summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60414-8.txt13268
-rw-r--r--old/60414-8.zipbin234164 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h.zipbin971773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/60414-h.htm13483
-rw-r--r--old/60414-h/images/ad1.jpgbin50033 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/ad2.jpgbin50318 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/ad3.jpgbin50190 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/ad4.jpgbin50234 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/cover.jpgbin102404 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/frontispiece.jpgbin100333 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/i032.jpgbin101119 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/i122.jpgbin102435 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/i336.jpgbin99017 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60414-h/images/title.jpgbin24803 -> 0 bytes
17 files changed, 17 insertions, 26751 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..1700acd
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60414 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60414)
diff --git a/old/60414-8.txt b/old/60414-8.txt
deleted file mode 100644
index 2ea898e..0000000
--- a/old/60414-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,13268 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Viking's Skull, by John R. Carling
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: The Viking's Skull
-
-Author: John R. Carling
-
-Release Date: October 3, 2019 [EBook #60414]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE VIKING'S SKULL ***
-
-
-
-
-Produced by Tim Lindell, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-The Viking's Skull
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-The Viking's Skull
-
-By
-John R. Carling
-_Author of "The Shadow of the Czar," etc., etc._
-
-Boston
-Little, Brown, and Company
-1904
-
-
-
-
-_Copyright, 1903, 1904_
-BY LITTLE, BROWN, AND COMPANY.
-
-_All rights reserved_
-
-Published March, 1904
-
-
-HUBLEY PRINTING CO. L'T'D
-TYPESETTERS AND ELECTROTYPERS
-YORK, PA., U. S. A.
-
-PRESSWORK BY
-THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, U. S. A.
-
-
-
-
-Contents
-
- PROLOGUE
-
-CHAPTER PAGE
- I. "THE ENGLISH LADY" 1
-
- II. THE RUNIC RING 11
-
- III. A RETROSPECT 18
-
- IV. TRAGEDY! 26
-
-
- THE STORY
-
- I. THE RAVENGARS OF RAVENHALL 44
-
- II. THE MYSTERY OF THE RELIQUARY 57
-
- III. IDRIS REDIVIVUS 70
-
- IV. THE SECRET OF THE RUNIC RING 82
-
- V. "THE SHADOW OF THE OFT-CARRIED THRONE" 92
-
- VI. "THE FIRES OF THE ASAS!" 106
-
- VII. "WITHIN THE LOFTY TOMB" 119
-
- VIII. LORELIE RIVIÈRE 132
-
- IX. IDRIS MEETS A RIVAL 150
-
- X. A LITTLE PIECE OF STEEL 165
-
- XI. THE LEGEND OF THE RUNIC RING 178
-
- XII. IDRIS DECLARES HIS LOVE 197
-
- XIII. AT LORELIE'S VILLA 209
-
- XIV. TOLD BY THE VASE 232
-
- XV. A PACKET OF OLD LETTERS 245
-
- XVI. LORELIE AT RAVENHALL 264
-
- XVII. THE SECRET OF THE FUNERAL CRYPT 277
-
-XVIII. A CRANIOLOGICAL EXPERIMENT 300
-
- XIX. THE VENGEANCE OF THE SKULL 318
-
- XX. FINALE 344
-
-
-
-
-List of Illustrations
-
-
-"The humming sea, as if bent on securing its victims,
-came foaming with threatening rapidity" _Frontispiece_
-
-"A dagger flashed from beneath his cloak" _Page_ 33
-
-"A cry of surprise, rather than of alarm, broke from
-him, as he caught sight of a full-sized human skeleton
-lying within" " 123
-
-"'By the sacred ring of Odin, stolen by you from
-Edith Breakspear, I adjure you, speak! Whose
-skull is this?'" " 336
-
-
-
-
-THE VIKING'S SKULL
-
-
-
-
-PROLOGUE
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-"THE ENGLISH LADY"
-
-
-On one of the granitic peninsulas of Western Brittany stands the
-little town of Quilaix, situated in a hollow facing the sea. To the
-ordinary tourist the place presents few features of interest beyond
-its ivy-mantled church, whose doors bear the counterfeit presentment
-of fishes carved in oak: which fact, when added to the name of the
-edifice--_La Chapelle des Pêcheurs_--serves to indicate the general
-occupation of the inhabitants.
-
-For the convenience of the fisher-folk an L-shaped stone pier has been
-raised in the sea. The duty of watching over this structure, whose
-stability was often threatened by the fury of the Atlantic, pertained
-to Paul Marais, familiarly known as "Old Pol," who, to his office of
-harbour-master added likewise that of collector of the customs.
-
-Paul Marais dwelt in the street called, perhaps by way of satire,
-La Grande. His house was a quaint mixture of timber and stone, with
-dormer lattices set in the red tiles of the roof. It leaned against its
-neighbour for support, with every doorway and window-frame out of the
-perpendicular. Yet it had stood firm during three centuries, and would
-probably continue to stand during as many more.
-
-One chill afternoon in March Old Pol was sauntering to and fro in
-front of his house, thoughtfully smoking a pipe. After half an hour
-spent in this pleasant idling he suddenly quickened his pace and
-entered his abode, passing to the parlour with its red-tiled sanded
-floor, where, around the bright polished _chaufferette_ sat Madame
-Marais and three or four old dames, all busily knitting, and all
-enjoying those pleasures dear to the heart of every Breton woman, to
-wit, cider and gossip.
-
-"Celestine," said Pol, "the diligence is coming."
-
-"Paul Marais," replied his wife with tart dignity, "don't be a fool."
-
-And Pol, expecting no other answer, whistled softly and withdrew.
-
-To explain madame's reproof it is necessary to state that two or three
-years previously a gentleman calling himself a count had visited
-Quilaix, and, charmed with the old-world air of the place, had dwelt in
-Pol's house for the space of six months.
-
-The handsome profit derived by Pol on this occasion disposed him to
-look forward to the coming of other visitors: but, alas! Quilaix is too
-obscure to be mentioned in the ordinary manuals issued for the guidance
-of tourists. The count's sojourn was an exception to the normal course
-of events.
-
-Nevertheless Pol would not abandon hope; and, day by day, he awaited
-the arrival of the diligence, for the purpose of inviting the chance
-stranger to his own dwelling, before any other person should have the
-opportunity of appropriating him.
-
-"Everything comes to the man who waits," muttered Pol to himself, as he
-watched the distant vehicle swaying its zigzag course down the hillside
-road. "This diligence is perhaps bringing me a visitor. Who can tell?"
-
-Twilight drew on; and, as the lamplighter was preparing the
-illumination of La Rue Grande by the primitive method of fixing an
-oil-lantern to the middle of a rope slung across the street, the
-diligence came up, but instead of going on as usual to the _auberge_ in
-the little market square, the driver stopped short in front of Pol's
-house, and there alighted a young lady accompanied by a little boy, a
-child of two years.
-
-"Madame Marais lives here?" she asked with an inquiring glance at Pol.
-
-"My wife's name," replied Pol. He pocketed his pipe, doffed his
-cap, and bowed profoundly. "Permit me to lead you to her.--By the
-saints," he muttered to himself, "a boarder at last, or may I lose my
-harbour-mastership. Now, Celestine, it is my turn to laugh at you."
-
-The young lady, holding the child by the hand, followed Pol to the
-parlour.
-
-"God bless you all, great and small," she said, using the greeting
-customary in that part of Brittany.
-
-"Heaven bless you, too, stranger, whoever you may be," replied all, as
-they rose and curtsied.
-
-This intercourse was conducted in the Breton tongue, the guttural
-voices of Madame Marais and her companions forming a marked contrast
-with the sweet voice of the stranger.
-
-"Can one have apartments here? The _voiturier_ has assured me that one
-can."
-
-Pol, about to reply with an eager affirmative, was checked by a glance
-from his more cautious spouse, who was not disposed to give herself
-away too easily or too cheaply.
-
-"It is not our custom to accommodate visitors," she replied, speaking
-with great dignity. "At least, not as a rule. But still with a little
-trouble we might arrange. How many rooms does madame require. Would
-four be----"
-
-"That number will do. Will you let me see them?"
-
-After a brief inspection the lady expressed her approval, being
-especially pleased with the sitting-room, an apartment marked by a
-charming air of antiquity. The oak flooring and pannelling were black
-with age. Within the huge fireplace an ox could have been roasted
-whole. Over the carved mantel was a boar's head, a trophy gained by Pol
-in a hunting expedition among the Breton hills. On a dark oaken press
-an ivory crucifix, browned by time, imparted a sort of solemnity to the
-place.
-
-Terms were arranged; and the lady's luggage was brought in and
-deposited up-stairs by the strong arm of Pol himself.
-
-"How long is madame likely to remain here?" asked the harbour-master's
-wife, lingering with her hand on the handle of the sitting-room door.
-
-"Months. Years, perhaps," replied the stranger with a sad smile. "That
-is," she went on, "if you are willing to let me stay so long."
-
-"And madame's name is----?"
-
-"Edith Breakspear."
-
-"Breakspear? Then madame is not French?" exclaimed the harbour-master's
-wife, wondering to what nationality she should ascribe the name.
-
-"No, I am English," said the lady, with a faint touch of pride in her
-voice.
-
-"Madame speaks the Breton like an angel."
-
-"I have lived a long time in Brittany."
-
-"Ah! madame loves Brittany," said the other, who like all Bretons was
-intensely patriotic. "The climate reminds her of her own land. We
-Bretons came from England. Centuries ago. And when we came we brought
-the weather with us. Is it not so?"
-
-And with these words she smiled herself out of the room, and went
-down-stairs to discuss the event with her cronies.
-
-"She is going to pay me four Napoleons a week. Think of that now! It is
-more than the count ever gave. _Ah, ciel!_ but if I had been wearing my
-best Sunday cap with its point lace and gold embroidery I could have
-asked double. But how could one ask more with only a plain white cap
-on, and a necklace of blue beads?"
-
-As may be guessed, the coming of a stranger into the little world of
-Quilaix set the tongues of all the gossips wagging. The men were as
-much interested as the women, and various were the surmises of the
-nightly frequenters of the _Auberge des Pêcheurs_ as to her previous
-history. But of this they could learn nothing. Mrs. Breakspear let fall
-no word as to her past, and even Madame Marais' keen eyes failed to
-penetrate the veil of mystery that undoubtedly hung around "The English
-lady."
-
-Mrs. Breakspear had not seen more than twenty-one summers; she was
-in truth so girlish in appearance that the people of Quilaix could
-scarcely bring their lips to use the matronly "Madame," but more
-frequently addressed her as "Mademoiselle." It was clear that some
-secret sorrow was casting its shadow over her young life. Her pale
-face and subdued air, the sad expression in her eyes, were the visible
-tokens of a grief, too strong to be repressed or forgotten.
-
-As she was always dressed in black the gossips concluded that she was
-in mourning, the general opinion being that she had recently lost
-her husband, though a few ill-natured persons sneered at the word
-"husband," in spite of her gold wedding-ring.
-
-Mrs. Breakspear made no attempt to form friendships. Firmly, yet
-without hauteur, she repelled all advances, from whatever quarter they
-came. She seemed to desire no other companionship than that of her
-child, Idris. He was evidently the one being that reconciled her to
-life.
-
-Thus passed five years: and Mrs. Breakspear, though still as great a
-mystery as ever to the people of Quilaix, ceased to occupy the chief
-place in their gossip.
-
-Idris was now seven years old, a handsome little fellow, endowed with
-an intelligence beyond his years.
-
-His education was undertaken solely by his mother, concerning whom the
-opinion went, that, in the matter of learning, she was equal, if not
-superior, to Monsieur le Curé, the only other person in the place with
-any pretensions to scholarship.
-
-At the back of Quilaix rises the moorland, an extensive wind-swept
-region, blossoming in early summer with the beautiful broom that
-furnished our first Plantagenet with his crest and surname. Over this
-brown, purple-dotted expanse run two white lines intersecting each
-other in the shape of the letter X. These lines indicate the only two
-roads over the moor; and, just at the point of intersection, there
-stands an irregular block of grey stone buildings.
-
-The part of the moorland immediately above the town was the usual
-place of study, that is, whenever the day was warm and sunny. Then,
-mother and son would climb to some high point, and seat themselves on
-the grass; and while the boy, with the breeze of heaven lifting the
-curls from his temples, would endeavour to fix his eyes on his books,
-Mrs. Breakspear would fix hers on the grey stone building. Nothing
-else on land or sea seemed to have any interest for her. The distant
-and beautiful hills would often change their colour from grey to
-violet beneath the alternation of sunshine and cloud: ships with their
-fair sails set would glide daily from the haven of Quilaix; bands of
-Catholic pilgrims, bound for some local shrine, would occasionally
-cross the moorland, carrying banners and singing hymns: sea-gulls would
-wheel their screaming flight aloft: trout leap and gleam in the brook
-at her feet. But Mrs. Breakspear had eyes for none of these things. Her
-attention, when not given to Idris and his book, was set upon the lone,
-dun edifice.
-
-On certain days human figures, dwarfed by the distance, would issue
-from the building, spreading themselves in little groups over the
-landscape; and, after remaining out some hours, would return upon the
-firing of a gun. At such times Mrs. Breakspear would clasp her hands
-and gaze wistfully on the distant moving figures.
-
-One day her emotion was too great to escape the boy's notice: and,
-following the direction of her eyes, he said, speaking in English, the
-language used by them when alone:--
-
-"Mother, what are those men doing?"
-
-"They are quarrying stone."
-
-"What for?"
-
-"Well, to make churches with, for one thing," replied the mother, with
-a curious smile.
-
-"What! churches like that?"
-
-And Idris pointed to the _Chapelle des Pêcheurs_, which glowed in the
-setting sunlight like sculptured bronze.
-
-"Yes: they quarry the stone and shape it into blocks, which are then
-sent to Nantes, or Paris, or wherever wanted, and fitted together."
-
-Idris was silent for a few moments, turning the information over in his
-mind.
-
-"They must be good men to make churches," he presently remarked.
-
-"On the contrary, they are bad men."
-
-Idris was puzzled at this, being evidently of opinion that the
-character of the work sanctified the workers.
-
-"Then why do they cut stone for churches?"
-
-"Because they are made to do so by other men who watch to see that the
-work is done."
-
-Idris becoming more puzzled at this compulsory state of labour,
-returned to the moral character of the workers.
-
-"Are they _all_ bad--every one?"
-
-"No; not all," exclaimed his mother, with an energy that quite
-surprised the little fellow. "There is one there who is the best, the
-truest, the noblest of men."
-
-Her eyes sparkled, and a beautiful colour burned on her cheek. She sat
-with a proud air as if defying the world to say the contrary.
-
-"Is he as good as father was?"
-
-"About the same," replied Mrs. Breakspear, her features softening into
-a smile.
-
-"Why, you have said that no one was ever so good as father."
-
-"Have I? Well, this man is. There is no difference between them."
-
-"If he is so good, why has he to work among all those bad men?"
-
-"Some day, child, you shall know," replied his mother, folding him
-within her arms. "Don't ask any more questions, Idie."
-
-"Why doesn't he run away?" persisted the little fellow.
-
-"Because soldiers are there, who would shoot him down if he tried to
-escape," said Mrs. Breakspear with a shudder. "Come, let us be going.
-It is growing cold. See how the mist is rising!"
-
-The boom of a distant gun was rolling faintly over the moorland. A fog
-creeping up from the sea curtained the prison from view as they turned
-to descend the slope that led to Quilaix.
-
-It was market-day. Buying and selling had now come to an end, but many
-persons still lingered in the square, chiefly natives from remote
-districts. "Robinson Crusoes," Idris called them, nor was the name
-inappropriate. Clad in garments of goatskin with the hairy side
-turned outwards, and with long tresses hanging like manes from beneath
-their broad-brimmed hats, they might have been taken for wild men of
-the woods: a wildness that was in appearance only, for no one is more
-tender-hearted than the Breton peasant.
-
-Suddenly there was a movement among them, and it could be seen
-that they were forming a circle around a man who had just made his
-appearance. The maidens, who were beating and washing clothes in the
-stream that flowed along one side of the square, ceased their work and
-came running up to the circle, their wooden sabots sounding upon the
-stone pavement.
-
-The cause of all this commotion was a man belonging to a class,
-formerly more common in Brittany than nowadays, the class called Kloers
-or itinerant minstrels, who recite verses of their own composing upon
-any topic that happens to be uppermost in the public mind, accompanying
-their rude improvisation upon the three-stringed rebec.
-
-"It is André the Kloer," cried Idris gleefully, who had caught a
-glimpse of the minstrel. "Let us listen. He will tell us some fine
-stories."
-
-The Kloer having glanced towards the ground at his hat, which contained
-several sous, said:--
-
-"For your help, friends, many thanks. I will now recite '_The Ballad of
-the Ring_,' a ballad dealing with a murder that happened some years ago
-at Nantes."
-
-The minstrel spoke in the language of the province, a language which
-Idris understood as well as any Breton boy of his own age. The word
-"murder" gave promise of something exciting. He glanced up at his
-mother, supposing that she, too, would be equally interested in the
-coming story: but, to his surprise, he saw that her face had become
-whiter than usual--that it wore a strange look, a look of fear, a look
-he had never before seen. The hand that held his own was trembling,
-and, in a voice so changed from its ordinary tone as to be scarcely
-recognizable, she said:--
-
-"Home, Idie, let us go home."
-
-Suddenly the Kloer paused in the midst of his speaking. A tender
-expression came over his face; a gentle light shone from his eyes, and
-with hand solemnly uplifted, he said:--
-
-"Christian brethren, ere we go further let us all say a _Pater_ and a
-_De Profundis_ for the assassin as well as for his victim."
-
-In a moment his hearers with spontaneous and genuine piety were
-kneeling upon the pavement, their heads bowed, their hats doffed, while
-the Kloer, after making the sign of the cross, began to say the prayers.
-
-As Idris and his mother alone remained standing the attention of the
-minstrel was naturally drawn to them. No sooner did his eyes fall upon
-Mrs. Breakspear than a change came over him. His look of solemnity was
-succeeded by one of wonderment, and after stammering out a few broken
-phrases, which, though intended as pious petitions to Heaven, conveyed
-scarcely any meaning to his hearers, he brought his prayer to an abrupt
-conclusion.
-
-"Good folk," he cried, "I will not give you '_The Ballad of the Ring_.'
-It is too mournful. It would sadden the hearts of some who are present."
-
-Mrs. Breakspear tightened her grasp on the wrist of Idris, and, much to
-his grief, drew him away from the presence of the Kloer, and hurried
-him onward to Pol's house.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE RUNIC RING
-
-
-That same evening Idris lay reading on the hearth-rug before a bright
-fire. Since their return from the moorland he had found his mother
-unusually quiet, and he had therefore turned for companionship to his
-favourite book, "_The Life of King Alfred_." Having reared the volume
-against a footstool he rested his elbows upon the floor, and his chin
-upon his hands, and in this attitude was soon absorbed in the doings of
-the Saxon hero.
-
-Suddenly he looked up and addressed his mother, who was sitting in an
-armchair watching him.
-
-"Mother, what are runes?"
-
-What was there in this simple question to startle Mrs. Breakspear, for
-startled she certainly was?
-
-"Why do you wish to know? Who has been talking to you about runes?"
-
-"This book says that the Vikings used to carve runes on the prows of
-their galleys. What _are_ runes?"
-
-The mother's face lost its look of alarm, yet it was with some
-hesitancy that she replied, "They were letters used in olden times by
-the nations of the north."
-
-"But how could letters carved on the prow protect the vessel?"
-
-What a pair of earnest dark eyes were those fixed that moment upon the
-mother's face!
-
-"Well, as a matter of fact, they couldn't. But men fancied that they
-could. They were very superstitious in those days."
-
-As Idris showed a desire for further knowledge, his mother
-continued:--"The old Norsemen believed that these letters when
-pronounced in a certain order would have a magical effect. Some runes
-would stop the course of the wind: others would cause an enemy's sword
-to break. Some would make the captive's chains fall off: and others
-again would cause the dead to come forth from the tomb and speak. But
-you know, dear Idie, all this is not true. The runic letters have no
-such power. But the old Norse people believed so much in the virtue
-of these characters that they engraved them on the walls of their
-dwellings, on their armour, on their ships, on anything, in fact, which
-they wished to protect."
-
-"Were these letters like ours in shape?"
-
-"Very different. You would like to see some Norse runes?"
-
-Mrs. Breakspear rose, and going to an oak press produced a small ebony
-casket, whose exterior was decorated with miniature carvings of Norse
-warriors engaged in combat.
-
-Seating herself upon the hearth-rug beside the little fellow she
-unlocked the casket and lifted the lid. Within, upon the blue satin
-lining, there lay a silver ring, measuring about eight inches in
-circumference, and obviously of antique workmanship.
-
-"This," said Mrs. Breakspear, "is a very old runic ring."
-
-"How old?"
-
-"More than two thousand years old. Tradition says that it was made by
-Odin himself. Do you know who he was, Idie?"
-
-"The book calls him an imaginary deity. What does that mean?"
-
-"It means a god who never lived."
-
-"Then how can the ring have been made by Odin if there never was an
-Odin?"
-
-"Odin, the god, is, of course, a fable; but Odin, the man, may have
-had a real existence. He was, so the wise tell us, a warrior, priest,
-and king of the North, who after death was worshipped as a deity.
-The legend states that, having made up his mind to die, Odin gave to
-himself nine wounds in the form of a circle, guiding the point of his
-spear by this ring, which was laid on his breast for that purpose. The
-ring thus became sacred in the eyes of his children and descendants:
-and they showed their reverence for it by using it as an altar-ring in
-their religious ceremonies. Guthrum, the famous Danish warrior, was of
-Odin's race, and this is said to have been the identical holy ring,
-celebrated in history, upon which he and his Vikings swore to quit the
-kingdom of Alfred."
-
-Idris listened with breathless interest. Guthrum! Alfred! Odin! To
-think that his mother should possess a ring that had once belonged to
-these exalted characters! It was wonderful! If the relic were gifted
-with memory and speech what an interesting story it might unfold!
-
-He turned the ring over in his hands. How massive it was! None of your
-modern, hollow bangles, but solid and weighty. The ancient silversmith
-had not been sparing of the metal.
-
-"Oh, couldn't we make a lot of franc-pieces out of it!" cried Idris.
-
-The outer perimeter of the ring was enamelled with purple, and
-decorated with a four-line inscription of tiny runic letters in gold,
-so clear and distinct in outline, that a runologist would have had no
-difficulty in reading them; though whether the characters, when read,
-would have yielded any meaning, is a different matter.
-
-"Are these the runes?" asked Idris, pointing to them. "What funny
-looking things! Here is one like an arrow, and here it is again, and
-again. Why, some of them _are_ like our letters. Here is one like a B,
-and here is an R, and an X. What does all this writing mean, mother?"
-
-"No one has ever yet been able to interpret it. When you are older,
-Idie, you shall study runes, and then perhaps you will be able to
-explain the meaning."
-
-Idris knitted his little brows over the inscription as if desirous of
-solving the enigma there and then, without waiting till manhood's days.
-
-"Did Odin engrave these letters?" he asked.
-
-"He may have done so. He is said to have been the inventor of runes,
-you know."
-
-As Idris turned the ring around in his hand his eye became attracted by
-a broad, black stain on the inner perimeter.
-
-"What is this dark mark?"
-
-His mother hesitated ere replying:--
-
-"It is perhaps a blood-stain."
-
-"Why isn't it red like blood?"
-
-"A blood-stain soon turns black. I have said that this was an
-altar-ring. Let me tell you what is meant by that. You know if you go
-into _La Chapelle des Pêcheurs_ you will see upon the altar a--what,
-Idie?"
-
-"A crucifix," was the prompt reply.
-
-"Well, if you had gone into any temple of the Northmen--and their
-temples were often nothing more than a circle of tall stones in the
-depth of a forest--you would have seen on their altar a large silver
-ring. And just as Catholics nowadays kiss a crucifix and swear to speak
-the truth, so in old Norse times men employed a ring for the same
-purpose. Before they took the oath the ring was dipped in the blood of
-the sacrifice. Then if a man broke his word it was believed that the
-god to whom the sacrifice had been offered would most surely punish
-him."
-
-The book that Idris had been reading contained an account of the Norse
-mode of sacrificing: and so with his eye still on the dark stain, he
-said:--
-
-"Mother, didn't the old Norsemen sometimes offer up men on their
-altars?"
-
-"Sometimes they did."
-
-"Then this stain may be a man's blood?"
-
-"It is very likely."
-
-"Perhaps the very blood of Odin, made when he gave himself the nine
-wounds," said Idris, in a tone of glee, and fascinated by the ring, as
-children often are fascinated by things gruesome. "What a long time the
-stain has lasted! But it can't be Odin's blood," he continued, with
-an air of mournfulness: "the stain would have worn off long ago.--I
-_would_ like to know whose blood it is!"
-
-"Hush! Hush! We do not yet know that it _is_ human blood. Come, you
-must not talk any more about such dreadful things."
-
-And sensible that the conversation had taken a turn not at all suited
-to a tender mind, Mrs. Breakspear tried to divert his thoughts. Putting
-away the altar-ring, she seated herself beside him, and drawing
-him partly within her embrace, she said, "Now what shall I talk
-about?"--which was her usual preface when beginning his instruction in
-history, geography, and the like.
-
-"Tell me about Vikings--_all_ about them," he replied with the air of
-one capable of taking in the whole cycle of Scandinavian lore.
-
-As Mrs. Breakspear had made a study of Northern history, she was able
-to gratify her little son's request by regaling him with a variety of
-tales drawn from Icelandic sagas and early Saxon chronicles. For more
-than two hours Idris sat entranced, listening to the doings, good and
-bad, of the famous sea-kings of old.
-
-"I wish," he cried, when his mother had finished her stories for the
-night, "I wish _I_ were a Viking, like _Mr._ Rollo and _Mr_. Eric the
-Red. It would be fine."
-
-For several days Idris would listen to no history that did not relate
-to Vikings. He took likewise to drawing Norse galleys from his
-mother's description of them, giving to every vessel the orthodox
-raven-standard, dragon-prow, and a row of shields hung all around above
-the water-line. And he somewhat startled the good Curé of Quilaix, who
-had made a morning-call upon Mrs. Breakspear: for when told to hand the
-reverend gentleman a glass of wine, he held the drink aloft with the
-cry of "Skoal to the Northland, skoal!" adding immediately afterwards,
-"Runes! runes! I wish some one would teach me how to read runes. Won't
-you, monsieur?"
-
-Runes! Monsieur le Curé had had a reputation for scholarship once
-upon a time: but thirty years incessantly spent in doing good among
-the people of his parish had left him so little time for study that
-he could now read his Greek Testament only by the aid of the French
-translation.
-
-"And why do you wish to learn runes, my little man?" he said, patting
-the boy on the head.
-
-"Because--because----" began Idris; but, observing that his mother was
-pressing her finger upon her lip as a sign for him to be silent, he
-stopped short, and Mrs. Breakspear adroitly turned the conversation to
-other matters. After the departure of the Curé, she said:--
-
-"Idie, you must never let any one know that we have that runic ring in
-our possession."
-
-"Why not?" he asked in surprise.
-
-"Because there are men who desire to lay their hands upon it, and if
-they learn that it is in this house they may try to steal it; nay, will
-perhaps kill us in order to obtain it. The ring has been the cause of
-one murder, and if you speak of it out of doors it may be the cause
-of another. Remember, then, you must not mention the ring to any one.
-Remember, remember!"
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-A RETROSPECT
-
-
-Idris slept in a room the window of which, being a dormer one,
-overlooked the roofs of the other houses, and gave him an interrupted
-view of the sea.
-
-One morning, as soon as he had drawn the curtain, he came running to
-his mother's room with the news:--
-
-"Oh, mother, come and look. There's a pretty little ship in the bay."
-
-So, to please him, Mrs. Breakspear stepped from her _lit clos_, or
-cupboard bed, and stole, even as she was, in her night-robe, to take a
-view of the vessel.
-
-"See, there it is," cried Idris, excitedly pointing it out. "Is it a
-Viking ship, mother?"
-
-"There are no Vikings nowadays," was the reply, a reply which Idris
-took as a proof of the degeneracy of the times. "It is a yacht."
-
-As this term conveyed no more enlightenment to Idris' mind than if she
-had said that it was a quinquereme, he naturally asked, "What is a
-yacht?"
-
-The explanation was deferred till breakfast-time, when his mother
-entered into the meaning of the term. Idris made a somewhat hasty meal,
-being eager to run off to the quay for the purpose of taking a nearer
-view of the newly-arrived vessel.
-
-Dancing down the stairs of the old house into the street he made for
-the end of the stone pier, and sitting down at the head of the steps
-he took a long survey of the yacht, wondering whether it equalled in
-point of swiftness and beauty the famous _Long Serpent_ of Olaf, built
-by that master-shipwright, Thorberg.
-
-A boat was rapidly making its way from the vessel to the harbour. Idris
-recognized it as the revenue-cutter, at the tiller of which sat Old Pol
-himself.
-
-"Ha! Master Idris," he said, as soon as he had mounted the stairs,
-"what a pity you were not out an hour earlier! You could then have gone
-with us to yon vessel." And then, turning to those who had accompanied
-him, he remarked: "So Captain Rochefort is the owner of that yacht.
-Well, everybody has heard of him: one of the bravest in the Emperor's
-service, and an officer of the Legion of Honour. Nothing wrong with
-that craft, eh, Baptiste?"
-
-"Humph!" growled the man addressed, a grizzled old coastguard with a
-saturnine cast of countenance. "So they have put Captain Rochefort
-ashore at Port St. Remé, and he is coming on foot to Quilaix. But if
-the Captain wants to visit Quilaix, why does he not come with the
-yacht, instead of walking over the moorland?"
-
-"Why, Baptiste, you talk like one who is suspicious," remarked Pol in
-surprise.
-
-"And I _am_ suspicious. There's something wrong in the wind.
-Harbour-master, listen to me. As everybody in Quilaix is going to the
-Pardon to-day the town will be deserted until a late hour. The night
-will be dark, as this is the time of no moon. Captain Rochefort has
-been put ashore in order to signal the favourable moment. They are
-going to run a cargo."
-
-This statement was received by Pol with a burst of laughter.
-
-"Baptiste, you talk like a fool. What cargo can such a small craft
-carry? Besides, they have no cargo. Did we not overhaul her thoroughly?
-Captain Rochefort a contrabandist! A military officer hazard his
-reputation in a smuggling venture! Impossible! He would have
-everything to lose and nothing to gain by such a course."
-
-Baptiste, by a shake of his head, implied that he was not to be moved
-from his opinion.
-
-"Very well, Baptiste, since you are so suspicious, we had better put
-you on the watch for the next twenty-four hours."
-
-"I intend to watch, whether put on or not. And by the key of Saint
-Tugean I shall have discovered something before to-morrow morning
-comes."
-
-"Undoubtedly. You will discover that you would have acted more wisely
-by going with us to the Pardon to-day. That's the ticket for me. Life
-is sad: then let us not miss any of its gaieties. And in all Finistère
-there are no pancakes and cider like those of St. Remé."
-
-The rest of the coastguard, murmuring their approval of these
-sentiments, dispersed in order to prepare for the Pardon, or
-church-festival, to be held that day in a distant village; of which
-festival the harbour-master's wife had, on the previous evening, drawn
-so pleasant a forecast in the hearing of Idris, that the little fellow
-had felt great disappointment on learning that his mother intended to
-take no part in the celebration.
-
-Madame Marais had been somewhat troubled by the question as to how
-her tenant's meals were to be prepared during her absence, but Mrs.
-Breakspear had solved this difficulty by offering to arrange for
-herself.
-
-Meantime Idris, still at the head of the pier-steps, continued his
-survey of the vessel.
-
-A piece of canvas hanging over the taffrail was suddenly drawn up by a
-sailor on board, an act that enabled Idris to see the name of the yacht
-painted in big black letters.
-
-_N-E-M-E-S-I-S._
-
-_Nemesis!_ This was a word new to him. He had known sailors call
-their boats _Marie_, _Isabelle_, _Jeanne_, and the like, with various
-epithets prefixed, as _jolie_, _belle_, and _petite_, but never
-_Nemesis_. He could not tell whether it was the name of man or woman:
-so, on returning home, he sought enlightenment of his mother.
-
-"It's a curious name to give to a ship," commented the little fellow
-thoughtfully, after Mrs. Breakspear had tried to explain the meaning of
-the term. "Why do they call it that? Are they going to take vengeance
-on somebody?"
-
-Shortly afterwards Madame Marais came out of her house, wearing
-the wonderful lace cap that had descended to her through several
-generations. Leaning upon the arm of Old Pol, who was likewise
-gorgeously arrayed, she moved off in great state to take her place in
-the line of the procession which, under the direction of Monsieur le
-Curé, was slowly forming before the porch of _La Chapelle des Pêcheurs_.
-
-When all preliminaries had been satisfactorily completed, the
-simple-hearted peasants, with flags flying and pipes playing, set off
-on their pilgrimage, walking at a somewhat leisurely pace, for your
-true Breton is seldom in a hurry.
-
-Idris, regretting that he could not accompany them, clambered to an
-eminence on the moorland, where, aided by his mother's opera-glasses,
-he watched the course of the procession till it faded from view.
-
-Nearly everybody in Quilaix had gone off to this Pardon. All the shops
-were closed, and the town was as silent as on a Sunday morning during
-the time of high mass. A few of the fishermen and of the coastguard
-had indeed remained behind, but these were slumbering in the shadow of
-the sardine-boats drawn high up on the beach. From these slumberers
-must be excepted old Baptiste Malet, who throughout the day glided to
-and fro along the shore, now and then dropping behind a rock to take
-a scrutiny of the yacht by the aid of a telescope nearly as long as
-himself.
-
-The _Nemesis_ still remained at the point where the anchor had first
-been cast. She was certainly a mysterious vessel; none of her occupants
-had come ashore: none could be seen on deck. It was quite clear that
-for some reason or other the crew shrank from the observation of those
-on land.
-
-A gala-day it may have been for others, but for Idris it proved a
-somewhat dull time. His mother seemed too much preoccupied to set him
-his regular lessons: or perhaps she did not deem it fair to put him to
-study while others were festively engaged. She sat during the greater
-part of the day turning over the leaves of a large scrapbook filled
-with newspaper cuttings--a book which Idris was never permitted to see,
-Mrs. Breakspear being accustomed, as soon as her readings were ended,
-to lock the volume within a drawer of the old oak press. She had read
-these extracts so often as to be able to recite the greater part of
-them by heart: nevertheless, she continued to con them daily, as if
-they were quite new to her, though their perusal must have given her
-pain.
-
-The first of these newspaper extracts was a long article from the
-journal _L'Étoile de la Bretagne_, worded as follows:--
-
-
-"Let us review the facts of this remarkable case.
-
-"Eric Marville is a gentleman of English birth who settled at Nantes in
-the spring of 1866. Of handsome person and polished manners, speaking
-our language with the ease of a native, and recently married to a rich
-and beautiful wife, M. Marville soon became a favourite in the higher
-circles of Nantes society. The Armorique Club, the most fashionable
-of its kind, admitted him to membership. It would have been well had
-M. Marville never entered the salons of this establishment, since it
-was here that he first met Henri Duchesne. The latter by all accounts
-was a professional gamester, though up to the present time nothing
-dishonourable has been proved in connection with his play.
-
-"From the very first these two men, Eric Marville and Henri Duchesne,
-for some unknown reason, appear to have been in a state of secret
-hostility to each other, hostility which finally developed into open
-rupture. A remark uttered by Marville one evening, and doubtless
-uttered with no ill intent, on the wonderful luck attending M. Duchesne
-at cards, was interpreted by the latter as a reflection upon his mode
-of playing, and he immediately challenged the other to a duel. M.
-Marville merely shrugged his shoulders with the words:--'It is not the
-fashion of my countrymen, monsieur, to fight a duel over trifles.' 'Do
-you call the honour of my name a trifle?' exclaimed Duchesne, at the
-same time contemptuously flinging a glass of wine in Marville's face.
-
-"In a moment the club was in an uproar, the friends of each striving
-to keep the two men apart, an object successfully accomplished. All
-efforts, however, to effect a reconciliation failed, and the two men
-left the club avowedly enemies.
-
-"The next evening M. Marville was again present at the Amorique Club,
-but, confining himself to the newspapers and political gossip, took no
-part in the play that went on. M. Duchesne was likewise present, and
-entered the lists against M. Montagne, a young lieutenant of Chasseurs.
-The usual good fortune attended Duchesne, and his opponent having lost
-all the money upon his person, said:--'I have one more stake, if M.
-Duchesne does not object to play against it.' And with these words
-Montagne drew forth a large silver circlet having every appearance,
-according to an antiquary who was present, of being an altar-ring, such
-as was used in the religious rites of ancient Scandinavia.
-
-"M. Marville, happening to set eyes upon this circlet, became
-singularly agitated; and, stepping up to the table where the two men
-were at play, he said, addressing Montagne: 'How came you by that
-ring?' M. Montagne, absorbed in the play, or perhaps deeming the
-question an impertinent one, made no reply. The play resulted in the
-transference of the ring to the pockets of M. Duchesne, who shortly
-afterwards took his departure. Five minutes later M. Marville likewise
-quitted the club, and, on being asked by a friend why he left earlier
-than usual, replied:--'To recover my ring.'
-
-"Two hours afterwards, a _sergent-de-ville_, going his accustomed
-round, heard cries for help coming from the Place Graslin, and on
-running to the spot found M. Duchesne lying on the pavement with blood
-flowing from a wound in the breast. M. Marville was kneeling beside him
-and calling for help.
-
-"The injured man was at once removed to the adjacent surgery of M.
-Rosaire, who, upon examination, found that life had fled.
-
-"The body was conveyed to the Préfecture, accompanied by M. Marville,
-who gave evidence as to the finding of it. His statement amounted to no
-more than that in walking homewards he had come by accident upon the
-body of the fallen man.
-
-"The high position held by M. Marville, and his plausible explanation
-of the situation in which he had been found by the _sergent-de-ville_,
-prevented the authorities from attaching suspicion to him, and on
-giving his recognizances to appear when required, M. Marville was
-allowed to depart.
-
-"But the investigations carried on next day gave a different turn to
-the affair. The quarrel at the Armorique Club and the threatening
-language of the two men were recalled. Marville's remark on leaving
-the club in the wake of M. Duchesne to the effect that he was going
-to recover the ring seemed to supply an additional motive for the
-deed, especially when taken in conjunction with the fact that though
-M. Duchesne's money and jewellery were untouched the ring itself was
-missing.
-
-"But the most significant circumstance of all was the finding of the
-dagger with which the murder had been effected. Shown to M. Lenoir,
-the well-known dealer in antiquities, whose establishment is in the
-Rue Crébillon, he identified it as one that had been purchased from
-him by M. Marville on the morning of the day on which the crime took
-place. The weapon is an Italian stiletto, one warranted to have
-belonged originally to the famous bravo, Michele Pezza, better known
-to frequenters of the opera as Fra Diavolo. M. Lenoir mentioned this
-circumstance as he handed the weapon to the purchaser, adding:--'It is
-a dagger that has shed the blood of Frenchmen.'--'And may do so again,'
-was the singular reply of M. Marville.
-
-"These circumstances seem to justify the arrest of M. Marville, who now
-stands charged with the murder of M. Duchesne.
-
-"A peculiar feature of the case is the vanishing of the altar-ring. The
-prisoner declines to make any statement respecting it, and though his
-house has been searched no trace of it can be discovered."
-
- * * * * * *
-
-Mrs. Breakspear put away the book with a heavy sigh.
-
-"Ah, Eric!" she murmured. "Will your innocence ever be established?"
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-TRAGEDY!
-
-
-Mrs. Breakspear sat by the open casement enjoying the deep beauty of
-the evening. The air was still and clear, and over the bay hung one
-star sparkling in a sapphire sky.
-
-Idris, seated with her, had eyes for nothing but the yacht _Nemesis_,
-which still lay out in the offing, rising and falling with the motion
-of the tide, and showing a tiny light at the stern.
-
-"Look, mother!" he cried suddenly. "They are putting out a boat."
-
-By the faint starlight they could see in the boat seven men, one of
-whom steered while the rest rowed. Their garb was that of ordinary
-French seamen, but Mrs. Breakspear noticed with surprise that each was
-armed with cutlass and pistol.
-
-"Why are they not coming to the harbour?" asked Idris, a question which
-found an echo in his mother's mind.
-
-The boat glided smoothly on, and finally vanished behind the cliffs to
-the east of the town.
-
-"I wonder whether old Baptiste is watching them?" said Idris. "He said
-that the men in the yacht were smugglers, and that they would come
-ashore this evening. And sure enough they've come."
-
-"If the men in that boat are smugglers, don't you think, Idie, that
-they would wait till it is much darker?"
-
-Idris was forced to admit the reasonableness of this remark.
-
-"Why are they all wearing swords? Perhaps they _are_ Vikings, after
-all?" he went on, loth to believe that such heroes had vanished from
-the earth.
-
-His mother shook her head in mild protest, not knowing that there was
-a good deal of latter-day Vikingism in the enterprise that was taking
-these seven men ashore.
-
-Now as Mrs. Breakspear sat in the silence and solemnity of the
-deepening twilight she became subject to a feeling the like of which
-she had never before experienced. A vague awe, a presentiment of coming
-ill, stole over her; and, yielding to its influence, she resolved,
-before it should be too late, to carry out a purpose she had long had
-in mind.
-
-"Idie," she said, closing the casement and moving to the fireplace,
-"come and sit here. I have something to tell you."
-
-Wondering much at her grave manner the little fellow obeyed.
-
-"Idie," she began, "you have been taught to believe that your father
-died when you were an infant. I have told you this, thinking it right
-that you should know nothing of his sad history. But, sooner or later,
-you are sure to hear it from others: told, too, in a way that I would
-not have you believe. Therefore it is better that you should hear
-the story from me: and remember to take these words of mine for your
-guidance in all future years: and if men should speak ill of your
-father, do not believe them: for who should know him better than I, his
-wife?"
-
-She paused for a moment: and Idris, new to this sort of language, made
-no reply.
-
-"Idie, your father is _not_ dead."
-
-Idris' eyes became big with wonder.
-
-"Then why doesn't he live with us?" he asked.
-
-"Because," replied his mother, sinking her voice to a whisper, "because
-he is in prison."
-
-As prison is a place usually associated with crime, Idris naturally
-received a shock, which his mother was not slow to perceive.
-
-"Idie, you know something of history, and therefore you know that many
-a good man has found himself in prison before to-day."
-
-"O yes: there was Sir Walter Raleigh, and that Earl of Surrey who was
-a poet: and--and--I can't think of any more at present, but I can find
-them in the book."
-
-"Well, your father, like many others in history, is suffering unjustly."
-
-"What do they say he did?"
-
-"They say," replied his mother, once more sinking her voice to a
-whisper, "they say he committed murder. But he did not: he did not:
-he did not. I have his word that he is innocent. I will set his word
-against all the rest of the world."
-
-"How long is he to remain in prison?"
-
-"He is never to come out," replied Mrs. Breakspear; and, unable to
-control her emotion, she burst into a fit of sobbing.
-
-Idris, touched by the sight of his mother's grief, began to cry also.
-Now for the first time he understood why his mother so often wept in
-secret. How could men be so cruel as to take his father away from her
-and to shut him up in prison for a crime he had not committed?
-
-"Why didn't they put him under the guillotine?" he asked, when his fit
-of crying was over.
-
-A natural question, but one that caused his mother to shiver.
-
-"Do not use that awful word," she said. "He was condemned to death, but
-the sentence was afterwards changed."
-
-Certain past events were now seen by Idris in a new light.
-
-"Mother, I know in what prison father is. It is the one on the moorland
-over there," he exclaimed, indicating the direction with his hand.
-
-"You are right, Idie: and now you know why I live at Quilaix. It is
-that I may be near your father. I am happier here--if indeed I may use
-the word happy in speaking of myself--than in any other place. I have a
-beautiful house at Nantes, but I cannot live there in ease and luxury
-while your father is deprived of everything that makes life bright. Now
-listen, Idie, for I am going to require of you a solemn promise. Since
-your father did not commit the murder it is certain that some one else
-did. I want you to find that man."
-
-"I, mother?"
-
-"Of course I do not mean now. In after years. When you are a man."
-
-"But supposing the murderer should be dead?"
-
-"You must find him, living or dead: if living, you must bring him to
-justice: if dead, you must show to the world that your father was
-guiltless of the deed. He himself, confined as he is within prison
-walls, can do nothing to establish his innocence: and as for me, I have
-the feeling that I shall not live long. Grief is shortening my days. To
-you, then, I leave this task: to it you must devote your whole life.
-You will be spared the necessity of having to earn your living, since
-you are well provided for. But though health, strength, and fortune
-be yours, you will find these advantages embittered by the constant
-thought, 'Men think me the son of a murderer!' Will you let the world
-do you this injustice? Will you not try to clear your father's memory?
-Will you not ever bear in mind your mother's dearest wish?"
-
-Moved by her earnestness Idris gave the required promise, consoling
-himself over the present difficulty of the problem by the thought that
-it would perhaps seem easier in the days to come.
-
-"You have not forgotten the story we read the other day," continued
-his mother, "of the great Hannibal; how, when he was a boy his father,
-leading him to the altar, made him swear to be the lifelong enemy of
-Rome? You, too, must make a similar oath. Bring me the Bible."
-
-Idris brought it, and at his mother's command laid his hand upon a page
-of the open Book, and repeated after her the following words:--
-
-"I swear on reaching manhood to do my best to establish my father's
-innocence. May God help me to keep this oath!"
-
-"Say it again, Idie."
-
-Idris accordingly repeated the vow, feeling somewhat proud in thus
-imitating the Carthaginian hero.
-
-His mother brushed back the curls from his forehead and looked
-earnestly into his eyes.
-
-"Little Idris! little Idris!" she murmured. "Am I acting foolishly? I
-am forgetting that you are only seven years of age--scarcely old enough
-to understand the meaning of what you have just uttered. No matter:
-when you are older, if you are a true son, as I feel sure you will be,
-you will not require the memory of this oath to teach you your duty.
-And now I will tell you the story of the murder, and why your father
-came to be suspected of---- Ha! what is that?" she gasped, breaking off
-abruptly. "Listen! O, Idie, who is it?"
-
-They had believed themselves to be alone in the house. Mrs. Breakspear,
-before retiring to this sitting-room, had made fast the outer doors as
-well as the lower windows. In such circumstances, therefore, it was
-alarming to hear footsteps ascending the staircase--footsteps which
-Mrs. Breakspear instinctively felt to be those of a man, and not of a
-woman; footsteps, not of Old Pol, but of a stranger! How had he gained
-access to the house, and what was his object?
-
-The unknown visitor had mounted to the head of the staircase and was
-now advancing along the passage leading to the room in which Mrs.
-Breakspear sat. Unable to speak from surprise and fear mother and son
-gazed at the door with dilated eyes as if expecting to see some awful
-vision.
-
-The door was pushed open, and Mrs. Breakspear could scarcely suppress a
-scream at sight of the man who entered, for his face was hidden behind
-a black silk vizard, such as might be worn at a _bal masqué_, and
-through the holes of the vizard two eyes could be seen sparkling, so it
-seemed to Mrs. Breakspear, with a sinister expression. A low-crowned
-soft hat covered his head; and a cloak, reaching to his heels,
-completely concealed his person.
-
-He came forward a few paces, glancing round the room as he did so,
-and seeming to derive satisfaction from the fact that it contained no
-persons more formidable than a woman and a child.
-
-"You are alarmed, madame, but without reason," he began. "It is not
-my purpose to do you hurt--" he paused for a moment, and then added,
-"unless your obstinacy should call for it."
-
-The man's voice was altogether strange to Mrs. Breakspear. He spoke in
-French, but with an accent that somehow impressed her with the belief
-that he was an Englishman: one, too, accustomed to move in good society.
-
-"The first fact I would impress upon your mind is this," continued the
-stranger, "that you are alone, unprotected, in my power absolutely. If
-you raise your voice there is no one either in the house or in the
-street to hear you. The town is practically deserted. All are gone
-to the Pardon, a fact I have taken into my calculations. If you will
-reflect upon this, it may facilitate my errand."
-
-These words, and the tone in which they were spoken, did not tend to
-allay Mrs. Breakspear's fears. With difficulty she gathered voice to
-speak.
-
-"Who are you?"
-
-A smile appeared beneath the fringe of the silken vizard.
-
-"This mask is sufficient proof that I wish to conceal my identity."
-
-"What do you want?"
-
-"A more sensible question than your first, since it brings us to the
-point at once. I require, nay, I demand of you, the Norse altar-ring
-now in your keeping."
-
-"What reason have you for supposing that it is here?" said Mrs.
-Breakspear, growing bolder.
-
-"Do not equivocate." The eyes in the mask flashed like polished steel.
-"I know it to be in your possession. Do you deny it?" Mrs. Breakspear
-was silent. "You do not deny it? Good! The ring being here, I demand
-it."
-
-"Why do you want it?"
-
-"I decline to be catechised. Give me the ring."
-
-"You are evidently a gentleman by education, if not by birth." The
-stranger gave a start at this. "And yet you seek to act the part of a
-common thief, a part you would not dare act," she cried with spirit,
-"were I a man, and not a defenceless woman."
-
-The man shrugged his shoulders impatiently.
-
-"I did not come to listen to moral vapourings, but to receive the ring."
-
-"And what if I refuse to comply with your demand?"
-
-[Illustration]
-
-"You are alone, let me repeat, and absolutely at my mercy."
-
-A dagger flashed from beneath his cloak. With a cry Mrs. Breakspear
-clasped Idris in her arms to shield him from a possible attack. Yet
-even amid her fear it did not escape her notice that the hand which
-held the weapon was small, white, and decorated with a diamond ring.
-
-"Listen to the voice of prudence," continued the stranger. "It is
-within my power to despatch you both, and to search these apartments
-for the ring which you admit is somewhere here. I am quite prepared to
-go to that extreme rather than return without it. You will, therefore,
-see the wisdom of surrendering the ring: you thus save your life and
-that of your child: I save time and trouble--an arrangement mutually
-advantageous."
-
-Something in his tone convinced Mrs. Breakspear that he was quite
-capable of carrying out his threat.
-
-"You will find the ring in an ebony case in the top drawer of that
-cabinet. Take it: and if it should bring upon you the curse which it
-has brought upon me and mine, you will live to rue this day."
-
-The man smiled, put up his weapon, walked towards the oak press, and in
-a moment more the casket was in his hands.
-
-"Yes, this is it," he murmured in a tone of satisfaction, as he drew
-the ring from the case, and scrutinized the runic inscription.
-
-"May one ask," he continued, concealing the relic upon his person, "how
-you came to deny all knowledge of it at the trial of your husband?"
-
-"I spoke truly," she answered, "being unaware at the time that my
-husband had secretly entrusted it to the care of his friend, Captain
-Rochefort."
-
-"After stealing it from the body of his victim," added the stranger.
-
-"His victim? There you err," cried Mrs. Breakspear with flashing eyes,
-loathing to answer the stranger, yet eager to vindicate her husband.
-"When my husband left the Armorique Club on that fatal evening he
-overtook M. Duchesne on his way home, and upon the latter's expressing
-regret for his violence of the preceding night a reconciliation took
-place. As a pledge of amity M. Duchesne, remembering the interest my
-husband had shown in the ring, made him a present of it: in return
-my husband insisted that Duchesne should accept the antique poniard
-purchased by him that morning. Thus they parted: the one with the
-ring, the other with the dagger. The assassin, whoever he was, that
-attacked Duchesne, must, during the struggle, have become possessed of
-the dagger, and with it he inflicted the fatal wound. Next morning, my
-husband, foreseeing that he might be accused of the murder, and aware
-that his possession of the ring would seem a suspicious circumstance,
-handed it to Captain Rochefort, enjoining him, very unwisely as I now
-perceive, to keep silent on the matter."
-
-"And so," commented the stranger, "Captain Rochefort conspired to
-defeat the ends of justice."
-
-"The word justice comes with an ill grace from the lips of a coward and
-a thief," retorted Mrs. Breakspear, her spirit rising, as it always
-rose, whenever her husband's innocence was put to the doubt. "Say,
-rather, that in concealing the ring Captain Rochefort was seeking to
-prevent the Law from drawing an erroneous conclusion."
-
-"He failed, however," sneered the stranger, "for the Law pronounced
-your husband guilty--greatly to my interests. A pity they didn't
-guillotine him! Still, he is in prison: there let him rot! and---- Ah!"
-he muttered in a hoarse voice, breaking off abruptly. "In the name of
-hell, what's that?"
-
-He could not have been a very brave man, Idris thought, for he seemed
-unable to keep his hand which rested on the table from shaking.
-
-All three were silent, listening for a renewal of the sound. It soon
-came--a dull boom slowly rolling through the air like distant thunder.
-
-With the air of one mad the stranger dashed to the window, and flinging
-wide the casement looked out into the night, a night of glory and
-beauty, such as is seldom seen in misty Brittany. The air from horizon
-to zenith was alive with countless stars that seemed to float like
-silver dust in the blue depth. Their faint light falling over a wide
-expanse of rippling sea, and on a long arc of yellow sand terminated at
-each end by dark cliffs, formed a picture that would have charmed the
-eye of an artist.
-
-Idris, his curiosity getting the better of his fear, slipped from his
-mother's embrace, and, stealing to a second casement, looked through
-its latticed panes.
-
-On the water was the boat he had noticed earlier in the evening, the
-boat that had been put out from the yacht. If its occupants had gone
-ashore for the purpose of taking some one aboard they had failed in
-their object, since the boat contained the same seven sailors. They
-were evidently in a state of perplexity: for, without any apparent
-motive, they were rowing backwards and forwards in a line parallel with
-the shore, the steersman now and then standing up and sweeping the
-coast with a night-glass.
-
-Turning his eyes upon the yacht Idris saw jets of black smoke issuing
-from the funnel. The engineer was evidently getting up steam.
-
-Here, thought Idris, was the explanation of the booming sound. The
-yacht was about to weigh anchor, and had fired a gun as a signal of
-departure.
-
-The masked man, however, did not seem to think that the sound came from
-the yacht. With his body half out of the window he was staring at the
-plateau of brown moorland with its faint silvery crown--staring as if
-behind that white mist some exciting event were happening that he would
-fain witness.
-
-Once more came the dull, rolling reverberation, and at that sound the
-man reeled from the window as if buffeted by a giant hand.
-
-"Damnation! he has escaped," he hissed between his set teeth. "Is this
-their vigilance, after being warned of the plot? But my enemy shall not
-escape. I'll join in the chase myself. That gun invites pursuit. It is
-lawful," and here a sinister smile appeared beneath the fringe of his
-mask, "it is lawful to shoot a fugitive convict."
-
-With that he darted from the room and dashed down the staircase: the
-slamming of a door followed, and the next moment his tread could be
-heard going up the street in the direction of the moorland prison.
-
-The indignation felt by Mrs. Breakspear at the theft of the ring became
-lost in a new emotion. A convict had escaped, and the stranger's words
-seemed almost to imply that the fugitive was--her husband! She strove
-to banish this idea as a wild fancy, as a too daring hope on her part,
-but it would persist in forcing itself upon her. With her hand pressed
-to her side she sat, powerless to speak, trembling at the thought that
-at that very moment Eric Marville might be fleeing over the misty
-moorland with armed warders in close pursuit eager to bring him down
-with a carbine shot.
-
-"Hark! there goes another gun," cried Idris. "Who is it that is firing,
-and why are they doing it?"
-
-Something else besides the gun was now heard. Along the lonely and
-usually silent road that led down from the moorland to Quilaix came a
-sound, which, at first faint and undistinguishable in character, became
-gradually more distinct, and finally developed into the thud-thud of
-horse-hoofs, accompanied by the noise of wheels rattling madly forward
-as if speed were a matter of life and death to the driver of the
-vehicle.
-
-Louder and ever louder grew the sound of the galloping horse-hoofs;
-they descended the moorland: they reached the outskirts of the town:
-they came plunging up the Rue Grande, and at last the wild race was
-brought to a sudden standstill in front of the harbour-master's door.
-
-Idris, looking from the window, saw in the street below a light gig,
-and in it a man of soldierly aspect, who was holding the reins with
-a tight hand and using his best endeavours to keep the panting and
-steaming mare steady in order to facilitate the descent of a second man.
-
-"For God's sake, Eric, make haste," cried the one in the gig, with a
-backward glance. "They can't be far behind us."
-
-The man to whom these words were spoken delivered a succession of
-knocks at the street-door, the loud, imperative knocks of one whose
-errand will brook no delay.
-
-Without waiting for his mother's bidding Idris flew down the stairs
-eager to learn the meaning of this strange summons.
-
-On opening the door he found on the threshold a man draped from neck to
-ankles in a grey ulster, a man who acted in a very strange way, for he
-lifted Idris completely off his feet and kissed him several times.
-
-Now Idris, though not at all averse to the kisses of his mother or of
-the fishermen's daughters, had an objection to the kisses of a man, and
-especially of a strange man, and he struggled to be free.
-
-"Where's your mother?" cried the stranger, setting Idris down.
-
-"She's up there," answered Idris, indicating the staircase. "But you'd
-better not kiss her. She won't like it."
-
-The man gave a joyous laugh.
-
-"Won't she? Well, let us see," was his answer, and he darted swiftly up
-the staircase, first calling out to the man in the gig:--
-
-"See to the boy, Noel."
-
-"Now, my little man," said the military gentleman, "jump up here. You
-are going for a sail in that pretty ship yonder in the bay."
-
-Idris' eyes sparkled at this enchanting prospect.
-
-"But I can't go without my mother."
-
-"Oh, she's coming too; your father as well."
-
-"My father?" laughed Idris. "Why, my father is in----"
-
-He checked the word "prison" upon his lips, and substituted for it the
-euphemism, "Over there."
-
-"By God! that's where he'll be again, unless he hurries," cried the
-military gentleman. "That's your father who has just run up-stairs."
-
-His father up-stairs! The day had been a succession of surprises to
-Idris, and this was the climax of them all. He had never known such an
-exciting time. Deaf to the gentleman's command to ascend the vehicle he
-turned and scampered hastily up to his mother's sitting-room, where he
-beheld a sight that struck him dumb.
-
-The stranger was standing in the middle of the room with Mrs.
-Breakspear in his arms, her cheek pillowed on his breast.
-
-"Eric, O, Eric!" she murmured: and the pure joy of that moment
-transfigured her face with the light and beauty of an angel's.
-
-"Edith, my sweet wife!" cried the man pressing her lips to his. "This
-kiss is a compensation for all I have suffered. There! you mustn't
-faint. Why, here's our boy. What a fine fellow he is becoming! Well,
-Idris, what do you think of your father and his court dress?"
-
-Idris' face fell as he surveyed the newcomer. This man with his
-close-cropped head, grimy visage, stubbly beard, and half-savage air,
-his father! Beneath the grey ulster there peeped out the prison livery,
-clad in which garb divine Apollo himself would lose all grace and
-majesty.
-
-Eric Marville was not slow to read the thoughts of his little son, and
-he smiled grimly.
-
-"Upon my word, he stares as if I were some wild animal. I verily
-believe I am: prison life grinds every trace of the godlike out of a
-man.--But come, Edith, we haven't a moment to lose. You can hear that
-they have discovered my escape," he continued, as another boom rolled
-over the moorland. "Rochefort was for hurrying me on board his yacht at
-once, but it wasn't likely that I would leave you and the boy behind,
-when you were so close at hand. Come, Edith and Idris, wife and son,
-come! Away to a new life in a new land!"
-
-At that moment there came from without the warning voice of Captain
-Rochefort.
-
-"Marville! Marville," he roared. "Look to yourself. They're here."
-
-As he spoke quick footsteps came clattering over the pavement of
-the Rue Grande, and the ping-ping of carbine shots rang out on the
-night-air. The bullets were intended for the Captain, but missed their
-mark; and the mare taking fright at the report set off at a gallop,
-followed by the pursuers, who were on foot.
-
-"Halt!" shouted an authoritative voice. "Let the car go; that's not the
-quarry. Our man's in here; this is his wife's abode. Through the house,
-two of you, and guard the rear. Two of you watch the front. Leave the
-rest to me. I'll unearth him."
-
-The man who gave these commands rushed through the doorway of the
-harbour-master's dwelling, and, as if guided by instinct, neglected
-the lower storey and made his way up the staircase.
-
-All this took place so quickly that Marville was for the moment
-paralyzed with surprise, and stood motionless and silent, with his
-scared wife clinging to him.
-
-"Don't make any resistance, Eric, dearest," she pleaded. "It will be
-better not."
-
-Springing from his lethargy Marville put aside the arms of his wife and
-made for the open window, only to perceive two watchful gendarmes in
-the street below, who instantly levelled their carbines at sight of the
-convict's face.
-
-The only other outlet from the room was through the doorway: but there,
-framed within the entrance and pistol in hand, stood a grey-haired,
-fine looking veteran, clad in military uniform, Duclair, governor of
-the prison, who, alive to his responsibility, had himself joined in the
-chase.
-
-"Run to earth," he said, with a grim smile. "You're fairly cornered.
-It's no use resisting."
-
-"We'll see about that," muttered Marville, pulling forth a revolver--a
-recent gift of Rochefort's--with the intention of forcing his way over
-the disabled or dead body of the governor.
-
-"Drop that, or by----" and Duclair punctuated the sentence with the
-significant raising of his own weapon.
-
-Seeing the pistol levelled Mrs. Breakspear, with uplifted arms, flung
-herself forward to shield her husband.
-
-Simultaneously with her movement came a deadly click from Marville's
-weapon, followed instantly by a loud bang. The report was accompanied
-by a cry of "Ah! Eric!" and by the fall of a body--sounds that sent a
-cold thrill to the hearts of those who heard them.
-
-There, amid faint wreaths of bluish smoke, lay Mrs. Breakspear,
-prostrate on the carpet, her forehead disfigured by a spot from which
-came the slow ooze of blood.
-
-"O, you have shot my mother!" wailed Idris, casting a look of anguish
-at his father.
-
-The little fellow dropped on his knees beside her, but it was only a
-piece of clay upon which he now gazed: his mother was gone forever: was
-as much a part of the past as the dead Cæsars of history. Dread change,
-and all the work of a moment!
-
-"Edith! my wife! O God, I have killed her!"
-
-Dropping the weapon Eric Marville staggered forward to lift up the dead
-form and implore forgiveness from her who was beyond power to grant it,
-but ere he could reach the fallen figure, strong hands were laid upon
-him, and a pair of steel manacles was clasped upon his wrists.
-
-"_Mon Dieu!_ who has done this?" cried one of the gendarmes, appalled
-at the sight.
-
-"The prisoner," responded the governor. "Take notice, all of you, that
-my weapon is undischarged."
-
-The gendarmes lifted the silent form and laid it upon a couch, and
-there Idris knelt, sobbing bitterly and calling upon his mother to
-speak.
-
-"My poor boy," said the governor, after a brief inspection of the body,
-"she will never speak again.--We ought," he added, turning to address
-his men, "we ought to send for a doctor, though he can do no good, for
-she is stone dead."
-
-There was but one doctor in Quilaix, and he, Idris explained amid his
-tears, had gone with the procession to the Pardon.
-
-"We must have some woman to attend to the body," continued Duclair. "We
-can't return to Valàgenêt leaving the boy alone with a corpse. Surely
-all the women folk haven't gone to this cursed Pardon?"
-
-Idris, as well as his grief would let him, explained where a woman was
-likely to be found, and a gendarme was at once despatched to fetch her.
-
-The man who had done the deed offered now no resistance to his captors.
-His desire for liberty had fled. Overwhelmed by the awful result of his
-own act he had sunk into a stupor, staring with glassy eyes at that
-which but a few minutes before had been a living woman.
-
-Touched by the spectacle of his grief they allowed him to sit beside
-her; and, as he showed a desire to clasp her hand, the governor made a
-sign to one of the party to remove the manacles.
-
-This done, he sat holding the limp fingers within his own, pressing
-them as if expecting the pressure to be returned.
-
-The gendarmes stood aloof in pitying silence. Not even the governor
-spoke, feeling the emptiness of any attempt at consolation.
-
-As for Idris, he shrank, not unnaturally, from the man who had killed
-his mother. Once he addressed to him a piteous reproach:--"Oh, why did
-you come here?--Oh, mother, mother, speak to me!"
-
-Absorbed in his own grief, however, the man did not hear, or, at least,
-did not reply to this plaint. It was a melancholy scene, and the men
-awaited with secret impatience the coming of the woman to end the
-oppressive spell.
-
-The silence was broken by the prisoner himself. All bent forward to
-listen, but the words spoken conveyed no intelligible meaning to his
-hearers. For, in a cold, mechanical voice, that sounded like the
-monotone of a mournful bell, he murmured over and over again:--
-
-"The curse of the runic ring! The curse of the runic ring!"
-
- * * * * * *
-
-Next day the Minister of the Interior received the following telegram
-from the Governor of Valàgenêt Prison:--
-
-
- "Regret to state that convict, Eric Marville, escaped last night,
- by connivance of warder, bribed by Captain Noel Rochefort, who,
- with light vehicle, waited at prearranged time near prison. Owing
- to mist, two men some time in meeting, thus enabling pursuers to
- overtake them at 6, Rue Grande, Quilaix. Here Marville, resisting
- capture, accidentally shot his wife dead. Prisoner conveyed back
- to Valàgenêt under guard of four gendarmes. On lonely part of moor
- escort assailed by Rochefort and six men. Suddenness of attack
- and numerical superiority enabled assailants to effect rescue.
- Prisoner carried off, presumably, on board _Nemesis_, as she
- steamed off immediately afterwards."
-
-
-END OF PROLOGUE
-
-
-
-
-THE STORY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-THE RAVENGARS OF RAVENHALL
-
-
-The Ravengars of Ormsby-on-Sea, a town on the Northumbrian coast, come
-of an ancient stock; for, as students of the Gospel according to St.
-Burke are aware, the original Ravengar antedates by two centuries that
-Ultima Thule of heraldry, the Norman Conquest.
-
-Yet, though so ancient a race, one, moreover, that has taken part in
-all the great events of English History, it was not until the days of
-the Merry Monarch that the Ravengars entered the charmed and charming
-circle of the peerage.
-
-At the battle of Naseby that gallant and loyal cavalier, Lancelot
-Ravengar, contrived to disfigure the face of the great Protector by a
-sword-cut that left behind it a scar for life. So valuable a service to
-the State merited right royal recognition. "Something must be done for
-Ravengar," said the courtiers of the Restoration. That something took
-the shape of a patent of nobility, a favour the more readily granted by
-the Monarch, inasmuch as it cost him nothing. So the heretofore plain
-Lancelot Ravengar became the noble Viscount Walden, and at a later
-date was advanced to the Earldom of Ormsby, a title derived from the
-Northumbrian sea-town, whose rents and leases supplied him with the
-wealth requisite to maintain his dignity.
-
-This Lancelot Ravengar deserves mention, as being not only the first
-peer of the family, but likewise the originator of a very curious
-funeral rite instituted by his testamentary authority.
-
-When the Civil War broke out in Charles's days, Ravenhall, the seat
-of the Ravengars, shared the fate of many other historic mansions: it
-was besieged by the Puritan soldiery, and notwithstanding a gallant
-defence, was forced to yield to the foe. Its owner, Lancelot, however,
-was fortunate enough to escape to a secret subterranean chamber,
-specially made for such emergencies, where, in addition to the family
-heirlooms, provisions for many weeks had been stored. The Roundheads,
-not finding the Cavalier after a long and careful search, concluded
-that he had fled.
-
-For several days the victors remained at Ravenhall feasting and
-drinking; and then, larder and wine cellar failing them, they proceeded
-to plunder and dismantle the place "for the glory of the Lord," and so
-took their departure.
-
-Now, during this period of hiding, Lancelot, with no companion but
-a Bible, had ample leisure for meditation. The seclusion became the
-turning-point in his spiritual life: from that time the hitherto
-careless Cavalier developed religious tendencies which were not to be
-shaken by all the gibes of the Merry Monarch.
-
-The place of his conversion naturally became invested with more than
-ordinary interest in the eyes of Lancelot Ravengar: he spent much
-of his time there in contemplation and prayer, becoming at last so
-attached to the spot as to desire it for his place of sepulture.
-
-Accordingly, his last will and testament enjoined that not only his own
-body, but the bodies likewise of his successors in the earldom should
-be buried in the secret vault. This rite constituted the condition
-of an entail, inasmuch as neglect on the part of the next of kin to
-inter his predecessor in this chamber necessitated the forfeiture of
-the inheritance. The will furthermore directed that the secret ingress
-to this crypt should not be made known to more than four persons at a
-time, viz: the then earl, his heir-apparent, the family lawyer, and
-any fourth person whom these three should choose to take into their
-confidence.
-
-When an Earl of Ormsby died his body was carried to the mortuary chapel
-on the estate, where the burial service of the Anglican Church was
-read. The coffin was then carried back to Ravenhall: all the servants,
-without exception, were dismissed for the day, and the four executors
-proceeded to remove the body to the secret crypt.
-
-Such was the singular testament of Lancelot Ravengar, first Earl
-of Ormsby, and its injunctions were faithfully observed by all his
-successors in the title.
-
-Some years prior to the events related in the prologue of this story,
-the dignity of the family was represented by Urien Ravengar, the tenth
-peer. He was the father of Olave, Viscount Walden, who, as being the
-only son, and heir to the title and estates, was naturally the object
-of his father's affection. The old earl did not keep a steward, being
-content to leave his affairs in the hands of the young viscount, who
-consequently managed his father's correspondence, all letters addressed
-to the earl being freely opened by the son.
-
-Then came a memorable day in the annals of the House of Ravengar.
-
-A letter arrived for the Earl bearing the postmark of a town in Kent.
-Olave, who was passing through the entrance-hall at the time of its
-delivery, took it from the servant, and, following his usual practice
-in regard to his father's letters, opened it.
-
-As he read he was observed to change colour, and to become strangely
-agitated.
-
-Taking the letter with him he went at once to his father's study.
-
-What passed there no one ever learned, save that there were high words
-between the two. That in itself was nothing new, the Ravengars being
-noted for their proud spirit. In the end the study-door was flung open
-by the earl who, with a face flaming with anger, cried:--
-
-"Leave the house."
-
-Olave, with a scornful glance at his father, obeyed.
-
-He went forth, saying nothing to any one as to the cause of the
-rupture, making no mention of his destination or plans. Without a word
-of farewell he disappeared from Ormsby. To all who had known him he
-became as one dead.
-
-Every Sunday the earl, while at Ormsby, attended the parish church with
-commendable regularity, but vainly did he try to assume a brave air:
-it was clear to all that he felt the loss of his son, and that he was
-aging in consequence.
-
-Five--seven--ten years rolled away, and now the old earl lay dying in
-his grand bedchamber at Ravenhall. A wild evening had set in, and the
-herring-fishers, on the point of sailing for the Dogger Bank, put off
-their expedition for more propitious weather.
-
-The dying man moaned uneasily. His mind was wandering, and he
-frequently murmured the name of the absent Olave.
-
-Louder and ever louder grew the wind, till at length it arose to a
-gale. The gloom of night was illumined by vivid lightning-flashes
-accompanied by peals of thunder. The distant roar of the sea could be
-plainly heard at Ravenhall. News came that a yacht, supposed to be
-French, was foundering upon the rocks of Ormsby Race in full sight
-of hundreds of spectators on the beach, who were powerless to give
-help. None of the servants at Ravenhall, however, felt disposed to go
-and view the wreck: their master's death, which was hourly expected,
-affected them far more than the drowning of a hundred strangers.
-They clustered in the entrance-hall, waiting for the fatal news, and
-conversing in hushed tones.
-
-Suddenly, out of the darkness, there stalked into the entrance-hall a
-lofty figure, drenched to the skin, without hat or cloak, his long hair
-lying wet and lank on his pale cheek.
-
-He looked neither to right nor left, asked no question of the startled
-servants, but passed quickly up the grand staircase with the air of one
-to whom the way was familiar, with the air of one, too, who had the
-right to do as he did. Like the electric flash, he had come and gone in
-a moment.
-
-"Lord save us!" gasped the butler, a lifelong servitor of the family.
-"Here's Master Olave come back after all these years!"
-
-Olave it was. He had evidently received some intimation of his father's
-condition, for he walked to the bedroom where the earl lay dying. To
-the three persons at the bedside, physician, nurse, and rector, he was
-a stranger, but his likeness to the patient was sufficiently striking
-to apprise them at once of the relationship.
-
-The viscount, keeping in the background, addressed himself to the
-physician.
-
-"How is he?"
-
-"Sinking fast."
-
-"Is his mind clear?"
-
-"Now it is. He wandered earlier in the evening."
-
-"Then leave us, please."
-
-There was something so authoritative in the viscount's manner that the
-three watchers were constrained to obey.
-
-What took place in their absence was never known. The interview was
-of short duration, and ended in a cry from the earl, which brought
-physician and nurse hurrying into the apartment.
-
-"He is dead," said Olave.
-
-There was no trace of sorrow in his voice, nor, in justice be it added,
-of satisfaction: a quiet, impassive utterance.
-
-He stood with folded arms till his words had been endorsed by the
-physician, and then, without so little as a glance at the dead earl,
-the living earl strode from the apartment.
-
-The nurse closed the eyes of her charge, shuddering as she did so, for
-the countenance of the dead man was marked by a ferocity of expression
-which showed that his last feelings were those of hatred.
-
-A rumour soon arose that the old earl had died in the very act of
-cursing his son. The rumour may have been false, but certain it is that
-the new earl took no pains to contradict it.
-
-Urien, tenth Earl of Ormsby, was interred according to the rite
-instituted by the first peer: and the returned Olave, after giving the
-family solicitor sufficient proof of his identity, assumed his station
-as master of Ravenhall.
-
-Where he had spent the previous ten years was a mystery to everybody
-except, perhaps, his lawyer. The earl maintained absolute reticence as
-to this part of his career, and the sternness of his manner when the
-question was once put to him by an indiscreet lady, checked all further
-attempts on the part of the inquisitive.
-
-He somewhat scandalised the good folk of Ormsby by marrying within two
-months of his father's death the daughter of a neighbouring baronet.
-His wedded life did not last long. Within a year his wife died, leaving
-an infant son named Ivar.
-
-Henceforth the earl remained single.
-
-He had sadly changed from the lively youth whose pranks had been a
-constant source of merriment to the people of Ormsby.
-
-His long absence had developed a cold and unsympathetic temperament
-which led him to avoid society; and though he did not refrain from
-giving an occasional dinner or ball, he was evidently bored by these
-social offices. He found his greatest pleasure in the seclusion of the
-magnificent library at Ravenhall. He withdrew himself more and more
-from the world of men to the world of books.
-
-More than two decades went by, and the mystery which overhung the earl,
-became a thing of the past, was forgotten by the people of Ormsby, or
-at least was rarely recalled. Gossip occupied itself chiefly with the
-doings of the earl's only son, Ivar, or to give him his courtesy title,
-Viscount Walden, who was now in his twentieth year.
-
-To this son the earl appeared much attached: he designed him, so it was
-rumoured, for the diplomatic service: and to this end Ivar, accompanied
-by a tutor, was supposed to be travelling on the continent, perfecting
-himself in foreign languages, and studying on the spot the workings of
-the various European constitutions.
-
-All the collateral branches of the Ravengars had died out with the
-exception of one family, and even this was limited to a single
-person--Beatrice, daughter of Victor Ravengar. This Victor, the earl's
-cousin in the sixth degree, had taken as his wife a widow with one son,
-Godfrey by name. Beatrice was the sole issue of this marriage.
-
-The earl was naturally much interested in this little maiden as being
-next in succession after his son: and accordingly when Beatrice became
-an orphan at the age of sixteen (her parents having died within a month
-of each other), the earl invited her and her half-brother, Godfrey
-Rothwell--her senior by seven years--to take up their residence at
-Ravenhall, offering to settle a handsome annuity upon each.
-
-But to the earl's surprise the favour was declined both by brother and
-sister. It had happened that Mrs. Victor Ravengar had never been a very
-welcome visitor at Ravenhall, the marriage having been regarded by the
-earl as a mésalliance: and though Beatrice was of a forgiving nature,
-she could not entirely forget sundry slights put upon her mother.
-
-Godfrey was determined not to eat the bread of dependency, and
-Beatrice, who was devoted to her half-brother, sympathized with him
-in this feeling, and refused to live apart from him. He had applied
-himself to the study of medicine, and had lately set up in practice
-at Ormsby. In Beatrice, Godfrey found a ready assistant. She helped
-him in his surgery, often accompanied him when visiting his patients,
-and never hesitated to take upon herself the duty of nurse if occasion
-required. Hence she was all but worshipped by the people of Ormsby; the
-earl might take their rents, but Beatrice possessed their hearts, and
-often was regret expressed that it should be Viscount Walden, and not
-Beatrice Ravengar, who must succeed to the fair demesne of Ravenhall.
-
-"Absolutely no more patients to visit," remarked Godfrey Rothwell,
-returning home one afternoon to his neat little villa, called Wave
-Crest.
-
-"Charming!" said Beatrice, clapping her hands. "It is so long since we
-had an evening together."
-
-"Humph!" muttered Godfrey, lugubriously. "But we are doomed not to
-spend it together. We have received an invitation to dine this evening
-at Ravenhall, where a small and select company is assembling to welcome
-Master Ivar home. He returns to-night from the continent. The earl's
-carriage will call for us at six, so we can't very well decline."
-
-Beatrice pouted her pretty lips. Simple in her tastes, unconventional
-in her habits, she disliked the stately banquets, the funereal
-grandeur, of Ravenhall. She would not, however, oppose her brother, and
-that same night found them both within the drawing-room of Ravenhall,
-conversing with their distant kinsman, the Earl of Ormsby.
-
-He was a man verging upon sixty; his hair and moustache were of an iron
-grey; his eyes somewhat dimmed by long study; his features fine and
-striking, but marked by an air of profound melancholy.
-
-He received Godfrey kindly, and made inquiries as to his medical
-practice, but it was clear to all that his interest centred chiefly in
-Beatrice, whom he kissed with an old-fashioned courtesy.
-
-Beatrice's figure was small and graceful, and her features, if not
-precisely regular, were nevertheless very pretty, and rendered more
-attractive by the sparkling colour and the vivacious expression
-that played over them. She wore an evening dress of white silk with
-a cluster of violets at her breast, a diamond star gleaming in her
-bronzed hair, which was tied in a knot behind in antique Greek fashion.
-In Godfrey's opinion his sister had never looked more charming than on
-this evening.
-
-"You have the fairest face in all the county," said the old earl,
-tenderly stroking her hair. "I wish that Ivar would think so," he added
-significantly.
-
-It was not the first time that he had given expression to this wish in
-the presence of Beatrice.
-
-"Did you notice what he said, Trixie," said Godfrey, when he had found
-an opportunity of whispering to her. "He wants to see you married to
-Ivar."
-
-But Beatrice Ravengar tossed her head in scorn.
-
-"No one who has sneered at you, as Ivar has, shall ever be husband of
-mine, though he bring with him title and lands. It will require some
-one a good deal better than Ivar to separate you and me, Godfrey," she
-said, pressing his arm affectionately.
-
-Godfrey felt justly proud of his sister's attachment. How many women,
-he thought, would willingly have thrown over a poor struggling medico
-of a brother, and have become wild with joy at the idea of obtaining a
-coronet and the stately towers of Ravenhall?
-
-Godfrey wondered, and not for the first time, why the earl should
-desire this match, since Beatrice was portionless, and, therefore, from
-a worldly point of view, no very desirable alliance for the heir of
-the Ravengars. Godfrey had never quite taken to the earl: in fact, he
-had a secret distrust of him, he could not tell why: and he refused to
-believe that that peer's attitude towards Beatrice was dictated by pure
-disinterestedness, though it was difficult to see how either the earl
-or Ivar would be advantaged by the match.
-
-While Godfrey was occupied with these thoughts, the butler appeared
-with the message that the keeper of the lodge had announced by
-telephone the arrival of the viscount's carriage at the park-gates.
-
-"Let us give the heir of Ravenhall a welcome at his own portal," said
-Lord Ormsby, rising; and without delay the company made their way
-to the grand entrance-hall, where the butler, the housekeeper, and
-the rest of the servants, were assembled to do honour to the young
-viscount's return.
-
-On the panelled wall within the Gothic doorway, and suspended by a
-silver chain, was a bugle of ivory, wrought with gold, and decorated
-with runic letters.
-
-It was a relic of ancient days, credited to have belonged originally to
-the old Norse chieftain who had founded the House of Ravengar. Owing to
-the peculiar construction of this bugle some practice was required by
-those desirous of blowing it. Indeed, it was a family tradition that
-in former times the only persons gifted with the power of sounding it
-were the lord of Ravenhall and his immediate heir, all others essaying
-the feat being foredoomed to failure. Hence, in mediæval times, when
-the lords of Ravenhall returned from a Crusade, or some other equally
-protracted war, it was their practice to sound this horn as a guarantee
-of the legitimacy of their title.
-
-"We will greet the heir in the ancient fashion of our house," cried the
-earl, a great upholder of the traditional usages of his family. "Pass
-me the bugle. Jocelyn, the wine!"
-
-The butler, who was standing by, holding a silver tray with a decanter
-on it, poured some port into the broad funnel-shaped end of the horn,
-the tight-fitting silver cap over the mouthpiece preventing the
-emission of the liquid.
-
-"Custom enjoins that a lady should hand the bugle to the returning
-heir, and wish him welcome," said Lord Ormsby, fixing his eyes on
-Beatrice.
-
-With some reluctance she accepted the bugle from the hand of the earl,
-who briefly instructed her--Beatrice being not very well versed in
-the Ravengar traditions--as to the form of words to be used in this
-ceremony.
-
-The rattle of wheels was now heard coming along the avenue of
-chestnuts, and amid murmurs of "Here he is!" from those assembled at
-the porch, a brougham rolled up. When it had stopped, there alighted
-a figure, fair, slight, and, though youthful, of decidedly _blasé_
-appearance. He was dressed in a light travelling ulster, and held a
-cigar between his fingers, throwing it away, however, as soon as he
-beheld the company.
-
-"Welcome, Ivar," said the earl, warmly returning the clasp of his
-son's hand: and then, waving him towards Beatrice, he continued, "But
-one moment: we must not neglect the ancient custom of our house. Now,
-Beatrice, you know the words."
-
-And Beatrice, holding aloft the horn of wine, in an attitude that
-displayed all the grace of her figure, approached the young viscount.
-
-"Is it peace, O heir of Ravenhall?"
-
-"It is peace, O lady fair," replied the viscount, using the words of
-the traditional formula.
-
-"Then drink of thine own, O heir of Ravenhall," continued Beatrice,
-extending the bugle to him.
-
-"To the souls of the departed warriors," replied Ivar, tossing off the
-contents at one draught. "Hum! port. Very good liquor for boys; but, I
-confess, I like my _aliquid amari_ stronger."
-
-This last sentence formed no part of the Ravengar ritual, and the earl,
-who liked everything _en régle_, frowned slightly.
-
-"Now prove thy title, heir of Ravenhall."
-
-"Prove it? Ay, with a blast that shall rival that of the immortal
-Roland."
-
-Removing the silver cap from the narrow end of the bugle, and placing
-the mouthpiece to his lips, Ivar blew with all his might. But no sound
-issued from the horn other than that of a faint soughing. The viscount,
-surprised at this result, removed the bugle from his mouth, and eyed it
-curiously. Then, thinking he had perhaps employed too much force, he
-blew again, but this time more gently.
-
-The bugle continued silent. The company looked at each other in
-surprise, tinged with amusement. The earl, however, seemed to take it
-much amiss. Beatrice found his eyes set upon her, and upon her only,
-with a look that made her feel uncomfortable, for it somehow conveyed
-to her mind the idea that he was mentally blaming _her_ for his son's
-failure!
-
-"This is a very serious matter, you know," said the viscount, looking
-round upon the company with an air of mock gravity. "The ancestral
-bugle refuses--positively refuses--to acknowledge me as the heir of
-Ravenhall."
-
-"Try again, Ivar," said the earl.
-
-"Not I. Devil take the bugle," exclaimed Ivar laughing. "Let us read
-a parable in my failure. In days of old the blast of the horn was the
-sign of battle; its silence implies that we Ravengars have no longer
-to vindicate our title by arms. But it permits me to drink, thereby
-symbolizing that peace and festivity are now to be our lot. Have I not
-said?" he added, theatrically, turning to his father. "And now, this
-fantasia being over---- Why? what? is this little Trixie?"
-
-Till that moment he had not recognized Beatrice, so much did she differ
-from her appearance when last seen by him; but now that recognition
-came, he stopped short in surprise at her loveliness.
-
-"Trixie!" he repeated.
-
-He bent forward as if to kiss her, but, with quiet dignity, Beatrice
-drew back, offering her hand.
-
-"What, and must we dispense with the sweet greeting of old days? Nay,
-then."
-
-And with this he seized her in his arms, and pressed his lips to hers
-in kisses of a distinctly vinous flavour.
-
-"How dare you?" exclaimed Beatrice, breaking breathlessly and
-indignantly from his embrace.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE MYSTERY OF THE RELIQUARY
-
-
-Ivar, with a laugh at Beatrice's indignation, turned his attention to
-the brougham, apparently with a view of superintending the removal of
-his _impedimenta_.
-
-"O, never mind your luggage," said the earl, in some surprise. "Jocelyn
-will see to that."
-
-But Ivar, ignoring the suggestion, was concentrating all his care upon
-what seemed to be a long box wrapped in a covering of coarse linen.
-This a footman was bringing into the hall upon his shoulders, and
-while giving his burden a jerk to place it in a position more easy for
-carrying, the cloth, by some mischance, became partly ripped open.
-
-A half-smothered exclamation and an angry glance at the awkward footman
-were eloquently expressive of Ivar's annoyance.
-
-"Eh! what have we here?" said the earl, motioning the bearer to lay
-down his burden.
-
-He removed the cloth, and all crowded round to admire the richness
-and beauty of the object thus revealed to view. It was a chest of
-black wood bound at the corners with silver. The lid and sides were
-divided into compartments, carved with alto-relievos of a decidedly
-ecclesiastical character.
-
-"This is a very fine work of art," said Lord Ormsby, who was somewhat
-of an authority on antiquities. Putting on his _pince-nez_ he stooped
-to examine the chest more closely. "French, I should judge, of the
-fourteenth century. What wood is it?"
-
-"Cypress."
-
-Godfrey did not fail to notice Ivar's somewhat sullen intonation.
-
-"And the cypress," remarked the earl, "is the emblem of death. This
-chest is evidently one of those shrines in which mediæval folk put the
-relics of their saints."
-
-"Yes, it is a reliquary."
-
-"How did you become its possessor?"
-
-"I bought it from the sacristan of an old church in Brittany. Whence
-he obtained it is perhaps easy to guess. Naturally I refrained from
-questioning him too closely."
-
-Lord Ormsby shot a curious glance at his son.
-
-"O, did you extend your tour to Brittany, then?" he observed:
-after which he refrained from further remarks, becoming silent
-and thoughtful, as if his mind had been stirred by some troubling
-reminiscence.
