summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-29 07:20:36 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-29 07:20:36 -0800
commite24bcd9b1db4e5579de90c15e168ba889b64931a (patch)
treed04fbcba47490250b2f9126730e06f8551713755
parentfd2d3cc038629267344467c8d99dd6c0bead0c32 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61999-8.txt2271
-rw-r--r--old/61999-8.zipbin23101 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 2271 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..458beed
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61999 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61999)
diff --git a/old/61999-8.txt b/old/61999-8.txt
deleted file mode 100644
index 0f6d3eb..0000000
--- a/old/61999-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2271 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Runopisareita, by Lauri Soini
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Runopisareita
-
-
-Author: Lauri Soini
-
-
-
-Release Date: May 3, 2020 [eBook #61999]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOPISAREITA***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-RUNOPISAREITA
-
-Kirj.
-
-LAURI SOINI
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1895.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-Pisareita.
-Ylös!
-Vala isänmaalle.
-Kuni tammi tarhalatva.
-Suomen tulevaisuus.
-Suoraan vaan!
-Ennen ja nyt.
-Oisko isäin henki tuo?
-Miks' on maassa kärsimystä?
-Vuoden päättyessä.
-Ahkeroi!
-Sunnuntaina.
-Lemmetön liitto.
-Vanha mieronmies.
-Kotona jos olla vois!
-Mä en voi olla siellä.
-Taaton neuvo.
-Satakieli.
-Kuusikossa.
-Hehku, rinta!
-Riehu, myrskytuuli!
-Kevään oikkuja.
-Keväiset jäät.
-Yliopiston kirjastossa.
-Vapaus voittaa!
-Se lienteytyy.
-Kuusi ja koivu.
-Eestäs löydät.
-Kyyhkyselle.
-Tie ja tähti.
-Hyvä siemen.
-Kahdenlaisia kuulioita.
-Kaksin.
-Lemmen terhenissä.
-Oon kuni hurja oronen.
-Kallein omaisuus.
-Uusi kotimme.
-Jos tahdot, impi vain.
-Hienottarelle.
-Udutar.
-Petetty.
-Muistolaulu.
-Tulen tienoolla.
-Tuolla minun mielitietty.
-Kuin orjanruusu.
-Epätietoinen.
-Monihyväinen.
-Kypsyä saa pellon vilja.
-Ihme.
-
-
-
-
-Pisareita.
-
-
- Salomaalla sammalesta
- Henki tuores henkäeli,
- Utu untelo yleni
- Kevätpäivän paistaessa.
-
- Utu tuores tuoksahteli
- Pyrkien yhä ylemmä;
- Läksi pilvyenä piennä
- Ilmankantta kaartamahan.
-
- Pirskutteli pilvi pieni
- Tullut synkältä salolta
- Pienosia pisareita,
- Vihmeheisiä vetosen.
-
- Pienosista pisareista
- Toiset lehdille lehahti,
- Kuhahteli kukkasille,
- Niillä hetken heiluellen
- Lailla helmen hopeaisen,
- Kunnes idän irju viima
- Kukan nuppua nujersi,
- Vartta väänteli väkisten,
- Puotti pienosen pisaran,
- Uuvutteli unholahan.
-
- Pisareista pienosista
- Toiset tulla tuiskahteli
- Läikkyville lainehille,
- Selän siintävän vesille,
- Sinne peittyen peräti.
- Toiset tuulen työntäminä
- Vaapsahtivat vuoristolle,
- Siellä uupuivat ijäksi.
- Kovan kallion kolohon.
-
- Mutta muutamat putosi
- Kostukkeeksi kynnöksille,
- Vainioille vihrehille,
- Niittylöille nääntyville.
-
- Jospa joutuisi jokainen
- Pienen pienikin pisara
- Kostukkeeksi kynnökselle,
- Kylvetylle kunnakselle! --
- Silloin siintävä, sorea
- Kukka kaunis kasuaisi,
- Vilja viihtyisi vihanta
- Suomen suurilla saloilla,
- Syänmailla synkeillä.
-
-
-
-
-Ylös!
-
-
- Korvessa kulkee eellehen pienoinen joukkokunta,
- Sen tiellä murrokoita on ja kylmää talvilunta.
- On vanhuksia joukossa ja kansaa myöskin nuorta,
- He pyrkii korven reunalle korkeeta kohden vuorta.
-
- On monta vaaraa, vastusta ja paljon seisokkeita,
- Mont' kertaa ollaan eksyä ja tehdään polvekkeita,
- Vaan eellä miehet viisaimmat ne oikeahan johtaa,
- Lyö jälkijoukko merkkiä ja viitat ylös nostaa.
-
- Niin kulkee joukko vitkalleen tietöntä taipaletta,
- Uus ura aukee kansalle vaeltaa vastuksetta.
- Mut monta uupuu korpehen kun voimat hervahtaapi
- Ja korven synkän kätköhön nuot raukat jäädä saapi.
-
- Mut urhot vahvat vitkalleen lähestyy korven laitaa
- Ja vihdoin läpi lehvien he aukon nähdä taitaa.
- Ja tuota kohden uljaasti nyt joukko asteleepi
- Ja matkan määrän löydöltä jo rinnat riemuitseepi.
-
- Niin päästään korven reunalle ja siihen joukko jääpi
- Ja helpotuksen huokauksen nyt urhot hengähtääpi.
- Siin' henki tuores, vienonen tuoksuupi sammalesta
- Ja hienon hieno tuulonen henkäilee luotehesta.
-
- Ja maahan päälle sammalen nyt miehet istahtaapi,
- Nyt heiltä raajat raukenee, uupuupi, uinahtaapi.
- Mut maasta usvaa henkäilee mieslauman tienohilla
- Ja peittää urhot uinuvat pehmeillä untuvilla.
-
- Niin siinä joukko pienonen rauhassa uinuaapi
- Ja matkapuuhat mielestään se siinä unhottaapi. --
- Mut vihdoin joukko nuorien jo nousee valvehille
- Ja rohkein heistä huudahtaa miehille nukkuville:
-
- "Jo ylös, joukko, joutukaa, matkalle lähtekäämme,
- Ei olla vielä perillä, vaan sinne pyrkikäämme!
- Vain hiukan päivä pilkistää meill' usvan katvehessa,
- Mut nähdä me sen tahdomme täydessä loistehessa!
-
- Siis joutukaatte! Ylöspäin yks'voimin rynnätkäämme,
- Siell' usvain yläpuolella varmasti kerran näämme
- Me puolenpäivän päivyen, sen tosiloistavuuden,
- Siell' vapaavallan löydämme, maan ihanaisen uuden!"
-
- Vaan vakaamielet vanhukset kyljelleen käännähtääpi,
- Yks'mielisesti yhteissuin nuorille äännähtääpi:
- "Pois lähdön touhu heittäkää, unelle uupukaatte,
- Te huudollanne huimalla pois rauhan meiltä saatte!
