summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63236-8.txt2914
-rw-r--r--old/63236-8.zipbin33821 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 2914 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4914d62
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63236 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63236)
diff --git a/old/63236-8.txt b/old/63236-8.txt
deleted file mode 100644
index 660a653..0000000
--- a/old/63236-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2914 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Ajan käänteessä, by Larin-Kyösti
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Ajan käänteessä
- Isänmaallisia runoja ja ballaadeja
-
-Author: Larin-Kyösti
-
-Release Date: September 19, 2020 [EBook #63236]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AJAN KÄÄNTEESSÄ ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-
-
-AJAN KÄÄNTEESSÄ
-
-Isänmaallisia runoja sekä balladeja
-
-
-Kirj.
-
-LARIN-KYÖSTI
-
-
-
-
-
-Porvoossa,
-Werner Söderström,
-1899.
-
-
-
-
-
-
- _Aleksis Kiven suurelle muistolle
- omistetaan nämä vähäiset laulut._
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-Aleksin joulu.
-Menneitä vaiheita.
-Elettihin ennenkin.
-Huhun huuhkain.
-Kun laulajat lauleli.
-Suomenlahdella.
-Saulin lankeemus.
-Sudet tulevat.
-Hakoisten linna.
-Itke, itke nurmen nukka!
-Epäilijät.
-Ne kiltit lampaat.
-Lalmantin kotiintulo.
-Volhovin rannoilta.
-Kansa erämaassa.
-Pienen oikeus.
-Rikkahat neitoset.
-Tämä maa.
-Poppa.
-Raaseporin Ristinä.
-Tule Suomen neitonen.
-Näin unta.
-Kullasta erotessa.
-Maalisk. 13 p. 1899.
-Mihareppuri.
-Kulkeva ritari.
-Aulanko.
-Hämäläislaulu.
-Kaiuin kirot.
-Voi tätä kansaa.
-Maanmiehen toukolaulu.
-Kaarinan kehtolaulu.
-Maastamuuttajat.
-Uusi pomo.
-Hetken siivillä.
-Vapaa sana.
-Laulajan palkka.
-Kavahda kansa.
-Maan sydämmessä.
-Tulkit tulivat.
-Birger jaarlin uni.
-Suomen lippu.
-Postiruuna.
-Ja Salomo lauloi.
-Anna kättä veljellesi.
-Tuomas piispa.
-Suomen muuri.
-Hämärän ääniä.
-
-
-
-
-ALEKSIN JOULU.
-
-
- Helki tiuku kuin helkit vaan
- illalla joulun, kun huurre peittää maan,
- tuima taival on kulkijalla,
- onni mustuneen orren alla,
- loista loitolle lieto lies,
- hankeen hukkuvi matkamies
- polulla maaliman rannan!
-
- Lumi lennä kuin untuvyö,
- syvä ja musta ois muuten ilta-yö,
- lennä Tuusulan lammin luokse,
- miss' on mökissä oljen tuokse,
- kussa kynttilä lehahtaa!
- -- Kuka tuvassa huoahtaa
- polulla maaliman rannan?
-
- Lapset telmivät pahnoillaan,
- liekkien leikkiin mies tuijottavi vaan,
- elää vielä ja on jo vainaa,
- kalma kaartaa ja ilma painaa.
- Pystyvalkea loimottaa,
- sydän vilussaan vavahtaa
- polulla maaliman rannan.
-
- Keijut lapsuuden kuiskuttaa:
- hoivassa äidin sait nuorra taivaltaa,
- oli pehmeät kotipellot,
- soitti rastas ja kiikkui kellot,
- tuttu väkesi kullervoi,
- silloin sielusi kannel soi
- polulla maaliman rannan.
-
- Impivaara se tarinoi,
- laulusi kummit ne kummat lahjat toi,
- luomisinnossa istuit silloin
- paimenhuilulla soittain illoin
- ohikulkijan kuulemaa
- virttä, rattosan haikeaa,
- polulta maaliman rannan. --
-
- Orsiin valkea heijastaa...
- Kalsea katse jo kosteen kiillon saa
- mailta ikuisen yrttipuiston,
- mailta onnen ja pyhän muiston,
- aatos haahtena laskettaa
- suurten unelmain merten taa
- polulta maaliman rannan.
-
- Lapset telmivät pahnoillaan,
- mierollakulkija elää uudestaan,
- nostaa kättä ja siunaa lasta
- erheen elkeihin sortumasta.
- Loista loitolle lieto lies,
- poijes kulkevi matkamies
- polulta maaliman rannan!
-
- Tummat neitoset kuiskuttaa:
- elonpolku kaita, laaja Manan maa,
- unhon unta saat kyllin tuolla,
- tahdot kuolla. -- "Nyt tahdon kuolla!"
-
- Hiilos hiipuu ja tummenee,
- koito kotiaan kaipailee
- polulla maaliman rannan.
-
- 23/12 98
-
-
-
-
-MENNEITÄ VAIHEITA.
-
-
- Minä näen sen kulkevan kansani,
- arot aavat käymään se lähti,
- oma maa se oli sen määränä
- ja oppaana Pohjantähti.
-
- Se kuuli Imatran pauhaavan
- ja ilosta sen silmä säikkyi,
- nyt luvatun maansa nähdä se sai,
- missä tuhannet järvet läikkyi.
-
- Kalarikkaille rannoille riensi se,
- kotasauhu sen saloja kiersi,
- se kauppaa kävi ja ryösteli
- ja kesantokaskia viersi.
-
- Ja loitsuin ja jousin se metsään läks
- ja keihäällä kontiot nauloi,
- se soitteli joutessa kanneltaan
- ja Väinölän urhoista lauloi.
-
- Se kuunteli verensä kutsuja
- ja heimosotiin se heittyi
- ja puuttui mies, jok' ois koonnut sen
- ja siksi se pimeään peittyi.
-
- Ja pimeillä talvipuhteilla
- porontaljoilla näki se unta,
- läpi räppänän tähdet tuikkivat
- ja putosi puhdasta lunta...
-
- Souteli saarelta selälliseltä
- vainohaluinen haaksi,
- ristin nosti ne rannalle
- ja kutsui sen uudeksi maaksi.
-
- Pyhiltä puilta kansa luisui
- pistävän ristin juureen,
- oudot vierahat veroja vei
- ja ne lujitti liittoon suureen.
-
- Uskon ne antoi alentuvalle,
- lännen lait ne antoi,
- kuningaskruunuunsa kuultavaan
- ne Suomesta helmen kantoi.
-
- Löihän ne usein kun lyödä täytyi
- karkeaa niskurilasta,
- otti se oppia rikkaalta,
- ei herennyt huokaamasta.
-
- Vieraan purnuun jyvät se jauhoi
- omalla vainiolla,
- saihan se tiedon taikoja
- ja vapaana sai se olla.
-
- -- Sodissa suurissa vierailla mailla
- varttui kansani jänne,
- hakkapeliittain voiman tunsi
- jo uskossa heräävä länne.
-
- Kulki se sitte kylvömailleen
- kovan koittelun kansa,
- tuskin toukonsa tehdä sai,
- taas vietihin auraltansa.
-
- Näen minä sotavankkureita,
- pyörät ne ruumiita viiltää,
- nälkäisen kansan maantiellä nään,
- jääkyynel sen poskilla kiiltää.
-
- Kasvoja kauhusta kalpeita nään,
- hajalla tuuless' on hapset,
- äitien rinnoista verta juo
- taudissa tempoen lapset.
-
- Tulena, tuhkana Suomen nään
- kasakkahevosten alla,
- idästä uusi voima käy
- ja se käy kuin keväällä halla.
-
- Piilopirteissä metsän yössä
- kätköss' on nuori kansa,
- soittavi suurta kanneltaan
- ja oottavi aamuansa.
-
- * * *
-
- Näen neljä valkoista ratsua, jotka kulkevat Suomen rantaa,
- näen neljän keisarin ratsastavan ja kaikki ne kruunuja kantaa.
- Sen ensimmäisen silmissä on lempeän mielen tulta
- ja missä kavio kapsahtaa, niin kukkia nostaa multa.
- Hän kutsuu isän äänellä ja viittoo valtikalla
- ja kansa se herää ja tervehtää ilosaatossa riemumalla,
- hän kutsuu sen uuteen elämään ja kutsuu sen neuvospöytään,
- hän "siunattu", suuri ja valkoinen hän kansansa sydämmen löytää
- ja rakkaudella hän rankaisee ja lempeydellä hän kostaa
- ja kansakuntien arvohon hän hyljätyn heimon nostaa.
- Voi, kuinka on ihana hengittää, kun vapaana ilma seestyy,
- kun keväästä linnut lipertää ja toukokylvötkin eestyy,
- kun kätköstä kannel kannetaan ja se päivän paisteessa loistaa
- ja ihmiset ilosta itkien taas katsovat toinen toistaan.
- Minä näen sen toisen ruhtinaan, jolla raudast' on rakettu tahto,
- hän on ylväs vartija oikeuden, hänen ratsunsa kyljill' on vahto.
- Minä näen sen kolmannen ruhtinaan, jonka kilvestä vapaus hohtaa,
- isoisänsä teot hän kruunavi ja kansani juhlihin johtaa.
- Ja sitte ma näen sen neljännen, joka hiljaa tietänsä kulkee.
- Ja aika kääntyy ja sumuhun se iloiset kuvat sulkee;
- ja sitte... kuuntelen töminää, joka hukkuu suurihin metsiin,
- taas kansani yössä vaeltaa ja auttajan kättä etsii. -- --
-
-
-
-
-ELETTIHIN ENNENKIN.
-
-
- Elettihin ennenkin
- ja tehtiin sitä työtä,
- isot vihat kestettiin
- ja monta halla-yötä.
-
- Oli korvet kuurassa
- ja nyt ne vihannoivat,
- missä suolle kuiri sous,
- nyt toukolaulut soivat.
-
- Kahden tulen piirissä
- ja aina surman eessä,
- vettä tuolla, vettä täällä
- sekä verta veessä.
-
- Koskihan se ruoskan silmu
- köyhän selkäpiitä,
- joskin kuloon kukertui,
- niin nousi taasen siitä.
-
- Elää köyhä leivättäi,
- se keito kiusoitettu,
- suuruksena sammal on
- ja iltaisena pettu.
-
- Elää köyhä lämmöttä
- ja vielä juosta viistää,
- vaan ei elä köyhäkään,
- jos ilman siltä riistää.
-
- Mene silloin tietäjiin
- ja kysy surman hintaa,
- kuule tyhjää sorinaa,
- mi kiertää pitkin rintaa!
-
- Ei oo ajat entiset,
- mut viel on ilmaa kyllä,
- toivon puuska puhaltaa
- ja tähtiyö on yllä.