-
-"Does it still contain the bones of the saint?" asked Godfrey,
-jocularly.
-
-"It contains souvenirs of my continental tour--nothing more," replied
-Ivar with a dark glance, as if inviting the surgeon to mind his own
-business.
-
-And then, apparently impatient of further questions, he cut the matter
-short by motioning the man to take up the chest again, and he himself
-led the way up the grand staircase to his own bedroom, where, after
-seeing the precious reliquary locked within a wardrobe, he seemed to be
-more at ease.
-
-The irritation betrayed by Ivar over this incident puzzled Beatrice,
-and left a somewhat disagreeable impression upon her mind.
-
-"Master Ivar," she whispered to her brother, "was trying to smuggle
-that chest into Ravenhall. Why should he desire to conceal the fact
-that he is bringing home a reliquary? Depend upon it, the chest
-contains something that he does not wish his father to see. What can it
-be?"
-
-During the course of the dinner that followed, Ivar was the principal
-speaker, rattling off various incidents of his continental tour.
-
-There was nothing particularly edifying or brilliant in these
-reminiscences, but Lord Ormsby evidently thought otherwise: for, from
-time to time he would turn to his guests with an air of pride, as if
-inviting them to take note of his son's remarks.
-
-"That is one good trait in the earl's character," thought Beatrice.
-"He has great affection for his son. I doubt very much whether the son
-deserves it."
-
-When, at a late hour, she and her brother rose to take their departure,
-so heavy a storm was raging that the earl pressed them to stay for the
-night, and to this arrangement Godfrey and his sister assented, the
-former little foreseeing that his stay would have a remarkable bearing
-on the events of the future.
-
-"Well, Ivar," said the earl, when the two found themselves alone. "What
-do you think of Beatrice?"
-
-"She has grown devilishly handsome."
-
-"She is a girl whom any man might be proud to marry."
-
-Ivar was resting his head upon his hand, and his face was hidden in
-shadow: therefore the earl did not perceive the sudden change in his
-son's expression.
-
-"Marry?" echoed the viscount.
-
-"I want to see you married, Ivar, and to no one but Beatrice."
-
-"The devil!" muttered Ivar uneasily; and then, aloud, he added, "Does
-Trixie know of this wish of yours?"
-
-"I have occasionally hinted at it."
-
-"Her manner towards me to-night can scarcely be called encouraging. She
-was decidedly cold and standoffish."
-
-"Perseverance on your part will soon overcome her indifference."
-
-"If I must take a wife, why must she be cousin Trixie, seeing that she
-hasn't a penny to bless herself with?"
-
-"She is richer than you or I," said the earl, with a dry laugh. "Ivar,
-I am about to tell you a secret, the knowledge of which will soon cause
-you to waive your objection--if you have any--to this match."
-
-"Richer than I," thought Ivar. "What does the old fool mean?"
-
-The earl seemed ill at ease. He remained silent for several minutes,
-evidently debating within himself as to the wisdom of disclosing the
-secret. At last, after glancing all around the apartment, as if to make
-certain that no one was within hearing, he bent forward in his chair
-towards Ivar, and began to speak in a low tone. The communication took
-a long time in the telling, and when it was ended, the viscount sat in
-silence with a look of consternation on his face.
-
-Recovering from his amazement he muttered hoarsely, "Why have you not
-told me of this before?"
-
-"You were not of an age to hear it. You are old enough now to
-understand the virtues of silence and secrecy."
-
-"And this, this son--what did you call him, Idris?--where is he now?"
-
-For reply Lord Ormsby produced from the bookcase a copy of the _Times_
-newspaper, dated seven years previously.
-
-One of its columns was headed, "Terrible fire at Paris. Burning of the
-_Hôtel de l'Univers_." The earl's forefinger, moving down a list of
-victims, stopped at the name, "Idris Marville, aged 23."
-
-Ivar's features relaxed something of their dismay.
-
-"Satisfactory from my point of view," he muttered.
-
-"None but you and I know this secret, but it is perpetually open to
-discovery as long as that church and its records exist. You now see the
-necessity for this match with Beatrice. Ravenhall and the coronet are
-really hers. Marry her then, and you will thus secure your position as
-lord of Ravenhall.--What is your answer?"
-
-"Humph! Suppose it'll have to be."
-
-The sullen look on Ivar's face caused his father to elevate his
-eyebrows in surprise. It certainly _did_ seem strange that the
-viscount, who had pronounced Beatrice to be "devilishly handsome,"
-should evince dissatisfaction at the prospect of marrying her!
-
- * * * * * *
-
-The sleeping apartment allotted to Godfrey Rothwell contained the most
-luxurious bed he had ever occupied, and he speedily fell into a sound
-sleep, from which he was abruptly roused by a noise in the corridor
-outside his bedroom door.
-
-He sat up and listened. Before stepping into bed he had switched off
-the electric light, but the darkness now became faintly illumined by a
-horizontal line of light appearing at the foot of the door. Its origin
-was obvious: some one was walking in the corridor and bearing a lamp or
-candle.
-
-The line of light had no sooner appeared than it disappeared, showing
-that the person had passed by.
-
-Moved by the thought that it might be a burglar, Godfrey stepped
-quietly from his bed, and cautiously opening the door to the extent of
-a few inches, peeped out.
-
-There, a few feet distant, with his back towards him, was Viscount
-Walden moving quietly along the corridor. Evidently he had not been to
-bed, for he was still wearing the dress suit he had worn at dinner: to
-it he had added a hard felt hat, into the brim of which there was stuck
-a lighted candle, after the fashion of a Cornish miner.
-
-With both hands he was half-dragging, half-carrying the cypress chest
-about which he had displayed so much concern. It was the accidental
-fall of this reliquary that had roused Godfrey from sleep.
-
-Now, when a young man is detected in the dead of night stealing along
-with a reliquary that he has tried to introduce surreptitiously into
-his father's house, it may be inferred that he is actuated by a bad
-motive; such, at least, was Godfrey's inference. Accordingly, though
-conscious of the meanness of espionage, yet, moved by a feeling for
-which he could not account, he resolved to follow the viscount, and
-ascertain, if possible, the meaning of this strange proceeding.
-
-Waiting till Ivar had turned a corner of the corridor, Godfrey, having
-hurriedly slipped into his clothes, stole forth in his stockinged feet
-and followed at a distance, lurking within the shadows, and exercising
-the utmost vigilance to prevent himself from being seen. Fortunately,
-there were at intervals, various pieces of furniture, as well as
-curtains and recesses, of all which Godfrey took prompt advantage
-whenever Ivar seemed on the point of giving a backward glance.
-
-The viscount's course, after he had left the corridor in which the
-bedrooms were situated, conducted him down a staircase and along a
-second corridor, this latter terminating at the door of the Picture
-Gallery. Here he paused, and sat down upon the box to rest himself. He
-was no athlete, and the moving of this heavy chest was a tax upon his
-strength.
-
-By the grim and dismal circle of light shed around by the taper in
-Ivar's hat Godfrey could see that the viscount's face was pale and
-marked by an expression of fear, and that he gave a start at the sudden
-coughing of the night wind among the trees without.
-
-Some of the fear manifested by him seemed to pass over to Godfrey, who
-found himself becoming strangely suspicious as to the contents of the
-chest. The secrecy observed by the viscount was extremely suggestive
-of the theory of crime. Was the reliquary the receptacle of guilty
-evidence which Ivar, unable to dispose of elsewhere, was bringing to
-Ravenhall as the safest place of concealment?
-
-The reliquary itself, apart altogether from the consideration of its
-contents, had something gruesome about it. Though the exterior carvings
-were mediæval in character, Godfrey, who was somewhat of a connoisseur
-on wood, had felt, when surveying the chest at the entrance-hall, that
-it was far more ancient than the middle ages: with that durability
-peculiar to cypress wood, the chest might have seen the classic days of
-Greece: differing little in shape from an Egyptian mummy-case, it might
-have held the embalmed remains of a Rameses: nay, its antiquity perhaps
-antedated the very Pyramids themselves!
-
-He had ample leisure for these reflections, for the viscount, having
-once seated himself, seemed loth to move forward again.
-
-At last, pulling out a spirit flask, Ivar took a deep draught, and,
-rising to his feet, produced a key with which he unlocked the door of
-the Picture Gallery.
-
-Then, lifting the reliquary by means of a silver ring affixed to the
-lid, he proceeded to traverse the entire length of the hall, dragging
-his burden with him.
-
-Godfrey, who was no stranger to the place, surmised that the
-viscount's journey was almost at an end, since the gallery terminated
-in a room from which Ivar would have no egress, except by the same door
-that he was now approaching.
-
-The viscount's first act on entering the room was to close the door.
-Upon this Godfrey glided swiftly forward, and falling upon one knee,
-endeavoured to obtain a glimpse of the interior by applying his eye to
-the keyhole. In this he was thwarted by the key in the lock, and though
-the key was on his side of the door, he hesitated to remove it, lest
-the sound should attract Ivar's attention.
-
-Godfrey could detect no light within the chamber, and therefore he
-assumed that Ivar must have extinguished his taper.
-
-Why?
-
-Godfrey placed his ear to the door. No sound came from within. If
-the room contained an occupant, that occupant was motionless, or, if
-moving, was moving silently and in the dark.
-
-Then suddenly it occurred to him that perhaps Ivar had quitted the
-chamber by a secret exit known only to himself.
-
-Godfrey grew perplexed, impatient. In standing thus inactive he was
-losing the chance of discovering the viscount's secret. Still, Ivar
-might be within, and the surgeon deemed it imprudent to push open the
-door.
-
-A way of solving the difficulty presented itself. He suddenly turned
-the key in the lock, clicking it loudly, to the end that, if Ivar were
-really within, he could not fail to learn that he was now a prisoner.
-
-Godfrey listened. There was no cry of surprise: no hasty rush of feet
-to the door: no movement at all. After waiting a few moments, he came
-to the conclusion that the room was untenanted.
-
-He turned the key, and pushed open the door.
-
-Aided by a subdued light, tender and dreamy, that stole through a
-latticed casement, he had visible proof that the chamber was devoid of
-anything in human shape. The cypress chest had also vanished.
-
-No way of egress was visible save by the window; but Ivar had not made
-his exit by this, as the state of its fastenings clearly showed. His
-disappearance was obviously due to the existence of some secret passage.
-
-Godfrey, loth to turn back now that he had come thus far, resolved to
-make an examination of the room, even at the risk of being discovered
-by the returning Ivar.
-
-He began his search with the fireplace.
-
-Surely some propitious fairy was directing his steps! A long slab of
-stone, that formed one side of the fireplace, had sunk to the level
-of the hearth, revealing a passage behind. This slab was worked by a
-pulley, since he could feel at each side the ropes by which it had been
-lowered; but without stopping to examine the mechanism, he entered the
-passage and moved forwards through the darkness, exploring the way
-before him both with hand and foot in order to guard against a possible
-precipitation down a flight of stairs. The sequel justified this
-precaution, for he soon found himself at the head of a flight of stone
-steps. He counted forty of them before he reached the level flooring
-of another passage. At the end of this a faint light could be seen
-proceeding from behind a door that stood ajar. He concluded that the
-viscount had at last attained his destination, and was occupied on the
-task, whatever it was, that had brought him there.
-
-Godfrey, drawing near, ventured to take a peep through the
-partly-opened door, and caught a glimpse of a large stone chamber,
-octagonal in shape. From its vaulted roof hung a lighted sconce.
-No window was visible, and, connecting this circumstance with the
-number of stairs he had descended, Godfrey was of opinion that it was
-a subterranean chamber. The floor was devoid of carpet, and the only
-pieces of furniture were a table of carved oak and four antique chairs
-of the same material.
-
-Of the eight sides of the chamber one was occupied by the doorway where
-Godfrey stood: the other seven were severally pierced by recesses,
-the depth of which he was unable to ascertain, since the entrance of
-each was hung with a curtain of black velvet of such length that the
-silver lace fringing its foot touched the floor. The curtains draping
-two of the alcoves were plain: the remaining five were adorned with
-lettering worked in silver thread. As he read the lettering by the
-light of the flame that burned in the antique sconce Godfrey, familiar
-though he was with death, dissection, and all that the non-medical mind
-regards as gruesome, could not repress some uneasy sensations. That
-silver lettering recorded the names and titles of the deceased Earls of
-Ormsby, from Lancelot Ravengar, the first peer, to Urien Ravengar, the
-tenth.
-
-Godfrey knew himself to be on forbidden ground. He was standing on the
-threshold of the secret burial vault of the lords of Ravenhall!
-
-Ivar was in one of the alcoves, whither he had betaken himself with
-the cypress chest, but as the curtain concealed him from view, it
-was impossible for Godfrey to see what the viscount was doing. What
-Godfrey heard, however, was sufficiently alarming. From the recess came
-a recurrence of sounds that could be attributed only to the use of a
-screw-driver. There could be no doubt that Ivar was engaged in the work
-of removing one of the coffin lids, and Godfrey felt, moreover, that
-this act had some connection with the contents of the reliquary.
-
-Was Ivar about to transfer the evidences of his guilt--for of his guilt
-Godfrey now entertained no doubt--from the reliquary to one of the
-coffins? There could scarcely be a safer place of concealment than a
-coffin contained in a secret vault, the entrance of which was known to
-four persons only. Yet this theory seemed precluded by the fact that
-a coffin constructed to hold one body would not suffice for two. Ivar
-could scarcely intend to carry off from the crypt the relics of one of
-his ancestors, since he would have the same difficulty in disposing of
-a dead earl as of less distinguished remains.
-
-Suddenly there came from Ivar a cry, or rather a yell; he dropped the
-screw-driver, or whatever tool he was using, and thrusting aside the
-black velvet curtain, staggered into the vault and tumbled into a
-chair, where he sat for some moments, his eyes fixed in terror upon the
-alcove from which he had emerged.
-
-"Bah!" he presently muttered. "What a fool I am! Yet I could swear I
-heard a whisper coming from the coffin. By God! what creepy work this
-is!"
-
-A long pull at the spirit flask seemed to infuse new courage into him.
-He arose and moved again towards the alcove, though with somewhat slow
-steps.
-
-As Ivar lifted the curtain Godfrey tried to ascertain what lay behind,
-but succeeded only in catching a glimpse of the reliquary, which stood
-on the floor with the taper-lit hat resting upon it.
-
-The viscount picked up the fallen tool and resumed the task of
-screw-loosing. Then, after what seemed an age to the waiting surgeon,
-the screw-driver was dropped, and Godfrey became aware that Ivar had
-removed the coffin-lid, for he had placed it on the floor in such a
-manner that one end of it projected beneath the curtain and appeared in
-the vault.
-
-Godfrey was unable to tell what followed. Ivar's work, whatever its
-character, was performed in silence, and lasted a considerable time.
-
-More than once Godfrey stole into the vault for the purpose of peering
-behind the curtain, but on each occasion he did not get beyond the
-table, the fear of detection restraining him from proceeding farther.
-
-Then, moved by a sudden impulse, he took out his penknife, and turning
-to the alcove nearest the door, he quickly and silently cut off a
-corner from the velvet drapery.
-
-"This may be of service," he thought, thrusting the fragment inside his
-pocket, "if at any time it should become necessary to prove that I have
-stood in the secret funeral vault of the Ravengars."
-
-Ivar's task was evidently coming to an end, for the coffin-lid was now
-drawn from beneath the curtain into the alcove, and the peculiar sounds
-caused by the application of the screw-driver recommenced.
-
-With their cessation Ivar reappeared from behind the curtain, wearing
-his taper-lit hat again, and dragging the chest, which, judged by the
-effort required for its removal, was in no way diminished from its
-former weight--a circumstance which puzzled Godfrey not a little.
-
-He was preparing for flight, but as Ivar had seated himself in the
-chair again, he was tempted to linger a moment.
-
-"Thank the devil that's over," said the viscount in a tone of
-satisfaction, "and I hope Lorelie will be satisfied."
-
-"_Lorelie!_" murmured Godfrey with a start. "Lorelie! Surely he does
-not mean Mademoiselle Rivière?"
-
-He had no time just then to consider this question, for Ivar, having
-drained the few drops that remained in the flask, was now extinguishing
-the flame in the sconce, preparatory to leaving the crypt.
-
-Godfrey immediately stole off, and succeeded in reaching his room
-without detection. He went to bed again and slept soundly.
-
-He awoke to find the sun glinting pleasantly through the diamond panes.
-The brightness of the morning had so cheering an effect on his spirits
-that he felt disposed at first to regard the event of the preceding
-night as the result of a dream.
-
-Then, his memory quickening, he thrust his hand beneath his pillow and
-drew forth a piece of black velvet edged with silver lace.
-
-"It was no dream," he muttered, gazing at the relic. "I have really
-stood in the secret burial vault of the Ravengars. What a story this
-will be for Beatrice!"
-
-Godfrey was accustomed to make his sister his confidante in all things;
-but, somehow, upon reflection, he resolved, for the present at least,
-to maintain secrecy respecting Ivar's strange doings.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-IDRIS REDIVIVUS
-
-
-"Ivar has been at home two months, yet we have had no visit from him."
-
-The speaker was Godfrey Rothwell, and the scene the breakfast-room of
-his villa, Wave Crest.
-
-"Why should he visit us?" asked Beatrice.
-
-"Ahem! as a suitor for your hand, in compliance with his father's wish."
-
-"Ivar had better not insult me by such an offer."
-
-"An offer of marriage can scarcely be called an insult, Trixie."
-
-"It would be--from _him_," returned Beatrice with a heightened colour.
-"I speak what I know," she added oracularly.
-
-She began to pour out the coffee: while Godfrey, somewhat puzzled by
-her words, turned to the letters awaiting him. No sooner had he glanced
-at the handwriting on the envelope of the first than he gave a great
-start.
-
-"Heavens! have the dead returned to life?"
-
-He hastily broke the seal and ran his eye over the letter, while the
-mystified Beatrice awaited the explanation of his words.
-
-"From my old college-friend, Idris Marville."
-
-"What?" cried Beatrice with a little scream of surprise. "Is he not
-dead, then? Did he escape the fire?"
-
-"That's self-evident. There has been a dreadful mistake somewhere. He
-will prove that he is alive by paying us a visit. In fact, he will be
-here this very morning. Well, this _is_ a surprise!"
-
-"More--a pleasure," added his sister.
-
-Beatrice had never seen Idris, but she had often heard of him from
-Godfrey, and knew the painful story of his boyhood. She was aware, too,
-that on one occasion, Godfrey, being in pecuniary difficulties, had
-applied to Idris in preference to the Earl of Ormsby, and had received
-by return of post a handsome cheque. The memory of this event was still
-fresh in her mind, and she was desirous of showing her gratitude to her
-brother's benefactor.
-
-"He signs himself 'Breakspear,' I see," she said, glancing at the
-signature of Idris.
-
-"Yes: he has dropped the name of Marville, and has taken his mother's
-maiden name. It is easy to guess his reason."
-
-True to the promise contained in his letter Idris arrived that same
-morning, and Beatrice took a good view of him from behind the curtain
-of her bedroom window, as he strode up the garden path accompanied by
-Godfrey.
-
-Twenty-three years had passed since that memorable night at Quilaix,
-and Idris was now verging upon thirty--dark-eyed, handsome, athletic,
-with a face bronzed by southern suns. His appearance impressed Beatrice
-favourably.
-
-"There is nothing mean or ignoble about _him_," she murmured.
-
-The first greetings being ended, Idris sat down to a pleasant luncheon,
-presided over by Beatrice.
-
-"Your name has been so often on Godfrey's lips," she said, "that you
-seem quite like an old friend, though I never thought to see you after
-the announcement of your death in the newspapers."
-
-Idris smiled.
-
-"Perhaps I have done wrong in letting people think that I perished in
-the burning of the '_Hôtel de l'Univers_.' At the time of the fire I
-was at the opera-house. On leaving I found the boulevards ringing with
-the news. I bought a newspaper and discovered my own name erroneously
-inserted among the list of victims. I resolved not to set the mistake
-right, for it suddenly occurred to me that here was a convenient
-opportunity to die--to the world. Wherever I went, the name Marville
-recalled my father's crime, or rather, supposed crime. 'Let the world
-think that Eric Marville's son is dead,' I thought, 'and let him begin
-life anew, and under a different name.'"
-
-"Was the yacht _Nemesis_, in which your father escaped, never heard of
-again?" asked Godfrey.
-
-"It vanished, leaving not a trace behind."
-
-"Strange! The news of your father's escape, together with a description
-of the delinquent vessel, would be telegraphed to all civilized
-countries. Every ocean-steamer, every seaport, would be on the watch
-for the yacht, and yet you say it was never seen again."
-
-"Its disappearance shows how well Captain Rochefort had devised his
-plans," Idris answered.
-
-"Since your father did not communicate with you, his only son, it
-follows, almost as a matter of course, that he did not communicate with
-his more distant relatives?"
-
-"His relatives, if he had any, are unknown to me: in fact, I am quite
-in the dark as to my father's antecedents. Among all his papers there
-was not one letter relating to his kinsfolk, nor any clue whatever to
-indicate his history prior to his settling at Nantes in 1866."
-
-"You are certain that your father was English born? Because if so, his
-name, and date and place of birth, together with his parents' names,
-should be among the records of Somerset House."
-
-"I have tried Somerset House, and have traced several Eric Marvilles,
-some living and some dead, but none of them could I identify as my
-father. I am sometimes disposed to believe that Marville was not his
-real name, but one assumed by him on settling at Nantes."
-
-"Cannot your mother's relatives give you any information?"
-
-"They, too, are ignorant of my father's origin. My mother was an
-English governess at Nantes when she first met my father. A few months
-after her marriage the death of an aunt endowed her with an ample
-fortune, a fortune which has devolved upon me."
-
-"If twenty-three years have passed since your father was last heard
-of," said Beatrice, "do you not think that the probabilities point to
-his death? He must be dead," she added. "He would not be so unfatherly
-as not to communicate with you during all these years."
-
-"That is my opinion--at times: and at other times I think he is still
-living, but resolved, from some mistaken notion of honour, to ignore me
-until he can give me the heritage of a fair name."
-
-"If he is alive," continued Beatrice, "he has perhaps married again,
-and has children, and, though it sounds harsh to say it, other and new
-interests which your appearance on the scene might embarrass."
-
-This was a bitter thought, but by no means new to Idris.
-
-"I trust I am not offending you by the question," observed Godfrey,
-"but do you really, in your heart of hearts, believe that your father
-was innocent?"
-
-"There, the torture. My mother was firmly convinced of his innocence,
-and only an hour or two before her death, as if gifted with prevision,
-she did her best to impress me with her belief; nay, more, she made me
-take an oath that I would, on attaining manhood, use all my endeavours
-to clear my father's name. Yet the thought often strikes me that I am
-nursing an illusion in thinking him innocent. Who am I that I should
-set up my opinion against that of the judge, the jury, and the press?"
-
-"And the masked man who stole the runic ring--what of him?" Godfrey
-asked.
-
-"He, too, is a person who has eluded all my inquiries. And small
-wonder! Had I been a man at the time when these events happened,
-instead of a boy of seven, my investigations, begun at once, might
-have met with success, whereas the long lapse of years has handicapped
-my efforts. And yet, fanciful as it may sound to you, Godfrey, I am
-not without hope, even at this late day, of finding my father, and of
-vindicating his innocence. At any rate, this is the object to which my
-life is devoted, and from which I shall never swerve."
-
-And Idris, having satisfied the curiosity of his friends on various
-other points, immaterial in themselves, dropped the subject, and the
-conversation flowed into other channels.
-
-Presently they were interrupted by the appearance of the page-boy,
-with a note addressed to Godfrey, who, finding that he was wanted in a
-critical case, withdrew, leaving Beatrice to entertain the guest.
-
-"I am afraid, Mr. Breakspear," she said, "that you will spend a rather
-dull time here; our household is a quiet one, and Ormsby offers little
-in the shape of entertainment. Our only show-places are the old Saxon
-church on the hill-top, and Ravenhall--Lord Ormsby's seat."
-
-"I think I'll take a stroll towards the old Saxon church," said Idris,
-who was simple in his tastes, and easily pleased.
-
-"I have to pass that way," Beatrice said, "and, if you care to
-accompany me----"
-
-Idris, who found Beatrice's soft grey eyes very attractive, readily
-accepted her offer; and, after a pleasant walk of half an hour, the two
-reached the ancient church of the Northumbrian saint, Oswald.
-
-"This," said Beatrice, as they passed through an arched doorway, and
-stood within the subdued light cast by the stained glass, "this is the
-Ravengar Chantry."
-
-"A sort of oratory and burial-place of the Ravengars?"
-
-"Yes. These monumental brasses are the tombs of my ancestors, that is,
-of those who antedated the Restoration; those who lived after that
-time are interred in the private crypt at Ravenhall. For you must
-know---- Ah, listen!" she said, breaking off abruptly. "Some one is
-playing the organ."
-
-"And playing with a masterly touch, too," remarked Idris, after a brief
-interval of listening.
-
-"Who can it be?" murmured Beatrice. "Our own organist is not capable of
-such music."
-
-She was about to advance on tiptoe from the transept to the nave in
-order to obtain a view of the organ-loft, but Idris gently checked her.
-
-"Stay a moment. If we show ourselves we may disconcert the musician and
-put an end to his playing."
-
-He sat down on a stone seat in the transept. Beatrice followed his
-example: and for several minutes they listened in silence, entranced by
-the sweet and noble strains flowing from the organ-loft.
-
-Then, gradually, a peculiar change came over the spirit of the music.
-
-"Ah! what an eerie strain!" murmured Beatrice, a shiver passing over
-her.
-
-Idris, too, found himself curiously affected. Becoming oblivious of
-external things, yielding himself entirely to the influence of the
-music, he essayed to enter into the spirit and meaning of the piece.
-Those solemn rhythmic cadences that thrilled him with a melancholy awe
-could be interpreted only as a Funeral March. At intervals there pealed
-from the organ shivering, staccato notes, like the heart-sobs of those
-who "keen" for the dead, succeeded by a mournful, stately measure, as
-if the cold voice of Fate were declaring that death must be endured
-as the common lot of all. The very soul of grief was voiced in those
-notes, which, lofty and sad, mysterious as the moonlight, seemed to
-weep as they kissed the cold stones of the chantry.
-
-During the dream-like spell induced by the weird character of the
-requiem Idris suddenly became subject to a very strange feeling, the
-like of which he had never before known. Vivid as fire on a dark night
-there came upon him the startling conviction that this was not his
-first visit to the Church of St. Oswald. He had been in this chantry in
-time past; he had seen these monumental brasses before: that Funeral
-March was a familiar air. The interior of the edifice was as the face
-of an old friend who has not been seen for years.
-
-He was sitting in a part of the transept from which it was impossible
-for him to view the opposite ends of the nave, unless he possessed the
-power of being able to see around a distant corner; yet, directing
-his mental eye towards the interior of the church, he could see the
-chancel-window at its eastern end, and the hexagonal font by the
-western porch.
-
-He felt that he could find his way about the building without once
-stumbling, even though it were wrapped in the gloom of night. Every
-part of it, from the belfry tower above to the crypt below, was
-familiar ground.
-
-With a solemn and long drawn-out diminuendo the music ceased.
-
-Shivering like one roused from a sleep upon the cold ground Idris
-started from his reverie, to find Beatrice regarding him with a
-curious, half-frightened look.
-
-"A penny for your thoughts, Mr. Breakspear. I have spoken to you three
-times, and you have given me no answer. Have you seen a ghost? You look
-quite 'fey,' as we say in these parts."
-
-"I have been subjected to a very singular experience," Idris answered,
-looking around with a perplexed air. "Till to-day I have never set
-foot in Ormsby. Yet I know this church, know it as well as I know my
-chambers in the Albany. Now, tell me, does not the chancel-window
-contain three divisions?"
-
-Beatrice murmured an affirmative, seeing nothing wonderful in Idris'
-remark, inasmuch as chancel-windows usually contain three divisions.
-
-"And in the central pane is painted the Madonna, treading upon the Old
-Dragon, with the Holy Child in her arms?"
-
-Beatrice, beginning to be surprised, said that this was correct.
-
-"The right-hand pane represents King Oswald setting up the Cross as his
-standard for battle, while the left portrays him at his palace-gate,
-distributing his gold and silver plate among the poor."
-
-"Yes. How do you know, if you have never been here before?" Beatrice
-burst forth, her amazement increasing as Idris proceeded to enumerate
-other details.
-
-"Mr. Breakspear, you _must_ have been here before!"
-
-"Never! I solemnly assure you; at least, not in the body."
-
-He walked towards the head of an oblong marble sepulchre, surmounted by
-the gilt effigy of a crusading Ravengar, lying in cross-legged repose.
-
-"Mark me," he said, turning to Beatrice, "I shall find on the other
-side of this tomb a circular hole large enough to admit my hand."
-
-At the foot of the stone knight was sculptured the heraldic shield
-of the Ravengars, much defaced, and crumbling with age; in the first
-quartering of which was a round orifice of sufficient dimensions to
-admit the insertion of Idris' hand.
-
-"What do you say to this?" he asked of Beatrice, who had followed him
-to the tomb.
-
-But Beatrice, full of wonderment, could say nothing.
-
-"I have a distinct remembrance of placing my hand here in days gone
-by," Idris continued. "Yes: I have been in this church before: I am
-as certain of that as I am of my own existence. But how? There's the
-puzzle. Not in the body, for my life has been passed at a distance from
-Ormsby. How then? Has the knowledge been imparted to me in a dream?
-Or is it a fact that during sleep the spirit of man may visit distant
-places? Or was old Pythagoras right in asserting that we have all had a
-previous existence? Am I a reincarnation of one who was familiar with
-this place in time past? Miss Ravengar, how is one to explain this
-psychological puzzle?"
-
-Beatrice's reply was checked by a light footfall. A young lady, attired
-in a soft clinging dress of muslin, was coming slowly towards the
-chantry.
-
-Idris looked up and met her eyes, eyes of a dark, tender violet. One
-glance: and then--and then----
-
-If he had been previously required to write an essay on love, that
-essay would have run on the lines that love, to be sincere and lasting,
-must be grounded on the esteem that a man and a woman have for each
-other's good qualities; that love therefore must be the product of
-time; and that, consequently, genuine love at first sight is an
-impossibility.
-
-He thought differently now, as he gazed upon a face fairer than any he
-had ever seen: so pure the spirit breathing from it that, like the face
-of a Madonna upon a cathedral window, it seemed hallowed by a light
-coming from beyond.
-
-If, in the language of the mystic, all beauty be a manifestation of the
-Divinity, is it any marvel that Idris, as he stood mute and motionless,
-should have felt an awe, a sense of adoration, stealing over him?
-
-As the young lady drew near she acknowledged Beatrice's presence with
-an inclination of her head, an action to which Beatrice responded with
-a frigid air, an air that seemed to trouble the other, for her eyes
-drooped, and a faint colour mantled her face. With quiet dignity she
-passed by, and the next moment had vanished through the porch.
-
-Not till then did Idris find his tongue.
-
-"What a divine face!" he murmured. "Who is she?"
-
-"Her name is Rivière--Lorelie Rivière," answered Beatrice somewhat
-coldly.
-
-"Rivière. She is French, then?"
-
-Though evidently disinclined to pursue the subject, Beatrice, seeing
-Idris' interest in the stranger, proceeded to enlighten him so far as
-she was able.
-
-"Mademoiselle Rivière is a lady, apparently of independent means. She
-came to Ormsby about four months ago, taking for her residence The
-Cedars, a villa on the North Road. She lives a quiet and secluded life.
-Her name indicates French nationality, but beyond that fact no one
-knows anything of her origin and antecedents. Godfrey once attended
-her professionally, and she impressed him as being a lady of birth and
-refinement: but," added Beatrice, compressing her lips, "_I_ do not
-like her."
-
-The tone in which she delivered herself of this last sentiment somewhat
-vexed Idris: but whatever might be the cause of her dislike, he felt
-that it did not originate from jealousy of the stranger's beauty.
-Beatrice was too high-minded to be actuated by so paltry a motive. For
-his own part he could not associate anything bad with the sad grave
-eyes of Lorelie Rivière. Beatrice, in her judgment of the other's
-character, must surely be the victim of some misapprehension.
-
-"But--but--was she the musician?" he asked.
-
-"It seems so," replied Beatrice, moving into the nave. "There is no one
-in the organ-loft now. But here comes the boy who blows. He will tell
-us. Roger, was it Mademoiselle Rivière who was playing just now?"
-
-The lad gave an affirmative nod, and exhibited with pleasure the coin
-he had received as a fee.
-
-"Comes here often," he said. "Calls at our cottage when she wants me to
-blow."
-
-Idris was silent, marvelling that one so young should play with a touch
-so masterly: marvelling still more that her music should have wrought
-upon him an impression so weird.
-
-He moved around the church with Beatrice, and then mounted the stairs
-leading to the gallery, feigning to be interested in what he saw, in
-reality seeing nothing but the beautiful face of Lorelie Rivière.
-
-On the seat fronting the organ was a book, left behind probably by an
-oversight. Idris lifted the volume, a handsome one, bound in vellum and
-gold, and was much surprised at the title.
-
-"_Paulus Diaconus de Gestis Langobardorum_," he read aloud.
-
-"What a dreadful title!" murmured Beatrice. "What does it mean?"
-
-"It is Paul Warnefrid's _History of the Lombards_, a book you'll
-scarcely meet with once in a lifetime. Quite a thrilling work, no
-doubt, to antiquaries of the Dryasdust order, but I cannot imagine a
-lady taking to this style of literature. To begin with, it's all in
-Latin: evidently she understands that language."
-
-"Perhaps the book does not belong to Mademoiselle Rivière."
-
-"The margin of almost every page contains notes in a lady's
-handwriting--obviously the remarks of one who understands the work. She
-seems to have been a diligent student," continued Idris, observing the
-numerous annotations. "Ah! what is this? 'The Fatal Skull,' written
-across the title-page. On other pages are the initials 'F. S.,'
-presumably standing for the same words, 'Fatal Skull.' See here, 'F.
-S.,' and here again, 'F. S.'"
-
-"_The Fatal Skull!_" said Beatrice in wonderment. "What is meant by
-that?"
-
-At Beatrice's request Idris translated some of the passages marked with
-the letters "F. S.," but he failed to grasp their significance, there
-being no connection whatever between a skull and the subject-matter of
-the paragraph. Then, becoming conscious that it was an unchivalrous
-proceeding to pry into an absent lady's book, he was on the point of
-closing it, when his eye was caught by the following words written upon
-the fly-leaf:--
-
-
- Lorelie Rivière,
- 16, Place Graslin,
- Nantes.
-
-
-"16, Place Graslin?" murmured Idris in great surprise. "Heavens! It
-was before the door of 16, Place Graslin that M. Duchesne was murdered
-twenty-seven years ago!"
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE SECRET OF THE RUNIC RING
-
-
-The room that Godfrey Rothwell was accustomed to call his study was
-a small and cosy apartment, well furnished with books; while, here
-and there, were many ornaments betraying the taste of Beatrice, for
-the room was jointly occupied by brother and sister. They loved to
-be together, and while Godfrey studied his medical tomes, Beatrice's
-fingers would be busy with sewing or embroidery.
-
-On this particular evening the presence of Idris caused both study
-and needlework to be suspended. He had whetted the curiosity of his
-entertainers by affirming that his coming to Ormsby had something to do
-with the search for his father: he was, in fact, following a clue.
-
-His hearers pressed for enlightenment.
-
-"Let us sit around the fire, and I will explain my meaning."
-
-Drawing a comfortable arm-chair to the hearth Beatrice composed herself
-for what she felt was about to be an interesting disclosure.
-
-"Among the papers," Idris began, "handed to me on my eighteenth
-birthday by my mother's executors was a piece of vellum with runic
-letters upon it. Though eleven years had passed I immediately
-recognized these characters as being identical with those engraved on
-the Ring of Odin. My mother had had the forethought to make a copy of
-the inscription."
-
-Here Idris paused, reading a question in Beatrice's eyes.
-
-"Have you the transcript with you?" she asked. "It will be interesting
-to look at, though we do not understand it."
-
-Idris produced from his pocketbook a scrap of vellum inscribed with
-four lines of tiny runic letters.
-
-"And these are runes?" said Beatrice, looking at them attentively.
-"They are very like the characters on the bugle that hangs within the
-porch of Ravenhall."
-
-"Precisely," said Godfrey, "inasmuch as that is an old Norse
-drinking-horn. But we are interrupting Idris' story."
-
-"The sight of this inscription naturally interested me," continued
-Idris, "and I resolved to make an attempt at its decipherment, in the
-hope that it might cast a ray of light upon the mystery of Duchesne's
-murder, for I have always held to the belief that he was assassinated
-for the sake of the altar-ring. With this view I procured the services
-of a professor eminent for his knowledge of Norse antiquities, and
-under his tuition I began the study of runology.
-
-"I was soon able to read all the letters of the inscription, and to
-pronounce what I supposed were syllables and words: but syllables
-and words would not yield any sense. And here and there came a
-juxtaposition of consonants quite unpronounceable. To add to the
-difficulty there were no spaces to show where one word ended and
-another began. All the characters were equally close together and
-seemed to form one long word. I did my best to break the inscription
-up into its component parts, but failed. I could not distinguish one
-familiar term. Either the language was not old Norse, or the professor
-had taught me wrongly."
-
-"Why did you not lay the inscription before the professor," asked
-Beatrice, "and get him to decipher it for you?"
-
-"Because I did not wish any one to know the secret till I myself had
-first ascertained its value. In the belief that it might be written in
-some language other than old Norse I made incursions, not very deep, I
-fear, into Danish, Frisian, Icelandic, and other northern dialects, but
-failed to identify the inscription with any one of these tongues.
-
-"At last in despair I cast aside the caution I had hitherto exercised,
-and placed the writing before my tutor; but, eminent runologist as he
-was, he could extract no meaning from it.
-
-"Anxious to begin the search for my father, I parted from the Norse
-professor; but yet, amid all my wanderings through Europe, I never
-quite gave up the hope of being able to decipher the inscription.
-
-"Now, a few weeks ago, it occurred to me that the art of secret writing
-may have been practised in Norse times just as in our own. Hitherto,
-following modern usage, I had always read the inscription from left to
-right: why not from right to left, as ancient Hebrew is read? I tried
-the course, but it made me no wiser.
-
-"However, the cryptographic idea grew upon me, and was not to be shaken
-off. As you perceive, it is a four-line inscription; I therefore read
-downwards, combining the letters in the first line with those directly
-beneath in the second, third, and fourth lines, but with no success.
-I read upwards: disappointment was still my lot. I tried the plan of
-omitting every alternate letter. I seemed as far off as ever."
-
-"But you succeeded in the end," said Beatrice.
-
-"Yes. By playing at random with the letters, I hit upon the key to
-the decipherment. Observe this character," continued Idris, pointing
-to one in the first line, shaped thus:--*. "It is called _Hagl_, and
-corresponds to our H. As it is slightly larger than the other letters,
-I had come to regard it as the initial one in the series, and the
-sequel proved that I was correct. Beginning with this _Hagl_, I omitted
-the three following letters, taking the fifth which corresponds to our
-i."
-
-"That gives us H-i," said Beatrice.
-
-"Just so. Passing over the next three characters we come to the
-equivalent of our l."
-
-"H-i-l," said Beatrice.
-
-"Proceeding in this way I add two more letters, and the result is a
-woman's name, as common in Norse days as in our own."
-
-"You mean Hilda?"
-
-"Precisely. Hilda is the first word of the inscription. Light had
-dawned at last. I had discovered the key to the writing, and it is
-this: every fourth letter is to be treated as if in immediate sequence.
-
-"I instantly marked off the characters into sets of four. By taking out
-the first letter in each quartette, and placing them in consecutive
-order, I found the result was an intelligible sentence. By treating
-the second letter of each quartette in like manner the sentence was
-continued: and so with the third and fourth letters. There could be no
-doubt about it. I had mastered the secret of Odin's Ring."
-
-"And what _is_ the secret?" said Beatrice breathlessly.
-
-Idris could not avoid smiling at her eagerness. It was pleasant to have
-so fair and interested a listener.
-
-"Impulsive Beatrice!" said Godfrey. "Idris may wish to keep the secret
-to himself."
-
-"It will be very unfair, then, after having excited our curiosity," she
-retorted.
-
-"You shall have the secret," said Idris; "though you will probably be
-as much disappointed with it as I was. There is nothing very startling
-in it. It does not relate to Odin and the gods of Valhalla, but to an
-old Viking and a buried treasure. This is my rendering of the Norse
-runes engraved on the broad perimeter of the ancient altar-ring."
-
-And here Idris drew forth a second piece of vellum, and read from it as
-follows:--
-
-
- _"'Hilda, the Alruna, to her son, Magnus of Deira,
- greeting.--Within the lofty tomb of thy sire Orm, the Golden, wilt
- thou find the treasure won by his high arm. The noontide shadow
- of the oft-carried throne will be to thee for a sign. And may the
- fires of the Asas guard thy heritage for thee.--Farewell."_
-
-
-"That," continued Idris, after a pause, "is the secret of Odin's
-Ring: and though, as I have said, I was disappointed at first, yet
-in course of time I began to think that the knowledge I had acquired
-might furnish me with a clue--a very faint one, it is true,--towards
-discovering my father."
-
-"I fail to see how," observed Godfrey.
-
-"In this way. Captain Rochefort, who was instrumental in effecting my
-father's escape, possessed--so I have learned--a copy of this runic
-inscription. Now, let us suppose that he and my father turned their
-attention to its decipherment, and, like myself, succeeded. Let us
-further grant that they had reasons for believing that the old Viking's
-treasure still existed in the spot where it was originally placed.
-Allowing these premises, what is the conclusion?"
-
-"That they would endeavour to possess themselves of this treasure."
-
-"Just so. They would try to find the Viking's tomb. Therefore, if I,
-too, could hit upon the place----"
-
-"I understand. You might come upon some trace of your father."
-
-"That is my meaning. I admit that it is a very slender thread upon
-which to hang my hopes, but it is all that is left me. To find the
-burial-place of Orm the Golden became my next object, a somewhat
-difficult feat, seeing that he is a person who has altogether escaped
-the historian's pen. However, I have succeeded."
-
-"What!" exclaimed Godfrey, incredulously. "You have discovered the
-burial-place of this unknown Viking, who, granting the reality of his
-existence, must have lived at least a thousand years ago?" And on
-receiving a nod of affirmation, he asked, "How did you accomplish it?
-'_Within the lofty tomb of thy sire Orm, the Golden_,'" continued he,
-reading from Idris' translation of the inscription, "'_wilt thou find
-the treasure, won by his high arm._' There is nothing here to indicate
-the site of this 'lofty tomb.'"
-
-"There is just a hint. Magnus, the Viking's son, is said to be 'of
-Deira.' I infer, therefore, that the father Orm was likewise of Deira;
-that in Deira he lived, in Deira he died, and in Deira he was buried.
-'Look for the tomb in Deira,' became my watchword."
-
-"Deira," said Beatrice quickly. "Is not Deira the ancient name for this
-part of the country?"
-
-"Yes," Godfrey answered, "and it is rather a wide area for our friend
-Idris to explore, seeing that the name included all the country from
-the Tyne to the Humber, and from the Pennines to the sea."
-
-"True," assented Idris; "but we may narrow the area of our search
-considerably. These old Vikings had such love for the sea that they
-were usually buried within sound of the breakers. We shall not err,
-therefore, if we confine our attention to the sea-board only of Deira."
-
-"Even then you will have a coast-line of more than one hundred miles to
-explore."
-
-"A glance at an ordnance map will help us to fix the site."
-
-"In what way?"
-
-"Thus. I take it that Orm the Viking, being master of much wealth, as
-is clear from the words on the ring, would build for himself a dwelling
-or castle by the sea. Around the abode of their chief the vassals and
-dependants would fix theirs, thus forming the nucleus of a town. Now
-what name would such a place be likely to take?"
-
-"My dear Idris," said Godfrey, protestingly, "how can I tell?--or you
-either?" he added.
-
-"Well, like most town-names of Norse origin it would probably end in
-the syllable _by_."
-
-"I will grant you that much--no more."
-
-"You cannot see at what I am aiming?"
-
-"I am completely in the dark."
-
-"Receive a ray of light, then. Don't you think that if this Orm built a
-town, that town would bear his name?"
-
-"Surely you are not alluding to Ormsby?"
-
-"But I am. This town must have received its name from some one called
-Orm, and it is my belief that this Orm was none other than the Viking
-who figures on the runic ring. In the neighbourhood of this town, then,
-we must look for the 'lofty tomb' of my Norse warrior. Now, four miles
-to the north of us, there is, so local guide-books say, a lonely valley
-called Ravensdale, containing----"
-
-"Containing," Beatrice broke in, excitedly, "containing a rounded,
-artificial hillock, over fifty feet high, and known by the name of
-Ormfell."
-
-"Ah! I see you know it," smiled Idris. "Yes, Ormfell, or Orm's Hill, is
-the spot where I shall find the bones of the ancient Viking."
-
-"And do you really intend," asked Beatrice, "to bore your way to the
-heart of that hillock in order to see what it contains?"
-
-"Such is the purpose that has brought me to Ormsby, my object being to
-discover whether this tumulus exhibits traces of having been recently
-opened. It may be that in the sepulchral chamber within the hillock I
-shall light upon something that will afford a clue towards discovering
-my father. It may be a handkerchief merely, a discarded lantern, a
-tool, a match-box, a button, or some other article trifling in itself,
-but which a skilled detective will know how to employ in tracing the
-man he wants. I may come even upon a pocketbook or a letter unwittingly
-dropped--who can tell? Ormfell is my last hope. Fanciful as it may
-appear to you, Godfrey, something seems to whisper to me that the
-interior of that tumulus will furnish me with the means of lifting the
-veil that has so long shrouded my father's fate."
-
-There was in Idris' manner a confidence which his hearers did not like
-to quell by the expression of cold doubt, though they considered his
-expectation fanciful in the extreme.
-
-"Do you intend to obtain the earl's sanction to make your excavations?"
-asked Beatrice. "Ormfell stands on the Ravengar lands, you know."
-
-"Humph! if I should ask for permission I may meet with a refusal. In
-such circumstances, therefore, I feel myself justified in committing a
-bold trespass."
-
-"Well, if you should be caught, Mr. Breakspear," said Beatrice with a
-blush, "I will intercede for you with Lord Ormsby, for I believe I am
-rather a favourite of his."
-
-Idris tendered her his thanks. He had almost forgotten that the pretty
-maiden sitting beside him might one day be the inheritrix of Ravenhall,
-and owner of those very lands the proprietary rights of which he was
-preparing to set at naught.
-
-"But," continued Beatrice, "if you are not going to apply for the
-earl's permission, how do you intend to escape observation?"
-
-"By conducting my operations in the dead of night."
-
-"Break into a Viking's tomb in the dead of night! What a weird idea!"
-
-"I shall not be the first who has so acted, Miss Ravengar."
-
-"You will not object to my help, I presume?" Godfrey remarked.
-
-"On the contrary, I shall be glad of it."
-
-"I am half-disposed to join in this romantic business myself," said
-Beatrice with a smile. "How interesting if you should discover the
-treasure!"
-
-"We are not very likely to discover treasure that was secreted a
-thousand years ago," commented Godfrey.
-
-"And yet," said Idris, "many sepulchral barrows, opened in our day, are
-found to contain treasure--coins, drinking-horns, armour, and the like."
-
-"True: but in this case you forget that the words on the runic ring
-were an express invitation to Orm's son--what was his name, Magnus?--to
-possess himself of the treasure. He would not leave much for posterity
-to glean."
-
-"Yes, if he received his mother's ring; but how if it miscarried? Hilda
-evidently lived far away from her son Magnus, else why should she have
-engraved her communication on metal, when she could more easily have
-delivered it _vivâ voce_ and face to face? The messenger entrusted with
-the ring may have gone astray. Travelling was a difficult matter in
-Norse times, and many perils beset the wayfarer, especially a wayfarer
-who carried anything worth stealing. Or consider this point, that
-though Magnus was capable of understanding the runic riddle--otherwise
-his mother would not have adopted such a mode of communication--yet
-it does not follow that his son or successor was equally skilled.
-Supposing, then, that Magnus was dead when the messenger arrived with
-the ring, there may have been no one in Deira capable of interpreting
-the message. The ring might thus retain its secret, and the hillock its
-treasure, down to our own time."
-
-"Possible, but not probable," smiled Godfrey.
-
-Beatrice's eyes rested upon the vellum containing Idris' translation of
-the runic inscription.
-
-"'_The fires of the Asas guard thy heritage for thee!_'" she read.
-"What does that mean?"
-
-"The Asas were the old Norse gods, who were supposed to dart forth
-flames upon any one venturing to disturb the sleep of the dead."
-
-"Then beware, Mr. Breakspear," she said playfully, "for you are going
-the very way to evoke their wrath. '_The noontide shadow of the
-oft-carried throne will be to thee for a sign._' How do you interpret
-that?"
-
-"I wish I could answer you, Miss Ravengar. That sentence is an enigma
-I've never been able to solve. It is my intention to pay a visit to
-Ormfell at noon to-morrow, when an inspection of the hillock may
-perhaps throw some light on the matter."
-
-Soon afterwards Beatrice retired for the night, but it was a long time
-before sleep came to her. She lay awake, thinking of Idris, and of the
-passionate look that came into his eyes at the sight of the beautiful
-Lorelie Rivière.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-"THE SHADOW OF THE OFT-CARRIED THRONE"
-
-
-Four miles to the north of Ormsby lies the valley of Ravensdale,
-extending due east and west, with sides steep and wall-like.
-
-The eastern end opens out upon the sea-beach, and here the width of
-the valley is greatest, the distance across being about half a mile.
-Farther inland the breadth contracts, and the sides approach each other
-till they meet in a narrow leafy gorge, whence issues the slender,
-silvery Ravensbec.
-
-The valley contains no human habitation. The only sounds that disturb
-the stillness are the melancholy murmur of the sea, and the occasional
-tinkling of sheep-bells.
-
-In the middle of the dale, and distant a few hundred yards from the
-beach, rises the eminence that for centuries has borne the name of
-Ormfell, an eminence circular at the base, about fifty feet in height,
-and covered with green turf.
-
-Upon this hillock Idris was now gazing with deep interest.
-
-It was a beautiful summer morning, and with Beatrice for his companion
-he had come to take a view of the tumulus, preliminary to the task of
-breaking into it at night.
-
-"We want no geologist," he remarked, "to tell us that this is an
-artificial elevation. Nature never carved out this pyramid; it has been
-raised by the hand of man. This is the 'lofty tomb' spoken of on the
-runic ring. Within the heart of this tumulus we shall find all that
-remains of old Orm the Viking."
-
-Beatrice shared fully in his enthusiasm. She had seen the mound many a
-time, but now the words on the runic ring had invested the spot with a
-new and mysterious charm.
-
-"Orm's warriors were men with a taste for the picturesque," she said.
-"They could not have chosen a prettier place for the grave of their
-hero."
-
-"Ay, close to the sea, that he doubtless loved well, as became a Norse
-Viking. And here for ages he has remained in solitary glory, with the
-surge forever murmuring his requiem."
-
-"This is certainly a tremendous mass of earth to pile over one poor
-mortal," said Beatrice, contemplating the mound.
-
-"Every vassal was supposed to contribute one helmetful of soil to the
-grave of his chieftain."
-
-"Judged by that test Orm must have had a pretty numerous following,"
-said Beatrice.
-
-"Or else each follower contributed more than the orthodox helmetful.
-O, they could toil as well as fight, these old Norsemen. They were not
-afraid of work."
-
-"May the old Norse blood in us never die out, then!"
-
-"Amen to that! But I see an upright stone crowning the apex of our
-fell. Let us examine it. There may be runes upon it."
-
-Idris extended his hand to Beatrice and assisted her up the side of
-the mound. Arrived at the summit he closely inspected the stone, which
-was a six-sided pillar, about four feet in height, black in colour,
-relieved here and there by curious red convolutions.
-
-"So far as I can see," he said, "this pillar does not betray any mark
-of a tool. Its hexagonal shape, then, is due to nature. The stone is
-basalt, which often assumes a six-sided form. These red spirals are
-apparently sandstone. It is evident that the mass of basalt, of which
-this pillar is a fragment, was forced upwards in an igneous liquid
-state through a bed of sandstone, taking up some of the latter in its
-passage. Hence these red convoluted bands."
-
-"I have heard that there is only one place in Europe where basalt
-of this character is to be found," said Beatrice, "and that is in a
-certain valley of the Crimea."
-
-"It may be so. The old Norse people are said by some historians to
-have been of Scythian origin, and to have migrated from the region of
-the Crimea. Perhaps they carried this piece of basalt with them. It
-may have been a _baitulion_, or holy stone; in fact," continued Idris,
-as he removed some moss from the foot of the pillar, "there can be
-no doubt about it. Look on this side, and you will see why a sacred
-character was attributed to it. Tell me, Miss Ravengar, what does this
-red streak resemble?"
-
-"A curved sword!" cried Beatrice, in wonderment. "Why have I never
-noticed it before? A curved sword, with blade, hilt, and cross-guard,
-as perfect as if drawn by human hand."
-
-"Just so. And history says that the ancient Scythians worshipped a
-scimitar--an appropriate deity for a barbaric and warlike race. This
-hexagon, stamped with the image of their god, would be holy in their
-eyes. It would be their altar-stone, and a necessary companion in all
-their migrations."
-
-Beatrice, not doubting the truth of Idris' theory, gazed with a feeling
-almost akin to awe upon the mysterious stone, which the superstition
-of a far-off age had elevated to the rank of deity. Eternity seemed
-to be its attribute. In its presence she and Idris were but as the
-quickly-evaporating dew; long after their bodies should have crumbled
-to dust this altar would remain. A silent contemporary of the rise
-and fall of past empires, it would survive the rise and fall of many
-to come. If ever stone was eloquent on the evanescence of all things
-human, surely this stone was!
-
-Such were Beatrice's thoughts, while Idris, more prosaic, was on his
-knees, removing the earth from the foot of the pillar, and scraping the
-surface of the stone with his penknife in the hope of finding runic
-letters engraved upon it: but in this he met with disappointment; each
-face of the hexagon was free from inscription.
-
-"I was hoping," he said, rising to his feet, "to come upon some
-epitaph, such as, '_I, Magnus, raise this stone to the memory of my
-sire, Orm_', which would give me proof that I am on the right track,
-since, after all, my opinion that this is the tomb of the Golden Viking
-is purely conjectural."
-
-They descended to level ground again, and Idris proceeded to walk
-slowly around the base of the hillock, endeavouring to take no more
-than a foot at each step.
-
-"The circumference is, roughly speaking, about one hundred and fifty
-feet," he remarked, when he had completed the circuit. "The diameter,
-therefore, will be about fifty, and the centre about twenty-five feet
-off."
-
-"If you have that distance, or nearly that distance, of solid earth to
-bore through, you have a hard task," said Beatrice.
-
-"My work will be of a much lighter nature, I trust. If this tumulus
-has been constructed like the generality of its kind, there should be
-a stone chamber in the centre with a stone passage leading to it from
-the side of the mound. Earth was piled over the mouth of the passage,
-but marks, usually taking the shape of two upright stones, were left to
-indicate the entrance."
-
-"What point of the compass did the Norsemen favour when constructing
-the entrance-passage of their tumuli?"
-
-"The point of ingress usually faced the east."
-
-"This is the easternmost point, nearest the sea," said Beatrice, moving
-onward a few steps; and full of their enterprise, she cried, "Let us
-try to find the guide-stones."
-
-They carefully surveyed the eastern curve of the base, Beatrice probing
-with the point of her sunshade, and Idris with the ferule of his
-walking-stick, among the long grass and bracken that grew in profusion
-at the foot of the hillock. Their search, however, was without result.
-
-"I am at fault, it seems," said Idris, "or, it may be, the rain of
-centuries has washed down so much earth from the side of the mound that
-the guide-stones at its foot have become buried. We can do nothing
-without proper tools."
-
-"Let us explore all round," suggested Beatrice, the spirit of adventure
-growing upon her.
-
-They examined the entire circuit of the base, and, when that
-investigation was over, were no wiser than when they had begun.
-
-Beatrice seated herself on a grassy bank facing the tumulus, and Idris
-took his place beside her.
-
-"This will never do," he muttered, ruefully contemplating the hillock.
-"I _must_ discover the mouth of the passage. If I begin to bore at any
-other point I might indeed reach the wall of the central chamber, but I
-should be on the outside, and it would be difficult, if not impossible,
-to make a way through the masonry. Besides, as I cannot admit the
-coöperation of any one but Godfrey, tunnelling through twenty feet of
-earth is a task that will take several nights, not to speak of the
-impossibility of concealing our work in the daytime."
-
-"Or the risk of your tunnel falling upon you, in which case," added
-Beatrice, demurely, "you would have _much ground_ for complaint."
-
-"Wicked Miss Ravengar! Would you jest at my misfortunes? I will defeat
-your hopes by finding the legitimate entrance."
-
-"And how do you propose to find it?"
-
-"Well, I conceive that the entrance is shaped like an ordinary doorway,
-that is to say, it consists of two upright stones a little distance
-apart, with a third resting horizontally upon them. I shall have to
-move round the base of the hillock with an iron implement, striking
-into the soil till I meet with stone. A little judicious probing will
-soon tell me whether it be a boulder, or one of the entrance-columns.
-If a boulder merely, I shall have to pass on, repeating my experiment."
-
-"But if these entrance-columns stand well within the hillock you may go
-all round without lighting upon them."
-
-"In that case I shall have to begin again, and strike deeper."
-
-"Even then you may fail. You are arguing on the supposition that the
-mouth of the passage must be on a level with the base of the hillock,
-whereas it may be higher, six, nine, or twelve feet above level ground.
-And," pursued Beatrice, "if you conduct your operations in the manner
-you describe, it will be difficult to keep your work secret. The
-disturbed state of the soil, and the uprooting of the herbage, will
-tell a tale to the earl's bailiffs."
-
-"Humph! these are difficulties which call for a cheroot," replied
-Idris. "You have no objection, Miss Ravengar? Thank you," he continued,
-lighting it. "Now to put on my thinking-cap."
-
-Reclining upon the grass he puffed thoughtfully at his cheroot,
-and gazed at the green mound that seemed to be quietly mocking his
-endeavours.
-
-"Ormfell appears determined to keep its secret," said Beatrice. "We
-want Belzoni here."
-
-"Belzoni? 'I thank thee, Jew,'--or shall I say Jewess?--'for teaching
-me that word.' Shall an Italian find his way to the heart of the great
-stone pyramid, while I, an Englishman, am to be defeated by a paltry
-cone of earth, fifty feet only in diameter? Never!" he exclaimed,
-theatrically. "How," he continued, knitting his brows in perplexity,
-"how were the Norsemen themselves enabled to remember where the point
-of ingress lay? They must surely have left some mark to indicate it."
-
-For the twentieth time that morning Idris murmured the inscription on
-the runic ring.
-
-"'_Within the lofty tomb of thy sire, Orm the Golden, wilt thou
-find the treasure won by his high arm. The noontide shadow of the
-oft-carried throne will be to thee for a sign._' How long am I to be
-baffled by this dark oracle? What is meant by the 'oft-carried throne'?"
-
-The light of understanding suddenly leaped into Beatrice's eyes, and
-she pointed excitedly to the piece of basalt crowning the summit.
-
-"Mr. Breakspear, are not the words 'oft-carried' very applicable to
-that stone, if it has really been brought over sea and land from the
-Crimea? Is not that the 'throne' alluded to?"
-
-The cheroot dropped from Idris' lips, and he sprang to his feet with a
-cry of exultation.
-
-"By heaven! Miss Ravengar, you are right. 'Oft-carried throne?' Yes,
-that must be it! As the holy _baitulion_ of a tribe, marked with the
-image of their deity, it would doubtless be the stone on which the new
-chief would stand when invested with kingly rule. That piece of basalt
-was a kind of _Lia Fail_, like the coronation-stone at Westminster."
-
-"Ormfell is becoming more interesting than ever," said Beatrice, her
-eyes sparkling with pleasure at having solved a problem that had
-perplexed Idris so long. "We have discovered the oft-carried throne,
-and the oft-carried throne is to be to us for a sign. A sign of what?"
-
-"Indicative of the entrance, I presume, otherwise there would be no
-reason for engraving the fact on the ring."
-
-"Do the words mean that the stone stands over the entrance itself? If
-we remove it, shall we discover the mouth of a shaft?"
-
-"Scarcely, I think: for, if so, the stone would be a sign at all hours
-of the twenty-four, whereas the language of the ring restricts its
-significance to the noontide hour only."
-
-"It wants an hour yet to noon," said Beatrice, referring to her watch.
-
-"Good! We will wait till then. I have formed my opinion. Mark my words,
-Miss Ravengar, we shall find that the entrance is on the northern side.
-The noontide hour will show whether I am right."
-
-And Idris, resuming his fallen cheroot, relighted it, and reclining
-once more upon the grassy bank, waited for the time to pass, while
-Beatrice sat beside him in a state of pleasing suspense.
-
-"Now if my grandfather were here," she remarked, "he might be able to
-tell us whether or not Ormfell contains the treasure, without taking
-the trouble to break into the tumulus."
-
-"Then your grandfather must have been a remarkably clever fellow."
-
-"He was. By simply walking barefoot over the ground he was able to tell
-whether metals lay below, and not only that, but the depth even at
-which they lay. He has been known to point out and trace accurately
-the course of water, veins of metal, coal-measures, and the like."
-
-"I have heard of similar feats performed by miners of the Hartz
-Mountains," said Idris, "but have always regarded such stories as
-apocryphal. Had your grandfather any theory to account for his
-marvellous power?"
-
-"His idea was that the proximity of metals imparted a peculiar
-sensation to the soles of his feet, the intensity of the impression
-being a measure of their nearness to the surface. His belief was that
-metals cast off subtle exhalations capable of being detected by a
-highly magnetic organism, which his undoubtedly was."
-
-"There may be something in that theory. There are persons who cannot
-enter the Mint without fainting."
-
-"He always maintained," Beatrice went on, "that this valley of
-Ravensdale was the centre of a rich coalfield."
-
-"Your grandfather's power of divining for metals has not descended to
-you and Godfrey, I presume?"
-
-"I sometimes think it has--in a slight degree. We still keep his
-walking-stick cut from the witch-hazel. This stick would turn visibly
-in his hands at the proximity of metals; it has sometimes turned in
-Godfrey's hands, and more than once in mine."
-
-"Strange! Well, if this stick is capable of being affected by metals
-let Godfrey by all means bring it with him to-night," said Idris, more
-in jest than in earnest. "The treasures of the Viking, supposing them
-to be still within the hillock, may lie concealed under the floor of
-the chamber, and we shall be at a loss to know at what point to dig for
-them."
-
-The minutes moved tardily on, and as the meridian hour approached,
-Beatrice said:--
-
-"Have you noticed how the shadow cast by the stone creeps slowly along
-over the face of the ground? This hillock could easily be turned into a
-giant sun-dial."
-
-"You echo my thoughts, Miss Ravengar. And it seems to me that this
-shadow will furnish us with the clue we want."
-
-"You mean that the shadow of the stone will fall on the very spot where
-the entrance is?"
-
-"Not quite: for in that case the shadow would be an uncertain guide,
-varying with the sun's altitude at the different seasons: and, besides,
-you will notice that the shadow is many yards from the foot of the
-tumulus. It is not probable that the secret entrance lies so far off.
-No: my idea is this. Connect the oft-carried throne and its shadow with
-an ideal line, and near the point where this line cuts the base of the
-hillock will be found the mouth of the passage. It is the noontide hour
-now," continued Idris, rising. "We will put a little pile of stones
-to mark the spot where the apex of the shadow falls--so," he added,
-suiting the action to the word. "Now all we have to do is to walk from
-this point to the foot of the hillock, keeping in a bee-line with that
-piece of basalt on the summit, and, unless I err, we shall hit upon the
-entrance."
-
-Speaking thus, Idris began his experiment. When he had come to the foot
-of the hillock, Beatrice observed with surprise that the thick, heavy
-walking-stick carried by him was in reality the receptacle for a long
-and stout sword. This weapon he pushed into the side of the hillock at
-the spot touched by the imaginary line.
-
-After a series of probings, begun on a level with the ground and
-continued in an upward direction, Idris paused with a gleam of
-excitement on his face. Changing the direction, he resumed his probing,
-moving horizontally to the right and stopping again. Then he continued
-the movement, this time coming downward, so that the course of his
-sword had described three sides of a rectangle.
-
-"Miss Ravengar," he cried, in a voice of emotion, "I have found the
-entrance! As I live, I have found it! Here, hidden within the soil,
-are two stone blocks a little distance apart, with a third resting
-crosswise upon them, the three forming a kind of doorway. We have only
-to remove the earth overlying them, and we shall find a hollow passage
-beyond."
-
-Beatrice's cheek coloured with pleasure as Idris continued:--
-
-"Miss Ravengar, you have proved yourself a valuable auxiliary. But for
-your explanation I might still be puzzling my mind as to the meaning of
-'the oft-carried throne.' I offer you a somewhat problematic reward.
-Whatever spoil is found within shall be divided equally between us."
-
-"_Merci!_ But are you not promising too much? Is not treasure-trove the
-property of the Crown?"
-
-"Provided that the Crown hears of the discovery."
-
-"Fie, Mr. Breakspear! you would corrupt my honesty."
-
-"I can depart now with a hopeful heart for to-night's work. I shall
-have but little difficulty in penetrating to the interior of the
-hillock. We have no need to mark the entrance. Nature has already done
-it for us."
-
-He pointed to a cluster of white flowers growing upon the side of the
-hillock. Beatrice had no sooner set eyes upon them than an expression
-of surprise stole over her face.
-
-"Do you know the name of this flower?" she said. "It is the vernal
-mandrake."
-
-"What? The mandragora of the ancients?--the plant that played so potent
-a factor in classic witchcraft?"
-
-"The same."
-
-Idris gazed with considerable interest upon the pale mysterious plant
-around which so many weird superstitions have gathered.
-
-"And a curious circumstance it is," continued Beatrice, who was
-somewhat of a botanist, "that it should be growing here."
-
-"Why so?"
-
-"Because it is a plant requiring cultivation. It does not grow wild, at
-least not in this country."
-
-"Then your inference is that it has been planted here by human agency?"
-
-"Sown is perhaps a better word than planted. It certainly did not
-spring up spontaneously from the soil."
-
-"Hum! This raises a curious question. For what purpose was it sown? Is
-some one carrying on botanic experiments here? Or shall we say that my
-projected visit to the interior of the tumulus has been forestalled,
-and my unknown forerunner, desirous of renewing his visit at an early
-date, has left these tokens here to mark the point of entrance,
-probably having had the same difficulty as ourselves in discovering it?
-What simpler plan could he adopt than just to sprinkle here a few seeds
-of the white-flowering mandrake?"
-
-Beatrice had nothing to say either for or against this last theory,
-and, after puzzling themselves in vain to account for the presence of
-the mandrake, they set off for Ormsby.
-
-On their way they passed a small workshop belonging to the
-cemetery-mason. The man himself was standing at the door, and Beatrice
-stopped to exchange a few civilities with him.
-
-"Well, Robin, how is the world using you?" she asked pleasantly.
-
-"Rather badly of late. The people of Ormsby seem to live longer than
-they used to do."
-
-"I am afraid my brother is partly responsible for that," said Beatrice
-demurely. "It is his business to oppose yours, you see."
-
-"No one seems to want a tombstone nowadays," continued the man
-gloomily. "However, I had a little work put in my way yesterday by
-Mademoiselle Rivière."
-
-"Mademoiselle Rivière!" echoed Beatrice in surprise. "What order has
-_she_ given you?"
-
-"You have perhaps heard that more than twenty years ago an unknown
-vessel was wrecked in Ormsby Race. Four bodies only were washed
-ashore, and these were buried in a corner of St. Oswald's churchyard.
-Mademoiselle Rivière has obtained permission of the Rector to place a
-marble cross over their grave."
-
-"Did she say why she takes such an interest in these drowned men?"
-asked Beatrice.
-
-"Well, as to that I was a little bit curious myself, and so I could not
-help putting a question or two. Mademoiselle said she had good reason
-for believing that the lost vessel was French: and being French herself
-she felt a desire to honour their grave. If you will step inside, I
-will show you what she has chosen."
-
-Idris, who felt a strange interest in Mademoiselle Rivière, required no
-second bidding, and with Beatrice entered the workshop, where the mason
-exhibited with manifest pride a cross of Sicilian marble, standing on a
-base of the same material. This pedestal was wrought in the shape of a
-rock, and decorated with seaweed and an anchor.
-
-"What is the epitaph to be?" asked Idris, after some words
-complimentary to the mason's skill.
-
-The man produced a paper upon which was written, in the same delicate,
-flowing penmanship that had adorned the margin of the Lombard
-historian, the following words:--
-
-
- "SACRED
-
- TO THE MEMORY
-
- OF
-
- THE DROWNED.
-
- OCTOBER 13TH, 1876.
-
- '_He that is without sin, let him first
- cast the stone._'"
-
-
-Idris laid down the paper, and, after a few more words with the mason,
-the two went on their way again.
-
-"Mademoiselle Rivière must know something more about those shipwrecked
-men than that they were Frenchmen merely," observed Idris. "If the
-verse cited is to have any application at all, it must mean that the
-drowned men were guilty of--I know not what, but something upon which
-the world would not look leniently. Hence, perhaps, the absence of
-their names from the epitaph."
-
-"You think she knows their names?"
-
-"Without doubt. Why should a lady erect a costly memorial over the
-grave of men of whom she knows nothing? If I may venture a conjecture I
-should say that she must be related to one of them. 'He that is without
-sin, let him first cast the stone.' I have often thought that that
-verse might very well form a part of my father's epitaph."
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-"THE FIRES OF THE ASAS!"
-
-
-Midnight was chiming from a distant church-tower as Idris and Godfrey
-stood on the edge of the upland that overlooked the valley of
-Ravensdale.
-
-They had left Wave Crest at eleven o'clock, and following a circuitous
-route, and favoured by the late hour, had succeeded in reaching their
-destination without attracting notice.
-
-Beatrice had begged hard to accompany them, but this Godfrey would
-not permit. So she watched them from the garden-gate till they were
-out of sight, and then returned indoors to alarm herself by reading
-the adventures of Belzoni in the Great Pyramid, finding some sort of
-affinity between the expedition of Idris and that of the enterprizing
-Paduan.
-
-The night was lovely and cloudless, with a full moon shining from a sky
-of darkest blue.
-
-Shimmering white in the hallowed radiance arose the lofty tomb of the
-long-buried Viking, and as the two friends made their way towards it
-the character of the undertaking began to oppress the mind of Godfrey
-with various strange fancies. What the interior of the hillock would
-reveal he could not tell; but he had forebodings of something grim
-and ghostly. Though it was of his own free will that he came, yet
-now, brought close to the intended task, he shrank from it, and found
-himself yielding to a spirit of fear.
-
-He could not but admire the unconcern of his companion, who strode
-gallantly forward, humming the chorus of a hunting-song.
-
-"Confound yon bright moon!" muttered Idris. "If any of the coast-guard
-should stroll this way, we are certain to be seen."
-
-Arrived at the northernmost point of the tumulus, he flung down the
-sack that he had carried containing the implements necessary for
-excavation, and turning his eyes upon the side of the hillock began to
-look about for the white-flowering mandrake that betokened the point of
-ingress.
-
-He glanced quickly from right to left, but, to his surprise, the plant
-was nowhere to be seen.
-
-"Here's a mystery! What has become of the mandrake?--No matter: there's
-the pile of pebbles I set up on the spot where the shadow of the stone
-fell. I have but to repeat my former experiment."
-
-Making his way to the little heap Idris faced about, and then began to
-walk towards the hillock, keeping in a direct line with the stone upon
-its apex.
-
-On reaching the base of the tumulus he paused and remained stationary,
-with his back to Godfrey, and his gaze riveted on the side of the
-mound. There was something so peculiar in the rigidity of his attitude,
-and in his long-continued silence, that Godfrey's heart quickened with
-an unknown fear, a fear that deepened, when Idris, with a scared face
-turned slowly round, and, as if the power of speech had left him,
-beckoned with his finger for the surgeon to come forward.
-
-"Look there!" he said in a hoarse voice, clutching Godfrey with one
-hand, and pointing with the other. "Tell me whether I see aright.
-What's that?"
-
-And there, protruding from the side of the hillock in the place where
-the mandrake had grown, was--a human hand!
-
-A human hand, rising from the earth, motionless and rigid, the crooked
-fingers seeming to tell of the agony of a death by suffocation.
-
-Some one, since the morning, had been trying to force a way through
-the soil at the entrance of the passage, and had lost his life in the
-attempt.
-
-Such was Idris' first thought. A closer inspection, however, showed
-that the event had not happened that day. The nails had fallen from the
-fingers, and there was, besides, a decayed, vegetable look about the
-hand, differing altogether from the aspect presented by the skin of the
-newly-dead. How Idris came to overlook it during his morning visit was
-a mystery, since the hand must have been in its present position for
-several days, if not for several weeks. Its sudden exposure was perhaps
-due to the afternoon storm, which had washed away a portion of the soil.
-
-To endeavour to ascertain the identity of the victim by pulling at
-the withered hand, and thus bringing the decayed form to view, was an
-act that not only Idris shrank from, but even Godfrey, the surgeon,
-familiar with the _disjecta membra_ of the dissecting room.
-
-Then Idris, bending forward to examine the hand more closely, gave vent
-to a peal of laughter.
-
-"Brave heroes we are to be frightened by a plant! It is nothing but the
-root of the mandrake."
-
-Godfrey drew a breath of relief, as he assured himself by a nearer view
-that what he had taken for a human hand was indeed the withered root of
-the mandrake, so apt to assume strange and unaccountable shapes.
-
-Yet, to save his life, he durst not put forth his hand to touch it.
-
-If such were the terrors guarding the exterior of the tomb, what might
-he not expect to find in the interior?
-
-"Now, Godfrey, our silly fright being over, to work! I will dig while
-you watch. Take a seat on this boulder here, and if you should see
-anybody coming, give the word and I will suspend operations for a
-while. There cannot be more than five or six feet of earth to knock
-away, and then the passage will be open to our view. The work ought not
-to take long."
-
-Godfrey did as desired, and Idris flung off ulster, coat, and vest.
-Rolling his shirt-sleeves above the elbow, he drew the tools from the
-sack and selected a spade.
-
-"Now to disturb the repose of old Orm the Golden!" he cried, excitement
-sparkling from his eyes. "Now to evoke the fires of the Asas!"
-
-The sickly, withered mandrake-root, with its resemblance to a human
-hand, fronted him, and as if in contempt of his former fears, he
-drove the edge of the spade clean through the stalk. The separated
-parts seemed to quiver and writhe in a manner extremely suggestive of
-animal-life.
-
-A thrill of terror shot through his frame, and, spade in hand, he
-paused, staring at the root; for, simultaneously with its dissection,
-there came a sound, bearing resemblance to a plaintive human cry.
-
-It was not the creation of his fancy, since Godfrey too had heard it.
-
-"In the name of all that's holy what was that?" he asked, starting up
-from the stone upon which he had been sitting.
-
-"That is what I should like to know," said Idris, trying to look
-unconcerned. "It came--or seemed to come--from this plant here. The
-poet speaks of:--
-
-
- 'Shrieks like mandrakes torn from the ground!'
-
-
-but I never thought to hear them in my own person."
-
-He toyed idly with the spade, desirous, yet almost afraid, of making a
-second stroke.
-
-In all his life Godfrey had never been so much alarmed as he was at
-that moment.
-
-"Idris, let us leave this business--at least, for to-night."
-
-His words acted as a stimulus to the other's courage.
-
-"Leave it? Never! till I have forced my way to the heart of this
-hillock, and wrested the secret from it. On the very point of discovery
-must we turn back, frightened by a sound, the cry, probably, of some
-night-bird? We are not the first to break into a Norse barrow at
-midnight. Shall we be outdone in enterprise by others? No: though the
-dead Viking rise up, sword in hand, to repel me, yet will I go on."
-
-And with this Idris lifted the spade, and attacked the side of the
-hillock, savagely cutting the mandrake root to fragments, half
-expecting to hear the weird cry again. But the sound, whatever its
-origin, was not repeated.
-
-Finding the earth to be hard conglomerate, and not easily susceptible
-to impressions from the spade, Idris laid that tool aside, and, fitting
-the wooden shaft of a pickaxe into its iron head, proceeded to reduce
-the conglomerate to a crumble, which he then tossed aside with the
-spade, labouring alternately with the two implements.
-
-No word escaped him: he was too much interested in the work to waste
-his breath in words. His efforts soon unearthed two large unhewn blocks
-of stone standing a little distance apart.
-
-Fired to fresh energy by this sight, a proof that he was working in the
-right direction, he continued his excavations between the two blocks.
-After the lapse of a few minutes he paused, and thrust his arm up to
-the shoulder through an aperture appearing in the conglomerate.
-
-"_Io triumphe!_" he exclaimed. "Empty space behind this. A little more
-labour, and we shall be able to crawl into the passage beyond."
-
-Declining Godfrey's repeated offers of assistance, Idris resumed his
-work enthusiastically, dealing stroke after stroke upon the wall of
-earth that barred his way. Down came the black soil with a rush, as if
-glad to meet free air after an imprisonment of centuries. Wider and
-wider grew the aperture, revealing an open space beyond: and, at last,
-flinging down his tools, Idris declared that the way was now open to
-the interior.
-
-"Where's the lantern, Godfrey?"
-
-The surgeon was already fumbling about in the sack. With an exclamation
-of dismay he rose to his feet and gave it a shake, but nothing came
-forth.
-
-"By heaven! Godfrey, don't say that we have left the lantern behind!"
-
-"That is just what we have done."
-
-"At least, the match-box is there."
-
-"No: that, too, is a minus article."
-
-Idris breathed a malediction. As he himself had attended to the putting
-up of their paraphernalia, the omission was his own, and no blame
-attached to Godfrey.
-
-The neglect seemed irremediable. It was out of the question to return
-to Ormsby for the lantern, and yet, without a light, it would be
-hazardous to grope their way through darkness to the interior of the
-hillock. To be so near the point of discovery, and yet so far off, was
-maddening.
-
-"I shall not return without some attempt at exploration," cried Idris.
-"We'll have to grope about in the dark and try what we can discover in
-that way."
-
-Godfrey was almost ready to drop at this weird suggestion.
-
-"Stay a moment!" continued Idris, stooping over his vest, and feeling
-in the pockets, "surely I have some matches here. Yes," he added, with
-a cry of delight, drawing forth a metallic box. "Here they are! How
-many? Three, as I live! Three only! Humph! we shall have to economize
-our slender resources. We must feel our way along the passage. I'll
-walk a few steps ahead of you, so that if any hurt should befall me,
-take warning yourself, and help me if you can. We'll not strike these
-vestas till we are fairly within the central chamber. We may learn
-something from their glimmer."
-
-Idris, having resumed his coat and vest, was on the point of leading
-the way, when he suddenly became impressed with the idea that there
-might be some hidden danger within the hillock, and for Beatrice's sake
-it was not right that Godfrey should be drawn into it.
-
-But the surgeon, though indeed reluctant to go forward, was
-nevertheless unwilling to be considered a coward, and demurred to the
-suggestion that he should remain at the entrance till Idris had first
-paid a visit to the interior.
-
-"Seriously speaking," said Idris, "I do not see what danger there can
-be, but still there _is_ the possibility of it, and I ought to meet it
-alone. Beatrice would never forgive me if harm should befall you. Stay
-here till I have made a brief exploration."
-
-While speaking he caught sight of the walking-stick with which
-Godfrey's grandfather had been accustomed to perform his feats of
-divination. It was curiously shaped, carved so as to represent a
-serpent twining round a wand, the head of the reptile being set with
-two green, glittering stones in imitation of eyes.
-
-"Pass me your ancestral _caduceus_," he said. "It will serve to guide
-my steps. I wish these eyes were lamps!"
-
-Then, waving the surgeon back, he stepped within the dark hole, which
-seemed, in Godfrey's imagination, to gape like the mouth of a great
-dragon about to swallow its victim.
-
-Idris' sensations on entering the passage were far from agreeable.
-Though the moonlight without was brilliantly white, not a ray of it
-found entrance to the passage; the air within was black and terrible,
-and as solid-looking as if formed of ebony.
-
-His progress was slow and tedious, from the necessity imposed upon
-him of halting at each step to feel his way. Before lifting his foot
-he carefully explored the ground in front of him with the stick, and
-he touched in turn the sides of the passage as well as the roof. The
-corridor, judged by this test, was about seven feet in height and four
-in width. Roof, walls, and flooring were composed apparently of solid
-masonry.
-
-After taking about twenty paces Idris, extending the rod on each side
-of him, found that it touched nothing. The passage had opened out into
-something wider.
-
-He judged that he had entered the mortuary chamber, and was now
-standing in the presence of the dead.
-
-What awesome sight did the black darkness hide?
-
-For all he knew to the contrary, not one, but many Vikings might be
-entombed here, disposed at different points of the chamber, their
-bodies preserved from decay by embalming. Like the lost and frozen dead
-men, seen sometimes by navigators in northern seas, they might be in
-sitting posture, staring with fixed and glassy eyes as if daring him to
-advance.
-
-The temptation to obtain a glimpse of the place by striking one of the
-matches was very great, but he refrained from the action, resolving
-that Godfrey should share the sight.
-
-Before calling upon him to follow, a sudden desire came upon Idris to
-grope his way once around the interior.
-
-Exploring the darkness with his stick he soon hit upon the chamber-wall
-at the point where it shot off at right angles to the side of the
-passage. Passing his hand over its surface, an action accompanied on
-his part by a feeling of disgust, the masonry being wet and slimy, he
-discovered what seemed to be a rusty rod extending in a horizontal line
-along the wall at the height of about six feet from the ground. Puzzled
-at first to account for its use he came to the conclusion that it had
-once served to uphold the tapestry with which the interiors of these
-old Norse tombs were sometimes decorated. The tapestry itself was gone,
-crumbled to dust, perhaps, with the lapse of time, but the metallic rod
-remaining would serve to conduct him round the chamber.
-
-He shot a glance through the passage just traversed by him: the
-darkness swallowed up its perspective, rendering it impossible for the
-eye to form any judgment as to its length. The entrance seemed close
-by, a square patch of white light, in which was framed a dark stooping
-figure, that of Godfrey, vainly endeavouring to keep an eye on his
-venturesome friend.
-
-Idris turned from the passage, and holding the rod with his left hand,
-and grasping the stick in his right, he advanced slowly and cautiously
-along the side of the chamber-wall, over ground that had, perhaps, been
-untrodden for ten centuries.
-
-After taking six paces he was brought to a halt by the wall inclining
-again at right angles. He had evidently reached one corner of the stone
-chamber.
-
-Turning his face in this new direction, and still submitting to the
-guidance of the supposed tapestry-rod, he continued his progress,
-exploring the way before him with the stick.
-
-He paused again as his left hand came in contact with a small
-triangular shred of cloth hanging to the rod. It was apparently a
-fragment of tapestry. There might be other and larger portions farther
-on, which, in view of their antiquity, would be of considerable
-value. Pleased with the idea that he would not come away from the tomb
-altogether empty-handed he was about to move forward again, when his
-attention was suddenly diverted to the stick he was carrying.
-
-Without the exercise of any volition on his part it was slowly
-inclining itself downwards. There was no mistaking the fact, and the
-knowledge came upon him as a disagreeable surprise. It was as if the
-serpent-rod had suddenly become instinct with life.
-
-His first impulse was to cast it from him, but thinking that its
-downward motion might be due to the relaxed state of his muscles,
-he raised and extended the stick horizontally: he kept it in that
-position, but it was evident to his sense of feeling that the rod
-manifested a tendency to assume an oblique direction, just as if a
-thread were tied to its extremity, and some one below lightly pulling
-it.
-
-What was the cause of this? Must he dismiss his former scepticism,
-and believe in the powers of the divining rod? Had this staff of
-witch-hazel, electrified by the nervous force of his own body, become
-transformed for the moment into a sort of magnet, capable of being
-attracted by metals? Was he standing on the site of the Viking's buried
-treasure? Was the very treasure itself lying upon the clay flooring at
-his feet? If he struck a match would his eye be caught by the sparkle
-of silver and gold? No: he would reserve the light, and make what
-discoveries he could without it.
-
-Relinquishing his hold of the metallic rod he dropped upon his knees,
-and with his face bent low, put forth his hands.
-
- * * * * * *
-
-Hark! What was that?
-
-The silent watcher at the entrance started.
-
-A faint cry from the interior of the hillock as of one calling for
-help, and then stillness.
-
-For some time Godfrey had kept his ear close to the flooring of the
-passage, a position which enabled him to follow the footsteps of Idris.
-But now these footsteps had ceased, their cessation being followed
-shortly afterwards by the cry.
-
-Godfrey continued to listen, but though straining his ear to the
-utmost he could not detect the faintest sound. A suspiciously horrible
-stillness prevailed within.
-
-"Idris! Idris!" he called out, sending the full volume of his voice
-along the passage: and "Idris! Idris!" was echoed from the roof in
-tones that seemed like a mockery of his own. If the dead in the
-sepulchral chamber were gibing at him the effect could not have been
-more weird.
-
-Again he called aloud, and again there was no answer, save the echoes
-of his own voice.
-
-"My God! what has happened?" he cried.
-
-There fell upon him a terror like that which has turned men's hair grey
-in a single night. He did not doubt, he _could_ not doubt, that some
-disaster had happened: he must hasten to the rescue: duty, humanity,
-friendship, honour--all these blending together in a voice of thunder
-urged him forward. Every moment was precious; and yet to venture into
-the dark chamber without a light seemed a piece of folly, for what was
-there to prevent him from meeting with the same fate as Idris?
-
-He rose to his feet and turned his eyes towards the cliffs and
-sea-beach in the hope of seeing a coast-guard whose lantern would at
-this juncture be of inestimable service. But alas! no coast-guard was
-visible, and to go off in search of one was out of the question, when a
-minute might make all the difference between life and death.
-
-No: he must venture in alone, and without a light, and he nerved
-himself for the task. Casting one glance at the sky, the sea, the
-land, as objects he might never see again, he snatched up the pickaxe
-to serve as a weapon of defence, against he knew not whom or what, and
-plunged into the mouth of the excavation that yawned black and grim
-before him.
-
-His course through the passage was much quicker than that of Idris had
-been. There could be no danger here, seeing that Idris had traversed it
-in safety. Therefore the surgeon groped his way swiftly along the wall
-of the corridor until it suddenly turned off at right angles, whence he
-concluded that he was at the entrance of the sepulchral chamber.
-
-"Idris, where are you?" he cried.
-
-There was no vocal reply, but a faint splash greeted his ears like the
-movement of a hand through water, a sound which Godfrey interpreted as
-an answer.
-
-For a terrible idea had seized him. The floor of the chamber was of
-earth only, and not of masonry, he thought: and the rain of centuries,
-percolating through the roof, had converted this flooring into a
-quagmire incapable of supporting the lightest weight. Idris had become
-immersed in it: had just sunk below the surface: his voice was gone: he
-had just given his last gasp!
