified in considering that by that time Gutenberg
-had mastered the principles of the art of printing.</p>
-
-<p>The first two books printed at Mainz were the
-editions of the <cite>Vulgate</cite>, known from the number of
-lines which go to the page as the forty-two line and
-thirty-six line Bibles. The forty-two line edition is
-generally called the Mazarine Bible, because the copy
-which first attracted notice was found in Cardinal
-<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>Mazarin’s library; and the thirty-six line edition,
-Pfister’s or the Bamberg Bible, because the type used
-in it was at one time in the possession of Albrecht
-Pfister of Bamberg. On the question as to which of
-the two editions is the earlier, there has been endless
-controversy; and before going farther, it will be as
-well to state shortly the actual data which we possess
-from which conclusions can be drawn.</p>
-
-<p>The Paris copy of the forty-two line Bible has the
-rubricator’s inscription, which shows that the book
-was finished before the 15th August 1456.</p>
-
-<p>The only exact date we know of, connected with
-the other Bible, is 1461, this date being written on a
-copy of the last leaf, also preserved in the Bibliothèque
-Nationale at Paris.</p>
-
-<p>The types of both Bibles were in existence in 1454,
-for they were used in the thirty and thirty-one line
-letters of <cite>Indulgence</cite> printed in that year.</p>
-
-<p>The type of the forty-two line Bible is clearly a
-product of the Gutenberg-Fust-Schœffer partnership,
-for it is used afterwards by Schœffer as Fust’s partner,
-and must therefore have been the property of Fust.
-Mr. Hessels, who has worked out the history of the
-types with extreme care and accuracy, says: ‘I have
-shown above that one of the initials of the thirty line
-<cite>Indulgence</cite> is found in 1489 in Schœffer’s office. The
-church type of the same <cite>Indulgence</cite> links on (in spite
-of the different capital P) to the anonymous forty-two
-line Bible of 1456. This Bible links on to the thirty-five
-line Donatus, which is in the same type, and has
-<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>Schœffer’s name and his coloured capitals.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> This
-again brings us to the <cite>Psalter</cite>, which Joh. Fust
-and Peter Schœffer published together on the 14th
-August 1457, at Mentz, their first (dated) book with
-their name and the capitals of the <cite>Donatus</cite>.’</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> The colophon of this book says: ... ‘per Petrum de Gernssheym
-in urbe Moguntina cum suis capitalibus absque calami exaratione
-effigiatus;’ and Mr. Hessels translates ‘cum suis capitalibus,’ ‘with
-his capital letters,’ a rendering which is surely impossible.</p></div>
-
-<p>We may safely say of the forty-two line Bible, that
-it could not have been begun before about August
-1450 (when Gutenberg entered into partnership with
-Fust), and that it could not have been finished later
-than August 1456 (the rubricated date of the Paris
-copy).</p>
-
-<p>As regards the thirty-six line Bible, M. Dziatzko
-has brought forward, after much patient study, some
-remarkable evidence. He proves, from an examination
-of the text, that the thirty-six line Bible was set
-up, at any rate in part, from the forty-two line Bible.
-One copy survives which betrays this; for the compositor
-has passed from the last word of leaf 7 to the
-first word of leaf 9. In another place he has misread
-the beginning of a chapter, and included the last two
-words of the one before, which is explained by the
-arrangement of the text in the forty-two line edition.</p>
-
-<p>Dziatzko concludes that this latter edition was the
-product of the Gutenberg-Fust confederation, and
-that Gutenberg may have produced the thirty-six line
-Bible more or less <em>pari passu</em>, either alone or in
-partnership with (perhaps) Pfister. An examination
-<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>of the paper used in printing the two books points
-to the conclusion that there were substantial means
-available for the production of the forty-two line
-Bible, while the thirty-six line seems to show many
-separate purchases of small amounts of different
-papers.</p>
-
-<p>It is impossible to assign any date for the commencement
-of the thirty-six line Bible. Fust had
-clearly nothing to do with it, and the type may have
-been made and some sheets printed before the
-partnership for printing the forty-two line Bible was
-entered into in 1450. The largeness of the type and
-consequent lesser number of lines to the page points
-to an early date, for the tendency was always
-to increase the number of lines to the page and
-economise paper. Thus we find that when the first
-gathering of the forty-two line Bible had been
-printed, which has only forty lines to the page, the
-type was recast, so as to have the same face of letter
-on a smaller body; and with this type the page was
-made to contain forty-two lines to the page.</p>
-
-<p>The workmanship and the appearance of the type
-would also lead us to suppose that the thirty-six line
-Bible was printed earlier than the <cite>Manung widder
-die Durcke</cite>, which, being an ephemeral publication
-applicable only to the year 1455, must presumably
-have been printed in 1454.</p>
-
-<p>We can therefore probably put both Bibles earlier
-than 1454.</p>
-
-<p>The first book with a printed date is the well-<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>known
-<cite>Psalmorum Codex</cite> of 1457, printed by
-Schœffer. Of this book nine copies are known,
-and all vary slightly from each other.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a> Only two
-types are used throughout the <cite>Psalter</cite>, but both are
-very large. Mr. Weale, on account of the variations
-observable in the letters, insists that the book was
-printed from cut and not cast type; but he gives no
-reason for this opinion; and when we consider that
-books had already been produced from cast type, it is
-impossible to understand why Schœffer should have
-resorted to so laborious a method. The dissimilarity
-of some letters is not so strong a proof of their having
-been cut, as the similarity of the greater number is of
-their having been cast. Bradshaw, who was of this
-opinion, had also noted some curious shrinkages in
-the type, resulting from the way the matrices for the
-type were formed.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> For a very full account of this book see the Catalogue of MSS. and
-Printed Books exhibited at the Historical Music Loan Exhibition, by W.
-H. James Weale, London, 1886, 8vo, pp. 27-45.</p></div>
-
-<p>The most striking thing about the <cite>Psalter</cite> are
-the wonderful capital letters; and how these were
-printed has always been a vexed question. In the
-editions of 1457 and 1459 they are in two colours,
-the letter in one colour and the surrounding ornamentation
-in another. Though it is impossible to
-determine exactly how they were produced, there is
-at any rate something to be settled on the question.
-In one case, in the edition of 1515, in which these
-initials were still used, the exterior ornament has
-<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>been printed, but the letter itself and the interior
-ornament have not. This shows at any rate that the
-letter and the ornament were not on one block, and
-that the exterior and interior ornaments were on
-different blocks; and is also in favour of the suggestion
-put forward by Fischer, that the ornament and
-the letter, though on different blocks, were not
-printed at the same time. In support of his theory,
-Fischer mentioned a case of the letter overlapping
-the ornament in a copy of the edition of 1459, and
-such a slip could not have occurred had the letter
-and ornament been printed from inset blocks in the
-method new known as the Congreve process.</p>
-
-<p>It has also been argued by some writers, among
-whom is William Blades, that the letter was not
-printed in colour, but that the design was merely
-impressed in blank upon the paper or vellum, and
-afterwards filled in with colour by the illuminator.
-This is shown, it is said, by some portions of lines
-here and there in the ornamentation remaining
-uncoloured, a result surely due to imperfect inking
-rather than to a careless illuminator. It is hardly
-probable that the rubricator would begin a line and
-leave the end uncoloured while it was plainly traced
-for him; but, on the other hand, it is just such a fault
-as would, and often did, occur in printing an elaborate
-and involved ornament. No doubt in some cases the
-capitals, like the letters of the text, were touched up
-by the rubricator; and this is, as a rule, most noticeable
-when the ornament or letter is in blue. The blue
-<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>ink used had a green tinge, and in some cases looked
-almost grey, and was therefore very often touched up
-with a brighter colour. Mr. Weale is of opinion
-that these letters were not set up and printed with
-the rest of the book, but were ‘printed, subsequently
-to the typography, not by a pull of the press, but by
-the blow of a mallet on the superimposed block.’</p>
-
-<p>It was probably about 1458, between the times of
-printing the two editions of the <cite>Psalter</cite>, that Schœffer
-printed the book called in his catalogue of 1469-70,
-<cite>Canon misse cum prefacionibus et imparatoriis suis</cite>.
-This was the Canon of the Mass, printed by itself for
-inserting in copies of the Missal. This particular
-part, being the most used, was often worn out
-before the rest of the book; and we know from early
-catalogues<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> that it was the custom of printers to
-print this special part on vellum. While the printing
-of a complete Missal would have been a doubtful
-speculation, the printing of this one part, unvarying
-in the different uses, required no great outlay, and
-was almost certain to be profitable. Two copies only
-are known, and these are of different editions. One
-is in the Bodleian, and was bound up with an
-imperfect copy of the <cite>Mainz Missal</cite> of 1493. The
-other is in the Imperial Library at St. Petersburg,
-in a copy of the <cite>Breslau Missal</cite> of 1483.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> In a catalogue issued by Ratdolt about 1491 we read: ... ‘videlicet
-unum missarum (?) in papiro bene corporatum et illigatum cum canone
-pergameneo non ultra tres florenos minus quarta: sed cum canone papireo
-duos florenos cum dimidio fore comparandum.’</p></div>
-
-<p>The Bodleian copy consists of twelve leaves,
-<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>printed on vellum in the large type of the <cite>Psalter</cite>,
-and ornamented with the same beautiful initials.
-The capital T of the <cite>Te igitur</cite>, commencing the
-Canon, is as large as the well-known B of the
-<cite>Psalter</cite>, and even more beautiful in execution.
-Besides the ordinary coloured capitals which occur
-also in the <cite>Psalter</cite>, there is a monogram composed
-of the letters V.D., standing for <i lang="la" xml:lang="la">Vere dignum</i>.</p>
-
-<p>In 1459 a second edition of the <cite>Psalter</cite> was issued,
-and also the <cite>Rationale Durandi</cite>, both containing
-coloured capitals, though some copies of the latter
-book are without the printed initials. A <cite>Donatus</cite>
-without date, printed in the type of the forty-two line
-Bible, has also the coloured capitals, and may be
-dated before 1460. After that time we only find
-these letters in use for the editions of the <cite>Psalter</cite>
-which appeared in 1490, 1502, 1515, 1516; and for a
-<cite>Donatus</cite> in the 1462 Bible type. Their size and the
-trouble of printing them account, no doubt, for their
-disuse.</p>
-
-<p>In June 1460, Schœffer issued the <cite>Constitutions</cite> of
-Clement V., a large folio remarkable for the care
-with which it was printed, and for the clever way in
-which the commentary was worked round the text.
-In 1462 appeared the first dated <cite>Bible</cite>, which is at
-the same time the first book clearly divided into two
-volumes.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> In the next few years we have a number
-<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>of Bulls and other such ephemeral publications,
-relating mostly to the quarrels which were going on
-in Mainz; but in 1465, Schœffer starts again to
-produce larger books, and in this year we have the
-<cite>Decretals</cite> of Boniface VIII. and the <cite>De Officiis</cite> of
-Cicero. This latter book is important as being the
-first containing Greek type, that is, if it is allowed
-to be earlier than the <cite>Lactantius</cite> of the same year
-printed at Subiaco. In 1466 it was reprinted.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> It has never, I think, been noticed in print that some of the
-capital letters in certain sheets of this Bible are not the work of
-the rubricator, but are printed. Attempts were made to print both
-the blue and the red on the same page, but it apparently was found
-too laborious, and was given up. The red letters were printed in
-colour; the letters which were to be blue were impressed in blank, and
-afterwards filled up in colour by the illuminator. He did not always
-follow the impressed letter, so that its outline can be clearly seen.
-Some copies of this Bible have Schœffer’s mark, and a date at the end
-of the first volume; others are without them. The colophons also vary.</p></div>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_031" name="i_031"><img src="images/i_031.jpg" alt="SCHOEFFER’S CATALOGUE." width="257" height="500" /></a>
-<p class="caption">SCHOEFFER’S CATALOGUE.</p>
-</div>
-
-<p>In or about 1469, Schœffer printed a most interesting
-document, a catalogue of books for sale by
-himself or his agent. It is printed on one side of
-a sheet, and was meant to be fixed up as an
-advertisement in the different towns visited, the
-name of the place where the books could be obtained
-being written at the bottom. There are altogether
-twenty-one books advertised, three of which were
-not printed by Schœffer, but probably by Gutenberg;
-and there are also in the list three unknown books.
-Nearly all the important works from the press are in
-it, the 1462 Bible on vellum, the <cite>Psalter</cite> of 1459, the
-<cite>Decretals</cite>, the <cite>Cicero</cite>, and others. At the foot of the
-list is printed in the large <cite>Psalter</cite> type, ‘Hec est
-littera psalterii,’ so that the sheet is the earliest
-known type-specimen as well as catalogue.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
-
-<p>The three books which are unknown, at any rate
-as having been printed by Schœffer, are the <cite>Consolatorium
-timorate conscientie</cite> and the <cite>De contractibus
-mercatorum</cite>, both by Johann Nider, a famous
-Dominican, and the <cite>Historia Griseldis</cite> of Petrarch.</p>
-
-<p>In 1470, Schœffer put out another advertisement
-relating to his edition of the <cite>Letters of St. Jerome</cite>,
-printed in that year. Of this broadside two copies
-are known, one in the Munich Library, the other,
-formerly belonging to M. Weigel, in the British
-Museum. From 1470 to 1479, Schœffer printed a
-large number of books. Hain mentions twenty-seven,
-almost all of which he himself had collated.
-This was the busiest time in Schœffer’s career,
-and he carried on business in several towns. His
-agent in Paris, Hermann de Stalhœn, died about
-1474, and the books in his possession were dispersed.
-On the complaint of Schœffer, Louis XI. allowed
-him 2425 crowns as compensation,—a sum which
-shows that the stock of books must have been very
-large. In 1479 he was received as a citizen of
-Frankfort-on-the-Maine on payment of a certain
-sum, no doubt in order that he might there sell his
-books. At Mainz he became an important citizen,
-and was made a judge.</p>
-
-<p>From 1457 to 1468, Schœffer had used only four
-types, the two church types which appear in the
-<cite>Psalter</cite>, and the two book types which appear in the
-<cite>Durandus</cite>. In this year he obtained a fifth type,
-like the smaller one of the <cite>Durandus</cite>, and about the
-<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>same in body, but with a larger face. In 1484 and
-1485 two new types appear, one a church type very
-much resembling that used in the forty-two line
-Bible, but with a larger face; the other, a vernacular
-type, which occurs first in the <cite>Hortus Sanitatis</cite> of
-1485, a book containing Schœffer’s mark though
-not his name, and appears the year following in the
-<cite>Breydenbach</cite>, printed at Mainz by Erhard Reüwick.
-Reüwick was an engraver, and the frontispiece to the
-<cite>Hortus Sanitatis</cite> is perhaps from his hand, showing,
-if it be so, a connection between him and Schœffer,
-which his use of the latter’s type tends to confirm.
-In fact, it seems most probable that the text of the
-two editions of the <cite>Breydenbach</cite>, the Latin one of
-1486 and the German one of 1488, was really printed
-by Schœffer, while Reüwick engraved the wonderful
-illustrations. The title-page of this book is an
-exquisite piece of work, and by far the finest example
-of wood engraving which had appeared. It is further
-noticeable as containing cross-hatching, which is
-usually said to have first been used in the poor cuts
-of that very much overpraised book, the <cite>Nuremberg
-Chronicle</cite> of 1493. It contains also a number of
-views of remarkable places, printed as folded plates.
-Some of these views are as much as five feet long, and
-were printed from several blocks on separate pieces
-of paper, which were afterwards pasted together.</p>
-
-<p>Schœffer continued to print during the whole of
-the fifteenth century, though towards the end he
-issued few books, Another printer, Petrus de Fried<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>berg,
-started to print at Mainz in 1493, and between
-that time and 1498 issued a fair number of books.
-About 1480 a group of six or seven books, all undated,
-were printed at Mainz, which were long supposed
-to be very early, and not impossibly printed
-by Gutenberg. One of these was a <cite>Prognostication</cite>,
-said to be for the year 1460, and therefore presumably
-printed in 1459. A copy is preserved in the library
-of Darmstadt; and some years ago this was examined
-by Mr. Hessels, who found that the date had been
-tampered with, and that it should really read 1482.</p>
-
-<p>From 1455 onwards, while the press of Schœffer
-was busily at work, we lose sight of Gutenberg.
-Three books, however, all printed about 1460 at
-Mainz, are ascribed to him. These are the <cite>Catholicon</cite>
-(a kind of dictionary) of 1460, the <cite>Tractatus racionis et
-conscientiæ</cite> of Matthæus de Cracovia, and the <cite>Summa
-de articulis fidei</cite> of Aquinas, both without date. To
-these may be added a broadside indulgence printed
-in 1461. Bernard attributes these books to the press
-of Henry Bechtermuntze, who afterwards printed with
-the same type at Eltvil. One fact appears to tell
-strongly against this conclusion. In 1469-70, when
-Schœffer issued his catalogue, we find these three
-books in it, the remainder being all of Schœffer’s
-own production. How did they get into Schœffer’s
-hands? Had they been printed by Bechtermuntze
-we should surely find the <cite>Vocabularius ex quo</cite> also
-in the catalogue, for he had issued editions in 1467
-and 1469. It is more probable that they had formed
-<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>the stock of a printer who had given up business, and
-had therefore got rid of all the books remaining on
-his hands.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> In 1468 all the materials connected with Gutenberg’s press were
-handed over to Conrad Homery, their owner, who binds himself to use the
-type only in Mainz; and also binds himself, if he sells it, to sell
-it to a citizen of Mainz, <em>provided that citizen offers as much as a
-stranger</em>. The stock of printed books would also belong to Homery in
-his capacity of creditor, and would be sold in Mainz, where, so far as
-we know, there was no one except Schœffer to buy them.</p></div>
-
-<p>In the copy of the <cite>Tractatus racionis</cite> belonging to
-the Bibliothèque Nationale the following manuscript
-note occurs: ‘Hos duos sexternos accomidauit mihi
-henrycus Keppfer de moguncia nunquam reuenit ut
-reacciperetur,’ etc. This Keppfer was one of Gutenberg’s
-workmen; and his name occurs in the notarial
-instrument of 1455, so that this inscription forms a
-link between the book and Gutenberg.</p>
-
-<p>We have, unfortunately, no direct evidence as to
-the printer. We know that the books were printed
-at Mainz, for it is directly so stated in the Schœffer
-catalogue and in the colophon of the <cite>Catholicon</cite>. Now
-we know of no printers at Mainz in 1460 except
-Schœffer and Gutenberg, and Schœffer was certainly
-not the printer of these books. On the other hand,
-there are no books except these three that could have
-been printed by Gutenberg; and if these three are to
-be ascribed to any one else, Gutenberg is left in the
-position of a known printer who printed nothing. It
-has been shown above that it is very improbable that
-the books were printed by Bechtermuntze; and the
-<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>fact that in 1470 the remaining copies were in the
-hands of a man who did not print them, points to
-their real printer having died or given up business.
-Though from these various facts we can prove nothing
-as regards the identity of the printer, we have some
-show of probability for imagining that he must have
-been Gutenberg.</p>
-
-<p>There is no doubt whatever that the <cite>Catholicon</cite>
-type appears at Eltvil in the hands of the two
-brothers Bechtermuntze in 1467, for in the <cite>Vocabularius
-ex quo</cite> there is a clear colophon stating that
-the book was commenced by Henry Bechtermuntze
-and finished by Nicholas Bechtermuntze and Wygand
-Spyess of Orthenberg on the 4th of November 1467.</p>
-
-<p>There has been a great deal of argument on the
-question how these types came into the hands of
-the Eltvil printers while Gutenberg was alive. We
-know that Gutenberg became a pensioner of Adolph
-II. in 1465, and would therefore presumably give up
-printing in that year. The types and printing
-materials which he had been using belonged to a
-certain Dr. Homery, and were reclaimed by him in
-1468. The distance from Eltvil to Mainz is only
-some five or six miles, and the Rhine afforded easy
-means of communication between the two places, so
-that the difficulty of the transference of type backwards
-and forwards seems, as a rule, very much
-overstated. Although we have no evidence of printing
-at Eltvil before 1467, still it will be best to give
-an account of the press in this chapter, since it was
-<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>so intimately connected with the early press at
-Mainz.</p>
-
-<p>In 1467, on the 4th November, an edition of the
-<cite>Vocabularius ex quo</cite> was published. The colophon
-tells us that the book was begun by Henry Bechtermuntze,
-and finished by his brother Nicholas in
-partnership with a certain Wygand Speyss of
-Orthenberg. A second edition was published in
-June 1469 by Nicholas Bechtermuntze alone. Both
-these editions are printed in the type used for the
-<cite>Catholicon</cite> of 1460, but with a few additional abbreviations.
-In 1472 a third edition of the <cite>Vocabularius
-ex quo</cite> was issued, in a type very similar to the
-type of the thirty-one line <cite>Letters of Indulgence</cite>, but
-slightly smaller; and an edition of the <cite>Summa de
-articulis fidei</cite> of Aquinas [Hain, *1426] was issued
-in the same type. In 1477 a fourth edition of the
-<cite>Vocabularius ex quo</cite> was printed by Nicholas Bechtermuntze;
-the type is different from that used in
-the other books, and is identical, as Mr. Hessels
-tells us, with that used about the same time by Peter
-Drach at Spire.</p>
-
-<p>Before leaving Mainz, it will be as well to notice
-the books printed by the Brothers of the Common
-Life at Marienthal. This monastery was close to
-Mainz on the opposite side of the river, and not far
-from Eltvil. The earliest book is a <cite>Copia indulgentiarum
-per Adolphum archiepiscopum Moguntinum
-concessarum</cite>, dated from Mainz in August 1468, and
-presumably printed in the same year. In 1474 they
-<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>issued the <cite>Mainz Breviary</cite>, a book of great rarity,
-and of which the copies vary; in fact, of certain
-portions there seem to have been several editions.
-Their latest piece of printing with a date is a broadside
-indulgence of 1484, of which there is a copy at
-Darmstadt. Dr. F. Falk, in his article ‘<em>Die Presse zu
-Marienthal im Rheingau</em>,’ mentions fourteen books as
-printed at this press; but he includes some printed in
-a type which cannot with certainty be ascribed to
-Marienthal. The Brothers seem to have used only
-two types, both of which are found in the <cite>Breviary</cite>.
-Both are very distinctive, especially the larger, which
-is a very heavy solid Gothic letter, easily distinguishable
-by the curious lower case <em>d</em>.</p>
-</div>
-<hr class="chap" />
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
-<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h2>
-
-<p class="center">SPREAD OF PRINTING IN GERMANY.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Before</span> 1462, when the sacking of Mainz by Adolf
-von Nassau is popularly supposed to have disseminated
-the art of printing, presses were at work in at
-least two other German towns, Strasburg and Bamberg.</p>
-
-<p>The first of these places is mentioned by Trithemius,
-who records that after the secret of printing was discovered,
-it spread first to Strasburg. Judging merely
-from authentic dates, this is evidently correct, for we
-have the date 1460 for Strasburg, and 1461-62 for
-Bamberg. There are, however, strong reasons for supposing
-that this order is hardly the correct one, and
-that Bamberg should come first. Since, however, the
-statement and the dates exist, it will be safer for us
-provisionally to consider Strasburg as the first, and
-state later on the arguments in favour of Bamberg.</p>
-
-<p>Though no dated book is known printed at Strasburg
-before 1471, in which year Eggestein printed the
-<cite>Decretum Gratiani</cite>, and though Mentelin’s first dated
-book is of the year 1473, yet we know from the
-rubrications of a copy of the <cite>Latin Bible</cite> in the
-library at Freiburg, that that book was finished, the
-<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>first volume before 1460, and the second before 1461.
-Concerning the printer, John Mentelin, a good deal is
-known. Born at Schelestadt, he became a scribe and
-illuminator; but, like many others, abandoned the
-original business to become a printer. P. de Lignamine
-in his Chronicle says that by 1458, Mentelin
-had a press at Strasburg, and was printing, like
-Gutenberg, three hundred sheets a day. By 1461 he
-had finished printing the forty-nine line edition of the
-<cite>Latin Bible</cite>. He died on the 12th December 1478,
-leaving two daughters, one married to Adolf Rusch
-d’Ingwiller, his successor; the other, to Martin Schott,
-another Strasburg printer. Very few of his books
-are dated; and as his types have not yet been systematically
-studied, the books cannot be ranged in any
-accurate order.</p>
-
-<p>Taking the information in Lignamine’s Chronicle as
-exact, and we have no reason to doubt its accuracy,
-we may take certain books in the type of the Bible
-as the earliest of Mentelin’s books.<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> Round 1466
-we can group some other books, the <cite>Augustinus de
-arte predicandi</cite> and the <cite>Homily on St. Matthew</cite> by
-St. Chrysostom. A copy of the former book in the
-British Museum is rubricated 1466; and of the latter
-a copy in the Spencer Collection has the same year
-<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>added in manuscript. In Sir M. M. Sykes’ sale was
-a volume containing copies of these two books bound
-together in contemporary binding. About 1470, Mentelin
-issued a catalogue containing the titles of nine
-books, including a <cite>Virgil</cite>, a <cite>Terence</cite>, and a <cite>Valerius
-Maximus</cite>. Mentelin also printed the first edition of
-the Bible in German, a folio of 406 leaves. Several
-copies are known with the rubricated date of 1466;
-and the same date is also found in a copy of the
-<cite>Secunda secundæ</cite> of Aquinas. Many other of his
-books contain manuscript dates, and show that they
-are considerably earlier than is usually supposed.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> In the University Library, Cambridge, is a very interesting copy
-of the first volume of this Bible, bought at the Culemann sale. It
-consists for the most part of proof-sheets, and variations from the
-ordinary copies occur on almost every page. It is printed on small
-sheets of paper in the manner of a broadside, the sheets being pasted
-together at the inner margin.</p></div>
-
-<p>Henry Eggestein, whose first dated book was
-issued in 1471, was living in Strasburg as early as
-1442, and probably began to print almost as soon as
-Mentelin. The earliest date attributable to any of
-his books is 1466, the date written by Bamler, at that
-time an illuminator, in the copy of one of his forty-five
-line editions of the Bible now in the library at
-Wolfenbüttel. In 1471, Eggestein himself tells us
-that he had printed a large number of books. A
-little time before this he had issued a most glowing
-advertisement of his Bible. He appeals to the good
-man to come and see his wonderful edition, produced,
-as the early printers were so fond of saying, not by
-the pen, but by the wonderful art of printing. The
-proofs had been read by the best scholars, and the
-book printed in the best style. This Bible, which has
-forty-five lines to the column, was finished by 1466,
-for the copy now in the library at Munich was
-<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>rubricated in that year. The only printed dates that
-occur in Eggestein’s books are 1471 and 1472. Hain
-gives three books of the years 1474, 1475, and 1478
-as printed in his type, but these contain no printer’s
-name.</p>
-
-<p>The most mysterious printer connected with the
-history of the Strasburg press, is the printer who used
-a peculiarly shaped capital R, and is therefore known
-as the R printer. He seems to have been very
-generally confounded with Mentelin till 1825, when
-the sale catalogue of Dr. Kloss’ books appeared. In
-this sale there happened to be two copies of the
-<cite>Speculum</cite> of Vincent de Beauvais, one the undoubted
-Mentelin edition, the other by the R printer. The
-writer of the note in the catalogue stated that, on
-comparison, the types of the two editions, though very
-like each other, were not the same. Since the type is
-different, and the peculiar R has never yet been
-found in any authentic book printed by Mentelin, we
-may safely say that Mentelin was not the printer.
-To whom, then, are the books to be ascribed? Many
-consider them the work of Adolf Rusch d’Ingwiller.
-M. Madden attributes them all to the Monastery of
-Weidenbach at Cologne, in common with most of the
-other books by unknown printers, and dates them
-about 1470. Bradshaw, writing to Mr. Winter Jones
-in 1870, says: <span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>‘In turning over a volume of fragments
-yesterday, I found a Bull of Sixtus IV., dated 1478,
-in the type of the famous “R” printer so often confounded
-with Mentelin. His books are commonly
-put down to 1470 or earlier, and I believe no one
-ever thought of putting his books so late as 1478.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>
-Yet this little piece is almost the only certain date
-which is known in connection with this whole series
-of books.’ Complete sets of the <cite>Speculum</cite> of Vincent
-de Beauvais are very often made up, partly from
-Mentelin’s and partly from the R printer’s editions,
-which points to their having been probably printed at
-the same place and about the same time. The
-earliest MS. date found in any of the books by the
-R printer is 1464; for a note in the copy of the
-<cite>Duranti Rationale divinorum Officiorum</cite> in the library
-at Basle, states that the book was bought in that
-year for the University. If this date is authentic,
-it follows that Strasburg was the first place where
-Roman type was used.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> This indulgence had been noticed by Bernard, <cite>De l’Origine de
-l’Imprimerie</cite>, vol. ii. pp. 108, 109.</p></div>
-
-<p>The next important printer at Strasburg is George
-Husner, who began in 1476 and printed up till 1498.
-His types may be recognised by the capital H, which
-is Roman, and has a boss on the lower side of the
-cross-bar. John Gruninger, who began in 1483, issued
-some beautifully illustrated books, the most celebrated
-being the <cite>Horace</cite>, <cite>Terence</cite>, and <cite>Boethius</cite>, and
-Brandt’s <cite>Ship of Fools</cite>. He and another later Strasburg
-printer, Knoblochzer, share with Conrad Zeninger
-of Nuremberg the doubtful honour of being the most
-careless printers in the fifteenth century.</p>
-
-<p>Albrecht Pfister was printing at Bamberg as early
-<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>as 1461, and his first dated book, Boner’s <cite>Edelstein</cite>,
-was issued on 4th February of that year. He used
-but one type, a discarded fount from Mainz which
-had been used in printing the thirty-six line Bible
-and the other books of that group. By many he is
-credited with being the printer of the thirty-six line
-Bible,—a theory which a short examination of the
-workmanship of his signed books would go far to
-upset. Pfister seems to have been more of a wood
-engraver than a printer, relying rather on the attractive
-nature of his illustrations than on the elegance of
-his printing. We can attribute to him with certainty
-nine books, with one exception all written in German,
-and with two exceptions all illustrated with woodcuts.
-Mr. Hessels is of opinion that certain of these books
-ought to be placed, on account of their workmanship,
-before the <cite>Boner</cite> of 1461; as, for instance, the <cite>Quarrel
-of a Widower with Death</cite>, in which the lines are very
-uneven. There are certain peculiarities noticeable in
-Pfister’s method of work which occur also in the
-<cite>Manung widder die Durke</cite>, a prognostication for
-1455, preserved in the Royal Library, Munich, and in
-the <cite>Cisianus zu dutsche</cite> at Cambridge, the most marked
-being the filling up of blank spaces with an ornament
-of stops. The curious rhyming form of these calendars,
-and the dialect of German in which they are
-written, resemble exactly the rhyming colophon put
-by Pfister to the Boner’s <cite>Edelstein</cite>. In all three
-cases the ends of the lines are not marked, but the
-works are printed as prose.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span></p>
-<p>Paulus Paulirinus of Prague, in his description of
-a ‘ciripagus’ wrote: ‘Et tempore mei Pambergæ
-quidam sculpsit integram Bibliam super lamellas, et
-in quatuor septimanis totam Bibliam super pargameno
-subtili presignavit scriptura.’ Some writers
-have suggested that these words refer to the thirty-six
-line Bible; but a ‘Bible cut on thin plates’ can
-only be a block-book, and probably an edition of the
-<cite>Biblia Pauperum</cite>. Paul of Prague composed a large
-part of his book before 1463, when no other printer
-besides Pfister was at work at Bamberg, and these
-words probably apply to either the Latin or German
-edition of the <cite>Biblia Pauperum</cite> which Pfister issued.</p>
-
-<p>We have no information as to when or where
-Pfister began to print, and the extraordinary rarity of
-his books prevents much connected work upon them.
-There is no doubt that he came into possession of the
-type of the thirty-six line Bible, and in this type a
-number of books were printed. The earliest of these
-books is probably the <cite>Manung Widder die Durke</cite>,
-which, since it was a prognostication for 1455, was
-presumably printed in 1454. This book, as far as it is
-possible to judge, was manifestly printed after the
-thirty-six line Bible, and by a different printer. In it
-we first find the peculiar lozenge-shaped ornament of
-stops which continues through the series of books in
-this type. The calendar of 1457 in the Bibliothèque
-Nationale, probably printed in 1456, is the next piece
-in the series to which an approximate date can be
-given. Of this calendar, originally printed on a
-<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>single sheet, only the upper half remains, found in
-1804 at Mainz, where it had been used as a cover for
-some ecclesiastical papers. It bears the following inscription:
-‘Prebendarum. Registrum capituli ecclesie
-Sancti Gengolffi intra muros Moguntiæ receptorum et
-distributorum anno LVII., per Johan: Kess, vicarium
-ecclesie predicte.’ Thus, at the end of the year 1457
-or beginning of 1458, it was treated at Mainz as
-waste-paper. With this calendar may be classed the
-<cite>Cisianus zu dutsche</cite> at Cambridge, a rhyming calendar
-in German.</p>
-
-<p>There are, then, the series of nine or ten books,
-usually all given to Pfister, though only two bear his
-name; and of these some are after and some can be
-placed before 1461. The typographical peculiarities
-of Pfister’s signed books are the same as those of
-the early calendars, and point to his having also
-produced them. This brings us at once into the obvious
-difficulties, for we should have Pfister printing
-as early as 1454, while Gutenberg was still in partnership
-with Fust. The knowledge about Pfister’s press
-is too meagre to allow any of these difficulties to be
-cleared up, though something may yet result from a
-more careful examination of the books themselves.
-The only examples in England of books printed by
-Pfister (with the exception of the <cite>Cisianus</cite>) are in the
-Spencer Library. There are there four books and a
-fragment of a fifth.</p>
-
-<p>The conjecture put forward by M. Dziatako, that
-Gutenberg may have printed the thirty-six line Bible
-<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>in partnership with some other printer, as, for
-example, Pfister, would certainly, if any proof in its
-favour could be adduced, simplify matters very much.
-We should then have all the books in a natural
-sequence, from the Bible to the latest books of Pfister,
-and we could account for the printing of the <cite>Manung</cite>
-in 1454, while Gutenberg was still in partnership
-with Fust and Schœffer for the production of the
-forty-two line Bible. The workmanship of the thirty-six
-line Bible is in some points different from the
-later books, all of which were probably the work of
-Pfister, who, according to this theory, must have been
-at work at Mainz as early as 1454. The contract
-between Gutenberg and Fust did not necessarily bind
-the former to print only with Fust, so that he may
-also have worked with Pfister, and taught him the
-art.</p>
-
-<p>Pfister’s last dated book, <cite>The Histories of Joseph,
-Daniel, Judith, and Esther</cite>, was printed in 1462, not
-long after the day of St. Walburga (May 1).</p>
-
-<p>After this time we hear of no book printed at Bamberg
-till 1481, when John Sensenschmidt printed the
-<cite>Missale Ordinis S. Benedicti</cite>, commonly known as the
-Bamberg Missal.</p>
-
-<p>Cologne, from its situation on the Rhine, was in a
-favourable position for receiving information and
-materials from Mainz, and we find that by 1466,
-Ulric Zel of Hanau, a clerk of the diocese of Mainz,
-was settled there as a printer. His first dated book
-was the Chrysostom <cite>Super psalmo quinquagesimo</cite>; but
-<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>some other books were certainly issued before it.
-The Cicero <cite>De Officiis</cite>, a quarto with thirty-four lines
-to the page, is earlier, and is perhaps the first book
-he issued. It has many signs of being a very early
-production, and may possibly have been issued before
-Schœffer’s edition of 1465.</p>
-
-<p>M. Madden, in his <cite>Lettres d’un Bibliographe</cite>, has
-argued that a very early school of typography existed
-at Cologne, in the Monastery of Weidenbach.
-Though his researches have thrown a great deal
-of light on various points connected with early printing,
-and are in some ways of real value, much that
-he has theorised about Weidenbach requires confirmation.
