diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-29 07:20:36 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-29 07:20:36 -0800 |
| commit | e24bcd9b1db4e5579de90c15e168ba889b64931a (patch) | |
| tree | d04fbcba47490250b2f9126730e06f8551713755 | |
| parent | fd2d3cc038629267344467c8d99dd6c0bead0c32 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/61999-8.txt | 2271 | ||||
| -rw-r--r-- | old/61999-8.zip | bin | 23101 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 2271 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..458beed --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #61999 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61999) diff --git a/old/61999-8.txt b/old/61999-8.txt deleted file mode 100644 index 0f6d3eb..0000000 --- a/old/61999-8.txt +++ /dev/null @@ -1,2271 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Runopisareita, by Lauri Soini - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Runopisareita - - -Author: Lauri Soini - - - -Release Date: May 3, 2020 [eBook #61999] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOPISAREITA*** - - -E-text prepared by Tapio Riikonen - - - -RUNOPISAREITA - -Kirj. - -LAURI SOINI - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Otava, -1895. - - - - -SISÄLLYS: - -Pisareita. -Ylös! -Vala isänmaalle. -Kuni tammi tarhalatva. -Suomen tulevaisuus. -Suoraan vaan! -Ennen ja nyt. -Oisko isäin henki tuo? -Miks' on maassa kärsimystä? -Vuoden päättyessä. -Ahkeroi! -Sunnuntaina. -Lemmetön liitto. -Vanha mieronmies. -Kotona jos olla vois! -Mä en voi olla siellä. -Taaton neuvo. -Satakieli. -Kuusikossa. -Hehku, rinta! -Riehu, myrskytuuli! -Kevään oikkuja. -Keväiset jäät. -Yliopiston kirjastossa. -Vapaus voittaa! -Se lienteytyy. -Kuusi ja koivu. -Eestäs löydät. -Kyyhkyselle. -Tie ja tähti. -Hyvä siemen. -Kahdenlaisia kuulioita. -Kaksin. -Lemmen terhenissä. -Oon kuni hurja oronen. -Kallein omaisuus. -Uusi kotimme. -Jos tahdot, impi vain. -Hienottarelle. -Udutar. -Petetty. -Muistolaulu. -Tulen tienoolla. -Tuolla minun mielitietty. -Kuin orjanruusu. -Epätietoinen. -Monihyväinen. -Kypsyä saa pellon vilja. -Ihme. - - - - -Pisareita. - - - Salomaalla sammalesta - Henki tuores henkäeli, - Utu untelo yleni - Kevätpäivän paistaessa. - - Utu tuores tuoksahteli - Pyrkien yhä ylemmä; - Läksi pilvyenä piennä - Ilmankantta kaartamahan. - - Pirskutteli pilvi pieni - Tullut synkältä salolta - Pienosia pisareita, - Vihmeheisiä vetosen. - - Pienosista pisareista - Toiset lehdille lehahti, - Kuhahteli kukkasille, - Niillä hetken heiluellen - Lailla helmen hopeaisen, - Kunnes idän irju viima - Kukan nuppua nujersi, - Vartta väänteli väkisten, - Puotti pienosen pisaran, - Uuvutteli unholahan. - - Pisareista pienosista - Toiset tulla tuiskahteli - Läikkyville lainehille, - Selän siintävän vesille, - Sinne peittyen peräti. - Toiset tuulen työntäminä - Vaapsahtivat vuoristolle, - Siellä uupuivat ijäksi. - Kovan kallion kolohon. - - Mutta muutamat putosi - Kostukkeeksi kynnöksille, - Vainioille vihrehille, - Niittylöille nääntyville. - - Jospa joutuisi jokainen - Pienen pienikin pisara - Kostukkeeksi kynnökselle, - Kylvetylle kunnakselle! -- - Silloin siintävä, sorea - Kukka kaunis kasuaisi, - Vilja viihtyisi vihanta - Suomen suurilla saloilla, - Syänmailla synkeillä. - - - - -Ylös! - - - Korvessa kulkee eellehen pienoinen joukkokunta, - Sen tiellä murrokoita on ja kylmää talvilunta. - On vanhuksia joukossa ja kansaa myöskin nuorta, - He pyrkii korven reunalle korkeeta kohden vuorta. - - On monta vaaraa, vastusta ja paljon seisokkeita, - Mont' kertaa ollaan eksyä ja tehdään polvekkeita, - Vaan eellä miehet viisaimmat ne oikeahan johtaa, - Lyö jälkijoukko merkkiä ja viitat ylös nostaa. - - Niin kulkee joukko vitkalleen tietöntä taipaletta, - Uus ura aukee kansalle vaeltaa vastuksetta. - Mut monta uupuu korpehen kun voimat hervahtaapi - Ja korven synkän kätköhön nuot raukat jäädä saapi. - - Mut urhot vahvat vitkalleen lähestyy korven laitaa - Ja vihdoin läpi lehvien he aukon nähdä taitaa. - Ja tuota kohden uljaasti nyt joukko asteleepi - Ja matkan määrän löydöltä jo rinnat riemuitseepi. - - Niin päästään korven reunalle ja siihen joukko jääpi - Ja helpotuksen huokauksen nyt urhot hengähtääpi. - Siin' henki tuores, vienonen tuoksuupi sammalesta - Ja hienon hieno tuulonen henkäilee luotehesta. - - Ja maahan päälle sammalen nyt miehet istahtaapi, - Nyt heiltä raajat raukenee, uupuupi, uinahtaapi. - Mut maasta usvaa henkäilee mieslauman tienohilla - Ja peittää urhot uinuvat pehmeillä untuvilla. - - Niin siinä joukko pienonen rauhassa uinuaapi - Ja matkapuuhat mielestään se siinä unhottaapi. -- - Mut vihdoin joukko nuorien jo nousee valvehille - Ja rohkein heistä huudahtaa miehille nukkuville: - - "Jo ylös, joukko, joutukaa, matkalle lähtekäämme, - Ei olla vielä