-
-How was he to save him? One step forward, and he himself might be in
-the abyss of mud.
-
-To test his opinion he flung the pickaxe forward, taking care to avoid
-the spot whence came the splash. As it fell Godfrey drew a breath of
-relief. The clangour made by the falling implement proved that the
-quagmire was the creation of his fancy. Still, what had become of Idris
-that he made no reply? He must be somewhere within this chamber, seeing
-that there was no egress from it except by the passage. O for a light,
-if only that of a match! Its momentary gleam would suffice to dispel
-the mystery.
-
-He listened for Idris' breathing, but failed to detect any sound:
-Idris, if he were really here, was as still as the dead.
-
-There was no other course for Godfrey than to grope about until he came
-upon the body of Idris, an unpleasant task, seeing that it might bring
-him into contact with the bones of Vikings!
-
-He started forward at random. Five paces, and his knee knocked against
-some obstruction. Putting out his hand he ascertained that directly in
-front of him was something formed of hewn stone.
-
-With an instinctive feeling that this was a tomb, Godfrey gave it a
-wide range, and in so doing stumbled and fell over another object.
-
-It was a human body. In a moment Godfrey was upon his knees, and
-passing his hand quickly over the prostrate figure he discovered that
-it was Idris in a state of coma.
-
-Quickly he felt for the match-box which Idris had put into his vest
-pocket, and on finding it, drew it forth. Taking out one of the
-wax-lights he struck it on the side of the box.
-
-Never within Godfrey's experience had the striking of a match been
-attended with a result so appalling, for he immediately found himself
-in an atmosphere of many-coloured flame. The hot breath of a fiery
-furnace glowed around, dazzling his eyes, scorching his face.
-
-In that moment of bewilderment and terror the words of the runic
-ring flashed through his mind, and found expression in his gasping
-articulation:
-
-"_The fires of the Asas!_"
-
-Simultaneously with the illumination a fierce detonation like a
-powder-blast rent the air, and Godfrey, flung backwards as by a giant
-hand, tumbled senseless to the ground.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-"WITHIN THE LOFTY TOMB"
-
-
-Godfrey opened his eyes to find himself lying on the grassy slope of
-Ormfell, staring up at the night-sky, with Idris kneeling beside him. A
-cool sensation was playing around his neck, and, gradually waking up to
-the reality of outward things, the surgeon discovered that his vest and
-collar lay open to the breeze, and that Idris was sprinkling his face
-with cold water-drops obtained from a pool close by.
-
-"Coming-to a little, I see," Idris observed cheerfully. "How do you
-feel?"
-
-"Awfully queer and dizzy," replied Godfrey.
-
-He lifted himself to a sitting posture, utterly unable to account for
-his present dazed condition.
-
-"You'll be all right in a few minutes. Take a pull at this
-spirit-flask: that'll revive you. I owe my life to you, old fellow."
-
-"In what way?" asked Godfrey, his mind still too confused to recall the
-recent accident.
-
-"Gaseous vapour would have claimed its victim. Your grandfather was
-quite right in asserting this to be a carboniferous soil. Some of the
-coal-gas has issued to the surface. The atmosphere within the hillock
-was a mixture of carbon dioxide and floating fire-damp. Foolishly
-creeping about, with mouth held to the ground, I took in such a whiff
-of the one as to be quite overpowered by it before I had time to rise,
-while the other exploded as soon as you struck the match."
-
-Godfrey, now quite alive to the past, gave an ejaculation of annoyance.
-
-"I'm a pretty doctor not to have warned you against noxious vapours!
-It's a marvel we are both alive. But why was I not overpowered?"
-
-"Probably because you were not holding your face to the earth where the
-gas collects, though very likely you, too, would have succumbed in a
-few moments. However, all's well that ends well. Your striking a light
-was a fortunate thing, for it appears to have acted like an electric
-discharge in instantly clearing the air. True, you were stunned, but
-I recovered; whether instantly by the explosion, or more slowly by
-the purifying atmosphere, I cannot tell. All I know is I awoke, and
-realizing what had happened, and feeling you beside me, I lost no time
-in dragging you out into the open air. And here we are, none the worse
-for our experience, I trust. No doubt it was occurrences like this that
-caused the old Norsemen to believe that Odin guarded the tombs of the
-dead by darting forth flames."
-
-"The fires of the Asas are real enough, after all," muttered Godfrey,
-still feeling like one in a dream. "Hasn't the sound of the explosion
-brought any one here?"
-
-"It seems not," said Idris, looking round. "So far we are safe. Old
-Orm offers a stubborn resistance," he continued. "'He being dead, yet
-fighteth.' But he is doomed to be defeated, for I will not go until I
-have examined the interior of the hillock."
-
-"You are not thinking of venturing into that deathtrap again?" said
-Godfrey, aghast.
-
-"There is no danger now: at least, not from gases. The explosion
-dissolved them, and the outer air has had time to penetrate within.
-Besides, forewarned is forearmed. We know our peril: if one of us
-should be overpowered, the other must drag him out."
-
-"How can you make an investigation without a light?"
-
-"We shall have light enough. Fortunately, you snapped the lid of the
-box tightly before striking your match--an action that effectually
-screened the remaining two from the flame of the fire-damp."
-
-"Two matches will not help us much."
-
-"There you're wrong. We will take some of this brushwood inside and
-light a bonfire: and the sooner we make a beginning the better. It's
-two o'clock now. In another hour or so day will be dawning."
-
-Inwardly groaning at the perversity of his friend, Godfrey lent a hand
-in collecting the materials necessary for the fire: and, not without
-some trepidation, carried them through the dark passage into the
-mortuary chamber, the atmosphere of which, as his nostrils assured him,
-had become considerably clarified since his previous visit.
-
-Fearing that the two matches when kindled might expire before he could
-fire the twigs, which were damp with the afternoon's rain, Idris drew
-forth a small book, a pocket edition of _Hamlet_, and proceeded to
-detach leaf after leaf, twisting them into spirals. These he handed
-to Godfrey, enjoining him to keep a flame alive by kindling one from
-another till the twigs should have fairly caught.
-
-"Now to strike the fateful match!" he said. "Pray heaven the Asas do
-not give us another pyrotechnic display!"
-
-He cautiously struck the match. Godfrey instantly kindled one of his
-paper-spirals from the flame.
-
-"No fireworks this time, you see," remarked Idris, as all remained
-quiet. "This is what may be called _making light_ of Shakespeare," he
-added, as, taking the kindled papers one after another from Godfrey's
-hand, he applied them to the leaves and twigs, endeavouring to force
-them into a blaze.
-
-The pale, bluish glare that sprang up made the chamber faintly visible.
-Idris, intent on his task of ignition saw nothing but the brushwood
-before him, but Godfrey could not refrain from casting a timid glance
-around, even at the risk of extinguishing the lighted paper in his hand.
-
-There was, however, nothing very dreadful in the scene before him. He
-found himself standing in a chamber about twenty feet square, the sides
-of which were composed of rough-hewn blocks of masonry, glistening
-with moisture, and dotted with patches of fungous growth. The roof
-was formed by a layer of tree-trunks, necessarily of great size and
-strength in order to support the vast weight above. The floor seemed
-to be of earth, its surface glimmering here and there with tiny black
-pools, formed by the constant dropping of moisture from the roof.
-
-But the treasures deposited of old by Hilda the Alruna for her son,
-Magnus of Deira--where were they? Well for Idris that he had not set
-his heart on finding them, for the chamber was bare, save for one
-object in the centre. This was the sarcophagus-like structure against
-which Godfrey had collided when looking for Idris' body. By the
-flickering light he could see that this receptacle was of oblong shape,
-the sides consisting of four upright stone slabs let into the earth,
-with a fifth one resting upon them like a lid.
-
-Idris had now succeeded in his task, and the twigs and branches blazing
-up cast over the chamber a ruddy glow sufficiently bright for the
-taking of observations.
-
-"This is better than a lantern. I warrant the place hasn't looked so
-cheerful for centuries," remarked Idris, as he stood by the blaze and
-took a survey of the chamber.
-
-"Cheerful at present, perhaps, but in ten minutes we shall be smoked
-out."
-
-[Illustration]
-
-"I think not. This fire will burn bright and clear presently, and will
-give out little smoke."
-
-Taking up a lighted brand from the fire Idris moved forward and began
-his investigations with the tomb by making a scrutiny of its lid.
-
-"No inscription here, runic or otherwise.--Humph! shall we supply one,
-HIC JACET ORMUS.--Now to remove this slab! Let us see if there
-are bones beneath."
-
-Too eager to wait for Godfrey's assistance he seized the lid with one
-hand, and, exerting all his strength, swung it off laterally.
-
-A cry of surprise, rather than of alarm, broke from him, as he caught
-sight of a full-sized human skeleton lying within. A burning fragment
-from the torch he carried dropped within the teeth of the skeleton,
-where, still continuing to glow, it lit up the skull with weird effect,
-the red flicker giving an apparent motion to the grinning jaws and
-eyeless sockets.
-
-"Are these the remains of your Viking?" asked Godfrey.
-
-"Can there be doubt about it? This is old Orm, or what is left of him,"
-replied Idris, holding the torch low over the skeleton.--"Here reposes
-one who, I doubt not, made a brave figure in his day. And now? 'None so
-poor to do him reverence.' The people of Ormsby do not know even his
-name, and yet he was the founder of their town, its nomenclator, in
-fact. The old Greeks would have raised a statue and an altar to him in
-their market-place, and have worshipped him as their hero eponymous.
-And here he lies neglected and forgotten!
-
-
- 'Shade of the mighty! can it be
- That this is all remains of thee?'
-
-
-"Is this wasted bone the 'high arm' spoken of on the runic ring? Where
-be now its feats of strength? And where is the wealth won by his
-ashen spear? the riches that conferred upon him the epithet of Golden?
-the treasure placed within the 'lofty tomb' by his wife, Hilda, the
-Norse prophetess? Vanished! Whither? Removed by whom? and when? Did
-Magnus of Deira really receive the runic ring despatched to him by his
-mother? Did he come here in ancient days to remove his heritage, or
-has the treasure been taken by other, perhaps modern, hands? If so, by
-whose? By the masked man of Quilaix's? By Captain Rochefort's or by my
-father's? Have they left behind any trace of their visit?"
-
-His eyes roving around the chamber were attracted by a fabric lying at
-the foot of one of the walls.
-
-"What have we here?" he said, stepping forward and picking it up. "A
-piece of cloth! Will this give us a clue to the men who were here last?"
-
-For better inspection he carried the cloth to the light of the fire.
-When unrolled the fabric proved to be oblong in shape, six feet by
-four, its edges very much frayed, and its surface so defaced by clay
-that it was impossible at first to discover its texture, colour, or use.
-
-"I see what it is," he remarked at last. "Look at that triangular shred
-of cloth hanging from the metallic rod: its shape tallies with the
-triangular rent in this fabric. This has been torn from that rail: it
-is a part of the tapestry that once decked the walls of this chamber. I
-am disappointed again; I thought to find a modern vesture, and am put
-off with ancient tapestry."
-
-He began to scrape the fabric with his penknife.
-
-"I can detect some coloured threads," he went on. "It is figured
-arras: but it is impossible at present to make out what the figures
-are. Here are some letters, too. I can detect N. and T. We must keep
-this. When cleaned it may prove to be an interesting 'find'--of a more
-ancient date, unless my chronology be at fault, than the famous Bayeux
-Tapestry. What puzzles me is, why the man who carried off the rest of
-the tapestry should leave this behind him."
-
-"Probably because it is a torn remnant."
-
-"But it would be a very simple matter to sew it to the main piece
-again. Do you notice how the rail is bent where the three cornered bit
-is?"
-
-Godfrey looked and saw that the rod was bent downwards.
-
-"What inference do you draw from that?" Idris asked.
-
-"That somebody must have been tugging heavily at the tapestry to cause
-such a curvature."
-
-"Exactly. But why should any one wrench so violently at the tapestry,
-tapestry that was evidently regarded as valuable, otherwise it would
-not have been carried off?"
-
-Godfrey shrugged his shoulders at the apparent irrelevancy of Idris'
-remarks.
-
-"Your question is not susceptible of an answer."
-
-"True--at present. But an investigator should take note of every
-circumstance, however trifling, although at the time he may fail to
-discern its true significance."
-
-"But seeing that the tapestry may have been carried off centuries ago,
-it is difficult to discover the present application of your remark."
-
-"On the other hand it may have been carried off only recently: it
-is these recent traces that I wish to find. Somehow, this bent rod
-attracts me. Ah!"
-
-Whilst speaking thus he suddenly recalled an incident that had occurred
-during his previous exploration in the dark.
-
-"Godfrey, your divining rod. I am half-a-believer in its powers. At any
-rate I am going to try an experiment."
-
-Taking the hazel stick he walked to that part of the wall where the
-shred of tapestry hung.
-
-"Either I am dreaming," he said, "or a singular experience befell me at
-this spot."
-
-Standing in the same position as before he extended the stick
-horizontally, explaining to Godfrey the reason for his act.
-
-But Solomon's saying, "The thing that hath been, it is that which shall
-be," was not verified on the present occasion. Though Idris waited
-patiently for several minutes the rod manifested none of the downward
-tendency that it had previously shown.
-
-Godfrey himself took the stick and tried the experiment, but with no
-better result. He expressed his opinion that Idris must have been the
-victim of an illusion: but to this Idris would not assent.
-
-"The rod does not turn now, that's clear. But that it _did_ turn I am
-confident. It was no fancy of mine."
-
-"Let us dig," said Godfrey, "and see whether there is anything beneath
-the soil that could have caused it."
-
-With these words he took up the spade and began digging. Idris followed
-his example, wielding the pickaxe, but found, after a few strokes,
-that some hard substance prevented the point of the implement from
-penetrating to a greater depth than three or four inches.
-
-"This earth is mere superficial deposit, percolations from the roof,"
-said Idris. "There is a stone flooring beneath."
-
-In a few moments they had cleared away the terrene deposit, discovering
-nothing however, except a block of smooth masonry, at which Idris dealt
-a few strokes by way of experiment.
-
-"Humph! seems solid enough. The dull sound given forth is hardly
-suggestive of a cavity. What made the rod curve, I wonder?"
-
-Finding no answer to this question, he turned reluctantly away,
-and began to explore other parts of the chamber. He made a careful
-examination of its flooring, allowing no part of it to escape him. With
-the spade he swept aside the black water from the tiny hollows, and
-with the pickaxe he probed the ground at various points, discovering
-everywhere stone pavement beneath the superficial covering of earth.
-
-The object that he was hoping to find--a match-box, or a button
-bearing the maker's name; the dated sheet of a newspaper; a scrap of
-handwriting: a handkerchief, marked with the owner's initials: or some
-article of like character--existed only in his fancy. A thorough search
-on the part of the two friends failed to bring anything to light,
-either on the surface of the floor, or embedded within the clay.
-
-There was nothing to indicate the date at which the tumulus had been
-last entered: whether ten, twenty, or a hundred years before. For all
-they could tell to the contrary, many centuries might have passed since
-its interior had been trodden by human footsteps.
-
-Relinquishing at last his fruitless labours Idris seated himself on the
-edge of the Viking's tomb with disappointment written on his features.
-
-"I have so long clung to the hope that this place would afford a clue
-to the finding of my father, that I cannot give up the notion even
-now, when its futility seems most apparent. You may think me fanciful,
-Godfrey, but something seems to whisper that there _are_ traces of him
-here, if I did but know where to look for them. And yet, I suppose, we
-have done all that it is possible to do?"
-
-He rose again from his seat and scrutinized the four walls of the
-chamber, sounding them with the pickaxe.
-
-"There does not appear to be any cell or passage behind these," he
-muttered.
-
-He turned his eyes upwards, and took a survey of the black tree trunks
-forming the roof of the chamber: and finished his investigations
-by probing the dust of the Viking's tomb with the end of the
-walking-stick, but made no further discovery.
-
-"So end my hopes of finding my father," he muttered sadly. "My labour
-has been expended on a vain quest. Years of search throughout Europe:
-years of study over runic letters, end in--a dead man's bones!--How
-this old fellow grins! One would think he enjoys my discomfiture. I
-shall take his skull back with me."
-
-"Why, in heaven's name?"
-
-"A whim of mine, nothing more. I have taken a fancy for the skull, and
-the skull I will have. So old Orm," he continued, stooping down and
-detaching the grisly head-piece from the vertebral column, "prepare to
-face the light of day after a sleep of centuries in darkness."
-
-"Put it back again," said Godfrey. "What good can it do you? You can't
-possibly put it to any use."
-
-"The skull of a brave Viking is a trophy well worth preserving, a noble
-ornament for my sideboard. And if you talk of use, there are several
-uses to which I can put it. I may set it with silver, and convert it
-into a drinking-cup, like that used by Byron. Or I may turn it into a
-pretty lamp to write tragedy by, after the fashion of the poet Young.
-Or, imitating the old Egyptians, I may use it as a table-decoration
-to remind me of death, and of the vanity of all things human. The
-skull will be a souvenir of our expedition, a memento of an experience
-unique, at least, in my life.--So hurrah!" he cried, holding the trophy
-aloft, "HURRAH FOR THE VIKING'S SKULL!"
-
- * * * * * *
-
-Day was dawning when Idris and Godfrey reached home, after concealing,
-so far as lay in their power, the traces of their night's work.
-Beatrice, who had been sitting up anxiously awaiting their return, gave
-a little scream when she beheld their blackened faces.
-
-"Heavens! what has happened?" she cried.
-
-Over the repast that she had kept in readiness for them Idris gave
-an account of the expedition, finishing his story by producing the
-relics he had brought away with him, namely, the Viking's skull and the
-fragment of tapestry.
-
-"Let us have some warm water, Trixie," said Godfrey. "We will try to
-clean this tapestry."
-
-A bowl of warm water was soon procured, Godfrey diluting it with a
-powder brought by him from his surgery.
-
-"A chemical preparation of my own," he explained, "warranted to take
-out stains without injuring the cloth."
-
-Under Beatrice's manipulation the relic gradually disclosed itself as a
-piece of brownish-coloured linen, divided by a vertical line of black
-thread into two sections of unequal length. Each section consisted of a
-picture woven in woollen threads on the linen background, and each was
-fragmentary in character, the beginning of the one and the end of the
-other being torn away.
-
-The left section represented a battle-field: spears were hurtling in
-air: two warriors were lying prostrate, and a third, a yellow-haired
-hero, his bare arms flung aloft, was in the act of falling backwards,
-his breast pierced by an arrow. These figures, drawn to a scale of
-about half the human size, were in a good state of preservation. The
-colours of the garments had scarcely faded: the golden filaments
-composing the shields still retained their brightness: and the swords,
-woven from silver threads, glinted in the rising sunlight, as Beatrice
-moved the fabric to and fro. To this section was attached the
-subscription:--"HIC ORMUM AUREUM OCCIDUNT."
-
-"What do these words mean?" Beatrice asked.
-
-"'Here they kill Orm the Golden,'" Idris replied.
-
-"Orm the Golden," Godfrey repeated. "You are right, then, Idris, in
-your theory as to that tumulus being the tomb of the warrior spoken of
-on the runic ring. I confess that till this moment I have had my doubts
-on the point, but this piece of tapestry is decisive."
-
-In the other section of the cloth the same warrior, still pierced
-by the arrow, was represented as lying prone upon the earth: two
-figures, those of a woman and of a boy, were bending over him. That
-it was night-time was shown by the torches they carried. The woman
-had evidently come to bear off the body of the dead chief. The words,
-"HILDA INVENIT"--were clearly discernible; the rest of the
-inscription was wanting.
-
-"'Hilda finds'--Orm, I suppose the next word would be, if we had the
-inscription in full," said Idris. "Hilda--the lady of the runic ring,
-you will remember. This other figure is perhaps intended for her
-son Magnus: if so, it is clear that he was a lad at the time of his
-father's death, which may account for his mother's act in hiding the
-treasure in Ormfell. There it was to remain till her son should be of
-age to defend his heritage. The roll of tapestry suspended round the
-tomb was evidently, when entire, a complete record in needlework of the
-life of Orm the Viking. It must have formed an interesting relic of
-Norse times. A pity we haven't the whole of it."
-
-"And so this is Hilda the Alruna!" mused Beatrice, contemplating the
-figure on the tapestry. "How curiously we are linked with the past! To
-think that the expedition in which you nearly lost your lives is the
-result of a sentence engraved on a Norse altar-ring a thousand years
-ago by the lady portrayed on this piece of needlework! She had dark
-hair, if this be her 'counterfeit presentment.' And to think, too, that
-we possess the very skull of the yellow-haired Viking pictured here! It
-sounds too romantic to be true. Where are you going to put your grisly
-trophy, Mr. Breakspear?"
-
-"The head of the staircase is the orthodox place."
-
-"The orthodox place?" repeated Beatrice, puzzled by the expression.
-
-"Some ancient houses keep a skull as part of the furnishings," Idris
-explained. "It is supposed to bring good luck, and the head of the
-staircase is its usual place, any removal of it being fraught with
-danger to the house. Of course this is foolery, but----"
-
-"But still we may as well be in the fashion," smiled Beatrice, "and so
-I'll put it where you say."
-
-The Viking's skull was therefore taken by her to the embrasure of the
-window that looked down the staircase, after which act Beatrice went
-off for a brief spell of sleep, this being the first time she had ever
-gone to bed at sun-rising.
-
-Godfrey, preparing to follow her example, lingered for a moment,
-attracted by the appearance of the water in which the tapestry had been
-cleansed.
-
-"How red this water is!" he murmured. "To what is the colour due?"
-
-"Probably to the reddish coloured clay with which the cloth was
-stained," replied Idris.
-
-"It may be so," said the physician, slowly and thoughtfully, "but
-if I remember rightly, the clay in that part of the chamber where
-the tapestry lay was not red at all. The appearance of this water is
-certainly curious. One might almost take it for blood!"
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-LORELIE RIVIÈRE
-
-
-The expedition to Ormfell had been a failure from Idris' point of view.
-Deaf to the voice of reason he had clung to the idea that the Viking's
-tomb held a clue that would aid him in finding his father. Having now
-received clear proof of the fallacy of that hope Idris, after a few
-hours' sleep, wandered forth by the seashore to consider what his next
-step should be.
-
-It was an afternoon of brilliant sunshine. The tide was out, but
-without making any inquiries as to the time of its return, he strolled
-leisurely onward, wrapped in meditation.
-
-Casually raising his eyes from the ribbed sea-sand he caught sight
-of a structure, locally known as "The Stairs of David." This was an
-arrangement of three ladders, suspended one above another on the face
-of the cliff, which at this point rose vertically to a height of more
-than a hundred feet. Iron hooks kept these ladders in position. The
-structure, a very frail one, had been put up originally to enable
-crab-fishers to reach this part of the beach with more expedition.
-
-Still deep in thought Idris passed on, and had left the ladder about a
-mile in his rear, when he suddenly paused and looked in the direction
-of the murmuring sound--the sound he had heard for some time, but to
-which he had given no heed.
-
-The tide was coming in, and coming in so quickly, that unless he
-hastened back at once he ran the risk of being drowned: for steep
-cliffs rose above him, and the open beach was at least five miles away.
-
-Just on the point of setting off at a run he was checked by the
-recollection of "The Stairs of David." It would be easy to scale the
-cliff by means of this structure.
-
-He moved onward at a leisurely pace, and then stopped abruptly. What
-was that object rising and falling on the surface of the water a few
-yards in rear of the advancing line of foam? Let "The Stairs of David"
-be far off or close by, he must satisfy his curiosity before mounting
-them.
-
-He ran to the edge of the breakers, and, with a thrill of surprise,
-discovered that the undulating object was a woman's hat.
-
-How came it there? He had not, so far as he could remember, encountered
-anybody in his walk along the shore. He looked over the dancing waves,
-but neither boat nor vessel was visible: he looked up and down the
-beach: he looked along the craggy summit of the cliffs that rose in
-frowning grandeur above him, but could see neither man nor woman. He
-stood, a solitary figure, on a shore that stretched away north and
-south for many miles.
-
-Regardless of the advancing tide he remained motionless, fascinated
-by the sight of the hat, his uneasiness deepening each moment. There
-was something familiar in the grey felt with its once graceful feather
-bedrenched with the salt spray.
-
-He advanced into the shallow water and lifted the hat for a closer
-survey. It was rarely that Idris took note of a woman's attire, but he
-could recall every detail of the dress worn by Mademoiselle Rivière on
-the day he saw her in the Ravengar Chantry, and he knew that this hat
-was hers.
-
-His heart, weighted by a terrible idea, sank within him like lead.
-Half expecting to see a dead form come floating past he glanced again
-over the surface of the rippling tide.
-
-He now recollected, what he had hitherto forgotten, that there were
-dangerous quicksands along this part of the coast. Must he believe that
-Mademoiselle Rivière had become engulfed, and that the tide was now
-foaming jubilantly over her head?
-
-Once more he looked along the shore, and, as he looked, his pulses
-thrilled with a sudden and delicious relief; for at the sandy base of a
-distant cliff he caught sight of a figure lying prone.
-
-Dropping the hat he hurried over the intervening space, and in a moment
-more was kneeling beside the form of Lorelie Rivière. Beneath her lay
-the third and lowest of the three ladders that formed the so-called
-"Stairs of David." She had been either ascending or descending the
-frail structure, and it had given way. The ladder, worm-eaten with age,
-had snapped into three portions on touching the sands, and the shock of
-its fall had deprived her of consciousness.
-
-Her eyelids were closed. Silent and motionless she lay, her breathing
-so faint as scarce to seem breathing at all, her delicate fingers still
-clinging to a rung of the fallen ladder.
-
-"Thank heaven, she is alive!" murmured Idris, a great dread rolling
-from his heart.
-
-He gently detached her fingers from the rung of the ladder, and,
-tenderly raising her, rested her head upon his knee, turning her face
-towards the breeze. As he did so, the murmuring sound, that had never
-once ceased, seemed to swell louder, and his heart almost leaped into
-his mouth when he noticed how rapidly the tide was advancing.
-
-That terrible tide!
-
-Were it not for the rush of waters swirling forward he might have
-thought that some good fairy was favouring his heart's dearest wish.
-The loveliest maiden whom he had ever seen was resting within his arms,
-dependent upon him for safety. But what safety could he give? Their
-position seemed hopeless. The last rung of the middle ladder hung
-forty feet or more above his head. The lowest ladder lay on the sands
-in three portions, and he realized at a glance the impossibility of
-refixing them in their original position.
-
-"No boat in sight! Impossible to scale the cliffs! Too far to swim with
-her to Ormsby! What is to be our fate?" he muttered.
-
-Idris had often looked death in the face, but never in circumstances
-so hard as these. Was he to die holding this fair maiden in his arms,
-helplessly witnessing her death-gasps? And the voice of the sea,
-swelling ever higher and higher, seemed to give an answering cry of
-"Yes, yes!"
-
-The breeze blowing full upon her face had a reviving effect upon her.
-Slowly she opened her eyes, and a look of innocent wonder came over her
-face when she met Idris' earnest gaze bent upon her.
-
-"You fell from the ladder, you remember," he said, answering the
-question in her eyes. "Are you hurt? Have you broken any bones?"
-
-"I--I think not," was the reply.
-
-"Shall I help you to stand?"
-
-She assented. But no sooner was she raised to her feet than throbs of
-pain began to shoot through her left ankle, and she leaned for support
-against the cliff, resting her right foot only upon the sand.
-
-"My ankle pains me. I don't think I can walk."
-
-While thus speaking she chanced to look upward at the ladder hanging
-far above her head, and then, lowering her eyes to the flowing sea,
-she suddenly took in the full peril of their position.
-
-"The tide! the tide!" she murmured, clasping her hands. "We are lost."
-
-"We certainly mustn't remain here. And if you cannot walk I must carry
-you."
-
-Idris' cheerful and brisk air did not deceive her. Glancing from left
-to right she saw the futility of his proposal as well as he saw it
-himself.
-
-The contour of the shore formed a semicircular bay many miles in
-length, and its sands were lined by a wall of lofty perpendicular
-cliffs without a single gap to break their continuity. Idris and his
-companion were standing somewhere near the centre of this curve. The
-tide, extending in a straight line across the bay, had now closed in
-upon the extreme points of the arc-like sweep, and was still advancing,
-covering the sand and reducing at each moment the extent of their
-standing room. Before Idris could have carried her half-a-mile the sea
-would be breaking many feet deep upon the base of the cliffs.
-
-"You cannot save me," said Mademoiselle Rivière, a sudden calmness
-coming over her. "It is impossible. You must leave me and try to save
-yourself."
-
-The gentle maiden, whom a harsh word melts to tears, will often face
-death with fortitude, the great crisis evoking all the latent heroism
-of her nature. So it was now, and Idris, looking into the depth of
-Mademoiselle Rivière's steadfast eyes, caught a glimpse of how those
-Christian women may have looked who faced martyrdom in the pagan days
-of old. Strange that a maiden, seemingly so good and brave, should have
-excited the aversion of Beatrice!
-
-"If you die, I die with you," said Idris. "But I have no intention of
-letting either you or myself die. There is a way of escape open to us."
-
-For, with a sudden thrill of joy, he remembered that, at a point a few
-hundred yards to the north of their present position, he had passed
-a great pile of rocks, fallen crags detached from the sides of the
-overhanging precipice. The spot was invisible from where he now stood,
-being hidden behind a projecting buttress of the cliff, but he judged
-that the summit of this rocky mass was certainly above high-water mark.
-There he and Mademoiselle Rivière must remain till the ebb of the tide,
-unless they should be so fortunate as to attract the notice of some
-passing boat.
-
-Making known his intention, Idris added, "Pardon me; this is no time
-for ceremony."
-
-He lifted her in his arms, and she, with a sudden and natural revulsion
-in favour of life, submitted to his will, placing her arms around his
-neck to steady her person.
-
-The humming sea, as if bent on securing its victims, came foaming with
-threatening rapidity over the bare stretch of sand, throwing forward
-long streamlets, that, like eager creatures in a race, seemed striving
-with each other to be first at the foot of the cliff.
-
-Though Lorelie Rivière was but a light weight Idris' progress
-was necessarily slow. At each step his foot sank deeper into the
-rapidly-moistening sand, and ere long the water itself was swirling
-round his ankles, and flinging its sparkling spray against the base of
-the precipice. And yet in all his life he had never experienced the
-pure joy that filled him at that moment. The woman whom he most loved
-was reclining within his arms, and clasped so closely to him, that he
-could feel her breast swelling against his own, and her hair touching
-his cheek. There was a subtle charm in the situation: what wonder,
-then, that he desired to prolong it, and that he moved at a slower pace
-as he drew near the pile of fallen crags?
-
-The desired haven was gained at last, and Mademoiselle Rivière, partly
-by her own efforts and partly with the help of Idris, clambered up the
-face of the slippery and weed-grown rocks, the top of which formed an
-irregular, hummocky platform, a few yards in extent.
-
-"Saved!" she murmured, sinking down and scarcely able to repress a
-tendency to cry. "But will not the tide cover this ledge?"
-
-"No. See here!" replied Idris, plucking a weed beside her. "Samphire!
-It never grows below salt water. We are quite safe."
-
-Mademoiselle Rivière clasped her hands: her lips moved, and Idris knew
-that she was breathing a silent prayer.
-
-"You have saved my life," she said, looking up at him with gratitude
-shining from her eyes. "How can I thank you?"
-
-Though he had seen Mademoiselle Rivière but once, and then for a moment
-only: though this was his first time of conversing with her, Idris
-intuitively felt that she was the one woman in the world for him: and
-that though happiness might be possible apart from her, such happiness
-would be but the shadow of that derivable from her undivided love.
-
-Fortune was certainly favouring him. He would have given half his
-wealth to any one who could have brought about such a situation as
-the present, and lo! the event had happened naturally, of itself,
-and without any premeditation on his part. It was wonderful! Many
-hours might pass ere he and Mademoiselle Rivière could quit the spot
-where they now were. He determined to make good use of this golden
-opportunity. He would exert all his powers to gain a place, if not
-in her affection, at least in her friendship, so that her feeling on
-parting from him should contain something of regret.
-
-"How can I thank you?" she repeated.
-
-"By not thanking me. How did the accident happen?"
-
-"My hat was the cause of it all. I was standing on the edge of the
-cliff when the wind carried it off to the sands below. Not wishing to
-return home bare-headed, I clambered down 'The Stairs of David' after
-it. The ladder gave way, and I fell. A sudden stop, and I remember no
-more."
-
-"It was well the ground at the foot of the cliff was soft sand," said
-Idris.
-
-"It was well, as you say," replied Mademoiselle Rivière with a shiver.
-"I shall never forget the sensation of falling through the air."
-
-"Does your ankle still pain you?" Idris asked, observing that she
-shrank from placing her left foot on the ground.
-
-"A little," she smiled.
-
-"You are sure it is not dislocated--broken?"
-
-"O no; it is merely a sprain. How long shall we have to remain here?"
-she added.
-
-This was a question that Idris himself had been considering. It
-appeared that Mademoiselle Rivière, on setting out for her walk, had
-not told any one of the direction she had intended to take: Idris had
-been similarly negligent. Hence it was very unlikely that men from
-Ormsby would come cruising along the shore in boats to search for them.
-To scale the precipice was out of the question. To shout for aid would
-be of little avail, for as the cliff above them was lofty, and the
-highroad ran a considerable distance from its edge, there was little
-probability that their voices would be heard. Their position rendered
-it impossible to make any signals that would be visible at Ormsby, that
-town being situated just behind the cliff that formed one extremity of
-the bay.
-
-"I fear," said Idris, after considering all these things, "that our
-captivity is dependent upon the good graces of the tide."
-
-"And the tide will be several hours in turning," said Mademoiselle
-Rivière. "Well, I suppose I must play the philosopher, and accept the
-situation. It is certainly better to be here than under the waves."
-
-If her beauty charmed Idris, her manner, pleasant and without
-affectation, charmed him still more.
-
-So interested had he been in her companionship that he had hitherto
-failed to notice that the face of the overhanging cliff was pierced by
-a deep cavern, the mouth of which was on a level with the top of their
-rocky platform.
-
-"What is this?" he said, stepping forward to take a closer view. "A
-cave, as I live. A coast-guard's place for watching smugglers, I
-suppose."
-
-"That must be the 'Hermit's Cave,'" said Mademoiselle Rivière, turning
-her eyes upon it, "so named from an ancient recluse who is said to have
-made it his home. I am told that the chair in which he sat is still to
-be seen, cut out of the solid rock."
-
-"Excellent! You must occupy that seat, mademoiselle. It will be more
-pleasant there than sitting out here upon this slippery windy rock."
-
-She rose, glad of the proposed change, for the wind was playing
-confusion with her hair. Observing her wince, as her left foot touched
-the ground, Idris said, with a smile:--
-
-"You had better let me carry you."
-
-Lorelie coloured, neither assenting nor opposing. Since Idris had
-carried her once it would be prudery to resist now, and so, knowing
-that she must either accept his aid or else crawl to the spot upon her
-hands and knees, she entrusted herself to his arms, and in this way
-gained the entrance of the cave, which was of considerable extent, and
-strewn with logs, planks, and odd pieces of timber.
-
-"Where does all this wood come from?" she asked.
-
-"Wreckage-timber, probably; doubtless placed here by the coast-guard to
-be used as firing in cold weather. See! here is the hermit's seat you
-spoke of," said Idris, indicating a piece of rock jutting from the wall
-of the cave near its entrance. It had been hollowed out by art into the
-rude resemblance of an armchair, and within this recess Idris placed
-his companion.
-
-"I hope you dined well before setting out," he said, "for our grotto
-offers nothing in the shape of commissariat."
-
-"I am somewhat thirsty," replied Lorelie, as she turned her eyes upon a
-tiny spring of water, which, issuing from a fissure in the wall of the
-cave, flowed silently down into a depression hollowed out in the floor,
-just beside the hermit's seat; then, overflowing from the basin into
-a groove of its own making, the water became lost in an orifice a few
-feet distant.
-
-"Here is a remedy for thirst," said Idris. "The daily drink of our
-hermit. 'The waters of Siloah that go softly,' was perhaps his name for
-it. The eremite's crockeryware having perished, how do you propose to
-drink?"
-
-"With Nature's cup," smiled Lorelie, curving her hands into the shape
-of a bowl.
-
-Mindful of her ankle she slid cautiously upon her knees and bent, a
-charming picture, over the pool.
-
-"How clear and still," she murmured. "Its surface is like a mirror."
-
-"Then do not gaze too long upon it, lest you meet the fate of
-Narcissus."
-
-"Narcissus?" she repeated, looking up at him with inquiring eyes.
-
-"He died from the reflection of his own loveliness."
-
-Idris regretted his words almost in the very moment of their utterance,
-for he could tell by the sudden clouding of her face that she was
-averse to the language of gallantry. Clearly she was not a woman to
-be won by empty compliment, and he resolved to steer clear of such a
-quicksand. He was glad to observe that when she had resumed her seat
-the pleasant smile was again on her lip.
-
-Attentive to every variation in her countenance he began to discern two
-moods in Lorelie Rivière: the one vivacious and sprightly, and this
-seemed to be her original disposition: the other, pensive and sad, the
-result, so he judged, of some secret sorrow.
-
-He longed to know more of this fair lady, slighted by Beatrice; the
-lady who had once lived at Nantes in the very house that fronted the
-scene of the murder of Duchesne, that murder for which his father had
-been condemned: the lady who was erecting in St. Oswald's Churchyard a
-marble cross inscribed with an epitaph that seemed almost applicable to
-his father's case: the lady whose playing upon the organ had wrought so
-weird an effect upon his mind.
-
-All these things contributed to invest Lorelie Rivière with a charming
-air of mystery, but Idris recognized that the time was not yet ripe to
-press for confidences.
-
-Dragging a few logs forward he disposed them so as to form a seat for
-himself near the entrance of the cavern, remarking as he did so:--
-
-"We must not forget to look out for passing boats."
-
-The afternoon sun was filling the air with a dusky golden glow. The
-waves dancing and sparkling below the mouth of the cave flashed
-emerald and sapphire hues upon its roof, irradiating the place with an
-ever-changing light.
-
-To Idris the situation was a charming tableau, a living idyll, and one
-that was rendered all the more pleasant by contrast with their recent
-perilous position. Mademoiselle Rivière trembled as she reflected on
-what might have happened but for the chance passing of this stranger.
-Strange that until this moment it had not occurred to her to ask his
-name!
-
-"You know my name," she said, "but I have yet to learn yours."
-
-"My name is Breakspear," he replied, withholding his true patronymic;
-and feeling as he spoke a sense of shame of having to deceive her even
-in so small a matter; "Idris Breakspear."
-
-"_Idris!_" she said, with a sudden start, as if the name had touched
-some chord in her memory. "Idris! It is a somewhat uncommon name."
-
-"We will say, then, that its rarity is a point in its favour," smiled
-Idris, who had observed her start, and wondered at the cause.
-
-"Have we not met before, Mr. Breakspear?"
-
-"I saw you two days ago in the Ravengar Chantry," he replied. He did
-not say, as he might truthfully have said, that during these two days
-he had been thinking of little else but that brief meeting. "Miss
-Ravengar and I," he continued, "had been listening to your recital
-on the organ. I must congratulate you on your skill as a musician,
-Mademoiselle Rivière. May I ask the name of the last chant you played?
-Was it taken from some oratorio, or was it your own improvisation?"
-
-"The last chant?" repeated Lorelie, with a pensive air. "Let me think?
-What was it? Did it run like this?"
-
-And in a sweet silvery tone she trilled off a bar which Idris
-immediately recognized as a part of the refrain that had been played by
-her.
-
-"That is the 'Ravengar Funeral March,'" explained Lorelie. "Its origin
-goes far back into the depths of the dark ages, tradition affirming
-that it is the composition of an ancient scald, and was first chanted
-at the burial of the old Norse chieftain who founded the Ravengar
-family. It has been the custom to play it at the funeral of every
-Ravengar, though he would be a bold person who should say that the tune
-has not undergone variations in its descent to our times. The unknown
-minstrel with whom it originated was a genius, a mediæval Mozart. Could
-you not fancy that you heard the tread of numerous feet in procession,
-the clang of shield and spear, the groans of warriors, the plaintive
-weeping of women?"
-
-"It certainly _was_ a weird requiem; it moved me as no other piece of
-music ever has."
-
-And then, absorbed in a new idea, Idris forgot for the moment the
-presence of even Lorelie Rivière.
-
-"What are these Ravengars to me," he thought, "or am I to them, that
-their Funeral Chant should produce in me such clairvoyant sensations?"
-
-This question was succeeded by another. How had Mademoiselle Rivière
-become familiar with this requiem? As if in answer to his thoughts
-Lorelie remarked:--
-
-"I heard Viscount Walden play it once in Venice: he gave it as a
-specimen of the weird and uncanny in music. It so took my fancy that I
-did not rest till I had obtained a copy of it."
-
-It was somewhat disquieting to learn that she had met Lord Walden
-abroad, and that she was on terms of sufficient friendship to beg from
-him a copy of music. Had this friendship changed into something deeper?
-Was he to regard Lord Walden in the light of a rival? Had Mademoiselle
-Rivière come to Ormsby in order to be near the viscount? In saving her
-from being overwhelmed by the tide Idris had doubtless gained a high
-place in her favour, but then gratitude is not love, and Ravenhall and
-a coronet were powerful attractions.
-
-"Do you often play at St. Oswald's Church?" he asked, after an interval
-of silence.
-
-"Yes. I find a charm in its 'dim religious light.'"
-
-"And the quietude of the place," said Idris, "is also favourable to the
-study of mediæval historians--_Paulus Diaconus_, for example."
-
-"Ah! Mr. Breakspear," she said, "so it was _you_ who carried off my
-book from the organ-loft. I guessed as much when I went back, and found
-it gone. You must not forget to return it, for I value it highly. Now,
-confess, that you have wondered why I, a woman, should take to poring
-over that old Lombard historian?"
-
-"Curiosity is not confined to the sex with whom it is supposed to have
-originated," smiled Idris, "and I am willing to admit, mademoiselle,
-that I _have_ been puzzled. The book does not belong to the style of
-literature usually patronized by ladies."
-
-"_Merci!_ I regard that last remark as a compliment. Well, I will
-explain the mystery, if you will promise to keep the matter a secret."
-And upon Idris giving his assurance, she continued: "I am trying
-to write a poetical play, a tragedy relating to the times of the
-Italo-Lombard kings, and as I do not wish to commit anachronisms, it
-behoves me to study the historical authorities in the original."
-
-"I understand," answered Idris, his opinion of Lorelie rising higher
-than ever: besides being a musician and a Latin scholar, she was also a
-poetess! "And what are you going to call your play?"
-
-"'The Fatal Skull,'" she replied. "You look surprised, Mr. Breakspear.
-Is there already a play of that name?"
-
-"I have never heard of it."
-
-"Because one must not borrow another author's title, is it not so?"
-
-"_The Fatal Skull!_" Idris could not but think it a curious coincidence
-that Lorelie's drama should bear such a title, when he himself at this
-time was much interested in a skull, to wit, that of Orm the Viking.
-
-"Why so weird a title, mademoiselle?"
-
-"Because it is appropriate to the leading incident in the piece: for
-the play turns on the famous historic banquet at which the Lombard
-Queen Rosamond was forced by her husband to drink from her father's
-skull. So now you understand, Mr. Breakspear," she went on, "that
-wherever the words 'Fatal Skull,' or the initials 'F. S.,' occur in the
-margin of my book, they mean that there is something in the passage
-thus marked capable of being worked into my drama."
-
-"And when do you intend to publish it?"
-
-"Not yet: perhaps never. I write, not for fame, but for my own
-pleasure."
-
-"Do not say that, mademoiselle. If one has noble thoughts the world
-will be the better for hearing them. I hope, therefore, to see the day
-when your work will be published: nay, more, I hope to see it acted."
-
-"It is kind of you to say so," she murmured. The light of pleasure
-in her eyes, and the colour mantling her cheek, so enhanced her
-beauty that it was with difficulty the impulsive Idris could repress
-the temptation of telling her of his love. But, even as he watched,
-the look of pleasure faded from her face, and there succeeded the
-melancholy air that he had previously noticed, an air that said almost
-as plainly as words, "I am forgetting myself: it is not for me to be
-glad."
-
-Yet the smile returned to her lip when Idris ventured upon a suggestion.
-
-"I see neither boat nor vessel within hail," he remarked, glancing over
-the sea. "We have several hours yet before us. Now in the Christmas
-tales, you know, when the stage-coach passengers are snowed up at
-the country-inn, or the sea-voyagers wrecked on the lonely isle, they
-always beguile the time by story-telling. It's the orthodox thing to
-do. Suppose we imitate them."
-
-"A good idea! and," added Lorelie archly, "it becomes the mover of the
-proposition to take the initiative."
-
-"Caught in the net I was preparing for another!" smiled Idris. "I was
-hoping to hear you recite some portions of your play. But that will
-come later. Well, mademoiselle, what shall my story be?"
-
-"You said a while ago that you have led a somewhat adventurous life,
-and that you once took part in a battle. I call for some of your
-adventures."
-
-"You flatter my vanity. A man's self is an insidious theme. The
-_Apologia pro meâ vitâ_ is rarely to be trusted, the author being
-naturally prone to magnify his virtues, and minimize his faults. Always
-receive the autobiography _cum grano salis_."
-
-"Very well," replied Lorelie, with a smile irresistible in its
-witchery. "Begin your story, and I will supply the _granum salis_ as
-you proceed."
-
-Vain was it for Idris to protest. She was not to be deterred from her
-purpose of hearing something of his personal history; and, accordingly,
-after due reflection, he proceeded to relate some of his experiences in
-the Græco-Turkish War of '97, in which he had taken a part, in common
-with some other Englishmen of adventurous spirit.
-
-Idris was master of a certain natural eloquence, an eloquence very
-effective in the case of an imaginative maiden. At any rate Lorelie
-seemed to take a deep interest in his words. Never before had he seen
-so attentive a listener. Her face, like water lit by the changing
-rays of the sun, reflected all the varying expressions on his own
-countenance, as he passed from grave to gay, from scene to scene.
-
-A significant incident occurred during the telling of these
-reminiscences.
-
-He was relating that on one occasion he had been entrusted by a Greek
-commander with the task of conveying a secret dispatch to a village
-beyond the enemy's lines. The ordinary route to this place ran
-through a mountain-pass, which at that time was carefully guarded by
-Bashi-Bazouks. Idris, therefore, determined to scale the face of an
-almost perpendicular cliff, and passing, as it were, above the heads of
-the watchers, come out in their rear. When he was three-fourths of the
-way up the cliff his heart almost leaped into his mouth as he caught
-a glimpse of a Bashi-Bazouk, dagger in hand, waiting for him at the
-top. The shades of twilight were falling: to descend was impossible: to
-go upward was to meet certain death: yet upward he continued to pull
-himself, little by little, hoping that by some good fortune he might be
-able to outwit the armed watcher. In graphic language he painted his
-sensations as none could, save those only who have been in a position.
-
-At this point Lorelie's interest became intense, even painful. So
-vivid was her realization of the scene that she seemed at that very
-moment to see Idris before her, clinging feebly to the edge of the
-cliff in the dusky gloom, with the savage enemy above him dealing the
-death-stroke. She leaned forward in her seat with parted lips: then,
-quite unconsciously, and all-forgetful of her sprained ankle, she half
-rose with her arm extended as if to ward off the coming blow.
-
-"O, but you are _here_," she murmured, realizing her mistake. "How
-absurd of me!" and, with a heightened colour, she sank back in
-confusion.
-
-"Yes, I am here," replied Idris, his heart leaping with delight at
-this proof of her interest in his welfare. "Near the summit of the
-cliff was a narrow shelf of rock: on this ledge I lay down and waited,
-with my revolver pointing to the night sky. I knew that my gentleman
-would peep over again presently to mark my progress. He did. What the
-kites left of him you'll find at the foot of the cliff."
-
-If pleasure at the death of a fellow-mortal be an anti-Christian
-feeling, it must be confessed that Lorelie Rivière had little of the
-Christian in her at that moment.
-
-Now that he had once entered upon his personal history, she would not
-let him quit it, betraying such interest that Idris almost wondered
-whether she had a secret motive in wishing to hear his biography.
-
-The most romantic part of his career, however, namely, that relating
-to the runic ring and the quest for his father, he carefully reserved,
-giving instead an account of his travels through Europe, and recalling
-many a curious legend from "out-of-the-way" places.
-
-Long ere Lorelie was sated with these reminiscences the first stars
-of night glimmered in the blue air above: and, that nothing might be
-wanting to complete a romantic situation, the moon, rising in all
-her glory from the depth of ocean, silvered with its radiance the
-entrance of the cave. The light passed within bringing into relief the
-statuesque pose of Lorelie's figure. It gleamed on her wealth of raven
-hair, and hallowed her face with new and mystic beauty, as, with her
-cheek pillowed on her hands, she sat attentive to Idris, drinking in
-his words as the fabled Oriental bird is said to drink the moonbeams.
-
-So lovely and interested a listener might well have turned the head of
-the frostiest hermit. What wonder, then, that the one thought in Idris'
-mind at this moment was:--"O that this might last forever!"
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-IDRIS MEETS A RIVAL
-
-
-Observing a shiver on the part of Lorelie, due to the chilly air, Idris
-rose to put into effect a plan that had suddenly occurred to him.
-Charming as the situation was to himself, he had no wish to prolong it
-at the expense of discomfort to his companion.
-
-"'Ye gods, I grow a talker.' I do wrong to sit here inactive. The
-air is becoming cold. Since no boat has hove in sight it is time we
-tried to attract one. Some of this timber, piled upon the rocks at the
-entrance of our cave, and set alight, will 'contrive a double debt to
-pay'--of giving warmth to yourself, and of serving as a signal-fire to
-the coast-guard of Ormsby."
-
-Collecting a supply of logs and planks, Idris proceeded to form them
-into a little pyramid upon the boulders outside the mouth of the
-cavern. He applied a lighted match to the pile, and within a few
-minutes a glorious bonfire was blazing upon the rock, challenging the
-pale light of the moon, and flinging a ruddy glow over the breast of
-the heaving waters around.
-
-"Now, Mademoiselle Rivière, if you will sit in this nook here, you will
-be both sheltered from the wind and warmed by the fire."
-
-Lorelie accepted the suggestion: and, as her ankle was still painful,
-she permitted Idris to assist her to the assigned spot, where she sat,
-pleased with the cheerful warmth.
-
-"This blaze ought surely to be seen and understood as a signal of
-distress," said Idris.
-
-As he stared at the distant moonlit cliff behind which the town of
-Ormsby lay hidden, he suddenly became aware that Lorelie was speaking.
-
-"Idris! Idris!"
-
-He turned quickly with a curious feeling. Surely she was not addressing
-him by his Christian name? Let his name sound ever so silvery as it
-came from her lips, still, this mode of address in a friendship so
-recently formed as theirs, was a familiarity which jarred upon him.
-
-"Idris! Idris!" she repeated.
-
-"Yes, _Mademoiselle_ Rivière," he replied, with a cold and significant
-emphasis upon the second word.
-
-But he found her eyes fixed, not upon him, but upon the flames. He
-followed the direction of her gaze and beheld a surprising sight.
-There, burning in the fire, was a thick piece of planking, and on the
-part of it not yet consumed were five black-painted letters, forming in
-their arrangement the word:--
-
-"I-D-R-I-S!"
-
-His own name! Yes: there it was, plain to be seen on the plank, the
-black characters shining out clearly through the yellow flame.
-
-Lorelie had simply been murmuring the word as it caught her eyes,
-without any intention of addressing him by it.
-
-How came his name to be inscribed on this piece of timber? If the
-materials composing the fire were driftwood picked up from the beach
-(and he did not doubt that such was the origin of the timber in the
-cave), then this plank was probably a relic of a sunken vessel, the
-word _Idris_ forming its name.
-
-Was there any connection between himself and this lost barque other
-than mere identity of name?
-
-His active mind, eager to give an affirmative to this question,
-immediately devised a theory. Captain Rochefort, on flying from
-Brittany with Eric Marville, would be compelled by considerations of
-safety either to disguise and rename the yacht in which the flight had
-been effected, or, what was more probable, dispose of the _Nemesis_
-in some way, and purchase another vessel. That Captain Rochefort had
-so acted, naming his new barque after the son of his escaped friend,
-became Idris' firm conviction: for, lost to reason in his excitement,
-he overlooked the possibility that other yacht-owners might have a
-partiality for the same name.
-
-The plank now burning before his eyes had come from the figure-head of
-the yacht in which his father and Captain Rochefort had cruised about,
-after disposing of the _Nemesis_.
-
-What more likely than that, on discovering the meaning of the Norse
-runes (a copy of which had been made by Rochefort while the altar-ring
-was in his possession), the two friends, in a spirit of adventure,
-should steer their yacht's course to Ormsby, the site of the supposed
-treasure? And here off this coast their vessel had foundered.
-
-This conclusion, if correct, would seem almost to justify the idea that
-it was impossible to escape from the malign influence of Odin's ring.
-
-Desire for its possession had led Eric Marville into a mischance that
-had doomed him to a prison-life: he had escaped from the convict's
-cell, and had wrested the secret from the runic ring, only to meet with
-a watery grave in sight of the very treasure-hill that he had come to
-explore!
-
-But, stay! had Eric Marville and Captain Rochefort perished in the
-fierce currents of Ormsby Race, or had one, or both, been washed ashore
-alive? Was the removal of the Viking's treasure due to one of them, or
-to the joint action of the two?
-
-So occupied was Idris with these thoughts that he had almost forgotten
-the presence of Lorelie, but now, on glancing at her, he noticed that
-her face wore a grave, not to say startled, expression, obviously due
-to the name that had been so strangely presented to her view. The
-discovery seemed to disquiet her as much as it disquieted himself.
-
-Then in a moment it occurred to him that the dead in Saint Oswald's
-Churchyard, whose grave she was decking with a marble cross, were men
-who had perished in the sinking of this same vessel, _The Idris_.
-Lorelie could explain the mystery, if she chose. He resolved to
-question her.
-
-"Mademoiselle Rivière," he began, in an earnest tone, "I believe it is
-within your power to throw some light upon a matter that, to me, is
-one almost of life and death. Pardon me, if I presume too much on our
-very recent friendship. To come to the point, I beg, nay, I entreat of
-you, to tell me all you know concerning the vessel whose timbers we see
-burning before us, the yacht _Idris_, that went down in Ormsby Race on
-the night of the thirteenth of October, 1876."
-
-Swift surprise stole over Lorelie's face.
-
-"And why should you think that _I_ know anything of that lost vessel?"
-
-"Ah! mademoiselle, you are not erecting a costly memorial over the
-grave of men of whom you know nothing."
-
-Lorelie was silent for a few moments, as if reflecting how to answer an
-obviously embarrassing question.
-
-"It is true," she said at last. "I will admit that I _do_ know
-something of that lost vessel, and that I have taken a deep interest in
-it."
-
-"The vessel carried some one dear to you?"
-
-"Really, Mr. Breakspear, you are very curious," she cried, with a flash
-of her bright eyes. "Before answering I must know the motive for this
-catechism."
-
-"I have reason to believe," answered Idris, "that there was on board
-one, Eric Marville by name."
-
-"And what," asked Lorelie--and at the chilling fall in her voice
-Idris started--"what is Eric Marville to you, that you should take an
-interest in his fate?"
-
-For a moment Idris hesitated, loth to tell the woman whom he loved that
-he was the son of a fugitive convict. Then he resolved to be frank,
-believing that if she were a true woman she would not despise him for a
-misfortune not of his own causing.
-
-"Eric Marville," he answered humbly, "is my father's name."
-
-At these words Lorelie Rivière shrank back in the Hermit's Seat,
-staring at Idris, her face white, her hand lifted to her side.
-
-"Your father?" she gasped. "You Eric Marville's son--_you_?"
-
-"The same, mademoiselle."
-
-"No, no. It cannot be. You have said that your name is Breakspear."
-
-"For obvious reasons I have thought proper to assume my mother's maiden
-name."
-
-"Eric Marville's son!" she repeated wildly. "Impossible! I will not
-believe it." Her wildness suddenly gave way to an air of disdain, and
-she exclaimed: "Why do you seek to impose upon me? Idris Marville was
-burned to death at Paris seven years ago."
-
-"Not so," replied Idris, with a smile, as he proceeded to give his
-reasons for permitting himself to be advertised as dead.
-
-As Lorelie became gradually convinced of his identity a look of dismay
-came over her face. She shrank from him, and glanced down upon the sea,
-as if tempted to plunge beneath its surface.
-
-"To think that you, you of all persons," she murmured in a tone of awe,
-"should have saved my life!"
-
-"Then by that fact, mademoiselle, I entreat you to tell me whether my
-father perished in that shipwreck. You doubtless know something of his
-sad history?"
-
-"I ought to know," she returned, "seeing that my real name is Lorelie
-Rochefort."
-
-"What do you say?" cried Idris in amazement. "You are the daughter of
-Captain Noel Rochefort?"
-
-She inclined her head in assent.
-
-"Then we shall be the best of friends, as our fathers were before us."
-
-"You speak without knowledge," she replied, with a curious dry laugh.
-
-"Did not Captain Rochefort prove his friendship by aiding my father to
-escape?"
-
-"At my mother's urging: he would not otherwise have moved in the
-matter."
-
-"Why was Madame Rochefort so anxious to see my father free?"
-
-"You must not ask me that," replied Lorelie quickly, and looking
-alarmed the moment afterwards, as if betrayed into a rash statement.
-
-This was certainly a strange answer, and Idris pondered over it in the
-silence that followed. There seemed no other explanation of her words
-than that there had existed a guilty love-intrigue between Madame
-Rochefort and Eric Marville. Was it possible that Lorelie herself was
-the offspring of----? With a shiver he put the suspicion aside. No: he
-would not think _that_!
-
-"Is Captain Rochefort still living?"
-
-"It is extremely unlikely."
-
-"He went down with the yacht _Idris_?"
-
-"In all probability."
-
-"He was not among the bodies washed ashore?"
-
-"They were bruised and swollen beyond recognition."
-
-"Was my father on board the yacht the night it sank?"
-
-"So far as I have been able to gather he was not."
-
-"Not?" said Idris, in a tone of joy. "Then he may still be living. May
-I ask, mademoiselle, how you have learned this?"
-
-"From my father's last letter to my mother, with whom he kept up a
-correspondence during his cruise. The letter is dated 'The yacht
-_Idris_. In Ormsby Roads, October 13th, 1876. 7 P. M.,' and
-the postscript is something to this effect, 'Marville is going ashore,
-leaving me aboard. He will not return till the morrow. I am despatching
-this letter to the post by the sailor who rows Marville ashore.' Those
-are the last words my mother received. That same night, four hours
-after the letter was written, the _Idris_ went down."
-
-"And you cannot tell me whether my father is living to-day?"
-
-"I know nothing more of Eric Marville since the night of the wreck."
-
-"You have preserved all your father's letters?"
-
-"Naturally."
-
-Idris here ventured on a very bold request.
-
-"Would it be asking too much to let me see this correspondence, or at
-least, some part of it?"
-
-"Not if you were to give me a diamond for each word it contained," she
-said firmly.
-
-"At least, mademoiselle," he continued more humbly, "you will give me
-the purport of those passages that relate to my father?"
-
-"That would be to compromise myself."
-
-"Whatever secrets those letters contain shall be respected by me."
-
-"Not so," said Lorelie sadly. "Mr. Breakspear, Idris Marville, or
-whatever name you will, I believe you to be a man of honour----"
-
-"Then why not trust me?"
-
-"Because you would consider yourself justified in breaking your pledge
-of secrecy. I dare not trust you. No oath could be binding in such a
-case as this. You would proclaim aloud to the world the contents of
-those letters."
-
-In spite of her words, Idris, with justifiable curiosity, continued to
-press her with questions relative to his father's movements after the
-flight from Quilaix, but to all his interrogations Lorelie remained
-coldly mute.
-
-"And you will tell me nothing more than you have told?" he said at last.
-
-His sorrowful tone seemed to touch her to the quick. The icy expression
-faded from her face and gave way to one of warmth and tenderness. Her
-eyes became luminous with tears, but, as if desirous of resisting his
-pleading, she averted her head and hid her face in her hands.
-
-"Do not question me further," she entreated. "Not to answer is painful,
-but to answer would be more painful still. O, why did you reveal
-your true name? I shall never be happy again. If I had but known you
-twelve months ago, all would have been well, but now--now it is too
-late. In revealing what you wish, nay, what you ought to know, I
-should be injuring the interests of, not myself, for that would matter
-little, but the interests of others. You do not understand--how should
-you?--but some day you will learn my meaning, and then--and then----"
-her voice faltered, "how the world will despise me! you more than all
-others. Mr. Breakspear, if you knew my real character you would have
-left me lying on the sand to be overwhelmed by the tide. I would that
-you had!"
-
-Though Idris knew not what meaning to affix to this speech, it did not
-abate in one degree his love for her: nay, her very air of humiliation,
-plaintive and touching, served only to enhance her attractiveness. When
-he recalled the heroic look upon her face in the presence of death, and
-the clasping of her hands in prayer upon her deliverance, he could not
-bring himself to think ill of her. Her mysterious self-accusations must
-be the result of some delusion: or, if something _did_ attach to her
-that the world would call guilt, he did not doubt that justification
-would be found for it.
-
-"Mademoiselle," he replied, with a grave smile, "you seem to regard
-me in the light of an enemy, when my chief desire is to occupy a high
-place in your friendship." He would have said "heart" had he dared.
-"Since the subject of the yacht is painful to you, I will not refer to
-it again in your presence."
-
-"Then my reticence will not make an enemy of you?" asked Lorelie,
-raising her beautiful eyes with a yearning in them that moved him
-strangely.
-
-"Certainly not, mademoiselle. Let me know that you do not despise me on
-account of my father's guilt, or supposed guilt, and I am content."
-
-"Despise you? Oh, no! How can you say that? Mr. Breakspear," she
-continued, with a faltering voice, "if--if there be one circumstance
-more than another that enlists my sympathies in your behalf, it
-is--the--the event of which you speak."
-
-The pitying look in her eyes caused Idris' blood to course like liquid
-fire through his veins. Had she been the guiltiest woman living that
-glance would have palliated all and have made him her slave forever.
-
-There is no knowing what he might have said or done at this moment had
-he not been checked by a sudden exclamation from her. Looking in the
-direction indicated by her he saw a boat rowed by seven of the Ormsby
-fishermen coming over the waves towards them in gallant style.
-
-"Our imprisonment is drawing to an end," said Idris, adding to himself,
-"the more's the pity."
-
-The sight of the approaching boat seemed to put an end to Lorelie's
-emotion. She began to regain something of her former sweet self.
-
-By her own unaided efforts she rose to her feet, and leaning against
-the rock, waved her handkerchief as an encouragement to the rowers. A
-cheer broke from the men as soon as they recognized her; for, by reason
-of her liberality to the poor of Ormsby, Mademoiselle Rivière had
-become, at least among the lower orders of the town, a favourite second
-only to Beatrice Ravengar herself.
-
-Ere long the boat's side grated against the rock, and Lorelie, assisted
-by Idris on the one hand, and by a gallant fisherman on the other, was
-lifted down from point to point, and finally lodged in the bow of the
-rocking boat, Idris taking his seat beside her.
-
-The still-flaming timbers of the fire having been extinguished by the
-easy process of tossing them into the sea, the men pushed off, and the
-Hermit's Cave rapidly receded from view.
-
-In answer to the questioning of her rescuers Lorelie gave an account of
-the circumstances which had led to the enforced captivity of herself
-and Idris, adding:--
-
-"We owe you something more substantial than thanks for responding so
-quickly to our fire-signal."
-
-"Lord bless you!" responded one of the crew gallantly, "to rescue such
-a bonny bird we would row fifty miles."
-
-They created quite a sensation as they drew near the beach of Ormsby,
-where a miscellaneous crowd was assembled; for the news had been spread
-abroad by Lorelie's frightened maid that her mistress had been missing
-since the morning, and, accordingly, it had been conjectured that the
-strange light visible at the foot of the distant cliff might have
-some connection with her disappearance. And when it was seen that the
-approaching boat contained the missing lady there arose an outburst of
-cheering and a waving of hats, that drew the colour to her hitherto
-pale cheek.
-
-Among the first to meet the boat at the water's edge was Godfrey; and
-on learning that Lorelie had hurt her foot, nothing less would satisfy
-him than an immediate inspection of her ankle.
-
-"The case may be more serious than you think it," said he.
-
-So Lorelie, escorted by Idris and Godfrey, repaired, under smiling
-protest, to the parlour of a cottage fronting the beach, where, after
-due examination, the surgeon pronounced the injury to be nothing more
-serious than a sprain.
-
-"Still, you must not set your foot to the ground just yet," he added.
-"We will procure a carriage to take you home."
-
-Scarcely had he said this when the rattle of wheels was heard outside.
-A vehicle of some sort had drawn up in front of the cottage. A minute
-afterwards the parlour door opened giving entrance to Viscount Walden.
-
-His acknowledgment of the surgeon was limited to, "Ah! Godfrey:" of
-Idris he took no notice at all. Walking up to Lorelie he smiled in a
-manner which showed that they were no strangers to each other, and
-Godfrey, recalling the viscount's utterances in the crypt of Ravenhall,
-"I hope Lorelie will be satisfied," looked on at their meeting with
-considerable interest, wondering whether there really were some guilty
-secret between them.
-
-"Mademoiselle Rivière, I am delighted to meet you in England," said
-Ivar. "Passing along the road outside and observing the crowd in front
-of this cottage I stopped my carriage to ascertain the cause. Imagine
-my surprise on learning that _you_ were within. Welcome to Ormsby! You
-find our climate a little trying, I expect, after the sunny air and the
-blue skies of the Riviera? You have sprained your ankle, I understand,
-and find a difficulty in walking. If you desire a carriage to convey
-you home, mine is at your service."
-
-Ivar's proposal to carry off Lorelie in his own carriage roused all
-Idris' jealousy, of which he had the ordinary mortal's share. It was
-not very agreeable to hear Lorelie assenting, and to observe that she
-smiled upon Ivar as pleasantly as she had smiled upon himself.
-
-With a motion of her hand she directed the viscount's attention to
-Idris.
-
-"Lord Walden, Mr.----"
-
-"Breakspear," interposed Idris quickly, fearing lest she should
-inadvertently pronounce the name of Marville.
-
-Lorelie gave him a sympathetic glance, which assured him that his
-secret was quite safe in her keeping.
-
-"Lord Walden," she continued, "Mr. Breakspear, a gentleman to whom I
-owe my life."
-
-In some surprise Ivar turned to survey the saviour of Mademoiselle
-Rivière, and beheld a man of about thirty years, with fine dark eyes
-and an athletic figure--a man evidently of good birth; his countenance
-expressive of a spirit that showed if he should set his mind upon
-accomplishing an object, say of winning a woman's love, he would
-succeed, or make it go extremely ill with those who endeavoured to
-thwart him: and, noting all this, Ivar, who was of a mean nature, took
-secret umbrage.
-
-Idris was about to offer his hand, but observing that the viscount was
-stiffly bowing with his hands behind him, he thought he could not do
-better than imitate the other's example.
-
-For a moment the two men eyed each other, both apparently animated by a
-spirit of defiance, the cause of which was patent enough to Godfrey in
-the person of the charming woman sitting between them.
-
-Idris, mindful of the fact that he was the son of an escaped convict,
-while Ivar was the descendant of a line of belted earls, felt bitterly
-the contrast between their respective positions.
-
-"How this fellow would sneer, if he knew the truth!" was his thought.
-
-"Lord save us!" the woman, who owned the cottage, whispered to Godfrey.
-"How like they are! The same proud face upon each!"
-
-The surgeon glanced from one to the other, and was compelled to admit
-that there certainly _was_ a resemblance in features between the two
-men, a resemblance which would have been the stronger, had not Idris
-been dark, and Ivar fair.
-
-While Lorelie gave a brief account of her rescue, Ivar listened with
-impatience, evidently of opinion that Fortune, while permitting Idris
-to save Mademoiselle Rivière, might at least have had the good sense to
-drown him afterwards.
-
-"At the next Parish Council," said Lorelie to Godfrey, "you must call
-attention to the 'Stairs of David.'"
-
-"The ladder ought certainly to be seen to," said Idris, "but for my
-part, mademoiselle," he added, bowing to Lorelie, "I shall never regret
-the instability of that structure."
-
-Ivar, who had refrained from speech both during Lorelie's story and at
-its close, now offered his arm to help her to the carriage. A shade of
-vexation passed over her face at the viscount's obvious indifference to
-Idris' services on her behalf.
-
-"My ankle is still weak," she said, turning to Idris. "Mr. Breakspear,
-may I ask for your help, too?"
-
-Idris responded with a cheerfulness that became the more cheerful as he
-noticed Ivar's scowl.
-
-Thus escorted Lorelie passed into the moonlit air without, and reached
-the brougham. Idris held the door while she stepped in. The viscount
-followed, shutting the door with a loud slam, that said as plainly as
-words, "No more shall enter here."
-
-Lorelie looked more vexed than ever at this discourtesy towards Godfrey
-and Idris: but as the carriage was not hers it was out of her power to
-offer them a seat.
-
-However, as if desirous of sweetening the parting, she extended her
-little hand through the carriage-window, accompanying her action with a
-gracious smile.
-
-"Good-night, Mr. Breakspear," she murmured, softly. "I shall never
-forget the debt I owe you."
-
-"Drive on," cried Ivar, brusquely, to the coachman. "The Cedars, North
-Road."
-
-The horses dashed off, and as the brougham turned the corner of the
-road, Idris caught a glimpse of Lorelie, bending forward at the
-carriage-window, with her face turned in his direction.
-
-He lifted his hat, and the next moment she was lost to view.
-
-"Idris," said Godfrey, "you love that young lady."
-
-"And you must have a heart of stone not to love her, too."
-
-"Humph! it would be rather awkward if all men were to desire the same
-woman. Isn't one rival enough for you?"
-
-Truth to tell, Idris had been much disquieted by the readiness with
-which Lorelie had surrendered herself to the will of Viscount Walden.
-It seemed almost as if some secret understanding existed between them.
-Godfrey, though he refrained from saying so, had no doubt whatever on
-the point.
-
-"All things being equal," he continued, "I believe the lady would
-favour you: but, you see, a prospective coronet is a very powerful
-attraction, and I fear the coronet will gain the day."
-
-Idris repudiated this forecast, vigorously anathematizing the name of
-Viscount Walden, after which his thoughts turned to a theme, almost
-equal in interest to his love for Lorelie, namely, his father's fate.
-
-"He was not on the yacht when it sank, so Mademoiselle Rivière
-declares: then what became of him? I did right to come to Ormsby, it
-seems, since it was in this neighbourhood that he was last heard of.
-But, alas! that was twenty-two years ago. Is he living to-day, and
-shall I ever find him?"
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-A LITTLE PIECE OF STEEL
-
-
-The clock was striking the hour of ten at night as Beatrice Ravengar
-rose to put away the embroidery with which she had been occupied.
-
-Save for the companionship of her faithful St. Bernard she was alone.
-Godfrey was out visiting his patients. Idris had been absent since
-noon, and Beatrice wondered what had become of him, little thinking
-that he was passing his time in a moonlit cave, _tête-à-tête_ with
-Mademoiselle Rivière. The page-boy, who was accustomed to sleep at his
-own home, had taken his departure: and as for the housemaid, well,
-every one knows that when housemaids promise to be home punctually by
-nine P. M., they mean any time up to eleven, and Beatrice's
-little domestic was no exception to this rule.
-
-Methodical in all her ways Beatrice was in the habit of mapping out
-beforehand a certain amount of work to be done during the day. Her
-self-allotted tasks being now completed she was ready for bed, but
-could not think of retiring before the return of the absentees.
-
-With a little yawn she wondered what she should do to fill up the gap
-of time, and seeing a book lying upon the table, one that Idris had
-been reading earlier in the day, she took it up and found it to be a
-novel.
-
-Beatrice as a rule avoided fiction, but on the present occasion she
-felt herself unequal to anything but the lightest kind of literary
-confectionery, and, accordingly, settling herself comfortably in her
-armchair, she began to read the novel, which bore the title of "_The
-Fair Orientalist_." It was of the nightmare order, and dealt with the
-doings of an Eastern lady, gifted with occult powers.
-
-After the first chapter Beatrice glanced down to make sure that the
-faithful Leo was lying at her feet: when reading a story of the
-supernatural at night it is good to have a companion with us, though
-that companion be but a dog.
-
-Having finished the second chapter she threw a glance at the windows,
-and was glad to observe that the blinds were drawn, since at night-time
-panes of glass are sometimes apt to reflect the gaslight in such a way
-as to create the impression that there are eyes on the outside watching
-us.
-
-At the end of the third chapter Beatrice had become positively alarmed
-at the clairvoyance and occult powers ascribed to the Oriental lady:
-and yet, so fascinated was she by the story that, despite her growing
-fears, she found it impossible to lay down the book.
-
-Hark! what was that?
-
-A sound, coming apparently from the upper storey, echoed through
-the lonely house. With a beating heart Beatrice ceased reading, and
-listened. The sound was repeated, and she smiled at her fears. The
-latticed window at the head of the staircase was open, and flapping
-idly on its hinges. That was all!
-
-This thought, however, was quickly followed by another that revived her
-uneasiness. Since the casement had been ajar all the evening why had it
-not flapped before?
-
-"The wind must be rising," thought Beatrice: and with this reasonable
-explanation she resumed her reading.
-
-O, that window!
-
-It persisted in flapping to and fro at intervals, the irregularity of
-which was the most annoying part of the matter.
-
-Sometimes the sound was so faint as to be scarcely audible: then,
-after a lapse of silence so long as to promise that the torment had
-altogether ceased, the casement would give a rattle louder than ever,
-and more startling by contrast with the previous stillness. A little
-more force on the part of the wind would result in the shattering of
-those diamond panes.
-
-"I must go up and shut it!"
-
-Sensible resolve! But it was not carried out. The incident, trifling
-though it was, combined with the effect of the novel, had reduced
-her to a state of nervousness so great that she durst not ascend the
-staircase to close the window. Despising herself for her cowardice she
-remained in her armchair, neglecting the only effectual way of ending
-the annoyance.
-
-She glanced again at the dog, and derived some assurance from his quiet
-air. Though wideawake he did not display any signs of alarm.
-
-"One advantage brute creatures have over the human," thought she.
-"_They_ never frighten themselves with ghostly fears."
-
-She again fixed her eyes upon the book, endeavouring to ignore the real
-terror by a forced attention to an imaginary one, a literary homæopathy
-that was scarcely likely to be successful.
-
-One of the powers possessed by the Fair Orientalist was that of enduing
-inanimate objects with her own magnetism by virtue of which they became
-gifted for the time being with sentience and motion.
-
-The fancy now seized Beatrice, so deeply had she fallen under the spell
-of the weird romance, that the restless casement above was moved by
-similar means, and that its flapping was designed to call her attention
-to--she knew not what. A strange idea! But it grew upon her, and
-increased till it filled her mind to the exclusion of everything else.
-The book, neglected, slid from her knees, and she sat listening to the
-swinging of the casement. And as it is possible to tell the mood of a
-musician by the notes he plays, so Beatrice fancied she could detect a
-meaning in each variation of sound.
-
-First, there was a sharp slam intended primarily to arrest attention,
-like the ting-ting of the telegraph operator: next, a low plaintive
-swing beseeching her to ascend the stairs and come to the rescue,
-followed by a remonstratory flap censuring her for delaying. Then
-ensued a slow solemn sound suggestive of the gravity of the situation:
-finally, there came a loud rattle that echoed through the house as if
-threatening penalties for her negligence.
-
-The geologist will read history in a cliff: Beatrice read a whole
-tragedy in the varying tones of that casement.
-
-And now, a mysterious influence, emanating from the latticed window,
-seemed to steal silently down the staircase like a ghost, and entering
-the apartment where she sat and enwrapping her with an unseen pall of
-horror, whispered a thought that swept all the warmth from her body and
-left her icy-cold.
-
-_The Viking's skull!_
-
-At the head of the staircase, on the ledge of the embrasured window,
-was the grim memorial, taken at midnight from the sepulchral mound.
-Beatrice's mind became impressed with the belief that the casement
-was flapping in sympathy with the skull, was its mouthpiece, so to
-speak--nay more, that the dread relic itself was moaning to be taken
-back to its ancient resting-place. Her quickening fancy drew a picture
-of the skull, whispering, nodding, grinning, its hollow orbs illumined
-with blue, phosphorescent light.
-
-Gazing fearfully at the door she saw that it was open. She must close
-it ere the horrid object should come gliding down the staircase into
-the room.
-
-Summoning up her small amount of remaining courage Beatrice rose, and
-with timid, staccato steps, approached the door, attended by Leo. Mute
-as a statue she stood in the attitude of listening, her fingers on the
-door-handle.
-
-Was it the voice of the breeze sighing through the half-opened
-casement, or was it the skull whispering and chuckling with ghostly
-glee? She had but to step forward two paces to be within the corridor,
-and by looking up the staircase would see the skull at its head.
-
-But this was more than she durst do. To her dismay Leo had walked out
-of the room, and refused to return. She could not shut the door upon
-the dog: in her present state of mind his presence was an absolute
-necessity, and yet, to venture out into the passage to bring him back,
-and by so doing come within sight of the skull, was a feat beyond her
-courage.
-
-The corridor-lamp had not been lighted. The glory of the full moon
-shone on the staircase window at such an angle that the outline of the
-casement was projected upon the floor of the passage directly within
-view of the door at which she was standing. She could not avoid seeing
-the oblong patch of spectral white. But that shadow in the centre like
-a human head, black and still as if nailed to the flooring! It was the
-silhouette of the skull!
-
-Trembling, she averted her eyes from the shadow, and fortunately at
-that moment Leo, having decided that the room was more comfortable than
-the corridor, reentered the apartment, and Beatrice instantly closed
-the door and turned the key, feeling more at ease now that an inch of
-oak interposed between herself and the object at the stair head.
-
-But now came another terror!
-
-Leo had taken his place on the hearth-rug where he remained quiet for
-a few minutes. Then, suddenly, he began to grow restive. Giving a low
-growl he started to his feet, and after looking about on all sides
-began to walk round the room, sniffing suspiciously at the floor, as if
-he expected danger from the cellar below rather than from the staircase
-above.
-
-His investigations concluded, the poor brute sat down on his haunches,
-and lifting up his head gave utterance to one long and plaintive howl.
-And if ever dog uttered prophecy Leo uttered it at that moment, and the
-tenor of his prediction was that some dire peril was at hand.
-
-Beatrice, who had followed the animal from one part of the room to
-another, repeating "Leo, Leo, what's the matter?" as if he were capable
-of speech, knelt by his side and found him quivering in every limb, his
-hair bristling as if with fear.
-
-Hark!
-
-A gust of wind, more forcible than any that had preceded it, slammed
-the staircase window with a loud bang, shivering its diamond panes:
-and--more alarming still!--this accident was accompanied by a sound
-like the fall of some light object.
-
-Beatrice doubted not for a moment that the skull had dropped from the
-ledge and was now coming down the staircase.
-
-Nor did she err. A second bump told her that the thing had rolled over
-one stair. A third fall ensued, and then a fourth. These sounds did not
-follow instantaneously one upon another, but there was between each a
-distinct pause, suggestive of the idea that the skull was endowed with
-a volition and a motion of its own: as if, in fact, it were choosing
-its way, and descending at leisure.
-
-Awaiting the issue Beatrice sat, the very picture of terror, her hands
-clasped, her dilated eyes riveted on the door of the apartment. It
-seemed many minutes since the skull had begun its descent, though,
-perhaps, fifteen seconds had scarcely elapsed. Finally, the lowest
-stair was reached, and the skull, pitching forward, rolled up to the
-door of the apartment, as if seeking admittance.
-
-At its dread knock the walls and floor of the room seemed to
-tremble. The lights in the gasalier went out, leaving the chamber in
-semi-darkness. The dying embers of the fire, flickering strangely and
-unsteadily, caused weird shapes to spring up from floor to ceiling.
-
-At the same time a vibratory motion was communicated to Beatrice's
-person. She found herself oscillating to and fro, unable to check
-herself. A mysterious power grasped her ankles with unseen fingers and
-strove to elevate her in air.
-
-Fully believing that her last hour had come Beatrice gave one long
-pealing cry, in which the terrified yelp of the dog mingled. She was
-shot violently forward: a noise like the rattle produced by a thousand
-falling plates rang in her ears, and tumbling headlong to the carpet
-she lost all consciousness.
-
- * * * * * *
-
-When Beatrice next opened her eyes she found herself lying on the sofa
-with three persons standing beside her: Godfrey was sprinkling her
-face and throat with cold water: the housemaid was applying a bottle
-of strong salts to her nostrils: and Idris was holding a candle, the
-feeble light of which he strove to steady by shielding it with his
-hand. The windows and door were wide open, and the cool night air was
-blowing through the room, laden with a faint odour of escaped gas.
-
-Beatrice gave a feeble smile of recognition, and then gazed vacantly
-around the apartment, unable at first to recall what had preceded the
-present state of affairs.
-
-The room presented a scene of confusion. All the pictures hung awry:
-the ornaments of the mantel had fallen, and lay, some shattered to
-pieces, within the fireplace: fragments of one of the gasalier globes
-starred the carpet: the doors of the bookcase were open, and many of
-the volumes had been projected from their shelves to the floor. On the
-table was the Viking's skull, the cause, in some mysterious way, of all
-this disorder; at least, such was Beatrice's opinion.
-
-"I have been horribly frightened!" she said, as soon as she had
-recovered the use of speech.
-
-"And well you might be!" replied Idris. "Godfrey and I had just reached
-the door, when the house shook to its foundations, and out went all the
-lights. By heaven! I thought the place was coming down. We have had an
-earthquake shock."
-
-But the imaginative mind of Beatrice, still under the spell of
-"_The Fair Orientalist_," was not prepared to accept this rational
-explanation.
-
-"Earthquakes don't happen in England," she declared.
-
-"Slight shocks occasionally occur here," said Idris, "and the
-present one is a case in point. Why," he added, observing Beatrice's
-dissentient shake of her head, "what else could it have been?"
-
-"I cannot say," she answered, shivering, and glancing at the Viking's
-skull. "But this much I know, that long before the house shook and the
-gas went out, I was frightened by strange sounds coming from the head
-of the staircase where the skull was, and so--and so----"
-
-And here Beatrice paused, not knowing how to express to others that
-which was not very clear to herself.
-
-"And so you began to think that the skull was talking and threatening
-you with mystic oracles? Fie, Trixie," said her brother, reprovingly.
-"I did not think you could be so foolish."
-
-But perceiving that it would be useless at this juncture to try to
-reason her out of her belief, such process being best reserved for
-the sober light of morning, Godfrey turned to give some orders to the
-housemaid.
-
-"Ha!" exclaimed Idris, picking up the novel from the floor, "so
-you have been reading this? Then I don't wonder that you have been
-frightened. '_The Fair Orientalist_' is not a book to be read at night
-in a lonely house."
-
-"I will not deny that the book frightened me, but what was it that
-frightened Leo? _He_ cannot read ghost-stories, and yet he howled
-piteously."
-
-"Probably with that prevision instinctive in the brute race he
-discerned the coming of this catastrophe."
-
-Beatrice, having now recovered herself, proposed a tour of the house
-with a view of ascertaining how much damage had been done.
-
-The walls did not exhibit any cracks or fissures, and apparently were
-as sound as before, but on the floor of every room proofs of the recent
-earth-tremor were evident in the shape of fallen articles.
-
-Breakage was especially triumphant in the kitchen.
-
-"Ah me!" sighed Beatrice, sorrowfully. "Good-bye to my new tea-service!
-And my pretty majolica bread-plate gone, too! Nothing will convince
-me that this is not the work of the Viking. When he was alive I have
-no doubt that, being a heathen, he took a pleasure in slaying good
-Christian folk: and now that he is dead he shows his malignity by
-destroying their crockery-ware. A noble Viking, one would think, should
-be above such meanness."
-
-On returning to the sitting-room Idris, for the enlightenment of
-Beatrice, began to relate his adventure with Mademoiselle Rivière; and,
-as Beatrice listened, she became strangely disquieted by the incident.
-Why should this be?
-
-But when Idris, in the course of his story, dwelt on the beauty of
-Lorelie, and above all on the heroic light of her eyes when she bade
-him leave her to save himself, Beatrice readily discerned by the
-warmth of his tone how matters stood with him, and realizing this,
-her agitation increased. Surprised, frightened, trembling, she found
-herself borne along on the wild wave of her emotion to the certain
-knowledge that her feelings towards Idris were not those of friendship
-simply, but of love!
-
-And perceiving how deeply enthralled he was by the witchery of Lorelie
-Rivière her mind became tortured with exquisite pain.
-
-Fearing that Idris and Godfrey might observe her emotion and divine
-its cause, she seized a favourable moment to steal from the apartment,
-without so little as a "Good-night," lest her voice should betray her.
-
-And on attaining her dainty bedroom she flung herself upon the bed and
-gave way to emotion, despising herself as foolish, and yet unable to
-check her tears.
-
-"If he but knew her true character!" she murmured: "If he but knew! But
-it is not for me to tell him. He will--he must learn it in time. And
-then--and then--perhaps--it may be--that----"
-
-But Beatrice put this hope from her as too delightful ever to be
-realized.
-
-"Now to examine my noble Viking," said Idris, taking up the skull from
-the table. "Let us see whether he has suffered any injury in his roll
-down-stairs.--Hul-lo!"
-
-Shaking the skull as he spoke, his attention was arrested by a faint
-rattle within it, a sound that he had not heard in his previous
-handlings of the relic.
-
-"Listen, Godfrey!" he cried in a curious tone of voice, and shaking the
-skull again. "What is this inside?"
-
-He stopped the motion to examine the skull more carefully. Strange that
-till this moment he had not noticed that the occipital bone was pierced
-by a tiny hole of circular shape!
-
-"Do you see this, Godfrey?" he said, pointing out the orifice. "This
-could have been caused only by a sharp-pointed instrument. The thing
-rattling within must be a fragment of some weapon."
-
-He gave the skull another shake, when, from the vertebral orifice there
-dropped a piece of rusty steel about two inches in length, slender,
-rounded, and tapering to a point.
-
-"No one could live with a thing like this in his head," said Idris. "So
-it is clear that we have here a fragment of the identical weapon that
-gave old Orm his _coup-de-grâce_."
-
-A tiny piece of steel publicly exposed, say in a shop-window, will
-attract little, if any notice: but let it be known that the said steel
-is the instrument with which a murder has been wrought, and a whole
-city will come trooping forth to view: and fancy prices will be offered
-for it by connoisseurs of the gruesome.
-
-Deep, therefore, was the interest with which the two friends viewed
-their latest discovery.
-
-"Then this cannot be the skull of Orm the Viking," remarked Godfrey,
-after a thoughtful pause, "if the tapestry we brought away from the
-tomb is to be received as an authority, since that represents him as
-slain by an arrow piercing his breast."