-We can hardly be expected to believe,
-as he would try to persuade us, that Caxton, and Zel,
-and Jenson, and many other printers whose types
-belong to different families, could all learn printing
-at this one place. It would be impossible for men
-who had learnt to print in the same school to produce
-such radically different kinds of type, and work in
-such different methods. The early tentative essays
-of Zel’s press can be clearly identified, and their order
-more or less accurately determined, from their typographical
-characteristics. His earliest books were
-quartos; and of these the first few have four point
-holes to the page. These point holes are small
-holes about an inch from the top and bottom lines,
-and nearly parallel with the sides of the type, made
-by the four pins which went through the paper when
-one side of the page was printed, and served as a
-<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>guide to place the paper straight when the other side
-was printed.<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> The use of four points to obtain a correct register is generally a
-sure sign of the infancy of a press. Blades says they are to be found
-in all the books printed in Caxton’s Type 1.</p></div>
-
-<p>Then, before he settled down to printing his quartos
-with twenty-seven lines to the page, he experimented
-with various numbers of lines. We can safely start
-with the following books in the following order:—</p>
-
-<table summary="Cicero">
-<tr>
- <td><em>A.</em> Cicero, <em>De officiis</em>,</td>
- <td>34 lines to the page.</td>
-</tr><tr>
- <td class="ind2">Chrysostom, <em>Super psalmo quinquagesimo</em>, 1466,</td>
- <td>33 lines to the page.</td>
-</tr><tr>
- <td class="ind2">Gerson, <em>Super materia celebrationis missæ</em>,</td>
- <td>31 lines to the page.</td>
-</tr><tr>
- <td class="ind2">Gerson, <em>Alphabetum divini amoris</em>,</td>
- <td>31 lines to the page.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>These form an early group by themselves, and
-commence on the first leaf; the second group begins
-with</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p><em>B.</em> Augustinus, <cite>De vita christiana</cite> and <cite>De singularitate clericorum</cite>,
-1467, 28 and 27 lines to the page.</p></div>
-
-<p>Then follows a number of tracts by Gerson and
-Chrysostom, all having four point holes, and all
-probably printed before 1470. Zel continued to
-print throughout the whole of the fifteenth century.</p>
-
-<p>At a very early date there were a number of other
-printers settled at Cologne, all using types which,
-though easily distinguishable, are similar in appearance
-and of the same family; and their books have
-generally been ascribed to Zel. To many of them
-it is impossible to put a printer’s name; and certain
-of them have been divided into groups known by the
-<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>title of the commonest book in that group which has
-no edition in another group. For instance, we have
-a certain number of books printed by the printer
-of the <cite>Historia Sancti Albani</cite>; another printer is
-known as the printer of <cite>Dictys</cite> (perhaps Arnold ther
-Hoernen); another as the printer of <cite>Augustinus de
-Fide</cite> (perhaps Goiswin Gops), and so on. No doubt,
-in time, when the Cologne press has been more carefully
-studied, the identity of some of these printers
-will be discovered; but at present there are a great
-many difficulties waiting to be cleared away.</p>
-
-<p>Arnold ther Hoernen, who began to print in or
-before 1470, was the pioneer of several improvements.
-The <cite>Sermo ad populum</cite>, printed in 1470, has a title-page,
-and the leaves numbered in the centre of the
-right-hand margin; very soon after he printed a book
-with headlines. He printed ‘infra sedecim domos,’
-and used a small neat device, of which there are two
-varieties, always confused. John Koelhoff, a native
-of Lubeck, printed at Cologne from 1472 (?) to 1493,
-when he died. If the date of 1472 in his <cite>Expositio
-Decalogi</cite> of Nider be correct, he was the first printer
-who used ordinary printed signatures; but the date of
-the book is questioned. The shapes of the capital
-letters in Koelhoff’s types are very distinctive; and it
-is curious to notice that a fount unmistakably copied
-from them was used by a Venetian printer named
-John de Colonia. Nicholas Gotz of Sletzstat, who
-began printing about 1470, though we find no dated
-book of his before 1474, and who finished in 1480,
-<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>used a device engraved upon copper in the ‘manière
-criblée,’ or dotted style. It consists of a coat-of-arms
-surmounted by a helmet and crest, with his motto,
-‘Sola spes mea inte virginis gratia.’ In some books
-we find the motto printed in a different form—‘Spes
-mea sola in virginis gratia.’ In 1475 was issued the
-<cite>Sermo de presentacione beatissime virginis Marie</cite>, the
-only book known containing the name of Goiswinus
-Gops de Euskyrchen. In 1476, Peter Bergman de
-Olpe and Conrad Winters de Homborch began to
-print, and were followed in 1477 by Guldenschaff, and
-in 1479 by Henry Quentell, the last named being the
-most important printer at Cologne during the latter
-years of the fifteenth century.</p>
-
-<p>Gunther Zainer was the first printer at Augsburg;
-and in March 1468 issued his first dated book, the
-<cite>Meditationes vite domini nostri Jesu Christi</cite>, by Bonaventure.
-Some of his undated books show signs
-from their workmanship of having been printed at a
-still earlier date. At first he used a small Gothic type,
-but in 1472 he published the <cite>Etymologiæ S. Isidori</cite>
-in a beautiful Roman letter, the first, with a date,
-used in Germany. His later books are printed in a
-large, thick, black letter, and have in many cases
-ornamental capitals and borders. He was connected
-in some way with the Monastery of the Chartreuse at
-Buxheim, and to their library he gave many of his
-books; and we learn from their archives that he died
-on the 13th April 1478. By 1472 we find two more
-printers settled in Augsburg, John Baemler and John
-<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>Schussler. The first of these, before becoming a
-printer, had been a scribe and rubricator, and as such
-had sometimes signed his name to books. This has
-given rise to the idea that he printed them, and he is
-often quoted as the printer of a Bible in 1466. He
-worked from 1472 to 1495, printing a very large
-number of books. Schussler printed only for three
-years, from 1470 to 1473, issuing about eight books,
-printed in a curious small type, half-Gothic, half-Roman,
-and very like that used at Subiaco. About
-1472-73, Melchior de Stanheim, head of the Monastery
-of SS. Ulric and Afra, purchased some presses
-and began to print with types, which seem to have
-been borrowed from other Augsburg printers, such as
-Zainer, Schussler, and Anthony Sorg. The latter
-started on his own account in 1475, and issued a very
-large number of books between that year and 1493.</p>
-
-<p>The early Augsburg books are especially noted for
-their woodcuts, which, though not perhaps of much
-artistic merit, are very numerous and curious. Some
-very beautifully printed books were also produced
-about the end of the century by John Schœnsperger,
-who is celebrated as the printer of the <cite>Theurdanck</cite>
-of 1517.</p>
-
-<p>In 1470, John Sensenschmidt and Henry Keppfer
-of Mainz, whom we have before spoken of as a servant
-of Gutenberg, began to print at Nuremberg. Their
-first book was the <cite>Codex egregius comestorii viciorum</cite>,
-and in the colophon the printer says: <span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>‘Nuremburge
-anno, etc., LXXº patronarum formarumque concordia
-et proporcione impressus.’ These words are exactly
-copied from the colophon of the <cite>Catholicon</cite>, which is
-considered to have been printed by Gutenberg.</p>
-
-<p>In 1472, Frederick Creusner and Anthony Koburger,
-the two most famous Nuremberg printers, both began
-to print. They seem to have been closely connected
-in business, and we sometimes find Creusner using
-Koburger’s type; for instance, the <cite>Poggius</cite> of 1475
-by Creusner, and the <cite>Boethius</cite> of 1473 by Koburger,
-are in the same type. Most of the early Nuremberg
-types are readily distinguished by the capital N, in
-which the cross stroke slants the wrong way. Koburger
-was perhaps the most important printer and
-publisher of the fifteenth century. He is said to have
-employed twenty-four presses at Nuremberg, besides
-having books printed for him in other towns. About
-1480 he issued a most interesting catalogue, of which
-there is a copy in the British Museum, containing the
-titles of twenty-two books, not all, however, printed
-by himself. In 1495 he printed also an advertisement
-of the <cite>Nuremberg Chronicles</cite>.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> These early book catalogues supply a very great deal of curious
-information, and are very well worth careful study. An extremely good
-article by Wilhelm Meyer, containing reprints of twenty-two, was issued
-some years ago in the <cite>Centralblatt für Bibliothekswesen</cite>; and since
-that time reprints of a few others have appeared in the same magazine.</p></div>
-
-<p>Though Spire was not an important town in the
-history of printing, a book was printed there as early
-as 1471. This was the <cite>Postilla super Apocalypsin</cite>
-[Hain, 13,310]. It is a quarto, printed in a rude
-<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>Roman type, but with a Gothic V. Two other works
-of Augustine and one of Huss (<cite>Gesta Christi</cite>) are
-known, printed in a larger type, but without date,
-place, or name of printer. It has usually been
-assumed, on what grounds is not stated, that these
-books were printed by Peter Drach; but as at present
-no book is known in this type with his name, it is
-perhaps wiser to assign them to an unknown printer.
-Peter Drach’s first dated book was issued in 1477,
-and the history of his press at this time is particularly
-interesting. The type in which his <cite>Vocabularius
-utriusque Juris</cite> of May 1477 is printed, is absolutely
-the same as that used in December of the same year
-for printing the <cite>Vocabularius ex quo</cite>, printed, according
-to its colophon, by Nicholas Bechtermuntze at
-Eltvil. On this subject it is best to quote Mr.
-Hessels’ own words, for to him this discovery is due:<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a>—</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> <cite>Gutenberg; Was he the Inventor of Printing?</cite> By J. H. Hessels.
-London, 1882. 8vo. P. 181.</p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span></p>
-
-<p>‘I may here observe that Type 3 [that of Bechtermuntze
-in 1477] is exactly the same as that used by
-Peter Drach at Spire. When I received this <cite>Vocabulary</cite>
-[<i lang="la" xml:lang="la">ex quo</i> of 1477] from Munich, the only book I
-had seen of Drach was the <cite>Leonardi de Utino Sermones</cite>,
-published in 1479; and it occurred to me that
-Bechtermuncze had probably ceased to print about
-this time, and might have transferred his type to
-Drach. But this appears not to have been the case,
-as Drach published already, on the 18th May 1477,
-the <cite>Vocabularius Juris utriusque</cite>, printed with the
-very same type, and must therefore have been in
-possession of his type simultaneously with Bechtermuncze.
-The question therefore arises, Did Drach
-perhaps print the 1477 <cite>Vocabulary</cite> for Nicolaus
-Bechtermuncze?’</p>
-
-<p>This question must, unfortunately, be left for the
-present where Mr. Hessels has left it, but it offers a
-most interesting point for further research.</p>
-
-<p>From 1477, Peter Drach continued to print at any
-rate to the end of the fifteenth century; but it is
-perhaps possible that there were a father and son of
-the same name, whose various books have not been
-separated. The <cite>Omeliarum opus</cite> of 1482 [Hain, 8789]
-is spoken of as ‘factore Petro Drach juniore in inclita
-Spirensium urbe impressum.’ The only other
-interesting printers at Spire were the brothers John
-and Conrad Hijst, whose names are found in the
-preface to an edition of the <cite>Philobiblon</cite> of Richard de
-Bury, which they, printed about 1483. They used
-an ornamental Gothic type, generally confused with
-that belonging to Reyser of Eichstadt, and their
-unsigned books are almost always described by
-Hain and others as printed ‘typis Reyserianis.’</p>
-
-<p>Only one printer is known to have been at Esslingen
-in the fifteenth century. This was Conrad
-Fyner, who began to print in 1472, and continued
-in the town till 1480. Though the first dated book
-is 1472, it is most probable that several of the undated
-books should be placed earlier. Fyner’s first
-small type is extremely like one used at Strasburg
-<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>by Eggestein, if indeed it is not identical, and their
-books are constantly confused. In 1473, Fyner
-printed Gerson’s <cite>Collectorium super Magnificat</cite>, the
-first book containing printed musical notes; and in
-1475, <cite>P. Niger contra perfidos Judeos</cite>, which contains
-the first specimen of Hebrew type. One book in
-Fyner’s type [Hain, *9335] is said to be printed by
-Johannes Hug de Goppingen. In 1481, Fyner moved
-to Urach, where he printed one book, and after that
-date he disappears.</p>
-
-<p>At Lavingen only one book is known to have
-been printed in the fifteenth century. It is the
-<cite>Augustinus de consensu evangelistarum</cite> [Hain, *1981],
-issued on April 12, 1473. Madden conjectures from
-the appearance of the type and the capital letters
-that the book was printed by John Zainer of Ulm.
-Both type and capitals, however, are different, but
-their resemblance is quite natural considering the
-short distance between Ulm and Lavingen.</p>
-
-<p>At an early period Ulm was very important as a
-centre for wood engraving, and several block-books
-are known to have been produced there. An edition
-of the <cite>Ars Moriendi</cite> is signed Ludwig ze Ulm, whom
-Dr. Hassler conjectures to have been Ludwig Hohenwang.
-The earliest printer that we find mentioned in
-a dated book is John Zainer of Reutlingen, no doubt
-a relation of Gunther Zainer the printer at Augsburg.
-He issued in 1473 a work by Boccaccio, <cite>De præclaris
-mulieribus</cite>, illustrated with a number of woodcuts,
-and having also woodcut initials and borders. He
-<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>printed from this time to the end of the century,
-many of his books being ornamented. Another
-printer at Ulm to be noticed is Conrad Dinckmut,
-who printed from 1482 to 1496. He was probably a
-wood engraver, for he illustrated many of his books
-with woodcuts, and also produced a xylographic
-<cite>Donatus</cite>, of which there is an imperfect copy in the
-Bodleian.</p>
-
-<p>In 1473, printing was introduced into Merseburg
-by Luke Brandis, who moved in 1475 to Lubeck.
-In 1475, also, Conrad Elyas began to print at Breslau,
-and by 1480 no fewer than twenty-three towns had
-printing presses. Between 1480 and 1490 the art
-was introduced into fifteen more towns, and between
-1490 and 1501 into twelve. So that the total number
-of plates in Germany where printing was practised in
-the fifteenth century is fifty.</p>
-
-<p>Basle was the first city of Switzerland into which
-printing was introduced, but it is hard to determine
-when this took place. The earliest printer was
-Berthold Rodt, or Ruppel of Hanau, who is supposed
-to be the same man as the Bertholdus of Hanau
-who figures in the lawsuit of 1455 as a servant of
-Gutenberg. It is not till 1473, in the colophon of
-the <cite>Repertorium Vocabulorum</cite> of Conrad de Mure,
-that we find either his name or a date; but many
-books are known printed in the same type. One of
-these, the <cite>Moralia in Job</cite> of St. Gregory, was printed
-in or before 1468, for one copy contains a manuscript
-note showing that it was bought in that year by
-<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>Joseph de Vergers, an ecclesiastic of Mainz. About
-1474, Berthold began to print a Bible, but finished
-only the first volume, dying, it is supposed, about
-that time. The second volume was printed by
-Bernard Richel, and is dated 1475. The most
-important printers of Basle were Wenssler, Amorbach,
-and Froben. About 1469, Helyas de Louffen, a
-canon of the Abbey of Beromunster, began to print,
-and in 1470 issued the <cite>Mammotrectus</cite> of Marchesinus,
-finished on the Vigil of St. Martin, the exact day and
-year in which Schœffer finished his edition of the
-same book. Bernard says that the two editions are
-certainly different, and could not have been copied
-one from the other, so that the similarity of date
-must be looked upon as a curious coincidence. This
-<cite>Mammotrectus</cite> is the first dated book issued in
-Switzerland, and is printed in the most remarkable
-Gothic type used anywhere in the fifteenth century.
-Many of the capital letters if found by themselves
-could not be read, and it is a type which once seen
-can never be forgotten. At the foot of each column
-in the book is a letter which looks like a signature,
-but which is put there for the purpose of a number to
-the column. Helyas de Louffen died in 1475, having
-printed about eight books, some in Gothic and some
-in Roman type.</p>
-
-<p>Before the end of the fifteenth century printing
-presses were at work in five other towns of Switzerland:
-Geneva (1478), Promentour (1482), Lausanne
-(1493), Trogen (1497), and Sursee (1500).</p>
-</div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h2>
-
-<p class="center">ITALY.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Italian</span> historians have several times attempted
-to bring forward Pamphilo Castaldi as the inventor
-of printing. It is little use to recapitulate here the
-various unsupported assertions on which this claim is
-based,—a claim which, if it ever had, has now ceased
-to have any sensible supporters.</p>
-
-<p>We may safely assume, with our present knowledge,
-that the art of printing was introduced into
-Italy in 1465 by two Germans, Conrad Sweynheym
-and Arnold Pannartz. On their arrival in Italy they
-settled first in the Monastery of Saint Scholastica at
-Subiaco, an establishment of Benedictines, of which
-Cardinal Turrecremata was Abbot, where they would
-be in congenial society, since, as Cardinal Quirini
-says, many of the inmates were Germans.</p>
-
-<p>The first book which they printed was a <cite>Donatus
-pro puerulis</cite>, of which they said in their list, printed
-in 1472, ‘unde imprimendi initium sumpsimus.’
-Unfortunately, of this <cite>Donatus</cite> no copy is known,
-though rumours of a copy in a private collection
-in Italy have from time to time been circulated.
-The earliest book from their press of which
-<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>copies are in existence, is the Cicero <cite>De Oratore</cite>,
-printed before 30th September 1465.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a> It has been
-always a moot point whether this Cicero <cite>De Oratore</cite>
-or the Mainz <cite>Ciceronis Officia et Paradoxa</cite>, printed in
-the same year, can justly claim to be the first printed
-Latin classic, while the claims of the <cite>De Officiis</cite> of
-Zel, which, though, undated, is very probably as early,
-have been entirely ignored.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> This book has usually been dated later than the <cite>Lactantius</cite>, that
-is, after 29th October 1465; but M. Fumagalli, in his <cite>Dei primi libri
-a stampa in Italia</cite>, Lugano, 1875, 8vo, describes a copy containing a
-manuscript note dated ‘Pridie Kal. Octobres, M.cccc.lxv.,’ so that the
-<cite>Cicero</cite> must be considered the first known book printed in Italy. On
-the other hand, it should be noticed that some authorities consider the
-inscription to be a forgery.</p></div>
-
-<p>The Subiaco <cite>De Oratore</cite> is a large quarto of 109
-leaves, with thirty lines to the page. Like the first
-German books, it is beautifully printed, and shows
-few signs of being an early production. Sweynheym
-and Pannartz must have learnt their business carefully,
-for this their first book is printed by half sheets,
-<i>i.e.</i> two pages at a time, though other printers were
-still printing their quartos page by page.</p>
-
-<p>On the 29th October 1465 these printers issued
-their first dated book, the first edition of Lactantius
-<cite>De divinis institutionibus</cite>. Of this book 275 copies
-were printed. It is a small folio of 188 leaves, and
-thirty-six lines to the page, printed in a type which,
-though Roman, is very Gothic in appearance, and is
-sometimes called semi-Gothic. The smaller letters
-have a curious resemblance to those used by Zainer
-<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>at Ulm and by Schussler at Augsburg in their
-earliest books, though the capital letters are quite
-different.</p>
-
-<p>The fourth and last book printed by Sweynheym
-and Pannartz at Subiaco was an edition of the <cite>De
-civitate dei</cite> of Saint Augustine. This is a large
-folio, of 270 leaves, with two columns, and forty-four
-lines to the page. It was issued on the 12th June
-1467; and though it contains no name of either
-printer or place, can be easily identified by the
-type. A copy in the Bibliothèque Nationale has an
-extremely interesting manuscript note, which tells
-us that Leonardus Dathus, ‘Episcopus Massanus,’
-bought the book from the Germans themselves, living
-at Rome, who were producing innumerable books
-of that sort by means of printing, not writing, in
-November 1467, This note is valuable in two ways;
-it puts it beyond doubt who the printers of the book
-were, and it also enables us to determine more
-precisely the date when they left Subiaco. The
-<cite>Augustine</cite> was finished in June, and by November the
-printers were at Rome. As they issued a book in
-Rome in 1467, and would take some time to settle in
-their new establishment and prepare their new types,
-we may take it as probable that they left the
-Monastery of Subiaco as soon as possible after the
-printing of the <cite>Augustine</cite>.</p>
-
-<p>About June, then, Sweynheym and Pannartz left
-the Monastery of Subiaco and transferred their printing
-materials to Rome, finding a home in a house
-<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>belonging to the brothers Peter and Francis de
-Maximis. The semi-Gothic fount of type which had
-been used at Subiaco was discarded in favour of one
-more Roman in character, though heavily cut and
-not so graceful as the Venetian of the same period.
-A curious appearance is given to it by the invariable
-use of the long s. Their first venture was again a
-work of Cicero, the <cite>Epistolæ ad familiares</cite>, a large
-quarto of thirty-one lines to the page. It has the
-following colophon:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘Hoc Conradus opus Suueynheym ordine miro<br /></div>
-<div class="verse"> Arnoldusque simul pannarts una aede colendi<br /></div>
-<div class="verse"> Gente theotonica: romæ expediere sodales.<br /></div>
-<div class="indent4">In domo Petri de Maximo. <span class="smcap">M.CCCC.LXVII.</span>’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>From this time forward, under the able supervision
-of the Bishop of Aleria, Sweynheym and
-Pannartz continued to print with the greatest industry,
-but they did not meet with the support which
-they merited. In 1472 they had become so badly off
-that a letter was written to Pope Sixtus IV. pointing
-out their distress, and asking for assistance. This
-letter, printed on one sheet, is usually found in the
-fifth volume of Nicholas de Lyra’s <cite>Commentary
-on the Bible</cite>, printed in 1472. Its great bibliographical
-interest lies in the fact that the printers
-gave a list of what they had printed and the number
-of copies they issued. In the list twenty-eight works
-are mentioned, and the number of volumes amounted
-altogether to 11,475. They usually issued 275 copies
-of each work which they printed.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span></p>
-<p>This list also clearly shows the extraordinary
-influence of the new learning so actively promoted
-by Cosmo de Medici and encouraged by his grandson
-Lorenzo. The majority of the books in this list
-are classics, either in their original Latin or in Latin
-translations from the Greek; and that the printers
-were anxious to benefit scholars, is shown by the
-assertion of the Bishop of Aleria in the prefatory
-letter to the <cite>Ciceronis Epistolæ ad Atticum</cite> of 1470,
-where it is said that they had produced their editions
-of Cicero at the lowest possible price, “ad pauperum
-commoditatem.”</p>
-
-<p>To judge from the results, the appeal to the Pope
-was of little effect, for in 1473 Conrad Sweynheym
-gave up the business of printing, and confined his
-attention to engraving on metal; while Pannartz continued
-to print by himself up till the end of 1476,
-issuing in those three years about twelve books. The
-last book on which Pannartz was engaged was a
-new edition of the <cite>Letters of St. Jerome</cite>, but he only
-finished one volume. Three years later, George
-Laver, who seems to have acquired the type, issued
-the second volume. It is therefore quite probable, as
-is generally asserted, that Pannartz died in 1476 or
-early in 1477. Sweynheym, ever since he had given
-up printing, had been engaged in engraving a series
-of maps to illustrate Ptolemy’s <cite>Geography</cite>; but, after
-working three years upon them, died before they
-were finished. The edition of Ptolemy was finally
-issued in 1478 by Arnold Buckinck, a German, who
-<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>in his preface said that he was anxious ‘that the
-emendations of Calderinus&mdash;who also died before the
-book was printed&mdash;and the results of Sweynheym’s
-most ingenious mechanical contrivances might not be
-lost to the learned world.’</p>
-
-<p>‘Magister vero Conradus Sweynheym, Germanus,
-a quo formandorum Romæ librorum ars primum profecta
-est, occasione hinc sumpta posteritati consulens
-animum primum ad hanc doctrinam capescendam
-applicuit. Subinde mathematicis adhibitis viris
-quemadmodum tabulis eneis imprimerentur edocuit,
-triennioque in hac cura consumpto diem obiit. In
-cujus vigilarum laborumque partem non inferiori
-ingenio ac studio Arnoldus Buckinck e Germania vir
-apprime eruditus ad imperfectum opus succedens, ne
-Domitii Conradique obitu eorum vigilæ emendationesque
-sine testimonio perirent neve virorum
-eruditorum censuram fugerent immensæ subtilitatis
-machinimenta, examussim ad unum perfecit.’</p>
-
-<p>The book contains twenty-seven maps, each map
-being printed on two separate leaves facing each
-other, and printed only on one side. The letters
-which occur on the maps in the names of places are
-evidently punched from single dies, and not cut on the
-plate, as would have been expected. The letterpress
-of the book is not printed in any type used by
-Sweynheym or Pannartz, which shows that Buckinck
-was the absolute printer of the book.</p>
-
-<p>Ulric Hahn, who contests with Sweynheym and
-Pannartz for the honour of having introduced printing
-<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>into Rome, issued as his first book, in 1467, the
-<cite>Meditations</cite> of Cardinal Torquemada, better known
-perhaps as Turrecremata. It is illustrated with
-thirty-three woodcuts of inferior execution, and is
-printed in a large Gothic type. This type the printer
-discarded the following year for one of Roman letter;
-but odd types from the Gothic fount frequently make
-their appearance among the Roman, and serve as a
-means of distinguishing Hahn’s books from others
-in similar Roman type. As a case in point, we
-may mention the early and probably first edition of
-<cite>Catullus</cite>, wrongly ascribed to Andrea Belfortis of
-Ferrara and other printers. This book is in Hahn’s
-Roman type, and contains three capital letters from
-his Gothic fount;—a more sure means of identification
-than a fancied allusion to a printer’s name.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> For
-a short time, from 1470 to 1472, Hahn’s books were
-edited by Campanus, a scholar of such fame and
-erudition, that the printer was able to rival Sweynheym
-and Pannartz, with their editor the Bishop of Aleria;
-but on Campanus taking his departure for Ratisbon,
-the prestige of Hahn’s press declined. From the pen
-of Campanus came perhaps the punning colophons
-which play upon the name of Hahn, in Latin, Gallus,
-<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>meaning in English a cock. Upon the departure of
-Campanus, Hahn, took in partnership one Simon
-Nicolai Chardella of Lucca, who seems to have
-supplied the money as well as superintended the
-publishing, and they continued to work together till
-1474. From this date till 1478, Hahn continued to
-work alone, ending in that year as he had begun,
-with an edition of the <cite>Meditationes</cite> of Torquemada.
-His former partner, Simon Nicolai, started a press
-on his own account, having as an associate his
-cousin.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> The edition of <cite>Catullus</cite>, mentioned above, is ascribed to Andrea
-Belfortis, because the words ‘cui Francia nomen’ occur in the prefatory
-verses; and the same words occur, referring to Belfortis, in a book
-printed by him. But the types of the <cite>Catullus</cite> and those used by
-Andrea Belfortis are certainly different, while both the types of the
-<cite>Catullus</cite> are found in other books printed by Hahn. The <cite>Catullus</cite>
-has also a Registrum Chartarum, which was almost invariably put to his
-books by Hahn.</p></div>
-
-<p>The latest writer <a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> on the early history of printing
-in Venice has again revived the question as to the
-correctness of the date of the <cite>Decor Puellarum</cite>.
-Though he still clings to the possibility of the date
-1461 being trustworthy, the weight of evidence, all
-of which is carefully stated, is decisively in favour
-of its being a misprint for 1471.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <cite>The Venetian Printing Press.</cite> By Horatio F. Brown. London, 1891.
-4to.</p></div>
-
-<p>It would be useless to recapitulate here all the
-arguments in favour of Jenson having printed in
-1461, when it is now generally admitted that John
-of Spire was the first printer at Venice, and that
-his first book was the <cite>Epistolæ familiares</cite> of Cicero,
-issued in 1469. Of this book only one hundred
-copies were printed. On the 18th September 1469,
-the Collegio of Venice granted to John of Spire
-a monopoly of printing in that district for five years;
-and this document distinctly indicates that he was
-<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>the first printer at Venice. He did not, however,
-live to obtain the advantage of this privilege, ‘nullius
-est vigoris quia obiit magister et auctor,’ says a
-contemporary marginal note to the record, for he
-died in 1470. Previous to his death he printed a
-<cite>Pliny</cite>, the first volume of a <cite>Livy</cite>, two editions of
-the <cite>Epistolæ ad familiares</cite>, and part of the Augustine
-<cite>De civitate dei</cite>, which was finished by his brother
-Windelin.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="indent10">‘Subita sed morte peremptus<br /></div>
-<div class="verse"> Non potuit cœptum Venetis finire volumen.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>Windelin of Spire was a very prolific printer,
-and continued to issue books without intermission
-from the time of his brother’s death, in 1470, to his
-own in 1478. But among the early Venetian printers
-the most important was certainly Nicholas Jenson.
-A Frenchman by birth, he passed his apprenticeship
-in the Paris Mint, and became afterwards the head
-of the Mint at Tours. In 1458, in consequence of
-the stories of the invention of printing, he was sent
-by Charles VII. to Mainz to learn the art, and
-introduce it into France. Jenson returned in 1461,
-when Louis XI. had just been crowned; but he does
-not seem to have settled in France, and we first
-hear of him again in 1470 as a printer at Venice.
-From 1470 to 1480 he printed continuously, issuing,
-according to Sardini, at least one hundred and fifty-five
-editions, though this number must be considerably
-under the mark. His will was drawn up on
-the 7th September 1480, and he died in the same
-<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>month. The fame of Jenson rests on the extraordinary
-beauty of his Roman type, of which he had
-but one fount, and which, though frequently copied,
-was never equalled. In 1474 he began to use Gothic
-type, owing to its great saving of space; and in 1471,
-in the <cite>Epistolæ familiares</cite>, he used Greek type in
-the quotations, the first instance of its employment
-in Venice. It is curious that, with its devotion to
-the new learning, Venice should not have been the
-first to issue a Greek book. Jenson had frequently
-to use Greek type in his books, but he never printed
-a complete work in that language. Milan led the
-way, printing the <cite>Greek Grammar</cite> of Lascaris in 1476;
-and it was not till 1485 that Venice issued its first
-Greek book, the <cite>Erotemata</cite> of Chrysoloras.</p>
-
-<p>In 1470, another German, Christopher Valdarfer of
-Ratisbon, began to print. He left Venice in 1473,
-and settled at Milan, and the books which he printed
-at the former-place are very rare and few in number.
-The best known is the <cite>Decameron</cite> of 1471, the first
-edition of the book, familiar to all readers of Dibdin.</p>
-
-<p>In 1471 was issued the <cite>De medicinis universalibus</cite>,
-printed by Clemens Sacerdos (Clement of Padua),
-the first Italian printer in Venice; and in the year
-following, Philippus Petri,<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> the first native Venetian
-printer, began to print.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> This printer’s name seems to have led to a certain amount of
-confusion. He was Filippo the son of Piero, in Latin, Philippus Petri;
-but after his father’s death, about the end of 1477, he calls himself
-Philippus quondam Petri, Filippo son of the late Piero.</p></div>
-
-<p>Between 1470 and 1480 at least fifty printers were
-<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>at work in Venice, and among the most important
-were John de Colonia, John Manthen de Gerretzem,
-Erhard Ratdolt, Octavianus Scotus. Erhard Ratdolt
-is especially of importance, for he was practically
-the first to introduce wood engravings in his books.
-In 1476, Ratdolt and his partners, Peter Loeslein and
-Bernard Pictor, began their work together by issuing
-a <cite>Calendar</cite> of Regiomontanus, with a very beautiful
-title-page surrounded by a woodcut border. From
-that time onwards, woodcuts were used in many
-Venetian books; and at last, in 1499, there appeared
-there that unsurpassed illustrated book the <cite>Hypnerotomachia</cite>
-of Franciscus Columna.</p>
-
-<p>The history of the later Venetian press during the
-last ten years of the fifteenth century would require
-at least a volume. So far as the history of typography
-itself is concerned, there is nothing of interest
-to be noticed; but in the general history of printing
-Venice holds the highest place; for more printers
-printed there than in any other city of Europe. Of
-course, amongst this endless outpour of the press
-many important books were issued, but there are few
-which have any interest for the historian of printing.</p>
-
-<p>There is, however, one printer who must always
-make this period celebrated. Aldus Manutius was
-born at Bassiano in 1450, and began to print at
-Venice in 1494. His main idea when he commenced
-to work was to print Greek books; and it was perhaps
-for that reason that he settled in Venice, where
-so many manuscripts were preserved, and where so
-<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>many Greeks resided. His first two books, both
-issued in 1494, are the <cite>Galeomyomachia</cite> and the <cite>De
-Herone et Leandro</cite> of Musæus. In 1496 he obtained
-a copyright for twenty years in such Greek books as
-he might print, and from this time forward a large
-number were issued as fast as possible. So great
-was the hurry, that the editors in some cases did not
-scruple to hand over to the compositors the original
-manuscripts themselves from which the edition was
-taken, with their own emendations and corrections
-scribbled upon them. But this custom was not confined
-to the Aldine press, for Martin<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> tells us that
-the Codex Ravennas of Aristophanes was actually
-used by the compositors as the working copy from
-which part of the Giunta edition of 1515 was set up.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Martin, <cite>Les scholies du Manuscrit d’Aristophane à Ravenna</cite>.</p></div>
-
-<p>In 1499, Aldus married the daughter of Andrea
-de Torresani, himself a great printer, and in 1500
-founded the Aldine Academy, the home of so many
-editors, and the source of so many scholarly editions
-of the sixteenth century. The end of the fifteenth
-century saw, at any rate, two rivals in Greek printing
-to Aldus: Gabriel da Brasichella, who with his
-associates published in 1498 the <cite>Epistles of Phalaris</cite>
-and <cite>Æsop’s Fables</cite>; and, in 1499, Zaccharia Caliergi
-of Crete, who printed with others or alone up till
-1509. Caliergi, it would appear, was hardly a rival
-of Aldus; they were, at any rate, so far friendly
-that Aldus sold Caliergi’s editions along with his
-own.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span></p>
-<p>In 1476 a press was set up at Foligno, in the
-house of Emilianus de Orsinis, by John Numeister,
-a native of Mainz, who is generally said to have been
-an associate and pupil of Gutenberg. This story
-seems to be founded upon an assertion put forward
-by Fischer, that a copy of the <cite>Tractatus de celebratione
-missarum</cite>, in the University Library at Mainz,
-contains a rubric stating that the book was printed
-by Gutenberg and Numeister in 1463. If this note
-ever existed, which is very doubtful, it is clearly a
-forgery, for the book in which it is said to occur was
-not printed till about 1480.</p>
-
-<p>The first book in which we find Numeister’s name
-is the <cite>De bello Italico contra Gothos</cite>, by Aretinus,
-printed in 1470; and about the same date he printed
-an edition of the <cite>Epistolæ familiares</cite> of Cicero. In
-1472 appeared the first edition of <cite>Dante</cite>; between
-that year and 1479 we hear nothing of Numeister.
