summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61490-8.txt4737
-rw-r--r--old/61490-8.zipbin85987 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 4737 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..eae1a22
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61490 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61490)
diff --git a/old/61490-8.txt b/old/61490-8.txt
deleted file mode 100644
index 9abb6b2..0000000
--- a/old/61490-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4737 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Kovalle ottaa, by Edvin Calamnius
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Kovalle ottaa
-
-
-Author: Edvin Calamnius
-
-
-
-Release Date: February 23, 2020 [eBook #61490]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KOVALLE OTTAA***
-
-
-E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-KOVALLE OTTAA
-
-Kirj.
-
-ESKO VIRTALA [EDVIN CALAMNIUS]
-
-
-
-
-
-Porvoossa,
-Werner Söderström,
-1890.
-
-
-
-
-Lämpimän etelätuulen puhaltaessa vieri Kumpulan järvellä vähäisiä
-aaltoja Törmälän puoleista rantaa kohti ja loiskahteli rantakivejä
-vasten.
-
-Törmälän rannasta oli työnnetty vesille vene, jossa istui Törmälän
-torpan isäntä Perttu vaimonsa Liisan ja pienen poikansa Jaakon kanssa.
-He olivat tulleet verkkoja laskemaan. Isäntä istui perässä, emäntä
-etuteljolla ja Jaakko yläällä keulan nokassa.
-
-Perttu nosti verkkovasusta päällimmäisen verkon, jonka pään hän otti
-puikkarimesta erilleen ja kiinnitti muutamaan vanhaan verkkovaajaan
-vastarannassa. Sitten käski hän Liisan hiljalleen soudella suoraan
-selälle päin, ja sitä mukaa kuin vene eteni, päästi hän verkkoa
-järveen solumaan. Sitä tehdessään hän silloin tällöin vaihtoi jonkun
-sanan Liisan kanssa, joka reippaana ja hyvällä mielellä teki hänelle
-ennestään hyvin tavallista tehtävää ja useinkin loi tyytyväisen katseen
-mieheensä. He istuivat hyvin tyyneinä ja rauhallisina, vaan Liisa,
-hiukan vilkkaampi luonteeltaan, oli sekä liikkeissään että puheissaan
-Perttua liukkaampi. Jaakko sitä vastoin istui keulassa enimmästi sanaa
-sanomatta, hyvin vakaisena ympärilleen katsoen ja omissa mietteissään,
-kuuntelematta vanhempainsa keskustelua.
-
-"Mahtaneekohan tuosta Jaakosta miestä tulla", arveli Liisa Pertulle,
-"kun sillä ei näytä olevan halua mitään oppia, kun se ei vähääkään
-välitä siitä, mitä muut tekevät, että sitten itsekin oppisi jotain
-tekemään!"
-
-"Älä ole milläsikään Jaakon suhteen!" lausui Perttu. "Hänhän on
-vahvakasvuinen, hartiakas poika, josta kyllä aikoja myöten tulee
-hyvinkin vankka työmies."
-
-"Mitäpä siitä, jos tuleekin vankka, kun ei osaa mitään tehdä!"
-
-"No, hän kyllä kerkiää oppia vielä paljonkin siihen asti kuin hänen
-työtään tarvitaan."
-
-"Siltä se taitaa näyttää, kun ei nytkään katsokaan edes, miten
-esimerkiksi verkkoja lasketaan -- -- -- aivan tyyneenä ja mistään
-huolimatta katselee vaan kokonaan muualle!"
-
-"Siitä ei toki saata päättää puoleen eikä toiseen, sillä hän on vielä
-aivan nuori. -- Eipä ole Jaakko hätäpoika koskaan ollut. Muistanethan,
-kuinka hän vietäessään kirkolle kastettavaksi, kun sinä häntä
-pärevasussa kantelit, aivan levollisena makaili ja katseli kirkkain
-silmin taivaalle, eikä ollut millänsäkään, vaikka kuinka olisi vasu
-heilahtanut. Eipä hän edes silloinkaan äännähellyt, kun pappi häntä
-vedellä valeli ja antoi hänelle nimen. -- Usko minua, että Jaakosta
-tulee mies, joka ei valita ensimmäisen vastuksen kohdatessa!"
-
-"Jospa niinkin, vaan onhan tuo kuitenkin ikävä, ettei häntä saa mitään
-oppimaan. Eihän tuo näy koskaan oppivan edes selvästi sisältä lukemaan
-ja aapista hän tuskin osaa vielä ensi lehteäkään."
-
-"Eipä ole Jaakko lukumieheksi luotukaan. Mahtanee tuo kuitenkin oppia
-sen verran, että kyhäypi rippikoulussa käymään."
-
-"Onpahan arveluttavaa jo sekin. Hänellä on kyllä siksi ikää, että
-pitäisi hänellä jo katkismuskin olla päässä. Mutta ei hän opi muuta
-kuin päivät päästään Kumpulan Annin kanssa västäilemään."
-
-"Antaahan heidän olla yhdessä, koska haluavat. Eivät he kuitenkaan
-toisilleen mitään pahaa tee. Ja Jaakolla on kyllä vielä ikää
-oppiakseen."
-
-Perttu heitti ristikon veden pinnalle kelluilemaan ja Liisa pyöräytti
-toisapäin veneen sekä alkoi hiljalleen soutaa liputtaa ja Perttu rupesi
-huopaelemaan sekä ohjasi veneen taas rantaa kohti muutamien kymmenien
-sylien välimatkan päähän ensimmäisestä verkkojadasta.
-
-Tuuli humisi vienosti ja aallot hiljalleen läikkyelivät ja mukavasti
-keikkuili vene laineilla, jotka vivahtivat tumman sinisiltä pitkin koko
-pienen Kumpulan järven selkää.
-
-Olipa aika hyvä ilma ja mukavalta tuntui järvellä kelluilla ja
-katsella ympärilleen tuttuja seutuja, Kumpulan järveä lahtineen,
-niemineen, saarineen, metsäisine rantoineen ja korkeine törmineen.
-Järven eteläpuolella näkyy vanha Kumpulan talo, vähäinen ala
-peltoja ympärillään, verkalleen kohoavan mäen rinteessä jotenkin
-aukealla paikalla. Ainoastaan harvaa ja pientä metsää kasvaa talon
-likitienoilla, eikä paljon parempaa etempänäkään, sillä aikojen
-kuluessa on ennen muinoin vankka metsä isosti huonontonut ja suureksi
-osaksi hävinnyt tervanpolton ja hirsien myönnin sekä hauskan
-viljelemisen vuoksi. Järven pohjoispuolella aivan jyrkän törmän
-päällä näkyy Törmälän torppa, joka, vaikka onkin vaan torppa, näyttää
-yhtä talon tapaiselta kuin Kumpulakin. Se näyttää uudenlaisine
-tuparakennuksineen ja pienine vihantine peltotilkkuineen varsin
-mukavalta ja somalta tuolla yläällä mäen päällä vankan metsän keskellä,
-iänikuisten petäjien ja kuusien ympäröimänä.
-
-Läheisiltä rannoilta kuului selvään tuulen omituinen pauhina puitten
-latvoissa, kuului myöskin pienen puron lirinä järven päässä ja etäältä
-sen varrelta karjain ammontaa ja kellojen kilinää, kun Kumpulan
-ja Törmälän karjat vaelsivat molemmin puolin puroa, ollen tulossa
-kotiapäin.
-
-Kun Törmälän vene tuli rannan likelle, otti Perttu veneen pohjalta
-verkkovaajan, pystytti sen pohjaan sekä lähti siitä taas verkkojataa
-laskemaan.
-
-Sillä välin oli myöskin Kumpulan rannasta työnnetty vesille vene ja
-Kumpulan Matti äitineen lähtenyt verkonlaskuun. He siirtyivät aina
-järven päähän ja puron suuhun päin samoin kuin Törmäläisetkin, joita
-he lähenivät lähenemistään; sillä kuta likemmäs puroa he tulivat,
-sitä kapeammaksi kävi järvi ja sitä lähemmäs tulivat molemmat veneet
-toisiaan. Kun naapurukset kumpikin puolellaan olivat saaneet monioita
-jatoja lasketuiksi, alkoivat he olla kuulomatkan päässä toisistaan.
-
-Kun he olivat tervehtineet toisiaan ja ruvenneet kuulumisista ja
-ilmoista puhelemaan, sanoi muun muassa Perttu: "No, Matti, sinähän olet
-vasta kirkolta tullut. Etkö tiedä sieltä mitään uusia kertoa?"
-
-"Enpä juuri mainittavaa muuta kuin että kuulutettiinhan tuolla jo
-kesäkinkerit," vastasi Matti.
-
-"Vai jo kuulutettiin. No, milloinka ne tulevat?"
-
-"Kahden viikon päästä tästä päivästä."
-
-"Järvelässäkö ne pidetään?"
-
-"Niin."
-
-"Saapa mennä sitten sinne meidän Jaakkokin lukukykyään näyttämään!"
-tuumasi Törmälän Liisa leikillään.
-
-"Entäs meidän Annimme, toinen hyvä!" arveli Kumpulan emäntä.
-
-"No, parempi se on lukemaan kuin Jaakko vaikka onkin nuorempi."
-
-"Eipä ole kehumista."
-
-"Saatkin nyt, kuule Jaakko, kahden viikon kuluessa istua kirjan ääressä
-aamusta iltaan, jotta jotakin oppisit."
-
-"Enkö saa purollakaan käydä?" kysyi Jaakko vakaisena.
-
-"Et muuten kuin että luettavasi olet ensin hyvin hyväksi lukenut."
-
-"Mitä siitä sitten tulee, jos ei kinkereissä sattuisi osaamaan?"
-
-"Pappi moittii silloin."
-
-"Eikö muuta!"
-
-"No, onhan kylliksi häpeä, että kaikkein kuullen torutaan. Jos et vaan
-kinkereihin asti opi enemmän kuin nytkään osaat, niin vissiinkin sinua
-mainitaan kaikkein huonoimmaksi koko kylän lapsista."
-
-"En minä sitten menekään koko kinkereihin."
-
-"Sepä nyt nähdään! Sinun on täytymys mennä sinne, sillä jo viimekin
-kerralla sinua kaivattiin. Ja jos vaan nyt et hyvällä tule, niin tulee
-rättäri sinua noutamaan."
-
-Jaakko istui vähän aikaa miettiväisenä ja totisena, ajatellen, mitenhän
-mahtanee hänelle käydä, vaan sitten hän yht'äkkiä, ajattelematta enää
-koko kinkereitä, kysyi: "Miksi ei Anni tullutkaan mukaan?"
-
-"Kyllä se olisi tullut, vaan sitä ei otettu," vastasi Kumpulan emäntä.
-
-"Miks'ei sitä otettu?"
-
-"Se oli pahankurinen."
-
-"Mitä se teki?"
-
-"Ei totellut äitiään."
-
-"Kuulehan Perttu!" puuttui puheeseen Liisa, kun oli sivumennen Kumpulan
-Oulumiesten matkasta mainittu.
-
-"Meillä ei ole aikaa kau'an täällä viipyä, kun lehmät kohta tulevat
-kotia ja minun pitää joutua niitä lypsämään."
-
-Niin sanottuaan hän alkoi kääntää venettä rantaa kohti.
-
-Naapurukset hyvästelivät toisiaan ja veneet etenivät toisistaan.
-
-Pertun huovatessa ja Liisan soutaa liputtaessa läheni Törmälän vene
-lähenemistään puron suuta.
-
-Jaakko katseli alinomaa puroon päin, sillä hänellä oli täällä pieni
-vesimylly pyörimässä, ja kun vene tuli rannan likelle, teki hänellä
-mieli päästä myllynsä ääreen ja sen vuoksi hän sanoi: "Minäpä menenkin
-tästä maalle."
-
-"Pysyhän paikoillasi!" varoitteli isä. "Kun sattuu, niin putoat vielä
-järveen."
-
-"En minä putoa. Kyllä minä pääsen."
-
-"Älä yritäkään nousta! Et sinä pääse kuitenkaan."
-
-"Menen minä; en minä putoa," vakuutti yhä Jaakko ja yritti maalle
-hypätä.
-
-"Etkö tottele!" ärjäsi silloin äiti ja tempasi poikansa pois keulasta
-sekä asetti keskelle venettä istumaan.
-
-"Olisinhan minä päässyt putoamatta," intti yhä Jaakko.
-
-"Etpähän olisi -- ja jos olisitkin, niin pitää sinun kuitenkin tietää
-totella vanhempiasi."
-
-Perttu laski verkkojadan puron suun eteen koko lahden yli ja siihenpä
-ne menivätkin kaikki jälillä olevat verkot.
-
-Paluumatkalla, kun Perttu oli ruvennut uistelemaan, sattui niin hyvin,
-että isonlainen hauki kävi uistimeen ja Perttu sai sen suuritta
-vaikeuksitta veneeseen nostetuksi.
-
-Kun saavuttiin rantaan, hyppäsi Jaakko, vaikka oli veneessä hyvin
-levollisena ja hätäilemättä istunut, ensimmäisenä maalle ja lähti
-muita odottamatta jouksujalassa jyrkän törmän päälle kiipeämään, jonne
-kaitainen polku nousi vanhan kuusi- ja mäntymetsän keskitse.
-
-Perttu ja Liisa vetivät ensin veneen veneteloille niin ylös, ettei
-peräkään veteen koskenut, ja sitten lähti Liisa, jolla oli kiire
-lypsylle, kiireesti törmän päälle astumaan, vaan Perttu, vasta sitten
-kun oli veneestä tapin aukaissut sekä työntänyt kirveen varren hau'in
-kitasista läpi ja sen olalle ripustettuaan, lähti verkalleen jyrkänteen
-päälle nousemaan.
-
-Törmän rinteessä olevan hetteen sivu tultuaan, kun torpan huoneukset
-ja pienet tilukset alkoivat tulla näkyviin, huomasi Liisa Törmälän
-pienen karjan jo olevan koossa tarhalla. Siellähän näkyivät kaikki
-kolme lehmää ja vasikkakin. Ne kai ikävöivät jo hoitajaa, koska niin
-ammoilivat.
-
-Kotikartanolla tuli Eeva, Jaakon jälkeen lapsilaumasta vanhin, ja tämän
-nuorempi veli Iikka äitiään vastaan.
-
-"Äiti, joutukaa lypsylle!" sanoi Eeva. "Lehmät ovat jo tulleet."
-
-"Kyllä minä sen tiedän; näinhän ne jo vaaran päälle noustessani. Mutta
-vasta kai ne ovat mahtaneet koteutua?"
-
-"Melkeinpä vasta. -- Miksi olette näin kau'an viipyneet?"
-
-"Enhän minä voinut ennen päästä, lapsikulta, eikähän tuota viivytty nyt
-enemmän aikaa kuin ennenkään verkonlaskussa käytäessä."
-
-"Äiti, minulle lämmintä maitoa!" sanoi pikku Iikka ja piteli kiinni
-äitin hameen helmoista.
-
-"Saathan sinä toki, kunhan olen lypsyllä käynyt."
-
-"Menkäähän heti, äiti!"
-
-"Älähän hätäile, lapsiparka! Menenhän minä, kun kerkiän. -- Oletko
-sinä, Eeva, kantanut pirttiin puita?"
-
-"Toin minä sen verran, että on niitä asiaksi asti," vastasi Eeva.
-
-Törmälän emäntä pistäysi nyt pirttiin, lapset jälissään, lateli puita
-takkaan ja pisti ne palamaan sekä asetti sitten kattilan tulelle ja
-käski Eevan olla tulen ääressä sillä aikaa kun hän itse käypi lypsyllä.
-
-Siinäpä samalla isäntäkin koteusi emännän lypsylle mennessä.
-
-Liisa, pienen Iikan seuraamana, tultuaan kesannolle, sytytti tulen
-lastukasaan sekä syyteli siihen multaa päälle, jotta paremmin savuaisi.
-Ja kun karja tyytyväisenä seisoi suittusavun ääressä, hyväili hän
-lehmiään, mainitsi kutakin nimeltä sekä rupesi sitten niitä lypsämään.
-
-Sillä välin oli Jaakko, malttamatta edes sisällä huoneissa käydä,
-rientänyt toista tietä taas alas rantaan purolle vesimyllynsä luo.
-Sinne viepi polku, jota myöten pääsee Kumpulaan, kun ei tahdo vesitse
-kulkea. Se polku oli Jaakolle hyvin tuttu, sillä usein oli hän sitä
-myöten kulkenut joko purolle tai Kumpulaan asti.
-
-Jaakko istui puron rannalla myllynsä ääressä äänetönnä ja vakaisena,
-katsellen milloin nopeasti virtaavaa vettä ja sukkelasti pyörivää
-myllyä, jonka pienistä päresiivistä vesipisareita pärskyili, milloin
-kivikaloja, joita lukuisasti uiskenteli virrassa.
-
-Hän kuuli puron lirinää, tuulen huminaa ja järven aaltojen loiskinaa,
-kuuli leivosen liverryksiä ja kä'en kukuntaa, jota kaikkea hän aina
-halulla oli kuunnellut; mutta nyt olivat hänen ajatuksensa kiintyneet
-vaan tuohon pieneen myllyyn.
-
-Hän otti sen käsiinsä katsellakseen, oliko siinä vikoja, ja löi
-lujempaan kiinni muutaman siiven, joka oli irtautumaisillaan, sekä
-asetti sitten taas myllynsä paikoilleen pyörimään.
-
-Silloinpa näkyi Kumpulan Anni astua tepastelevan puron toiselle
-rannalle.
-
-Tämä kun ei uskaltanut puron yli tulla, vaikka se on hyvin kaitainen,
-hyppäsi Jaakko toiselle puolelle Annin luokse.
-
-Vieretysten he sitten istuivat puron reunalla muutamalla isolla
-kivellä, katsellen veden kulkua ja myllyä ja kuunnellen pyörimisen
-pärinää. Jaakko otti taas myllyn käsiinsä ja näytteli sitä Annille
-ja Annilla teki hyvin mieli siihen koskea; jopa hän rupesi sitä
-tapailemaan oikealla kädellään. Sitä Jaakko ei suvainnut, sanoi vaan
-jäykkänä: "Et sinä saa tähän koskea."
-
-"Miks'en?" kysyi Anni surullisena. "Mitä se siitä pilautuisi!"
-
-"Toisinaan vielä lähtisivät siivet irti."
-
-"Mitenpä ne minulla lähtisivät paremmin irti kuin sinullakaan!
-Koskethan tuohon itsekin."
-
-"Mitäs minä!"
-
-"Annahan kuitenkin minun vähänkään aikaa sitä käsissäni pidellä! Minä
-pitelen hyvin sievästi."
-
-"Enkä anna."
-
-"Sepä on sitten koko huono mylly, kun ei kestä kosketella!"
-
-"Vai huono!" vastasi Jaakko ja asetti myllyn paikoilleen. "Niinkö
-uskallat sanoa! -- -- -- Sinä et älyäkään, mikä on huono, jos vaan tämä
-on huono."
-
-"Älyän minä niinkuin sinäkin ja vähän paremmastikin", väitteli Anni ja
-yritti koskea myllyyn sen pyöriessäkin.
-
-Silloin otti Jaakko häntä kädestä kiinni ja sanoi: "Ei siihen saa
-koskea; kuulithan sen."
-
-"Vähät minä sinun kiellostasi!" arveli Anni ja tempasi äkkiä toisella
-kädellään myllyn sijoiltaan, nostellen sitä siivistä. Mutta samalla
-irtausi yksi siipi, mylly putosi puroon ja lähti virran mukaan solumaan.
-
-Silloin suuttui Jaakko ja tukisteli aikalailla Annia, sanoen: "Sinä sen
-mokoma -- -- -- minun myllyni särit!" Sitten hän juoksi tavoittelemaan
-myllyään.
-
-Anni rupesi itkeä nyyhkyttämään ja sanoi itkun välistä Jaakolle: "Sinä,
-sen häijynkurinen! Tiesinkö minä, että sinun myllyssäsi siivet niin
-löyhässä olisivat!"
-
-"Niin, märyile nyt siinä!" huusi hänelle Jaakko. "Olisit totellut
-minua, niin olisit itkutta päässyt."
-
-Samassa tuli saapuville Annin äiti, joka oli hakemassa tyttöään,
-sieppasi Annia kädestä kiinni ja sanoi Jaakolle, joka suurin silmin
-häntä katseli: "Miksi sinä Annia tukistit? Sanoppa se!"
-
-"Anni särki myllyni", vastasi Jaakko tyyneesti.
-
-"Enpähän", intti Anni itku silmissä. "Yksi siipihän siitä vaan irtausi."
-
-"Niin, se siitä tuli", lausui Kumpulan emäntä, "kun luvatta tänne
-tulit. Tottelemattomuudesta on aina huono seuraus."
-
-Sitten lähti hän, Annia taluttaen, Kumpulaan päin astumaan ja sanoi
-lähtiessään Jaakolle: "Muistahan sinä, Jaakko, vasta olla Annia
-kiusaamatta! Minä kun sanon äitillesi, mitä olet tehnyt, niin eipä
-sinun silloin hyvin käy."
-
-Jaakko oli juuri löytänyt irtauneen myllyn siiven ja takonut sen
-uudestaan kiinni sekä pannut myllyn taas sijoilleen, kun hän huomasi
-äitinsä vieressään.
-
-"Etkö tiedä tulla kotiin!"' sanoi äiti. "Miksi sinä luvatta tänne
-tulit?"
-
-"Enhän minä ole mitään pahaa täällä tehnyt."
-
-"Vaikkapa. Sinun pitää olla vanhemmillesi kuuliainen eikä aina tehdä
-oman pääsi mukaan. -- Tuleppa nyt kauniisti kotia! Muuten saat piiskoja
-ja jäät iltasetta."
-
-Näin sanottuaan lähti hän, taluttaen Jaakkoa, ettei se jäisi, kiireesti
-kotia astumaan.
-
-Kun he ehtivät kotia, niin siellä olikin iltanen valmis. Törmälän
-perhe istahti tyytyväisellä mielellä pöytään, sillä eipä käynyt
-moittiminen ruu'an vähyyttä eikä huonoutta. Näin kesäisenä aikana sitä
-ruu'an puolesta kyllä jotenkin hyvin tultiin toimeen, eikä sitä juuri
-parempaakaan haluttanut, kun ei oltu ennestäänkään paremmille päiville
-totuttu.
-
-Aterian jälkeen Törmäläiset, hetkisen aikaa valvottuaan ja jotakin
-pientä toimitettuaan, paneusivat rauhallisina levolle, isäntä ja emäntä
-sänkyyn, vaan lapset lattialle levitettyjen olkien päälle.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Oli lämmin ja tyyni kesäilta ja rasvatyyneenä välkkyili Kumpulan järvi
-ja kimalteli kauniisti auringon säteitten loisteesta.
-
-Törmälästä ja Kumpulasta oli tultu nuotalle, oltiin yhteisellä nuotalla
-muikkuja saamassa.
-
-Rinnakkain kelluilivat veden pinnalla veneet, toisessa Törmälän isäntä
-ja emäntä, toisessa Kumpulan isäntä, Antti ja hänen poikansa Matti.
-Yhden apajan olivat he jo vetäneet, vaan vähän olivat he siitä muikkuja
-saaneet, monioita vaan vasun pohjalle.
-
-He tähystelivät ympärilleen, eikö näkyisi taas muikkujen liikettä
-missään ja toivottelivat, että pääsisivät kohta isompaa parvea
-potkemaan, josta lähtisi muikkuja asiaksi asti. Mutta eipä niitä heti
-alkanut ilmaantua apajavesille. Moniaat siian hietut vaan siellä
-värettä pitivät ja ahvenlaumat iloisesti porahtelivat, sirahtipa
-toisinaan parvi husuja ja hotteja.
-
-
-Muikkuparvea vuottaessaan joutivat nuottamiehet yhtä ja toista
-juttelemaan.
-
-"No, tällä viikolla se on ollut hyvänlainen heinäilma", tuumaili Perttu.
-
-"Eipä tosiaankaan käy ilmaa moittiminen", vastasi Kumpulan Antti.
-"Joka vaan lienee ahkerasti heinänteossa ollut, niin kyllä kai se on
-heinää saanut. Meillä paljon myöhästyi heinänteko, kun Oulumatkalla
-viivyttiin."
-
-"Sehän se monellekin viivykkiä tekee. Vaan eihän tuota teillä
-kuitenkaan olla aivan jälillä muista".
-
-"No ei; onhan tuota siksikin keretty; vaan jos ei meiltä olisi Oulussa
-käyty, niin alkaisippa heinänteko jo olla loppunut."
-
-"Eipä tuo kuulu Aholassakaan vielä loppuneen", sanoi Matti, "vaikka
-siellä ei suinkaan tervaruukki mitään viivykkiä tee."
-
-"Sielläpä onkin enemmän niittyjä kuin meillä."
-
-"No, millä mielellä se Anni nyt on kinkerimatkan jälkeen?" kysyi Liisa
-Kumpulaisilta.
-
-"Ka, eipä hän ole millänsäkään, on niinkuin ennenkin", vastasi
-Kumpulan isäntä, "vaikka kyllähän hänellä olisi syytä olla pahoillaan
-kinkereillä saatujen muistutusten johdosta."
-
-"Meidän Jaakollammehan siellä kävi paljon huonommasti kuin Annilla,
-mutta ei hän kuitenkaan siitä mitään välitä."
-
-"Mitäpähän asia paranisikaan pahoilemisella!" sanoi Perttu. "Eihän
-tapahtunut kuitenkaan enää tapahtumattomaksi tule."
-
-"Mitenkä sillä Jaakolla kävikään luku kinkereillä?" kysyi Matti. "Minä
-en sattunut olemaan siinä lähellä, kun häntä luetettiin, jotta olisin
-kuullut."
-
-"Ensiksikin se luki hyvin huonosti sisältä", selitti Liisa, "tavaili
-yhtäkin sanaa monta kertaa ja sittenkin sanoi sen väärin, eikä sillä
-ulkolukukaan paremmasti mennyt. Eipä tiennyt edes, miten kolmas käsky
-kuuluu, eikä osannut Isä meidän rukoustakaan. -- -- -- Mikä sen
-lieneekin tuon pojan siltä kertaa niin tyhmäksi tehnyt! Onhan tuo ennen
-toki Isä meidän ja käskysanat osannut, vaikkei hän olekaan mikään hyvä
-lukumies. -- -- -- Papin edessä hän seisoi niin tietämätönnä, että
-minua oikein hävetti. Oli se sekin vastaus, jonka hän papille antoi,
-kun tämä kysyi häneltä, ketä siinä Isä meidän rukouksessa rukoillaan,
-kuka se on se isämme! Ajatelkaapa, että Jaakko vastasi siihen
-kysymykseen: Aatami!"
-
-"Olipa se tosiaan koko vastaus!"
-
-"Jopa niin. Semmoista lukumiehen kykyä meidän Jaakkomme näytti jo ensi
-kinkereillä ja näyttänee samanlaista vastakin."
-
-"Näyttäköönpä jos tahansa!" tuumasi Perttu. "Eihän häntä liene
-sillä mielellä tähän maailmaan tehtykään, että hänestä mikään pappi
-tarvitseisi tulla."
-
-Kumpulan isäntä muisteli, mitä Kuuselan isäntä oli kertonut
-Oulumatkalta palattuaan pojastaan mainitessaan, ja sanoi: "Kuuselan
-Kallehan kuuluu vallan hyvin toimeen tulevan rantamailla. Sillä on
-kolmatta sataa markkaa palkkaa vuodessa paitsi ruokaa, joka kuuluukin
-olevan hyvää, eikä työ kuulu suinkaan rasittavata olevan."
-
-"Onko se renkinä vai minä?" kysyi Perttu.
-
-"Renkinähän se kuuluu olevan, vieläpä rikkaassa talossa."
-
-"Vai niin; vai sai se Kalle niin hyvän paikan. Se samanen mieshän
-katsottiin täällä jotenkin mitättömäksi työmieheksi, eikä hän suinkaan
-ollut mikään etevä järjenkään puolesta."
-
-"Eipä ollut ja lieneekö parempi nytkään! Se on niin sattunut hänelle,
-että hän semmoisen paikan on saanut."
-
-"Niinpä niin, Monestihan ihan sattumuksesta toiselle käy paremmasti
-kuin toiselle, vaikka molemmat ovat yhtäläisillä lahjoilla varustetut.
-Sitä paitsihan rantamailla yleensä rahan saanti paremmin onnistuu kuin
-täällä, siellä kun on enemmän rikkaita ja vilkkaampi liike. -- On tämä
-köyhänlaista perukkaa, jossa me asumme. Täällä ei rikastu, vaikka
-kuinka ahkerasti tahansa koettaisi työtä tehdä."
-
-"Kunpahan pysyisi entiselläänkään. Mutta se on pahempikin asia, kun
-täällä köyhtyy köyhtymistään."
-
-"Ameriikkaanko täytynee joka miehen lähteä!" arveli Matti.
-
-"Ei lähdetä vielä Ameriikkaan", vastasi Liisa. "Täytyy sitä sielläkin
-ruokansa edestä työtä tehdä."
-
-"No, teillä sitä ei tainnut isoa tervaruukkia ollakaan?" kysyi Anni
-Pertulta, "koska hauta niin väleen paloi?"
-
-"Eipä ollut -- -- -- sen verran vaan että omiksi tarpeiksi -- -- --.
-Juurikoitapa me vaan poltimmekin -- -- --" vastasi Perttu.
-
-Jopa näkyi rannan puolella muikkuparvi, pistihe hienosti veden
-kalvossa, ja silloin nuottamiehet heti kääntivät veneensä sitä kohti ja
-rupesivat sitä nuotallaan kiertämään.
-
-Se oli isonlainen parvi, jonka he olivat saaneet kierrokseen, ja
-siitä kyllä kannatti olla hyvillään. Muutenkaan ei suuresti tuntunut
-mieltä huolettavan, vaikk'eivät asiat kotona olleetkaan kaikin puolin
-kehuttavat. Olihan kuitenkin oma koti, jossa vallitsi sopu ja rauha
-ja jossa tähän asti oli elelty, kunnialla suoriutumalla kaikista
-vastuksista -- -- -- tottapahan eteenkinpäin jotenkuten toimeen tullaan
-ja eletään päivästä toiseen.
-
-Olihan tosin haittaa sääskistä ja mäkäröistä, jotka suurissa parvissa
-ympärillä surisivat, tunkeutuivat jos mihin paikkaan ihoa puremaan ja
-lentivät silmiin ja korviin; vaan eiväthän ne semmoiset vastukset toki
-voineet poistaa tunteitten rauhallisuutta ja tyytyväistä mieltä.
-
-Illan tyyneessä kuului sekä läheltä että kaukaa ääniä, jotka tosin
-olivat ennestään hyvin tutut, vaan yhtäkaikki somat kuunnella. Etäällä
-metsän sisällä kukahteli käki ja kauniisti vastasi metsästä kaiku sen
-ääneen. Monet illat oli se kukkunut, vaan nytpä alkoi sen kukunta-aika
-kohta lopussa olla. Järven päästä kuului puron lirinää, lammasten
-määkyntää, karjain ammontaa, hevosen hirnuntaa ja kellojen kilinää.
-
-Enin näytti Liisa ympärilleen katsastavan; toiset olivat enemmän
-työhönsä kiintyneet. Hän antoi katseensa kiitää yli rasvatyyneen
-järven pinnan kotirannalle ja sen korkeata törmää ylös pieneen, mutta
-armaaseen ja mieluiseen kotiinsa, jossa lapset varmaankin jo ikävöivät
-vanhempiaan ja kenties jo iltasta kaipasivat. Karjan ammonta alkoi yhä
-likempää kuulua ja mahdollista oli siis, että lehmät ehtivät kotia
-ennen häntä. Kunpa olisi Jaakolla sen verran kuntoa, että laittaisi
-niille hyvän suittusavun, jotta ne saisivat olla rauhassa syöpäläisiltä
--- -- --!
-
-Keskeytyivät ne vähän mietteet, kun Perttu käski ruveta tarpomaan ja
-Liisa sekä Matti alkoivat porkillaan vettä porskutella. Kun Kumpulan
-isäntä nosti nuotan perän kaloineen veneeseen ja vasun päällä solmun
-aukaisi, niin solahtipa silloin siihen komeita emämuikkuja vasu melkein
-täyteen.
-
-Kun ei apajavesillä enää ruvennut muuta parvea näkymään ja kohta
-muutamia pilviä kohosi läntiselle ja pohjoiselle taivaan rannalle
-ja järvellä vähäinen tuulen väre alkoi käydä, niin eipä ollut
-nuottamiehillä enää mitään tekemistä järvellä, ja sen vuoksi he
-lähtivät kohti Kumpulan rantaa soutamaan ja sinne tultuaan nostivat
-nuotan uluille.
-
-Rannassa jaettiin saalis tasan Kumpulaisten ja Törmäläisten välillä ja
-pantiin kontteihin. Sitten erottiin. Antti ja Matti, kummallakin kontti
-selässään, lähtivät rantapolkua myöten Kumpulaan astumaan; Perttu ja
-Liisa taas soutivat takaisin järven poikki ja nousivat sitten jyrkkää
-kotitörmää ylös.
-
-Kotikartanolla tapasivat he ensiksi Jaakon, joka siellä seisoi haaralla
-reisin ja vakaisena ympärilleen katseli, vaan pian juoksivat porstuasta
-äitiään vastaan myöskin pieni Eeva ja Iikka ja ottivat käsin kiinni
-äitin hameen liepeistä.
-
-"Hyvinkö lähti muikkuja?" kysyi Jaakko.
-
-"Lähtipä noita siksikin", vastasi Perttu. -- "Mitä sinä täällä seisoa
-töllistelet?"
-
-"Ilman... tässä katselen, kuinka auringon lasku on ihmeen korea. Ei se
-aina noin korea ole. Katsokaapa tekin, isä!"
-
-Perttukin seisahtui ja katsahti ympärilleen, katseli järven
-kimaltelevia vesiä tuolla alaalla törmän alla, katseli metsäisiä
-rantoja ja Kumpulan yksinäistä taloa sekä moninaisia maisemia sen
-takana. Missä näki silmä korkeita vaaroja ja vuoren huippuja,
-hietaharjuja ja palokankaita, missä korpia, soita, rämeitä ja vihantia
-laaksoja, missä järviä, lampia, jokia ja virtoja jyrkkine törmineen.