-
-This contradiction between the evidence presented by the skull and that
-presented by the tapestry, perplexed Idris in no small degree. Having
-conceived the somewhat pleasing notion that he was the possessor of
-the skull of Orm the Golden, he was loth to relinquish his belief, and
-prepared to argue the point.
-
-"Artists, whether in needlework or in oils, are not always to be
-accepted as historic authorities. I have no doubt _suppressio veri_ was
-practised as much in the Viking age as in our own. If Orm died with a
-wound in the occiput, what does that seem to show? That he must have
-turned his back on his foes in defiance of the canons of Norse bravery.
-Do you think that the weavers of the tapestry would let posterity know
-that Orm had turned coward? No! therefore they make him die with an
-arrow in his breast, facing the foe, bold to the last. The tumulus in
-Ravensdale is certainly Orm's tomb: the name Ormfell and the tapestry
-prove it, and hence the bones it contains must be those of Orm."
-
-"Hum! I'm not convinced," replied Godfrey. "You believe this steel to
-be the fragment of a battle-weapon: of what kind of weapon? It is too
-slender to have formed part of a sword or a dagger: too finely-pointed
-to have been the barb of a lance or an arrow."
-
-"It may be a spike from that sort of mace which the Vikings in their
-playful way were wont to call their 'Morning Star.' This is perhaps a
-stellar ray."
-
-"Rather fragile for the spike of a mace, isn't it?"
-
-"True. I confess I am as much puzzled as yourself to name the weapon of
-which this once formed part."
-
-For a long time Idris continued to puzzle over the question, polishing
-the steel fragment till it gleamed with a silvery-azure light. He
-suggested its connection with all kinds of impossible weapons, but
-could come to no satisfactory conclusion. Then, vexed by Godfrey's
-scepticism, he said:--
-
-"Well, old wiseacre, if this be not Orm's skull, tell me whose it is?"
-
-"Impossible to say--at present. My opinion is that it is not an
-ancient skull at all, but a modern one. The future will perhaps show
-whether I am right. As 'there's a Divinity that shapes' human affairs,
-it may be that the earthquake of to-night has been sent for a purpose.
-It has had the effect of loosening the fragment of steel hitherto
-immovably fixed in the cavity of the skull. You will, perhaps, consider
-me fanciful, Idris, but I have a presentiment that we are on the
-threshold of a startling discovery to which this piece of steel forms a
-clue."
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE LEGEND OF THE RUNIC RING
-
-
-On the morning after his adventure on the seashore Idris went out with
-the intention of calling upon Mademoiselle Rivière: and that he might
-not lack reasonable pretext for his visit, he took with him the book
-which she had asked him to return. Apart altogether from the charm
-of her beauty Lorelie interested him, both as being the daughter of
-Captain Rochefort, and likewise as the depositary of some strange
-secret relating to his father's history. Though earnestly pressed by
-Idris she had firmly declined to give any account of Eric Marville
-from the time of his escape to the sinking of the yacht in Ormsby
-Race. It was difficult to assign a motive for her refusal, but Idris
-did not doubt that in course of time he would be able to overcome her
-reticence: and therefore, if only on this account, Lorelie Rivière was
-a person whose friendship it behoved him to cultivate.
-
-The way to her villa, The Cedars, took him past Saint Oswald's Church,
-and moved by a sudden impulse, he turned aside to enter the edifice,
-which in more than one sense was hallowed ground to him, inasmuch as it
-was here that he had first met with Lorelie.
-
-Surely Eros was directing his steps! For, scarcely had he passed within
-the porch of the Ravengar Chantry when his ear caught the soft rustle
-of silk, and Mademoiselle Rivière herself was standing before him. She
-had entered by another door, and the basket of flowers hanging from her
-arm seemed to indicate that her object in visiting the church was to
-deck its altar. Dressed in a graceful costume of black and silver that
-harmonized exquisitely with her delicate complexion she looked more
-beautiful and witching than ever in Idris' eyes, as with a bright smile
-she extended her hand.
-
-"And your sprained ankle?" he asked, when their first greetings were
-over.
-
-"Is not my presence here a satisfactory answer to that question?" she
-smiled.
-
-"May I ask for a flower in exchange, mademoiselle?" said Idris, as he
-returned the book to her.
-
-"Here is variety to choose from. Let me learn your favourite."
-
-She held out the basket for Idris to make his choice.
-
-"You are taking nothing but forget-me-nots," she cried.
-
-"I am in a parabolical mood, you see. The name of this flower expresses
-what my lips would say."
-
-"And thereby you accuse me of ingratitude."
-
-"How so?"
-
-"By suggesting the possibility of my forgetting one who has saved my
-life," replied Lorelie, the colour stealing over her cheek. She raised
-her eyes to his with an expression in them that thrilled him, and
-continued, "Shall I tell you the dream I had last night? I thought
-I was still lying on those sands where I fell, unable to move. The
-rising tide came on and rippled around me, striking a chill through my
-clothing. At last the water was so high that it flowed over my face,
-filling my mouth and nostrils. I fought with it, but it ascended higher
-and ever higher above me, till I was deep down below the surface.
-
-"And the curious part of it all was that I still lived. I lay there as
-in a trance, motionless, staring upwards. I could see the air-bubbles
-of my breath ascending to the surface. The moon with tremulous
-motion shone through the glassy water, looking--oh! ever so far away.
-The sea-weed drifted around and clung to my cheek and hair. Curious
-sea-monsters came and looked at me, then went away again: shell-fish
-crawled over me, and all night long the restless water flowed over my
-face and plashed in and out of my mouth. Its faint murmur rings in my
-ears still. In the morning I awoke and found it a dream. Then I said to
-myself, 'This is what would have happened if--if no one had been near
-to aid me.'"
-
-"It is past now," replied Idris, observing her shiver. "Don't think any
-more about it."
-
-"The peril is past, but the memory of it remains. Ah, that dream! If
-it should occur again to-night I shall begin to be like Richard III,
-and tremble at the thought of sleep. Shall I put those flowers in your
-coat, Mr. Breakspear? You seem to find it a difficulty."
-
-Idris readily accepted her proffered aid.
-
-"Forget-me-not," she murmured, fastening the nosegay to his
-button-hole; and Idris wondered whether the words were addressed to
-him, or whether she was simply repeating the name of the flower: the
-latter it seemed by her next remark. "Why should our French _myosotis_
-be called in English, 'Forget-me-not'? Can you tell me the origin of
-the name?"
-
-Idris could, and did: relating the somewhat apocryphal story of the
-youth, who, in wading to the opposite bank of a river with a view of
-procuring some flowers for his sweetheart, was swept off by the current
-and drowned, but not before he had had time to fling the flowers at her
-feet with the parting cry of "Forget-me-not!"
-
-"The moral of which is," added Idris, "learn to swim."
-
-"You are spoiling a pretty story by your cynicism," said Lorelie. "His
-love was all the greater if he could not swim."
-
-She turned to arrange her flowers upon the altar of the Ravengar
-Chantry. Idris was watching her when his eye was caught by a shadow
-outlined on the stone pavement. The sun was shining through the window
-above the altar, and casting at his feet glowing splashes of various
-hues. For a few seconds he continued to stare, doubtful whether he saw
-aright, and then, slowly raising his gaze, he followed the slanting
-shaft of coloured light upward from the pavement till his eyes rested
-upon the stained window.
-
-The central pane was blazoned with the armorial device of the
-Ravengars. The shield, supported on each side by a raven, in canting
-allusion to the family name, was charged in the centre with a silver
-circlet, a thin purple line forming the perimeter.
-
-_The runic ring!_
-
-Yes: there was its facsimile gleaming from the coloured glass, and
-seeming in the morning sunlight to sparkle with a new and mysterious
-significance. That this argent circle was intended to represent the
-Norse altar-ring Idris had not the shadow of a doubt: and for a moment
-he felt resentment both against Beatrice and Godfrey: for, familiar as
-they must be with this coat of arms--Beatrice herself, as a Ravengar,
-being entitled to assume it--they had made no allusion to it when
-he was telling them the story of the runic ring. It was singular,
-too, that he himself should have failed to notice this blazon in his
-previous visit to this chantry.
-
-What was the reason for its figuring in the Ravengar shield?
-
-Curious stories are often latent within armorial devices, as students
-of heraldry can testify. Was it possible that this ring had been
-adopted by the Ravengars of a past generation because it had been in
-some way connected with their history?
-
-"Mademoiselle Rivière," said Idris, impulsively, thinking that she
-might be able to throw some light upon the matter, "can you tell
-me whether the Ravengars of past times had any historic reason for
-decorating their armorial shield with a silver ring?"
-
-"There is an interesting legend to account for it," she said after
-a moment's hesitation, "which you will find in a curious old book
-entitled, '_Traditions of the House of Ravengar_.'"
-
-"You know the story, then? May I not learn it from you rather than from
-the book?"
-
-"It is a story that will take a long time in the telling."
-
-This, in Idris' opinion, was an excellent reason for hearing it.
-Lorelie found herself unable to resist his persuasive manner: so,
-sitting down, she proceeded to tell the story with a detail that showed
-how it had caught her own imagination.
-
-In the ninth century--so ran the legend--there lived a Norse sea-king,
-who, either from the terror inspired by his arms, or from the gilt
-figure on the prow of his galley, was called Draco, or "The Dragon."
-From the great wealth acquired in his various water-expeditions he
-gained the additional name of "The Golden."
-
-Like many other heroes of the north this Draco claimed descent from
-Odin, and among his hereditaments nothing was more prized by him than
-the silver altar-ring used in the religious ceremonies of his clan,
-since it was said to have belonged originally to his divine ancestor.
-
-Draco lived at the time when the Norsemen were sailing by thousands
-from their own land in order to gain by the sword new and fairer homes
-in Britain. He, too, determined to have a share in the territorial
-spoil, and accordingly, equipping his dragon-keels, and gathering his
-warcarls around him, he sailed off over the seas.
-
-On arriving within sight of the Northumbrian coast he had recourse to
-the gods for fixing the precise point of his disembarkation: he let
-fly two ravens consecrated to Odin, and following in their wake landed
-where they had alighted.
-
-He quickly put to the rout those Northumbrians who attempted to oppose
-him, and proceeded to confirm his victory by building a fortress on the
-site of the existing Ravenhall. Sallying forth from this place he would
-plunder the neighbouring monasteries, or, putting out to sea, attack
-the merchant vessels that passed his shores, thus becoming possessed in
-course of time, of a vast quantity of treasure in the shape of gold and
-silver, church-plate, coinage, jewels, and the like.
-
-In his old age he met with the end deemed worthy of a warrior, being
-slain in battle whilst contending against a neighbouring chieftain. At
-his burial a Norse scald composed that wild barbaric requiem, which
-Idris had heard Lorelie playing on the organ--a requiem that had
-accompanied the funeral of every Ravengar since: though doubtless with
-considerable variations from the original strain.
-
-Draco left one son only, Magnus by name. He was but a child at the time
-of his father's death, and the widowed mother, Hilda, fearing that
-an attempt might be made to deprive him of his patrimonial treasure,
-secretly buried it, purposing to give it to her son when he should be
-of age to defend his rights.
-
-For a time all went well. The warriors who had followed the standard
-of Draco rallied around his son, and looked forward to the day when
-he should emulate or surpass the deeds of his father. But eventually
-murmurings arose. The boy was too much under his mother's influence,
-they thought: the hand that should have been wielding the spear was
-more often found holding the pen. She was accused of teaching him dark
-and curious arts.
-
-It was a long time, however, before the Vikings ventured to express
-their displeasure openly, for they feared Hilda. She was an Alruna,
-that is, an _all-runic_ or all-wise woman, who had power to cast
-pernicious spells upon those who offended her.
-
-At last, one day, provoked to the extreme by some act of imprudence
-on her part, they came to Magnus and telling him that they were
-going to banish his mother, they gave him the choice of being their
-chieftain or of accompanying her into exile. Magnus elected to stand
-with his father's warriors, and, as head of the clan, in full and
-solemn doom-ring, he pronounced upon his mother sentence of perpetual
-banishment.
-
-Cut to the heart by this unfilial act Hilda vowed that she would never
-reveal to him the hiding-place of the treasure: and so, being banished,
-she returned to her native Norseland, taking with her the silver
-altar-ring.
-
-With the lapse of time, however, she began to relent towards her absent
-son. She yearned to see him again, but was now too old to undertake
-the fatigues attending the voyage. She resolved to break her oath of
-silence and to tell him where the treasure lay concealed. To secure
-herself from treachery on the part of her messenger, who might have
-appropriated the wealth himself if entrusted with the secret of its
-hiding-place, she had recourse to the following expedient. She engraved
-upon the altar-ring a sentence indicative of the exact site of the
-treasure, making use of runic letters, arranged in such a way that none
-but Magnus could understand them: for cryptic writing had been one of
-the many arts she had taught him. This done, she despatched the ring by
-the hand of a herald.
-
-But Magnus was now dead. His son and successor was Ulric, who, because
-his lance bore a small pennon decorated with the figure of a raven, was
-called Ravengar or Raven Spear, a name that became hereditary.
-
-Hilda's messenger entered the hall at the hour when Ulric sat feasting
-with his warriors. In accordance with the Norse rites of hospitality
-the herald was given a seat at the board. No question was asked of him,
-and he resolved to defer his message till the meal should be over.
-This delay proved fatal to him, for, during the course of the feast,
-he accidentally drew forth the altar-ring. In a moment the ancient
-greybeards--old companions of Draco--recognized the sacred relic of
-Odin, and sternly commanded the stranger to explain how he became
-possessed of their former chieftain's ring: it had formed a part of the
-missing treasure: he must, therefore, know where the remainder was.
-
-With a stammering tongue the herald stated that he was a messenger from
-the Lady Hilda, and pointing to the inscription upon the ring, said
-that it indicated the hiding-place of the treasure.
-
-Ulric, unskilled in the art of letters, passed the ring on to the
-sagamen and scalds, who shook their heads over it. Magnus, the only
-one capable of reading the riddle, was no more. The herald himself
-was unable to decipher the message that his mistress had caused to be
-engraved. To the assembled Vikings his words seemed an idle tale: his
-ignorance was imputed to knavery: swords gleamed in the air: the oaken
-rafters rang with excited cries.
-
-At one end of the hall on a daïs there stood, as was usual in those
-days, rude images of the gods. To this spot the herald was dragged and
-told that unless he revealed the hiding-place of the treasure he should
-be sacrificed there and then to Odin and Thor.
-
-Vain was his plea of ignorance: vain his appeal for mercy: he was
-slain by the dagger of Ulric, himself the priest as well as the chief
-of the clan: the altar-ring was dipped in the blood of the victim, and
-the red drops were sprinkled on all present. With his dying breath the
-herald called upon heaven to be his avenger, invoking a curse upon the
-head of him who should discover the treasure, and praying that the
-finder might meet with a death as violent as his own.
-
-Afterwards, when Ulric came to clean the ring, he found he could not
-remove the stain of blood, and the sagamen who examined it declared
-that the mark would never be effaced till one of the Raven-race should
-die as an atonement for the death of the herald, whose sacred character
-had been impiously set at nought.
-
-Ulric retained the ring as the symbol of his authority: at his death it
-passed to his son, and so from generation to generation it continued
-in the Ravengar family as a venerated heirloom. In the days of Charles
-II the first Earl of Ormsby, Lancelot Ravengar, adopted the ring as an
-armorial device, taking as his supporters two ravens, in allusion to
-the birds that were said to have directed the course of Draco's galley.
-
-Such was the story of the runic ring, a story to which Idris listened
-with the deepest interest. It was clear to him that his Viking Orm
-and Lorelie's Draco were identical, the Norse form of the name having
-doubtless been changed into its Latin equivalent by the original
-monkish chronicler.
-
-"And is the ring still in the possession of the Ravengars?" he asked,
-when Lorelie had come to the end of her story.
-
-"No: about fifty years ago it was stolen."
-
-"Under what circumstances?"
-
-"The affair was a mystery. The ring was kept with other heirlooms in
-the jewel-room at Ravenhall. According to the butler it was secure in
-its glass case when he locked the door of the jewel-room at night: in
-the morning it was gone. Suspicion fell upon a steward who was under
-notice of dismissal: it is supposed that he was actuated by a spirit
-of revenge. The detectives employed in the case failed, however, to
-connect him with the theft, nor did their investigations lead to any
-result so far as regards the recovery of the ring."
-
-"The steward, if he were guilty, probably disposed of the relic on the
-Continent," said Idris. "At any rate it found its way to Nantes, for
-the Ravengar heirloom must surely have been the very ring which led to
-the murder of M. Duchesne and the consequent arrest of my father."
-
-"I believe--nay, I am certain it was," answered Lorelie.
-
-Her eyes drooped and a shadow passed over her face. Any reference to
-Eric Marville seemed to trouble her, and Idris resolved to avoid the
-mention of his name.
-
-"And during the many centuries in which this ring was in the possession
-of the Ravengars," he continued, "was no one ever found capable of
-deciphering the runic inscription?"
-
-"No one. In time past the ring was submitted to many antiquaries, but
-they could make nothing of it."
-
-Idris, though justly proud of his success in a matter wherein experts
-had failed, kept his own counsel for the present, and refrained from
-mentioning that _he_ had accomplished the feat.
-
-"Then, of course, the treasure of old Orm--Draco, I mean--has never
-been discovered?"
-
-"Not by a Ravengar."
-
-"But by some one else probably. It is not likely that the buried
-treasure has remained undiscovered for a thousand years."
-
-"The legend says that only a Ravengar can discover it, and that in the
-very moment of discovery he will forfeit his life as an atonement for
-the death of the herald. But this," added Lorelie with a smile, "is, of
-course, mere poetic fancy."
-
-"There is one omission in your story. You did not state where this
-sea-king, Draco, was buried."
-
-"The legend does not say. You are forgetting that it _is_ a legend,
-invented, perhaps, by some imaginative king-at-arms in order to
-decorate the vanity of the first Earl of Ormsby with a long pedigree
-and a romantic origin."
-
-But Idris had received proofs that the story was true in the main.
-For example, there had actually existed an altar-ring such as
-described--for he had seen and handled it himself--a ring engraved with
-a sentence which not only spoke of a buried treasure, but also bore
-the names of the very persons, Orm, Hilda, and Magnus, who had figured
-so prominently in the story. The fragment of tapestry brought from the
-interior of the ancient tumulus supplied additional evidence as to the
-historic existence of the Golden Viking and the widowed Hilda.
-
-"This Draco," continued Idris, "if he received the sepulchral honours
-due to a Norse chief, would be buried beneath an immense mound of
-earth. If we are to look for his tomb in this neighbourhood we shall
-perhaps find it in a tumulus on the seashore about four miles from
-here."
-
-"I know the eminence you refer to," replied Lorelie. "It is called
-Ormfell, that is, Orm's Hill; and therefore it cannot be Draco's tomb,
-otherwise it would be called Draconfell, or something similar."
-
-Idris did not stop to show the fallacy of this mode of reasoning, but
-continued:--
-
-"Has this hillock never been opened by the Earls of Ormsby to see what
-it contains?"
-
-"Not that I am aware of."
-
-It was strange, Idris thought, that while the tumulus had retained the
-true Norse name of the Viking, his descendants, the Ravengars, should
-have remembered him only by his Latinized name of Draco. This explained
-why Ormfell had never suggested itself to them as the tomb of their
-ancestor. In forgetting that he was likewise called Orm, they had
-unwittingly deprived themselves of an indication as to the place of the
-buried treasure.
-
-Idris' musings were brought to an end by Lorelie's rising to take her
-departure, which caused him to murmur something about the sadness of
-parting.
-
-"But if there were no parting there would never be the sweetness of
-meeting," was her reply.
-
-Was this no more than a pretty saying on her part; or did she really
-look forward with pleasure to their next meeting?
-
-Emboldened by her words he raised her hand to his lips before she was
-aware of his intention.
-
-"Mr. Breakspear, you must not do that," she said in a trembling voice,
-and hastily withdrawing her hand from his. Her face was pale: a strange
-look came into her eyes, and she turned and hurried away. Idris,
-trembling lest he should have given offence, watched her till she was
-out of sight, and then went slowly back to Wave Crest.
-
-Verily he was a fortunate fellow! Fresh from a charming _tête-à-tête_
-with one fair lady he was now to have the like with a second: for, on
-passing through the garden-gate, he saw Beatrice Ravengar reading in a
-low chair beneath the apple-trees--Beatrice, the sea-king's daughter,
-the descendant of that very Viking whose bones reposed in Ormfell!
-
-Her heart beat more quickly as Idris approached. He, little divining
-the cause of the colour that played so enchantingly over her cheek,
-thought Godfrey's sister a very pretty maiden indeed. True, she lacked
-the dark starry beauty of Lorelie--Idris' tastes ran in favour of
-brunettes--yet there was a subtle witchery in Beatrice's soft grey eyes
-and winsome expression; in her sunny hair: and in her graceful figure,
-set off as it then was, by a dainty dress of soft muslin.
-
-"My name, being Breakspear," said he, with mock sternness, as he took
-a seat beside her, "you will not be surprised to learn that I have a
-lance to break with you."
-
-"And what have I done that is amiss?" asked Beatrice, outwardly
-smiling, but inwardly uneasy: for some secret feeling told her that
-he had just left the presence of Mademoiselle Rivière, and she feared
-lest that lady should have said something to prejudice her in the eyes
-of Idris. A fair return, for had not she herself let fall in Idris'
-presence words unfriendly to Lorelie?
-
-"You have committed the sin of omission in not telling me that the
-armorial shield of the Ravengars is decorated with a silver ring."
-
-"I am aware that a ring figures in their coat of arms," said Beatrice,
-with wide, wondering eyes, "but where is my fault in not telling you
-of it? Surely," she added, with a sudden intuition as to his meaning,
-"surely you do not mean to say that there is some connection between
-your runic ring and the Ravengar device?"
-
-Idris' reply was to repeat the story he had just heard.
-
-"This is all new to me," said Beatrice, when he had finished, "but then
-I never was a Ravengar. I am the daughter of my mother, and have taken
-little, if any, interest in the genealogy and family traditions of my
-ancestors, the belted earls."
-
-"You should now look with more favour on the Viking's skull as being
-that of your great forefather. His object in coming down the staircase
-last night was evidently to introduce himself to you, his youngest
-descendant.--But I have interrupted your reading, for which I beg
-pardon. May I ask the title of your book?"
-
-"Longfellow's '_Saga of King Olaf_.' You have read it?"
-
-"No: but a Norse saga in verse is, by its very nature, certain to
-interest me. Will you not read aloud, Miss Ravengar?"
-
-There is little Beatrice would not have done to please Idris, and
-accordingly she began the reading of the poem. Her voice was clear
-and silvery, and marked at times by a cadence, plaintive and pretty.
-Idris would have fared ill had he been required to give a summary of
-the poem, for he paid little attention to the words, finding a greater
-charm in the face and voice of the reader. More than once the thought
-stole over him that if he had not seen Mademoiselle Rivière his love
-might have found its resting-place in Beatrice.
-
-Reading smoothly onward Beatrice came to the scene in which the
-reluctant bride Gudrun, on her wedding-night, draws near to the couch
-of Olaf, dagger in hand and murder in her heart.
-
-
- "'What is that,' King Olaf said,
- 'Gleams so bright above thy head?
- Wherefore standest thou so white
- In pale moonlight?'
-
- "''Tis the bodkin that I wear
- When at night I bind my hair.'"
-
-
-Beatrice paused. "Bodkin?" she said. "That's not the right word. Ladies
-don't fasten their hair with bodkins."
-
-"Poets do not speak with the precision of grammarians. I suppose he
-should have said hairpin."
-
-"Did they use hairpins in those days, then?"
-
-"Without a doubt," replied Idris, being a little hazy on the point,
-nevertheless.
-
-"Gudrun must have worn a very large hairpin, if she could liken a
-dagger to it."
-
-"I suppose it was not very unlike the stiletto contrivances worn by
-ladies of the present day," answered Idris.
-
-
- "''Tis the bodkin that I wear
- When at night I bind my hair.'"
-
-
-repeated Beatrice. "At night? Did she wear it in her hair while
-sleeping?"
-
-"I never knew the lady," laughed Idris, "so I am unable to answer. Why
-shouldn't she?"
-
-"Because during sleep she might turn her head upon the point and
-receive an unpleasant stab."
-
-"You speak from experience?"
-
-"An experience as recent only as last night."
-
-"We must leave Gudrun's bodkin suspended in midair while you tell me
-how this happened."
-
-"There is really nothing to tell. When I went to bed I forgot to remove
-the stiletto from my hair. Somehow, I was unable to sleep last night."
-
-"You were thinking of the skull, perhaps?"
-
-"Yes, it must have been that," replied Beatrice, colouring at this
-prevarication, for had she spoken truly, she must have told him that
-_he_ was the cause of her unrest.
-
-"And so," she continued, "while I was tossing from side to side, the
-stiletto must have got loose, and in turning my head on the pillow I
-received a stab from the point of it. Nothing to speak of, a mere scalp
-wound."
-
-"It was well the point was not forced into your brain. I have heard
-of fatal accidents resulting from the use of these stiletto-pins. You
-discarded it at once?"
-
-"Of course."
-
-"Forever?"
-
-"O, no. Only till the morning," replied Beatrice demurely.
-
-"What? You have not let it serve as a warning? O, Miss Ravengar, Miss
-Ravengar! what is this I see shimmering in your hair at the present
-moment?"
-
-"A proof of feminine vanity, for it is of no real use, being merely an
-ornament."
-
-"May I inspect the savage weapon that might have ended your existence,
-and may yet, since you decline to learn wisdom from experience?"
-
-Beatrice drew forth the hairpin. It was shaped like a dagger, the steel
-being slender, rounded, and tapering to a point: the hilt of gold set
-with brilliants.
-
-As soon as Idris saw it he stared at it as if mesmerized, the tapering
-point of the slender steel was so strangely suggestive of the metal
-fragment that had fallen from the Viking's skull. He took it from his
-pocket and held it out to her.
-
-"Miss Ravengar, what should you say this is?"
-
-"That?" replied Beatrice. "That is a part of a hairpin. See!"
-
-She laid it upon her open palm beside her own stiletto. The terminal
-of the latter corresponded exactly in form and colour with the broken
-fragment: at least, the difference, if difference there were, was
-imperceptible by the naked eye.
-
-"It certainly _looks_ like a hairpin."
-
-"Looks like it, do you say?" said Beatrice, with a sort of reproach in
-her tone. "It _is_," she asseverated firmly.
-
-"What reason have you for this opinion other than mere resemblance?"
-asked Idris, a little surprised by her air of certitude.
-
-"I do not reason upon it. I _know_ it is a hairpin," she replied, with
-a peculiar emphasis upon the "know."
-
-There was a strangeness in her manner, an entire reversal of her former
-self: her face seemed hallowed by a light like the inspired expression
-of a sibyl. The expression was momentary only, dying as soon as born,
-but it left Idris curiously impressed.
-
-"Hilda the Alruna may have looked like that, when delivering her
-oracles," he thought.
-
-"Why do you value this piece of steel?" asked Beatrice, as she restored
-it to him.
-
-"This little piece of steel, Miss Ravengar, is nothing less than the
-instrument that gave your ancestor Orm his _coup-de-grâce_. It dropped
-out of the skull last night. For the future my motto must be, 'When in
-doubt, consult Miss Ravengar.' By your wit I was enabled to discover
-the secret entrance to Ormfell; and now, when wondering of what this
-steel fragment once formed part, you come to my aid again by reading a
-poem concerning a Norse lady, whose intended action towards her husband
-seems almost to have a direct bearing upon the Viking's skull. Our
-Norse forefathers, you will remember, were accustomed to regard their
-maidens as prophetesses, whose opinions, when solemnly invoked, were to
-be received as oracles. I will imitate their example, and accept your
-dictum that this is a fragment of a lady's hairpin."
-
-Godfrey, who had joined the pair a few minutes previously, and had
-stood a silent listener of the conversation, now intervened with a
-remark.
-
-"Well, then, you must admit," said he, "that this opinion clashes with
-the story told by the tapestry, which tapestry avers that Orm died
-with a cloth-yard shaft sticking in him."
-
-"The two ideas are not irreconcilable," argued Idris. "My belief is
-that we have here," holding up the piece of steel, "a silent testimony
-to a domestic tragedy of a thousand years ago. Old Orm the Viking was
-carried from the battle-field wounded by an arrow. His wife Hilda
-was perhaps enamoured of some other warrior: and so, while affecting
-to nurse her husband, she may have hastened his end by secretly
-driving her strong hairpin into his head, a feat she could perform
-with comparative safety to herself, there being no coroner's inquest
-in those days. His death would be attributed to the arrow-wound, and
-therefore is so represented on the tapestry."
-
-"If your inference be right," said Beatrice, "it is a strange
-verification of the old saying, 'Murder will out.' Fancy the crime
-coming to light after the lapse of a thousand years! Though it is not
-very kind of you, Mr. Breakspear," she added, with a mock pout, "to
-attempt to prove that my ancestress Hilda was a murderess. You will be
-saying next that a taste for assassination is one of our family traits,
-and that the homicidal microbe runs in my blood."
-
-"The lapse of ten centuries will have effectually eliminated it."
-
-"_Merci!_" she returned, dropping him a mock curtsey. "Yes: it is
-consoling to reflect that this little piece of family scandal is
-removed from us by the space of a full millennium."
-
-"But Idris is altogether wrong in his theory," remarked Godfrey
-decisively. "This piece of steel is not ancient at all."
-
-"Ay, ay, destroyer of my romance!" returned Idris. "Can you give me
-satisfactory proof that it is not ancient?"
-
-"I think so: if you will let me do what I like with it."
-
-Idris shook his head.
-
-"I value this fragment," he explained, "believing in its antiquity. You
-would not willingly destroy the bullet that killed Nelson, nor will I
-consent to destroy the weapon that slew my Viking."
-
-"But if I could clearly demonstrate to you that it is a modern piece of
-steel--what then?"
-
-"In that case it would lose its chief value in my eyes, and it would
-prove, among other things, that the skull is not Orm's: for if this
-steel be modern, so likewise must be the skull. But how are you going
-to prove its modernity? Are not iron and steel alike in all ages? Is
-the steel that was wrought on the anvil of the Norse armourer different
-from the steel forged to-day in the foundries of Sheffield?"
-
-"Yes, in some respects. I want to conduct a chemical experiment with
-this relic, an experiment which will necessitate its destruction.
-Still, if I succeed in demonstrating its modernity you will not object?"
-
-"Far from it. But are you likely to demonstrate it?"
-
-"Well, of course, I am open to failure. My opinion rests upon a certain
-assumption, which assumption, if correct, will conclusively show that
-this steel was forged within modern times. _Nous verrons._"
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-IDRIS DECLARES HIS LOVE
-
-
-How long should a man have known a woman before venturing upon a
-proposal of love? Such was the question now occupying the mind of Idris.
-
-He had seen Mademoiselle Rivière three times only: he had not spent
-above seven hours in her presence: yet had they been seven hundred
-instead of seven he knew that his feeling for her would be no stronger
-at the end of that time than at the beginning. The moon might have its
-period of crescent and wane: not so his love: its circle was full and
-complete from the first moment of his setting eyes upon her.
-
-She was now the sole object of his thoughts. All other matters: the
-quest for his father, the problem of the Viking's skull, were relegated
-to the dim and distant future; what were they compared with the winning
-of Lorelie?
-
-He found himself continually dwelling upon her manner towards him at
-the moment of their last parting. He was uncertain whether she was
-startled only, or vexed, by his act of gallantry; whether he must draw
-hope or despair from that event; and he knew not which was the wiser
-course--to declare his love at once, or to defer the proposal till he
-had gained a greater hold upon her affections. A too premature avowal
-might be disastrous: on the other hand to be dilatory might lead to his
-being forestalled by Viscount Walden.
-
-This latter argument prevailed with him, and he resolved to see
-Lorelie at once, and take the momentous step of giving utterance to his
-feelings. Even rejection was preferable to the state of suspense in
-which he was now living.
-
-On presenting himself at The Cedars he was told by the maid who opened
-the door that her mistress was out. Where had she gone? The maid was
-not certain, but she fancied that "Ma'amzelle" had said something about
-spending the afternoon in Ravenhall Park.
-
-Accordingly Idris betook himself to this park, a large extent of which
-was open to the public: and after a short search he found Lorelie
-seated within a charming recess formed by dark rocks overhung with
-blossoming foliage. She was holding in her hand a small writing-pad,
-upon which lay some sheets of manuscript that she was apparently
-correcting and annotating with a pencil, doubtless putting some
-emendatory touches to her drama, _The Fatal Skull_.
-
-The place, though picturesque, was hardly the ideal spot for his
-love-avowal, since it was within sight of the majestic towers of
-Ravenhall, which, in Idris' opinion, offered a very powerful argument
-in favour of Lord Walden's suit.
-
-On seeing Idris Lorelie at once made way for him on the seat beside
-her, the glad light in her eyes showing that he was far from being an
-unwelcome visitor.
-
-Though Idris had set out in bold spirit, yet now, faced by opportunity,
-he began to realize that the task required more courage than he was
-master of: and for a long time he talked of other matters, or rather
-he let Lorelie carry on the conversation, finding it easier to be a
-listener than a speaker.
-
-And Lorelie _could_ talk: charmingly, and upon many topics that are
-supposed to be the peculiar province of the masculine mind. She had
-never seemed so bright and interesting as on this present occasion.
-How sweet and silvery her laugh! How pretty the curve of her lips, and
-how glowing their colour! Supposing he were to stoop suddenly and kiss
-them? Would not such an act be tantamount to a love-avowal, and thus
-relieve him from the difficulty of an oral confession?
-
-Lorelie, observant at last of Idris' quiet manner, rallied him on his
-want of spirits.
-
-"You seem very grave to-day, Mr. Breakspear?"
-
-"Do I, mademoiselle? I am thinking."
-
-"May I share your thoughts?"
-
-"You may share my life if you will."
-
-"Mr. Breakspear, what are you saying?" exclaimed Lorelie, quickly,
-breathlessly.
-
-"That I love you. Is that a fault? Nay, rather, it would be a fault not
-to love you."
-
-Lorelie drew a deep shuddering breath. Their eyes met: a strange
-wistful tenderness in hers. Such a look Idris had never before received
-from woman: he knew what it meant, and grew giddy at the thought that
-he had the power to evoke it.
-
-Then, in a moment, all was changed!
-
-A priestess, starting in agony from the Delphic tripod, could not have
-exhibited a wilder mien than did Lorelie at that moment as she rose to
-her feet, her hands pressed to her bosom as if to repress the emotion
-struggling there: in her eyes an expression of horror, the startled
-guilty look of one who, tempted to listen to wrong, is suddenly
-recalled to a sense of duty.
-
-Idris had wanted to say more, to speak of the depth of his love, but
-that look chilled all the warmth of his feelings, and checked the words
-that were rising to his lips.
-
-"Mr. Breakspear," she began, with a strange "catch" in her voice, "you
-saved my life from the sea, and it may be that gratitude has led me
-to--to--how shall I express myself?--to be too warm in my friendship.
-I have not guarded myself sufficiently. If there has been anything
-in my manner or words calculated to impress you with the belief
-that your addresses would be acceptable to me, I beg--I entreat--of
-you to forgive me. Such utterance--such action--on my part has been
-unintentional. I cannot listen to you."
-
-With many women a "No" may sometimes mean "Yes," but this was not the
-case with Lorelie Rivière. Idris felt that her decision was final,
-irrevocable. And yet what was the meaning of that first look of rapture
-that had come into her eyes?
-
-"You do well to refuse me, mademoiselle: to refuse in truth any suitor,
-for who indeed is worthy of you, but----"
-
-"Mr. Breakspear, for pity's sake be silent. See!"
-
-She drew something from her dress-pocket, turned aside for a moment,
-and then held out the third finger of her left hand. And at the sight
-Idris, strong man though he was, staggered as a man may stagger on
-hearing his death sentence.
-
-"Great heaven! You are not married?" he said hoarsely.
-
-"Ten months ago. Secretly. At Nice."
-
-"To--to----?"
-
-But he knew the name before she pronounced it.
-
-"To Lord Walden--yes."
-
-The earth that afternoon was roofed with a sky of deep delicious azure:
-the soft breeze rippled the leaves of the woodland, and at each breath
-the air became alive with the white blossoms of the trees. Nothing
-could be sweeter or fairer than this summer day, but its charm was not
-for Idris. With the knowledge that Lorelie could never be his, there
-passed away a glory from the earth.
-
-Mechanically he turned his eyes towards Ravenhall. Lorelie followed
-the direction of his glance. Through a vista in the trees they could
-see the castellated pile, set with mullioned casements, and fronted
-with ivied terraces ascended by stately flights of stone steps. She
-knew--and bitter was the knowledge--that Idris was thinking that
-_there_ was the prize for which she had sold herself.
-
-He wronged her, however, by this thought.
-
-When Lorelie, eighteen months before, had listened to the vows of
-Viscount Walden she had honestly believed herself to be in love with
-him. Idris' avowal had shown her the hollowness of that belief. Vivid
-as fire on a dark night there suddenly flashed upon her trembling mind
-the overwhelming revelation that her feeling for her husband was as
-nothing compared with her feeling for Idris. If all the happiness she
-had previously known had been suddenly sublimated and concentrated
-into one single intense sensation of a moment's duration it would not
-have equalled the rapture evoked by Idris' avowal. But in a moment the
-feeling had gone, giving place to the dull lethargy of despair. Though
-realizing but too plainly that she had married the wrong man, the
-knowledge of the fact did not diminish the loyalty due to her husband.
-Faithful she would ever remain, but it was not her fault if the love
-that she could henceforth give him would be scarcely deserving of the
-name.
-
-She would have died rather than have given utterance to this
-confession, but Idris had read the secret in her eyes: she knew that
-he had read it, and the knowledge added to her confusion and made her
-unable to meet his glance.
-
-There was a long silence between them. What was there to talk about?
-Their mutual love? That was of necessity a forbidden subject; and to
-talk of anything less than this seemed a mockery of the deep feelings
-within them.
-
-Parted from Lorelie by adverse fortune what remained for Idris but to
-face the situation bravely?
-
-"Mademoiselle," he said, using from habit the title that was no longer
-hers, "I take my leave. Forgive me, if my words have caused you pain.
-Farewell."
-
-"But not forever. We may meet from time to time as--as friends."
-
-Did she not realize that such friendship might be perilous? No: and
-as Idris gazed upon her clear eyes he saw there a spirit too pure to
-suffer itself to do wrong.
-
-"You must forget," she faltered, "that you have ever entertained
-this--this feeling for me."
-
-Idris smiled bitterly. He knew--_she_ knew--that it was the one event
-in their lives they never would forget.
-
-At their last parting he had kissed her hand: he did not venture even
-to touch it now, but, lifting his hat, he quietly withdrew.
-
-With tears in her eyes Lorelie watched him till he was lost to view.
-
-"If you knew the truth," she murmured, "your feeling for me would not
-be love but hatred."
-
-In melancholy mood Idris returned to Wave Crest. Beatrice, quick to
-interpret his looks, guessed what had happened: and though the result
-was such as she herself desired, yet the sight of his dejection touched
-her to the quick and filled her with a mixed feeling of pity and anger.
-Who, forsooth, was Mademoiselle Rivière that she should treat Idris'
-love as of no account?
-
-Aware that Lorelie was not favourably regarded by Beatrice, Idris
-had prudently refrained from making the latter a confidante of his
-love-affair, but now, sitting down beside her, he proceeded to tell her
-all.
-
-But when Beatrice heard the amazing news that Lorelie Rivière was in
-reality Viscountess Walden, and therefore her cousin by marriage, a
-look not merely of wonder but of dismay stole over her face.
-
-"Have you proof of this?" she asked breathlessly.
-
-"Proof of what?" exclaimed Godfrey, entering the room at this juncture.
-
-"That Mademoiselle Rivière is Ivar's wife," she replied.
-
-"Well, I did not ask her to produce her marriage certificate," said
-Idris, somewhat vexed that Lorelie's word should be doubted. "For the
-truth of her words I had better refer you to your cousin, Lord Walden
-himself. We see now the cause of his surliness the other night. Any
-fellow with so lovely a wife might be jealous on learning that she had
-spent five hours in a lonely cave _tête-à-tête_ with a stranger."
-
-"He might, nevertheless, have had the grace to give you a few words of
-thanks for saving her life," remarked Godfrey. "I suppose it is from
-fear of his father that he keeps the marriage a secret?"
-
-"Presumably."
-
-"Hum! rather hazardous to bring her so near to Ravenhall," said Godfrey.
-
-"And she is really married?" murmured Beatrice. "O, how I have wronged
-her!"
-
-"In what way?" asked Godfrey. "Come, Trixie, let us learn the reason of
-your past aversion."
-
-It was some time before Beatrice could be induced to reply.
-
-"You remember the case of old Gideon?" she said at last.
-
-"Perfectly," replied Godfrey, adding for Idris' enlightenment, "he was
-an old farmer at the point of death. I was unable to procure a nurse,
-and Trixie generously offered her services. The poor fellow died at
-midnight; and Trixie, though pressed to remain, left the place and
-came walking home all by herself, reaching here at two in the morning.
-But what has this to do with Mademoiselle Rivière--I beg her pardon,
-Lady Walden?"
-
-"On my way home," replied Beatrice, "I had to pass her villa, and whom
-should I see walking up the garden-path towards the house but Ivar
-himself! He had not noticed me, and I did not make myself known to him:
-in truth I was so much amazed that I could do nothing but stand silent
-under the shadow of the trees, watching, or, if you will, playing the
-spy. I saw him open the door of the villa with a key of his own, and
-go in. Not knowing that he was married to Mademoiselle Rivière, what
-conclusion could I come to but that--that----"
-
-And here Beatrice paused, leaving her hearers to guess the nature of
-her conclusion.
-
-"And you thought _that_ of Mademoiselle Rivière?" said Idris: and
-Beatrice felt keenly the reproach in his tone.
-
-"I have never whispered my suspicion to any one--not even to you,
-Godfrey."
-
-"The sequel shows the advantage of holding one's tongue," replied her
-brother. "It has saved you from having to make a humiliating apology
-to the new viscountess. Well, seeing that she is now your cousin, you
-cannot do better than acknowledge the relationship by making a call
-upon her."
-
-But Beatrice shrank from this ordeal.
-
-"I have always shown her by my manner that I dislike her. She must
-think me an odious creature."
-
-"On the contrary," replied Idris, "whenever your name has been
-mentioned she has spoken well of you, and has expressed herself as
-desirous of your friendship."
-
-Beatrice was finally persuaded into promising that she would pay the
-new viscountess a visit on the morrow: after which, Godfrey, turning
-to Idris, addressed himself to a new theme.
-
-"I spent this morning," he said, "in my laboratory over that piece of
-steel taken from your so-called Viking's skull, and I have discovered
-it to be of modern fabrication."
-
-"Ah! and how do you prove it?" said Idris, preparing to argue the point.
-
-"Chemical analysis shows that the steel contains two per cent. of
-platinum."
-
-"What of that?" said Idris bluntly.
-
-"Much. Platinum is a metal of modern discovery, first hit on in the
-year--well, I forget the exact date, some time about the beginning of
-the eighteenth century. Therefore, any steel that is combined with
-platinum must have been forged within the past two hundred years, and
-consequently cannot be a relic of Norse days."
-
-"For what purpose is platinum mixed with the steel?"
-
-"To impart additional hardness."
-
-"I must accept your dictum as final. Of course the conclusion is that
-if the steel be modern, the skull must be modern, too. I must give
-up my belief, Miss Ravengar, that I possess the skull of your Viking
-ancestor. But then," he went on, "Orm was buried within that hillock:
-the pictured tapestry and the name Ormfell prove it. What, then, has
-become of his remains?"
-
-"Crumbled to dust, perhaps, with the lapse of time," suggested Beatrice.
-
-"The existence of the tapestry confutes you. Solid bone would not
-crumble, if a woollen fabric will endure."
-
-"True," replied Beatrice, with a puzzled look. "I am forgetting the
-tapestry. Here's a mystery, indeed! What has become of the Viking's
-bones?"
-
-"If the skeleton within the tumulus be that of a modern person," said
-Idris, "how on earth came it there? Who buried him, and----"
-
-"We do not yet know that it is a 'him,'" interjected Godfrey. "The
-skeleton may be the remains of a woman."
-
-"I speak provisionally. Who buried him, or her, and why should such a
-strange grave be chosen?"
-
-"Because," replied the surgeon, gravely, "because, my dear Idris,
-cannot you see that the present occupant of Ormfell did not die a
-natural death? The piece of steel lodged in the brain proves that.
-He was murdered, murdered with a stiletto hairpin: and he, or they,
-that did the deed, knowing, as we know, that Ormfell contains a
-grave-chamber, disposed of the victim's body by placing it within the
-hillock, no doubt thinking that the remains, if ever discovered, would
-be taken for those of some ancient warrior, an error into which we
-ourselves would have fallen had not that tapestry remained, I might
-say, providentially remained, to tell us otherwise."
-
-For a few moments both Beatrice and Idris sat dumbfounded at this
-startling theory.
-
-"By heaven! I believe you are right," cried Idris. "And yet this
-murder-theory of yours is open to objection. There is the difficulty of
-conveying a dead body to Ormfell. Consider the risk of detection that
-the murderer would run."
-
-"The murder may have taken place within Ormfell itself," suggested
-Beatrice.
-
-"That is my view," replied Godfrey, "for there are signs which seem to
-point to that conclusion."
-
-"What signs are they?" asked Idris.
-
-"You will perhaps think my first reason fanciful," replied Godfrey.
-"You have continually maintained," he went on, addressing Idris,
-"that the divining rod took a downward bend at a certain point in the
-mortuary chamber. What formed the attractive force? 'The voice of thy
-brother's blood crieth unto me from the ground!' Shall we say that that
-was the true cause? For human blood _has_ been shed there. Have you
-forgotten how the tapestry taken from that very spot reddened the water
-in which it was placed? Now let us suppose that some one standing at
-that point was suddenly struck down from behind: his natural action in
-falling would be to clutch at the nearest thing he could lay hold of."
-
-"Which in his case would be the tapestry," interjected Idris.
-
-"Just so: and that is my way of accounting for the tearing of that
-fabric, and the downward curvature of the rod to which it was attached.
-The tapestry at the same time became saturated with the blood of the
-victim."
-
-"Your opinion seems reasonable," remarked Idris, "except as regards
-the divining rod; I can't believe that dried blood could produce such
-an effect. But the difficulty remains--what has become of the Viking's
-bones?"
-
-And to this question Godfrey could give no satisfactory answer.
-
-"When do you think this murder took place?" Idris asked. "In our own
-days, or long before them?"
-
-"I see no way at present of fixing the date," Godfrey replied.
-
-"It may have been twenty, fifty, or a hundred years ago, or even more,"
-ventured Idris.
-
-"Any period since the era of the discovery of platinum," answered
-Godfrey.
-
-"Is there no way in these scientific times of ascertaining the age of
-that skull?" asked Beatrice.
-
-Godfrey shook his head.
-
-"The most skilled anatomist would be puzzled to determine the age of a
-given skull," he replied.
-
-Idris paced uneasily to and fro, assigning the skull in turn to each
-of those who, to his knowledge, had been in any way connected with
-the runic ring--his father, Lorelie's father, the unknown assassin of
-Duchesne, and lastly the masked man of Quilaix.
-
-"Whoever the victim was," said Beatrice, slowly and thoughtfully, "he
-must have been murdered by a woman."
-
-"_A woman!_" ejaculated Idris. He could not tell why at that moment a
-cold feeling should come over him.
-
-"A woman!" repeated Beatrice, solemnly: "for I still adhere to my
-belief that the piece of steel was a fragment of a stiletto hairpin,
-and who but a woman would think of using such an instrument?"
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-AT LORELIE'S VILLA
-
-
-On the following day Beatrice Ravengar, with some misgivings, set out
-for the purpose of making an afternoon call upon Mademoiselle Rivière,
-or, to use her rightful title, Viscountess Walden.
-
-Idris accompanied her, nominally as her escort, in reality consumed
-with the longing to meet Lorelie again. True wisdom told him that he
-was but tormenting himself in thus seeing her, that the better way was
-to avoid her altogether: but he found this latter course impossible:
-he despised himself for his weakness, yet as the moth is attracted by
-the light so was Idris attracted by the fascinating personality of
-Viscountess Walden.
-
-On arriving at The Cedars Beatrice was received in a manner so gracious
-and winning that her misgivings were immediately put to flight.
-
-"We are cousins, you and I," said Lorelie, kissing her affectionately,
-"and must ever be good friends."
-
-Beatrice, quick to read character, could tell that the other was really
-desirous of her friendship: and as she recalled her unjust suspicion
-she felt full of a guilty shame, and was almost tempted to fall upon
-her knees, confess her fault, and beg for pardon.
-
-Aware of the circumstances under which Lorelie and Idris had last
-parted, Beatrice viewed their greeting of each other with an interest
-that was almost painful to her, and the viscountess knowing that she
-was watched, extended to Idris the dignified courtesy that she might
-have extended to a stranger, though all the time she was inwardly
-tormented lest Idris should think her unduly cold. None but herself
-knew how her heart was pulsating beneath her calm exterior. She was
-not to be blamed, she argued, for the feeling that had sprung up
-self-originated within her breast. Action and tongue may be controlled:
-thought never. So long, then, as she controlled her words and action,
-what more was required of her? What more? A secret voice seemed to say,
-"Never to see Idris again!"
-
-They sat on the veranda conversing on various topics, and as Beatrice
-listened to the charming words and the sweet laugh of the viscountess,
-and contemplated her brilliant beauty, she no longer wondered that
-Idris should have fallen in love with her.
-
-During the course of the conversation some details of Lorelie's history
-became revealed.
-
-She was now twenty-three years of age, and had been born at Nantes in
-the same year in which her father, Captain Rochefort, had aided Eric
-Marville to escape from the Breton prison. Her father she had never
-known, nor had he ever been seen again by Madame Rochefort after his
-flight in the yacht _Nemesis_.
-
-When Lorelie was sixteen years of age her mother died, leaving to her
-an income sufficient with economy for her maintenance. Henceforward she
-had led a solitary independent life, content with her books and music.
-In her twenty-first year she met Lord Walden at Monaco.
-
-They were married privately, and while the earl supposed his son
-to be carrying on the course of study requisite for the diplomatic
-profession, that son was in reality quietly celebrating his honeymoon
-on the Riviera.
-
-After a few months of wedded life Lorelie suddenly conceived the
-purpose of visiting Ormsby, though her husband was opposed to the
-idea. By preconcerted arrangement she took up her residence at The
-Cedars, some weeks prior to Ivar's home-coming, lest their coincident
-arrival should give rise to suspicion.
-
-And here she remained, concealing her rightful name and rank in
-compliance with Ivar's wish, and waiting till a favourable opportunity
-should arrive for making the marriage known to the stern old earl.
-
-Secret contempt stole over Idris at the course pursued by the viscount.
-A man might be very well content to brave his father's anger and the
-loss of an estate, however splendid, for such a wife as Lorelie. By
-some subtle process of telepathy his thoughts communicated themselves
-to her, and knowing that _he_ would not have hesitated at such
-sacrifice, the viscountess trembled and durst not meet his glance,
-lest he should read in her eyes more than he ought. Contrary to the
-proverb the third person on this occasion was not _de trop_. Lorelie
-felt grateful for the presence of Beatrice, and clung to her as to a
-protecting angel.
-
-"May I add one to this pleasant trio?" said a new voice, breaking in
-upon them: and, looking up, Idris caught the suspicious glance of the
-man whom he was striving not to hate--Lorelie's husband!
-
-Lord Walden coldly acknowledged Idris' presence, smiled at Beatrice,
-and still keeping up the pretence of being merely a personal friend of
-Lorelie's, was addressing her as "Mademoiselle Rivière," when Beatrice
-intervened with, "Why disguise the truth, Cousin Ivar? We know that
-there is no Mademoiselle Rivière now."
-
-"Ah! then that makes it much more pleasant for all concerned."
-
-But though he spoke thus, there was on his face a look that showed he
-was not over-pleased to learn that the truth had become known.
-
-"You may rely upon our secrecy," added Beatrice, thinking to put him at
-his ease.
-
-"I trust so," replied Ivar, coldly.
-
-He took a seat beside Lorelie, and proceeded to roll a cigarette,
-remarking as he did so, "You do not object?"
-
-Lorelie assented with a smile that evoked the jealousy of the foolish
-Idris. If a woman may not smile upon her husband, upon whom may she
-smile?
-
-Concluding that he and Beatrice were better away, Idris now arose, but
-Lorelie opposed their departure.
-
-"Going after so short a stay?" she remonstrated. "Now you are here you
-must remain for the evening, and--and Mr. Breakspear as well," she
-added, glancing at Idris.
-
-Her manner was so persuasive that the two visitors lacked courage
-to refuse the invitation. Thinking, however, that the viscount and
-his wife might wish to exchange confidences, Idris offered his arm
-to Beatrice and invited her to a stroll through the grounds that
-surrounded the villa.
-
-As Beatrice withdrew leaning on the arm of Idris and blushing at some
-compliment of his, Lorelie glanced after them with a touch of envy
-in her eyes. Her days for receiving such attentions were over: her
-husband had ceased to be her lover. She could not avoid contrasting
-the appearance of the two men--Ivar's pallid face and languid air with
-Idris' healthful bronzed complexion and splendid physique. There was
-a difference of ten years in their ages: and though Ivar was scarcely
-past twenty, his face bore signs of dissipation--signs which his wife
-perceived with surprise and sorrow.
-
-No sooner were Idris and Beatrice out of earshot than Ivar turned a
-frowning countenance upon his wife.
-
-"Why have you told them of our marriage?"
-
-"It was necessary, Ivar."
-
-As she recalled the occasion of its disclosure a faint colour tinged
-her cheek; and Ivar, though not usually a quick-witted person,
-immediately suspected the cause.
-
-"Necessitated by that fellow's making love to you, I presume?" he said,
-eyeing her keenly.
-
-"Ivar," she answered quietly, evading his question, "so long as men
-think me free----"
-
-"Free! that's a good word."
-
-"So long as I am supposed to be unmarried," she continued, correcting
-her expression, "so long shall I be liable to receive attentions from
-other men. You can easily remedy this by making our marriage known."
-
-"O, harping on that string again," said Ivar impatiently. "It's out
-of the question--at present. The governor would never forgive me for
-marrying a woman of no family, especially," he added, with something
-like a sneer, "especially a woman who admits that there is a shadow on
-her name."
-
-There was a flash of resentment in the eyes that were turned suddenly
-upon him.
-
-"You can bear me witness it was before our marriage and not after that
-I confessed to having a secret."
-
-"You would not tell me its nature."
-
-"No: nor ever shall," replied Lorelie, with a hardening of her
-features. "You were willing to take me as I was, and to ask no
-questions as to my past. You promised never to refer to my secret.
-But--how often have you reproached me with it?"
-
-Ivar smoked on in moody silence. It was true he had given no thought
-to her secret in his first glow of passion. A slave to sensuality he
-had married Lorelie for her beauty, not knowing who or whence she was,
-ignorant even that her true name was Rochefort. Now that her beauty was
-beginning to pall upon him, a fact he took little pains to disguise,
-this secret that darkened her past began to trouble him. What
-answer was he to give to the editors of "Debrett" and "Burke," when
-interrogated as to his wife's family?
-
-"Ivar," Lorelie continued earnestly, "your visits here are beginning to
-be noticed. My character is becoming exposed to suspicions. You will
-let the world know that I am your wife, will you not?"
-
-No true man could have resisted the appealing glance of her eyes, the
-pleading tone of her soft voice; but Ivar, being no true man, was proof
-against both.
-
-"Impossible, at present," he frowned. "I have raised you from
-comparative poverty to affluence; I have surrounded you with luxury,
-and, by heaven! you little know at what cost, and at what risk to
-myself! I have made you my wife: be content with that. You will be a
-countess some day; think of your future triumph over those who slight
-you now. If people talk, you must put up with it, or go away from
-Ormsby. It was against my wish that you came here. But your vanity is
-such that you must feast your eyes daily upon your future heritage of
-Ravenhall."
-
-"It was neither the desire to see the Ravengar lands, nor the wish even
-to be near you, that drew me to Ormsby, but a very different motive."
-
-"In the devil's name, what motive?" said Ivar, elevating his eyebrows
-in surprise.
-
-"It is a part of the secret of my life. But, being here, here I remain.
-And, Ivar, I must be acknowledged," she added firmly.
-
-"Of course: you are burning to exhibit yourself as Viscountess Walden;
-to shine in ancestral diamonds; to reign at Ravenhall; to be queen of
-the county-side; to be courted and admired at fêtes and balls."
-
-"No, Ivar, no; I care nothing for these things, but much for the name
-of wife. To think that I must plead with my own husband to redeem my
-name from reproach! What have you to fear from your father's anger? As
-you are his legitimate and only son he cannot deprive you of the title,
-even if he would; as to the Ravengar estate, that is entailed, and must
-therefore descend to you. Of what, then, are you afraid?"
-
-"It is true that the original estate, the estate of the first earl, is
-entailed; but since his day the Ravengar lands have more than doubled.
-These later acquisitions the governor can dispose of as he will. If
-I offend him he may make them over to some one else, to Beatrice for
-example, since she is a great favourite of his."
-
-"That's a temptation with me to reveal our marriage," said Lorelie with
-a smile. "One half of the Ravengar estate would form a pretty dowry for
-her and Mr. Breakspear."
-
-"Her and Breakspear?" Ivar repeated. "Is it your wish, then, that he
-should marry Beatrice? That fellow may have saved your life," he added
-darkly, "but it doesn't follow that you must seek to reward him with
-the hand of my cousin."
-
-"Events are shaping themselves that way," Lorelie remarked quietly,
-with a glance at the distant Beatrice, who was laughing gaily while
-Idris bent over her. "And really it can be no concern of yours whom she
-marries."
-
-"She is a Ravengar," replied Ivar, loftily. "There is the family name
-to be considered. Pray, who is this insolent Breakspear, that first
-makes love to you, and now aspires to Beatrice?"
-
-"Mr. Idris Breakspear----" began Lorelie, and then she stopped,
-surprised at the look upon Ivar's face.
-
-"_Idris!_" said the viscount quickly. "Is his name Idris?"
-
-"Yes, why?"
-
-"O, nothing. It's an uncommon name, that's all." With a half-laugh, he
-added, more to himself than to Lorelie: "Idris Breakspear. Humph! Now
-if it were Idris Marville!"
-
-It was now Lorelie's turn to be surprised. Till this moment she had
-been unaware that the name of Idris Marville was known to her husband.
-
-"But, Ivar," she answered quietly, "Marville, and not Breakspear,
-happens to be his true name."
-
-Lord Walden stopped short in his smoking, took the cigarette from his
-lips, and stared open-mouthed at Lorelie with a look very much like
-fear upon his face.
-
-"What do you say?" he muttered hoarsely. "Idris Marville. But, bah!" he
-continued, an expression of relief clearing his features: "that can't
-be the fellow I have in mind. My Idris Marville died at Paris seven
-years ago."
-
-"And so did he--in the newspapers. For a reason of his own he let the
-world think that he had perished in a hotel-fire."
-
-At this statement Ivar's agitation became extreme. The cigarette
-dropped from his fingers; his face became livid.
-
-"Why should his being alive trouble you?" asked Lorelie, looking in
-wonder at her husband.
-
-For some moments Ivar hesitated, and when at last his answer came,
-Lorelie intuitively felt that he was not stating the true cause of his
-disquietude.
-
-"You would marry that fellow to Beatrice?" he said, moistening his dry
-white lips. "Why he is the son of a--a--felon: his father was tried for
-murder at Nantes, and found guilty."
-
-"Have you made a point of studying the bygone criminal trials of
-France? If not, how have you learned this?"
-
-"I heard the story from--from my father," replied Ivar slowly, as if
-reluctant to make the admission.
-
-At this Lorelie gave a very palpable start. A curious light came into
-her eyes. She seemed as if struck by some new and surprising idea.
-
-"And how came _he_ to learn it?"
-
-"He was in Brittany at the time of the trial, and could not avoid
-hearing all about it. The crime created, as newspapers say, a great
-sensation. For weeks the people of Nantes talked of little else."
-
-"Your father's ten years' absence from Ravenhall was spent in Brittany,
-then?"
-
-"A portion of the time," replied Ivar, evidently uneasy under his
-wife's catechism.
-
-"And so this murder-trial," observed Lorelie, with a thoughtful
-air, "this trial which took place so far back as twenty-seven years
-ago--that is before you and I were born--has formed a topic of
-conversation between yourself and your father. What necessity led him
-to talk of the matter to you?"
-
-But Ivar waived this question by asking one.
-
-"What has brought that fellow to Ormsby?" he said, nodding his head in
-the direction of Idris.
-
-"He is trying to discover his father; for he believes, rightly or
-wrongly, that Eric Marville is still alive. He has traced him to this
-neighbourhood," she added, her eyes attentive to every variation in
-Ivar's countenance.
-
-"And here he may end his quest," said the viscount, "for Eric Marville
-was shipwrecked off this coast and drowned many years ago. At least,
-that is my father's statement," he added in some confusion, and looking
-like a man who has been unwittingly betrayed into a rash statement.
-
-"What was the name of the vessel in which Eric Marville went down?"
-asked Lorelie, speaking as if she had never before heard of it.
-
-"_The--The Idris_," returned the viscount, giving the name with obvious
-reluctance.
-
-There was on Lorelie's face a smile that somehow made Ivar feel as if
-he had walked into a net prepared for him.
-
-"And how long ago is it since this vessel was wrecked?"
-
-"Twenty-two years ago."
-
-"Twenty-two years ago," murmured Lorelie, with the air of one making a
-mental calculation, "will take us back to 1876."
-
-"October the thirteenth, 1876, if you wish for the exact date."
-
-"And was it not on this same night of October the thirteenth, 1876,
-that your father the earl walked into Ravenhall after a mysterious
-absence of ten years?"
-
-"What of that?"
-
-"O nothing! Mere coincidence, of course. And so," continued Lorelie,
-with a retrospective air, "and so the foundering of the yacht _Idris_
-is another of the little matters about which your father has conversed
-with you. Strange that a peer of the realm should take such interest in
-the fate of an escaped felon!" She paused, as if expecting Ivar to make
-some reply, but he did not speak. "Well," she went on, "I will make
-the confession that I, too, take an interest--a strong interest--in
-this Eric Marville; nay, I will go so far as to say that to discover
-what ultimately became of him is one of the objects that has led me to
-Ormsby. And in pursuance of this object I have had the good fortune to
-obtain from its present editor a copy of _The Ormsby Weekly Times_,
-dated October 20th, 1876, in which paper there is given an account both
-of the foundering of the yacht and also of the inquest upon the bodies
-that were washed ashore. Now, as the coroner was unable to ascertain
-either the name of the vessel, or the names of any of the men aboard,
-is it not a little curious that the earl should know that the yacht was
-called _Idris_, and that it carried on board one Eric Marville? How
-comes your father to know more than could be elicited in the coroner's
-court?"
-
-"Egad, you'd better ask him," returned Ivar sullenly.
-
-"Well, I must controvert your father on one point. Eric Marville was
-_not_ drowned. I have proof that he was on shore at the time the yacht
-sank."
-
-The viscount was obviously startled by this statement.
-
-"Oh! then what became of him?"
-
-"Have I not said that I am trying to find out?"
-
-"You've got a difficult task before you. No one has heard of him since
-the night of the wreck."
-
-"No one has heard of him by the name Marville, of course. He would not
-be likely to adhere to a name that would suggest reminiscences of the
-felon from Valàgenêt. He perhaps resumed his old family name."
-
-"His old family name," repeated Ivar. "What is your reason for
-supposing that Marville was not his true name?"
-
-"Because it does not appear among the list of names in the peerage."
-
-"The peerage?"
-
-"Do you not know that Marville claimed to be a peer of the realm?"
-
-The viscount smiled, but it was obvious that he was ill at ease.
-
-"Felon in Brittany; peer in Britain. A likely story that! Odd that the
-detectives and journalists did not discover the fact at the time of his
-trial."
-
-"It is odd, as you say, Ivar. He certainly kept his secret well. I do
-not think he revealed it even to his wife."
-
-"Which proves his lack of a coronet. It is not likely that he would
-conceal from his wife the fact that he was heir to a peerage."
-
-"He doubtless had his reasons. Having perhaps quarrelled with his
-family he may have left England forever, determined to begin life anew
-in another land, and to hide his identity under an assumed name. An
-imperial archduke of Austria has done the like in our time, and so
-successfully, too, as to baffle all endeavours to trace him."
-
-"And, pray, to what peerage did this Marville lay claim?"
-
-"I do not know."
-
-"Dormant, or _in esse_?"
-
-"I do not know."
-
-"What was its rank? A baronage: a viscountship: a----"
-
-"I do not know."
-
-Ivar seemed rather pleased than otherwise with Lorelie's want of
-knowledge.
-
-"Where, when, and under what circumstances, then, did Eric Marville
-claim to be a peer?"
-
-"So far as I am aware he referred to it but once, and then to no more
-than one person, a French military officer, now dead. 'I am heir to a
-peerage and could take my rank to-morrow, if I chose,' were his words."
-
-"And that's all the evidence you have?"
-
-"All the evidence I have, Ivar."
-
-"Marville was boasting, beyond a doubt. Does that fellow," he
-continued, glancing at Idris' distant figure, "know of his father's
-claim to a peerage?"
-
-"He has not the least inkling of it."
-
-"You'll act wisely by keeping the notion out of his pate."
-
-"Why so?"
-
-"It's one thing to claim a peerage, but quite another thing to prove
-one's claim. Why fill the fellow with false hopes? Be guided by me, and
-refrain from telling him of his father's pretensions."
-
-"Very well, Ivar," responded Lorelie, quietly, "I will be guided by
-you. As your wife it is my duty to do nothing to the detriment of your
-future interests."
-
-For a moment the two stared curiously at each other.
-
-"My interests?" muttered the viscount. "I don't understand you."
-
-"I think you do," she said gravely. "But," she added, rising to her
-feet, "I am neglecting my visitors," and so saying she moved off in the
-direction of Idris and Beatrice, who were slowly pacing to and fro on
-one side of the lawn.
-
-"Not even the coronet to console me now!" she murmured darkly. "A
-fitting punishment this for my long and guilty silence! Justice,
-justice, now thy scourge is coming upon me!"
-
-Ivar did not follow his wife, but sat motionless for some moments,
-staring after her in blank dismay, and completely confounded by the
-startling hints that she had let fall.
-
-"Idris Marville not dead," he muttered, removing with his handkerchief
-the cold moisture that glistened on his forehead. "That fellow he!
-Living here at Ormsby--in the same house with Beatrice! And Lorelie
-suspects! Suspects? She _knows_. By God! supposing she tells him! But,
-bah! she will not--she dare not--declare it; she stands to lose too
-much." He recalled her words to the effect that she would do nothing
-detrimental to his interests. The meaning of this assurance was
-obvious, and Ivar breathed more freely. "She'll keep the secret for her
-own sake. She'll not be so mad as to cut her own throat. In marrying
-her I've stopped her mouth. But if she had known as much a year ago as
-she knows to-day----!"
-
-The smile had returned to Lorelie's lips by the time she reached Idris
-and Beatrice, and at her invitation they repaired to the drawing-room.
-Lord Walden, with a black feeling of hatred in his heart against both
-his wife and Idris, slowly followed without speaking, and flung himself
-on a distant ottoman as if desiring no companionship but his own.
-
-Idris, thus ignored by the viscount, could but ignore him in turn.
-He had never beheld a more sullen and a more ungracious clown than
-Lorelie's husband, and he much regretted that he had not followed his
-first impulse to depart.
-
-The drawing-room was a handsome apartment, containing many evidences of
-taste and wealth. Lorelie took a pride in pointing out her treasures.
-
-"My father," she remarked, observing Beatrice's eyes set upon a
-portrait in oils representing a handsome man in the uniform of a French
-military officer.
-
-Idris viewed with interest the likeness of the man who for about the
-space of a minute had flashed across his childhood's days.
-
-"A man who will ever command my respect," he murmured, "since in
-rescuing my father from prison he was forced by that act to become an
-exile from his native land."
-
-An expression of pain passed over Lorelie's face.
-
-"Mr. Breakspear, you do not know what you are saying."
-
-"Forgive me. I promised never to allude to that event, and I am
-breaking my word. I apologize."
-
-And he wondered, as he had often wondered, why reference to this
-matter should trouble her. She had no cause to be ashamed of her
-father's deed. Captain Rochefort's act in favour of a friend whom he
-believed to be innocent was, from Idris' point of view, a gallant and
-romantic enterprise, and in the judgment of most persons would deserve
-condonation, if not approval.
-
-After the portrait of Captain Rochefort, what most interested Beatrice
-was an antique vase standing upon the carved mantel. It was of gold,
-set with precious stones, and the interior was concealed from view by a
-tight-fitting lid.
-
-"What a pretty vase!" she said, and with Lorelie's sanction she lifted
-it from the mantel. As she did so a cold tremor passed over her. She
-placed the urn upon the table, and in a moment the feeling was gone.
-She took up the vase again, and the unpleasant sensation returned. Was
-this due to something exhaled from the interior of the urn? She drew a
-deep breath through her nostrils, but failed to detect any odour.
-
-Puzzled and annoyed, Beatrice became morbidly curious to learn its
-contents.
-
-"The lid fits very tightly," she said, addressing Lorelie. "How do you
-remove it?"
-
-"It is secured by a hidden spring," replied the viscountess. "If you
-can discover the secret, you will be doing me a favour, for I have
-never been able to open it myself."
-
-"Then you do not know what treasure it may contain," smiled Beatrice.
-"Attar of roses, spices from Arabia, pearls from the Orient, may lurk
-within." She shook the urn, and a faint sound accompanied the movement.
-"Listen! there is certainly something inside."
-
-"I am full of curiosity myself to know what it is," said Lorelie, "I
-have spent hours in trying to discover the spring."
-
-"Then it is useless for me to try."
-
-But though Beatrice spoke thus, she nevertheless made the attempt,
-toying with the vase and pressing various figures sculptured upon the
-sides. All to no purpose. The jewels sparkled like wicked eyes, seeming
-to mock her endeavours. The sound caused by the shaking of the urn
-was like the collision of paper pellets, shavings of wood, or of some
-other substance equally light. And all the time while handling the vase
-Beatrice was conscious of a strange feeling of repulsion. What caused
-it she could not tell: the fact was certain: the reason inexplicable.
-
-"Is this vase an heirloom?" she asked, desirous of learning whence
-Lorelie had obtained it, and yet not liking to appear too curious.
-
-The viscountess hesitated a moment, evidently adverse to replying, and
-then stooped over Beatrice and kissed her.
-
-"Will you think me discourteous, Beatrice, if--if I do not tell you how
-I came by it?"
-
-While speaking she glanced aside at Ivar who, from his position on
-the couch, was watching the scene with so perturbed an air that Idris
-was led to believe there was some strange secret connected with this
-vase--a secret known to both husband and wife. Great as was his love
-for Lorelie, Idris was compelled to admit that she was very mysterious
-in some of her ways.
-
-Then a strange thing happened.
-
-Idris, keenly attentive to all that was passing, observed a curious
-expression stealing over Beatrice's face. Once before he had seen this
-expression, namely, at the time when she gave her opinion on the piece
-of steel taken from the Viking's skull. The pupils of her eyes were
-contracted, and set with a bright fixity of gaze upon the jewelled urn.
-The rigidity of her figure indicated a cataleptic state.
-
-Her lips parted, and in a voice strangely unlike her own, she said:--
-
-"The ashes of the dead!"
-
-At this Lorelie gave a faint cry and drew away the vase, glancing again
-at Ivar. Then, with her hands she closed the eyes of Beatrice, and
-shook her gently. Beatrice opened her eyes again, and looked around
-with the surprised air of one aroused suddenly from sleep.
-
-"Do you know what you have been saying?" Lorelie asked.
-
-"No--what?"
-
-"That this is a funereal urn."
-
-"Have I been self-hypnotized again?"
-
-"Again?" repeated Lorelie. "Do you often fall into this state?"
-
-"Occasionally--when gazing too long at some bright object: and then the
-object seems to whisper its history to me, or rather, as Godfrey more
-sensibly remarks, my mind begins to weave all kinds of fancies around
-it."
-
-"Why, you must be a clairvoyante," said Lorelie, studying the other
-intently. "'The ashes of the dead?' Yes, this may be a crematory vase.
-What do you say, Ivar?" she added, turning to the viscount.
-
-"Of course Beatrice knows," was his reply, "for is she not a daughter
-of the gods, a descendant of a Norse prophetess? But, Beatrice, I think
-that the blood of Hilda the Alruna must have become so diluted during
-the course of ten centuries that your claim to the hereditary gift of
-intuition is a little laughable."
-
-"I am not aware of having made any such claim," replied Beatrice,
-quietly.
-
-"And such claim, if made, would be justified," retorted Idris, roused
-by Lord Walden's sneering air, "for Miss Ravengar has given me previous
-proof of possessing remarkable intuitive powers."
-
-"Let us say no more on the matter," said Lorelie, gently.
-
-She restored the urn to its place on the mantelpiece, and, desirous of
-removing the somewhat unpleasant impression created by the incident,
-immediately started a conversation on other topics.
-
-The talk turned presently upon literature, and Idris, remembering that
-Lorelie was an author, said:--
-
-"Lady Walden, will you not give us a reading from your play?"
-
-"O, yes, do!" cried Beatrice, impulsively.
-
-Lorelie hesitated. The drama written by her had been a work of time and
-patience: it was as near perfection as she would ever be able to bring
-it: she had poured her noblest feelings into the work. But she knew
-that what seems good to the author often seems bad to the critic: that
-the thoughts, supposed to be original, prove to be merely echoes of
-what others have said before in far better language: that the line that
-separates eloquence from bombast is easily passable on the wrong side.
-
-These were the motives disposing Lorelie to keep her tragedy
-to herself. The person who should have been the first to give
-encouragement on this occasion was mute; for Ivar maintained an air of
-indifference.
-
-"Deserves kicking," was Idris' secret comment, as he became conscious
-of a suggestion of humiliation in Lorelie's manner, due to her
-husband's want of appreciation. "And," he added to himself, "I should
-very much like to do the kicking."
-
-Moved at last by the solicitations of her two visitors Lorelie produced
-the manuscript of her play and prepared to read some portions of it.
-
-"This drama of mine, '_The Fatal Skull_'," she began, "derives its name
-from the central incident in it--an incident of early Italian history.
-Alboin, King of the Lombards, had become enamoured of Rosamond, the
-beautiful daughter of Cunimund, King of the Gepids. Both father and
-daughter, however, rejected the suit, for Lombards and Gepids had long
-been at feud. Embassies having failed, Alboin resolved to attain his
-object by force, and, accordingly, entered the territories of Cunimund
-with an army. In the battle that followed, the Gepid king was slain,
-his forces put to the rout, and his daughter Rosamond became the prize
-and the reluctant bride of the conqueror Alboin."
-
-"How dreadful," murmured Beatrice, "to be compelled to marry the man
-who had slain her father!"
-
-"The sequel is more dreadful," returned Lorelie. "The death of Cunimund
-was not sufficient to satiate the hatred of Alboin; the skull of the
-fallen king, fashioned into a drinking cup, became the most treasured
-ornament of his sideboard.
-
-"Feasting one day with his companions-in-arms, Alboin called for
-the skull of Cunimund. 'The cup of victory'--to quote the words of
-Gibbon--'was accepted with horrid applause by the circle of the Lombard
-chiefs. "Fill it again with wine," exclaimed the inhuman conqueror,
-"fill it to the brim; carry this goblet to the queen, and request
-in my name that she would rejoice with her father." In an agony of
-grief and rage, Rosamond had strength to utter, "Let the will of my
-lord be obeyed," and, touching it with her lips, pronounced a silent
-imprecation that the insult should be washed away in the blood of
-Alboin.'"
-
-"And did she kill her husband?" asked Beatrice.
-
-"Yes, with the help of his armour-bearer Helmichis."
-
-Having thus set forth the argument, Lorelie, unfolding her manuscript,
-began to read certain scenes from her play. The reading of them was a
-revelation both to Idris and Beatrice: there was a masculine vigour
-in the lines: the thoughts were as noble as they were original, and
-graced by many poetic images and by passages of exquisite beauty.
-
-Charmed by the melody of Lorelie's voice, charmed still more by the
-lovely face set in a frame of dark hair, Idris sat entranced, with
-something more than admiration in his eyes. And as Beatrice observed
-his rapt attitude, his accelerated breathing, she trembled uneasily;
-not for herself, but for Lorelie. In the near future, when the young
-viscountess should have come to learn the worthlessness of her husband,
-and to experience the misery of existence with him, would she have
-sufficient strength and purity of soul to resist the temptation of
-flying to the arms of Idris? Their meeting with each other was a
-foolish playing with fire, and could have but one ending. Beatrice
-ceased to listen to the reading of the play, and grew miserable with
-her own thoughts.
-
-"Lady Walden," said Idris, when she had finished her recital, "your
-drama is a work of real genius."
-
-His praise was sweeter to Lorelie than the praise of a thousand other
-critics, and her cheek flushed with triumph.
-
-"You certainly ought to have it put upon the stage," he continued.
-
-"Yes," chimed in Ivar: for even _his_ sullen nature had been moved to
-admiration: "you must not hide your light under a bushel. If one is a
-genius, let the world know it."
-
-"If this play should ever be acted," said Lorelie, "then let _me_ take
-the chief part in it. Who more fit to play the _rôle_ of Rosamond than
-the creator of Rosamond?"
-
-"Well, whenever you desire to begin rehearsals," said Idris, jocularly,
-"Miss Ravengar can supply you with one item of stage property in the
-shape of a real skull."
-
-"But you would not drink from a real skull?" said Beatrice.
-
-"It would add to the effect," smiled Lorelie.
-
-"Drink from a real skull? Ah, how horrid!" exclaimed Beatrice.
-
-In reciting the words of the wronged and indignant Queen, Lorelie had
-caught the genuine spirit of the character: and now, inspired by the
-idea of becoming its exponent upon the stage, she rose to her feet, her
-eyes sparkling as with the light of future triumph.
-
-As she stood upon the hearth in statuesque pose, she seemed to be
-the very queen of tragedy, to be breathing, as it were, the air of
-vengeance; a spirit so contrary to her usual sweet self that Idris did
-not like to witness its assumption, however suitable it may have been
-to the character of the fierce Rosamond.
-
-"I can see the eyes of the theatre riveted upon me," she murmured,
-picturing to herself the future representation of her drama, "as I
-enter the banqueting-hall of the Lombard chiefs, and advance to drink
-from the fatal cup! How the audience will thrill as they watch! How
-awful the silence as Rosamond places her lips to her father's skull!"
-
-She illustrated her words by taking the antique vase from the mantel
-and going through the action of drinking from it, shuddering as she did
-so; though whether her shudder was mere simulation, or a real thing
-occasioned by the supposed nature of its contents was more than Idris
-could tell.
-
-"And when the hour for vengeance came, I would rise to the height of
-the occasion, and strike down Alboin--_so!_"
-
-Drawing from her hair a long and gleaming hairpin shaped like a
-stiletto, she went through the motion of stabbing an imaginary figure.
-
-"'Die!'" she exclaimed, in an exultant tone, and quoting the words of
-her play. "'This Rosamond sends.'"
-
-There was a weird roll of her glittering eyes as she flung out her left
-hand tightly clenched: a swiftness and ferocity in the downward stroke
-of the stiletto in her right, so suggestive of real murder that Idris
-glanced at her feet, almost expecting to see a human figure lying there.
-
-Beatrice gave a cry of genuine terror. Ivar looked on with evident
-admiration.
-
-For a few seconds Lorelie maintained a rigid bending pose, her eyes
-dilated with terror, staring at the hearth as if she beheld something
-there. Then, with a motion startling in its suddenness, she recovered
-her erect attitude, and reeled backward with her lifted hand clenched
-upon her brow. The stiletto dropped from her limp fingers, and the
-peculiar ringing sound produced by its contact with the tiled hearth
-was fresh in Idris' ears for many days afterwards.
-
-"'_A-a-ah!_'" she cried in a long-drawn thrilling sibilant whisper,
-which, nevertheless, penetrated to every corner of the apartment, and
-again quoting from her play. "'Ah! He moves! His eyes open! That look
-of reproach! I dare not,'" she went on, gasping for breath, "'I dare
-not strike again! Helmichis, do thou strike for me.'"
-
-With averted face she staggered back and dropped upon a couch,
-apparently exhausted by real or simulated emotion.
-
-"Bravo! bravo!" cried Ivar, clapping his hands. "The divine Sarah
-couldn't do it better. By heaven! we ought to have this play staged,
-with you in the _rôle_ of Rosamond. You'd be the talk of London."
-
-As for Idris, the _diablerie_ of Lorelie's manner had given him a
-sensation very much akin to horror.
-
-"What have I been witnessing?" he murmured. "A piece of acting merely,
-or a reminiscence of a real tragedy?"
-
-Beatrice, deadly white, and with her eyes closed, lay back upon an
-ottoman silent and motionless.
-
-"What do you say?" said Lorelie, coming quickly forward in response to
-a remark from Idris.
-
-"I think Miss Ravengar has fainted," he repeated.
-
-"Egad! Lorelie," said Ivar, amused. "There's a tribute to your acting,
-if you like."
-
-Lady Walden instantly busied herself in applying restoratives to the
-swooning Beatrice.
-
-"I am sorry to have frightened you," she said in gentle tones to
-Beatrice when the latter had recovered. "It was very absurd of me to
-act so."
-
-But Lorelie's tenderness met with no response from Beatrice, whose eyes
-were full of a wild haunting horror. She shrank from Lorelie's touch;
-she avoided her glance; her whole manner showed that she was anxious
-for nothing so much as to get away from her presence.
-
-"I--I think I'll go home now," she said, glancing at Idris. "Godfrey
-will be waiting for us. We promised to return early."
-
-"The walk through the fresh air will do you good," remarked Idris, who
-was himself desirous of withdrawing.
-
-It was in vain that Lorelie pressed her visitors to stay. Beatrice
-declared that she must go, and within the space of a few minutes she
-had taken a very abrupt leave of her hostess.
-
- * * * * * *
-
-That night Idris' sleep was broken by troubled dreams, in all of which
-a woman's image mingled, always in the act of striking down some
-shadowy foe; but the venue was changed from the elegant apartment at
-The Cedars to the grey stone interior of Ormfell!
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-TOLD BY THE VASE
-
-
-Next morning Idris strove to put aside the fear that had found
-expression in his dreams, but the dark idea would persist in forcing
-itself upon him. He grew angry with himself. Heavens! was he not master
-of his own mind that he could not throw off this suspicion of the woman
-whom he loved? Strange and mysterious Lorelie might be, but that she
-was a taker of human life he found it impossible to believe.
-
-Doubtless it was true that a murder had taken place within Ormfell,
-but that the crime had been wrought by a stiletto hairpin was merely a
-conjecture on the part of Beatrice, who had no valid reason to offer in
-support of her theory: yet, imbued with this fancy she was persistent
-in maintaining that a woman must have been the author of the deed.
-
-Assuming it, however, to be a fact that the piece of steel was a
-fragment of a hairpin, and the person who used it as an instrument of
-death a woman, it did not follow because Lorelie had drawn a stiletto
-pin from her hair in order to illustrate an assassination-scene in her
-play, that he must identify her with the guilty woman.
-
-There was not only no evidence to connect Lorelie with the crime, but
-much to prove the contrary. For instance, it requires a very long
-period of time before a human body will become reduced to the state
-of a skeleton such as that which Idris and Godfrey had found in the
-interior of the ancient tumulus.
-
-But Lorelie's coming to Ormsby had taken place less than five months
-ago. Therefore, unless the remains had been brought from elsewhere, she
-could have had no hand in the crime.
-
-But had the remains been brought from elsewhere? and was Godfrey wrong
-in limiting the scene of the murder to the interior of Ormfell? With a
-sudden thrill of surprise and fear Idris recalled the reliquary brought
-to Ravenhall by Ivar on the night of his return from the continent. The
-story of the viscount's midnight visit to the vault had been told him
-in confidence by Godfrey, and Idris therefore knew that this mysterious
-visit had some connection with Lorelie's affairs. The meaning of it all
-had completely puzzled the two friends; but now, while pondering over
-Ivar's action, Idris felt a return of all his misgivings.
-
-Oblivious of the flight of time he remained on his pillow occupied in
-gloomy thought, and when at last he did get up and go down-stairs, he
-found that he must breakfast alone, for Beatrice was absent, having
-left a message with the maid to the effect that she had gone to The
-Cedars.
-
-The Cedars of all places! How came it that Beatrice, after having
-evinced such fear of Lorelie on the previous evening, should repair
-thither the next morning? Was it to tell Lorelie of her suspicions? to
-warn her that the crime was known? to put her on her guard?
-
-Some such motive must have actuated her: so Idris, thinking that he
-could not do better than imitate her example, set off himself in the
-direction of The Cedars.
-
-On his arrival he learned from the maid who opened the door that
-Beatrice was in the drawing-room with Lorelie.
-
-"Let me see them, please."
-
-Without ascertaining whether his presence would be acceptable to her
-mistress, the girl ushered him into the drawing-room with the words,
-"Mr. Breakspear, ma'amzelle," and there left him.
-
-Idris looked around. No one was visible, but from the other side of
-the curtains that draped one end of the room came the sound of voices.
-The maid in introducing him had pronounced his name so softly that
-apparently those behind the portière were unaware of his presence.
-
-The two curtains forming the portière not being closely drawn left an
-opening, through which Idris, as he went forward, caught a glimpse of a
-small boudoir. Both Lorelie and Beatrice were there.
-
-On the point of addressing them, he was suddenly stopped in his purpose
-by something odd in the appearance and attitude of each.
-
-Beatrice occupied a position at a low table, upon which stood the
-vase that had attracted her curiosity on the previous day, the vase
-containing "the ashes of the dead."
-
-She sat erect and silent, her hands resting on her lap, her face as
-rigid as if sculptured from marble: her attitude gave an impression
-that if pushed she would fall over like a dead weight. Her eyes were
-set upon the glittering vase with a curious far-off expression in them,
-as if observant of some scene a thousand miles away.
-
-Facing her a few paces off, with her eyes concentrating all their
-brightness and force upon Beatrice's face, sat Lady Walden. It was
-clear at a glance that she held Beatrice's mind and will completely
-under her own control.
-
-"As I live," murmured Idris, "she has hypnotized Beatrice. She is going
-to conduct some experiment with the vase."
-
-Having an honourable man's aversion to play the spy he was about to
-make his presence known, when, suddenly, checked by some motive for
-which he could not account, he determined to remain an unseen watcher.
-
-Lorelie rose and placed Beatrice's hands upon the vase, where they
-rested, passive and limp. This movement was accompanied by a shiver on
-the part of the medium. If the soul be capable of abstraction from the
-body, Idris might have believed that Beatrice's soul had left her at
-that moment to animate the vase, for the urn seemed to become instinct
-with motion, and to sparkle with a new light.