-In 1479 an edition of the <cite>Meditationes</cite> of Turrecremata
-appeared with his name, printed in a large
-church type, not unlike, though not, as is often said,
-the same as, the type of the forty-two line Bible,
-and containing very fine engraved cuts. This book
-is generally stated, for some unknown reason, to have
-been printed at Mainz. After this date we find no
-further mention of Numeister; but M. Claudin<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a> has
-written a monograph to show that he was the printer
-of the edition of the <cite>Meditationes</cite> of Turrecremata
-issued at Albi in 1481, a book remarkable for its
-<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>wonderful engravings on metal, and of the <cite>Missale
-Lugdunense</cite>, printed at Lyons in 1487, which is stated
-in the colophon to have been printed by ‘Magistrum
-Jo. alemanum de magontia impressorem.’</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <cite>Origine de l’Imprimerie à Albi et en Languedoc.</cite></p></div>
-
-<p>After 1470 the spread of printing in Italy was very
-rapid. In 1471 we find it beginning at Bologna,
-Ferrara, Florence, Milan, Naples, Pavia, and Treviso.</p>
-
-<p>The first complete edition of <cite>Ovid</cite> was produced in
-1471, and is the first book printed at Bologna, the
-printer being Balthasar Azzoguidi, ‘primus in sua
-civitate artis impressoriæ inventor,’ as he calls himself
-in the preface to the book. Andrea Portilia
-must also have been amongst the earliest printers at
-Bologna, though his only dated book is 1473, for in
-that year he returned to Parma. Among the many
-printers who worked in the town, none are better
-known, from the frequency with which their names
-occur in colophons, than the various members of
-the family ‘de Benedictis,’ who worked from 1488
-onwards.</p>
-
-<p>Andreas Belfortis, a Frenchman, was the first to
-print at Ferrara, issuing in 1471 at least three books,
-of which the earliest, published in July, is an edition
-of <cite>Martial</cite> (which has catchwords to the quires in
-the latter portion). This was followed by editions of
-<cite>Poggio</cite> and <cite>Augustinus Dathus</cite>. Belfortis continued
-to print till 1493. A certain Augustinus Carner, who
-printed a few books between 1474 and 1476, printed
-in 1475 the rare <cite>Teseide</cite> of Boccaccio, the first printed
-poem in the Italian language. De Rossi, in his
-<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>tract, <cite>De typographia Ebræo-Ferrariensi</cite>, gives a long
-description of some Hebrew books printed at Ferrara
-in 1477, which must be the first printed in that language,
-though some words are found in a book
-printed at Esslingen in 1475.</p>
-
-<p>The first printer at Milan was Anthony Zarotus,
-and his earliest book, with both name and date, is
-the <cite>Virgil</cite> of 1472. In the previous year, four books
-had been issued without any printer’s name, but the
-identity of the type with that of the <cite>Virgil</cite> shows
-Zarotus to have printed these also. Mention has
-often been made of a certain <cite>Terence</cite>, printed in 1470,
-March 13. It is quoted by Hain (15,371), who had
-not seen it, and by Panzer (ii. 11. 2), and a copy was
-said to be in the library of the Earl of Pembroke,
-the home of many mysterious books. It is often
-quoted as the first book with signatures. It was
-doubtless a copy of the edition of March 13, 1481,
-in which some ingenious person had erased the last
-two figures, xi, of the date. It is very probable that
-there was at first some connection between Zarotus
-and Philip de Lavagna; and it was perhaps at the
-latter’s expense, and through his means, that Zarotus
-first printed. Certainly, in the colophon of a book
-printed in 1473, probably by Christopher Valdarfer,
-are the words ‘per Philippum de Lavagnia, hujus
-artis stampandi in hac urbe primum latorem atque
-inventorem;’ but it is quite possible that the words
-should not be taken in too narrow a sense, and
-that Philip de Lavagna simply means to speak of
-<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>himself as the first person to introduce printing into
-Milan, not as printer, but as patron.</p>
-
-<p>The history of the first printers in this town is very
-interesting, for they entered into various partnerships,
-and the documents relating to these have been preserved
-and published,<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> throwing a good deal of light
-on some of the customs and methods of the early
-printers. In 1476 was printed at Milan the <cite>Grammar</cite>
-of Constantine Lascaris, the first book printed
-in Greek; and in 1481, a Greek version of the
-<cite>Psalms</cite>, the first portion of the Bible printed in this
-language.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a>Saxius, <cite>Bibliothecá scriptorum Mediolanensium</cite>. Milan, 1745. Fol.</p></div>
-
-<p>At Florence, Bernard Cennini, the celebrated goldsmith
-and assistant of Ghiberti, printed, with the
-assistance of two of his sons, an edition of the
-Commentary of Servius on Virgil. It was begun
-towards the end of 1471, and not finished till October
-1472, but is the first book printed at Florence. This
-is the only book known to have been printed by
-Cennini; but it is not unlikely that in his capacity of
-goldsmith he did work for other printers in cutting
-type. The most interesting press at Florence in the
-fifteenth century, was that founded in the Monastery
-of St. James of Ripoli by Dominic de Pistoia, the
-head of the establishment. Beginning with a <cite>Donatus</cite>,
-of which every copy has disappeared, it was carried
-on briskly up till the time of his death in 1484, issuing,
-according to Hain, just over fifty works; according to
-De Rossi, nearly one hundred. The account books
-<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>connected with this press have been preserved, and
-from them we can learn the price of the various articles
-used by the printers, such as paper, ink, type-metal.
-Several kinds of paper are mentioned, and identified,
-as a rule, by their watermarks. We have paper from
-Fabriano with the mark of a crossbow, a different paper
-from the same place marked with a cross, and two
-sorts of paper from Pescia marked with spectacles and
-a glove. There are several celebrated books printed
-at Florence before 1500 which cannot be passed
-over. In 1477 was issued the <cite>Monte Santo di Dio</cite>,
-said to contain the first copperplate engraving; and in
-1481, the celebrated <cite>Dante</cite>, with engravings by Baccio
-Baldini after the designs of Botticelli. Most copies
-of this book contain only a few of the plates, while
-about eight copies are known with the full number.
-Some celebrated Greek books also were issued at
-Florence, notably in 1488 the first edition of <cite>Homer</cite>
-printed by Demetrius Chalcondylas at the expense of
-two brothers, Bernardus and Nerius Nerlii. There
-is a copy of this book in the British Museum, which
-was bought by Mr. Barnard, librarian to George
-III., for seven shillings. One complete copy on
-vellum is known, in the library of St. Mark’s at
-Venice.</p>
-
-<p>Towards the end of the fifteenth century, Francis
-de Alopa printed five Greek books entirely in capital
-letters, the <cite>Anthologia</cite> of 1494, <cite>Callimachus</cite>, <cite>Euripides</cite>
-(four plays only), <cite>Apollonius Rhodius</cite>, 1496, <cite>Poetae
-Gnomici</cite>, and <cite>Musæus</cite>. It is very probable that the
-<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>‘editio princeps’ of <cite>Lucian</cite>, which was printed at
-Florence, but is ascribed by Ebert to Caliergi at
-Venice, was also printed at this press.</p>
-
-<p>Under the patronage of Ferdinand I., King of
-Naples, Sixtus Riessinger of Strasburg began to
-print there in 1471, and continued till 1479. He
-seems to have been in high favour with the king, who
-offered him a bishopric, which was, however, refused.
-In 1472, Arnaldus de Bruxella set up his press, using
-(unlike most other printers) Roman type only. The
-large M and small <em>y</em> are of a curious form and easily
-recognisable, while the final <em>us</em> in words is always
-represented by an abbreviation. Most of the books
-printed by him are rare; of the <cite>Horace</cite> and <cite>Petrarch</cite>,
-only single copies are known; and it was for the sake
-of acquiring these two books, so Dibdin tells us, that
-Lord Spencer bought the Cassano Library. Hain
-mentions seventeen books printed by this Arnaldus
-de Bruxella, and out of that number he had seen only
-one. Van der Meersch gives twenty-three; but some
-are doubtful.</p>
-
-<p>Pavia is more celebrated for the number of books
-it produced than for their interest, and it is only
-mentioned here as one of the towns to which printing
-is said to have been introduced in 1471.</p>
-
-<p>The last town to be mentioned in this group is
-Treviso, where, in 1471, that wandering printer
-Gerardus de Lisa began to print. In his first year he
-printed several books, but his industry gradually got
-less. In 1477 we find him at Venice, in 1480 at
-<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>Cividad di Friuli (Civitas Austriæ), and in 1484 at
-Udina.</p>
-
-<p>1472 saw printing established in Cremona, Mantua,
-Monreale, Padua, Parma, and Verona, and from this
-time onwards it spread rapidly over the whole of
-Italy, being introduced into seventy-one towns before
-the end of the fifteenth century. For the study
-of typography the Italian presses are not nearly so
-interesting as those of other countries, but from a
-literary point of view they are immeasurably superior.
-The Renaissance movement had been at work in Italy
-during the whole of the fifteenth century, and the
-great impetus given by the fall of Constantinople was
-acting most powerfully when the printing press was
-introduced. Italy was then the sole guardian of the
-ancient civilisation, and was prepared for a more rapid
-method of reproducing its early treasures and spreading
-the learning of its newer scholars.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span></p>
-<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h2>
-
-<p class="center">FRANCE.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">A curious</span> prelude has been discovered within the
-last few years to the history of the introduction of
-printing into France. L’Abbé Requin, searching
-through the archives of Avignon, brought to light a
-series of entries relating to printing, ‘ars scribendi
-artificialiter,’ as it is there called, dated as far back as
-the year 1444.<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <cite>L’Imprimerie à Avignon en 1444.</cite> By L’Abbé Requin. Paris, 1890.
-<cite>Origines de Imprimerie en France</cite> (Avignon, 1444). By L’Abbé Requin.
-Paris, 1891. <cite>Les Origines de l’Imprimerie à Avignon.</cite> Par M. Duhamel.
-1890.</p></div>
-
-<p>The information obtained from the notarial books,
-fairly complete in its way, is as follows:—A certain
-silversmith, named Procopius Waldfoghel of Prague,
-was settled at Avignon by the beginning of 1444, and
-was working at printing, in conjunction with a student
-of the university, Manaudus Vitalis, whom he had
-supplied with printing materials.</p>
-
-<p>In a notarial act of the 4th July of that year,
-the following materials are mentioned:—<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>‘Duo abecedaria
-calibis et duas formas ferreas, unum instrumentum
-calibis vocatum vitis, quadraginta octo formas
-stangni necnon diversas alias formas ad artem scribendi
-pertinentes.’ Waldfoghel was evidently the
-maker of the materials and the teacher of the art,
-and he seems to have supplied his apprentices with
-such tools as would enable them to print for themselves.</p>
-
-<p>In 1444, besides Manaudus Vitalis, Waldfoghel
-had as apprentices, Girardus Ferrose of Treves,
-Georgius de la Jardina, Arnaldus de Cosselhac, and
-a Jew named Davinus de Cadarossia.</p>
-
-<p>From a document dated 10th March 1446, we learn
-that Waldfoghel, having two years previously taught
-the art of printing to the Jew, had promised to cut
-for him a set of twenty-seven Hebrew letters and to
-give him certain other materials. In return for this,
-the Jew was to teach him to dye in a particular way
-all kinds of textile material, and to keep secret all he
-learnt on the art of printing.</p>
-
-<p>In another document, of 5th April 1446, relating to
-the partnership of Waldfoghel, Manaudus Vitalis, and
-Amaldus de Cosselhac, and the selling of his share to
-the remaining two by Vitalis, we have mention made
-of ‘nonnulla instrumenta sive artificia causa artificialiter
-scribendi, tam de ferro, de callibe, de cupro, de
-lethono, de plumbo, de stagna et de fuste.’</p>
-
-<p>There seems to be no doubt that these various
-entries refer to printing with movable types; they
-cannot refer to xylographic printing, nor to stencilling.
-At the same time, there is no evidence to point
-to any particular kind of printing; and the various
-materials mentioned would rather make it appear
-<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>that the Avignon invention was some method of
-stamping letters or words from cut type, than printing
-from cast type in a press. Until some specimen
-is found of this Avignon work, from which some
-definite knowledge can be obtained, the question
-must be left undecided, for it is useless to try to
-extract from words capable of various renderings any
-exact meaning. Our information at present is only
-sufficient to enable us to say that some kind of printing
-was being practised at Avignon as early as 1444.
-It seems, too, impossible that, had this invention been
-printing of the ordinary kind; nothing more should
-have come of the experiment; and we know of no
-printing in France before 1470.</p>
-
-<p><cite>Les neuf Preux</cite>, the only block-book executed in
-France, has been already noticed. It is considered to
-have been printed at Paris about 1455.</p>
-
-<p>The first printing press was naturally started at
-Paris, the great centre of learning and culture, and it
-seems strange that so important an invention should
-not have been introduced earlier than 1470. Many
-specimens of the art had been seen, for Fust in 1466
-and Schœffer in 1468 had visited the capital to sell
-their books. If we may believe the manuscript
-preserved in the library of the Arsenal, the French
-King, in October 1458, sent out Nicholas Jenson to
-learn the art; but he, ‘on his return to France, finding
-Charles VII. dead, set up his establishment
-elsewhere.’ Probably a strong antagonism to the
-new art would be shown by the immense number of
-<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>professional copyists and scribes who gained their
-livelihood in connection with the university, though
-the demand for manuscripts continued in France for
-some time after the introduction of printing. Many
-of the wealthy, moreover, refused to recognise the
-innovation, and admitted no printed book into their
-libraries, so that the scribes were not at once deprived
-of employment. Many of these men who had been
-employed in producing manuscripts, soon turned to
-the new art as a means of employment, becoming
-themselves printers, or assisting in the production of
-books, as rubricators or illuminators.</p>
-
-<p>In 1470, thanks to the exertions of Jean Heynlyn
-and Guillaume Fichet, both men of high position in
-the University of Paris, a printing press was set up
-in the precincts of the Sorbonne by three Germans,
-Martin Crantz, Ulrich Gering of Constance, and
-Michael Friburger of Colmar. The first book they
-issued was <cite>Gasparini Pergamensis Epistolarum Opus</cite>,
-a quarto of 118 leaves, with a prefatory letter to
-Heynlyn, which fixes the date of its production in
-1470, and an interesting colophon—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘Ut sol lumen, sic doctrinam fundis in orbem,<br /></div>
-<div class="indent4">Musarum nutrix, regia Parisius.<br /></div>
-<div class="verse"> Hinc prope divinam, tu, quam Germania novit,<br /></div>
-<div class="indent4">Artem scribendi suscipe promerita.<br /></div>
-<div class="verse"> Primos ecce libros quos hæc industria finxit<br /></div>
-<div class="indent4">Francorum in terris, ædibus atque tuis.<br /></div>
-<div class="verse"> Michael, Udalricus Martinusque magistri<br /></div>
-<div class="indent4">Hos impresserunt ac facient alios.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>The classical taste of the patrons of the first press
-<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>is strongly shown by its productions, for within the
-first three years a most important series of classical
-books had been published. <cite>Florus</cite> and <cite>Sallust</cite> (both
-first editions), <cite>Terence</cite>, Virgil’s <cite>Eclogues</cite> and <cite>Georgics</cite>,
-<cite>Juvenal</cite> and <cite>Persius</cite>, Cicero’s <cite>Tusculan Disputations</cite>,
-and <cite>Valerius Maximus</cite>, are amongst the books they
-issued.</p>
-
-<p>In 1470-71 these printers finished thirteen books,
-while in the following year, before moving from the
-Sorbonne, they printed no less than seventeen.
-Some time towards the end of 1472 they left the
-Sorbonne and migrated to the Rue St. Jacques,
-where two other printers&mdash;Kaiser and Stoll&mdash;were
-already settled in partnership at the sign of the
-Green Ball (Intersignium viridis follis).</p>
-
-<p>In 1472 was issued the <cite>Gasparini Orthographia</cite>.
-The copy of this book in the library at Basle contains
-a unique supplementary letter from Fichet to
-Robert Gaguin, in which is the following interesting
-statement about the invention of printing:—‘Report
-says that there (in Germany), not far from
-the city of Mainz (Ferunt enim illic, haud procul
-a civitate Maguncia), there was a certain John, whose
-surname was Gutenberg, who first of any thought
-out the art of printing ... by which art books are
-printed from metal letters.’<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Mr. Hessels, in his <cite>Haarlem the Birthplace of Printing, not
-Mentz</cite>, attempts to weaken the value of this evidence, and translates
-‘ferunt enim illic’ as ‘a rumour current in Germany,’—a striking
-example of ingenious mistranslation. ‘Illic’ is, of course, to be taken
-with what follows, and is further defined by ‘haud procul a civitate
-Maguncia.’</p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span></p>
-<p>Between the two printing offices in the Rue St.
-Jacques a keen spirit of rivalry arose; and this was
-carried to such an extent, that no sooner was a book
-printed by one than another edition was issued by
-the other&mdash;a sign that the demand for such books
-must have been large. The earliest type used by
-these first printers is an exquisite Roman, the
-letters being more square than the best Roman type
-of Venice, and far surpassing it in beauty. Round
-brackets are used, and all the generally used stops
-are found. The first type of Kaiser and Stoll is
-also Roman, with neat and very distinctive capitals,
-and the small <em>l</em> has a short stroke coming out on the
-left side about half-way up, a peculiarity still retained
-in all the Roman type belonging to the ‘Imprimerie
-Nationale.’ The popular taste seems to have been
-for Gothic type, and very few printers made use of
-Roman before the year 1500.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_083" name="i_083"><img src="images/i_083.jpg" alt="PAGE OF FIRST PARIS BOOK." width="307" height="500" /></a>
-<p class="caption">PAGE OF FIRST PARIS BOOK.</p>
-</div>
-
-<p>About 1478, Gering’s two partners, Crantz and
-Friburger, left him; but he himself continued to print
-on for many years. About this date, too, the character
-of the books issued from the Paris presses
-began entirely to change. In 1477, Pasquier Bonhomme
-had issued the first French book printed in
-that city, the <cite>Grandes Chroniques de France</cite>, and
-from this time forward classical books were neglected,
-and nothing printed but romances and chronicles,
-service-books and grammars, and such books as were
-in popular demand. During the twelve or fourteen
-years after the first French book appeared, not one
-<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>classical book a year was issued; and it was not till
-1495, the year of Charles VIII.’s return from Italy,
-that the printing of classical books began to revive
-and increase.</p>
-
-<p>In 1485, Antoine Verard, the most important figure
-in the early history of Parisian printing, begins his
-career with an edition of the <cite>Decameron</cite>. He was,
-however, more of a publisher than a printer, the
-majority of the books which contain his name having
-been printed for him by other printers. From his
-establishment came numberless editions of chronicles
-and romances, some copies of which were printed on
-vellum and illuminated. A very fine series of such
-books is now in the British Museum; these were
-originally bought by Henry VII., and formed part of
-the old Royal Library.</p>
-
-<p>Among the more important printers who printed
-before 1490 should be mentioned Guy Marchant,
-Jean du Pré, Guillaume le Fèvre, Antoine Cayllaut,
-Pierre Levet, Pierre le Rouge, and Jean Higman.
-Levet is especially interesting, for the type which
-came into Caxton’s hands about 1490, and was used
-afterwards by Wynkyn de Worde in some of his
-earlier books, was either obtained from him or from
-the type-cutter who cut his type, for the two founts
-seem to be identical. Guy Marchant is celebrated
-as the printer of some curious editions of the <cite>Dance
-of Death</cite>.</p>
-
-<p>After 1490 the number of printers and stationers
-increased rapidly. Panzer enumerates no fewer than
-<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>eighty-five printers, and nearly 800 books executed
-during the fifteenth century; and there is no doubt
-that his estimate is considerably under the mark.
-The most important productions of the Parisian press
-at that time were service-books, of which enormous
-numbers were issued. The best known publisher
-of such works was Simon Vostre, who, with the
-assistance of the printer Philip Pigouchet, began
-to issue <cite>Books of Hours</cite>, printed on vellum, with
-exquisite borders and illustrations. These books
-began to be issued about 1488, and commence with an
-almanac for the years 1488 to 1508. In many cases
-the printers did not take the trouble to make new
-almanacs, but were content to copy the old; indeed,
-we find the same almanac in use ten years later.
-This has led to a great deal of confusion in the
-bibliography of the subject, for it is a common
-custom of librarians and cataloguers to ascribe the
-printing of a book of this class to the date which
-occurs first in the almanac, when there is no date
-given in the colophon. The most celebrated publishers
-of these books were Simon Vostre, Philippe
-Pigouchet, Antoine Verard, Thielman Kerver, Gilles
-Hardouyn, Guillaume Eustace, Guillaume Godard,
-and François Regnault. Vostre and Verard do not
-seem themselves to have printed, but were merely
-publishers, far the most important printer being
-Pigouchet. Of the nine or ten <cite>Books of Hours</cite> for
-the use of Sarum, printed abroad during the
-fifteenth century, Pigouchet probably printed half,
-<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>and all but two were printed in Paris. In examining
-early foreign-printed English service-books, it is
-curious to notice that while nearly all the <cite>Horæ</cite>
-were printed at Paris, the majority of Breviaries
-were printed at Venice, and only two at Paris. No
-<cite>Horæ</cite> is known to have been printed at Venice.</p>
-
-<p>The end of the century saw the commencement of
-the celebrated Ascensian press, the rival in some
-ways of the Aldine. The founder, Jodocus Badius
-Ascensius (Josse Bade of Asch), was a man of great
-learning, and was for a time professor of humanity
-at Lyons, and press-corrector to Trechsel, whose
-daughter he married. Trechsel died in 1498, and in
-1499, at the invitation of Robert Gaguin, Badius
-came to Paris and established himself there as a
-teacher of Greek and a printer. It was not, however,
-till 1504 that the Ascensian press became important.</p>
-
-<p>It is curious to notice that, in spite of the classical
-tastes of the first promoters of printing in Paris, and
-the enormous development of printing in that city
-towards the end of the fifteenth century, no Greek
-book was produced till 1507. Through the exertions
-of François Tissard of Amboise, who had studied
-Greek in Italy, and was anxious to introduce Greek
-learning into France, Gilles Gourmont set up a press
-provided with Greek types, and issued in 1507 a book
-entitled βίβλοϛ ἡ γνωμαγυρικήο, a small grammatical
-treatise, the first Greek book printed in France.
-From the same press, in the year following, came the
-first Hebrew book printed in France, a Hebrew gram<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>mar,
-written by Tissard. Greek printing, however,
-did not flourish; the supply of type was meagre and
-the demand for books small,<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> and it was not till 1528,
-in which year <cite>Sophocles</cite>, <cite>Aristophanes</cite>, <cite>Lucian</cite>, and
-<cite>Demosthenes</cite> were issued, that any signs of a revival
-were to be seen.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Aleander in 1512, in the preface to his <cite>Lexicon Græco-Latinum</cite>,
-complained that the stock of Greek type was so meagre, that sometimes
-letters had to be left out here and there, and the work was often at a
-standstill for days.</p></div>
-
-<p>Lyons was the second city in France to receive the
-art of printing, and it was introduced into that town
-by Guillaume le Roy of Liège soon after 1470. The
-first dated book, the <cite>Compendium</cite> of Innocent III.,
-appeared in September 1473. From its colophon we
-learn that it was printed at the expense of Bartholomieu Buyer,
-a citizen of Lyons; and we know from
-other colophons that the press was set up in Buyer’s
-house. Bernard doubts whether Buyer was himself
-a printer, though he is certainly mentioned as such
-in several books, such as <cite>La légende dorée</cite> of 1476.
-<cite>Le miroir de vie humaine</cite>, and <cite>La légende des saintz</cite>
-of 1477, which are described in their colophons
-as ‘imprimés par Bartholomieu Buyer.’ His name
-is not found in any book after 1483, so that it is
-usually supposed that he died about that date. Le
-Roy continued to print alone for some years, but
-had ceased before 1493, in which year we know that
-he was still alive.</p>
-
-<p>After Lyons comes Toulouse; and the first dated
-book issued there was the <cite>Repetitio solemnis rubrice
-de fide instrumentorum</cite>, 20th June 1476.
-<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> It was not
-till 1479 that a printer’s name appears in the colophon
-to a work by Johannes Alphonsus de Benevento.
-The printer, Jean Parix, was a native of Heidelberg.
-He had founts both of Gothic and Roman type, the
-Gothic being especially remarkable for the shapes of
-the letters, which are very distinctive, and though
-eccentric in form they are not at all unpleasing in
-appearance. In 1488, Henry Mayer began to print,
-issuing in that year a translation of the <cite>De consolatione
-philosophiæ</cite> of Boethius, ‘en romance,’ and the
-first French translation of the <cite>Imitatio Christi</cite>. This
-Henry Mayer has often been quoted as the first
-printer at Tolosa in Spain, owing to the name Tolosa
-in the colophons being considered to stand for that
-town, and not, as it really does, for Toulouse. M.
-Claudin, however, has found in the town registers of
-Toulouse a mention of Henry Mayer as a printer in
-1488; and in the imprint of the <cite>Boethius</cite> which he
-printed in the same year it is distinctly stated that
-it was ‘impresso en Tolosa de Francia.’ At the end
-of the <cite>Cronica de España</cite>, printed by Mayer in 1489,
-is along peroration addressed to Queen Isabella as
-his sovereign by Mayer, from which it is sometimes
-argued that the book was printed in Spain. The
-real fact is that the book is an exact reprint, peroration
-and all, of the edition printed at Seville in 1482
-by Dachaver, with the sole difference that Mayer has
-substituted his name for that of the Spanish printer.</p>
-
-<p>Angers [Feb. 5, 1476-77], Chablis [April 1, 1478],
-<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>Vienne [1478], and Poitiers [1479], are the four
-remaining towns into which printing was introduced
-before 1480. The first book issued at Angers, printed
-by Johannes de Turre and Morelli, is an edition of
-Cicero’s <cite>Rhetorica Nova</cite>, printed in a curious Roman
-type, apparently copied from that used by Kaiser and
-Stoll at Paris. The first printer at Chablis was Pierre
-le Rouge; but some time after 1483 he removed to
-Paris, and his place was taken by Guillaume le Rouge,
-who moved about 1492 to Troyes, and finally also
-settled in Paris. Johannes Solidi and Peter Schenck
-are the two most important of the early printers at
-Vienne. Solidi was the first; but Schenck, who began
-in 1481, printed the most interesting books, and
-always in French. Two of these are of great rarity,
-<cite>L’Abuze en court</cite> and <cite>Le hystoire de Griseldis</cite>. The
-first book printed at Poitiers, the <cite>Breviarium Historiale</cite>,
-1479, has no printer’s name, nor indeed have
-any of the earlier books. [Hain *13,811] gives a
-book, <cite>Casus longi super sextum decretalium</cite>, printed
-by John and Stephen de Gradibus in 1483. The
-discovery of some fragments of <cite>Heures à l’usage de
-l’eglise d’Angers</cite>, with the names of the printers, Jean
-Bouyer et Pierre Bellescullée, printed partly in the
-types of the first books, make it possible that these
-two may have been the printers. The fragments
-were found in the binding of a book by M. Delisle.</p>
-
-<p>Caen was the first town in Normandy where
-printing was practised, but only one book was printed
-there in the fifteenth century. It is an edition of
-<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span><cite>Horace</cite>, the first to appear in France, and of the very
-greatest rarity, only three copies being known, one of
-which, printed on vellum, is in the Spencer Library.
-The printers were Jacobus Durandas and Egidius
-Quijoue, and the book was issued 6th June 1480.
-It is a quarto of forty leaves, with twenty lines to the
-page, printed in a good, bold Gothic type. There
-were several privileged booksellers attached to the
-University of Caen, but it is improbable that any of
-them printed, at any rate in the fifteenth century.
-They obtained their books from either Paris or Rouen.</p>
-
-<p>Within the next seven years ten towns set up
-presses in the following order:—Albi (1481), Chartres
-(1482), Metz (1482), Troyes (1483), Chambéry (1484),
-Bréhant-Loudéac (1484), Rennes (1484), Tréguier
-(1485), Salins (1485), Abbeville (1486).</p>
-
-<p>At Albi, on 17th November 1481, the wonderful
-edition of the <cite>Meditationes</cite> of Turrecremata, supposed
-to have been printed by Numeister, was issued. This
-was preceded by a book of <cite>Æneas Sylvius</cite>, without
-date, but ascribed to the same printer, though printed
-with a different type; and Hain [8723] quotes a third
-book, also without date, <cite>Historia septem sapientum</cite>.
-The arguments of M. Claudin, who has written a
-book to prove that Numeister was the printer at Albi,
-though ingenious, are very far from conclusive.</p>
-
-<p>Two books were executed at Chartres in the
-fifteenth century, a <cite>Missal</cite> in 1482 and a <cite>Breviary</cite>
-in 1483, both for the use of that diocese. The printer
-was Jean du Pré of Paris.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span></p>
-<p>The first printers at Metz, Johannes Colini and
-Gerhardus de Novacivitate, who printed in 1482 an
-edition of the <cite>Imitatio Christi</cite>, used a very peculiar
-type of Gothic with a number of Roman capitals
-mixed with it, resembling that of Nicholas Götz at
-Cologne, and which, leaving Cologne in 1480, appeared
-at Treves in 1481. In 1499, Caspar Hochfeder came
-to Metz from Nuremberg.</p>
-
-<p>The earliest book with the name of Troyes in the
-colophon is a <cite>Breviarium secundum usum ecclesiæ
-Trecensis</cite>, of 25th September 1483. It was executed
-by Pierre le Rouge, who probably came over from
-Chablis for the purpose. In 1492, Guillaume le
-Rouge, who had before this printed at Chablis, set
-up the first permanent press in the town.</p>
-
-<p>Bréhant-Loudéac was the first town in Brittany
-where books were printed; and from 1484 to 1485
-the two printers, Robin Foucquet and Jean Crès,
-issued ten books, all in French, in a ragged Gothic
-type. The first printers at Abbeville, Jean du Pré of
-Paris and Pierre Gérard, to judge by their books,
-were well-skilled workmen, for both the printing and
-illustrations are very fine. Their first book was an
-edition of the <cite>Somme Rurale</cite>, and it was followed by
-a splendid edition, in two volumes, of <cite>La cité de Dieu</cite>
-of Augustine, a large folio with wonderful woodcuts.
-Their third work was <cite>Le Triomphe des neuf Preux</cite>;
-and this is the last book known to have been printed
-at Abbeville in the fifteenth century.</p>
-
-<p>Though Rouen was without a printer till 1487, it
-<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>became within a very few years one of the most important
-towns in the history of French printing. Its
-fortunate position on the Seine, equally advantageous
-for sending books to Paris or exporting them to
-England, was doubtless the chief cause of its great
-prosperity, and its influence over the book trade was
-felt, not only over all France, but over England as
-well. The first printer was Guillaume le Talleur, and
-his first book, <cite>Les Chroniques de Normandie</cite>, was published
-in May 1487. He printed several law books for
-Richard Pynson about 1490, and was very probably
-his teacher. The most important export from Rouen
-was certainly service-books, and of these endless
-numbers were issued for various uses. Martin Morin,
-who began to print in 1490, was especially connected
-with this kind of work, and some of the most beautiful
-of the Salisbury Missals are from his press. The
-printers were, however, not nearly so numerous as
-the booksellers, though it is not always very easy to
-distinguish between them. Morin, Le Talleur, Noel
-de Harsy, Jean le Bourgeois, and Jacques le Forestier,
-may safely be given as printers; others, like
-Richard and Regnault, were probably only booksellers
-or stationers. Besançon also had a printing
-press in 1487, but who the first printer was is not
-very certainly known. Several writers consider him to
-have been Jean du Pré; but M. Thierry-Poux, judging
-from the types, considers that Peter Metlinger,
-who printed later at Dôle, is more likely to have been
-the printer. In 1488 (26th March 1487), Jean Crès
-<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>printed the first book at Lantenac, an edition in
-French of <cite>Mandeville’s Travels</cite>. Its colophon mentions
-no name of place, but the type and the printer’s
-name are identical with those of the <cite>Doctrinal des
-nouvelles mariées</cite> of 1491, which has the name of the
-place, Lantenac, in the colophon.</p>
-
-<p>Between 1490 and the end of 1500 printing was
-introduced into twenty towns. In 1490, to Embrun,
-Grenoble, and Dôle; but the first and second of these
-places only produced a single book each. In 1491,
-to Orleans, Goupillières, Angoulême, Dijon, and
-Narbonne.</p>
-
-<p>M. Jarry<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> mentions a certain Jehan le Roy, who
-was spoken of at Orleans in 1481 as a printer and
-stationer, but nothing printed by him is known.
-The first book known is a <cite>Manipulus Curatorum</cite> in
-French, printed by Matthew Vivian. Our knowledge
-of the existence of a press at Goupillières in the
-fifteenth century is the result of a fortunate discovery
-made by M. Delisle. He found, used as
-boards for an old binding, thirty-six leaves of a
-book of <cite>Hours ‘à l’usage du diocèse d’Evreux,’</cite> with a
-colophon stating that it was printed at Goupillières
-on the 8th May 1491, by Michel Andrieu, a priest.
-At Narbonne also but one book was printed before
-1500, a <cite>Breviarium ad usum ecclesiæ Narbonensis</cite>.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <cite>Les débuts de l’Imprimerie à Orléans.</cite> Orléans, 1884.</p></div>
-
-<p>In 1492, printing was introduced into Cluni; and
-in 1493, to Nantes, Châlons, Tours, and Mâcon.
-Châlons and Mâcon are each represented by one
-<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>book, which in each case is a <cite>Diurnale</cite> for the use of
-its own church.</p>
-
-<p>In 1495, Jean Berton began to print at Limoges,
-issuing service-books for the use of the church. The
-last six towns to be mentioned are Provins (1496),
-Valence (1496), Avignon (1497), Périgueux (1498),
-Perpignan (1500), and Valenciennes (1500).</p>
-
-<p>Nothing seems to have resulted from the early
-attempts at printing at Avignon, which have been
-spoken of before, and the first dated book issued
-there is an edition of part of <cite>Lucian</cite>, printed for
-Nicholas Tepe, by Jean du Pré of Lyons, on the 15th
-October 1497.</p>
-
-<p>It will be noticed that printing was introduced into
-many of the provincial towns of France merely to
-serve a temporary purpose, and not for the object
-of permanent work. In many cases the printer was
-brought to the town, probably at the request and
-expense of the ecclesiastical authorities, to print such
-service-books as were required for the use of the
-church. For this reason we find printers and types
-moving from place to place, so that it is not always
-easy to assign a book to a particular town, when the
-type in which it is printed was used in several places.
-The splendid series of facsimiles edited by M. Thierry-Poux,
-and published by order of the Government,
-gives great assistance to the study of French typography;
-while from time to time small monographs
-have appeared giving the history of printing in all the
-more important towns of France.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span></p>
-
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h2>
-
-<p class="center">THE LOW COUNTRIES.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">On</span> no subject connected with printing has more
-been written, and to less purpose, than on the Haarlem
-invention of printing by Lourens Janszoon Coster.
-During the fifteenth century much had been said
-about the invention, accrediting it always to Germany;
-and it was not till 1499 that a reference was made to
-an earlier Dutch discovery in the following passage
-of the <cite>Cologne Chronicle</cite>:<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>—</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span></p><div class="blockquot">
-
-<p>‘This highly valuable art was discovered first of all in Germany, at
-Mentz on the Rhine. And it is a great honour to the German nation
-that such ingenious men are found among them. And it took place
-about the year of our Lord 1440; and from this time until the year
-1450, the art and what is connected with it was being investigated.
-And in the year of our Lord 1450 it was a golden year [jubilee], and
-they began to print, and the first book they printed was the Bible in
-Latin; it was printed in a large letter, resembling the letter with
-which at present missals are printed. Although the art [as has been
-said] was discovered at Mentz, in the manner as it is now generally
-used, yet the first prefiguration was found in Holland [the Netherlands],
-in the <cite>Donatuses</cite>, which were printed there before that time. And
-from these <cite>Donatuses</cite> the beginning of the said art was taken, and it
-was invented in a manner much more masterly and subtile than this,
-and became more and more ingenious. One named Omnibonus wrote
-in a preface to the book called <cite>Quinctilianus</cite>, and in some other books
-too, that a Walloon from France, named Nicol. Jenson, discovered
-first of all this masterly art; but that is untrue, for there are those still
-alive who testify that books were printed at Venice before Nicol.
-Jenson came there and began to cut and make letters. But the first
-inventor of printing was a citizen of Mentz, born at Strasburg, and
-named Junker Johan Gutenberg. From Mentz the art was introduced
-first of all into Cologne, then into Strasburg, and afterwards into
-Venice. The origin and progress of the art was told me verbally by
-the honourable Master Ulrich Zell of Hanau, still printer at Cologne,
-anno 1499, and by whom the said art came to Cologne.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a><cite>The Haarlem Legend</cite>, by Dr. Van der Linde, translated by J. H.
-Hessels. London, 1871, 8vo, p. 8. </p></div>
-
-<p>This narrative, it will be seen, breaks down, if we
-examine its accuracy strictly, in several places. To
-get over this apparent difficulty, we are told that the
-compiler of the Chronicle took the various parts of
-his statement from various sources. The statement
-that printing was invented at Mainz, from Hartmann
-Schedel’s <cite>Nuremberg Chronicle</cite> of 1493; that from
-1440 to 1450 it was being investigated, is an addition
-of his own; that about 1450 people began to print,
-and that the first book printed was the <cite>Bible</cite> in Latin,
-was told him by Ulric Zel, and so on. But evidence
-which on certain points is inaccurate, cannot be
-implicitly trusted on other points; and since it is
-impossible to trust absolutely the statement of the
-Chronicle, we must seek information from the best
-source, that is, the earliest productions of the press.</p>
-
-<p>Coster himself was not heard of as a printer till
-about a hundred years after he was supposed to
-have printed, when Junius wrote in his <cite>Batavia</cite> the
-wonderful legend of the letters cut in beech bark.