-
- Tuo turhaa on kun vuorelle luulette pääsevänne,
- On vuoren rinta louhuinen, siell' murtuu elämänne.
- Te täällä meidän tavalla rauhassa nukkukaatte
- Ja tähän korven reunalle uus pelto perkakaatte!"
-
- Niin lausuu joukko vanhojen ja paikallensa jääpi,
- Mut nuorten joukko intoisa vain ylös rynnistääpi --
- Ja ilma seestyy yhtenään kun tullaan ylemmäksi
- Ja päivänterä lämmittää jo ilman lempeemmäksi.
-
- Ja halki usvan ylemmäs tuo joukko aina saapi,
- On eellä pojat uljaimmat, ne siellä huudahtaapi:
- "Vain ylös, ylös rynnätkää, usvien yläpuolla
- On ilma raitis, puhtonen ja toivonmaa on tuolla!"
-
- 1895.
-
-
-
-
-Vala isänmaalle.
-
-
- Kotilahden rantamalla
- Kalliolla korkealla
- Istuskelen aateskellen,
- Isänmaata ihaellen.
-
- Suomen luonnon suloisuutta,
- Suvi-illan ihanuutta
- Silmäillessä siintäville
- Kiitää aatos taivahille.
-
- Sydämeni syttyväksi
- Tunnen tulenkipinäksi,
- Kotilehdon koivahille
- Noin ma kuiskin kuuluville:
-
- Sulle, sulle ainoalle,
- Kotimaalle rakkahalle,
- Elontyöni annan sulle
- Jos on voimaa suotu mulle!
-
- Armas maani, vapauttasi,
- Kunniaasi, lakiasi
- Töin ja toimin puollustella
- Tahdon aina miehuudella.
-
- Armas kansa, vannon sulle,
- Onnesi on onni mulle!
- Herravallan salonlasta
- Soisin la'ata sortamasta!
-
- Niin mä kuiskin koivahille,
- Kallioille kivisille;
- Nyt sen taasen kuuluville
- Huudan taistoveljyille.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Kuni tammi tarhalatva.
-
-
- Niin on kansa kalevainen
- Kuni tammi tarhalatva,
- Jäykkä oksainen, jykevä.
-
- Paljon tammi tarvitseepi
- Paistetta keväisen päivän
- Ennen kuin se ennättääpi
- Lehvät lehtihin pukea --
- Kauvan tammi tarvitseepi
- Harmajan halata hallan
- Ennen kuin se hellittyypi,
- Luopi maahan lehtyensä.
-
- Kauvan kansa kammoaapi
- Ulkomaista mahtavuutta --
- Kauvan taasen tallentaapi
- Mihin kerran mielistyypi:
- Niin on kansa kalevainen
- Kuni tammi tarhalatva,
- Jäykkäoksainen, jykevä.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Suomen tulevaisuus.
-
-
- Oi josko vuotta tuhannen
- Tuntisi tulevaista,
- Ja koko ajan seuraten
- Sukua suomalaista
- Kun eläisi, niin tietohon
- Sais synnyinmaansa kohtalon!
-
- Tää maamme onko armahin
- Sallittu sortuvaksi,
- Miehemme hurmevirtoihin
- Johdettu joutuvaksi;
- Vai saammeko me orjana
- Vain vaijeta ja -- vaipua?
-
- Vai onko sankarmainehin
- Maa isäin mahtavaksi
- Nouseva, lipuin liehuvin
- Vapautta nauttivaksi --
- Ja onko Suomen soittokin
- Taas soipa äänin sointuvin?
-
- Niin on jos valon virrallen
- Sen kansa kiiruhtaapi
- Ja kansan lapsi jokainen
- Kyllikseen juoda saapi
- Totuuden kultamaljasta --
- Maa uljas toipuu Suomesta!
-
- 1893.
-
-
-
-
-Suoraan vaan!
-
-
- Kuin vanha, väärä kiertotie
- On jääpä hylkyriksi,
- Kun oikaisahan uusi vie,
- Käy suunnat selvemmiksi --
- Niin nuori Suomi kulkekoon
- Vain suoraan, salvat ratkokoon
- Se miesnä, ryhdikkäästi!
-
- Niin -- vanha polku rauhaisaa
- Ois käydä kaartamalla,
- Mut elon taiston mellakkaa
- Vain onkin maailmalla.
- Jos tarvis on, niin taistellaan,
- Siis, nuori Suomi, suoraan vaan
- Kuin tulta oisi alla!
-
- Sen nuorten joukko muistakoon,
- Ett'eipä uinumalla
- Uus ura aukee murrokkoon,
- Mut työllä toimekkaalla.
- Ei säikähtää saa vuortakaan
- Jos mielinemme voittamaan --
- Siis -- suoraan ilomiellä!
-
- Jos pelottaa yö hirmuillaan,
- Se on vain oma syymme;
- Jos tosi-innoin taistellaan,
- Ei joudu hukkaan työmme.
- Uus aika luo jo valoaan --
- Siis, nuori Suomi, suoraan vaan!
- Pois kannot tieltä lyömme!
-
- 1894.
-
-
-
-
-Ennen ja nyt.
-
-
- Seutua monta maastamme,
- Saloista, saaristoista,
- Muistoisaa löytyy kansamme
- Tuimista taisteloista.
- Ois paljon niitä laskien,
- Nyt käyn mä Kärnäkoskellen.
-
- Niin synkkä muuri seisoopi
- Nyt muistonamme siellä,
- On moni urho kansani
- Siell' kuollut ilomiellä.
- He meidän eestä kuolivat,
- Nuo rauniot sen kertovat.
-
- Pien puro juoksee rauhassa
- Pensaitten katvehessa,
- Se tuimemmassa vauhdissa
- On isäin hurmehessa
- Virrannut miekkain huiskaissa
- Ja surmanuolten tuiskaissa.
-
- Kauniina kukkii seutu nyt,
- Lehdistö lemuaapi,
- Pensaat on puron peittänyt,
- Siivekkäät sirkuttaapi, --
- Nyt luonto juhlii, leikkii vaan,
- Kuin totta ei ois ollutkaan.
-
- Mut urhotkin nuo rauhassa,
- Miekkoiset miehet maamme
- Jo nauttii rauhaa haudassa,
- Me, me nyt vuoron saamme;
- Mut pois me miekat hyljätään
- Ja valonvoimin rynnätään.
-
- Kärnäkoskella 1892.
-
-
-
-
-Oisko isäin henki tuo?
-
-
- Kauvaksi aatos harhailee
- Luontoa katsellessa.
- Mi sulohämy leijailee
- Kesällä lehdikossa!
- Kuin täyteläistä, tenhoisaa,
- Kuin vienoa, kuin utuisaa,
- Kuin pyhää, kuinka eloisaa
- On luonto kaikkialla! --
- Ois, oisko isäin henki tuo
- Mi tuoksuellen tulee luo?
-
- Niin, ehkä sielut isäimme
- Liitelee luonnossamme,
- Katsellen kuinka kansamme
- Nyt kestää vaivoissamme.