-
-"Speak, Beatrice," said Lorelie in a solemn tone. "Speak from the
-depth of this vase: listen to the voice of its quivering atoms: recall
-from it the scenes and sounds of the past.--Tell me, what do you
-feel--hear--see?"
-
-A hollow voice arose, a voice that sounded like a mockery of Beatrice's
-tones: and although her lips moved, the words seemed to emanate, not
-from her, but from the urn.
-
-"It is dark ... very dark ... nothing can be seen.... No sun ... no
-stars ... no light.... All is cold ... and damp ... and still.... There
-is no air ... or wind ... no life ... or motion.... It is like the
-grave.... Above, beneath, on all sides, the earth presses.... Always
-the earth around ... nothing but earth.... For ages and ages, deep down
-in the ground."
-
-She repeated this last sentence several times.
-
-"For ages and ages, deep down in the ground."
-
-"What next?" asked Lorelie.
-
-"A sound ... faint ... far-off.... Now it comes nearer ... it is as
-of a spade digging ... it is coming down ... down ... down.... The
-earth above loosens ... disappears.... The blowing of fresh air ...
-the gleam of daylight.... Now the blue sky looks down.... Lifted up
-by strong hands to the glorious sunshine above.... It is the edge of
-a pit.... Small pieces of gold mixed with earth lie about.... It is
-spring-time.... The air is full of the sound of falling waters....
-There are green hills around, dark here and there with pines and
-firs.... Above them snow shining in the sun.... There are men about
-... digging ... men with deep blue eyes and flaxen hair.... They wear
-close-fitting tunics.... Their legs are bare, crossed by thongs of
-leather, ... They talk a strange language.... Now they stop digging ...
-laugh ... and drink mead from ox-horns."
-
-Idris started, beginning to detect a glimmer of meaning in these
-utterances, hitherto as dark as a Delphic oracle.
-
-"It is hot ... very hot.... There is a fire ... flames playing in
-golden and ruddy hues on the rafters above.... Many pieces of metal
-are stacked upon the shelves around.... Shields, spears, swords, all
-newly-wrought, are lying about.... The clangour of the anvil arises....
-The red sparks fly around.... Men are moving to and fro, all busy....
-One is pouring molten metal into a clay mould.... It is liquid, glowing
-gold.... He is casting a vase ... a funereal urn ... _this!_"
-
-Idris had heard something of the marvels of clairvoyance, but
-clairvoyance like this fairly took his breath away. It was clear that
-Beatrice was giving the whole history of the vase, from the time when
-the metal composing it first issued from the earth in the shape of ore
-in the old Norse fatherland!
-
-"It is a long, low, wooden hall. The lady is beautiful, with dark
-eyes and raven hair. There are some maidens around. They are at
-needlework. They have one long piece of cloth on their knees, and are
-sewing different coloured threads into it. The lady directs them. Now
-she moves towards the bed. There is some one lying on it, hidden by a
-bearskin. At the head is the golden vase. The lady lifts the coverlet.
-Beneath, there reposes a dead man, with yellow hair and beard. He lies
-upon his shield, his spear and sword beside him. The lady falls across
-the body weeping."
-
-This scene was clear enough to Idris' comprehension. The dark-haired
-lady was the ancestress of Beatrice herself, Hilda the Alruna, mourning
-the death of her husband, Orm the Viking: and the maidens were the
-captive nuns who had wrought the figured tapestry that had decorated
-the interior of Ormfell.
-
-"The maidens tremble as the stern-faced warriors enter the hall to
-carry away the body of their chief. He is borne aloft to the place of
-sepulture upon his brazen shield. The lady follows, clasping the urn to
-her bosom."
-
-Beatrice paused for a moment, and then began another picture.
-
-"The green hill-tomb rises high in sunny air, and close by murmurs the
-voice of the restless sea. The dead warrior is laid upon an altar of
-wood. Many persons stand around. A fair-haired boy touches the pile
-with a flaming torch. As he does so, a shout goes up to the sky."
-
-Though Beatrice's utterances were not marked by any rhythmic measure,
-she nevertheless began to intone them to an air, which Idris
-immediately recognized as the Ravengar Funeral March, the requiem that
-had made so strange an impression upon him when played by Lorelie upon
-the organ of St. Oswald's Church.
-
-"See the gleam of lifted lance and shield! Hark to the wailing of the
-women, as they beat their breasts and rend their tresses for the death
-of their great chief! List to the warriors, as they clash their brazen
-bucklers with clanging sword-strokes! Now rises the wild barbaric song
-of the long-haired scald, hymning to his harp the heroic deeds of the
-dead, and chanting the dirge that shall never be forgotten by the
-Raven-race. Upward mount the flames of the pyre. See how the maddened
-raven, tied to the fagot with silken thread, flaps his wings and
-screams with terror, pecking at the bond that holds him. The volumed
-smoke hides him from view: the fire severs the thread: now he soars
-heavenward, bearing the soul of the warrior to Valhalla. The fire burns
-long, glowing in the breath of the breeze. Now it fades: glimmers: and
-dies out. The lady draws near with the urn: within it are reverently
-placed the ashes of the dead."
-
-Beatrice ceased her intonation, and continued in a quieter tone.
-
-"It is a square place, built of stone. Men are moving about. Some carry
-torches. Others are decking the walls with tapestry, hanging it from a
-metal rod. There is a stone receptacle in the centre. The dark-haired
-lady places the urn within this, and retires. The lights vanish. All is
-silence and darkness--silence and darkness."
-
-It was clear that Beatrice had been describing the incidents attending
-the death and burial of Orm. Her account had cleared up one mystery.
-The contents of the urn were nothing less than the ashes of the old
-Viking, the ancestral dust from which Beatrice herself had sprung! This
-completely answered the question as to what had become of his remains,
-and furnished additional proof that the skeleton in the sarcophagus was
-not that of Orm.
-
-But here a disquieting thought presented itself. Who had removed this
-urn from the tomb in Ormfell, and in what way had Lorelie become
-possessed of it? He dismissed the question for the moment in order to
-listen to Beatrice who was speaking again.
-
-"Footsteps round about. Light shines through the interstices of the
-tomb. Some one is speaking. It is the dark-haired lady. There is a man
-with her. They take off the lid of the tomb and put in all kinds of
-bright things--coins and rings: gold and silver ingots: cups, lamps,
-precious stones, and the like. They sparkle in the light. The tomb is
-full. They lay the rest on the floor. Now they steal away. The light
-goes with them. Silence and darkness again."
-
-Thus far Beatrice's monologue had dealt with a period of history
-distant by a thousand years, and had told Idris little that he did
-not already know. Would she continue the story of the urn through the
-succeeding centuries? Would she reach modern times, and speak of those
-who had removed the treasure? would she describe the murder that had
-taken place, and tell how the urn came to be in Lorelie's possession?
-
-Spellbound he waited for the sequel. If any one had told him that the
-Viking's treasure was lying upon the roadway outside to be his own for
-the mere trouble of walking thither, he would not have stirred from his
-position.
-
-Beatrice had been silent for some time, when Lorelie, speaking in the
-same tone of authority that she had used throughout, said:--
-
-"What comes next?"
-
-"The dropping of moisture from the roof."
-
-"What next?"
-
-"Silence and darkness."
-
-Idris began to think that he was doomed to disappointment. Each scene
-described by Beatrice had been followed by an interval, sometimes long,
-sometimes short, apparently proportionate to the actual length of time
-that had elapsed between each event. How many minutes were to serve
-as a measure of the space that separated the age of Orm from the date
-of the removal of the treasure? Not so many, he trusted, as to cause
-Lorelie to bring her experiment to a close.
-
-"How much time is passing?"
-
-"Centuries--long centuries--centuries of silence and darkness."
-
-For a long time Beatrice continued to sit without speaking. At length,
-to Idris' satisfaction, she resumed her monologue.
-
-"A muffled noise like a spade digging. The falling of earth. Some one
-is going to enter."
-
-"Is this person the first to enter the hillock since the days of the
-dark-haired lady?"
-
-"The very first.--Cool air blows down the passage, filling the chamber
-with its freshness. It penetrates the chinks of the tomb."
-
-"Are there several men, or only one?"
-
-"One only."
-
-"What is he doing?"
-
-"He waits a long time at the entrance. Now he comes forward along the
-passage. He carries a light: it gleams through the interstices of the
-tomb. He walks about, his feet striking against pieces of metal. He
-seems to be picking up some. Now, with a cry, he drops them. They ring
-on the hard earth. There are fresh footsteps coming along the passage.
-Coming quickly, too!"
-
-Beatrice's voice had lost some of its cold ring: she seemed to be less
-of an automaton and more of a living woman, capable of being moved by
-what she saw and heard. Idris did not fail to notice the change. It
-was an agreeable change, but ominous for his hopes. She seemed to be
-emerging from her trance: emerging, too, at a very significant point of
-the story.
-
-He noticed, too, that Lorelie's interest had kept pace with his own:
-there was on her face a look of painful anxiety that had been entirely
-absent in the earlier stages of the experiment.
-
-"A second man has entered the place. There is a silence. They seem to
-be standing still, looking at each other. Now they walk to and fro
-speaking."
-
-"What do they say?"
-
-"Their voices are hushed! Ha! A sound like the tearing of cloth.
-The dull thud as of a body falling to the earth. A gasp, and all is
-still. The footsteps move about again. It seems as if only one man
-is there. He comes slowly forward and approaches the tomb. He places
-the light upon the floor. He is going to lift the lid. It is heavy.
-He can scarcely move it. He pushes it aside with his hands. Ah!" she
-exclaimed in a tone of disgust, "ah! his fingers are wet with blood.
-Some drops fall into the tomb. Oh!" she gasped in the voice of one who
-suddenly realizes an awful truth. "Oh! he is a murderer! He has killed
-the other. He peers into the tomb. The lamp on the floor lights up his
-face. I can see the sparkle of his eyes. _Oh! it is----_"
-
-In sheer horror Beatrice paused as if recognizing the visionary face.
-
-"What! You know him," cried Lorelie, wildly: and to Idris' mind there
-was as much horror in her voice as in that of Beatrice. "You know him?
-Who is it?"
-
-Instead of replying Beatrice tried to lift her hands as though their
-removal from the vase would dissolve the terrible vision. Lorelie came
-swiftly forward and stayed her action with an imperative gesture.
-
-Much as Idris felt the necessity for intervention, he refrained, for he
-was as eager for the name as Lorelie herself.
-
-"You recognize him?" cried Lorelie. "Who is it? His name? Who has more
-right to know it than I? Speak! God of heaven, I'll wrest the name
-from you, though you were dying---- No! stop! silence!" she suddenly
-exclaimed. "Do not say the name."
-
-Eager to learn the secret Idris had been incautiously pressing against
-the silken portière, and even in the midst of her agitation, Lorelie
-had seen the movement of the curtain.
-
-There was a moment's silence, and then she cried:--
-
-"Who is there?"
-
-"A friend," replied Idris: and seeing that he was discovered he lifted
-the curtain and entered the recess. "Let us have the name, and then----"
-
-"It was honourable of you to play the spy!" said Lorelie, coldly: and
-Idris could not help feeling that he deserved the reproach.
-
-"Miss Ravengar," he said, stepping up to Beatrice and taking both her
-hands in his own: "tell me whose face you see peering into the tomb."
-
-"A face peering into the tomb? I--I don't understand."
-
-Beatrice's voice had assumed its sweet natural ring. From her low seat
-she looked up at Idris with the light of gladness in her eyes at seeing
-him, a colour on her cheek at finding her hands clasped in his.
-
-For a moment he eyed her keenly, thinking that in order to shield
-the guilty person she was going to deny the recognition. Then the
-truth flashed upon him. She had emerged from her hypnotic trance. On
-detecting his presence the viscountess by some quick sleight of hand
-must have restored her to her normal state of mind.
-
-Beatrice's wondering eyes showed that she was entirely ignorant of the
-story that had flowed from her lips.
-
-That story had accomplished one good end. She had spoken of the
-assassin as a man, and a weight was lifted from Idris' mind. Thank
-heaven, Lorelie was not the author of the deed! But a troubling thought
-remained. Was she a friend of the assassin, an accessory after the
-fact? If not, why was she so anxious to conceal his name?
-
-A question or two on the part of Idris elicited the fact that it was
-Beatrice herself who had suggested the experiment with the vase.
-Lorelie, who was versed in the art of hypnotism, had readily assented,
-being as eager as Beatrice to learn its secret.
-
-And now that the experiment was over Beatrice looked from Lorelie to
-Idris, and from Idris to Lorelie, wondering why each seemed so grave.
-
-"What have I been saying?" she asked.
-
-Lorelie turned to Idris. "How long have you been here?"
-
-"From the beginning of your experiment," he answered.
-
-"Then Beatrice shall learn the story from you."
-
-"But the story lacks completion. You left the experiment unfinished at
-its most interesting point.--Lady Walden," continued Idris, gravely,
-"you know now, if you did not know before, that a murder was committed
-within the interior of Ormfell. Justice requires that the murderer
-should be punished."
-
-"Go on," she murmured, as he paused.
-
-"That urn," he continued, pointing to the golden vase, "formed a part
-of the treasure that led to the crime. Whoever gave you the urn was
-either the assassin, or obtained it through the agency of the assassin."
-
-Idris paused again, and Lorelie herself uttered the question that was
-in his mind.
-
-"And, therefore, you would learn the name of the giver?"
-
-Idris bowed.
-
-"Mr. Breakspear, you ask too much."
-
-"You desire to shield a murderer?"
-
-"That is nothing new--with me. I have been doing that for many years."
-
-No look could be more mournful than that accompanying her words.
-
-"You will not give me the name that was trembling upon the lips of Miss
-Ravengar?"
-
-"I did not hear it," replied Lorelie, evasively.
-
-"But you have formed a suspicion?"
-
-"My suspicions might compromise the innocent, even as I myself have
-been compromised," she added, with a reproachful glance at Beatrice.
-
-"Forgive me," murmured Beatrice, with drooping eyes.
-
-"Are we not all liable to error?" said Lorelie, kissing her tenderly.
-"I commend your frankness in coming to state your suspicions, painful
-though it was for me to listen. No; though fallen from what I might
-be, I have not yet stooped to murder." And then, turning to Idris, she
-said:--
-
-"If I refuse your request I do so in order that I may not rashly accuse
-the innocent. When I have verified my suspicions, you shall know the
-truth: for, if I am not mistaken, no one will have more right to the
-knowledge than yourself. And then," she added, with a melancholy smile,
-"then it may be that you will find your desire for justice evaporating."
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-A PACKET OF OLD LETTERS
-
-
-For more than an hour after the departure of Idris and Beatrice,
-Lorelie remained where they had left her. She had sunk into a deep
-reverie, which, judged by the expression of her face, was of a painful
-character.
-
-"Whence did Ivar obtain that vase?" she murmured. "He has always
-refused to tell. 'Take it, and ask no questions,' has always been his
-answer. "'That urn,'" she continued, repeating Idris' words, "'formed
-a part of the treasure that led to a murder. Whoever gave you the urn
-was either the assassin, or obtained it through the agency of the
-assassin.' Ivar gave it to me, but he was not the assassin. No! the
-deed was wrought by the hand of one who escaped from the wreck of
-the _Idris_. Let me read those letters again in the light of the new
-knowledge acquired to-day."
-
-She rose, and from a drawer in a cabinet took a packet of letters.
-
-"What would Idris Breakspear give to read these!" she murmured. "But
-the day is not far distant when I must put them into his hands; and
-then," she faltered, "and then--how great will be his contempt for me!"
-
-Carrying the letters to the table she sat down and untied the thread
-that bound them.
-
-The first one was written in a woman's hand; and the envelope
-containing it bore the words, "To my daughter Lorelie."
-
-Madame Rochefort had, when dying, given this letter to Lorelie with
-the injunction that it was not to be read till after its writer had
-been laid in the grave.
-
-"Dearest Lorelie," it ran, "it may be that the disclosure contained
-in this letter will cause you to view the memory of your mother with
-feelings of shame, if not of contempt: but leave the judgment of my
-conduct, or, if you should so term it, my sin, to that higher tribunal
-before which I now stand, and be not too quick to condemn, since no
-woman can rightly judge me unless she herself has stood in a similar
-position to mine.
-
-"You will surmise by these words that I have some strange confession to
-make, and such in truth is the case.
-
-"You, my daughter, in common with the rest of the world, have hitherto
-regarded Eric Marville as a murderer, and your father, Noel Rochefort,
-as a man of stainless honour. Learn now the truth that these opinions
-must be reversed: it was your father, and not Eric Marville, that
-murdered Henri Duchesne. And for twenty years I have kept this guilty
-secret locked within my breast, shielding my husband's reputation to
-the injury of another's.
-
-"Let me tell the tale, and that in as few words as possible, for it is
-a melancholy reminiscence; why should I linger over it?
-
-"I married your father in 1869.
-
-"During the first year of our wedded life we lived at Nantes, your
-father's regiment having been stationed there.
-
-"Our circle of friends included, besides others, the Englishman,
-Eric Marville; and the Gascon, Henri Duchesne. The latter, some
-years before, had been a suitor for my hand; and to my uneasiness I
-discovered that though he himself was now married, he had not abandoned
-his passion for me. I remained deaf to his advances. Thereupon his love
-turned to hatred, and, desirous of evoking my husband's suspicion and
-jealousy, he had the baseness to boast among his friends that he had
-found in me an easy conquest. Though full of secret fury your father
-hesitated to send a challenge, since Duchesne was deadly with pistol
-and sword: to face him in duel was to face certain death.
-
-"Your father was a Corsican and took a Corsican's way of avenging
-himself.
-
-"One memorable summer night I was sitting alone in the upper room of
-our house, which overlooked the Place Graslin, awaiting the return
-of your father from the Armorique Club. The hour was late. All was
-quiet in the square below. I opened the window and looked out upon the
-moonlit night. A footstep upon the pavement attracted my attention,
-and stepping forwards I looked downwards over the rail of the veranda.
-Henri Duchesne was standing below: he looked up, saw me, and kissed
-his hand. At that moment, from the shadow of the doorway, there leaped
-a man whose fingers immediately twined themselves around Duchesne's
-throat. Though taken by surprise he instantly recovered himself, and
-drew forth a dagger, the recent gift, as I afterwards learned, of Eric
-Marville.
-
-"I tried to call for help, but found myself dumb with horror. Mutely I
-leaned against the rail of the veranda watching the silent and savage
-death-grapple taking place beneath my very feet. The dagger changed
-hands: a swift stroke, and Duchesne lay stretched upon the pavement.
-
-"The whole affair did not last more than a minute. I recoiled from the
-veranda, cold and trembling. Though I had not seen his face I knew only
-too well who it was that had wrought the deed.
-
-"I staggered to a sofa and fainted.
-
-"When I awoke, your father was sitting beside me.
-
-"'It was a dream,' I murmured.
-
-"'It was no dream, Thérèse, but reality, nor do I regret the deed. He
-sought your dishonour. He deserved to die. It was an act of justice.'
-
-"'Let us fly from Nantes before you are discovered,' I said.
-
-"'Unwise! Stationed here with my regiment, and living close to the
-scene of the deed, I dare not fly. Suspicion would fall upon me at
-once.'
-
-"Next day we heard that Eric Marville had been arrested for the murder.
-'Have no fear on his account,' said your father to me. 'He did not
-commit the deed: how, then, can they prove that he did?' The trial drew
-nigh, and to my dismay I learned that I, as being present in the house
-at the time of the murder, was cited to give evidence. Your father,
-anticipating every kind of question that could be put, instructed me
-what to say, and for many days continued drilling me in the answers
-I was to give. When the time came for me to take my place in court I
-stood up and swore an oath--heaven forgive the falsehood!--that I was
-asleep at the time of the murder, and heard nothing whatever of the
-scuffle.
-
-"The trial ended: the prisoner was found guilty, and condemned to the
-guillotine. Never shall I forget Madame Marville's cry of agony when
-the sentence was pronounced. How often in the dead of night have I
-started from sleep with that cry ringing in my ears!
-
-"From the tribunal I returned home heart-broken by the black wickedness
-of which I had been guilty. If Marville died, what was I but his
-murderess?
-
-"'Noel,' I said, that same night, 'you will not let the innocent
-suffer?'
-
-"'What would you have me do?' was his reply. 'Walk to the guillotine
-instead of him? Upon my word, you are an affectionate wife!'
-
-"I shuddered, for he spoke truth. I could prove the innocence of Eric
-Marville only at the price of Noel's death.
-
-"Was it for the wife to bring her husband to the guillotine?
-
-"How I preserved my reason at this time I do not know. It came
-somewhat as a relief to learn that Marville's sentence was changed to
-imprisonment for life.
-
-"'If you may not prove his innocence,' I said, 'there is one thing you
-can do for him. Aid him to escape from prison to some far-off land,
-where he may live in happiness with his wife and child.'
-
-"'Ah! I might do that,' your father replied. The notion seemed to
-appeal to his spirit of daring and adventure. 'That's a devilish good
-idea of yours, Thérèse. There would be a dash of excitement in it!
-Only,' he added, gloomily, stopping in his walk, 'it will mean the
-utter ruin of my career. It is whispered that the Ministry intend to
-appoint me to the next Colonial Governorship. I should like to see the
-fellow free, but his rescue must be left to others. It cannot be done
-by me. I should have to escape with him, and become exiled from France
-forever. No! no! it's impossible.'
-
-"But I would not let the idea sleep. I gave him no rest, continually
-urging him to the work of rescue, even threatening to reveal the
-truth in connection with the murder, till at last, wearied by my
-importunities, he matured a plan for Marville's rescue. The result you
-know. After an imprisonment of five years Eric Marville escaped from
-Valàgenêt Prison, and was hurried on board the yacht _Nemesis_ that
-was waiting for him in Quilaix Bay. Your father went with him; as a
-law-breaker he could not remain in France. I would have accompanied
-their flight, but the hour of your birth was drawing near. It had
-been arranged, therefore, that I should join them at a later date.
-Alas! I never set eyes upon your father again. He corresponded with
-me at irregular intervals, but after a lapse of eighteen months his
-letters ceased. The yacht in which he was cruising from place to place
-foundered off the English coast, and I have no reason to believe that
-he escaped a watery grave.
-
-"If thus certain of his death, why, you may ask, did I not immediately
-make known the truth concerning the murder?
-
-"Fear for myself, love for you, were the motives prompting me to
-concealment.
-
-"I was an accessory after the fact, a perjurer likewise, and therefore
-amenable to the law. You were a babe of eighteen months, pretty
-and charming, the light of my life. To proclaim the truth meant
-imprisonment for me, separation from you; and withal, disgrace upon our
-common name. I could not bear the thought of this, and, therefore, deaf
-to the voice of justice, I continued to keep the truth hidden.
-
-"But now, assured by the physician that I have not many days to live, I
-dare not die without making you the confidante of my guilty secret.
-
-"This letter, signed with my name, together with your father's
-correspondence, which is contained in my private desk, will afford
-sufficient evidence of the innocence of Eric Marville.
-
-"To you, then, my daughter, I leave the duty of clearing the memory
-of an injured man, hoping that you will be brave enough to face the
-consequent ignominy which must forever rest upon our name.
-
-"THÉRÈSE ROCHEFORT."
-
-
-Lorelie laid down the letter with a sigh.
-
-"But I was not brave enough," she murmured.
-
-Her father, Noel Rochefort, was credited with having destroyed a
-brilliant future by his chivalrous enterprise of rescuing from prison
-a friend whom he deemed to be innocent: and, as the daughter of such,
-Lorelie, wherever she went, found herself an object of interest and
-sympathy, almost a heroine. Must she now proclaim that her father, the
-supposed hero, was in reality a murderer, and one, too, so base that in
-order to save his own neck he would have seen an innocent man, and his
-friend, go to the guillotine?
-
-She was sixteen years of age at the time of her mother's death, and
-lovely in face and figure; her friends flattered her vanity by averring
-that with her beauty and accomplishments she might win the love of a
-nobleman, or even of a prince! But what nobleman or prince would marry
-the daughter of a felon? Therefore, she resolved to let the truth be
-hidden. If Eric Marville were still living he was free; let him rejoice
-in that fact: if dead, her attestation of his innocence would do him no
-good. True, she knew that Marville had left a son, who must often have
-felt shame at the stigma resting on his name. But this son would now
-be twenty-three years of age; he had grown up, she cynically argued,
-accustomed to the feeling, whereas in her case the knowledge had come
-upon her with a sudden and overwhelming shock. She pictured the pitying
-looks of her friends, the gibes of the malicious (for her beauty
-had made for her many enemies), and she shrank from facing the new
-situation. No: let the unknown Idris Marville bear the disgrace that of
-right belonged to her. And when, a month or two later, she learned from
-the newspapers that this same Idris Marville had perished in a fire at
-Paris, she felt a sense of relief.
-
-But retribution was to follow!
-
-The day came when her life was in such danger that she must have
-perished but for the providential help of a certain stranger; and when
-that stranger proved to be none other than the Idris Marville whom she
-was wronging by her guilty silence, her feeling of remorse was so great
-that she was almost tempted to leap from the rock into the sea. To
-withhold the truth was pain, yet to declare it would be to earn Idris'
-contempt. Every kindly word, every pleasant look on his part, had gone
-to her heart like so many thrusts of steel.
-
-The irony of fate! She had married Viscount Walden in the expectation
-of succeeding to a coronet, and now the belief was gradually forming
-in her mind that Idris was the rightful heir of Ravenhall: Beatrice
-Ravengar, and not herself, was destined to be the Countess of Ormsby.
-
-O, if at the age of sixteen, and following the dictates of justice,
-she had tried to find Idris Marville, and finding, had given him her
-mother's written confession, how different her life might have been!
-Idris would perhaps have been attracted by her then as he had been
-seven years later. But now? She was united to a husband whom she felt
-to be worthless: a husband who had ceased to care for her: a husband
-whose title of right belonged to Idris.
-
-"I am justly punished," she murmured, bitterly.
-
-The remaining contents of the packet drawn by Lorelie from the
-escritoire consisted of the correspondence mentioned by Madame
-Rochefort in her inculpatory letter.
-
-Arranging these missives according to the order of time in which they
-were written Lorelie took up the first, which dealt with the events
-that followed upon the flight from Quilaix.
-
-
- "The Pelayo Hotel, Pajares.
- 25th April, 1875.
-
- "The newspapers will already have told you how admirably the
- rescue was planned and carried out, so I need not dwell upon that
- point.
-
- "There was, however, one awkward hitch in the arrangement--the
- death of Mrs. Marville: but I am not to blame for _that_. Had Eric
- listened to me it would not have happened; my intention was to
- proceed direct to the yacht: he would turn aside to take his wife
- with him: now he has no wife.
-
- "Eric Marville is free, and I hope you are satisfied.
-
- "The superscription of this letter will show you that we are no
- longer on board the _Nemesis_.
-
- "'What is Pajares?' you may ask. A mere hamlet on the northern
- slope of the Asturian Sierras, so high up as to be almost in the
- clouds: and the building dignified with the name of hotel is but a
- miserable log _posada_.
-
- "How we come to be here is soon told.
-
- "To fly from Quilaix to the open sea was an easy task: the
- difficulty was to attain dry land again in safety; for, as
- our romantic escapade would form the chief topic in all the
- newspapers, it was pretty certain that at every port a watch would
- be kept for our yacht. We feared putting into harbour. But land we
- must--somewhere. We could not cruise forever on the open main. How
- to land without detection was the problem.
-
- "Chance decided our course of action. We lay becalmed in a wild
- rocky bay off the Asturian coast. Anchoring a mile from land we
- swept the shore with the glass: there was neither village nor
- human dwelling visible, not a living creature in sight. It was the
- very spot for our purpose; and, as if to favour us still more, a
- mist came on. Marville proposed that we should go ashore in the
- boat, and get rid of the tell-tale yacht by scuttling it there and
- then. I was compelled to agree to this plan, for I could devise
- none better. It went to my heart to watch the beautiful _Nemesis_
- sinking out of sight forever, but it would have gone to my heart
- still more to be captured by a French cruiser, and provided with a
- cell at Valàgenêt.
-
- "Fortunately, the sea was as smooth as glass and the wind still
- as we rowed off, otherwise enveloped in a fog on an ironbound
- coast we might have fared ill. We ran the boat ashore in safety,
- destroyed it immediately afterwards, and paid off our crew, who
- were as glad as ourselves to be quit of the yacht, for they,
- too, as fellow-conspirators in the rescue-plot, were amenable to
- justice.
-
- "We dispersed: and since the crew went eastward, Marville and
- I turned our faces westward, and walking all night as chance
- directed, found ourselves at early dawn at Gijon, where we rested.
- We assumed the character of pedestrian tourists. From Gijon we
- moved on to Oviedo, and thence to the mountain-hamlet of Pajares,
- where I write this.
-
- "I have found Marville far from being a pleasant companion: the
- death of his wife has gloomed his spirits, and has poisoned the
- pleasure he might otherwise derive from his newly-acquired freedom.
-
- "His talk, on the few occasions when he _does_ talk, turns mainly
- upon that accident, and upon the look of horror which his boy gave
- him. 'He will never want to see me again,' he mutters moodily.
-
- "I was not sorry when he proposed that we should part. He saw
- that his gloom was an ill-match for my cheerful nature. With his
- love of mountaineering he resolved to cross the sierras, and to
- penetrate into Leon. He set off without a guide. From the door
- of the _posada_ I watched him ascending the mountain-path, his
- solitary black form outlined against the white snow. He dwindled
- to a speck, and that was the last I saw of him. Shall we ever see
- each other again? He forgot to make arrangements for a future
- meeting, and I didn't remind him of the point.
-
- "He has done me irreparable injury. For him I have wrecked a
- brilliant military career, lost a Colonial Governorship, and
- made myself an exile forever from _la belle France_. Why should
- I confess the deed to him? Haven't I made the fellow sufficient
- atonement?"
-
-
-Lorelie took up another letter, which was dated more than a twelvemonth
-after the first.
-
-
- "Hôtel d'Angleterre,
- Salerno,
- 10th May, 1876.
-
- "I verily believe that the continual mention of an absent evil has
- the power of causing that evil to appear. In every one of your
- letters you have alluded, despite my forbiddance, to Eric Marville
- and his innocence. Your persistency in this respect seems to have
- raised him up again from the things of the past--a past I was
- beginning to forget.
-
- "You can guess what is coming.
-
- "I have met with Eric Marville. More than a year has passed since
- I parted from him in the village inn of Pajares, hoping never more
- to set eyes upon him: and now his disturbing presence is with me
- again. 'Disturbing?' you say. Yes. You know the aphorism, 'We hate
- those whom we have injured;' and I suppose I _have_ injured him:
- you so often say it in your letters that I have come at last to
- believe it.
-
- "What folly led me to Campania? I might have foreseen our meeting;
- for, prior to the rescue, did not I transfer his banking account
- under an assumed name to Messrs. Stradella, of Naples?
-
- "But to our meeting.
-
- "Yesterday I made an excursion to Paestum, and, fortunately, had
- the place to myself. Not one tourist was there. Solitary and
- charmed I wandered for a whole day among the magnificent ruins of
- the past.
-
- "Amid the stillness of a lovely twilight I sat down at the base
- of a marble column belonging to the Temple of Neptune. The whole
- circle of the sky, from the wine-dark sea before me to the peaks
- of the cypress-clad mountains behind, was flushed with the deep
- violet hues to be seen only in this southern clime.
-
- "I smoked a cigar and drank in the pure air of peace. It was a
- time disposing one to turn poet, monk, or somebody equally moral.
- I had almost forgotten that night at Nantes.
-
- "Suddenly my eye caught sight of a shadow. I looked up; and there
- was Eric Marville watching me with an expression that made me feel
- uneasy, I could not tell why.
-
- "On seeing that I had noticed him he came forward. He did not
- offer his hand, but smiled mysteriously, almost exultantly, so it
- seemed to me, and took a seat opposite me on a fallen pillar.
-
- "At first we talked commonplaces. Presently he remarked:
-
- "'I am going yachting among the fiords of Norway. You must
- accompany me.'
-
- "His manner implied that _he_ was master and _I_ servant! Why
- should he desire me for his _compagnon de voyage_, seeing that, as
- matters are at present, we are so unlike each other, he gloomy, I
- gay?
-
- "'There is a fine yacht for sale at Naples. The price is moderate.
- I propose that we divide it between us.'
-
- "Do you believe, Thérèse, that man is a free agent, with full
- control over his own actions? Of course you answer 'Yes'; your
- father-confessor has preached the doctrine a hundred times. I
- answer 'No'! How, otherwise, can I account for my conduct? I hate
- the fellow; I do not wish to go yachting; I have a presentiment
- that ill will come of it. Nevertheless, I have given him my
- promise. Explain _that_, if you can."
-
-
- "The Hôtel Crocelle, Naples,
- 2d June, 1876.
-
- "The transfer of the yacht is complete. It is as pretty a vessel
- as one could desire. Over it my first open variance with Marville
- arose. I say 'open,' because, secretly, we have been in a state of
- hostility to each other since the day of our meeting at Paestum.
-
- "Marville was desirous of changing the name of our new-bought
- yacht. I suggested _Lorelie_, after the little daughter whom I
- trust one day to see; he wished it to be called _Idris_, after
- _his_ child. The spin of a coin decided the point in his favour.
- The crew are all English, and have given proof of it. When
- Marville ordered the new name to be painted, they begged him not
- to rechristen the vessel, declaring that to do so would bring
- ill-luck. Marville treated their opinion with contempt. He rolled
- up his shirt-sleeves, slung a plank over the side, and set to work
- himself, painting the name _Idris_ as if to the manner born. Two
- of the crew deserted in consequence. Strange that English sailors,
- so bold in fight, should be so superstitious!"
-
-
- "The Yacht _Idris_, Gibraltar,
- 7th July, 1876.
-
- "Marville is a wretched companion. Twelve months of freedom ought
- to have made him as bright and gay as in the old days, instead of
- which he is the same melancholy being who left me at Pajares, with
- only one topic of conversation--his unjust conviction.
-
- "You ask me whether I shall ever tell him that it was I who slew
- Duchesne? You might as well ask me whether I want my throat cut at
- once? That little affair at Nantes was the beginning of a train of
- circumstances that ended in the death of his wife. He would hold
- me primarily responsible for this last unlucky accident. Tell him
- the true story! I would as soon tell the Minister of Justice, who
- would at least see that I had a fair trial, whereas Marville, in
- his present state of gloom, is incapable of listening to reason.
- Yesterday, while toying with his knife at dinner, he muttered, 'I
- would that the assassin of Duchesne were before me now!' You can
- guess how I felt at those words. I am in a trying situation. Every
- day I have to listen to a new theory accounting for the cause of
- the murder, with remarks as to how an intelligent detective ought
- to set to work. It is not enough for me to smoke in silence;
- he wants to hear theories from _me_ on the matter, and becomes
- angry because I have none to give. I wish to God he would talk of
- something else besides the one everlasting theme! I feel that I
- shall be betraying myself some day.
-
- "You remember the silver altar-ring engraved with runic letters,
- the ring that he entrusted to my secret keeping on the morning of
- his arrest? After his trial I handed the relic to his wife, but
- scarcely knowing why, I made a copy of the runic inscription. This
- copy happened to be among my papers on board the _Nemesis_, and,
- believe me, when leaving the sinking yacht, Marville betrayed more
- concern over this wretched piece of writing than over anything
- else on board.
-
- "It seems that he has been studying my transcript during the past
- year, trying to extract some meaning from it: and though failing
- hitherto, he still perseveres.
-
- "He talks oddly at times, and I am beginning to believe that his
- mind is unhinged. He declared to-day that he is the rightful heir
- to a peerage, and could take his rank to-morrow if he chose. Of
- course I believe this!"
-
-
- "The Yacht _Idris_, Penzance,
- 12th July, 1876.
-
- "If you perceive a difference in my penmanship ascribe it to my
- trembling hand. I am in a state of nervous fear. The strangest,
- the most inexplicable, the weirdest event of my life, happened
- yesterday. I was cleansing my hands in a bowl of water. Marville
- was standing beside me. Suddenly he observed in a very strange
- tone, 'Do your hands always redden the water like that?'
-
- "I glance downwards. The water in the basin--believe me or not, as
- you will--was as crimson as blood! My God! it looked for all the
- world like the water in which I washed my hands that night!
-
- "I could see by the mirror that my face had turned as white as
- chalk. My agitation was too obvious to escape Marville's notice.
- He smiled strangely, and turned away. What does it mean? Can it be
- that he suspects me of--_that_? I have not yet recovered from the
- shock, though it happened twenty-four hours ago, nor have I washed
- my hands since then. My God! if it should happen again! I never
- expected to feel regret for the death of Duchesne; nevertheless,
- I do. It has reduced me to a devilishly nervous state of mind. I
- suppose moralists would say that I am suffering retribution.
-
- "One of the sailors declares that he heard me talking in my sleep.
- I must keep my cabin-door locked at night. If I should babble of
- _that_, and wake to find Marville sitting by my bedside with an
- awful smile and with glassy eyes fixed on me!"
-
-
- "The Yacht _Idris_, Trondheim,
- 10th September, 1876.
-
- "I verily believe that Marville is mad! He pretends that he
- has deciphered the runic inscription. It relates to the buried
- treasure of an old Norse Viking--which treasure, he avers, still
- exists in the spot where it was hidden, a thousand years ago, the
- site being some point on the eastern coast of England. A short run
- across the North Sea will bring us to the place. He is bent on
- finding it. Is it not clear that he is mad?
-
- "Hitherto _I_ have taken charge of the yacht. Now _he_ has
- assumed the command, heedless of my mild protests. The crew do
- not like this change of masters. His seamanship is of the wildest
- character. He delights to sport with reefs and eddies, with winds
- and storms. Thank heaven! we are going no farther north, or he
- would take a diabolical pleasure in steering us all into the
- Maëlstrom in order to demonstrate how cleverly he could get us
- out again. This may be all very well for him, who is in love with
- death, but for my part I prefer to live.
-
- "He has exchanged his former melancholy mood for one of reckless
- mirth. He drinks: talks loudly: laughs: and promises to divide
- his imaginary treasure among the crew. 'To obtain it,' he says,
- 'we shall have to penetrate to the chamber of the dead, for its
- hiding-place is the tomb. But the ancient curse must be fulfilled;
- and you,' he added, turning to me, 'shall be our Protesilaus.'
-
- "My classics have grown rusty. Who the devil was Protesilaus?"
-
-
- "The Yacht _Idris_, Bergen,
- 7th October, 1876.
-
- "I have discovered who Protesilaus was--a Greek hero who
- sacrificed his life to procure the safety of his friends.
- Curious! What does Marville mean by calling me Protesilaus?
-
- "A strange occurrence took place last night. A subdued wailing
- was heard among the shrouds. The thick fog prevented us from
- discovering the origin of the sound. Fear fell on the crew, and
- none of them would ascend the rigging to ascertain the cause. They
- muttered that it was a ghost, and that it foreboded ill to all on
- board. Marville laughed at them for a pack of fools! Of course it
- was nothing but the moaning of some seabird, but, for all that, in
- my then state of mind it was sufficiently disquieting.
-
- "I retired to rest, but only to lie awake all night with that
- eerie sound playing around the vessel. The sailors have lost all
- cheerfulness, and believe themselves to be living on a doomed
- ship. 'What vessel ever did well, after she was re-named?' asked
- one. I confess that I myself am affected by the general gloom,
- but when I expressed to Marville my intention of remaining at
- Bergen till his return from the treasure-search, he cried, 'No,
- no! you, of all persons, must not leave us.' Why not? I thought of
- Protesilaus again.
-
- "The more I consider his moody watchful manner towards me of late,
- the more convinced I grow that he suspects me of the killing of
- Duchesne. He has lured me on board this yacht with the object of
- torturing my conscience; by perpetually dwelling upon the crime he
- hopes to entrap me into a confession. So far he has failed, but my
- position is a terrible one. I feel intuitively that he is maturing
- some scheme of vengeance.
-
- "'Why do I not escape?' you may ask. Impossible! The sailors, I
- believe, have orders to watch me. If I go ashore he accompanies
- me, ostensibly from friendship, in reality to keep guard over me.
- His dreadful smile fascinates me, and chains me to him. I seem
- to have lost all freedom of will and action, and to have fallen
- completely under the spell of some weird being from another world.
- I feel that ere long he will draw the secret from me.
-
- "When I behold my reflection in the glass I cannot refrain
- from the thought, 'Can that be the once brilliant and handsome
- Rochefort?' I look ten years older--grey, haggard. I should be
- quite safe in returning to France, for no one would recognize me
- now.
-
- "If there be a tribunal above to which one is responsible for the
- deeds done on earth, I trust that the remorse I have suffered of
- late will be taken into account."
-
-
- "The Yacht _Idris_. In Ormsby Roads,
- 13th October, 1876, 7 p.m.
-
- "We are anchored off the English coast in front of a little town
- called Ormsby-on-Sea. To the right of the town and about a mile
- from the shore rise the towers of some old castle, embowered in
- a woodland vale, and forming a pretty feature in the landscape.
- Marville seems to take a great interest in this edifice; all this
- morning he has been studying it through the telescope.
-
- "'Haven't seen the place for ten years,' he muttered, 'wonder if
- _he_ is still alive.'
-
- "I asked him the name of the place. A scowl was my only answer.
- He hasn't improved in amiability since we left Bergen. In the
- dictatorial spirit assumed by him of late he will not permit
- any of us to land. He himself is going ashore for some purpose
- which he refuses to disclose. He will not return to the yacht
- till to-morrow. I am dispatching this letter to the post by
- the sailor who is to row Marville ashore--a sailor whom I can
- trust.--Farewell!"
-
-
-"The last letter we ever received from him," murmured Lorelie, laying
-down the missive.
-
-The tone of the final letters conveyed an impression terrible in its
-suggestiveness to her mind now that by means of her hypnotic experiment
-she had become aware of the tragedy that had taken place within the
-interior of Ormfell.
-
-"The _Idris_ went down on the evening of October 13th," she murmured,
-"and late that same night Olave Ravengar returned to Ravenhall after an
-absence of ten years. Is this a coincidence, or is the present earl the
-same person as Eric Marville? Did my father go down with the yacht, or
-did he escape the sea only to fall within the interior of Ormfell by
-the hand of the man whom he had wronged?"
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-LORELIE AT RAVENHALL
-
-
-Lord Walden was reading a newspaper one afternoon in the quietude
-of his own room at Ravenhall, when the step of some person entering
-the chamber unannounced caused him to look up, and he found Lorelie
-standing before him.
-
-"Hul-lo!" he muttered, throwing down the newspaper, and startled beyond
-measure at seeing his wife so near his father's presence. "What brings
-_you_ here?"
-
-"To claim my rights," she answered quietly. "Why should the wife occupy
-a modest villa while the husband lives in castled state?"
-
-She took off her toque and mantle, threw them upon the table, and, with
-the air of one who had come to stay, sat down in an armchair opposite
-him.
-
-For some moments Ivar frowned darkly at his fair young wife, and was
-obviously dismayed by her determination.
-
-When the earl, a few weeks previously, had urged upon him the necessity
-for marrying Beatrice, Ivar had lacked the courage to confess that he
-had a wife already, knowing that the statement would be certain to
-evoke his father's anger, and Ivar stood in considerable awe of his
-father.
-
-Accordingly, he had made a pretence of submission, and had gone so far
-as to delude the earl with the fiction that he was paying successful
-court to Beatrice. This contemptible subterfuge was not one that could
-be long continued in any circumstances; but Lorelie's sudden resolve
-for recognition threatened to bring matters to a climax that very day.
-
-"You have come here to create a vulgar scene before all the servants, I
-see," scowled Ivar.
-
-"I have come here to redeem my name," she answered indignantly. "Do you
-know that at the flower-show yesterday ladies turned aside to avoid me,
-and that I caught the half-whispered words, 'Lord Walden's mistress'?
-Do you wish me to return to The Cedars to live there under such a name?
-I will keep silent no longer. To day all Ormsby shall know that I am
-Viscountess Walden."
-
-Vainly did Ivar try to temporize, to persuade, to cajole, to threaten.
-Lorelie continued inflexible.
-
-"Take me to your father," she said. "My maiden name will compel him to
-acknowledge me."
-
-"What is there in the name of Rivière to charm him?" asked Ivar, in
-surprise.
-
-"Nothing, but much in the name of Rochefort," she answered, rising to
-her feet. "Will you go with me, or shall I go alone to inform him that
-I have married a craven who lacks the spirit and courage to tell the
-truth?"
-
-Ivar saw the necessity of yielding. Looking with a very ill grace at
-his wife he touched a hand-bell on the table.
-
-"Where is the earl?" he asked of the footman, who appeared in answer to
-the summons.
-
-"His lordship is taking the air on the western terrace," was the reply.
-
-The viscount rose and moved off in the direction of the said terrace
-accompanied by his wife, while the footman stared curiously after them.
-
-Lorelie had come to Ravenhall for the purpose of verifying, if
-possible, the strange suspicion she had of late begun to entertain
-that the present Earl of Ormsby was none other than Eric Marville. If
-this surmise were correct, it behoved her to make known to him the
-truth concerning the murder of Duchesne. But of what avail was it to
-clear the character of Eric Marville from the guilt of the long-past
-crime, if her other suspicion should prove true that he was the slayer
-of her father? She was precluded from denouncing him for this latter
-deed by reason of her position as his daughter-in-law, and by the
-thought that Captain Rochefort, in falling by the hand of the man whom
-he had wronged, had met with a justly merited doom.
-
-If the earl were really Eric Marville, it followed that Idris, as his
-elder son, was being unjustly deprived of his rights by the younger
-half-brother Ivar.
-
-Ignorant of the causes that had contributed to render Idris an object
-of aversion to the earl, Lorelie, nevertheless, determined to compel
-the earl to acknowledge him. Thus much justice should at least be done.
-And in coming to this resolve Lorelie tried to persuade herself that
-she was actuated simply by the desire for justice, whereas her heart
-more truly told her that secret love for Idris was her controlling
-motive.
-
-On reaching the western terrace they found the earl standing at one end
-of it with his back towards them. He had just come from the library
-after a long spell of study, and was now refreshing his tired eyes
-by a contemplation of the lawns and the woods that surrounded his
-castellated mansion.
-
-On hearing footsteps he turned, and his cold grey eyes lighted upon
-Lorelie: not, however, for the first time, since her pew in St.
-Oswald's Church faced his own; but beyond the fact that she was called
-Mademoiselle Rivière he knew nothing whatever respecting her, and, it
-may be added, had no desire to know more.
-
-He supposed that Ivar had been showing her over his historic mansion,
-portions of which were open to the public on certain days. But this
-western terrace was private ground, reserved for the family. What did
-Ivar mean by bringing this young lady to him, who had no desire for
-an introduction? With something like a frown upon his face he awaited
-their approach.
-
-Could this cold and dignified peer of the realm, thought Lorelie, be
-the man who, twenty-three years before, had escaped from a felon's cell
-in Brittany? Was this really the father of Idris? It seemed too strange
-to be true. Was his the face that Beatrice in her hypnotic trance had
-seen peering into the Viking's tomb? A chilling sensation seized her as
-Ivar escorted her towards the presence of the man whom she believed to
-be her father's murderer.
-
-Lord Ormsby was the first to speak.
-
-"Mademoiselle Rivière, I believe," he said, bowing stiffly.
-
-"Not so, my lord."
-
-"No?" queried the earl.
-
-"No!" she replied with a smile that annoyed him. As if it mattered to
-him who she was!
-
-"Hum, some mistake. What name, then, may I ask----?"
-
-"Viscountess Walden, my lord," she replied, with an air as stately as
-his own.
-
-For a few moments the earl's surprise was too great for words. He sank
-upon a stone seat, and stared from one to the other.
-
-"You hear what this woman says," he remarked in a harsh voice, turning
-to his son. "Is it true?"
-
-"We are married--yes," returned Ivar, sullenly.
-
-"You have given me to understand," continued the earl, "that you were
-paying your addresses to Beatrice."
-
-"Father, listen to me," muttered Ivar. "I was already married at the
-time when you pressed Beatrice's name upon me, and seeing how earnestly
-you were set upon the match I--I lacked the courage to--to state the
-truth."
-
-Lorelie heard her husband's words with secret contempt. The craven was
-almost apologizing for marrying her! With an effort she controlled her
-feelings, and remained silent.
-
-Casting a contemptuous glance at his son the earl turned, and with a
-coldly critical eye surveyed his new daughter-in-law. Yes, she was
-undeniably beautiful, with an exquisite taste in dress; and bore
-herself with the air and dignity of a princess; clearly an ornament to
-Ravenhall, provided only that her antecedents were above the criticism
-of Society.
-
-"And who and whence is the lady that now bears Viscount Walden's name?"
-he asked.
-
-"My name is Lorelie, _née_ Rochefort."
-
-"_Rochefort?_" repeated the earl, with a sharp intonation on the word.
-
-"I am the daughter of Captain Noel Rochefort, of Nantes."
-
-The earl's sudden start did not escape her attentive eyes. It seemed to
-give confirmation to her suspicion.
-
-"Your lordship has perhaps heard of him? His is a notable name."
-
-"No. Yes. That is to say," replied the earl in some confusion, "unless
-my memory is at fault, some one of that name figured prominently in the
-French newspapers about twenty-three years ago. Did your father aid in
-the escape of a certain prisoner from Valàgenêt?"
-
-"Your lordship has an excellent memory."
-
-"I was in Brittany at the time of the escape, and the story was in
-everybody's mouth. The name of the prisoner was--was," pursued the
-earl, with the air of one striving to recall a forgotten fact, "was
-Eric Marville, I think."
-
-"I must again commend your lordship's memory."
-
-"Of what crime was this Marville found guilty?"
-
-"He was accused of murder."
-
-"Murder. Ay! so it was. I remember now," replied the earl with a
-thoughtful air.
-
-Few could have surmised from his manner that in recalling the name of
-Eric Marville he was, in reality, speaking of himself, and Lorelie
-found herself in a state of doubt again.
-
-"Your father," continued the earl, "was a great friend of this
-Marville, otherwise he would not have planned and carried out this
-rescue-plot?"
-
-"We may presume that he was."
-
-The earl's conduct would certainly have seemed singular to an ordinary
-by-stander. The lady before him was waiting for recognition as his
-daughter-in-law, but neglecting that as a matter of no consequence, he
-was interesting himself in events that had happened more than twenty
-years before. Lorelie found her suspicion returning.
-
-"Do you know what ultimately became of this Marville--I mean of your
-father, or rather of both of them?"
-
-"They went yachting together in '76, and their vessel went down in
-Ormsby Race."
-
-"So near our own doors? Strange! Then this Marville was drowned?"
-
-"I have reason to believe that he was not."
-
-"Ay! and what is your reason?"
-
-"My lord, do _you_ ask that?" she answered with significant intonation.
-
-"I don't understand you."
-
-But he did not press for her meaning; Lorelie marked that. And there
-was an interval of silence ere he resumed his catechism.
-
-"Your father, Captain Rochefort--was _he_ drowned?"
-
-"I have reasons--very strong reasons--for believing that he escaped the
-fury of the sea, only to be murdered."
-
-While speaking she kept her gaze fixed upon the earl's face to mark
-the effect of her words. Unless she was mistaken there was in his eyes
-something very like the light of fear.
-
-"Murdered?" he said. "What leads you to this strange belief?"
-
-"With your lordship's permission I will reserve my reasons for another
-time.--You have not yet said," she added quietly, "whether you
-acknowledge me."
-
-"You are my son's wife, and, therefore, my daughter. Welcome to
-Ravenhall!"
-
-Rising from his seat he approached and kissed her. And at this seal of
-recognition Ivar heaved a sigh of relief. The trying ordeal was over,
-and it had not ended, as he had fancied that it might, in his enforced
-retirement from Ravenhall.
-
-When the earl touched Lorelie's cheek with his lips he found her skin
-as cold as marble. She had submitted to the act, not knowing how to
-repulse it; but--kissed by her father's murderer! To receive such a
-kiss seemed to her mind like a condonation of the crime--a purchase of
-her position at the price of her father's blood.
-
-She grew faint. Why was she placing herself in a position where day
-by day she would encounter the presence of this terrible earl? for to
-her he was terrible. A great longing came upon her to go back to The
-Cedars; but the thought of Idris calmed her. For his sake she would
-stay. Her belief that he was the rightful heir of Ravenhall was, after
-all, a matter of conjecture, not of knowledge: she must have proofs
-before telling him of her opinion: and, in her judgment, such proofs
-would be found at Ravenhall.
-
-Hating herself for the hypocrisy she masked her feelings with a smile
-and endeavoured to appear gratified with her new position.
-
-Learning that Lorelie had not yet seen the interior of Ravenhall the
-earl, as if wishful to conciliate her, undertook to conduct her over
-the mansion.
-
-He escorted his new daughter-in-law through the finer parts of the
-castle, pointing out the various treasures contained within its walls:
-but though he talked much during this tour of inspection Lorelie was
-conscious all the time of being furtively scanned by him, as if he were
-trying to fathom her character and aims: and the belief was borne in
-upon her mind that she was the object of his suspicion and fear.
-
-He bade her select as her own whatever apartments might take her fancy,
-and introduced her to the housekeeper, telling the latter that, as
-regarded the domestic arrangements of Ravenhall, she must now receive
-her orders from the new viscountess. Then, having rendered these
-honours, the earl went back to his library with the remark that they
-would meet again at dinner.
-
-"Egad, we're in luck's way!" exclaimed the delighted Ivar. "Who'd have
-thought the old boy would prove so gracious? But why have you always
-kept it a secret from me that you are Captain Rochefort's daughter?" He
-gave Lorelie no time to reply, for, suddenly struck by a new thought,
-he continued, "O, by the way, just a hint, lest you should unwittingly
-betray a secret of mine. Don't let the governor ever know that I have
-given you a golden vase."
-
-"Very well, Ivar. But may I ask your reason for this caution?"
-
-The viscount tugged the ends of his light moustache with a
-shamefacedness very unusual in him.
-
-"Hum! ah! well! I suppose I had better speak the truth. The fact is
-I've had to forestall my future heritage by appropriating some pieces
-of the family plate."
-
-"Appropriating! That is a good word, Ivar."
-
-"Call it what you like. It was necessitated by the expense of keeping a
-wife. Your tastes are costly. Pictures, works of art, rare furniture,
-rich dresses are the breath of life to you. Deny it if you can. I
-was obliged to resort to some expedient in order to satisfy your
-extravagance. That vase was one of my--er--appropriations. I gave it to
-you to convert into cash, but you seem to prefer keeping it."
-
-"And so the money you have given me during the past few months has come
-from the sale of this plate?"
-
-Ivar nodded assent.
-
-"Was this plate contained in the jewel-room through which the earl has
-just taken us?"
-
-"O, dear no! The store I refer to is far too valuable and tempting
-to be exposed to the eyes of even the oldest and most trusted of
-our family servants--at least, that's the governor's opinion. He is
-somewhat eccentric, you know. So he keeps this treasure to himself in a
-secret place."
-
-Lorelie did not ask Ivar to name this secret place: she had her own
-opinion as to the locality, and would not have believed Ivar if he had
-declared it to be elsewhere.
-
-"Your father inspects these treasures occasionally, I presume?"
-
-"Of course--with the joy of an old miser."
-
-"And he keeps a catalogue of them?"
-
-"You bet he does!"
-
-"Then how have you contrived to keep your appropriations undiscovered?"
-
-A look of low conceit and cunning overspread the face of the viscount.
-
-"Ah! that's my secret. The governor thinks he still possesses the
-missing plate. It's there before his eyes, and yet it isn't there. He
-sees it, and yet he doesn't see it. He's an artful fellow, the old
-boy! But for once he's been outwitted. You don't understand. Some day
-I'll explain my meaning. Meantime, remember, mum's the word on this
-business."
-
-And here Ivar went off to inspect a new hunter that had just arrived,
-while Lorelie turned away with a look of unspeakable horror in her eyes.
-
-"So the Viking's treasure found its way to Ravenhall," she murmured.
-"And by whose hand it is clear. The price of my father's blood! My God!
-to think that I have been living on money derived from such a source!"
-
-That same evening at sunset Lorelie sat alone on the grand terrace
-overlooking the undulating landscape that surrounded Ravenhall. Behind
-her rose the ivied mansion with its fine halls and treasures of art.
-Roses, glowing in sculptured vases along the terrace, filled the air
-with their sweetness. Marble fountains flashed aloft their silvery
-spray. Below, in front of her, green lawns and woodlands stretched away
-to the margin of a shimmering lake--all bathed in the dusky golden glow
-of sunset.
-
-This day should have been one of the proudest of her life. She had
-received recognition from the earl, and was now an acknowledged wife, a
-peeress, and the destined queen of the county-side.
-
-While living at The Cedars she had been slighted by some of the society
-of Ormsby, and had been cruelly traduced by others; how great, then,
-would be the mortification of her enemies to learn that the person whom
-they had contemned held the proud rank of Viscountess Walden! They
-would be but too willing now to efface the past and do her homage;
-for, to be on visiting terms at Ravenhall was the ambition of all the
-_élite_ of Ormsby. What a triumph for her! Youth and beauty, rank and
-wealth--all were hers!
-
-That was one side of the medal; how different the reverse!
-
-Her father was a murderer; her father-in-law was a murderer; her
-husband was, in his own language, an "appropriator," or, in other
-words, a thief: and she herself was but a spy at Ravenhall, seeking for
-proofs to deprive him of his prospective wealth and title! Even now he
-manifested indifference to her: what would be his feelings if, through
-her instrumentality, Idris Breakspear should succeed to the coronet of
-the Ravengars?
-
-Whether she spoke out, or whether she remained mute, a melancholy
-future lay before her. On the one hand splendour purchased at the price
-of injustice to Idris: on the other the lifelong hatred of her husband
-for preferring the interests of Idris to his own.
-
-The voice of Ivar jarred upon her meditations. He was lounging along
-the terrace smoking the inevitable cigarette.
-
-"My lady doesn't seem very happy now that she dwells 'in marble halls,
-with vassals and serfs by her side.' Look around you," he continued,
-with a sweep of his arm that took in the whole landscape. "As far as
-you can see, north, east, south, and west, all is ours. Isn't the
-prospect fair enough for you?"
-
-"As fair as the Dead Sea fruit--all ashes to the taste."
-
-She lifted her head, and he saw that her face was pale, that her eyes
-were suffused with tears, that her expression was one of unutterable
-melancholy.
-
-"Why the devil did you come here, if you don't like it? Upon my word
-you are hard to please! Is this your gratitude to the pater for his
-gracious reception of you!"
-
-"To be called 'Viscountess Walden,' and 'Your ladyship,'" she murmured
-to herself, "knowing all the time that I am listening to a lie!"
-
-Ivar started, but made no reply. He lounged off to the end of the
-terrace, where he stood watching his wife with a dark expression on his
-face.
-
-"Got a fit of the blues on!" he muttered. "Thinking of Breakspear, and
-how hard it is he should be kept from his own, and so forth. By God!
-supposing she lets her craze for that fellow carry her to the extreme
-of declaring the truth! She loves him, and a woman in love will commit
-any folly. She's not to be trusted."
-
-While he was occupied with these uneasy reflections a footman appeared,
-carrying on a silver salver a letter addressed to the viscount.
-
-Ivar gave a start when he perceived the handwriting on the envelope,
-and ere opening it cast a glance at the distant Lorelie.
-
-The note was a sweet-scented one, signed "Lilias Winter," and contained
-a request for a subscription to a local charity, at least so the
-simple-minded would have read it, but to Ivar it conveyed a very
-different meaning. Interpreted by a prearranged code the note signified
-that on the part of the sender circumstances were favourable that night
-for receiving a visit from the viscount. For Ivar, with a perversity of
-taste, not uncommon in the immoral, found more pleasure in carrying on
-an intrigue with a widow of forty than in cultivating the society of
-his fair young wife.
-
-A few days previously, when ignorant of the existence of Idris, the
-viscount would have laughed in Lorelie's face had she reproached him
-with this amour.
-
-Now he suddenly became conscious that this intrigue was no laughing
-matter.
-
-His succession to the title and estates depended on his wife's good
-will. Any act on his part tending to provoke her might end in his
-ruin. When the handsome widow, who had entertained hopes herself of
-one day becoming Viscountess Walden, should learn of Ivar's marriage,
-disappointment and jealousy might prompt her to reveal this amour
-to Lorelie. And then----? Ill usage from her husband Lorelie might
-tolerate, but infidelity, never! Goaded by such an outrage she would
-fling his interests to the winds, and make it known that Idris was the
-rightful heir of Ravenhall.
-
-"No help for it," muttered Ivar. "I must tell the governor at once, and
-tell him all without disguise; that Idris Marville is not only alive,
-but dwelling here to-day at Ormsby; that Lorelie suspects who he is,
-and that Lilias will have to be bribed into silence, otherwise she will
-create a scandal of which Lorelie will avail herself to our confusion
-and ruin. Breakspear at present is ignorant of his lineage; something
-must be done to prevent him from ever learning it--_but what?_"
-
- * * * * * *
-
-The lights in the library at Ravenhall burned till a late hour that
-night, or rather they were continued till far into the morning.
-
-The sleep of the new viscountess in her distant bedchamber was fitful
-and troubled, but there would have been no sleep at all for her could
-she have known the character of the conversation taking place in the
-library between the Ravengars, father and son.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-THE SECRET OF THE FUNERAL CRYPT
-
-
-On the day following her recognition at Ravenhall Lorelie sat at
-luncheon with the earl and the viscount. The servants had retired,
-leaving them free to indulge in private conversation.
-
-"To my fair daughter-in-law," said the earl, touching his glass with
-his lips and bowing to Lorelie, who returned the greeting but coldly.
-The space of twenty-four hours had not reconciled her any the more to
-his presence.
-
-"Do you know that old Lanfranc is dead?" remarked Ivar, addressing his
-father.
-
-"No. Where did you learn that?"
-
-"Saw it just now in the obituary column of the _Times_."
-
-"May one ask who Lanfranc is?" said Lorelie.
-
-"Sir George Lanfranc," replied the earl, "is----"
-
-"Was," corrected Ivar.
-
-"Our family solicitor," continued the earl, with a frown--he hated to
-be corrected--"and one of the privileged four admitted to the knowledge
-of our secret funeral vault."
-
-"The other three being----?" queried Lorelie.
-
-"Ivar and I, as a matter of course: and the Rector of Ormsby."
-
-"I think I could name a fifth," murmured Lorelie to herself.
-
-For, on the day prior to her coming to Ravenhall she had chanced to
-meet with Godfrey, and, moved by a sudden impulse, he had told her
-how he had followed Ivar to the crypt and what had happened there, not
-omitting Lord Walden's utterance that it was done on Lorelie's account.
-The story was a complete revelation to her, and, while thanking Godfrey
-for his communication, she determined to discover the meaning of the
-strange affair with which Ivar had associated her name. A favourable
-opportunity seemed now to present itself, and she resolved to essay a
-bold stroke.
-
-"We shall have to choose some one to supply Lanfranc's place," said the
-earl, turning to his son.
-
-"Permit me to offer myself," suggested Lorelie.
-
-Lord Ormsby raised his eyebrows in manifest surprise.
-
-"Ladies have never been admitted to that vault," he replied. "In that
-respect it resembles the Baptist's Chapel in the Genoese Cathedral."
-
-"But that chapel _is_ open to ladies on one day in the year," replied
-Lorelie. "Therefore, your parallel will not hold."
-
-"Are you really serious in making this suggestion?" asked the earl.
-
-"Perfectly."
-
-"What is your reason?"
-
-Lorelie shrugged her shoulders.
-
-"You don't require reason from a woman," she replied. "It would be hard
-for me to give my reason. Curiosity, mainly: the desire of seeing what
-no other woman has seen, or ever will see."
-
-"The initiated have to swear an oath to keep the secret," said Ivar.
-
-"That gives quite a romantic charm to the adventure," Lorelie replied.
-
-The earl sat silent for a moment as if weighing the matter, and then
-cast at his son a look which seemed to convey a silent suggestion, a
-suggestion that appeared to meet with tacit acceptance from the other.
-
-"There is really no reason why we should not admit you to the vault,"
-he remarked. "Better one of the family than an outsider. And you are
-one of us now," he added with a sigh, as though the fact were much to
-be regretted. "You shall be one of the privileged four, if you desire
-it. When would you like to pay your first visit?"
-
-"Why not now?" she asked impulsively, rising from her seat as she spoke.
-
-"Humph!" replied the earl, thoughtfully. "Suppose we say to-night. The
-late hour will enable us the better to escape the prying eyes of the
-servants. You consent? Good! Then we will meet in this dining-hall a
-little before twelve to-night. But--not a whisper of this to any one.
-Let the matter be kept secret."
-
-Lorelie rose and sought the retirement of her own room, not without
-wonder that the earl should accept her strange proposal almost as soon
-as he heard it. Then, as she recalled the curious look he had cast at
-Ivar, together with his injunction to observe secrecy respecting the
-intended visit, there swept over her a sudden wave of cold feeling
-induced by a thought so dreadful that she could scarcely bring herself
-to entertain it. But the idea would persist in stamping itself in
-letters of fire upon her mind.
-
-"I know he hates me!" she gasped. "I saw that in his eyes when he first
-heard my name. I know he hates me, but--my God! to such an extent as
-_that_! Is he afraid that the daughter will seek to avenge her father?
-And will he get Ivar to consent?"
-
-While she was occupied with these terrible misgivings her husband came
-slouching in. He seated himself on a chair and regarded her for a
-moment with a strange expression that set her trembling.
-
-"So you've quite made up your mind to visit the vault?"
-
-She assented with a nod, not daring to trust herself to speak. Her
-heart was beating like a steam-hammer; faint murmurs were ringing in
-her ears; she seemed to see Ivar as through a mist.
-
-"Bah! you lack the courage. You will be crying off from the venture
-before the night comes."
-
-His sneer roused her spirit, and she spoke in a low tone, striving to
-control the tremors of her voice.
-
-"I will not cry off: no," she added, emphasizing her words, as if to
-fix his attention, "not if it should end in my death."
-
-Ivar started and glanced suspiciously at her.
-
-Suddenly Lorelie rose, and walking to an oak-press produced a small
-piece of faded black velvet fringed on one edge with silver lace.
-Sitting down with needle and thread she proceeded with deft fingers to
-manipulate this velvet into a sort of ornamental bow, without cutting
-the fabric or in any way diminishing its original size.
-
-Her husband moodily watched her, wondering why she should form a
-dress-ornament from such faded stuff and why she should select this
-particular juncture for making it.
-
-"What's that thing you are making?" he asked in a sullen voice.
-
-"Merely a bow," she answered, extending the half-finished article
-towards him. "Of what do you suppose this velvet once formed part?"
-
-"It might have been cut from a pall by the look of it."
-
-"I commend your discernment. You are not far wrong."
-
-"Perhaps you will enlighten me," he asked, scowling, as he noticed her
-air of satisfaction at his perplexity.
-
-"It is not the first time you have seen this velvet and its parent
-fabric," said Lorelie.
-
-Approaching a mirror she held the bow against the neck-band of her
-dress.
-
-"I shall wear this bow to-night. True, it does not look very pretty,
-yet it may serve as a talisman, and----"
-
-But on looking up she found that Ivar was gone. The velvet dropped to
-the carpet, and she clasped her hands.
-
-"They mean it," she murmured. "I can read it in Ivar's guilty
-manner--half-resolve, half-fear: letting 'I dare not' wait upon 'I
-would.' My God! But I will go through with it. I will put their base
-courage to the test."
-
-Her first fears had vanished, leaving her hard and firm as steel.
-The spirit that loves danger for its own sake, the spirit derived
-from her Corsican ancestors, began to reawake in the breast of their
-nineteenth-century descendant.
-
-At six in the evening Lorelie, who had spent the afternoon in arranging
-her plan of action, stole quietly to her bedroom, having told the
-butler she would not come down to dinner.
-
-"I must sleep," she murmured, "that my faculties may be fresh and
-unimpaired for to-night's work."
-
-Her first care was to lock and bolt the door that opened upon the
-corridor, and next that communicating with Ivar's bedroom. She paid
-considerable attention to these doors, as well as to the fastenings of
-the windows. A traveller putting up for the night at some lonely and
-suspicious hostelry could not have shown more caution. Thus secured
-from intrusion she laid herself down, dressed as she was, upon the bed.
-But fully two hours elapsed ere she succeeded in falling asleep.
-
-When she awoke she found herself shivering with cold and in total
-darkness. For a few moments she lay dreamily conscious that some
-ordeal awaited her, but unable at first to recall what it was. Then
-memory revived. The visit to the vault! Yes! that was it; and the
-thought made her pulses quicken.
-
-She rose, procured a light, and found that it was close upon midnight.
-
-"So late! They will begin to think that I am not coming."
-
-Fastening the velvet bow to the neck-band of her dress she unlocked the
-chamber-door and walked out into the corridor. A deep silence reigned
-throughout the mansion, a silence that to her imagination had something
-awesome in it. It seemed like the prelude to a tragedy. With a firm
-step she descended the staircase and made her way to the dining-hall,
-where a murmur of voices told her that the earl and Ivar were awaiting
-her.
-
-Their conversation ceased upon her entrance, and both looked up, Ivar
-seeming somewhat perturbed in spirit, the earl smiling and evidently
-pleased that she had come.
-
-"We were just discussing the probability of your appearing," said he.
-"Ivar was confident that you would cry off from the business. And,
-certainly, a coffin-vault is not a very cheerful place."
-
-"It is not the dead one has to fear," replied Lorelie, "but the living."
-
-"Your wife has more courage than you gave her credit for, Ivar,"
-remarked the earl approvingly. "If you will carry the lamp I will give
-her my arm."
-
-"Thank you," replied Lorelie, declining the proffered arm, "but I can
-walk without aid."
-
-They set forward from the dining-hall, the earl going first, Ivar
-a model of ill-grace walking beside Lorelie. He did not speak, but
-glanced curiously at her from time to time.
-
-The expedition was so strange, so unlike anything she had ever known
-before, that Lorelie began to wonder whether the whole scene was
-not a dream. It was difficult to believe that the earl, so smiling
-and courteous, could really entertain the black design of which she
-suspected him.
-
-At the end of the Picture Gallery they reached that little lumber-room
-which Godfrey Rothwell had so long hesitated to enter on that memorable
-night when tracking Ivar to the vault. Making his way to the hearth the
-earl stood in the wide space beneath the mantel, and lifting his hand
-within the chimney he touched what Lorelie judged was a hidden spring,
-for his action was immediately followed by a faint creaking of pulleys
-and ropes, and then the perpendicular slab forming one side of the
-fireplace began slowly to descend, revealing behind it an empty space.
-
-"The secret way to our crypt," remarked the earl.
-
-He passed through the entrance. Ivar, who had not spoken one word since
-leaving the dining-hall, followed. Lorelie went last.
-
-She looked about her. The light carried by Ivar faintly illumined the
-place. She was standing in a narrow passage, paved, walled, and roofed,
-with stone. Its length could not be ascertained by the eye, for it
-stretched away indefinitely in the gloom.
-
-The earl began to manipulate the machinery, and the stone slab slowly
-ascended till its lower end rested upon the hearth again. Lorelie,
-attentive to his action, grasped with quick eye the principle of the
-mechanism. Such knowledge would be useful in the event of her having to
-return alone.
-
-All communication with the outer world was now cut off. She was
-completely at the mercy of the two men, and though this was only what
-she had foreseen, yet none the less the sudden realization of the fact
-caused a certain chilling of her high courage.
-
-The order of their march was now changed: they walked abreast: Lorelie
-in the centre, the earl on her right, Ivar, still silent, on her left.
-
-Though apparently staring about with interest and curiosity Lorelie in
-reality never took her eyes from the earl. It might have been simply
-the effect of the flickering light, but in her opinion his face had
-an exultant and sinister expression. She became more than ever on her
-guard, and any sudden movement on his part caused her right hand to
-seek her dress pocket in which a loaded revolver lay concealed.
-
-A steep descent of stone steps now yawned in front of them. With her
-left hand Lorelie drew her dainty skirts around her, and glanced in
-disgust at the black slimy ooze and the patches of fungous growth.
-
-"These stairs look slippery," she murmured.
-
-"A former lord of Ormsby broke his neck down these very steps,"
-remarked the earl.
-
-"I have no wish to imitate his feat," said Lorelie, drawing back a
-little. "Do you go first. If I slip I shall be but a light weight,
-whereas if you should fall upon me," she added, with a shrug of her
-shoulders, "there is no knowing what might happen."
-
-The earl gave her a suspicious look as if detecting a hidden meaning
-in her words: then, compliant with her wish, he led the way down the
-steps. Lorelie came last, feeling more at ease in being at the rear.
-
-The stairs terminated in the flagged flooring of another long passage,
-at the end of which was the crypt.
-
-As Lorelie entered she could not repress a shiver, the atmosphere of
-the place striking her senses with a damp chilling effect.
-
-Ivar, by aid of the light he had carried, proceeded to kindle the lamp
-pendent from the roof, and every object in the chamber became clearly
-visible.
-
-At a glance Lorelie took in the whole scene--the octagonal crypt, the
-black velvet curtains draping the alcoves, the massive oak table,
-and the four antique carved chairs: everything just as Godfrey had
-described it.
-
-As her eye fell upon the silver lace edging the lower end of a curtain
-adjacent to the door, her face expressed satisfaction, a satisfaction
-that became instantly lost in a very different feeling: for there,
-on the floor by one of the alcoves, was a chest of cypress wood, an
-object she readily identified as the reliquary that had figured so
-conspicuously in Godfrey's narration. The lid stood erect and she
-noticed that the contents consisted of a whitish powder.
-
-"_Quicklime!_" she murmured with a cold thrill.
-
-Becoming doubly vigilant she sat down in one of the chairs and prepared
-herself for emergencies.
-
-On the table stood a decanter partly filled with wine, and beside it
-some glasses. Observant of everything Lorelie saw that though the
-smooth surface of the table was overlaid with a coating of dust, the
-display of glass exhibited not a trace of it; evidently the wine was of
-recent introduction--perhaps placed there specially for her use.
-
-"What! you have wine here? Pour me out a glass, Ivar."
-
-Speaking in the tone of a woman who suspects nothing she reclined in
-her seat in a graceful attitude, extending a glass towards Ivar, and
-watching him keenly from beneath the lashes of her half-closed eyes.
-Her husband, his face as white as a ghost's, filled her glass, and
-setting down the decanter, breathed hard. The earl looked on with
-seeming indifference.
-
-With steady motion Lorelie lifted the glass, taking a longer time over
-the action than was necessary, as if even the foretaste of drinking
-were a pleasure not to be curtailed. Ivar was watching her with an
-expression the like of which she had never before seen on his face.
-
-Her lips touched the edge of the glass, and there rested a moment: and
-then, without having tasted the wine, she raised the glass and held
-it between her half-closed eyes and the lamp above, an action that
-displayed to the full the beauty of her rounded arm and bust.
-
-"How bright and clear it is!" she murmured, in a softly modulated
-voice. "By the way," she added, suddenly opening her eyes wide, "what
-wine do you call this?"
-
-"A choice vintage. Malvazia, one of the rarest of the Madeiras,"
-replied the earl.
-
-Lorelie lowered the glass quickly, in real or feigned disappointment.
-
-"_O-oh!_" she murmured, pouting. "A pity--that! I cannot bear Malvazia:
-it always gives me the headache. I must refrain from drinking.--And
-yet," she added, inhaling the fragrance, "the bouquet is tempting."
-
-She toyed a moment or two with the glass, as if about to drink, but
-finally set it down upon the table, glancing at the two men with a
-silvery laugh. Her radiant air contrasted strangely with the sombre
-spirit which seemed to enwrap both of them.
-
-"This is a very pretty chamber," she said, poising her head upon her
-hands, and affecting to survey the crypt with interest. "Nothing very
-terrible about it, after all. I might have spared myself the letter to
-Dr. Rothwell."
-
-"What is that?" said the earl, with a quick nervous start.
-
-"_Peccavi!_ I have done very wrong, I admit," said Lorelie, with a
-sweet smile. "I have ventured to disobey your command that I should
-tell nobody of this, our midnight adventure: for, as one never knows
-what may happen when visiting the haunts of the dead, I could not
-refrain from communicating with Dr. Rothwell on the matter. He is aware
-of this visit of ours to the crypt. Commend my wisdom, my lord, in thus
-taking precautions to secure our safe return."
-
-Never did human countenance change so quickly as did that of the earl
-at these words. He glanced at Ivar. Dismay was reflected in the eyes of
-each.
-
-"Here is the note I received from him this afternoon," continued
-Lorelie imperturbably, drawing forth the communication and tossing it
-carelessly upon the table. "You observe his words. 'Dear Lady Walden, I
-give you my promise that if I do not meet you at the porch of Ravenhall
-to-morrow morning at eight, I will come and seek you in the vault."
-
-"He would have some trouble in finding it," sneered the earl.
-
-"Not at all. Dr. Rothwell knows his way to this crypt as well as you or
-Ivar. He made a secret visit here on April the tenth of this year, the
-night on which Ivar returned home from the continent."
-
-"Godfrey _was_ at Ravenhall that night," muttered the viscount uneasily.
-
-"He was here--in this vault, I repeat, at three in the morning. And
-the scene he witnessed was past belief. It would do you good, Ivar, to
-listen to his story. It would really interest you; you, perhaps, more
-than any other person."
-
-It is no exaggeration to say that at these words Ivar became green
-with fear. He turned his head from the earl in order to conceal his
-agitation. The secret which he had believed to be locked within his own
-breast was known to others--was being hinted at in the presence of his
-father, the very person from whom he most desired to conceal it. How
-much did Lorelie know? What would she be saying next? Words, perhaps,
-that would bring him to ruin.
-
-"Ivar, I see, is persuaded of the truth of my statement. You are more
-sceptical, my lord, but you shall be convinced."
-
-She detached the velvet bow from her neckband and flung it lightly
-beside Godfrey's note.
-
-"Cut the threads of that; unfold the velvet, and you will find that
-its shape corresponds exactly with the little rent at the foot of that
-curtain. It was Dr. Rothwell who cut off this piece of velvet, bringing
-it away with him to prove--if proof should ever be required--that he
-has stood in the secret crypt of the Ravengars. Do you still doubt me,
-my lord, or do you require further proof?"
-
-On the contrary he was so certain of the truth of her words that he did
-not attempt to verify them, but stood, fingering the velvet bow with a
-dark expression of countenance.
-
-Looking upon Lorelie as an enemy to be silenced at all costs he had
-brought her to this vault intending that she should never leave it.
-Ivar was a reluctant accomplice, his reluctance arising not from any
-conscientious scruples, but from the dangerous consequences attending
-the commission of such a deed. The disappearance of the new viscountess
-on the second day of her coming to Ravenhall would be an event that
-could not fail to bring suspicion and inquiry in its train.
-
-Lorelie had divined their plot, and having taken steps for its
-frustration, had fearlessly accompanied them to the destined scene of
-her death. And here she was, a slender, fragile woman, in a lonely
-situation, with no one to hear her cry for help, in the presence of
-two men desirous of her death, and yet, thanks to her forethought, as
-safe as if attended by an armed escort.
-
-Her calm air, her radiant beauty, added fuel to the earl's secret
-rage. If he had followed his first impulse he would have seized her
-in his arms and twining his fingers around her throat have silenced
-her forever. But prudence compelled him to refrain from violence. The
-thought of having to face on the morrow the stern inquiring eyes of
-Godfrey acted as a potent check.
-
-Fortunately for himself he had not proceeded to the length of openly
-avowing his awful purpose: he was therefore free to deny it, if she had
-any suspicion, as he was strongly disposed to believe that she had.
-Besides, what mattered her suspicion? She had no real proof to offer
-the world. Opposed to her single testimony was the joint testimony of
-himself and her husband.
-
-He began to breathe freely again. The matter might yet end well as
-regarded his own safety--the only consideration that troubled him.
-
-Lorelie, knowing the cause of his mortification, sat at ease in her
-chair, secretly enjoying her triumph.
-
-At last, feigning to be angry, she exclaimed:--
-
-"How silent you are! Are you going to let me depart from this vault
-without enlightening me as to its mysteries? Come, Ivar, play the part
-of cicerone. Draw aside the curtain from each alcove, and give me
-the names and biographies of the coffined dead. I am in an historic
-genealogic mood."
-
-Ivar, not knowing whether to obey, glanced irresolutely at his father.
-
-"Gratify the curious fool," the earl muttered moodily.
-
-With an ill grace at having to obey the wife whom he hated, and
-troubled by a secret foreboding that his guilty secret was about to
-transpire, Ivar approached the alcove nearest the door, and, lifting
-the velvet drapery, disclosed a deep recess, the walls of which were
-pierced with niches containing coffins.
-
-"This," he remarked sullenly, touching one, "is the coffin of Lancelot
-Ravengar, the first earl of Ormsby."
-
-And so he proceeded from one alcove to another, giving the names of the
-dead peers, his amiability not improved by the caustic remarks made by
-Lorelie.
-
-"A dull catalogue of nonentities, unknown to fame," she said, when Ivar
-had finished his recital. "But I observed that you entirely passed
-over the fourth alcove. Why? Raise the curtain and let me see what it
-contains."
-
-With manifest reluctance the viscount lifted the drapery, revealing in
-the alcove a coffin on trestles.
-
-"This is the coffin of Urien Ravengar, my grandfather."
-
-"In saying that, you of course mean simply that that is the name on the
-plate."
-
-"That coffin," broke in the earl in a harsh voice, "contains the body
-of my father, Urien Ravengar."
-
-"I do not think so," replied Lorelie quietly.
-
-In a blaze of wrath the earl turned suddenly upon Ivar.
-
-"Fool! what have you been telling this woman?"
-
-"I? Nothing!" replied the viscount, shrinking back. And seeing
-disbelief expressed on his father's face, he added, "Ask her: if she
-speak truth she will tell you that nothing relating to this coffin has
-passed my lips."
-
-"Then how--how?" began the earl: then, breaking off abruptly, he turned
-to Lorelie with the question: "Tell me, then, what this coffin does
-contain?"
-
-"That is what I wish to learn," she replied coolly. "It is my chief
-reason for visiting this vault."
-
-"You will remain in ignorance."
-
-"I shall depart enlightened. Was it not from that coffin, Ivar," she
-said, turning to him, "that you took the golden vase you gave me some
-time ago?"
-
-She was drawing a bow at a venture, but the arrow found its mark. The
-sweat glistened on Ivar's forehead. He betrayed all the confusion of a
-guilty person. His father eyed him suspiciously.
-
-"A golden vase!" he exclaimed with a bitter smile. "Ivar, I must look
-into that coffin!"
-
-Thus speaking he made his way to the alcove where the viscount was
-standing. Moved by curiosity Lorelie also drew near.
-
-"Take the screwdriver, and remove the lid," said Lord Ormsby in a stern
-voice.
-
-Sullenly and mutely Ivar proceeded to do his father's bidding.
-
-No one spoke, and nothing disturbed the stillness save the crisp
-revolution of the screwdriver. With folded arms and compressed lips the
-earl stood looking on, an expression on his face that boded ill for his
-son should he find his suspicion verified.
-
-The last screw was loosed, and as Ivar raised the lid Lorelie's eyes
-instantly closed, dazzled by a thousand rays of many-coloured light,
-shooting up in all directions from the coffin, like bright spirits
-rejoicing to be free.
-
-Putting up her hand to shield her sight from the radiance she
-endeavoured to obtain a clear idea of what was before her.
-
-The coffin, of more than ordinary size, was a veritable treasure-chest,
-filled to the lid with plate and precious stones, the latter forming by
-far the larger part of the contents.
-
-Forgetful of her aversion to the earl, forgetful of her recent peril,
-forgetful of everything but the sight before her, Lorelie stood
-with parted lips and dilated eyes, spellbound by the glittering
-array of wealth. Her knowledge of art taught her that the antiquity
-and workmanship of the ornaments far exceeded the intrinsic value
-of the materials composing them. There was a crucifix, formed from
-one entire piece of amber, the plunder of some Saxon monastery: an
-ivory drinking-horn, engraved with runic letters, that spoke of the
-old Norseland: a golden lamp, inscribed with a verse from the Koran,
-a relic of Moorish rule in Spain: rare coins, that had found their
-way from the Byzantine treasury. Every part of mediæval Europe had
-apparently contributed some memorial to this store.
-
-But, as previously stated, the quantity of plate was small in
-comparison with the gems. It was these that riveted Lorelie's
-attention. Never in any collection of crown-jewels had she seen the
-equal of these stones for variety and size, for brilliance and beauty.
-The richest caliph of the East might have envied the possessor of such
-a store. It suggested a dream of the "Arabian Nights."
-
-"Ah! you may well gaze!" cried the earl to Lorelie, in a fierce
-exultant tone. "Find me the man in Britain who owns such wealth as
-this! Take every object out of the coffin," he continued, addressing
-Ivar. "Lay each and all upon the table. Let Lady Walden handle them
-that she may realize the wealthy match she has made."
-
-Lorelie quite understood the earl's motive in making this display.
-Since he could not get rid of her, his only other policy was to
-conciliate her. She smiled disdainfully to herself. It was not to her
-interest, however, to quarrel with him at present: she must simulate
-friendly relations till the purpose for which she had come to Ravenhall
-should be accomplished.
-
-"Yes, let me see everything," she said in seeming eagerness.
-
-Drawing the table to the entrance of the alcove Ivar proceeded to empty
-the coffin of its contents. During this operation Lorelie's surprise
-rose almost to fever-heat at sight of some of the objects drawn forth.
-
-When the coffin had been emptied, the earl produced a pocketbook
-containing a list of the treasures.
-
-"'Article 1,'" he read out. "'Ancient Norse funereal urn, of pure gold,
-set with opals.'"
-
-The viscount handed a vase to his father.
-
-"Safe, I see," said the earl. "I have been unjust to you in thought,
-Ivar," he continued, apologetically. "When your wife spoke of a golden
-vase given her by you, my thoughts associated themselves with this. I
-acknowledge my error."
-
-Ivar cast an anxious look at Lorelie, dreading lest her words should
-lead to the betrayal of his secret. But Lorelie said nothing, though in
-a state of extreme amazement and perplexity: for the jewelled vessel
-now in the earl's hands seemed to be the very vase given to her by Ivar
-some weeks previously--the vase that had played so important a part in
-her hypnotic experiment with Beatrice.
-
-On coming to Ravenhall Lorelie had left it behind her at The Cedars:
-how came it to be here in the vault of the Ravengars? Was it a replica?
-If so, it was certainly a marvellous imitation of the original, since
-she could detect no points of difference.
-
-"Observe the lustre of the opals," said the earl, his eyes gleaming
-with pleasure; and Lorelie perceived that his love of study, great
-though it might be, had not quenched in him the passion of avarice. "An
-interesting and precious relic of Norse antiquity, this!" continued the
-earl, tapping the urn affectionately. "It contains the ashes of Draco
-the Golden, the founder of our family. From the grey dust within this
-urn all we Ravengars have sprung."
-
-The vase at The Cedars also held the remains of the same Viking, if the
-story told by Beatrice in her hypnotic trance was to be relied upon.