-Tuolla kaukaisen vaaran huipulla näkyi vihanta talon paikka; tuolla
-korvessa nousi sakea tervahaudan savu; tuolla luoteessa etäisen
-kukkulan männikön takaa ruskotti kauniisti laskeva aurinko.
-
-"Kylläpä on kaunis iltarusko!" tuumasi hän Liisalle.
-
-"Se merkitsee lämmintä", arveli Liisa ja meni sisälle Eevan ja Iikan
-seuraamana.
-
-Perttukin astui sinne kohta jälestä ja heitti mennessään kontin
-kaloineen porstuaan.
-
-Mutta Jaakko jäi yhä pihalle ja katseli järvelle ja Kumpulaan
-päin. Jyrkkää törmää alaspäin katsoessaan hän muisti kuinka hän
-usein talvella oli suksilla mennä sujauttanut sitä alas, vähääkään
-pelkäämättä. Olipa hän kerrankin talvipakkasessa muutamia vuosia
-sitten ihan paitasillaan laskea hurautellut siitä suksilla. Se oli
-ollut huimaavaa vauhtia; vaan kylläpä olikin viima kasvoihin ja
-korviin tuntunut! Aivan puolipalelluksissa, kasvot ja jäsenet sinisinä
-kylmästä, oli hän mäen laskusta palannut.
-
-Liisa palasi takaisin tuvasta ja lähti lypsylle.
-
-"Mene sisälle poikaparka!" sanoi hän mennessään Jaakolle. "Mitä sinä
-täällä -- -- --! Mene muikkuja puhkomaan!"
-
-Sitten hän meni tarhalle, jonne jo karja oli kokoontunut Jaakon tekemän
-suittusavun ääreen, hyväeli ja taputteli lehmiään ja kyykistyi ensiksi
-venyttämään Kaunikin utareita, joista tirskutteli maitoa lypsinkiuluun.
-
-Siinä lypsäessään jouti hän kaikenlaista ajattelemaan ja miettimään.
-Erittäinkin oli koti hänen ajatuksensa esine. Kun siinä ei ole varaa
-piikaa eikä muuta palkollista pitää, täytyy hänen itsensä toimittaa
-niin hyvin piian kuin emännän työt. Eihän sitä tosin niin pienessä
-paikassa kuin Törmälässä ole työtä niin paljon kuin isossa talossa,
-vaan on sitä kuitenkin niin paljon kuin vaan kerkiää tehdä. Onpa sitä
-varsinkin silloin ennättämistä, kun on nuotalla tai verkon laskussa
-käynti; silloin useinkaan ei ehdi oikeassa ajassa lypsylle. Eihän sitä
-ennätä kunnollisesti kaikkea tehdä, mitä pitäisi; useinkin tulee jotain
-laiminlyödyksi. Eiväthän ne lapsetkaan tule hoidetuiksi aivan niinkuin
-pitäisi, eikä heidän askeleitaan tarkkaan valvotuksi ja kaikkia
-tarpeita tyydytetyksi. Näin kesäisenä aikana ne kyllä eivät erityisiä
-puutteita kärsi, vaan talvella pahemminkin. Onpa tekemistä niitä
-ruu'assa ja vaatteissa pitää ja sitten on vielä alituisena huolena
-niitten kasvattaminen, kuinka ne oppisivat lukemaan ja työtä tekemään
-ja välttyisivät pahuuden tielle joutumasta. Mutta kaikki tuohan on
-niinkuin Jumala on sen asettanut. Eikähän tuota niin nurkumisen syytä
-olekaan, vaikka ihminen usein tahtoo ajatella tilansa pahemmaksi kuin
-se onkaan ja siitä syyttää Jumalaa. Päinvastoin on paremminkin syytä
-kiittää Jumalaa, että asiat ovat silläkään kannalla kuin ne nyt ovat,
-että on oma rauhaisa koti ja perhe, jonka edestä kannattaa elää.
-Monella ei ole niinkään asiat.
-
-"Antavatpa nuo lehmät vielä hyvänlaisesti maitoa", ajatteli Liisa
-Kaunikin lypsettyään ja siirryttyään toisen lehmän ääreen. "Kunhan
-saanee maitoa aina muulloinkin sen verran kuin tähän aikaan, niin
-kyllähän sitä sitten toimeen tullaan ja lapseni voivat hyvin. Mutta
-tuleepa se vielä aika, että maito käypi vähäksi monille suille, kun
-lehmät rupeavat huonommasti lypsämään ja syöjiä alkanee lisääntyä."
-
-Siitäpä hän taas johtui ajattelemaan perheen kohtaloa tulevaisuudessa.
-Kun lapset kasvavat ja uusia tulee lisää, niin eihän niitä kaikkia
-voi kotona elättää. Täytyy lähettää joku tai jotkut muualle ruokansa
-ansaitsemaan, vaikka tuntuukin ikävältä ajatella eroa lapsistaan.
-Jaakko se ensiksikin tulee pois kotoa lähettäväksi, kun sille vaan
-rupeaa ikää karttumaan, muualta työtä hakemaan; onhan se tie avoinna
-kotitalon kynnykseltä joka suunnalle ja työtä kyllä löytyy, kun vaan
-lienee miehestä työntekiäksi. Mutta ensiksi pitää Jaakon kuitenkin koto
-seurakunnassa rippikoulu läpikäydä, sillä muualla hänellä saattaisi
-koulu jäädä käymättä, kun ei olisi kukaan omainen siitä muistuttamassa.
-Sepä se kuitenkin huolettaa, mahtaakohan tuo poika koskaan sen verran
-kirjain sisällystä päähänsä saada, että pääsisi ripille. Kunhan siitä
-tulisi kelvollinen mies tuosta Jaakosta! Tuntuisippa ikävältä ajatella,
-jos joutuisi pahoille jälille.
-
-Kun Liisa oli viimeisenkin lehmänsä, Tiistikin, lypsänyt, palasi hän
-kotiin ja veisi maidon tupaan, joka käytettiin myöskin maitokamarina,
-ja siivitti siellä maidon ja sovitteli pyttyihin.
-
-Perttu ja Jaakko puhkoivat par'aikaa muikkuja, vaan kun Liisa oli
-töistään päässyt ja iltasen laittanut, menivät he kaikki ruu'alle ja
-tulivat sitten uudestaan, Liisakin muassa, muikkuja puhkomaan. Ja kun
-se työ oli tehty, oli jo puolen yön aika, jolloin he vasta levolle
-pääsivät. Sitä ennen olivat kuitenkin pienemmät lapset jo nukkumaan
-menneet.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Olipa kulunut lähes kymmenkunta vuotta.
-
-Törmälässä ja Kumpulassa elettiin niinkuin ennenkin, yhtä hiljaisesti
-ja yhtä rauhallisesti, ja tehtiin työtä niinkuin ennenkin. Mitään
-suuria muutoksia ei ollut tapahtunut, ainoastaan semmoisia vaan, jotka
-olivat ajan kulusta välttämättömiä seurauksia. Lapset nimittäin olivat
-isosti kasvaneet ja useita uusia oli tullut lisää ja sitä mukaa olivat
-isännät ja emännät vanhentuneet. Kumpulan isännällä ja emännällä olivat
-jo hiukset harmaantuneet ja ruumiinvoimat vähentyneet. Perttu ja Liisa
-sitä vastoin olivat vielä hyvissä voimissa ja työkyky oli heillä
-ennallaan.
-
-Varallisuus ei ollut kummassakaan talossa enentynyt; paremmin se
-oli hiukan vähentynyt, sillä raha-aika oli huonontunut. Mutta eipä
-sitä kuitenkaan tarvittu nälkää isosti kärsiä, vaikka monet terveet
-ruokahaluiset lapset paljon ruokaa tarvitsivat.
-
-Annista ja Eevasta oli tullut melkein täysikasvuisia tyttöjä, jotka
-kykenivät auttamaan äitejään talouden toimissa. Siitä olikin Törmälän
-Liisa hyvillään, kun hänen ei enää itsensä tarvinnut joka paikassa
-juosta, vaan saattoi monet työt uskoa tyttärensä huostaan.
-
-Eeva oli jo viime vuonna rippikoulun läpikäynyt ja Anni oli siellä
-parast'aikaa. Mutta Jaakko, josta oli kasvanut vahvaruumiinen,
-vankkakätinen ja hartiakas nuorukainen, ei ollut Annia etemmäs päässyt,
-vaikka oli kolmatta vuotta sitten rippikoulunsa alottanut. Hän oli nyt
-siis Annin koulukumppani.
-
-Niinkuin äitinsä oli aavistanut, oli Jaakolla aina koulussa huonosti
-käynyt, niin ettei hänestä näyttänyt koskaan valmista tulevan; eikä
-hänen edistyksensä parannut, vaikka kuinka paljon tahansa olisi
-muistutellut. Äiti päivitteli useinkin, että poikansa kulutti vaan
-kovasti evästä eikä sittenkään oppinut paljon mitään. Olipa tällä
-monestikin eväs kesken loppunut, jotta oli täytynyt joko lainata
-toisilta, kun sattui saamaan, tai paastota.
-
-Niinpä kävi nytkin, kun Jaakko vietti viimeistä viikkoaan
-rippikoulussa, että eväs loppui kesken. Kyllähän äiti oli pannut hänen
-konttiinsa aivan tarpeeksi ja vielä muistuttanut häntä ensi päivistä
-alkaen olemaan tarkka evään suhteen eikä syömään enempi kuin mitä juuri
-tarvitsi nälän sammuttamiseksi. Mutta eipä hän ollut tullut neuvoa
-tarkoin seuranneeksi, vaan oli kohta alussa syönyt minkä jaksoi, ja sen
-vuoksi oli kolmen päivän kuluttua voirasia ihan tyhjä, eikä Juhannuksen
-aattona ollut eväistä leivän muruakaan jälillä.
-
-Kun Jaakko tapasi Kumpulan Annin, pyysi hän tältä evästä lainaksi, ja
-vakuutti, että hänen kotoaan kyllä sijaan annettaisiin. Mutta Annipa
-sanoi omatkin eväänsä vast'ikään loppuneen. Jaakko puhutteli sitten
-muitakin kotokylänsä koululaisia, vaan eipä onnistunut hänen asiansa
-sittenkään.
-
-Viimein sai, hän Annilta lainaksi kolmekymmentä penniä ja kun hänellä
-oli itselläänkin saman verran, paitsi yhtä markkaa rippirahaa varten,
-kävi hän ruustinnalta vähäsen särvintä ja kuivaa leipää ostamassa ja
-antoi sitten osan Annillekin.
-
-Kun kaikki rippikoululaiset, niin pojat kuin tytöt, olivat kokoontuneet
-pappilan isoon pirttiin lopullista tutkintoa varten, ja kutakin
-erikseen luetettiin, niin Jaakko, kun hän huudettiin esille, osasi niin
-huonosti, että eipä oltu häntä vähällä hyväksyä tälläkään kerralla,
-vaan hyväksyttiin kuitenkin muistutuksella. Annillakaan ei luku
-loistavasti käynyt, vaan kuitenkin paremmasti kuin Jaakolla, ja hän
-hyväksyttiin erityisettä muistutuksetta.
-
-Juhannuspäivänä, kun luonto oli ikäänkuin juhlapukuun puettu, kun
-puut ja kaikki kasvit olivat kauneimmallaan, kun metsästä levisi mitä
-miellyttävin tuoksu, kun aurinko loisti kirkkaimmallaan, seisoi monta
-kymmentä nuorukaista, niin poikia kuin tyttöjä, juhlavaatteisiin
-puettuina kirkossa Herran armopöydän edessä, kuunnellen opettajansa
-neuvoja ja kysymyksiä ja tehden monta kaunista lupausta, tunnustaen
-uskonsa ja sitoutuen vaeltamaan läpi elämän Jumalan sanan mukaan ja
-luottamuksessa Häneen.
-
-Näkyipä oppilaitten kasvoistakin, että hetki oli juhlallinen ja tärkeä;
-ja papin sanat vaikuttivat niin, että useimmat oppilaat eivät voineet
-pidättää kyyneleitään, vaan itkivät ääneen.
-
-Jaakko totisena katseli vuoroon kohti kirkon valkeata kattoa tai
-valkeita seiniä ja vaalean sinisiä nurkkia ja pylväitä, vuoroon
-alttaritauluja, vuoroon pappia ja sen valkeata messupaitaa
-koristuksineen, vuoroon kumppaneitaan. Sattuipa hänellä katse
-Anniinkin, joka nyt hänen mielestään näytti entistä sievemmältä somassa
-puvussaan. Se näkyi liinasella silmiään pyhkivän ja ääneen itkevän.
-
-Silloin kun hetki oli liikuttavin, kun ylt'ympäriinsä kuuluivat
-kovimmat nyyhkytykset, silloin vierähti Jaakonkin silmistä kyyneleitä
-ja hän tunsi sydämmensä erinomaisesti lämmenneen, tunsi, kuinka hetken
-ylevyys oli ikäänkuin kohottanut hänen ajatuksensa ja saattanut ne
-Jumalaa lähemmäksi, ja hän toivoi hartaasti aina voivansa elää niin,
-ettei pahoittaisi Jumalaa eikä ihmisiä. Tosinhan ei ihminen tässä
-elämässä koskaan voi tulla täydellisesti hyväksi, mutta hänen tulee
-kuitenkin pyrkiä aina paremmaksi ja paremmaksi.
-
-Niin hyvin Jaakon kuin Annin vanhemmat olivat näkemässä tätä pyhää
-toimitusta, jolloin nämä heidän lapsensa ensi kerran laskettiin Herran
-Ehtoolliselle, ja toimituksen loputtua he yhdessä matkueessa palasivat
-kotia.
-
- * * * * *
-
-Kumpulasta oltiin hankkeissa Ouluun lähteä tervoja soutamaan, joita
-talon pitkään tervaveneeseen jo oli lastattu täysi lasti, kolmatta
-kymmentä tynnyriä.
-
-Törmälän Jaakolla oli homma lähteä samaan matkaan. Siihen päätökseen
-hän oli tullut neuvottelujen jälkeen vamhempainsa kanssa, että hänen
-oli parasta mennä alapuoleen työtä hakemaan. Eihän se käynyt laatuun
-kaiken ikänsä kotonakaan olla ja kuluttaa vanhempainsa muutenkin
-niukkoja varoja, kun ei kuitenkaan hänen työnsä rikastuttanut kotia;
-eikähän sitä niin pienellä tilalla kuin Törmälässä tarvittu monen
-miehen työvoimia.
-
-Parastahan siis oli koettaa saada jostain tulokasta työtä. Ja
-alapuolessahan nuo monetkin täältä lähteneet miehet, niinkuin Kuuselan
-Kalle, Hietalan Heikki ja Rantalan Aappo, kuuluivat hyviä työpaikkoja
-saaneen, niin että toisinaan lähettelivät kotopuoleensa rahojakin.
-Saattaisihan yhtä hyvin hänenkin onnistua tuotteliasta työtä saada.
-Saihan tuota ainakin koettaa.
-
-Oli monenlaista puuhaa ennen matkalle lähtöä venettä kuntoon
-laitettaessa ja muussa. Hommattiin eväitä ja kapineita veneeseen,
-tuumattiin matkasta ja ostoksista ja moneenkin kertaan kaupunkiasioista
-puheltiin.
-
-Jaakon omaisilla oli paljonkin sanottavaa kohta eroavalle pojalleen,
-jonka lähtöä he olivat tulleet tänne Kumpulaan katsomaan, vaan
-sittenkin jäivät suurimmaksi osaksi ääneen lausumatta ne kaipuun
-tunteet, jotka olivat seurauksena siitä, että yksi jäsen oli eroava
-perheestä. Ne olivat enimmästi vaan hyviä neuvoja ne sanat, joita
-Jaakko sai kuulla omaisiltaan, äitiltään olletikin, joka äitillisessä
-rakkaudessa vielä viime hetkessä muistutti poikaansa kaikissa elämän
-vaiheissa pitämään muistissa niitä opetuksia, joita oli saanut kotona
-ja koulussa, muistutti, minne tahansa tulisikin, aina rehellisesti
-ja ahkerasti työtä tekemään, eikä koskaan viekkautta harjoittamaan,
-vaan ajattelemaan, että Jumala kaikki näkee, niin työt kuin ajatukset.
-Paljon on viettelyksiä tarjona maailmassa, paljon löytyy pahuutta ja
-huonoja tovereita; niitä pitäisi hänen kaikin mokomin karttaa.
-
-Erittäin varoitti Liisa Jaakkoa olemaan tottelevainen ja kuuliainen
-niitä kohtaan, joiden palvelukseen tulisi, ja ottamaan huomioon
-viisaampien neuvoja, jospa niitä ei aina voinut ymmärtääkään. Sillä
-huolettihan se vähän, miten Jaakko muitten ihmisten luona suoriutuisi
-kaikissa töissään, kun kotonakin monesti antoi aihetta muistutuksiin ja
-useinkin teki aivan oman päänsä mukaan.
-
-Jos kenenkään, niin ainakin äitin asia oli huolehtia lapsensa parasta.
-Se ajatushan alinomaa on äitin sydämmellä, että lapsista tulisi
-kunnollisia ihmisiä.
-
-Pertulla oli paljon vähemmin sanomista kuin Liisalla, eikähän
-hänellä olisi ollutkaan paljon muuta puhumista kuin mitä Liisa jo
-oli ennättänyt sanoa. Hän siis osaksi uudisti Liisan antamat neuvot
-sekä luetteli niitä paikkoja, joissa luuli Jaakon työhön pääsevän, ja
-arveli, että tämä kyllä, jolla oli vahvempi ja kestävämpi ruumis ja
-enemmän voimia kuin monella aikuisellaan, vetäisi vertoja alapuolen
-työmiehille, vaikka ei tunnekaan kaikkia nykyajan uusia työtapoja.
-Mahtaneehan sitä ahkerasti harjoittelemalla tottua oudompiinkin töihin.
-
-Tietysti toivoivat kaikki omaiset, että Jaakko tuon tuostakin antaisi
-kirjeitten kautta tietoja itsestään ja olostaan. Sillä keinoinhan sitä
-ei kuitenkaan oltaisi aivan erillään toisistaan.
-
-Jaakko ei monta sanaa tuhlannut omaistensa ystävällisen puhuttelun
-vastaukseksi, mutta sitä enemmän hän ajatteli ja tunsi mielensä
-liikutetuksi. Hänelle tulivat nyt elävästi mieleen ne ajat, jotka
-hän oli viettänyt kotonaan ja kotikylässään ja niitä hän kaipuulla
-muisteli. Hän ei ollut mielessään koskaan tuntenut niin suurta
-rakkautta vanhempiaan, sisaruksiaan ja lapsuuden tuttaviaan kohtaan
-kuin nyt, jolloin hänen piti heistä erota. Äiti, joka erinomaisen
-huolellisesti oli häntä lapsuudesta saakka hoitanut ja aina valvonut
-hänen parastaan, mutta kuitenkin monen monituista kertaa häntä torunut
-ja muistuttanut, jopa tukistellutkin ja jota hän toisinaan oli
-syyttänyt kovaksi ja tylyksi, tuntui nyt hänestä kaikista ihmisistä
-lempeimmältä ja rakkaimmalta, isä, joka aina oli häntä puolustanut,
-kun vaan joku yritti sortamaan, vaan myös toisinaan suuttunut ja
-tukkapöyryä antanut, veljet ja sisaret, joitten kanssa hän pienestä
-pitäen oli kasvanut saman katon alla ja samoja kohtaloita kokenut,
-joitten kanssa hän oli enimmästi sovussa elellyt, vaikka toisinaan oli
-pieniä riitojakin ilmaantunut, Kumpulan Anni, lapsuutensa leikkitoveri,
--- kaikki ne muistuivat nyt mieleen entistä rakkaampina. Hänen oli nyt
-heistä eroaminen tiesi kuinka pitkäksi ajaksi.
-
-Tuntuipa jotenkin ikävältä jättää kaikki ne samoin kuin armas
-kotoseutu, jossa kaikki oli tuttua ja mieluisaa ja jossa hän oli
-viettänyt lapsuutensa koko muistorikkaan ajan. Ja hän vaipui
-ajattelemaan kotoista asuintupaa mustuneina seinineen, kattoineen,
-lattioineen ja pienine akkunoineen. Hän muisti joka huonekalun ja
-sisustuksen tarkkaan, niinkuin ne olisivat tuossa ihan silmäin edessä.
-Joka tuolin ja pöydän asema, lavitsa uunin vieressä, missä harmaja
-kissa usein makaili, vanha seinäkello kivipainoineen ja mustuneine
-numerotauluineen, jossa ainoastaan tiimaviisari enää oli jälillä ajan
-kulkua osoittamassa, ja sen verkallinen käynti, -- kaikki ne olivat
-hänellä tarkasti muistissa, samoin kuin pieni navetta, lammaskarsina,
-puoti ja lato, sauna, kotoiset kentät ja vähäiset pellot sekä niitten
-ympärillä iänikuiset hongat ja vahvat metsät, pieni puro, jonka äärellä
-hän ennen muinoin Annin kanssa oli monet hupaiset hetket viettänyt,
-Kumpulan järvi louhikkorantoineen, korkeine törmineen ja Kumpula
-asujineen; -- paljon niissä kaikissa oli muistelemista, sanomattoman
-paljon.
-
-Kun Kumpulan Matti tuli sisälle, palaten veneen luota, jonne oli
-kapineita kantanut, tuumasi hän isälleen; "Nytpä minä en tiedä, mitä
-sitä enää olisi muistettavaa. Eiköhän sitä ruveta jo lähtöä tekemään,
-vai miten?"
-
-"Kyllähän sitä näistä puolin aletaan lähteä", virkkoi Antti isäntä.
-"Joutuneeko Jaakko vielä?"
-
-"Mikäpähän olisi joutuessa!" vastasi Jaakko. "Johan ne ovat minun
-kapineeni kaikki veneessä."
-
-"No, sittenpä tässä saamme alkaa hyvästellä." Ja Kumpulan isäntä
-katsahti vielä kerran ympärilleen, vakuuttuakseen, jotta eihän vaan
-mitään liene unehtunut. "Johan niistä nyt lienee kaupunkiasioista
-tarpeeksi tuumattu?"
-
-"No, onhan niistä puhuttu sen verran, jotta eipä luulisi mitään jääneen
-mainitsematta," arveli Kumpulan emäntä. -- - -- "Niin -- - -- tuota,
-muistakaapa sanoa Kopo-Kaisalle, ettei sille anneta muuttokirjaa,
-ennenkuin on henkirahansa maksanut!"
-
-"Taitaa se koskessa vielä täysi lasti juosta," tuumasi Perttu.
-
-"Luulisippa tuosta juoksevan", arveli Antti. "Eihän tuo vielä aivan
-vähänä vesi ole."
-
-"On sitä laskettu vähemmänkin veden aikana," lausui Matti --. "Eikö
-sitä jo aleta joutua?"
-
-"Eihän tässä ole enää muuta kuin lähteä."
-
-"Muistakin Jaakko", varoitti Liisa, "olla varovainen matkallasi, ettet
-tuota vahinkoa itsellesi etkä muille!"
-
-"Olkaahan ihan huoletta minun suhteeni!" vastasi Jaakko. "Enhän minä
-toki mene itseäni enkä muita menettämään."
-
-Sittenpä ne lähtevät Oulumiehet alkoivat kätellä ja hyvästellä kotiin
-jääviä omaisiaan. Jaakko se lähtiöistä enin aikaa piteli kutakin
-kädestä, ja kun toiset jo olivat lähteneet rantaan päin astumaan,
-niin hän vasta Annille jäähyväisiksi kättä tuuppasi. Ei siinä paljoa
-puheltu, puristeltiin vaan hellästi toistensa käsiä.
-
-Kun Jaakko omaistensa saattamana rantaan saapui, niin oli jo veneessä
-vanha nelisnurkkainen purje koholle nostettu ja Antti isäntä istui
-perässä, vaan Matti seisoi vielä maalla veneen keulan ääressä.
-
-Jaakko astui nyt veneeseen ja asettui perän puolelle hänkin. Matti
-työnti veneen keulan rannasta ulospäin ja hyppäsi itse etuteljolle
-istumaan. Kun sitten tervavene oli saatu matkan mukaan käännetyksi,
-niin lähti se, varalaitoja myöten uppeessa, myötätuulta kiitämään
-Kumpulan järveä pitkin koskelle päin.
-
-Vielä kerran loi Jaakko silmänsä kotoisia seutuja ja asuinrakennuksia
-kohti, vielä kerran silmäili hän taantuvia kotirantoja ja korkeita
-törmiä sekä kuunteli etäisen puron tuttua lirinää ja tuulen huminaa
-kotojärven äyrähiltä, vielä kerran katsahti hän Kumpulan rannalla
-seisovia saattajia, joiden joukossa hän näki Annin ja Eevan lakkaamatta
-poistuvaa venettä kohti tähystelevän, kunnes se ehti ensimmäisen niemen
-sivu. Silloin he jäivät näkymättömiin niemen taakse, ja vene eteni
-kiireesti kauas kotoisilta vesiltä.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Muutamana lauantaina, kun oli merkkipyhän aatto ja papiston säätäväin
-kantopäivä, oli vilkas väen liike kirkonkylässä, varsinkin kirkon ja
-pappilan luona.
-
-Kirkolta pappilaan menevää tietä pitkin astuivat, muitten muassa,
-Törmälän Eeva ja Kumpulan Anni, kummallakin kontit seljässään ja
-voipytyt käsissään ja Annilla vasikannahkakin muassaan. He olivat
-menossa papille maksuja viemään.
-
-Monet kulkiat tapasivat he jo tielläkin, vaan noustuaan pappilan jyrkän
-mäen päälle ja kartanolle tultuaan, näkivät he väkeä vasta lukuisasti
-koossa, melkein niinkuin markkinoilla. Toisia lähti pois asioilleen
-kirkolle päin, vaan toisia taas tulvaili sijaan kartanolle. Mikä kantoi
-konttia seljässään ja voipyttyä kädessään, mikä taas oli, maksunsa
-maksettuaan, pannut tavaransa talteen johonkin. Näkyivätkin monet
-kontit pirtin ulkoseinällä riippuvan viilekkeistä puunauloissa; toisia
-oli pirtin porstuassa ja pirtissäkin, toisia taas saunassa, tallissa
-tai jossain muussa huoneessa. Väkijoukosta mikä riensi maksuja papille
-viemään, mikä hitaasti astuskeli kartanolla tai siirtyi etemmäs peltoja
-ja kasvitarhaa katselemaan, mikä seisoi tuumailemassa tuttavainsa
-kanssa tai istui portailla ja kuunteli toisten puheita, mikä loikoili
-pitkällään nurmella.
-
-Anni ja Eeva tunkeutuivat väkijoukon läpi pirtin porstuaan, jonne
-heittivät konttinsa muutamaan loukkoon sekä lähtivät sitten maksujaan
-viemään asuinrakennuksen keskikuistiin, jossa niitä näyttiin
-kannettavan ja jonka edustalla ja sisällä näkyi paljon väkeä.
-
-Seurakunnan kirkkoherra itse näkyi istuvan porstuassa pienen pöydän
-ääressä ja kantokirjoihinsa merkitsevän, mitä kukin maksaja toi.
-Häntä vastapäätä juuri portaitten vieressä seisoi muuan vanha nainen
-punnitsiana. Ruustinna näkyi häärivän siinä lähellä ja tarkastelevan
-tuotuin aineiden laatua. Kummallakin puolen porstuaa istui raheilla
-miehiä ja naisia melkein niin paljon kuin sopi, toiset juoden kahvea,
-toiset sitä odottaen, toiset taas muuten istuen, vaikka olivat kahvea
-jo saaneet. Portaitten eteen pikkuisen sivullepäin kuistin ulkoseinän
-viereen olivat asetetut monet voitynnyrit, toiset tyhjät, toiset
-täysinäiset, ja muuan mies, luultavasti joku pappilan renki, näkyi
-isolla survimella survovan voita puoleksi täytettyyn tynnyriin.
-
-"Kylläpä karttuu voita kovasti. Mahtavat saada pappilan lapset syödä
-rasvaa niin paljon kuin vaan tahtovat!" mietti Anni, voitynnyreitä
-silmäillen, ja tuli Eevan kanssa aivan punnitsian viereen, jolloin
-molemmat tytöt niiasivat niin hyvin kirkkoherralle ja ruustinnalle kuin
-punnitsialle.
-
-"Älkää te tunkeutuko tänne ennen aikojaan!" varoitteli punnitsia ja
-kopisteli va'alle voita muutaman nuoren kopeannäköisen miehen tuomasta
-astiasta. "Näettehän, että täällä on monta ennen tullutta, joitten
-voi on vielä punnitsematta. Kunhan odotatte vähän aikaa, niin kyllä
-teiltäkin punnitaan."
-
-"Kenenkä voi siinä nyt on va'alla?" kysyi ruustinna.
-
-"Kuusivaaran."
-
-"Kovinpa se on valkoista. Eikö sitä niin isosta talosta olisi voitu
-parempaakin tuoda?"
-
-"Parempaa!" vastasi Kuusivaaran poika ja kohautteli olkapäitään. "Se on
-niin hyvää kuin meillä on voitu tehdä. Sitä ei voi huonoksi sanoa."
-
-"No, ei hyväksikään."
-
-"Kolmetoista naulaa", ilmoitti punnitsia.
-
-"Eikö siinä ole kuusitoista lehmää Kuusivaarassa?"
-
-"Vähänpä on kuuttatoista", vastasi Kuusivaaran poika. "Eihän siinä ole
-niin paljoa ennenkään ollut ja mikäpä ne olisi nyt lisännyt!"
-
-"On siinä ainakin kolmeatoista enempi ennen ollut."
-
-"Niin -- -- -- jos lie joskus ollut -- -- -- vaan sitäpä on sitten
-karjaa vähennetty. -- -- -- Tuoss' on vasikannahka!"
-
-"Huonohan tämä on", sanoi ruustinna, nahkaa katsellen. "Tässähän on
-reikä. Ei tämä kelpaa. He, tuossa saat takaisin!"
-
-"Tämäkö ei kelpaa! Ja tässäkö reikä! -- -- -- Niin, tuossa aivan
-pieni -- -- -- vaan se nyt ei haittaa mitään. -- Tämä pitää kuitata
-maksetuksi, sillä joka on tarjottu, se on maksettu."
-
-"Se ei ole tosi."
-
-Ja ruustinna sekä Kuusivaaran poika väittelivät hetken aikaa kiivaasti
-keskenään, kunnes jälkimmäisen vihdoin täytyi suostua rahalla
-vasikannahkan maksamaan.
-
-"Mitenkään tässä minun käynee!" mietti Anni, kun näki, että oltiin
-tarkkoja maksuin suhteen; ja rupesi katsastelemaan tuomaansa nahkaa,
-että eihän siinä vaan liene reikiä, vaan eipä siinä niitä näkynyt;
-päinvastoin, se oli aivan ehjä ja kooltaan, ainakin hänen mielestään,
-isompi kuin monella muulla. Mitä voihin tulee, niin tiesi hän, että
-äitinsä oli parastaan pannut saadakseen sen hyväksi. Ja niinpä luuli
-Eevakin tuomastaan voista, ettei se huonoa ollut.
-
-"Viisi naulaa, pikkuista vaille", ilmoitti taas punnitsia.
-
-"Viisikö vaan! No, enempihän niitä teillä on lehmiä?" kysyi kirkkoherra
-maksajalta.
-
-"Ei ole enempi tällä kertaa", vakuutti maksaja. "Tässä tuonnottain
-katosi meiltä kuudes lehmä ja löydettiin vasta monen päivän kuluttua
-suohon uponneena ja kuolleena."
-
-Kun vielä moniaan muun maksajan voi oli punnittu, tuli Annin vuoro.
-
-"Tässä on runsaasti kuusi naulaa", ilmoitti punnitsia, antaessaan pytyn
-Annille takaisin. "Tämä tuo onkin voin näköistä."
-
-"Onpa siinä hyvää voita!" ihmetteli ruustinnakin. "Onko se Kumpulasta
-tämä tyttö?"
-
-"Ka, sieltähän minä olen", vastasi Anni ja antoi vasikannahkan, jota
-myöskin kiiteltiin hyväksi.
-
-Eeva sai voistaan kuulla samanlaiset kiitokset kuin Annikin.
-
-"Menkäähän tytöt tuonne penkille istumaan, niin saatte kahvea!"
-kehoitti punnitsia, kun oli Eevankin voin punninnut.
-
-Tytöt noudattivatkin mielellään kehoitusta ja menivät penkin päähän
-istumaan, jossa näkyi tilaa olevan, ja siinä heidän kahvea odottaessaan
-ennätettiin monenkin maksajan voi punnita.
-
-"Meillä ei ole nyt enempi kuin neljä lehmää", kuului muuankin vaimonen
-sanovan antaessaan voitaan punnittavaksi. "Olihan niitä tosin ennen
-viisi, vaan mörkö se tässä tuonnottain repi paraan lypsylehmän niin
-pahanpäiväiseksi, jotta siitä ei enää näyttänyt eläjää tulevan, ja sen
-vuoksi se teurastettiin."
-
-Kun Anni ja Eeva olivat kahvea saaneet ja taas tulleet kartanolle,
-tuli heitä vastaan reippaana ja pystyssä päin iloisen näköinen nuori
-mies, jonka Eeva heti tunsi muutamaksi rippikoulukumppanikseen, Vesalan
-Vilpoksi.
-
-"Terve, Eeva!" sanoi Vilppo tuttavallisesti ja tuli kättä paiskaamaan.
-"Olipa hupaista tavata sinua ihan tervennä, niinkuin näyttää, ja
-entistä pulskempana."
-
-"Kas Vilppoa!" vastasi Eeva naurusuin tervehdykseen. "Näytätpä itsekin
-hiukan komistuneen. -- No, mitä sinulle kuuluu nyt?"
-
-"Eipä entistä kummempaa", vastasi Vilppo ja katsahti pitkään Anniin.
-
-"Tässä on Kumpulan Anni. Etkö sinä enää häntä tunnekaan, ja etkö sinä,
-Anni, muista Vesalan Vilppoa?"
-
-"Enpä ollut vähällä tunteakaan", sanoi Vilppo Annia katellen. "Siitä on
-pitkä aika, kun toisemme viimeksi näimme. Se oli kiertokoulussa kerran.
-Minä olin silloin vielä pieni poika pahanen ja sinä mitätön tytön
-tyllerö, vaan näytätpä siitä asti paljon muuttuneen."
-
-"Paremmaksiko vai huonommaksi?" kysyi Anni naurusuin.