perillä, vaan sinne pyrkikäämme! - Vain hiukan päivä pilkistää meill' usvan katvehessa, - Mut nähdä me sen tahdomme täydessä loistehessa! - - Siis joutukaatte! Ylöspäin yks'voimin rynnätkäämme, - Siell' usvain yläpuolella varmasti kerran näämme - Me puolenpäivän päivyen, sen tosiloistavuuden, - Siell' vapaavallan löydämme, maan ihanaisen uuden!" - - Vaan vakaamielet vanhukset kyljelleen käännähtääpi, - Yks'mielisesti yhteissuin nuorille äännähtääpi: - "Pois lähdön touhu heittäkää, unelle uupukaatte, - Te huudollanne huimalla pois rauhan meiltä saatte! - - Tuo turhaa on kun vuorelle luulette pääsevänne, - On vuoren rinta louhuinen, siell' murtuu elämänne. - Te täällä meidän tavalla rauhassa nukkukaatte - Ja tähän korven reunalle uus pelto perkakaatte!" - - Niin lausuu joukko vanhojen ja paikallensa jääpi, - Mut nuorten joukko intoisa vain ylös rynnistääpi -- - Ja ilma seestyy yhtenään kun tullaan ylemmäksi - Ja päivänterä lämmittää jo ilman lempeemmäksi. - - Ja halki usvan ylemmäs tuo joukko aina saapi, - On eellä pojat uljaimmat, ne siellä huudahtaapi: - "Vain ylös, ylös rynnätkää, usvien yläpuolla - On ilma raitis, puhtonen ja toivonmaa on tuolla!" - - 1895. - - - - -Vala isänmaalle. - - - Kotilahden rantamalla - Kalliolla korkealla - Istuskelen aateskellen, - Isänmaata ihaellen. - - Suomen luonnon suloisuutta, - Suvi-illan ihanuutta - Silmäillessä siintäville - Kiitää aatos taivahille. - - Sydämeni syttyväksi - Tunnen tulenkipinäksi, - Kotilehdon koivahille - Noin ma kuiskin kuuluville: - - Sulle, sulle ainoalle, - Kotimaalle rakkahalle, - Elontyöni annan sulle - Jos on voimaa suotu mulle! - - Armas maani, vapauttasi, - Kunniaasi, lakiasi - Töin ja toimin puollustella - Tahdon aina miehuudella. - - Armas kansa, vannon sulle, - Onnesi on onni mulle! - Herravallan salonlasta - Soisin la'ata sortamasta! - - Niin mä kuiskin koivahille, - Kallioille kivisille; - Nyt sen taasen kuuluville - Huudan taistoveljyille. - - 1895. - - - - -Kuni tammi tarhalatva. - - - Niin on kansa kalevainen - Kuni tammi tarhalatva, - Jäykkä oksainen, jykevä. - - Paljon tammi tarvitseepi - Paistetta keväisen päivän - Ennen kuin se ennättääpi - Lehvät lehtihin pukea -- - Kauvan tammi tarvitseepi - Harmajan halata hallan - Ennen kuin se hellittyypi, - Luopi maahan lehtyensä. - - Kauvan kansa kammoaapi - Ulkomaista mahtavuutta -- - Kauvan taasen tallentaapi - Mihin kerran mielistyypi: - Niin on kansa kalevainen - Kuni tammi tarhalatva, - Jäykkäoksainen, jykevä. - - 1894. - - - - -Suomen tulevaisuus. - - - Oi josko vuotta tuhannen - Tuntisi tulevaista, - Ja koko ajan seuraten - Sukua suomalaista - Kun eläisi, niin tietohon - Sais synnyinmaansa kohtalon! - - Tää maamme onko armahin - Sallittu sortuvaksi, - Miehemme hurmevirtoihin - Johdettu joutuvaksi; - Vai saammeko me orjana - Vain vaijeta ja -- vaipua? - - Vai onko sankarmainehin - Maa isäin mahtavaksi - Nouseva, lipuin liehuvin - Vapautta nauttivaksi -- - Ja onko Suomen soittokin - Taas soipa äänin sointuvin? - - Niin on jos valon virrallen - Sen kansa kiiruhtaapi - Ja kansan lapsi jokainen - Kyllikseen juoda saapi - Totuuden kultamaljasta -- - Maa uljas toipuu Suomesta! - - 1893. - - - - -Suoraan vaan! - - - Kuin vanha, väärä kiertotie - On jääpä hylkyriksi, - Kun oikaisahan uusi vie, - Käy suunnat selvemmiksi -- - Niin nuori Suomi kulkekoon - Vain suoraan, salvat ratkokoon - Se miesnä, ryhdikkäästi! - - Niin -- vanha polku rauhaisaa - Ois käydä kaartamalla, - Mut elon taiston mellakkaa - Vain onkin maailmalla. - Jos tarvis on, niin taistellaan, - Siis, nuori Suomi, suoraan vaan - Kuin tulta oisi alla! - - Sen nuorten joukko muistakoon, - Ett'eipä uinumalla - Uus ura aukee murrokkoon, - Mut työllä toimekkaalla. - Ei säikähtää saa vuortakaan - Jos mielinemme voittamaan -- - Siis -- suoraan ilomiellä! - - Jos pelottaa yö hirmuillaan, - Se on vain oma syymme; - Jos tosi-innoin taistellaan, - Ei joudu hukkaan työmme. - Uus aika luo jo valoaan -- - Siis, nuori Suomi, suoraan vaan! - Pois kannot tieltä lyömme! - - 1894. - - - - -Ennen ja nyt. - - - Seutua monta maastamme, - Saloista, saaristoista, - Muistoisaa löytyy kansamme - Tuimista taisteloista. - Ois paljon niitä laskien, - Nyt käyn mä Kärnäkoskellen. - - Niin synkkä muuri seisoopi - Nyt muistonamme siellä, - On moni urho kansani - Siell' kuollut ilomiellä. - He meidän eestä kuolivat, - Nuo rauniot sen kertovat. - - Pien puro juoksee rauhassa - Pensaitten katvehessa, - Se tuimemmassa vauhdissa - On isäin hurmehessa - Virrannut miekkain huiskaissa - Ja surmanuolten tuiskaissa. - - Kauniina kukkii seutu nyt, - Lehdistö lemuaapi, - Pensaat on puron peittänyt, - Siivekkäät sirkuttaapi, -- - Nyt luonto juhlii, leikkii vaan, - Kuin totta ei ois ollutkaan. - - Mut urhotkin nuo rauhassa, - Miekkoiset miehet maamme - Jo nauttii rauhaa haudassa, - Me, me nyt vuoron