-
- Elettihin ennenkin,
- ei luikerreltu loukkoon,
- kynnettihin, kylvettihin,
- laulettihin joukkoon!
-
- 9/3 99.
-
-
-
-
-HUHUN HUUHKAIN.
-
-
- Huhun huuhkain se kohosi korven yöstä,
- miss' istui ja peitteli pillojaan,
- kevätlinnut se pois oli pesistä syöstä,
- se kierteli, kaarteli rauhaisen maan.
-
- Salon aukosta laaksoon se huutaen huhki
- ja töytäsi puihin ja pensaisiin
- talon tarhain ja lehdon leppien puhki
- ja kylissä huutohon yhdyttiin.
-
- Se nousee ja kasvaa ja sumua kyntää
- ja miesten mieliä kiihoittaa,
- se Laatokan rannoilta Lappiin ryntää,
- sen alla kuohuvi levoton maa.
-
- Tammikuussa 1899.
-
-
-
-
-KUN LAULAJAT LAULELI.
-
-
- Kun laulajat lauleli maastaan vaan,
- korukaiuksi aina sen luulin,
- kun juhlissa juotiin ja hurrattiin,
- vain toisella korvalla kuulin.
-
- Miks ontoilta eläköönhuudot soi:
- "tämä maa ja sen kansakunta
- valon suuria soihtuja heiluttaa
- näin keskellä jäätä ja lunta."
-
- Miks rakkaampi, köyhempi muita se ois
- tämä Suomen pohjonen soppi?
- Niin silloin kyselin itseltäin
- ja vastasi Tolstoin oppi.
-
- Se suuri tietäjä vastasi kai:
- "ne juhlivat aivan syyttä,
- isänmaallinen rakkaus sotia tuo,
- se on paljasta itsekkyyttä!"
-
- Vain puoluekiihkoa kaikessa näin,
- maan voimaan nuivasti luotin
- ja ma kuljin kuin koditon kulkea saa
- ja hetkeä suurta ma vuotin.
-
- Ja se hetki se tuli kuni salamayö,
- se iski mun rintani jäähän,
- sain sulavan, suuren rakkauden,
- joka tarmoa takoo päähän.
-
- Omat pyyteet kimposi itsestään,
- ne olikin tomua, tuhkaa,
- tätä maatahan vain voin rakastaa,
- jota julmat jumalat uhkaa.
-
- Se maa, se maa on ihana maa,
- vaikka ilma sen kovaksi hyytää,
- se on toivoni maa, se on unteni maa
- ja se elää tahtoo ja pyytää.
-
- Tyrtaioslauluja laulaisin,
- jos Luojani lahjan antais,
- jos voisin kansani nostattaa
- ja kantelo kaiun kantais.
-
- Miten muuten voisin ma laulaakkaan,
- kun on ryönätty rakkain haave
- ja yli tämän sorjan Suomeni maan
- käy valheen kaamea aave!
-
- 23/7 99.
-
-
-
-
-SUOMENLAHDELLA.
-
-
- Usva se souteli Suomennientä ajassa ajelevassa,
- eikä näkynyt tähteä pientä tuttuna tuikkimassa,
- Suomenlahdelle haahdet hajaantui,
- himon häijyt henget räntään ryömien ui.
-
- Solisi, kohisi, lunta tuiski itäisten ilmojen suista,
- Virosta viimat kulki ja kuiski kovista koitteluista,
- hiutuen himmeni majakkasainiot,
- raukes rannikolle kosteat rauniot.
-
- Silloin ilmassa viha vinkui hälyssä punaisen kauhun,
- raanakivi se mereen sinkui, hajotti kuohuvan sauhun,
- taivas selkeni maita heijastamaan,
- näytti maalimalle rumasti runnotun maan. -- -- --
-
-
-
-
-SAULIN LANKEEMUS.
-
-
- Saul istui purppurapatjoillaan
- ja Herralta kasvonsa peitti,
- hän oli niin kalpea kasvoiltaan,
- pahat henget kaarsivat kulmillaan,
- Saul nuoren heimon heitti.
-
- Hän unohti rauhan ja rakkauden,
- jonka valalla vannoi ja antoi,
- hän kuunteli naurua narrien
- ja hyljäsi neuvot hurskaiden,
- Saul surua sairasta kantoi.
-
- Ja maassa pyhästi itkettiin
- ja suru oli mökissä aivan
- ja palatsin portille riennettiin,
- siihen toivon suureen Jerusalemiin,
- jotta loppuisi vaino ja vaiva.
-
- Saul istuu mykkänä patjoillaan,
- hän ei kuule, mitä kansansa pyytää
- ja holvit on onttoja holvia vaan,
- on neuvonantajat vitsaus maan,
- ulos joukon ne joutavan syytää.
-
- Ja kansa se maahan katseensa loi
- ja palasi raukein mielin
- ja tabernaakelin pasuunat soi,
- ne valheista, vaaroista vaikeroi
- kuni haljeten, huutavin kielin.
-
- Se soitto sorahti maalimaan
- ja kierteli punaista merta
- ja pilvipatsas se pimitti maan,
- yhä pasuunat huusivat huoliaan:
- Saul janoo sotaa ja verta!
-
- Mut Herran ääni kuului pilvipatsaan päältä:
-
- Missä viipyy David, laulajaruhtinas ylväs,
- voittaja oman verensä ja maaliman ilo ja pylväs?
-
- 19/3 99
-
-
-
-
-SUDET TULEVAT.
-
-
- Lumess' on talot ja taipaleet,
- pakkanen paukkuu moukarin lailla,
- jäässä on kesäiset tantereet,
- majat on matalat näillä mailla,
- pitkä talvi on, pitkä tie,
- minne se vihdoin vie?
-
- Maanmies katsovi peltoaan,
- akkunasäröt hän rievulla peittää,
- lapsen on vilu, se itkee vaan,
- kulppea tuulikin pyryä heittää,
- taivas tulessa punertaa,
- verta se heijastaa. -- --
-
- Ilkeät irnut puhaltaa,
- arolla sudet on ulvomassa,
- jono jo nevalta sukeltaa,
- kylien hallit on vahtimassa,
- kulkusen helke ja haukku käy,
- äitikultaa ei näy.
-
- Kuulehan kuinka ne hampaita lyö,
- kitansa hohtaa haistaen ruokaa,
- hanki se halkee ja kirkas on yö!
- Voi, hyvät ihmiset apua tuokaa,
- missä äiti nyt taivaltaa,
- mistä hän turvan saa?
-
- 4/3 99.
-
-
-
-
-HAKOISTEN LINNA.
-
-
- Orjat vieritti kiviä,
- niskat notkui ja hiki juoksi
- huovin huutavan ruoskan alla
- kalliolla korkealla
- uuden uskon ja Neitsyt Maarian
- ja pyhien miesten vuoksi.
-
- Oli Hämeessä hämärä,
- pyhän karsikon munkit kaasi,
- ristin säilä se siinä häilyi,
- missä Hiiden väki säilyi.
- Päivin Hakoisten linnaa rakettiin
- ja paadelle nousi paasi.
-
- Varjot vaelsi maita,
- yössä yhtyivät hiitten huolet,
- hirvi hiihti ja riena riipi,
- Kylmäojan pojat[1] hiipi,
- paadet paukkui ja linna linkosi,
- kun suhahti noidan nuolet.
-
- Orjat kiviä kirosi,
- aika jauhoi ne kohdussansa,
- sammal levitti vihreän sylin
- linnan Iiepehien yli;
- siell' ei Maariankämmen heloita.
-
- Niin kertovi vanha kansa.
-
-[1] Kylmäojan pojilla kansa tarkoittaa paholaisia, hiiden väkeä.
-
-
-
-
-ITKE, ITKE NURMEN NUKKA!
-
-
- Itke, itke nurmen nukka,
- valittele vaivainen,
- soios pieni kellokukka
- heinänpäissä heiluen!
-
- Kuule kuinka syksyn keijut
- pasuunata toitottaa,
- varvut, korret värähtävät,
- keltalehdet liplattaa!
-
- Kuule kuinka köyhät purot
- huuhtoo sammalpolkujaan,
- kosket kolkkaa kumeasti
- huokaellen huolissaan!
-
- Pois on mennyt päivän silmä,
- pois on mennyt ilo muu,
- hallavalla taivahalla
- yksin kiertää kaihon kuu.
-
- Jäiskö jäähän rakkaat pellot,
- joihin touvot kylvettiin,
- sammaltuisko auran jäljet,
- joista paljon toivottiin?
-
- Mitä itkee nurmen nukka
- niinkuin hiljaa kuihtuis pois,
- miksi luonnon rinta huokaa
- niinkuin rikos tehty ois?
-
- Sitä itkee nurmen nukka,
- vaikeroipi vaivainen:
- tuli hurtta huovinmaalta,
- raiskas nuoren neitosen.
-
- Syttyköhön kuiva sammal,
- missä riehui pakkohäät,
- kiljukohon kivet, kannot,
- joilla liehui hunnunpäät!
-
- Siksi itkee hento lapsi,
- sitä miehet miettii vaan,
- sitä itkee kerjäläinen
- mierontietä kulkeissaan.
-
- Kootkoon taivas kaikki kaijut
- yhteiskuoroon korkeimpaan,
- vyöryköön se satasiivin
- merten taa ja maalimaan!
-
- Kuulkaa maat ja kuulkaa kansat
- hätärummun kuminaa,
- nuoren kansan käsi nousee,
- kouristuu ja vavahtaa!
-
- Silmä harhaa, syttyy, raukee,
- etsii, välttää kiusaajaa,
- katsoo kauvas, korkealle,
- vastaust' ei mistään saa. --
-
- Helmikuussa 1899.
-
-
-
-
-EPÄILIJÄT.
-
-
- "Nyt pelastakoon kukin mitä pelastaa voi!"
- Epäuskon profeetat nauraa:
- "nyt tulee turma ja Suomen se lyö
- ja kaataa kuin korren hauraan!"
-
- Jos äitien koristus rakkaus on,
- jos vielä on viattomuutta,
- jos sana on pyhä, joka vannottu on,
- tuo puhe on valheellisuutta.
-
- Ma huudan sen julki: se valhetta on,
- jos vielä on Jumalaa mitään;
- sen korren kuvussa siemen on,
- joka uusihin aikoihin itää!
-
- Ma uskon taimeen tulevaan
- ja ma odotan suuria töitä,
- ilokulkua valheen epäilen
- ja ma epäilen -- epäilijöitä...
-
-
-
-
-NE KILTIT LAMPAAT.
-
-
- Ja lauman eessä tepsutteli kellokas se viisas
- ja kilille ja lampaille sen neuvomista piisas,
- se oli vanhan vakava ja siivo käynniltänsä,
- ei muistanut se entisiä sivuhyppyjänsä.
- Kun kellokas se määki mäillä: tää on pää ja pää!