-
-"Paremmaksi tietysti. Vielä tuota kysytkin! -- -- -- niinkuin et
-itsekin tietäisi, että olet muhkistunut. Näyttääpä siltä, että olisit
-saanut hyviä päiviä vaan pitää."
-
-"Vai niin näyttää! No, eihän tuota ole minun tarvinnutkaan kovin nälkää
-nähdä, vaikka aivan vähän olen rasvaa saanut syödä ja meillä useinkin
-on syöty petäjänsekaista leipää. Mutta sinä lienet saanut paremmilla
-päivillä olla ja lienetköpä pettua syönytkään?"
-
-"Enhän minä toki viime aikoina sitä ole nähnytkään, kun olen vaan
-hyvissä taloissa palvellut, missä ei ole puutetta leivästä eikä
-rasvasta. -- -- -- Minnekkä teillä nyt matka pitää?"
-
-"Tuonnehan ajattelimme postitoimistoon kysymään, eikö tuolla mahtaisi
-olla Jaakolta kirjettä", vastasi Eeva.
-
-"Vai niin. Minäpä saatan lähteä mukaan", sanoi Vilppo ja lyöttäysi
-tyttöin kanssa kulkemaan, Annin sivulla astuen. -- "Mitä sitä muuten on
-Jaakosta kuulunut? Onko häneltä ennen kirjettä tullut?"
-
-"Eihän sitä ole tullut, vaikka on hyvin pitkään vuotettu. Kyllähän
-sen nyt jo olisi pitänyt kirjeen ennättää tänne tulla, vaan missä
-viipyneekin, kun ei ala kuulua, tai eikö tuota Jaakolla olisi tullut
-heti kirjoitetuksi!"
-
-"Eikö ole ollenkaan tietoa, missä hän nyt oleksii?"
-
-"Eipä muuta kuin että hän kuuluu aluksi työtä saaneen siellä
-alapuolessa Nurmelan talossa joen varrella. Lienet kai sen talon
-nähnytkin?"
-
-"Olen nähnyt ja käynytkin siinä. Se on vankka talo. -- Vai sinne se
-Jaakko osui. No, sehän oli hyvä asia."
-
-Ja Vilppo astui iloisena Annin sivulla ja huvitti tyttöjä vilkkailla
-puheillaan, toisinaan perättömiäkin puhuen. Ja lystiltä tuntui tytöistä
-hänen kanssaan olla, kun hän osasi hyvin leikkiä laskea ja nauratella
-heitä.
-
-Se vaan Eevaa kummastutti, että Vilppo heti tuli Annille niin hyväksi
-tuttavaksi kuin olisivat he ikänsä yksissä olleet ja tämän rinnalla
-vaan käveli, vaikka ennenhän se hänen kanssaan oli aivan hyvä tuttava
-ollut ja rippikoulussa he olivat usein yksissä olleet.
-
-Kun sitten, keskusteltaessa minkä mitäkin, Kumpulan Anni ilmoitti, että
-hänellä on ollut aie syksyllä johonkin palvelukseen pyrkiä, tuumasi
-Vilppo:
-
-"Minäpä tietäisin neuvoa hyvän paikan. Pappilaan kuuluu kysytyn
-karjakkoa, vaan ei ole vielä mistään mieluista sattunut ehdolle
-tulemaan. Etkö sinä siihen toimeen haluaisi?"
-
-"Eivätpä siihen mahtaisi huonot kelvatakaan, tämmöiset kuin minä
-esimerkiksi."
-
-"Mik'set sinä saattaisi siihen kelvata yhtä hyvin kuin joku muukin!
-Eiväthän nuo liene pappilan lehmät kummemmat lypsää kuin Kumpulankaan."
-
-"Vaikkapa, vaan enhän minä ole siellä tunnettu, eikä kukaan osaa mennä
-minusta mitään sanomaan, kun en ole kenenkään luona vielä palveluksessa
-ollut. Aivanhan ne saattaisivat minua tottumattomana pitää.."
-
-"Sinun pitää kehua kaikenlaista osaavasi tehdä eikä vähääkään epäillä
-taitoasi töissä. Sitä paitsi saatan minä antaa minun sisareni kautta,
-joka tulee pappilaan köökkipiiaksi, sinusta hyviä puheita levitä, niin
-alkaisivat sinusta hyvää uskoa."
-
-"Eipä se olisi aivan oikein semmoinen menettely. Sitenhän petyttäisiin
-minun suhteeni, kun tultaisiin jälestäpäin huomaamaan, ettenhän minä
-olekaan niin hyvä, jommoiseksi minua on mainittu."
-
-"Minä luulen, että sinuun tultaisiin pappilassa hyvin tyytyväisiä
-olemaan. -- -- -- Eikähän se ole vaarallista joskus liikojakin mainita,
-silloin kun toisesta hyvää puhuu. Pahempi vika se on panetella
-lähimmäistään. -- -- -- No, mitä arvelet asiasta?"
-
-"Saisihan tuosta tuumata kotona ensin, mitä ne siellä arvelevat."
-
-"Ja minä kyllä laitan niin, että asiasi onnistuu."
-
-"Kyllähän se sinussakin on koko laittaja", puuttui Eeva puheeseen.
-"Yhtenä päivänä saatat jos kuinka isosti jostain asiasta tuumata, vaan
-toisena sinä sen jo olet kokonaan unehuttanut."
-
-"Mitä sinä, Eeva, tyhjää!" sanoi Vilppo. "Enhän minä nyt niin toimeton
-ole. Olen minä pahempiakin asioita toimittanut."
-
-Puhetta jatkui jatkumistaan. Vilpolla ei koskaan puhe kesken loppunut.
-Kun yhdestä asiasta oli kylliksi tuumailtu, käänsi hän pian keskustelun
-toiselle tolalle, ja kun hänellä oli puhumista, niin silloinpa sitä
-oli toisillakin; eikä siinä vakaisesti tuumailtukaan asioista eikä
-synkkiä kuvauksia tehty, vaan puheltiin iloisesti ja vilkkaasti ja
-kosketeltiin keviästi semmoisiakin seikkoja, jotka olisivat monesta
-muusta saattaneet ikäviltä tuntua.
-
-Näkyivätkin monet vastaantuliat pitkään katselevan Eevaa, Annia ja
-Vilppoa, että noillapa lysti on, toiset taas arvelivat, että kyllähän
-ne nyt nuorina ollessaan iloittelevat, vaan kunhan vanhenevat, niin
-vakaisemmiksi ne silloin tulevat.
-
-Varsin lyhyeltä tuntui Vilposta ja myöskin Annista ja Eevasta matka
-pappilasta postitoimistotaloon, vaikka sitä oli lähemmäs neljännes.
-
-Anni ja Eeva eivät olleet täällä käyneetkään, sittenkun tänne oli
-postitoimisto laitettu, ja sen vuoksi he hetken aikaa katselivat
-punaista postilaatikkoa ulko-oven vieressä ja kylttiä oven päällä,
-ennenkuin Vilpon seurassa sisään astuivat.
-
-Täällä istui nainen pöydän ääressä. Tuliat tervehtivät häntä ja
-molemmat tytöt ojensivat kätensäkin kätelläkseen; mutta tämäpä ei ollut
-sitä huomaavinaankaan, nyykäytti vaan vähän päätään ja kysyi: "Mitä on
-asiaa?"
-
-Eevaa kummastutti, kun se ei ruvennut kättelemään eikä edes kysellyt
-kuulumisia, ja siitä hän päätti, että se mahtaa olla ylpiäsluontoinen.
-
-"Olisihan sitä semmoista asiaa", selitti hän, "että onkohan mahtanut
-tulla kirjettä minun veljeltäni Jaakolta, joka tässä kesällä alapuoleen
-meni. Se on Törmälästä kotoisin."
-
-"Tuommoista sitä minulta kysytäänkin! Enhän minä voi tietää, keneltä
-mikin kirje tulee, vaan sanokaapa, kenelle ja mihin te kirjettä
-kysytte, niin minä heti voin vastata, onko sitä vai ei!"
-
-"Tuonnehan minä Törmälään, Ylikylään -- -- -- Olisikko tuo sitten
-päällekirjoitus pantu isälle, jonka nimi on Perttu, tai jollekin muulle
--- -- --"
-
-"Kyllä täällä on muuan kirje Törmälään Perttu Pertunpoika Aaltoselle."
-
-"Se se on", vastasi Eeva ja otti vastaan kirjeen postinaiselta.
-
-"Katselkaapa, näkyykö täällä minulle mitään kirjettä!" sanoi Vilppo
-piloillaan, varsin vaan jotakin sanoakseen.
-
-"Olenko minä velvollinen kaikki ihmiset tuntemaan! Mikä nimenne?"
-
-"Olenpahan Vesalan Vilppo."
-
-"Ei ole."
-
-"Vai ei ole. No, kun ei ole, niin älköön! -- Hyvästi nyt vaan!"
-
-Tytöt niiasivat ja poistuivat Vilpon muassa sekä menivät sitten
-lähimmäisen nurkan viereen, missä Eeva, kirjeen kuoren avattuaan, luki
-näin kuuluvan kirjeen:
-
- "Rakkaat vanhemmat, veljet ja sisaret!
-
- Täten lähestyn minä teitä näillä muutamilla riveillä ja saan
- tietää antaa, että olen terve, jota samaa Herran lahjaa toivon
- teillekin. Kumpulaisiltahan olette kuulleet, että satuin heti
- pääsemään Nurmelaan työhön. Minä olen samassa talossa yhä. Tämä
- on vankka talo, niinkuin tiedätte; olettehan tämän nähneet
- Oulumatkoillanne. Kyllä täällä kelpaa elellä, kun on hyvä ja
- tilava asunto ja hyvä ruoka. Petäjänsekaista täällä ei näekään,
- ihan selvää leipää vaan joka päivä ja särvintä ja keittoa
- niin paljon kuin vaan jaksaa syödä. Pyhinä annetaan päälle
- päätteeksi voita ja kahveakin. Tähän aikaan saan minä palkkaa
- puolitoista markkaa päivältä, vaikka olen talon ruu'assa; onhan
- se vähän paremmasti kuin kotipuolessa. Isäntäväkeeni minä olen
- jotenkin tyytyväinen; eivät he ole tähän asti vielä minua kovin
- moitiskelleet, vaikka täällä ei kyllä isosti työväkeä hellitellä
- ja isäntä on tarkka työn suhteen. Olenpa minä osannut tähän
- asti toimittaa, mitä on työksi pantu, ja onhan tuo isäntä
- neuvonut, kun en ole sattunut jotain tietämään. Hän on luvannut
- yhä eteenpäinkin minua työssä pitää, kun en vaan pahemmaksi
- tullene. -- Muuten ovat ihmiset minusta täällä puolessa hiukan
- ylpiämpiä ja käytöksessään kylmempiä vierasta kohtaan kuin siellä
- kotipuolessa. Eipä ole hyvä mennä niille mitä tahansa puhumaan;
- moniaat luulevat isojakin viisaita olevansa ja heti nauravat
- minulle, kun en tiedä jotain heidän mielestään tavallista
- asiaa. Minä olen kuitenkin saanut hyvän seurakumppanin Salmelan
- Laurista, joka on täällä renkinä ja nyt kirjoittaa tätä kirjettä
- minun puolestani. Hän ei koskaan pahaa sanaa minulle sano, vaan
- on aina hyvä ja ystävällinen minua kohtaan. Hänen seurassaan
- minulla aika hupaisimmasti kuluu. -- Kunhan minä täällä ensin
- monioita viikkoja työssä olen, niin sitten lähetän teillekin
- vähän rahaa, sillä enhän minä itse tarvitse kaikkea, mitä
- ansaitsen.
-
- Sanokaa terveisiä Kumpulaisille ja kaikille entisille
- tuttavilleni! Jääkää Jumalan haltuun ja kirjoittakaa pian minulle!
-
- toivoo poikanne Jaakko."
-
-Kun Eeva oli harvaan ja hitaasti lukenut kirjeen, jota Vilppo ja
-erittäinkin Anni olivat tarkasti kuunnelleet, ja kun sitten Jaakosta
-oli hetkisen aikaa puheltu ja häntä hyväntahtoiseksi mieheksi mainittu,
-tahtoi Vilppo tyttöjä kanssansa kävelylle kauppamiehen taloon asti; ja
-nämä lähtivätkin vastustelematta mukaan, eikä heillä ikävä ollutkaan,
-kun Vilppo iloisena ja puheliaana ja sukkelana leikinlaskiana osasi
-heitä hyvin huvittaa.
-
-Tiellä yhtyi heihin neljänneksi muuan Annin entisistä
-rippikoulukumppaneista, Pajuvaaran Heikki, joka, vaikka, olikin
-luonostaan vakainen ja harvapuheinen eikä osannut nauratella tyttöjä
-niinkuin Vilppo, kuitenkin vaikutti, että mieliala seurassa tuli yhä
-vilkkaammaksi. Hän kulki ensin Vilpon sivulla, vaan rohkastui sitten
-ja lyöttäysi yksistään Eevan pariin, eikä Eeva enää vähääkään pahonut
-sitä, että Vilppo Annin rinnalla vaan astui; päinvastoin tuntui hänestä
-paljon somemmalta saada Heikin sivulla kulkea, sillä Heikki oli
-kookas ja vankkavartaloinen nuorukainen, Vilppoa paljon uljaamman ja
-muhkeamman näköinen; ja mukavaltapa tuntui Heikistäkin Eevan rinnalla
-astua, sillä, ainakin hänen mielestään, Eeva oli sievännäköinen ja
-hyvänluontoinen tyttö.
-
-Kauppamiehestä ostivat molemmat nuoret miehet naisilleen namuja ja
-koreat kaulahuivit, sekä lähtivät sitten heitä takaisin saattamaan aina
-pappilan mäelle asti, missä heillä tuli ero, Heikillä ja Vilpolla kun
-oli kortteeri toisessa talossa.
-
-Anni ja Eeva, pappilan pirtin porstuaan tultuaan, hakivat esille
-konttinsa, söivät iltasensa ja panivat sitten taas konttinsa
-porstuan loukkoon sekä rupesivat yösijaa itselleen hakemaan. Pirtin
-puolella oli jo ennestäänkin melkein liiaksi väkeä, jottei juuri
-sinne haluttanut. Sen vuoksi tytöt arvelivat paraaksi mennä jonnekin
-ulkohuoneeseen, jossa ei muita olisi. Vaan näkyipä niissäkin monessa
-jo muita ennestään olevan. Viimein he, peltojen pyörtänöitä hetken
-aikaa kulettuaan, saapuivat muutaman heinäladon eteen, jonka ovi oli
-kiinni naulattu. Mutta se ei näyttänyt lujassa olevan ja sen vuoksi he
-kiskoivat sen auki, menivät sisään ja heittäytyivät pitkäkseen hyvältä
-lemuavain nurmien päälle ja saivat niin erittäin mukavan ja rauhaisan
-makuupaikan. Siellä he vielä hetken aikaa juttelivat kaikenlaista,
-muistelivat päivän tapahtumia ja hupaista oloaan Vilpon ja Heikin
-seurassa, kunnes vihdoin, kun aurinko jo oli laskeutunut ja hämärä
-tullut, nukahtivat virvoittavaan uneen.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Jaakko eleli elelemistään Nurmelan talossa ja teki tyytyväisenä työtä,
-hyvillään siitä, että oli saanut hyvän työpaikan ja hyvän toimeentulon.
-
-Kun hän oli kotonaan useinkin saanut vähällä ruu'alla olla, oli hänestä
-nyt mukava olla isossa talossa, jossa aina sai mahansa täydeltä syödä.
-Mutta sepä tuntui mieltä pahottavan vähän, kun emäntä kuului moittineen
-häntä isoksi syömäriksi. Ensi päivinä olikin hän syönyt tavallista
-enemmän, vaan kun kerran oli päässyt paremmille päiville tottumaan, ei
-hän syönyt enää paljon enempi kuin muutkaan.
-
-Niin kauan kuin hän teki semmoisia töitä, joita oli kotonaankin
-tottunut tekemään, oli isäntä häneen jotenkin tyytyväinen, sillä hän
-oli ahkera työmies, vaikka tosin hitaanlainen liikkeissään. Olihan
-hän tottunut kotonaan sirppiä ja viikatetta käyttämään, kyntämään ja
-karhitsemaan, hevosella ajamaan ja hevosta hoitamaan, hirsiä kaatamaan,
-halkoja hakkaamaan ja sen semmoista tekemään; ja tämmöisissä töissä hän
-Nurmelassakin hyvin suoriutui, ainakin ensimmältä. Varsinkin kunnosti
-hän itseään raskaita painoja nostaessaan ja kiviä pellosta pois
-vääntäessään tai muussa semmoisessa työssä, jotta hänen työkumppaninsa
-hyvin ihmettelivät hänen voimiaan. Mutta sattuipa semmoisiakin toimia,
-joissa hän oli kokonaan tottumaton, jottei tiennyt miten siinä
-menetellä, tai jos vähän tiesikin, niin erehtyi useinkin, ja silloin
-toiset hänelle nauroivat, etteikö se tuotakaan osaa. Sehän se toisinaan
-yritti vihaksi käymään, kun ne, sen sijaan että olisivat tulleet
-neuvomaan ja auttamaan, vaan pilkkaa tekivät. Olisivatpa itsekin
-ylimaassa kaiken ikänsä elelleet, niin tuskin olisivat ollenkaan
-viisaampia! Mutta Lauripa ei koskaan hänelle pahaa sanaa sanonut, oli
-aina vaan yhtä ystävällinen ja samoin myöskin Liisa, talon piioista
-nuorin ja sievin.
-
-Liisa oli sukkela leikinlaskia ja hyvä ilvehtimään ja ivaamaan,
-jos vähänhään syytä löytyi, mutta hän oli kuitenkin sen verran
-helläsydämminen, että, jos näki jonkun liiaksi sortavan toista, hän
-rupesi sorretun puolelle ja alkoi sortajasta ivallisesti puhua. Kun
-Jaakko vaan sattui väittelemään ja kiistelemään tovereinsa kanssa,
-niin silloinpa Liisa useinkin piti hänen puoltaan ja olikin sen vuoksi
-Jaakolle paremmin mieleen kuin muut naiset.
-
-Sattuipa kerran, että Jaakko muutamana syysiltana iltasen jälkeen,
-kun palkolliset olivat koossa pirtissä pakinoimassa, niinkuin
-heidän tapansa oli ennenkuin nukkumaan menivät, istui tavallista
-alakuloisempana penkillä uunin vieressä, pää käsien varassa.
-
-"Jaakollehan se sattui pieni vahinko tänään hänen työssä ollessaan",
-tuumasi piika Eeva kumppaneilleen.
-
-"Niin kuuluu sattuneen", naurahti piika Elsa, joka Eevan vieressä
-istui, "vaan eihän tuo olekaan mikään kumma. Ei se ollut ensi kerta."
-
-"Eipä kyllä. -- Kunpa olisit, kuule Jaakko, enemmän kiirettä pitänyt,
-niin olisi asiasi paremmin onnistunut."
-
-"Mistäpä minä ennakolta osasin arvata, miten tulisi käymään!" vastasi
-Jaakko vakaisesti.
-
-"Jaakko tietysti", arveli Elsa, "on oppinut ylimaassa, ettei olekaan
-tarvis hätäillä ensimmäisen vaaran lähetessä."
-
-"Ole sinä vaiti viisauksinesi! Sen olen oppinut ja sen uskon vieläkin,
-ettei hoppu ole hyväksi eikä kiire kunniaksi."
-
-"Tänään olisi kuitenkin ollut."
-
-"Miks'et sinä tehnyt ihan niinkuin isäntä käski?" kysyi renki Antti.
-
-"Siksi, että se on sinulle ihan sama, mitenkä minä tein", vastasi
-Jaakko.
-
-"Kas nyt! Osaat sinä, näen mä, vielä ylpiästikin puhua."
-
-"Kun oma pää oli viisaampi", ilveili Elsa, "niin tietysti oli sen
-neuvoa seuraaminen ja silloin kävi niinkuin kävi."
-
-"Älähän nyt!" puuttui puheeseen Lauri. "Sattuu se toisinaan vahinko
-viisaallekin, etkä liene sinäkään aivan erehtymätön."
-
-"Enhän ole sitä sanonutkaan."
-
-"Jos ruvetaan Elsan asioita muistelemaan, niin lieneepä niistäkin
-jotain sanottavaa", lausui Liisa hymysuin. "Muistatko esimerkiksi, kun
-sinun ollessasi Junttilassa piikana emäntä muutamana päivänä sanoi
-sinulle, että talon iso sika tulisi porsimaan niinkuin ensi yönä ja
-käski sinun olla varuillasi ja pitää sikapahna lämminnä, vaan sinä
-et uskonut emännän sanoja, luotit enemmän muutamaan kokemattomaan
-tyttöön, joka oli väittänyt, että Junttilan sika tulisi porsimaan
-vasta kuukauden perästä; ja kun sitten kuitenkin yöllä sika teki
-viisi valkoista porsasta, niin ne kuolivat kaikki viluun aivan sinun
-huolimattomuutesi vuoksi?"
-
-"Mitä sinä vanhoista asioista enää -- -- --!" muistutti Elsa, vaan
-heittikin kaikki puheensa Jaakosta sikseen.
-
-"Eiköhän liene paras", sanoi sitten Lauri, kun vanha ruotimumma oli
-levolle mennyt, "että heitetetään pois kaikki puheet ja mennään kukin
-nukkumaan!"
-
-"Jopa se tosiaan alkaa olla levolle menon aika", arveli Anttikin;
-ja piiat alkoivat silloin pirtistä poistua. "Älähän ole milläsikään
-enää, Jaakko! Huomenna onnistunevat sinulla paremmin asiat, kun lähdet
-käytteitä myllyyn viemään."
-
-Jaakko kävi ensiksi levolle, päivän töistä ja huolista väsyneenä,
-ja vuoteessaan hän kyllä hetken aikaa muisteli päivän tapahtumia
-sekä vertaili ajatuksissaan täällä oloaan niihin aikoihin, jotka oli
-viettänyt köyhässä, vaan armaassa kodissaan, mutta pian hän kuitenkin
-vaipui sikeään uneen, joka vapautti hänen kaikista huolellisista
-ajatuksista.
-
-Lauri paiskausi hänen viereensä samaan sänkyyn ja viimeiseksi Antti,
-kattolampusta tulen sammuksiin puhallettuaan, heittäysi itsepäälliseen
-vuoteeseen, ja kohta alkoi Nurmelan ison pirtin joka vuoteesta kuulua
-raskaasti nukkuvien kovia kuorsauksia.
-
- * * * * *
-
-Ennen auringon nousua heräsi Antti, nousi ketterästi vuoteeltaan ja
-ruveten pukeutumaan huudahti kovalla äänellä: "Miehet pystyyn!"
-
-Lauri kovahti paikalla ylös ja alkoi heti viivyttelemättä pukemaan
-itseään, vaan Jaakko kohosi ensin verkalleen istumaan, hieroi silmiään
-ja kynsi päätään sekä pukeutui sitten hyvin tyyneenä ja levollisena,
-kiirettä pitämättä. Orrelta saappaat otettuaan ja jalkoihinsa saatuaan,
-jolloin toiset jo olivat ennättäneet pestä ja kampata itsensä ja
-laittautua valmiiksi työhön menemään, peseytyi hänkin vuorostaan.
-
-Juuri kun hän oli pessyt ja kampannut itsensä, näki hän jo isännän
-pirtin ovella seisovan ja hyvää huomenta toivottavan ennenkuin hän
-ennätti mitään sanoa.
-
-Jaakko vastasi tervehdykseen ja nyökäytti päätään.
-
-"No, Jaakko, tuleppa säkkejä kärryihin nostamaan!" käski isäntä.
-
-Jaakko seurasi isäntää,, verkalleen astuen, jyvä-aittaan, josta
-sitten nosteli jo eilen valmiiksi täytetyt jyväsäkit portaitten eteen
-kärryihin, ja keviästi hän liikutteli säkkejä, vaikka ne olivat
-melkoisen raskaita.
-
-Sitten kävi hän hevosen tallista ja pani sen valjaisiin jyväkuorman
-eteen.
-
-"Aja nyt siivosti ja varo, ettei mitään vahinkoa tapahdu!" varoitti
-isäntä.
-
-"Olkaahan ihan huoletta!" vastasi Jaakko, nyhjäsi hevosta suitsista ja
-lähti kuorman perässä astumaan. "Eihän tuo syvällä maantiellä mikään
-vaara liene tarjona."
-
-"Eipä tiedä, jos onkin. Sinullahan tuo saattaa vahinko tapahtua
-silloinkin, kun on vähin siitä pelkoa."
-
-Tuo muistutus ei tuntunut hyvää tekevän, sillä sehän oli todisteena
-siitä, ettei isäntä täydellisesti luottanut hänen huolellisuuteensa.
-Mutta minkäpä sille teki! Eihän hän tahallaan ollut mitään vahinkoa
-tuottanut; oli aina tehnyt, miten paraiten älysi ja taisi, vaan
-ereyksiä oli sittenkin sattunut.
-
-Kun Jaakko oli tullut vähän matkan päähän Nurmelasta, niin haihtuivat
-kuitenkin surulliset ajatukset syksyisen aamun raitisten tuulen
-henkäysten muassa.
-
-Hän katsahti läheiselle jokisuvannolle päin, jonka hiljalleen
-läikähteleviä laineita vasten itäiselle taivaan rannalle vastikään
-kohonneen auringon säteet kauniisti kimaltelivat. Somilta näyttivät
-viheriöitsevät syyslaihot laajalta kummallakin puolen jokea ja siellä
-täällä törmäin rinteessä ylenevät yksinäiset koivut: heiluvine
-oksineen, joissa lehdet jo olivat osaksi kellastuneet ja osaksi myöskin
-pois varisseet.
-
-Hevonen astui verkalleen suoraa ja mäetöntä maantietä pitkin, rattaat
-jytisivät ja somero ritisi niitten alla, kärryt jymähtivät ja
-tärähtelivät alinomaa ja Jaakko käveli miettiväisenä kuorman perässä.
-Hän näki pitkän oillingin edessään ja huomasi muutaman hevosmiehen
-oillingin päässä. Mutta eipä hän muuta kuin pikimmältään katsahti
-siihen, ollen ajatuksiinsa vaipunut. Hän keskeytyi mietteissään, kun
-samalla vastaan tuleva matkamies huudahti hänelle: "Hoi mies, ajappa
-syrjään vähäsen!"
-
-Jaakko ei ennättänyt hevostaan minnekään päin kääntää, ennenkuin,
-vaikka matkamies ajoi niin syrjään kuin saattoi vaan, vastakkain
-tulevien kärryjen rattaitten rummut sattuivat kolahtamaan toisiinsa,
-vaan pääsivät kuitenkin sen enemmittä vastuksitta toisistaan sivu.
-
-Matkustaja kirosi vähän ja sanoi lähtiessään edelleen ajamaan: "Tuopa
-koko pökelö on, joka ajaa ihan keski-tietä eikä älyä vähääkään
-syrjäyttää, vaikka minä olen vähällä raviin joutua."
-
-"Minä en sattunut ajoissa huomaamaan", puolusteli Jaakko itseään.
-
-"Missä ne silmät sitten olivat! Taitaa miesparka vielä olla unen
-horroksissa."
-
-Jaakko ei vastannut, nyhjäsi vaan ruunaa suitsista, koettaen siten
-kiirehtiä sen kulkua, ja hetken aikaa siten kulettuaan kärryjen
-jyskiessä ja rattaitten kolistessa saapui hän vihdoin oillingin
-päähän, jossa tie teki pienen käänteen. Siitä edelleen vähän matkaa
-ajettuaan tuli hän tienhaaraan, josta oikealle kääntyvä nurmettunut
-ja huononlainen kärrytie vei myllylle. Sinne hän lähti nyt ajamaan ja
-saapuikin pian myllylle kovasti pauhaavan kosken rannalle.
-
-Toimitettuaan asiansa myllyssä ja sinne nostettuaan kaikki jyväsäkit
-kärryistä, huomenna jauhoina pois tuotaviksi, lähti hän paluumatkalle,
-nousi seisalleen kärryihin ja antoi hevosen kävellä tienhaaraan asti;
-vaan maantielle tultuaan laski hän ruunan menemään täyttä ravia, ja
-silloin rämisivät ja tärähtelivät kärrylavat kovasti, jopa toisinaan
-kohollekin hypähtivät, mutta vakavana hän vaan seisoi kärryissä,
-suitsivarret käsissään, ja aikansa kuluksi laulella hyräili muutamia
-piennä poikana oppimiansa runon säkeitä.
-
-Hän ajatteli juuri hyvillään, että oli kai hän nyt ainakin hyvin
-asiansa toimittanut, jottei kenenkään luulisi löytävän moitteen syytä,
-kun lähellä Nurmelaa ruuna pahasti säikähtäen jotakin hyppäsi kahdelle
-jalalle ja lähti sitten täyttä laukkaa pitkin maantietä menemään.
-Jaakko, joka ei arvannut ollenkaan olla varuillaan, putosi heti pois
-kärryistä, ja ruuna lähti jättämään, vaikka hän koki sitä tavottaa
-juoksemalla sen jälkeen niin nopeasti kuin saattoi vaan ja huutaen
-huutamistaan: "ptruu, ptruu!" Tuota pikaa hyppäsi ruuna, kärryt
-perässä, ojan ylitse, ja silloin kärryt kaatuivat kiviä vasten, toinen
-aisa meni poikki, silat särkyivät, ruuna pääsi valjaista irti sekä
-mennä vilisti yhä täyttä laukkaa Nurmelan kartanohäkille asti, jossa se
-vasta pysähtyi.
-
-Kun Jaakko hengästyneenä saapui sinne, oli jo osa talon väestä häntä
-vastassa. Lauri piteli ruunaa kiinni ja isäntä kiroili, kun aavisti
-Jaakon kautta jonkun pahan asian tapahtuneen!
-
-"Mitä tämä merkitsee", huudahti isäntä ja katseli Jaakkoa tuimasti
-silmiin, "että sinä tuolla lailla kotia tulet -- -- -- ja mikä perkele
-se pani ruunan yksinään tulemaan? Vastaa heti paikalla!"
-
-"Jaakko parka, mitenkähän nyt on käynyt?" kysyi Liisa.
-
-"Niin, miten on käynyt?" kysyi isäntä uudestaan. "Selitä heti paikalla
--- -- --! Mihin olet kärryt jättänyt? Oletko kumoon ajanut?"
-
-Jaakko selitti peittelemättä, miten oli asia; vaan isäntä kuultuaan
-kärryjen kaatuneen ja aisan menneen poikki, oli hyvin vihoissaan
-Jaakolle ja nuhteli tätä ankarasti.
-
-"Eikö se ole tosi, mitä minä sinulle sanoin", pauhasi hän, "että
-sinulla tapahtuu vahinko silloin aikakin, kun sitä vähin osaa pelätä!"
-
-"Enhän minä sitä saattanut estää", puolusteli Jaakko itseään. "Hevonen
-mitä lienee säikähtänyt -- -- --"
-
-"Syytä nyt hevosta! Miksi sinä, sen poika pahus, päästit suitset
-käsistäsi?"
-
-"Enhän minä olisi päästänyt, kun olisin arvannut olla varuillani.
-Tuskinpa siinä toinenkaan minun sijassani olisi mitään voinut."
-
-"Eipä vaan. Joku tavallinen mies ei olisi millään ehdolla laskenut
-ohjaksia käsistään, vaan olisi jotenkuten hillinnyt hevosta. Mutta
-sinä et osaa tarpeeksi kiireellinen etkä huolellinen olla, vaikka
-olisi hengen hätä. Sen olen jo ennenkin nähnyt. Minähän juuri varoitin
-sinua mennessäsi, kun tiesin minkälainen sinä olet; ja sittenkin sinä
-semmoisen vahingon tuotit. Sehän on siis selvästi tapahtunut aivan
-sinun huolettomuutesi vuoksi."
-
-"Kuulkaahan isäntä!" puuttui Lauri puheeseen. "Olisihan jollekin
-toisellekin Jaakon sijassa saattanut samalla lailla käydä. Minkäpä hän
-siihen voi, että hevonen pillastui!"
-
-"Minkä! Kuulithan. Olisihan siinä kiireellisyys ja sukkeluus jotain
-auttanut. Älä luulekaan, että on syytä Jaakkoa puolustaa! Hänen
-hitautensa vuoksi saan minä kärsiä vahingoita enemmän kuin kerran.
--- -- -- Sen minä sanon sinulle, kuule Jaakko, että jos vaan tällaisia
-tapauksia sinun kauttasi vastakin tapahtuu ja jos et sinä vaan rupea
-paranemaan, niin minun täytyy eroittaa sinun palveluksestani, etkä
-silloin saa penniäkään palkkaa. Enemmänhän minulle on sinusta vahinkoa
-kuin hyötyä. -- -- -- Mene nyt heti tuomaan kärryt tänne, äläkä siinä
-tyhjää töllistele!"
-
-Häpeissään meni Jaakko tekemään isännän käskyn mukaan.
-
-Koko päivän oli hän sitten alakuloisella mielellä ja olla jörötti
-enimmästi vaan yksinään, kenenkään seuraa etsimättä. Ruokapöydänkin
-ääressä hän istui jörönä ja äänetönnä, lausumatta luotuista sanaa edes
-Liisallekaan, vaikka tämä koki iloisista asioista puhumalla huvittaa
-häntä samoin kuin muitakin.
-
-Vasta illemmalla, kun isäntä, suuttumuksensa ohi mentyä, oli ruvennut
-Jaakkoa leppeämmästi puhuttelemaan, tuli tämä paremmalle mielelle, jopa
-tyytyväiseksi, niinkuin tavallisesti.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Oli varainen pyhäaamu talvella. Ilma oli kylmänlainen ja taivas kirkas,
-lukemattomain tuikkivien tähtien sekä kaunisten revontulien valaisema.
-
-Nurmelan metsämaita hiihteli Törmälän Jaakko, reippaana ja tyytyväisenä
-liukuen suksillaan, pyssy olallaan ja toisessa; kädessään sompasauva,
-jonka avulla hän työnti suksiaan sukkelammasti menemään. Takkisillaan
-hän vaan hiihteli, vyö kuitenkin ympärillään, vaan eipä häntä palellut
-sittenkään.
-
-Muutamia päiviä sitten oli ollut suvi, vaan sitten oli tullut pakkanen:
-ja senpä vuoksi oli semmoinen hanki, että se sukset kannatti.