- Ja sikspä onni Suomessa
- Ain kartuu vain, kun ilmassa
- On isäin henki elossa
- Turvana toimissamme. --
- On, on se isäin henki tuo
- Mi tuoksuellen tulee luo.
-
- 1893.
-
-
-
-
-Miks' on maassa kärsimystä?
-
-
- Miks' on maassa kärsimystä?
- Oishan onni suotuisampi?
- Miks' on yötä olemassa,
- Oishan päivä ihanampi?
- Miks' on suotu sorrantata,
- Saishan vallita vapaus? --
-
- Siks' on maassa kärsimystä
- Kuni huolen huntusitta
- Arvoton ois onni meille.
- Siks' on yökin olemassa
- Kuni ilman yöhyettä
- Ei ois päivyen valoa.
- Siks' on suotu sorrantata,
- Että vois vallita vapaus
- Kahlehitten katkettua.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Vuoden päättyessä.
-
-
- Taasen uutimensa sulki
- Mennyt vuosi vaiheineen,
- Ajanmeren aalto kulki
- Valkamalle vaahtoineen;
- Aate kahlehia vailla
- Ei vain liiku aallon lailla --
- Milloin, milloin liikkuukaan!
-
- Moni laiva lainehilta
- Laski elon rantahan,
- Eksytteli elonilta
- Monta haudan helmahan;
- Rahavalta vaisealle
- Ei vain murru mullan alle --
- Milloin, milloin murtuukaan!
-
- Ajan virta aaltoaapi,
- Vuodet viepi vauhdillaan,
- Vuoroin surut, riemut saapi
- Ihmisrinnat kuohumaan;
- Hengenvalta vapauttahan
- Ei vain pääse nauttimahan --
- Milloin, milloin päässeekään!
-
- 1895.
-
-
-
-
-Ahkeroi!
-
-
- Jos huolen hyrskyt purteesi
- Rajuna aaltoaapi,
- Jos pyrintösi, toiveesi
- Vastukset vaimentaapi --
- Et varmaan _ahkeroi?_
-
- Jos toivot viljan vihreän
- Sa maasta nousevaksi
- Niin kuoki, kynnä yhtenään,
- Maa kaiva kuohkeaksi --
- Ja aina _ahkeroi!_
-
- Jos taidon, jospa kunnian
- Sa toivot voittavasi,
- Jos tahdot tunnon puhtahan
- Säilyttää rinnassasi --
- Niin aina _ahkeroi!_
-
- Jos tyynen rannan saavuttaa
- Sa tahdot maailmassa
- Ja tosi-onnen omistaa
- Elossa tulevassa --
- Niin sinne _ahkeroi!_
-
- 1895.
-
-
-
-
-Sunnuntaina.
-
-
- On vienontyyni aamu sunnuntain,
- Niin hiljaksehen luonto uinuu vain,
- Niin hiljaa taas on pinta lahtosen,
- Kun pois jo souti kirkkovenhonen.
-
- Lahdesta taasen lähtee venhonen
- Niin hiljaan edelleen vain liukuen.
- Ei kirkolle näy vievän venhon tie,
- Se saarehen vain salmen suussa vie.
-
- Mies tupaan venhostaan käy suruinen,
- On jossa joukko koolla pienoinen;
- Siell' veli veljelleen suo surujaan
- Ja painavia syntitaakkojaan.
-
- Siell' veli veljyttänsä lohduttaa
- Ja heikon uskoo vahvat vahvistaa,
- Siell' jokainen on yhdenvertainen
- Ja rauhan henki täyttää huonehen.
-
- Saaresta lähtee pieni venhonen
- Niin vinhakasti eespäin kiitäen.
- Mies jäntevästi soutaa airoillaan,
- On taivaan loiste hällä poskillaan.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Lemmetön liitto.
-
-
- On päivän pitkän pääksytysten
- Mies korven kanssa taistellut,
- On sinne maahan vieretysten
- Lehväiset kuuset rauvennut.
- Kun illan hämy kuusikossa
- Vihreiset lehvät tummentaa,
- Mies kotiin kirves kainalossa
- Jo uupuneena astahtaa.
-
- Siell' kodin pienen kynnyksellä
- Jo vaimo vastaan kiiruhtaa,
- Vaan eipä lemmen silmäyksellä
- Hän miestään tahdo armastaa;
- Mut uhkuu rinta katkeruutta
- Ja tulta säihkyy silmistään,
- Soi ääni vihan vimmakkuutta
- Kun tyhjentää hän sydäntään.
-
- "Sun kuka käski taaton luota
- Minua tulla narraamaan
- Ja tänne hökkeliisi tuoda
- Puutteessa aina huokaamaan?"
- Kun kaikk' on "huolet" huovennettu,
- Noin päättyy saarnat katkerat,
- Vaan silmäin hehku sammutettu
- Ei oo, eik' katseet raivoisat.
-
- Mies allapäin on, minkäänmoista
- Ei ääntä päästä huuliltaan,
- On rinta täysi kai helmoista,
- Hän hiljaa huokaa huolissaan.
- Aamulla työhön kaihoissansa
- Hän astuu eestä perehen,
- Taas siellä huolet rinnastansa
- Pois kukkuu korven käkönen.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Vanha mieronmies.
-
-
- Penkin päässä istuissahan
- Mieronmiehen miettehet
- Luisuu lapsuusmuistoissahan,
- Kuvat sieltä kaunoiset
- Sielun silmään kuvastaapi, --
- Uni silloin voiton saapi.
-
- Vanhus nukkuu, unissahan
- Elää ajat armahimmat:
- Hän on lapsuuskodissahan,
- Siellä siskot, vanhemmat
- Häntä hellii lempiellen,
- Hänkin laulaa riemuellen.
-
- Unikuvat nuoruutehen
- Sielun siivittelevät,
- Kera neidon armahaisen
- Kukkatietä kiitävät...
- Mutta -- neidon kaunokaisen
- Viepi tuoni, ihanaisen!
-
- Tuosta vanhus tuskissahan
- Havahtuupi unestaan,
- Hetken on hän iloissahan,
- Tuska kun ol' unta vaan...
- Mutta -- elo synkempihän
- Oli hällä ilmissähän!
-
- 1895.
-
-
-
-
-Kotona jos olla vois!
-
-
- Pien mökki luona kuusien
- Vain lemmitty on mulla.
- Ain muistan korven vilpoisen,
- Sen humun, hengen tuorehen;
- Sinn' syämen halaa tulla.
- Kuin muinen siellä huiskisin
- Ja kuusten virttä kuulisin.
-
- Ma muistan lehdon raikkahan
- Lehdillä liehuvilla
- Ja muistan lahden rauhaisan,
- Sen pinnan vienon loiskinnan
- Ja ruohot rantamilla --
- Jos siellä aina olla vois,
- Se suurin onni mulle ois!