- myös lampaat yhteen suuhun säisti: pää on aina pää!
-
- Ja mik' on lampaan viisaus? ne vastas aina: pää!
- Ja mik' on lampaan tuhmuuskin? ne vastas aina: pää!
-
- Ne kyläkukon tieltä juoksi huiskin, haiskin pakoon,
- niin takeltui ne kerran samaan raja-aidan rakoon.
-
- -- Lie sama juttu meilläkin, jos alusta sen alkaa,
- on nähty meillä lampaita, joill' oli kaksi jalkaa.
-
-
-
-
-LALMANTIN KOTIINTULO.
-
-
- "Tulennasta tunnen purren,
- kahden airon laskennasta,
- puoli uutta purjehessa,
- silkki Inkerin kutoma -- --"
-
- Helkavirsi
-
- Tanumartista Lalmanti ritari
- satajoukoin juolevin sous
- ja punaisen purjeen alta
- moni välkkyi peitsi ja jous;
- hän vaelsi vierailla mailla
- jo kymmenen sotaista vuotta,
- nyt Inkerille ihanalle
- hän kultaiset kengät tuottaa.
-
- Hän katseli läntehen, itähän,
- näki pohjassa kykkyrän:
- jos lienet sa pilven kauna,
- niin putoa itähän!
-
- -- "Ei pilkota pilven kauna,
- vaan kartanostasi sauhu,
- ja pitopaistit sieltä leyhkää
- ja kuuluvi häiden pauhu!"
-
- Näki Lalmanti punaisen päärmehen
- ja lasketti suvantoon:
- jos lienet sä ketterä kettu,
- niin vilistä viidakkoon!
-
- -- "Ei juokse kentällä kettu,
- vähä ritari Eerikki soutaa
- ja Inkerisi ihanaisen
- väen vihkitupaan hän noutaa!"
-
- Ja Lalmanti kiristi köysiä
- ja purje se pullistui,
- näki rannalla valkean kaistan:
- liet sorsa, niin merelle ui!
-
- -- "Ei ole se soutava sorsa,
- lutin solassa Inkeri itkee,
- häähameestansa silkkisestä
- pois Eerikin helmiä kitkee!"
-
- Häätupahan Lalmanti tunkihe,
- tuho silmistä säkenöi,
- vähä Eerikin ilmaan hän heitti
- ja peitsensä kärkeen löi. --
-
- Se Lalmanti sulho suuri
- vei itkevän Inkerin syliin
- ja viikkokaudet häitä juotiin,
- kumu kuului pohjolan kyliin.
-
-
-
-
-VOLHOVIN RANNOILTA.
-
-
-1.
-
-Lennä pieni peipponen!
-
- Lennä pieni peipponen,
- kiidä kultas kanssa kahden,
- kevättuuli leppoinen
- vie sun yli Suomenlahden
- Suomenmaalle!
-
- Levitä nyt siipesi,
- saata hellä viesti multa,
- koivuun laita töllisi,
- laula silloin lintukulta
- Suomenmaalle!
-
-
-2.
-
-Eräälle suomalaiselle.
-
- Sa täällä kuljet niinkuin mustalainen
- ja majaa muutat sinä yhtenään,
- et tahdo olla suora suomalainen,
- et synnyinmaastas tahdo tietääkkään.
-
- Se sulla menee vaskikopeekasta,
- sen herjaavasta katseestasi näin
- ja uuteen uskoon käännät omaa lasta
- ja vieraan eessä seisot paljain päin.
-
- Niin arkunpohjille sa kasaat kultaa,
- sen menettää voit niinkuin kuntoskin,
- kun silloin poljet maasi hylkymultaa,
- se sua, kurjaa, ruokkii silloinkin!
-
- Novgorod, 19/4 97.
-
-
-3.
-
-Kotoista kaihoa.
-
- Krimin tuulen tanssiessa
- yli laajan Venäjän maan,
- satakielen soittaessa
- lehdon lempilaulujaan
- kuljin ja kuljin ja aattelin vaan,
- koska taas nään sen Suomenimaan?
-
- Kevään näin jo kruunussansa
- alta pilven väikkyvän,
- vapahana kahleistansa
- Ilmenjärven läikkyvän;
- Kuljin ja kuljin ja aattelin vaan,
- koska taas nään sen Suomenimaan?
-
- Jäät jo lähti Volhovista
- Laatokalle laulamaan,
- kellot Jurjevluostarista
- kaikui yli vihreen maan.
- Kuljin ja kuljin ja aattelin vaan,
- koska taas nään sen Suomenimaan?
-
- Aattelin, oi, nuori Suomi
- viel' on talvi verhossaan,
- eikä tuoksu kielo, tuomi,
- eikä laula peippokaan.
- Kuljin ja kuljin ja aattelin vaan,
- koska taas nään sen Suomenimaan?
-
- Kun ma kotipuoleen joudan
- käen huilunhuminaan,
- saaren suojaan ruuhen soudan,
- hennon vuokon poimin vaan.
- Kuljin ja kuljin ja aattelin vaan,
- koska taas nään sen Suomenimaan?
-
- Novgorod, keväällä 1897.
-
-
-4.
-
-Yli rajan.
-
- Jytky, jytky höyryn tahti,
- kaivattu, kaunis Suomi on tuolla,
- tuossa on lehto ja tuossa on lahti,
- täällä on ihana kuolla!
-
- Täällä myöskin elää tahdon,
- rakkailta rannoilta kieleni kuulen,
- lainehet laulavat sauhussa vahdon,
- kisoissa Karjalan tuulen.
-
- Tuolla ilma painoi mieltä,
- maa oli laakea varjossa pilven,
- tääll' on niinkuin pilvien tieltä
- näkisin kultaisen kilven.
-
- Tuossa seisoo harjun mäki,
- siinä se seisoi kummissansa,
- luvatun maansa kun vihdoinkin näki
- kulkeva Kalevan kansa.
-
- On kuin vedet vilkastuisi,
- on kuin harjukin päätään nyökkäis,
- sumuinen ilmakin puhdistuisi,
- laaksohon metsät hyökkäis...
-
- Kotona, kesällä 1897.
-
-
-
-
-KANSA ERÄMAASSA.
-
-
- Voi, kansani kaunis ja suruinen,
- sun tiesi on jyrkkä ja okainen,
- sun kohtalos viippuu va'assa,
- sinä olet kuin orpo onneton
- ja jalkasi veressä pestynä on
- kovan elämän erämaassa.
-
- Et yötäsi levossa maata voi,
- kun heräät, on himmeä aamunkoi,
- et tiedä sa, mitä se tuottaa,
- sinä kyselet tietä, ei vastaa puut,
- ja korvesta ulvoo sutten suut
- ja tähtihin vain voit luottaa.
-
- Sinä olet kuin kääpiö luolassa,
- on kivi sun leipäsi suolassa,
- sinä katselet luolan pohjaa;
- siellä jätti sun untasi hallitsee
- ja vuoteesi vieressä vallitsee
- ja kummaa kulkuas ohjaa.
-
- Ja sinua äitisi etsii vaan
- ja huudoilla täyttävi erämaan
- ja poloista poikaansa vuottaa,
- hän yrttiä poimii ja rukoilee
- ja kerran hän haavasi voitelee,
- hän suurihin tähtiin luottaa.
-
- 22/7 99.
-
-
-
-
-PIENEN OIKEUS.
-
-
- On pienellä linnulla mökkinsä
- ja pääskyllä pesä hento,
- se siihen perheensä perustaa
- ja sillä on vapaa lento.
-
- Taas latvoihin toiset rakentaa
- ja linnatorneihin toiset,
- taas toiset ei majaa laitakkaan,
- ne vieraina käy kuin loiset.
-
- Ja toisilla majansa maassa on,
- ne pelkäävät aina hallaa, --
- ei tiedä ne päivää päättyvää,
- jona röyhkeän jalka ne tallaa.
-
- On kansoilla asumasiansa
- ja muutamat laaksoissa laulaa,
- taas muutamat rämeissä, rotkoissa
- tuvan kurkihirsiä naulaa.
-
- Ja kansojen suuresta pellosta
- on meillekin aidattu sarka,
- se vaalivi onnen oraitaan,
- se on nuori ja hallanarka.
-
- Se kerran on nouseva lainehtimaan
- vaikka kesänsä se kalliista ostaa
- ja pilkatun pienestä voimastaan
- se täysiä tähkiä nostaa.
-
-
-
-
-RIKKAAT NEITOSET.
-
-
- Suvi-illalla lähtehen partaalla
- kolme rikasta neitoa teiskui,
- punakengät ne narskui ja soljet soi
- ja helmat ne kahisten leiskui.
-
- Ja lähde se välkähti puvuistaan,
- helorenkaista kultaisista,
- ne neidot ne riiteli rahoistaan
- ja suurista sulhaisista.
-
- Sous silkkisen kaislan ranteelta
- veenhaltija joutessansa,
- hän naurahti neidot nähdessään
- ja toitotti luikuriansa.
-
- Jopa kaisla se metsänä heilahti,
- valaskaloina lahnat uivat,
- lepänlastut ne laivoina kelluivat
- ja neidot ne hullaantuivat.
-
- Ja kolmesta hopealaivasta
- tuli kolmet sulhaset oivat,
- kukin neito se antoi sormuksen
- ja sulhaset kihloja toivat.
-
- Ne koikkuivat hienolla hiekalla,
- ne neidoille oli niin armaat,
- takit niill' oli viheriän kirjavat
- ja kaatiot hienot ja harmaat.
-
- Veenhaltia saatti ne neitoset
- kovin mielelle haikealle,
- hän harakoiksi muutti ne sulhaset
- ja sukelsi aaltojen alle.
-
- Lens aidalle kolme harakkaa,
- voi kuinka ne neitoja ilkkui,
- ne nauraen näyttivät helyjään
- ja sormukset nokassa kiikkui!
-
-
-
-
-TÄMÄ MAA.
-
-(Kansanlaulun tapaan.)
-
-
- Tämä maa on niin viheriäinen,
- se on onnemme kehto,
- leivän tuoja ja levon suoja
- sekä elämämme ehto.
-
- Meillä puu sekä lemmen oksa
- kevätkiireessä lehtii,
- suvirakkahat laululinnut
- meidän laaksoihin ehtii.
-
- Tääll' on ponteva pojan rinta,
- neidot täällä on korjat,
- vihan viljaa ei täällä kylvä
- oudot ontuvat orjat.
-
- Tätä nientäkö sumu soutais,
- kun on sarastava rusko,
- tätä nientäkö kulo kulkis,
- kun on toukohon usko?
-
- Oman mökkimme veräjille
- omat polkumme johtaa,
- täällä tympeä, tyly vieras
- suoran katseemme kohtaa.