-
-Jaakko oli menossa katsastamaan kahta syksyllä pystyttämäänsä
-käpylautaa, joihin oli kumpaankin ripustanut kissan raadon, siten
-houkutellakseen kettuja niihin. Niitä oli hän jo toisinaan ennenkin
-käynyt katsomassa, vaan eipä ollut niissä kummassakaan vielä kettua
-käynyt. Täällä puolessa kun ei yleensä kettuja paljon ollut, ei hänellä
-tälläkään kertaa ollut isoa toivoa niistä yhtään saada, vaan kävi
-kuitenkin ilman aikojaan vaan pyydyksiään katsomassa.
-
-Tultuaan ensimmäisen käpylaudan likelle näki hän sen tyhjäksi. Siinä
-olla törötti vaan kuivunut kissan raato koskematonna.
-
-Hän hiihti sivu, pyörähti muutaman ison kuusen vierite oikealle,;
-hiihti sitten mutkitellen, kierrellen puita ja kantoja, ja läheni
-lähenemistään toista käpylautaa. Kohta havaitsi hän hangella tuoreita
-ketun jälkiä, jotka veivät matkan mukaan. Silloin rupesi hän entistä
-kiivaammin hiihtämään, päästäkseen pikemmin perille; ja kun käpylauta
-oli saanut näkyviin, huomasi hän ilokseen siinä riippuvan elävän ketun,
-jolta toinen etukäpälä oli tarttunut rakoon kiinni. Repo paralla näytti
-siinä iso hätä olevan ja olisi se saattanut irtikin päästä, kun oli
-niin vähän kiinni vaan. Mutta Jaakkopa ojensi pyssynsä sitä kohti ja
-ampui sitä päähän, vieläpä niin tarkkaan, että se heti heitti henkensä.
-Sitten meni hän sitä käpylaudasta irroittamaan, katseli hetken aikaa
-sitä ja käänteli moneen kertaan käsissään, nähdäkseen, minkälainen
-nahka sillä oli, sekä nakkasi sitten saaliinsa olalleen ja lähti
-hyvillä mielin takaisin Nurmelaa kohti hiihtämään.
-
-Tuntuipa mieli hänestä nyt niin keveältä, kuin ei olisi hänellä
-koskaan vastuksia ollut, vaikka hän oli niitä useinkin kokenut.
-Olihan hänellä hyvä palveluspaikka ja Nurmelan isäntä oli pestannut
-hänen vuosirengiksi, vaikka joskus vihoissaan oli uhannut eroittaa
-hänen. Eipä ollut, paitsi häntä, syksyllisistä palkollisista muita
-jälillä kuin Lauri ja Liisa; ja nehän ne aina jäävät jälille, jotka
-isäntäväelle ovat mieluisimmat.
-
-"Mitähän mahtanevat sanoa Nurmelassa, kun minä tämmöisen saaliin kanssa
-palaan!" mietti Jaakko tiheässä metsässä hiihellen. "Eiköhän mahtane
-niillä silmät isoiksi mennä, kun näkevät näin komian ketun! Onpa varsin
-mieluista nähdä, kun Liisa hymyillen kettua katselee ja minuunkin
-ystävällisen silmäyksen luo. Se tuo Liisa alkaa minusta päivä päivältä
-yhä mieluisammalta tuntua, jotta alkaapa hänen seurassaan oleminen
-tuntua kohta hupaisemmalta, kuin ennen muinoin Kumpulan Annin kanssa
-seurusteleminen."
-
-Metsästä pois päästyään ja aukealle tultuaan kiiti Jaakko yhä
-kiireemmästi eteenpäin, kunnes viimein ehti Nurmelan kartanolle.
-
-Liisa ja Anna Mari olivat juuri kaivolla vedennostohommissa. Renki
-Heikki nousi par'aikaa köökin porstuan rappuja ylöspäin ja piika Katri
-tuli porstuassa tätä vastaan, kierrätti kätensä Heikin kaulan ympäri ja
-pyörähti samalla ulos.
-
-Jaakko asetti suksensa ja sauvomensa pirtin seinää vasten ja lähti
-sitten, kantaen oikealla kädellään kettua takakäpälistä, suoraa päätä
-köökkiin astumaan.
-
-"Kas, kuinka komiaturkkinen kettu Jaakolla on!" sanoi Liisa Anna
-Marille, kun Jaakko kaivon sivu astui. "Mistä sinä tuon olet saanut?"
-kysyi hän sitten tältä.
-
-"Sainpahan tuolta kangasmännikön takaa käpylaudasta", vastasi Jaakko.
-
-"Eikö sitä saa katsoakaan?" kysyi Anna Mari.
-
-"Ka, miks'ei!"
-
-"No, mutta sivupa sinä menet."
-
-"Näettehän te tämän sitten sisälläkin. En suinkaan minä tätä rupea
-kartanollekaan heittämään."
-
-Molemmat tytöt lähtivät jälkeen juoksemaan, jättäen veden ammentamisen
-sikseen, saadakseen läheltä kettua katsoa.
-
-"Saaneehan tuota käsin koetella sinun saalistasi", sanoi Liisa ja löi
-Jaakkoa olkapäälle sekä siveli sitten ketun selkää samoin kuin Anna
-Marikin.
-
-"Miks'ei; vaan en minä kuitenkaan rupea tämän kanssa pakkasessa
-seisoskelemaan."
-
-"Sinäpä nyt toimessasi olet!" arveli Anna Mari.
-
-"Siltäkö näyttää! No, onpa tuota kerran syytä ollakin."
-
-Samalla havaitsi Katrikin Jaakon saaliin ja jäi avosuin sitä katsomaan.
-
-"No, mistä se tuo kettu sinulle ilmausi?" kysyi hän.
-
-"Ka, onhan niitä metsässä kettuja", vastasi
-
-Jaakko, tarkempaa selitystä antamatta, ja astui köökin portaita ylös;
-ja hänen jälissään tulivat Katri, Anna Mari ja Liisa.
-
-Tultuaan köökkiin, jossa ennestään emäntä, renki Heikki ja monioita
-lapsia sattui olemaan, antoi hän saaliinsa emännälle, joka siitä hyvin
-ihastui, käänteli kettua käsissään ja pani sen sitten pitkäkseen
-lattialle, jossa sitä miehissä katseltiin ja tutkittiin.
-
-Emännän monien kysymysten johdosta kertoi Jaakko tarkasti, kuinka kettu
-oli ollut käpylaudassa kiinni ainoastaan toisesta etukäpälästä ja
-kuinka hän sen oli siitä ampunut; jolloin hän oli osannut siihen niin
-hyvin, että se paikalla oli henkensä heittänyt.
-
-Emäntä silloin vähän kehuskeli Jaakkoa mieheväksi ja tarkaksi
-pyssymieheksi; mutta Anna Mari arveli, etteihän tuossa nyt mitään
-miehevyyttä tarvittu, kun kettu kerran oli käpylaudassa kiinni;
-olisihan sen kuka tahansa muukin siitä ampunut. Jaakko silloin
-huomautti, että se ihan varmaan olisi irti päässyt, ellei hän olisi
-sattunut käpylaudan luo tulemaan ja että se sittenkin olisi voinut irti
-kiskoutua, ellei hän olisi kerennyt sitä ampua ennen.
-
-Samalla tuli isäntä köökkiin ja havaitsi heti Jaakon saaliin ja Jaakko
-sai hänelle kertoa samat asiat kuin oli emännällekin vasta maininnut.
-
-"Eivätpä ne tytöt tänne vettä saaneetkaan", sanoi samassa emäntä
-Liisalle ja Anna Marille. "Mikä kiire teillä nyt oli tänne, ettette
-saattaneet ensin vettä tuoda! Eihän se tämä kettu täältä mihinkään
-pakene. Kerkeättehän sen sittenkin nähdä."
-
-Liisan ja Anna Marin kaivolle taas mentyä ilmoitti isäntä, että heti
-eineen jälkeen lähdetään kahdella hevosella, Mustalla ja Punilla,
-kirkolle, ja että Jaakko saapi tulla Punin ajajaksi, Anna Maria ja
-Liisaa kyyditsemään.
-
-Jaakko lähti sitten talliin hevosia harjaamaan sekä muita
-valmistustoimia tekemään ja oli hyvin hyvillään siitä, kun oli pääsevä
-Liisan kanssa samaan rekeen.
-
-Kohta eineen jälkeen istuivat Nurmelan isäntä komiassa kirkkoreessään,
-paksut turkit yllään ja veltit peittonaan, ja isäntä itse piteli
-punaisia suitsivarsia käsissään ja kerran nyhjästyään niistä vähän
-lähti Musta keveästi juoksemaan. Jälempänä juosta hölkkäili Puni,
-vetäen reslaa, jossa istuivat Anna Mari ja Liisa perässä veltien alla
-ja turkkeihin puettuina ja Jaakko etulaudalla, pienoinen kotitekoinen
-lammasnahkaturkki yllään.
-
-Päivä kajasti jo idässä, kun kirkkomiehet kulkusten kilistessä etenivät
-Nurmelasta.
-
-Jaakko oli kohta alussa peitellyt Anna Marin ja Liisan hyvin veltien
-sisään; vaan sitten hän matkallakin tuon tuostakin katsahti taaksensa
-ja korjaili peittoa, jotta tytöille ei suinkaan kylmä tulisi. Varsinkin
-hän usein katsahti Liisan puolelle ja piti huolta, ettei tuuli pääsisi
-veltien läpi tunkeutumaan, ja kysäsi tytöiltä, eikö heillä ollut kylmä,
-ja tytöt vakuuttivat, jotta ei heillä ole.
-
-Jaakko piti ihan lystiajona koko kirkkoretkeä. Niin mukavalta tuntui
-hänestä nyt ajeleminen, tuntui somalta tyttöjä kyyditä ja olla samassa
-reessä Liisan kanssa, puhella tämän kanssa ja toisinaan katsahtaa tämän
-vilkkaita, lempeitä silmiä, rusoittavia poskia ja hymyileviä huulia.
-Hänestä tuskin koskaan oli tuntunut niin mukavalta kuin nyt.
-
-Mutta olisippa kuitenkin paljon somemmalta tuntunut, jos Anna Mari
-olisi ollut kokonaan poissa ja hän sen sijaan olisi saanut Liisan
-vieressä istua. Olisippa hyvä asia, jos joskus tulisi semmoinen
-tilaisuus, että hän Liisan kanssa pääsisi kahden kesken ajelemaan.
-
-Ja Jaakko vaipui niin syviin mietteisiin Liisan vuoksi, jotta hän
-unehutti, missä olikaan, ja Puni sai mieltään myöten kulkea sekä
-jäi siis taas kauas jälille Mustasta. Hän vaan lennätti ajatuksensa
-kauas tulevaisuutta kohti ja ehti mietteissään viimein niin pitkälle,
-että kuvaili mielessään, kuinka somalta silloin tuntuisi, jos Liisa
-olisi hänen vaimonsa ja heillä olisi omituinen sievä asunto, jossa
-viettäisivät onnellista ja rauhallista avioelämää.
-
-Silloin oli hän kuulevinaan jotain ääntä takanaan.
-
-"Sanoitko sinä mitään?" kysyi hän ja kääntyi Liisaan päin.
-
-"En se minä mitään sanonut", vastasi Liisa hymysuin. "Tuo Anna Mari se
-vaan minulle kuiskasi, että Jaakkopa taitaa kohta nukahtaa."
-
-"Jopa nyt pahasti erehtyi. Pahempi se Anna Mari itse on nukahtamaan
-kuin minä."
-
-"Älähän toki!" sanoi Anna Mari. -- "Etkö sinä huomaa, että toiset
-jättävät meidät."
-
-"Eivät ne kauaksi jätä -- - -- - enkä minä siltä ollut nukahtaa, jos
-kohta sattui ajo vähän unehtumaan, kun satuin ajatuksiini vaipumaan."
-Ja Jaakko oikaisihe istuimellaan sekä löi suitsiperillä ruunaa selkään,
-saaden sen siten kiireemmästi juoksemaan.
-
-Ensimmäisen oillingin yli kun päästiin, teki tie äkkikäänteen
-vasemmalle, ja siinä olikin kirkko jo aivan lähellä.
-
-Jaakko oli käänteessä vähällä kumoon ajaa, kun Puni mennä vilisti
-täyttä ravia ja reki luisti kaateikkoon, jossa toinen jalas kohahti
-niin korkealle, että reki varmaan olisi kaatunut, ellei Jaakko samalla
-olisi siirtynyt toiselle puolelle rekeä, joka sen vuoksi ei ennättänyt
-varsin kumoon vielä mennä.
-
-Jaakko ajoi aivan kirkon pääportaitten eteen, hyppäsi heti pois reestä
-ja vetäsi auki veltit, että tytöt helposti pääsivät pois, sekä ajoi
-sitten hevosen vähän syrjään kirkon seinän viereen.
-
-Sieltä näki hän, että muuan uljasryhtinen nuori mies, iso
-mustakauluksinen lammasnahkaturkki päällään, tuli Anna Maria ja Liisaa
-kättelemään ja hyvin tuttavallisesti puhuttelemaan.
-
-Jaakko jäi suu auki katsomaan ja miettimään, että kukahan se lienee
-tuo vieras, joka näyttää niin hyvä tuttava tyttöin, olletikin Liisan,
-kanssa olevan, ja mitä sillä lienee niin hupaista sanottavaa, että
-tytöt näyttävät siitä hyvin ihastuvan. Ja hän katseli pitkään tuota
-tuntematonta miestä, jonka ilmaantuminen ei tuntunut hänelle vähääkään
-mieleen olevan. Haluten tietää tämän tuumat, päätti hän mennä likelle
-kuuntelemaan tämän puheita. Mutta kun hän, hevosen eteen heiniä
-pantuaan, lähti sinnepäin astumaan, ennättivät he juuri mennä kirkkoon.
-
-Hänkin meni sisälle kirkkoon, istahti muutaman penkin päähän lähellä
-ovea ja katseli sieltä, mihin penkkiin Anna Mari ja Liisa ja mihin se
-mies, joka niitä oli puhutellut, olivat menneet. Pian hän huomasikin
-miehen kolmannessa penkissä edessään suorana ja liikahtamatta istuvan
-sekä Anna Marin ja Liisan etempänä muutamassa käytävän toisella puolen
-olevassa penkissä, jossa istui muitakin tyttöjä.
-
-Veisattiin juuri aamuvirttä ja Jaakkokin yhtyi siihen ja luki virren
-sanat omasta virsikirjastaan, jonka hän oli saanut äitiltään muistoksi
-rippikoulussa ollessaan. -- Hän kyllä silmillään ja korvillaan seurasi
-kirkonmenoja alusta loppuun, kuunteli hartaasti virren veisuuta ja
-katseli suu auki lukkaria, tähysteli tarkkaan pappia ja jokaista
-papin liikettä, kuunnellen niin hyvin messua kuin saarnaa, mutta sen
-ohessa ennättivät hänen ajatuksensa kiitää monelle muullekin taholle,
-ennättivät kierrellä Liisaa ja muita tyttöjä sekä sitä outoa miestä;
-hän ennätti nähdä, miten kukin penkissään istui, miten Liisa näytti
-muita virkeämmältä ja somemmalta, ja miten Anna Mari saarnan ajalla
-tuli niin uniseksi, että hänen päänsä vaipui penkkiä vasten ja hän
-nukahti, heräten vasta saarnan loputtua, kun pappi taas messuamaan
-rupesi.
-
-Kun kirkonmenot olivat loppuneet ja Nurmelan kirkkomiehet olivat
-lähteneet paluumatkalle, kysyi Jaakko Liisalta, pyörähtäen toisapäin
-istuimellaan: "Kuka se oli se komia nuori mies, joka kirkon portaitten
-edessä sinun kanssasi puheli?"
-
-"Komiako se oli sinun mielestäsi?" kysyi vuorostaan Liisa naurusuin.
-
-"Eipähän ilman. Tottapa se oli komia, koska sinä sitä niin mielihyvällä
-katselit."
-
-"Kun nyt en olisikin ihastuksella katsellut vanhaa tuttua, jota en
-pitkään aikaan ole tavannut ja joka parin vuoden kuluessa minun
-kanssani yht'aikaa on ollut samassa talossa palveluksessa! Sitähän
-tietenkin oli hupainen tavata."
-
-"Sanoppa sen nimi!"
-
-"Et sinä tunne sitä kuitenkaan, vaikka sanonkin nimen. Mäkelän Matiksi
-häntä kutsutaan."
-
-"Vai niin. Sanoppa, mitä hän sinulle sanoi!"
-
-"Eipä mitään erityisen tärkeätä. Hän vaan kyseli, miten minä voin,
-ja tiedusteli elämän vaiheistani sitten viime näkemämme sekä selitti
-lyhyesti omista vaiheistaan."
-
-"Eikö mitään muuta?"
-
-"Enpä minä muista."
-
-"Eikö teillä ollut mitään kahdenkeskisiä asioita?"
-
-"Mitäpä niitä olisi ollut! Tietää kai se Anna Marikin kaikki meidän
-puheemme."
-
-"Mitäpä se tietäisi, kun kirkossakin nukkuu!"
-
-"Kyllä minä kuulin kaikki Matin ja Liisan puheet", vakuutti Anna Mari.
-"En minä silloin nukkunut -- -- -- enkähän minä kirkossakaan -- -- --"
-
-"Vai et! Nukut ihan siki koko saarnan ajan. -- Sanoppa, eikö Liisalla
-ja sillä Mäkelän Matilla ollut mitään kahdenkeskisiä asioita!"
-
-"Mitäpä heillä olisi ollut!"
-
-"Mitäkö! Vielä tuota kysytkin. Näyttihän se teidän tuttavanne aika
-uljaalta ja pulskalta mieheltä. Eihän siis olisi kumma, jos hänen ja
-Liisan välillä olisi jotain -- -- --"
-
-"No, se on tuo Jaakko -- -- --!" keskeytti Liisa. "Kaikkea sinä
-luuletkin!"
-
-"Minunpa sinä kokonaan unhotat", puuttui Anna Mari puheeseen.
-"Puhuttelihan se Matti minuakin, jospa Liisaakin, ja ollaanhan mekin
-vanhastaan hyvinkin hyviä tuttuja."
-
-Jaakko kääntyi taas hevoseen päin ja kiirehti Punia kiivaammin
-menemään, mieleltään hiukan levollisempana vaan ei kuitenkaan
-selvillään Liisan ja Mäkelän Matin suhteesta toisiinsa.
-
-Hän tunsi sydämmessään todellisesti palavan rakkauden Liisaa kohtaan ja
-hän arveli Liisan olevan sen, jonka Jumala oli määrännyt ja valinnut
-hänelle elämän kumppaniksi. Parasta siis lienee hänen toden teolla
-ruveta miettimään asiaa ja puhemiestä hommaamaan, joka esittäisi
-hänen tunteensa ja asiansa Liisalle, ellei tälle muutenkin tulisi
-sitä sanotuksi. Mahtaahan se kyllä Liisa ennakoltakin hänen tunteensa
-arvata, vaan ovathan ne kuitenkin sille suoraan sanottavat, että
-asjasta valmista tulisi. Paluumatka, jolloin Liisa oli yhä puheliaampi
-ja iloisempi kuin menomatkalla, kului Jaakon mielestä aivan liian
-sukkelaan, niin että se tuntui kesken loppuvan. Mielellään hän olisi
-suonut sitä pitemmältä olevan, että olisi enemmän saanut nauttia Liisan
-seurasta.
-
-Kun jo oltiin lähellä Nurmelan kartanoa, jonne juuri eellimmäinen
-hevonen saapui, tuumasi hän tytöille: "Kartanoonhan sitä pitää aina
-komiasti ajaa." Ja sen sanottuaan löi hän suitsiperillä Punia selkään
-ja antoi sen mennä täyttä ravia kartanon perälle asti; mutta eipä
-hän arvannutkaan tarpeeksi väistellä kinoksia eikä olla varovainen
-kääntäessään hevosta, ja senpä vuoksi kävi niin, että reki kaatui juuri
-köökin portaitten eteen ja tytöt suistuivat silmälleen lumikinokseen.
-
-"Oliko tämä nyt komiasti!" sanoi Anna Mari pystyyn noustessaan ja lunta
-vaatteistaan puistellen.
-
-"Sepä nyt sattui! -- - -- Enpä minä tuota osannut arvata", vastasi
-Jaakko. -- "Eihän vaan liene pahasti käynyt?"
-
-"Mitenpä tuota", sanoi Liisa, "loukkautuisi pehmeää lumihankea vasten
-kaatuessa! Mutta olet sinä koko kyytimies!"
-
-Ja lähtiessään köökin portaita nousemaan lisäsi hän: "Kiitoksia paljon
-hyvästä seurasta ja hyvästä ajosta!"
-
-"Eipä olisi syytä kovinkaan kiittää", arveli Anna Mari ja lähti Liisan
-jälkeen menemään.
-
-Jaakko otti veltit ylös ja ajoi Punin tallin eteen, jossa renki Heikki
-vasta oli riisunut Mustan valjaista.
-
-Kun hänkin oli riisunut Punin, juottanut sen ja vienyt talliin sekä
-vetänyt reen liiteriin, meni hän pirttiin ja sanoi terveisiä kirkolta,
-nyökäyttäen päätään vanhalle ruotimummalle, joka istui pirtin
-perällä loukossa ja luki muutamasta paksusta postillasta, vahvat
-messinkisankaiset silmälasit nenällään.
-
-Jaakko, riisuttuaan turkkinsa päältään, istahti penkille Laurin viereen
-ja rupesi tämän kanssa tuumailemaan; vaan samassapa tultiin syömään
-käskemään.
-
-Puolisten jälkeen sai hän kuulla, että hänen oli huomenna kaupunkiin
-lähteminen, sinne kun oli asioita monenlaisia.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Seuraavana aamuna oli Jaakko varsin hilpeällä mielellä, hommatessaan
-lähtöä, sillä olihan hänestä mukava päästä kaupungissa käymään, jossa
-hän oli vaan jonkun ainoan kerran ennen käynyt ja jossa siis oli
-paljonkin katsottavaa.
-
-Hän koetti olla hyvin toimelias kuormaa laittaessaan ja
-matkavalmistuksia tehdessään, jottei isäntä kohta alussa löytäisi
-moitteen syytä.
-
-Ennen auringon nousua oli kuorma valmis ja Puni valjaissa ison reslan
-edessä.
-
-Jaakko hyvästeltyään Nurmelan asujia otti suitsivarret käsiinsä ja
-hyppäsi kuorman päälle.
-
-"Kuulehan Jaakko!" huudahti samalla Liisa ja juoksi kuorman viereen
-sekä pani Jaakon kouraan rahaa. "Ostappa kaupungista kirjakaupassa
-käydessäsi minulle samalla uusi virsikirja, sillä entinen alkaa jo
-kovin vanhaksi käydä!"
-
-"Kyllä, mielellänikin. Eikö sinulla ole muuta asiaa? Kyllä minä
-toimitan."
-
-"Eipä ole tällä kertaa."
-
-"Muista nyt", varoitti isäntä vielä, "olla toimellinen ja varovainen
-ja tehdä niinkuin olen käskenyt. Pidä huoli rahoista, ettet niitä
-mihinkään joutavaan kuluta! Kun tulet kaupunkiin, niin rupea
-heti asioita toimittamaan, jottei tulisi tyhjää viivykkiä, sillä
-huomisillalla pitää sinun viimeistään olla kotona!"
-
-"Kyllä, kyllä", vakuutti Jaakko ja lähti ajamaan. "Hyvästi vaan nyt!"
-
-"Hyvästi, hyvästi! Onnea matkalle!" vastasi Liisa, nyökäytti päätään ja
-poistui köökkiin.
-
-Aamu alkoi jo valeta, kun Jaakko pääsi taipaleelle.
-
-Talosta lähtien vei maantielle oikotie, jota hän lähti ajamaan ja joka
-oli ennestään hänelle tuttu. Sitten kyllä alkoivat matkat olla jotenkin
-outoja, kun hän oli maantietä vähän matkaa ajellut, vaan mikäpähän oli
-selvällä valtatiellä kulkiessa! Eihän siinä voinut tieltä mihinkään
-eksyä.
-
-Kylmänlainen tuuli puhalteli sivulta päin, jotta yritteli
-jo korvalehtiä palelemaan, vaan Jaakko kun vetäsi pystyyn
-turkinkauluksensa, niin sittenpä ei kylmä häneen enää pystynyt.
-Tyytyväisenä hän vaan istui kuorman päällä ja antoi hevosen kävellä
-alkutaipaleesta. Mutta kun tie sitten rupesi paranemaan, antoi hän
-Punin toisinaan juosta hölkötellä, kun ei kuorma kuitenkaan tuntunut
-kovin raskas olevan; ja silloin hän aikansa kuluksi itsekseen laulella
-hyräili lemmenlauluja ja kuuli kaikun vastaavan lumisesta metsästä.
-
-Johtuipa hänellä silloin mieleen oma lempensäkin ja hänen ajatuksensa
-lensivät Nurmelaan, jossa ne viipyivät Liisan luona. Mielellään hän
-muisteli tuota somaa ja viehättävää tyttöä ja kuvaili mielessään
-sen kauniita kasvonpiirteitä, sen lempeitä silmäyksiä, suloista
-hymyilyä, heleää puhetta ja miellyttäviä liikkeitä. Kuta enemmän
-hän sitä ajatteli, sitä suloisemmalta se tuntui, tuntuipa olennolta
-niin rakastettavalta, että kaikki sen mahdolliset viat tulivat ihan
-näkymättömiksi sen suuren sulouden ja hyvyyden vuoksi.
-
-Tuntuisippa mitä somimmalta, jos se nyt olisi tuossa sivulla ja hän
-saisi kääriä kätensä sen kaulan ympärille ja huulillaan koskettaa
-sen hymyileviä huulia. Mutta onpa onnellista, jos niin vast'edeskään
-tapahtuu, jos se aika vielä koituu, että hän saa tunnustaa Liisan
-kullakseen ja morsiammekseen. Olisippa kovin ikävä, jos se ei häneen
-suostuisikaan! Silloin tuntuisi Nurmela kovin kolkolta. Silloin hän
-varmaankaan ei voisi enää ollenkaan viihtyä täällä vieraassa seudussa
-vierasten kesken. Silloin tuntuisivat asujamet entistä vieraammilta,
-työ tuntuisi raskaammalta, elo tukalammalta. Liisahan se tähän asti
-on päivänpaistetta hänen elolleen tuonut ja tehnyt Nurmelan hänelle
-mieluiseksi olopaikaksi. Sehän on monesti ilahuttanut hänen mieltään,
-silloin kun hän muuten olisi vaan surua ja ikävyyttä saanut kokea. Jos
-se hänen hylkäisi, niin silloin hän tuntisi itsensä kovin yksinäiseksi
-ja murheelliseksi.
-
-Lennähtipä myös toisinaan Jaakolla mieli kauas Nurmelasta etäisten
-kotoseutujen vähäisiin asuntoihin ja niiden asukkaat muistuivat
-elävästi mieleen. Hän katseli ajatuksissaan vanhempiaan, veljiään ja
-sisariaan Törmälän tutuissa tuvissa, katseli myös Kumpulaa asujineen
-ja olletikin Annia, jonka kanssa viettämänsä monet lapsuuden päivät
-hänellä yhä olivat hyvässä muistissa. Mitenkähän mahtanevat he nyt
-kaikki toimeen tulla! Lieneeköhän Anni vielä samanlainen kuin ennen ja
-muisteleekohan se häntä ja niitä aikoja, joita he ovat ennen yhdessä
-viettäneet! Jospa se muisteleekin, niin se tuskin ajattelee häntä
-toisin kuin tuttava tuttavataan. Ei tuota tiedä, mahtaako sen sydän
-sykkiä häntä kohtaan samalla lailla kuin rakastavan tytön sydän sykkii
-sulhoaan kohtaan, ja jospa niin sykkiikin -- -- -- niin no -- -- --
-kumpihan noista sitten mahtaisi olla parempi, Anni vai Liisa!
-
-Viipyivät sitten Jaakolla ajatukset hetkisen Annin luona, ja hän rupesi
-miettimään, että se on kasvanut samoissa olosuhteissa, samassa seudussa
-kuin hän. Heille molemmille ovat nuo köyhät kotoiset asunnot ja
-mutkattomat isiltä perityt tavat yhtä mieluiset. Heistä molemmista
-tuntuvat nuo kotoiset jylhät metsät, korkeat vaarat, raivaamattomat
-seudut hyvin mieluisilta, vaikka tämän puolen asukkaat useinkin
-ajattelevat niitä hyvin ikäviksi. -- Ja Annin hän tuntee tarkoin
-lapsuuden ajoilta saakka, tuntee tämän hyvän luonnon ja rehellisen
-mielenlaadun. Kyllähän se Liisa puheissaan ja tavoissaan on Annia
-mukavampi, vaan tuskin kuitenkaan sydämmeltään parempi.
-
-Ja Jaakko ajatteli, kuinka olisi mukava sitä taas tavata, ja kuvaili
-viimein mielessään, miltä tuntuisi, jos he molemmat olisivat aviopari,
-kunnes hänen mietteensä taas lennähtivät Nurmelan Liisaan.
-
-Tällä tavoin hän kulutti aikaa mieluisissa mietteissä, ja matka joutui
-joutumistaan, eikä mikään häirinnyt hänen ajatuksiaan, kun hän yksin
-matkusteli autiota tietä pitkin. Pitkään aikaan ei tullut ketään
-vastaan, eikä takaa päinkään näkynyt tuliata.
-
-Milloin kulki matka tiheän mänty- ja kuusimetsän keskitse, milloin
-aavojen lakeuksien yli. Eipä näkynyt tien sivulla taloja tiheässä,
-ainoastaan siellä täällä joku pieni turvemökki tai kallellaan oleva
-vähäinen puurakennus.
-
-Jaakko, silmäillessään noita viheliäisiä asuntoja, ajatteli, että on
-niitä asuinpaikkoja jos jonkunlaisia. Ei niissä luulisi liikkumisen
-tilaa olevan tarpeeksi yksinäisellekään hengelle, saati sitten
-perheille, joissa on monta lasta. Kyllähän hänen kotipuolessaan ihmiset
-yleensä köyhiä ovat, vaan on niillä kuitenkin monella väljemmät asunnot
-kuin nuo tuossa, eikä siellä turvemökkejä olekaan. -- Jos hän vaan
-joskus eläessään itselleen oman asunnon laittaa, niin pitää siitä
-ainakin tulla parempi kuin tuo viheliäinen kaatumaisillaan oleva pöksä
-tuossa tien varrella.
-
-Mutta jäivätpä mökit taaksepäin ja tie vei nyt korkean hirsimetsän
-läpi. Tuuli tohisi metsässä ja vanhat hongat humisivat yksitoikkoisesti
-ja heiluttelivat lumisia oksiaan, joista tuon tuostakin tuulen puuska
-pudotti raskaan lumikasan.
-
-Metsän takaa ilmaantui näkyviin iso talo ja sieltä päin tuli muuan
-hevosmieskin vastaan.
-
-Matka alkoi nyt hupaisemmalta tuntua, kun taloja alkoi tiheämmin
-näkyä ja kun tielle ilmaantui jotain liikettä, mutta eipä vaan
-kuitenkaan tuntunut hupaiselta nähdä huonoja mökkejä, joita yhä vaan
-useinkin näkyi tien varrella ja jotka olivat todisteena siitä, että
-paikkakunnassa löytyi suurta köyhyyttä, jospa varallisuuttakin.
-
-Jaakko kuuli kaukaa edestäpäin aisakellon soivan, ensin hiljaa,
-vaan sitten kovemmin, ja kohta sen jälkeen ajoi vastaantulia hänen
-sivutsensa semmoisella kiireellä, että hän tuskin ennätti ajaa
-syrjäänkään, ennenkuin se jo oli kaukana hänen takanaan. Se oli posti,
-joka niin joutuin kulki.
-
-Ajettuaan vielä kappaleen matkaa saapui Jaakko syöttöpaikkaan, tullen
-isoon kartanoon, jossa näkyi ennestäänkin monioita matkamiehiä.
-
-Riisuttuaan Punin valjaista ja vähän aikaa hevosen kanssa hommailtuaan
-meni hän sisälle pirttiin, teki hyvän päivän tullessaan, hieroskeli
-käsiään yhteen, jotta ne lämpenisivät, ja riisui sitten turkkinsa
-muutamaan puunaulaan.
-
-Pirtissä oli väkeä paljonkin, vaan eivätpä ne isosti hänen tulostaan
-näkyneet välittävän. Pikimmältään ne vaan katsahtivat häneen, vaan
-eivät keskeyttäneet keskinäisiä keskustelujaan. Muuan keski-ikänen
-nainen vaan hiljaa vastasi hänen tervehdykseensä.
-
-"Mitä sitä kuuluu vieraalle?" kysäsi tämä sitten.
-
-"Eipä kuulu mitään sanottavia. Mitä tänne kuulunee?"
-
-"Eipä erityistä tännekään."
-
-"Mistä kaukaa se on tämä matkustaja?" kysyi sitten muuan mies,
-joka istui penkillä pirtin pöydän takana ja poltteli tupakkia
-lyhytvartisella piipulla.
-
-"Tuolta olen Nurmelasta", vastasi Jaakko. "No, niin minusta näyttikin
-äsken, kun ajoitte kartanoon, jotta Nurmelan hevonen siellä tulee.
-Mutta teitä minä en tunne. Ette suinkaan te ole Nurmelan miehiä, vai
-miten?"
-
-"Minä olen vaan renkinä siellä oleksinut. Tuoltahan minä oikeastaan
-olen kotoisin Kajaanin takaa."
-
-"Jo minä ajattelinkin heti teidät nähdessäni, ettette te suinkaan ole
-tämän puolen miehiä. -- Kaupunkiinko se matka pitää?"
-
-"Kaupunkiin."
-
-"Liiaksikohan niitä muka ylimaassa on miehiä", puuttui taas puheeseen
-muuan vanhanpuoleinen harmajahiuksinen mies, "kun niitä sieltä
-myötäänsä tänne alapuoleen työntyy, vaan Ameriikkaan olletikin?"
-
-"Eipä ole liiaksi", vastasi Jaakko, "mutta kun siellä työmiehillä
-useinkin ovat huonot tienestit, siellä kun ei juuri mainittavasti ole
-varakkaita talokkaita ja hyviä rahamiehiä, jotka kykenisivät isoja
-palkkoja maksamaan, niin onhan se monellakin täytymys lähteä muualle
-työn hakuun. -- Sitä paitsihan noita kuulestaa täältäkin puolesta
-paljon Ameriikkaan meniöitä olevan."