-<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>That a person called Lourens Janszoon lived at
-Haarlem from 1436 to 1483 seems to be an established
-fact; but, at the same time, all the entries and
-notices relating to him show that he was a chandler
-or innkeeper. Von der Linde very justly, therefore,
-considers he was not a printer; and this view is
-certainly reasonable, for we can hardly suppose that
-a man could have printed all the so-called Costeriana
-and at the same time have attended to his business so
-carefully, that all the entries which relate to him
-speak of him only as an innkeeper, and no mention
-of any kind is made of him as a printer, though he
-was, so believers in him assert, the only printer in
-Holland for thirty years.</p>
-
-<p>Coming to the books themselves, what do we find?
-The first printed date is 1473, in which year books
-were issued at both Utrecht and Alost. M. Holtrop
-mentions that the Hague copy of the <cite>Tractatus
-Gulielmi de Saliceto de salute corporis et animæ</cite> and
-<cite>Yliada</cite> was bought by a certain Abbat Conrad for
-the library of his house; and as the Abbat in question
-was Abbat only from 1471 to 1474, the book cannot
-have been printed later than 1471-74; and this and
-the rubricated 1472 in the Darmstadt copy of the
-<cite>Saliceto</cite> are at present the only dates which we can
-use for our purposes.</p>
-
-<p>There are, however, a large number of fragments of
-books known, printed in a rude type and with the
-appearance of early printing, all of which are frequently
-asserted to have been printed before 1473.
-<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>These books, consisting for the most part of editions
-of the <cite>Donatus</cite> or the <cite>Doctrinale</cite>, are known by the
-name of Costeriana, as being the supposed productions
-of Coster. Among them also are the four
-editions of the <cite>Speculum</cite>, which we have examined
-at length in Chapter I. Fragments of at least fifty
-books or editions are known, which may be separated
-by their types into eight groups. Concerning the
-types Mr. Hessels says: ‘Type 2 is inseparably connected
-with type 1; and as the former is so much
-like type 3 that some consider these two types
-identical, nothing would be gained by separating
-them. Type 4 and 5 occur in one and the same
-book; and as certain letters of type 5 are identical
-with some of type 3, they may all be linked together.
-Type 6 is identical with type 5 except the P, which
-is larger and of a different form. Types 7 and 8 are
-linked on to the types 1-6, on account of the great
-family-likeness between them, they all having that
-peculiar perpendicular stroke to the cross-bar of the <em>t</em>,
-and a down stroke or curl attached to the <em>r</em>, which
-is found in no other types of the Netherlands.’</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_098" name="i_098"><img src="images/i_098.jpg" alt="PAGE OF A DOCTRINALE." width="278" height="500" /></a>
-<p class="caption">PAGE OF A “DOCTRINALE.”<br />
- (<em>One of the so-called “Costeriana.”</em>)</p>
-</div>
-
-<p>The close connection of all these types points to
-the books having been produced in one place; but
-where this one place was, cannot be determined.
-The account written by Junius, in 1568, of the invention
-of printing by Coster, mentions Haarlem as
-the place where he printed, and they have therefore
-been always ascribed to Haarlem by such writers as
-believe in the Costerian invention. Mr. Bradshaw,
-<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>who refused to assign books to particular places
-without reason, said: ‘I am compelled to leave the
-<cite>Speculum</cite> at Utrecht until I know anything positive
-to the contrary; because it is at Utrecht that the cuts
-first appear, cut up into pieces in a book printed by
-Veldener at that place in 1481.’ This statement does
-not mean that the Costeriana were necessarily printed
-at Utrecht, but that the place where we find the
-materials as soon as they can be connected with
-any place, is Utrecht, and that therefore such little
-evidence as exists is in favour of these books having
-been printed there. One point which tells in favour
-of Utrecht, is the fact that one of the Costeriana is a
-<cite>Donatus</cite> in French, and Utrecht is one of the few
-places in the Netherlands where such a book is likely
-to have been produced.</p>
-
-<p>There is no direct evidence in favour of Haarlem
-or Utrecht; and indirect evidence is not particularly
-in favour of Haarlem, unless it is considered that
-some belief may be placed in Junius’ wonderful
-narrative. It is certainly wiser to leave the matter
-open, or, with Bradshaw, place the books provisionally
-at Utrecht till we have a better reason for placing
-them elsewhere.</p>
-
-<p>The more important question as to the date when
-these Costeriana were produced, seems still as far as
-ever from any satisfactory solution. Mr. Hessels
-takes them back to 1446 by the ingenious method of
-putting eighteen months between each edition. This
-method of working is based on no sound prin<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>ciple,
-and leads to no result of any value. Another
-argument of Mr. Hessels, and one that is hardly
-worthy of so learned a writer, is that since the Costeriana
-look older than the first Mainz books, therefore
-they are older. The foolishness of this reasoning
-is too apparent to need any explanation, for it
-amounts to the assertion that the same phase of
-development in different countries means the same
-date. But if the earliest dated books of the Low
-Countries are compared with the productions of
-Germany, it needs a prejudiced eye to see in the
-former any approach to the exquisite beauty and
-regularity of the German type and printing.</p>
-
-<p>There is one point which seems to me to argue
-strongly against the early date ascribed to the Costeriana.
-They were produced by ordinary typographic
-processes, such as would be used for printing
-any book, and there is little or no improvement
-observable in the latest compared with the earliest.
-Yet, during the thirty years to which these books are
-ascribed, no work of any size or importance was produced
-from this press. It can hardly be assumed
-that during these years there was no demand for
-books, when we consider that immediately after 1473
-books of all kinds were produced in great number.
-Nor can we reasonably suppose that the great demand
-for the <cite>Donatus</cite> and the <cite>Doctrinale</cite> ceased about
-1473. The printing of school-books did not require
-to be ornamental, for they had to be produced as
-cheaply as possible, so that this class of work naturally
-<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>soon fell into the hands of the poorer printers. We
-see many examples of this in studying the history of
-printing in other places, and find the finest and the
-rudest work being produced side by side. Block-books
-and xylographic <cite>Donatuses</cite> were printed in
-Germany up to the last years of the fifteenth century,
-as old in appearance as the productions of fifty years
-earlier. We may connect certain of these Costeriana
-with the years 1471-74, within which period printing
-presses were started at Utrecht and Alost; but why
-should all the rest be placed earlier? It is curious
-that, while we have no dates forcing us to fix them
-early, neither have we dates preventing us from fixing
-them late.</p>
-
-<p>Because certain of these books were written by
-Pius II., who became Pope in 1458, Mr. Hessels seizes
-on 1458 as one of the dates we may take as relating
-to their printing, and groups the Costeriana round
-that date. He might equally well have grouped
-others round the fourth century, when Ælius Donatus
-lived, or round 1207, when Alexander de Villa Dei
-finished his <cite>Doctrinale</cite>. The only date as regards the
-printing of a book that can be derived from the
-authorship is a date before which the book cannot
-have been printed. M. Dziatzko mentions one point
-which he considers conclusive as giving a late date to
-the Costeriana. In them is <em>wrongly</em> used a particular
-form of the letter x, which is not found in Dutch
-manuscripts, and which was used at the first Mainz
-press for a special purpose.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p>
-<p>Putting aside, then, the useless mass of conjecture
-and sophistry that obscures the subject, the case
-stands thus. The first printed date in the Low
-Countries is 1473, and there are a group of undated
-books which may perhaps be placed before or
-round this date; beyond this we have no information
-whatever.</p>
-
-<p>Before leaving this subject, it is worth noticing that
-there is a simple explanation for the fact that almost
-all the Costeriana fragments are on vellum. They
-have in most cases been found in the bindings of
-books, and it was the almost invariable habit of
-Netherlandish binders to line the boards of their
-bindings with vellum. They used if possible clean
-vellum, or printed or written only on one side, the
-used side being pasted down and the clean side
-exposed. In this way many indulgences have been
-preserved.</p>
-
-<p>In 1473, printing starts simultaneously at Utrecht
-and Alost, and from that time onward its history is
-clear. More attention has been paid to the history
-of printing in the Netherlands than to that of any
-other country, and the work of Holtrop, Campbell,
-and Bradshaw offers a firm foundation to rest upon.</p>
-
-<p>The first printers at Utrecht were Nicholas Ketelaer
-and Gerard de Leempt, and their first book was the
-<cite>Historia Scholastica</cite> of Petrus Comestor. Though
-they printed a large number of books, only three are
-dated, two in 1473 and one in 1474. About 1475 a
-printer named William Hees printed some books at
-<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>Utrecht; and in 1478, Veldener moved to that town
-from Louvain, where he had been printing up to that
-time.</p>
-
-<p>The first printer at Alost was Thierry Martens, an
-accomplished linguist and scholar, who is supposed
-by many bibliographers to have learned to print at
-Venice. He says in the colophon to the <em>De vita beata
-libellus</em> of Baptista Mantuanus—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘Hoc opus impressi Martins Theodoricus Alosti,<br /></div>
-<div class="verse"> Qui Venetum scita Flandrensibus affero cuncta.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>On this basis the story has arisen, and it is perhaps
-hardly sufficient to justify the conclusions. The first
-books, four in number, printed in 1473 and the beginning
-of 1474, were printed in partnership with John
-of Westphalia, a printer who in 1474 migrated to
-Louvain. Thierry Martens continued by himself at
-Alost for a while, but moved on, in 1493, to Antwerp,
-and in 1498 to Louvain. According to Van der
-Meersch, he left Louvain in 1502 to return to Antwerp,
-but left this town again in 1512, and settled
-definitely at Louvain till the end of his career in
-1529.</p>
-
-<p>Printing was introduced at Louvain in 1474, and it
-is, after Antwerp, the most important town in that
-respect in the Low Countries. The first printer was
-John of Westphalia,<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> whom we have just mentioned
-as a printer at Alost in partnership with Thierry
-<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>Martens. He seems to have been the owner of the
-type used at Alost, for he continued to print with
-it, and in June 1474 issued the <cite>Commentariolus de
-pleuresi</cite> by Antonius Guainerius, the first book
-known to have been issued at Louvain. John of
-Westphalia continued to print up to the year 1496;
-and Campbell<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> enumerates over one hundred and
-eighty books as having been printed by him in
-these twenty-two years. In some of his books we
-find a small woodcut portrait of himself, used first
-in the <cite>Justinian</cite> of 1475; and a few of his books have
-the red initial letters printed in by hand. John
-Veldener, the second printer at Louvain, was matriculated
-at the university there, in the faculty of medicine,
-30th July 1473. His first book was probably the
-<cite>Consolatio peccatorum</cite> of Jacobus de Theramo, which
-contains a prefatory letter, addressed ‘Johanni
-Veldener artis impressoriæ magistro,’ dated 7th Aug.
-1474. Veldener continued to print at Louvain till
-1478, and he is found in that year at Utrecht, where
-he printed till 1481. After this he moved to Kuilenburg,
-issuing books there in 1483 and 1484.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> John de Paderborn de Westphalia was in 1473 still a scribe, for in
-that year he wrote a MS. of the <cite>Scala</cite> of Johannes Climacus at and for
-the Augustinian House at Marpach.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <cite>Annales de la Typographie Néerlandaise au xv. Siècle. 1874. 8vo.</cite></p></div>
-
-<p>Besides those that have been mentioned, seven
-other printers worked at Louvain before the close of
-the fifteenth century. These were&mdash;Conrad Braem
-(1475), Conrad de Westphalia (1476), Hermann de
-Nassou (1483), Rodolphe Loeffs (1483), Egidius
-vander Heerstraten (1484), Ludovicus de Ravescot
-(1487), and Thierry Martens (1498).</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></p>
-<p>Bruges, one of the most prosperous and artistic of
-the towns in the Netherlands, is intimately associated
-with the history of English printing; for it was there
-that our first printer, Caxton, began to print. It was
-not, however, a productive town as regards printing,
-for only two printers, or at most three, were at work
-there in the fifteenth century. Of these the most
-important was Colard Mansion. He was by profession
-a writer and illuminator of manuscripts, and his
-name is found year by year from 1454 to 1473 in the
-book of the Guild of St. John. It was probably about
-1475 that he began to print; but his first dated book
-appeared in the following year. About the years
-1475-77, Caxton was in partnership with Mansion,
-whether generally or only for the production of
-certain books, we do not know. But together they
-printed three books, <cite>The Recuyell of the Histories of
-Troye</cite>, <cite>The Game and playe of the Chesse</cite>, and <cite>Les
-quatre derrennieres choses</cite>. After Caxton’s departure,
-in 1477, Mansion continued to print by himself.
-It is worth noticing that in 1477 he first made use
-of a device. The first dated book issued by
-Mansion, <cite>De la ruyne des nobles hommes et femmes</cite>,
-by Boccaccio, has a curious history. It was issued
-first without any woodcuts, and no spaces were left
-for them. Then the first leaf containing the prologue
-was cancelled, and reprinted so as to leave a space
-for a cut of the author presenting his book. At a
-later date, the first leaves of all the books, excepting
-books i. and vi., were cancelled, and reissued with
-<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>spaces for engravings. Mansion printed altogether
-about twenty-four books, the last being a moralised
-version of Ovid’s <cite>Metamorphoses</cite>, issued in May 1484.
-Almost immediately after this book was finished, the
-printer fled from Bruges, and his rooms over the
-porch of the Church of St. Donatus were let to a bookbinder
-named Jean Gossin. This latter paid the rent
-still owing by Mansion, and is supposed to have come
-into possession of the stock of the <cite>Ovid</cite>, for several
-copies of the book are known in which the leaves
-113-218, 296-389 have been reprinted, presumably
-by Gossin, and these examples do not contain
-Mansion’s device.</p>
-
-<p>The other printer, Jean Brito, is little more than a
-name. Campbell gives four books as having been
-printed by him, but only one contains his name.
-This, however, is a book of exceptional interest, the
-<cite>Instruction et doctrine de tous chrétiens et chrétiennes</cite>,
-by Gerson; and but one copy is known, now in the
-Bibliothèque Nationale. It has the following curious
-colophon in verse:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘Aspice presentis scripture gracia que sit<br /></div>
-<div class="verse"> Confer opus opere, spectetur codice codex.<br /></div>
-<div class="verse"> Respice quam munde, quam terse quamque decore<br /></div>
-<div class="verse"> Imprimit hec civis brugensis brito Johannes,<br /></div>
-<div class="verse"> Inveniens artem nullo monstrante mirandam<br /></div>
-<div class="verse"> Instrumenta quoque non minus laude stupenda.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>The last two lines, which, translated literally, say,
-<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>‘Discovering, without being shown by any one, the
-wonderful art, and also the tools, not less objects for
-wonder and praise,’ would seem to imply that Brito
-claimed to be a self-taught printer. That this may
-have been the case is quite possible, and it is the only
-reasonable interpretation to put upon the lines. They
-suggest, however, still a further inference. The type
-in which this book is printed seems to be identical
-with that used afterwards by William de Machlinia
-at Holborn, in London, and extraordinarily similar
-to the type used by Veldener at Utrecht. If Brito
-was a self-taught printer, who invented his own tools,
-he must also have been a type-founder; and if so,
-may very likely have supplied William de Machlinia
-with his type.</p>
-
-<p>After Bruges comes Brussels, where but one press
-was established before 1500. This was set up by the
-Brothers of the Common Life, who must have found
-their old industry of copying manuscripts seriously
-interfered with by the competition of the new art.
-They therefore started a press at their house, called
-‘Nazareth,’ and in 1476 issued their first dated book,
-the <cite>Gnotosolitos sive speculum conscientiæ</cite>, by Arnoldus
-de Gheilhoven, a large folio of 472 leaves. From 1476
-to 1484<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> they worked industriously, producing about
-thirty-five books, only one of which clearly states
-who and what the printers were. This is the <i lang="la" xml:lang="la">Legenda Henrici Imperatoris et Kunigundis Imperatricis</i> of
-1484, where we read in the colophon: ... <span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span><span lang="la" xml:lang="la">‘impresse
-in famosa civitate bruxellensi per fratres communis
-vite in nazareth’</span>.... There is no doubt that, as
-types come to be studied and recognised, more books
-will be found printed by this Brotherhood. Other
-establishments of the same Order had practised, or
-were shortly to practise, the art of printing. That at
-Marienthal, important in the history of printing, had
-been at work for some years; others at Rostock,
-Nuremberg, and Gouda were to follow; while, as we
-have seen, if we are to believe M. Madden, the
-monastery at Weidenbach was the instructor of all
-the more noted printers of Europe. The similarity
-in appearance between the Brussels type and that of
-Ther Hoernen at Cologne is very striking, and has
-deceived even M. Van der Meersch, Ther Hoernen’s
-bibliographer. The distinguishing mark of this type,
-or the one most readily to be distinguished, is a very
-voluminous capital S in the later books.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> A book of 1487 is quoted by Lambinet, but the date has probably
-been either misprinted or misread.</p></div>
-
-<p>Gerard Leeu, the first printer at Gouda, is the
-most important of all the Low Country printers of
-the fifteenth century. His first book was issued in
-1477, a Dutch edition of the <cite>Epistles and Gospels</cite>;
-and five other books followed in the same year. His
-first illustrated book, the <cite>Dialogus creaturarum moralisatus</cite>,
-was issued in 1480. About the middle of the
-year 1484 he removed to Antwerp, and printed there
-till 1493. In that year, while the <cite>Chronicles of England</cite>
-were being printed, a letter-cutter named Henric
-van Symmen, one of Leeu’s workmen, struck work.
-In a quarrel which followed, Leeu was struck on the
-head, and died after three days’ illness. The work<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>man
-who gave the blow was fined forty gulden, not
-a very heavy punishment for manslaughter. At the
-end of the <cite>Chronicles</cite> the workmen put the following
-colophon: ‘Enprentyd ... by maister Gerard de
-Leew, a man of grete wysedom in all maner of
-kunnying: whych nowe is come from lyfe unto the
-deth, which is grete harme for many a poure man.
-On whos sowle god almyghty for hys hygh grace
-have mercy. Amen.’</p>
-
-<p>Leeu must have employed a good deal of labour,
-for he printed a very large number of books; Campbell
-gives about two hundred, and his numbers are
-always being added to. But what makes Leeu
-especially interesting to us is the fact of his printing
-English books. Of these, he issued seven between
-1486 and 1493&mdash;a Grammar, two Sarum Service-books,
-and four other popular books which will be
-noticed later.</p>
-
-<p>Another interesting printer who was settled at
-Gouda was Gotfried de Os, whom Bradshaw considers
-to have been identical with Govaert van
-Ghemen. He began to print at Gouda in 1486,
-but about 1490 removed to Copenhagen, printing
-at Leyden on his way. Before he went there he
-parted with some of his printing materials, type,
-initial letters, and woodcuts, which came into the
-hands of W. de Worde, and were used in England.</p>
-
-<p>Five other towns in the Netherlands possessed
-printing presses before 1480&mdash;Deventer (1477), Delft
-<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>(1477), St. Maartensdyk (1478), Nÿmegen (1479), and
-Zwolle (1479).</p>
-
-<p>At Deventer there were only two printers, R.
-Paffroed and J. de Breda; but between them they
-printed at least five hundred books, about a quarter
-of the whole number issued in the Netherlands in the
-fifteenth century.</p>
-
-<p>At St. Maartensdyk in Zeeland only one book was
-printed, <cite>Der zyelen troeste</cite>, the work of a printer
-named Peter Werrecoren, in November 1478. Of this
-book only one copy is known, preserved in the library
-of the abbey of Averbode. In the colophon the
-printer apologises for the short-comings of his book,
-saying that it is his first, and that he hopes by the
-grace of God to improve. We have, however, no
-record of his ever printing again. Nÿmegen had also
-but one printer, Gerard Leempt, who issued four
-books, Zwolle, where Peter van Os of Breda printed
-from 1479 onwards, is an interesting place in the
-history of printing, for there, in 1487, appeared portions
-of the original blocks of the <cite>Biblia Pauperum</cite>
-used to illustrate a Dutch edition of the <cite>Epistles and
-Gospels</cite>, and in 1494 a block from the <cite>Canticum
-Canticorum</cite>. Peregrinus Barmentlo, the only printer
-at Hasselt, was at work from 1480 to 1490. He
-seems to have had some connection with Peter van
-Os, as was only natural from the situation of Hasselt
-and its nearness to Zwolle; and we find the cuts of
-one printer in the hands of the other.</p>
-
-<p>Arend de Keysere commenced to print at Auden<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>arde
-in 1480, his first book being the <cite>Sermons</cite> of
-Hermannus de Petra. By April 1483 he had moved
-from Audenarde and settled at Ghent, where he
-remained till his death in 1489. His wife, Beatrice
-van Orrior, continued to print for a short time, but
-no copy is known of any of her productions. At a
-later date she married again, her husband being a
-certain Henry van den Dale, who is mentioned in
-the St. Lucas-gilde book at Bruges as a printer in
-that town in 1505-6.</p>
-
-<p>In the fifteenth century more printers were settled
-in Antwerp than in any other Netherlandish town.
-The first to settle there was Matthew van der
-Goes, and his first book is dated 29th April 1482.
-In the same year he issued the <cite>Bœck van Tondalus
-vysioen</cite>, which has the misprinted date 1472, and
-has for that reason been sometimes quoted as the
-first book printed in the Low Countries, or more
-often as the first book printed with signatures.
-We have already spoken of Gerard Leeu, who was
-the next to settle at Antwerp; and shortly after
-his appearance in 1484, Nicolas Kesler of Basle
-opened a shop there for the sale of his books. There
-are said to be three books with Kesler’s name, and
-the name of Antwerp given as the town; and though
-his press at Basle was at work without a break from
-1486 onward, still in 1488 his name appears amongst
-the list of members of the St. Lucas-gilde at Antwerp.
-It is very probable, as Campbell suggests, that Kesler
-was entered as a member to enable him to sell
-<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>his books in Antwerp. The most interesting among
-the remaining printers of the town was Thierry
-Martens, who began to print in 1493, and stayed till
-1497. His various movements have been spoken of
-before. Leyden, Ghent, Kuilenburg, and Haarlem
-all started presses in 1483. The first printer of
-Haarlem, Bellaert, seems to have obtained his
-materials for the most part from Leeu, both type and
-woodcuts; but the town cannot have been a flourishing
-one from a printer’s point of view; for, though
-another workman, Joh. Andreæ, printed a few books
-in 1486, both presses disappear after that year.
-At Bois-le-duc, Gerard Leempt, from Nÿmegen,
-printed a few books between 1484 and 1490. In
-1495 the Canons of St. Michael’s in den Hem, near
-Shoenhoven, began to print books in order to obtain
-means to rebuild their convent, which had been
-destroyed by fire the year before. They printed one
-or two editions of the <cite>Breviary</cite> of different uses, but
-the rest of their books were all in the vernacular.
-Schiedam was the last town in the Netherlands
-where printing was practised before 1500, and there,
-about 1498, an unknown printer issued a very remarkable
-book.</p>
-
-<p>There were altogether in the Netherlands twenty-two
-towns whence books were issued before 1500,
-and in this list it will be noticed that Haarlem stands
-near the end. When printing had once been introduced
-it spread rapidly, all but three towns starting
-within the first ten years.</p>
-</div>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h2>
-
-<p class="center">SPAIN AND PORTUGAL&mdash;DENMARK AND SWEDEN.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> first book printed in Spain, according to
-some authorities, is a small volume of poems by
-Bernardo Fenollar and others, written in honour of
-the Virgin on the occasion of a congress held at
-Valentia in March 1474. It is said to have been
-printed in that town in the same year; but it has
-never been fully described, nor is it known where a
-copy is preserved.</p>
-
-<p>According to M. Salvá, the first two books printed
-in Spain with a certain date are the <cite>Comprehensorium</cite>
-(23rd February 1475), and the <cite>Sallust</cite> (13th July
-1475), both printed at Valentia. As, however, the
-year began on Easter Day, the second book is really
-the earlier, and with it the authentic history of
-printing in Spain begins. The book itself is a small
-quarto, printed in Roman letter, without signatures
-or catchwords, and but two copies seem to be
-known, one in the Royal Library of Madrid, the
-other in the Barberini Library at Rome. The printers
-were Lambert Palmart, a German, and Alonzo
-Fernandez of Cordova; but their names are found,
-for the first time, in a <cite>Bible</cite> of 1478 known only from
-<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>four leaves, one of them fortunately containing the
-colophon. It is very probable that Alonzo Fernandez,
-whose name only occurs in this one colophon, was
-not a printer, though it is not known in what
-capacity he was associated with Palmart. He was
-certainly known as a celebrated astronomer. Lambert
-Palmart continued to print at Valentia up to the
-year 1494, and by that time other printers had
-settled in the town. Jacobus de Villa is mentioned
-by Panzer in 1493 and 1495; and in this latter year
-we find also Peter Hagembach, who later on, at
-Toledo, printed the celebrated <cite>Mozarabic Missal</cite> and
-<cite>Breviary</cite>.</p>
-
-<p>In 1475 a certain Matthæus Flandrus printed an
-edition of the <cite>Manipulus Curatorum</cite> at Saragossa.
-He is supposed to have been a wandering printer,
-and considered by some to be the Matthew Vendrell
-who printed at Barcelona in 1482, and at Gerona in
-1483. Between 1475 and 1485 no book is known
-to have been printed at Saragossa; but in the latter
-year a press was started by Paul Hurus, a native of
-Constance, who printed till almost the end of the
-fifteenth century; and was followed by three Germans,
-George Cock, Leonard Butz, and Lupus Appentegger.</p>
-
-<p>Seville was the third city of Spain where printing
-was practised, and the first dated book issued there
-was the <cite>Sacramental</cite> of Clemente Sanchez de Vercial,
-printed by three partners, Anton Martinez, Bartholomé
-Segura, and Alphonso del Puerto, in 1477. An
-undated edition of the same work is ascribed by
-<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>Mendez and others to an earlier date, and a third
-edition was issued in May 1478. Another book, the
-<cite>Manuale seu Repertorium super Abbatem Panormitanum
-per Alphonsum Diaz de Montalvo</cite>, was issued
-by the same printers in the same year. Hain
-mentions sixteen printers who worked in Seville
-during the fifteenth century; and of these many were
-Germans.</p>
-
-<p>The first printers at Barcelona were Peter Brun
-and Nicholas Spindeler, who issued, in 1478, two books
-by Aquinas, commentaries on parts of Aristotle.
-These are almost certainly the first two books printed
-in that town, though a large number of supposititious
-books, with dates from 1473 onwards, are quoted by
-different writers. Amongst other printers who worked
-at Barcelona may be mentioned John Rosembach of
-Heidelberg, who paid visits to various towns, being
-found at Tarragona in 1499, and at Perpignan in
-1500. Another printer, Jaques de Gurniel, left
-Barcelona about the end of the century and went to
-Valladolid, where he printed during the first years
-of the sixteenth century.</p>
-
-<p>The first book printed at Lerida has a curious
-history. It is a <cite>Breviary</cite>, according to the use of
-the church at Lerida, printed by a German, Henry
-Botel, in 1479, and the whole expense of its publication
-was undertaken by a certain Antonio Palares,
-the bell-ringer of the church. It is an extremely
-rare book; but there is a copy of it in the Bodleian
-Library, and another in the Carmelite convent at
-<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>Barcelona. Two other books were printed in this
-town in the fifteenth century, but they bear no
-printer’s name; they are both commentaries on parts
-of Aristotle by Petrus de Castrovol, and were printed
-in 1488 and 1489.</p>
-
-<p>A book is quoted by Caballero as having been
-printed at Segorbe in 1479, the <cite>Constitutiones synodales
-Bartholomæi Marti</cite>; but its existence is a little
-doubtful. Besides this one book, no other is known
-to have been printed at Segorbe until well on in the
-sixteenth century; and it is therefore quite probable
-that the book, if it really exists, was printed at some
-other town, and that the writer who saw it was
-misled by the occurrence of the name in the
-title.</p>
-
-<p>Printing is said to have been introduced at Toledo
-in 1480. The book which bears this date, <cite>Leyes
-originales de los Reyes de España</cite>, has no name of
-place, but has been assigned to Toledo by several
-Spanish bibliographers who have examined a copy,
-and who are clear that it is printed in the same
-type as the <cite>Confutatorium errorum</cite> of Peter Ximenes
-de Prexamo, which was printed there by John
-Vasqui in July 1486. This latter book has been
-considered by many to be the first, since, as it was
-written by a canon of Toledo in 1478, it is argued
-that had that city possessed a press it would have
-been issued before 1486.</p>
-
-<p>Salamanca, Zamora, Gerona, follow in 1481, 1482,
-and 1483 respectively, though the existence of a
-<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>press at the last place is very doubtful. The one
-book said to have been printed there, <cite>Memorial del
-pecador remut</cite>, has the following words in the colophon:
-‘impressa a despeses de Matheu Vendrell mercader
-en la ciutat de Girona.’ This Matthew Vendrell
-appears also at Barcelona in 1484; but he seems to
-have been a stationer rather than a printer, and
-the wording of the colophon mentioned above tends
-to confirm that idea. Unfortunately, the very great
-rarity of early Spanish books, at any rate in this
-country, precludes the comparative study of the
-types, and very little has yet been done to distinguish
-them. If this were done, it would be easy to settle
-the printers of such doubtful books. As there is
-no other book known to have been printed at Gerona
-till near the middle of the sixteenth century, it will
-be safer, until a fuller account be forthcoming, to
-ascribe this book, following M. Nèe de la Rochelle,
-to a press at Barcelona.</p>
-
-<p>In 1485 we have Burgos, where Frederick of Basle
-(at one time an associate of Wenssler’s) printed;
-Palma, where Nicolas Calafati printed; and probably
-also Xeres, though the existence of the press in this
-latter place is doubtful. The only known book
-quoted by M. Caballero is the <cite>Constitutiones synodales
-urbis vel ecclesiæ Xericanæ</cite>, per Barth: Marti, 1485.
-This bibliographer, however, gives no information
-about the book, or any indication of the size or type;
-and as no other book is known to have been printed
-at Xeres within the next fifty years, it is quite
-<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>probable that the book mentioned above, though
-relating to the town, was not printed there.</p>
-
-<p>At Murcia only two or three books were issued
-in the fifteenth century, printed by a German named
-Lope de Roca. The first is the <cite>Copilacion de las
-Batallas campales</cite>, finished the 28th of May 1487.
-Panzer, Maittaire, and others speak erroneously of
-the printer as Juan de Roca. Lope de Roca, after
-printing two or three books in Murcia, left there and
-went to Valentia, where he printed in 1495 and
-1497.</p>
-
-<p>In 1489, printing was introduced into San Cucufat,
-into Coria, where only one book was printed in
-the fifteenth century, the <cite>Blason general de todas las
-insignias del universo</cite>, printed by Bartholomeus de
-Lila (Lille), a Fleming; and it is usually said into
-Tolosa. The history of printing in the latter town
-offers many difficulties. Bibliographers have confused
-Toulouse in France with Tolosa in Biscay; and
-the difficulty increases when we find that some Spanish
-books were certainly printed at the former place. The
-best authorities seem unfortunately to agree that the
-<cite>Cronica de España</cite>, by Diego de Valera, is the earliest
-book; printed by Henry Meyer or Mayer in 1489.
-M. Nèe de la Rochelle speaks of this <cite>Chronicle</cite> as
-printed in 1488, and also quotes a work by Guillaume
-de Deguilleville, a translation into Spanish of the
-<cite>Pelerinage de la vie humaine</cite>, printed by the same
-printer as early as 1480. The date should be 1490,
-but is given as 1480 in the <cite>Bibl. Hisp. vetus</cite> of
-<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>Antonio (ii. 311), and also by Hain (No. 7848).
-This Henry Mayer, however, was certainly a printer
-of Toulouse in France, and not of Tolosa, so that
-all the remarks of the bibliographers are beside the
-point. His name is found mentioned in 1488 in
-registers at Toulouse; and he says in the colophon to
-the <cite>Boethius</cite> of the same year, ‘impresso en Tolosa
-de Francia.’ It is not at all improbable that all the
-early books with ‘Tolosæ’ in the colophon were
-printed in France, and that there was no fifteenth
-century press at Tolosa.</p>
-
-<p>The first book printed at Valladolid is the <cite>Tractado
-breve de Confession</cite> of 1492; but it has no printer’s
-name. In the following year another book was
-printed, which gives the name of the printer as
-Johan de Francour. The next two places, Cagliari
-and Monterey, have each only one book printed
-in the fifteenth century. The book printed at
-Cagliari is a <cite>Speculum Ecclesiæ</cite>, and was printed
-by Salvador de Bolonga (Bologna), at the request
-of Nicholas Dagreda. The only known copy is
-in the Municipal Library at Palma. The book
-printed at Monterey was a <cite>Missal</cite>, printed by two
-partners, Gundisalvus Rodericus de la Passera and
-Johannes de Porres. Granada (1496), Tarragona
-(1498), the Monastery of the Blessed Virgin of
-Monserrat (1499), Madrid (1499), and perhaps Jaen
-(1500), complete the list of places where printing was
-practised in Spain before the end of the fifteenth
-century.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span></p>
-<p>Numerous writers have asserted that printing
-began at Leiria in Estremadura as early as 1466.
-Antonio Ribeiro dos Santos, who wrote a learned
-dissertation on the subject, seems to place his chief
-reliance on a statement made by Pedro Affonso de
-Vasconcellos in 1588, that Leiria was the first town
-to receive the art; and on a further assertion by
-Soares de Silva, that he had seen a quarto volume
-containing the poems of the Infante Dom Pedro, which
-had at the end a note that it was printed nine years
-after the invention of printing. The particular copy
-here referred to was destroyed in 1755; other copies
-of the book contain no imprint. Whatever may be
-said about the probability of printing having been
-introduced at an early date into Portugal, the fact
-remains that the first authentic dated book appeared
-at Lisbon in 1489. It is a <cite>Commentary on the
-Pentateuch</cite>, by Moses ben Nachman, and was printed
-by two Jews, Rabbi Samuel Zorba and Rabbi Eliezer.
-It was through the Jews, shortly to be so ungratefully
-treated, that printing was introduced into two out of
-the three towns of Portugal in which it was practised
-in the fifteenth century. They were, however, a
-people apart, and the books which they printed were
-for their own use, and in a tongue not understood by
-others. It was not till 1495 that two other printers,
-Nicolaus de Saxonia and Valentinus de Moravia,
-started at Lisbon to issue books in other languages
-than Hebrew. Another Jew, Abraham, son of Don
-Samuel Dortas or de Orta, printed the earliest books
-<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>of Leiria, The first book, the <cite>Proverbs of Solomon</cite>,
-with a commentary, was issued in 1492; and other
-books appeared in 1494 and 1496. The third and
-last town in Portugal where we find a printing press
-in the fifteenth century was Braga. Here, in 1494,
-a certain German named John Gherlinc, who seems
-to have printed later at Barcelona, printed a
-<cite>Breviary</cite> according to the use of the church of
-Braga. No other book is known to have been
-printed in this important town for the next forty
-years.</p>
-
-<p>In the British Museum is a <cite>Hebrew Pentateuch</cite>,
-printed at ‘Taro’ in 1487. It is not known where
-this place was; but it has been conjectured that the
-name is a misprint for Faro, a town of Portugal
-(though it might stand for Toro in Leon); and if
-this is so, the date of the introduction of printing
-into Portugal must be placed two years farther back.</p>
-
-
-<p class="center">DENMARK AND SWEDEN.</p>
-
-<p>The first book printed in Denmark, or indeed in
-the whole of the Northern countries, was an edition
-of <cite>Gulielmi Caorsini de obsidione et bello Rhodiano</cite>,
-of which a single copy is now preserved in
-the library at Upsala. It was printed in 1482 at
-Odensee, by John Snell, with the colophon: ‘Per
-venerabilem virum Johannem Snel artis impressorie
-magistrum in Ottonia impressa sub anno domini
-1482.’ After the printing of this one book, Snell
-<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>went to Stockholm. In 1486 one book was printed
-at Schleswig, by Stephen Arndes, who had already
-printed at Perusia, and who in 1487 appears at
-Lubeck. The book was the <cite>Missale secundum
-Ordinarium et ritum Ecclesiæ Sleswicensis</cite>, and no
-other was issued at this town in the fifteenth
-century. Next in order comes Copenhagen, to
-which, about 1490, Govaert van Ghemen moved
-from the Netherlands. The first dated book issued
-was the <cite>Regulæ de figuratis constructionibus grammaticis</cite>
-of 1493. According to M. Deschamps, this
-was preceded by a <cite>Donatus</cite>, without date, but having
-the name of the printer; and it is supposed
-that Govaert van Ghemen began to print in March
-1490. He seems to have printed up to the year
-1510.</p>
-
-<p>John Snell, who has already been noticed as a
-printer at Odensee, came to Stockholm in 1483,
-and in that year printed the <cite>Dialogus Creaturarum
-Moralizatus</cite>, a small quarto of 156 leaves, with
-twenty-three lines to the page. [Hain, 6128.] Of
-this book four examples were known; one unfortunately
-perished in the fire at Abö in 1827. Of the
-others, two are at Upsala, and the third at Copenhagen.