-The supposition that the ashes of Orm had been divided between two urns
-seemed absurd: and yet how otherwise was this mystery to be explained,
-unless indeed Ivar, unknown to her, had paid a visit to The Cedars,
-and having obtained the vase, had restored it to the place whence he
-had originally taken it. Unlikely as this last hypothesis might be, it
-seemed the only one capable of meeting the requirements of the case.
-
-The earl, having carefully deposited the urn in one corner of the
-coffin, referred again to his catalogue.
-
-"'Article 2. Norse altar-ring of pure silver, inscribed with runic
-characters.' Yes, this is it," he continued, receiving the article from
-Ivar's hand. "The ring of Odin, that figures in our armorial shield.
-Many a legend of blood clings to this relic. What a history it could
-unfold, were it but endowed with speech!"
-
-The golden vase had puzzled Lorelie, but this silver relic puzzled
-her still more. She did not doubt that the object before her was the
-identical ring, the non-production of which at the trial of Eric
-Marville, was one of the points that had told against him. She knew
-the story of its theft from Mrs. Breakspear, and, like Idris, knew
-not whither it had vanished. Now, after all these years, it thus
-reappeared! By what circuitous route, through how many bloodstained
-hands, had it passed before regaining its ancient abode?
-
-Mechanically she took the ring from the earl's hand. If this were
-indeed the very relic, there should be a black mark upon the inner
-perimeter of the ring. Upon examining it, however, she could discover
-no stain at all: the metal band was bright and unsullied.
-
-Was this ring, like the vase, a replica: or was there truth in the
-ancient legend that the bloodstain would vanish when some one should
-meet with a violent end as an atonement for the slaying of the Norse
-herald? Certain it was that a death _had_ occurred in connection with
-the finding of the treasure.
-
-With a bewildered air she handed back the ring to the earl, who placed
-it within the coffin beside the vase, and turned again to his list.
-
-"'Article 3. A sapphire drinking-cup. Weight'--ah! look at this!" he
-cried, breaking off from his reading in an ecstasy of delight. "Look at
-it! Handle it! Admire it! Can the Dresden Gallery produce its like?"
-
-A low and prolonged cry of admiration flowed from Lorelie's lips. The
-object handed to her by the earl was a miniature goblet, the tiny bowl,
-stem, and stand being delicately sculptured from one entire sapphire.
-It was a work of art, as well as a splendid gem. With the delight of
-a child over a new toy Lorelie raised the gleaming brilliant aloft,
-placing it between her eye and the light in order to mark its lovely
-azure transparency. Its beauty was such as almost to reconcile her to
-her lot with Ivar. To think if she chose, she might in time to come be
-the joint-possessor of such a gem!
-
-"A million of money would not buy that cup," cried the earl, watching
-her look of admiration. "It belonged originally to the great Caliph,
-Abderahman the Second, and was taken by Draco and his Vikings at the
-sacking of the Moorish palace at Seville. It vanished from human ken,
-and has lain hidden in a night of ten centuries. The lapidaries of the
-present age scoff at its description in history, believing the gem to
-be the creation of Arabian fancy: but here it is, existing to-day, to
-confute their shallow scepticism. Were this gem known to the world it
-would take the title of 'The Queen of Sapphires.'"
-
-Charmed beyond the power of words to describe, Lorelie turned the cup
-slowly round, flashing the light from a hundred facets: and then--and
-then--she made a discovery. A minute air-bubble was faintly visible in
-the crystalline azure!
-
-She glanced at the earl. His triumphant face showed that he had not the
-least inkling of the truth. She looked at Ivar, who happened at this
-moment to be standing behind his father. The sudden change in Lorelie's
-countenance assured the viscount of the fact of her discovery: and now,
-he, the coward who had been willing to take her life, was appealing to
-her by gesture and expression to keep her knowledge a secret from his
-father.
-
-For that which gave the earl such pride was in truth nothing but an
-artificial gem, a marvellous imitation of the real thing, but still
-merely a piece of coloured glass!
-
-Lorelie became more perplexed than ever at this discovery. How came
-Ivar to know that the gem was false, and why was he so anxious to
-conceal the truth from his father?
-
-Then in a moment everything became clear.
-
-Always pressed for money, and precluded by his father's parsimony
-from obtaining it, Ivar had formed the plan of appropriating a
-certain portion of the plate and gems contained in the coffin. To
-secure himself from detection he had artfully replaced the originals
-by clever facsimiles, fabricated on the continent by goldsmiths and
-glass-workers of the class who would ask no inconvenient questions
-provided that they were well paid for their work. To obtain the
-necessary counterfeits Ivar must have conveyed the originals to the
-continent, a very hazardous thing to do, seeing that if the earl had
-paid a visit of inspection to the treasure during his son's absence,
-discovery would have been inevitable. The counterfeits being completed,
-Ivar had brought them concealed in the reliquary to Ravenhall, and had
-transferred them to the coffin, his remark while doing so--the remark
-overheard by Godfrey--to wit, "I hope Lorelie will be satisfied,"
-being doubtless drawn from him by the fact that Lorelie was often
-making monetary demands upon him, a fact which she herself would be the
-first to admit, though she little dreamed of the means taken by him to
-supply her costly tastes. She could not avoid the feeling that, to some
-extent, she was responsible for Ivar's peculations: and, therefore,
-compliant with his wish, she kept silent, and permitted the earl to
-remain in his ignorance.
-
-The contents of the coffin were a mixture of the genuine and the
-spurious. The altar-ring was the genuine article: it would not have
-paid for the trouble of counterfeiting. The jewelled vase was spurious:
-on glancing again at this last, Lorelie wondered how she could have
-taken the metal for gold: it now seemed to her eyes merely like common
-bronze. The "sapphire cup" was but worthless glass: she almost sighed
-at the thought that the lovely original should have been exchanged for
-current coin of the realm. The selling of such a gem was an act little
-short of sacrilege.
-
-"Well may you linger over it!" cried the earl, thinking that her long
-retention of the cup was the result of admiration. "Such a gem as that
-is too lovely for earth, too precious even for an empress to drink
-from."
-
-"But not for a Ravengar, surely?" said Lorelie.
-
-And taking up the decanter she filled the azure cup with wine, and held
-it out to him.
-
-"Drink, my lord," she said smiling, and recalling his own words, "''Tis
-of a choice vintage, one of the rarest of the Madeiras.'"
-
-But from that cup the earl recoiled as from the summons of Death
-himself.
-
-"Why, you start as though 'twere poison," laughed Lorelie. "Will you
-not drink, Ivar?" she added, turning to the viscount and offering him
-the cup. "What! and do you, too, shrink from a few drops of innocent
-Malvazia? refuse the honour of drinking from the great Abderahman's
-cup? the caliph's own, veritable, genuine, historic cup! you
-understand?"
-
-He did--fully. Stepping forward, she said in a fierce thrilling
-whisper:--
-
-"How much is your life worth, if I let your father know that this cup
-is but a piece of coloured glass?"
-
-It was not in Lorelie's nature to take pleasure in another's pain; yet
-on the present occasion the despair and fear expressed in Ivar's eyes
-was a luxury to her, almost compensating for his attempt on her life.
-
-"It was for your sake I did it," he muttered with white lips.
-
-Contemptuously turning away from him, she said:--
-
-"Well, then, if neither will drink, I, too, shall refuse. I will
-imitate those excellent examples, my husband and father. Let us be
-classical and pour out a libation. Here's to the great Archfiend
-himself, the author and giver of the treasure, for Heaven, I am
-convinced, has had little to do with it."
-
-She inverted the cup: but, either by accident or design, the greater
-part of the liquid fell in splashes upon her dress, very few drops
-reaching the floor.
-
- * * * * * *
-
-On reaching her bedroom Lorelie's first care was to lock the door: her
-next, to cut from her dress every portion stained with wine. These
-fragments of cloth she placed in a glass phial, steeping them in water.
-Then the spirit that had sustained her through the long and terrible
-ordeal gave way, and reeling forward she fell heavily across the bed.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-A CRANIOLOGICAL EXPERIMENT
-
-
-Idris Breakspear strolled slowly to and fro beneath the lime-trees
-in the garden of Wave Crest, reading for the twentieth time a letter
-received by him the previous evening.
-
-Accompanying the letter was a note worded thus:--"The enclosed
-speaks for itself. Can you ever forgive me for my seven years'
-silence?--LORELIE ROCHEFORT."
-
-The missive forwarded to Idris was her mother's confession relative
-to the murder of M. Duchesne, a confession which, it need scarcely be
-said, overwhelmed Idris with amazement.
-
-The hope entertained by him during so many long years was at last
-realized: it was now within his power to clear his father's memory;
-but the knowledge brought with it as much pain as pleasure, for to
-establish his father's innocence was to bring ignominy upon the name of
-the woman he loved.
-
-A soft footfall attracted his attention, and raising his eyes from
-the letter he saw Lady Walden herself. Sadly and timidly she stood,
-obviously in doubt as to the sort of reception she would meet with. To
-face the reproachful eyes of Idris was a more trying ordeal than that
-of accompanying the earl to the terrible vault.
-
-She was the first to speak.
-
-"You are reading my mother's letter, I perceive. You know now that it
-was my father and not yours that murdered Duchesne. I have come," she
-faltered, "I have come to ask, yet scarcely daring to ask, whether you
-can forgive me for maintaining silence hitherto. I have longed to tell
-you the truth, but have been afraid. Do not," she added, breathlessly,
-"do not reproach me. You cannot reproach me more than my own conscience
-has."
-
-The look of sorrow in her eyes instantly effaced from Idris' mind all
-resentment for his father's wrongs. The oath sworn to his mother in
-childhood's days became forgotten.
-
-"Lady Walden," he replied, "if there be anything on my part to forgive,
-I freely forgive. I cannot blame you for seeking to shield your
-father's name."
-
-The look of gratitude that came over her face thrilled Idris, who would
-gladly have forgiven her ten times as much for such a glance as she now
-gave him.
-
-She had expected to be treated with coldness, if not with anger by
-Idris, instead of which she received from him the same tender respect
-as heretofore. She trembled with secret pleasure to think that she
-still held a place in his regard.
-
-"And now you know the truth, you will publish it to the world," she
-said.
-
-"I think not," he replied, speaking slowly and thoughtfully. "No, I am
-sure I shall not."
-
-"You will not redeem your father's memory from guilt?" said Lorelie,
-with a little gasp of surprise. "Why not?"
-
-"Because the fair name of Lady Walden must not be darkened by the
-shadow of the past."
-
-Her eyes drooped. She had no need to ask why he was desirous of
-shielding her name from reproach, knowing full well that it was from
-love of her.
-
-"But this--this is not just," she said in a low voice.
-
-"To proclaim the truth would injure the living," he replied, "without
-in any way benefiting the dead."
-
-"It is not right," she declared, "that your father and you should bear
-the stigma that belongs to me and mine. I will proclaim the truth
-myself."
-
-"Lady Walden, if it be your desire to please me, you will maintain
-silence. But pardon my discourtesy, you are standing all this time."
-
-He led her to a garden-seat, and took his place beside her.
-
-"You once asked me," said Lorelie, "to let you read my father's
-correspondence. I have brought his letters with me. They are here."
-
-She held out a packet of letters.
-
-"Will you not read them to me, Lady Walden? You can then omit what you
-think necessary."
-
-"I have no wish to conceal anything contained in them," she answered,
-placing the letters in his hand. "But before you read, let me forestall
-and correct an erroneous impression you may be likely to draw from
-them. Guided partly by these letters, partly by other considerations,
-I have, till a few days ago, entertained the belief that the Earl of
-Ormsby was none other than--your father, Eric Marville."
-
-Despite his desire to be serious Idris could not refrain from smiling
-at this statement.
-
-"And what has led you to discard this extraordinary theory?" he asked.
-
-"I was glancing yesterday over a copy of an old French
-newspaper--_L'Étoile de la Bretagne_--in which is given a full
-description of your father as he appeared at his trial in the Palais de
-Justice. Now in this account Eric Marville is described as having very
-dark eyes, whereas Lord Ormsby's eyes are light grey in colour."
-
-"Which deprives me of the honour of claiming an earl as my father,"
-said Idris, with an air of mock disappointment.
-
-"I do not think you will esteem it much of an honour when you hear what
-I have to say. But, first, will you not read these letters?"
-
-Idris, though much surprised by her words, made no further comment, but
-turned to the correspondence of Captain Rochefort.
-
-Lorelie had arranged the letters in chronological order, and Idris
-began his perusal, becoming more interested with each successive
-missive. When he had finished reading he looked extremely grave, and
-said:--
-
-"The final letters, interpreted by what we know to have taken place
-within Ormfell, would almost seem to suggest--how shall I say it?--that
-your father was killed by mine!"
-
-"That at first was my belief, but I know now it cannot have been."
-
-"I trust that you are right. But why cannot it have been?"
-
-"Beatrice in her hypnotic trance recognized the face of the assassin.
-But she has never seen either your father or mine. Therefore we cannot
-impute the murder to either of these."
-
-"True!" replied Idris, with a sudden feeling of relief. "But tell me,
-Lady Walden, what face _did_ she see, for I am convinced that you know."
-
-"If," she replied evasively, "if we can discover the present possessor
-of the Viking's treasure, we shall obtain a strong clue to the
-assassin?"
-
-"Undoubtedly."
-
-"Well, then, the Viking's treasure is at Ravenhall, concealed in the
-secret vault."
-
-And she proceeded to intensify Idris' surprise by relating the incident
-of her visit to the crypt, saying nothing, however, as to the earl's
-purpose in taking her thither.
-
-"Who placed the treasure there?" asked Idris.
-
-"Four persons only have had access to this vault--the earl, Viscount
-Walden, the family solicitor, and the Rector of Ormsby. The two latter
-we can at once dismiss from our list of 'suspects.'"
-
-Idris turned a startled face upon Lorelie.
-
-"Surely you would not have me charge your husband--your father-in-law,
-with murder!"
-
-"I strongly suspect the latter from the perturbed air manifested by him
-when I once hinted at my knowledge of the crime."
-
-"The grave and dignified earl the author of such a deed! Impossible!"
-
-"Not more impossible than that my own father should be a murderer!"
-
-Idris started at her bitter tone. Truly the Fates had dealt hardly with
-her in the matter of kinsfolk. Those ladies of Ormsby who were disposed
-to envy Mademoiselle Rivière her new rank would have had little cause
-for envy could they have seen into her mind at that moment.
-
-"I have found," continued Lorelie, "the very instrument with which the
-deed was wrought. It is here."
-
-As she spoke she produced a jewelled hat-pin shaped like a stiletto,
-the steel blade being broken off short at the hilt.
-
-"This belonged to the late Countess of Ormsby, in whose jewel-case
-it has lain for over twenty years: at least, so the old housekeeper
-declares. The blade was broken a short time before the death of the
-countess, and has never been repaired."
-
-"Does the housekeeper give any account of how the steel came to be
-broken?"
-
-"She tells a very significant story. The countess lost this stiletto
-when walking in the park one day. On discovering her loss she
-immediately set the servants to look for it, but their search was
-unavailing. Next morning, however, the earl returned the hat-pin to the
-countess, saying that while taking a walk by moonlight he had found it
-in its broken condition.
-
-"Now my belief is that the earl, having discovered that Ormfell was
-the site of a buried treasure, was proceeding thither at night, either
-alone or attended by a servant, for the purpose of opening the hillock,
-and while on his way through the park he chanced to light upon his
-wife's hat-pin. Naturally he did not leave it lying upon the ground,
-but picked it up and placed it upon his person. And this is the weapon
-with which he attacked the other man, whoever he may have been, that
-was with him in the hillock. When the countess next morning received
-back her hat-pin from her husband, she little knew of the terrible use
-to which it had been put."
-
-"Your theory, if correct, proves that the deed was unpremeditated,
-otherwise the earl would have gone provided with a more efficient
-weapon. Do you know the date of the countess's death?"
-
-"She died in the autumn of '77."
-
-"Then the crime must have taken place more than twenty-one years ago."
-
-Idris fell to thinking: and the result of his thought was that it would
-be an ungrateful task to bring to justice an aged peer for a crime
-committed more than twenty years ago. For all he knew to the contrary
-the deed might have been a case of justifiable homicide: the earl had
-perhaps been compelled to slay the other in self-defence. Besides,
-was he not Lorelie's father-in-law? If ignominy fell upon the House
-of Ravengar it must fall likewise upon her. No breath of scandal must
-touch her name. Idris felt that his hands were tied: he could make no
-move in the matter.
-
-"We know the author of the deed, it seems," he murmured, "but the
-identity of the victim still remains a mystery. Who was he?"
-
-"That is a problem I am trying to solve."
-
-"And you say the Viking's treasure is in the crypt of Ravenhall? What
-is Lord Ormsby's object in keeping it concealed?"
-
-"I can but guess. Treasure-trove, as you know, is the property of
-the Crown: therefore the earl, on finding it, was compelled to act
-circumspectly. The sudden acquisition of a vast quantity of plate
-and jewels might have given rise to awkward questions on the part of
-the steward, and especially on the part of Lanfranc, the Ravenhall
-solicitor, a man somewhat given to suspicion. The earl was therefore
-obliged to secrete his ill-acquired wealth: and this he did by placing
-it within one of the coffins in the crypt, gratifying his avarice by
-occasional visits of inspection. That is my theory, but of course I may
-be wrong."
-
-"Mortifying that he should have to secrete it," remarked Idris, "when
-if the story of the runic ring be true, the wealth is his by hereditary
-right, as the eldest lineal descendant of Orm the Viking."
-
-"Mr. Breakspear, your right to that treasure is greater than the
-earl's."
-
-Idris was disposed to think so, too, in virtue of the long years he had
-spent in his attempts to decipher the runic ring. But this was not what
-Lorelie meant.
-
-"Did you not notice what my father says in one of these letters, that
-Eric Marville claimed to be heir to a peerage?"
-
-"It did not escape me. A surprising statement, if true."
-
-"And the interest taken by your father in the runic ring, the heirloom
-of the Ravengars, proves his peerage to have been the Earldom of
-Ormsby."
-
-"I fear you are dealing in fanciful hypotheses," smiled Idris.
-
-"Your likeness to the family portraits of the Ravengars is very
-remarkable."
-
-"Mere coincidence."
-
-"Not so. It is as certain that you are the rightful Earl of Ormsby as
-it is that the sun is shining."
-
-"But how? In what way?" cried Idris, impressed, in spite of himself, by
-her air of conviction.
-
-"That I cannot tell. I am trying to find out."
-
-"I thank you, Lady Walden, for interesting yourself in my fortunes, but
-supposing that your surmise should prove correct--what then?"
-
-"You will take the title and station that are rightfully yours."
-
-"And, by so doing, deprive you of your position? No, Lady Walden, I
-cannot do that. If, as is implied by your words, you are seeking to
-prove that I have a claim to the Earldom of Ormsby, I would ask you to
-desist. Let matters be as they are. I am quite content to remain plain
-Idris Breakspear, and to leave to you the coronet of the Ravengars.
-I do not believe that I am of noble birth, but in any case I will do
-nothing detrimental to your position."
-
-"My position!" thought Lorelie, bitterly, as she recalled the attempt
-made upon her life. "Heaven help me to escape from my position! But,"
-she said, aloud, "you are doing a wrong to your future wife. She may
-not appreciate the generosity that deprives her of a coronet."
-
-"My future wife!" smiled Idris. "I shall never marry."
-
-"And why not?"
-
-"They do not love who love twice."
-
-Lorelie, knowing his meaning, trembled, miserable and happy at one and
-the same time.
-
-"I am glad," he continued, "to have this opportunity of saying
-good-bye, Lady Walden, for I leave England soon, probably forever."
-
-Lorelie received this news with dismay. Whether the feeling of pleasure
-derivable from Idris' friendship was a right or a wrong feeling she
-had never stopped to inquire, but it _was_ a pleasure, and a sense of
-desolation fell upon her on hearing that she was to enjoy it no longer.
-
-"A friend of mine has received a secret commission from the Indian
-Government to explore Tibet, the tour to include the forbidden city of
-Lassa. I have agreed to accompany him."
-
-Lorelie was not ignorant of the perils attending such an enterprise.
-
-"You will never return," she cried.
-
-"So much the better," he answered quietly.
-
-She glanced at him for a moment, and then her eyes fell, for she
-understood him. Involuntarily her mind was led to contrast the husband,
-who had sought to take her life, with Idris, so anxious to keep her
-name fair before the world: Idris, whose love was such that he was
-willing to sacrifice everything--even his life--for her sake! She could
-not hide the tears glistening beneath her lashes. The situation was
-a trying one for both, but fortunately at this moment a third person
-appeared on the scene.
-
-Beatrice emerged from the garden-porch, and Lorelie, averting her head,
-essayed to remove the traces of tears from her eyes.
-
-Beatrice gave her visitor a glad greeting, but there was a subdued air
-about her, due, as Lorelie knew, to sorrow at the thought of Idris'
-departure.
-
-"Has Mr. Breakspear told you that he is going to leave us?" she asked,
-and receiving an affirmative, she continued mournfully:--"As this is
-perhaps the last time we shall be together you must stay with us as
-long as you can. We are just about to have luncheon. Will you not join
-us?"
-
-Lorelie readily assented, and went up-stairs with Beatrice to remove
-her hat and mantle.
-
-"You are not looking very well, Lady Walden."
-
-"No, Beatrice. And I shall never be well again."
-
-Something in her tone went to Beatrice's heart: she guessed that
-Lorelie's unhappiness arose from Ivar's ill-treatment of her.
-
-The beautiful face was suffused by an expression so miserable that
-Beatrice, the maiden of eighteen, involuntarily drew the married
-woman of twenty-three within her arms and kissed her consolingly, as
-though the viscountess were a little child. And Lorelie, glad of such
-sympathy, clung to Beatrice's embrace.
-
-"Beatrice," she said presently, "if you should hear that I have slipped
-from a battlement on the roof of Ravenhall and dislocated my neck, or
-that I have lost my life by falling into the lake in the park, remember
-that this event will not have happened by accident."
-
-"What do you mean?" gasped Beatrice, thinking that Lorelie was
-contemplating suicide.
-
-"Let your brother say whether I am wrong. Did he analyze the contents
-of the phial that I sent him?"
-
-"He said that the water contained--I forget how many grains of
-strychnine," replied Beatrice, innocently.
-
-"Then I was right," said Lorelie, with a face as white as death. "O,
-Beatrice, the earl and Ivar tried to poison me!"
-
-"Lady Walden, how dare you say that?" said Beatrice, with a burst of
-indignation.
-
-It was against Ravengars that Lorelie's charge was made, and Beatrice
-suddenly remembered that she herself was a Ravengar. Bad as Ivar might
-be she could not believe him capable of murder: and as for the earl,
-had he not always treated her with kindness?
-
-But when Lorelie began to relate the incident of her visit to the
-crypt, Beatrice's scepticism slowly vanished, and she listened with a
-growing horror upon her face. And when the story was ended, she sat
-cold and trembling, unable at first to speak.
-
-"Are they aware that you suspected their design?" she asked.
-
-"I do not think so. I continue to speak and act as if I have every
-confidence in them."
-
-"How can you bear to live with them? What they have attempted once they
-may attempt again. How can you trust yourself at the same table with
-them?"
-
-"By eating of the dishes of which they eat; they are not likely to
-poison themselves. I must remain at Ravenhall till I have accomplished
-my task."
-
-"And what is that?"
-
-"To obtain proofs of Mr. Breakspear's right to the earldom: for,
-Beatrice, I have reasons for believing that he is the rightful Earl of
-Ormsby."
-
-And Lorelie proceeded to repeat the arguments she had addressed to
-Idris, with some others in addition.
-
-"Have you told Mr. Breakspear this?" said Beatrice, breathless with
-excitement.
-
-"Yes, and he refuses to move in the matter."
-
-"But we will make him," cried Beatrice, impulsively. "We will persuade
-him to give up this mad journey to Tibet. Lady Walden----"
-
-"Do not recall my unhappiness by using that name: besides it is not
-justly mine. Call me Lorelie."
-
-"Lorelie, then. I will come to Ravenhall and live there with you."
-
-Lorelie's smile was like sunlight sweeping over a dark landscape.
-
-"If anything could make me happy it would be your daily companionship,
-dearest Beatrice."
-
-"It is not safe for you to live alone at Ravenhall," continued
-Beatrice. "I will return with you to keep watch and ward over you.
-Together we will work and make what discoveries we can. If Idris really
-be the owner of Ravenhall we will do our best to establish him in his
-rights."
-
-The light of justice shone from Beatrice's eyes. There should be a
-righting of the wrong. Since the earl and Ivar had not hesitated at
-murder, let them suffer the punishment due to their guilt by losing
-their rank and estates.
-
-"And when that is done," said Lorelie, "it will be for me to retire
-to a convent, and for Idris to place a coronet on these tresses," she
-added, touching Beatrice's hair.
-
-"Ah, no!" replied Beatrice, sadly. "He will not marry me. Idris never
-loved any one but you. It is impossible for him to have you, yet he
-will never love any one else."
-
-Lorelie was touched to the quick by Beatrice's look of distress. She
-felt that if she herself had not appeared upon the scene, Beatrice
-might now be happy in the love of Idris.
-
-"Beatrice, believe me, I would gladly die if my death would enable you
-to gain his love."
-
-Beatrice did not doubt the sincerity of this assurance. Brave-hearted
-and generous the little maiden harboured no resentment against her
-rival.
-
-"He will come to you some day," said Lorelie, kissing the other
-tenderly. "He has been with you long enough to know your worth. He will
-find a want of something in his life when he is away from you. He will
-begin to ask himself what it is. 'It is Beatrice,' his heart will
-answer: and he will return to seek you."
-
-Beatrice shook her head, refusing to believe in this bright forecast.
-
-"Have you told Idris of the attempt made upon your life?" she asked.
-
-"No."
-
-"We shall be doing well not to tell him of it. He is hot-blooded where
-your welfare is concerned: his rage would lead him to horsewhip both
-the earl and Ivar, or to do something equally rash. It is for us to
-mete out the punishment. We will do it more circumspectly. We will lull
-them into a false state of security, and then, when they least expect
-it----"
-
-What more she would have said was cut short by Godfrey who, standing
-at the foot of the staircase, asked whether he and Idris were or were
-_not_ to have the society of the ladies at luncheon; and thus adjured
-the two went down to the dining-room.
-
-Godfrey was much struck with Lorelie's pallid look, and determined,
-before letting her depart, to take a diagnosis of her state, and
-prescribe accordingly.
-
-Though full of wonder when Beatrice began to tell him of her intention
-to live at Ravenhall as Lorelie's companion, he made no objection,
-surmising that there was a mystery somewhere, and that she had good
-reason for the course she was taking.
-
-"I shall be sorry to lose you, Trixie," he remarked.
-
-"It is only for a time," replied his sister.
-
-"By the way," said Godfrey, turning to address Idris, "I attended an
-old gentleman yesterday, one enthusiastically devoted to botany, and
-a little 'touched,' I fancy, over his favourite pursuit. He told me
-among other matters that he had once sown some mandrake seeds on the
-northern side of Ormfell with a view of learning whether the plant
-would outlive the rigours of our Northumbrian winter. Great was his
-indignation to find one day that the plant had been wilfully plucked
-up by the roots. I did not tell him that I could give the names of the
-guilty persons, but contented myself with suggesting that the renewal
-of his botanic experiment might have more success if confined to the
-limits of his own garden."
-
-"Ah! then there is one mystery cleared up," observed Idris.
-
-"But there are others," remarked Lorelie, "which you are leaving behind
-unsolved. Cannot you persuade Mr. Breakspear," she added, turning to
-Godfrey, "to abandon his expedition?"
-
-"O, Idris will come back safely," cheerfully responded the surgeon, who
-did not view the enterprise with the same fears as the ladies. "He will
-return covered with glory. He will have added a valuable chapter to
-geographical science, and will of course write a book."
-
-"Of surprising dulness," interjected Idris.
-
-"Of surpassing interest," corrected Godfrey. "I wonder you never took
-to authorship, for you have what I classify as the literary head."
-
-"Don't! My vanity is great enough already."
-
-"Did you not know that Godfrey is an expert in phrenology?" asked
-Beatrice.
-
-"Not till this moment. But the news comes very opportunely. Man,
-know thyself! Godfrey, give me an introduction to Idris Breakspear.
-Manipulate my cranium, and let me have a true account of my character.
-Be critical, and spare not!"
-
-And Godfrey, responsive to Idris' humour, proceeded to make a study of
-his head.
-
-"Take my note-book, Miss Ravengar," smiled Idris, pushing it towards
-her, "and record my wicked characteristics. Now, Godfrey, begin."
-
-"Amativeness," said the doctor, placing his finger-tips beneath Idris'
-ears, while Beatrice laughingly wrote the word.
-
-"You begin alphabetically, do you?" remarked Idris. "Amativeness: that,
-being interpreted, meaneth love--of--of the ladies generally. That
-organ is very large, of course?"
-
-"No. Fairly large."
-
-"O, come, you must be making a mistake. Feel again! It's a libel to
-limit my amatory sentiment to 'fairly large' only."
-
-"I put it down as seven," replied Godfrey.
-
-"What's the highest figure to which you ascend?"
-
-"Nine--in my system."
-
-"And I do not attain the top figure? Can't you make it eight, or at
-least seven and three-quarters?"
-
-"The pupil must not dictate to the master," said Beatrice.
-
-"Combativeness," Godfrey went on, his fingers ascending slightly.
-
-"Combativeness," repeated Idris: "readiness to fight for--for the
-ladies. Don't say that isn't large."
-
-"It is. Very large indeed."
-
-"Good! There may be some truth in phrenology after all. Put
-'combativeness' down as nine, Miss Ravengar. Go on, Godfrey! Next item,
-please!"
-
-So amid Idris' badinage Godfrey proceeded with his statements, all of
-which Beatrice laughingly wrote down. Presently a grave expression
-stole over Godfrey's face, and before he had ended his task the
-expression had become one of doubt and perplexity. Both Lorelie and
-Beatrice noticed it. Idris, however, was precluded by his position from
-seeing Godfrey's look.
-
-"Well, now, this is very pleasant reading," said Idris banteringly,
-receiving his pocketbook from Beatrice, and glancing over what she had
-written. "I feel as a returned spirit may be supposed to feel when he
-peruses the virtues inscribed on his tombstone and fails to recognize
-himself. Such a character as this, duly attested and signed 'G.
-Rothwell, M. D.,' ought to procure me a free pass to any part of Tibet."
-
-He began to talk of his intended expedition, and a trifling argument
-arising between himself and Godfrey relative to some point of Tibetan
-geography, Beatrice, as if to settle the dispute, wickedly despatched
-Idris to the library for a book that she knew he would not find there.
-
-As soon as he had vanished through the doorway she turned to her
-brother.
-
-"Godfrey, why did you look so serious while studying Idris' head?"
-
-"Did I look serious?"
-
-"Did you look----? Just listen to him, Lorelie! Don't equivocate. You
-have discovered something: I know you have. Something that troubles
-you. What is it? Didn't Idris' character impress you favourably?"
-
-"Idris' character is exactly as I gave it."
-
-"Then why look as if he were an ogre?"
-
-"It is but twenty-four hours since I examined another head."
-
-"Whose?"
-
-"You shall learn presently. Here is the result of my study of '_Nemo_,'
-as I call him."
-
-He drew out his own pocketbook and directed Beatrice's attention to a
-certain page headed "_Character of Nemo_."
-
-Very much puzzled, Beatrice conned his notes, but had not proceeded
-very far before she snatched up Idris' pocketbook and began to compare
-the remarks in each.
-
-"'Amativeness--seven. Combativeness--nine,'" she murmured, reading the
-list of characteristics. "Why, there is no difference between them,"
-she exclaimed. "Idris and your '_Nemo_' have heads exactly alike."
-
-"The very thought that struck me just now."
-
-"Who is this '_Nemo_'?"
-
-"That is what I wish to know."
-
-"Didn't the man give you his name, then?"
-
-"I didn't ask him for it."
-
-"Why not?"
-
-"He wouldn't have told me if I had."
-
-"He wished to remain incognito?"
-
-"He didn't give verbal expression to that effect in fact he had lost
-the power of speaking."
-
-"Was he dumb, then?"
-
-"Very much so."
-
-"O, Godfrey, do be explicit, and speak so that we can understand."
-
-"Truth to tell, the man was dead!"
-
-Beatrice gave a little scream.
-
-"And his head reposes in that cabinet," continued Godfrey.
-
-"You mean the Viking's skull?"
-
-"You've hit the mark."
-
-"But what--what----?"
-
-"What made me desirous of learning the character of the man to whom the
-skull belonged? A passing whim--nothing more. As I was casually opening
-the cabinet yesterday the skull caught my eye. 'Come!' said I, 'let me
-see the sort of fellow you were when alive.' And this," added Godfrey,
-tapping his note-book, "this is the result. Idris spends long years in
-deciphering a runic inscription on an ancient ring: acting on the vague
-hints furnished by it he undertakes an expedition to Ormfell, obtaining
-as his reward a skull whose phrenological development corresponds
-exactly with his own. He was quite right in his opinion that the
-Viking's tomb would contain a clue towards solving his father's fate,
-for it is my firm belief that the skull in that cabinet is none other
-than the skull of Eric Marville!"
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-THE VENGEANCE OF THE SKULL
-
-
-Viscount Walden's twenty-first birthday was drawing near, and Ravenhall
-was making grand preparations for the occasion. Invitations were
-issued to the local magnates and their families--invitations eagerly
-accepted, for everybody was curious to see both the earl, who had
-so long secluded himself from society, and the new viscountess,
-whose secret marriage had invested her with a romantic interest.
-Entertainment of various kinds was provided, for the earl's guests,
-as well as for the tenantry of his estates, the day to terminate in
-a grand ball, preceded by the performance of a poetic drama, written
-by Lady Walden, and entitled _The Fatal Skull_, a drama in which the
-authoress herself was to take the leading _rôle_. The other _dramatis
-personæ_ were drawn from a select circle of Ormsby society, and their
-frequent rehearsals filled Ravenhall with a mirth and a gaiety not
-known in that gloomy mansion for many years. Lorelie took upon herself
-the office of stage-directress, and flung herself heart and soul into
-the work. She was ably seconded by Beatrice Ravengar, who, to the
-surprise of everybody in Ormsby, had left her brother Godfrey in order
-to be the companion of the new viscountess. A number of carpenters and
-scene-shifters from London had transformed the great hall of the castle
-into a suitable stage and auditorium. Scenic artists were busy at the
-canvas. Money was freely lavished upon the appropriate theatrical
-costumes. A leading society-paper had asked for, and had obtained,
-the favour of having a reporter present to record the day's doings;
-in short, everything had been done to ensure success, and the amateur
-actors looked forward to the event with a pleasurable zest.
-
-The great day came at last, as sunny and fair as could be desired.
-The earl moved about among his guests and tenantry with a dignified
-courtesy, bestowing 'nods and becks and wreathed smiles' on all sides,
-in a manner surprising to those who had hitherto regarded him as a sort
-of gloomy Manfred.
-
-Ivar was on excellent terms with himself: he flirted with the ladies,
-and patronized the young men with a truly lordly air. A descendant
-of a noble house: heir to a splendid estate: husband of a wife
-whose loveliness and literary abilities were the theme of universal
-praise--what more could he desire? Indifferent himself to Lorelie's
-charms he was not displeased to witness the admiration they excited in
-others. She was a part of his property, as it were: it was but fitting
-that she should receive her tribute of praise along with the other
-items of the Ravengar estate.
-
-Lady Walden made an ideal hostess, and the guests whispered in
-secret that if the rumour were true that her own family was not of
-the highest, her beauty and sprightliness amply compensated for the
-deficiency. From her manner one would have thought her the happiest
-lady in the county. Once only did she give evidence of the real
-feeling that lay masked beneath her pleasant exterior, and that was
-when the Mayor of Ormsby, standing upon the flight of steps leading
-up to the grand entrance of Ravenhall, read a long address to Ivar,
-congratulating him on the attainment of his majority, and expressing
-the hope that both the viscount and his lady might long live to enjoy
-their exalted rank. At this Lorelie's lips curved for a moment into a
-bitter smile, and she cast a significant glance at Beatrice, who was
-seldom absent from her side that day. To those who noted the smile it
-recurred with peculiar force upon the morrow.
-
-With the coming of twilight Beatrice stole away from the company to a
-private portion of the park, taking her course towards a little gateway
-in the western wall. Near this gate was a wooden bench, and seating
-herself upon it she drew forth a telegram and glanced at the message it
-contained, which was singularly brief:--"Will be at the place appointed
-by seven o'clock."
-
-The sender of this telegram was punctual to the minute. St. Oswald's
-Church clock was chiming the hour when there came a knocking at the
-wicket-gate. Instantly unlocking it Beatrice threw it open, and stood
-face to face with Idris Breakspear.
-
-She greeted him with an air which Idris intuitively felt to be a
-foreboding of grave things.
-
-"On the point of sailing for India," he observed, "I received a letter
-from Miss Ravengar bidding me return at once to Ormsby. Such a message
-cannot be ignored, and therefore I am here. And the question is, 'Why
-am I here?'"
-
-"I have not sent for you without cause. It is your duty to follow me,
-to ask no questions, but to await developments."
-
-"And where are you taking me?" he asked, as she locked the gate.
-
-"There!" exclaimed Beatrice, appealing to an imaginary audience. "His
-first utterance is a defiance of my orders. However, I will answer that
-question. You are coming with me to Ravenhall."
-
-Impressed by the oddity of her manner Idris made no demur but offered
-his arm and accepted her guidance.
-
-Their way led by a private path amid dense shrubbery: now and again
-through a long-drawn vista in the trees Idris caught a glimpse of the
-more distant portions of the park.
-
-The dusk of a lovely summer's eve was descending upon the lordly
-terraces and verdant lawns of Ravenhall. Mellowed by the distance the
-music of a regimental band floated on the air. _Al fresco_ dancing was
-taking place beside the margin of a grey-gleaming lake. Above was a
-sky of darkest blue: below, the myriad lanterns shining amid the dark
-foliage made the park appear like a scene from fairyland.
-
-Idris contemplated the picture with mixed feelings. If--and it was a
-very great "if," he admitted--Lorelie was right in asserting that he
-himself was the true Earl of Ormsby, then all this fair estate was
-really his. Well, he had resigned his claim in favour of Lorelie, and
-would not go from his word. But not till this moment did he fully
-realize the extent of the sacrifice.
-
-"It is a gala day, I perceive," he remarked. "I learned on my way
-from the station that Lord Walden has attained his majority. He has a
-splendid estate _in futuro_. He ought to be a proud man to-day."
-
-"He _is_ proud, ignorant that, like Agamemnon, he is treading on purple
-to his doom."
-
-Idris was surprised at these words, surprised still more by the
-bitterness with which Beatrice emphasized them. What did this speech
-portend?
-
-"You have been living at Ravenhall for the past two months, I
-understand?" he remarked, for want of something better to say.
-
-"Yes, as Lorelie's companion. This is our last day here. Lorelie and I
-take our departure to-night."
-
-Idris was more mystified than ever. Beatrice smiled as if enjoying his
-perplexity.
-
-They had now reached the western wing of the mansion, and Beatrice,
-unlocking a small door, invited Idris to enter.
-
-"Am I to be smuggled in?"
-
-"Yes, for this once, Cousin Idris."
-
-"_Cousin_ Idris," he repeated, emphasizing the first word.
-
-"Did I say 'cousin'?" she asked, with a simulation of innocence. "Well,
-I won't withdraw the term. Let it remain."
-
-Idris stared hard at her, trying to read her thoughts. If he were
-really a Ravengar it might be that he was cousin to Beatrice. Was it
-possible that she and Lorelie had obtained proofs of this? Nay, could
-it be true that he was really entitled to the earldom? Had he been
-summoned here by Beatrice to take part in some plot by which the earl
-should be made to confess himself a usurper? Full of wonder he silently
-followed his guide. They traversed several corridors and ascended two
-staircases without encountering any one, a fact which led Idris to
-believe that Beatrice had prearranged matters with a view to keeping
-his visit a secret. Opening a door in an upper corridor Beatrice drew
-him forward, remarking: "This is our destination."
-
-Idris, looking around, found himself in a dainty little chamber very
-like an opera-box in appearance, inasmuch as there was a sort of
-balcony on one side of it. Silken draperies prevented him from seeing
-into what this balcony projected, but from below it there came the
-subdued murmur of voices.
-
-"We are here," said Beatrice, "to view Lorelie's tragedy. It is to be
-acted to-night, and in this little place you and I will be able to
-witness the play unseen either by actors or audience."
-
-Stepping forward she cautiously put the curtains aside, an action which
-disclosed the fact that they were standing on an elevated balcony that
-projected into, and looked down upon, a grand Gothic hall, brilliantly
-illuminated with electric light.
-
-Under the manipulation of carpenters and upholsterers the place had
-assumed a somewhat theatre-like aspect. The southern end of the hall
-was appropriated to the stage, which for the time being was hidden
-from view by the folds of a heavy curtain. The pavement of the body of
-the hall was covered with velvet carpeting. Fauteuils, lounges, seats
-of every description, were disposed here and there: and these were
-now becoming occupied by a number of fashionably-dressed ladies and
-gentlemen, the time fixed for the beginning of the performance being
-close at hand.
-
-"I daresay," said Beatrice, "you are wondering whether it is reasonable
-on the part of Lorelie and myself to stop your voyage and to summon you
-here merely to witness a play? The sequel will show. It is something
-more than a play that you are asked to witness: it is an experiment. If
-Lorelie were to choose a motto for her drama it would be the words of
-Hamlet:--
-
-
- "'The play's the thing
- Wherein I'll catch the conscience of the king.'"
-
-
-"I am altogether in the dark," said her companion, lugubriously.
-
-"Be patient, Cousin Idris, and you shall have light anon."
-
-"Cousin Idris again! Come, if we really _are_ cousins, I shall exercise
-a cousin's privilege."
-
-So saying he stole his arm around her, and turned her pretty face
-upward to his own. And Beatrice, unable to escape, submitted her lips
-to his, laughing, yet feeling more disposed to cry, knowing full well
-that there was another whom he would much rather have kissed.
-
-She broke from his arms and essayed to hide her confusion in the study
-of a playbill printed on white satin. Of the _dramatis personæ_, four
-names only were familiar to Idris.
-
-
- _Rosamond_ (Queen of the Lombards) LADY WALDEN.
- _Alboin_ (King of the Lombards) LORD WALDEN.
- _Cunimund_ (King of the Gepidæ) DR. G. ROTHWELL.
- _Paulinus_ (a bishop) THE EARL OF ORMSBY.
-
-
-"The earl among the actors?" cried Idris in surprise.
-
-"The play, as an experiment, would be a failure without him," returned
-Beatrice, oracularly. "To persuade him to take part in it was a matter
-requiring very delicate handling on the part of Lorelie and myself. But
-we have gained our end, you see."
-
-At this juncture there arose the twanging of violin-strings, the
-puffing of wind instruments, and other sounds preliminary to orchestral
-music. Then in a moment more the overture had begun.
-
-Idris, having drawn a velvet lounge to a point convenient for obtaining
-a clearer view of the stage, seated Beatrice beside himself. They were
-almost screened from sight by the arrangement of the silken curtains,
-and by a profusion of flowers and fernery that decorated the exterior
-ledge of the balcony.
-
-The overture was a really brilliant piece, but Beatrice appeared to
-give little heed to it.
-
-"There was once," she murmured, in a dreamy voice, "there was once a
-son, who at the age of seven years promised his mother on oath that
-when he became a man he would do his utmost to clear his father's name
-from a false charge. The son attained manhood; the opportunity came
-for proving his father's innocence, and what did the son do? Nothing!
-Absolutely nothing!"
-
-"Would you have me darken Lorelie's name?" asked Idris, with a slight
-touch of anger in his voice.
-
-But without heeding this interruption Beatrice went on:--
-
-"And therefore, as you have failed in your duty, Lorelie herself will
-perform the act of justice to the dead. At this very hour two leading
-newspapers--the one in Paris, the other in London--are setting up
-the type of an article entitled 'The story of an almost forgotten
-tragedy,' an article that will bear the signature of Lorelie Rochefort.
-To-morrow morning the world will learn that Eric Marville was innocent
-of the crime laid to his charge. And to-night, here, in this very
-hall, Lorelie hopes to prove who Eric Marville really was: and her
-experiment, if it terminate as she expects, will depress her fortune in
-just the same proportion as it will raise yours.
-
-"And this she does by way of making atonement to you for her guilty
-silence in the matter of Eric Marville's innocence. That silence was
-the only fault in a life otherwise noble and good; how good no one
-knows so well as myself. But see! the play is beginning."
-
-As Beatrice spoke, the music of the orchestra stopped with a sudden
-crash. The electric light was switched off, leaving the body of the
-hall in semi-darkness. The buzz of conversation ceased, and amid a
-death-like silence the curtain rose on the opening act of the tragedy
-of _The Fatal Skull_.
-
-The first scene of this drama was styled on the playbill, "An
-audience-chamber in the palace of Cunimund."
-
-Clad in barbaric splendour, and seated upon a canopied throne, was the
-royal Cunimund, in the person of Godfrey Rothwell. On each side of him
-stood armed warriors and venerable counsellors, among the latter being
-the earl himself in his character of Bishop Paulinus, a _rôle_ for
-which his grave and dignified bearing seemed naturally adapted.
-
-Idris gazed upon the earl with considerable interest, beholding him
-for the first time. This was the man whom Lorelie--oddly enough now it
-seemed--had identified with his own father! She had been compelled to
-admit herself in error, but was there truth in her other theory that
-the earl was the author of the deed done in Ormfell? He turned from the
-contemplation of this problem to listen to the words of the play.
-
-The opening speech of King Cunimund, addressed to his followers, showed
-that he had assembled them for the purpose of giving audience to a
-herald from the Lombard king, Alboin. The messenger being admitted,
-demanded, on behalf of his royal master, the hand of Cunimund's
-daughter, the fair princess Rosamond. From the herald's address Alboin
-appeared to be a somewhat savage wooer, inasmuch as he was encamped
-with an army upon the frontier, prepared, in the event of refusal, to
-ravage the Gepid kingdom with fire and sword.
-
-"It is for Rosamond herself to decide the question," was the just
-arbitrament of Cunimund, when the herald had finished his oration.
-
-So a messenger was despatched off the stage to bring in the princess.
-Then, from the right wing, to the sound of music soft and sweet,
-Lorelie entered in the character of Rosamond, the limelight playing
-with enchanting effect over the curves of her graceful figure and over
-the silken sheen of her dress. In Idris' eyes she had never looked more
-lovely, her natural beauty being enhanced by the attractions of art.
-And Beatrice, watching his face, sighed, for she knew herself to be
-forgotten.
-
-Idris had hoped to receive a glance from Lorelie on her entrance, but
-in this he was disappointed: her whole soul was evidently absorbed in
-the part she was playing.
-
-With a half-smile upon her lip Rosamond listened while her father
-Cunimund briefly explained the purpose for which she had been summoned.
-Then, standing erect with girlish grace Rosamond pleaded, in sweet and
-maidenly language, not to be given up to the will of a king well known
-for his savage character. There was something so pathetic and touching
-in her appeal as she stood alone facing the rough warriors, that tears
-rose to the eyes of many ladies in the audience. It seemed not to be
-acting, but nature itself.
-
-Tumultuous shouts from the Gepid warriors applauded Rosamond's
-decision, and the curtain descended upon an exciting tableau--the
-running to and fro of men, the buckling on of armour, and the giving of
-orders for the coming fray.
-
-On turning to ascertain Idris' opinion of the first act Beatrice found
-him with a look of perplexity on his face.
-
-"The earl! The earl!" he murmured. "Am I dreaming, or have I seen him
-before? His attitude in raising his hand to his brow recalls a gesture
-on the part of some one I have known in far-off times. In his voice,
-too, there is something familiar: it is like the echo of one heard in
-my childhood."
-
-Beatrice gave a faint cry of surprise.
-
-"Lorelie was right, then, in her conjecture," she said. "Yes:
-Cousin Idris, you _have_ seen the earl before under very different
-circumstances from the present. Patience! you shall learn where ere
-long."
-
-Quickly the curtain rose upon the second act.
-
-The scene represented the interior of a church by night. Lamps gleaming
-from lofty columns shed a solemn light around.
-
-Rosamond was present with her maidens and a few armed attendants.
-Their words showed that the Gepid army had suffered defeat. Cunimund
-himself was dead--not killed in fair and open fight, but treacherously
-assassinated by the bishop Paulinus, who had gone over to the Lombard
-side in the midst of the battle, carrying with him the head of the
-fallen king, and securing by that gift the favour of Alboin. The
-Lombards were now marching upon the Gepid capital, and Rosamond was
-seeking to elude capture by taking sanctuary.
-
-Vain hope! From without came cries, the tramp of warriors, the clang
-of arms. Torches gleamed through the windows of the church. Rosamond's
-attendants tried to bar the door: their feeble efforts yielded to the
-superior force of the foe, and the Lombards entered the church with
-Alboin at their head, the _rôle_ of that king being sustained by Ivar.
-The sanctuary became the scene of an unequal combat. Soon the sword
-glimmered in the grasp of the last defender, and the triumphant and
-savage Alboin seized the lovely and shrinking form of Rosamond.
-
-Not till Alboin had sworn to accomplish his purpose, with or without
-marriage, did Rosamond yield her reluctant assent to become his
-wife. The ceremony took place on the spot, Paulinus himself, the
-traitor-bishop, performing the marriage-rite.
-
-Rosamond, half-fainting, was led by her attendant maidens to the
-altar, and holding Alboin's hand, was forced to utter the words of the
-wedding-ritual amid the rude shouting of the Lombard soldiery, one of
-whom carried the head of Cunimund affixed to the point of a pike.
-
-Language fails to convey an adequate conception of the wild horror
-displayed by Rosamond at this juncture in being mated to a man she
-loathed, and by an ecclesiastic whose hands were red with her father's
-blood. In an agony of grief and rage she mingled the holy words of the
-ritual with fierce "asides." She was no longer the sweet maiden of the
-first act, but a woman thirsting for vengeance.
-
-It struck Idris that the situation of Rosamond offered an analogy to
-that of Lorelie herself in being wedded to an uncongenial consort
-and living in daily communion with a man guilty of bloodshed. Then
-slowly the belief came over him that this emotion on her part was not
-a piece of acting, but the real expression of her feelings. It was no
-mock princess that he beheld, breathing an imaginary hatred against
-stage-foes, but a wronged woman animated with a deadly purpose against
-her husband and her father-in-law. What had happened to transform
-Lorelie's sweet and gracious nature to this dark and vengeful mood?
-
-"As I live," muttered Idris, when the curtain had descended upon the
-scene, "she is importing her own personal feelings into the piece. She
-hates the earl and Ivar, and is laying some snare for them."
-
-"You have hit it," replied Beatrice. "This play is for their
-humiliation and ruin."
-
-"How is it that her object did not reveal itself to them during the
-rehearsal?"
-
-"Because she did not act then in the same spirit as now: and, moreover,
-she will insert some words not in the printed edition of her play in
-order to mark their effect upon the earl. There will be no need to ask
-what words, or for what purpose uttered: you will know as soon as you
-hear. See!" exclaimed Beatrice, in a voice trembling with suppressed
-excitement, "the third act is beginning."
-
-As the curtain ascended again a murmur of admiration rose from the
-audience at the beauty of the tableau revealed to view. The scene
-represented the refectory of a palace, and was so arranged that the
-actual walls of the Gothic hall in which the audience sat formed the
-wings and rear of the stage scenery, thus producing an effect more
-realistic than could have been attained by painted canvas. A spacious
-and splendid arched casement facing the audience made a part of this
-refectory; the scene had been purposely timed with regard to the moon's
-course, and it was no mock planet, but the real silver orb of night
-that shone through the panes of stained glass from a sky of darkest
-blue. The moonlight without contrasted curiously with the glow cast by
-the lamps pendent from the vaulted roof of the supposed banqueting hall.
-
-A feast was taking place, given by King Alboin to celebrate his victory
-over Cunimund. Historically speaking, the memorable and fatal banquet
-with which the name of Rosamond is associated, happened several years
-after the defeat of the Gepid king, but for the sake of dramatic effect
-Lorelie had represented it as the immediate consequence of that defeat.
-
-Robed in purple, and with a jewelled diadem upon his head, sat Alboin,
-and beside him, and now his chief counsellor, the traitor-bishop
-Paulinus, whose episcopal attire was stiff with brocade and gems.
-Disposed along the board with picturesque effect were the Lombard
-chiefs and warriors, all arrayed in gleaming mail.
-
-The royal table glittered with a profusion of plate. The shelves of a
-carved oaken sideboard were filled with a variety of golden and silver
-vessels. The stage twinkled with so many dazzling points of light that
-it became hurtful to gaze too long upon it. All the Ravengar heirlooms
-were being paraded in this banqueting-scene, probably to impress the
-visitors with the extent of the Ravengar wealth.
-
-"Are those jewels, and is that plate real?" muttered Idris, examining
-them through a lorgnette.
-
-"All genuine, and not stage-property. I was once promised," murmured
-Beatrice in a dreamy manner, "I was once promised a moiety of that
-wealth.--I wonder, Cousin Idris, whether you will keep your word: for
-it is all yours, or soon will be."
-
-Idris did not catch the last part of her utterance, but he had heard
-enough to understand whence came all this display.
-
-"The Viking's treasure!" he cried in wonderment. "But that
-blue-gleaming cup that the earl is lifting to his lips!--that cannot be
-a sapphire: it must be coloured glass."
-
-"It is a real gem, I assure you. Isn't it a lovely thing? There cannot
-be its equal in the wide world. And think of it! Ivar was on the point
-of selling it, and other rarities, but fortunately, Lorelie stopped him
-in time. But I'll reserve that story."
-
-The walls of the supposed banqueting hall were hung with tapestry,
-sufficient in length to drape both the wings and the background.
-This arras, decorated with figures in needlework, was obviously very
-ancient, apparently one of the Ravengar heirlooms employed to give an
-air of antiquity to the refectory-scene.
-
-It was somewhat difficult to obtain a clear view of this tapestry owing
-to the intervention of the banqueting-table and the picturesque figures
-grouped around it; but, bringing his lorgnette to bear upon such parts
-of it as were visible, Idris observed that one of its needlework
-pictures was subscribed with the words:--"ORMUS HILDAM NUBIT."
-
-"Orm weds Hilda," he muttered. "By heaven! that is the tapestry that
-once decorated the interior of the Viking's tomb!"
-
-"True," returned Beatrice. "But--we are losing the words of the play."
-
-This last was quite true. So occupied had Idris been in contemplating
-the scenic effects, that he had not yet caught a word of the act then
-in progress.
-
-Fixing his attention upon the dialogue Idris noticed that Alboin (or
-Ivar) was inviting his companions-in-arms to drink to their recent
-victory. While speaking he lifted on high his own goblet, a goblet of
-a very curious character, for it was fashioned from a human skull,
-supposedly that of the fallen Cunimund. The upper portion of the
-cranium had been sawn off, and being attached to the lower part by
-silver hinges, formed the lid of the grim drinking-vessel.
-
-"Do you recognize the relic taken by you from Ormfell?" asked Beatrice.
-
-"That cup is not the 'Viking's' skull," returned Idris decisively, as
-he surveyed it through his glasses. "Its colour is white: mine was a
-yellowish-brown. Now, notice the lid; it is lifted and turned towards
-us: it ought to contain a circular perforation, but there is none, you
-see. Trust me, I know my relic too well to be deceived."
-
-"You are quite right, Cousin Idris: the cup now in Ivar's hands is
-_not_ the 'Viking's' skull; being merely the one used in the rehearsal.
-It would have been a betraying of her purpose had Lorelie employed the
-real relic, but it will make its appearance soon."
-
-She turned her attention to the dialogue again, and Idris did the same,
-wondering what the end of it would be.
-
-Extending the skull-cup to a slave, Ivar-Alboin cried, in the words of
-history:--
-
-"Fill this goblet to the brim: carry it to the queen, and bid her in my
-name drink to the memory of her father."
-
-The attendant poured wine into the cup and carried it off the stage
-for the purpose of presenting it to Queen Rosamond. And pre-informed
-by Beatrice, Idris knew that the goblet carried out would not be the
-same as that which would be brought in. Lorelie would enter with the
-identical skull taken from Ormfell. Why should this be? He awaited the
-sequel with breathless interest, an interest that would have been far
-more intense had he known with what person Godfrey had connected this
-same skull. But some things had been kept from the knowledge of Idris,
-and this was one of them.
-
-The advent of Queen Rosamond was heralded by music of a singular
-character. The softer and more melodious instrument ceased, and there
-arose a threnody drawn entirely from violin-chords and from the
-metallic wires of the harp--a threnody that was staccato, shivering,
-weird. The faint whisperings which had been going on here and there
-among the audience instantly ceased: every one sat spellbound, thrilled
-with awe by that unearthly music, as if it were a prelude to the
-entrance of Death himself.
-
-Idris recognized the air as the requiem that was never heard except at
-the death of a Ravengar. That it should now be played seemed suggestive
-of some coming tragedy. He learned from Beatrice that this requiem had
-formed no part of the rehearsals: and, indeed, the wondering looks
-interchanged among the amateurs on the stage showed that it came upon
-them as a surprise. Idris was not slow to mark the perturbed air of the
-earl-bishop. If it were Lorelie's object to unnerve him, she had to
-some extent succeeded.
-
-Amid this eerie refrain Queen Rosamond slowly entered the banqueting
-hall, carrying in her hands the dread cup, the fatal skull of her
-father Cunimund. The eyes of every one, both on and off the stage, were
-riveted upon her movements. She had exhibited splendid acting in the
-two previous scenes; was she now about to surpass herself?
-
-She was robed in a vesture of violet satin, embroidered with gold, that
-shimmered as she moved; and in her flowing raven hair there gleamed
-an ornament that gave Idris a thrill of surprise, for he immediately
-recognized it as the stiletto hair-pin that had wrought the fatal deed
-in Ormfell.
-
-By aid of the lorgnette he surveyed the object she was carrying. Yes:
-that golden-brown thing was indeed the 'Viking's skull,' set in silver,
-and mounted as a cup--a cup in appearance only, for the cranium was
-perfect and entire, and had not been fashioned into a lid.
-
-Rosamond had entered through an arched door in the wall on the
-right-hand side of the stage. Ivar-Alboin's throne was on the extreme
-left, and therefore to reach him it was necessary to traverse the
-entire length of the stage.
-
-Slowly, very slowly, she advanced with silent and majestic tread,
-holding aloft the fatal skull.
-
-To Idris, the moment was one of thrilling interest. He felt that the
-crucial point of the experiment had come: the object for which Lorelie
-had caused her play to be staged was now about to be disclosed.
-
-Not a word passed Lorelie's lips as she moved forward, the ghostly
-_tremolo_ music going on all the time. She looked neither to right nor
-left: she had eyes for one person only, and that was the earl, and him
-she regarded with the air of a triumphant accuser.
-
-And the earl, observant of her manner, and always suspicious of her
-since that memorable night in the vault, dreading lest she should have
-divined his purpose in taking her there, grew troubled. It began to
-dawn upon him that Lorelie had an ulterior purpose in staging her play,
-a purpose fraught with ill to himself. His eye rested on the skull she
-was carrying: he noted the difference, yet no inkling of her real aim
-entered his mind. He stared at her, trying to read her thoughts: she
-returned his gaze: their looks became a silent duel.
-
-At last she reached the place where Alboin sat. The shivering music
-came to an end, enabling her voice to be heard.
-
-"Ere I comply with my lord-king's request," she said, addressing Ivar,
-and using the words of the play, "let me learn from whose skull I
-drink."
-
-She set the relic upon the table, keeping one hand over the cranium.
-Idris felt that she did this for the purpose of hiding the fatal
-perforation. But though her words were addressed to Ivar, she did not
-for one moment remove her eyes from the earl's face.
-
-"It is the skull of thy late sire, the royal Cunimund."
-
-"Not so, husband mine," she cried, with a sudden change of voice that
-startled everybody present, actors and spectators alike, "not so! Let
-us leave acting and be real.--Tell me, my lord of Ravenhall," she said,
-bending over the table and addressing the earl in a thrilling sibilant
-whisper that penetrated to every part of the hall, "_tell me, whose
-skull is this?_"
-
-She withdrew her hand from the skull and pointed to the orifice in the
-cranium.
-
-A strange gasp broke from the earl. He cast one glance of fear at
-Lorelie, and then sat with parted lips and dilated eyes staring at
-the thing before him. Lorelie's significant manner, his own guilty
-conscience, the circular perforation in the occiput, were sufficient
-to tell him whose skull it was. In one swift awful moment he realized
-that his secret was known to the woman whom he had most reason to
-fear, and he intuitively divined that she was about to make it known
-to all present. And then? He gasped for breath; his throat seemed to
-be compressed: he twitched at it with his fingers as if to loosen some
-tightly-drawn noose.
-
-He knew now why she had shewn such persistency in urging him to take
-part in the play. "Only a minor part, a few words to utter, nothing
-more," had been her plea. He knew now why she had flattered, insisted,
-threatened: her motive was to surprise and confuse him: to entrap him
-into a confession by suddenly producing the skull before his eyes.
-
-And she had nearly succeeded. Sudden amazement had almost wrung the
-secret from him. He compressed his lips tightly: he must not speak,
-lest by some incautious word he should betray himself. Silence!
-Silence! there lay his safety. With such cunning had he overlaid all
-traces of the crime that it could not be proved except by his own
-confession.
-
-The audience, after a glance at the play-book, looked at each other
-in bewilderment, wondering why the viscountess had departed from the
-written words of her drama. Instead of playing as finely as heretofore,
-she had actually committed the gross blunder of addressing the Bishop
-Paulinus as, "My lord of Ravenhall!"
-
-Receiving no answer to her question, for the earl sat silent and
-motionless, Lorelie rested her hand upon the table, lightly shook the
-sleeve of her silken dress, and the next moment the runic altar-ring
-was sparkling on her wrist.
-
-"By the sacred ring of Odin, stolen by you from Edith Breakspear, I
-adjure you, speak! Whose skull is this?"
-
-Something like a groan issued from the earl's lips. So, his theft of
-the ring was likewise known to this terrible woman!--a theft committed
-so long ago that it had almost faded from his memory: and, lo! here the
-deed was, starting up to confront him after a lapse of twenty-three
-years!
-
-[Illustration]
-
-For a moment he forgot his present position: the stage, the lights,
-the audience, all were gone. He found himself again in that quiet
-twilight chamber at Quilaix; again he saw the sad eyes, the pale
-face of the woman from whom he had taken the ring: again her solemn
-utterance sounded in his ears:--"If it should bring upon you the curse
-which it has brought upon me and mine, you will live to rue this day."
-
-The voice of Lorelie speaking again, roused him from his reverie.
-
-"By this hoarded treasure, gained at the price of blood, I adjure you,
-speak! Whose skull is this?"
-
-Mechanically his eyes wandered over the festal-board with its array
-of plate and jewels. The splendid parade of wealth made his present
-position only the more ghastly. Like a spectre from the tomb Nemesis
-arose to mock him amid the very riches which his guilt had purchased.
-
-A silence had fallen both upon actors and audience. They had begun
-to catch a glimpse of the true meaning of this strange tableau. As
-motionless as statues they sat: they scarcely breathed: it would have
-required an earthquake or the conflagration of the hall itself to have
-moved them.
-
-In silent despair the earl looked around upon the array of still faces
-set with earnest attention upon him, and then he turned again to the
-skull. All lifeless as it was, it was victor over him to-day. It seemed
-to be grinning at him in conscious mockery. Powerless itself to speak
-it had found a mouthpiece, an avenger, in the person of Lorelie.
-
-Why had he allowed this woman to leave the secret vault, where her life
-had been in his hands? He might have known that she would never rest
-till she had avenged herself upon him.
-
-He looked into the depth of her dark blue eyes--eyes that were
-steeled to pity. "Like for like," they seemed to say: she would show
-him the same mercy that he would have shown her, though in truth,
-Lorelie thought not of herself, but of the dead Eric Marville, so
-cruelly wronged both by her father and herself: Eric Marville, who had
-generously refrained from claiming the peerage justly his in order that
-the present earl might enjoy it. And he had received his death-stroke
-from the hand of the very man whom he had benefited! Was this a case
-for pity!
-
-"By yon tapestry, silent witness of the deed, I adjure you, speak!
-Whose skull is this?"
-
-A portion of the arras within view of the earl was clutched from behind
-by an unseen hand, and was suddenly rent in twain from top to bottom
-with a sharp ripping sound: then came the fall of some dull body,
-(though nothing was seen by the audience), followed by a faint soughing
-like an expiring breath.
-
-The earl shook convulsively. The very sounds that had accompanied the
-fall of his victim in Ormfell!
-
-With slow motion Lorelie raised her hand to her head. The earl followed
-her action with his eyes, wondering what new terror was in store
-for him. Drawing the broken stiletto pin from her hair she placed
-the fragment of the blade within the orifice of the skull, where it
-remained, the jewelled hilt projecting above, and glittering with weird
-effect.
-
-"By the very stiletto that let out the life of your victim, I adjure
-you, speak! Whose skull is this?"
-
-She was determined to have her answer, and that openly.
-
-In darkness and secrecy the deed had been wrought: amid brilliant light
-and before a crowd of hearers the truth should be proclaimed. Like some
-struggling victim in the torture-chamber, who, doggedly speechless, is
-forced onward to the rack that will soon wring the confession from his
-reluctant lips, so the earl, in dumb agony, felt himself drawn onward
-to tell the dread secret of his life.
-
-The jewelled hilt of the stiletto protruding from the skull exercized
-a fascination over him: he could not take his gaze from it: like a
-gleaming eye it seemed to be commanding him to admit his guilt.
-
-Idris, attentive to every variation in the face of the earl, saw that
-he was sinking into a cataleptic state. Unable to obtain the required
-confession in any other way Lorelie had resorted to her knowledge of
-hypnotism, and had found the earl powerless to resist her mesmeric
-influence.
-
-"Speak! Whose skull is this?" she asked once more.
-
-"_My brother's._"
-
-The earl spoke like an automaton, in a tone, cold, mechanical,
-passionless--a tone he maintained throughout the whole of his
-subsequent answering.
-
-A wave of surprise passed over the audience. Till that moment it had
-not been known that Urien Ravengar, the preceding earl, had had more
-than one son.
-
-"When did your brother die?"
-
-"Twenty-one years ago."
-
-"In what place did he die?"
-
-"In the interior of Ormfell."
-
-"How came he to die?"
-
-"_I killed him!_"
-
-At this answer a thrill pervaded the assembly. Half-articulate screams
-arose from the ladies. From fair jewelled hands play-bills and books of
-the words slid to the floor. There they lay unheeded, being no longer
-required. The sham-tragedy was over: a new and unrehearsed drama of
-real life was taking place before their eyes, and the audience bent
-forward to watch and to listen.
-
-Ivar, with a troubled look, rose at this point and made an attempt to
-stay Lorelie's action.
-
-"Let down the curtain," he cried to an attendant in the wings. "What
-devil's work is this?" he continued, turning fiercely upon his wife.
-"Let it cease! Restore my father to his normal state. You have
-mesmerized him, and, mistress of his mind, you are making him say
-whatever you wish. Do you think that any one here believes him?"
-
-One word from her, one imperious gesture, one flash of her eyes, was
-sufficient to quell Ivar's opposition.
-
-"_Malvazia!_" she whispered, pointing to the sapphire cup.
-
-The viscount shrank back, knowing that the hour of his fall and
-humiliation was at hand.
-
-"Let none intervene," said Lorelie, addressing her audience with quiet
-dignity.
-
-And during the remainder of the scene there was neither movement nor
-sound on the part of the spectators, not even from Idris and Ivar, the
-two persons most interested in the dialogue.
-
-In cold measured tones Lorelie proceeded with her merciless catechism.
-
-"Was he a younger brother?"
-
-"My senior by three years."
-
-"Why was he not acknowledged by your father, the late earl?"
-
-"He was the son of a secret marriage--a marriage with a village maiden
-named Agnes Marville."
-
-"Where can the record of this marriage be found?"
-
-"In the parish church of Oakhurst in Kent."
-
-"Your father did not tell this Agnes that he was a peer of the realm:
-and, as soon as a son was born, he deserted her: nay, more, while she
-was still living he made a second marriage, which, therefore, renders
-your own birth illegitimate. Is not this so?"
-
-"Yes."
-
-"When did the son of this Agnes discover that he was the rightful heir
-of Ravenhall?"
-
-"On attaining manhood."
-
-"What course did he take?"
-
-"He wrote a letter to my father to the effect that as that father had
-repudiated him in infancy he on his part would accept the repudiation."
-
-"And so, waiving his just rights, he went to live in Brittany under the
-name of Eric Marville. Why did you, too, leave England about the same
-time?"
-
-"The letter written by Eric fell into my hands and caused a quarrel
-between my father and myself."
-
-"Did you, when abroad, ever see your half-brother?"
-
-"During his trial I stood among the spectators."
-
-"Did you not make yourself known to him?"
-
-"No, for I hated him."
-
-"Did you show your hatred in any way?"
-
-"I secretly promised his prosecuting counsel a large sum if he should
-secure a conviction."
-
-"How long did you remain abroad?"
-
-"Ten years."
-
-"And by a strange coincidence on the very night of your return to
-Ravenhall your brother's yacht went down in Ormsby Race. You believed
-he had gone down with it, till----?"
-
-"Till he surprised me in Ormfell as I was in the act of removing the
-treasure."
-
-"Let us hear what took place."
-
-"We quarrelled. He had discovered the part I had played in the trial at
-Nantes, and also that it was I who had taken the runic ring from his
-wife. He threatened to assert his claim to the earldom, and so I struck
-him down with a stiletto hair-pin, the only weapon I had upon me at the
-time."
-
-"How did you dispose of the body?"
-
-"I left it, covered with quicklime, in Ormfell, so that, if ever
-discovered, it might be taken for the remains of some ancient warrior."
-
-"Did your brother have any children?"
-
-"One son."
-
-"Who is, of course, the rightful earl of Ormsby. By what name is this
-son known?"
-
-"Idris Breakspear."
-
-Lorelie put no more questions. She had discovered what she wished.
-Light had been cast on dark places and all was clear. She had made her
-atonement to Idris: and, with a significant glance at the balcony where
-he sat, she waved her hand, and at that signal the curtain descended.
-
-Ere the amazed audience had time to exchange remarks the earl's voice
-was again heard, proceeding from the other side of the curtain.
-
-"What do you say, Ivar?" he cried, in wild staccato utterances. "I
-have accused myself ... of murder?... That my title ... and yours
-... are invalid? It is false!... Gentlemen, I am not responsible ...
-for my utterances.... This woman hates me.... She is a hypnotizer
-... has taken my mind captive ... made me say ... whatever suits her
-purpose.... Pay no heed to anything I have said ... in this state ...
-of----"
-
-His utterance was checked by a fit of coughing, followed by a strange
-gasp, and then all was still.
-
-The next moment one of the amateur actors appeared at the side of the
-stage-curtain and beckoned to Godfrey, who, his part having ceased with
-the first act, had taken his place amongst the audience. The surgeon
-passed behind the curtain, then quickly reappeared.
-
-"Get the company away as quickly as can be managed," he whispered to
-the steward of Ravenhall, "the earl is dead!"
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-FINALE
-
-
-"The earl dead!" murmured Beatrice in a tone of awe. "Death! _That_ was
-no part of Lorelie's design." And, after a brief pause, she added, "It
-is the judgment of God."
-
-Awe-struck by the terrible ending of the play the whispering guests
-began a hurried departure. Idris, however, at Godfrey's suggestion,
-remained behind.
-
-The body of Olave Ravengar, _un_-lawful Earl of Ormsby, was carried to
-the chamber usually assigned to the lying-in-state of the dead lords of
-Ravenhall.
-
-Having attended to this duty Ivar, passing through the entrance-hall,
-suddenly caught sight of Idris in conversation with Godfrey.
-
-For a moment he stared superciliously at his rival.
-
-"Impostor!" he muttered, with affected indignation. "John! Roger!" he
-continued, addressing two tall footmen who stood near, "put this fellow
-outside the park gates."
-
-"Perhaps," said Godfrey, quietly, "as your title is at present in
-question, it will be well to wait till it be legally ascertained
-whether you have the right to give orders here."
-
-Ivar scowled, first at the speaker, then at the throng of mute and
-immovable servants, who showed little disposition to acknowledge his
-authority.
-
-His mind reverted to Lorelie, the author of this, his downfall: had
-she chosen to keep his secret he might have retained his usurped rank.
-She should suffer for this: she at least was his, if Ravenhall were
-not, and he would exercise his authority by applying a horsewhip to
-her shoulders. It would be a pleasure to hear her screams! Yes: he
-would do it, though his father were lying dead in the house. There was
-an additional pleasure in the thought that by subjecting Lorelie to
-indignity and humiliation he would be mortifying Idris.
-
-"Where is Lady Walden?" he demanded, turning upon one of the servants.
-"I must," he continued, with an ugly smile at Idris, "I must have a
-word with her."
-
-"Your wife--she repudiates the title of Lady Walden--is now at Wave
-Crest," replied Godfrey. "I am desired by her to state that you will
-never see her again."
-
-"Indeed?" sneered Ivar, haughtily. "She shall return. A wife's place is
-by her husband's side."
-
-"That sentiment comes with an ill grace from an adulterer who once
-offered his wife poison to drink," responded Godfrey.
-
-Ivar grew white to the very lips.
-
-"What do you mean?" he muttered. "O, I see! Some wild accusation
-of Lorelie's. Honourable gentlemen, ye are!" he continued, with an
-assumption of dignity that sat somewhat awkwardly upon him. "Honourable
-gentlemen, to corrupt a wife, and use her as a tool against her
-husband! This stage-play of to-night, this hypnotizing of my father's
-mind, this forcing him to utter whatever you wish, has been very finely
-arranged on the part of you all. It is a plot to deprive me of my
-rights. You shall hear what my solicitor has to say on the matter. It
-is one thing to claim an estate, and another to make good the claim."
-
-"Quite so," replied Godfrey, who acted as spokesman for Idris, since
-the latter was too much bewildered by the novelty and strangeness of
-his position to say anything: "quite so. And therefore we have invited
-your solicitor to an interview with us to-morrow morning at ten o'clock
-in the library, when I trust you will be present, for we shall offer
-you abundant proofs of our position."
-
-On the following morning Ivar repaired to the library, where he found
-the late earl's solicitor in company with Idris and Godfrey.
-
-Ivar was well aware that Idris was the rightful heir of Ravenhall.
-His only hope was that the other might find it impossible to prove
-the legitimacy of his title. But in this he was quickly doomed to
-disappointment.
-
-With a face that grew darker and darker he listened to the evidence
-that had been accumulated by the joint labours of Lorelie and Beatrice.
-The prior and secret marriage of the old earl, Urien Ravengar, with
-the village maiden, Agnes Marville: the birth of a child named Eric,
-together with Idris' legitimate filiation to the latter, were all
-clearly set forth.
-
-The lawyer was at first disposed to be sceptical, but became fully
-convinced in the end.
-
-"I fear it is of no use to dispute the evidence," he whispered to Ivar.
-"Contest the claim and you're sure to lose. Better to appeal to the
-generosity of your newfound cousin and heir, and try to come to some
-monetary arrangement with him."
-
-Ivar sat for a few minutes in moody silence. Then, looking up and
-scowling at Idris, he muttered:--
-
-"If I've got to give up Ravenhall, I may as well go at once. I won't be
-beholden to that fellow for a roof."
-
-"Surely you will remain till your father's funeral shall have taken
-place?" said Idris.
-
-"Damn the funeral!" muttered the late viscount, savagely. "What good
-shall I do myself by waiting for it? Will it bring the governor
-back to life? I'll not stay here to be pitied, and jeered at, as
-the discoroneted viscount. You killed my father by your wiles. You
-yourselves can now bury him."
-
-And with these words he passed through the doorway and was gone: and
-even the coroner's summons failed to secure his attendance at the
-inquest held upon the body of the earl. Lorelie was present, and, after
-giving her evidence, quietly withdrew, accompanied by Beatrice.
-
-But when Idris, a few hours later, called at Wave Crest, he was met on
-the threshold by Beatrice with the tidings that Lorelie had left Ormsby.
-
-"Where has she gone?"
-
-"Indeed I do not know," replied Beatrice, who looked the picture of
-grief. "She would not tell me her destination or plans. I did my best
-to persuade her to stay, but in vain."
-
- * * * * * *
-
-A year after Lorelie's disappearance there occurred in a society-paper
-a paragraph relative to an event which, however melancholy in itself,
-could scarcely be viewed by Idris with any other feeling than that of
-satisfaction. This event was the death of Ivar, who was said to have
-been carried off by fever in an obscure lodging in London. Inquiries
-on the part of Idris proved that the story was true: and he found,
-moreover, that Ivar, in his last hours, had been nursed by a lady whose
-description answered to that of Lorelie.
-
-The forgiving and generous disposition evinced by this act did but
-endear her the more to Idris.
-
-But where was she? He was certain that she loved him. Why then did she
-continue to hide herself?
-
-All attempts on his part to trace her failed completely: and a
-haunting fear seized him that she had retired for life to the seclusion
-of a French convent.
-
-Two years went by, and Idris had almost given up the hope of ever
-seeing her again, when, passing one afternoon by the Church of St.
-Oswald, he heard the sound of its organ.
-
-Attracted, partly by the music, partly by the thought that it was in
-this church that he had first set eyes upon Lorelie, he entered the
-Ravengar Chantry, and sat down to listen.
-
-Something in the style of the music caused a strange suspicion to
-steal over him. He rose, walked quietly forward, and gazed up at the
-organ-loft.
-
-The musician was Lorelie!
-
-Screening himself from view he waited till she had finished her
-playing: waited till she had dismissed her attendant-boy, and then
-quietly intercepted her as she was passing through the Ravengar Chantry.
-
-She started, and seemed almost dismayed at seeing him.
-
-"I--I did not know you were at Ormsby," she murmured. "I thought you
-were on the Continent."
-
-"Lorelie, where have you been so long?"
-
-"I have been living in the south of France for the past two years. A
-few days ago a longing came upon me to see Ormsby once more, and----"
-
-She ceased speaking, and her eyes drooped as Idris gently held her by
-the wrists.
-
-"And now that you _are_ here," he said, "do you think that I shall ever
-let you go again? Lorelie, you know how much I love you. Why, then,
-have you avoided me? But for you I should not now possess a coronet: is
-it not fair that you should share it?"
-
-"No: Idris, this must not be," she murmured, gently essaying to free
-herself. "There is one who loves you better than I--one more deserving
-of your love."
-
-"And who is that?"
-
-"Beatrice."
-
-"And is it on her account that you have absented yourself so long,
-willing to sacrifice your own happiness to hers? Lorelie, you are too
-generous. Beatrice is indeed a charming and pretty maiden, and had I
-never seen you I might perhaps have loved her. I had the conceit that
-she might be growing fond of me, so I took steps to cure her of the
-fancy."
-
-"How?" asked Lorelie, with wondering eyes.
-
-"By showing her that there are much finer fellows than myself in
-existence. With Godfrey's consent I took her to London. At Ormsby I was
-a hero in her eyes, for there were few here with whom she might measure
-me: but in London it was different. 'Pretty Miss Ravengar' became quite
-an attraction in Society. Eligible young men surrounded her, eager for
-a glance and a smile: and--well--to make my story short, next spring
-we shall have to address our little Trixie as Lady St. Cyril. She will
-have half the Viking's treasure as her dowry. And so, you see, my sweet
-countess----"
-
-Their lips drew near and met in one long, clinging kiss.
-
-In the circle of Idris' arms Lorelie found a refuge from all her
-past troubles. Fair and clear before her the future lay like a
-sunny sparkling lake with one barque gliding over it: Idris was the
-steersman, and she had nothing to do but to lie back on silken pillows,
-still and happy, and float wherever he chose to direct.
-
-
-THE END
-
-
-
-
-_By the Author of "The Viking's Skull"_
-
-THE SHADOW OF THE CZAR
-
-By JOHN R. CARLING
-
-Illustrated. 12mo. $1.50. _Fifth Edition_
-
-"An engrossing romance of the sturdy, wholesome sort, in which the
-action is never allowed to drag," (_St. Louis Globe-Democrat_) best
-describes this popular novel. "The Shadow of the Czar" is a stirring
-story of the romantic attachment of a dashing English officer for
-Princess Barbara, of the old Polish Principality of Czernova, and the
-conspiracy of the Duke of Bora, aided by Russia, to dispossess the
-Princess of her throne.
-
-It is not an historical novel--the author makes his own events after
-the manner of Anthony Hope, and the _Boston Herald_ is of the opinion
-that it "excels in interest Anthony Hope's best efforts." "Rarely do we
-find a story in which more happens, or in which the incidents present
-themselves with more suddenness and with greater surprise," says the
-New York Sun.
-
-"Mr. Carling has a surprising faculty of making it appear that things
-ought to have happened as he says they did, and as long as the book is
-being read he even succeeds in making it appear that they did happen
-so," says the _St. Louis Star_.
-
-"The Shadow of the Czar" fairly captivated two countries. In England
-the _Newcastle Daily Journal_ says it "transcends in interest 'The
-Prisoner of Zenda.'"
-
-LITTLE, BROWN, & CO., PUBLISHERS
-BOSTON, MASS.
-
-
-_A Stirring Tale of the Plains_
-
-THE RAINBOW CHASERS
-
-By JOHN H. WHITSON
-
-Author of "Barbara, A Woman of the West," etc.
-
-Illustrated. 12mo. $1.50
-
-Full of the atmosphere of the West, with a cowboy, land speculator,
-and lover for its hero, Mr. Whitson's new novel, without being in the
-least a copy, has many of the attractions of Mr. Wister's hero, "The
-Virginian."
-
-"The Rainbow Chasers" is a virile American novel and treats of the
-elemental forces of Western life and the results of the great fever
-of speculation in land. The prairies and forests of the West are
-the scenes which the author has chosen for a novel which is full of
-interest and strength.
-
-The characters of the story are vigorous men, men with red blood in
-their veins, men of action who build up new communities.
-
-
-_A New Romance by the Author of "The Shadow of the Czar"_
-
-THE VIKING'S SKULL
-
-By JOHN R. CARLING, author of "The Shadow of the Czar," etc.
-Illustrated. 12mo. $1.50
-
-Mr. Carling has written a spirited story of love and adventure, with an
-ingeniously constructed plot, which tells how Idris Marville, true Earl
-of Ormsby, recovered a treasure hidden by one of his progenitors,--a
-Viking of the Ninth Century,--and how he cleared the memory of his
-father, who had been wrongfully convicted of murder. There are many
-powerful scenes in the book and abundant love interest. The whole story
-is exceptionally strong, dramatic, vivid, and interest-compelling.
-
-LITTLE, BROWN, & CO., PUBLISHERS
-BOSTON, MASS.
-
-
-_The Story of a Man's Triumph over the Flesh_
-
-THE WOOD-CARVER OF 'LYMPUS
-
-By MARY E. WALLER, author of "A Daughter of the Rich," etc.
-Illustrated. 12mo. $1.50
-
-The hero of Miss Waller's new story is one of the most powerful and
-original characters portrayed in recent fiction. Hugh Armstrong, used
-to a busy out-of-door life, in felling a tree meets with an accident
-and loses the use of his limbs. At first he finds it impossible to
-adjust himself to his shut-in life, but a friend suggests wood-carving
-to him. Through work and love a great change comes over him, and the
-author has portrayed to us in a powerful manner Armstrong's salvation.
-The scenes are laid in the Green Mountains of Vermont.
-
-
-_A New Novel of Present-Day Virginia Life_
-
-WHERE THE TIDE COMES IN
-
-By LUCY MEACHAM THRUSTON, author of "Mistress Brent," "A Girl of
-Virginia," etc. Illustrated.
-
-12mo. $1.50
-
-In her new story Mrs. Thruston portrays a heroine as charming as her
-delightful "Girl of Virginia." The scenes of the novel are laid at
-Norfolk and Portsmouth, and the vicissitudes of the Southern vegetable
-farmer, who depends on the irrepressible negro, are strongly pictured.
-The novel is a genuine love-story with a touch of politics, and the
-Southern atmosphere is delightfully unhackneyed.
-
-LITTLE, BROWN, & CO., PUBLISHERS
-BOSTON, MASS.
-
-
-_The Story of an American Woman's Summer Abroad_
-
-A WOMAN'S WILL
-
-By ANNE WARNER. Illustrated. 12mo. $1.50
-
-A brilliant and entertaining love-story is this, narrated almost wholly
-in dialogue, the hero being a German of rank, and a famous violin
-player and composer, and the heroine, an American widow, whose marriage
-had been an unhappy one. The charm of the story is in the skilfully
-drawn characters, the bright dialogue, and the realistic painting of
-the scenes in which the events take place, Munich, Zurich, and Lucerne.
-
-
-_A Tale of Norway in the Tenth Century_
-
-THE NORTH STAR
-
-By M. E. HENRY-RUFFIN. Illustrated. 12mo. $1.50
-
-This Viking romance is a tale of love and adventure with King Olaf
-Tryggveson for the hero. The story opens with a scene at a fair in
-Ireland, where Olaf meets a beautiful Irish princess, and later changes
-to Norway, where Olaf returns to be received as King. Such history and
-legend as have come to us of that time furnish fertile imagination a
-frame for stirring incident and rapid action.
-
-
-_By the Author of "The God of Things"_
-
-THE EFFENDI
-
-By FLORENCE BROOKS WHITEHOUSE. With illustrations 12mo. $1.50
-
-The Prologue of this engrossing romance of the Soudan deals with the
-siege of Khartoum and the death of the hero, Gordon, and the Epilogue
-with the retribution which England exacted from the Arab hordes.
-Between the two is placed a dramatic story of love and adventure.
-
-LITTLE, BROWN, & CO., PUBLISHERS
-BOSTON, MASS.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Viking's Skull, by John R. Carling
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE VIKING'S SKULL ***
-
-***** This file should be named 60414-8.txt or 60414-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/4/1/60414/
-
-Produced by Tim Lindell, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60414-8.zip b/old/60414-8.zip
deleted file mode 100644
index e59fe0f..0000000
--- a/old/60414-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h.zip b/old/60414-h.zip
deleted file mode 100644
index e335b92..0000000
--- a/old/60414-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/60414-h.htm b/old/60414-h/60414-h.htm
deleted file mode 100644
index 877c507..0000000
--- a/old/60414-h/60414-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13483 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Viking's Skull, by John R. Carling.