-
-"Onhan niitä kyllä täältä, jospa sieltäkin, ja parempaahan moni hakee
-aina, vaikka olisi hyvä ennestäänkin", vastasi vanhus ja selitti
-sitten, kuinka usein kuitenkin moni pettyy toiveissaan lähtiessään
-pois kotoseudultaan paremmille tienesteille muka. Mutta hän jätti
-keskustelunsa Jaakon kanssa sikseen, kun samassa muuan toinen mies
-rupesi puheisiin hänen kanssaan.
-
-Puhuteltiinhan tuota Jaakkoa siksikin, vaikka alussa oli näyttänyt,
-jottei kukaan hänestä välitä. Mutta tuntui hänestä kuitenkin, että
-kotoseutunsa asukkaiden puhuttelutapa oli aina paljon ystävällisempi.
-Siellähän aina vastaanotetaan tuliata niinkuin hyvää tuttua ainakin.
-Mutta eihän tuo mikään kumma olekaan, että tämmöisissä liikepaikoissa,
-missä käypi kulkioita jos minkälaisia, kohtelu toisinaan saattaa hiukan
-kylmältä tuntua.
-
-Pari tuntia talossa viivyttyään ja hyvin apatettuaan ja juotettuaan
-hevosta, pani Jaakko ruunan taas valjaisiin ja lähti taipaleelle.
-
-Matka kului rauhallisesti, mitään mainittavaa tapahtumatta. Hevonen
-milloin astui verkalleen, milloin juosta hölkötteli, ja Jaakko milloin
-makasi levollisena kuorman päällä, milloin istua kyykötti miettiväisenä
-ja kuunteli kulkusen kilinää, reen ritinää ja tuulen viuhinaa.
-
-Asuttuja seutuja rupesi yhä enemmän näkymään tien varrella ja liike
-suureni suurenemistaan. Tuli usein vastaantulioita ja toisinaan
-joku takaa päinkin ajoi sivutse, jotta eipä saanutkaan Jaakko ihan
-huoletonna kuorman päällä olla kellotella, vaan hänen täytyi useinkin
-syrjäyttää hevostaan, että ohikulkiat pääsivät häntä sivustamaan.
-
-Ennen pimeää hän saapui kaupunkiin ja ajoi kuormineen Nurmelaisten
-tavalliseen majapaikkaan muutamaan pieneen kartanoon erään syrjäkadun
-varrella.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Kun Jaakko oli saanut hevosen talliin sekä toimittanut sille syömistä
-ja juomista ja sitten tullut sisälle tupaan, niin eipä hänellä oikein
-ruvennut aika siellä kulumaan outojen ihmisten seurassa. Sen vuoksi
-hän päätti lähteä kaupungille ainakin alkamaan asiainsa toimitusta,
-ja kun hänelle kaikki muut paikat olivat enimmäkseen outoja, paitsi
-anniskelupuoti, jonka muisti ennestään, lähti hän ensiksi sinnepäin
-astumaan, nassakka kainalossaan.
-
-Astuessaan katuja pitkin katseli hän tarkkaan ympärilleen, silmäili
-joka taloa, jonka ohi kulki, ja luki kirjoituksen joka kyltissä, mikä
-tuli näkyviin. Ja jos mielestään jossain oli jotakin outoa nähtävää,
-niin silloin hän seisahtui sitä katsomaan ja ihmettelemään, suu
-kolmantena silmänä.
-
-Niin kauan kuin hän astuskeli syrjäkatuja, ei hän kuitenkaan havainnut
-erityistä ihmeteltävää. Enimmästi pieniä ja mataloita huoneuksia
-näkyi vaan molemmin puolin katua ja niitten joukossa siellä täällä
-joku ruokamyymälä tai pieni kauppapuoti. Joku hevosmies ajoi täyttä
-juoksua keskikatua pitkin ja molemmin puolin astui kiireesti monioita
-jalkamiehiä.
-
-Mutta kun Jaakko läheni keskikaupunkia, niin silloinpa ilmausi paljon
-enemmän nähtävää. Komeita uljaita rakennuksia, jommoisia hän ei ollut
-maaseudulla koskaan nähnyt, tuli nyt hänelle näkyviin, ja niitä hän
-jäi pitkäksi aikaa suu auki katsomaan ja ihmettelemään, miettien, että
-pitää sitä olla melkoinen määrä varallisuutta niillä, jotka tuommoisia
-kykenevät rakennuttamaan. Hän ihmetteli isoja, komeita kauppapuoteja
-lasiovineen ja erittäin suurine yksiruutuisine akkunoineen, joitten
-läpi sopi näkymään senkin seitsemänlaista kauppakalua.
-
-Niinpä hän muutamankin ison kauppapuodin nähdessään heti lähti
-keskikadulta astumaan aivan siihen viereen ja jäi seisomaan ison
-akkunan eteen, suu melkein kiinni ruutussa, sekä kuvaili mielessään
-kuinka äärettömään paljon kaikki tavara tuolla akkunan takana mahtoi
-maksaa, eikä hän siirtynyt, vaikka useinkin sivu kulkevat ihmiset
-töytivät häntä ja joku naurusuin katsahti, ikäänkuin olisi tahtonut
-sanoa, että mitä se siinä töllistelee.
-
-"Mikä se tuossa ihmisten tiellä seisoskelee!" huudahti muuan
-pystypäinen nuori mies ja töyti Jaakkoa kylkeen. "Eikö kävisi laatuun
-siirtyä syrjään vähän?"
-
-Jaakko katsahti pitkään puhutteliaan, ajatellen siitä, että mikähän
-lieneekin; näyttää kovin ylpeältä.
-
-Sitten hän lähti edelleen astumaan ja pysähtyi taas kenkäpuodin eteen;
-jäi ihmettelemään suurta oven yläpuolella riippuvaa messinkisaapasta.
-
-"Onpa siinä saapasta!" ihmetteli hän. "Kaikkea ne myyjät hoksaavatkin,
-houkutellakseen ihmisiä tavaroitten ostoon."
-
-Kun hän sitten edelleen astuttuaan oli saapunut viinapuotiin ja
-siellä asiansa toimittanut, lähti hän taas, täytetty viinanassakka
-kainalossaan, pitkin katuja astelemaan ja jäi toisinaan jonkun
-mielestään tavallista kummemman katsottavan eteen suu auki seisomaan.
-
-Sattuipa, kun hän muutamastakin akkunasta, nenä ruutussa kiinni,
-sisään kurkisteli, että joku takaa päin löi häntä olkapäälle ja hyvin
-iloisesti sanoi: "Terve, Jaakko!"
-
-"No jotakin -- - -! Terve mieheen!" vastasi Jaakko iloissaan ja
-hämmästyksissään, kun tunsi puhuttelian Pajuvaaran Heikiksi, ja häntä
-ystävällisesti katellen. "Enpä osannut ennakolta arvata sinun täällä
-näkeväni. Mistä sinä tänne ilmausit, puustako vai pilvistä?"
-
-"Olenpahan tullut kotopuolestani täällä kaupunkiasioilla käymään.
-Terveisiä laittoivat paljon sinulle kotoasi ja Kumpulasta."
-
-"Kiitoksia! Mitä sitä niille maille kuuluu?"
-
-"Eipä niin sanottavia. Mitä itsellesi?"
-
-"Eipä niin erikoisen mainittavia minullekaan."
-
-Jaakolla ja Heikillä, jotka olivat erittäin hyvillään tapautumisestaan,
-oli paljonkin kysyttävää toisiltaan ja saneltavaa toisilleen. Jaakko
-kyseli tarkkaan, miten hänen kotopuolessaan olivat asiat, miten siellä
-voidaan ja toimeen tullaan, ja Heikki antoi niin tarkkoja tietoja kuin
-suinkin vaan voi.
-
-"Törmälä on vielä samanlainen kuin sinun lähtiessäsikin niin huoneitten
-kuin asukkaitten puolesta. Siellä ei ole juuri erityisiä muutoksia
-tapahtunut, ja vanhempasi, veljesi, ja sisaresi ovat kaikki terveitä ja
-hyvissä voimissa. Sinua vaan tuntuvat toisinaan kaipaavan. Varat siellä
-eivät ole lisääntyneet, vaikka eivät juuri väheneetkään. Olipa siellä
-kerran vähällä ulosottokin tapahtua, vaan silloin sattuivat sinulta
-saamaan rahoja sen verran, että juuri pulasta pääsivät."
-
-"Sepä oli hyvä asia. Kyllä olisikin silloin kurjuus tullut, jos olisi
-ruvettu lehmiä velasta viemään."
-
-"Kerrassaan. Moni siellä joutuukin aivan kurjaan tilaan, kun eivät
-jaksa kaikkia maksujaan suorittaa eivätkä velkojaan maksaa ja
-sitten nimismies tulee ja myypi ainoat elukat, navetan sisustuksen
-puti puhtaaksi. Kumpulallekin oli kerran hyvin huonosti käydä, kun
-velkamiehet rupesivat hätyyttämään, vaan lopulla kuitenkin sattuivat
-sen verran rahoja saamaan, ettei ryöstöä tullut."
-
-Sitten Heikki, vähän aikaa Jaakon kanssa rinnatusten kulettuaan ihan
-keskikatua pitkin, sanoi: "Tiedäppä, yksi uutinen minulla on sinulle
-kerrottava!"
-
-"No, mikä?"
-
-"Onpahan semmoinen, ei suurempi eikä vähempi kuin että minä olen jo
-morsiammen itselleni löytänyt."
-
-"Morsiammen! Vai olet sinä morsiammen löytänyt! Jopa olet sitten
-johonkin ennättänyt. Vaan sanohan toki sydänkäpysi nimi! Minä en ole
-sinun kihlautumisestasi vielä hiiren luiskaustakaan sattunut kuulemaan."
-
-"Se onkin vasta tapahtunut ja nyt me tullaan sukulaisiksi toisillemme,
-sillä Eevahan, sinun oma sisaresi, on minun armas morsiammeni."
-
-"Vai hän se on -- -- --. No, enpä minä osannut tuota ennakolta arvata
--- -- --. Vai Eeva se on sinun mielittysi! Ehkäpä te hyvinkin yhteen
-sovitte. -- Mutta pianpa teillä asia päättyi. Ette suinkaan te kauan
-ole toisianne ajatelleet."
-
-"Emmepä hyvinkään kauan. Viime syyskesällä kun tapasimme toisemme
-kirkolla, mielistyin minä Eevaan niin, että rupesin hänestä arvelemaan,
-jotta tuopa taitaisi minulle sopiva olla; ja sitten hän oli alinomaa
-mielessäni, jotta lopulta puhuin asiasta Päiväniemen Pekalle ja pyysin
-häntä puhemiehenä koettamaan taivuttaa Eevan sydäntä puoleeni. Vaan
-Eevapa myöskin kävi Pekan luona samoilla asioilla ja ilmaisi sille
-lemmen tunteensa minua kohtaan. Ja kun kerran niin pitkälle tultiin,
-niin sittenhän meillä oli yhtä helppo päästä tuumaimme perille kuin
-suksimiehellä mennä valmista latua myöten."
-
-"Se nyt on tietty. Mikäpähän sitten enää olisi voinut esteenä ollakaan!
-No, olkoon onneksi liittonne niin sinulle kuin Eevalle!"
-
-Vähän ajan perästä sanoi taas Jaakko: "Aivan vähän sinä olet vielä
-Kumpulasta maininnut. Puhu nyt jotain enempi sieltä!"
-
-"Eipä sieltä ole erityistä kerrottavaa. Siellä eletään niinkuin
-ennenkin, hiljaisesti ja rauhallisesti. Isäntäukko se vaan alkaa
-vanheta, jotta eikö tuo kohta heittäne isannuutensa Matti pojalleen. --
-Tietänethän, että Anni sieltä nykyään on poissa, pappilassa piikana?"
-
-"Kuulinhan minä siitä jotain puhetta olleen."
-
-"Siellähän se on Anni ja hyvin hän siellä tuleekin toimeen ja hyvänä
-piikana kuulutaan häntä pidettävän, työteliäänä ja rehellisenä."
-
-"Sepä on mieluista kuulla. Oletko tavannut häntä nykyisin?"
-
-"Tapasin minä hänen tässä toisella viikolla."
-
-"No, mitä Anni tuumaili?"
-
-"Eipä hän moittinut oloaan. Sanoi kyllä alussa koti-ikävän olleen,
-vaan oli kuitenkin hyvillään, että koti oli samassa seurakunnassa ja
-että hän siellä pääsi aina toisinaan käymään. Sanoi usein kaipaavansa
-Törmälää, kotinsa naapuritaloa, ja muistelevansa Eevaa ja sinua sekä
-mainitsi, kuinka hän usein on sinun kanssasi hupaisia hetkiä viettänyt."
-
-"Vai mainitsi hän sitäkin."
-
-"Mainitsi kyllä ja paljon muutakin; en tuota kaikkea enää muistakaan."
-
-Heikki saattoi Jaakkoa tämän kortteerin portille saakka.
-
-Siinä tuumasi Jaakko Heikille: "Kyllähän olisi hupaista, jos voisimme
-tämän illan yhdessä olla. Vaan en tiedä sitten, miten asiain kävisi."
-
-"Kerennethän ne vielä aamullakin toimittaa. Eihän niitä niin paljon
-liene", arveli Heikki.
-
-"Eipä hyvinkään; vaan isäntä varoitti tänä iltana toimittamaan, jotta
-kerkeäisin ajoissa takaisin."
-
-"Kerkeät sinä kuitenkin ja saatanhan minä sinua aamulla avustaa, jos
-niikseen tulee. Ollaan nyt yhdessä tämä ilta, koska satuimme tapaamaan
-toisemme. Saattaa kulua pitkiäkin aikoja, ennenkuin taas näemme
-toisemme; ja aamullahan minun pitäisi joutua jo paluumatkalle. -- Vie
-nyt ensin nassakka kortteeriisi ja mennään sitten anniskeluun tai
-johonkin muualle! Pitäähän sitä toki vähän lystiäkin pitää, kun kerran
-kaupungissa ollaan."
-
-Jaakko suostui tuumaan, vei nassakan kortteeriinsa ja lähti sitten
-Heikin kanssa taas kaupungille.
-
-Anniskelupuotiin he menivät, istuivat pienen pöydän ääreen ja tahtoivat
-monioita viinaryyppyjä.
-
-Näkyi niitä muitakin olevan samassa huoneessa ja pitivätkin jotkut
-aika rähinää. Siellä väitettiin ja intettiin ja moniaat isoäänisimmät
-meuhasivat ja huutelivat niin, että aivan tahtoivat suun tukkia
-toisilta.
-
-Jaakko ja Heikki eivät sekaantuneet toisten puheisiin, vaan istuivat
-heistä erillään ja puhelivat omista asioistaan.
-
-"Oletko Vesalan Vilppoa nykyisin nähnyt?" kysyi muun muassa Jaakko
-Heikiltä.
-
-"Tapasinhan minä hänenkin tässä toisella viikolla samoihin aikoihin
-kuin Anninkin. Sehän on Vilppo nykyään Toivoniemellä renkinä", vastasi
-Heikki.
-
-"Vai sinne sen Vilpon on onnistunut päästä aivan pappilan likimmäiseen
-taloon."
-
-"Jopa niin. Ja hyvin hän onkin mielissään, että sinne on tullut, kun
-hän siis saapi olla aivan lähellä pappilaa ja Annia."
-
-"Annia! Mitä sillä Vilpolla on Annin kanssa asioita?"
-
-"No, minusta on näyttänyt, että hän vähin mielistelee sitä."
-
-"Vai niin on näyttänyt. Entäs Anni Vilppoa?"
-
-"En tiedä sitä. Sen verran, minkä minä olen nähnyt, ei Anni ole
-näyttänyt häntä suosivan enemmän kuin muitakaan. Eivät he kumpikaan ole
-rakkausasioistaan minulle mitään maininneet, enkähän minä varmuudella
-osaa sanoa, lieneekö Vilppokaan tosi lailla Anniin mieltynyt. Vilppohan
-on sen luontoinen mies, että se mielistelee tyttöjä yleensä, sillä
-saattaa olla montakin henttua yht'aikaa."
-
-Noista Heikin sanoista tuli Jaakko vähän miettiväiseksi; hän oli pitkän
-ajan ääneti ja hänen ajatuksensa kiertelivät hetken aikaa Annia, josta
-hän näki selvän kuvan semmoisena kuin tämä oli hänen lapsuutensa
-leikkitoverina sekä sitten alkavalla nuoruuden iällä rippikoulussa ja
-viimeksi Kumpulassa, kun hän lähti matkustamaan pois kotoseudultaan.
-Ja Jaakko mietti Annista, mahtaisikko sillä tosiaan olla mitään lemmen
-liittoa tekeillä Vilpon kanssa -- -- -- vaikka mitäpä se juuri häneen
-koskee, jos onkin -- -- -- ottakoonpa Anni kenen tahansa, kunhan hän
-vaan Liisan saapi -- -- --.
-
-Sitten hän, kun alkoi kovin rauhattomalta tuntua yhä lisääntyvän
-rähinän vuoksi, rupesi Heikkiä pois tahtomaan, sanoen ei enää täällä
-haluavansa olla.
-
-"Mennäänpä vaan", myöntyi Heikki, "vaikka susiteettiin! Oletko siellä
-ennen käynyt?"
-
-"Enhän toki. Miten minä nyt siellä, jossa vaan herroja -- -- --!"
-
-"Kyllä siellä muitakin saa käydä. Mennäänpä vaan sinne, koska sinä et
-ole siellä ennen käynyt! Minä olen oppaana."
-
-"Mitenkä me nyt sinne -- -- --.'"
-
-"Sinne kehtaa mennä aivan hyvin meikäläisetkin miehet. Siellä ovat
-aivan eripäälliset huoneet alakerrassa rahvasta varten, ylikerrassa
-taas herroja varten."
-
-"No, koska niin on, niin saattaahan tuonne sitten mennä."
-
-Ja molemmat ystävykset, viinansa juotuaan ja maksettuaan, lähtivät
-anniskelusta.
-
-Jaakko piteli Heikkiä kaulasta ja vakuutti: "Sinä olet minulle niinkuin
-oma veli. En osaa sanoin selittää, kuinka lystiltä tuntuu, kun olen
-sinun tavannut. En ole vielä, sittenkun kotoani viime kerran läksin,
-tavannut ketään entisistä tutuistani."
-
-Sitten selitti Jaakko, kuinka koti ja kotipuolen asukkaat usein ovat
-muistuneet hänen mieleensä ja kuinka ne nyt, kun niitä ei ole enää
-näkemässä, tuntuvat entistä rakkaammilta ja paremmilta; silloin kuin
-ne olivat alinomaa silmäin edessä, ei niitä osannut tarpeeksi hyvin
-arvostellakaan.
-
-Heikki sanoi sitten, hänkin pidellen Jaakkoa kaulasta, että hän ei
-kyllä haluaisi olla poissa kotoseudustaan, vaikka olisikin muualla
-parempi leipä tiedossa. Se on luonnossa synnynnäinen halu, joka vetää
-kotipuolessa pysymään. Hän on kuullut monen muunkin, jotka ovat köyhän
-kotonsa jättäneet ja tulleet rikkaampaan paikkakuntaan ja paremmalle
-leivälle, sanovan kotoseudussaan sittenkin paremmin viihtyvänsä.
-
-"Se on tosi", myönti Jaakko; "mutta toisinaan saattaa kuitenkin
-vieraskin asunto tulla mieluiseksi, esimerkiksi kun on joku hyvä
-ystävä."
-
-"Ethän vaan liene rakastunut! Enhän minä ole vielä tullut
-kysyneeksikään, miten sinun sydämmesi asiain laita on."
-
-"Enpä ole aivan selvillä niistä vielä itsekään."
-
-"Etkö ole selvillä! Vai niin, kyllä ymmärrän. Sinulla on ehdolla joku
-tyttö -- joku Nurmelan piikasista -- eikö niin? Vaan et ole vielä
-kysynyt hänen mieltään."
-
-"Niinkö luulet?"
-
-"Kas vaan; taisinpa oikein arvata. Mutta minäpä annan sinulle sen hyvän
-neuvon, että älä sinä kovin kauan mieti ja viivyttele asiaa, vaan
-hommaa heti puhemies, jos ei sinulla itselläsi tule asiasi hentullesi
-ilmoitetuksi. Muutenhan saattaa käydä niin, että joku toinen valtaa
-sinun omasi."
-
-"Kun ei liene jo vallannutkin! Mutta kyllä minä kohta teen selvän
-asiasta. -- -- -- Katsoppa mikä kirkas valo se tuolta näkyy!"
-
-"Tuoltako susiteetin edestä! Etkö sinä sitä ole ennen nähnyt?"
-
-"En. En ole ennen tässä pimeän aikana kulkenut."
-
-"No, sitten sinulla onkin siinä ihmettelemistä. Sehän on sähkövaloa
-tuo."
-
-Ja Jaakko ihmetteli sähkövaloa, joka loisti lyhdystä komean susiteetin
-edessä, katseli sitä enemmän kummissaan, kuta likemmäs tuli.
-
-Lyhtypatsaan viereen hän seisahtui, samoin kuin Heikkikin, ja katsoa
-tuijotti avosuin ylöspäin.
-
-"Enpä ole vielä kummempaa eläessäni nähnyt", tuumaili hän Heikille.
-"Aivanhan se loistaa kuin aurinko, ihan huikasee silmiä."
-
-"Onhan se toki toista kuin katulyhtyin valo", arveli Heikkikin.
-
-"Nehän nyt eivät ole mitään tuon rinnalla. No, saapi sitä nähdä
-eläessään jos jotakin, yhden asian toistaan kummemman, se kun tuo
-maailma viisastuu viisastumistaan. Ennenhän tuota monikaan, paitsi
-auringon, kuun ja tähtein valoa, ei kuulu nähneenkään muunlaista valoa
-kuin pärevaloa. Sittenhän niitä ruvettiin paljon talikynttilöitä
-käyttämään, vaan eivätpä nekään olleet mitään teariinikynttiläin
-suhteen. Ja kun sitten lamppuvalo keksittiin, niin sitähän jo
-kummastuksella mainittiin. Vaan paljon kummempaa se on toki tuo
-sähkövalo. Voitaneenkohan enää parempaa keksiäkään!"
-
-"Mitenpä sitä nyt enää tuon kirkkaampaa -- -- --! Vaan mennäänpä nyt
-sisälle tuohon isoon rakennukseen! Sielläkin saamme nähdä sähkövaloa."
-
-"Olisikkohan tuonne mennä! Vaan mitä siellä sitten tehtäisiin?"
-
-"No, vaikkapa juodaan totia!"
-
-"Totia! Sehän on vaan herrain juomaa."
-
-"Eletään mekin kerran herroiksi, kun kaupungissa ollaan! Mennään
-tuon rakennuksen toiselle puolelle, niin sieltä pääsemme suoraan
-ravintolaan, joka on niinkuin tehty meitä varten."
-
-Heikki vei Jaakon muassaan, tilasi ravintolahuoneesta kaksi totilasia
-ja meni sitten kumppaneineen perimmäiseen huoneeseen, joka sattui tyhjä
-olemaan.
-
-Siellä he saivat ihan rauhassa kenenkään kuulematta asioistaan
-tuumailla ja paljon he puhelivatkin, tuon tuostakin laseja kilistellen.
-Jaakko selitti laveasti olostaan Nurmelassa ja vaiheistaan siellä,
-puhui sen asujista, erittäinkin Laurista ja vielä enemmän Liisasta,
-jonka hän koetti kuvata niin hyväksi kuin suinkin. Ja peittelemättä
-tunnusti hän Heikille, kuinka hänessä mieltymys Liisaan oli suurennut
-suurenemistaan ja viimein muodostunut tosi rakkaudeksi.
-
-"No, olkoon onneksi!" sanoi sen johdosta Heikki ja kilautti lasia.
-"Luultavasti se on hyvin hyvä tyttö sinun Liisasi, ja minä toivon, että
-asiasi onnistuu hänen suhteensa. Mutta sanon kuitenkin, ettet olisi
-tyhmästi tehnyt, jos olisit Kumpulan Annia ajatellut. Sehän on hyvin
-hyväsydämminen tyttö ja minä ennen arvelin, että teistä voisi tulla
-pari."
-
-"Vai niin arvelit. Hyvin me olemmekin aina toistemme seurassa
-viihtyneet. -- -- -- Mutta tuskinpa hän kuitenkaan minua miehekseen
-haluaisi."
-
-"Älä niin sano! Minä luulen, että hän ei olisi kovinkaan haluton
-sinulle menemään."
-
-"Onhan hänellä siellä parempiakin ehdolla, niinkuin Vesalan Vilppo."
-
-"Mikä parempi se on! Anni olisi liian hyvä Vilpolle, enkä minä luule,
-että hän sille menisikään, jospa tämä häntä haluaisikin. -- Mutta enhän
-minä toki tahdo sinun aikeitasi estellä. Ota vaan se, joka on sinun
-sydäntäsi lähinnä! -- -- -- Ryyppää sinä paremmasti!"
-
-"Tämä tuntuu liian väkevältä."
-
-"Sitä paremminhan tehoo. Pane pois kaikki konjakki lasiin! Mitä tuosta
-säästelee!"
-
-"Kunhan tässä ei niin humaltuisi, jottei täältä sitten pois pääse."
-
-"Eikö mitä! Juodaan sitä enemmänkin ja pysytään jaloillaan sittenkin."
-
-"Vaan minusta tunnustaa, että tämä juoma nyt jo alkaa päähän mennä."
-
-"Antaahan vähän mennäkin! Paremminhan pysyy silloin mieli iloisena."
-
-Tosiaankin alkoivat sekä Jaakko että Heikki vähitellen humaltua,
-varsinkin Jaakko, joka tuli tavattoman puheliaaksi ja isoääniseksi,
-jotta Heikin täytyi häntä hillitä. Eipä annettukaan heille sitten
-enää juomia lisää, kun myyjättäret huomasivat heidän yli tarpeensa jo
-saaneen.
-
-Silloin lähtivät he pois, kulkeakseen kumpikin kortteeripaikkaansa,
-vaan hoiperrellen he astuivat ja pitelivät toisiaan kaulasta.
-
-Jaakko yritti toisinaan langeta, vaan Heikki, joka vielä oli paremmin
-tajullaan, tuki häntä niin, ettei toki kaatunut.
-
-Jaakko, kun nyt oli hyvällä puhetuulella, puhui minkä kerkesi, puhui
-rakkaudestaan ja vakuutti, että kyllä hänessä olisi Liisan elättäjää;
-vaan sitten hän yht'äkkiä rupesi kovalla äänellä veisaamaan.
-
-"Älä huutele!" kielteli silloin Heikki.
-
-"Miks'ei? Nyt minulla ääntä olisi."
-
-"Sinä säikytät ihmisiä ja sitä paitsi saattavat poliisit kuulla."
-
-"Mitä sitten, jos kuulevatkin!"
-
-"Vievät korttikaariin."
-
-Korttikaarin nimeä kuullessaan tajusi Jaakko; jotta eipä käynytkään
-laatuun olla kovin ylimielisenä, ja hän jo vähän säikähtyi,
-ajatellessaan semmoisen häpeän voivan tapahtua hänelle, että poliisit
-korjaisivat korttikaariin. Mutta pian hän kuitenkin unehutti pelkonsa
-ja tuli taas isoääniseksi.
-
-"Jaakko, ole siivosti nyt!" kielteli taas Heikki ja töyti häntä kylkeen
-nähdessään likellä poliiseja. "Koetetaan nyt kulkea hyvin vakaisesti,
-jotteivät poliisit huomaisi meidän olevan tuprakassa!"
-
-Ja äänettöminä astuivat he sitten poliisein sivu, tosin vähän
-hoiperrellen, mutta kuitenkin niin siivosti, että poliisit antoivat
-heidän rauhassa kulkea.
-
-Kun he tulivat Heikin kortteerin portille ja siinä sanoivat
-sydämmelliset jäähyväiset toisilleen, lähti Jaakko, vaikka Heikki kyllä
-olisi lähtenyt saattamaan, yksinään kulkemaan, vakuutettuaan Heikille
-omin voiminsa kyllä kortteeriinsa pääsevänsä. Mutta väkevät juomat,
-joita hän illan kuluessa oli nauttinut, olivat kuitenkin jo niin paljon
-vaikuttaneet, että hän alkoi nyt olla niin hyvässä tuprakassa, jotta
-kadulla kulkiessaan horjahteli puoleen ja toiseen eikä ollut enää
-tajullaankaan, eikä siis tiennyt, mitä teki ja mitä tapahtui.
-
-Hän oli kulkevinaan kortteeriinsa, mutta eipä hän sinne osannutkaan,
-eikä älynnyt, missä itsekään oli. Viimein tunsi hän, että kaksi miestä
-kävi käsiksi häneen ja lähtivät viemään johonkin, mutta ei hän osannut
-ajatella, mihinkä ne häntä veivät.
-
-
-
-
-IX.
-
-
-Aamulla herätessään huomasi Jaakko hämmästyksekseen olevansa --
-korttikaarissa. Miten hän sinne oli tullut, ei hän voinut muistaa.
-Hän muisti kyllä käyntinsä anniskelussa ja susiteetissa muisti Heikin
-matkassa sieltä menneensä tämän kortteeriin saakka sekä sieltä sitten
-yksinään lähteneensä; vaan aivan epäselvät olivat hänelle tapahtumat
-siitä lähtein kuin hän oli Heikistä eronnut. Hän ei tiennyt, miten ja
-missä oli kulkenut; tiesi kuitenkin humalassa olleensa ja muisteli
-vähin huutaneensa sekä sitten kaksi miestä häneen käsiksi tarttuneen.
-Ne kai mahtoivat olla poliiseja,, jotka juuri olivat hänen tänne
-korjanneet.
-
-Hänellä kivisti nyt kovasti päätä ja häntä kadutti eiliset retkensä,
-vaan vielä enemmän hävetti, että oli joutunut korttikaariin. Semmoista
-häpeää ei ollut hänelle ennen koskaan tapahtunut.
-
-"Tuntuupa kovin hävettävän mennä kortteeripaikkaan", mietti hän, "kun
-ne heti hoksaavat etten ole hyvillä jälillä ollut, koska koko yön olen
-poissa ollut. Mitä ne miettinevätkin minusta! Voi, kuinka mielelläni
-olisin nyt sinne menemättä, jos se olisi mahdollista, vaan täytyyhän
-sitä, vaikka ei halutakaan. Kyllä nyt on Puni parka mahtanut saada
-nälkää nähdä, jos vaan ei sitä joku muu ole hoitanut minun poissa
-ollessani, ja kukapahan siitä juuri olisi välittänytkään!
-
-"Mutta jospa ei oikein kehtaisi mennä kortteeripaikkaan, niin vielä
-enemmän hävettää tulla Nurmelaan, varsinkin kun se isäntä tahtoo liian
-kova olla. Hyvä olisi, jos se ei eikä kukaan muukaan saisi tietää minun
-korttikaarissa olostani. En minä kyllä sitä mene heti sanomaan, vaikka
-en myöskään tahdo valheella itseäni puolustaa; en puhu asiasta mitään,
-kun ei vaan ruvettane liian paljon kysymään. Mutta kyllähän ne tavalla
-tai toisella saattavat siitä tiedon saada. Kovin se hävettää, jos
-Liisakin saapi asiasta tiedon -- -- -- ja sattuisi niin pahastumaan,
-että sitten ei huolisikaan hänestä. Se tuntuisi kovin pahalta. Mutta
-mahtaa kai se antaa anteeksi satunnaisen ereyksen, kun osaan vaan
-kauniisti pyytää; ja tietäähän se, etten minä luonnostani ole juoppo,
-vaikka nyt sattui tämmöinen paha asia. Kun osaisi edes tuoda sille
-mieluisia tuliaisia! Mutta nekin ovat vielä ostamatta ja nyt on raha
-mennyt vähäksi ja kiire olisi paluumatkalle.
-
-"Tuntuisippa hyvältä, jos olisi ollut tapahtumatta koko tämä
-korttikaariasia, joka päälle päätteeksi vaikuttaa sen, ettei kerkeä
-määräajalla kotia. Ennenkuin korttikaarista erilleni pääsen ja
-ennenkuin olen kaikki asiani ajanut, on jo iltapuoli ja silloin pitäisi
-oikeastaan jo olla Nurmelassa. Mutta eihän se muuksi muutu, mikä kerran
-on tapahtunut. Siihen täytyy koreasti tyytyä, vaikka mieli kovin
-pahalta tuntuu."
-
-Jaakko korttikaarista erilleen päästyään tuli hyvin nolona
-kortteeriinsa, ei ruvennut siellä puheisiin kenenkään kanssa, vaan meni
-suoraa päätä talliin, jossa Puni seisoskeli ilman mitään syömistä. Hän
-taputteli sitä kaulalle ja säälitteli, kun se oli ilman ruokaa saanut
-olla, nakkasi heiniä eteen sekä teki sitten sille hyvän appeen.
-
-Sitten rupesi hän toimittamaan asioita ja koki olla niin toimellinen
-kuin suinkin; mutta tottumaton kun oli semmoisia asioita toimittamaan
-ja outo kun oli kaupungin olojen ja asukkaitten kanssa, sattui hänelle
-vastuksia alinomaa ja viivykkiä ikävään asti, jotta eipä hän ollut
-vähällä koskaan tulla valmiiksi lähtemään.
-
-Kun hän vihdoin viimein joutui lähtemään, oli hän ihan kyllissään
-koko kaupunkimatkasta, josta hän ennakolta oli iloinnut, kuvaillen
-mielessään sen tulevan hyvinkin hupaiseksi, vaan jota hän nyt ikävällä
-ja häpeällä muisteli.
-
-Hän päätti kuitenkin, vaikka kaupunkimatkansa oli huonosti onnistunut,
-samalla matkalla hommata puhemiestä, jonka kautta Liisaa kosisi,
-arvellen että, jos hän siinä asiassa paremmin onnistuisi, niin eipä
-hän sitten paljon muusta välittäisikään -- -- eikähän tuota näkynyt
-hänen rakkausasioistaan mitään valmista tulevan ilman puhemiehen apua.
-Sen vuoksi hän, ennenkuin Nurmelaan tuli, poikkesi Norolan taloon, se
-kun ei ollutkaan aivan kaukana maantieltä. Se Norolan isäntähän se oli
-usein puhemiehenä käytetty ja se kyllä osasi toisen puolesta puhua.