-No other book appears at Stockholm until
-1495, when the <cite>Breviarium Strengenense</cite> was printed.
-The printer’s name is given as Johannes Fabri. And
-some writers would have this to be another form of
-the name Snell; Snell, they say, being the same
-‘practically’ as Smed, Smed being our Smith, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>Faber or Fabri the Latin. This alteration, however,
-is not quite satisfactory.</p>
-
-<p>In the same year as the <cite>Breviarium Strengenense</cite>
-was issued, the first book in Swedish was printed by
-the same printer. It is the <cite>Bok af Djäfvulsens
-frästilse</cite>, by John Gerson. The printer, John Fabri,
-died in the course of this year; for in the year
-following we find issued the <cite>Breviarium secundum
-ritum ecclesiæ Upsalensis</cite>, printed by the widow of
-John Fabri. One other book must be noticed as
-printed in the fifteenth century; it is the <cite>De
-dignitate psalterii</cite>, by Alanus de Rupe, printed probably
-at Stockholm, but with no printer’s name.
-One book only is known to have been printed at
-Wadsten in the fifteenth century; it is an edition
-of the <cite>Breviarium ad usum cœnobii Wadstenensis de
-ordine S. Brigittæ</cite>, printed in 1495, an octavo with
-twelve lines to the page. Only one copy is known,
-which passed after the Reformation, with the rest of
-the books belonging to the monastery, into the library
-of Upsala. The printing press of this monastery
-came to an untimely end, for in the middle of
-October 1495 the whole of the part of the building
-where it stood was destroyed by fire. Of this
-occurrence an account is preserved; and we learn
-from it that not only did the monastery lose all
-its printing materials, but that a tub full of the
-<cite>Revelaciones Sanctæ Brigittæ</cite>, which had been printed
-in 1492 at Lubeck, by Bartholomæus Ghotan, and
-which the printer had sent up for sale, were also
-<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>destroyed. Stockholm and Wadsten are the only
-places in Sweden where any books were produced
-in the fifteenth century; and the total number of
-books issued, according to Schröder’s <cite>Incunabula
-artis typographicæ in Suecia</cite>, was six.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h2>
-
-<p class="center">CAXTON&mdash;WYNKYN DE WORDE&mdash;JULIAN NOTARY.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Th</span>e history of the Introduction of Printing into
-England is comparatively clear and straightforward;
-for we have neither the difficulties of conflicting
-accounts, as in the case of Germany and the Low
-Countries, nor troublesome manuscript references
-which cannot be adequately explained, as in the case
-of France. Previous to 1477, when Caxton introduced
-the art in a perfect state, nothing had been
-produced in England but a few single sheet prints,
-such as the Images of Pity, of which there are copies
-in the British Museum and the Bodleian, and the cut
-of the Lion, the device of Bishop Gray (1454-1479),
-in Ely Cathedral.</p>
-
-<p>There was no block-printing (for the verses on the
-seven virtues in the British Museum, and formerly
-in the Weigel Collection, are comparatively late),
-and with the one exception of the false date of 1468
-in the first Oxford book, which we shall treat of
-later, there is nothing to confuse us in forming an
-absolutely clear idea of the introduction of the art
-into England, and its subsequent growth.</p>
-
-<p>William Caxton, our first printer, was born, as he
-<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>himself tells us, ‘in the Weald of Kent,’ but unfortunately
-he has given us no clue to the date; probably
-it was about 1420; and in 1438 he was
-apprenticed to Robert Large, a mercer of the city
-of London, who was Lord Mayor in 1439-40. His
-business necessitated his residence abroad, and he
-doubtless left England shortly after his apprenticeship,
-for in 1469 he tells us that he had been ‘thirty
-years for the most part in the countries of Brabant,
-Flanders, Holland, and Zetland.’ In 1453 he visited
-England, and was admitted to the Livery of the
-Mercers’ Company. About 1468 he was acting as
-governor to the ‘English Nation residing abroad,’ or
-‘Merchant Adventurers’ at Bruges. After some six
-or seven years in this position, he entered the service
-of Margaret, Duchess of Burgundy, sister of Edward
-IV. The greater leisure which this appointment
-afforded him was employed in literary pursuits. In
-March 1469 he commenced a translation of the
-<cite>Recueil des Histoires de Troyes</cite>, by Raoul le Fèvre,
-but it was not finished till 19th September 1471,
-when Caxton was staying at Cologne.</p>
-
-<p>This visit to Cologne marks an interesting period
-in Caxton’s career, for it is most probable that it was
-there he learnt to print. Wynkyn de Worde tells
-us that the first book printed by Caxton was the
-<cite>Bartholomæus de proprietatibus rerum</cite>, and that it was
-printed at Cologne. It has been the general custom
-of writers to condemn this story as impossible,
-perhaps without sufficiently examining the facts.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
-<p>W. de Worde says in his preface to the English
-edition—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘And also of your charyte call to remembraunce<br /></div>
-<div class="verse"> The soule of William Caxton the first prynter of this boke<br /></div>
-<div class="verse"> In laten tongue at Coleyn, hymself to avaunce<br /></div>
-<div class="verse"> That every well disposed man may thereon loke.’</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_127" name="i_127"><img src="images/i_127.jpg" alt="PAGE FROM SARUM BREVIARY." width="308" height="500" /></a>
-<p class="caption">PAGE FROM SARUM BREVIARY.<br />
- (<em>Printed at Cologne.</em>)</p>
-</div>
-
-<p>Now, there is a Latin edition, evidently printed
-at Cologne about the time that Caxton was there,
-in a type almost identical with that of N. Gotz or
-the printer of the <cite>Augustinus de fide</cite>; and it was
-in conjunction with a very similar type, in 1476,
-that the ‘gros bâtarde’ type, which is so intimately
-connected with Caxton, first appeared. Though
-Caxton worked in partnership with Colard Mansion
-about 1475-77, he had probably learnt something
-of the art before; and, taking into consideration
-his journey to Cologne, the statement of Wynkyn
-de Worde, and the typographical connexion between
-the <cite>Bartholomæus</cite> and Caxton’s books, we may
-safely say that the story cannot be put aside as
-without foundation. It is not, of course, suggested
-that Caxton printed the book by himself, but only
-that he assisted in its production. He was learning
-the art of printing in the office where this book
-was being prepared, and his practical knowledge was
-acquired by assisting to print it.</p>
-
-<p>Another Cologne book which may have been
-printed for Caxton, or produced through his means,
-is the first edition of the Breviary according to the
-use of Sarum. Unfortunately we only know of its
-<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>existence through a few leaves in the libraries at
-Oxford, Cambridge, Lincoln, and Paris, and have
-therefore no means of knowing by whom it was
-printed, or whether it had any colophon at all. It
-is a quarto, printed in two columns, and with thirty-one
-lines to the column. Such a book would hardly
-have been printed without the help of an English
-stationer,—and who more likely than Caxton?</p>
-
-<p>In 1477 an eventful change took place in Caxton’s
-career. ‘On June 21, 1476, was fought the bloody
-battle of Morat between the Duke of Burgundy and
-the Swiss, which resulted in the ruin of the Burgundian
-power. In the following January, the Duke, while
-engaged in a murderous battle at Nanci, was overpowered
-and fell, covered with wounds, stubbornly
-fighting to the last. Caxton’s mistress was now no
-longer the ruling power at the court of Bruges. The
-young daughter of the late Duke succeeded as the
-reigning sovereign, and the Dowager Duchess of
-Burgundy resigned her position at court, retiring into
-comparative privacy on a handsome jointure. Caxton’s
-services as secretary would now be no longer required
-by the Duchess in her altered position.’<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <cite>Who was Caxton?</cite> By R. Hill Blades. London, 1877.</p></div>
-
-<p>Early, therefore, in 1477, Caxton returned to
-England, and set up his press in the Almonry at
-Westminster. On 18th November of the same year
-he finished printing the <cite>Dictes or Sayengis of the
-Philosophers</cite>, the first book printed in England.
-Copies of this book vary, some being without the
-<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>imprint. This was followed by an edition of the
-<cite>Sarum Ordinale</cite>, known now only from fragments,
-and the curious little ‘cedula’ relating to it, advertising
-the ‘pyes of two or three commemorations.’</p>
-
-<p>The productiveness of Caxton’s press in its earliest
-years was most remarkable, for we know of at least
-thirty books printed within the first three years. A
-good many of these, however, were very small, the
-little tracts of Chaucer and Lydgate containing but a
-few leaves each. These were the ‘small storyes and
-pamfletes’ with which, according to Robert Copland,
-Caxton began his career as printer. On the other
-hand, we have the <cite>History of Jason</cite> (150 leaves), <cite>The
-Canterbury Tales</cite> (374 leaves), Chaucer’s <cite>Boethius</cite> (94
-leaves), the <cite>Rhetorica Nova</cite> of Laur: Gulielmus de
-Saona (124 leaves), the <cite>Cordyal</cite> (78 leaves), the
-second edition of the <cite>Dictes or Sayengis</cite> (76 leaves),
-and the <cite>Chronicles of England</cite> (182 leaves).</p>
-
-<p>The starting of Lettou’s press in London, in 1480,
-may probably account for some of the changes introduced
-by Caxton in that year. His first indulgence,
-printed this year in the large type, was at once thrown
-into the shade by the editions of the same indulgence
-issued by Lettou in his small neat letter, which was
-much better adapted for such work. Lettou also in
-this year used signatures, Caxton doing the same.
-The competition caused Caxton to make his fount of
-small type, and to introduce many other improvements.
-It was about this time that he introduced
-woodcuts into his books; and the first book in which
-<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>we find then is the <cite>Mirrour of the World</cite>. The cuts
-in this volume may be divided into two sets, those
-given for the first time by Caxton, and those copied
-from his predecessors. The first are ordinary woodcuts,
-the second what we should call diagrams. The
-woodcuts are of the poorest design and coarsest execution.
-Several are of a master with four or five
-pupils, others of single figures engaged in scientific
-pursuits. The diagrams are more or less carefully
-copied from the MSS.: they are numbered in the
-table of contents as being eight in part I., nine in
-part II., and ten [X. being misprinted for IX.] in
-part III. Of the eight belonging to part I., Nos.
-2 and 3 are put to their wrong chapters, and consequently
-No. 4 is omitted altogether. The diagrams
-to part II. are wrongly drawn, and in some cases
-misplaced. The nine diagrams to part III. are the
-most correct. Some writers have contended that the
-cuts in Caxton’s books are from metal and not from
-wood-blocks; but some of them which are found in
-use at a considerably later date show marks of worm
-holes; a conclusive proof of the material being wood.</p>
-
-<p>To the year 1480 we can ascribe seven books, almost
-all in the new type, No. 4. These are the French and
-English phrase-book, Lidgate’s <cite>Curia Sapientiæ</cite>, the
-<cite>Chronicles of England</cite>, and the <cite>Description of Britain</cite>;
-and three liturgical books, the <cite>De Visitatione B.M.V.</cite>,
-the <cite>Psalterium</cite>, and a <cite>Horæ ad usum Sarum</cite>, the two
-latter printed in type 3. Of the <cite>Horæ</cite>, but a few
-leaves are known, which formed part of the won<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>derful
-find of fragments in the binding of a copy of
-the <cite>Boethius</cite> at St. Albans Grammar School. This
-volume was found by Mr. Blades in 1858, and from the
-covers were taken no less than fifty-six half sheets of
-printed paper, proving the existence of three works
-from Caxton’s press quite unknown before, the <cite>Horæ</cite>
-above mentioned, the <cite>Ordinale</cite>, and an indulgence of
-Pope Sixtus IV.</p>
-
-<p>About 1481 appeared the first English edition of
-<cite>Reynard the Fox</cite>; and in that year two other books,
-both dated, <cite>Tully of Old Age</cite>, and the <cite>Siege of
-Jerusalem</cite>.</p>
-
-<p>These were followed by the <cite>Polycronicon</cite>, the
-<cite>Chronicles of England</cite> (edit. 2), <cite>Burgh’s Cato</cite>, and
-the second edition of the <cite>Game of the Chesse</cite>, which
-is illustrated with woodcuts, the first edition having
-none. There are altogether sixteen different woodcuts
-used in the volume, and eight occur twice.</p>
-
-<p>Between 1483 and the end of 1485, Caxton was at
-his very busiest, issuing in that time about twenty-two
-books; and amongst them are some of the most
-important. There are the <cite>Pilgrimage of the Soul</cite>, the
-<cite>Festial</cite> and <cite>Quattuor Sermones</cite>, the <cite>Sex Epistolæ</cite>, of
-which the unique copy is now in the British Museum;
-the <cite>Lyfe of Our Lady</cite>, the second edition of the
-<cite>Canterbury Tales</cite> (the first with woodcuts), Chaucer’s
-<cite>Troilus and Cresida</cite> and <cite>Hous of Fame</cite>, the <cite>Confessio
-Amantis</cite>, the <cite>Knight of the Tower</cite>, and <cite>Æsop’s Fables</cite>.
-This book, which appeared 26th March 1484, has
-a full page frontispiece and no less than 185
-<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>woodcuts, the work of two, if not three, different
-cutters. They are of the very poorest execution,
-and not original in design, being more or less
-carefully copied from a foreign edition. The
-whole of the earlier part of 1485 must have been
-expended upon the production of the <cite>Golden Legend</cite>,
-the largest book which issued from Caxton’s press.
-It contains 449 leaves, and is printed on a much
-larger sheet than was generally used by Caxton
-for folios, the full sheet measuring as much as
-24 inches by 16 inches. It has, as illustrations, a
-large cut for the frontispiece, representing heaven,
-and two series of eighteen large and fifty-two
-small cuts, the large series including one of the
-device of the Earl of Arundel, to whom the book is
-dedicated. Most copies of the <cite>Golden Legend</cite> now
-in existence are made up partly of this and partly of
-the second edition. As far as can be judged, the distinguishing
-mark is the type of the headlines, which
-in the first edition are in type 3, and in the second
-edition in type 5. No copy is known made up
-entirely of one edition.</p>
-
-<p>For the latter part of 1485 we have three dated
-books, the <cite>Morte d’Arthur</cite> (31st July), the only
-perfect copy of which is now, unfortunately, in
-America; the <cite>Life of Charles the Great</cite> (1st
-December), the only existing copy of which is in the
-British Museum; and <cite>The Knight Paris and the Fair
-Vienne</cite> (19th December), of which again the only
-known copy is in the British Museum.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span></p>
-<p>In 1487, Caxton tried a new venture, and had
-printed for him at Paris, by George Maynyal, an
-edition of the <cite>Sarum Missal</cite>. Only one copy is
-known, slightly imperfect, which is in private hands.
-In this book, for the first time, Caxton used his
-well-known device, probably for the purpose of
-emphasising what might easily have been overlooked,—that
-the book was printed at his expense. So
-much has been written on Caxton’s device, and such
-extraordinary theories made about its hidden meanings,
-that it may be as well to point out that it
-consists simply of his mark standing between his
-initials, with a certain amount of unmeaning ornament.
-It was probably cut in England, being
-coarsely executed, while those used in France at
-the same time are well cut and artistic. About
-1487-88 we find two more books ornamented with
-woodcuts, the <cite>Royal Book</cite> and the <cite>Speculum Vite
-Christi</cite>. The <cite>Speculum</cite> contains a number of well-executed
-cuts, the <cite>Royal Book</cite> only seven, six of
-which had appeared in the <cite>Speculum</cite>.</p>
-
-<p>About 1488 a second edition of the <cite>Golden Legend</cite>
-was issued, almost exactly the same as the first, but
-with the life of St. Erasmus added, so that this edition
-does not end, like the first, with a blank leaf. At the
-time of Caxton’s death, he seems to have had a large
-stock of this book still on his hands, for he left
-fifteen copies to the Church of St. Margaret, and a
-large number of copies to his daughter Elizabeth, the
-wife of Gerard Croppe, a tailor in Westminster. It
-<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>is hard to understand how, with this large stock still
-for sale, Wynkyn de Worde could afford to print a
-new edition in 1493 and another in 1498; for even at
-the latter date copies of Caxton’s edition were, as we
-happen to know, still to be obtained.</p>
-
-<p>To about this time may be ascribed the curious
-<cite>Image of Pity</cite> in the University Library, Cambridge.
-It is not printed on a separate piece of paper, but is a
-sort of proof struck off on the blank last page of a
-book with which the indulgence has nothing to do.
-The book is a copy of the <cite>Colloquium peccatoris et
-Crucifixi J. C.</cite>, printed at Antwerp by Mathias van
-der Goes about 1487, which must have been accidentally
-lying near when the printer wanted something
-to take an impression upon.<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> For a detailed account of this and other English <cite>Images of Pity</cite>,
-see a paper by Henry Bradshaw, reprinted as No. 9 in his <cite>Collected
-Papers</cite>, p. 135.</p></div>
-
-<p>In 1489, Caxton printed two editions of an indulgence
-of great typographical interest. This indulgence
-was first noticed by Dr. Cotton, who mentions
-it in his <cite>Typographical Gazetteer</cite> under Oxford, supposing
-it to have been printed at that place. Bradshaw,
-on seeing a photograph of it, at once conjectured
-from the form and appearance of the type that it was
-printed by Caxton, though Blades refused to accept
-it as a product of his press without further proof, and
-it was never admitted into any of his books on
-Caxton. The same type was afterwards found by
-Bradshaw used for sidenotes in the 1494 edition of
-<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>the <cite>Speculum Vite Christi</cite>, printed by W. de Worde,
-and the type being in his possession at that date,
-could have belonged in 1489 to no one but Caxton.</p>
-
-<p>In a list of Caxton’s types this type would be
-known as type 7.</p>
-
-<p>In addition to these two indulgences, a number of
-books may be assigned to this year. The <cite>Fayttes of
-Arms</cite> is dated; but besides this there are the <cite>Statutes
-of Henry VII.</cite>, the <cite>Governayle of Health</cite>, the <cite>Four
-Sons of Aymon</cite>, <cite>Blanchardyn and Eglantyne</cite>, <cite>Directorium
-Sacerdotum</cite>, second edition, the third edition
-of the <cite>Dictes or Sayengis</cite>, the <cite>Doctrinal of Sapience</cite>,
-and an <cite>Image of Pity</cite> printed on one leaf. The
-second edition of <cite>Reynard the Fox</cite>, known only from
-the copy preserved in the Pepysian Library, may also
-be assigned to this year. With the exception of the
-<cite>Eneydos</cite>, the remainder of Caxton’s books are of a
-religious or liturgical character. Amongst them we
-must class an edition probably of the <cite>Horæ ad usum
-Sarum</cite> not mentioned by Blades; for though no copy
-or even fragment is now known, it is certain that such
-a book was printed. A set-off from a page of it was
-discovered by Bradshaw on a waste sheet of the
-<cite>Fifteen Oes</cite>. All that could be certainly distinguished
-was that it was printed in type 5, that there were
-twenty-two lines to a page, and that each page was
-surrounded by a border.</p>
-
-<p>The <cite>Fifteen Oes</cite> itself is a most interesting book.
-It was printed originally, no doubt, as an extra part
-for an edition of the <cite>Horæ ad usum Sarum</cite> now
-<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>entirely lost. It contains a beautifully executed
-woodcut of the crucifixion,—one of a series of five
-which occur complete in a <cite>Horæ</cite> printed by Wynkyn
-de Worde in 1494, and it is also the only existing
-book from this press which has borders to the
-pages. Caxton printed altogether about one hundred
-books, using in them altogether eight types. Blades
-gives ninety-nine books printed by Caxton, two of
-which were certainly printed by his associate in
-Bruges after Caxton had left for England. On the
-other hand, he does not mention the newly-discovered
-Grammar, the two editions of the Indulgence
-of 1489, a second edition of the <cite>Lyf of our Lady</cite>,
-known from a fragment in the Bodleian, and one or
-two other indulgences. One or two books which
-Blades includes were printed undoubtedly by De
-Worde, such as the <cite>Book of Courtesye</cite> (which, indeed,
-contains his small device), <cite>The Chastysing of God’s
-Children</cite>, and the <cite>Treatise of Love</cite>. The genuine
-Caxtons catalogued by Blades number ninety-four.</p>
-
-<p>As regards types, Blades gives six of Caxton’s,
-and a seventh which he conjectures only to have
-been used by Wynkyn de Worde, though in this he
-was mistaken, for it occurs in books printed while
-Caxton was alive. Again, the type of the 1489
-Indulgence which he does not mention, was conclusively
-proved by Bradshaw to be one of Caxton’s
-types. This type should be considered as type 7,
-and the former type, which does not appear until
-1490-91, as type 8. The woodcut initials which occur
-<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>in the <cite>Chastysing of God’s Children</cite> were not used till
-after Caxton’s death.</p>
-
-<p>But while we venerate Caxton as our first printer,
-we must not overlook the claims which he has upon
-us as a translator and editor. Wonderful as his
-diligence in press-work may appear, it is still more
-wonderful to consider how much literary work he
-found time to do in the intervals of his business. He
-was the editor of all the books which he printed, and
-he himself translated no less than twenty-two, including
-that great undertaking the <cite>Golden Legend</cite>. Even
-on his deathbed he was still at work, as we learn
-from the colophon of the <cite>Vitas Patrum</cite>, printed by
-Wynkyn de Worde in 1495: ‘Thus endyth the
-moost vertuouse hystorye of the deuoute and right
-renowned lyves of holy faders lyvynge in deserte,
-worthy of remembraunce to all wel dysposed persones,
-which hath ben translated oute of Frenche into
-Englysshe by William Caxton of Westmynstre late
-deed and fynysshed at the laste daye of hys lyff.’</p>
-
-<p>On Caxton’s death, in 1491, his materials passed
-into the hands of Wynkyn de Worde, his assistant,
-who continued to print in the same house at Westminster.
-Up to 1493 he continued to use Caxton’s
-type, with the addition of some woodcut initials
-obtained from Godfried van Os, from whom he also
-obtained a complete set of type, which was not used
-till 1496, and then only for printing one book.</p>
-
-<p>W. de Worde, though he must have lived for
-some time previously in England, only took out
-<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>letters of denization in 1496. The grant is dated
-20th April to ‘Winando de Worde, de ducatu
-Lothoringie oriundo, impressori librorum.’</p>
-
-<p>The earliest books which he printed have no name,
-and are all in Caxton’s type, Nos. 6 and 4*, but with
-some additional types which distinguish his works
-from Caxton’s.</p>
-
-<p>From the time of Caxton’s death, in 1491, to the
-time when his own name first appears in an imprint,
-Wynkyn de Worde printed five books. They are the
-<cite>Chastysing of God’s Children</cite>, the <cite>Treatise of Love</cite>,
-and the <cite>Book of Courtesye</cite>, all printed in type 6; and
-the <cite>Golden Legend</cite> and the <cite>Life of St. Catherine</cite>,
-printed in a modification of type 4*, a type which is
-used in no other books. The <cite>Chastysing</cite> is interesting
-as having a title-page, the first in any book from this
-office; while in the <cite>Book of Courtesye</cite> we find the device
-of W. de Worde used for the first time.</p>
-
-<p>In 1493 we find for the first time a book containing
-De Worde’s name. This is the <cite>Liber Festivalis</cite>,
-probably printed towards the end of the year, for the
-<cite>Quattuor Sermones</cite>, generally issued with it, is dated
-1494. The next book to appear was Walter Hylton’s
-<cite>Scala Perfectionis</cite>; and in the same year was issued
-a reprint of Bonaventura’s <cite>Speculum Vite Christi</cite>, a
-book of very great interest, for the sidenotes are
-printed with the type which Caxton used for his
-Indulgence of 1489, and which was used for no other
-book than this. To this year 1494 we may ascribe a
-beautiful edition of the Sarum <cite>Horæ</cite>, adorned with
-<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>woodcuts and borders, nearly all of which were inherited
-from Caxton. The type which De Worde
-used for these books seems to have come into Caxton’s
-hands from France, during the last year of his life,
-and resembles closely certain founts which belonged
-to the Paris printers P. Levet and Higman, if indeed
-it is not the same. After 1494, De Worde discarded
-it, using it only occasionally for headings or titles.
-Blades wrongly says that the use of this type separates
-the early W. de Worde books from the Caxton’s;
-but Caxton certainly possessed and used it. The
-distinctive mark of the early Wynkyn de Worde
-books is the use of the initials obtained from G. van
-Os. Bradshaw, speaking of these, says, ‘Indeed, the
-woodcut initials are what specially serve at once to
-distinguish W. de Worde’s earliest from Caxton’s
-latest books.’</p>
-
-<p>In 1495 we have three dated books, the <cite>Vitas
-Patrum</cite>, which Caxton was engaged in translating up
-to the day of his death; Higden’s <cite>Polycronicon</cite>, the
-first English book containing musical notes, and
-the <cite>Directorium Sacerdotum</cite>. Besides these, a fair
-number of undated books may be ascribed to this
-year or the year after. The most important is the
-Bartholomæus, <cite>De Proprietatibus Rerum</cite>. Apart
-from its ordinary interest, it is considered to be the
-first book printed on paper made in England.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘And John Tate the younger, joye mote he broke,<br /></div>
-<div class="verse"> Whiche late hath in Englond doo made this paper thynne<br /></div>
-<div class="verse"> That now in our englisshe this boke is prynted Inne.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span></p>
-<p>In 1496 appeared the curious reprint of the <cite>Book of
-St. Albans</cite>. It seems never to have been noticed
-that this book is entirely printed with the type
-which was obtained from Godfried van Os about the
-time of his removal to Copenhagen. Besides the
-<cite>Book of St. Albans</cite>, it has an extra chapter on fishing
-with an angle, the first treatise on the subject in
-English. An edition of the <cite>Dives and Pauper</cite>, with a
-handsome title-page, was issued this year, as well as
-a number of smaller books of considerable interest, as
-the <cite>Constitutions</cite> of Lyndewode, the <cite>Meditacions</cite> of
-St. Bernard, and the <cite>Festial</cite> and <cite>Quattuor Sermones</cite>.
-Among the dated books of 1497 are the <cite>Chronicles of
-England</cite>, an edition copied from the one printed at
-St. Albans; and it is from the colophon to this edition
-that we learn that the printer at St. Albans was
-‘sometyme scole mayster’ there.</p>
-
-<p>In 1498 three large and important books were
-printed; of these the first was an edition of the <cite>Golden
-Legend</cite>, of which only one perfect copy is known, in
-the Spencer Collection; the next, a second edition
-of the <cite>Morte d’Arthur</cite>, the first illustrated with woodcuts.
-The only known copy of this book, wanting
-ten leaves, is also in the Spencer Library. The third
-book was an edition of the <cite>Canterbury Tales</cite>. In
-1499 a large number of books were printed, the most
-curious being an edition of <cite>Mandeville’s Travels</cite>,
-illustrated profusely with woodcuts of the wonders
-seen by the traveller, who got as far as the walls of
-Paradise, but did not look in. Of this book two
-<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>copies, both imperfect, are known. <cite>A Book of Good
-Manners</cite> and a <cite>Psalterium</cite>, both known from single
-copies, were also printed in this year. An <cite>Ortus
-Vocabulorum</cite>, printed in 1500, is the last book which
-was issued by De Worde at Westminster. Altogether,
-from 1491 to the time he left Caxton’s old
-house at Westminster, W. de Worde printed about a
-hundred books, certainly not less; and he also had a
-few books printed for him, and at his expense, by
-other printers.</p>
-
-<p>In a very large number of De Worde’s early books
-he inserted the cut of the crucifixion, which is first
-found in Caxton’s <cite>XV Oes</cite>. In 1499 the block split
-at the time when they were printing an edition of
-the <cite>Mirror of Consolation</cite>, sometime after the 10th
-July, so that all the books which contain the cut in
-its injured state must be later than 10th July 1499.</p>
-
-<p>The year 1500 gives us an excellent date-mark for
-W. de Worde’s books, for in that year he moved from
-Westminster ‘in Caxton’s house,’ to London, in Fleet
-Street, at the sign of the Sun. Upon moving he
-seems to have destroyed or disposed of a good deal of
-printing material. Some of his woodcuts passed to
-Julian Notary, who was also at that time a printer in
-Westminster. One of his marks and some of his
-type disappear entirely at this time. The type which
-he had used in the majority of the books printed in
-the last few years of the fifteenth century we find in
-use up to 1508 or 1509, when it disappears from
-London to reappear at York; but his capitals and
-<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>marks had changed. From 1504 onward he used in
-the majority of his books the well-known square
-device in three divisions, having in the upper part the
-sun and moon and a number of stars, In the centre
-the W. and C. and Caxton’s mark; below this the
-‘Sagittarius’ shooting an arrow at a dog. It has not
-hitherto been noticed that of this device there are
-three varieties, identical to a superficial view, yet
-quite distinct and definitely marking certain periods.
-The first variety in use from 1505 to 1518 has in the
-upper part eleven stars to the left of the sun and
-nine to the right, while the white circular inlets at
-the ends of the W. are almost closed. The second
-variety used from 1519 to the middle of 1528 has the
-same number of stars, but the circular inlets at the
-ends of the letters are more open. The last variety
-has ten stars to the left of the sun and ten to the right.
-It was used from 1528 to the time of De Worde’s
-death. In the colophons of some of his early books
-De Worde mentions that he had another shop in St.
-Paul’s Churchyard, with the sign of Our Lady of
-Pity.</p>
-
-<p>Wynkyn de Worde was essentially a popular
-printer, and he issued innumerable small tracts;
-short romances in prose and verse, books of riddles,
-books on carving and manners at table, almanacs,
-sermons, grammars, and such like. Many of these
-books were translations from the French, and were
-made by Robert Copland, who was one of De
-Werde’s apprentices. The later books of De Worde
-<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>are often puzzling. He seems to have employed
-John Scot to print for him, and many books which
-have only De Worde’s name are in Scot’s type. One
-book is particularly curious. It is an edition of <cite>The
-Mirror of Golde for the Sinful Soul</cite>, 29th March 1522.
-Some copies have a colophon, ‘Imprinted at London
-withoute Newgate, in Saint Pulker’s Parysche, by John
-Scot.’ Other copies have the first sheet and the last
-leaf reset, while the colophon runs, ‘Imprinted at
-London in Fletestrete, at the sygne of the Sone, by
-Wynkyn de Worde.’</p>
-
-<p>De Worde died at the end of 1534. His will is
-dated 5th June 1534, and it was proved 19th January
-1535. His executors were John Bedill, who succeeded
-him in business, and James Gaver, probably a bookbinder,
-and one of the numerous family of that name
-who exercised their craft in the Low Countries. In
-the forty years that he printed, Wynkyn de Worde
-produced over six hundred books, that is, more than
-fifteen a year, a much higher average than any other
-early English printer attained.</p>
-
-<p>About the year 1496 three printers started in partnership
-at the sign of St. Thomas the Apostle in
-London. They were Julian Notary, Jean Barbier,
-and a third whose name is not known, but whose
-initials were I. H., and who may perhaps have been
-Jean Huvin. The first book which they printed was
-the <cite>Questiones Alberti de modis significandi</cite>, a quarto
-of sixty leaves, printed in a clear, handsome black
-letter. At the end of the book is a printer’s mark,
-<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>with the initials of the printers, but there is no colophon
-to tell us either their names or the date of
-printing. In 1497 they issued an edition of the
-<cite>Horæ ad usum Sarum</cite>, printed, as we learn from
-the colophon, for Wynkyn de Worde. The same
-printer’s mark is in this book, but again we have no
-information about the names of the printers. In
-1498 the firm had changed,—I. H. had left, and the
-two remaining printers, Notary and Barbier, had
-moved to Westminster, perhaps in order to be nearer
-the printer for whom they worked. In this year
-they printed an edition of the <cite>Sarum Missal</cite> for
-Wynkyn de Worde, and after this Jean Barbier
-returns to France, leaving Notary at Westminster by
-himself. There he continued to print up to some
-time before 1503, and in that year we find him living
-‘without Temple Bar, in St. Clement’s Parish, at
-the sign of the Three Kings.’ Before moving, he
-had printed, besides the books mentioned above, a
-<cite>Festial</cite> and <cite>Quattuor Sermones</cite> in 1499, a <cite>Horæ ad
-usum Sarum</cite> in 1500, and the Chaucer’s <cite>Complaint
-of Mars and Venus</cite>, without date. About this time
-he obtained some woodcuts from Wynkyn de Worde,
-and we find them used in the first book he printed
-at his new address, the <cite>Golden Legend</cite> of 1503[4],
-and in it also are to be found some very curious
-metal cuts in the ‘manière criblée.’ An undated
-<cite>Sarum Horæ</cite>, in which the calendar begins with
-1503, should most probably be put before the <cite>Golden
-Legend</cite>. From 1504 to 1510 Notary printed about
-<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>thirteen books, and in that latter year (as we learn
-from the imprint of the <cite>Expositio Hymnorum</cite>) he
-had, besides his shop without Temple Bar, another
-in St. Paul’s Churchyard, of which the sign was also
-the Three Kings.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_144" name="i_144"><img src="images/i_144.jpg" alt="PART OF A PAGE FROM GOLDEN LEGEND." width="321" height="500" /></a>
-<p class="caption">PART OF A PAGE FROM GOLDEN LEGEND.<br />
- (<em>Printed by Notary, 1503.</em>)</p>
-</div>
-
-<p>Between 1510 and 1515, Notary issued no dated
-book, but in the latter year appeared the <cite>Chronicles
-of England</cite>, and in the year following two <cite>Grammars</cite>
-of Whittington. The old printing-office ‘Extra
-Temple Bar’ seems to have been given up, for at
-this time Notary was printing in Paul’s Churchyard,
-at the sign of St. Mark. After 1518 there is another
-interval of three years without a dated book; but
-between 1518 and 1520 several were issued from the
-sign of the Three Kings in Paul’s Churchyard, and
-after that Notary printed no more. His movements
-from place to place are difficult to understand. In
-1497 he is in London at the sign of St. Thomas
-Apostle, in 1498 at Westminster in King Street.
-About 1502-3, he moves to a house outside Temple
-Bar, the one probably that Pynson had just vacated.
-In 1510, while still printing at the same place, he
-had a shop in St. Paul’s Churchyard at the sign of
-the Three Kings. In 1515 he is at the sign of St.
-Mark in Paul’s Churchyard, in 1518 again at the
-Three Kings. It seems probable that some of his
-productions must have entirely disappeared, otherwise
-it is hard to account for the number of blank
-years.</p>
-
-<p>The latest writer on Julian Notary conjectures that
-<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>the sign of St. Mark and the sign of the Three Kings
-were attached to the same house; that Julian Notary,
-on moving to Paul’s Churchyard, went to a house
-with the sign of St. Mark, and after printing under
-that sign for two years, altered it, for commercial
-reasons, to his old emblem of the Three Kings.