- </title>
- <style type="text/css">
-
- p { margin-top: .75em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .75em;
- }
-
- p.bold {text-align: center; font-weight: bold;}
- p.bold2 {text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%;}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
- h1 span, h2 span { display: block; text-align: center; }
- #id1 { font-size: smaller }
-
-
- hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
- }
-
- body{margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- table {margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 5px; border-collapse: collapse; border: none; text-align: right;}
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- text-indent: 0px;
- } /* page numbers */
-
- .center {text-align: center;}
- .smaller {font-size: smaller;}
- .smcap {font-variant: small-caps;}
- .space-above {margin-top: 3em;}
- .right {text-align: right;}
- .left {text-align: left;}
-
- .poem {display: inline-block; text-align: left;}
- .poem br {display: none;}
- .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
- .poem div {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- .poem div.i2 {margin-left: 2em;}
- .poem div.i6 {margin-left: 6em;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Viking's Skull, by John R. Carling
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: The Viking's Skull
-
-Author: John R. Carling
-
-Release Date: October 3, 2019 [EBook #60414]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE VIKING'S SKULL ***
-
-
-
-
-Produced by Tim Lindell, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="center"><a name="cover.jpg" id="cover.jpg"></a><img src="images/cover.jpg" alt="cover" /></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</a></span></p>
-
-<p class="bold2">The Viking's Skull</p>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><a name="frontispiece.jpg" id="frontispiece.jpg"></a><img src="images/frontispiece.jpg" alt="frontispiece" /></div>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/title.jpg" alt="title page" /></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span></p>
-
-<h1>The Viking's Skull</h1>
-
-<p class="bold space-above">By</p>
-
-<p class="bold2">John R. Carling</p>
-
-<p class="bold"><i>Author of "The Shadow of the Czar," etc., etc.</i></p>
-
-<p class="bold space-above">Boston<br />Little, Brown, and Company<br />1904</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</a></span></p>
-
-<p class="center"><i>Copyright, 1903, 1904</i><br /><span class="smcap">By Little, Brown, and Company</span>.<br />
-&mdash;&mdash;&mdash;<br /><i>All rights reserved</i></p>
-
-<p class="center space-above">Published March, 1904</p>
-
-<p class="center space-above">HUBLEY PRINTING CO. L'T'D<br />TYPESETTERS AND ELECTROTYPERS<br />YORK, PA., U. S. A.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Presswork by<br />The University Press, Cambridge, U. S. A.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p>
-
-<h2>Contents</h2>
-
-<table summary="CONTENTS">
- <tr>
- <td colspan="3" class="center">PROLOGUE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left"><span class="smcap">Chapter</span></td>
- <td><span class="smcap">Page</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>I.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left">"<span class="smcap">The English Lady</span>"</td>
- <td><a href="#Page_1">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>II.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Runic Ring</span></td>
- <td><a href="#Page_11">11</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>III.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">A Retrospect</span></td>
- <td><a href="#Page_18">18</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>IV.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Tragedy!</span></td>
- <td><a href="#Page_26">26</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="3" class="center">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="3" class="center">THE STORY</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>I.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Ravengars of Ravenhall</span></td>
- <td><a href="#Page_44">44</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>II.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Mystery of the Reliquary</span></td>
- <td><a href="#Page_57">57</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>III.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Idris Redivivus</span></td>
- <td><a href="#Page_70">70</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>IV.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Secret of the Runic Ring</span></td>
- <td><a href="#Page_82">82</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>V.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left">"<span class="smcap">The Shadow of the Oft-carried Throne</span>"</td>
- <td><a href="#Page_92">92</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>VI.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Fires of the Asas!</span></td>
- <td><a href="#Page_106">106</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>VII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left">"<span class="smcap">Within the Lofty Tomb</span>"</td>
- <td><a href="#Page_119">119</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>VIII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Lorelie Rivière</span></td>
- <td><a href="#Page_132">132</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>IX.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Idris Meets a Rival</span></td>
- <td><a href="#Page_150">150</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>X.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">A Little Piece of Steel</span></td>
- <td><a href="#Page_165">165</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XI.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Legend of the Runic Ring</span></td>
- <td><a href="#Page_178">178</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Idris Declares His Love</span></td>
- <td><a href="#Page_197">197</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XIII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">At Lorelie's Villa</span></td>
- <td><a href="#Page_209">209</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span>XIV.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Told by the Vase</span></td>
- <td><a href="#Page_232">232</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XV.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">A Packet of Old Letters</span></td>
- <td><a href="#Page_245">245</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XVI.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Lorelie at Ravenhall</span></td>
- <td><a href="#Page_264">264</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XVII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Secret of the Funeral Crypt</span></td>
- <td><a href="#Page_277">277</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XVIII.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">A Craniological Experiment</span></td>
- <td><a href="#Page_300">300</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XIX.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">The Vengeance of the Skull</span></td>
- <td><a href="#Page_318">318</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XX.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left"><span class="smcap">Finale</span></td>
- <td><a href="#Page_344">344</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span></p>
-
-<h2>List of Illustrations</h2>
-
-<table summary="List of Illustrations">
- <tr>
- <td class="left">"The humming sea, as if bent on securing its victims,
-came foaming with threatening rapidity"</td>
- <td><a href="#frontispiece.jpg"><i>Frontispiece</i></a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">"A dagger flashed from beneath his cloak"</td>
- <td><i>Page</i>&nbsp;&nbsp;<a href="#i032.jpg"> 33</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">"A cry of surprise, rather than of alarm, broke from
-him, as he caught sight of a full-sized human skeleton lying within"</td>
- <td>"&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#i122.jpg"> 123</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">"'By the sacred ring of Odin, stolen by you from
-Edith Breakspear, I adjure you, speak! Whose skull is this?'"</td>
- <td>"&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#i336.jpg"> 336</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
-
-<p class="bold2">THE VIKING'S SKULL</p>
-
-<h2>PROLOGUE</h2>
-
-<h2><span>CHAPTER I</span> <span class="smaller">"THE ENGLISH LADY"</span></h2>
-
-<p>On one of the granitic peninsulas of Western Brittany stands the
-little town of Quilaix, situated in a hollow facing the sea. To the
-ordinary tourist the place presents few features of interest beyond
-its ivy-mantled church, whose doors bear the counterfeit presentment
-of fishes carved in oak: which fact, when added to the name of the
-edifice&mdash;<i>La Chapelle des Pêcheurs</i>&mdash;serves to indicate the general
-occupation of the inhabitants.</p>
-
-<p>For the convenience of the fisher-folk an L-shaped stone pier has been
-raised in the sea. The duty of watching over this structure, whose
-stability was often threatened by the fury of the Atlantic, pertained
-to Paul Marais, familiarly known as "Old Pol," who, to his office of
-harbour-master added likewise that of collector of the customs.</p>
-
-<p>Paul Marais dwelt in the street called, perhaps by way of satire,
-La Grande. His house was a quaint mixture of timber and stone, with
-dormer lattices set in the red tiles of the roof. It leaned against its
-neighbour for support, with every doorway and window-frame out of the
-perpendicular. Yet it had stood firm during three centuries, and would
-probably continue to stand during as many more.</p>
-
-<p>One chill afternoon in March Old Pol was sauntering<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span> to and fro in
-front of his house, thoughtfully smoking a pipe. After half an hour
-spent in this pleasant idling he suddenly quickened his pace and
-entered his abode, passing to the parlour with its red-tiled sanded
-floor, where, around the bright polished <i>chaufferette</i> sat Madame
-Marais and three or four old dames, all busily knitting, and all
-enjoying those pleasures dear to the heart of every Breton woman, to
-wit, cider and gossip.</p>
-
-<p>"Celestine," said Pol, "the diligence is coming."</p>
-
-<p>"Paul Marais," replied his wife with tart dignity, "don't be a fool."</p>
-
-<p>And Pol, expecting no other answer, whistled softly and withdrew.</p>
-
-<p>To explain madame's reproof it is necessary to state that two or three
-years previously a gentleman calling himself a count had visited
-Quilaix, and, charmed with the old-world air of the place, had dwelt in
-Pol's house for the space of six months.</p>
-
-<p>The handsome profit derived by Pol on this occasion disposed him to
-look forward to the coming of other visitors: but, alas! Quilaix is too
-obscure to be mentioned in the ordinary manuals issued for the guidance
-of tourists. The count's sojourn was an exception to the normal course
-of events.</p>
-
-<p>Nevertheless Pol would not abandon hope; and, day by day, he awaited
-the arrival of the diligence, for the purpose of inviting the chance
-stranger to his own dwelling, before any other person should have the
-opportunity of appropriating him.</p>
-
-<p>"Everything comes to the man who waits," muttered Pol to himself, as he
-watched the distant vehicle swaying its zigzag course down the hillside
-road. "This diligence is perhaps bringing me a visitor. Who can tell?"</p>
-
-<p>Twilight drew on; and, as the lamplighter was preparing the
-illumination of La Rue Grande by the primitive<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span> method of fixing an
-oil-lantern to the middle of a rope slung across the street, the
-diligence came up, but instead of going on as usual to the <i>auberge</i> in
-the little market square, the driver stopped short in front of Pol's
-house, and there alighted a young lady accompanied by a little boy, a
-child of two years.</p>
-
-<p>"Madame Marais lives here?" she asked with an inquiring glance at Pol.</p>
-
-<p>"My wife's name," replied Pol. He pocketed his pipe, doffed his
-cap, and bowed profoundly. "Permit me to lead you to her.&mdash;By the
-saints," he muttered to himself, "a boarder at last, or may I lose my
-harbour-mastership. Now, Celestine, it is my turn to laugh at you."</p>
-
-<p>The young lady, holding the child by the hand, followed Pol to the
-parlour.</p>
-
-<p>"God bless you all, great and small," she said, using the greeting
-customary in that part of Brittany.</p>
-
-<p>"Heaven bless you, too, stranger, whoever you may be," replied all, as
-they rose and curtsied.</p>
-
-<p>This intercourse was conducted in the Breton tongue, the guttural
-voices of Madame Marais and her companions forming a marked contrast
-with the sweet voice of the stranger.</p>
-
-<p>"Can one have apartments here? The <i>voiturier</i> has assured me that one
-can."</p>
-
-<p>Pol, about to reply with an eager affirmative, was checked by a glance
-from his more cautious spouse, who was not disposed to give herself
-away too easily or too cheaply.</p>
-
-<p>"It is not our custom to accommodate visitors," she replied, speaking
-with great dignity. "At least, not as a rule. But still with a little
-trouble we might arrange. How many rooms does madame require. Would
-four be&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"That number will do. Will you let me see them?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span></p>
-
-<p>After a brief inspection the lady expressed her approval, being
-especially pleased with the sitting-room, an apartment marked by a
-charming air of antiquity. The oak flooring and pannelling were black
-with age. Within the huge fireplace an ox could have been roasted
-whole. Over the carved mantel was a boar's head, a trophy gained by Pol
-in a hunting expedition among the Breton hills. On a dark oaken press
-an ivory crucifix, browned by time, imparted a sort of solemnity to the
-place.</p>
-
-<p>Terms were arranged; and the lady's luggage was brought in and
-deposited up-stairs by the strong arm of Pol himself.</p>
-
-<p>"How long is madame likely to remain here?" asked the harbour-master's
-wife, lingering with her hand on the handle of the sitting-room door.</p>
-
-<p>"Months. Years, perhaps," replied the stranger with a sad smile. "That
-is," she went on, "if you are willing to let me stay so long."</p>
-
-<p>"And madame's name is&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>"Edith Breakspear."</p>
-
-<p>"Breakspear? Then madame is not French?" exclaimed the harbour-master's
-wife, wondering to what nationality she should ascribe the name.</p>
-
-<p>"No, I am English," said the lady, with a faint touch of pride in her
-voice.</p>
-
-<p>"Madame speaks the Breton like an angel."</p>
-
-<p>"I have lived a long time in Brittany."</p>
-
-<p>"Ah! madame loves Brittany," said the other, who like all Bretons was
-intensely patriotic. "The climate reminds her of her own land. We
-Bretons came from England. Centuries ago. And when we came we brought
-the weather with us. Is it not so?"</p>
-
-<p>And with these words she smiled herself out of the room, and went
-down-stairs to discuss the event with her cronies.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
-
-<p>"She is going to pay me four Napoleons a week. Think of that now! It is
-more than the count ever gave. <i>Ah, ciel!</i> but if I had been wearing my
-best Sunday cap with its point lace and gold embroidery I could have
-asked double. But how could one ask more with only a plain white cap
-on, and a necklace of blue beads?"</p>
-
-<p>As may be guessed, the coming of a stranger into the little world of
-Quilaix set the tongues of all the gossips wagging. The men were as
-much interested as the women, and various were the surmises of the
-nightly frequenters of the <i>Auberge des Pêcheurs</i> as to her previous
-history. But of this they could learn nothing. Mrs. Breakspear let fall
-no word as to her past, and even Madame Marais' keen eyes failed to
-penetrate the veil of mystery that undoubtedly hung around "The English
-lady."</p>
-
-<p>Mrs. Breakspear had not seen more than twenty-one summers; she was
-in truth so girlish in appearance that the people of Quilaix could
-scarcely bring their lips to use the matronly "Madame," but more
-frequently addressed her as "Mademoiselle." It was clear that some
-secret sorrow was casting its shadow over her young life. Her pale
-face and subdued air, the sad expression in her eyes, were the visible
-tokens of a grief, too strong to be repressed or forgotten.</p>
-
-<p>As she was always dressed in black the gossips concluded that she was
-in mourning, the general opinion being that she had recently lost
-her husband, though a few ill-natured persons sneered at the word
-"husband," in spite of her gold wedding-ring.</p>
-
-<p>Mrs. Breakspear made no attempt to form friendships. Firmly, yet
-without hauteur, she repelled all advances, from whatever quarter they
-came. She seemed to desire no other companionship than that of her
-child, Idris. He was evidently the one being that reconciled her to
-life.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></p>
-
-<p>Thus passed five years: and Mrs. Breakspear, though still as great a
-mystery as ever to the people of Quilaix, ceased to occupy the chief
-place in their gossip.</p>
-
-<p>Idris was now seven years old, a handsome little fellow, endowed with
-an intelligence beyond his years.</p>
-
-<p>His education was undertaken solely by his mother, concerning whom the
-opinion went, that, in the matter of learning, she was equal, if not
-superior, to Monsieur le Curé, the only other person in the place with
-any pretensions to scholarship.</p>
-
-<p>At the back of Quilaix rises the moorland, an extensive wind-swept
-region, blossoming in early summer with the beautiful broom that
-furnished our first Plantagenet with his crest and surname. Over this
-brown, purple-dotted expanse run two white lines intersecting each
-other in the shape of the letter X. These lines indicate the only two
-roads over the moor; and, just at the point of intersection, there
-stands an irregular block of grey stone buildings.</p>
-
-<p>The part of the moorland immediately above the town was the usual
-place of study, that is, whenever the day was warm and sunny. Then,
-mother and son would climb to some high point, and seat themselves on
-the grass; and while the boy, with the breeze of heaven lifting the
-curls from his temples, would endeavour to fix his eyes on his books,
-Mrs. Breakspear would fix hers on the grey stone building. Nothing
-else on land or sea seemed to have any interest for her. The distant
-and beautiful hills would often change their colour from grey to
-violet beneath the alternation of sunshine and cloud: ships with their
-fair sails set would glide daily from the haven of Quilaix; bands of
-Catholic pilgrims, bound for some local shrine, would occasionally
-cross the moorland, carrying banners and singing hymns: sea-gulls would
-wheel their screaming flight aloft: trout leap and<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> gleam in the brook
-at her feet. But Mrs. Breakspear had eyes for none of these things. Her
-attention, when not given to Idris and his book, was set upon the lone,
-dun edifice.</p>
-
-<p>On certain days human figures, dwarfed by the distance, would issue
-from the building, spreading themselves in little groups over the
-landscape; and, after remaining out some hours, would return upon the
-firing of a gun. At such times Mrs. Breakspear would clasp her hands
-and gaze wistfully on the distant moving figures.</p>
-
-<p>One day her emotion was too great to escape the boy's notice: and,
-following the direction of her eyes, he said, speaking in English, the
-language used by them when alone:&mdash;</p>
-
-<p>"Mother, what are those men doing?"</p>
-
-<p>"They are quarrying stone."</p>
-
-<p>"What for?"</p>
-
-<p>"Well, to make churches with, for one thing," replied the mother, with
-a curious smile.</p>
-
-<p>"What! churches like that?"</p>
-
-<p>And Idris pointed to the <i>Chapelle des Pêcheurs</i>, which glowed in the
-setting sunlight like sculptured bronze.</p>
-
-<p>"Yes: they quarry the stone and shape it into blocks, which are then
-sent to Nantes, or Paris, or wherever wanted, and fitted together."</p>
-
-<p>Idris was silent for a few moments, turning the information over in his
-mind.</p>
-
-<p>"They must be good men to make churches," he presently remarked.</p>
-
-<p>"On the contrary, they are bad men."</p>
-
-<p>Idris was puzzled at this, being evidently of opinion that the
-character of the work sanctified the workers.</p>
-
-<p>"Then why do they cut stone for churches?"</p>
-
-<p>"Because they are made to do so by other men who watch to see that the
-work is done."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></p>
-
-<p>Idris becoming more puzzled at this compulsory state of labour,
-returned to the moral character of the workers.</p>
-
-<p>"Are they <i>all</i> bad&mdash;every one?"</p>
-
-<p>"No; not all," exclaimed his mother, with an energy that quite
-surprised the little fellow. "There is one there who is the best, the
-truest, the noblest of men."</p>
-
-<p>Her eyes sparkled, and a beautiful colour burned on her cheek. She sat
-with a proud air as if defying the world to say the contrary.</p>
-
-<p>"Is he as good as father was?"</p>
-
-<p>"About the same," replied Mrs. Breakspear, her features softening into
-a smile.</p>
-
-<p>"Why, you have said that no one was ever so good as father."</p>
-
-<p>"Have I? Well, this man is. There is no difference between them."</p>
-
-<p>"If he is so good, why has he to work among all those bad men?"</p>
-
-<p>"Some day, child, you shall know," replied his mother, folding him
-within her arms. "Don't ask any more questions, Idie."</p>
-
-<p>"Why doesn't he run away?" persisted the little fellow.</p>
-
-<p>"Because soldiers are there, who would shoot him down if he tried to
-escape," said Mrs. Breakspear with a shudder. "Come, let us be going.
-It is growing cold. See how the mist is rising!"</p>
-
-<p>The boom of a distant gun was rolling faintly over the moorland. A fog
-creeping up from the sea curtained the prison from view as they turned
-to descend the slope that led to Quilaix.</p>
-
-<p>It was market-day. Buying and selling had now come to an end, but many
-persons still lingered in the square, chiefly natives from remote
-districts. "Robinson Crusoes," Idris called them, nor was the name
-inappropriate.<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span> Clad in garments of goatskin with the hairy side
-turned outwards, and with long tresses hanging like manes from beneath
-their broad-brimmed hats, they might have been taken for wild men of
-the woods: a wildness that was in appearance only, for no one is more
-tender-hearted than the Breton peasant.</p>
-
-<p>Suddenly there was a movement among them, and it could be seen
-that they were forming a circle around a man who had just made his
-appearance. The maidens, who were beating and washing clothes in the
-stream that flowed along one side of the square, ceased their work and
-came running up to the circle, their wooden sabots sounding upon the
-stone pavement.</p>
-
-<p>The cause of all this commotion was a man belonging to a class,
-formerly more common in Brittany than nowadays, the class called Kloers
-or itinerant minstrels, who recite verses of their own composing upon
-any topic that happens to be uppermost in the public mind, accompanying
-their rude improvisation upon the three-stringed rebec.</p>
-
-<p>"It is André the Kloer," cried Idris gleefully, who had caught a
-glimpse of the minstrel. "Let us listen. He will tell us some fine
-stories."</p>
-
-<p>The Kloer having glanced towards the ground at his hat, which contained
-several sous, said:&mdash;</p>
-
-<p>"For your help, friends, many thanks. I will now recite '<i>The Ballad of
-the Ring</i>,' a ballad dealing with a murder that happened some years ago
-at Nantes."</p>
-
-<p>The minstrel spoke in the language of the province, a language which
-Idris understood as well as any Breton boy of his own age. The word
-"murder" gave promise of something exciting. He glanced up at his
-mother, supposing that she, too, would be equally interested in the
-coming story: but, to his surprise, he saw that her face had become
-whiter than usual&mdash;that it wore a<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> strange look, a look of fear, a look
-he had never before seen. The hand that held his own was trembling,
-and, in a voice so changed from its ordinary tone as to be scarcely
-recognizable, she said:&mdash;</p>
-
-<p>"Home, Idie, let us go home."</p>
-
-<p>Suddenly the Kloer paused in the midst of his speaking. A tender
-expression came over his face; a gentle light shone from his eyes, and
-with hand solemnly uplifted, he said:&mdash;</p>
-
-<p>"Christian brethren, ere we go further let us all say a <i>Pater</i> and a
-<i>De Profundis</i> for the assassin as well as for his victim."</p>
-
-<p>In a moment his hearers with spontaneous and genuine piety were
-kneeling upon the pavement, their heads bowed, their hats doffed, while
-the Kloer, after making the sign of the cross, began to say the prayers.</p>
-
-<p>As Idris and his mother alone remained standing the attention of the
-minstrel was naturally drawn to them. No sooner did his eyes fall upon
-Mrs. Breakspear than a change came over him. His look of solemnity was
-succeeded by one of wonderment, and after stammering out a few broken
-phrases, which, though intended as pious petitions to Heaven, conveyed
-scarcely any meaning to his hearers, he brought his prayer to an abrupt
-conclusion.</p>
-
-<p>"Good folk," he cried, "I will not give you '<i>The Ballad of the Ring</i>.'
-It is too mournful. It would sadden the hearts of some who are present."</p>
-
-<p>Mrs. Breakspear tightened her grasp on the wrist of Idris, and, much to
-his grief, drew him away from the presence of the Kloer, and hurried
-him onward to Pol's house.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER II</span> <span class="smaller">THE RUNIC RING</span></h2>
-
-<p>That same evening Idris lay reading on the hearth-rug before a bright
-fire. Since their return from the moorland he had found his mother
-unusually quiet, and he had therefore turned for companionship to his
-favourite book, "<i>The Life of King Alfred</i>." Having reared the volume
-against a footstool he rested his elbows upon the floor, and his chin
-upon his hands, and in this attitude was soon absorbed in the doings of
-the Saxon hero.</p>
-
-<p>Suddenly he looked up and addressed his mother, who was sitting in an
-armchair watching him.</p>
-
-<p>"Mother, what are runes?"</p>
-
-<p>What was there in this simple question to startle Mrs. Breakspear, for
-startled she certainly was?</p>
-
-<p>"Why do you wish to know? Who has been talking to you about runes?"</p>
-
-<p>"This book says that the Vikings used to carve runes on the prows of
-their galleys. What <i>are</i> runes?"</p>
-
-<p>The mother's face lost its look of alarm, yet it was with some
-hesitancy that she replied, "They were letters used in olden times by
-the nations of the north."</p>
-
-<p>"But how could letters carved on the prow protect the vessel?"</p>
-
-<p>What a pair of earnest dark eyes were those fixed that moment upon the
-mother's face!</p>
-
-<p>"Well, as a matter of fact, they couldn't. But men fancied that they
-could. They were very superstitious in those days."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span></p>
-
-<p>As Idris showed a desire for further knowledge, his mother
-continued:&mdash;"The old Norsemen believed that these letters when
-pronounced in a certain order would have a magical effect. Some runes
-would stop the course of the wind: others would cause an enemy's sword
-to break. Some would make the captive's chains fall off: and others
-again would cause the dead to come forth from the tomb and speak. But
-you know, dear Idie, all this is not true. The runic letters have no
-such power. But the old Norse people believed so much in the virtue
-of these characters that they engraved them on the walls of their
-dwellings, on their armour, on their ships, on anything, in fact, which
-they wished to protect."</p>
-
-<p>"Were these letters like ours in shape?"</p>
-
-<p>"Very different. You would like to see some Norse runes?"</p>
-
-<p>Mrs. Breakspear rose, and going to an oak press produced a small ebony
-casket, whose exterior was decorated with miniature carvings of Norse
-warriors engaged in combat.</p>
-
-<p>Seating herself upon the hearth-rug beside the little fellow she
-unlocked the casket and lifted the lid. Within, upon the blue satin
-lining, there lay a silver ring, measuring about eight inches in
-circumference, and obviously of antique workmanship.</p>
-
-<p>"This," said Mrs. Breakspear, "is a very old runic ring."</p>
-
-<p>"How old?"</p>
-
-<p>"More than two thousand years old. Tradition says that it was made by
-Odin himself. Do you know who he was, Idie?"</p>
-
-<p>"The book calls him an imaginary deity. What does that mean?"</p>
-
-<p>"It means a god who never lived."</p>
-
-<p>"Then how can the ring have been made by Odin if there never was an
-Odin?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></p>
-
-<p>"Odin, the god, is, of course, a fable; but Odin, the man, may have
-had a real existence. He was, so the wise tell us, a warrior, priest,
-and king of the North, who after death was worshipped as a deity.
-The legend states that, having made up his mind to die, Odin gave to
-himself nine wounds in the form of a circle, guiding the point of his
-spear by this ring, which was laid on his breast for that purpose. The
-ring thus became sacred in the eyes of his children and descendants:
-and they showed their reverence for it by using it as an altar-ring in
-their religious ceremonies. Guthrum, the famous Danish warrior, was of
-Odin's race, and this is said to have been the identical holy ring,
-celebrated in history, upon which he and his Vikings swore to quit the
-kingdom of Alfred."</p>
-
-<p>Idris listened with breathless interest. Guthrum! Alfred! Odin! To
-think that his mother should possess a ring that had once belonged to
-these exalted characters! It was wonderful! If the relic were gifted
-with memory and speech what an interesting story it might unfold!</p>
-
-<p>He turned the ring over in his hands. How massive it was! None of your
-modern, hollow bangles, but solid and weighty. The ancient silversmith
-had not been sparing of the metal.</p>
-
-<p>"Oh, couldn't we make a lot of franc-pieces out of it!" cried Idris.</p>
-
-<p>The outer perimeter of the ring was enamelled with purple, and
-decorated with a four-line inscription of tiny runic letters in gold,
-so clear and distinct in outline, that a runologist would have had no
-difficulty in reading them; though whether the characters, when read,
-would have yielded any meaning, is a different matter.</p>
-
-<p>"Are these the runes?" asked Idris, pointing to them. "What funny
-looking things! Here is one like an arrow, and here it is again, and
-again. Why, some of<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span> them <i>are</i> like our letters. Here is one like a B,
-and here is an R, and an X. What does all this writing mean, mother?"</p>
-
-<p>"No one has ever yet been able to interpret it. When you are older,
-Idie, you shall study runes, and then perhaps you will be able to
-explain the meaning."</p>
-
-<p>Idris knitted his little brows over the inscription as if desirous of
-solving the enigma there and then, without waiting till manhood's days.</p>
-
-<p>"Did Odin engrave these letters?" he asked.</p>
-
-<p>"He may have done so. He is said to have been the inventor of runes,
-you know."</p>
-
-<p>As Idris turned the ring around in his hand his eye became attracted by
-a broad, black stain on the inner perimeter.</p>
-
-<p>"What is this dark mark?"</p>
-
-<p>His mother hesitated ere replying:&mdash;</p>
-
-<p>"It is perhaps a blood-stain."</p>
-
-<p>"Why isn't it red like blood?"</p>
-
-<p>"A blood-stain soon turns black. I have said that this was an
-altar-ring. Let me tell you what is meant by that. You know if you go
-into <i>La Chapelle des Pêcheurs</i> you will see upon the altar a&mdash;what,
-Idie?"</p>
-
-<p>"A crucifix," was the prompt reply.</p>
-
-<p>"Well, if you had gone into any temple of the Northmen&mdash;and their
-temples were often nothing more than a circle of tall stones in the
-depth of a forest&mdash;you would have seen on their altar a large silver
-ring. And just as Catholics nowadays kiss a crucifix and swear to speak
-the truth, so in old Norse times men employed a ring for the same
-purpose. Before they took the oath the ring was dipped in the blood of
-the sacrifice. Then if a man broke his word it was believed that the
-god to whom the sacrifice had been offered would most surely punish
-him."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p>
-
-<p>The book that Idris had been reading contained an account of the Norse
-mode of sacrificing: and so with his eye still on the dark stain, he
-said:&mdash;</p>
-
-<p>"Mother, didn't the old Norsemen sometimes offer up men on their
-altars?"</p>
-
-<p>"Sometimes they did."</p>
-
-<p>"Then this stain may be a man's blood?"</p>
-
-<p>"It is very likely."</p>
-
-<p>"Perhaps the very blood of Odin, made when he gave himself the nine
-wounds," said Idris, in a tone of glee, and fascinated by the ring, as
-children often are fascinated by things gruesome. "What a long time the
-stain has lasted! But it can't be Odin's blood," he continued, with
-an air of mournfulness: "the stain would have worn off long ago.&mdash;I
-<i>would</i> like to know whose blood it is!"</p>
-
-<p>"Hush! Hush! We do not yet know that it <i>is</i> human blood. Come, you
-must not talk any more about such dreadful things."</p>
-
-<p>And sensible that the conversation had taken a turn not at all suited
-to a tender mind, Mrs. Breakspear tried to divert his thoughts. Putting
-away the altar-ring, she seated herself beside him, and drawing
-him partly within her embrace, she said, "Now what shall I talk
-about?"&mdash;which was her usual preface when beginning his instruction in
-history, geography, and the like.</p>
-
-<p>"Tell me about Vikings&mdash;<i>all</i> about them," he replied with the air of
-one capable of taking in the whole cycle of Scandinavian lore.</p>
-
-<p>As Mrs. Breakspear had made a study of Northern history, she was able
-to gratify her little son's request by regaling him with a variety of
-tales drawn from Icelandic sagas and early Saxon chronicles. For more
-than two hours Idris sat entranced, listening to the doings, good and
-bad, of the famous sea-kings of old.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p>
-
-<p>"I wish," he cried, when his mother had finished her stories for the
-night, "I wish <i>I</i> were a Viking, like <i>Mr.</i> Rollo and <i>Mr</i>. Eric the
-Red. It would be fine."</p>
-
-<p>For several days Idris would listen to no history that did not relate
-to Vikings. He took likewise to drawing Norse galleys from his
-mother's description of them, giving to every vessel the orthodox
-raven-standard, dragon-prow, and a row of shields hung all around above
-the water-line. And he somewhat startled the good Curé of Quilaix, who
-had made a morning-call upon Mrs. Breakspear: for when told to hand the
-reverend gentleman a glass of wine, he held the drink aloft with the
-cry of "Skoal to the Northland, skoal!" adding immediately afterwards,
-"Runes! runes! I wish some one would teach me how to read runes. Won't
-you, monsieur?"</p>
-
-<p>Runes! Monsieur le Curé had had a reputation for scholarship once
-upon a time: but thirty years incessantly spent in doing good among
-the people of his parish had left him so little time for study that
-he could now read his Greek Testament only by the aid of the French
-translation.</p>
-
-<p>"And why do you wish to learn runes, my little man?" he said, patting
-the boy on the head.</p>
-
-<p>"Because&mdash;because&mdash;&mdash;" began Idris; but, observing that his mother was
-pressing her finger upon her lip as a sign for him to be silent, he
-stopped short, and Mrs. Breakspear adroitly turned the conversation to
-other matters. After the departure of the Curé, she said:&mdash;</p>
-
-<p>"Idie, you must never let any one know that we have that runic ring in
-our possession."</p>
-
-<p>"Why not?" he asked in surprise.</p>
-
-<p>"Because there are men who desire to lay their hands upon it, and if
-they learn that it is in this house they may try to steal it; nay, will
-perhaps kill us in order to<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> obtain it. The ring has been the cause of
-one murder, and if you speak of it out of doors it may be the cause
-of another. Remember, then, you must not mention the ring to any one.
-Remember, remember!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER III</span> <span class="smaller">A RETROSPECT</span></h2>
-
-<p>Idris slept in a room the window of which, being a dormer one,
-overlooked the roofs of the other houses, and gave him an interrupted
-view of the sea.</p>
-
-<p>One morning, as soon as he had drawn the curtain, he came running to
-his mother's room with the news:&mdash;</p>
-
-<p>"Oh, mother, come and look. There's a pretty little ship in the bay."</p>
-
-<p>So, to please him, Mrs. Breakspear stepped from her <i>lit clos</i>, or
-cupboard bed, and stole, even as she was, in her night-robe, to take a
-view of the vessel.</p>
-
-<p>"See, there it is," cried Idris, excitedly pointing it out. "Is it a
-Viking ship, mother?"</p>
-
-<p>"There are no Vikings nowadays," was the reply, a reply which Idris
-took as a proof of the degeneracy of the times. "It is a yacht."</p>
-
-<p>As this term conveyed no more enlightenment to Idris' mind than if she
-had said that it was a quinquereme, he naturally asked, "What is a
-yacht?"</p>
-
-<p>The explanation was deferred till breakfast-time, when his mother
-entered into the meaning of the term. Idris made a somewhat hasty meal,
-being eager to run off to the quay for the purpose of taking a nearer
-view of the newly-arrived vessel.</p>
-
-<p>Dancing down the stairs of the old house into the street he made for
-the end of the stone pier, and sitting down at the head of the steps
-he took a long survey of the yacht, wondering whether it equalled in
-point<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> of swiftness and beauty the famous <i>Long Serpent</i> of Olaf, built
-by that master-shipwright, Thorberg.</p>
-
-<p>A boat was rapidly making its way from the vessel to the harbour. Idris
-recognized it as the revenue-cutter, at the tiller of which sat Old Pol
-himself.</p>
-
-<p>"Ha! Master Idris," he said, as soon as he had mounted the stairs,
-"what a pity you were not out an hour earlier! You could then have gone
-with us to yon vessel." And then, turning to those who had accompanied
-him, he remarked: "So Captain Rochefort is the owner of that yacht.
-Well, everybody has heard of him: one of the bravest in the Emperor's
-service, and an officer of the Legion of Honour. Nothing wrong with
-that craft, eh, Baptiste?"</p>
-
-<p>"Humph!" growled the man addressed, a grizzled old coastguard with a
-saturnine cast of countenance. "So they have put Captain Rochefort
-ashore at Port St. Remé, and he is coming on foot to Quilaix. But if
-the Captain wants to visit Quilaix, why does he not come with the
-yacht, instead of walking over the moorland?"</p>
-
-<p>"Why, Baptiste, you talk like one who is suspicious," remarked Pol in
-surprise.</p>
-
-<p>"And I <i>am</i> suspicious. There's something wrong in the wind.
-Harbour-master, listen to me. As everybody in Quilaix is going to the
-Pardon to-day the town will be deserted until a late hour. The night
-will be dark, as this is the time of no moon. Captain Rochefort has
-been put ashore in order to signal the favourable moment. They are
-going to run a cargo."</p>
-
-<p>This statement was received by Pol with a burst of laughter.</p>
-
-<p>"Baptiste, you talk like a fool. What cargo can such a small craft
-carry? Besides, they have no cargo. Did we not overhaul her thoroughly?
-Captain Rochefort a contrabandist! A military officer hazard his
-reputation<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> in a smuggling venture! Impossible! He would have
-everything to lose and nothing to gain by such a course."</p>
-
-<p>Baptiste, by a shake of his head, implied that he was not to be moved
-from his opinion.</p>
-
-<p>"Very well, Baptiste, since you are so suspicious, we had better put
-you on the watch for the next twenty-four hours."</p>
-
-<p>"I intend to watch, whether put on or not. And by the key of Saint
-Tugean I shall have discovered something before to-morrow morning
-comes."</p>
-
-<p>"Undoubtedly. You will discover that you would have acted more wisely
-by going with us to the Pardon to-day. That's the ticket for me. Life
-is sad: then let us not miss any of its gaieties. And in all Finistère
-there are no pancakes and cider like those of St. Remé."</p>
-
-<p>The rest of the coastguard, murmuring their approval of these
-sentiments, dispersed in order to prepare for the Pardon, or
-church-festival, to be held that day in a distant village; of which
-festival the harbour-master's wife had, on the previous evening, drawn
-so pleasant a forecast in the hearing of Idris, that the little fellow
-had felt great disappointment on learning that his mother intended to
-take no part in the celebration.</p>
-
-<p>Madame Marais had been somewhat troubled by the question as to how
-her tenant's meals were to be prepared during her absence, but Mrs.
-Breakspear had solved this difficulty by offering to arrange for
-herself.</p>
-
-<p>Meantime Idris, still at the head of the pier-steps, continued his
-survey of the vessel.</p>
-
-<p>A piece of canvas hanging over the taffrail was suddenly drawn up by a
-sailor on board, an act that enabled Idris to see the name of the yacht
-painted in big black letters.</p>
-
-<p><i>N-E-M-E-S-I-S.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></p>
-
-<p><i>Nemesis!</i> This was a word new to him. He had known sailors call
-their boats <i>Marie</i>, <i>Isabelle</i>, <i>Jeanne</i>, and the like, with various
-epithets prefixed, as <i>jolie</i>, <i>belle</i>, and <i>petite</i>, but never
-<i>Nemesis</i>. He could not tell whether it was the name of man or woman:
-so, on returning home, he sought enlightenment of his mother.</p>
-
-<p>"It's a curious name to give to a ship," commented the little fellow
-thoughtfully, after Mrs. Breakspear had tried to explain the meaning of
-the term. "Why do they call it that? Are they going to take vengeance
-on somebody?"</p>
-
-<p>Shortly afterwards Madame Marais came out of her house, wearing
-the wonderful lace cap that had descended to her through several
-generations. Leaning upon the arm of Old Pol, who was likewise
-gorgeously arrayed, she moved off in great state to take her place in
-the line of the procession which, under the direction of Monsieur le
-Curé, was slowly forming before the porch of <i>La Chapelle des Pêcheurs</i>.</p>
-
-<p>When all preliminaries had been satisfactorily completed, the
-simple-hearted peasants, with flags flying and pipes playing, set off
-on their pilgrimage, walking at a somewhat leisurely pace, for your
-true Breton is seldom in a hurry.</p>
-
-<p>Idris, regretting that he could not accompany them, clambered to an
-eminence on the moorland, where, aided by his mother's opera-glasses,
-he watched the course of the procession till it faded from view.</p>
-
-<p>Nearly everybody in Quilaix had gone off to this Pardon. All the shops
-were closed, and the town was as silent as on a Sunday morning during
-the time of high mass. A few of the fishermen and of the coastguard
-had indeed remained behind, but these were slumbering in the shadow of
-the sardine-boats drawn high up on the beach. From these slumberers
-must be<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> excepted old Baptiste Malet, who throughout the day glided to
-and fro along the shore, now and then dropping behind a rock to take
-a scrutiny of the yacht by the aid of a telescope nearly as long as
-himself.</p>
-
-<p>The <i>Nemesis</i> still remained at the point where the anchor had first
-been cast. She was certainly a mysterious vessel; none of her occupants
-had come ashore: none could be seen on deck. It was quite clear that
-for some reason or other the crew shrank from the observation of those
-on land.</p>
-
-<p>A gala-day it may have been for others, but for Idris it proved a
-somewhat dull time. His mother seemed too much preoccupied to set him
-his regular lessons: or perhaps she did not deem it fair to put him to
-study while others were festively engaged. She sat during the greater
-part of the day turning over the leaves of a large scrapbook filled
-with newspaper cuttings&mdash;a book which Idris was never permitted to see,
-Mrs. Breakspear being accustomed, as soon as her readings were ended,
-to lock the volume within a drawer of the old oak press. She had read
-these extracts so often as to be able to recite the greater part of
-them by heart: nevertheless, she continued to con them daily, as if
-they were quite new to her, though their perusal must have given her
-pain.</p>
-
-<p>The first of these newspaper extracts was a long article from the
-journal <i>L'Étoile de la Bretagne</i>, worded as follows:&mdash;</p>
-
-<p class="space-above">"Let us review the facts of this remarkable case.</p>
-
-<p>"Eric Marville is a gentleman of English birth who settled at Nantes in
-the spring of 1866. Of handsome person and polished manners, speaking
-our language with the ease of a native, and recently married to a rich
-and beautiful wife, M. Marville soon became a favourite in the higher
-circles of Nantes society. The Armorique<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> Club, the most fashionable
-of its kind, admitted him to membership. It would have been well had
-M. Marville never entered the salons of this establishment, since it
-was here that he first met Henri Duchesne. The latter by all accounts
-was a professional gamester, though up to the present time nothing
-dishonourable has been proved in connection with his play.</p>
-
-<p>"From the very first these two men, Eric Marville and Henri Duchesne,
-for some unknown reason, appear to have been in a state of secret
-hostility to each other, hostility which finally developed into open
-rupture. A remark uttered by Marville one evening, and doubtless
-uttered with no ill intent, on the wonderful luck attending M. Duchesne
-at cards, was interpreted by the latter as a reflection upon his mode
-of playing, and he immediately challenged the other to a duel. M.
-Marville merely shrugged his shoulders with the words:&mdash;'It is not the
-fashion of my countrymen, monsieur, to fight a duel over trifles.' 'Do
-you call the honour of my name a trifle?' exclaimed Duchesne, at the
-same time contemptuously flinging a glass of wine in Marville's face.</p>
-
-<p>"In a moment the club was in an uproar, the friends of each striving
-to keep the two men apart, an object successfully accomplished. All
-efforts, however, to effect a reconciliation failed, and the two men
-left the club avowedly enemies.</p>
-
-<p>"The next evening M. Marville was again present at the Amorique Club,
-but, confining himself to the newspapers and political gossip, took no
-part in the play that went on. M. Duchesne was likewise present, and
-entered the lists against M. Montagne, a young lieutenant of Chasseurs.
-The usual good fortune attended Duchesne, and his opponent having lost
-all the money upon his person, said:&mdash;'I have one more stake, if M.
-Duchesne does not object to play against it.' And with these<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> words
-Montagne drew forth a large silver circlet having every appearance,
-according to an antiquary who was present, of being an altar-ring, such
-as was used in the religious rites of ancient Scandinavia.</p>
-
-<p>"M. Marville, happening to set eyes upon this circlet, became
-singularly agitated; and, stepping up to the table where the two men
-were at play, he said, addressing Montagne: 'How came you by that
-ring?' M. Montagne, absorbed in the play, or perhaps deeming the
-question an impertinent one, made no reply. The play resulted in the
-transference of the ring to the pockets of M. Duchesne, who shortly
-afterwards took his departure. Five minutes later M. Marville likewise
-quitted the club, and, on being asked by a friend why he left earlier
-than usual, replied:&mdash;'To recover my ring.'</p>
-
-<p>"Two hours afterwards, a <i>sergent-de-ville</i>, going his accustomed
-round, heard cries for help coming from the Place Graslin, and on
-running to the spot found M. Duchesne lying on the pavement with blood
-flowing from a wound in the breast. M. Marville was kneeling beside him
-and calling for help.</p>
-
-<p>"The injured man was at once removed to the adjacent surgery of M.
-Rosaire, who, upon examination, found that life had fled.</p>
-
-<p>"The body was conveyed to the Préfecture, accompanied by M. Marville,
-who gave evidence as to the finding of it. His statement amounted to no
-more than that in walking homewards he had come by accident upon the
-body of the fallen man.</p>
-
-<p>"The high position held by M. Marville, and his plausible explanation
-of the situation in which he had been found by the <i>sergent-de-ville</i>,
-prevented the authorities from attaching suspicion to him, and on
-giving his recognizances to appear when required, M. Marville was
-allowed to depart.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
-
-<p>"But the investigations carried on next day gave a different turn to
-the affair. The quarrel at the Armorique Club and the threatening
-language of the two men were recalled. Marville's remark on leaving
-the club in the wake of M. Duchesne to the effect that he was going
-to recover the ring seemed to supply an additional motive for the
-deed, especially when taken in conjunction with the fact that though
-M. Duchesne's money and jewellery were untouched the ring itself was
-missing.</p>
-
-<p>"But the most significant circumstance of all was the finding of the
-dagger with which the murder had been effected. Shown to M. Lenoir,
-the well-known dealer in antiquities, whose establishment is in the
-Rue Crébillon, he identified it as one that had been purchased from
-him by M. Marville on the morning of the day on which the crime took
-place. The weapon is an Italian stiletto, one warranted to have
-belonged originally to the famous bravo, Michele Pezza, better known
-to frequenters of the opera as Fra Diavolo. M. Lenoir mentioned this
-circumstance as he handed the weapon to the purchaser, adding:&mdash;'It is
-a dagger that has shed the blood of Frenchmen.'&mdash;'And may do so again,'
-was the singular reply of M. Marville.</p>
-
-<p>"These circumstances seem to justify the arrest of M. Marville, who now
-stands charged with the murder of M. Duchesne.</p>
-
-<p>"A peculiar feature of the case is the vanishing of the altar-ring. The
-prisoner declines to make any statement respecting it, and though his
-house has been searched no trace of it can be discovered."</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>Mrs. Breakspear put away the book with a heavy sigh.</p>
-
-<p>"Ah, Eric!" she murmured. "Will your innocence ever be established?"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER IV</span> <span class="smaller">TRAGEDY!</span></h2>
-
-<p>Mrs. Breakspear sat by the open casement enjoying the deep beauty of
-the evening. The air was still and clear, and over the bay hung one
-star sparkling in a sapphire sky.</p>
-
-<p>Idris, seated with her, had eyes for nothing but the yacht <i>Nemesis</i>,
-which still lay out in the offing, rising and falling with the motion
-of the tide, and showing a tiny light at the stern.</p>
-
-<p>"Look, mother!" he cried suddenly. "They are putting out a boat."</p>
-
-<p>By the faint starlight they could see in the boat seven men, one of
-whom steered while the rest rowed. Their garb was that of ordinary
-French seamen, but Mrs. Breakspear noticed with surprise that each was
-armed with cutlass and pistol.</p>
-
-<p>"Why are they not coming to the harbour?" asked Idris, a question which
-found an echo in his mother's mind.</p>
-
-<p>The boat glided smoothly on, and finally vanished behind the cliffs to
-the east of the town.</p>
-
-<p>"I wonder whether old Baptiste is watching them?" said Idris. "He said
-that the men in the yacht were smugglers, and that they would come
-ashore this evening. And sure enough they've come."</p>
-
-<p>"If the men in that boat are smugglers, don't you think, Idie, that
-they would wait till it is much darker?"</p>
-
-<p>Idris was forced to admit the reasonableness of this remark.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p>
-
-<p>"Why are they all wearing swords? Perhaps they <i>are</i> Vikings, after
-all?" he went on, loth to believe that such heroes had vanished from
-the earth.</p>
-
-<p>His mother shook her head in mild protest, not knowing that there was
-a good deal of latter-day Vikingism in the enterprise that was taking
-these seven men ashore.</p>
-
-<p>Now as Mrs. Breakspear sat in the silence and solemnity of the
-deepening twilight she became subject to a feeling the like of which
-she had never before experienced. A vague awe, a presentiment of coming
-ill, stole over her; and, yielding to its influence, she resolved,
-before it should be too late, to carry out a purpose she had long had
-in mind.</p>
-
-<p>"Idie," she said, closing the casement and moving to the fireplace,
-"come and sit here. I have something to tell you."</p>
-
-<p>Wondering much at her grave manner the little fellow obeyed.</p>
-
-<p>"Idie," she began, "you have been taught to believe that your father
-died when you were an infant. I have told you this, thinking it right
-that you should know nothing of his sad history. But, sooner or later,
-you are sure to hear it from others: told, too, in a way that I would
-not have you believe. Therefore it is better that you should hear
-the story from me: and remember to take these words of mine for your
-guidance in all future years: and if men should speak ill of your
-father, do not believe them: for who should know him better than I, his
-wife?"</p>
-
-<p>She paused for a moment: and Idris, new to this sort of language, made
-no reply.</p>
-
-<p>"Idie, your father is <i>not</i> dead."</p>
-
-<p>Idris' eyes became big with wonder.</p>
-
-<p>"Then why doesn't he live with us?" he asked.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></p>
-
-<p>"Because," replied his mother, sinking her voice to a whisper, "because
-he is in prison."</p>
-
-<p>As prison is a place usually associated with crime, Idris naturally
-received a shock, which his mother was not slow to perceive.</p>
-
-<p>"Idie, you know something of history, and therefore you know that many
-a good man has found himself in prison before to-day."</p>
-
-<p>"O yes: there was Sir Walter Raleigh, and that Earl of Surrey who was
-a poet: and&mdash;and&mdash;I can't think of any more at present, but I can find
-them in the book."</p>
-
-<p>"Well, your father, like many others in history, is suffering unjustly."</p>
-
-<p>"What do they say he did?"</p>
-
-<p>"They say," replied his mother, once more sinking her voice to a
-whisper, "they say he committed murder. But he did not: he did not:
-he did not. I have his word that he is innocent. I will set his word
-against all the rest of the world."</p>
-
-<p>"How long is he to remain in prison?"</p>
-
-<p>"He is never to come out," replied Mrs. Breakspear; and, unable to
-control her emotion, she burst into a fit of sobbing.</p>
-
-<p>Idris, touched by the sight of his mother's grief, began to cry also.
-Now for the first time he understood why his mother so often wept in
-secret. How could men be so cruel as to take his father away from her
-and to shut him up in prison for a crime he had not committed?</p>
-
-<p>"Why didn't they put him under the guillotine?" he asked, when his fit
-of crying was over.</p>
-
-<p>A natural question, but one that caused his mother to shiver.</p>
-
-<p>"Do not use that awful word," she said. "He was condemned to death, but
-the sentence was afterwards changed."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p>
-
-<p>Certain past events were now seen by Idris in a new light.</p>
-
-<p>"Mother, I know in what prison father is. It is the one on the moorland
-over there," he exclaimed, indicating the direction with his hand.</p>
-
-<p>"You are right, Idie: and now you know why I live at Quilaix. It is
-that I may be near your father. I am happier here&mdash;if indeed I may use
-the word happy in speaking of myself&mdash;than in any other place. I have a
-beautiful house at Nantes, but I cannot live there in ease and luxury
-while your father is deprived of everything that makes life bright. Now
-listen, Idie, for I am going to require of you a solemn promise. Since
-your father did not commit the murder it is certain that some one else
-did. I want you to find that man."</p>
-
-<p>"I, mother?"</p>
-
-<p>"Of course I do not mean now. In after years. When you are a man."</p>
-
-<p>"But supposing the murderer should be dead?"</p>
-
-<p>"You must find him, living or dead: if living, you must bring him to
-justice: if dead, you must show to the world that your father was
-guiltless of the deed. He himself, confined as he is within prison
-walls, can do nothing to establish his innocence: and as for me, I have
-the feeling that I shall not live long. Grief is shortening my days. To
-you, then, I leave this task: to it you must devote your whole life.
-You will be spared the necessity of having to earn your living, since
-you are well provided for. But though health, strength, and fortune
-be yours, you will find these advantages embittered by the constant
-thought, 'Men think me the son of a murderer!' Will you let the world
-do you this injustice? Will you not try to clear your father's memory?
-Will you not ever bear in mind your mother's dearest wish?"</p>
-
-<p>Moved by her earnestness Idris gave the required<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> promise, consoling
-himself over the present difficulty of the problem by the thought that
-it would perhaps seem easier in the days to come.</p>
-
-<p>"You have not forgotten the story we read the other day," continued
-his mother, "of the great Hannibal; how, when he was a boy his father,
-leading him to the altar, made him swear to be the lifelong enemy of
-Rome? You, too, must make a similar oath. Bring me the Bible."</p>
-
-<p>Idris brought it, and at his mother's command laid his hand upon a page
-of the open Book, and repeated after her the following words:&mdash;</p>
-
-<p>"I swear on reaching manhood to do my best to establish my father's
-innocence. May God help me to keep this oath!"</p>
-
-<p>"Say it again, Idie."</p>
-
-<p>Idris accordingly repeated the vow, feeling somewhat proud in thus
-imitating the Carthaginian hero.</p>
-
-<p>His mother brushed back the curls from his forehead and looked
-earnestly into his eyes.</p>
-
-<p>"Little Idris! little Idris!" she murmured. "Am I acting foolishly? I
-am forgetting that you are only seven years of age&mdash;scarcely old enough
-to understand the meaning of what you have just uttered. No matter:
-when you are older, if you are a true son, as I feel sure you will be,
-you will not require the memory of this oath to teach you your duty.
-And now I will tell you the story of the murder, and why your father
-came to be suspected of&mdash;&mdash; Ha! what is that?" she gasped, breaking off
-abruptly. "Listen! O, Idie, who is it?"</p>
-
-<p>They had believed themselves to be alone in the house. Mrs. Breakspear,
-before retiring to this sitting-room, had made fast the outer doors as
-well as the lower windows. In such circumstances, therefore, it was
-alarming to hear footsteps ascending the staircase&mdash;footsteps which
-Mrs.<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> Breakspear instinctively felt to be those of a man, and not of a
-woman; footsteps, not of Old Pol, but of a stranger! How had he gained
-access to the house, and what was his object?</p>
-
-<p>The unknown visitor had mounted to the head of the staircase and was
-now advancing along the passage leading to the room in which Mrs.
-Breakspear sat. Unable to speak from surprise and fear mother and son
-gazed at the door with dilated eyes as if expecting to see some awful
-vision.</p>
-
-<p>The door was pushed open, and Mrs. Breakspear could scarcely suppress a
-scream at sight of the man who entered, for his face was hidden behind
-a black silk vizard, such as might be worn at a <i>bal masqué</i>, and
-through the holes of the vizard two eyes could be seen sparkling, so it
-seemed to Mrs. Breakspear, with a sinister expression. A low-crowned
-soft hat covered his head; and a cloak, reaching to his heels,
-completely concealed his person.</p>
-
-<p>He came forward a few paces, glancing round the room as he did so,
-and seeming to derive satisfaction from the fact that it contained no
-persons more formidable than a woman and a child.</p>
-
-<p>"You are alarmed, madame, but without reason," he began. "It is not
-my purpose to do you hurt&mdash;" he paused for a moment, and then added,
-"unless your obstinacy should call for it."</p>
-
-<p>The man's voice was altogether strange to Mrs. Breakspear. He spoke in
-French, but with an accent that somehow impressed her with the belief
-that he was an Englishman: one, too, accustomed to move in good society.</p>
-
-<p>"The first fact I would impress upon your mind is this," continued the
-stranger, "that you are alone, unprotected, in my power absolutely. If
-you raise your<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> voice there is no one either in the house or in the
-street to hear you. The town is practically deserted. All are gone
-to the Pardon, a fact I have taken into my calculations. If you will
-reflect upon this, it may facilitate my errand."</p>
-
-<p>These words, and the tone in which they were spoken, did not tend to
-allay Mrs. Breakspear's fears. With difficulty she gathered voice to
-speak.</p>
-
-<p>"Who are you?"</p>
-
-<p>A smile appeared beneath the fringe of the silken vizard.</p>
-
-<p>"This mask is sufficient proof that I wish to conceal my identity."</p>
-
-<p>"What do you want?"</p>
-
-<p>"A more sensible question than your first, since it brings us to the
-point at once. I require, nay, I demand of you, the Norse altar-ring
-now in your keeping."</p>
-
-<p>"What reason have you for supposing that it is here?" said Mrs.
-Breakspear, growing bolder.</p>
-
-<p>"Do not equivocate." The eyes in the mask flashed like polished steel.
-"I know it to be in your possession. Do you deny it?" Mrs. Breakspear
-was silent. "You do not deny it? Good! The ring being here, I demand
-it."</p>
-
-<p>"Why do you want it?"</p>
-
-<p>"I decline to be catechised. Give me the ring."</p>
-
-<p>"You are evidently a gentleman by education, if not by birth." The
-stranger gave a start at this. "And yet you seek to act the part of a
-common thief, a part you would not dare act," she cried with spirit,
-"were I a man, and not a defenceless woman."</p>
-
-<p>The man shrugged his shoulders impatiently.</p>
-
-<p>"I did not come to listen to moral vapourings, but to receive the ring."</p>
-
-<p>"And what if I refuse to comply with your demand?"</p>
-
-<div class="center"><a name="i032.jpg" id="i032.jpg"></a><img src="images/i032.jpg" alt="Illustration" /></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p>
-
-<p>"You are alone, let me repeat, and absolutely at my mercy."</p>
-
-<p>A dagger flashed from beneath his cloak. With a cry Mrs. Breakspear
-clasped Idris in her arms to shield him from a possible attack. Yet
-even amid her fear it did not escape her notice that the hand which
-held the weapon was small, white, and decorated with a diamond ring.</p>
-
-<p>"Listen to the voice of prudence," continued the stranger. "It is
-within my power to despatch you both, and to search these apartments
-for the ring which you admit is somewhere here. I am quite prepared to
-go to that extreme rather than return without it. You will, therefore,
-see the wisdom of surrendering the ring: you thus save your life and
-that of your child: I save time and trouble&mdash;an arrangement mutually
-advantageous."</p>
-
-<p>Something in his tone convinced Mrs. Breakspear that he was quite
-capable of carrying out his threat.</p>
-
-<p>"You will find the ring in an ebony case in the top drawer of that
-cabinet. Take it: and if it should bring upon you the curse which it
-has brought upon me and mine, you will live to rue this day."</p>
-
-<p>The man smiled, put up his weapon, walked towards the oak press, and in
-a moment more the casket was in his hands.</p>
-
-<p>"Yes, this is it," he murmured in a tone of satisfaction, as he drew
-the ring from the case, and scrutinized the runic inscription.</p>
-
-<p>"May one ask," he continued, concealing the relic upon his person, "how
-you came to deny all knowledge of it at the trial of your husband?"</p>
-
-<p>"I spoke truly," she answered, "being unaware at the time that my
-husband had secretly entrusted it to the care of his friend, Captain
-Rochefort."</p>
-
-<p>"After stealing it from the body of his victim," added the stranger.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p>
-
-<p>"His victim? There you err," cried Mrs. Breakspear with flashing eyes,
-loathing to answer the stranger, yet eager to vindicate her husband.
-"When my husband left the Armorique Club on that fatal evening he
-overtook M. Duchesne on his way home, and upon the latter's expressing
-regret for his violence of the preceding night a reconciliation took
-place. As a pledge of amity M. Duchesne, remembering the interest my
-husband had shown in the ring, made him a present of it: in return
-my husband insisted that Duchesne should accept the antique poniard
-purchased by him that morning. Thus they parted: the one with the
-ring, the other with the dagger. The assassin, whoever he was, that
-attacked Duchesne, must, during the struggle, have become possessed of
-the dagger, and with it he inflicted the fatal wound. Next morning, my
-husband, foreseeing that he might be accused of the murder, and aware
-that his possession of the ring would seem a suspicious circumstance,
-handed it to Captain Rochefort, enjoining him, very unwisely as I now
-perceive, to keep silent on the matter."</p>
-
-<p>"And so," commented the stranger, "Captain Rochefort conspired to
-defeat the ends of justice."</p>
-
-<p>"The word justice comes with an ill grace from the lips of a coward and
-a thief," retorted Mrs. Breakspear, her spirit rising, as it always
-rose, whenever her husband's innocence was put to the doubt. "Say,
-rather, that in concealing the ring Captain Rochefort was seeking to
-prevent the Law from drawing an erroneous conclusion."</p>
-
-<p>"He failed, however," sneered the stranger, "for the Law pronounced
-your husband guilty&mdash;greatly to my interests. A pity they didn't
-guillotine him! Still, he is in prison: there let him rot! and&mdash;&mdash; Ah!"
-he muttered in a hoarse voice, breaking off abruptly. "In the name of
-hell, what's that?"</p>
-
-<p>He could not have been a very brave man, Idris<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> thought, for he seemed
-unable to keep his hand which rested on the table from shaking.</p>
-
-<p>All three were silent, listening for a renewal of the sound. It soon
-came&mdash;a dull boom slowly rolling through the air like distant thunder.</p>
-
-<p>With the air of one mad the stranger dashed to the window, and flinging
-wide the casement looked out into the night, a night of glory and
-beauty, such as is seldom seen in misty Brittany. The air from horizon
-to zenith was alive with countless stars that seemed to float like
-silver dust in the blue depth. Their faint light falling over a wide
-expanse of rippling sea, and on a long arc of yellow sand terminated at
-each end by dark cliffs, formed a picture that would have charmed the
-eye of an artist.</p>
-
-<p>Idris, his curiosity getting the better of his fear, slipped from his
-mother's embrace, and, stealing to a second casement, looked through
-its latticed panes.</p>
-
-<p>On the water was the boat he had noticed earlier in the evening, the
-boat that had been put out from the yacht. If its occupants had gone
-ashore for the purpose of taking some one aboard they had failed in
-their object, since the boat contained the same seven sailors. They
-were evidently in a state of perplexity: for, without any apparent
-motive, they were rowing backwards and forwards in a line parallel with
-the shore, the steersman now and then standing up and sweeping the
-coast with a night-glass.</p>
-
-<p>Turning his eyes upon the yacht Idris saw jets of black smoke issuing
-from the funnel. The engineer was evidently getting up steam.</p>
-
-<p>Here, thought Idris, was the explanation of the booming sound. The
-yacht was about to weigh anchor, and had fired a gun as a signal of
-departure.</p>
-
-<p>The masked man, however, did not seem to think that the sound came from
-the yacht. With his body half out<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> of the window he was staring at the
-plateau of brown moorland with its faint silvery crown&mdash;staring as if
-behind that white mist some exciting event were happening that he would
-fain witness.</p>
-
-<p>Once more came the dull, rolling reverberation, and at that sound the
-man reeled from the window as if buffeted by a giant hand.</p>
-
-<p>"Damnation! he has escaped," he hissed between his set teeth. "Is this
-their vigilance, after being warned of the plot? But my enemy shall not
-escape. I'll join in the chase myself. That gun invites pursuit. It is
-lawful," and here a sinister smile appeared beneath the fringe of his
-mask, "it is lawful to shoot a fugitive convict."</p>
-
-<p>With that he darted from the room and dashed down the staircase: the
-slamming of a door followed, and the next moment his tread could be
-heard going up the street in the direction of the moorland prison.</p>
-
-<p>The indignation felt by Mrs. Breakspear at the theft of the ring became
-lost in a new emotion. A convict had escaped, and the stranger's words
-seemed almost to imply that the fugitive was&mdash;her husband! She strove
-to banish this idea as a wild fancy, as a too daring hope on her part,
-but it would persist in forcing itself upon her. With her hand pressed
-to her side she sat, powerless to speak, trembling at the thought that
-at that very moment Eric Marville might be fleeing over the misty
-moorland with armed warders in close pursuit eager to bring him down
-with a carbine shot.</p>
-
-<p>"Hark! there goes another gun," cried Idris. "Who is it that is firing,
-and why are they doing it?"</p>
-
-<p>Something else besides the gun was now heard. Along the lonely and
-usually silent road that led down from the moorland to Quilaix came a
-sound, which, at first faint and undistinguishable in character, became
-gradually more distinct, and finally developed into the thud-thud<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> of
-horse-hoofs, accompanied by the noise of wheels rattling madly forward
-as if speed were a matter of life and death to the driver of the
-vehicle.</p>
-
-<p>Louder and ever louder grew the sound of the galloping horse-hoofs;
-they descended the moorland: they reached the outskirts of the town:
-they came plunging up the Rue Grande, and at last the wild race was
-brought to a sudden standstill in front of the harbour-master's door.</p>
-
-<p>Idris, looking from the window, saw in the street below a light gig,
-and in it a man of soldierly aspect, who was holding the reins with
-a tight hand and using his best endeavours to keep the panting and
-steaming mare steady in order to facilitate the descent of a second man.</p>
-
-<p>"For God's sake, Eric, make haste," cried the one in the gig, with a
-backward glance. "They can't be far behind us."</p>
-
-<p>The man to whom these words were spoken delivered a succession of
-knocks at the street-door, the loud, imperative knocks of one whose
-errand will brook no delay.</p>
-
-<p>Without waiting for his mother's bidding Idris flew down the stairs
-eager to learn the meaning of this strange summons.</p>
-
-<p>On opening the door he found on the threshold a man draped from neck to
-ankles in a grey ulster, a man who acted in a very strange way, for he
-lifted Idris completely off his feet and kissed him several times.</p>
-
-<p>Now Idris, though not at all averse to the kisses of his mother or of
-the fishermen's daughters, had an objection to the kisses of a man, and
-especially of a strange man, and he struggled to be free.</p>
-
-<p>"Where's your mother?" cried the stranger, setting Idris down.</p>
-
-<p>"She's up there," answered Idris, indicating the staircase. "But you'd
-better not kiss her. She won't like it."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></p>
-
-<p>The man gave a joyous laugh.</p>
-
-<p>"Won't she? Well, let us see," was his answer, and he darted swiftly up
-the staircase, first calling out to the man in the gig:&mdash;</p>
-
-<p>"See to the boy, Noel."</p>
-
-<p>"Now, my little man," said the military gentleman, "jump up here. You
-are going for a sail in that pretty ship yonder in the bay."</p>
-
-<p>Idris' eyes sparkled at this enchanting prospect.</p>
-
-<p>"But I can't go without my mother."</p>
-
-<p>"Oh, she's coming too; your father as well."</p>
-
-<p>"My father?" laughed Idris. "Why, my father is in&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>He checked the word "prison" upon his lips, and substituted for it the
-euphemism, "Over there."</p>
-
-<p>"By God! that's where he'll be again, unless he hurries," cried the
-military gentleman. "That's your father who has just run up-stairs."</p>
-
-<p>His father up-stairs! The day had been a succession of surprises to
-Idris, and this was the climax of them all. He had never known such an
-exciting time. Deaf to the gentleman's command to ascend the vehicle he
-turned and scampered hastily up to his mother's sitting-room, where he
-beheld a sight that struck him dumb.</p>
-
-<p>The stranger was standing in the middle of the room with Mrs.
-Breakspear in his arms, her cheek pillowed on his breast.</p>
-
-<p>"Eric, O, Eric!" she murmured: and the pure joy of that moment
-transfigured her face with the light and beauty of an angel's.</p>
-
-<p>"Edith, my sweet wife!" cried the man pressing her lips to his. "This
-kiss is a compensation for all I have suffered. There! you mustn't
-faint. Why, here's our boy. What a fine fellow he is becoming! Well,
-Idris, what do you think of your father and his court dress?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span></p>
-
-<p>Idris' face fell as he surveyed the newcomer. This man with his
-close-cropped head, grimy visage, stubbly beard, and half-savage air,
-his father! Beneath the grey ulster there peeped out the prison livery,
-clad in which garb divine Apollo himself would lose all grace and
-majesty.</p>
-
-<p>Eric Marville was not slow to read the thoughts of his little son, and
-he smiled grimly.</p>
-
-<p>"Upon my word, he stares as if I were some wild animal. I verily
-believe I am: prison life grinds every trace of the godlike out of a
-man.&mdash;But come, Edith, we haven't a moment to lose. You can hear that
-they have discovered my escape," he continued, as another boom rolled
-over the moorland. "Rochefort was for hurrying me on board his yacht at
-once, but it wasn't likely that I would leave you and the boy behind,
-when you were so close at hand. Come, Edith and Idris, wife and son,
-come! Away to a new life in a new land!"</p>
-
-<p>At that moment there came from without the warning voice of Captain
-Rochefort.</p>
-
-<p>"Marville! Marville," he roared. "Look to yourself. They're here."</p>
-
-<p>As he spoke quick footsteps came clattering over the pavement of
-the Rue Grande, and the ping-ping of carbine shots rang out on the
-night-air. The bullets were intended for the Captain, but missed their
-mark; and the mare taking fright at the report set off at a gallop,
-followed by the pursuers, who were on foot.</p>
-
-<p>"Halt!" shouted an authoritative voice. "Let the car go; that's not the
-quarry. Our man's in here; this is his wife's abode. Through the house,
-two of you, and guard the rear. Two of you watch the front. Leave the
-rest to me. I'll unearth him."</p>
-
-<p>The man who gave these commands rushed through the doorway of the
-harbour-master's dwelling, and, as if<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> guided by instinct, neglected
-the lower storey and made his way up the staircase.</p>
-
-<p>All this took place so quickly that Marville was for the moment
-paralyzed with surprise, and stood motionless and silent, with his
-scared wife clinging to him.</p>
-
-<p>"Don't make any resistance, Eric, dearest," she pleaded. "It will be
-better not."</p>
-
-<p>Springing from his lethargy Marville put aside the arms of his wife and
-made for the open window, only to perceive two watchful gendarmes in
-the street below, who instantly levelled their carbines at sight of the
-convict's face.</p>
-
-<p>The only other outlet from the room was through the doorway: but there,
-framed within the entrance and pistol in hand, stood a grey-haired,
-fine looking veteran, clad in military uniform, Duclair, governor of
-the prison, who, alive to his responsibility, had himself joined in the
-chase.</p>
-
-<p>"Run to earth," he said, with a grim smile. "You're fairly cornered.
-It's no use resisting."</p>
-
-<p>"We'll see about that," muttered Marville, pulling forth a revolver&mdash;a
-recent gift of Rochefort's&mdash;with the intention of forcing his way over
-the disabled or dead body of the governor.</p>
-
-<p>"Drop that, or by&mdash;&mdash;" and Duclair punctuated the sentence with the
-significant raising of his own weapon.</p>
-
-<p>Seeing the pistol levelled Mrs. Breakspear, with uplifted arms, flung
-herself forward to shield her husband.</p>
-
-<p>Simultaneously with her movement came a deadly click from Marville's
-weapon, followed instantly by a loud bang. The report was accompanied
-by a cry of "Ah! Eric!" and by the fall of a body&mdash;sounds that sent a
-cold thrill to the hearts of those who heard them.</p>
-
-<p>There, amid faint wreaths of bluish smoke, lay Mrs. Breakspear,
-prostrate on the carpet, her forehead <span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span>disfigured by a spot from which
-came the slow ooze of blood.</p>
-
-<p>"O, you have shot my mother!" wailed Idris, casting a look of anguish
-at his father.</p>
-
-<p>The little fellow dropped on his knees beside her, but it was only a
-piece of clay upon which he now gazed: his mother was gone forever: was
-as much a part of the past as the dead Cæsars of history. Dread change,
-and all the work of a moment!</p>
-
-<p>"Edith! my wife! O God, I have killed her!"</p>
-
-<p>Dropping the weapon Eric Marville staggered forward to lift up the dead
-form and implore forgiveness from her who was beyond power to grant it,
-but ere he could reach the fallen figure, strong hands were laid upon
-him, and a pair of steel manacles was clasped upon his wrists.</p>
-
-<p>"<i>Mon Dieu!</i> who has done this?" cried one of the gendarmes, appalled
-at the sight.</p>
-
-<p>"The prisoner," responded the governor. "Take notice, all of you, that
-my weapon is undischarged."</p>
-
-<p>The gendarmes lifted the silent form and laid it upon a couch, and
-there Idris knelt, sobbing bitterly and calling upon his mother to
-speak.</p>
-
-<p>"My poor boy," said the governor, after a brief inspection of the body,
-"she will never speak again.&mdash;We ought," he added, turning to address
-his men, "we ought to send for a doctor, though he can do no good, for
-she is stone dead."</p>
-
-<p>There was but one doctor in Quilaix, and he, Idris explained amid his
-tears, had gone with the procession to the Pardon.</p>
-
-<p>"We must have some woman to attend to the body," continued Duclair. "We
-can't return to Valàgenêt leaving the boy alone with a corpse. Surely
-all the women folk haven't gone to this cursed Pardon?"</p>
-
-<p>Idris, as well as his grief would let him, explained<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> where a woman was
-likely to be found, and a gendarme was at once despatched to fetch her.</p>
-
-<p>The man who had done the deed offered now no resistance to his captors.
-His desire for liberty had fled. Overwhelmed by the awful result of his
-own act he had sunk into a stupor, staring with glassy eyes at that
-which but a few minutes before had been a living woman.</p>
-
-<p>Touched by the spectacle of his grief they allowed him to sit beside
-her; and, as he showed a desire to clasp her hand, the governor made a
-sign to one of the party to remove the manacles.</p>
-
-<p>This done, he sat holding the limp fingers within his own, pressing
-them as if expecting the pressure to be returned.</p>
-
-<p>The gendarmes stood aloof in pitying silence. Not even the governor
-spoke, feeling the emptiness of any attempt at consolation.</p>
-
-<p>As for Idris, he shrank, not unnaturally, from the man who had killed
-his mother. Once he addressed to him a piteous reproach:&mdash;"Oh, why did
-you come here?&mdash;Oh, mother, mother, speak to me!"</p>
-
-<p>Absorbed in his own grief, however, the man did not hear, or, at least,
-did not reply to this plaint. It was a melancholy scene, and the men
-awaited with secret impatience the coming of the woman to end the
-oppressive spell.</p>
-
-<p>The silence was broken by the prisoner himself. All bent forward to
-listen, but the words spoken conveyed no intelligible meaning to his
-hearers. For, in a cold, mechanical voice, that sounded like the
-monotone of a mournful bell, he murmured over and over again:&mdash;</p>
-
-<p>"The curse of the runic ring! The curse of the runic ring!"</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>Next day the Minister of the Interior received the<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> following telegram
-from the Governor of Valàgenêt Prison:&mdash;</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>"Regret to state that convict, Eric Marville, escaped last night,
-by connivance of warder, bribed by Captain Noel Rochefort, who,
-with light vehicle, waited at prearranged time near prison. Owing
-to mist, two men some time in meeting, thus enabling pursuers to
-overtake them at 6, Rue Grande, Quilaix. Here Marville, resisting
-capture, accidentally shot his wife dead. Prisoner conveyed back
-to Valàgenêt under guard of four gendarmes. On lonely part of moor
-escort assailed by Rochefort and six men. Suddenness of attack
-and numerical superiority enabled assailants to effect rescue.
-Prisoner carried off, presumably, on board <i>Nemesis</i>, as she
-steamed off immediately afterwards."</p></blockquote>
-
-<p class="center space-above">END OF PROLOGUE</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p>
-
-<h2>THE STORY</h2>
-
-<h2><span>CHAPTER I</span> <span class="smaller">THE RAVENGARS OF RAVENHALL</span></h2>
-
-<p>The Ravengars of Ormsby-on-Sea, a town on the Northumbrian coast, come
-of an ancient stock; for, as students of the Gospel according to St.
-Burke are aware, the original Ravengar antedates by two centuries that
-Ultima Thule of heraldry, the Norman Conquest.</p>
-
-<p>Yet, though so ancient a race, one, moreover, that has taken part in
-all the great events of English History, it was not until the days of
-the Merry Monarch that the Ravengars entered the charmed and charming
-circle of the peerage.</p>
-
-<p>At the battle of Naseby that gallant and loyal cavalier, Lancelot
-Ravengar, contrived to disfigure the face of the great Protector by a
-sword-cut that left behind it a scar for life. So valuable a service to
-the State merited right royal recognition. "Something must be done for
-Ravengar," said the courtiers of the Restoration. That something took
-the shape of a patent of nobility, a favour the more readily granted by
-the Monarch, inasmuch as it cost him nothing. So the heretofore plain
-Lancelot Ravengar became the noble Viscount Walden, and at a later
-date was advanced to the Earldom of Ormsby, a title derived from the
-Northumbrian sea-town, whose rents and leases supplied him with the
-wealth requisite to maintain his dignity.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p>
-
-<p>This Lancelot Ravengar deserves mention, as being not only the first
-peer of the family, but likewise the originator of a very curious
-funeral rite instituted by his testamentary authority.</p>
-
-<p>When the Civil War broke out in Charles's days, Ravenhall, the seat
-of the Ravengars, shared the fate of many other historic mansions: it
-was besieged by the Puritan soldiery, and notwithstanding a gallant
-defence, was forced to yield to the foe. Its owner, Lancelot, however,
-was fortunate enough to escape to a secret subterranean chamber,
-specially made for such emergencies, where, in addition to the family
-heirlooms, provisions for many weeks had been stored. The Roundheads,
-not finding the Cavalier after a long and careful search, concluded
-that he had fled.</p>
-
-<p>For several days the victors remained at Ravenhall feasting and
-drinking; and then, larder and wine cellar failing them, they proceeded
-to plunder and dismantle the place "for the glory of the Lord," and so
-took their departure.</p>
-
-<p>Now, during this period of hiding, Lancelot, with no companion but
-a Bible, had ample leisure for meditation. The seclusion became the
-turning-point in his spiritual life: from that time the hitherto
-careless Cavalier developed religious tendencies which were not to be
-shaken by all the gibes of the Merry Monarch.</p>
-
-<p>The place of his conversion naturally became invested with more than
-ordinary interest in the eyes of Lancelot Ravengar: he spent much
-of his time there in contemplation and prayer, becoming at last so
-attached to the spot as to desire it for his place of sepulture.</p>
-
-<p>Accordingly, his last will and testament enjoined that not only his own
-body, but the bodies likewise of his successors in the earldom should
-be buried in the secret vault. This rite constituted the condition
-of an entail,<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> inasmuch as neglect on the part of the next of kin to
-inter his predecessor in this chamber necessitated the forfeiture of
-the inheritance. The will furthermore directed that the secret ingress
-to this crypt should not be made known to more than four persons at a
-time, viz: the then earl, his heir-apparent, the family lawyer, and
-any fourth person whom these three should choose to take into their
-confidence.</p>
-
-<p>When an Earl of Ormsby died his body was carried to the mortuary chapel
-on the estate, where the burial service of the Anglican Church was
-read. The coffin was then carried back to Ravenhall: all the servants,
-without exception, were dismissed for the day, and the four executors
-proceeded to remove the body to the secret crypt.</p>
-
-<p>Such was the singular testament of Lancelot Ravengar, first Earl
-of Ormsby, and its injunctions were faithfully observed by all his
-successors in the title.</p>
-
-<p>Some years prior to the events related in the prologue of this story,
-the dignity of the family was represented by Urien Ravengar, the tenth
-peer. He was the father of Olave, Viscount Walden, who, as being the
-only son, and heir to the title and estates, was naturally the object
-of his father's affection. The old earl did not keep a steward, being
-content to leave his affairs in the hands of the young viscount, who
-consequently managed his father's correspondence, all letters addressed
-to the earl being freely opened by the son.</p>
-
-<p>Then came a memorable day in the annals of the House of Ravengar.</p>
-
-<p>A letter arrived for the Earl bearing the postmark of a town in Kent.
-Olave, who was passing through the entrance-hall at the time of its
-delivery, took it from the servant, and, following his usual practice
-in regard to his father's letters, opened it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p>
-
-<p>As he read he was observed to change colour, and to become strangely
-agitated.</p>
-
-<p>Taking the letter with him he went at once to his father's study.</p>
-
-<p>What passed there no one ever learned, save that there were high words
-between the two. That in itself was nothing new, the Ravengars being
-noted for their proud spirit. In the end the study-door was flung open
-by the earl who, with a face flaming with anger, cried:&mdash;</p>
-
-<p>"Leave the house."</p>
-
-<p>Olave, with a scornful glance at his father, obeyed.</p>
-
-<p>He went forth, saying nothing to any one as to the cause of the
-rupture, making no mention of his destination or plans. Without a word
-of farewell he disappeared from Ormsby. To all who had known him he
-became as one dead.</p>
-
-<p>Every Sunday the earl, while at Ormsby, attended the parish church with
-commendable regularity, but vainly did he try to assume a brave air:
-it was clear to all that he felt the loss of his son, and that he was
-aging in consequence.</p>
-
-<p>Five&mdash;seven&mdash;ten years rolled away, and now the old earl lay dying in
-his grand bedchamber at Ravenhall. A wild evening had set in, and the
-herring-fishers, on the point of sailing for the Dogger Bank, put off
-their expedition for more propitious weather.</p>
-
-<p>The dying man moaned uneasily. His mind was wandering, and he
-frequently murmured the name of the absent Olave.</p>
-
-<p>Louder and ever louder grew the wind, till at length it arose to a
-gale. The gloom of night was illumined by vivid lightning-flashes
-accompanied by peals of thunder. The distant roar of the sea could be
-plainly heard at Ravenhall. News came that a yacht, supposed to be
-French, was foundering upon the rocks of Ormsby Race<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> in full sight
-of hundreds of spectators on the beach, who were powerless to give
-help. None of the servants at Ravenhall, however, felt disposed to go
-and view the wreck: their master's death, which was hourly expected,
-affected them far more than the drowning of a hundred strangers.
-They clustered in the entrance-hall, waiting for the fatal news, and
-conversing in hushed tones.</p>
-
-<p>Suddenly, out of the darkness, there stalked into the entrance-hall a
-lofty figure, drenched to the skin, without hat or cloak, his long hair
-lying wet and lank on his pale cheek.</p>
-
-<p>He looked neither to right nor left, asked no question of the startled
-servants, but passed quickly up the grand staircase with the air of one
-to whom the way was familiar, with the air of one, too, who had the
-right to do as he did. Like the electric flash, he had come and gone in
-a moment.</p>
-
-<p>"Lord save us!" gasped the butler, a lifelong servitor of the family.
-"Here's Master Olave come back after all these years!"</p>
-
-<p>Olave it was. He had evidently received some intimation of his father's
-condition, for he walked to the bedroom where the earl lay dying. To
-the three persons at the bedside, physician, nurse, and rector, he was
-a stranger, but his likeness to the patient was sufficiently striking
-to apprise them at once of the relationship.</p>
-
-<p>The viscount, keeping in the background, addressed himself to the
-physician.</p>
-
-<p>"How is he?"</p>
-
-<p>"Sinking fast."</p>
-
-<p>"Is his mind clear?"</p>
-
-<p>"Now it is. He wandered earlier in the evening."</p>
-
-<p>"Then leave us, please."</p>
-
-<p>There was something so authoritative in the viscount's manner that the
-three watchers were constrained to obey.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></p>
-
-<p>What took place in their absence was never known. The interview was
-of short duration, and ended in a cry from the earl, which brought
-physician and nurse hurrying into the apartment.</p>
-
-<p>"He is dead," said Olave.</p>
-
-<p>There was no trace of sorrow in his voice, nor, in justice be it added,
-of satisfaction: a quiet, impassive utterance.</p>
-
-<p>He stood with folded arms till his words had been endorsed by the
-physician, and then, without so little as a glance at the dead earl,
-the living earl strode from the apartment.</p>
-
-<p>The nurse closed the eyes of her charge, shuddering as she did so, for
-the countenance of the dead man was marked by a ferocity of expression
-which showed that his last feelings were those of hatred.</p>
-
-<p>A rumour soon arose that the old earl had died in the very act of
-cursing his son. The rumour may have been false, but certain it is that
-the new earl took no pains to contradict it.</p>
-
-<p>Urien, tenth Earl of Ormsby, was interred according to the rite
-instituted by the first peer: and the returned Olave, after giving the
-family solicitor sufficient proof of his identity, assumed his station
-as master of Ravenhall.</p>
-
-<p>Where he had spent the previous ten years was a mystery to everybody
-except, perhaps, his lawyer. The earl maintained absolute reticence as
-to this part of his career, and the sternness of his manner when the
-question was once put to him by an indiscreet lady, checked all further
-attempts on the part of the inquisitive.</p>
-
-<p>He somewhat scandalised the good folk of Ormsby by marrying within two
-months of his father's death the daughter of a neighbouring baronet.
-His wedded life did not last long. Within a year his wife died, leaving
-an infant son named Ivar.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span></p>
-
-<p>Henceforth the earl remained single.</p>
-
-<p>He had sadly changed from the lively youth whose pranks had been a
-constant source of merriment to the people of Ormsby.</p>
-
-<p>His long absence had developed a cold and unsympathetic temperament
-which led him to avoid society; and though he did not refrain from
-giving an occasional dinner or ball, he was evidently bored by these
-social offices. He found his greatest pleasure in the seclusion of the
-magnificent library at Ravenhall. He withdrew himself more and more
-from the world of men to the world of books.</p>
-
-<p>More than two decades went by, and the mystery which overhung the earl,
-became a thing of the past, was forgotten by the people of Ormsby, or
-at least was rarely recalled. Gossip occupied itself chiefly with the
-doings of the earl's only son, Ivar, or to give him his courtesy title,
-Viscount Walden, who was now in his twentieth year.</p>
-
-<p>To this son the earl appeared much attached: he designed him, so it was
-rumoured, for the diplomatic service: and to this end Ivar, accompanied
-by a tutor, was supposed to be travelling on the continent, perfecting
-himself in foreign languages, and studying on the spot the workings of
-the various European constitutions.</p>
-
-<p>All the collateral branches of the Ravengars had died out with the
-exception of one family, and even this was limited to a single
-person&mdash;Beatrice, daughter of Victor Ravengar. This Victor, the earl's
-cousin in the sixth degree, had taken as his wife a widow with one son,
-Godfrey by name. Beatrice was the sole issue of this marriage.</p>
-
-<p>The earl was naturally much interested in this little maiden as being
-next in succession after his son: and<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> accordingly when Beatrice became
-an orphan at the age of sixteen (her parents having died within a month
-of each other), the earl invited her and her half-brother, Godfrey
-Rothwell&mdash;her senior by seven years&mdash;to take up their residence at
-Ravenhall, offering to settle a handsome annuity upon each.</p>
-
-<p>But to the earl's surprise the favour was declined both by brother and
-sister. It had happened that Mrs. Victor Ravengar had never been a very
-welcome visitor at Ravenhall, the marriage having been regarded by the
-earl as a mésalliance: and though Beatrice was of a forgiving nature,
-she could not entirely forget sundry slights put upon her mother.</p>
-
-<p>Godfrey was determined not to eat the bread of dependency, and
-Beatrice, who was devoted to her half-brother, sympathized with him
-in this feeling, and refused to live apart from him. He had applied
-himself to the study of medicine, and had lately set up in practice
-at Ormsby. In Beatrice, Godfrey found a ready assistant. She helped
-him in his surgery, often accompanied him when visiting his patients,
-and never hesitated to take upon herself the duty of nurse if occasion
-required. Hence she was all but worshipped by the people of Ormsby; the
-earl might take their rents, but Beatrice possessed their hearts, and
-often was regret expressed that it should be Viscount Walden, and not
-Beatrice Ravengar, who must succeed to the fair demesne of Ravenhall.</p>
-
-<p>"Absolutely no more patients to visit," remarked Godfrey Rothwell,
-returning home one afternoon to his neat little villa, called Wave
-Crest.</p>
-
-<p>"Charming!" said Beatrice, clapping her hands. "It is so long since we
-had an evening together."</p>
-
-<p>"Humph!" muttered Godfrey, lugubriously. "But we are doomed not to
-spend it together. We have <span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span>received an invitation to dine this evening
-at Ravenhall, where a small and select company is assembling to welcome
-Master Ivar home. He returns to-night from the continent. The earl's
-carriage will call for us at six, so we can't very well decline."</p>
-
-<p>Beatrice pouted her pretty lips. Simple in her tastes, unconventional
-in her habits, she disliked the stately banquets, the funereal
-grandeur, of Ravenhall. She would not, however, oppose her brother, and
-that same night found them both within the drawing-room of Ravenhall,
-conversing with their distant kinsman, the Earl of Ormsby.</p>
-
-<p>He was a man verging upon sixty; his hair and moustache were of an iron
-grey; his eyes somewhat dimmed by long study; his features fine and
-striking, but marked by an air of profound melancholy.</p>
-
-<p>He received Godfrey kindly, and made inquiries as to his medical
-practice, but it was clear to all that his interest centred chiefly in
-Beatrice, whom he kissed with an old-fashioned courtesy.</p>
-
-<p>Beatrice's figure was small and graceful, and her features, if not
-precisely regular, were nevertheless very pretty, and rendered more
-attractive by the sparkling colour and the vivacious expression
-that played over them. She wore an evening dress of white silk with
-a cluster of violets at her breast, a diamond star gleaming in her
-bronzed hair, which was tied in a knot behind in antique Greek fashion.