saamme; - Mut pois me miekat hyljätään - Ja valonvoimin rynnätään. - - Kärnäkoskella 1892. - - - - -Oisko isäin henki tuo? - - - Kauvaksi aatos harhailee - Luontoa katsellessa. - Mi sulohämy leijailee - Kesällä lehdikossa! - Kuin täyteläistä, tenhoisaa, - Kuin vienoa, kuin utuisaa, - Kuin pyhää, kuinka eloisaa - On luonto kaikkialla! -- - Ois, oisko isäin henki tuo - Mi tuoksuellen tulee luo? - - Niin, ehkä sielut isäimme - Liitelee luonnossamme, - Katsellen kuinka kansamme - Nyt kestää vaivoissamme. - Ja sikspä onni Suomessa - Ain kartuu vain, kun ilmassa - On isäin henki elossa - Turvana toimissamme. -- - On, on se isäin henki tuo - Mi tuoksuellen tulee luo. - - 1893. - - - - -Miks' on maassa kärsimystä? - - - Miks' on maassa kärsimystä? - Oishan onni suotuisampi? - Miks' on yötä olemassa, - Oishan päivä ihanampi? - Miks' on suotu sorrantata, - Saishan vallita vapaus? -- - - Siks' on maassa kärsimystä - Kuni huolen huntusitta - Arvoton ois onni meille. - Siks' on yökin olemassa - Kuni ilman yöhyettä - Ei ois päivyen valoa. - Siks' on suotu sorrantata, - Että vois vallita vapaus - Kahlehitten katkettua. - - 1895. - - - - -Vuoden päättyessä. - - - Taasen uutimensa sulki - Mennyt vuosi vaiheineen, - Ajanmeren aalto kulki - Valkamalle vaahtoineen; - Aate kahlehia vailla - Ei vain liiku aallon lailla -- - Milloin, milloin liikkuukaan! - - Moni laiva lainehilta - Laski elon rantahan, - Eksytteli elonilta - Monta haudan helmahan; - Rahavalta vaisealle - Ei vain murru mullan alle -- - Milloin, milloin murtuukaan! - - Ajan virta aaltoaapi, - Vuodet viepi vauhdillaan, - Vuoroin surut, riemut saapi - Ihmisrinnat kuohumaan; - Hengenvalta vapauttahan - Ei vain pääse nauttimahan -- - Milloin, milloin päässeekään! - - 1895. - - - - -Ahkeroi! - - - Jos huolen hyrskyt purteesi - Rajuna aaltoaapi, - Jos pyrintösi, toiveesi - Vastukset vaimentaapi -- - Et varmaan _ahkeroi?_ - - Jos toivot viljan vihreän - Sa maasta nousevaksi - Niin kuoki, kynnä yhtenään, - Maa kaiva kuohkeaksi -- - Ja aina _ahkeroi!_ - - Jos taidon, jospa kunnian - Sa toivot voittavasi, - Jos tahdot tunnon puhtahan - Säilyttää rinnassasi -- - Niin aina _ahkeroi!_ - - Jos tyynen rannan saavuttaa - Sa tahdot maailmassa - Ja tosi-onnen omistaa - Elossa tulevassa -- - Niin sinne _ahkeroi!_ - - 1895. - - - - -Sunnuntaina. - - - On vienontyyni aamu sunnuntain, - Niin hiljaksehen luonto uinuu vain, - Niin hiljaa taas on pinta lahtosen, - Kun pois jo souti kirkkovenhonen. - - Lahdesta taasen lähtee venhonen - Niin hiljaan edelleen vain liukuen. - Ei kirkolle näy vievän venhon tie, - Se saarehen vain salmen suussa vie. - - Mies tupaan venhostaan käy suruinen, - On jossa joukko koolla pienoinen; - Siell' veli veljelleen suo surujaan - Ja painavia syntitaakkojaan. - - Siell' veli veljyttänsä lohduttaa - Ja heikon uskoo vahvat vahvistaa, - Siell' jokainen on yhdenvertainen - Ja rauhan henki täyttää huonehen. - - Saaresta lähtee pieni venhonen - Niin vinhakasti eespäin kiitäen. - Mies jäntevästi soutaa airoillaan, - On taivaan loiste hällä poskillaan. - - 1894. - - - - -Lemmetön liitto. - - - On päivän pitkän pääksytysten - Mies korven kanssa taistellut, - On sinne maahan vieretysten - Lehväiset kuuset rauvennut. - Kun illan hämy kuusikossa - Vihreiset lehvät tummentaa, - Mies kotiin kirves kainalossa - Jo uupuneena astahtaa. - - Siell' kodin pienen kynnyksellä - Jo vaimo vastaan kiiruhtaa, - Vaan eipä lemmen silmäyksellä - Hän miestään tahdo armastaa; - Mut uhkuu rinta katkeruutta - Ja tulta säihkyy silmistään, - Soi ääni vihan vimmakkuutta - Kun tyhjentää hän sydäntään. - - "Sun kuka käski taaton luota - Minua tulla narraamaan - Ja tänne hökkeliisi tuoda - Puutteessa aina huokaamaan?" - Kun kaikk' on "huolet" huovennettu, - Noin päättyy saarnat katkerat, - Vaan silmäin hehku sammutettu - Ei oo, eik' katseet raivoisat. - - Mies allapäin on, minkäänmoista - Ei ääntä päästä huuliltaan, - On rinta täysi kai helmoista, - Hän hiljaa huokaa huolissaan. - Aamulla työhön kaihoissansa - Hän astuu eestä perehen, - Taas siellä huolet rinnastansa - Pois kukkuu korven käkönen. - - 1894. - - - - -Vanha mieronmies. - - - Penkin päässä istuissahan - Mieronmiehen miettehet - Luisuu lapsuusmuistoissahan, - Kuvat sieltä kaunoiset - Sielun silmään kuvastaapi, -- - Uni silloin voiton saapi. - - Vanhus nukkuu, unissahan - Elää ajat armahimmat: - Hän on lapsuuskodissahan, - Siellä siskot, vanhemmat - Häntä hellii lempiellen, - Hänkin laulaa riemuellen. - - Unikuvat nuoruutehen - Sielun siivittelevät, - Kera neidon armahaisen - Kukkatietä kiitävät... - Mutta -- neidon kaunokaisen - Viepi tuoni, ihanaisen! - - Tuosta vanhus tuskissahan - Havahtuupi unestaan, - Hetken on hän iloissahan, - Tuska kun ol' unta vaan... - Mutta -- elo synkempihän - Oli hällä ilmissähän! - - 1895. - - - - -Kotona jos olla