-This is ingenious, but impossible, for the writer has
-ignored the fact that Notary had a shop in St. Paul’s
-Churchyard at the Three Kings five years before we
-hear of the one with the sign of St. Mark.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h2>
-
-<p class="center">OXFORD AND ST. ALBAN’S.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">As</span> early as 1664, when Richard Atkyns issued his
-<cite>Original and Growth of Printing</cite>, the assertion was
-put forward that printing in England was first
-practised at Oxford. ‘A book came into my hands,’
-says Atkyns, ‘printed at Oxon, Anno Dom. 1468,
-which was three years before any of the recited
-Authours would allow it to be in England.’</p>
-
-<p>The book here referred to is the celebrated <cite>Exposicio
-sancti Jeronimi in simbolum apostolorum</cite>,
-written by Tyrannius Rufinus of Aquileia; and in
-the colophon it is clearly stated that the book was
-printed in 1468. ‘Impressa Oxonie et finita anno
-domini.M. cccc. lxviij xvij. die decembris.’</p>
-
-<p>Many writers have argued for and against the
-authenticity of the date; and though some are still
-found who believe in its correctness, it is generally
-allowed to be a misprint for 1478. In the first place,
-the book has printed signatures, which have not been
-found in any book before 1472. Again, copies of this
-book have been found bound up in the original binding
-with books of 1478, In the library of All Souls
-College, Oxford, is a copy bound up with one of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>1479 books, and though the present binding is
-modern, they were originally bound together; and we
-find a set-off from the damp ink of the second volume
-on the last leaf of the first. A copy in another
-Oxford library, bound up with the 1479 books, has
-been marked for or by the binder with consecutive
-signatures all through the several tracts. Instances
-of misprinted dates are far from rare. The <cite>Mataratius
-de componendis versibus</cite>, printed at Venice by
-Ratdolt, is dated 1468 instead of 1478, and was on
-that account sometimes put forward as a proof of
-early printing there. Spain, too, claimed printing for
-the same year on account of a misprinted ‘1468’ in
-a grammar printed at Barcelona. A <cite>Vocabularius
-rerum</cite>, printed by John Keller at Augsburg, has the
-same misprint of 1468. However, the surest test of
-the date of a book is to place it alongside others from
-the same press, and compare the workmanship. In
-this case the book falls naturally into its place at the
-head of the Oxford list in 1478, taking just the small
-precedence of the two books of 1479, which the
-slightly lesser excellence of its workmanship warrants.
-A break of eleven years between two books which
-are in every way so closely allied would be almost
-impossible, and quite unsupported by other instances.
-Accepting 1478 as the correct date, it is clear that
-Oxford lost no time in employing the new art, for
-Caxton had only commenced at Westminster the
-year before.</p>
-
-<p>The first three books, the <cite>Exposicio</cite> of 1478 before
-<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>mentioned, and the <cite>Ægidius de originali peccato</cite>, and
-<cite>Textus ethicorum Aristotelis per Leonardum Aretinum
-translatus</cite>, both of 1470, form a group of themselves.
-They are printed in a type either brought from
-Cologne or directly copied from Cologne work, and
-strongly resembling that used by Gerard ten Raem
-de Berka or Guldenschaff. None have a printer’s
-name, but they are ascribed to Theodore Rood of
-Cologne, the printer of the other early Oxford
-books.</p>
-
-<p>The earliest of these three, the <cite>Exposicio</cite>, is a small
-quarto of forty-two leaves, with twenty-five lines to
-the page, and the other two are generally similar in
-type and form. There are, however, one or two
-differences to be noted in it. The edges on the right-hand
-margin are often uneven, the letters Q, H, g are
-often wrongly used, the text begins on <span class="smcap">A</span>1 instead of
-on the second leaf, and it was printed one page at a
-time. These faults were all rectified in the two later
-books, which leave little to be desired in the way of
-execution.</p>
-
-<p>The next dated book appeared in 1481, and it has
-the advantage of a full colophon giving the name of
-the printer. It is a Latin commentary on the <cite>De
-Animâ</cite> of Aristotle, by Alexander de Hales; a folio
-of 240 leaves, printed in type which had not been
-used before,—a curious, narrow, upright Gothic, not
-unlike in general appearance some of the founts used
-at Zwoll, or by Ther Hoernen at Cologne. A copy of
-this book was bought in the year that it was published
-<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>for the library of Magdalen College, Oxford, where it
-still remains, for the sum of thirty-three shillings and
-fourpence. In 1482 was issued a <cite>Commentary on the
-Lamentations of Jeremiah</cite>, by John Lattebury, a folio
-of 292 leaves. This is one of the least rare of the
-early Oxford books, and three copies of it are known
-printed upon vellum. The most interesting of these
-is in the library of All Souls College, Oxford. It is
-a beautiful copy in the original Oxford binding, and
-the various quires are signed by the proof-readers.
-Shortly after the issue of the <cite>Lattebury</cite>, the press
-acquired an extremely beautiful woodcut border, and
-the copies still remaining in stock of the <cite>Lattebury</cite>
-and the <cite>Alexander de Hales</cite> were rendered more
-attractive by having this border printed round the
-first page of text, and at the beginning of some of
-the divisions. In this second issue of the two books,
-some sheets also appear to have been reprinted.</p>
-
-<p>With these two books may be classed two others,
-in both cases known only from fragments, an edition
-of <cite>Cicero pro Milone</cite> and a Latin Grammar. The
-<cite>Cicero pro Milone</cite> is a quarto, and would have contained
-about thirty leaves. At present only eight
-leaves are known; four in the Bodleian, and four in
-Merton College Library. This was the first edition
-of a classic printed in England. Of the Latin
-Grammar only two leaves are known, which are in
-the British Museum.</p>
-
-<p>The third and last group contains eight books, of
-which only one contains a printer’s name. This is
-<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>found in the colophon to the <cite>Phalaris</cite> of 1485, a
-curious production in verse running as follows:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse"> ‘Hoc Teodericus rood quem collonia misit<br /></div>
-<div class="indent4">Sanguine germanus nobile pressit opus<br /></div>
-<div class="verse"> Atque sibi socius thomas fuit anglicus hunte.<br /></div>
-<div class="indent4">Dij dent ut venetos exuperare queant<br /></div>
-<div class="verse"> Quam ienson venetos decuit vir gallicus artem<br /></div>
-<div class="indent4">Ingenio didicit terra britanna suo<br /></div>
-<div class="verse"> Celatos veneti nobis transmittere libros<br /></div>
-<div class="indent4">Cedite nos alijs vendimus o veneti<br /></div>
-<div class="verse"> Que fuerat vobis ars primum nota latini<br /></div>
-<div class="indent4">Est eadem nobis ipsa reperta patres<br /></div>
-<div class="verse"> Quamvis semotos toto canit orbe britannos<br /></div>
-<div class="indent4">Virgilius, placet his lingua latina tamen.’</div>
-</div></div></div>
-
-<p>From this we learn that Rood had taken as his
-partner one Thomas Hunt, an Englishman, who had
-been established as a stationer in Oxford as early as
-1473. He was probably associated with Rood in the
-production of all the books in the last group, and his
-influence may be perhaps traced in the new founts of
-type used in them, which are much more English in
-appearance than any which had been used at this
-press before.</p>
-
-<p>One of the earliest of the books of this last group
-is the Latin Grammar by John Anwykyll, with the
-<cite>Vulgaria Terencii</cite>. Of the first part, the Grammar,
-which contained about 128 leaves, only one imperfect
-copy, now in the Bodleian, is known. Of the other
-part, the <cite>Vulgaria</cite>, at least four copies are known,
-and an inscription on the copy belonging to the
-Bodleian gives us a clue to the date. On its first
-<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>leaf is written the following inscription:—‘1483.
-Frater Johannes Grene emit hunc librum Oxonie de
-elemosinis amicorum suorum’—Brother John Grene
-bought this book at Oxford with the gifts of his
-friends. 1483 is, then, the latest date to which we can
-ascribe the printing of the book; and this fits it into
-its place, after the books of 1481 and 1482 printed in
-the earlier type.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_152" name="i_152"><img src="images/i_152.jpg" alt="FIRST PAGE OF THE EXCITATIO." width="297" height="500" /></a>
-<p class="caption">FIRST PAGE OF THE “EXCITATIO.”<br />
- (<em>Printed at Oxford</em>, c. 1485.)</p>
-</div>
-
-<p>After the <cite>Anwykyll</cite> comes a book by Richard
-Rolle of Hampole, <cite>Explanationes super lectiones beati
-Job</cite>, a quarto of sixty-four leaves, of which all the three
-known copies are in the University Library, Cambridge.
-With this may be classed a unique book in
-the British Museum, a sermon of Augustine, <cite>Excitatio
-ad elemosinam faciendam</cite>, a quarto of eight leaves.
-This book, bound with five other rare tracts, was lot
-4912 in the Colbert sale, and brought the large price
-of 1 livre, 10 sous, about half-a-crown in our money.
-Another quarto, similar to the last two, follows, a
-collection of treatises on logical subjects, usually
-associated with the name of Roger Swyneshede, who
-was most probably the author of one only out of the
-nineteen different parts. It is a quarto of 164 leaves,
-and the only perfect copy known is in the library of
-New College, Oxford; another copy, slightly imperfect,
-being in the library of Merton College.</p>
-
-<p>Next in our conjectural arrangement comes the
-Lyndewode, <cite>Super constitutiones provinciales</cite>, a large
-folio of 366 leaves. This is the first edition of the
-celebrated commentary of William Lyndewode, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>of the Provincial Constitutions of England. On the
-verso of the first leaf is a woodcut, the first occurring
-in an Oxford book.</p>
-
-<p>Ascribed to the year 1485 are the <cite>Doctrinale</cite> of
-Alexander Gallus and the Latin translation of the
-<cite>Epistles of Phalaris</cite>, whose colophon has been already
-noticed.</p>
-
-<p>The <cite>Doctrinale</cite> of Alexander Gallus is known only
-from two leaves in the library of St. John’s College,
-Cambridge. These leaves are used as end papers in
-the binding of a book; and a volume in the library of
-Corpus Christi College, Cambridge, bound in identically
-the same manner, has also as end papers two
-leaves of an Oxford printed book. That these two
-books must have been bound by the same man,
-almost at the same time, is shown from the fact that
-in both we find used vellum leaves from one and the
-same manuscript along with the refuse Oxford leaves.</p>
-
-<p>The Latin translation of the <cite>Epistles of Phalaris</cite>,
-by Franciscus Aretinus, is in many ways the most
-interesting of this last group of Oxford books, containing
-as it does a very full colophon. It was
-printed, so the colophon tells us, in the 297th
-Olympiad, which those who write on the subject
-say was the year 1485. It is a quarto of eighty-eight
-leaves, and a very fine perfect copy is in the
-library of Wadham College, Oxford; two other
-copies are known, belonging to Corpus Christi
-College, Oxford, and the Spencer Library.</p>
-
-<p>The last book issued by the Oxford press was the
-<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span><cite>Liber Festialis</cite>, a book of sermons for the holy days,
-by John Mirk. Several imperfect copies of this book
-are known, the most complete being in the library of
-Lambeth Palace. It is a folio of 174 leaves, and
-contains a series of eleven large cuts and five small
-ones. This series of large cuts (together with the
-cut of an author at work on his book, which occurs
-in the <cite>Lyndewode</cite>, and which is clearly one of the
-set), were not cut for the <cite>Festial</cite>, but appear to
-have been prepared for some edition of the <cite>Golden
-Legend</cite>. It was to have been a large folio book, for
-when we find the cuts used in the <cite>Festial</cite>, they have
-been cut at one end to allow them to fit the smaller
-sized sheet.</p>
-
-<p>The <cite>Festial</cite> is dated 1486, but has no printer’s
-name. After this we know of no other book produced
-in Oxford during the fifteenth century, and we
-have no information to account for the cessation of
-the press. It is possible, however, that Rood left
-Oxford and returned to Cologne. Panzer (vol. iv.
-p. 274) mentions two books, <cite>Questiones Aristotelis de
-generatione et corruptione</cite> and <cite>Tres libri de anima
-Aristotelis</cite>, printed at Cologne by a printer named
-Theodoricus in 1485 and 1486. In the library at
-Munich is a copy of the first book, and a facsimile
-of a page was published lately in Burger’s <cite>Monumenta
-Germaniæ et Italiæ Typographica</cite>.</p>
-
-<p>Now the type in which this book is printed bears
-the very strongest resemblance in many respects to
-that used by Rood at Oxford in 1481 and 1482, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>the similarity of the names makes it possible, if not
-probable, that Rood was the printer. The <cite>Questiones
-Aristotelis de generatione et corruptione</cite> was
-finished at Cologne, ‘anno incarnationis dominice
-1485 in vigilia S, Andreæ apostoli per Theodoricum
-impressorem colonie infra sedecim domos.’<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> At this same address, where, in 1470, Ther Hoernen was living,
-we afterwards find John Landen. It is not, however, quite clear that
-‘infra sedecim domos’ was the denomination of a particular house.</p></div>
-
-<p>The vigil of St. Andrew was the 29th of November,
-so that Rood had not much time to move from
-Oxford and start his new office between the date
-of the publication of the <cite>Phalaris</cite>, 1485, and the
-29th of November of the same year.</p>
-
-<p>Ennen and Madden consider that this Theodoricus
-was a certain Theodoric de Berse, whose name occurs
-in a list of printers and stationers of Cologne in 1501.</p>
-
-<p>It is impossible with our present knowledge to say
-any more on the question; but if Rood did return
-to Cologne, the <cite>Festial</cite> must have been printed by
-Hunt alone. With it the fifteenth century printing
-at Oxford suddenly ceased, after a fairly prosperous
-career of eight years, during which at least
-fifteen books were issued.</p>
-
-<p>From 1486 onward we have no further record of
-printing there till the year 1517. In the meanwhile
-the stationers supplied such books as were required;
-and to some of them we find incidental references,
-both in accounts and in the colophons of books
-printed for them.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p>
-<p>In 1506, Pynson printed an edition of the <cite>Principia</cite>
-of Peregrinus de Lugo, at the expense of Georgius
-Castellanus, who was living at the sign of St. John
-the Evangelist. Between 1512 and 1514, Henry
-Jacobi, a London stationer, moved to Oxford, and
-started business at the sign of the Trinity, the sign
-which he had used when in London. He died at
-Oxford in 1514. In 1517 the new press was started
-by John Scolar, who lived ‘in viculo diui Joannis
-baptiste.’ The first book he issued was a commentary
-by Walter Burley on apart of Aristotle, and this was
-followed in the next year by another book by the
-same author, <cite>De materia et forma</cite>. In 1518 were also
-issued the <cite>Questiones super libros ethicorum</cite>, by John
-Dedicus [15 May], the <cite>Compendium questionum de
-luce et lumine</cite> [5 June], and Robert Whitinton’s <cite>De
-heteroclitis nominibus</cite> [27 June]. To the same year
-may be assigned a <cite>Prognostication</cite> by Jasper Laet,
-of which there is a copy in the Cambridge University
-Library. In 1519 there is only one book, printed by
-a new man, for Scolar has disappeared. It is the
-<cite>Compotus manualis ad usum Oxoniensium</cite>, printed by
-Charles Kyrfoth, who lived like Scolar ‘in vico diui
-Joannis baptiste,’ and perhaps succeeded the latter in
-business. From this time forward no books were
-printed in Oxford till 1585, when the University
-Press was started by Joseph Barnes, and commenced
-its career by issuing the <cite>Speculum moralium quæstionum</cite>
-of John Case.</p>
-
-<p>One more early Oxford stationer must be mentioned
-<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>as connected with printing, and this is John Dorne or
-Thorne, who was in business about 1520, and whose
-most interesting Day-book was edited some years ago
-by Mr. Falconer Madan for the Oxford Historical
-Society. He was originally a stationer, and perhaps
-printer, at Brunswick. A small educational work, the
-<cite>Opusculum insolubilium secundum usum insignis scole
-paruisi in alma universitate Oxonie</cite>, printed by
-Treveris, was to be sold ‘apud I. T.’ These initials
-stand probably for John Thorne, and we find the
-book mentioned in his accounts.</p>
-
-
-<p class="center">ST. ALBAN’S.</p>
-
-<p>The schoolmaster printer of St. Alban’s has left us
-no information as to his life, or even told us his
-name, and we should know nothing whatever about
-him had not W. de Worde referred to him as
-‘sometime schoolmaster of St. Albans.’</p>
-
-<p>The press was probably started in 1479; for though
-the earliest dated book is dated 1480, an edition from
-this press of <cite>Augustini Dacti elegancie</cite>, in quarto, is
-evidently earlier, being printed throughout in one
-type, the first of those used by this printer. Of this
-book one copy only is known, in the University
-Library, Cambridge.</p>
-
-<p>In 1480 the schoolmaster printer issued the <cite>Rhetorica
-Nova</cite> of Laurentius de Saona, a book which
-Caxton was printing about the same time, and very
-soon after it the <cite>Questiones Alberti de modo significandi</cite>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>These were followed by three more works in Latin,
-the <cite>Questiones super Physica Aristotelis</cite> of Joannes
-Canonicus, the <cite>Exempla Sacræ Scripturæ</cite>, and Antonius
-Andreæ <cite>super Logica Aristotelis</cite>. The remaining two
-books from this press, in contrast to those that had
-preceded them, are of a popular character. These
-are the <cite>Chronicles of England</cite>, and the treatise on
-hawking, hunting, and coat armour, commonly known
-as the <cite>Book of St. Alban’s</cite>.</p>
-
-<p>All the eight St. Alban’s books are of the greatest
-rarity. More than half are known only from
-single copies; of some, not a single perfect copy
-remains.</p>
-
-<p>The very scholastic nature of the majority of the
-books from this press renders it more or less uninteresting;
-but the two latest works, the <cite>Chronicles</cite> and
-the <cite>Book of St. Alban’s</cite>, appeal more to popular taste.
-Editions of the <cite>Chronicles</cite> were issued by every
-English printer, and there is nothing in this particular
-one to merit special remark. The <cite>Book of St. Alban’s</cite>,
-on the other hand, is a book of very particular
-interest. It consists of three parts; the first is
-devoted to hawking, the second to hunting, and the
-third to coat armours or heraldry. Naturally enough
-it was a popular book&mdash;so popular that no perfect
-copy now exists. It also possesses the distinction of
-being the first English book which contains specimens
-of printing in colour; for the coats-of-arms at
-the end are for the most part printed in their correct
-colour. Later in the century, in 1496, W. de Worde
-<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>issued another edition of this book, adding to it a
-chapter on ‘Fishing with an angle.’</p>
-
-<p>In these eight St. Alban’s books we find four
-different types used. The first is a small, clear-cut,
-distinctive type, but is only used for the text of
-one book and the signatures of others. Type
-<span class="smcap">No</span>. 2, which is used for the text of the two English
-and one of the Latin books, is a larger ragged
-type, with a strong superficial resemblance to
-Caxton’s. Type No. 3, which is used in four Latin
-books, is a smaller type, full of abbreviations and
-contractions; while the last type is one which had
-belonged to Caxton (his type 3), but which he
-gave up using about 1484. This use of Caxton’s
-type has led some people to imagine that there was
-a close connection between the Westminster and
-St. Alban’s press; and a writer in the <cite>Athenæum</cite>
-went so far as to propound a theory that Caxton’s
-unsigned books were really printed at St. Alban’s.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h2>
-
-<p class="center">LONDON.</p>
-
-<p><span class="smcap">John Lettou, William de Machlinia, Richard Pynson.</span></p>
-
-
-<p><span class="smcap">In 1480</span>, printing was introduced into London by
-John Lettou, perhaps a native of Lithuania, of which
-Lettou is an old form. The first product of the press
-was an edition of John Kendale’s Indulgence asking
-for aid against the Turks, another edition having just
-been issued by Caxton in his large No. 2* type. As
-we have said, Lettou’s small neat type was very much
-better suited for printing indulgences, and its appearance
-very probably caused Caxton to make his small
-type No. 4, which he used in future for such work.
-Besides two other editions of the indulgence, Lettou
-printed only one book in this year, the <cite>Quæstiones
-Antonii Andreæ super duodecim libros metaphysice
-Aristotelis</cite>. It is a small folio of 106 leaves, of very
-great rarity, only one perfect copy being known, in
-the library of Sion College, London. In 1481 another
-folio book was printed, <cite>Thomas Wallensis super Psalterium</cite>,
-and probably in the same year a work on
-ecclesiastical procedure, known only from two leaves
-which were found in the binding of one of the Parker
-books in Corpus Christi College, Cambridge.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span></p>
-<p>From the workmanship of these books we can
-clearly see that Lettou was a practised printer,
-though we know nothing as to where he learnt his
-art. His type, which bears no resemblance to any
-other used in England, is very similar to that of
-Matthias Moravus, the Naples printer; so similar,
-indeed, as to make it certain that there must have
-been some connexion between the two printers, or
-some common origin for their types. Lettou was
-assisted by a certain William Wilcock, at whose
-expense the two large books were printed.</p>
-
-<p>About 1482, Lettou was joined by another printer,
-William de Machlinia, a native no doubt of Malines
-in Belgium. These two printers employed a new
-fount of type of the same school as the other English
-types, and one suitable for the printing of the law-books,
-which were their sole productions. In partnership
-they printed but five books, the <cite>Tenores Novelli</cite>,
-the <cite>Abridgment of the Statutes</cite>, and the <cite>Year-Books</cite>
-of the 33rd, 35th, and 36th years of Henry VII. The
-first of these books is the only one which has a
-colophon. It gives the names of the two printers,
-and states that the book was printed in the city of
-London, ‘juxta ecclesiam omnium sanctorum;’ a
-rather vague address, since, according to Arnold’s
-Chronicle, there were several London churches thus
-dedicated.</p>
-
-<p>After these books had been issued, about 1483-84,
-John Lettou disappears, and Machlinia carried on
-his business alone. By himself he printed at least
-<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>twenty-two books or editions. Out of all this
-number only four contain his name, and not one a
-date. He printed at two addresses, ‘By Flete-brigge,’
-and in Holborn. If these two addresses refer to two
-different places, and we have no reason for supposing
-the contrary, there is no doubt that ‘By Flete-brigge’
-is the earlier.</p>
-
-<p>How late he continued to carry on business it is
-not possible to find out, as none of his books are
-dated. The Bull of Innocent VIII., relating to the
-marriage of Henry VII., which he printed, cannot
-have been issued till after 2nd March 1486; and
-the occurrence of a title-page in one of his books
-points to a still later date, for we know of no other
-book having a title-page printed in England before
-1491-92.</p>
-
-<p>Machlinia’s use of signatures and initial directors
-seems to have been entirely arbitrary, and it is impossible
-to arrange the books in any certain order
-from their typographical peculiarities.</p>
-
-<p>In the ‘Flete-brigge’ type there are nine books.
-Two works of Albertus Magnus, the <cite>Liber aggregationis</cite>
-and the <cite>De secretis mulierum</cite>;<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a> a <cite>Horæ ad usum
-Sarum</cite>, known only from fragments rescued from old
-bindings; the <cite>Revelation of St. Nicholas to a monk
-of Evesham</cite>, of which the two known copies show
-curious instances of wrong imposition. There are,
-<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>besides, three law-books and a school-book, the
-<cite>Vulgaria Terencii</cite>. Of the <cite>Horæ ad usum Sarum</cite>
-twenty leaves are known, all printed on vellum. In
-size it might be called a 16mo, and was made up in
-gatherings of eight leaves, each gathering containing
-two sheets of vellum. These gatherings were folded
-in a peculiar way. As an ordinary rule, when we
-find a quire of eight leaves formed of two sheets,
-leaves 1, 2, 7, 8 were printed on one sheet, leaves 3, 4,
-5, 6 on the other. But Machlinia adopted a different
-plan, and printed leaves 1, 4, 5, 8 on the one sheet,
-leaves 2, 3, 6, 7 on the other. It is impossible to say
-whether there were any cuts in the volume; there are
-none in the remaining fragments, but at the beginning
-of certain portions a woodcut border was used,
-which surrounded the whole page. This border was
-afterwards used by Pynson. A curious thing to be
-noticed about the type in which these books are
-printed, is its very strong resemblance to some of the
-founts of type used about the same period in Spain.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a>The copy of this book in the University Library, Cambridge, wanting
-all signature <em>c</em>, but in fine condition, and uncut, has on the first
-blank leaf some early writing which refers to the year 1485, showing
-probably that the book was not printed after that date.</p></div>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_163" name="i_163"><img src="images/i_163.jpg" alt="PAGE OF THE SARUM HORÆ." width="359" height="500" /></a>
-<p class="caption">PAGE OF THE SARUM HORÆ.<br />
- (<em>Printed by Machlinia.</em>)</p>
-</div>
-
-<p>In the Holborn type there are a larger number of
-books, at least fourteen being known. Of these the
-best known and most common is the <cite>Speculum
-Christiani</cite>, supposed, from the occurrence of the name
-in a manuscript copy, to have been compiled by
-one Watton. It is interesting as containing specimens
-of early poetry. Another book was popular
-enough to run through three editions; this was the
-<cite>Treatise on the Pestilence</cite>, written by Kamitus or
-Canutus, bishop of Aarhuus. It is impossible to say
-<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>when it was printed, or whether some panic connected
-with the plague caused a run upon it. One
-of the editions must have been almost the last book
-which Machlinia issued, for it contains the title-page
-already referred to. The most important book in
-this set in point of size is the <cite>Chronicles of England</cite>,
-of which only one perfect copy is known. In the
-copy in the British Museum occurs a curious thing.
-The book is a folio, but two of the leaves are
-printed as quarto. In this type are three law-books,
-<cite>Year-Books</cite> for years 34 and 37 of Henry
-VI., and the <cite>Statutes</cite> of Richard III. There are
-also two school-books, the <cite>Vulgaria Terentii</cite> and
-an interesting <cite>Donatus</cite> in folio, whose existence is
-known only from duplicate copies of one leaf. The
-remaining books are theological, and comprise two
-separate <cite>Nova Festa</cite>, or services for new feasts; one
-for the Visitation of the Virgin, the other for the
-Transfiguration of our Lord. These services were
-almost at once incorporated in the general volume of
-the <cite>Breviary</cite>, so that in a separate form they are very
-uncommon. The last book to be mentioned is the
-<cite>Regulæ et ordinationes</cite> of Innocent VIII., which must
-have been printed some time after 23rd September
-1484, when that pope was elected. Of a later date
-still is a <cite>Bull</cite> of the same pope relating to Henry
-VII.’s title and marriage. It must have been printed
-after 7th November 1485 (the date of Parliament), and
-after 2nd March 1485-86 (the date of the <cite>Bull</cite>).</p>
-
-<p>Another book should be mentioned here, which,
-<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>though it cannot with certainty be ascribed to any
-known English printer, resembles most of all the
-work of Machlinia. It is an English translation by
-Kay of the Latin description of the <cite>Siege of Rhodes</cite>,
-written by Caorsin; a small folio of twenty-four
-leaves. Many of the letters seem the same as
-Machlinia’s, but with variations and modifications.</p>
-
-<p>The number of founts of type used in this office
-throughout its existence was eleven, and of these two
-are very peculiar. One of the larger sets of type
-seems to have been obtained from Caxton, but it was
-hardly used at all. Another set of capital letters,
-which must have been obtained from abroad, occur in
-some of the latest books. They bear no resemblance
-to anything used by any other printer, and look rather
-as though they belonged to a fount of Roman type.</p>
-
-<p>Though 1486 is the latest date which we can fix to
-any of Machlinia’s productions, it is probable that he
-continued to print up till about the year 1490.</p>
-
-<p>Soon after the cessation of Machlinia’s press, his
-business seems to have been taken on by Richard
-Pynson, whose first dated book appeared in 1493.
-Though it is impossible to prove conclusively that
-Pynson succeeded Machlinia in business, many small
-points seem to show that this was the case. We find
-leaves of Machlinia’s books in bindings undoubtedly
-produced by Pynson, and he was also in possession of
-a border used by Machlinia in his edition of the
-<cite>Sarum Horæ</cite>. It is often said that Pynson was an
-apprentice of Caxton’s; but we have no evidence of
-<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>this beyond the words in the prologue to the <cite>Chaucer</cite>,
-where Caxton is called ‘my worshipful master’—a
-title applied sometimes to Caxton by printers living
-fifty years after.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Blades, in his <cite>Life of Caxton</cite>, not only says that Pynson was
-Caxton’s apprentice, but that he used his mark in some of his books.
-This mistake has arisen from a doctored copy of Bonaventure’s <cite>Speculum
-vite Christi</cite> in the British Museum, which has a leaf with Caxton’s
-device inserted at the end.</p></div>
-
-<p>In his patent of naturalisation of 30th July 1513,
-Pynson is described as a native of Normandy; and
-we know that he had business relations with Le
-Talleur of Rouen, who printed some law-books for
-him. These books, three in number, may be ascribed
-to about 1490, or to some time after Machlinia had
-ceased printing, and before Pynson had begun. It
-was probably very soon after 1490 that Pynson set
-up his printing establishment at the Temple Bar; for
-though his first dated book, the <cite>Dives and Pauper</cite>,
-is dated the 5th July 1493, there are one or two
-other books that can with certainty be placed
-before it.</p>
-
-<p>A fragment of a grammar, consisting of the last
-leaf only, among the Hearne fragments in the Bodleian,
-is all that remains of one of his earliest books.
-It is printed entirely in his first large coarse type,
-which bears so much resemblance to some of
-Machlinia’s; and was used as waste to line the boards
-of a book before Passion Week, 1494.</p>
-
-<p>The <cite>Chaucer</cite>, in which two types are used, one for
-the prose and another for the verse, is also earlier
-<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>than the <cite>Dives and Pauper</cite>. It is illustrated with a
-number of badly executed woodcuts, cut specially
-for the book, of the various pilgrims in the <cite>Canterbury
-Tales</cite>. Some of these cuts were altered while the
-book was passing through the press, and serve again
-for different characters. The Sergeaunt with a little
-alteration reappears as the Doctor of Physick, and
-the Squire is turned into the Manciple.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_167" name="i_167"><img src="images/i_167.jpg" alt="FROM THE FESTUM NOMINIS JESU." width="310" height="500" /></a>
-<p class="caption">FROM THE ‘FESTUM NOMINIS JESU.’<br />
- PYNSON, C. 1493.</p>
-</div>
-
-<p>In 1493 the <cite>Dives and Pauper</cite> appeared. It is
-printed in a new type, copied evidently from a
-French model, and strongly resembling some used
-in Verard’s books. This type superseded the larger
-type of the <cite>Chaucer</cite>, which we do not find in use
-again. To 1493 a number of small books can be
-assigned, all printed in the type of the <cite>Dives and
-Pauper</cite>, and having twenty-five lines to the page.
-Amongst them we may mention the <cite>Festum Nominis
-Jesu</cite>; an edition of Lydgate’s <cite>Churl and Bird</cite>; a <cite>Life
-of St. Margaret</cite>, which is known only from fragments,
-and a legal work of which there is one leaf in Lambeth
-Palace Library.</p>
-
-<p>The method of using signatures, which Pynson
-adopted in these early books, affords another small
-piece of evidence to prove that he learnt to print at
-Rouen, and not in England. In the quartos, the first
-leaf of the quire is signed <span class="smcap">A</span> 1, the second has no
-signature, while the third is signed <span class="smcap">A</span> 2. This way of
-signing (by the sheet instead of by the leaf), not a
-very ordinary one, was commonly in use at Rouen;
-while Caxton and De Worde signed in the more
-<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>usual manner, with consecutive signatures to each
-leaf for the first half of the quire.</p>
-
-<p>For some unknown reason, Pynson was dissatisfied
-with the <cite>Dives and Pauper</cite> type, for after 1493 it
-never seems to have been used again. From this
-time onwards, till about 1500, the majority of his
-books were printed in the small type of the <cite>Chaucer</cite>,
-or in some newer types of a more severe and less
-French appearance. In his earliest books Pynson
-used a device consisting of his initials cut in wood,
-so as to print white upon a black background. It
-resembles in many ways that of his old associate Le
-Talleur, and may therefore have been cut in Rouen.
-In 1496 we find him using two new devices, one a
-large woodcut containing his mark, and a helmet
-surmounted by a small bird,<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> which began to break
-about 1497, and was soon disused. The other, which
-is a metal cut, is in two pieces, a border of men and
-flowers, and an interior piece with the mark on a
-shield and supporters. The border of this device is a
-most useful guide in determining the dates of the
-books in which it occurs. In the lower part is a
-ribbon pierced for the insertion of type. The two
-ends of the piece below the ribbon were too thin to
-be strong, so that the piece gets gradually bent in,
-the ribbon becoming narrower and narrower. According
-to the bend of this piece the exact year can be
-<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>ascertained, from 1499, when it began to get displaced,
-to 1513, when it broke off altogether.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> The bird above the helmet is a finch, no doubt a punning allusion
-to Pynson’s name, Pynson being the Norman word for a finch. Very
-probably the birds in the large coat of arms are finches also, though
-Ames calls them eagles.</p></div>
-
-<p>Among the books which appeared in 1494, the
-<cite>Fall of Princis</cite>, translated by Lydgate from Boccaccio,
-is the most remarkable. It is printed throughout in
-the smaller type of the <cite>Chaucer</cite>, and at the head of
-each part is a woodcut of particularly good execution.
-The copy of this book in the British Museum, unfortunately
-imperfect, was rescued from the counter
-of a small shop where it was being used to make
-little bags or ‘twists’ to hold pennyworths of sweets.
-Each leaf has been divided into four pieces. A
-<cite>Grammar of Sulpitius</cite> and a <cite>Book of Good Manners</cite>
-were also printed with a date in this year. In 1495
-no dated books were issued, but the <cite>Petronylla</cite> and
-<cite>The Art and Craft to know well to Dye</cite> must have
-been issued about this time. In 1496, Pynson printed
-a small supplement to the first edition of the <cite>Hymns
-and Sequences</cite> printed at Cologne by Quentell, and in
-the following year he issued a complete edition of the
-book, and an edition of the <cite>Horæ ad usum Sarum</cite>.
-In the same year (1497) he printed six of Terence’s
-plays, each signed separately so that they could be
-issued apart. About this year were issued two
-interesting folios, <cite>Reynard the Fox</cite>, and a <cite>Speculum
-vite Christi</cite>, with illustrations. In 1500 was issued
-the <cite>Book of Cookery</cite>, of which the only known copy is
-in the library at Longleat, and the splendid <cite>Sarum
-Missal</cite>, printed at the expense of Cardinal Morton,
-and generally known as the Morton Missal. Of
-<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>updated books printed about this time we may notice
-especially, editions of <cite>Guy of Warwick</cite>, <cite>Maundeville’s
-Travels</cite>, <cite>Informatio Puerorum</cite>, a few small school-books,
-and a number of year-books and other legal
-works.</p>
-
-<p>About 1502-3, Pynson changed his residence from
-outside Temple Bar to the George in Fleet Street,
-where he continued to the end of his life. His career
-as a printer is curiously different from Wynkyn de
-Worde’s. The latter was the popular printer, publishing
-numbers of slight books of a kind likely to
-appeal to the public. Pynson, on the other hand, was
-in a more official position as King’s printer, and seems
-to have been generally chosen as the publisher of
-learned books. Wynkyn de Worde printed ten slight
-books for every one of a more solid character; with
-Pynson the average was about equal.</p>
-
-<p>From 1510 onwards we find frequent entries relating
-to Pynson in all the accounts of payments made
-by Henry VIII., and these show that he was clearly
-the royal printer, and in receipt of an annuity. In
-September 1509, he issued the <cite>Sermo fratris Hieronymi
-de Ferraria</cite>, which contains the first Roman type used
-in England. In 1513 appeared the <cite>Sege and Dystruccyon
-of Troye</cite>, of which there are several copies known,
-printed upon vellum.</p>
-
-<p>Pynson’s will is dated 18th November 1529, and was
-proved on 18th February 1530. He was succeeded in
-business by Robert Redman, who had been for a few
-years previously his rather unscrupulous rival.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span></p>
-<p>The last few years of the fifteenth century saw a
-great change in the development of English printing.
-Up to the time of Caxton’s death in 1491, there
-seems to have been little foreign competition, but
-immediately after this date the state of things
-altered entirely. Both France and Italy produced
-books for the English market, and sent over stationers
-to dispose of them: Gerard Leeu at Antwerp printed
-a number of English books, mostly of a popular
-character, while Hertzog in Venice; and a number of
-printers in Paris, printed service-books of Sarum use.</p>
-
-<p>By 1493 two stationers were settled in England;
-one, Frederick Egmondt, as an agent for Hertzog, the
-other, Nicholas Lecompte, who sold books printed in
-Paris. Though we only know of these two as
-stationers through their names appearing in the
-colophons of books with which they were connected,
-there must have been many others of whom we have
-no trace. After the Act of 1483, which so strongly
-encouraged foreign importations, a very large number
-of books for the English market were printed abroad.