-
- Ma muistan tuvan pienosen,
- Sen lämmön leppoisimman
- Ja äidin helman hellän sen
- Ma muistan aina lämpösen
- Ja katseen rakkahimman --
- Oi, onni mulle nytkin ois
- Jos äidin laulu korviin sois!
-
- Jäi kotiin onni, kärsimään
- Mun täytyi maailmalle;
- On kaiho karvas matkassain,
- Mut muistot lohdutuksenaan
- Ne seuraa kaikkialle --
- Siis rintain huokaa: onni ois,
- Oi, kotona jos olla vois!
-
- 1893.
-
-
-
-
-Mä en voi olla siellä.
-
-
- Läpi elontieni sielussain
- Yks' kuva armas säilyy,
- Se surussain ja riemussain
- Vain arvokkainna päilyy.
- Lapsuuden koti pieni on
- Tuo kuva unhottumaton --
- Vaan voi en olla siellä.
-
- Mä lasna siellä uinailin
- Unelmat herttaisimmat,
- Pelloista kodin perkkailin
- Vainiot vihannimmat.
- Mä siellä tunsin tuntehet
- Niin viattomat, vienoiset --
- Vaan voi en olla siellä.
-
- Mun yltyi sielu isoomaan
- Tiedonpuun omenoita,
- Epäillä alkoi toiveitaan
- Ja utu-unelmoita;
- Aatteita alkoi etsimään,
- Totuuden tielle pyrkimään,
- Sai ihanteensa siellä.
-
- Vaan vanha taatto kauhistui
- Mun koiton "kiihkoiluista".
- "Tuo poika", lausui, "hullaantui,
- Ei _leipää_ tule nuista".
- Hän tiedon kielsi kerrassaan,
- Kuin seinä seisoi kiellossaan. --
- Siks' voi en olla siellä.
-
- Me kauvan, kauvan taisteltiin,
- Hän seisoi horjumatta;
- Kun vihdoin viimein vaijettiin
- Jäi kumpii kaatumatta.
- Mä väistyin, elän aatteillen',
- Hän elää leivän etehen --
- Siks' voi en olla siellä.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Taatom neuvo,
-
-
- Niin hiljaa illan henki soi,
- Se vaivojansa vaikeroi,
- Huokailee huoliansa.
-
- Tuo utuvirsi ikuinen,
- Tuttuni sulosointuinen
- Taas uus on -- uudestansa.
-
- Se soittaa rintaan mennehen
- Niin pyhän muiston muinaisen
- Taattoni tanhuilta. --
-
- Se oli ilta sunnuntain,
- Ma istuskelin kaihoissain
- Rannoilla kotosilla.
-
- Mun oli lähtö maailmaan
- Sen kiertoteitä kulkemaan,
- Siks' kaihostui mun rinta.
-
- Niin siinä tunnin, toisenkin
- Ma istuin. -- Vanhan taatonkin
- Näin luoksein tulevaksi.
-
- Hän hiljaa astui, arvellen,
- Kuin takaperin aikoen,
- Vaan tuli luokse asti.
-
- Hän lausui -- ääni hiljalleen
- Värähti, kuulin selvälleen --
- Hän lausui lauhkeasti:
-
- "No, miltä tuntuu; erota
- Pois pienen kodin suojasta
- Laajoille aavikoille?" --
-
- "Tok' oisin täällä mielelläni,
- Jos ei ois pakko lähteäin
- Maailman matkateille."
-
- Niin virkin, katseen vanhukseen
- Loin, näinpä suuren kyyneleen
- Poskella ryppyisellä.
-
- Kuin kaunihilta näyttikään
- Tuo vanhus sarkaliivissään
- Ja kyynel poskuella!
-
- Niin hiljaa huokui kuusonen
- Suruista virttä laulellen --
- Ja taatto lausui mulle:
-
- "Oot nuori, tahdot maailmaan
- Sen kuohukoita tuntemaan,
- En siitä sua moiti.
-
- Niin, koita, poika, koita vaan!
- On _tietää_ hyvä hyrskyt maan,
- Kun ei vaan niihin sorru."
-
- Niin lausui hän ja maailmaan
- Mä läksin sitten matkaamaan
- Pois taattovanhan luota.
-
- Ma jouduin elon kuohuihin,
- Tuon illan pian unhotin,
- Purjehdin karikossa.
-
- Vaan nyt ma taaton kyyneleen
- Ja neuvon muistan uudelleen,
- Nyt vasta vaaluvoissa.
-
- Mi onni oisi ollutkaan,
- Jos unhottanut milloinkaan,
- Sit' ois en aavikoissa!
-
- 1893.
-
-
-
-
-Satakieli.
-
-("Lastuja" luettuani.)
-
-
- Kukkalaakson laitamalla,
- Leppoisassa lehdikössä
- Liverteli lintu pieni,
- Satakieli kaunokainen.
-
- Koko luonnon laulukunta
- Silloin ääntänsä alensi,
- Kuulostellen kummastellen
- Soittajata sulosuista,
- Jonka helkyntä heleä,
- Virsi vieno vieryellen
- Yli lehtojen levisi.
-
- Hetken helkyteltyänsä
- Tuo on soittaja sorea
- Lehahtihe lentämähän,
- Kohden pilviä kohosi.
-
- Miksi soittaja sorea
- Kohden pilviä kohosi,
- Kohosiko kuullaksensa
- Enkel-laulua iloista
- Taaton luota taivahasta?
-
- Siksi soittaja sorea
- Kohden pilviä kohosi:
- Sieltä silmäelläksensä
- Kansan suuria suruja,
- Syänten piirtoja syviä.
-
- Sitten tuolta tultuansa
- Lintu lemmestä liversi,
-
- Soitti syntyjä syviä,
- Ilmoitteli ihmehiä;
- Soitti suurille _sopua_,
- _Vapautta_ vangituille,
- _Totta_ soitti säikkymättä.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Kuusikossa.
-
-
- Mä päivän mailleen vaipuessa
- Jo auran jätän kädestäin
- Ja kotikorven katvehessa
- Ma istun rauha syämessäin.
-
- Vienosti kuuset huokaileepi,
- Hiljalleen illan henki soi;
- Tuo sävel kaikui sydämeeni
- Ja soinnun heikon siellä loi.
-
- Mun sydän silloin soitteleepi
- Äänettä kaihosointujaan,
- Vaan vihdoin rintan' aukeneepi
- Ja ääneen laulaa tunteitaan.
-
- Niin hiljaa laulaa virsiänsä
- Mun ääni heikko, soinnuton
- Ja kuuset soittaa lehviänsä
- Mun mukaan heikon laulelon.
-
- Jos sattuis laulelmista noista
- Yli korven kaiku kuulumaan,
- Niit' ellös moiti, kuusikoista
- Ei taide-soinnut kaijukaan.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Hehku, rinta!
-
-
- Miksi, miksi nuori rinta
- Raivoelet rauhatonna,
- Miksi rauhan riistät multa,
- Yöllä karkotat unosen?