-
- Tämä maa on oma maamme,
- vaikka ruumiimme luutuis,
- kivet kiljuis, salot halkeis,
- meri mustaksi muuttuis.
-
- 3/1 99.
-
-
-
-
-POPPA.
-
-
- Jopa jonnin joutavia,
- kun on poppa meille tullut,
- puoskari pahanhajuinen,
- niine koirankoukkuinensa,
- noine noidannuolinensa.
- Tunki tuttuna tupahan,
- astui aivan pöydän päähän,
- kulki lunnailla lujilla
- sekä laatu lausehilla,
- salakirjat salkussansa,
- sanoi suovansa sopua,
- rauhassa rakentavansa
- talossa talon tavalla.
- Vaan ei vienyt viikkokautta
- eikä täytehen sitänä,
- jo teki rumia töitä,
- pimeissä piilojansa,
- kävi öitä öitsimässä,
- joka nurkan nuuskimassa,
- joka ometan ovella.
- Tuosta tunki tuonnemmaksi
- vuoren kaljun kainalohon,
- hiiden hirveän pitoihin,
- juominkihin jättiläisen,
- sadan saatteli sanoja,
- tuhat turman tutkaimia
- pään varalle varattoman,
- tuhoksi vähäväkisen.
- Toi se taudit tullessansa,
- polttoset palatessansa,
- karjan kaunihin kadotti,
- paimenet pahoilla mielin
- kulkevat kulopoluilla,
- huhuilevat, huutelevat,
- susi suolta vastailevi,
- karhu kiljuu kalliolta.
- Tietäispä talon isäntä,
- näkispä tuomari totinen
- isoisilta ikkunoilta,
- kaukaisesta kartanosta
- tämän julman juoniloita,
- hämytöitä häijyn herjan,
- niin se poppa, hiiden pappi
- istuisi kiven kolossa,
- vuoren vaskisen sisässä
- silmät kiljan kaljallansa,
- sysi suussa, sarvet päässä,
- noitakannus kainalossa,
- taikapussit polvillansa,
- tuhat tutkainta jaloissa!
-
- 18/6 99.
-
-
-
-
-RAASEPORIN RISTINÄ.
-
-
- 1.
-
- "Seis, seis, ken linnahan pyrkii,
- jo tullut on sydänyö?"
-
- "Karl kuningas Knuutinpoika
- se linnanporttihin lyö!"
-
- Ja nostosilta se vinkui
- ja tulijaistorvet soi,
- ja huovien tuessa Kaarlo
- nyt pihalle haperoi...
-
- Tuliko Dantsigista taas
- vai Riiasta, kuka sen ties,
- hän palasi Suomeen aina,
- oli syntyä Suomen mies!
-
- Hän kolmasti kruunua kantoi
- kuin lyijystä ollut se ois,
- mut Kristerin pojat ja piispat
- sen kolmasti ottivat pois.
-
- Niin kaukana häämöitti onni
- ja kruunu ja Tukholmi --,
- mut Abrami Raaseporin herra
- häntä portailla tervehti.
-
- Tulisoihtujen varjoon hän kulki
- ja tuijotti pimeään,
- näki tornissa valkoisen hunnun
- ja kultaisen kiehkurapään.
-
- Nuor Ristina tornissa istui
- ja lempeän katsehen loi,
- se kulkijakuningas nuortui
- ja sen katsehen hetteistä joi.
-
-
- 2.
-
- Oi, Ristina, oi Ristina, näin ihanata unta,
- oli tähdistä mulla kruunu ja pilvissä valtakunta
- ja sua minä katselin kuin päivän koittoa,
- ma kuulin kaukaa huminaa ja harpun soittoa!
-
- Ja yli taivaan sinisen sä kätes mulle annoit,
- ja lentäessä tähtien sä nuoren lempesi vannoit,
- ma kumarruin sun ylitses ja kruunu luisti pois
- ja sinkui avaruuteen kuin usvaa vaan se ois.
-
- Ei ole mulla kruunua, oi, Ristinani nuori,
- se oli katinkultainen ja kiiltävä valekuori,
- ma olen laho tammi vaan ja syksy siinä soi,
- sun sinisilmäs lämpö sen taas lemmen lehtiin loi.
-
- Ei ole mulla nuoruutta, en taida kukkaiskieltä,
- ma olen mieron kuningas ja täynnä mieron mieltä,
- mut mitä mull' on uskoa, se sinun uskos lie,
- oi, Ristina, oi Ristina, älä uskoani vie!
-
-
- 3.
-
- Hän houraili sairasvuoteellaan:
- "ota knaappini valjakkovaunu,
- tuo piispa tänne, älä mustaa tuo,
- vaan valkea piispa Maunu!
-
- Vai niin! Joko piispa kuollut on,
- no tuo sinä pappi nuori,
- jolla tulta vielä on suonissaan
- ja rinta kuin palava vuori!
-
- Äl' itke ihana Ristina,
- vaikka Kalman kuningas saapuu!
- Hoi, knaappi, varo sa pappia,
- se tikarin kätkee kaapuun!...
-
- Miks, Ristina, silmäs niin kaukana on
- ja miksi on kuopalla posket,
- miks valkoinen kätesi vapisee,
- kun, onneton, otsaani kosket?
-
- Mene pois, mene pois, sinä petät mun
- kuin muutkin petti mun aina -- --!
- Ei, ei, älä ota sitä kättäsi pois,
- kuin haahkan untu se painaa! --
-
- Ja pappi se puhui hiljakseen
- kuin suvinen iltatuuli,
- kun lehdossa uninen suhina käy;
- sitä kuningas viihtyen kuuli.
-
- Hänen sielunsa silmä kirkastui
- ja hän otti sen Herran viinin --
- hän katseli Ristinan silmihin
- ja kädestä piti hän kiinni.
-
- Sitä lujasti puristi hän rinnalleen
- ja Herraa lemmestä kiitti,
- joka seuraa Tuonelan tupien taa
- ja täällä jo sydämmet liitti...
-
- Niin hyvä, niin hyvä taas olla on,
- sinä olet kuin karitsa kaino,
- sun kanssasi polttoni pakenee
- ja pahojen henkien vaino.
-
- Hoi knaappi! Kas pappi! No, terve mies!
- Ota käteesi juomasarvi
- ja häitäni juo! Miss' soittajat lie
- ja morsiusneitojen parvi!"
-
-
-
-
-TULE SUOMEN NEITONEN!
-
-
- Tule Suomen neitonen verhotuin silmin,
- laulele haikeat huomenhuoles ilmi,
- itke sinä impi, sinä suomalainen sorja,
- itke niinkuin veljes oisi muilla mailla orja,
- etkä neito, etkä neito sylihin saa tulla,
- kotimaani, kotimaani mielessä on mulla,
- poimi talven kukkia ja kulje kesän teitä,
- laske vaskipatsahalle katajaseppeleitä;
- polvistu sen patsaan juureen, joka tukee rauhaa,
- vaikka kuinka mailman tuulet kulmilla sen pauhaa,
- rukoele Luojaa, jotta vainovaivat veisi,
- jotta läpi kyynelten taas päivä hymyileisi!
-
- 10/3 99
-
-
-
-
-NÄIN UNTA.
-
-
- Näin unta, että olin suuri mies
- ja hyönteiskansaa minä hallitsin,
- ma olin heinäsirkkain, sääskein kreivi
- ja sudenkorennoiden kuningas,
- suur'herttua myös muurahaisten, y.m.
- Nyt haarareisin seisoin keon päällä
- ja alhaalla ne hyöri muurahaiset,
- ne tarhassani juoksi mielin määrin
- niin näsäviisaina ja työteläinä
- kuin niill' ois erikoiset polkunsa
- ja luvat omat sekä tavat toiset.
- Ei --, valitusta kyllin kuuntelin,
- muut hyönteiset jo sitä napisi,
- maan tavalla tai maasta vallan pois,
- ne pientä vitsausta kyllä sietää...
-
- Ma kiven nostin, mietin hetken, heitin,
- hahhaa, nyt vasta niille tuli kiire,
- ne juoksi niinkuin juoksee juutalaiset,
- kun rakkaat rahatukut niiltä viedään,
- ne veti, väänsi korsikuormiansa
- ja tuossa tuokiossa kivi peittyi.
- Kas peijakas, no kyllä keinon keksin,
- ne päättää toisin mitä minä määrään,
- siis sukupuuttohon ne hukutan. --
- Ma poimin tervaksia, juurakolta
- ja koko kiusan pesän tuleen pistin;
- nyt alkoi uusi huvinäytelmä;
- ne kiehui, kärventyi, ne kiiti, kieri
- pois roviosta sekä roviolle,
- ne tulta nuuski sekä tulta kartti;
- ja keon äärtä juoksi airueet,
- maan alta, poluilta ne tulvivat,
- kuin yksin neuvoin koko keko karkas
- ja tuntosarvet yhtyi, viesti lensi,
- ne saunoistansa kiskoi syöttökarjaa,
- ne kantoi kuolleitaan, ne majaa muutti
- kuin mailman loppu olis kintereillään.
- Taas keko syntyi jonkun matkan päähän.
-
- No tuhat tulimmaisen kääpiöitä,
- ne vaivaa tuottaa mulle enemmän
- kuin yhteensä se koko hyönteiskunta;
- ma potkasin ja nyt... hyi niitä sentään,
- ne riivatut nyt juoksi reittä pitkin:
- Hoi, apuun, salamurhaa! Heräsin.
-
- Helmikuussa 1899.
-
-
-
-
-KULLASTA EROTESSA.
-
-
- Kangaspuilta ma laulelen,
- en laulele syöstävästä,
- iltaa sitä ma muistelen,
- kun erosin ystävästä.
-
- Kulta se kulki allapäin
- ja kutsutti ahonlaitaan,
- mielitteli ja mairitteli:
- "nyt eromme tulla taitaa!
-
- Yksillä pihoilla oltihin
- ja samasta kupista juotiin,
- yksiä riihiä puitihin
- ja kedolle rukoja luotiin.
-
- Köyhäpä olet kuin minäkin,
- sen vähänkin korjaa halla,
- työssä se kuluu nuoruuskin,
- mut toisin on maalimalla.
-
- Palkat siellä on paremmat
- ja mies voi kultaa niittää,
- kolikot kannan ma kirstuuni
- ja siitähän sullekin riittää.
-
- Miksi sa itket ja valitat:
- että miksikä kuljen ja kunne?
- Onnentiet ne on lyhyet,
- et, kultani, elämää tunne!"
-
- Niinhän se puhui mennessään
- ja ma siunasin kieroa ylkää,
- vaikka ma silmistä huomasin,
- että ystävä minun hylkää.
-
- Kangaspuilta ma laulelen
- ja heikko on mulla ääni,
- sentään aattelen armasta
- ja harmaa mulla on pääni. --
-
-
-
-
-MAALISKUUN 13 p. 1899.