vois! - - - Pien mökki luona kuusien - Vain lemmitty on mulla. - Ain muistan korven vilpoisen, - Sen humun, hengen tuorehen; - Sinn' syämen halaa tulla. - Kuin muinen siellä huiskisin - Ja kuusten virttä kuulisin. - - Ma muistan lehdon raikkahan - Lehdillä liehuvilla - Ja muistan lahden rauhaisan, - Sen pinnan vienon loiskinnan - Ja ruohot rantamilla -- - Jos siellä aina olla vois, - Se suurin onni mulle ois! - - Ma muistan tuvan pienosen, - Sen lämmön leppoisimman - Ja äidin helman hellän sen - Ma muistan aina lämpösen - Ja katseen rakkahimman -- - Oi, onni mulle nytkin ois - Jos äidin laulu korviin sois! - - Jäi kotiin onni, kärsimään - Mun täytyi maailmalle; - On kaiho karvas matkassain, - Mut muistot lohdutuksenaan - Ne seuraa kaikkialle -- - Siis rintain huokaa: onni ois, - Oi, kotona jos olla vois! - - 1893. - - - - -Mä en voi olla siellä. - - - Läpi elontieni sielussain - Yks' kuva armas säilyy, - Se surussain ja riemussain - Vain arvokkainna päilyy. - Lapsuuden koti pieni on - Tuo kuva unhottumaton -- - Vaan voi en olla siellä. - - Mä lasna siellä uinailin - Unelmat herttaisimmat, - Pelloista kodin perkkailin - Vainiot vihannimmat. - Mä siellä tunsin tuntehet - Niin viattomat, vienoiset -- - Vaan voi en olla siellä. - - Mun yltyi sielu isoomaan - Tiedonpuun omenoita, - Epäillä alkoi toiveitaan - Ja utu-unelmoita; - Aatteita alkoi etsimään, - Totuuden tielle pyrkimään, - Sai ihanteensa siellä. - - Vaan vanha taatto kauhistui - Mun koiton "kiihkoiluista". - "Tuo poika", lausui, "hullaantui, - Ei _leipää_ tule nuista". - Hän tiedon kielsi kerrassaan, - Kuin seinä seisoi kiellossaan. -- - Siks' voi en olla siellä. - - Me kauvan, kauvan taisteltiin, - Hän seisoi horjumatta; - Kun vihdoin viimein vaijettiin - Jäi kumpii kaatumatta. - Mä väistyin, elän aatteillen', - Hän elää leivän etehen -- - Siks' voi en olla siellä. - - 1895. - - - - -Taatom neuvo, - - - Niin hiljaa illan henki soi, - Se vaivojansa vaikeroi, - Huokailee huoliansa. - - Tuo utuvirsi ikuinen, - Tuttuni sulosointuinen - Taas uus on -- uudestansa. - - Se soittaa rintaan mennehen - Niin pyhän muiston muinaisen - Taattoni tanhuilta. -- - - Se oli ilta sunnuntain, - Ma istuskelin kaihoissain - Rannoilla kotosilla. - - Mun oli lähtö maailmaan - Sen kiertoteitä kulkemaan, - Siks' kaihostui mun rinta. - - Niin siinä tunnin, toisenkin - Ma istuin. -- Vanhan taatonkin - Näin luoksein tulevaksi. - - Hän hiljaa astui, arvellen, - Kuin takaperin aikoen, - Vaan tuli luokse asti. - - Hän lausui -- ääni hiljalleen - Värähti, kuulin selvälleen -- - Hän lausui lauhkeasti: - - "No, miltä tuntuu; erota - Pois pienen kodin suojasta - Laajoille aavikoille?" -- - - "Tok' oisin täällä mielelläni, - Jos ei ois pakko lähteäin - Maailman matkateille." - - Niin virkin, katseen vanhukseen - Loin, näinpä suuren kyyneleen - Poskella ryppyisellä. - - Kuin kaunihilta näyttikään - Tuo vanhus sarkaliivissään - Ja kyynel poskuella! - - Niin hiljaa huokui kuusonen - Suruista virttä laulellen -- - Ja taatto lausui mulle: - - "Oot nuori, tahdot maailmaan - Sen kuohukoita tuntemaan, - En siitä sua moiti. - - Niin, koita, poika, koita vaan! - On _tietää_ hyvä hyrskyt maan, - Kun ei vaan niihin sorru." - - Niin lausui hän ja maailmaan - Mä läksin sitten matkaamaan - Pois taattovanhan luota. - - Ma jouduin elon kuohuihin, - Tuon illan pian unhotin, - Purjehdin karikossa. - - Vaan nyt ma taaton kyyneleen - Ja neuvon muistan uudelleen, - Nyt vasta vaaluvoissa. - - Mi onni oisi ollutkaan, - Jos unhottanut milloinkaan, - Sit' ois en aavikoissa! - - 1893. - - - - -Satakieli. - -("Lastuja" luettuani.) - - - Kukkalaakson laitamalla, - Leppoisassa lehdikössä - Liverteli lintu pieni, - Satakieli kaunokainen. - - Koko luonnon laulukunta - Silloin ääntänsä alensi, - Kuulostellen kummastellen - Soittajata sulosuista, - Jonka helkyntä heleä, - Virsi vieno vieryellen - Yli lehtojen levisi. - - Hetken helkyteltyänsä - Tuo on soittaja sorea - Lehahtihe lentämähän, - Kohden pilviä kohosi. - - Miksi soittaja sorea - Kohden pilviä kohosi, - Kohosiko kuullaksensa - Enkel-laulua iloista - Taaton luota taivahasta? - - Siksi soittaja sorea - Kohden pilviä kohosi: - Sieltä silmäelläksensä - Kansan suuria suruja, - Syänten piirtoja syviä. - - Sitten tuolta tultuansa - Lintu lemmestä liversi, - - Soitti syntyjä syviä, - Ilmoitteli ihmehiä; - Soitti suurille _sopua_, - _Vapautta_ vangituille, - _Totta_ soitti säikkymättä. - - 1895. - - - - -Kuusikossa. - - - Mä päivän mailleen vaipuessa - Jo auran jätän kädestäin - Ja kotikorven katvehessa - Ma istun rauha syämessäin. - - Vienosti kuuset huokaileepi, - Hiljalleen illan henki soi; - Tuo sävel kaikui sydämeeni - Ja soinnun heikon siellä loi. - - Mun sydän silloin soitteleepi - Äänettä kaihosointujaan, - Vaan vihdoin rintan' aukeneepi - Ja ääneen laulaa tunteitaan. - - Niin hiljaa