-
- Toiset tuolla surutonna,
- Huoletonna huiskehtiipi;
- Mun sydän sälähteleepi,
- Rinta tuikkaapi tulessa.
-
- Riehuele vain mun rinta
- Hehkuele hersymättä,
- Hehku tulta, innostusta,
- Tarmokkuutta, urhoutta!
-
- Hehku, rinta, riutumatta
- Riehu pitkin päivyeitä!
- Mun on onni ollakseni
- Tunnetulten tulviessa.
-
- Jos sä tyynnyt jollonkullon,
- Tyynny aivan ainiaaksi.
- Mieluisampi mullan alla
- Maata on kun maailmalla.
-
- 18/3 1895.
-
-
-
-
-Riehu, myrskytuuli!
-
-
- Taas tuisku tuima tuivertaapi
- Ja talvimyrsky myllertää
- Ja lumipilvet pelmuaapi
- Ja kylmä viima viheltää.
-
- Ma kurja, kolkko ihmislapsi
- Taas elämään nyt innostun,
- Taas tunnen rinnan toivovaksi
- Mä pyörteheisiin taistelun.
-
- Vaikk' äsken päivän paistaessa
- Ma hautaan tunsin toivovain,
- Nyt lumituiskun huiskaessa
- Mä elää, elää tahdon vain.
-
- Siis riehu, myrskytuuli tuima,
- Sa riehu, mylvi yhtenään!
- Myrskyittä, taisteloitta huima
- Mä elää en voi ensinkään.
-
- 22/3 1895.
-
-
-
-
-Kevään oikkuja.
-
-
- Taas koittaa kevät, hyisen hallan
- Pois lämmin päivä hiuvottaa,
- Ja talven kylmän hirmuvallan
- Pois suven tuuli karkottaa.
-
- Mut -- kevätpäivät ihanimmat
- Saa saastaa ensin ilmoillen;
- Saa kaikki kätköt likaisimmat
- Se nähtäväksi ihmisen.
-
- Vaan kunhan päivä paistaneeksi
- Saa maahan hieman kauvemmin,
- Niin likaan tuohon nousseheksi
- Saa nurmivaippa vihrehin.
-
- 29/3 1895.
-
-
-
-
-Keväiset jäät.
-
-
- Kuullos, ystävä, kevähän jäille
- Onpi mennä sun vaarallinen;
- Jäinen vaippa vois murtua rikki,
- Omaks jäisit sä aaltosien.
-
- Ellös konsana siihen sa luota,
- Jospa talvella kestikin jää.
- Se jo kehnoni, kun sitä murtaa
- Kevätpaiste ja lauhea sää.
-
- Ulapalle jos on sulla into,
- Säre tieltäsi pettävät jäät;
- Oman purtesi turvin sa aallot
- Sitten purjehdi vaahtoovapäät! --
-
- Ellös aattehen aalloissa myöskään
- Kulje vanhoja siltoja vaan;
- Koko sielusi tarmolla syöksy
- _Itse_ solmuja aukasemaan!
-
- 1/4 1895.
-
-
-
-
-Yliopiston kirjastossa.
-
-
- Mä tänne hairahduin ja oikein en
- Mä tiedä, missä taasen lienenkään.
- Niin outo tunne mulle rintahan
- Nyt hiljallehen alkaa elpymään.
-
- Niin tuntuu ilma lumoovaiselta
- Kuin vienon vieno henki taivainen
- Tääll' hiljaa liihoitellen asustais. --
- Tää taivaan etusuoja lienekin?
-
- Kun nään nuo holvimuurit muhkeat
- Ja suurensuuret tiedonlähtehet,
- Ma salon lapsi tyyten peljästyn
- Ja toivon kauvas täältä pääseväin.
-
- Vaan kun mä aijon sitten lähtemään
- Niin jäädä tekee mieli kuitenkin. --
- Ken pois nyt pyrkisikään taivaastaan,
- Kun oven löytäisin vain salihin!
-
- 13/4 1895.
-
-
-
-
-Vapaus voittaa!
-
-
- Jäykästi uhkaa seistä jää
- Ja murtuissansa temmeltää,
- Mut paiste kevätpäivyen
- Tuo aaltosille vapauden!
-
- Vaikk' pimeyden kahlehet
- Tahtookin hyytää sydämet,
- Niin työ ja taisto pelvoton
- Vapauden viepi voittohon!
-
- 1894.
-
-
-
-
-Se lienteytyy.
-
-
- Niin paksu pilvi nousee metsän takaa.
- Se peloittaa,
- Se ennustaa
- Satehen maille pian vihmovan.
- Vaan kun on noussut ylös ilmahan,
- Se lienteytyy,
- Se hämärtyy
- Ja pisaretta tuskin maahan sataa. --
- Niin moni täällä ihminen
- Ihmeitä lausuu ilmoillen,
- Vaan kun on aika toimintaan,
- Hän uupuu unten maailmaan.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Kuusi ja koivu.
-
-
- Kaks puuta seisoi rintehellä,
- Kuus toinen, koivu rinnallaan.
- Tuo koivu alkoi terhennellä
- Kun kerran istuin juurellaan:
-
- "Sa kehno kuusi, lehtiäni
- Katsoppas vihrehiä vaan --
- Ja katso noita lehviäsi,
- Ne kauniit ei oo ollenkaan!"
-
- Ol' hiljaa kuusi, huokaellen
- Vain heilutteli lehviään;
- Hän huokui koivun kopeudellen,
- Kun ylpeillä voi lehdillään.
-
- Mut tuuli syys ja tuimin tuulin
- Vei koivun lehdet mennessään
- Ja koivun kerran hiljaa kuulin
- Ma huokailevan yksinään:
-
- "On onnekkaampi mua kuusi
- Kun lehvänsä on suojanaan;
- Mun loistoni vei tuima tuuli,
- Ma turvaa mistä saanenkaan!"
-
- Ol' hiljaa kuusi, huokaellen
- Vain heilutteli lehviään
- Ja lehviänsä levitellen
- Suojella koitti veljyttään.
-
- 1894.
-
-
-
-
-"Eestäs löydät."
-
-
- Kerran poika pienenlainen
- Päivän metsässä myräsi,
- Heilahteli heinämaalla.
- Ilta tuosta kun tuleepi,
- Poika potrana palaapi,
- Luoksi maammonsa meneepi.
- Tuosta tuon sanoiksi saapi,
- Laskettaapi lausehiksi:
-
- "Päivän metsässä myräsin,
- Heilahtelin heinämaalla;
- Pitkän pieleksen tekasin,
- Heinäsuovan suurenlaisen."
-
- Tuosta äitivanha virkki,
- Tuosta virkki, tuon saneli:
- "Eestäs löydät lapsueni
- Mitä jätät jälkehesi."
-
- Tuota poika tuumaileepi,
- Arvellen ajatteleepi:
- "Kuta tehdä, kuin eleä,
- Kunne suovani sukea,
- Pitkä pielonen veteä,
- Kun se vaivanen viruupi,
- Turma tielleni tuleepi?"