-
-
- Mihin kulkevi mykkä kansa,
- sen silmiss' ei kyyneltä näy?
- Surujuhlihin kansa kulkevi,
- hyvän haltijan luokse se käy!
-
- Sen haltijan vaskinen haamu
- torin kummulla seistä saa
- ja päivä sen kulmilla kimmeltää,
- kukat patsaalle kumartaa.
-
- Kuin tummat, hiljaiset aallot,
- jossa lämpöiset virrat ui,
- joiden keskeltä loistaa majakka;
- -- niin kansani kokoontui.
-
- Ja Nikolainkirkon kellot
- löi kumahtaen hiljalleen,
- oli viisarit niinkuin naulitut,
- meni aika niin verkalleen.
-
- Se lähti kuin pesästä lintu
- se laulu, jota ootettiin,
- se nousi kuin uhrisauhusta
- ylös pilvihin poutaisiin.
-
- Ja kirkonpilarit vastas
- ja kaijut seinistä soi:
- Aleksanteri toinen eläköön,
- pyhät sanansa ei kuolla voi!
-
- Kuin huumeessa sousin silloin,
- väen virrassa kuljin pois,
- katukulmassa santarmi seisoi
- ja oli kuin ilkkunut ois.
-
- Se päivä se heleänä paistoi,
- kevätkauniina kangasti maa,
- mut santarmin kieroa katsetta,
- sitä en voi unhoittaa. --
-
-
-
-
-MIHAREPPURI
-
-eli laulu punaisesta miehestä, joka taisi valkosia satuja.
-
-
- Mihareppuri vanha ja sukkela mies,
- se nyt kiertävi Suomen rantaa,
- Häme, Karjala eiliset eljet ties,
- mies punaista laukkua kantaa
- ja voi sitä rikasta rihkamaa,
- koko maaliman suutarinmarkalla saa
- ja lisäksi reppurisielun!
-
- Hän tinkii myös kun on tarvis vaan,
- omat hänellä on keinot ja laskut,
- hän juopi kun kylissä juotetaan,
- hai, djai kun on leviät taskut,
- kun ryypyn tai kaksi hän siunaten joi,
- voi, sittekös juttuja piisata voi,
- tämän maaliman ihmettä monta.
-
- Hän huitoo huimasti käsiään
- ja kertovi kansasta kuussa:
- ei talvea siell' ole ensinkään
- ja kahvia kasvaa puussa.
- ja sielläkös tolppari vehnää syö,
- on pyhiä myötään ja leikkiä työ
- ja muikeita mutsoja paljon.
-
- Kujavieret viinaa virtailee,
- jokapäivä on humua, häitä
- ja aidanseipäillä keikkuilee
- monet kuormat silavanpäitä
- ja siell' on sokuria veräjänsuut
- ja honkina huojuu metsänpuut,
- sata ruplaa tukista saapi.
-
- Ja siellä on yhteinen laidun ja maa,
- ei pajarit heittele paulaa,
- kirkk'herrakin lehmänsä unhoittaa
- ja lukkari voittakin laulaa.
- Mies rauhanuuras on mittari maan,
- tinasotureillansa se leikkii vaan, --
- suo pitää pitoja kunkin!
-
- Näes, reppurilla on reppurin tie,
- rakas ystävä meitäkin muistaa,
- hän humalat, kolikot kotiin vie
- ja ne arkkunsa pohjalle puistaa.
- Siell' aikoja huonoja naukuilee
- ja kengänruojia paikkailee,
- jo huomenis täällä on taasen!
-
- 20/3 99.
-
-
-
-
-KULKEVA RITARI.
-
-(Mielikuvitelma)
-
-
- Turun sillalta haaksi se lasketti
- ja sen läntehen tuulet toivat,
- yli Naantalin siintävän saariston
- pyhän Pirjetan kellot soivat.
-
- Ne jättivät kaijun niin kaihoisan
- ja ne sydämmen juuria viilsi,
- sen haahden kannella seisoi mies
- ja silmässä kyynel kiilsi.
-
- Ja taivahan pilvet ne riippuivat
- yli luostarimuurin harmaan,
- hän katseli kammioruutuja
- kuin muistelis kasvoja armaan.
-
- Hän muisti Laukon kartanon,
- johon lehtevä kuja johti,
- hän ratsasti ali portin sen,
- josta Kurkien vaakuna hohti.
-
- -- Hän ratsasti Laukon kartanoon,
- asesalista soihdut loisti
- ja nuorelle Pirjetta neidolle
- hän sydämmensä lauluja toisti:
-
- -- -- -- -- --
- "Sinä olet mun linnaruusuni,
- sun menetin liian varhaan,
- ne istutti ihanan ruusuni
- sen harmaan luostarin tarhaan.
-
- Tuli heimokiistat ja sota soi,
- vihan vilja se heilimöitsi,
- väen vietihin ylpeä neitoni,
- joka kultaansa ikävöitsi.
-
- Ma olen se kulkeva ritari,
- jota elämän onni ei suosi,
- ja tänne aatos allina käy
- ja soutelen joka vuosi.
-
- Ja hyvästi, hyvästi armaani,
- jot' en näe minä enään milloin
- ja hyvästi saaren lainehet,
- joilla kiikuin ma kuutamoilloin!"
-
- Ja haaksi se valitti vaahdossaan,
- kun tuulet sen merelle toivat,
- yli Naantalin tummuvan saariston
- vielä kerran kellot soivat.
-
- -- Ja sanotaan Pirjetta Kurjesta,
- että ristiin hän sormensa sulki,
- sen yön hän luostaripihalla
- vain itki, itki ja kulki.
-
-
-
-
-AULANKO.
-
-
- Sa olit viaton paimenneito,
- joka illanlaskussa paimentaa,
- sa olit puhdas kuin puro puhtain,
- joka Hämeen metsissä solskuttaa.
-
- Ma lasna kuuntelin laulus ääntä
- ja kuulin kuusikon kohinan,
- näin lehdot lempeät rantamilla
- ja sorsan kaislassa soutavan.
-
- Mut tuli vieras ja valehelmin
- hän kimpuin kihlasi neitosen,
- hän maalas posken ja käänsi käynnin
- ja riisti katsehen herttaisen.
-
- En tunne tuttua paimenparkaa,
- hän vielä veikeenä paimentaa,
- mut laulu tehty on, nauru ontto,
- kun linnan rintaa se kaijuttaa.
-
-
-
-
-HÄMÄLÄISLAULU.
-
-
- Hämeessä olen minä syntynyt ja siell' olen kasvuni saanut,
- siell' olen itkenyt ensikerran ja äitin sylissä maannut.
-
- Siell' olen paimenna soitellut ja reikäleipääni syönyt,
- helkaa olen minä huutanut ja visakiekkoa lyönyt.
-
- Luhdinsolass' olen lempinyt ja katsonut illankuuta,
- suuressa metsässä veistellyt olen tupani nurkkapuuta.
-
- Miehen mieli kuin ilveksen selkä se Hämeess' on vankka ja sitkee,
- ennen se mykkänä murheess' on, kuin onnen oikkuja itkee.
-
- Neito se on kuin pellavankukka ja hopean hohtava koivu,
- eikä se jokaisen kulkurin kaulalle rentomielenä voivu.
-
- Jurona jyräänsä vierittää se Hämeen kylvävä kansa,
- kerran se nuijaan tarttuissaan lyö maahan sortajansa.
-
- Hämeessä olen minä kyntänyt ja on kyntänyt taatan taata,
- siellä sen pitkän puhteen tahdon kirkonmullassa maata.
-
-
-
-
-KAININ KIROT.
-
-
- Ja Herra heitti mun kulkemaan
- ja Herran viha on suuri,
- tie luisun liukas on maalimaan,
- ma harhaan korvessa koditonna,
- oon pedon kammo ja ihmiskonna
- ja merkki otsalla polttaa vaan:
- "käy kiron kimmassa päällä maan!"
- Mut kussa synnin on juuri?
-
- Ma muistan Eedenin aamukoin,
- -- on onni Eedenin suuri, --
- siell' luonnon lauluissa unelmoin,
- nyt astun murheessa hiekkamerta
- ja pilven liepeillä nään ma verta,
- maan kukat hurmeita vuodattaa
- ja koko maalima punertaa. --
- Mut kussa synnin on juuri?
-
- Oi, Habel, Habel, sua rakastin,
- kuin pientä veljeään suuri,
- sun yli purojen kuljetin
- ja ruokopillillä sulle soitin,
- ma murhahimoni silloin voitin;
- miks lasten lauluihin hiipi kyy
- ja tuli kateus, synnin syy?
- Mut kussa synnin on juuri?
-
- Ja Habel sylissä lepäsi,
- -- lie sylissä autuus suuri, --
- ja emo nuorinta hyväili,
- mut minut hyljäsi yöhön syyttä,
- ma etsin metsien ystävyyttä
- ja kysyin: kohdust' on kirot kait,
- mut kustas, emoni, vihat sait?
- Mut kussa synnin on juuri?
-
- Ja ääni pilviä pitkin soi,
- -- on Herran kauhistus suuri --
- ja pitkäisen leimaus sanan toi:
- "Ken tappaa Kainin tai Kainin nostaa,
- sen Herra seitsemän kertaa kostaa!"
- Ja katso, kalliot pirstaantui
- ja virrat uusihin uomiin ui. --
- Mut kussa synnin on juuri?
-
- Näin Herra heitti mun kulkemaan,
- on eessäin maalima suuri,
- käyn Nodin laaksohon lauhkeaan,
- ma majan laitan ja suvun siitän
- ja vihan viljat ma kostain niitän,
- siis viha viihtyköön päällä maan,
- sen kirot kimmo ei milloinkaan!
- Mut kussa synnin on juuri?
-
-
-
-
-VOI TÄTÄ KANSAA!
-
-
- Voi tätä kansaa ja voi tätä maata,
- eikö se koskaan tointua saata,
- oisko se tuomittu kuolohon pois
- kuin helmarikoksen tehnyt se ois?
-
- Puhdas, nuori ja nouseva kansa
- kulkisko kaihoten kahleissansa,
- pohjolan päivä sen tänne toi
- ja vapaaksi kansojen Luoja sen loi!
-
- Voi tätä kansaa, jos itsensä heittää,
- sora ja sammal sen hautaansa peittää;
- oikean kätemme jo telottaja vei,
- oi, veiskö se sydämmen? Ei, ei, ei!
-
- Marraskuussa 1899.
-
-
-
-
-MAANMIEHEN TOUKOLAULU.
-
-
- Penkoilin peltoa aamusta asti,
- taivas se kylvöni satehella kasti,
- nousisko siitä lapsille muruja,
- nousisko siitä lapsille suruja?