laulaa virsiänsä - Mun ääni heikko, soinnuton - Ja kuuset soittaa lehviänsä - Mun mukaan heikon laulelon. - - Jos sattuis laulelmista noista - Yli korven kaiku kuulumaan, - Niit' ellös moiti, kuusikoista - Ei taide-soinnut kaijukaan. - - 1894. - - - - -Hehku, rinta! - - - Miksi, miksi nuori rinta - Raivoelet rauhatonna, - Miksi rauhan riistät multa, - Yöllä karkotat unosen? - - Toiset tuolla surutonna, - Huoletonna huiskehtiipi; - Mun sydän sälähteleepi, - Rinta tuikkaapi tulessa. - - Riehuele vain mun rinta - Hehkuele hersymättä, - Hehku tulta, innostusta, - Tarmokkuutta, urhoutta! - - Hehku, rinta, riutumatta - Riehu pitkin päivyeitä! - Mun on onni ollakseni - Tunnetulten tulviessa. - - Jos sä tyynnyt jollonkullon, - Tyynny aivan ainiaaksi. - Mieluisampi mullan alla - Maata on kun maailmalla. - - 18/3 1895. - - - - -Riehu, myrskytuuli! - - - Taas tuisku tuima tuivertaapi - Ja talvimyrsky myllertää - Ja lumipilvet pelmuaapi - Ja kylmä viima viheltää. - - Ma kurja, kolkko ihmislapsi - Taas elämään nyt innostun, - Taas tunnen rinnan toivovaksi - Mä pyörteheisiin taistelun. - - Vaikk' äsken päivän paistaessa - Ma hautaan tunsin toivovain, - Nyt lumituiskun huiskaessa - Mä elää, elää tahdon vain. - - Siis riehu, myrskytuuli tuima, - Sa riehu, mylvi yhtenään! - Myrskyittä, taisteloitta huima - Mä elää en voi ensinkään. - - 22/3 1895. - - - - -Kevään oikkuja. - - - Taas koittaa kevät, hyisen hallan - Pois lämmin päivä hiuvottaa, - Ja talven kylmän hirmuvallan - Pois suven tuuli karkottaa. - - Mut -- kevätpäivät ihanimmat - Saa saastaa ensin ilmoillen; - Saa kaikki kätköt likaisimmat - Se nähtäväksi ihmisen. - - Vaan kunhan päivä paistaneeksi - Saa maahan hieman kauvemmin, - Niin likaan tuohon nousseheksi - Saa nurmivaippa vihrehin. - - 29/3 1895. - - - - -Keväiset jäät. - - - Kuullos, ystävä, kevähän jäille - Onpi mennä sun vaarallinen; - Jäinen vaippa vois murtua rikki, - Omaks jäisit sä aaltosien. - - Ellös konsana siihen sa luota, - Jospa talvella kestikin jää. - Se jo kehnoni, kun sitä murtaa - Kevätpaiste ja lauhea sää. - - Ulapalle jos on sulla into, - Säre tieltäsi pettävät jäät; - Oman purtesi turvin sa aallot - Sitten purjehdi vaahtoovapäät! -- - - Ellös aattehen aalloissa myöskään - Kulje vanhoja siltoja vaan; - Koko sielusi tarmolla syöksy - _Itse_ solmuja aukasemaan! - - 1/4 1895. - - - - -Yliopiston kirjastossa. - - - Mä tänne hairahduin ja oikein en - Mä tiedä, missä taasen lienenkään. - Niin outo tunne mulle rintahan - Nyt hiljallehen alkaa elpymään. - - Niin tuntuu ilma lumoovaiselta - Kuin vienon vieno henki taivainen - Tääll' hiljaa liihoitellen asustais. -- - Tää taivaan etusuoja lienekin? - - Kun nään nuo holvimuurit muhkeat - Ja suurensuuret tiedonlähtehet, - Ma salon lapsi tyyten peljästyn - Ja toivon kauvas täältä pääseväin. - - Vaan kun mä aijon sitten lähtemään - Niin jäädä tekee mieli kuitenkin. -- - Ken pois nyt pyrkisikään taivaastaan, - Kun oven löytäisin vain salihin! - - 13/4 1895. - - - - -Vapaus voittaa! - - - Jäykästi uhkaa seistä jää - Ja murtuissansa temmeltää, - Mut paiste kevätpäivyen - Tuo aaltosille vapauden! - - Vaikk' pimeyden kahlehet - Tahtookin hyytää sydämet, - Niin työ ja taisto pelvoton - Vapauden viepi voittohon! - - 1894. - - - - -Se lienteytyy. - - - Niin paksu pilvi nousee metsän takaa. - Se peloittaa, - Se ennustaa - Satehen maille pian vihmovan. - Vaan kun on noussut ylös ilmahan, - Se lienteytyy, - Se hämärtyy - Ja pisaretta tuskin maahan sataa. -- - Niin moni täällä ihminen - Ihmeitä lausuu ilmoillen, - Vaan kun on aika toimintaan, - Hän uupuu unten maailmaan. - - 1895. - - - - -Kuusi ja koivu. - - - Kaks puuta seisoi rintehellä, - Kuus toinen, koivu rinnallaan. - Tuo koivu alkoi terhennellä - Kun kerran istuin juurellaan: - - "Sa kehno kuusi, lehtiäni - Katsoppas vihrehiä vaan -- - Ja katso noita lehviäsi, - Ne kauniit ei oo ollenkaan!" - - Ol' hiljaa kuusi, huokaellen - Vain heilutteli lehviään; - Hän huokui koivun kopeudellen, - Kun ylpeillä voi lehdillään. - - Mut tuuli syys ja tuimin tuulin - Vei koivun lehdet mennessään - Ja koivun kerran hiljaa kuulin - Ma huokailevan yksinään: - - "On onnekkaampi mua kuusi - Kun lehvänsä on suojanaan; - Mun loistoni vei tuima tuuli, - Ma turvaa mistä saanenkaan!" - - Ol' hiljaa kuusi, huokaellen - Vain heilutteli lehviään - Ja lehviänsä levitellen - Suojella koitti veljyttään. - - 1894. - - - - -"Eestäs löydät." - - - Kerran poika pienenlainen - Päivän metsässä myräsi, - Heilahteli heinämaalla. - Ilta tuosta kun tuleepi, - Poika potrana palaapi, - Luoksi maammonsa meneepi. - Tuosta tuon sanoiksi saapi, - Laskettaapi lausehiksi: - - "Päivän metsässä myräsin, - Heilahtelin heinämaalla; - Pitkän pieleksen tekasin, - Heinäsuovan suurenlaisen." - - Tuosta äitivanha virkki, - Tuosta virkki, tuon saneli: - "Eestäs löydät lapsueni - Mitä