-
-Norolan isäntä otti Jaakon kohteliaasti vastaan, kyseli kuulumisia,
-käski istumaan ja tarjosi tupakkia. Kun oli vähän aikaa muista asioista
-puheltu, esitti Jaakko sitten varsinaisen asiansa, pyytäen isäntää
-hänen puolestaan Liisalle puhumaan ja koettamaan taivuttaa tätä
-rupeamaan yhdeksi taloksi hänen kanssaan.
-
-"Vai niin", sanoi puhemies naurusuin, kun Jaakko oli asiansa selväksi
-puhunut. "Vai semmoinen sinulla on asia! No, semmoisissa asioissa minä
-olen jo monelle apuna ollut ja saattanut monen nuoren miehen ja naisen
-yhteen; ja harvoinpa on vielä sattunut, ettei olisi tuumasta tolkkua
-tullut, kun vaan minä olen asiamiessä ollut. Kyllä minä aina ajan
-perille asian, minkä vaan toimekseni otan; siitä saat olla vakuutettu.
-Ja koska sinulla tuntuu olevan halu naimisiin päästä, niin saatanhan
-minä sinunkin puolestasi ruveta puhumaan ja toimimaan parhaan kykyni
-mukaan. Mahtaneehan tuo morsian sinullekin löytyä niinkuin monelle
-muullekin."
-
-"Kyllähän minä sen uskon", puuttui puheeseen Jaakko. "Vaan eipä olekaan
-yhdentekevää, kenen morsiammeksi saan. Minä tahdonkin Liisan enkä
-ketään muuta."
-
-"No, no, tuumitaanhan asiasta. Eiköhän niitä voi löytyä sinulle
-parempiakin tyttöjä kuin Liisa?"
-
-"Ei voi löytyä. Liisa on niin hyvä tyttö, ettei hänen veroistaan ole
-missään, ainakaan näillä mailla. Siitä minä olen varmasti vakuutettu."
-
-"Kuulehan kuitenkin kokeneemman miehen sanoja! Voit sinä tulla
-onnelliseen avioliittoon, jospa et saakaan sitä, jota tällä hetkellä
-satut enite rakastamaan. Saattaa se rakkaus herätä vielä naimisiinkin
-tultua, kun vaan vaimo sattuu olemaan uskollinen ja toimellinen ja mies
-hyväsydämminen; ja semmoinen rakkaus on toki suurempi sitä rakkautta,
-joka on ennen avioliittoa hetkeksi leimahtanut ilmi tuleen, vaan sitten
-äkkiä sammunut. -- Minä arvelen, että sinä Männistön Maijasta voisit
-hyvin uskollisen kumppanin saada. Se sopisi sinulle vallan mainiosti,
-eikähän se niin aivan tyhjänä kodistaan lähtisikään, ja onhan se aika
-näppärä ja sievä tyttö."
-
-"Jopa vaan! Siitä ei ole minulle vaimoksi enemmän kuin villikkovarsasta
-kyntöhevoseksi."
-
-"Talttuuhan se villikkohevonenkin hyvän ajajan käsissä. Kyllä se
-vakaantuisi Maijakin naimisiin tultua, vaikka nyt onkin toisinaan
-liiaksi hurjapäinen."
-
-"En minä sitä tahdo kuitenkaan. Mutta minkä tähden ette voi minulle
-Liisaa taata? Johan sen olen sanonut, että jos en sitä saa, niin en
-toisestakaan huoli."
-
-"Älähän hätäile, poikaseni! Sinun esittämäsi asia on niin erinomaisen
-tärkeä, että sitä pitää perinpohjin, juurtajaksain miettiä, ennenkuin
-lähdetään sitä toimeenpanemaan."
-
-"Ei minulla nyt ole aikaa pitkiin puheisiin. Ilmastaankin on minulle
-sattunut liiaksi viivykkiä. -- Vastatkaa nyt suoraan, tahdotteko ruveta
-minulle puhemieheksi!"
-
-"Eihän nyt mihin niin kiirettä. Antaahan hevosen vaan vähän puhallella,
-niin sittenpähän jaksaa paremmin kotia juosta hölkötellä. -- Johan
-minä olen luvannut puhemieheksi ruveta. Mutta eiköhän kuitenkin ole
-parasta, että sinä heität Liisan pois mielestäsi ja rupeat sitä Maijaa
-ajattelemaan?"
-
-"No, hyvä ihme, miksikä?"
-
-"Minä, tuota, voisin sinulle paremmin Maijan taata kuin Liisan."
-
-"Miks'ei Liisaa sitten?"
-
-"Älähän ole milläsikään, jos sanonkin suoraan, miten on asia! Kenties
-onkin sinulle parempi, että asiasi käypi toisin kuin itse olet
-ajatellut. Liisahan ei ole mikään varakas tyttö ja sitä paitsi hän on
-rakastunut Mäkelän Mattiin ja tämä taas häneen, eikä mikään voi estää
-heidän yhtymistään; sen minä heidän puhemiehenään voin jo ennakolta
-sanoa. Mutta älä sinä siitä kuitenkaan ole pahoillasi! Kyllä minä, jos
-vaan tahdot, toimitan sinulle hyvän tytön, vaikka en Liisaa voikaan
-luvata."
-
-"No, jopa nyt kävi ytelästi. En minä toki osannut aavistaa, että näin
-huonosti kuitenkaan tulisi käymään, vaikka tosin toisinaan on vähin
-peloittanut, etten onnistuisi tässä paremmin kuin monessa muussakaan
-asiassa. Mutta niin näkyy olevan, että kenelle onni kerran rupeaa
-epäsuopeaksi, niin se ei suosi sitä missään asiassa. Tämä oli kuitenkin
-kaikista kolauksista kovin. Liisa se on tähän saakka tehnyt Nurmelan
-minulle mieluiseksi asuinpaikaksi, vaan tästä lähtien on siellä elo
-tuntuva hyvin ikävältä ja kolkolta ja mieleni on oleva musta kuin yön
-pimeys. Yön pimeys katoaapi kuitenkin joka aamu nousevan auringon
-muassa, vaan minun onneni aurinko on Liisan muassa ikipäiviksi mailleen
-mennyt."
-
-Ja murheellisena Jaakko kynsi korvan taustaan ja pahoili mielessään
-huonosti onnistunutta asiaansa; vähälläpä olivat kyyneleet hänellä
-silmiin tulla.
-
-Norolan isäntä koki häntä lohduttaa ja sanoi: "Vielä se sinullekin aamu
-valkenee jonkun hyvän ja soman tytön muassa. Tottapa se on kohtalo
-määrännyt sinulle toisen naisen, joka on tekevä sinun onnelliseksi.
-Usko minua, että sinun murheesi on kyllä ylimenevää laatua."
-
-"Ehkä sen kyllä ajan vuolas virta vast'edes pois huuhtoilee. Mutta
-nyt ainakin se tuntuu raskaalta kantaa. Minä en näy ollenkaan näillä
-mailla menestyvän, en ole luotu näissä oloissa elelemään. Kyllä sen nyt
-näen. Minä en voi vieraassa seudussa viihtyä enkä vieraisiin oloihin
-mukautua. Mahtanee sittenkin kotoseudussani, jossa kaikki on ennestään
-tuttua, niin luonto kuin ihmiset, minulla olla parempi menestys. Sinne
-mieleni nyt entistä palavammin haluaa ja sinnehän minulla kyllä ennen
-pitkää mahtanee lähtö tulla."
-
-Jaakko lähti sitten Norolasta alla päin, pahoilla mielin edelleen
-ajelemaan, antoi hevosen hiljalleen juosta hölkötellä ja istui itse
-äänetönnä kuorman päällä, miettien huonoa menestystään ja kuinka nyt
-tuntuu ikävältä tulla Nurmelaan, jossa kaikki ilopäivät häneltä ovat
-kuuksi päiväksi loppuneet. Tietysti hän ei ole Liisalle itselleen
-rakkaudestaan mitään mainitseva; eihän se sillä kuitenkaan parane.
--- -- -- Jospa se sittenkin olisi Kumpulan Anni Liisaa parempi ja jospa
-se häneen suostuisi, koska Pajuvaaran Heikki oli maininnut, että se oli
-kysellyt hänestä ja sanonut usein häntä muistelevansa! Mahtaisikko tuo
-niin kysellä ja muistella, jos se ei hänestä perustaisi -- -- -- vaikka
-muistellaanhan tuota usein vanhoja tuttuja ilman että niihin kuitenkaan
-on rakastunut -- -- -- ja onhan saman seudun asukkailla yleensä halu
-tavata toisiaan, vaikk'eivät juuri olekaan ystäviä; ovathan kuitenkin
-hyviä tuttuja. Oli miten oli, kaikessa tapauksessa olisi hupaista saada
-nähdä ja puhutella Annia.
-
-Näissä mietteissä ollessaan näki hän jo Nurmelan rakennukset aivan
-likellä. Silloin hän taas pelosta sykkivin sydämmin ajatteli,
-että eiköhän mahtane isäntä olla hänelle äreänä kovin, kun hän ei
-ehtinytkään määräpäivänä takaisin. Kyllähän se koville ottaa ja
-tietenkin tulee ensimmäisenä tuimalla katseella ja ankarilla sanoilla
-vastaanottamaan.
-
-
-
-
-X.
-
-
-Nurmelassa oli Jaakkoa pitkään odotettu ja kummailtu, missä hän
-viipyi; oli arveltu jos jotakin, että olisi sairastunut tai joutunut
-rosvojen käsiin tai sortunut väärälle tielle tai vitkastelemisen
-ja tottumattomuuden tähden asioita ajaessa myöhästynyt tai muuta
-semmoista. Olipa isäntä lopulta alkanut epäillä, että kunhan ei tuo
-liene jäänyt johonkin kapakkaan juomaan ja juovuspäissään unehuttanut
-lähtönsä.
-
-Senpä vuoksi, kun Jaakko, alakuloisena kuorman päällä istuen, ajoi
-Nurmelan kartanolle, oli isäntä häntä heti vastassa, katseli tuimasti
-silmiin ja kysyi vihaisenlaisella äänellä: "Missä sinä, poika parka,
-olet näin kauan viipynyt?"
-
-Jaakko ei siihen kysymykseen heti vastannut mitään, laskeutui vaan
-äänetönnä kuorman päältä alas sekä rupesi hevosta riisumaan ja sanoa
-mumahti heikosti kuuluvalla äänellä "iltaa" isännälle sekä rengeille
-ja piioille, jotka ilmausivat pihalle kaupungin uutisia, kuulemaan. Ei
-hänellä edes tullut sanotuksi terveisiä kaupungista, kun isäntä näytti
-niin ärtyisellä tuulella olevan.
-
-"Kauanpa sinä viivyitkin matkallasi", sanoi Liisa, hymy huulillaan
-niinkuin tavallisesti. "Mitä kuuluu kaupunkiin."
-
-Jaakko ei vastannut mitään nytkään, katseli vaan surullisesti Liisaa
-silmiin, ajatellen siitä, että tuossa se nyt on se, joka on häneltä
-kaiken elämän ilon vienyt, joka lempeästi kyllä muka hymyilee, vaikk'ei
-se kuitenkaan tunne mitään lempeä häntä kohtaan; taitaa ollakin vaan
-teeskennelty koko tytön käytös ja ystävällisyys.
-
-"Mikä sinun nyt on kuuroksi tehnyt!" huudahti isäntä. "Etkö saata
-vastata, miksi sinä nyt vasta kotia tulet?"
-
-"Enhän tuota ennen joutunut", vastasi silloin Jaakko.
-
-"Miks'et joutunut? Enkö minä sinua jo mennessäsi varoittanut, että
-sinun olisi pitänyt olla täällä viimeistään eilen illalla? Hä?"
-
-"Niinhän se kyllä oli määrä, vaan minkäpä minä siihen voin, että satuin
-myöhästymään!"
-
-"Sanoppa syy myöhästymiseesi, äläkä salaile virheitäsi! Kyllä minä ne
-tietooni ongin kuitenkin. Tiedä se, että minä vaadinkin tarkan tilin
-matkastasi!"
-
-"No, asiathan ne paljon viivyttivät lähtöä, niitä kun oli monenlaisia
-ja minä olin outo niitä toimittamaan ja vieras kaupungissa; sain
-moneenkin kertaan kysellä yhtä paikkaa, ennenkuin löysin", vastasi
-Jaakko, epäillen, että isäntä tarkoilla tiedustuksillaan saisi hänen
-pakoitetuksi puhumaan korttikaarissa käynnistään, jota hän ei suinkaan
-ollut halukas ilmoittamaan, varsinkaan monen kuullen.
-
-"Älä sinä tuo esiin tekosyitä! Asiat olisit aivan hyvin kerennyt
-toimittaa kaikki samana iltana kuin kaupunkiin tulit, jos vaan olisit
-toimellinen ollut. Mutta teitkö niin? Vielä mitä!"
-
-"Eihän niitä tosin silloin tullut paljon toimitetuksi, minä kun
-ajattelin, että kerkeää ne sitten aamullakin. Minulla halutti ensin
-katsastaa kaupunkia, ja kun satuin kohtaamaan kotipuolestani muutaman
-tuttavan, jota en ollut kaukaan aikaan nähnyt, niin halutti minun hänen
-seurassaan viettää iltani, jotta saisin kuulla kotipuoleni asioista
-jotain."
-
-"Sinä siis taaskin teit oman mielesi mukaan, etkä nähnyt hyväksi
-noudattaa minun käskyäni, vaikka pitäisihän sinulle ennestäänkin olla
-tuttua, että sinun pääsi viisaus viepi aivan päin mäntyä. -- -- --
-Tietysti menitte yhdessä kapakkaan ja siellä joitte kovasti -- -- --"
-
-"Tuota, käytiinhän sitä tosin -- -- -- mutta eipä siellä niin kovinkaan
-liiaksi juotu."
-
-"Eipä vaan! Ainakin niin, että sinä, sen sijaan kuin sinun olisi
-pitänyt huolehtia matkasta ja asioista, rauhassa vaan istuit kapakassa
-lasia kilistelemässä. Luuletko sinä siten voivasi saavuttaa isäntäsi
-luottamuksen?"
-
-"Pyydän anteeksi, jos olen erehtynyt. Mutta kyllä minua asiat
-huolettivat."
-
-"Jopa vaan! Jos olisit niitä vähääkään huolehtinut, niin olisitkin
-sitten jo eilen ollut täällä. -- Mutta olipa miten oli, kyllähän asiat
-vielä selville saadaan ja sinun tekosi tulevat ilmi. Minä aionkin
-ottaa sinun vielä tänä iltana erityisesti tutkiakseni ja ilmoitan jo
-ennakolta, että sinulle tulee ikäviä seurauksia tästä matkasta.
--- -- -- Tuota, eikö se kortteeripaikan isäntä laittanut minulle
-mitään kirjettä? Jos vaan on laittanut, niin alappa kaivaa esille!"
-
-"Laittoihan se kyllä ja täällä se kirje minulla onkin takkini
-povilakkarissa", vastasi Jaakko ja päästi auki turkkinsa ja takkinsa
-sekä kaivoi hitaasti esille paperipäällyksen, jonka sisältä selvitteli
-kirjeen, ja jätti sen isännälle, joka sen saatuaan heti poistui.
-
-Toisetkaan eivät ruvenneet kylmässä kauan seisomaan, vaan hajausivat
-mikä minnekin; ja Jaakko itsekin, heti Punin riisuttuaan, lähti
-pirttiin, jonne vei Puninkin isosta oven vieressä olevasta ammeesta
-juomaan. Sitten hän, riisuttuaan turkin päältään, ajatteli ruveta
-apetta hevoselle tekemään, mutta silloinpa tarjoutuikin Lauri siihen
-työhön, sanoen: "Annahan minä teen appeen! Lämmittele sinä itseäsi
-tuossa tulen ääressä! Sinullahan näyttävät kädet vähän kontistuneen."
-
-"Jopa niihin tosiaan alkoi kylmä lopulta pystyä", vastasi Jaakko,
-suostuen mielellään Laurin esitykseen ja ajatellen Laurista, että siinä
-on mies, joka kyllä toisen hyvää katsoo; eipä olekaan semmoisia miehiä
-aivan tiheässä.
-
-Hetken aikaa itseään lämmitettyään lähti hän kuormaa purkamaan ja
-tavaroita sisälle kantamaan.
-
-Silloin oli häntä vastassa heti Liisa ja kysyi: "Toimititko minun
-asiani?"
-
-"Enpähän minä nyt sitä toimittamattakaan jättänyt, kun kerran
-toimekseni otin", vastasi Jaakko ja katsahti Liisaan, ajatellen,
-että tuossa se nyt taas on tuo, jota minulla ei ole lupa omakseni
-toivoa, kun se on toiselle luvattu. Ja hetken ajan oli hänen mielensä
-täytetty surullisilla ajatuksilla, vaan hän koetti kuitenkin
-karkoittaa ne mielestään; jopa viimein katsahti Liisaan jonkinmoisella
-uhkamielisyydellä ja oli hänellä mielessä sanoa tälle, että onpa niitä
-tyttöjä vielä hänen varalleen ilmankin tätä; jääpihän aina toinen, jos
-toinen viedäänkin, ja semmoisia tyttöjä kyllä löytyy, jotka olisivat
-hänelle valmiit tulemaan minä hetkenä hyvänsä, vieläpä joku Liisaa
-parempikin tyttö. Mutta ei hän kuitenkaan sitä ääneen sanonut, kun hän
-ei ollut Liisalle itselle puhunut mitään rakkaudestaan häntä kohtaan.
-
-Sitten lupsautti hän auki arkun kannen ja otti esille Liisan tilaaman
-virsikirjan sekä antoi sen tälle ja rupesi sitten muillekin jakelemaan
-heidän tilauksiaan. Olisi hänellä ollut Liisalle jotain tuliaisiksikin
-antaa; mutta antamatta se kuitenkin nyt jäi, sillä hän ajatteli, ettei
-se tuota hyötyä paremmin kuin huonoon maahan kylvetty siemenkään.
-
-Illan kuluessa Jaakko sitten koki haihduttaa mielestään raskaimmat
-surunsa tunteet ja rupesi miettimään, mitä kaikkea Heikki kaupungissa
-oli hänelle puhunut, muisteli, mitä se oli Kumpulan Annista maininnut,
-rupesi ajattelemaan, että mitenkähän tuo sittenkin olisi ruveta sitä
-Annia -- -- -- jos sillä tosiaankin lienee helliä tunteita häntä
-kohtaan -- -- -- eihän tuota tiedä ennenkuin näkee. Saisihan tuota
-ainakin mennä katsomaan. Sielläpähän sitten tekisi sen mukaan miltä
-alkaisi tuntua.
-
-Kylpemässä käytyään ja saunasta ihka alastonna palatessaan, hän
-avojaloin ja verkalleen astuen, vähääkään hätäilemättä, vaikka oli
-talvipakkanen, itsekseen hyräili:
-
- "Henttuni heitti mun, heittäköön vaan!
- Tuotako huolisin surra!
- Tämmöinen poika se kaiketi saa.
- Uuden hentun ja kullan."
-
-Ja kahta viime säettä hän tahallaan kovalla äänellä lauleli, kun
-näki Liisan matkan päässä kartanon poikki juoksevan. Sitten hän, kun
-oli käynyt puhtaat vaatteet päälleen pukemassa ja taas näki Liisan
-kartanolla, lauleli uudestaan saman laulun. Liisa silloin katseli
-pitkään Jaakkoa ja sanoi: "Tuota lauluapa minä en ole ennen sinun
-huuliltasi kuullut. Mikä se nyt semmoisen sinun mieleesi toi?"
-
-"Mikä lienee tuonut!" vastasi Jaakko, vaikka aivan hyvin tiesi,
-mikä sen oli tuonut, ja lähti sitten pirttiin enempää Liisan kanssa
-puhumatta.
-
-Hänen siellä vähän aikaa istuttuaan tuli sinne Anna Mari juoksujalassa
-ja sanoi: "Isäntä käski Jaakon heti tulla puheillensa."
-
-"Vai käski", vastasi Jaakko tyyneesti ja polttaa tuprutteli ensin
-tupakkia lyhytvartisella piipullaan niin kauan kuin siitä savuja lähti
-sekä lähti vasta sitten verkalleen astumaan kartanon poikki isännän
-huoneeseen.
-
-Melkoisen aikaa hän siellä viipyi, ja kun hän vihdoin palasi pirttiin,
-jossa useimmat Nurmelan palkollisista istuivat iltapakinoilla,
-toiset uunin lähellä isoliekkisen pystyvalkean ääressä, toiset ison
-pöydän ympärillä kattolampun valossa, oli hän tavallista vakaisemman
-ja miettiväisemmän näköinen. Sanan sanomatta istahti hän penkille
-pintapöydän viereen Laurin lähelle ja istui siinä etukumarassa, pää
-alaspäin ja silmät lattiaan tuijottaen.
-
-"No, mitä oli isännällä asiaa?" kysyi Anna Mari, joka aavisti isännän
-antaneen Jaakolle kovat nuhteet.
-
-"Mitäpä sinä sillä tiedolla teet!" vastasi Jaakko lyhyesti, haluamatta
-tehdä selvää isännän puheista, joista hänellä oli kyllin syytä olla
-pahoillaan. Isäntä oli nimittäin saanut tiedon hänen korttikaarissa
-käynnistään ja suutuksissaan kovin ankarasti häntä nuhdellut; hänen
-puheilla käyntinsä oli päättynyt siten, että hänen jo seuraavalla
-viikolla oli lähteminen Nurmelasta. Isäntä ei halunnut enää häntä pitää
-eikä hänkään tuntenut itsellään enää olevan halua kauemmaksi Nurmelaan
-jäädä.
-
-"Kas, mitenkä puhuu! Etpä sinä ole noin ylpeästi vielä ennen vastannut.
-Taisit saada niin hyvät kiitokset, että on syytä ylvästellä."
-
-"Älä sinä tyttö tyhjää -- -- --! Iva sinulla kuitenkin on mielessäsi;
-kyllä minä sen tiedän. Sinulla ei ole minun asiaini kanssa mitään
-tekemistä."
-
-"No, no; nytpä jotakin kuulen. Aivanhan sinä puhut niinkuin vihassa
-olisit. Olenko minä sinulle mitään pahaa tehnyt?"
-
-"Kyllähän minä tiedän, ettet sinä puheillasi mitään hyvää tarkoita.
-Paras on siis, että sinä aikoinasi vaikenet. Minä en voi suvaita sinun
-joutavia porpatuksiasi -- -- -- vaikka enpä noita olekaan enää viikkoa
-kuulemassa. Kohta minä pääsen sinusta ja sinäkin minusta."
-
-"No, mitä nyt Jaakko -- -- --!" puuttui Liisa puheeseen. "Sinä olet
-koko päivän ollut alla päin, pahoilla mielin. Mikä sinun on oikeastaan?
-Mitä sinä nyt aiot?"
-
-"Kohta sen näet -- -- -- ja saatanhan tuon sanoakin; minä tulen
-jättämään tämän talon."
-
-"No, hyvä ihme, miksikä?"
-
-"Sama se miksikä! Eipä minua täällä enää tarvita eikä kaivata
-kuitenkaan."
-
-"Älähän toki! Saattaa sinua monikin kaivata. Kovin sinä nyt olet
-nurpealla mielellä", virkkoi Lauri. "Mikä sen nyt niin äkkiä pani
-lähdön mieleesi?"
-
-"Panipa tuon mikä tahansa, vaan lähtö täältä tulee, ja sillä hyvä!"
-vastasi Jaakko lyhyesti ja miettien, että kun hänellä ei täällä tunnu
-menestystä kuitenkaan olevan, lienee paras omille maille matkata, niin
-ehkä siellä paremmin osannee ihmisten mieliksi elää.
-
-Katsahtivat ne toiset kummastuneina Jaakkoon, jotta sillä taitaa olla
-ihan tosi aie jättää Nurmela, ja Lauri sekä osaksi Liisakin koettivat
-estellä lähtöä, vaan hän sanoi vaan jäykkänä, ettei se enää muuksi
-muutu, mikä kerran on päätökseksi tullut, eikä hän ollutkaan pahoillaan
-lähdöstään. Ennenkuin ilta oli loppuun kulunut, oli hänen mielensä
-paljon tyyntynyt ja rauhallisesti ajatteli hän nukkumaan mennessään
-edessään siintäviä tulevaisia kohtalonsa vaiheita.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Vesalan Vilppo teki vuosirenkinä työtä vankassa Toivoniemen
-herrastalossa, toimitti työnsä tavallisesti aina iloisena ja
-huoletonna, paljoa ajattelematta, minkälaista työ tuli, kunhan siitä
-vaan pääsi niin vähällä kuin suinkin. Loma-aikoina hän mielellään
-lähti kylään johonkin, etsi yleensä lystipaikkoja ja erittäinkin pyrki
-tyttöin seuraan. Olihan niitä kyllä Toivoniemelläkin piikatyttöjä,
-joitten kanssa hän ilvettä piti ja laittoi silloin lystit niin heille
-kuin itselleenkin, vaan pappilan piikain seurassa hänestä kuitenkin oli
-mukavampi, ja varsinkin halutti häntä päästä puheisiin Kumpulan Annin
-kanssa, joka siellä karjakkona palveli. Kun Toivoniemestä vaan sattui
-olemaan asiaa pappilaan, niin hän kyllä koki laittaa niin, että pääsi
-sen asian toimittajaksi, jolloin samalla oli tilaisuus päästä näkemään
-ja puhuttelemaan Annia; eikä hän koskaan pappilasta niin kiirettä
-lähtöä tehnyt, vaikka toisinaan muistutettiin hyvin sukkelana olemaan,
-ettei ensin olisi vähän aikaa istunut renkein ja piikain pakinoilla
-pirtissä.
-
-Kaikista toimistaan oli hän enin huvitettu hevosella ajamisesta,
-varsinkin kun sai kyyditä isäntäväkeään tai muita kirkolle tai
-kylään. Silloin hän aika hyvillään ja virkeänä istui selkä kenossa
-kuskilaudalla, punaiset suitsivarret käsissään, ja näytti hyvin
-tyytyväiseltä, kun musta ruuna antoi semmoisen kyydin, jotta herra
-toisinaan reen perästä virkahti, että päästäisiinhän sitä toki
-vähemmälläkin kiireellä.
-
-"Se kun tuo ruuna vaan minun hoidossani on, niin kyllä se silloin
-kulkiaksi oppii", kehuskeli silloin Vilppo. "Se on kerrassaan hyvä
-hevonen, eikä se minun käsissäni kyllä huonone."
-
-Kun taas hänellä oli ruuna kotiajossa käytettävänä, kun hän sillä
-metsästä vedätti rankoja ja halkoja tai kulki heinässä, niin ei
-hän silloin kovinkaan kiirehtinyt sitä, antoi sen vaan kulkea omia
-aikojaan, ja itse iloisena laulella hyräili mitä milloinkin sattui ja
-toisinaan lasketteli niin kovia ääniä, että kaukaa kaikui metsä vastaan.
-
-Sattuipa kerran, kun Vilppo muutamana talvisena arkipäivänä istui
-pirtissä tavallisia töitään toimittamassa, että hänelle tuotiin sana,
-jotta hänen pitää panna musta ruuna aisoihin ajoreen eteen ja lähteä
-kyyditsemään herrasväkeä pappilaan. Tuosta käskystä hän tietenkin
-oli hyvillään, kun sai jättää työnsä sikseen ja sen sijaan päästä
-ajelemaan, vieläpä kylässä käymään.
-
-Viivyttelemättä meni hän liiteriin ja veti ulos mustan ajoreen, jonka
-perässä komea karhun-talja riippui, kävi sitten tallissa, haki esille
-parhaat hevosvärkit ja käytti ruunaa pirtissä, missä sitä siisteili ja
-harjasi hyvin, ennenkuin asetti hevosvärkit päälle. Sitten puki hän
-päälleen mustan lammasnahkaturkkinsa, vei taas ulos ruunan ja pani
-valjaisiin ajoreen eteen sekä ajoi komeasti keskiportaiden eteen,
-hyppäsi ketterästi veltejä aukomaan, kun herra ja rouva reen perään
-astuivat, peitteli heidät hyvin, hyppäsi sitten kuskilaudalle sekä
-lähti ajamaan ja talon koira lähti edellä laukkaamaan. Helähteli
-koreasti kulkunen ruunan kiireesti juostessa ja valeen rupesi nyt
-Toivoniemi taantumaan reen liukkaasti luistaessa.
-
-Pappilan mäelle kun noustiin, kuului kova koiran haukunta, ja kohta
-tulikin vastaan pappilan iso musta koira ja hyökkäsi vihaisena, kovasti
-äristen, paikalla Toivoniemen koiran kimppuun, joka ei kauan kyennyt
-vastustamaan, vaan vihdoin tappelussa voitettuna ja kovasti vinkuen
-juoksi pakoon isäntänsä turviin.
-
-Vilppo ajoi pappilan ison pytingin pääportaitten eteen, hyppäsi heti
-veltejä, aukomaan, ja kun reen perässä istujat olivat pois nousseet,
-ajoi hän hevosen tallin eteen.
-
-Samassa tuli pappilan Pekka renki, tervehti Vilppoa ja arvellen, että
-onhan se ruuna riisuttava ja talliin vietävä, rupesi länkejä auki
-päästämään, mutta Vilppo sanoi, että kyllä hän itse riisuu ja niin
-hän tekikin ja Pekka auttoi häntä sekä talutti hevosen talliin, jonne
-Vilppokin tuli, ja kävi yliseltä sille heiniä pudottamassa. Sitten he
-molemmat lähtivät pirttiin.
-
-Vilppo teki hyvän päivän tullessaan ja riisuttuaan turkkinsa naulaan
-rupesi puheisiin pirtissä olevan väen kanssa.
-
-Kalle renki paraikaa kaplaita laitteli tekeillä olevaan rekeen ja Pekka
-näkyi olevan saavintekohommissa. Piika Anni istui pirtin perällä rukin
-ääressä ja kehräsi; hänen likellään vanha ruotimumma villoja karttoi
-ja piika Kaisa sukkaa kutoi. Iso pystyvalkea palaa roihusi takassa ja
-levitti yli pirtin punertavaa valoaan ja sen lisäksi kattolamppuun
-pantu tuli valaisi pirttiä yhä kirkkaammin.
-
-"Mitä uusia kuuluu Vilpolle?" kysyi Kalle, työtään keskeyttämättä.
-
-"Eipä kuulu sanottavia. Kuuluneeko tänne?"
-
-"Eipä tännekään. -- Hyvä keli nyt mahtaa olla."
-
-"Onpa se niin hyvä, ettei se enää paljoa paremmaksi pääse. Kyllä sitä
-tultiinkin Toivoniemestä tänne semmoista kyytiä, että harvoinpa sitä
-niin tullaan. Valeen se rupesi talo taakse jäämään."
-
-"Vankkapa onkin hevonen se Toivoniemen musta ruuna", tuumasi Pekka.
-"Sillähän tuota pääsee huonommallakin kelillä."
-
-"No, sillä pääsee. Vaan eihän tuo kuulu kuitenkaan ennen olleen niin
-hyvä juoksemaan kuin nyt."
-
-"Onko se siis sinun käsissäsi parantunut?"
-
-"Eipähän huononnutkaan. Kuuluupa se Jokelan isäntäkin -- jonka renkinä
-minä viime vuonna olin -- sanoneen, että kyllä hevonen silloin hyvänä
-pysyy, kun vaan minä lienen hoitajana. Kuuluu hän monestikin sille
-rengille, joka minun sijaani tuli, sanoneen, että parempi oli hevosen
-hoitaja entinen renki."
-
-"Mikäpähän lienee iso asia hevosen hyvänä pysyä silloin kun vaan on
-mistä antaa sille runsaasti ruoka-aineita. Ovathan nuo nämä pappilan
-hevosetkin jonkunlaiset, vaan kylläpä ne kuluttavatkin apejauhoja
-enemmän kuin mitä pienemmissä taloissa hevosten osaksi annetaan."
-
-Siinä itseään kehuskeltuaan ja hetken aikaa renkein kanssa puheltuaan
-siirtyi Vilppo Annia likemmäksi ja tuumasi: "Sinä se tuota rukin
-ratasta vaan pyörittelet, jos minä milloin täällä käyn. Et taida
-koskaan joutilassa olla."
-
-"En muulloin kuin silloin kun en missään toimessa ole", vastasi Anni
-naurusuin.
-
-"No niin, vaan milloin sitten olet toimetonna?"
-
-"Silloin kun olen joutilas."
-
-"Kas vaan, kuinka osaa viisastella. -- Kuuleppa, minulla on sinulle
-terveisiä Törmälän Jaakolta."
-
-"Kiitoksia! Kenenkä muassa ne terveiset ovat tulleet?"
-
-"Pajuvaaran Heikin, joka vasta on kaupungista palannut. Minä kun
-hänen tässä äsken tapasin, niin hän käski minun ne terveiset perille
-toimittaa."
-
-"No, mitä uusia hän tiesi kertoa?"
-
-"Eipä muuta, vaan Jaakostahan mainitsi, jotta sillä taitaa jo morsian
-olla."
-
-"Jaakollako morsian!" kummasteli Anni sekä keskeytti hetkeksi työnsä
-ja katsoivat ne toisetkin pitkään Vilppoa, joka niin odottamattoman
-uutisen toi.
-
-"No kuka?"
-
-"Kuuluupahan olevan muuan Nurmelan piikasista, Koiviston Liisaksi
-mainittu."
-
-"Vai on se Jaakolla jo morsian, vieläpä alapuolen tyttöjäkin. Eiköhän
-tuolle olisi kotipuolessa mieluista löytynyt!" sanoi Kalle renki.
-
-"Tottapahan se Liisa mahtaa silloin mieluisempi olla, koska hän on sen
-itselleen katsonut."
-
-"Mahtaakohan tuo olla kauniskin?" kyseli Pekka.
-
-"No, sehän vasta kuuluu kaunis olevan ja muutenkin, niin hyvä,
-vilkasluontoinen, taitava ja toimekas, jotta eipä vaan Jaakolla ole
-syytä katua kauppojaan."
-
-"Mitenkä se sitten Jaakon ottaa, kun se niin hyvä lienee, köyhän
-työmiehen, jolla ei ole enempi omaisuutta kuin mitä päällään kantaa!
-Luulisihan sen tytön jonkun paremmankin ja varakkaamman saavan."