-
- Poika tuosta toisen päivän
- Vielä metsässä mekasti,
- Heilahteli heinämaalla.
- Illan tullen asteleepi,
- Luoksi maammonsa meneepi.
- Tuosta jo sanoiksi virkki,
- Tuosta laski lausehiksi:
-
- "Päivän metsässä mekastin,
- Heinäniittyllä humasin.
- Heinäsuovani sytytin,
- Poltin pieleksen poroksi.
- Nyt se vieläkö viruupi
- Turma tielleni tuleepi?"
-
- Äiti vainen vanha virkki,
- Noinpa virkki, noin pakisi:
- "Eestäs löydät lapsueni
- Mitä jätät jälkehesi."
-
- Poika parka peljästyypi,
- Hätäellen hämmästyypi;
- Tyystin tuosta tuumaileepi,
- Arvellen ajatteleepi:
- "Kuta tehdä, kuin eleä,
- Kun se vieläkin viruupi,
- Tielle tuhkakin tuleepi?"
-
- Tuosta kohta kolmannenkin
- Poika päivyen peräsi
- Hiostellen heinämaalla.
- Illan tullen asteleepi,
- Hyvillänsä hyppeleepi,
- Luoksi maammonsa meneepi.
- Naurusuulla nalkuttaapi,
- Laskettaapi lausehiksi:
-
- "Taaskin metsässä myräsin
- Kesäpäivän pitkänlaisen.
- Tuhkan konttihin kokosin,
- Pikku pussihin peräsin,
- Kannoin kontin kalliolle
- Lahden laajan laitamalla,
- Siitä järvehen siristin,
- Vetosehen vieryttelin.
- Nyt se vieläkö viruisi,
- Tuhka tielleni tulisi,
- Kun sen tuuli tuiskutteli,
- Aallot aavalle ajeli,
- Selvälle selän vedelle,
- Ulapalle aukealle."
-
- Äiti vain varoen virkki,
- Sanat sattuvat saneli:
- "Eestäs löydät lapsueni
- Mitä jätät jälkehesi. --
- Heinäsuovasi sytytit,
- Poltit pieleksen poroksi;
- Käyös uutta alkamahan,
- Suovoa sukeamahan!"
-
- "Anna olla, ajan mennä,
- Päähän päivien samota;
- Kaikki tielle se tuleepi
- Minkä tuhmasti tekeepi,
- Minkä toimin toimittaapi."
-
- 1894.
-
-
-
-
-Kyyhkyselle.
-
-
- Kultalintu kyyhkyläinen,
- Lehdon lempeä eläjä,
- Miksi vainen vaikerrellen
- Huokaelet huolissasi
- Lehtoloitten lehviessä,
- Tullessa suven suloisen?
-
- Tule tänne kyyhkykulta,
- Istu mun olkapäähyelle,
- Kyynäsvarrelle kykähdä,
- Usko mulle huoliasi,
- Kerro kaihosi kovimmat; --
- Mulla myöskin murhe musta
- Sydäntäni synkistääpi,
- Niinpä mulla kuin sinulla
- Kaiho mieltä kaiveleepi. --
- Ehkä oisi armahampi
- Kaksin meidän kaihoella.
- Huolissamme huokaella.
-
- Tuosta[1] kyyhkynen kyhähti
- Lähimmälle lehväselle,
- Siinä huolensa selitti,
- Laati mulle murehensa:
-
- "Minä hautelin halulla
- Muinen kymmentä munoa
- Pienosiksi poikasiksi.
- Pyy se pienonen pyrähti
- Leveälle lehväselle
- Luoksi pienosen pesäni;
- Siinä piiskutti pahainen,
- Vihelteli viekotellen,
- Pyysi muutella munia.
- Vailuhia vaihetella.
-
- Enkös onneton eläjä
- Silloin muutellut munia,
- Vaihetellut vailuhia!
- Sitä itken tuon ikäni,
- Sitä vaivanen valitan:
- Kuni kymmenen munoa
- Kaikki kahtehen katosi!"
-
- 1894-95.
-
-[1] Kansantarinan mukaan.
-
-
-
-
-Tie ja tähti.
-
-
- Syksyn yössä synkimmässä,
- Kuljin kerran kotihin
- Yli aavan nevaniityn
- Varovaisin askelin.
-
- Mustaa, synkkää ympärillä
- Oli jokapuolellain,
- Usvaa unteloista henki
- Raskahasti rintaham.
-
- Valo kodin ikkunasta
- Vieri vihdoin silmähäin.
- Siihen silmin tähystellen
- Kiiruhdin mä sinnepäin.
-
- Sinne katson, jalkoihini
- Katsoa en muistakaan,
- Mutahautaan mustimpahan
- Suistun sormin sorkkimaan.
-
- Kun mä pääsin pälkähästä
- Taasen maalle marssimaan,
- Aijoin aivan ainaiseksi
- Tuosta tulla tuntemaan:
-
- Ei oo oikein, määränpäähän
- Yksiten vain katsahtaa,
- Täytyy myöskin tarkastella
- Tietä sinne kulkevaa!
-
- 1894.
-
-
-
-
-Hyvä siemen.
-
-
- Maanmies parahimmat
- Siemeneksi viljat
- Jättää puidessaan,
- Kun hän parahimman
- Sadon niistä saavan
- Tietää kootessaan. --
-
- Sivistyksen siemen
- Myöskin punniskellen
- Kylvettävä ois,
- Ettei ohdakkeita,
- Rikkaruohokkeita
- Toukomaamme tois.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Kahdenlaisia kuulioita.
-
-
- Kirkossa pappi pauhailee,
- Saarnailee helvetistä
- Ja naiset itkee, huokailee
- Ja uipi kyynelissä.
-
- Vaan miehet istuu jäykästi,
- Ei murru mieli heiltä,
- Mielessään muistot maalliset
- On kärsimysten teiltä.
-
- Kun pappi muuttaa aihettaan,
- Taivaasta saarnaileepi,
- Miehetkin silloin innostuu
- Ja rinta lämpeneepi.
-
- 22/3 1895.
-
-
-
-
-Kaksin.
-
-
- Ahon aukean rajassa,
- Koivumetsän katvehessa
- Multakummusta kohosi:
- Yksi pienonen petäjä,
- Toinen kauno koivahainen.
-
- Tuo on pienonen petäjä
- Kohotteli kokkoansa,
- Pientä päätänsä ylensi;
- Niin hän suureksi sukesi,
- Kohottihen korkeaksi.
-
- Kesän armahan ajalla,
- Suvituulen suudellessa
- Koivu oksansa ojensi,
- Lehdet vehreät levitti
- Kukkana kukoistamahan
- Männyn lehvien lomasta.
-
- Syksyilman irjuessa
- Tuima tuuli kun kulutti
- Lehdet koivulta komeat,
- Silloin peitteli petäjä
- Leveillä lehvillänsä
- Kaunokaista koivahaista
- Tuiman tuulen suutelulta.