jätät jälkehesi." - - Tuota poika tuumaileepi, - Arvellen ajatteleepi: - "Kuta tehdä, kuin eleä, - Kunne suovani sukea, - Pitkä pielonen veteä, - Kun se vaivanen viruupi, - Turma tielleni tuleepi?" - - Poika tuosta toisen päivän - Vielä metsässä mekasti, - Heilahteli heinämaalla. - Illan tullen asteleepi, - Luoksi maammonsa meneepi. - Tuosta jo sanoiksi virkki, - Tuosta laski lausehiksi: - - "Päivän metsässä mekastin, - Heinäniittyllä humasin. - Heinäsuovani sytytin, - Poltin pieleksen poroksi. - Nyt se vieläkö viruupi - Turma tielleni tuleepi?" - - Äiti vainen vanha virkki, - Noinpa virkki, noin pakisi: - "Eestäs löydät lapsueni - Mitä jätät jälkehesi." - - Poika parka peljästyypi, - Hätäellen hämmästyypi; - Tyystin tuosta tuumaileepi, - Arvellen ajatteleepi: - "Kuta tehdä, kuin eleä, - Kun se vieläkin viruupi, - Tielle tuhkakin tuleepi?" - - Tuosta kohta kolmannenkin - Poika päivyen peräsi - Hiostellen heinämaalla. - Illan tullen asteleepi, - Hyvillänsä hyppeleepi, - Luoksi maammonsa meneepi. - Naurusuulla nalkuttaapi, - Laskettaapi lausehiksi: - - "Taaskin metsässä myräsin - Kesäpäivän pitkänlaisen. - Tuhkan konttihin kokosin, - Pikku pussihin peräsin, - Kannoin kontin kalliolle - Lahden laajan laitamalla, - Siitä järvehen siristin, - Vetosehen vieryttelin. - Nyt se vieläkö viruisi, - Tuhka tielleni tulisi, - Kun sen tuuli tuiskutteli, - Aallot aavalle ajeli, - Selvälle selän vedelle, - Ulapalle aukealle." - - Äiti vain varoen virkki, - Sanat sattuvat saneli: - "Eestäs löydät lapsueni - Mitä jätät jälkehesi. -- - Heinäsuovasi sytytit, - Poltit pieleksen poroksi; - Käyös uutta alkamahan, - Suovoa sukeamahan!" - - "Anna olla, ajan mennä, - Päähän päivien samota; - Kaikki tielle se tuleepi - Minkä tuhmasti tekeepi, - Minkä toimin toimittaapi." - - 1894. - - - - -Kyyhkyselle. - - - Kultalintu kyyhkyläinen, - Lehdon lempeä eläjä, - Miksi vainen vaikerrellen - Huokaelet huolissasi - Lehtoloitten lehviessä, - Tullessa suven suloisen? - - Tule tänne kyyhkykulta, - Istu mun olkapäähyelle, - Kyynäsvarrelle kykähdä, - Usko mulle huoliasi, - Kerro kaihosi kovimmat; -- - Mulla myöskin murhe musta - Sydäntäni synkistääpi, - Niinpä mulla kuin sinulla - Kaiho mieltä kaiveleepi. -- - Ehkä oisi armahampi - Kaksin meidän kaihoella. - Huolissamme huokaella. - - Tuosta[1] kyyhkynen kyhähti - Lähimmälle lehväselle, - Siinä huolensa selitti, - Laati mulle murehensa: - - "Minä hautelin halulla - Muinen kymmentä munoa - Pienosiksi poikasiksi. - Pyy se pienonen pyrähti - Leveälle lehväselle - Luoksi pienosen pesäni; - Siinä piiskutti pahainen, - Vihelteli viekotellen, - Pyysi muutella munia. - Vailuhia vaihetella. - - Enkös onneton eläjä - Silloin muutellut munia, - Vaihetellut vailuhia! - Sitä itken tuon ikäni, - Sitä vaivanen valitan: - Kuni kymmenen munoa - Kaikki kahtehen katosi!" - - 1894-95. - -[1] Kansantarinan mukaan. - - - - -Tie ja tähti. - - - Syksyn yössä synkimmässä, - Kuljin kerran kotihin - Yli aavan nevaniityn - Varovaisin askelin. - - Mustaa, synkkää ympärillä - Oli jokapuolellain, - Usvaa unteloista henki - Raskahasti rintaham. - - Valo kodin ikkunasta - Vieri vihdoin silmähäin. - Siihen silmin tähystellen - Kiiruhdin mä sinnepäin. - - Sinne katson, jalkoihini - Katsoa en muistakaan, - Mutahautaan mustimpahan - Suistun sormin sorkkimaan. - - Kun mä pääsin pälkähästä - Taasen maalle marssimaan, - Aijoin aivan ainaiseksi - Tuosta tulla tuntemaan: - - Ei oo oikein, määränpäähän - Yksiten vain katsahtaa, - Täytyy myöskin tarkastella - Tietä sinne kulkevaa! - - 1894. - - - - -Hyvä siemen. - - - Maanmies parahimmat - Siemeneksi viljat - Jättää puidessaan, - Kun hän parahimman - Sadon niistä saavan - Tietää kootessaan. -- - - Sivistyksen siemen - Myöskin punniskellen - Kylvettävä ois, - Ettei ohdakkeita, - Rikkaruohokkeita - Toukomaamme tois. - - 1894. - - - - -Kahdenlaisia kuulioita. - - - Kirkossa pappi pauhailee, - Saarnailee helvetistä - Ja naiset itkee, huokailee - Ja uipi kyynelissä. - - Vaan miehet istuu jäykästi, - Ei murru mieli heiltä, - Mielessään muistot maalliset - On kärsimysten teiltä. - - Kun pappi muuttaa aihettaan, - Taivaasta saarnaileepi, - Miehetkin silloin innostuu - Ja rinta lämpeneepi. - - 22/3 1895. - - - - -Kaksin. - - - Ahon aukean rajassa, - Koivumetsän katvehessa - Multakummusta kohosi: - Yksi pienonen petäjä, - Toinen kauno koivahainen. - - Tuo on pienonen petäjä - Kohotteli kokkoansa, - Pientä päätänsä ylensi; - Niin hän suureksi sukesi, - Kohottihen korkeaksi. - - Kesän armahan ajalla, - Suvituulen suudellessa - Koivu oksansa ojensi, - Lehdet vehreät levitti - Kukkana kukoistamahan - Männyn lehvien lomasta. - - Syksyilman irjuessa - Tuima tuuli kun kulutti - Lehdet koivulta komeat, - Silloin peitteli petäjä - Leveillä lehvillänsä - Kaunokaista koivahaista - Tuiman tuulen suutelulta. - - Tuopa kauno