-
- Turpeita käännän, ojitan, äistän,
- hengitän tuoksua laihon tähkäpäistä,
- iltaisen ruskon kirkkaassa kullassa
- jyväni itää mustassa mullassa.
-
- Peltoni liepeillä huokaa halla,
- huoli on toukoni, toivojeni alla,
- pelto on pala omasta rinnasta,
- pelto on osa onneni hinnasta.
-
- Hallalta peltoni lannalla peitän,
- syksyiset kylvöni vakohon ma heitän,
- jauhatan viljaa lapsille eväiksi,
- odotan lunta, paistetta keväiksi.
-
- Kirkas on onni, kun viljani niitän,
- syvä on kiitos, kun, Luoja, töitäs kiitän,
- suojele maata, Suomeni suloja,
- ruttoja häädä, vainoja, kuloja!
-
- Kynnän ja kylvän ja savuaa kaski,
- kunnes mun naapurit kirkkomaahan laski,
- niittäiskö lapset pehmeitä muruja,
- muistaako lapset taatansa suruja?
-
-
-
-
-KAARINAN KEHTOLAULU.
-
-
- Nuku pieni prinssi vaan,
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- Ei käy Roine nyt tuutimaan,
- unihaltijan untuvilla
- kulje kuutamosokkosilla
- talven tummasta yöstä!
-
- Sulje silmäs siniset,
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- sull' on taatasi katsehet
- -- Kauppi turulla neito nuori,
- tuli prinssi ja kihlat suori,
- antoi sormuksen vyöstä.
-
- Kuule kummaa tarinaa,
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- Neito prinssiä rakastaa,
- kruunas prinssi sen neidon silloin,
- heloluutulla soitti illoin,
- kun hän palasi työstä.
-
- Veli viekas Juhana
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- tuli huovien mukana,
- mit' on valtikka? Soraa, tuhkaa!
- Veli pyytää ja veli uhkaa,
- prinssin valtikan ryöstää.
-
- Auran suulla linna on,
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- siell' on prinssi se onneton,
- vonkuu viimassa ristirauta,
- eikä prinssiä kukaan auta,
- surmaan tahtoo ne syöstä.
-
- -- Kalman rokkaa prinssi söi.
- -- nuku, nuku Kyöstä! --
- Miksi Herra niin kovin löi?
- Tähdet tuikkivat Roineen jäästä,
- pientä prinssiä, Herra, säästä,
- johda valohon yöstä!
-
-
-
-
-MAASTAMUUTTAJAT.
-
-
- Ne tuovat satoja saatossaan
- ja ne jättävät rakkaan syntymämaan,
- joka sentään lastansa ruokkii;
- ja rintapeltomme riutua saa,
- ojavieret sammalta kasvattaa,
- ukot, vaimot kyntää ja kuokkii.
-
- Ja varotushuudolle naurellen
- ne kilvan kiitävät hoilaillen,
- Klondyken kulta ne huumaa,
- paratiisiksi länsi jo muuttunut lie,
- sillä sinne ne arkut ja markat vie
- ja ne syöksyvät lastiruumaan.
-
- Sotahuhuja raukat kammoilee,
- ne kätyrien kutsuja kuuntelee,
- mitä jää nyt raukoille meille!
- Moni muuttaen onki jo onneaan,
- ei palannut kuuna hän kulloinkaan,
- vaan yöpyi maaliman teille.
-
- Voi, kansani, kuinka sa muuttaa voit,
- kun äitisi rinnoista mettä jo joit,
- sua äitisi hellästi soimaa:
- tule pois, tule pois ja heitä ne ties,
- jos viel' olet suora ja kunnon mies
- ja sulla on hiukan voimaa!
-
- Jos leipää täällä on niukemmin,
- niin rauhaa ja unta on viljemmin,
- on maa, joka kasvun kantaa.
- Ei äitisi lyö, tule pois, tule pois,
- vaikka kulkusi tuhlarin kulkua ois,
- sen äitisi anteeksi antaa!
-
- 23/7 99.
-
-
-
-
-UUSI POMO.
-
-
- Monet hällä on Suomessa manttaalinmaat,
- monen tehtaan rattaat ne pyörii,
- salit loistaa ja pöydällä herkkuja on,
- helokullassa lakeijat hyörii.
- Mut sentään ei huulella hymyä näy
- ja aatos raskaana pyörii.
-
- Hän lapsena kasvoi idässä päin,
- tavat oudot hän tuonut on sieltä,
- hän aarteista isäänsä kiittää saa
- ja hän käyttävi korskaa kieltä,
- hän vaativi kansalta kunniaa,
- eikä käsitä kansan mieltä.
-
- Mitä rahvas on? Kaarnaa ja kuonaa vaan,
- se on syntynyt kantamaan iestä;
- hän katsoo kansaa vaunuista vaan,
- mut rovot hän kiskoo sen hiestä.
- Ei! Joukon harteill' ei nousta voi,
- se vihaa rikasta miestä!
-
- Mut nousta täytyy ylhäältä päin,
- missä kunnian valta on suurin
- ja kohoo se aasi, kun kultaa se tuo,
- yli korkeimman palatsin muurin
- ja voi sitä muuttaa karvaakin
- ja siinä se temppu on juuri!
-
- Nimen eessä kun sitte on pikkainen "von",
- niin silloin se harmikin häätyy;
- kun muotokin on kuin aatelisen,
- sais päästä jo aatelissäätyyn
- ja puhtahan kilven naulata vois
- oman kartanon ullakkopäätyyn.
-
- Hjaa! Valtiopäiville tultais myös,
- kai tuottais se hiukan valtaa,
- koko laitos on vanhan ikuinen
- ja omaa kuoppaansa kaivaa,
- noh, samppanjassahan ohjata vois
- sitä ikävää valtiolaivaa.
-
- * * *
-
- -- Hän Pietarin pitkillä pihoilla käy
- ja hyvään onneensa luottaa,
- hän sipulikirkkoja rakentaa
- ja marmorilouhia tuottaa.
- Kun korkeita vieraita talossa käy, --
- niitä paraalla viinillä juottaa.
-
- Mut kunnian viestit ne viipyy vaan,
- Nevanrannat niin himmeinä vilkkuu
- ja lakeijat käyvät varpaillaan,
- sirot pikarit hiljaa kiikkuu;
- hän nukkuu -- ja unissa pöydältä
- kakspäinen kotka se ilkkuu -- --.
-
-
-
-
-HETKEN SIIVILLÄ.
-
-(Kappelissa keväällä 1899).
-
-
- Ilta on leuto ja punertava länne,
- Kappelin sähkö se kimmeltää;
- viinuri, kolmelle viiniä tänne,
- täällä me tahdomme viivähtää!
-
- Valkeita lakkia kaikkialla,
- illalta lyyryt kiillon saa,
- kansaa liikkuvi puiden alla,
- suihku se nurmen kostuttaa.
-
- Vahti se huutaa Kappelin takaa,
- vaunut vyörivat verkalleen --,
- vaihtuu vahti ja käskyjä jakaa,
- astuvi vartiokojulleen.
-
- Tuollapa katkes nauru ja juttu,
- viinuri seisoo ja juoksee taas,
- silmää iskevi tutulle tuttu,
- maljansa nosti ja täyteen kaas.
-
- Sydän on täysi ja silmät loistaa,
- maljassa päilyy illankoi,
- ei voi soittajat surua poistaa,
- lavalta torvet ja rummut soi.
-
- Päivän hommat ja päivän vaivat,
- kirjat, karjat ja puuha muu,
- laskut ja ostot, vaunut ja laivat
- yhteen pauhuun unhottuu.
-
- Venäläiskirkon katto se kiiltää
- lumisine sipulikattoineen,
- suuret laivat ne merelle viiltää
- sauhuineen sekä lippuineen.
-
- Vaan ei unehdu surut ne suuret,
- aina ne kaukaa hiipivät luo,
- niillä on rinnassa pitkät juuret,
- vihlovan viestin aina ne tuo.
-
- Pikarit kiiltää ja lamput hohtaa,
- perhojen surinan kuulin kai,
- vihreät siivet ne valohon johtaa,
- nyt kun on surujen sunnuntai.
-
- Vihreät siivet ne nostaa ja kantaa,
- minne ne muuten kulkiskaan,
- kullassa liehuu ne Suomenrantaa
- ylitse toivossa toipuvan maan!
-
- Kuuluvi jyske ja taivas ruskaa,
- toisko se tulvan tullessaan,
- toisiko rauhaa, toisiko tuskaa
- kohtalo vuos'sata kohdussaan?
-
- Suomen malja! Sen tahdomme juoda!
- Kansan keskeen polkumme vie,
- tahdomme valolle linnoja luoda,
- yhtyköön käsi ja erotkoon tie!
-
-
-
-
-VAPAA SANA.
-
-(Osa proloogista)
-
-
- Jos kansani kullassa kulkea sais ja narrinmekossa hohtais
- ja kaikki se sais, mitä saada voi, mikä koristaa keikarilasta,
- mut vapaus kirjasta pyyhittäis ja kielto ois puhumasta,
- mitä sydän se tuntee ja aavistaa ja sykkivi viattominta,
- niin voisko se mässäten unhoittaa, mikä kohtalo näin sitä kohtais?
- Ei! Vaikkakin sille kallis on jokapäiväisen leivän hinta,
- niin elämän leipää se vaatii myös ja sitä sen huutaa rinta,
- se janoo elämän sanaa myös, joka sille on hengen ruokaa,
- se tahtoo puhua puutteistaan ja siksi se huolin huokaa.
- Se entistä köyhempi silloin ois, jos sanan sen huulilta kieltäis
- ja oisko se korkea-otsainen, jos antihelyssä se kulkis,
- ja eikö ne äänet kuulua vois, jotka kuivahan kurkkuun nieltäis,
- ja eikö ne silmät puhua vois, kun lahja sen suuta sulkis,
- ja täytyiskö näin sen kulkea ain tylynmykkänä, onnetonna,
- ja eikö se silloin olisi niinkuin saastassa paatunut konna
- ja ehkei se puhua tahtoiskaan, tai liukkahan kielen saisi,
- tekohurskaana ehkä se tympistyis ja armohon luikertaisi?!
-
- Ei, ei! -- --
- Viel' luottaa kansani kuntoonsa ja oikean asian voimaan,
- ei rikos sen rinnasta löyhkälle, omatunto sen sydäntä ei soimaa,
- se puhdas on sininen ja valkoinen ja sen vaakuna valossa hohtaa,
- se painaa päätään ja oottaa vaan, mihin kohtalon koura sen johtaa.
- Tuhoviestien viimassa sana se käy ja kovimmat kohlut se kestää,
- sitä muuria vielä ei rakettu oo, joka voisi sen kulkua estää!