-
-"No, niin luulisi. Vaan tottapa se rakkaus on semmoista, että kun
-kerran sydämmet yhteen sopivat, niin silloin ei muusta välitetä."
-
-"Kunhan se tuo Vilppo vaan ei valehtele!" epäili vielä Anni. "Jospa
-hyvinkin lienee perätön koko juttu."
-
-"Eipä olekaan", vakuutti Vilppo. "Se on ihan tosi; en minä valehtele.
-Eihän minulla ole tapana koskaan valetta puhua."
-
-"Eipä vaan!" puuttui nyt puheeseen Kaisakin. "Jos sinä mitä puhut, niin
-ainakin siinä on toinen puoli valetta."
-
-"Älähän kuitenkaan! Tosi se on, mitä minä nyt olen kertonut, tai jos se
-ei ole tosi, niin sitten on Heikki valehellut."
-
-"Heikki ei kyllä valehtele", vakuutti Anni, "vaan sinä olet voinut
-liikoja lisätä hänen puheisiinsa. Sanoppa nyt valehtelematta, joko hän
-todella kertoi Jaakon olevan kihloissa sen Koiviston Liisan kanssa!"
-
-"Eihän se Heikki olisi tahtonut ruveta tarkalleen kertomaan Jaakon ja
-Liisan välistä, vaan minä kuitenkin ahkerasti kyselemällä sain muutamia
-tietoja ongituksi; ja niinpä tiedän, etteivät he vielä ole varsin
-kihloissa, vaan kuitenkin hyvällä alulla. He kuuluvat myötäänsä yksissä
-olevan ja se Liisa kuuluu niin hyvä aina Jaakolle olevan, jotta ei
-suinkaan se niin olisi, jos se ei siitä perustaisi."
-
-Anni ei tähän vastannut mitään, rupesi vaan ahkerasti taas kehräämään,
-ja rukin ratas pyöri kiivaasti ja surisi kovasti pyöriessään.
-
-Kului aikaa vähäsen, niin Vilppo, kun Kaisa sattui poistumaan, siirtyi
-yhä lähemmäs Annia, ihan viereen, ja tunteitaan ilmoittaakseen kuiski
-tälle korvaan: "Kuulehan! Minulla on jotakin sinulle sanottavaa, jonka
-tahdon lyhyesti mainita. Mitäpähän asia paranee pitkillä puheillakaan!
--- -- -- Eikö -- tuota -- sinulla sopisi -- -- -- minun kanssani
--- -- -- yhteen mennä?"
-
-"No, älähän!" vastasi Anni naurusuin ja keskeytti taas työnsä. "Aivanko
-sinulla on tosi mielessäsi, vai leikkiäkö sinä lasket?"
-
-"Ihan tosi. Vielä tuota kysytkin! Enhän minä semmoisessa asiassa toki
-kehtaisikaan leikkiä laskea. Tiedäthän sinä itsekin, että minä sinua
-rakastan."
-
-"Niin, millä lailla?"
-
-"Enite kaikista kuolevaisista maan päällä."
-
-"Jopa vainen! Älä luulekaan, Vilppo parka, minun heti valmis olevan! En
-se minäkään heti otettavissa ole, vaikk'en olekaan tämän parempi."
-
-"Voi, millä lailla puhut -- niinkuin et sinä olisi paraimpia tyttöjä.
--- Toista sinä nyt mielessäsi ajattelet kuin suullasi puhut."
-
-"Älä luulekaan! Ihan niin ajattelen kuin puhunkin."
-
-"Kyllä kaiketi! Et kehtaa suoraan sanoa, että tulisit, jospa sinulla
-haluttaisikin."
-
-"Minullako haluttaisi! Älähän nyt! Älä luulekaan, että tämä lintu heti
-satimeen menee!"
-
-"Niinkuin en minä tietäisi, että vesille venosen mieli tervaisiltakin
-teloilta, mieli nei'en miehelähän korkeastakin koista."
-
-"Suotta siinä lipertelet ja sanoja tuhlaat -- -- Ei, aika tässä kuluu
-joutavissa puheissa vaan -- -- pitäähän sitä navettaankin joutua."
-
-"Niin, pakenet sinä nyt, vaan vuotahan, vielä minä sinulle paulat
-laitan!" ajatteli Vilppo Annista, kun tämä pirtistä poistui. Sitten
-hän, hetken aikaa äänetönnä ja miettiväisenä istuttuaan, rupesi taas
-pakinoimaan Kallen ja Pekan kanssa.
-
-Tuli se Anni illan kuluessa vielä takaisinkin pirttiin, vaan hänen
-muassaan tuli myöskin Kaisa ja kolmaskin pappilan piioista, joitten
-kanssa Vilppo pian yhtyi vilkkaaseen keskusteluun, juurikuin hänellä ei
-olisi ollut mitään murehtimisen syytä niistä vastauksista, joita Anni
-oli hänelle antanut; vaan ei hänelle enää tullut tilaisuutta mainita
-Annille mitään semmoista, jota toiset eivät olisi kuulleet, kun ne
-siinä ihan vieressä koko illan olivat.
-
-Kun vihdoin lähtöaika oli tullut ja Vilppo, pappilan väkeä
-hyvästeltyään ja Toivoniemen mustan ruunan valjaisiin pantuaan,
-taas istui kuskilaudalle ja lähti kyyditsemään isäntäväkeään sekä
-muisteli, miten iltansa oli kulunut, oli hän illan viettoonsa muuten
-tyytyväinen, kun vaan olisi saanut Annin kanssa enemmän aikaa kahden
-kesken puhua. Tahallaanhan se oli mahtanut ne toiset tytöt siihen
-sivulleen toimittaa, jottei hänellä olisi enää ollut tilaisuutta
-puhua alottamastaan asiasta. Eivät sen vastaukset olleet kovinkaan
-lupailevia. Mutta mitäpä niistä! Ehkä toisella kerralla onnistuu
-paremmin, tai jos ei, niin minkäpä siihen -- -- Monestipa ne tytöt
-kuitenkin lopulta taipuvat, vaikka alussa vastustelevat.
-
-Ja Vilppo kiirehti ruunaa, pikkusen vaan nykäisi punaisista
-suitsivarsista, ja tämäpä lähti juoksemaan minkä kaviosta lähti, jotta
-eipä ennättänyt monta viittä minuuttia kulua ennenkuin jo oltiin
-Toivoniemessä.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-Vilppo oli moniaana iltana päättänyt taas mennä pappilaan, mutta ihan
-yksin, toisten tietämättä, Annille asioistaan puhumaan, jotka oli
-aikonut viimein ihan selville saada. Hän oli miettinyt, että mitäpä ne
-viivyttämälläkään paranevat, oli miettinyt, että kun tuota koettaa jos
-jotakin keinoa, niin sittenpähän lopulta tietää, mitenkä asia onnistuu,
-näyttääkö tyttö tuumiin vähääkään taipuvan.
-
-Mutta eipä ollut hänen retkensä aivan hyvin onnistunut. Hän oli
-mielessään kuvaillut, kuinka mukavalta oli tuntuva, kun hän saisi
-Annin kanssa kahden kesken tuumailla, lemmen asioista puhella, vieläpä
-suutakin suikata. Mieli keveänä ja jalat notkeina oli hän hiihtänyt
-pappilan kartanolle, ja kun pappilan iso musta koira oli ruvennut häntä
-haukkumaan, oli hän heti alkanut sitä nimeltä mainita ja luoksensa
-kutsua; se olikin hänen äänensä tuntenut ja häntää heiluttaen hänen
-hyväiltäväkseen tullut, ja sillä lailla oli hän huomiota herättämättä
-päässyt taloon. Sitten oli hän hiipinyt sen huoneen ovelle, missä tiesi
-Annin ja Kaisan makaavan, ja ruvennut kolkuttamaan ovelle ja pyytämään
-sisälle päästä.
-
-"Kuka siellä?" oli Anni kysynyt, koputuksen kuultuaan, ja oven lähelle
-tullen.
-
-"Hyvä tuttu -- Laskehan sisään!" oli Vilppo vastannut.
-
-"Enkä laske", oli Anni vastannut.
-
-Vilppo oli taas uudistanut pyyntönsä, jota oli koettanut kaunistella
-koreimmilla sanoilla, vaan oli sittenkin saanut kieltävän vastauksen.
-Eivät siinä olleet kolkutukset eivätkä kauniit pyynnöt ja rukoukset
-mitään auttaneet. Anni oli vaan jäykkänä oven takaa sanonut: "Sinulla
-ei ole tänne minkäänlaista asiaa. Kaikkein paras on, että menet
-kotiasi."
-
-Kyllähän Vilpolla olisi hyvin mieli tehnyt sisälle mennä, mutta kun ovi
-oli ollut lukossa eikä Anni ollut ruvennut sitä avaamaan ja Kaisakin
-oli yhtä armoton ollut, oli hänen vihdoin tyhjin toimin täytynyt lähteä
-takaisin hiihtämään, alla päin, pahoilla mielin siitä, ettei ollut edes
-päässyt näkemäänkään koko Annia.
-
-Vielä kauan aikaa jälestäpäinkin pahoili Vilppo tuota onnetonta
-yritystään, eikä häntä pitkään aikaan toisten iloiset puheet ollenkaan
-huvittaneet. Päinvastoin, hän näkyi pian kärtyiselle tuulelle tulevan,
-jos häntä pilapuheilla vähänkään loukattiin, eikä hän halunnut
-kenellekään mitään lystiä laittaa; paremmin häntä nyt huvitti tuottaa
-toisille jotakin pientä harmia.
-
-Sattuipa, että sitten pyhänä jälkeen puolen päivän Toivoniemen
-piikatytöt olivat saaneet luvan päästä ajelemaan ja Vilppo oli luvattu
-heille ajuriksi.
-
-Vilppo ei tehnytkään vastarintaa, vaan mietti kuitenkin tehdä tytöille
-jonkun pienen kujeen.
-
-Hän veti liiteristä ulos kartanolle pienen ajoreslan, laitteli
-siihen veltit ja taakse poron-taljan, haki esille länget, joissa oli
-hyvä-ääninen kulkunen, sekä muut tarvittavat hevosvärkit, ja valjasti
-sitten mustan ruunan reslan eteen, johon tytöt, vaatetettuaan ja
-puettuaan itseään miten paraiten vaan olivat voineet, hyvillä mielin
-istahtivat.
-
-"Nytkö sitä lähdetään lystiä ajelemaan!" tuumasi Vilppo tytöille,
-peitettyään heidät hyvin veltien sisään ja itse kuskilaudalle
-hypättyään.
-
-"Ka, lystiajohan se olisi mielessä, kun sinä vaan osaisit oikein hyvänä
-kyytimiehenä olla."
-
-"Kukapahan se osaa paremminkaan kyytimiehenä olla kuin minä! Minä kun
-lähdenkin kyyditsemään, niin kyllä tiedätte, ettette toiste semmoista
-kyytiä saa", arveli Vilppo ja löi suitsiperillä ruunaa, joka lähti
-juoksemaan mäkeä alaspäin kirkolle päin vievällä tiellä.
-
-Ja hyvillään olivat tytöt istuessaan reen perässä mustapäälliset turkit
-päällään ja valkoiset villahuivit päässään, olivat hyvillään siitä,
-että kerrankaan pääsivät oikein lystiä ajelemaan. Tuntuipa varsin
-mukavalta, kun ilma oli raitis ja hyvä, kun keli oli mainio, kun reki
-somasti hytkähteli ruunan juostessa ja kulkunen koreasti helähteli.
-
-"Mennäänhän aivan kirkolle asti, mennäänhän?" muistuttivat tytöt
-Vilppoa, kun tämä mäen jyrkimmässä paikassa pidätteli hevosta.
-
-"Mennään ainakin siihen asti, mistä takaisin palataan", vastasi Vilppo.
-
-"Mokoma viisastelia! Vaan eihän käännytä takaisin ennenkuin kirkolla?"
-
-"Sama kai minulle, vaikka ajeltaisiin tien päähän asti."
-
-"No hyvä."
-
-Tuumasi sitten toinen tytöistä: "Tämmöinenpä saisi olla ilma, kun
-Pajuvaaran Heikin ja Törmälän Eevan häihin tässä moniaan viikon päästä
-mennään."
-
-"Eihän ole vielä sanottu, että te niihin häihin pääsettekään", arveli
-Vilppo.
-
-"Onpa se jo niinkuin sanottu. Aikoja sitten jo on Eeva luvannut meitä
-kutsua, vaan miten lienee sinun laitasi, sitä emme tiedä."
-
-"Minähän sinne tietysti ensimmäissä kutsutaan, sillä jos en minä
-tulisi, niin eihän silloin häistäkään tulisi mitään."
-
-"Eipä vaan! Silloin niistä vasta häät tulisikin", arveli toinen
-tytöistä piloillaan ja lisäsi sitten: "Jaakkokinhan se pääsee sisarensa
-häihin, koska kuuluu koteuneen."
-
-"Johan tuosta eilen puhuttiin Jaakon kotia tulosta", vastasi Vilppo ja
-käänti samalla hevosen hetetielle, joka mäen alla valtatieltä erosi.
-
-"Hoi, Vilppo, mitä sinä nyt -- -- - minne sinä nyt ajat?" huudahti
-silloin kummastuksissaan vanhempi tytöistä.
-
-"Eteenpäin tietysti."
-
-"Tämähän on hetetie."
-
-"Niinhän se onkin."
-
-"Mitä sinä hulluttelet! Mikä sinun päähäsi nyt on pistänyt! -- -- --
-Eihän meillä ole tänne mitään asiaa", sanoi vuorostaan nuorempi tyttö.
-
-"Eihän sitä ole asiaa muuallekaan."
-
-Vilppo ajoi vaan mistään huolimatta hetteelle asti, missä pyöräytti
-hevosen toisapäin, kun tiekin loppui, ja lähti taas takaisin ajamaan.
-Ja tytöt vaan kummastuksissaan katselivat Vilppoa ja ajattelivat, jotta
-mikähän sillä oli mielessä, kun se tänne hetetielle mutkausi; arvelivat
-kuitenkin, että se vaan on tahtonut heitä säikyttää ja sen vuoksi
-mutkausi tänne, ennenkuin kirkolle lähtee.
-
-Mutta eipä Vilppo tiehaarassa kääntänytkään hevosta kirkolle päin
-vievälle tielle, vaan lähti aivan samalle tielle, josta oli tultukin,
-takaisin Toivonientä kohti.
-
-Silloin tytöt pahastuivat ja huudahtivat Vilpolle: "Hyvä ihme, mitä
-sinä ajattelet! Etkö sinä etemmäs meitä viekään?"
-
-"Vieläkö etemmäs! Kyllähän tämä nyt piisaa. Liian paljonhan sitä lystiä
-tulisi, jos vielä etemmäs mentäisiin."
-
-"Voi hirveätä, kuinka sinä olet häijy! No, jopa sinä olet ilkeä!"
-
-"So, so! Käyttäkääpä vähän siivompia sanoja ja älkää noin suuttuko!
-Teidän hyväähän minä vaan tarkoitan; sillä sitä lystimmältähän lysti
-aina tuntuu, kuta vähemmän sitä on."
-
-"Eihän sitä vielä päästy lystin alkuunkaan, sinä sen mokoma
-viisastella!" intti vanhempi tytöistä ja käänteli itseään levottomana
-reessä. "Kun et halunne enää lähteä kyytiin, niin anna tänne suitset!
-Osaamme me itsekin ajaa ja tulemme kyllä sinuttakin toimeen. Me emme
-tarvitse semmoista kyytimiestä kuin sinä."
-
-"Ohoh! Minäkö uskoisin teidän hoitoonne Toivoniemen paraan hevosen! Ei,
-tyttöparat, se kumma ei tule tapahtumaan."
-
-Vilppo ajoi vaan, tyttöjen valituksista, pyynnöistä ja kovista sanoista
-huolimatta, takaisin Toivoniemen kartanolle, missä tytöillä ei ollut
-muu neuvona kuin itkusilmin ja kovasti suutuksissaan nousta reestä pois
-sekä lausua monioita äkeitä sanoja kiitokseksi Vilpolle, joka varsin
-levollisena taas riisui hevosen valjaista ja vei talliin sekä veti reen
-jälleen liiteriin.
-
-Sitten hän varsin tyyneenä ja tyytyväisenä astui pirttiin ja siellä
-vielä itsekseen hymyili, kun kujeensa oli niin hyvin onnistunut, veti
-esille lakkaristaan savipiippunsa, täytti sen Wenäjän lehdillä, pisti
-tulta tupakkiin sekä veteli sitten hyvillään makeita savuja.
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Pajuvaarassa vietettiin talon vanhan isännän ainoan pojan Heikin ja
-tämän morsiammen Törmälän Eevan häitä, tuliaisia. Paikkakunnan tavan
-mukaan olisivat ensin lähtiäiset olleet vietettävät Törmälässä,
-morsiustalossa, vaan kun se oli kovin pieni ja vähävarainen tila eikä
-edes oikea verotalokaan ja kun lähtiäiset yleensä eivät olleet mitään
-tuliaisten suhteen, ei oltu ruvettu isoja lähtiäiskemuja laittamaan.
-
-Sen sijaan vietettiin sitä isommasti tuliaisia ja nehän ne päähäät
-olivatkin. Morsiuspari oli käynyt pappilassa vihillä sekä sitten tullut
-tänne pitoihin, joihin oli keräytynyt myöskin hääkansaa kosolta.
-Olipa nyt näkymään asti väkeä Pajuvaaran tilavassa pirtissä ja siellä
-vietettiin iloisia kemuja, siellä syötiin, tuumailtiin ja puheltiin,
-leikkiä laskettiin ja pilapuheita lausuttiin; siellä pelimanni viulua
-soitti ja nuori väki innokkaasti tanssi ja muutenkin lystiä piti.
-Puhemies, Korpimäen Aaro, ja itse arvokas Pajuvaaran isäntä tekivät
-parastaan, pysyttääkseen mielialaa hyvänä hääväessä, jota alinomaa
-kehoittivat säästelemättä nauttimaan, mitä oli tarjona; ja Kallion
-Kusti, pelimanni, soitti viulua minkä kerkesi, jottei tanssi ainakaan
-pitkäksi ajaksi taukoisi.
-
-Nuori väki huvitteli itseään tanssilla, leikeillä ja iloisilla
-puheaineilla miten paraiten taisi, vaan vanhempi väki tyytyi syömiseen
-ja juomiseen sekä vakaisiin keskusteluihin ja nuorison lystein
-katselemiseen.
-
-Naisten joukosta, paitsi morsianta, tanssitettiin ahkerasti varsinkin
-Toivoniemen ja pappilan piikoja; ja punaposkisina, ilosta hymyillen,
-kiitivät nämä nuorten kuljettajainsa sivulla, joista pappilan rengit
-Kalle ja Pekka sekä Vesalan Vilppo Toivoniemeltä näkyivät useimmiten
-liikkeessä olevan, varsinkin viimeksi mainittu. Hän tanssitti vuoron
-perään kaikkia saapuvilla olevia tyttöjä, enite kuitenkin Törmälän
-Annia, ja yhdestä tytöstä päästyään otti heti toisen, malttamatta
-monesti levähtää. Mutta lämmin hänellä olikin, jotta tukka oli
-märkänä ja kasvoille myötäänsä hikihelmiä nousi. Lysti hänellä näytti
-olevan. Hän oli iloinen ja puhelias niinkuin tavallisesti ja pani
-sukkeluuksillaan monenkin nauramaan. Ei hän nyt näyttänyt olevan
-millänsäkään siitä, ettei asiansa ennen Annin suhteen ollut hänen
-mieltään myöten onnistunut.
-
-Morsiammen vanhin veli Jaakko, joka muutama viikko sitten oli
-koteutunut, oli myöskin saapuvilla häissä ja näyttikin aika
-tyytyväiseltä. Hänellä oli monta tuttua täällä, joita ei ollut vielä
-tavannut kotiatulonsa jälkeen. Ne tulivat kaikki häntä ystävällisesti
-puhuttelemaan ja kummastelivat, kun hän niin pian oli koteutunut. Ja ne
-kysyivät häneltä, oliko hän kotipuolessaan vaan käymässä vai aikoiko
-hän vielä palata takaisin, ja kun hän oli vastannut, jotta kyllä hän
-toistaiseksi jääpi tänne, kysyivät taas, miksi hän ei alapuolessa halua
-olla; ja samaan tapaan vastasi hän silloin kaikille: "Eipä tuolla
-näkynyt rikastuvan kuitenkaan; jo minä sen verran tulin näkemään,
-ettei siellä minun laiseni mies voi menestyä, enkä minä sen puolen
-oloihin voi koskaan täydellisesti tottua; yhtäkaikki siis, jos olen
-kotipuolessanikin, vaikka laihemmalla leivällä; saapihan tuota työtä
-täälläkin, jospa onkin palkka pienempi; eivät ne kuitenkaan tule aina
-hyvät päivät ison palkan muassa."
-
-Kun Jaakko entiselle hyvälle tutulleen Kumpulan Annille, joka
-hymyhuulin häntä kuunteli, selitti kotiatulostaan ja katsahti tämän
-lempeisiin silmiin, oli hänellä elävästi mielessä, miltä hänessä oli
-tuntunut, kun hän suksilla hiihtäen oli lähennyt armaita kotoseutuja,
-jolloin tuossa tuokiossa monet mieluisat muistot olivat heränneet
-hänessä ja hänen ajatuksensa kiitäneet läpi lapsuutensa aikojen.
-
-"Mielihyvällä, povi lämpimänä", sanoi hän, "hiihtelin minä kotimäen
-vankassa metsikössä, jossa lähes jokainen tiheäoksainen kuusi, humiseva
-honka ja petäjä, jokainen kunnas, jokainen tiheikkö ja aavikko olivat
-minulle vanhastaan tuttuja; ja silmäilin sieltä metsikön läpi siintäviä
-Törmälän rakennuksia, jääpeitteistä järveä ja Kumpulaa toisella
-rannalla sekä järven päässä olevaa puroa, joka nyt oli jääpeitteessä
-sekin ja jonka lirinää siis ei kuulunut, vaan jota katsellessa mieleeni
-muistuivat monet somat tapaukset siellä puron rannalla, missä meillä
-oli ennen ollut tapana usein yhdessä olla; ne tulivat niin elävästi
-mielikuvituksessani eteeni kuin ne olisivat vasta eilen tapahtuneet."
-
-Nurmelassa olostaan puhui Jaakko minkä mitäkin, mutta jätti kuitenkin
-mainitsematta kokonaan, kuinka hän oli rakastunut Koiviston Liisaan
-ja mitenkä hänen rakkausasiansa oli päättynyt. Silloin kesken hänen
-puheitaan tuli Vilppo pyytämään tanssikumppanikseen Annia, joka
-lähtikin mukaan. Kokihan kyllä Jaakkokin olla muassa tanssissa, vaikka
-siinä hänen Vilppo voitti; ja se häntä vähän harmitti, että Vilppo
-useinkin kerkesi mennä Annin ottamaan juuri kun hän oli aikeessa mennä.
-
-Kyllähän se näkyi Vilppo kokevan Annia mielitellä ja hyvällä mielellä
-pitää niin paljon kuin voi; ja näky ihan tuo Anni mielellään toisten
-lystissä muassa olevankin, vaan eipä kuitenkaan näyttänyt siltä, että
-juuri Vilppo olisi häntä innostuttanut, päinvastoin, rohkenipa Anni
-kerran sanoa tälle: "Pysy nyt toki vähän aikaa erilläsi, että minä
-saan hetkisen levähtää! Aivanhan tuossa pää sekasin menee lakkaamatta
-huumaavassa tanssissa pyöriessä. Mene Kaisaakin joskus tanssittamaan!
-Se kyllä lähtee."
-
-"Joko nyt kylläsi sait!" sanoi Vilppo ja poistui toista tyttöä
-pyytämään.
-
-Tuntuipa Jaakosta hyvältä, että Anni kerran kieltäysi Vilpon mukaan
-lähtemästä ja siitä samoin kuin Annin puheesta ja käytöksestä hän
-päätti, ettei se mahtanutkaan kovin paljon Vilposta välittää.
-
-Jaakko tunsi yhtä suurta, vieläpä suurempaakin mieltymystä Annin
-seurasta kuin ennen muinoin poikasena tämän kanssa yhdessä ollessaan;
-ja katsellessaan Annia näytti tämä hänestä vähän muuttuneen
-somemmaksikin; ruumis näytti vähän vahvistuneen, jäsenet voimistuneen
-ja mieliala virkeämmältä.
-
-Toivoniemen Pekka tuli Jaakkoa samassa puhuttelemaan, töyti kylkeen ja
-sanoi: "No, Jaakko, miksi olet niin miettiväinen? Tanssi sinä niinkuin
-muutkin nuoret! Vai sitäkö sinä suret, ettei morsiammesi ole täällä?"
-
-"Mikä morsian?"
-
-"No, se sinun morsiammesi siellä Nurmelassa."
-
-"Mitä sinä nyt joutavia! Eihän minulla ole siellä mitään morsianta
-paremmin kuin täälläkään."
-
-"Kas vaan! -- -- -- Ja täällä on ihan tosi asiana puhuttu sinun menneen
-kihloihin -- -- --"
-
-"Vai on puhuttu. Ne ovat ihan valeita semmoiset puheet. En minä ole
-kihloissa paremmin kuin sinäkään."
-
-"Jopa nyt jotakin! Ja täällä tiettiin jo morsiammelle nimikin panna --
-Koiviston Liisaksi kai sitä mainittiin -- -- -- vaikka samapa nimestä;
-enhän minä tunne tuota kuitenkaan. -- Vaan kun ei liene asia tosi, niin
-sen parempi! Hei, ota sitten täältä joku tyttö ja tule tanssimaan!"
-
-"Vastahan minä melkein olen tanssinut, vaikka saatanhan tuota vieläkin
-mennä", vastasi Jaakko vähän hämillään Pekan puheista ja miettien,
-jotta olisikkohan tuo Heikki mahtanut jollekin puhua, mitä hän oli
-sydämmensä asioista sille maininnut, ja siitä sitten tuommoinen huhu
-levinnyt -- väleenpä näkyy jos mikä asia tiedoksi joutuvan, jos siitä
-vaan jollekin ainoalle pikkusenkaan luiskahtaa. --
-
-Ja Jaakko katsahti ympärilleen, jotta missä Anni on, ja kun hän
-tämän huomasi, lähestyi hän tätä, nyykäytti vähän päätään ja tahtoi
-tanssimaan. Monioita kertoja kun olivat lattian ympäri kiitäneet, vei
-hän kumppaninsa takaisin toisten tyttöin joukkoon, joista taas valitsi
-yhden Toivoniemen piikoista ja lähti tätä tanssittamaan, kiidätti
-monioita kertoja lattian ympäri pelimannin rivakasti soittaessa ja vei
-sitten takaisin.
-
-Sitten hän kuuli, kuinka puhemies kilisti lasia ja kehoitti muita
-tekemään samoin. Jaakkokin meni pöydän ääreen, joi morsiusparin onneksi
-viinaryypyn, palasi takaisin ja lähti taas Annia tanssittamaan.
-
-Kohta sitten äkkiarvaamatta monta nuorta miestä kävi heihin käsiksi,
-nosti käsilleen, nakkeli kohti kattoa ja otti käsillään sitten vastaan;
-ja samalla lailla tehtiin muutamille toisillekin nuoruuden iässä
-oleville pojille ja tytöille ja vanhan tavan mukaan huudettiin heille:
-
- "Häät häistä, piot pioista.
- Kemut kesteistä hyvistä!"
-
-"Jospahan tuo toivo toteutuisi, niin ei suinkaan minulla olisi mitään
-sitä vastaan", ajatteli Jaakko, kun, taas seisoi omilla jaloillaan;
-vaan Anni naurahtaen tunkeutui toisten tyttöjen suojaan, jottei
-ainakaan toistamiseen häntä nostettaisi ja kattoa kohti nakeltaisi.
-
-"Väärällä vuorollapa nostivatkin minun", tuumasi Vilppo leikillään
-muutamalle toverilleen, "kun sattuikin Virsu Elli kumppaniksi."
-
-"Miksi se olisi ollut väärällä vuorolla!" vastasi puhuteltu. "Kenen
-sinä sitten olisit halunnut Ellin sijaan?"
-
-"No, toistahan olisit ollut, kun olisi sattunut Anni -- -- --"
-
-"Vai Anni! Vaan Annipa sattuikin oikealle paikalle, kun osui Jaakon
-kanssa. -- -- -- Sitä paitsi, Virsu Ellihän on kelpo tyttö. Kiitä
-onneasi, että semmoinen sattui!"
-
-"No, no, en mä häntä moittia tahdokaan. Vaan kuitenkin -- -- --
-Jaakollahan on alapuolessa morsian."
-
-"Usko sinä hänellä siellä morsiammen olevan, jos tahdot, vaan vielä sen
-näet, että täältä puolesta hän vaimon itselleen ottaa, jos hän vaan
-naimisiin aikoo ollenkaan mennä."
-
-"Käyköönpä sitten miten tahansa! Mitäpä se minuun kuulukaan!"
-
-Ja kun Vilpon puhekumppani samassa poistui, niin Vilppokin kohta taas
-otti osaa muitten lysteihin, meni kisailemaan tyttöin kanssa, laski
-leikkiä, nauroi ja oli iloinen.
-
-Kauan kestivät häät ja hyvät ne olivatkin -- sai hääväki kylläkseen
-ruokia ja juomia nauttia ja lystiä kokea -- vaan vihdoin ne kuitenkin
-loppuivat ja vieraat lähtivät häätalosta, sinne jättäen jälkeensä
-mieluisat muistot, ja hajausivat kukin taholleen.
-
-Toivoniemeläisten ja pappilalaisten mentyä lähtivät Törmäläisetkin
-vanhalla ruunallaan kotiaan ajamaan; vaan nytpä ei enää Eeva heidän
-muassaan palannutkaan; -- se oli iäkseen luopunut lapsuutensa kodista,
-jättänyt tyttöikänsä jälillepäin ja jäänyt häätaloon, miehelään
-mennäkseen, aviomiehensä Heikin kanssa vastaiset elämänsä päivät
-viettääkseen, ilot, surut ja huolet tasatakseen.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-Jaakko eleli elelemistään kotipuolessaan, sai halon hakkuuta työkseen
-muutamasta kylän isoimmasta talosta ja palkakseen jyviä, jotka vei
-kotiaan ja jotka siellä käsimyllyssä jauhettiin, sitten leivottiin ja
-syötiin sitä myöten kuin saatiinkin.
-
-Tultiinhan tuota kutakuinkin toimeen Törmälässä eikä Jaakolla ollut
-erityistä valittamisen syytä, vaikk'ei hänellä mitään lihavia päiviä
-ollut, eikä kassoja ruvennut keräytymään. Pieksunsa ja vaatteensakin
-olivat jo kuluneet jotenkin pahanpäiväisiksi; housuissa ja takissa
-oli paikka paikan päällä ja turkissa oli päällinen monestakin kohti
-repeillyt ja sitten korjattu. Tulihan noissa kuitenkin toimeen,
-vaikk'eivät ne näköjään olleet kehuttavat; ei niissä pakkanen kovin
-hätyytellyt.
-
-Kului aikaa päivästä päivään, viikosta viikkoon, niin jopa alkoi
-Jaakolla tehdä mieli tavata Annia, jota ei ollut sattunut näkemään
-sen jälkeen kuin Pajuvaarassa olivat häät olleet. Niissä oli häneen
-tästä jäänyt niin miellyttävä muisto, joka teki yhä kirkkaammaksi
-hänen sielussaan ennestään olevan kuvan tästä lapsuutensa paraasta
-tuttavasta, että hän nyt entistä selvemmin tunsi, kuinka pahasti oli
-erehtynyt, kun oli tämän kerran ollut unehuttamaisillaan ja mieltynyt
-Koiviston Liisaan. Haihtumistaan oli hänestä haihtunut se paha mieli
-ja suru, jonka oli tuntenut sen jälkeen kuin oli tullut näkemään,
-ettei rakkausasiansa onnistunutkaan Liisan suhteen, ja hän oli
-ruvennut ajattelemaan tästä Liisasta, että tottapa se ei ollut hänelle
-aiottukaan, että tottapa se ei ollutkaan se oikea, jonka kohtalo olisi
-hänelle määrännyt. Mitäpä siis asiaa kannattaa surrakaan! Eihän se
-suremalla kumminkaan parane. Sen sijaan olivat ne ystävyyden tunteet,
-joita hän ennen oli tuntenut Annia kohtaan, entistä suuremmiksi
-heränneet, ja hän oli toden teolla ruvennut ajattelemaan, että tämä
-mahtaakin olla se, joka on hänelle aiottu. Onhan jo aika siitä tälle
-itselleen jotain mainita, jotta saa kuulla, mitä tämä siitä arvelee.
-
-Kun Jaakko sitten ajatteli varallisuuden tilaansa, niin huomasi hän,
-ettei hänellä olekaan mitään entistä omaisuutta eikä ison perinnön
-toivoa; eikä siis tulevaisuus kovin loistavalta näytä. Hänellä ei
-ole omituista taloa eikä mökkiäkään, johon nuoren vaimonsa keralla
-saattaisi asettua asumaan; ja vanhempain kodissa oleminen taas
-kävisi kovin ahtaaksi; eikä varsin haluttaisi huonemiehinäkään asua;
-mukavampi tietenkin olisi asua semmoisessa paikassa, jota saisi
-omakseen sanoa; Anni etenkin, joka on talon tyttö, mahtaisi ikävöidä
-omia tuparakennuksia ja tiluksia, jospa eivät isoja olisikaan. Sitten
-ajatteli Jaakko, että tätä nykyä hänen tienestinsä kuluvat sitä myöten
-kuin ne tulevatkin, jotta ei mitään säästöön jää. Naineena miehenä
-tietenkin pitäisi olla enemmän tuloja. Mutta onhan hänellä kuitenkin
-terve ruumis ja voimakkaat käsivarret, joilla kykenisi vaikka talon
-tekemään, kun vaan joku suvaitsisi tiluksilleen tehdä -- verotaloa
-sitä ei toki kykene ilman varoja hankkimaan --. Sitä paitsi, vielähän
-nuo mahtanevat työmiehenkin ansiot parata ja paremmat työajat tulla,
-kesäksi viimeistään, vieläpä ennenkin, jos sattuisi tukkitöitä
-tulemaan, joista moni on hokenut. Vaan aikapa niitä ruveta kaikkia
-asioita juurta jaksain ajattelemaan ja joka seikasta huolehtimaan!