koivahainen, - Impi vihreä vereltä, - Vielä vieno vartalolta, - Kiertelikse, kaartelikse - Männyn oksien lomitse - Varren ympäri vakavan. - - Kerran koivikko komea - Maahan kaikki kaadettihin - Kuivavaksi kaskoseksi; - Kaksi puuta kaunokaista, - Yhtenen yhistynyttä, - Heitettihin heilumahan - Tuulen tuuviteltavaksi. - - Kaksi puuta kaunokaista - Siinä yhdessä yleni - Sini-ilman siintäville. - Kerran syksyn tuima tuuli - Halki haiverti ahoja, - Tuosta puuhkean petäjän - Päälle paksusti puhalsi; - Kaksi puuta kaunokaista - Tuuli murskaksi muserti, - Maahan paiskasi pahasti. - - Kaksi puuta kaunokaista - Kaksin maassa nyt makasi, - Pahoinakin päivinänsä - Oksat yhtehen sovitti. - - 1895. - - - - -Lemmen terhenissä. - - - Mä elon melskehessä haparoin, - Kuin haparoipi yössä matkamies -- - Ja valon tuikkehesta unelmoin - Niin heikosta, kuin luopi hiilloslies. - - Niin unelmoin -- ja kolkon tyhjyyden - Mä silloin tunsin rinta-alhossain - Ja sinne tänne silmä kaihoten - Mun katsoi, jotain tunsin kaipaavain. - - Vaan silloin siinti tähti silmähäin - Katveesta öisten usvain hämärten, -- - Se kirkastuen kiilui tännepäin, - Kuin päivyt väistyessä yöhyen. - - Mut salomaalla päivyt suvinen - Kun alkaa korven takaa pilkoittaa, - Se armas vyhtyy peittoon usvien - Ja hämärästi maahan ullottaa. - - Niin munkin lemmenaamu terheniin - Niin hentoisihin velloo tienohon, - Kuin kuolevaisen taivasunelmiin - Luo epäusko verhon untelon. - - Sa uuvut ihanaisin impyein - Mun syämessäni utu-untuviin, -- - Se liekö vasta alku päivyein, - Vai tyyntyneekin tyyten unelmiin! - - Vaan haihtuupihan usvat huomenen. - Kun päivä ylemmäksi yllättää - Ja lämmin hohde niityn nurmehen - Lempeemmin kuni ennen hellittää. - - Ja siihen luottaen ma uskallan - Silmältää kohden onnenpäivyttäin. - Sun, impi, katsees toivon hehkuvan - Pois usvat unteloiset syämestäin! - - 18/4 1895. - - - - -Oon kuni hurja oronen. - - - On hurja nuori oronen, - Oon itse ihan semmoinen. - - Kun orhi tulen valtavan - Saa nähdä luonaan leimuvan - Ja hälle savu sieramiin - Saa karvas tunkeuneeksi, niin - Hän tulta kohden korskuen - Kuin tuuli syöksyy pelmuten - Ja liekin kuumuudestakin - Hän veisaa viisi tietenkin. - - Mä myöskin lapsi ihmisen - Kun hehkun lemmenliekkien - Rintaani tunnen tuikkivan, - Niin silloin tyyten tulistun - Ja toivon tulen roihuhun, - Unhottain koko maailman - Ja tuiman tulikuoleman. - - On kyllä hurja oronen, - Vaan itsekin oon semmoinen. - - 13/4 1895. - - - - -Kallein omaisuus. - - - Niin kallis, impi, mulle on - Silmäisi rimpi pohjaton, - Ja äänes sointu vienoinen - Ja poskeis hehku herttainen - Ja huultes juoma verraton - Niin kallis, impi, mulle on -- - Vaan _kallehin_ sun omaisuus - On tunteittesi puhtoisuus. - - 1894. - - - - -Uusi kotimme. - - - Sulle armahin asunnon, - Mökin rauhaisan rakennan - Taaksi niityn nurmikkoisen, - Kukkakummun kukkulalle. - - Siellä pienosen pesämme - Sisustelen sievimmästi, - Kaunihimmasti kalustan; - Laitan kolme korkeata - Isohkoa ikkunata, - Joista iltojen iloksi - Tienoita tähystelemme. - - Yhdestä me ikkunasta - Näämme nurminiittyjämme, - Vainioita vihreöitä, - Kukkamaita kaunehia. - - Toisesta me ikkunasta - Yli lehdon lehtisimmän - Näämme läikkyvän lahelman, - Näämme saaria satoja, - Rauhaisia rannikoita, - - Ikkunasta kolmannesta - Näämme suuria saloja, - Kolkoimpia korpimaita, - Sydänmaita synkeöitä. -- - Vaikka kukkakunnahilla - Kukkuisimmekin käkenä, - Totta onnemme ei oisi - Jos ei tietoa pahasta, - Huolta huonosta ajasta. - - 1894. - - - - -Jos tahdot, impi, vain. - - - Me kätösehen käsi painetaan - Ja kaksitellen käydä aletaan. - - Me rinnan korpitietä astutaan - Ja maata myöten murrot murretaan. - - Niin hiljalleen me kauvas kuletaan, - Kun toinen toisehemme turvataan. - - Niin maalle vapauden joudutaan - Ja muita mukanamme huudetaan! - - Jos tahdot, impi, vain. - - 10/4 1895. - - - - -Hienottarelle. - - - Sa, impi, päivän paistetta - Noin miksi karttelet? -- - Jaa -- siks: kun siten muotosi - Hienoisna varjelet. - - Vaan kuullos! Turha toimi on - Vain pintaa kiilloittaa - Jos sydän jäähän jähmettyy - Ja lunta tallentaa. - - Kasvoilles kesän päivyen - Suo paistaa esteettä! - Se pinnan kyllä päivettää - Vaan syäntä lämmittää. - - 1894. - - - - -Udutar. - - - Uduttaren usvalinna - Tuoll' on pilvitarhassaan, - Sinne höyhenvienosilla - Purjehdin ma unelmilla, - Toivon auerhaavehilla - Uinun hetken helmassaan. - - Udutar mun kukkasilla - Ummistaapi kokonaan, - Juovuttaa mun hunajilla, - Silmät sulkee suudelmilla, - Sitten usvapurjehilla - Maahan tuopi tointumaan. - - Liihytellen linnahansa - Lentää taas hän tanssimaan; - Soittaa sulosointujansa - Kultakanteloisellansa, - Houkuttaa taas soitollansa - Linnaansa mun toivomaan. - - 1894. - - - - -Petetty. - - - Hän tuli lailla pilvyen - Jot' tuuli tutjuttaapi - Ja loisti lailla