-This was at first occasioned by the small variety in
-the number of types and the scarcity of ornamental
-letters and woodcuts. In 1487, Caxton commissioned
-George Maynyal, a Paris printer, to print an edition
-of the <cite>Sarum Missal</cite>, and this is the first foreign
-printed book for sale in England whose history we
-know. About ten years previously, a <cite>Sarum Breviary</cite>
-had been printed at Cologne, and in 1483 another
-edition at Venice. The first edition of the <cite>Sarum</cite>
-<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span><cite>Missal</cite> was printed about 1486 by Wenssler at Basle.
-In the fifteenth century, at least fifty books are
-known to have been printed abroad for sale in
-England. Most of these were service-books, but
-there were a few of other classes. Gerard Leeu
-reprinted three of Caxton’s books, <cite>The Chronicles</cite>,
-<cite>The History of Jason</cite>, and the <cite>History of Paris and
-the fair Vienne</cite>, and added a fourth popular book to
-these, which had not previously appeared in English,
-the <cite>Dialogues of Salomon and Marcolphus</cite>. In
-addition to these, he printed editions of the <cite>Sarum
-Directorium Sacerdotum</cite> and <cite>Horæ</cite>.</p>
-
-<p>Another class of books produced abroad were
-school-books, and the earliest of these for English use
-is an edition of the grammatical tracts of <cite>Perottus</cite>,
-printed at Louvain in 1486 by Egidius van der
-Heerstraten. In the same year Leeu printed the
-<cite>Vulgaria</cite>, and very shortly afterwards editions of the
-Grammars by Anwykyll and the <cite>Garlandia</cite> were
-issued from Deventer, Antwerp, Cologne, and Paris.</p>
-
-<p>The greater portion, however, of this foreign importation
-consisted of service-books, at least forty
-editions being sent over from abroad before 1501.
-From Venice were sent Breviaries and Missals,
-printed for the most part by Johannes de Landoia
-dictus Hertog. As we have said, the first edition of
-the <cite>Sarum Breviary</cite> was printed at Cologne by an
-unknown printer, and the first edition of the <cite>Sarum
-Missal</cite> at Basle by Wenssler about 1486. From Paris
-and Rouen came the greater number of <cite>Horæ</cite>, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>such books as the <cite>Legenda</cite>, <cite>Manuale</cite>, and <cite>Liber
-Festivalis</cite>.</p>
-
-<p>It is impossible to enter here with any fulness into
-the history of the earliest stationers and the books
-printed abroad for sale in England. It is rather
-foreign to our present subject, but would well repay
-careful study.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h2>
-
-<p class="center">THE SPREAD OF THE ART IN GREAT BRITAIN.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> introduction of printing into Scotland did not
-take place till 1508, in which year a printer named
-Andrew Myllar set up his press in the Southgait at
-Edinburgh. At this time the countries of Scotland
-and France were in close business communications,
-and many Scotsmen sought employment on the
-Continent. In 1496 a certain David Lauxius, a
-native of Edinburgh, was in the employment of
-Hopyl, the Paris printer, as a press corrector, an
-employment often undertaken by men of learning.
-Lauxius afterwards became a schoolmaster at Arras,
-and is several times spoken of by Badius Ascensius
-in the prefatory letters which he prefixed to his
-grammars. Such books as were needed were sent
-over to Scotland from France, and the probable cause
-of the introduction of printing into the former country
-was the desire of William Elphinstone, Bishop of
-Aberdeen, to have his adaptation of the <cite>Sarum
-Breviary</cite> for the use of Aberdeen produced under his
-own personal supervision. Two men were readily
-found to undertake the work; one, Walter Chepman,
-a wealthy merchant, who supplied the necessary
-<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>capital; the other, Andrew Myllar, a bookseller, who
-had several times employed foreign presses to print
-books for him, and had himself been abroad on
-business expeditions.</p>
-
-<p>The books which had been printed for Myllar
-were, <cite>Multorum vocabulorum equivocorum interpretatio
-magistri Johannis de Garlandia</cite>, in 1505, and <cite>Expositio
-sequentiarum secundum usum Sarum</cite>, in 1506; both
-being without a printer’s name, but most probably
-from the press of P. Violette of Rouen.<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Dr. Dickson, relying on the authority of M. Claudin, has ascribed
-these books to the press of Lawrence Hostingue of Rouen. From the
-facsimiles which he gives it is clear that the types are not identical.
-The books should rather be ascribed to Pierre Violette, who used, as
-far as can be seen, the same type; and who also used in his <cite>Expositio
-Hymnorum et Sequentiarum ad usum Sarum</cite>, printed in 1507, the woodcut
-of a man seated at a reading desk, which is found on the title-page of
-Myllar’s <cite>Garlandia</cite>.</p></div>
-
-<p>As was to be expected, Myllar obtained his type
-from France, and probably from Rouen, but it bears
-no resemblance to that used in the books printed for
-him. Among the Rouen types it is most like that
-used by Le Talleur, but the resemblance is not very
-close. The capital letters seem identical with those
-used by De Marnef, at Paris, in his <cite>Nef des folz</cite>, and
-are also very like those of the Lyons printer, Claude
-Daygne.</p>
-
-<p>Supplied with these types, Myllar returned to
-Edinburgh, and in the spring of 1508 issued a series
-of nine poetical pamphlets, the only known copies
-being now preserved in the Advocates’ Library, Edinburgh.
-These were all issued within a few days of
-<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>each other, and neither the type nor the woodcuts
-show any indication of wear or blemishes which
-might enable some order to be assigned to them.
-These books, like Pynson’s early-quartos, are signed
-by the sheet, an indication that the printer learnt his
-art at Rouen.</p>
-
-<p>In 1510 the <cite>Breviary</cite> was issued, and, were it not
-for the colophon, would pass as the production of
-a Norman press, It is in two volumes; the Pars
-Hiemalis, containing 400 leaves, the Pars Estivalis,
-378. Only four copies are known, all imperfect.
-With the production of this book the Edinburgh
-press stopped for some while.</p>
-
-<p>There is no doubt much yet to be learnt about the
-history of the first Scottish press, especially in its
-relations to those of Normandy, and there seems no
-reason why in time it should not become quite clear.
-Not only are the original books in existence, but also
-the acts relating to them. One other book must be
-noticed as having been printed in Scotland before
-1530. This is the <cite>De compassione Beate Virginis
-Marie</cite>, a ‘novum festum’ issued for incorporation
-into the <cite>Breviary</cite>, and printed at Edinburgh, by John
-Story, about 1520. Of this little tract but one copy
-remains, which is bound up in the copy of the
-<cite>Aberdeen Breviary</cite> belonging to Lord Strathmore
-at Glamis. It consists of a single sheet of eight
-leaves, and, according to Dr. Dickson, is not printed
-in the same type as the <cite>Breviary</cite>.</p>
-
-<p>From this time onward till Davidson began to
-<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>print, it seems as though Scotland had no practised
-typographer. Hector Boece, John Vaus, and others,
-were obliged to send their books to be printed at a
-foreign press; Vaus indeed went over to Paris to
-superintend the printing of his Grammar by Badius,
-who was at that time the printer most favoured by
-Scottish authors.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>No book was actually printed at York till 1509,
-but for many years before that date there had been
-stationers in the city who imported foreign books for
-sale. Frederick Frees, who was enrolled as a free-man
-in 1497, is spoken of as a book printer, but no
-specimen of his work exists. His brother Gerard,
-who assumed the surname of Wanseford, imported in
-1507 an edition of the <cite>Sarum Hymns and Sequences</cite>,
-printed for him at Rouen by P. Violette. Of this
-book only two copies are known. Shortly after
-Gerard Wanseford’s death, an action was brought
-against his executor, Ralph Pulleyn, by Frederick
-Frees, the brother, about the stock of books which
-had been left, and which consisted mostly of service-books,
-bound and unbound, with some <em>alphabeta</em> and
-others in Latin and English.</p>
-
-<p>In 1509 a certain Hugo Goes printed an edition
-of the <cite>Directorium Sacerdotum</cite>, the first dated book
-printed at York. Two copies are known, one in the
-Chapter Library at York, and the other in the library
-of Sidney Sussex College, Cambridge. Davies<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>incorrectly states that both copies are imperfect, and
-want the leaf upon which the colophon was printed;
-but it is certainly in the Cambridge copy, for this
-wants only the last leaf, which would either be blank
-or with a printer’s mark. The book is for the most
-part printed in the type which W. de Worde used at
-Westminster just before 1500. Goes printed also
-editions of the <cite>Donatus</cite> and <cite>Accidence</cite>, but no copies
-are now known, though in 1667 copies were in
-possession of a Mr. Hildyard, a York historian.
-Bagford, among his notes on printing [Harl. MS.
-5974, 95], mentions a <cite>Donatus cum Remigio</cite>, ‘impressus
-Londiniis juxta Charing Cross per me
-Hugonem Goes and Henery Watson’—with the
-printer’s device H. G. This book also is unknown,
-but may perhaps be the Grammar mentioned by
-Ames as being among Lord Oxford’s books. If the
-copy of the colophon is correct, it shows that Goes
-was at some time printing in London. He is said to
-have also printed at Beverley.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Davies’ <cite>Memoir of the York Press</cite>, 1868, 8vo, pp. 16-18.</p></div>
-
-<p>In 1516, ‘Ursyn Milner, prynter,’ was admitted to
-the freedom of the city. He was born in 1481, and by
-1511 was living in York, when he gave evidence in
-the suit between Ralph Pulleyn and Frederick Frees.
-He printed only two books, a <cite>Festum visitationis Beate
-Marie Virginis</cite>, and a <cite>Grammar</cite> of Whittington’s.</p>
-
-<p>The <cite>Festum</cite> was issued doubtless between 1513 and
-1515, for in 1513 the Convocation of York ordered
-the feast of the Visitation of the Blessed Virgin Mary
-to be kept as a ‘Festum principale.’ It is quoted
-<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>by Ames, p. 468, and has the following colophon:
-‘Feliciter finiunt (?) festum visitationis beate Marie
-virginis secundum usum ebor. Noviter impressum
-per Ursyn Milner commorantem in cimiterio Minsterii
-Sancti Petri.’ It is in 8vo, and a copy formerly
-belonged to Thomas Rawlinson.</p>
-
-<p>The second book, the <cite>Grammar</cite>, is a quarto of
-twenty-four leaves, made up in quires of eight and
-four leaves alternately, a peculiar system of quiring
-much affected by Wynkyn de Worde. Below the
-title is a cut of a schoolmaster with three pupils,
-which was used by Wynkyn de Worde in 1499, and
-which he in turn had obtained from Govaert van
-Ghemen about 1490. (The cut was first used in the
-<cite>Opusculum Grammaticale</cite>, Gouda, 13th November
-1486.) Below the colophon, which tells us that the
-book was printed in ‘blake-strete’ on the 20th
-December 1516, is the printer’s device, consisting of
-a shield hanging on a tree supported by a bear and
-an ass, the bear being an allusion to his name Ursyn.
-On the shield are a sun and a windmill, the latter
-referring to his surname Milner. Below this device
-is an oblong cut containing his name in full on a
-ribbon, his trade-mark being in the centre.</p>
-
-<p>The connexion between the early York stationers
-and Wynkyn de Worde is very striking, and has yet
-to be explained. Gerard Wanseford in his will, dated
-1510, leaves forty shillings to Wynkyn de Worde,
-which he (the testator) owed him. The next stationer
-and printer, Hugo Goes, was in possession of some
-<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>of De Worde’s type; and Milner, the last of the early
-York printers, used one of his cuts, and copies his
-peculiar habit of quiring. Perhaps the type and cuts
-were originally bought by Wanseford and obtained
-successively by the others; at any rate, both the type
-and cut were out of W. de Worde’s hands at an early
-date.</p>
-
-<p>The most important of the York stationers
-remains still to be noticed, though he was unfortunately
-only a stationer and not a printer. John
-Gachet appears at York in 1517, and in the same
-year is mentioned as a stationer at Hereford. He
-was in business in the former town at least as late
-as 1533, when the last book printed at his expense
-was issued.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Printing was introduced into Cambridge in 1521,
-when John Lair de Siberch, perhaps at the instigation
-of Richard Croke, who from 1522 was professor of
-Greek and public orator, set up his press at the sign
-of the Arma Regia. In 1521 he printed six books,
-and of these the <cite>Oratio Henrici Bulloci</cite> is the first.
-The five other books follow in the following order:
-<cite>Augustini Sermo</cite>, <cite>Luciani</cite> περἰ ὁιψἀὁων, <cite>Balduini
-sermo de altaris sacramento</cite>, <cite>Erasmus de conscribendis
-epistolis</cite>, and <cite>Galeni de Temperamentis</cite>. In the
-next year Siberch printed only two books, <cite>Joannis
-Roffensis episcopi contio</cite>, and <cite>Papyrii Gemini Eleatis
-Hermathena</cite>. It is needless to describe these books
-more fully here, for an extremely good and full
-<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>bibliography of them was compiled by Bradshaw,
-and published as an introduction to one of the Cambridge
-facsimiles in 1886.<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> <cite>Doctissimi viri Henrici Bulloci Oratio</cite> ... reproduced in
-facsimile ... with a bibliographical introduction by the late Henry
-Bradshaw, M.A. Cambridge, 1886. 4to.</p></div>
-
-<p>Since the publication of this bibliography, the
-existence of another book from the first Cambridge
-press has been discovered. In 1889, among some
-other fragments forming the covers of a book in
-Westminster Abbey Library, were found part of the
-first sheet of the Cambridge <cite>Papyrius Geminus</cite>, and
-two leaves of a grammar in the same type, in quarto,
-with twenty-six lines to the page besides headlines.
-These turned out to be part of the small grammar,
-<cite>De octo orationis partium constructione</cite>, written for
-use in Paul’s School. It was written by Lily and
-amended by Erasmus, and finally issued anonymously.
-After the printing of these nine books Siberch
-is lost sight of; but that he was still alive in 1525
-we know from a letter of Erasmus, who, writing
-on Christmas Day to Dr. Robert Aldrich of King’s
-College, sends greetings, among others, to ‘Gerardum,
-Nicolaum et Joannem Siburgum bibliopolas.’
-Amongst the fragments taken from the binding
-spoken of above, was a letter to Siberch from the
-well-known Antwerp and London bookseller, Peter
-Kaetz, relating to the purchase of books, but it has
-unfortunately no date, though certainly earlier than
-1524.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
-<p>Two books were printed at Tavistock in the first
-half of the sixteenth century; and as the monks
-possessed a printing press of their own, it is quite
-probable that other books were issued which have
-now entirely perished. The first book is an English
-metrical translation of the <cite>De Consolatione Philosophiæ</cite>
-of Boethius made by Thomas Waltwnem. It
-has the following colophon: ‘Emprented in the exempt
-monastery of Tavestock in Denshyre. By me Dan
-Thomas Rychard, monke of the sayd monastery. To
-the instant desyre of the ryght worshypful esquyer
-Mayster Robert Langdon, anno d. <span class="smcap">MDXXV.</span>’ Several
-copies of this book are known.</p>
-
-<p>Of the other book but one copy is known, now in
-the library of Exeter College, Oxford. It is a small
-quarto of twenty-six leaves, with thirty or thirty-one
-lines to the page, The tithe runs, ‘Here foloyth the
-confirmation of the Charter perteynynge to all the
-tynners wythyn the countey of Devonshyre, wyth
-there statutes also made at Crockeryntorre by the
-hole assent and consent of al the sayd tynners yn the
-yere of the reygne of our souerayne Lord Kynge
-Henry ye VIII. the-secund yere.’ The book ends
-on the reverse of signature d 3, ‘Here endyth the
-statutes of the stannary. Imprented yn Tavystoke
-ye xx day of August the yere of the reygne off our
-soveryne Lord Kynge Henry ye VIII. the xxvi
-yere.’</p>
-
-<p>At Abingdon a book was printed in 1528 by John
-Scolar, who had beer printing at Oxford about ten
-<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>years previously. It is the <cite>Breviary</cite> for the use of
-Abingdon, and the only known copy is in the library
-of Emmanuel College, Cambridge. The colophon
-runs: ‘Istud portiforium fuit impressum per Joannem
-Scholarem in monasterio beate marie virginis Abendonensi.
-Anno incarnationis dominice Millesimo
-quingentesimo vicesimo octavo. Et Thome Rowlonde
-abbatis septimo decimo.’</p>
-
-<p>Two other towns must be mentioned, which, though
-not possessing resident printers, had stationers who
-published books printed for them. In 1505 the
-Hereford <cite>Breviary</cite> was issued under the superintendence
-of Inghelbert Haghe, and under the
-patronage of the ‘Illustrissime viraginis,’ Margaret,
-Countess of Richmond and Derby. It has the
-following colophon: ‘Impressum est hoc breviarium
-secundum eiusdem diocesis usum in clarissimo
-rathomagensi emporio: impensis et cura Inghelberti
-Haghe dicte comitis bibliopole ac dedititii. Anno
-salutis christi Millesimo quingentesimo quinto. <span class="smcap">II.</span> non.
-augusti.’ Of this book only three copies are known.
-One, textually perfect, and containing both parts,
-is in Worcester Cathedral Library. The Bodleian
-has a Pars Estivalis, slightly imperfect, and another
-copy is in private hands. We can trace this bookseller
-to a later date, for his name occurs in a note written
-on a fragment in the Bodleian, which formed at
-one time the lining of a binding, <span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>‘Dedi bibliopole
-herfordensi Ingleberto nuncupato pro isto et sex
-reliquis libris biblie xliii<sup>s</sup> iiij<sup>d</sup> quos emi ludlowie
-anno domini incarnationis millesimo quingentesimo
-decimo circiter die nundinarum lichefeldensium.’</p>
-
-<p>The other town is Exeter, where, about 1510, a
-stationer named Martin Coeffin was living. Two
-books were printed for him, both of which were
-without date. One of these was the <cite>Vocabula magistri
-Stanbrigi, primum jam edita, sua saltem editione</cite>,
-printed, so Ames tells us, by Lawrence Hostingue
-and Jamet Loys at Rouen. He adds further, that
-the ‘piece’ had five leaves, which we may take to
-be impossible; it must have had six leaves, of which
-the last was blank, or had a printer’s device upon it.
-The second book was a <cite>Catho cum commento</cite>, printed
-at Rouen by Richard Goupil, ‘juxta conventum
-sancti Augustini ad intersignum regulæ auræ commorantis.’
-On the subject of this book Ames is no
-more explicit; he tells us it was printed at the
-expense of Martin Coeffin at Exeter, beyond that he
-has nothing to say. The two pieces are quoted by
-him in his <cite>General History of Printing</cite> between the
-Years 1510 and 1517, and the date which he thus
-assigns is probably fairly correct, for Frère quotes
-Goupil under the year 1510, and Hostingue under
-1505-10.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h2>
-
-<p class="center">THE STUDY OF BOOKBINDING.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Too</span> little attention has been paid, in this country
-at any rate, to the fact that some knowledge about
-early bookbinding is essential to the student of early
-printing. At first the printer was also a stationer
-and bookbinder, and the three occupations were
-hardly clearly defined or definitely separated within
-the first hundred years after the invention of printing.
-Books always required some kind of binding, and the
-early printer sold his books to the purchaser ready
-bound, though copies seem always to have been
-obtainable in sheets by such as wished them in that
-state. The binder ornamented his books in certain
-ways and with a limited number of stamps, and
-there is no reason why a careful study should not
-make his binding ornamentation as easily recognisable
-as his woodcuts or his type. Of course the majority
-of early bindings are unsigned, and therefore it is
-not often possible to assign particular bindings to
-particular men; but comparison may enable us to
-attribute them to particular districts and even to
-particular places, so that they may often afford
-additional evidence towards placing books which
-contain no information of their origin.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
-<p>A very little attention paid to a binding might
-often result in most valuable information, and with
-the destruction of the binding the information disappears.
-Many years ago there came into the hands
-of a certain Mr. Horn a very valuable volume consisting
-of three block-books, the <cite>Biblia Pauperum</cite>,
-the <cite>Ars Moriendi</cite>, and the <cite>Apocalypse</cite>, all bound
-together, and in their original binding, which was
-dated. Incredible as it may seem, the volume was
-split up and the binding destroyed. Mr. Horn
-asserted from memory that the date was 1428; of the
-first three figures he was sure, and of the last he
-was more or less certain. Naturally the date has
-been questioned, and it has been surmised that the
-2 must have been some other figure which Mr.
-Horn deciphered incorrectly. The destruction of
-the binding made it impossible that this question
-could ever be set at rest, and a very important date
-in the history of printing was lost absolutely.</p>
-
-<p>In the last century no regard whatever seems to
-have been paid to old bindings, the very fact of
-their being old prejudiced librarians against them;
-if they became damaged or worn they were not
-repaired, but destroyed, and the book rebound. Nor
-did they fare better in earlier times. Somewhere
-in the first half of the seventeenth century all the
-manuscripts in the Cambridge University Library
-were uniformly rebound in rough calf, to the utter
-destruction of every trace of their former history.</p>
-
-<p>Casley, in his catalogue of the manuscripts in the
-<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>Royal Library, specially mentions a curious old
-binding, with an inscription showing that it was made
-at Oxford, in Catte Street, in 1467. Even the
-special note in the catalogue did not save this
-binding, which, if it had been preserved, would have
-been one of the earliest, if not the earliest, dated
-English example.</p>
-
-<p>There is no need to multiply examples to show
-how widespread the destruction of old bindings has
-been as regards public libraries; indeed, their escaping
-without observation was their only chance of escaping
-without destruction, In private libraries much the
-same thing has happened. The great collectors of
-the period of Dibdin thought nothing worthy of
-notice unless ‘encased’ in a russia or morocco
-leather covering by Lewis or some bookbinder of
-the time. Nor are collectors of the same opinion
-now obsolete, for many of our better known binders
-can show specimens of rare and interesting old
-bindings which they have been ordered to strip
-off and replace with something new. Ignorance is
-the cause of much of what we lament. So many
-collectors are ruled entirely by the advice of their
-booksellers and binders, and these in their turn
-are influenced purely by commercial instincts.
-Collectors with knowledge or opinions of their own
-are beginning to see that the one thing which
-makes a book valuable (not simply in the way of
-pounds, shillings, and pence) is that it shall be, as
-far as possible, in its original condition. Our greatest
-<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>books of the seventeenth century were issued in
-simple calf bindings, with no attempt at ornamentation
-but a plain line ruled down the cover about an inch
-from the back. If a collector wants modern
-ornamental bindings, let him put them on modern
-books, there only are they not out of place.</p>
-
-<p>About the German binders, who necessarily concern
-us most at the time of the invention of printing,
-we know very little; but, on the other hand, there is
-a great deal to be learnt. Their bindings, both of
-pigskin and calf, are impressed with a large number
-of very beautiful and carefully executed dies, which
-could with a little care be separated into groups.
-Many of them, curiously enough, are very similar to
-some used on London and Durham bindings of the
-twelfth and thirteenth centuries. There are the same
-palm-leaf dies and drop-shaped stamps containing
-dragons.</p>
-
-<p>It is in Germany that the earliest dated bindings
-are found. A copy of the Eggesteyn forty-one line
-<cite>Bible</cite>, in the Cambridge University Library, has the
-date 1464 impressed on the metal bosses which protect
-the corners; and as the book is without a colophon,
-this date is of importance. A binder named
-Jean Richenbach dated all his bindings, and added,
-as a rule, the name of the person for whom they were
-bound. The earliest date we have for him is 1467,
-and they run from that year to 1475. Johannes
-Fogel is another name often found on early German
-bindings. A few printers’ names occur, such as
-<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>Ambrose Keller, Veldener, Zainer, Amorbach.
-About the time of Koburger, great changes were
-introduced into the style of German binding, a harmonious
-design being produced by means of large
-tools, and the use of small dies given up. The
-custom was also introduced of printing the title on
-the side in gold. The panel stamp, so popular in
-other countries, was not much used in Germany for
-calf books; it is found, however, on innumerable
-pigskin and parchment bindings of the latter half of
-the sixteenth century. The earliest of the bindings
-of this class have often the boards of wood; at a
-later date they are almost invariably of paper or
-millboard. On early French books the work is
-finer, but as a rule less interesting; but the panel
-stamps, especially the early ones, are very good. A
-very large number are signed in full. One with the
-name of Alexandre Alyat, a Paris stationer, is particularly
-fine, as are also the series belonging to Jean
-Norins. The Norman binders produced work very
-like the English, no doubt because many of the
-books printed there were intended especially for the
-English market.</p>
-
-<p>The bookbinding of the Low Countries was always
-fine; but the great improvement which was first
-introduced there was the use of the panel stamp,
-invented about the middle of the fourteenth century.
-It was not till after the introduction of printing, and
-when books were issued of a small size, that this
-invention became of real importance; but at the
-<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>end of the fifteenth and during the first twenty or
-thirty years of the sixteenth centuries, innumerable
-bindings of this class were produced. The majority
-of Netherlandish panels are not pictorial, but are
-ornamented with a double row of fabulous beasts
-and birds in circles of foliage; round this runs a
-legend, very often containing the binder’s name.
-<em>Discere ne cesses cura sapientia crescit Martinus
-Vulcanius</em> is on one binding; on another, <em>Ob laudem
-christi hunc librum recte ligavi Johannes Bollcaert</em>.
-Some binders give not only their name, but the
-place also—<em>Johannes de Wowdix Antwerpie me fecit</em>.
-Though there are few pictorial Flemish panels, some
-of these are not without interest. A number were
-produced by a binder whose initials are I. P., and
-who was connected in some way with the Augustinian
-Monastery of St. Gregory and St. Martin at
-Louvain. One which contains a medallion head, a
-small figure of Cleopatra, and a good deal of arabesque
-ornament of foliage, is his best; while another
-panel, large enough for a quarto book, with a border
-of chain work, and his initials on a shield in the
-centre, is his rarest, and is in its way very artistic.
-At a still later date the binders in the Low Countries
-produced some panels, which, though still pictorial,
-show how rapidly the art was being debased. The
-designs are ill drawn, and the inscription, originally
-an important part, has come to be degraded
-into a piece of ornamentation without meaning, cut
-by the engraver purely with that object, ignoring the
-<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>individual letters or legibility of the inscription, and
-anxious only that the finish which an inscription
-gave to his models might be apparent to the eye
-in his copies. A similar debasement is not uncommon
-in late English examples.</p>
-
-<p>Italian and Spanish binding, though interesting in
-itself, affords little information as regards printers
-or stationers. No bindings were signed, and the
-designs are in all cases so similar as to afford little
-clue to the place from which they originally
-came.</p>
-
-<p>The earliest English bindings are extremely interesting
-and distinctive. Caxton, our first printer,
-always bound his books in leather, never making use
-of vellum or pigskin. Bindings of wrapping vellum,
-which he is erroneously said to have made, were not
-used in England till a very much later period. His
-bindings, if ornamented at all, were ruled with
-diagonal lines, and in the centre of each compartment
-thus formed a die was impressed. A border
-was often placed round the side, formed from
-triangular stamps pointing alternately inwards and
-outwards, these stamps containing the figure of a
-dragon.</p>
-
-<p>The number of bindings which can with certainty
-be ascribed to Caxton is necessarily small. We
-can, in the first place, only take those on books
-printed by him, and which contain, besides this, distinct
-evidence, from the end-papers or fragments
-used in the binding, that they came from his work<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>shop.
-Under this class we can place the cover of
-the <cite>Boethius</cite>, discovered in the Grammar School at
-St. Alban’s, an edition of the <cite>Festial</cite> in the British
-Museum, and a few others; and from the stamps
-used on these we can identify others which have no
-other indication. It must always be remembered
-that these dies were almost indestructible, and
-therefore were often in use long after their original
-owner was dead. The Oxford bindings, though very
-English in design, are stamped with dies Netherlandish
-in origin. An ornament of three small
-circles arranged in a triangle occurs very often on
-these bindings, and is a very distinctive one. These
-bindings when in their original condition are almost
-always, like those of the Netherlands, lined with
-vellum, and have vellum guards to the centre of the
-quires. The only two copies known of one of
-Caxton’s indulgences were found pasted face downwards,
-used to line the binding of a Netherland
-printed book. Another binder, about the end of the
-fifteenth century, whose initials, G. W., and mark
-occur on a shield-shaped die, used always printed
-matter to line his bindings and make end-papers,
-though they were not necessarily on vellum. All the
-leaves now known of the Machlinia <cite>Horæ ad usum
-Sarum</cite> whose provenance can be ascertained, came
-from bindings by this man, scattered about in
-different parts of the country. It is not known in
-what part of the country he worked.</p>
-
-<p>Trade bindings between 1500 and 1540 form an
-<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>important series. All small books were stamped with
-a panel on the sides, and these often have the initials
-or mark of the binder. Pynson used a stamp with his
-device upon it; many others used two panels, with the
-arms of England on one side and the Tudor rose on
-the other, both with supporters. On the majority of
-these panels, below the rose, is the binder’s mark and
-initials; on the other side, below the shield, his initials
-alone. Not many of these binders’ or stationers’
-names have been discovered, and there are few
-materials to enable us to do so. Pynson and Julian
-Notary’s bindings have the same devices as they used
-in their books, and some of Jacobi’s have the mark
-which occurs on the title-page to the <cite>Lyndewode</cite> of
-1506 printed for him. Reynes’ various marks are
-well known and of common occurrence.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_193" name="i_193"><img src="images/i_193.jpg" alt="PYNSON BINDING." width="363" height="500" /></a>
-<p class="caption"><em>James Hyatt.</em><br />
- PYNSON BINDING.</p>
-</div>
-
-<p>Without a distinguishing mark of some kind
-beyond the initials, it is hopeless to try and ascribe
-bindings to particular stationers, though a careful
-examination of the style or evidences as to early
-ownership may help us to determine with some
-accuracy the country at least from which the binding
-comes. Even a study of the forwarding of a
-binding is of great help. The method of sewing
-and putting on headbands is quite different in Italian
-books from those of other countries. Again, all
-small books were, as a rule, sewn on three bands
-in England and Normandy; in other countries the
-rule is for them to have four. The leather gives
-sometimes a clue, <cite>e.g.</cite> in parts of France sheepskin
-<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>was used in place of calf. Cambridge bindings can
-often be recognised from a peculiar red colouring of
-the leather. So little has been done as yet to classify
-the different peculiarities of style or work in these
-early bindings, that it can hardly be expected that
-much should be known about them; at present the
-study is still in its infancy, but there is no doubt that,
-if persevered in, it will have valuable results. These
-bindings were for the most part produced, certainly in
-the sixteenth century, by men who were not printers,
-and whose names we have consequently few chances
-of discovering. All that can therefore be done is to
-classify them according to style, and according to
-such extraneous information as may be available. It
-is useless with no other information to attempt to
-assign initials.</p>
-
-<p>But while the bindings and the designs afford
-valuable information, the materials employed in
-making the bindings are also of great importance.
-The boards were often made of refuse printed leaves
-pasted together, and were always lined, after the
-binding was completed, with leaves of paper or vellum,
-printed or manuscript. On this subject I cannot do
-better than give the following quotation from one of
-Henry Bradshaw’s Memoranda, No. 5, <cite>Notice of the
-Bristol fragment of the Fifteen Oes</cite>:—</p>
-
-<p>‘After all that has been said, it cannot be any
-matter of wonder that the fragments used for lining
-the boards of old books should have an interest for
-those who make a study of the methods and habits of
-<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>our early printers, with a view to the solution of some
-of many difficulties still remaining unsettled in the
-history of printing. I have for many years tried to
-draw the attention of librarians and others to the
-evidence which may be gleaned from a careful study
-from these fragments, and if done systematically and
-intelligently, it ceases to be mere antiquarian pottering
-or aimless waste of time. I have elsewhere drawn
-attention<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a> to the distinction to be observed between
-what may be called respectively <em>binder’s waste</em> and
-<em>printer’s waste</em>. When speaking of fragments of
-books as <em>binder’s waste</em>, I mean books which have
-been in circulation, and have been thrown away as
-useless. The value of such fragments is principally in
-themselves. They may or may not be of interest.
-But by <em>printer’s waste</em> I mean ... waste, proof, or
-cancelled sheets in the printer’s office, which, in the
-early days when printers were their own bookbinders,
-would be used by the bookbinder for lining the
-boards, or the centres of quires, of books bound in the
-same office where they were printed. In this way
-such fragments have a value beyond themselves, as
-they enable us to infer almost with certainty that
-such books are specimens of the binding executed in
-the office of the printer who printed them; and thus,
-once seeing the style adopted and the actual designs
-used, we are able to recognise the same binder’s work,
-<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>even when there are none of these waste sheets to
-lead us to the same conclusion.’</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> Lists of Founts of Type and Woodcut Devices used by printers in
-Holland in the Fifteenth Century. Memorandum No. 3. No. 14 in the
-<em>Collected Papers</em>.</p></div>
-
-<p>The number of books known only from fragments
-rescued from bindings is much larger than is generally
-supposed. Of books printed in England before 1530
-more than ten per cent. are only known in this way;
-and now that more attention is being paid to the
-subject, remains of unknown books are continually
-being discovered.</p>
-
-<p>Blades in his <cite>Life of Caxton</cite> [edit. 1861, vol. ii. p. 70]
-gives a most interesting account of a find of this
-sort in the library of the St. Alban’s Grammar School.
-‘After examining a few interesting books, I pulled out
-one which was lying flat upon the top of others. It
-was in a most deplorable state, covered thickly with a
-damp, sticky dust, and with a considerable portion of
-the back rotted away by wet. The white decay fell in
-lumps on the floor as the unappreciated volume was
-opened. It proved to be Geoffrey Chaucer’s English
-translation of <cite>Boecius de consolatione Philosophiæ</cite>,
-printed by Caxton, in the original binding as issued
-from Caxton’s workshop, and uncut!... On dissecting
-the covers they were found to be composed
-entirely of waste sheets from Caxton’s press,
-two or three being printed on one side only. The
-two covers yielded no less than fifty-six half-sheets of
-printed paper, proving the existence of three works
-from Caxton’s press quite unknown before.’</p>
-
-<p>Off a stall in Booksellers Row the writer some few
-years ago bought for a couple of shillings an imperfect
-<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>foreign printed folio of about 1510 in an original
-stamped binding, lined at each end with printed
-leaves. From one end came the title-page and
-another leaf of an unknown English <cite>Donatus</cite> printed
-by Guillam Faques; from the other end, two leaves,
-one having the mark and colophon of a hitherto
-unknown book printed by Richard Faques, and
-which is at present the earliest book known to
-have been issued from his press. The finding
-of these two fragments is further of interest as
-showing a connection between the two printers called
-Faques.</p>
-
-<p>Nor do these early fragments always come out of
-very old bindings. From a sixpenny box at Salisbury
-the writer bought a large folio of divinity,
-printed about 1700, in its original plain calf binding.
-The end leaves were complete pages of the first book
-printed in London, the <cite>Questiones Antonii Andreæ</cite>,
-printed by Lettou in 1480.</p>
-
-<p>The boards of a book in Westminster Abbey
-Library, which must have been bound at Cambridge
-in the second quarter of the sixteenth century, were
-composed of leaves of the <cite>Pontanus de Roma</cite>, one of
-the ‘Costeriana.’</p>
-
-<p>Service-books were very largely used by the bookbinders,
-for the many Acts passed for their mutilation
-or destruction soon turned the majority of copies into
-waste paper. Several copes of Henry VIII.’s <cite>Letters
-to Martin Luther</cite> of 1526, which remain in their
-original bindings, have their boards made of such
-<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>material, a practical commentary on the King’s
-opinions.</p>
-
-<p>Manuscripts, many of the utmost importance, have
-been cut up by the bookbinders; sometimes in early
-days the librarian handed out what he considered a
-useless manuscript to the bookbinder whom he employed.