-
- Tuopa kauno koivahainen,
- Impi vihreä vereltä,
- Vielä vieno vartalolta,
- Kiertelikse, kaartelikse
- Männyn oksien lomitse
- Varren ympäri vakavan.
-
- Kerran koivikko komea
- Maahan kaikki kaadettihin
- Kuivavaksi kaskoseksi;
- Kaksi puuta kaunokaista,
- Yhtenen yhistynyttä,
- Heitettihin heilumahan
- Tuulen tuuviteltavaksi.
-
- Kaksi puuta kaunokaista
- Siinä yhdessä yleni
- Sini-ilman siintäville.
- Kerran syksyn tuima tuuli
- Halki haiverti ahoja,
- Tuosta puuhkean petäjän
- Päälle paksusti puhalsi;
- Kaksi puuta kaunokaista
- Tuuli murskaksi muserti,
- Maahan paiskasi pahasti.
-
- Kaksi puuta kaunokaista
- Kaksin maassa nyt makasi,
- Pahoinakin päivinänsä
- Oksat yhtehen sovitti.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Lemmen terhenissä.
-
-
- Mä elon melskehessä haparoin,
- Kuin haparoipi yössä matkamies --
- Ja valon tuikkehesta unelmoin
- Niin heikosta, kuin luopi hiilloslies.
-
- Niin unelmoin -- ja kolkon tyhjyyden
- Mä silloin tunsin rinta-alhossain
- Ja sinne tänne silmä kaihoten
- Mun katsoi, jotain tunsin kaipaavain.
-
- Vaan silloin siinti tähti silmähäin
- Katveesta öisten usvain hämärten, --
- Se kirkastuen kiilui tännepäin,
- Kuin päivyt väistyessä yöhyen.
-
- Mut salomaalla päivyt suvinen
- Kun alkaa korven takaa pilkoittaa,
- Se armas vyhtyy peittoon usvien
- Ja hämärästi maahan ullottaa.
-
- Niin munkin lemmenaamu terheniin
- Niin hentoisihin velloo tienohon,
- Kuin kuolevaisen taivasunelmiin
- Luo epäusko verhon untelon.
-
- Sa uuvut ihanaisin impyein
- Mun syämessäni utu-untuviin, --
- Se liekö vasta alku päivyein,
- Vai tyyntyneekin tyyten unelmiin!
-
- Vaan haihtuupihan usvat huomenen.
- Kun päivä ylemmäksi yllättää
- Ja lämmin hohde niityn nurmehen
- Lempeemmin kuni ennen hellittää.
-
- Ja siihen luottaen ma uskallan
- Silmältää kohden onnenpäivyttäin.
- Sun, impi, katsees toivon hehkuvan
- Pois usvat unteloiset syämestäin!
-
- 18/4 1895.
-
-
-
-
-Oon kuni hurja oronen.
-
-
- On hurja nuori oronen,
- Oon itse ihan semmoinen.
-
- Kun orhi tulen valtavan
- Saa nähdä luonaan leimuvan
- Ja hälle savu sieramiin
- Saa karvas tunkeuneeksi, niin
- Hän tulta kohden korskuen
- Kuin tuuli syöksyy pelmuten
- Ja liekin kuumuudestakin
- Hän veisaa viisi tietenkin.
-
- Mä myöskin lapsi ihmisen
- Kun hehkun lemmenliekkien
- Rintaani tunnen tuikkivan,
- Niin silloin tyyten tulistun
- Ja toivon tulen roihuhun,
- Unhottain koko maailman
- Ja tuiman tulikuoleman.
-
- On kyllä hurja oronen,
- Vaan itsekin oon semmoinen.
-
- 13/4 1895.
-
-
-
-
-Kallein omaisuus.
-
-
- Niin kallis, impi, mulle on
- Silmäisi rimpi pohjaton,
- Ja äänes sointu vienoinen
- Ja poskeis hehku herttainen
- Ja huultes juoma verraton
- Niin kallis, impi, mulle on --
- Vaan _kallehin_ sun omaisuus
- On tunteittesi puhtoisuus.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Uusi kotimme.
-
-
- Sulle armahin asunnon,
- Mökin rauhaisan rakennan
- Taaksi niityn nurmikkoisen,
- Kukkakummun kukkulalle.
-
- Siellä pienosen pesämme
- Sisustelen sievimmästi,
- Kaunihimmasti kalustan;
- Laitan kolme korkeata
- Isohkoa ikkunata,
- Joista iltojen iloksi
- Tienoita tähystelemme.
-
- Yhdestä me ikkunasta
- Näämme nurminiittyjämme,
- Vainioita vihreöitä,
- Kukkamaita kaunehia.
-
- Toisesta me ikkunasta
- Yli lehdon lehtisimmän
- Näämme läikkyvän lahelman,
- Näämme saaria satoja,
- Rauhaisia rannikoita,
-
- Ikkunasta kolmannesta
- Näämme suuria saloja,
- Kolkoimpia korpimaita,
- Sydänmaita synkeöitä. --
- Vaikka kukkakunnahilla
- Kukkuisimmekin käkenä,
- Totta onnemme ei oisi
- Jos ei tietoa pahasta,
- Huolta huonosta ajasta.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Jos tahdot, impi, vain.
-
-
- Me kätösehen käsi painetaan
- Ja kaksitellen käydä aletaan.
-
- Me rinnan korpitietä astutaan
- Ja maata myöten murrot murretaan.
-
- Niin hiljalleen me kauvas kuletaan,
- Kun toinen toisehemme turvataan.
-
- Niin maalle vapauden joudutaan
- Ja muita mukanamme huudetaan!
-
- Jos tahdot, impi, vain.
-
- 10/4 1895.
-
-
-
-
-Hienottarelle.
-
-
- Sa, impi, päivän paistetta
- Noin miksi karttelet? --
- Jaa -- siks: kun siten muotosi
- Hienoisna varjelet.
-
- Vaan kuullos! Turha toimi on
- Vain pintaa kiilloittaa
- Jos sydän jäähän jähmettyy
- Ja lunta tallentaa.
-
- Kasvoilles kesän päivyen
- Suo paistaa esteettä!
- Se pinnan kyllä päivettää
- Vaan syäntä lämmittää.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Udutar.
-
-
- Uduttaren usvalinna
- Tuoll' on pilvitarhassaan,
- Sinne höyhenvienosilla
- Purjehdin ma unelmilla,
- Toivon auerhaavehilla
- Uinun hetken helmassaan.
-
- Udutar mun kukkasilla
- Ummistaapi kokonaan,
- Juovuttaa mun hunajilla,
- Silmät sulkee suudelmilla,
- Sitten usvapurjehilla
- Maahan tuopi tointumaan.
-
- Liihytellen linnahansa
- Lentää taas hän tanssimaan;
- Soittaa sulosointujansa
- Kultakanteloisellansa,
- Houkuttaa taas soitollansa
- Linnaansa mun toivomaan.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Petetty.