-Rakkaus ei esteitä kysykään. Näkyyhän se siitäkin, että monet
-huonommatkin naimisiin menevät.
-
-Hyvin mietittyään asiaa teki Jaakko vahvan päätöksen mennä Annia
-tapaamaan.
-
-"Kuulehan Anni, armas ystäväni!" sanoi hän tämän luokse tultuaan.
-"Mitäpä pitkistä puheista ja koreista sanoista! En minä sanoilla
-kuitenkaan osaa tunteitani selittää semmoisina kuin ne sydämmessäni
-ovat. Lyhyesti siis: minä olen tullut siihen vakuutukseen, ettei kukaan
-paremmin kuin sinä ole minulle elämän kumppaniksi sopiva. Suostutko
-siis minun kanssani taloksi rupeamaan?"
-
-"Voi Jaakko, kuinka puhut!" vastasi Anni häneen surullisen silmäyksen
-luoden. "Jos vuosi sitten olisit tuota kysynyt, niin olisin kenties
-toisin vastannut kuin nyt. Minä katselin sinua silloin eri silmillä.
-Silloin luotin minä paremmin sinun ystävyyteesi ja uskoin sinua
-mieheksi, josta ei kerran herännyt ystävyyden tunne helposti
-haihdu. Minusta tunnuit sinä silloin kaikkein rehellisimmältä ja
-luotettavimmalta kumppanilta ja minä elin hyvässä toivossa sinun
-suhteesi. Mutta ne ajat ovat menneet ja minä olen nähnyt toiveitteni
-tyhjiin rauenneen. -- Kuinka voitkaan sinä puhua minulle enää mitään
-tuollaista, kun sinulla on ennestään morsian!"
-
-"Mitä sinä nyt -- -- --! Eihän minulla mitään morsianta ole -- -- --."
-
-"Niinkuin minä en tietäisi, vaikka koet sitä salata. Mene sinä
-rakastettusi luo, äläkä sydäntäsi kahdelle anna!"
-
-"Voi, Anni armas! Usko minua, kun minä varmasti vakuutan sinulle, etten
-koskaan ole ketään tyttöä niin suuresti rakastanut kuin sinua. Minä
-vakuutan, että sinulle minun sydämmeni lämpimimmästi sykkii ja siinä
-sinulla on iäti poistumaton sija."
-
-"Vähät minä sinun vakuutuksistasi, kun tiedän kuitenkin, että sinun
-sydämmessäsi kerran eräs toinen on etevämmän sijan vallannut. Mitä sinä
-minusta! Anna minun olla rauhassa."
-
-"En minä sinua rauhaan jätä ennenkuin lupaat rakastaa minua. Mikä sinun
-mielesi nyt on muuttanut? Miksi olet noin nurjamielinen minua kohtaan?"
-
-"Johan minä sen olen sanonut. Pitäisihän sinun se kerralla uskoa. Tyydy
-entiseen kultaasi äläkä kahta ota!"
-
-"Minulla ei ole mitään kultaa; johan sen olen sanonut. -- Enpä minä
-oikein ymmärrä käytöstäsi. Et sinä tuollainen ennen ollut, kun me
-lapsuutemme päivinä ja ensimmäisessä nuoruudessamme päiväkaudet
-useinkin yhdessä olimme, ilomme ja surumme tasasimme. Mutta ovatpa
-tainneetkin ajatuksesi siitä ajasta kypsyä ja sinä olet tullut
-huomaamaan, että oletkin talon tyttö ja minä vaan mökin poika,
-vähävarainen työmies, jolla ei ole omaisuutta isosti enemmän kuin
-vaatteet päälläni."
-
-"Mitä sinä nyt tuollaista! Semmoiset seikat eivät vähääkään
-mielipiteisiini vaikuta. Sitä paitsi, eihän minunkaan kodissa löydy
-varallisuutta isosti enemmän kuin Törmälässäkään."
-
-"Ovathan nämä vaatteeni tosin huononlaiset vaan ehkäpä ne vielä
-paranevat, kun ajatkin paranevat", jatkoi Jaakko, paikkasia housujaan
-katsellen ja koettaen jos jotakin arvella syyksi Annin käytökseen.
-
-"Vähät vaatteista! Ne eivät miestä tee. Eihän sitä ole hevostakaan
-karvoihin katsominen."
-
-"No -- tuota -- sitten mahtaneekin sinulla olla sulhanen jo ennestään?"
-
-"Eipä ole, eikä tule olemaankaan."
-
-"Ethän toki naimatonna ikääsi pysyne. Sitä minä en usko", sanoi Jaakko,
-miettien kuinka hän oli monta vastusta kokenut ja huonosti monessa
-asiassa onnistunut pitkin ikäänsä, ja arvellen, että jos asiansa ei
-menesty Anninkaan suhteen, hän varmaankin lienee huono-onnisin ihminen
-tämän maan päällä.
-
-"Älä toki ole tyly minua kohtaan äläkä salaile ajatuksiasi!" lisäsi hän
-sitten, "vaan olkaamme hyviä ystäviä kuin ennenkin, ja suostumuksen
-merkiksi tahdon minä sinulta ottaa muiskun."
-
-"Älähän toki! En anna sinulle suuta", huudahti Anni ja vetäysi syrjään,
-kun Jaakko lähestyi häntä. "Liianpa olet rohkea. Tiedä se, että minä
-olen suuttunut sinuun!"
-
-"Älähän noin kova toki ole! Sinä et nyt ole itsesi kaltainen."
-
-"Mene pois, että pääsen rauhaan sinusta, äläkä turhanpäiväisesti sanoja
-latele, jotka ovat minulle vaan kiusaksi!"
-
-Jaakolla ei onnistunut kosinta. Anni näytti olevan niin taipumaton ja
-huonolla tuulella, etteivät siihen ystävällisimmätkään sanat pystyneet.
-Jaakolla ei viimein ollut muu neuvona kuin mieli raskaana poistua Annin
-luota ja mennä kotiaan.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Jaakko oli hyvin pahoilla mielin huonosti onnistuneen kosintansa
-johdosta, ajatteli ja mietti pitkin päätään, mitenkä saisi Annin mielen
-muuttumaan ja itseensä taipumaan. Tuntui kovin pahalta ajatella, että
-toivo Anninkin suhteen olisi kuuksi päiväksi häneltä mennyt. Ja niinpä
-tätä nykyä kyllä näyttikin, että turha on toivoakaan. Annin sydän on
-kylmä ja tunnoton. Vaan jos hän ei sitä saa, niin minkäpä siihen
--- -- --! Ei ole muu neuvona kuin surra ja sitten odottaa surun
-haihtumista.
-
-Toisinaan hänen ajatuksensa lennähtivät siihen aikaan, jolloin hän oli
-rakastunut tai ainakin luuli rakastuneensa Koiviston Liisaan ja tämän
-iloinen hymyily, leikillinen luonto ja veitikkamaiset ruskeat silmät
-pyörivät hänen ajatuksissaan. Mutta kun hän vertaili Liisaa ja Annia
-toisiinsa, niin tuntui hänestä, että tämän jälkimmäisen menettäminen
-tuotti hänelle paljoa suuremman surun kuin minkä hän oli tuntenut
-sen jälkeen kuin toivonsa Liisan suhteen oli mennyt. Se suruhan ei
-pitkällinen ollutkaan.
-
-Kun Jaakko havaitsi, etteivät surulliset ajatukset ruvenneet hänestä
-luopumaan, niin koki hän olla Annia kokonaan ajattelematta ja uskotella
-itselleen, että hän kyllä tuli toimeen ilman tämän rakkautta; mutta
-sittenkin pyöri vaan Anni alinomaa hänen ajatuksissaan; sitä kuvaa hän
-ei millään keinoin saanut mielestään karkoitetuksi.
-
-Kun hän ajatteli Annin sen iltaista käytöstä, jolloin hän oli tälle
-lemmestään maininnut, niin hän muisti, että se myötäänsä vaan oli
-hokenut, jotta hänellähän on jo ennestään morsian. Se oli vissiin
-Pajuvaaran Heikin kautta kuullut jotain hänen rakkausasioistaan
-ja siitä häneen suuttunut. Jospa hän osaisi sen rakkausasian niin
-selittää, että Anni tulisi sen oikein ymmärtämään ja huomaamaan, ettei
-se niin kovin vaarallinen olekaan kuin tämä ehkä luulee, niin ehkä tämä
-sitten leppyisi. Sen asian pitäisi Annin saada nähdä oikeassa valossa.
-Kenties olisi paras suoraan tunnustaa koko rakkausseikka Koiviston
-Liisan suhteen, juurta jaksain selittää asia ja pyytää Annilta anteeksi.
-
-Jaakko ajatteli ajattelemistaan, ja kuta enemmän hän ajatteli, sitä
-selvemmin tunsi hän rakkautensa suuruuden Annia kohtaan. Hänestä
-tuntui, että se kuitenkin on se oikea, joka häntä varten on olemassa;
-ja itsepintaisesti päätti hän, ettei jätäkään rakkausasiaansa
-semmoisekseen, vaan jatkaa sitä niin kauan kuin voi ja odottaa, eikö
-Annin mieliala aikaa myöten ala muuttua ja vähitellen taipuvaisemmaksi
-tulla.
-
-Työmiesten tienestit olivat kauan aikaa olleet huonot, vaan alkoivatpa
-ajat vähän parata, kun tukkitöitä ilmaantui paikkakuntaan. Työpaikalle
-tulvasi kosolta väkeä ja muitten muassa meni sinne Jaakkokin, onnistui
-saamaan työtä ja jonkunlaisen palkan.
-
-Siellä kului hänellä monioita viikkoja, ja kun hän palasi takaisin, oli
-hänellä säästössä rahaa sen verran, että siitä riitti monioita markkoja
-elatustarpeita varten kotiin sekä hänelle itselleen uusien vaatteitten
-hankintaan, joita hän jo aikaa sitten olisi tarvinnut, vaan ei ollut
-kyennyt vielä ennen hommaamaan.
-
-Oli jo kevätpuoli talvea, huikasevan kirkas oli auringon paiste ja
-lumi rupesi vähitellen sulailemaan. Jaakko silloin moniaan kerran taas
-päätti mennä Annin puheille.
-
-Perille tultuaan puhui hän tälle nytkin rakkaudestaan ja vakuutti ihan
-totta olevan, ettei hänellä ole morsianta eikä ole edes ollutkaan.
-
-"Eikö ole ollutkaan!" kummasteli silloin Anni. "Onpa puhuttu sinun jo
-kihloihinkin menneen."
-
-"Siinä puheessa ei ole perää. Minä en ole vielä koskaan kihloissa ollut
-enkä ole edes rakkaudestakaan puhunut kenellekään muulle tytölle kuin
-sinulle."
-
-"Puhutko nyt ihan totta?"
-
-"No, aivan varmaan. Oletko kuullut minun ennenkään valetta puhuneen?"
-
-"No, en kyllä. Vaan väitätkö siis, ettet sinä tosiaan ole vielä
-keneenkään rakastunut?"
-
-Jaakko selitti nyt, miten asiansa oli, selitti että hän tosin oli
-rakastunut Koiviston Liisaan, vaan ettei asia kuitenkaan ollut vielä
-mennyt niin pitkälle, että hän olisi tälle siitä mitään maininnut,
-vaikka tosin oli kyllä puhemiehen hankkeissa ollut.
-
-"Semmoinen on asia", sanoi hän lopuksi. "Anna anteeksi ereykseni!
-Semmoista ereystä en toista enää tule tekemään. Älä siis siitä ikääsi
-ole minuun suuttunut."
-
-Anni oli hetken aikaa vaiti, sanoi sitten: "Olkoonpa nyt asianlaita
-miten tahansa, niin sinä olet kuitenkin siellä Nurmelassa rakastunut
-tyttöön, jonka suhteen minä en ollut mitään. Mitä sinä siis minusta!."
-
-"Mitäkö sinusta! Kenestä sitten, jos ei sinusta! -- Olenhan minä
-jälistäpäin huomannut erehtyneeni sen Liisan suhteen ja tullut siihen
-vakuutukseen, että sinä olet se oikea, joka minulle on aiottu, sinä tai
-ei kukaan."
-
-"Jopa vainen! Siinä erehdyit, että sillä Liisalla, josta mainitsit,
-ei ollutkaan samanlaisia tunteita sinua kohtaan kuin sinulla häntä
-kohtaan; vaan jos hän olisi ollut heti valmis sinulle myöntymyksensä
-antamaan, niin tietysti olisit ilolla tarjouksen vastaanottanut, vai
-kuinka?"
-
-"No, olisikkohan tuo silloin niin mahtanut käydä, vaan en kai minä nyt
-ainakaan enää hänestä huolisikaan, jospa hänen saisinkin."
-
-"Siinäpä se! Olisit kuitenkin silloin ottanut. Vaan kun et saanut,
-niin minä silloin olin hätävarana. Voi sinua, kuinka vähän osaat antaa
-arvoa naissydämmelle! Älä luulekaan, että minä tahdon olla hätävarana
-sinulle paremmin kuin kenellekään muulle! Älä luulekaan, että meidän
-naisten kanssa mies saa menetellä miten tahansa, vuoron perään ottaa
-ja hyljätä, mieltyä milloin yhteen milloin toiseen, miten sattuu
-vaan! Minäkö niin alentaisin itseni, etten loukkautuisi tuollaisesta
-käytöksestä, vaan olisin heti valmis suostumukseni antamaan! Sinä et
-tunnekaan minua, vaikka luulet tuntevasi. Tiedä se, että on minullakin
-sydän, on ajatuskyky ja kunniantunto!"
-
-Jaakko tuli hämilleen, ei tiennyt alussa mitä sanoa, katsoi vaan
-kummissaan ja surullisesti Annin mielenliikutuksesta ja kiivaista
-sanoista punastuneita kasvoja ja suuria sinisilmiä. Viimein hän sai
-sanakseen: "Älä nyt ikääsi pahoile minun tuhmaa käytöstäni! Anna
-minulle anteeksi ja omista minulle rakkautesi! Minä kuitenkin ikäni
-sinua rakastan ja tunnen, että elämä ilman sinua ei ole minulle minkään
-arvoinen."
-
-"Heitä pois jo kaikki tuommoiset puheet! Minä en tahdo enkä jaksa niitä
-enää kuulla."
-
-Anni näyttäytyi aivan kylmätunteisena Jaakon suhteen, jota hän
-tahtoi uskotella, ettei tällä ollut mitään toivoa hänen suhteensa.
-Mutta kun hän ajatteli mielenlaatunsa todellista tilaa, niin tunsi
-hän, ettei hän sydämmessään ollut niin kylmä tätä kohtaan kuin
-sanoissaan ja käytöksessään; vaan hän piti kumminkin tämän käytöstä
-pahana ja oli siitä murheissaan; näyttäytyen sen vuoksi tahallaan
-jäykkänä ja taipumatonna, että Jaakko sitä selvemmin ymmärtäisi
-hänen loukkautuneen ja itsensä väärin menetelleen. Hänestä tuntui
-karvaalta ajatella, että tämä hänen lapsuutensa ystävä oli kerran hänen
-halpana pitänyt -- tottapa hän sen mielestä oli halpa silloin ainakin
-kun Koiviston Liisa sen ajatuksissa vaan pyöri -- ja hän muisti,
-kuinka kovasti hänen sydämmeensä oli koskenut se sanoma, joka tiesi
-Jaakolla morsiammen olevan. Kokekoon siis tämäkin, miltä toivoton
-rakkaus tuntuu, ja kärsiköön rakkauden tautia, kun tässä rakkaus vaan
-asunee! Se ei haittaa ollenkaan. Se on tälle opiksi vaan. Tietäköön,
-ettei hän suinkaan ole mikään hätävara, joka olisi alttiina miesten
-huikenteleville tunteille! Tietäköön myöskin, ettei naissydämmen
-valloittaminen suinkaan ole kaikkein helpoin asia!
-
-Ja Anni kääntyi selin Jaakkoon eikä sen koommin ruvennut puheisiin
-tämän kanssa; ja kun Jaakko näki kaikki tuumansa turhiksi, täytyi hänen
-tälläkin kertaa, paremmin asioissaan onnistumatta kuin ennenkään, alla
-päin, pahoilla mielin lähteä kotiaan.
-
-
-
-
-XVI.
-
-
-Jaakko tunsi sydämmensä niin helläksi Annia kohtaan, tunsi niin
-lempivänsä tätä, vaikka toivonsa jo näytti menneeltä, että rakkaus
-vaivasi häntä niinkuin tauti, eikä se hevillä ruvennut poistumaan,
-päinvastoin vaan yltyi joka kerta kun hän sattui Annia näkemäänkään.
-Tätä hän ei saattanut mitenkään unehuttaa; alinomaa se vaan pyöri hänen
-ajatuksissaan.
-
-Toisinaan valtasi hänen hyvinkin paha mieli, jolloin kaikki eläminen ja
-oleminen näytti kovin kolkolta eikä mikään asia tuntunut mieltä myöten
-onnistuvan; mutta menivätpä kuitenkin aina ohi ne pahimmat pahan tuulen
-puuskat, ja surustaan huolimatta teki hän tyyneenä ja masentumatta
-työtään, jota kyllä tuntui olevan, ja ajatteli Annista, että kun se
-ei ole saatavissa, niin minkäpä siihen voi -- -- -- eihän siinä suru
-mitään auta. Pahaltahan se kyllä tuntuu, kun toivo on mennyt, vaan
-eihän sureminen kuitenkaan toivoa tuota.
-
-Kului aika kulumistaan, tuli kevät, tulipa viimein kesäkin, eivätkä
-Jaakon asiat Annin suhteen olleet entisestään muuttuneet.
-
-Kun Jaakko silloin kauniina kesäpäivänä, kun lintuset vasta
-lehdittynein koivujen oksilla iloisesti visertelivät ja vasta
-ruohottuneet kedot ja tantereet kesän ensi kukoistuksessa vihantina
-rehoittivat ja vedet sinisinä välkkyilivät, talven kahleista vapaina,
--- kun hän silloin kotopihalta loi silmäyksen yli läheisen järven
-ja katseli iloisesti lirisevää puroa tuolla aivan lahden päässä ja
-naapuritaloa tuolla järven toisella puolen vastapäisellä rannalla
-vihantine viljelystiluksineen ja loivine törmineen, kun hän katseli
-tänne ja muisti viime kesäistä poislähtöään, muisti Kumpulan Annin
-ystävälliset silmäykset, hellät kädenpuristukset ja jäähyväissanat,
-niin silloin taas, heränneitten muistojen vaikutuksesta, hänen
-tunteitteittensa lähteet kuohahtivat ja häntä kovasti halutti vielä
-nähdä Annia samanlaisena kuin silloin eron hetkellä ja ennenkin. Vaan
-mitäpä hän voi sitä enää samanlaiseksi saada, kun se ei itsestään
-muuttune! Turha lienee yritelläkään sitä enää puheilla taivutella. Kun
-se ei missään suhteessa osoita vähintäkään hellätunteisuutta, kun se
-aina vaan on jäykkä ja kylmätunteinen, niin turhaanhan menisivät kaikki
-yritykset.
-
-Jaakko sattui pääsemään kasakaksi Toivoniemeen. Sieltä pitäen hän
-tuon tuostakin tuli tilaisuuteen Annia tapaamaan; mutta ei hän paljoa
-tämän kanssa enää puhellut, rakkaudesta ei lainkaan, jota ei näyttänyt
-Annissa enää olevankaan.
-
-Kuitenkin alkoi Annin käytös hiukan muuttua. Tämä oli puheissaan
-vähäsen leppeämpi eikä enää näyttänyt niin vastenmielisesti hänen
-seurassaan olevan kuin kevättalvella. Jaakko silloin rupesi arvelemaan,
-että jokohan tuo alkaa leppyä, vaan ajatteli taas toisekseen, että
-yhdenlainenpa tuo on muitakin kohtaan, eikä suinkaan ole ystävällisempi
-hänelle kuin kenellekään muulle; siinä vaan on muuttunut, ettei ole
-tylympikään, niinkuin yhteen aikaan näytti olevan.
-
-Annin palveluskumppanin Kaisan kautta, jonka kanssa Jaakko oli hyvä
-tuttu, hän kuulusteli Annin mielialaa, jotta saisi tietää, vieläkö
-hänellä voi olla vähintäkään toivoa. Kaisa lupasi tehdä hänen asiansa
-hyväksi minkä voi ja teki havaintoja Annin mielialasta, josta ei
-kuitenkaan saanut muuta selville kuin ettei Anni suinkaan enää ole
-vihoissaan Jaakolle, eikä puhu tästä pahaa eikä hyvää, eikä myöskään
-ole kenenkään nuoren miehen kanssa minkäänlaisiin lemmen asioihin
-kietoutunut. Nuo tiedot eivät isosti antaneet Jaakolle toivoa, sen
-verran kuitenkin, että hän ajatteli, ettei se voisi aivan ihan
-mahdotonkaan olla, että kaikki vielä hyväksi kääntyisi. Hän ajatteli,
-että antaapa ajan kulua, niin sittenpähän lopulta näkyy, mitenpäin ne
-asiat alkavat kääntyä.
-
-Sattuipa Jaakko Juhannuksen aattoiltana yhtymään Vesalan Vilpon ja
-pappilan Pekka rengin kanssa, jotka molemmat olivat hänen kanssaan
-jotenkin yhdenikäisiä ja jotka tulivat tahtomaan häntä mukaansa.
-Iltansa kuluksi lähtivät he kaikki kolme läheiselle järven lahdelle
-veneellä pulkkailemaan.
-
-Oli mitä kaunein ilta. Rasvatyyneenä välkkyili lahden pinta, jota
-kauniin iltaruskon säteet punasivat, iloisina telmivät muikkuparvet
-aivan veden pinnan rajassa, siellä täällä ahvenlaumat porahtelivat,
-siian hietut sirahtelivat ja isot hau'it hypätä loiskahtivat. Monioita
-kalalokkeja lentää liiteli ilmassa ja toisinaan joku niistä nuolen
-nopeudella tupsahti alas veden pinnan rajaan ja kohosi jälleen iloisena
-ilmaan, kirkassuomuinen siian poika kynsissään. Tuolla yksinäisellä
-karilla istui toisia kalalokkeja, aivan tyyneesti ja rauhallisesti
-ympärilleen silmäillen, ja kauniisti välähtelivät niitten valkoiset
-siivet, joita ilta-aurinko ihmeen kirkkaiksi kuvasi. Tuolla lahden
-perällä uiskenteli rauhallisesti parvi vesilintuja, kääntelihe puoleen
-ja toiseen.
-
-Nuorukaiset veneessä iloisesti puhelivat ja laulelivat ja metsäisten
-rantain rinteiltä vastasi kaiku heidän ääneensä. Kun he joskus
-vaikenivat, kuulivat he läheiseltä rannalta laululintusten iloisia
-viserryksiä ja kaukaa metsän sisästä kä'en kauniisti kukahtelevan.
-"Kukkuu, kukkuu", äänti se monta kertaa peräkkäin, vaikeni hetkeksi ja
-taas kukkui.
-
-Jaakko ei naureskellut eikä puhunut ja huutanut niin iloisesti
-kuin toiset, istui kuitenkin tyyneenä ja rauhallisena veneessä ja
-kuunnellessaan käen kukuntaa ajatteli, että kukkukoonpa käki nyt lempeä
-lemmettömälle morsiammelle.
-
-Kun nuorten miesten iloitellessa neljä tyttöä ilmausi lahden
-etälänpuoleiselle rannalle ja sinne vihannalle nurmirinteelle tuli
-katsomaan ja kuuntelemaan, mitä miehiä ne ovat nuo, jotka semmoista
-iloista ääntä pitävät, silloin veneessä oliat sitä kovemmin huusivat,
-jotta paremmin kuuluisi, ja tähystelivät rannalla käveleviä tyttöjä,
-jotta ketä ne ovat. Näytti vähän niinkuin ne olisivat olleet
-Toivoniemen ja pappilan piikoja. Ei vielä aivan selvään saattanut
-eroittaa.
-
-Vilppo ja Pekka ne vaan laskettelivat iloisia ja lystillisiä
-runosäkeitä, enimmäkseen vaan tukkipoikain lauluja, joihin Jaakkokin
-kyllä yhtyi, mutta halusipa hän joskus toisenlaisiakin runosäkeitä
-laulettaviksi, jotka olisivat paremmin hänen omien tunteittensa
-mukaiset.
-
-Kun oli muuankin tukkipoikain laulu laulettu, tuumasi hän tovereilleen:
-"Lauletaanpa nyt kerran jotain muutakin eikä aina noita samoja.
-Lauletaanpa että
-
- "Ai, ai, ai, kuinka mua vaivaapi tuo rakkauden tauti.
- Ei sitä tunne eikä tiedä, joka ei sitä nauti."
-
-"No lauletaan!" myöntyivät siihen toiset, ja kohta kajahtelivat rannat
-vastaan kolmen vankkaäänisen miehen kovista huudoista.
-
-Monta kertaa kadutettiin samoja säkeitä, kunnes Jaakon esityksestä taas
-laulettiin ja huudettiin:
-
- "Sua rakastan mä kaiken elinaikani,
- Vaikka onpi turha jo kaikki toivoni."
-
-Tytöt, näitä ja muita lauluja aikansa kuunneltuaan, alkoivat
-juoksujalassa törmän päältä rantaan laskeutua, lykkäsivät sieltä
-vesille veneen ja lähtivät hekin pulkkailemaan, etenivät rannasta ja
-lähenivät sitä venettä, jossa nuo isoääniset laulumiehet olivat. Nämä
-silloin kohta tunsivat heidät, näkivät, että siinä veneessä istuivat
-pappilan piiat Anni ja Kaisa sekä Toivoniemen kaksi piikatyttöä; ja
-silloin hekin puolestaan alkoivat näitten venettä kohti soutaa.
-
-Nuoret yhdyttyään ja tervehdittyään toisiaan puhelivat iloisesti
-minkä mitäkin, laskivat leikkiä, katsastivat toisiinsa ja rupesivat
-miettimään, että mitä lystiä sitä nyt keksittäisiin. Silloin ehdoitteli
-Yilppo:
-
-"Kun ei muuta mukavampaa löytyne, ruvetaan vaikka nuotan vetoon."
-
-"No ruvetaan!" suostuivat heti toiset.
-
-Tehtiin niinkuin päätettiin. Tuota pikaa käännettiin molemmat veneet
-yhtäälle päin sitä rantaa kohti, josta Vilppo, Pekka ja Jaakko olivat
-tulleet, ja lähdettiin nuottaulkuja kohti kilpaa soutamaan. Kävipä
-silloin koko ätäkkä; silloin puheltiin ja naurettiin, porskuteltiin ja
-airoja kiskottiin ja vaahtopyörteet jäivät airojen jälkiin ja koskena
-kohisi vesi veneitten keulain edessä. Tytöt ne tiheämpään airoja
-vedessä käyttivät, vaan pojat taas voimakkaammin vetivät, jotta yhtä
-rintaapa ne veneet kulkivat, vaikka tyttöjä oli neljä ja poikia vaan
-kolme.
-
-Kiireesti ahdettiin nuotta veneisiin ja lähdettiin sitten muikkuparvea
-etsimään, ja samalla kun parvi nähtiin, samallapa se melkein oli
-kierrettynäkin; niin sukkela oli nuori väki liikkeissään.
-
-Kului varsin rattoisasti aika siinä nuotan vedossa, jolloin nähtiin
-vaivaa huvin eikä suinkaan työn vuoksi, eikä vaan iloisia puheita eikä
-naurua eikä lystiä puuttunut. Vilppo varsinkin oli erittäin riemastunut
-ja virkeä ja näkyipä toisten ilo Jaakkoakin vähän elähyttävän. Mutta
-eipä hän paljon puhellut, enimmäkseen vaan kuunteli toisten puheita,
-katseli heidän hommiaan ja nuotan vetoa, piteli puuta ja nautti illan
-ihanuudesta.
-
-Luoteen puolella kauniisti kimaltelevan ison selän takana näytti
-juuri aurinko isona kuin ammeen pohja alareunallaan veden rajaan
-koskevan, painui sitten painumistaan alemmaksi, kunnes viimein solahti
-näkymättömiin, vaan kirkas punertava loisto jäi jälille pohjoiselle
-taivaan rannalle, eikä se siitä kadonnut koko yönä.
-
-Jaakko tuon tuostakin katsoa vilkaisi silmiin Annia, joka toisessa
-veneessä oli muutamana puun pitäjänä, katsasti, että luopiko se edes
-silmäystäkään häneen; ja kylläpä se näkyi, kumma kyllä, kerran toisensa
-perästä häneen katsastavan ja nyt sen silmäykset näyttivät tavattoman
-ystävällisiltä -- mikä ne lieneekin muuttanut -- ja kasvot lempeiltä
-ja iloisilta. Eihän se tuollainen ollut talvella -- -- mikä lieneekin
-siinä mielenmuutos tapahtunut -- -- jospa se jo alkaa katua talvellista
-kovuuttaan!
-
-"Alkakaapa jo tarpoa!" huudahti samalla Vilppo. "Kukkohan tässä jo
-kohta käsiin tulee."
-
-"Onpa tuo siksi etäällä vielä, että tuskin porkalla yllät koskea",
-arveli siihen Kaisa.
-
-"Yllänpähän."
-
-"Niin, mitäs nyt, kun jo ennätti liketä!"
-
-Kävipä aika räiske, kun neljä henkeä nyt kivakasti porkkia liikutteli,
-jotta yhtenä kuohuna kohisi vesi veneitten välissä ja pärskähteli
-tarpojain silmillekin.
-
-"So, so, so! Vähempikin räiske auttaisi", äänti silloin Vilppo.
-
-"Tuo Jaakkohan se tässä -- -- --" sanoi Anni leikillään. "Se on niin
-vankkakätinen, että aivan velliksi veden sekoittaa, muikut murskaksi
-murentaa."
-
-"Minäkö! Entäs' itse! Silmät kaloilta puhki pistät", vastasi Jaakko
-yhtä kompasanaisesti.
-
-"Onkopa niitten pakko eteen mennä! Oma syy, jos porkan tielle sattuvat."
-
-Lakkasi kohta tarvonta ja nuotan perä kaloineen veneeseen nostettiin,
-solmu, aukaistiin ja muikut solutettiin vasuun, jossa ne vähän aikaa
-hyppelivät.
-
-Vetivät nuoret vielä apajan, vetivätpä toisenkin, ennenkuin rupesivat
-lähtöä miettimään, ja lysti ja hauska heillä vaan oli.
-
-Vihdoin viimein he malttoivat lähteä, soutivat rantaan, nostivat
-nuotan uluille, vetivät veneet maalle ja lähtivät nuottavasussa, kun
-ei sattunut kontteja olemaan, kaloja siihen taloon kantamaan, jonka
-nuottaa olivat käyttäneet.
-
-Kun he nousivat loivaa mäkirinnettä ylöspäin, astuivat kauniin
-lehtokujan keskitse, niin aurinko jo näkyi kirkkaana ja juhlallisena
-kohoilevan koilliselle taivaan rannalle kaukaisen kukkulan takaa.
-
-Kun olivat muikkuvasun taloon kantaneet, lähtivät Vilppo, Pekka ja
-Jaakko vielä tyttöjä saattamaan.
-
-Siinä kulkiessaan he iloisesti puhelivat ja naureskelivat. Erittäinkin
-näytti Vilpolla ja Kaisalla lysti olevan.
-
-Kun olivat kappaleen matkaa yhdessä joukossa astuneet, rupesi Jaakko
-vähän jälille jättäymään, varsin vaan nähdäkseen, eikö rupea Annikin
-jäämään, ja ajatellen, että jos siinä tosiaan on mikään mielenmuutos
-tapahtunut, niin kyllä se jääpi.
-
-Äläpäs ollakaan! Jopa rupesi Anni jättäymään, jäi jäämistään toisista
-jälille ja lopulta Jaakkoon yhdyttyään rupesi tämän sivulla kulkemaan.
-
-"No, millä kannalla ovat sinun asiasi nykyään?" kysyi Jaakko Annilta.
-
-"Mitkä asiat?" kysyi Anni vuorostaan.
-
-"Mitkä asiat -- -- -- niinkuin et tietäisi, -- Miksi sinä toisista
-jälille jäit?"
-
-"Varsin vaan. Miksi sinä?"
-
-"Samahan se, miksikä -- -- -- ajattelin, ettei siellä kukaan kuitenkaan
-minua kaipaa."
-
-"Entäpä jos kaipaisi!"
-
-"Kuka?"
-
-"Se, joka ennenkin on kaivannut."
-
-"Kukapa se ennenkään on kaivannut, ainakaan sen jälkeen kuin kotia
-tulin?"
-
-"Onpa yksi kaivannut, joka oli ennen sinulle hyvä ystävä."
-
-"Minulla oli kerran ystävä ja sen nimen käytin sinusta, vaan sen
-jälkeen kuin sinä minun hylkäsit ei minulla ole ystävätä."
-
-"Entäpä jos en olisikaan hyljännyt!"
-
-"Mitä sanoit! Voinko minä enää toivoa sinun rakkauttasi?"
-
-"Voit. Minä en tahdo enää salata tunteitani. Tehkäämme sovinto ja
-unhottakaamme toistemme viat sekä kaikki ikävät tapahtumat! Rakastatko
-minua enää?"
-
-"Ketäpä sitten jos en sinua! -- Kiitos Luojan, että vihdoinkin tosi
-onnen aika minulle koettaa! Minä rupean nyt omaa mökkiä itselleni
-hommaamaan Kumpulan järven varrelle sen puron törmälle, jonka äärellä
-lapsuutemme hupaisimmat hetket vietimme, ja kenties vien jo vuoden
-päästä sinut uuteen kotiini vaimonani ja elämäni riemujen ja surujen
-tasaajana."
-
-Monilla suudelmilla ja syleilyksillä vahvistivat Jaakko ja Anni
-kihlauksensa sekä lähtivät sitten toisten jälkeen.
-
-Jaakon isä, kuultuaan poikansa kihlauksesta, tuumasi: "Kovalleppa otti,
-ennenkuin Annin sai."
-
-"Kovalleppa sillä on ottanut, jos se on mitä muutakin yrittänyt", sanoi
-siihen Jaakon äiti.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KOVALLE OTTAA***
-
-
-******* This file should be named 61490-8.txt or 61490-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/1/4/9/61490
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61490-8.zip b/old/61490-8.zip
deleted file mode 100644
index 37e5a4b..0000000
--- a/old/61490-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