- Ja vaikka se vitjoin kytkettäis kuin raamattu kahlein lyötiin,
- kun vapaita sieluja peljättiin ja aneita kullasta myötiin,
- niin tulee se toinen Luteerus, joka kieltäjät tilille kerää,
- sanansortajat kerran hän käännyttää ja sana se henkihin herää
- ja vaikka se kahlein kulkee nyt, niin irti se reutoo sentään,
- ja vaikka sen siivet leikattais, se nousee kun juuri se räytyy,
- lokakasteesta esiin se kannetaan ja se elämän lähteessä pestään,
- sen äänessä Jumala julistaa ja se vapaana ilmassa lentää,
- sillä vapaus sille on elämä ja sen elää täytyy, sen täytyy!
-
- 27/10 99.
-
-
-
-
-LAULAJAN PALKKA.
-
-
- Hän kerran laikahti laulamaan,
- hän ei tiennyt mistä se lähti,
- hän läksi maantietä kulkemaan,
- mistä kaukaa välkähti tähti. --
-
- Hän lauleli sille, ken vastaan sai,
- oli almunsa kunnia hälle,
- oli rinnassa keväinen helluntai
- ja hän hymyili elämälle.
-
- Hän nosti sen nuoren kiharapään,
- hän ei kysynyt ilonsa hintaa,
- hän vaipui soittonsa helinään
- ja hän lempeen tuuditti rintaa.
-
- Niin tuli hän suureen kaupunkiin,
- missä turhuuden turulla syötiin,
- hänen kainoja laulujaan ilkuttiin
- ja lemmestä leikkiä lyötiin.
-
- -- 91 --
-
- Ne kadehtivat nuorta onneaan,
- johon sokean suoraan hän luotti,
- ne vei hänet krouviin laulamaan
- ja ne hunajamyrkkyä juotti.
-
- Tuli juoppo hupelo loukostaan
- ja mieron oppinsa näytti,
- pojan kannelta soitti hän varpaillaan
- ja sitte sen viinalla täytti.
-
- "Kas nyt mun poikani poloinen,
- nyt osaat sa soittaa vasta,
- ma sällikirjasi laittelen,
- mut ensin kaulaasi kasta!"
-
- Ja poika se heltyi armoihin
- sen hupelon jalkojen juureen. --
- "Kas, peijakas, voitat jo mestarin!"
- ja hän rämähti nauruun suureen.
-
- Nyt laulaja kylissä hoipertaa
- ja ojavierihin kaatuu,
- hän pilkkalauluista maksun saa
- ja pilkkalauluista paatuu.
-
-
-
-
-KAVAHDA KANSA!
-
-
- Kavahda kansa kun tulevi yö,
- jona palolta taivas näyttää,
- ukkosen vaaru kun leimahtaa
- ja pelolla povesi täyttää!
-
- Jos se jo runteli sukusi muun
- ja sen pimeille poluille johti,
- huomena sinuun se iskeä voi
- ja välkkyä kurkkuas kohti.
-
- Kavahda kansa, kun päivä on sees
- ja kiusaaja lahjoja tyrkkää,
- kynnä sa kiviä ennemmin
- ja astele tietäsi jyrkkää!
-
- Älä sinä päätäsi paljasta,
- mies köyhäkin arvonsa tietää,
- älä ole pöyhkeä kerskaaja
- vaan mies, joka paljon sietää!
-
- Älä sinä kuuntele kiusaajaa,
- joka kuiskaa olkasi takaa:
- "tässä on maa, minä annan sen,
- kera lastesi saat sen jakaa!"
-
- Jakohon sitte kun lapsesi sais,
- ne lahjasta käräjöisi,
- rikkaruohoina pellot ois
- ja lopunkin vieras söisi.
-
- Kavahda aatosta pienimpää,
- että kotoiset tuomarit sortaa,
- että nyt aikoihin kultaisiin
- muka löytäisit uuden portaan!
-
- Laho sekä liukas se porras on
- ja sen koloissa käärmehet kierii,
- juoksusannalle rakettu se on
- ja se kanssasi kuiluun vierii.
-
- Maaliman mahtiin et luottaa voi,
- vaan luota sa omaantuntoon,
- luota sa Luojasi lempeyteen
- ja luota sa omaan kuntoon!
-
- Kavahda kujeita kulkunen,
- ne sun sydämmesi kukkia kitkee,
- usko sa miehiin jalompiin,
- ne sun kanssasi valvoo ja itkee!
-
- Kavahda, kavahda uudestaan,
- kun myrskyn jälkeen on hiljaa,
- yötä ei tiedä yksikään,
- jona varkahat tallaa viljaa!
-
- 7/6 99.
-
-
-
-
-MAAN SYDÄMMESSÄ.
-
-
- Oli kätensä savinen, sierottunut,
- hän pellolta tulikin juuri,
- oli syvällä silmät kuopissaan
- ja se käsikin oli niin suuri.
-
- Me kahden kuistilla istuttiin
- ja tarhasta kuului kellot,
- me vuoden toiveista juteltiin
- ja mitä ne antaa pellot.
-
- Mut siihen puheemme pyörikin,
- mik' on mielessä aina meillä:
- hän myös oli joukon jatkona
- niillä Pietarin turhilla teillä.
-
- Hän kulki kuin peijaissaatossa
- ja vieläkin ääneensä itki,
- hän näki sen hintelän ruhtinaan,
- joka vaunuissa kiiteli pitkin. -- --
-
- Suurkaupungin humu se haihtui pois
- ja taakse ne tornit jäivät,
- taas auraan ja ohjiin tarttui hän
- ja tuli ne poutapäivät.
-
- Ja toivat ne toivon tullessaan
- ja elämän uskon ne toivat,
- viel' onhan vuosia vastassa
- ja kohtalot muuttua voivat.
-
- Ja raiskaa se ruoste ja koikin syö
- ja murtaa ne ihmisenki,
- mut tähtiä tuikkii, jos sammuukin
- ja pysyy se elämän henki. --
-
- -- Hän antoi sen suuren kätensä,
- tuli salainen silmistä päilyi
- ja tarhasta kellot kalkatti
- ja täysinä tähkät häilyi.
-
- Kesällä 1899.
-
-
-
-
-TULKIT TULIVAT.
-
-"Totuus ei pala tulessakaan."
-
-
- I.
-
- Kuulkaa kuinka yli Euroopan
- taas totuudesta torvet raikaa,
- ne ihmissydämmihin toivon puhaltaa
- ja ennustavat uutta aikaa!
-
- Kuulkaa kuinka vallat vapisee,
- kun taivaan ukko jyrää viertää,
- hän sodan kirousta niille muistuttaa
- ja salamoihinsa ne kiertää!
-
- Kansat pyytää matkanmerkkiä,
- ne maahan taivuttavat selkää,
- ne pyytää ilmaa hiukan, missä hengittää
- ja Antikristusta ne pelkää.
-
- Kansat nauraa pilanäytelmää,
- kun rauhan keppihepo laukkaa.
- Hyp!: toinen näytös, kolmas: seis! ja neljäs: pois!
- ja viides näytös: tykit paukkaa!
-
- Kuulkaa rauhanpalmun suhinaa,
- siell' lännen hellät tuulet soittaa:
- ei totuus sammu, sillä totuus perii maan
- ja kerran rakkauskin voittaa!
-
-
- II.
-
- Ja tulkit tulivat viesteineen
- ja valiot vaelsi maita;
- ne pyrkivät pimennon pyhäkköön,
- mut sinne tie oli kaita.
-
- Ne näyttivät jaloja kirjojaan,
- mihin tietäjät nimensä piirsi,
- ne saarnasi outoja oppejaan,
- mut vartiat syrjään ne siirsi.
-
- Ne tulivat pienen kansan luo,
- joka surusta on liiaksi tiennyt,
- jok' on pyhävaatteensa piilottanut
- ja ilonsa viluhun vienyt.
-
- Ne palasivat pimeiltä porteilta,
- kävi kansani laulaen vastaan,
- se oli kuin rikkaana riemustaan,
- moni äiti se suuteli lastaan.
-
- Ei ollut aarteita ammentaa,
- ei paukkunut juhlatykki,
- mut jokaisen rinnassa rakkauden
- sadat tunteet syntyi ja sykki.
-
- Ne tulivat, näkivät, voittivat
- valontulkit katseillansa
- ja vierailla kielillä puhuttiin
- ja sen ymmärsi Suomen kansa.
-
- Ne katsoivat kansan sydämmeen,
- ne antoivat vahvat lunnaat,
- oli mieli läyli kun lähtivät
- ja kaikui laaksot ja kunnaat.
-
- Ja laulu se kasvaa ja kannattaa,
- se ei ole juhlaan laannut,
- se kiertävi Suomeni saloja,
- se on uusia kaikuja saanut.
-
- Ja tulkoon tuhot ja tuulispäät,
- ei väistytä oikean tiestä,
- vaikka kapulat suuhun syöstäisi
- ja vainoja käskisi piestä!
-
- 10/7 97.
-
-
-
-
-BIRGER JAARLIN UNI.
-
-
- Ja jaarlin linna se tuijottaa alas Vanajaveden pohjaan,
- mut Birger jaarli se ruotsin ratsunsa suurihin metsiin ohjaa.
-
- Se Hämeen metsä on kalsea ja kalsea on sen kansa
- ja naarasilves se ulisee rytöraunion luolastansa:
-
- "Miks surmasit iloisen Inkerin ja mikset käyttänyt kalpaa,
- mut jaarlipa siskon ja heimon urhon muurin sorahan salpaa!"
-
- Ja jaarli se huusi ja kannusti: hän rakasti halpaa miestä,
- siks linnanpihalla huovien ma käskin pakanaa piestä!
-
- "Ei, nyt sinä valhetta lasket taas, mut mietipä surmasi töitä,
- näes vuoren kannalla hämäläiset ne käyvät jo käräjöitä.
-
- Ja siellä sun työtäsi tutkitaan, kun joudut sa hämärän suuhun,
- ja siellä ne hirttävät Birgerin pyhän pihlajan suureen puuhun!"
-
- -- Jo vinkui vasamat viidakkoon ja vuorella ootti kansa
- ja jaarli putosi ratsultaan ja -- havahti unestansa.
-
- Hän kuunteli myrskyn soittoa, joka syyti ruutuhun lunta,
- pois jaarli keväällä purjehti, oli nähnyt pahaa unta.
-
- Mut vieläkin, -- tarussa kerrotaan -- kun syysyö rakeita syytää,
- sulo Inkeri kivistä seinää lyö ja veljeltä armoa pyytää.
-
-
-
-
-SUOMEN LIPPU.
-
-
- Nyt nouse lippu liehumaan,
- sinivalkea vaate kiillä,
- se lippu meidän lippu on,
- se loistaa alla auringon
- ja maassa, missä ei piillä!
-
- Sen puhtaat värit välkkyilee
- kuni kirkkahan pilven päärme,
- ei orjat sitä heittää saa,
- ei tahra sitä peittää saa,
- ei sylkeä kähisevä käärme!