-
-
- Hän tuli lailla pilvyen
- Jot' tuuli tutjuttaapi
- Ja loisti lailla päivyen --
- Niin pauloinsa mun saapi.
-
- Mä lemmin häntä, lempeään
- Hän hetken mulle leikki
- Ja sitten läksi, itkemään
- Mun raukan tänne heitti.
-
- Mun sydän itkee kaihoissaan
- Ja rinta raukka riutuu,
- Mun toivo hänen tulostaan
- Vain vähemmäksi hiutuu.
-
- Jos sattuiskin hän tulemaan,
- Ei löytäis neitoansa,
- Vaan äidin heikon, kalvakkaan,
- Mi vaalii kuvoansa.
-
- 1894.
-
-
-
-Muistolaulu.
-
-
- Pienosella purtosella
- Kera neidon armahan
- Valkamasta vaelsimme
- Tasangolle lahdelman.
-
- Yli tyynen peilipinnan
- Rannikolle soudettiin,
- Laihopellon laitamalle
- Nurmikolle istuttiin.
-
- Siinä elontoivehia
- Toisillemme kuiskailtiin,
- Muinaisajan armautta
- Kaihoellen muisteltiin.
-
- Tässä muistimmehan muinen
- Haapalehdon ollehen,
- Johon laaja laihopelto
- Oivin ojitettu on.
-
- Poissa on se keinuinensa,
- Jossa illoin istuttiin,
- Lemmekkäitä lauleloita
- Käsikäissä laulettiin.
-
- Hiljaa huokui haavikossa
- Silloin vieno tuulonen,
- Loihti nuoreen rintahamme
- Lemmenruusun puhtosen.
-
- Muinaisaikaa muistellessa
- Silmiini sain kyynelet,
- Kyynelet myös immeltäni
- Kostutteli poskuet.
-
- Pienosehen purtehemme
- Hiljalleen me hiivittiin.
- Muinaiselle haavistolle
- Muistolaulu laulettiin.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Tulen tienoolla.
-
-
- Kilvan kiiti kautta ilman
- Lintupari lentäen,
- Hennon pääskyn saaliiksensa
- Tahtoi saada varpunen.
-
- Kauvan pääsky pieni lensi
- Eessä tuiman vainoojan,
- Kunis sattui lentämähän
- Tulen liekin lieskahan.
-
- Säkenissä säihkyvissä
- Paloi siivet pääskysen,
- Tuleen varpunenkin lensi
- Lentimensä polttaen.
-
- Vaipui linnut hiljallensa,
- Tuonne tulen tienoollen.
- Elelivät ystävyssä
- Yhteisäänin laulellen. --
- -- -- -- -- --
-
- Kilvan kaksi kaunokaista
- Juoksi kotikentällään;
- Impi eellä hipsutellen,
- Poika kinteryksillään.
-
- Kauvan juoksi neito nuori
- Suuteloita peljäten,
- Kunis sattui lentämähän
- Luoksi lemmenliekkien.
-
- Sieltä lemmen säkeneitä
- Sattui immen sydämmeen,
- Ennen osunut jo noita
- Oli pojan rintaseen.
-
- Vaipui kaksi kaunokaista
- Luoksi lemmenliekkien.
- Elelivät ystävyssä
- Yhteisäänin laulellen.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Tuolla minun mielitietty.
-
-
- Tuolla minun mielitietty,
- Minun ainut armastettu
- Toisen kanssa kainaluksin
- Kiitää tanssitanhuilla.
- Tuolla heiluu hymyhuulin,
- Hymyhuulin, simasilmin
- Kera mieron miehyitten.
-
- Kuni tähti taivahilta
- Lammen kalvoon kuvastuupi
- Syksy-illan synketessä --
- Niin mun tuikki tuntehissa
- Kultaseni kuva muinen
- Yli maailmoiden mahdin.
-
- Kuni syksyn vaisu viima
- Sulan järven jähmentääpi
- Hyväilyllä hyyhmäsellä --
- Niin mun hyytyy sydän hylky,
- Lemmenhehku hervahtuupi
- Kohden moista morsianta:
- Jok' on mieron mielitietty,
- Leveälän lempilintu.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Kuin orjanruusu.
-
-
- Kuin orjanruusu kaunoinen,
- On viekas impi semmoinen:
- Ne mieltä viehkeydellään
- Voi ihastuttaa hetkisen,
- Vaan pistävillä piikeillään
- Myös viedä ilon entisen.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Epätietoinen.
-
-
- Niin lämmön lemmensuudelman
- Toi mulle illan tuulonen,
- Se lemmityltäni mun on,
- Jok' on niin ihmeen herttainen.
-
- Vaan häntä lempii monikin,
- En tiedä, ketä lempii hän,
- Siks olen epätietoinen:
- Mull' laittoiko hän suukon tän.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Monihyväinen.
-
-
- Paljonhan on pisareita
- Salolammen lainehissa;
- Eikö vain enempi mulla
- Liene lempi-impyeitä.
-
- Kun mä immikön ihanan
- Näen näppärän näköisen,
- Heti hellyn lempimähän,
- Sydän syttyvi tulehen.
-
- Vaan kun impyet ihanat
- Silmän tieltä siirteleiksen,
- Heti lempeni lepääpi,
- Rakkauteni raukeaapi.
-
- Näin mä leikin, lempiellen
- Katson kaikki kassapäiset,
- Kuljeskelen kuiskutellen
- Toisen luota toisen luokse. --
-
- Paljonhan on pienosia
- Kukkasia kunnahalla;
- Enempi on empimättä
- Mulla lempi-impyeitä.
-
- 1895.
-
-
-
-
-Kypsyä saa pellon vilja.
-
-
- Kypsyä saa pellon vilja,
- Saavat niittyjenkin nurmet,
- Sekä sitten säästetähän
- Vaisun talvosen varaksi. --
- Impi umpun auvetessa,
- Lemmenkukan lehviessä
- Temmataan jo juuriltansa;
- Jos ei heti hellittäisi,
- Ikuisesti ilman jäisi.
-
- 1894.
-
-
-
-
-Ihme.
-
-
- Neidon nuoren lehtotiellä
- Näin mä punaposkisen,
- Omaks pyysin häntä siellä
- Lempeäni vannoen.
-
- Kauvan häntä mairittelin,
- Kauvan juoksin jäljessään,
- Kaikin tavoin suksuttelin --
- Hän ei suostu sittenkään.
-
- Vihdoin viimein kyllästyen
- Takaperin käännähdin,
- Taaksi katsoin -- ihme! -- hänen
- Perässäni huomasin.
-
- 1895.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOPISAREITA***
-
-
-******* This file should be named 61999-8.txt or 61999-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/1/9/9/61999
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61999-8.zip b/old/61999-8.zip
deleted file mode 100644
index b294954..0000000
--- a/old/61999-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