päivyen -- - Niin pauloinsa mun saapi. - - Mä lemmin häntä, lempeään - Hän hetken mulle leikki - Ja sitten läksi, itkemään - Mun raukan tänne heitti. - - Mun sydän itkee kaihoissaan - Ja rinta raukka riutuu, - Mun toivo hänen tulostaan - Vain vähemmäksi hiutuu. - - Jos sattuiskin hän tulemaan, - Ei löytäis neitoansa, - Vaan äidin heikon, kalvakkaan, - Mi vaalii kuvoansa. - - 1894. - - - -Muistolaulu. - - - Pienosella purtosella - Kera neidon armahan - Valkamasta vaelsimme - Tasangolle lahdelman. - - Yli tyynen peilipinnan - Rannikolle soudettiin, - Laihopellon laitamalle - Nurmikolle istuttiin. - - Siinä elontoivehia - Toisillemme kuiskailtiin, - Muinaisajan armautta - Kaihoellen muisteltiin. - - Tässä muistimmehan muinen - Haapalehdon ollehen, - Johon laaja laihopelto - Oivin ojitettu on. - - Poissa on se keinuinensa, - Jossa illoin istuttiin, - Lemmekkäitä lauleloita - Käsikäissä laulettiin. - - Hiljaa huokui haavikossa - Silloin vieno tuulonen, - Loihti nuoreen rintahamme - Lemmenruusun puhtosen. - - Muinaisaikaa muistellessa - Silmiini sain kyynelet, - Kyynelet myös immeltäni - Kostutteli poskuet. - - Pienosehen purtehemme - Hiljalleen me hiivittiin. - Muinaiselle haavistolle - Muistolaulu laulettiin. - - 1894. - - - - -Tulen tienoolla. - - - Kilvan kiiti kautta ilman - Lintupari lentäen, - Hennon pääskyn saaliiksensa - Tahtoi saada varpunen. - - Kauvan pääsky pieni lensi - Eessä tuiman vainoojan, - Kunis sattui lentämähän - Tulen liekin lieskahan. - - Säkenissä säihkyvissä - Paloi siivet pääskysen, - Tuleen varpunenkin lensi - Lentimensä polttaen. - - Vaipui linnut hiljallensa, - Tuonne tulen tienoollen. - Elelivät ystävyssä - Yhteisäänin laulellen. -- - -- -- -- -- -- - - Kilvan kaksi kaunokaista - Juoksi kotikentällään; - Impi eellä hipsutellen, - Poika kinteryksillään. - - Kauvan juoksi neito nuori - Suuteloita peljäten, - Kunis sattui lentämähän - Luoksi lemmenliekkien. - - Sieltä lemmen säkeneitä - Sattui immen sydämmeen, - Ennen osunut jo noita - Oli pojan rintaseen. - - Vaipui kaksi kaunokaista - Luoksi lemmenliekkien. - Elelivät ystävyssä - Yhteisäänin laulellen. - - 1894. - - - - -Tuolla minun mielitietty. - - - Tuolla minun mielitietty, - Minun ainut armastettu - Toisen kanssa kainaluksin - Kiitää tanssitanhuilla. - Tuolla heiluu hymyhuulin, - Hymyhuulin, simasilmin - Kera mieron miehyitten. - - Kuni tähti taivahilta - Lammen kalvoon kuvastuupi - Syksy-illan synketessä -- - Niin mun tuikki tuntehissa - Kultaseni kuva muinen - Yli maailmoiden mahdin. - - Kuni syksyn vaisu viima - Sulan järven jähmentääpi - Hyväilyllä hyyhmäsellä -- - Niin mun hyytyy sydän hylky, - Lemmenhehku hervahtuupi - Kohden moista morsianta: - Jok' on mieron mielitietty, - Leveälän lempilintu. - - 1894. - - - - -Kuin orjanruusu. - - - Kuin orjanruusu kaunoinen, - On viekas impi semmoinen: - Ne mieltä viehkeydellään - Voi ihastuttaa hetkisen, - Vaan pistävillä piikeillään - Myös viedä ilon entisen. - - 1894. - - - - -Epätietoinen. - - - Niin lämmön lemmensuudelman - Toi mulle illan tuulonen, - Se lemmityltäni mun on, - Jok' on niin ihmeen herttainen. - - Vaan häntä lempii monikin, - En tiedä, ketä lempii hän, - Siks olen epätietoinen: - Mull' laittoiko hän suukon tän. - - 1894. - - - - -Monihyväinen. - - - Paljonhan on pisareita - Salolammen lainehissa; - Eikö vain enempi mulla - Liene lempi-impyeitä. - - Kun mä immikön ihanan - Näen näppärän näköisen, - Heti hellyn lempimähän, - Sydän syttyvi tulehen. - - Vaan kun impyet ihanat - Silmän tieltä siirteleiksen, - Heti lempeni lepääpi, - Rakkauteni raukeaapi. - - Näin mä leikin, lempiellen - Katson kaikki kassapäiset, - Kuljeskelen kuiskutellen - Toisen luota toisen luokse. -- - - Paljonhan on pienosia - Kukkasia kunnahalla; - Enempi on empimättä - Mulla lempi-impyeitä. - - 1895. - - - - -Kypsyä saa pellon vilja. - - - Kypsyä saa pellon vilja, - Saavat niittyjenkin nurmet, - Sekä sitten säästetähän - Vaisun talvosen varaksi. -- - Impi umpun auvetessa, - Lemmenkukan lehviessä - Temmataan jo juuriltansa; - Jos ei heti hellittäisi, - Ikuisesti ilman jäisi. - - 1894. - - - - -Ihme. - - - Neidon nuoren lehtotiellä - Näin mä punaposkisen, - Omaks pyysin häntä siellä - Lempeäni vannoen. - - Kauvan häntä mairittelin, - Kauvan juoksin jäljessään, - Kaikin tavoin suksuttelin -- - Hän ei suostu sittenkään. - - Vihdoin viimein kyllästyen - Takaperin käännähdin, - Taaksi katsoin -- ihme! -- hänen - Perässäni huomasin. - - 1895. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOPISAREITA*** - - -******* This file should be named 61999-8.txt or 61999-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/1/9/9/61999 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/61999-8.zip b/old/61999-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index b294954..0000000 --- a/old/61999-8.zip +++ /dev/null |