-
- Jos kielletään, jos käsketään
- ja vihaiset viestit lentää,
- sen värit veestä heijastaa
- ja lumelta se hohdon saa,
- oma lippu se leijuis sentään.
-
- Se liehuis valonlinnoista,
- miss' isketään taidon peistä,
- ja näkyis aatteen aavat veet
- ja helkkyis suuret kanteleet
- pyhän taitehen temppeleistä.
-
- Jos mull' ois voima Kullervon,
- sen tangoksi hongan löisin,
- ja Hämehestä Karjalaan
- sen lieve hulmuis yli maan,
- sitä vaakunat ympäröisi.
-
- Ma seisoisin kuin Kullervo
- ja kallion kohottaisin
- ja hornan holoon manaten
- sen survoisin kuin hyttysen,
- joka häväistä uskaltaisi. --
-
- 19/8 99.
-
-
-
-
-POSTIRUUNA.
-
-
- Se hirnahti aina tullessaan,
- se tiesi sen kotoisen suunnan, --
- sen tunsi jo kaukaa juoksustaan
- sen tän kylän postiruunan.
-
- Sen liinainen harja se heilahti,
- sen silmäkin oli niin sirkku
- ja toimensa täytti se täsmälleen,
- se oli niin viisas ja virkku.
-
- Se pureksi joutessa suuteitaan
- ja kynti se päivässä pellon,
- taas valmis oli se lähtemään,
- kun helähti aisankello.
-
- Se juoksi tasaista kulkuaan,
- ei tyhjää kuormaa se tuonut --,
- ei markkinakonien tavalla
- se kaikista kaivoista juonut
-
- Se oli niin nuori ja iloinen,
- ei koskaan se eksynyt väärään
- ja nyt se jo hylyksi tuomittiin,
- uus lautamies sen määrää. -- --
-
- Tuli hevostenvarkaat ja harjurit,
- joilla piikit on sauvain päissä,
- ne löivät sen ruunan tainnuksiin
- siellä Pyövelikankaan mäissä.
-
- Ja ruunan virkaa nyt toimittaa
- komukonkari, aituri raisu,
- jok' on tuhmaksi tunnettu vanhastaan,
- eikä apilaheinistä paisu.
-
- Se konkari rikkoo ja rimpuilee
- ja silmille potkii hiekkaa
- ja ajurilaudalla könöttää
- punapartanen hevosniekka.
-
- Nyt maantieltä ruoskan kirous soi,
- mies peittoo konia laiskaa,
- ties koska se metsähän viilettää
- ja kuormansa ojaan paiskaa! --
-
- Pää kallella ruuna se haassa nyt käy
- kuin miettisi elämäänsä,
- tutun aisankellon kuullessaan
- se kohottaa suruisen päänsä. --
-
- 25/9 99.
-
-
-
-
-JA SALOMO LAULOI.
-
-
- Sinä olet kuin mirhamin tuoksu,
- ei vertaistas Juudassa näy,
- on vartes kuin Jordanin palmu,
- Libanonilta kun tuulonen käy.
-
- Sinä olet kuin erämaan keidas,
- hete heleä varjossaan,
- minä olen kuin Heronin paimen,
- jok' on eksynyt kulkeissaan.
-
- Mun sieluni sinua janoo,
- sua elämän korvesta hain,
- tule Saaronin kukka ja kutsu,
- sinun äänesi tunnen vain.
-
- Sun äänes on huilun soitto,
- mun luoksesi kerran se toi,
- kun äitisi majassa lauloit,
- siit' asti se rinnassa soi.
-
- Ota, siskoni, orjas yöstä
- Baal Hamonin tarhoihin,
- missä viinarypäle hohtaa
- ja lehto on leppoisin.
-
- Ja katso, paimen laulais,
- mitä Zioni templittä ois,
- mitä Jerusalem sinutta oisi,
- sen harppuni kertoa vois.
-
-
-
-
-ANNA KÄTTÄ VELJELLESI!
-
-
- Anna kättä Suomen poika veljellesi veikeälle,
- älä anna ilkun syytä perintömme pyytäjälle,
- aamu kun on kulunut ja pimeä on ilta,
- tehkäme nyt vihan virran yli sinisilta,
- vanha riita halki nyt ja tyly katse pois,
- silloin, silloin Suomessamme sovun juhla ois!
-
- Soittakaamme sovinnossa kukin eri kanteleella,
- saman emon kasvattamat tämän niemen mantereella,
- vaikk' ois kielet vierahat, niin sama sävel soisi,
- kaiken kansan kuunnellessa ihanaa se oisi,
- nuoren kansan kunnialle kaikki uhrattais,
- yhdessä näin ystävinä vaivat vaihdettais!
-
- Käsi käteen, kylki kylkeen, näin ei meitä viedä väärään,
- näin kun seistään niinkuin seinä, se on sääntö, se on määrä,
- vaikka yö ois yllämme ja kestäis tuhat vuotta,
- kerran päivä nousta sais, jot' odotimme suotta,
- silloin kallis kantajamme nousis haudastaan,
- Suomen soimon sätehissä siunais lapsiaan!
-
-
-
-
-TUOMAS PIISPA.
-
-
- Ja Tuomas piispa ja musta veli
- hän synnin tuskissa kulki,
- hän ei lepoa löytänyt milloinkaan
- ja hän kammioon itsensä sulki.
-
- Hän lankesi maahan polvilleen
- ja hän höpisi messujansa,
- hän huusi ja taivaalta armoa pyys
- ja runteli ruumistansa.
-
- "Oi, Pyhä Äiti ja Maaria,
- sua hädässä huudan turhaan,
- kuin kiirastulessa sieluni on,
- minä näen vaan murhaa, murhaa!
-
- Mun käteni verellä tahrattu on
- ja rinnass' on syntivuori,
- mun tähteni neitonen runneltu on
- ja haudass' on miesi nuori.
-
- Miks kuuntelin lintujen soidinta,
- enkä kestänyt kilvoitusta,
- miks riehuva rakkaus sokaisi mun,
- miks oli se rakkaus musta?
-
- Mies huutaa mulle nyt haudastaan,
- sydän ei voi kuvaansa poistaa,
- hänet hurmeessa alttarin reunalla nään,
- missä, Herra, sun silmäsi loistaa.
-
- Hän kierii kaapuni liepeillä,
- hän urkujen äänessä pauhaa,
- hän hiipii kammion aatoksiin,
- en saa minä koskaan rauhaa!"
-
- Ja Tuomas piispa se sitaisi
- pyhän miekan kupeellensa,
- hän Laatokan rannoille ratsasti
- tuhat ristisoturinensa.
-
- Hän tahtoi taistoissa unhoittaa,
- hän näki niin suurta unta,
- että Suomi oli kunniankuuluisa
- ja papillinen ruhtinaskunta.
-
- Sen kirkot kullassa kiilteleis,
- sen kansa ois rikas ja ylväs,
- sen onnea yksin ohjais hän
- ja oisi sen pyhimyspylväs.
-
- Tuli Novgorodista ruhtinas
- Aleksanteri kiireissänsä
- ja Ruotsin ja Hämeen miehet hän löi,
- suin suisti ne peitsillänsä.
-
- Nevan surkean surujen partaalle
- nyt Tuomas selkänsä käänsi,
- hän itki Turkuhun tullessaan
- ja messussa käsiä väänsi.
-
- -- Pyhän, paavin kirjan hän väärensi
- ja tahralla tahraa peitti,
- ja Hämeessä lapsia silvottiin
- ja pakanat uskonsa heitti.
-
- Hänen ihana unensa laastiin pois,
- sen erämaan uneksi hän huomas,
- yli maan kävi suuri kirous
- ja rauhaa rukoili Tuomas.
-
-
-
-
-SUOMEN MUURI.
-
-
- Psalttari 94:15.
-
- Ei aikaa nyt ole itkuihin,
- kun horjuvi Suomen muuri,
- on tuhoja torjuttu ennenkin
- ja suru se on ollut suuri;
- vaan savea, kiviä kantamaan
- ja sälöjä, rakoja korjaamaan,
- ja tehkäämme syvempi juuri!
-
- Nyt vaakunat, aurat ja alasimet,
- ne savehen lytistäkäämme,
- myös muistomerkit ne maalliset,
- jotka huumasi eilisen päämme,
- ja olkaamme muurahaiskansaa vaan,
- jok' ei työstään herkeä milloinkaan,
- niin keon me nousevan näämme!
-
- Tämä kansa ei itseään hyljätä voi,
- se ei pelkää mieronrantaa
- ja sen yössäkin ikuinen kannel soi,
- joka elämäntoivoa antaa,
- ja joskin muurimme halkee taas,
- se nousee taas ja on valkee taas,
- se ruhtinassanoja kantaa.
-
- Sen muurin kyljessä piirros on,
- joka loistaa julki ja salaa,
- se on liitossa suuren auringon,
- joka armonsa kansoille valaa,
- ja kirjaimesta se kirjaimeen
- vain näyttää pyhään oikeuteen,
- joka Vestan liekkinä palaa.
-
- Joka sydän sen muurin muodostaa,
- sit' ei Tuonelan varjot peitä,
- ja sen tuhannet tuntehet kaijun saa,
- koko maalima katsoo meitä:
- Siis savea, kiviä kantamaan
- ja työhön ja yöhön uudestaan,
- _me kuljemme elämän teitä!_
-
- 24/8 99.
-
-
-
-
-HÄMÄRÄN ÄÄNIÄ.
-
-
- Ma kuuntelen hämärän ääniä
- ajan verhotun kankaan takaa,
- miten kansani itkevi ilotonna
- ja surunsa hellästi jakaa.
-
- Ma kuuntelen purojen helinää,
- jotka meidän metsissä herää;
- tule mukaan! huutaa ne huolissansa
- ja ne kirkkaita voimia kerää.
-
- Ma kuulen sydänten sykkivän
- tylyn elämän katkeruutta,
- ma kuuntelen lintujen laulupuiltaan
- taas ylistävän aamua uutta.
-
- Veenhaltijan vihreessä venhossa nään,
- sen uuden, siunatun, ylvään,
- joka virrat vanhaan uomaan johtaa
- ja nostaa tutjuvan pylvään.
-
- Ma verhotun kankaan häipyvän nään,
- taas kansani silmä loistaa,
- ma kuulen komean kosken laulun,
- se marssin tahtia toistaa.
-
- 20/3 99.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Ajan käänteessä, by Larin-Kyösti
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AJAN KÄÄNTEESSÄ ***
-
-***** This file should be named 63236-8.txt or 63236-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/2/3/63236/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/63236-8.zip b/old/63236-8.zip
deleted file mode 100644
index d75b1fb..0000000
--- a/old/63236-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