-Bradshaw notes that Edward VI.’s own
-copy of the Stephen’s <cite>Greek Testament</cite> of 1550 contains
-in the binding large fragments of an early
-manuscript of Horace and Persius. Vellum was
-often used in early books to line the centre of each
-quire so as to prevent the paper being cut by the
-thread used for the sewing. Many pieces of <cite>Donatuses</cite>
-and <cite>Indulgences</cite> have been found in this manner cut
-up into long strips about half an inch wide. The
-copy of the Gotz <cite>Bible</cite> of 1480 in Jesus College,
-Cambridge, bound in London by Lettou, has the
-centres of the quires lined with strips of two editions
-of an indulgence printed by him, and which are
-otherwise unknown.</p>
-
-<p>When the leaves used to line the boards of an
-old book are valuable or important, they should
-be carefully taken out, if this can be done without
-injury to the binding or to the fragments. A note
-should at once be put on the fragments stating from
-what book they were taken, and a note should also
-be put in the book stating what fragments were taken
-from it. In soaking off leaves of vellum, warm water
-must on no account be used, as it causes the vellum
-to shrink up. Indeed, it is better to use cold water
-<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>for everything; it necessitates a much greater expenditure
-of time, but it is very much safer.</p>
-
-<p>If the fragments are not of much importance, they
-should not be taken from the binding, for the removal,
-however carefully done, must tend to hurt the book.
-It will be sufficient to make a note of their existence
-for reference at any time. When important fragments
-are extracted, it is best to bind them up
-separately and place them on the shelves, and not
-keep them loose in boxes or drawers, or pasted into
-scrap-books. For many typographical purposes the
-fragment is as useful as the complete book.</p>
-
-<p>In conclusion, a word may be said on the methods
-of treating and preserving old bindings. In the first
-place, a binding should never be touched or repaired
-unless it is absolutely necessary; and if it is of any
-value, it should be kept in a plain case. These cases
-should always be made so that the side opens, not, as
-is more usual, open only at the end, for then every
-time the book is taken out the sides are rubbed. If
-they are made in the form of a book with overlapping
-edges, they can be lettered on the back and stand on
-the shelves with other books.</p>
-
-<p>If it is necessary that the binding should be repaired,
-nothing should be destroyed. If, for example,
-a portion of the back has been lost, what remains
-should be kept, and not an entirely new back put on.
-In repairing calf bindings, morocco should be used,
-as near the colour of the original as possible, and the
-grain should be pressed out. The old end-papers
-<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>should, of course, be retained, and nothing of any
-kind destroyed which affords a link in the history of
-the book. No attempt should be made to ornament
-the repaired portion so as to resemble the rest of the
-binding; it serves no useful purpose, and takes away
-considerably from the good appearance and value of
-what is left, for a binding which has been ‘doctored’
-must always be looked upon with some mistrust.</p>
-
-<p>An old calf book should never be varnished; it
-does not really help to preserve it, and it gives it an
-unsightly appearance, besides tending to fill up the
-more delicate details in the ornamentation. Some
-writers recommend that old bindings should be rubbed
-with vaseline or other similar preparations. Nothing
-is better than good furniture cream or paste. A few
-drops should be lightly rubbed on the binding with
-a piece of flannel; it should be left for a few minutes,
-until nearly dry, and then rubbed with a soft dry cloth.
-Not only does this soften the leather and prevent it
-getting friable, but it puts an excellent surface and
-polish upon it, quite unlike that produced by varnish.
-When a binding is in good condition and the surface
-not rubbed through, it is best to leave it alone; if
-any dusting or rubbing has to be done, it should be
-done with a silk handkerchief.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
-
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h2>
-
-<p class="center">THE COLLECTING AND DESCRIBING OF EARLY
-PRINTED BOOKS.</p>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> is exactly one hundred years since Panzer, “the
-one true naturalist among general bibliographers,”
-published the first volume of his <cite>Annales Typographici</cite>,
-and in this period two distinct methods of bibliography
-have grownup.</p>
-
-<p>The more popular, generally associated with the
-name of Dibdin, treats specimens of early printing
-merely as curiosities, valuable only according to their
-rarity or intrinsic worth, or for some individual
-peculiarity found in them.</p>
-
-<p>The other method, of which Panzer was the first
-practical exponent, was called by Henry Bradshaw
-the Natural History method. Each press must be
-looked upon as a <em>genus</em>, and each book as a <em>species</em>,
-and the more or less close connection of the different
-members of the family must be traced by the
-characters which they present to our observation.
-Bradshaw’s own work is the best example of this
-method, and a beginner can follow no better model
-than the papers which he wrote on early printing.</p>
-
-<p>In collecting or studying early printed books, one of
-the most fatal and common mistakes is the under<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>taking
-of too much. The day is past when one man
-will set himself to compile such works as Hain’s
-<cite>Repertorium Bibliographicum</cite>, or that very much
-greater book, Panzer’s <cite>Annales Typographici</cite>; both
-wonderful achievements, but unfinished and imperfect.
-No one who has not had practical experience can
-imagine the amount of information which can be
-obtained by taking a small subject and working at it
-carefully; or conversely, the amount of careful study
-and research that is requisite to work a small subject
-properly.</p>
-
-<p>Take as examples Blades’ <cite>Life of Caxton</cite> and
-Edmond’s <cite>Aberdeen Printers</cite>, the two best monographs
-we possess. They contain a very great deal
-of most careful work, and sufficient material to enable
-any one who desires to study those particular subjects
-to do so thoroughly.</p>
-
-<p>In collecting, in the same way, a beginner who
-wishes his collection to be of real value should not
-be too catholic in his tastes, but confine his attention
-to one subject. A collection of fifty miscellaneous
-fifteenth-century books has not, as a rule, more
-interest than may be associated with the individual
-books. But take a collection of fifty books printed
-in one town, or by one printer. Each book is then
-a part of a series, and obtains a value on that account
-over and above its own individual rarity or interest.</p>
-
-<p>The arrangement and cataloguing of early printed
-books is a part of the subject which presents many
-difficulties, In many great collections, these books,
-<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>for purposes of bibliographical study, are absolutely
-lost. They are not bought, at any rate not once in
-twenty cases, for their literary value, but simply and
-solely as specimens of early printing or curiosities.
-But, having been bought, they are treated as any other
-book bought solely for its literary value, and in no
-other way, <i>i.e.</i> they are catalogued under the author
-or concealed in mazes of cross-reference. If such
-books are to be bought at all, they should surely be
-treated in some way which would enable them to
-fulfil the object for which they were acquired.</p>
-
-<p>In the University Library, Cambridge, the fifteenth-century
-books are all placed together arranged under
-countries according to size, with a press-mark indicating
-the country, the size, and the consecutive
-number. Thus any new acquisition can be added,
-and placed at once without disarranging the order on
-the shelves. Any further subdivision, as, for instance,
-under towns, is impracticable on the shelves, but must
-be done on paper.</p>
-
-<p>The catalogue slips can then be arranged under
-towns and printers, so that any one wishing to study
-the productions of a particular town or printer can at
-once obtain all the books of the particular class in the
-library. If he knows his books by the author’s name,
-they can be found from the general catalogue of the
-library. In private collections, the number of books
-is, as a rule, so small that they can be arranged in any
-order without trouble.</p>
-
-<p>In describing an early printed book, great care
-<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span>should always be taken not to confuse what is
-common to all examples of the book with what is
-specially the peculiarity of an individual copy. The
-description should always be in two parts, the first
-general and the second particular. The first part should
-give the place, the date, the name of the printer, the
-size, an exact collation; the second, an account of the
-binding, a list of the earlier owners, the imperfections,
-if any, and similar information.</p>
-
-<p>As regards the place, there does not yet seem to be
-any fixed rule as to the form in which it should be
-written, whether in Latin or in English. Many of the
-older bibliographies having been written in Latin,
-and the colophons of the majority of early books
-being in the same language, we have grown familiar
-with the Latin forms of many names. But now that
-more books are being written in English, it seems
-more sensible to use the English forms. The pedantic
-habit of writing the name in the vernacular, as Köln
-for Cologne, Genève for Geneva, or Kjøbenhavn for
-Copenhagen, should be avoided; it simply tends to
-confuse, and serves no useful purpose. The great aim
-of a bibliographical description should be to give the
-fullest information in the most concise and clear form.
-Since English books are presumably written for
-English readers, it is best they should be written in
-English, and the exhibition of superfluous learning in
-the manner is almost always a sign of a want of
-necessary learning in the matter.</p>
-
-<p>The date should always be given in Arabic figures;
-<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>and if there is any peculiarity in the form of the date
-as it occurs in the book, it should be added between
-brackets. The day of the month, when it is given in
-the colophon, should always be put down in the
-description, as it is often of great importance. In
-countries where the new year began in March we are
-apt to get confused with the dates, and forget, for
-example, that the 20th of January 1490 is later than
-the 20th of December 1490.</p>
-
-<p>The beginning of the year varied in different
-countries, and often in different towns. The four
-most usual times for its commencement were:
-Christmas Day (December 25), the day of the Circumcision
-(January 1), the day of the Conception (March
-25), and the day of the Resurrection (Easter Day).
-The 25th of March was, on the whole, most common;
-but in dating any book exactly, the rule for the
-particular town where it was printed should be
-ascertained.</p>
-
-<p>An approximate date should always be supplied to
-the description of an undated book; but this date
-should not be a mere haphazard conjecture, but should
-be determined by an examination of the characteristics
-of the book, and comparison with dated books from
-the same press, so that the date that is ascribed is
-merely another expression for the characteristics
-noticed in the book. It is only after careful study
-that accurate dates can be ascribed to books of
-a particular press, and monographs on particular
-printers must be consulted when it is possible.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span></p>
-<p>On the question of sizes there seem to be many
-opinions. There was originally no doubt on the subject,
-and there is no reason for any doubt now.</p>
-
-<p>There are two opposing elements at work, size and
-form. Originally, when all paper was handmade, and
-did not vary very much in measurement, books were
-spoken of as folio, quarto, octavo, etc., according to
-the folding of the sheet; and these terms apply to
-the folding of the sheet. In the present century,
-when paper is made by machinery, and made to any
-size, the folding cannot be taken as a criterion, and
-the various sizes are determined by measurement,
-the old terms, applicable only to the size by folding,
-being retained. What has evidently led to all this
-confusion is the application of the same terms to two
-different things.</p>
-
-<p>In describing old books, the old form size should
-be used, being the only one which does not vary.
-Under the other notation, a cut-down copy of a book
-in quarto becomes an octavo, and thus two editions
-are made out of one.</p>
-
-<p>The size of an old book is very simply recognised
-by holding up a page to the light. Certain white
-lines, called wire-marks, will be noticed, occurring, as a
-rule, about an inch apart, and running at right angles
-to the fine lines, These wire-lines are perpendicular
-in a folio, octavo, 32mo, and horizontal in a quarto and
-16mo. In a 12mo, as the name implies, the sheet is
-folded in twelve; and in the earlier part at least of
-the sixteenth century this was done in such a way
-<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>that the wire-lines are perpendicular; the height of
-the sheet forming two pages, as is the case in an
-octavo, while the width is divided into six, instead of
-four as in an octavo. The later habit has been to
-fold the sheet differently, the height of the sheet
-forming the width of four pages, and the width of the
-sheet the height of three pages; consequently the
-wire-lines are horizontal. Among early printed books
-the 12mo is a very uncommon form; quartos are
-most numerous, and after them folios.</p>
-
-<p>It should always be remembered that the signature
-has nothing whatever to do with the size. It is
-merely a guide to the binder to show him how many
-leaves go to the quire, and the order in which they
-come. The binder found it convenient to have his
-quires of from eight to twelve leaves each, and the
-quires were thus made up whether the book was folio,
-quarto, or octavo. Let us assume, for example, that
-the quires were to consist of eight leaves each, then
-each quire of the folio book contained four sheets, of
-the quarto book two sheets, and of the octavo book
-one sheet. A book on Book Collecting, lately published,
-gives the following extraordinary remarks on finding
-the size:—“The leaves must be counted between
-signature and signature, and then if there are two
-leaves the book is a folio, if four a 4to, if eight an 8vo,
-if twelve a 12mo, etc.... I should advise the young
-collector to count the leaves between signature and
-signature, and to abide by the result, regardless of all
-the learned arguments of specialists.” The absolute
-<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>folly of these remarks on the sizes of books will be
-apparent to any one who has seen an old book. The
-earliest folios printed in Germany and Italy are in
-quires of ten leaves, <i>i.e.</i> there are ten leaves between
-signature and signature; in the majority of early
-folios there are eight. Again, there is no folio book
-in existence among early books (excepting the block-books,
-which are in a class apart) with only two leaves
-to the signature.</p>
-
-<p>Wynkyn de Worde made up many of his quartos
-in quires of eight and four leaves alternately; most
-early 16mos were made up in quires of eight leaves,
-and had therefore two signatures to each complete
-sheet. In the same way many 24mos were made up
-in quires of twelve leaves. All these books would be
-wrongly described by counting the leaves between
-the signatures; in fact, that method comes right by
-accident only in the case of some octavos and a few
-12mos and 16mos.<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> On the subject of the sizes of old books, the reader would do well
-to consult the <cite>Athenæum</cite>, 1888, vol. ii, pp. 600, 636, 673, 706,
-and 744, where some instructive and amusing letters will be found.
-A further series of letters relating generally to the same subject
-appeared in the same paper in the early part of 1889.</p></div>
-
-<p>The collation of a book is the enumeration of the
-number of leaves according to the way in which they
-are arranged in quires, and this collation should be
-given whether the quires are signed or not. If there
-are signatures, there can be no difficulty in counting
-the number of leaves which go to each quire; but
-when there are no signatures, as is the case with most
-<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>books before 1475, the collation is a more difficult
-matter. The first thing to be looked at, if the book
-has no MS. signatures, is the sewing, which shows us
-the centre of the quire,<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a> and we can then count from
-sewing to sewing. This gives us only the halves of
-two quires; we must then have recourse to the watermarks.
-In a folio, if one leaf has a watermark, the
-corresponding leaf which forms the other half of the
-sheet has none. Again, in a quarto, corresponding
-leaves have either no watermark, or each half a one.
-Judging from the sewing and the watermarks, there is
-rarely any difficulty in making out the collation, the
-first and last quires being the most difficult to determine
-with accuracy; the others present no difficulty.
-It is thus always best to settle the arrangement of the
-interior quires first, and work from them to the outer
-ones, which are more likely to be mutilated.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> It was the custom of many binders in the earlier part of the
-present century, when they had to rebind an old book, to separate all
-the leaves and then fix them together in convenient sections, entirely
-ignoring the original “make up.” A very large number of books in the
-British Museum were thus misbound, and even the celebrated Codex
-Alexandrinus was treated in this way.</p></div>
-
-<p>This method of collation by the watermarks is
-very often useful for detecting made up copies. For
-instance, in the copy of the thirty-six line Bible in the
-British Museum, the first and last leaf of the first
-quire have each a watermark, showing absolutely that
-one of the two leaves (in this case the first) has been
-inserted from another copy.</p>
-
-<p>In many old books which have been rebound, the
-<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>outside pages of the quire are very much smoother
-and more polished than the rest, and may thus be
-distinguished by touch. This, though a pretty certain
-test, may mislead, if the book has been misbound,
-and should only be used in conjunction with the other
-methods. A little practical work will soon enable the
-beginner to find for himself various small points, all
-of which, though hardly worthy of a lengthy description,
-are useful in giving information, but are only
-useful when they have been acquired by experience.</p>
-
-<p>In giving an account of a fifteenth century book,
-a reference should always be made to Hain’s <cite>Repertorium
-Bibliographicum</cite>. If Hain gives a full
-description, and such description is correct, it will be
-sufficient for all purposes to quote the number in
-Hain. Almost all the books fully described in that
-work have an asterisk prefixed to their number, that
-being the sign that Hain had himself collated the
-book; and in quoting from him the asterisk should
-never be omitted.</p>
-
-<p>The title and colophon should always be given in
-extenso, the end of each line in the original being
-marked by an upright stroke (|). The abbreviations
-should be exactly copied. Notice must always
-be taken of blank leaves which are part of the book.
-The number of lines to the page, the presence or
-absence of signatures, all such technical minutiæ
-must be noted down.</p>
-
-<p>In fact, the object of a good bibliographical description
-is to give as clearly and concisely as possible
-<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>all the information which can be derived from an
-examination of the book itself.</p>
-
-<p>The individual history of a book is of the utmost
-importance, and should never be ignored. On this
-subject I cannot do better than quote some words of
-Henry Bradshaw, applicable more to manuscripts
-than to printed books, but which explain the writer’s
-careful method, and practically exhaust all that has
-to be said on the subject.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span></p>
-
-<p>“These notes, moreover, illustrate the method on
-which I have worked for many years, the method
-which alone brings me satisfaction, whether dealing
-with printed books or manuscripts. It is briefly
-this: to work out the history of the volume from
-the present to the past; to peel off, as it were, every
-accretion, piece by piece, entry by entry, making each
-contribute its share of evidence of the book’s history
-backwards from generation to generation; to take
-note of every entry which shows either use, or ownership,
-or even the various changes of library arrangement,
-until we get back to the book itself as it left
-the original scriptorium or the hands of the scribe;
-noting how the book is made up, whether in 4-sheet,
-5-sheet, or 6-sheet quires, or otherwise; how the
-quires are numbered and marked for the binder; how
-the corrector has done his work, leaving his certificate
-on the quire, leaf or page, or not, as the case may be;
-how the rubricator has performed his part; what kind
-of handwriting the scribe uses; and, finally, to what
-country or district all these pieces of evidence point....
-The quiet building up of facts, the habit of
-patiently watching a book, and listening while it tells
-you its own story, must tend to produce a solid
-groundwork of knowledge, which alone leads to that
-sober confidence before which both negative assumption
-and ungrounded speculation, however brilliant,
-must ultimately fall.”</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-<p class="space-above4"></p>
-<div class="chapter">
-<h3>INDEX OF PRINTERS AND PLACES.</h3>
-
-<ul class="index">
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Abbeville</span>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Abingdon, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-
-<li class="indx">Alban’s, St., <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-
-<li class="indx">Albi, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Aldus, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx">Alopa, F. de, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li class="indx">Alost, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Alyat, A., <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Amorbach, J., <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Andreæ, J., <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Andrieu, M., <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Angers, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Angoulême, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Antwerp, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx">Appentegger, L., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Arndes, S., <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Ascensius" name="Ascensius"></a>Ascensius, J. B., <i>see</i> <a href="#Badius">Badius.</a></li>
-
-<li class="indx">Audenarde, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li class="indx">Augsburg, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx">Avignon, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Azzoguidi, B., <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><a id="Badius" name="Badius"></a><span class="smcap">Badius, J.</span>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bamberg, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bamler, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li class="indx">Barbier, J., <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>.</li>
-
-<li class="indx">Barcelona, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx">Barmentlo, P., <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Barnes, J., <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="indx">Basle, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bechtermuntze, H., <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span></li>
-<li class="indx">Bechtermuntze, N., <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bedill, J., <a href="#Page_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx">Belfortis, A., <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bellaert, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bellescullée, P., <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Benedictis, de, <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bergman de Olpe, P., <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li class="indx">Beromunster, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Bertolf" name="Bertolf"></a>Bertolf von Hanau, <i>see</i> <a href="#Ruppel">B. Ruppel.</a></li>
-
-<li class="indx">Berton, J., <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Besançon, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Beverley, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bois-le-duc, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bollcaert, J., <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bologna, <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; S. de, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bonhomme, P., <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="indx">Botel, H., <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bourgeois, J. le, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bouyer, J., <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Braem, C., <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Braga, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brandis, L., <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brasichella, G. de, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx">Breda, J. de, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bréhant-Loudéac, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Breslau, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brito, J., <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bruges, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brun, P., <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brunswick, <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx">Brussels, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bruxella, A. de, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Buckinck, A., <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>.</li>
-
-<li class="indx">Burgos, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Butz, L., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Buyer, B., <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Cadarossia, D. de</span>, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx">Caen, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cagliari, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Calafati, N., <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Caliergi, Z., <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cambridge, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_197">197</a>.</li>
-
-<li class="indx">Carner, A., <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx">Castaldi, P., <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li class="indx">Caxton, W., <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_132">132</a>,</li>
-<li><a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_165">165</a>,</li>
-<li><a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_196">196</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cayllaut, A., <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cennini, B., <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chablis, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chalcondylas, D., <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li class="indx">Châlons, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chambéry, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chardella, S. N., <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chartres, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Chepman, W., <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cividad di Friuli, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Clemens Sacerdos, <a href="#Page_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cluni, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cock, G., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Coeffin, M., <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Colini, J., <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cologne, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Copenhagen, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx">Copland, R., <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx">Coria, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cosselhac, A. de, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Coster" name="Coster"></a>Coster, L. J., <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-
-<li class="indx">Crantz, M., <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span></li>
-<li class="indx">Cremona, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Crès, J., <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Creusner, F., <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Dachaver</span>, <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dale, H. van den, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li class="indx">Davidson, T., <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx">Daygne, C., <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-
-<li class="indx">Delft, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-
-<li class="indx">De Marnef, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-
-<li class="indx">Deventer, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dijon, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dinckmut, C., <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dôle, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dorne, J., <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dortas, A., <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Drach, P., <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Durandas, J., <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Durham, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Edinburgh</span>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eggestein, H., <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-
-<li class="indx">Egmondt, F., <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eichstadt, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eliezer, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eltvil, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_54">54</a>.</li>
-
-<li class="indx">Elyas, C., <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx">Embrun, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Erfurth, <a href="#Page_21">21</a>.</li>
-
-<li class="indx">Esslingen, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eustace, G., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx">Exeter, <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Eysenhut, J., <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Fabri, J.</span>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx">Faques, G., <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_197">197</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; R., <a href="#Page_197">197</a>.</li>
-
-<li class="indx">Faro, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Fernandez, A., <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ferrara, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ferrose, G., <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx">Fèvre, G. le, <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li class="indx">Flandrus, M., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Florence, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Fogel, J., <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-
-<li class="indx">Foligno, <a href="#Page_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx">Forestier, J. le, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Foucquet, R., <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Francour, J. de, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Frankfort, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-
-<li class="indx">Frederick of Basle, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Frees, F., <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; G., <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx">Friburger, M., <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="indx">Friedberg, P. de, <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-
-<li class="indx">Froben, J., <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Fust, John, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-
-<li class="indx">Fyner, C., <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Gachet, J.</span>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Gallus" name="Gallus"></a>Gallus, U., <i>see</i> <a href="#Hahn">Hahn, U.</a></li>
-
-<li class="indx">Gaver, J., <a href="#Page_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx">Geneva, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gérard, P., <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gerardus de Lisa, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gering, U., <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_83">83</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gerona, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ghemen, G. van, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ghent, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gherlinc, J., <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ghotan, B., <a href="#Page_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx">Giunta, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx">Godard, G., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx">Goes, H., <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; M. van der, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_134">134</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gops, G., <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gossin, J., <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gotz, N., <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gouda, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx">Goupil, R., <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Goupillières, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gourmont, G., <a href="#Page_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gradibus, J. and S., <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Granada, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span></li>
-<li class="indx">Grenoble, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gruninger, J., <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Guldenschaff, J., <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_149">149</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gurniel, J. de, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gutenberg, John, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">H., I., <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>.</li>
-
-<li class="indx">Haarlem, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hagembach, P., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Haghe, L., <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Hahn" name="Hahn"></a>Hahn, U., <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hardouyn, G., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx">Harsy, N. de, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hasselt, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Heerstraten, E. van der, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hees, W., <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="indx">Helyas de Louffen, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hereford, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hermann de Stalhœn, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hermonymus, G., <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hertzog, J., <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Higman, J., <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_139">139</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hijst, J. and C., <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hochfeder, C., <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hohenwang, L., <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Homery, C., <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hopyl, W., <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hostingue, L., <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hug de Goppingen, J., <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hunt, T., <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hurus, P., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Husner, G., <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Jacobi, H.</span>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-
-<li class="indx">Jaen, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Janszoon" name="Janszoon"></a>Janszoon, L., <i>see</i> <a href="#Coster">Coster, L. J.</a></li>
-
-<li class="indx">Jardina, G. de la, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx">Jenson, N., <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx">John de Colonia, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx">John of Speyer, <a href="#Page_66">66</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Kacheloffen, C.</span>, <a href="#Page_16">16</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kaetz, P., <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kaiser, P., <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Keffer, H., <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Keller, A., <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; J., <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kerver, T., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kesler, N., <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ketelaer, N., <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="indx">Keysere, A. de, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Knoblochzer, J., <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Koburger, A., <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Koelhoff, J., <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kuilenburg, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kyrfoth, C., <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Landen, J.</span>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lantenac, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lausanne, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lauxius, D., <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lavagna, P. de, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx">Laver, G., <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lavingen, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lecompte, N., <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leempt, G. de, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leeu, G., <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leipzig, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leiria, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lerida, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lettou, J., <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx">Levet, P., <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_139">139</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leyden, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lila, B. de, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Limoges, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lisbon, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Loeffs, R., <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Loeslein, P., <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx">London, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx">Louvain, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span></li>
-<li class="indx">Loys, J., <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lubeck, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ludwig zu Ulm, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lyons, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Machlinia, W. de,</span> <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx">Maçon, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Madrid, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mainz, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_44">44</a>,</li>
-<li><a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mansion, C., <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-
-<li class="indx">Manthen, J., <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mantua, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Marchant, G., <a href="#Page_84">84</a>.</li>
-
-<li class="indx">Marienthal, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx">Martens, Th., <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Marti, B., <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Martinez, A., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mayer, H., <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Maynyal, G., <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_171">171</a>.</li>
-
-<li class="indx">Melchior de Stanheim, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mentelin, J., <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Merseburg, <a href="#Page_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx">Metlinger, P., <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Metz, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Milan, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li class="indx">Milner, U., <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx">Monreale, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Monserrat, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Monterey, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Moravia, V. de, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Moravus, M., <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-
-<li class="indx">Morelli, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Morin, M., <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Murcia, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Myllar, A., <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Nantes</span>, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Naples, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_161">161</a>.</li>
-
-<li class="indx">Narbonne, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Nassou, H. de, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Nijmegen, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Norins, J., <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Notary, J., <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-
-<li class="indx">Novacivitate, G. de, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Numeister, J., <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Nuremberg, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Odensee</span>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx">Orleans, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Orrier, B. van, <a href="#Page_111">111</a>.</li>
-
-<li class="indx">Os, G. de, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; P. van, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Oxford, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">P., I., <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx">Padua, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Paffroed, R., <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Palma, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Palmart, L., <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pannartz, A., <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx">Paris, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Parix, J., <a href="#Page_88">88</a>.</li>
-
-<li class="indx">Parma, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Passera, G. R. de la, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pavia, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Périgueux, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Perpignan, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Perusia, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pfister, A., <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>.</li>
-
-<li class="indx">Philippus Petri, <a href="#Page_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx">Picheng, <a href="#Page_2">2</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pictor, B., <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pigouchet, P., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span></li>
-<li class="indx">Pistoia, D. de, <a href="#Page_74">74</a>.</li>
-
-<li class="indx">Poitiers, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Porres, J. de, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Portilia, A., <a href="#Page_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pré, J. du, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Printer of Augustinus de Fide, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_127">127</a>.</li>
-<li class="isub1">&mdash;&mdash; Dictys, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-<li class="isub1">&mdash;&mdash; Historia S. Albani, <a href="#Page_50">50</a>.</li>
-
-<li class="indx">Promentour, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Provins, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Puerto, A. del, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pynson, R., <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_165">165</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Quentell, H.</span>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx">Quijoue, E., <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">R Printer</span>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Raem de Berka, G. ten, <a href="#Page_149">149</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ratdolt, E., <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ravescot, L. de, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Redman, R., <a href="#Page_170">170</a>.</li>
-
-<li class="indx">Regnault, F., <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rennes, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Reuchlin, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li class="indx">Reutlingen, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Reüwick, E., <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-
-<li class="indx">Reynes, J., <a href="#Page_193">193</a>.</li>
-
-<li class="indx">Reyser, M., <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Richard, J., <a href="#Page_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx">Richel, B., <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Richenbach, J., <a href="#Page_188">188</a>.</li>
-
-<li class="indx">Riessinger, S., <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Roca, L. de, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Rodt" name="Rodt"></a>Rodt, B., <i>see</i> <a href="#Ruppel">Ruppel.</a></li>
-
-<li class="indx">Rome, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rood, T., <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rosembach, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rostock, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rouen, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_184">184</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rouge, G. le, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; P. le, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Roy, G. le, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx">&mdash;&mdash; J. le, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx"><a id="Ruppel" name="Ruppel"></a>Ruppel, B., <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rusch d’Ingwiller, A., <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rychard, T., <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">St. Alban’s</span>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-
-<li class="indx">St. Maartensdyk, <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx">Salamanca, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx">Salins, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">San Cucufat, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Saragossa, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Saxonia, N, de, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schenck, P., <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schiedam, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schleswig, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schœffer, Peter, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_80">80</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schoensperger, J., <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schott, M., <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li class="indx">Schussler, J., <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li class="indx">Scolar, J., <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-
-<li class="indx">Scot, J., <a href="#Page_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx">Scotus, O., <a href="#Page_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx">Segorbe, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx">Segura, B., <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sensenschmidt, J., <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Seville, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx">Shoenhoven, <a href="#Page_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx">Siberch, J. L. de, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-
-<li class="indx">Snell, J., <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx">Solidi, J., <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sorg, A., <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Spindeler, N., <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-
-<li class="indx">Spire, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_55">55</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sporer, Hans, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-
-<li class="indx">Spyess, W., <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li class="indx">Stockholm, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_124">124</a>.</li>
-
-<li class="indx">Stoll, J., <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Story, J., <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span></li>
-<li class="indx">Strasburg, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx">Subiaco, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sursee, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sweynheym, C., <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Talleur, G. le</span>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-
-<li class="indx">Taro, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Tarragona, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Tavistock, <a href="#Page_182">182</a>.</li>
-
-<li class="indx">Theodoricus, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ther Hoernen, A., <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx">Thorne, J., <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx">Toledo, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx">Tolosa, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Toro, <a href="#Page_121">121</a>.</li>
-
-<li class="indx">Torresani, A. de, <a href="#Page_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx">Toulouse, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Tours, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Trechsel, J., <a href="#Page_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx">Tréguier, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx">Treveris, P., <a href="#Page_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx">Treves, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Treviso, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Trogen, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Troyes, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx">Turre, J. de, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Udina</span>, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ulm, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_61">61</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ulric and Afra, Monastery of, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Urach, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Utrecht, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_107">107</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Valdarfer, C.</span>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx">Valence, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Valenciennes, <a href="#Page_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx">Valentia, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Valladolid, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vasqui, J., <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vavassore, G. A., <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li class="indx">Veldener, J., <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vendrell, M., <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx">Venice, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Verard, A., <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_167">167</a>.</li>
-
-<li class="indx">Verona, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vienne, <a href="#Page_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx">Villa, J. de, <a href="#Page_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx">Violette, P., <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vitalis, M., <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vivian, M., <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vostre, S., <a href="#Page_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vulcanius, M., <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst">W., G., <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx">Wadsten, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_124">124</a>.</li>
-
-<li class="indx">Waldfoghel, P., <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx">Wanseford, G., <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx">Watson, H., <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx">Weidenbach, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx">Wenssler, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Werrecoren, P., <a href="#Page_110">110</a>.</li>
-<li><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span></li>
-<li class="indx">Westminster, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx">Westphalia, C. de, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-<li class="isub1">&mdash;&mdash; John of, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx">Windelin of Speyer, <a href="#Page_67">67</a>.</li>
-
-<li class="indx">Winters de Homborch, C., <a href="#Page_51">51</a>.</li>
-
-<li class="indx">Worde, W. de, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>,</li>
-<li><a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_158">158</a>,</li>
-<li><a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx">Woudix, J. de, <a href="#Page_190">190</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Xeres</span>, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">York</span>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</li>
-
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Zainer, G.</span>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-<li class="isub1">&mdash;&mdash; J., <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zamora, <a href="#Page_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zarotus, A., <a href="#Page_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zel, U., <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zeninger, C., <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zorba, S., <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zwolle, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_149">149</a>.</li>
-</ul>
-</div>
-
-<p>Printed by T. &amp; A. <span class="smcap">Constable</span>, Printers to Her Majesty,
-at the Edinburgh University Press.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a id="i_advert.jpg" name="i_advert.jpg"><img src="images/i_advert.jpg" alt="" width="329" height="500" /></a>
-<p class="caption"></p>
-</div>
-
-<div class="center">
-<table border="0" cellpadding="10" cellspacing="0" summary="advertisement">
-<tr><td align="center">The<br />
-Great Book<br />
-Collectors.<br />
-by<br />
-Charles &amp; Mary<br />
-Elton</td>
-<td align="center">BOOKS ABOUT BOOKS<br />
-EDITED BY<br />
-ALFRED W. POLLARD</td>
-<td align="center">Book<br />
-Bindings.<br />
-by Herbert<br />
-P. Horne.</td>
-</tr><tr>
-<td align="center">Book<br />
-Plates.<br />
-by W. J.<br />
-Hardy</td>
-<td align="center">Early<br />
-Printed Books<br />
-E. Gordon Duff<br />
-MDCCCXCIII<br /></td><td align="center">The<br />
-Decoration<br />
-of Books.<br />
-by A. W.<br />
-Pollard.</td>
-</tr><tr>
-<td align="center">Books<br />
-in<br />
-Manuscript.<br />
-by Falconer<br />
-Madan.</td>
-<td>&nbsp;</td>
-<td align="center">Early<br />
-Printed<br />
-Books.<br />
-by E. Gordon<br />
-Duff.</td>
-</tr>
-</table></div>
-
-
-
-<p class="space-above2"></p>
-<div class="transnote">
- <h2 id="end_note" class="nopagebreak" title="">Transcriber’s Notes</h2>
-
-<p>The illustrated advertisement from the front of the book has
-been placed at the end of the book.</p>
-
-<p><a href="#Page_54" title="">Page 54</a>: in the footnote,
-<b>ondon</b> has been changed to <b>London</b>.</p>
-
-<p><a href="#Page_54" title="">Page 54</a>: <b>Bechtermuncze</b>
-has been changed to <b>Bechtermuntze</b> which is the predominant usage
-throughout the book.</p>
-
-<p><a href="#Page_159" title="">Page 159</a>:<b>abbrevation</b> has been
-changed to <b>abbreviation</b>.</p>
-
-<p>Hyphenation has been standardised.</p>
-
- </div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Early Printed Books, by E. (Edward) Gordon Duff
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY PRINTED BOOKS ***
-
-***** This file should be named 63237-h.htm or 63237-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/2/3/63237/
-
-Produced by Fay Dunn, Fiona Holmes and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
- </body>
-</html>
diff --git a/old/63237-h/images/i_010.jpg b/old/63237-h/images/i_010.jpg
deleted file mode 100644
index d994e70..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_010.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_031.jpg b/old/63237-h/images/i_031.jpg
deleted file mode 100644
index af54d02..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_031.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_083.jpg b/old/63237-h/images/i_083.jpg
deleted file mode 100644
index 5a12e4e..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_083.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_098.jpg b/old/63237-h/images/i_098.jpg
deleted file mode 100644
index 9ee72f0..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_098.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_127.jpg b/old/63237-h/images/i_127.jpg
deleted file mode 100644
index e5ce6a5..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_127.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_144.jpg b/old/63237-h/images/i_144.jpg
deleted file mode 100644
index 935a88c..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_144.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_152.jpg b/old/63237-h/images/i_152.jpg
deleted file mode 100644
index 20ee03b..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_152.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_163.jpg b/old/63237-h/images/i_163.jpg
deleted file mode 100644
index ba01627..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_163.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_167.jpg b/old/63237-h/images/i_167.jpg
deleted file mode 100644
index f2c5afa..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_167.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_193.jpg b/old/63237-h/images/i_193.jpg
deleted file mode 100644
index 018da31..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_193.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_advert.jpg b/old/63237-h/images/i_advert.jpg
deleted file mode 100644
index 1f3c41e..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_advert.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_cover.jpg b/old/63237-h/images/i_cover.jpg
deleted file mode 100644
index 139daac..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_frontis.jpg b/old/63237-h/images/i_frontis.jpg
deleted file mode 100644
index e749d2f..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63237-h/images/i_title.jpg b/old/63237-h/images/i_title.jpg
deleted file mode 100644
index 68e9e4c..0000000
--- a/old/63237-h/images/i_title.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