-In Godfrey's opinion his sister had never looked more charming than on
-this evening.</p>
-
-<p>"You have the fairest face in all the county," said the old earl,
-tenderly stroking her hair. "I wish that Ivar would think so," he added
-significantly.</p>
-
-<p>It was not the first time that he had given expression to this wish in
-the presence of Beatrice.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></p>
-
-<p>"Did you notice what he said, Trixie," said Godfrey, when he had found
-an opportunity of whispering to her. "He wants to see you married to
-Ivar."</p>
-
-<p>But Beatrice Ravengar tossed her head in scorn.</p>
-
-<p>"No one who has sneered at you, as Ivar has, shall ever be husband of
-mine, though he bring with him title and lands. It will require some
-one a good deal better than Ivar to separate you and me, Godfrey," she
-said, pressing his arm affectionately.</p>
-
-<p>Godfrey felt justly proud of his sister's attachment. How many women,
-he thought, would willingly have thrown over a poor struggling medico
-of a brother, and have become wild with joy at the idea of obtaining a
-coronet and the stately towers of Ravenhall?</p>
-
-<p>Godfrey wondered, and not for the first time, why the earl should
-desire this match, since Beatrice was portionless, and, therefore, from
-a worldly point of view, no very desirable alliance for the heir of
-the Ravengars. Godfrey had never quite taken to the earl: in fact, he
-had a secret distrust of him, he could not tell why: and he refused to
-believe that that peer's attitude towards Beatrice was dictated by pure
-disinterestedness, though it was difficult to see how either the earl
-or Ivar would be advantaged by the match.</p>
-
-<p>While Godfrey was occupied with these thoughts, the butler appeared
-with the message that the keeper of the lodge had announced by
-telephone the arrival of the viscount's carriage at the park-gates.</p>
-
-<p>"Let us give the heir of Ravenhall a welcome at his own portal," said
-Lord Ormsby, rising; and without delay the company made their way
-to the grand entrance-hall, where the butler, the housekeeper, and
-the rest of the servants, were assembled to do honour to the young
-viscount's return.</p>
-
-<p>On the panelled wall within the Gothic doorway, and<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> suspended by a
-silver chain, was a bugle of ivory, wrought with gold, and decorated
-with runic letters.</p>
-
-<p>It was a relic of ancient days, credited to have belonged originally to
-the old Norse chieftain who had founded the House of Ravengar. Owing to
-the peculiar construction of this bugle some practice was required by
-those desirous of blowing it. Indeed, it was a family tradition that
-in former times the only persons gifted with the power of sounding it
-were the lord of Ravenhall and his immediate heir, all others essaying
-the feat being foredoomed to failure. Hence, in mediæval times, when
-the lords of Ravenhall returned from a Crusade, or some other equally
-protracted war, it was their practice to sound this horn as a guarantee
-of the legitimacy of their title.</p>
-
-<p>"We will greet the heir in the ancient fashion of our house," cried the
-earl, a great upholder of the traditional usages of his family. "Pass
-me the bugle. Jocelyn, the wine!"</p>
-
-<p>The butler, who was standing by, holding a silver tray with a decanter
-on it, poured some port into the broad funnel-shaped end of the horn,
-the tight-fitting silver cap over the mouthpiece preventing the
-emission of the liquid.</p>
-
-<p>"Custom enjoins that a lady should hand the bugle to the returning
-heir, and wish him welcome," said Lord Ormsby, fixing his eyes on
-Beatrice.</p>
-
-<p>With some reluctance she accepted the bugle from the hand of the earl,
-who briefly instructed her&mdash;Beatrice being not very well versed in
-the Ravengar traditions&mdash;as to the form of words to be used in this
-ceremony.</p>
-
-<p>The rattle of wheels was now heard coming along the avenue of
-chestnuts, and amid murmurs of "Here he is!" from those assembled at
-the porch, a brougham rolled up. When it had stopped, there alighted
-a figure,<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> fair, slight, and, though youthful, of decidedly <i>blasé</i>
-appearance. He was dressed in a light travelling ulster, and held a
-cigar between his fingers, throwing it away, however, as soon as he
-beheld the company.</p>
-
-<p>"Welcome, Ivar," said the earl, warmly returning the clasp of his
-son's hand: and then, waving him towards Beatrice, he continued, "But
-one moment: we must not neglect the ancient custom of our house. Now,
-Beatrice, you know the words."</p>
-
-<p>And Beatrice, holding aloft the horn of wine, in an attitude that
-displayed all the grace of her figure, approached the young viscount.</p>
-
-<p>"Is it peace, O heir of Ravenhall?"</p>
-
-<p>"It is peace, O lady fair," replied the viscount, using the words of
-the traditional formula.</p>
-
-<p>"Then drink of thine own, O heir of Ravenhall," continued Beatrice,
-extending the bugle to him.</p>
-
-<p>"To the souls of the departed warriors," replied Ivar, tossing off the
-contents at one draught. "Hum! port. Very good liquor for boys; but, I
-confess, I like my <i>aliquid amari</i> stronger."</p>
-
-<p>This last sentence formed no part of the Ravengar ritual, and the earl,
-who liked everything <i>en régle</i>, frowned slightly.</p>
-
-<p>"Now prove thy title, heir of Ravenhall."</p>
-
-<p>"Prove it? Ay, with a blast that shall rival that of the immortal
-Roland."</p>
-
-<p>Removing the silver cap from the narrow end of the bugle, and placing
-the mouthpiece to his lips, Ivar blew with all his might. But no sound
-issued from the horn other than that of a faint soughing. The viscount,
-surprised at this result, removed the bugle from his mouth, and eyed it
-curiously. Then, thinking he had perhaps employed too much force, he
-blew again, but this time more gently.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p>
-
-<p>The bugle continued silent. The company looked at each other in
-surprise, tinged with amusement. The earl, however, seemed to take it
-much amiss. Beatrice found his eyes set upon her, and upon her only,
-with a look that made her feel uncomfortable, for it somehow conveyed
-to her mind the idea that he was mentally blaming <i>her</i> for his son's
-failure!</p>
-
-<p>"This is a very serious matter, you know," said the viscount, looking
-round upon the company with an air of mock gravity. "The ancestral
-bugle refuses&mdash;positively refuses&mdash;to acknowledge me as the heir of
-Ravenhall."</p>
-
-<p>"Try again, Ivar," said the earl.</p>
-
-<p>"Not I. Devil take the bugle," exclaimed Ivar laughing. "Let us read
-a parable in my failure. In days of old the blast of the horn was the
-sign of battle; its silence implies that we Ravengars have no longer
-to vindicate our title by arms. But it permits me to drink, thereby
-symbolizing that peace and festivity are now to be our lot. Have I not
-said?" he added, theatrically, turning to his father. "And now, this
-fantasia being over&mdash;&mdash; Why? what? is this little Trixie?"</p>
-
-<p>Till that moment he had not recognized Beatrice, so much did she differ
-from her appearance when last seen by him; but now that recognition
-came, he stopped short in surprise at her loveliness.</p>
-
-<p>"Trixie!" he repeated.</p>
-
-<p>He bent forward as if to kiss her, but, with quiet dignity, Beatrice
-drew back, offering her hand.</p>
-
-<p>"What, and must we dispense with the sweet greeting of old days? Nay,
-then."</p>
-
-<p>And with this he seized her in his arms, and pressed his lips to hers
-in kisses of a distinctly vinous flavour.</p>
-
-<p>"How dare you?" exclaimed Beatrice, breaking breathlessly and
-indignantly from his embrace.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER II</span> <span class="smaller">THE MYSTERY OF THE RELIQUARY</span></h2>
-
-<p>Ivar, with a laugh at Beatrice's indignation, turned his attention to
-the brougham, apparently with a view of superintending the removal of
-his <i>impedimenta</i>.</p>
-
-<p>"O, never mind your luggage," said the earl, in some surprise. "Jocelyn
-will see to that."</p>
-
-<p>But Ivar, ignoring the suggestion, was concentrating all his care upon
-what seemed to be a long box wrapped in a covering of coarse linen.
-This a footman was bringing into the hall upon his shoulders, and
-while giving his burden a jerk to place it in a position more easy for
-carrying, the cloth, by some mischance, became partly ripped open.</p>
-
-<p>A half-smothered exclamation and an angry glance at the awkward footman
-were eloquently expressive of Ivar's annoyance.</p>
-
-<p>"Eh! what have we here?" said the earl, motioning the bearer to lay
-down his burden.</p>
-
-<p>He removed the cloth, and all crowded round to admire the richness
-and beauty of the object thus revealed to view. It was a chest of
-black wood bound at the corners with silver. The lid and sides were
-divided into compartments, carved with alto-relievos of a decidedly
-ecclesiastical character.</p>
-
-<p>"This is a very fine work of art," said Lord Ormsby, who was somewhat
-of an authority on antiquities. Putting on his <i>pince-nez</i> he stooped
-to examine the chest more closely. "French, I should judge, of the
-fourteenth century. What wood is it?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p>
-
-<p>"Cypress."</p>
-
-<p>Godfrey did not fail to notice Ivar's somewhat sullen intonation.</p>
-
-<p>"And the cypress," remarked the earl, "is the emblem of death. This
-chest is evidently one of those shrines in which mediæval folk put the
-relics of their saints."</p>
-
-<p>"Yes, it is a reliquary."</p>
-
-<p>"How did you become its possessor?"</p>
-
-<p>"I bought it from the sacristan of an old church in Brittany. Whence
-he obtained it is perhaps easy to guess. Naturally I refrained from
-questioning him too closely."</p>
-
-<p>Lord Ormsby shot a curious glance at his son.</p>
-
-<p>"O, did you extend your tour to Brittany, then?" he observed:
-after which he refrained from further remarks, becoming silent
-and thoughtful, as if his mind had been stirred by some troubling
-reminiscence.</p>
-
-<p>"Does it still contain the bones of the saint?" asked Godfrey,
-jocularly.</p>
-
-<p>"It contains souvenirs of my continental tour&mdash;nothing more," replied
-Ivar with a dark glance, as if inviting the surgeon to mind his own
-business.</p>
-
-<p>And then, apparently impatient of further questions, he cut the matter
-short by motioning the man to take up the chest again, and he himself
-led the way up the grand staircase to his own bedroom, where, after
-seeing the precious reliquary locked within a wardrobe, he seemed to be
-more at ease.</p>
-
-<p>The irritation betrayed by Ivar over this incident puzzled Beatrice,
-and left a somewhat disagreeable impression upon her mind.</p>
-
-<p>"Master Ivar," she whispered to her brother, "was trying to smuggle
-that chest into Ravenhall. Why should he desire to conceal the fact
-that he is bringing<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> home a reliquary? Depend upon it, the chest
-contains something that he does not wish his father to see. What can it
-be?"</p>
-
-<p>During the course of the dinner that followed, Ivar was the principal
-speaker, rattling off various incidents of his continental tour.</p>
-
-<p>There was nothing particularly edifying or brilliant in these
-reminiscences, but Lord Ormsby evidently thought otherwise: for, from
-time to time he would turn to his guests with an air of pride, as if
-inviting them to take note of his son's remarks.</p>
-
-<p>"That is one good trait in the earl's character," thought Beatrice.
-"He has great affection for his son. I doubt very much whether the son
-deserves it."</p>
-
-<p>When, at a late hour, she and her brother rose to take their departure,
-so heavy a storm was raging that the earl pressed them to stay for the
-night, and to this arrangement Godfrey and his sister assented, the
-former little foreseeing that his stay would have a remarkable bearing
-on the events of the future.</p>
-
-<p>"Well, Ivar," said the earl, when the two found themselves alone. "What
-do you think of Beatrice?"</p>
-
-<p>"She has grown devilishly handsome."</p>
-
-<p>"She is a girl whom any man might be proud to marry."</p>
-
-<p>Ivar was resting his head upon his hand, and his face was hidden in
-shadow: therefore the earl did not perceive the sudden change in his
-son's expression.</p>
-
-<p>"Marry?" echoed the viscount.</p>
-
-<p>"I want to see you married, Ivar, and to no one but Beatrice."</p>
-
-<p>"The devil!" muttered Ivar uneasily; and then, aloud, he added, "Does
-Trixie know of this wish of yours?"</p>
-
-<p>"I have occasionally hinted at it."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p>
-
-<p>"Her manner towards me to-night can scarcely be called encouraging. She
-was decidedly cold and standoffish."</p>
-
-<p>"Perseverance on your part will soon overcome her indifference."</p>
-
-<p>"If I must take a wife, why must she be cousin Trixie, seeing that she
-hasn't a penny to bless herself with?"</p>
-
-<p>"She is richer than you or I," said the earl, with a dry laugh. "Ivar,
-I am about to tell you a secret, the knowledge of which will soon cause
-you to waive your objection&mdash;if you have any&mdash;to this match."</p>
-
-<p>"Richer than I," thought Ivar. "What does the old fool mean?"</p>
-
-<p>The earl seemed ill at ease. He remained silent for several minutes,
-evidently debating within himself as to the wisdom of disclosing the
-secret. At last, after glancing all around the apartment, as if to make
-certain that no one was within hearing, he bent forward in his chair
-towards Ivar, and began to speak in a low tone. The communication took
-a long time in the telling, and when it was ended, the viscount sat in
-silence with a look of consternation on his face.</p>
-
-<p>Recovering from his amazement he muttered hoarsely, "Why have you not
-told me of this before?"</p>
-
-<p>"You were not of an age to hear it. You are old enough now to
-understand the virtues of silence and secrecy."</p>
-
-<p>"And this, this son&mdash;what did you call him, Idris?&mdash;where is he now?"</p>
-
-<p>For reply Lord Ormsby produced from the bookcase a copy of the <i>Times</i>
-newspaper, dated seven years previously.</p>
-
-<p>One of its columns was headed, "Terrible fire at Paris. Burning of the
-<i>Hôtel de l'Univers</i>." The earl's <span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span>forefinger, moving down a list of
-victims, stopped at the name, "Idris Marville, aged 23."</p>
-
-<p>Ivar's features relaxed something of their dismay.</p>
-
-<p>"Satisfactory from my point of view," he muttered.</p>
-
-<p>"None but you and I know this secret, but it is perpetually open to
-discovery as long as that church and its records exist. You now see the
-necessity for this match with Beatrice. Ravenhall and the coronet are
-really hers. Marry her then, and you will thus secure your position as
-lord of Ravenhall.&mdash;What is your answer?"</p>
-
-<p>"Humph! Suppose it'll have to be."</p>
-
-<p>The sullen look on Ivar's face caused his father to elevate his
-eyebrows in surprise. It certainly <i>did</i> seem strange that the
-viscount, who had pronounced Beatrice to be "devilishly handsome,"
-should evince dissatisfaction at the prospect of marrying her!</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>The sleeping apartment allotted to Godfrey Rothwell contained the most
-luxurious bed he had ever occupied, and he speedily fell into a sound
-sleep, from which he was abruptly roused by a noise in the corridor
-outside his bedroom door.</p>
-
-<p>He sat up and listened. Before stepping into bed he had switched off
-the electric light, but the darkness now became faintly illumined by a
-horizontal line of light appearing at the foot of the door. Its origin
-was obvious: some one was walking in the corridor and bearing a lamp or
-candle.</p>
-
-<p>The line of light had no sooner appeared than it disappeared, showing
-that the person had passed by.</p>
-
-<p>Moved by the thought that it might be a burglar, Godfrey stepped
-quietly from his bed, and cautiously opening the door to the extent of
-a few inches, peeped out.</p>
-
-<p>There, a few feet distant, with his back towards him,<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> was Viscount
-Walden moving quietly along the corridor. Evidently he had not been to
-bed, for he was still wearing the dress suit he had worn at dinner: to
-it he had added a hard felt hat, into the brim of which there was stuck
-a lighted candle, after the fashion of a Cornish miner.</p>
-
-<p>With both hands he was half-dragging, half-carrying the cypress chest
-about which he had displayed so much concern. It was the accidental
-fall of this reliquary that had roused Godfrey from sleep.</p>
-
-<p>Now, when a young man is detected in the dead of night stealing along
-with a reliquary that he has tried to introduce surreptitiously into
-his father's house, it may be inferred that he is actuated by a bad
-motive; such, at least, was Godfrey's inference. Accordingly, though
-conscious of the meanness of espionage, yet, moved by a feeling for
-which he could not account, he resolved to follow the viscount, and
-ascertain, if possible, the meaning of this strange proceeding.</p>
-
-<p>Waiting till Ivar had turned a corner of the corridor, Godfrey, having
-hurriedly slipped into his clothes, stole forth in his stockinged feet
-and followed at a distance, lurking within the shadows, and exercising
-the utmost vigilance to prevent himself from being seen. Fortunately,
-there were at intervals, various pieces of furniture, as well as
-curtains and recesses, of all which Godfrey took prompt advantage
-whenever Ivar seemed on the point of giving a backward glance.</p>
-
-<p>The viscount's course, after he had left the corridor in which the
-bedrooms were situated, conducted him down a staircase and along a
-second corridor, this latter terminating at the door of the Picture
-Gallery. Here he paused, and sat down upon the box to rest himself. He
-was no athlete, and the moving of this heavy chest was a tax upon his
-strength.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p>
-
-<p>By the grim and dismal circle of light shed around by the taper in
-Ivar's hat Godfrey could see that the viscount's face was pale and
-marked by an expression of fear, and that he gave a start at the sudden
-coughing of the night wind among the trees without.</p>
-
-<p>Some of the fear manifested by him seemed to pass over to Godfrey, who
-found himself becoming strangely suspicious as to the contents of the
-chest. The secrecy observed by the viscount was extremely suggestive
-of the theory of crime. Was the reliquary the receptacle of guilty
-evidence which Ivar, unable to dispose of elsewhere, was bringing to
-Ravenhall as the safest place of concealment?</p>
-
-<p>The reliquary itself, apart altogether from the consideration of its
-contents, had something gruesome about it. Though the exterior carvings
-were mediæval in character, Godfrey, who was somewhat of a connoisseur
-on wood, had felt, when surveying the chest at the entrance-hall, that
-it was far more ancient than the middle ages: with that durability
-peculiar to cypress wood, the chest might have seen the classic days of
-Greece: differing little in shape from an Egyptian mummy-case, it might
-have held the embalmed remains of a Rameses: nay, its antiquity perhaps
-antedated the very Pyramids themselves!</p>
-
-<p>He had ample leisure for these reflections, for the viscount, having
-once seated himself, seemed loth to move forward again.</p>
-
-<p>At last, pulling out a spirit flask, Ivar took a deep draught, and,
-rising to his feet, produced a key with which he unlocked the door of
-the Picture Gallery.</p>
-
-<p>Then, lifting the reliquary by means of a silver ring affixed to the
-lid, he proceeded to traverse the entire length of the hall, dragging
-his burden with him.</p>
-
-<p>Godfrey, who was no stranger to the place, surmised<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> that the
-viscount's journey was almost at an end, since the gallery terminated
-in a room from which Ivar would have no egress, except by the same door
-that he was now approaching.</p>
-
-<p>The viscount's first act on entering the room was to close the door.
-Upon this Godfrey glided swiftly forward, and falling upon one knee,
-endeavoured to obtain a glimpse of the interior by applying his eye to
-the keyhole. In this he was thwarted by the key in the lock, and though
-the key was on his side of the door, he hesitated to remove it, lest
-the sound should attract Ivar's attention.</p>
-
-<p>Godfrey could detect no light within the chamber, and therefore he
-assumed that Ivar must have extinguished his taper.</p>
-
-<p>Why?</p>
-
-<p>Godfrey placed his ear to the door. No sound came from within. If
-the room contained an occupant, that occupant was motionless, or, if
-moving, was moving silently and in the dark.</p>
-
-<p>Then suddenly it occurred to him that perhaps Ivar had quitted the
-chamber by a secret exit known only to himself.</p>
-
-<p>Godfrey grew perplexed, impatient. In standing thus inactive he was
-losing the chance of discovering the viscount's secret. Still, Ivar
-might be within, and the surgeon deemed it imprudent to push open the
-door.</p>
-
-<p>A way of solving the difficulty presented itself. He suddenly turned
-the key in the lock, clicking it loudly, to the end that, if Ivar were
-really within, he could not fail to learn that he was now a prisoner.</p>
-
-<p>Godfrey listened. There was no cry of surprise: no hasty rush of feet
-to the door: no movement at all. After waiting a few moments, he came
-to the conclusion that the room was untenanted.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></p>
-
-<p>He turned the key, and pushed open the door.</p>
-
-<p>Aided by a subdued light, tender and dreamy, that stole through a
-latticed casement, he had visible proof that the chamber was devoid of
-anything in human shape. The cypress chest had also vanished.</p>
-
-<p>No way of egress was visible save by the window; but Ivar had not made
-his exit by this, as the state of its fastenings clearly showed. His
-disappearance was obviously due to the existence of some secret passage.</p>
-
-<p>Godfrey, loth to turn back now that he had come thus far, resolved to
-make an examination of the room, even at the risk of being discovered
-by the returning Ivar.</p>
-
-<p>He began his search with the fireplace.</p>
-
-<p>Surely some propitious fairy was directing his steps! A long slab of
-stone, that formed one side of the fireplace, had sunk to the level
-of the hearth, revealing a passage behind. This slab was worked by a
-pulley, since he could feel at each side the ropes by which it had been
-lowered; but without stopping to examine the mechanism, he entered the
-passage and moved forwards through the darkness, exploring the way
-before him both with hand and foot in order to guard against a possible
-precipitation down a flight of stairs. The sequel justified this
-precaution, for he soon found himself at the head of a flight of stone
-steps. He counted forty of them before he reached the level flooring
-of another passage. At the end of this a faint light could be seen
-proceeding from behind a door that stood ajar. He concluded that the
-viscount had at last attained his destination, and was occupied on the
-task, whatever it was, that had brought him there.</p>
-
-<p>Godfrey, drawing near, ventured to take a peep through the
-partly-opened door, and caught a glimpse of a large stone chamber,
-octagonal in shape. From its vaulted roof hung a lighted sconce.
-No window was visible,<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> and, connecting this circumstance with the
-number of stairs he had descended, Godfrey was of opinion that it was
-a subterranean chamber. The floor was devoid of carpet, and the only
-pieces of furniture were a table of carved oak and four antique chairs
-of the same material.</p>
-
-<p>Of the eight sides of the chamber one was occupied by the doorway where
-Godfrey stood: the other seven were severally pierced by recesses,
-the depth of which he was unable to ascertain, since the entrance of
-each was hung with a curtain of black velvet of such length that the
-silver lace fringing its foot touched the floor. The curtains draping
-two of the alcoves were plain: the remaining five were adorned with
-lettering worked in silver thread. As he read the lettering by the
-light of the flame that burned in the antique sconce Godfrey, familiar
-though he was with death, dissection, and all that the non-medical mind
-regards as gruesome, could not repress some uneasy sensations. That
-silver lettering recorded the names and titles of the deceased Earls of
-Ormsby, from Lancelot Ravengar, the first peer, to Urien Ravengar, the
-tenth.</p>
-
-<p>Godfrey knew himself to be on forbidden ground. He was standing on the
-threshold of the secret burial vault of the lords of Ravenhall!</p>
-
-<p>Ivar was in one of the alcoves, whither he had betaken himself with
-the cypress chest, but as the curtain concealed him from view, it
-was impossible for Godfrey to see what the viscount was doing. What
-Godfrey heard, however, was sufficiently alarming. From the recess came
-a recurrence of sounds that could be attributed only to the use of a
-screw-driver. There could be no doubt that Ivar was engaged in the work
-of removing one of the coffin lids, and Godfrey felt, moreover, that
-this act had some connection with the contents of the reliquary.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p>
-
-<p>Was Ivar about to transfer the evidences of his guilt&mdash;for of his guilt
-Godfrey now entertained no doubt&mdash;from the reliquary to one of the
-coffins? There could scarcely be a safer place of concealment than a
-coffin contained in a secret vault, the entrance of which was known to
-four persons only. Yet this theory seemed precluded by the fact that
-a coffin constructed to hold one body would not suffice for two. Ivar
-could scarcely intend to carry off from the crypt the relics of one of
-his ancestors, since he would have the same difficulty in disposing of
-a dead earl as of less distinguished remains.</p>
-
-<p>Suddenly there came from Ivar a cry, or rather a yell; he dropped the
-screw-driver, or whatever tool he was using, and thrusting aside the
-black velvet curtain, staggered into the vault and tumbled into a
-chair, where he sat for some moments, his eyes fixed in terror upon the
-alcove from which he had emerged.</p>
-
-<p>"Bah!" he presently muttered. "What a fool I am! Yet I could swear I
-heard a whisper coming from the coffin. By God! what creepy work this
-is!"</p>
-
-<p>A long pull at the spirit flask seemed to infuse new courage into him.
-He arose and moved again towards the alcove, though with somewhat slow
-steps.</p>
-
-<p>As Ivar lifted the curtain Godfrey tried to ascertain what lay behind,
-but succeeded only in catching a glimpse of the reliquary, which stood
-on the floor with the taper-lit hat resting upon it.</p>
-
-<p>The viscount picked up the fallen tool and resumed the task of
-screw-loosing. Then, after what seemed an age to the waiting surgeon,
-the screw-driver was dropped, and Godfrey became aware that Ivar had
-removed the coffin-lid, for he had placed it on the floor in such a
-manner that one end of it projected beneath the curtain and appeared in
-the vault.</p>
-
-<p>Godfrey was unable to tell what followed. Ivar's work,<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span> whatever its
-character, was performed in silence, and lasted a considerable time.</p>
-
-<p>More than once Godfrey stole into the vault for the purpose of peering
-behind the curtain, but on each occasion he did not get beyond the
-table, the fear of detection restraining him from proceeding farther.</p>
-
-<p>Then, moved by a sudden impulse, he took out his penknife, and turning
-to the alcove nearest the door, he quickly and silently cut off a
-corner from the velvet drapery.</p>
-
-<p>"This may be of service," he thought, thrusting the fragment inside his
-pocket, "if at any time it should become necessary to prove that I have
-stood in the secret funeral vault of the Ravengars."</p>
-
-<p>Ivar's task was evidently coming to an end, for the coffin-lid was now
-drawn from beneath the curtain into the alcove, and the peculiar sounds
-caused by the application of the screw-driver recommenced.</p>
-
-<p>With their cessation Ivar reappeared from behind the curtain, wearing
-his taper-lit hat again, and dragging the chest, which, judged by the
-effort required for its removal, was in no way diminished from its
-former weight&mdash;a circumstance which puzzled Godfrey not a little.</p>
-
-<p>He was preparing for flight, but as Ivar had seated himself in the
-chair again, he was tempted to linger a moment.</p>
-
-<p>"Thank the devil that's over," said the viscount in a tone of
-satisfaction, "and I hope Lorelie will be satisfied."</p>
-
-<p>"<i>Lorelie!</i>" murmured Godfrey with a start. "Lorelie! Surely he does
-not mean Mademoiselle Rivière?"</p>
-
-<p>He had no time just then to consider this question, for Ivar, having
-drained the few drops that remained in the flask, was now extinguishing
-the flame in the sconce, preparatory to leaving the crypt.</p>
-
-<p>Godfrey immediately stole off, and succeeded in <span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span>reaching his room
-without detection. He went to bed again and slept soundly.</p>
-
-<p>He awoke to find the sun glinting pleasantly through the diamond panes.
-The brightness of the morning had so cheering an effect on his spirits
-that he felt disposed at first to regard the event of the preceding
-night as the result of a dream.</p>
-
-<p>Then, his memory quickening, he thrust his hand beneath his pillow and
-drew forth a piece of black velvet edged with silver lace.</p>
-
-<p>"It was no dream," he muttered, gazing at the relic. "I have really
-stood in the secret burial vault of the Ravengars. What a story this
-will be for Beatrice!"</p>
-
-<p>Godfrey was accustomed to make his sister his confidante in all things;
-but, somehow, upon reflection, he resolved, for the present at least,
-to maintain secrecy respecting Ivar's strange doings.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER III</span> <span class="smaller">IDRIS REDIVIVUS</span></h2>
-
-<p>"Ivar has been at home two months, yet we have had no visit from him."</p>
-
-<p>The speaker was Godfrey Rothwell, and the scene the breakfast-room of
-his villa, Wave Crest.</p>
-
-<p>"Why should he visit us?" asked Beatrice.</p>
-
-<p>"Ahem! as a suitor for your hand, in compliance with his father's wish."</p>
-
-<p>"Ivar had better not insult me by such an offer."</p>
-
-<p>"An offer of marriage can scarcely be called an insult, Trixie."</p>
-
-<p>"It would be&mdash;from <i>him</i>," returned Beatrice with a heightened colour.
-"I speak what I know," she added oracularly.</p>
-
-<p>She began to pour out the coffee: while Godfrey, somewhat puzzled by
-her words, turned to the letters awaiting him. No sooner had he glanced
-at the handwriting on the envelope of the first than he gave a great
-start.</p>
-
-<p>"Heavens! have the dead returned to life?"</p>
-
-<p>He hastily broke the seal and ran his eye over the letter, while the
-mystified Beatrice awaited the explanation of his words.</p>
-
-<p>"From my old college-friend, Idris Marville."</p>
-
-<p>"What?" cried Beatrice with a little scream of surprise. "Is he not
-dead, then? Did he escape the fire?"</p>
-
-<p>"That's self-evident. There has been a dreadful mistake somewhere. He
-will prove that he is alive by <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span>paying us a visit. In fact, he will be
-here this very morning. Well, this <i>is</i> a surprise!"</p>
-
-<p>"More&mdash;a pleasure," added his sister.</p>
-
-<p>Beatrice had never seen Idris, but she had often heard of him from
-Godfrey, and knew the painful story of his boyhood. She was aware, too,
-that on one occasion, Godfrey, being in pecuniary difficulties, had
-applied to Idris in preference to the Earl of Ormsby, and had received
-by return of post a handsome cheque. The memory of this event was still
-fresh in her mind, and she was desirous of showing her gratitude to her
-brother's benefactor.</p>
-
-<p>"He signs himself 'Breakspear,' I see," she said, glancing at the
-signature of Idris.</p>
-
-<p>"Yes: he has dropped the name of Marville, and has taken his mother's
-maiden name. It is easy to guess his reason."</p>
-
-<p>True to the promise contained in his letter Idris arrived that same
-morning, and Beatrice took a good view of him from behind the curtain
-of her bedroom window, as he strode up the garden path accompanied by
-Godfrey.</p>
-
-<p>Twenty-three years had passed since that memorable night at Quilaix,
-and Idris was now verging upon thirty&mdash;dark-eyed, handsome, athletic,
-with a face bronzed by southern suns. His appearance impressed Beatrice
-favourably.</p>
-
-<p>"There is nothing mean or ignoble about <i>him</i>," she murmured.</p>
-
-<p>The first greetings being ended, Idris sat down to a pleasant luncheon,
-presided over by Beatrice.</p>
-
-<p>"Your name has been so often on Godfrey's lips," she said, "that you
-seem quite like an old friend, though I never thought to see you after
-the announcement of your death in the newspapers."</p>
-
-<p>Idris smiled.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p>
-
-<p>"Perhaps I have done wrong in letting people think that I perished in
-the burning of the '<i>Hôtel de l'Univers</i>.' At the time of the fire I
-was at the opera-house. On leaving I found the boulevards ringing with
-the news. I bought a newspaper and discovered my own name erroneously
-inserted among the list of victims. I resolved not to set the mistake
-right, for it suddenly occurred to me that here was a convenient
-opportunity to die&mdash;to the world. Wherever I went, the name Marville
-recalled my father's crime, or rather, supposed crime. 'Let the world
-think that Eric Marville's son is dead,' I thought, 'and let him begin
-life anew, and under a different name.'"</p>
-
-<p>"Was the yacht <i>Nemesis</i>, in which your father escaped, never heard of
-again?" asked Godfrey.</p>
-
-<p>"It vanished, leaving not a trace behind."</p>
-
-<p>"Strange! The news of your father's escape, together with a description
-of the delinquent vessel, would be telegraphed to all civilized
-countries. Every ocean-steamer, every seaport, would be on the watch
-for the yacht, and yet you say it was never seen again."</p>
-
-<p>"Its disappearance shows how well Captain Rochefort had devised his
-plans," Idris answered.</p>
-
-<p>"Since your father did not communicate with you, his only son, it
-follows, almost as a matter of course, that he did not communicate with
-his more distant relatives?"</p>
-
-<p>"His relatives, if he had any, are unknown to me: in fact, I am quite
-in the dark as to my father's antecedents. Among all his papers there
-was not one letter relating to his kinsfolk, nor any clue whatever to
-indicate his history prior to his settling at Nantes in 1866."</p>
-
-<p>"You are certain that your father was English born? Because if so, his
-name, and date and place of birth, together with his parents' names,
-should be among the records of Somerset House."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></p>
-
-<p>"I have tried Somerset House, and have traced several Eric Marvilles,
-some living and some dead, but none of them could I identify as my
-father. I am sometimes disposed to believe that Marville was not his
-real name, but one assumed by him on settling at Nantes."</p>
-
-<p>"Cannot your mother's relatives give you any information?"</p>
-
-<p>"They, too, are ignorant of my father's origin. My mother was an
-English governess at Nantes when she first met my father. A few months
-after her marriage the death of an aunt endowed her with an ample
-fortune, a fortune which has devolved upon me."</p>
-
-<p>"If twenty-three years have passed since your father was last heard
-of," said Beatrice, "do you not think that the probabilities point to
-his death? He must be dead," she added. "He would not be so unfatherly
-as not to communicate with you during all these years."</p>
-
-<p>"That is my opinion&mdash;at times: and at other times I think he is still
-living, but resolved, from some mistaken notion of honour, to ignore me
-until he can give me the heritage of a fair name."</p>
-
-<p>"If he is alive," continued Beatrice, "he has perhaps married again,
-and has children, and, though it sounds harsh to say it, other and new
-interests which your appearance on the scene might embarrass."</p>
-
-<p>This was a bitter thought, but by no means new to Idris.</p>
-
-<p>"I trust I am not offending you by the question," observed Godfrey,
-"but do you really, in your heart of hearts, believe that your father
-was innocent?"</p>
-
-<p>"There, the torture. My mother was firmly convinced of his innocence,
-and only an hour or two before her death, as if gifted with prevision,
-she did her best to impress me with her belief; nay, more, she made me
-take an oath that I would, on attaining manhood, use all my<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> endeavours
-to clear my father's name. Yet the thought often strikes me that I am
-nursing an illusion in thinking him innocent. Who am I that I should
-set up my opinion against that of the judge, the jury, and the press?"</p>
-
-<p>"And the masked man who stole the runic ring&mdash;what of him?" Godfrey
-asked.</p>
-
-<p>"He, too, is a person who has eluded all my inquiries. And small
-wonder! Had I been a man at the time when these events happened,
-instead of a boy of seven, my investigations, begun at once, might
-have met with success, whereas the long lapse of years has handicapped
-my efforts. And yet, fanciful as it may sound to you, Godfrey, I am
-not without hope, even at this late day, of finding my father, and of
-vindicating his innocence. At any rate, this is the object to which my
-life is devoted, and from which I shall never swerve."</p>
-
-<p>And Idris, having satisfied the curiosity of his friends on various
-other points, immaterial in themselves, dropped the subject, and the
-conversation flowed into other channels.</p>
-
-<p>Presently they were interrupted by the appearance of the page-boy,
-with a note addressed to Godfrey, who, finding that he was wanted in a
-critical case, withdrew, leaving Beatrice to entertain the guest.</p>
-
-<p>"I am afraid, Mr. Breakspear," she said, "that you will spend a rather
-dull time here; our household is a quiet one, and Ormsby offers little
-in the shape of entertainment. Our only show-places are the old Saxon
-church on the hill-top, and Ravenhall&mdash;Lord Ormsby's seat."</p>
-
-<p>"I think I'll take a stroll towards the old Saxon church," said Idris,
-who was simple in his tastes, and easily pleased.</p>
-
-<p>"I have to pass that way," Beatrice said, "and, if you care to
-accompany me&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Idris, who found Beatrice's soft grey eyes very <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span>attractive, readily
-accepted her offer; and, after a pleasant walk of half an hour, the two
-reached the ancient church of the Northumbrian saint, Oswald.</p>
-
-<p>"This," said Beatrice, as they passed through an arched doorway, and
-stood within the subdued light cast by the stained glass, "this is the
-Ravengar Chantry."</p>
-
-<p>"A sort of oratory and burial-place of the Ravengars?"</p>
-
-<p>"Yes. These monumental brasses are the tombs of my ancestors, that is,
-of those who antedated the Restoration; those who lived after that
-time are interred in the private crypt at Ravenhall. For you must
-know&mdash;&mdash; Ah, listen!" she said, breaking off abruptly. "Some one is
-playing the organ."</p>
-
-<p>"And playing with a masterly touch, too," remarked Idris, after a brief
-interval of listening.</p>
-
-<p>"Who can it be?" murmured Beatrice. "Our own organist is not capable of
-such music."</p>
-
-<p>She was about to advance on tiptoe from the transept to the nave in
-order to obtain a view of the organ-loft, but Idris gently checked her.</p>
-
-<p>"Stay a moment. If we show ourselves we may disconcert the musician and
-put an end to his playing."</p>
-
-<p>He sat down on a stone seat in the transept. Beatrice followed his
-example: and for several minutes they listened in silence, entranced by
-the sweet and noble strains flowing from the organ-loft.</p>
-
-<p>Then, gradually, a peculiar change came over the spirit of the music.</p>
-
-<p>"Ah! what an eerie strain!" murmured Beatrice, a shiver passing over
-her.</p>
-
-<p>Idris, too, found himself curiously affected. Becoming oblivious of
-external things, yielding himself entirely to the influence of the
-music, he essayed to enter into the spirit and meaning of the piece.
-Those solemn rhythmic<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> cadences that thrilled him with a melancholy awe
-could be interpreted only as a Funeral March. At intervals there pealed
-from the organ shivering, staccato notes, like the heart-sobs of those
-who "keen" for the dead, succeeded by a mournful, stately measure, as
-if the cold voice of Fate were declaring that death must be endured
-as the common lot of all. The very soul of grief was voiced in those
-notes, which, lofty and sad, mysterious as the moonlight, seemed to
-weep as they kissed the cold stones of the chantry.</p>
-
-<p>During the dream-like spell induced by the weird character of the
-requiem Idris suddenly became subject to a very strange feeling, the
-like of which he had never before known. Vivid as fire on a dark night
-there came upon him the startling conviction that this was not his
-first visit to the Church of St. Oswald. He had been in this chantry in
-time past; he had seen these monumental brasses before: that Funeral
-March was a familiar air. The interior of the edifice was as the face
-of an old friend who has not been seen for years.</p>
-
-<p>He was sitting in a part of the transept from which it was impossible
-for him to view the opposite ends of the nave, unless he possessed the
-power of being able to see around a distant corner; yet, directing
-his mental eye towards the interior of the church, he could see the
-chancel-window at its eastern end, and the hexagonal font by the
-western porch.</p>
-
-<p>He felt that he could find his way about the building without once
-stumbling, even though it were wrapped in the gloom of night. Every
-part of it, from the belfry tower above to the crypt below, was
-familiar ground.</p>
-
-<p>With a solemn and long drawn-out diminuendo the music ceased.</p>
-
-<p>Shivering like one roused from a sleep upon the cold<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> ground Idris
-started from his reverie, to find Beatrice regarding him with a
-curious, half-frightened look.</p>
-
-<p>"A penny for your thoughts, Mr. Breakspear. I have spoken to you three
-times, and you have given me no answer. Have you seen a ghost? You look
-quite 'fey,' as we say in these parts."</p>
-
-<p>"I have been subjected to a very singular experience," Idris answered,
-looking around with a perplexed air. "Till to-day I have never set
-foot in Ormsby. Yet I know this church, know it as well as I know my
-chambers in the Albany. Now, tell me, does not the chancel-window
-contain three divisions?"</p>
-
-<p>Beatrice murmured an affirmative, seeing nothing wonderful in Idris'
-remark, inasmuch as chancel-windows usually contain three divisions.</p>
-
-<p>"And in the central pane is painted the Madonna, treading upon the Old
-Dragon, with the Holy Child in her arms?"</p>
-
-<p>Beatrice, beginning to be surprised, said that this was correct.</p>
-
-<p>"The right-hand pane represents King Oswald setting up the Cross as his
-standard for battle, while the left portrays him at his palace-gate,
-distributing his gold and silver plate among the poor."</p>
-
-<p>"Yes. How do you know, if you have never been here before?" Beatrice
-burst forth, her amazement increasing as Idris proceeded to enumerate
-other details.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, you <i>must</i> have been here before!"</p>
-
-<p>"Never! I solemnly assure you; at least, not in the body."</p>
-
-<p>He walked towards the head of an oblong marble sepulchre, surmounted by
-the gilt effigy of a crusading Ravengar, lying in cross-legged repose.</p>
-
-<p>"Mark me," he said, turning to Beatrice, "I shall find<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> on the other
-side of this tomb a circular hole large enough to admit my hand."</p>
-
-<p>At the foot of the stone knight was sculptured the heraldic shield
-of the Ravengars, much defaced, and crumbling with age; in the first
-quartering of which was a round orifice of sufficient dimensions to
-admit the insertion of Idris' hand.</p>
-
-<p>"What do you say to this?" he asked of Beatrice, who had followed him
-to the tomb.</p>
-
-<p>But Beatrice, full of wonderment, could say nothing.</p>
-
-<p>"I have a distinct remembrance of placing my hand here in days gone
-by," Idris continued. "Yes: I have been in this church before: I am
-as certain of that as I am of my own existence. But how? There's the
-puzzle. Not in the body, for my life has been passed at a distance from
-Ormsby. How then? Has the knowledge been imparted to me in a dream?
-Or is it a fact that during sleep the spirit of man may visit distant
-places? Or was old Pythagoras right in asserting that we have all had a
-previous existence? Am I a reincarnation of one who was familiar with
-this place in time past? Miss Ravengar, how is one to explain this
-psychological puzzle?"</p>
-
-<p>Beatrice's reply was checked by a light footfall. A young lady, attired
-in a soft clinging dress of muslin, was coming slowly towards the
-chantry.</p>
-
-<p>Idris looked up and met her eyes, eyes of a dark, tender violet. One
-glance: and then&mdash;and then&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>If he had been previously required to write an essay on love, that
-essay would have run on the lines that love, to be sincere and lasting,
-must be grounded on the esteem that a man and a woman have for each
-other's good qualities; that love therefore must be the product of
-time; and that, consequently, genuine love at first sight is an
-impossibility.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></p>
-
-<p>He thought differently now, as he gazed upon a face fairer than any he
-had ever seen: so pure the spirit breathing from it that, like the face
-of a Madonna upon a cathedral window, it seemed hallowed by a light
-coming from beyond.</p>
-
-<p>If, in the language of the mystic, all beauty be a manifestation of the
-Divinity, is it any marvel that Idris, as he stood mute and motionless,
-should have felt an awe, a sense of adoration, stealing over him?</p>
-
-<p>As the young lady drew near she acknowledged Beatrice's presence with
-an inclination of her head, an action to which Beatrice responded with
-a frigid air, an air that seemed to trouble the other, for her eyes
-drooped, and a faint colour mantled her face. With quiet dignity she
-passed by, and the next moment had vanished through the porch.</p>
-
-<p>Not till then did Idris find his tongue.</p>
-
-<p>"What a divine face!" he murmured. "Who is she?"</p>
-
-<p>"Her name is Rivière&mdash;Lorelie Rivière," answered Beatrice somewhat
-coldly.</p>
-
-<p>"Rivière. She is French, then?"</p>
-
-<p>Though evidently disinclined to pursue the subject, Beatrice, seeing
-Idris' interest in the stranger, proceeded to enlighten him so far as
-she was able.</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière is a lady, apparently of independent means. She
-came to Ormsby about four months ago, taking for her residence The
-Cedars, a villa on the North Road. She lives a quiet and secluded life.
-Her name indicates French nationality, but beyond that fact no one
-knows anything of her origin and antecedents. Godfrey once attended
-her professionally, and she impressed him as being a lady of birth and
-refinement: but," added Beatrice, compressing her lips, "<i>I</i> do not
-like her."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></p>
-
-<p>The tone in which she delivered herself of this last sentiment somewhat
-vexed Idris: but whatever might be the cause of her dislike, he felt
-that it did not originate from jealousy of the stranger's beauty.
-Beatrice was too high-minded to be actuated by so paltry a motive. For
-his own part he could not associate anything bad with the sad grave
-eyes of Lorelie Rivière. Beatrice, in her judgment of the other's
-character, must surely be the victim of some misapprehension.</p>
-
-<p>"But&mdash;but&mdash;was she the musician?" he asked.</p>
-
-<p>"It seems so," replied Beatrice, moving into the nave. "There is no one
-in the organ-loft now. But here comes the boy who blows. He will tell
-us. Roger, was it Mademoiselle Rivière who was playing just now?"</p>
-
-<p>The lad gave an affirmative nod, and exhibited with pleasure the coin
-he had received as a fee.</p>
-
-<p>"Comes here often," he said. "Calls at our cottage when she wants me to
-blow."</p>
-
-<p>Idris was silent, marvelling that one so young should play with a touch
-so masterly: marvelling still more that her music should have wrought
-upon him an impression so weird.</p>
-
-<p>He moved around the church with Beatrice, and then mounted the stairs
-leading to the gallery, feigning to be interested in what he saw, in
-reality seeing nothing but the beautiful face of Lorelie Rivière.</p>
-
-<p>On the seat fronting the organ was a book, left behind probably by an
-oversight. Idris lifted the volume, a handsome one, bound in vellum and
-gold, and was much surprised at the title.</p>
-
-<p>"<i>Paulus Diaconus de Gestis Langobardorum</i>," he read aloud.</p>
-
-<p>"What a dreadful title!" murmured Beatrice. "What does it mean?"</p>
-
-<p>"It is Paul Warnefrid's <i>History of the Lombards</i>, a<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> book you'll
-scarcely meet with once in a lifetime. Quite a thrilling work, no
-doubt, to antiquaries of the Dryasdust order, but I cannot imagine a
-lady taking to this style of literature. To begin with, it's all in
-Latin: evidently she understands that language."</p>
-
-<p>"Perhaps the book does not belong to Mademoiselle Rivière."</p>
-
-<p>"The margin of almost every page contains notes in a lady's
-handwriting&mdash;obviously the remarks of one who understands the work. She
-seems to have been a diligent student," continued Idris, observing the
-numerous annotations. "Ah! what is this? 'The Fatal Skull,' written
-across the title-page. On other pages are the initials 'F. S.,'
-presumably standing for the same words, 'Fatal Skull.' See here, 'F.
-S.,' and here again, 'F. S.'"</p>
-
-<p>"<i>The Fatal Skull!</i>" said Beatrice in wonderment. "What is meant by
-that?"</p>
-
-<p>At Beatrice's request Idris translated some of the passages marked with
-the letters "F. S.," but he failed to grasp their significance, there
-being no connection whatever between a skull and the subject-matter of
-the paragraph. Then, becoming conscious that it was an unchivalrous
-proceeding to pry into an absent lady's book, he was on the point of
-closing it, when his eye was caught by the following words written upon
-the fly-leaf:&mdash;</p>
-
-<p class="center">Lorelie Rivière,<br />
-<span style="margin-left: 3em;">16, Place Graslin,</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Nantes.</span></p>
-
-<p>"16, Place Graslin?" murmured Idris in great surprise. "Heavens! It
-was before the door of 16, Place Graslin that M. Duchesne was murdered
-twenty-seven years ago!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER IV</span> <span class="smaller">THE SECRET OF THE RUNIC RING</span></h2>
-
-<p>The room that Godfrey Rothwell was accustomed to call his study was
-a small and cosy apartment, well furnished with books; while, here
-and there, were many ornaments betraying the taste of Beatrice, for
-the room was jointly occupied by brother and sister. They loved to
-be together, and while Godfrey studied his medical tomes, Beatrice's
-fingers would be busy with sewing or embroidery.</p>
-
-<p>On this particular evening the presence of Idris caused both study
-and needlework to be suspended. He had whetted the curiosity of his
-entertainers by affirming that his coming to Ormsby had something to do
-with the search for his father: he was, in fact, following a clue.</p>
-
-<p>His hearers pressed for enlightenment.</p>
-
-<p>"Let us sit around the fire, and I will explain my meaning."</p>
-
-<p>Drawing a comfortable arm-chair to the hearth Beatrice composed herself
-for what she felt was about to be an interesting disclosure.</p>
-
-<p>"Among the papers," Idris began, "handed to me on my eighteenth
-birthday by my mother's executors was a piece of vellum with runic
-letters upon it. Though eleven years had passed I immediately
-recognized these characters as being identical with those engraved on
-the Ring of Odin. My mother had had the forethought to make a copy of
-the inscription."</p>
-
-<p>Here Idris paused, reading a question in Beatrice's eyes.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></p>
-
-<p>"Have you the transcript with you?" she asked. "It will be interesting
-to look at, though we do not understand it."</p>
-
-<p>Idris produced from his pocketbook a scrap of vellum inscribed with
-four lines of tiny runic letters.</p>
-
-<p>"And these are runes?" said Beatrice, looking at them attentively.
-"They are very like the characters on the bugle that hangs within the
-porch of Ravenhall."</p>
-
-<p>"Precisely," said Godfrey, "inasmuch as that is an old Norse
-drinking-horn. But we are interrupting Idris' story."</p>
-
-<p>"The sight of this inscription naturally interested me," continued
-Idris, "and I resolved to make an attempt at its decipherment, in the
-hope that it might cast a ray of light upon the mystery of Duchesne's
-murder, for I have always held to the belief that he was assassinated
-for the sake of the altar-ring. With this view I procured the services
-of a professor eminent for his knowledge of Norse antiquities, and
-under his tuition I began the study of runology.</p>
-
-<p>"I was soon able to read all the letters of the inscription, and to
-pronounce what I supposed were syllables and words: but syllables
-and words would not yield any sense. And here and there came a
-juxtaposition of consonants quite unpronounceable. To add to the
-difficulty there were no spaces to show where one word ended and
-another began. All the characters were equally close together and
-seemed to form one long word. I did my best to break the inscription
-up into its component parts, but failed. I could not distinguish one
-familiar term. Either the language was not old Norse, or the professor
-had taught me wrongly."</p>
-
-<p>"Why did you not lay the inscription before the professor," asked
-Beatrice, "and get him to decipher it for you?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></p>
-
-<p>"Because I did not wish any one to know the secret till I myself had
-first ascertained its value. In the belief that it might be written in
-some language other than old Norse I made incursions, not very deep, I
-fear, into Danish, Frisian, Icelandic, and other northern dialects, but
-failed to identify the inscription with any one of these tongues.</p>
-
-<p>"At last in despair I cast aside the caution I had hitherto exercised,
-and placed the writing before my tutor; but, eminent runologist as he
-was, he could extract no meaning from it.</p>
-
-<p>"Anxious to begin the search for my father, I parted from the Norse
-professor; but yet, amid all my wanderings through Europe, I never
-quite gave up the hope of being able to decipher the inscription.</p>
-
-<p>"Now, a few weeks ago, it occurred to me that the art of secret writing
-may have been practised in Norse times just as in our own. Hitherto,
-following modern usage, I had always read the inscription from left to
-right: why not from right to left, as ancient Hebrew is read? I tried
-the course, but it made me no wiser.</p>
-
-<p>"However, the cryptographic idea grew upon me, and was not to be shaken
-off. As you perceive, it is a four-line inscription; I therefore read
-downwards, combining the letters in the first line with those directly
-beneath in the second, third, and fourth lines, but with no success.
-I read upwards: disappointment was still my lot. I tried the plan of
-omitting every alternate letter. I seemed as far off as ever."</p>
-
-<p>"But you succeeded in the end," said Beatrice.</p>
-
-<p>"Yes. By playing at random with the letters, I hit upon the key to the
-decipherment. Observe this character," continued Idris, pointing to one
-in the first line, shaped thus:&mdash;*.
-"It is called <i>Hagl</i>, and corresponds to our H. As it is slightly
-larger than the other letters,<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> I had come to regard it as the initial
-one in the series, and the sequel proved that I was correct. Beginning
-with this <i>Hagl</i>, I omitted the three following letters, taking the
-fifth which corresponds to our i."</p>
-
-<p>"That gives us H-i," said Beatrice.</p>
-
-<p>"Just so. Passing over the next three characters we come to the
-equivalent of our l."</p>
-
-<p>"H-i-l," said Beatrice.</p>
-
-<p>"Proceeding in this way I add two more letters, and the result is a
-woman's name, as common in Norse days as in our own."</p>
-
-<p>"You mean Hilda?"</p>
-
-<p>"Precisely. Hilda is the first word of the inscription. Light had
-dawned at last. I had discovered the key to the writing, and it is
-this: every fourth letter is to be treated as if in immediate sequence.</p>
-
-<p>"I instantly marked off the characters into sets of four. By taking out
-the first letter in each quartette, and placing them in consecutive
-order, I found the result was an intelligible sentence. By treating
-the second letter of each quartette in like manner the sentence was
-continued: and so with the third and fourth letters. There could be no
-doubt about it. I had mastered the secret of Odin's Ring."</p>
-
-<p>"And what <i>is</i> the secret?" said Beatrice breathlessly.</p>
-
-<p>Idris could not avoid smiling at her eagerness. It was pleasant to have
-so fair and interested a listener.</p>
-
-<p>"Impulsive Beatrice!" said Godfrey. "Idris may wish to keep the secret
-to himself."</p>
-
-<p>"It will be very unfair, then, after having excited our curiosity," she
-retorted.</p>
-
-<p>"You shall have the secret," said Idris; "though you will probably be
-as much disappointed with it as I was. There is nothing very startling
-in it. It does not relate to Odin and the gods of Valhalla, but to an
-old Viking<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span> and a buried treasure. This is my rendering of the Norse
-runes engraved on the broad perimeter of the ancient altar-ring."</p>
-
-<p>And here Idris drew forth a second piece of vellum, and read from it as
-follows:&mdash;</p>
-
-<blockquote>
-
-<p><i>"'Hilda, the Alruna, to her son, Magnus of Deira,
-greeting.&mdash;Within the lofty tomb of thy sire Orm, the Golden, wilt
-thou find the treasure won by his high arm. The noontide shadow
-of the oft-carried throne will be to thee for a sign. And may the
-fires of the Asas guard thy heritage for thee.&mdash;Farewell."</i></p></blockquote>
-
-<p>"That," continued Idris, after a pause, "is the secret of Odin's
-Ring: and though, as I have said, I was disappointed at first, yet
-in course of time I began to think that the knowledge I had acquired
-might furnish me with a clue&mdash;a very faint one, it is true,&mdash;towards
-discovering my father."</p>
-
-<p>"I fail to see how," observed Godfrey.</p>
-
-<p>"In this way. Captain Rochefort, who was instrumental in effecting my
-father's escape, possessed&mdash;so I have learned&mdash;a copy of this runic
-inscription. Now, let us suppose that he and my father turned their
-attention to its decipherment, and, like myself, succeeded. Let us
-further grant that they had reasons for believing that the old Viking's
-treasure still existed in the spot where it was originally placed.
-Allowing these premises, what is the conclusion?"</p>
-
-<p>"That they would endeavour to possess themselves of this treasure."</p>
-
-<p>"Just so. They would try to find the Viking's tomb. Therefore, if I,
-too, could hit upon the place&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I understand. You might come upon some trace of your father."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
-
-<p>"That is my meaning. I admit that it is a very slender thread upon
-which to hang my hopes, but it is all that is left me. To find the
-burial-place of Orm the Golden became my next object, a somewhat
-difficult feat, seeing that he is a person who has altogether escaped
-the historian's pen. However, I have succeeded."</p>
-
-<p>"What!" exclaimed Godfrey, incredulously. "You have discovered the
-burial-place of this unknown Viking, who, granting the reality of his
-existence, must have lived at least a thousand years ago?" And on
-receiving a nod of affirmation, he asked, "How did you accomplish it?
-'<i>Within the lofty tomb of thy sire Orm, the Golden</i>,'" continued he,
-reading from Idris' translation of the inscription, "'<i>wilt thou find
-the treasure, won by his high arm.</i>' There is nothing here to indicate
-the site of this 'lofty tomb.'"</p>
-
-<p>"There is just a hint. Magnus, the Viking's son, is said to be 'of
-Deira.' I infer, therefore, that the father Orm was likewise of Deira;
-that in Deira he lived, in Deira he died, and in Deira he was buried.
-'Look for the tomb in Deira,' became my watchword."</p>
-
-<p>"Deira," said Beatrice quickly. "Is not Deira the ancient name for this
-part of the country?"</p>
-
-<p>"Yes," Godfrey answered, "and it is rather a wide area for our friend
-Idris to explore, seeing that the name included all the country from
-the Tyne to the Humber, and from the Pennines to the sea."</p>
-
-<p>"True," assented Idris; "but we may narrow the area of our search
-considerably. These old Vikings had such love for the sea that they
-were usually buried within sound of the breakers. We shall not err,
-therefore, if we confine our attention to the sea-board only of Deira."</p>
-
-<p>"Even then you will have a coast-line of more than one hundred miles to
-explore."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></p>
-
-<p>"A glance at an ordnance map will help us to fix the site."</p>
-
-<p>"In what way?"</p>
-
-<p>"Thus. I take it that Orm the Viking, being master of much wealth, as
-is clear from the words on the ring, would build for himself a dwelling
-or castle by the sea. Around the abode of their chief the vassals and
-dependants would fix theirs, thus forming the nucleus of a town. Now
-what name would such a place be likely to take?"</p>
-
-<p>"My dear Idris," said Godfrey, protestingly, "how can I tell?&mdash;or you
-either?" he added.</p>
-
-<p>"Well, like most town-names of Norse origin it would probably end in
-the syllable <i>by</i>."</p>
-
-<p>"I will grant you that much&mdash;no more."</p>
-
-<p>"You cannot see at what I am aiming?"</p>
-
-<p>"I am completely in the dark."</p>
-
-<p>"Receive a ray of light, then. Don't you think that if this Orm built a
-town, that town would bear his name?"</p>
-
-<p>"Surely you are not alluding to Ormsby?"</p>
-
-<p>"But I am. This town must have received its name from some one called
-Orm, and it is my belief that this Orm was none other than the Viking
-who figures on the runic ring. In the neighbourhood of this town, then,
-we must look for the 'lofty tomb' of my Norse warrior. Now, four miles
-to the north of us, there is, so local guide-books say, a lonely valley
-called Ravensdale, containing&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Containing," Beatrice broke in, excitedly, "containing a rounded,
-artificial hillock, over fifty feet high, and known by the name of
-Ormfell."</p>
-
-<p>"Ah! I see you know it," smiled Idris. "Yes, Ormfell, or Orm's Hill, is
-the spot where I shall find the bones of the ancient Viking."</p>
-
-<p>"And do you really intend," asked Beatrice, "to bore<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> your way to the
-heart of that hillock in order to see what it contains?"</p>
-
-<p>"Such is the purpose that has brought me to Ormsby, my object being to
-discover whether this tumulus exhibits traces of having been recently
-opened. It may be that in the sepulchral chamber within the hillock I
-shall light upon something that will afford a clue towards discovering
-my father. It may be a handkerchief merely, a discarded lantern, a
-tool, a match-box, a button, or some other article trifling in itself,
-but which a skilled detective will know how to employ in tracing the
-man he wants. I may come even upon a pocketbook or a letter unwittingly
-dropped&mdash;who can tell? Ormfell is my last hope. Fanciful as it may
-appear to you, Godfrey, something seems to whisper to me that the
-interior of that tumulus will furnish me with the means of lifting the
-veil that has so long shrouded my father's fate."</p>
-
-<p>There was in Idris' manner a confidence which his hearers did not like
-to quell by the expression of cold doubt, though they considered his
-expectation fanciful in the extreme.</p>
-
-<p>"Do you intend to obtain the earl's sanction to make your excavations?"
-asked Beatrice. "Ormfell stands on the Ravengar lands, you know."</p>
-
-<p>"Humph! if I should ask for permission I may meet with a refusal. In
-such circumstances, therefore, I feel myself justified in committing a
-bold trespass."</p>
-
-<p>"Well, if you should be caught, Mr. Breakspear," said Beatrice with a
-blush, "I will intercede for you with Lord Ormsby, for I believe I am
-rather a favourite of his."</p>
-
-<p>Idris tendered her his thanks. He had almost forgotten that the pretty
-maiden sitting beside him might one day be the inheritrix of Ravenhall,
-and owner of those very lands the proprietary rights of which he was
-preparing to set at naught.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p>
-
-<p>"But," continued Beatrice, "if you are not going to apply for the
-earl's permission, how do you intend to escape observation?"</p>
-
-<p>"By conducting my operations in the dead of night."</p>
-
-<p>"Break into a Viking's tomb in the dead of night! What a weird idea!"</p>
-
-<p>"I shall not be the first who has so acted, Miss Ravengar."</p>
-
-<p>"You will not object to my help, I presume?" Godfrey remarked.</p>
-
-<p>"On the contrary, I shall be glad of it."</p>
-
-<p>"I am half-disposed to join in this romantic business myself," said
-Beatrice with a smile. "How interesting if you should discover the
-treasure!"</p>
-
-<p>"We are not very likely to discover treasure that was secreted a
-thousand years ago," commented Godfrey.</p>
-
-<p>"And yet," said Idris, "many sepulchral barrows, opened in our day, are
-found to contain treasure&mdash;coins, drinking-horns, armour, and the like."</p>
-
-<p>"True: but in this case you forget that the words on the runic ring
-were an express invitation to Orm's son&mdash;what was his name, Magnus?&mdash;to
-possess himself of the treasure. He would not leave much for posterity
-to glean."</p>
-
-<p>"Yes, if he received his mother's ring; but how if it miscarried? Hilda
-evidently lived far away from her son Magnus, else why should she have
-engraved her communication on metal, when she could more easily have
-delivered it <i>vivâ voce</i> and face to face? The messenger entrusted with
-the ring may have gone astray. Travelling was a difficult matter in
-Norse times, and many perils beset the wayfarer, especially a wayfarer
-who carried anything worth stealing. Or consider this point, that
-though Magnus was capable of understanding the runic riddle&mdash;otherwise
-his mother would not have adopted such a<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> mode of communication&mdash;yet
-it does not follow that his son or successor was equally skilled.
-Supposing, then, that Magnus was dead when the messenger arrived with
-the ring, there may have been no one in Deira capable of interpreting
-the message. The ring might thus retain its secret, and the hillock its
-treasure, down to our own time."</p>
-
-<p>"Possible, but not probable," smiled Godfrey.</p>
-
-<p>Beatrice's eyes rested upon the vellum containing Idris' translation of
-the runic inscription.</p>
-
-<p>"'<i>The fires of the Asas guard thy heritage for thee!</i>'" she read.
-"What does that mean?"</p>
-
-<p>"The Asas were the old Norse gods, who were supposed to dart forth
-flames upon any one venturing to disturb the sleep of the dead."</p>
-
-<p>"Then beware, Mr. Breakspear," she said playfully, "for you are going
-the very way to evoke their wrath. '<i>The noontide shadow of the
-oft-carried throne will be to thee for a sign.</i>' How do you interpret
-that?"</p>
-
-<p>"I wish I could answer you, Miss Ravengar. That sentence is an enigma
-I've never been able to solve. It is my intention to pay a visit to
-Ormfell at noon to-morrow, when an inspection of the hillock may
-perhaps throw some light on the matter."</p>
-
-<p>Soon afterwards Beatrice retired for the night, but it was a long time
-before sleep came to her. She lay awake, thinking of Idris, and of the
-passionate look that came into his eyes at the sight of the beautiful
-Lorelie Rivière.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER V</span> <span class="smaller">"THE SHADOW OF THE OFT-CARRIED THRONE"</span></h2>
-
-<p>Four miles to the north of Ormsby lies the valley of Ravensdale,
-extending due east and west, with sides steep and wall-like.</p>
-
-<p>The eastern end opens out upon the sea-beach, and here the width of
-the valley is greatest, the distance across being about half a mile.
-Farther inland the breadth contracts, and the sides approach each other
-till they meet in a narrow leafy gorge, whence issues the slender,
-silvery Ravensbec.</p>
-
-<p>The valley contains no human habitation. The only sounds that disturb
-the stillness are the melancholy murmur of the sea, and the occasional
-tinkling of sheep-bells.</p>
-
-<p>In the middle of the dale, and distant a few hundred yards from the
-beach, rises the eminence that for centuries has borne the name of
-Ormfell, an eminence circular at the base, about fifty feet in height,
-and covered with green turf.</p>
-
-<p>Upon this hillock Idris was now gazing with deep interest.</p>
-
-<p>It was a beautiful summer morning, and with Beatrice for his companion
-he had come to take a view of the tumulus, preliminary to the task of
-breaking into it at night.</p>
-
-<p>"We want no geologist," he remarked, "to tell us that this is an
-artificial elevation. Nature never carved out this pyramid; it has been
-raised by the hand of man. This is the 'lofty tomb' spoken of on the
-runic ring.<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> Within the heart of this tumulus we shall find all that
-remains of old Orm the Viking."</p>
-
-<p>Beatrice shared fully in his enthusiasm. She had seen the mound many a
-time, but now the words on the runic ring had invested the spot with a
-new and mysterious charm.</p>
-
-<p>"Orm's warriors were men with a taste for the picturesque," she said.
-"They could not have chosen a prettier place for the grave of their
-hero."</p>
-
-<p>"Ay, close to the sea, that he doubtless loved well, as became a Norse
-Viking. And here for ages he has remained in solitary glory, with the
-surge forever murmuring his requiem."</p>
-
-<p>"This is certainly a tremendous mass of earth to pile over one poor
-mortal," said Beatrice, contemplating the mound.</p>
-
-<p>"Every vassal was supposed to contribute one helmetful of soil to the
-grave of his chieftain."</p>
-
-<p>"Judged by that test Orm must have had a pretty numerous following,"
-said Beatrice.</p>
-
-<p>"Or else each follower contributed more than the orthodox helmetful.
-O, they could toil as well as fight, these old Norsemen. They were not
-afraid of work."</p>
-
-<p>"May the old Norse blood in us never die out, then!"</p>
-
-<p>"Amen to that! But I see an upright stone crowning the apex of our
-fell. Let us examine it. There may be runes upon it."</p>
-
-<p>Idris extended his hand to Beatrice and assisted her up the side of
-the mound. Arrived at the summit he closely inspected the stone, which
-was a six-sided pillar, about four feet in height, black in colour,
-relieved here and there by curious red convolutions.</p>
-
-<p>"So far as I can see," he said, "this pillar does not betray any mark
-of a tool. Its hexagonal shape, then, is due to nature. The stone is
-basalt, which often assumes<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> a six-sided form. These red spirals are
-apparently sandstone. It is evident that the mass of basalt, of which
-this pillar is a fragment, was forced upwards in an igneous liquid
-state through a bed of sandstone, taking up some of the latter in its
-passage. Hence these red convoluted bands."</p>
-
-<p>"I have heard that there is only one place in Europe where basalt
-of this character is to be found," said Beatrice, "and that is in a
-certain valley of the Crimea."</p>
-
-<p>"It may be so. The old Norse people are said by some historians to
-have been of Scythian origin, and to have migrated from the region of
-the Crimea. Perhaps they carried this piece of basalt with them. It
-may have been a <i>baitulion</i>, or holy stone; in fact," continued Idris,
-as he removed some moss from the foot of the pillar, "there can be
-no doubt about it. Look on this side, and you will see why a sacred
-character was attributed to it. Tell me, Miss Ravengar, what does this
-red streak resemble?"</p>
-
-<p>"A curved sword!" cried Beatrice, in wonderment. "Why have I never
-noticed it before? A curved sword, with blade, hilt, and cross-guard,
-as perfect as if drawn by human hand."</p>
-
-<p>"Just so. And history says that the ancient Scythians worshipped a
-scimitar&mdash;an appropriate deity for a barbaric and warlike race. This
-hexagon, stamped with the image of their god, would be holy in their
-eyes. It would be their altar-stone, and a necessary companion in all
-their migrations."</p>
-
-<p>Beatrice, not doubting the truth of Idris' theory, gazed with a feeling
-almost akin to awe upon the mysterious stone, which the superstition
-of a far-off age had elevated to the rank of deity. Eternity seemed
-to be its attribute. In its presence she and Idris were but as the
-quickly-evaporating dew; long after their bodies should have<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> crumbled
-to dust this altar would remain. A silent contemporary of the rise
-and fall of past empires, it would survive the rise and fall of many
-to come. If ever stone was eloquent on the evanescence of all things
-human, surely this stone was!</p>
-
-<p>Such were Beatrice's thoughts, while Idris, more prosaic, was on his
-knees, removing the earth from the foot of the pillar, and scraping the
-surface of the stone with his penknife in the hope of finding runic
-letters engraved upon it: but in this he met with disappointment; each
-face of the hexagon was free from inscription.</p>
-
-<p>"I was hoping," he said, rising to his feet, "to come upon some
-epitaph, such as, '<i>I, Magnus, raise this stone to the memory of my
-sire, Orm</i>', which would give me proof that I am on the right track,
-since, after all, my opinion that this is the tomb of the Golden Viking
-is purely conjectural."</p>
-
-<p>They descended to level ground again, and Idris proceeded to walk
-slowly around the base of the hillock, endeavouring to take no more
-than a foot at each step.</p>
-
-<p>"The circumference is, roughly speaking, about one hundred and fifty
-feet," he remarked, when he had completed the circuit. "The diameter,
-therefore, will be about fifty, and the centre about twenty-five feet
-off."</p>
-
-<p>"If you have that distance, or nearly that distance, of solid earth to
-bore through, you have a hard task," said Beatrice.</p>
-
-<p>"My work will be of a much lighter nature, I trust. If this tumulus
-has been constructed like the generality of its kind, there should be
-a stone chamber in the centre with a stone passage leading to it from
-the side of the mound. Earth was piled over the mouth of the passage,
-but marks, usually taking the shape of two upright stones, were left to
-indicate the entrance."</p>
-
-<p>"What point of the compass did the Norsemen<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> favour when constructing
-the entrance-passage of their tumuli?"</p>
-
-<p>"The point of ingress usually faced the east."</p>
-
-<p>"This is the easternmost point, nearest the sea," said Beatrice, moving
-onward a few steps; and full of their enterprise, she cried, "Let us
-try to find the guide-stones."</p>
-
-<p>They carefully surveyed the eastern curve of the base, Beatrice probing
-with the point of her sunshade, and Idris with the ferule of his
-walking-stick, among the long grass and bracken that grew in profusion
-at the foot of the hillock. Their search, however, was without result.</p>
-
-<p>"I am at fault, it seems," said Idris, "or, it may be, the rain of
-centuries has washed down so much earth from the side of the mound that
-the guide-stones at its foot have become buried. We can do nothing
-without proper tools."</p>
-
-<p>"Let us explore all round," suggested Beatrice, the spirit of adventure
-growing upon her.</p>
-
-<p>They examined the entire circuit of the base, and, when that
-investigation was over, were no wiser than when they had begun.</p>
-
-<p>Beatrice seated herself on a grassy bank facing the tumulus, and Idris
-took his place beside her.</p>
-
-<p>"This will never do," he muttered, ruefully contemplating the hillock.
-"I <i>must</i> discover the mouth of the passage. If I begin to bore at any
-other point I might indeed reach the wall of the central chamber, but I
-should be on the outside, and it would be difficult, if not impossible,
-to make a way through the masonry. Besides, as I cannot admit the
-coöperation of any one but Godfrey, tunnelling through twenty feet of
-earth is a task that will take several nights, not to speak of the
-impossibility of concealing our work in the daytime."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
-
-<p>"Or the risk of your tunnel falling upon you, in which case," added
-Beatrice, demurely, "you would have <i>much ground</i> for complaint."</p>
-
-<p>"Wicked Miss Ravengar! Would you jest at my misfortunes? I will defeat
-your hopes by finding the legitimate entrance."</p>
-
-<p>"And how do you propose to find it?"</p>
-
-<p>"Well, I conceive that the entrance is shaped like an ordinary doorway,
-that is to say, it consists of two upright stones a little distance
-apart, with a third resting horizontally upon them. I shall have to
-move round the base of the hillock with an iron implement, striking
-into the soil till I meet with stone. A little judicious probing will
-soon tell me whether it be a boulder, or one of the entrance-columns.
-If a boulder merely, I shall have to pass on, repeating my experiment."</p>
-
-<p>"But if these entrance-columns stand well within the hillock you may go
-all round without lighting upon them."</p>
-
-<p>"In that case I shall have to begin again, and strike deeper."</p>
-
-<p>"Even then you may fail. You are arguing on the supposition that the
-mouth of the passage must be on a level with the base of the hillock,
-whereas it may be higher, six, nine, or twelve feet above level ground.
-And," pursued Beatrice, "if you conduct your operations in the manner
-you describe, it will be difficult to keep your work secret. The
-disturbed state of the soil, and the uprooting of the herbage, will
-tell a tale to the earl's bailiffs."</p>
-
-<p>"Humph! these are difficulties which call for a cheroot," replied
-Idris. "You have no objection, Miss Ravengar? Thank you," he continued,
-lighting it. "Now to put on my thinking-cap."</p>
-
-<p>Reclining upon the grass he puffed thoughtfully at his<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> cheroot,
-and gazed at the green mound that seemed to be quietly mocking his
-endeavours.</p>
-
-<p>"Ormfell appears determined to keep its secret," said Beatrice. "We
-want Belzoni here."</p>
-
-<p>"Belzoni? 'I thank thee, Jew,'&mdash;or shall I say Jewess?&mdash;'for teaching
-me that word.' Shall an Italian find his way to the heart of the great
-stone pyramid, while I, an Englishman, am to be defeated by a paltry
-cone of earth, fifty feet only in diameter? Never!" he exclaimed,
-theatrically. "How," he continued, knitting his brows in perplexity,
-"how were the Norsemen themselves enabled to remember where the point
-of ingress lay? They must surely have left some mark to indicate it."</p>
-
-<p>For the twentieth time that morning Idris murmured the inscription on
-the runic ring.</p>
-
-<p>"'<i>Within the lofty tomb of thy sire, Orm the Golden, wilt thou
-find the treasure won by his high arm. The noontide shadow of the
-oft-carried throne will be to thee for a sign.</i>' How long am I to be
-baffled by this dark oracle? What is meant by the 'oft-carried throne'?"</p>
-
-<p>The light of understanding suddenly leaped into Beatrice's eyes, and
-she pointed excitedly to the piece of basalt crowning the summit.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, are not the words 'oft-carried' very applicable to
-that stone, if it has really been brought over sea and land from the
-Crimea? Is not that the 'throne' alluded to?"</p>
-
-<p>The cheroot dropped from Idris' lips, and he sprang to his feet with a
-cry of exultation.</p>
-
-<p>"By heaven! Miss Ravengar, you are right. 'Oft-carried throne?' Yes,
-that must be it! As the holy <i>baitulion</i> of a tribe, marked with the
-image of their deity, it would doubtless be the stone on which the new
-chief would stand when invested with kingly rule. That<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> piece of basalt
-was a kind of <i>Lia Fail</i>, like the coronation-stone at Westminster."</p>
-
-<p>"Ormfell is becoming more interesting than ever," said Beatrice, her
-eyes sparkling with pleasure at having solved a problem that had
-perplexed Idris so long. "We have discovered the oft-carried throne,
-and the oft-carried throne is to be to us for a sign. A sign of what?"</p>
-
-<p>"Indicative of the entrance, I presume, otherwise there would be no
-reason for engraving the fact on the ring."</p>
-
-<p>"Do the words mean that the stone stands over the entrance itself? If
-we remove it, shall we discover the mouth of a shaft?"</p>
-
-<p>"Scarcely, I think: for, if so, the stone would be a sign at all hours
-of the twenty-four, whereas the language of the ring restricts its
-significance to the noontide hour only."</p>
-
-<p>"It wants an hour yet to noon," said Beatrice, referring to her watch.</p>
-
-<p>"Good! We will wait till then. I have formed my opinion. Mark my words,
-Miss Ravengar, we shall find that the entrance is on the northern side.
-The noontide hour will show whether I am right."</p>
-
-<p>And Idris, resuming his fallen cheroot, relighted it, and reclining
-once more upon the grassy bank, waited for the time to pass, while
-Beatrice sat beside him in a state of pleasing suspense.</p>
-
-<p>"Now if my grandfather were here," she remarked, "he might be able to
-tell us whether or not Ormfell contains the treasure, without taking
-the trouble to break into the tumulus."</p>
-
-<p>"Then your grandfather must have been a remarkably clever fellow."</p>
-
-<p>"He was. By simply walking barefoot over the ground he was able to tell
-whether metals lay below, and not only that, but the depth even at
-which they lay. He<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> has been known to point out and trace accurately
-the course of water, veins of metal, coal-measures, and the like."</p>
-
-<p>"I have heard of similar feats performed by miners of the Hartz
-Mountains," said Idris, "but have always regarded such stories as
-apocryphal. Had your grandfather any theory to account for his
-marvellous power?"</p>
-
-<p>"His idea was that the proximity of metals imparted a peculiar
-sensation to the soles of his feet, the intensity of the impression
-being a measure of their nearness to the surface. His belief was that
-metals cast off subtle exhalations capable of being detected by a
-highly magnetic organism, which his undoubtedly was."</p>
-
-<p>"There may be something in that theory. There are persons who cannot
-enter the Mint without fainting."</p>
-
-<p>"He always maintained," Beatrice went on, "that this valley of
-Ravensdale was the centre of a rich coalfield."</p>
-
-<p>"Your grandfather's power of divining for metals has not descended to
-you and Godfrey, I presume?"</p>
-
-<p>"I sometimes think it has&mdash;in a slight degree. We still keep his
-walking-stick cut from the witch-hazel. This stick would turn visibly
-in his hands at the proximity of metals; it has sometimes turned in
-Godfrey's hands, and more than once in mine."</p>
-
-<p>"Strange! Well, if this stick is capable of being affected by metals
-let Godfrey by all means bring it with him to-night," said Idris, more
-in jest than in earnest. "The treasures of the Viking, supposing them
-to be still within the hillock, may lie concealed under the floor of
-the chamber, and we shall be at a loss to know at what point to dig for
-them."</p>
-
-<p>The minutes moved tardily on, and as the meridian hour approached,
-Beatrice said:&mdash;</p>
-
-<p>"Have you noticed how the shadow cast by the stone<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span> creeps slowly along
-over the face of the ground? This hillock could easily be turned into a
-giant sun-dial."</p>
-
-<p>"You echo my thoughts, Miss Ravengar. And it seems to me that this
-shadow will furnish us with the clue we want."</p>
-
-<p>"You mean that the shadow of the stone will fall on the very spot where
-the entrance is?"</p>
-
-<p>"Not quite: for in that case the shadow would be an uncertain guide,
-varying with the sun's altitude at the different seasons: and, besides,
-you will notice that the shadow is many yards from the foot of the
-tumulus. It is not probable that the secret entrance lies so far off.
-No: my idea is this. Connect the oft-carried throne and its shadow with
-an ideal line, and near the point where this line cuts the base of the
-hillock will be found the mouth of the passage. It is the noontide hour
-now," continued Idris, rising. "We will put a little pile of stones
-to mark the spot where the apex of the shadow falls&mdash;so," he added,
-suiting the action to the word. "Now all we have to do is to walk from
-this point to the foot of the hillock, keeping in a bee-line with that
-piece of basalt on the summit, and, unless I err, we shall hit upon the
-entrance."</p>
-
-<p>Speaking thus, Idris began his experiment. When he had come to the foot
-of the hillock, Beatrice observed with surprise that the thick, heavy
-walking-stick carried by him was in reality the receptacle for a long
-and stout sword. This weapon he pushed into the side of the hillock at
-the spot touched by the imaginary line.</p>
-
-<p>After a series of probings, begun on a level with the ground and
-continued in an upward direction, Idris paused with a gleam of
-excitement on his face. Changing the direction, he resumed his probing,
-moving horizontally to the right and stopping again. Then he continued
-the movement, this time coming downward, so that<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span> the course of his
-sword had described three sides of a rectangle.</p>
-
-<p>"Miss Ravengar," he cried, in a voice of emotion, "I have found the
-entrance! As I live, I have found it! Here, hidden within the soil,
-are two stone blocks a little distance apart, with a third resting
-crosswise upon them, the three forming a kind of doorway. We have only
-to remove the earth overlying them, and we shall find a hollow passage
-beyond."</p>
-
-<p>Beatrice's cheek coloured with pleasure as Idris continued:&mdash;</p>
-
-<p>"Miss Ravengar, you have proved yourself a valuable auxiliary. But for
-your explanation I might still be puzzling my mind as to the meaning of
-'the oft-carried throne.' I offer you a somewhat problematic reward.
-Whatever spoil is found within shall be divided equally between us."</p>
-
-<p>"<i>Merci!</i> But are you not promising too much? Is not treasure-trove the
-property of the Crown?"</p>
-
-<p>"Provided that the Crown hears of the discovery."</p>
-
-<p>"Fie, Mr. Breakspear! you would corrupt my honesty."</p>
-
-<p>"I can depart now with a hopeful heart for to-night's work. I shall
-have but little difficulty in penetrating to the interior of the
-hillock. We have no need to mark the entrance. Nature has already done
-it for us."</p>
-
-<p>He pointed to a cluster of white flowers growing upon the side of the
-hillock. Beatrice had no sooner set eyes upon them than an expression
-of surprise stole over her face.</p>
-
-<p>"Do you know the name of this flower?" she said. "It is the vernal
-mandrake."</p>
-
-<p>"What? The mandragora of the ancients?&mdash;the plant that played so potent
-a factor in classic witchcraft?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span></p>
-
-<p>"The same."</p>
-
-<p>Idris gazed with considerable interest upon the pale mysterious plant
-around which so many weird superstitions have gathered.</p>
-
-<p>"And a curious circumstance it is," continued Beatrice, who was
-somewhat of a botanist, "that it should be growing here."</p>
-
-<p>"Why so?"</p>
-
-<p>"Because it is a plant requiring cultivation. It does not grow wild, at
-least not in this country."</p>
-
-<p>"Then your inference is that it has been planted here by human agency?"</p>
-
-<p>"Sown is perhaps a better word than planted. It certainly did not
-spring up spontaneously from the soil."</p>
-
-<p>"Hum! This raises a curious question. For what purpose was it sown? Is
-some one carrying on botanic experiments here? Or shall we say that my
-projected visit to the interior of the tumulus has been forestalled,
-and my unknown forerunner, desirous of renewing his visit at an early
-date, has left these tokens here to mark the point of entrance,
-probably having had the same difficulty as ourselves in discovering it?
-What simpler plan could he adopt than just to sprinkle here a few seeds
-of the white-flowering mandrake?"</p>
-
-<p>Beatrice had nothing to say either for or against this last theory,
-and, after puzzling themselves in vain to account for the presence of
-the mandrake, they set off for Ormsby.</p>
-
-<p>On their way they passed a small workshop belonging to the
-cemetery-mason. The man himself was standing at the door, and Beatrice
-stopped to exchange a few civilities with him.</p>
-
-<p>"Well, Robin, how is the world using you?" she asked pleasantly.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span></p>
-
-<p>"Rather badly of late. The people of Ormsby seem to live longer than
-they used to do."</p>
-
-<p>"I am afraid my brother is partly responsible for that," said Beatrice
-demurely. "It is his business to oppose yours, you see."</p>
-
-<p>"No one seems to want a tombstone nowadays," continued the man
-gloomily. "However, I had a little work put in my way yesterday by
-Mademoiselle Rivière."</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière!" echoed Beatrice in surprise. "What order has
-<i>she</i> given you?"</p>
-
-<p>"You have perhaps heard that more than twenty years ago an unknown
-vessel was wrecked in Ormsby Race. Four bodies only were washed
-ashore, and these were buried in a corner of St. Oswald's churchyard.
-Mademoiselle Rivière has obtained permission of the Rector to place a
-marble cross over their grave."</p>
-
-<p>"Did she say why she takes such an interest in these drowned men?"
-asked Beatrice.</p>
-
-<p>"Well, as to that I was a little bit curious myself, and so I could not
-help putting a question or two. Mademoiselle said she had good reason
-for believing that the lost vessel was French: and being French herself
-she felt a desire to honour their grave. If you will step inside, I
-will show you what she has chosen."</p>
-
-<p>Idris, who felt a strange interest in Mademoiselle Rivière, required no
-second bidding, and with Beatrice entered the workshop, where the mason
-exhibited with manifest pride a cross of Sicilian marble, standing on a
-base of the same material. This pedestal was wrought in the shape of a
-rock, and decorated with seaweed and an anchor.</p>
-
-<p>"What is the epitaph to be?" asked Idris, after some words
-complimentary to the mason's skill.</p>
-
-<p>The man produced a paper upon which was written,<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> in the same delicate,
-flowing penmanship that had adorned the margin of the Lombard
-historian, the following words:&mdash;</p>
-
-<p class="center">"<span class="smcap">Sacred</span><br /><br />
-<span class="smcap">To the Memory<br />of<br />The Drowned.</span><br /><br />
-<span class="smcap">October 13th, 1876.</span><br /><br />'<i>He that is without sin, let him first<br />
-cast the stone.</i>'"</p>
-
-<p>Idris laid down the paper, and, after a few more words with the mason,
-the two went on their way again.</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière must know something more about those shipwrecked
-men than that they were Frenchmen merely," observed Idris. "If the
-verse cited is to have any application at all, it must mean that the
-drowned men were guilty of&mdash;I know not what, but something upon which
-the world would not look leniently. Hence, perhaps, the absence of
-their names from the epitaph."</p>
-
-<p>"You think she knows their names?"</p>
-
-<p>"Without doubt. Why should a lady erect a costly memorial over the
-grave of men of whom she knows nothing? If I may venture a conjecture I
-should say that she must be related to one of them. 'He that is without
-sin, let him first cast the stone.' I have often thought that that
-verse might very well form a part of my father's epitaph."</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER VI</span> <span class="smaller">"THE FIRES OF THE ASAS!"</span></h2>
-
-<p>Midnight was chiming from a distant church-tower as Idris and Godfrey
-stood on the edge of the upland that overlooked the valley of
-Ravensdale.</p>
-
-<p>They had left Wave Crest at eleven o'clock, and following a circuitous
-route, and favoured by the late hour, had succeeded in reaching their
-destination without attracting notice.</p>
-
-<p>Beatrice had begged hard to accompany them, but this Godfrey would
-not permit. So she watched them from the garden-gate till they were
-out of sight, and then returned indoors to alarm herself by reading
-the adventures of Belzoni in the Great Pyramid, finding some sort of
-affinity between the expedition of Idris and that of the enterprizing
-Paduan.</p>
-
-<p>The night was lovely and cloudless, with a full moon shining from a sky
-of darkest blue.</p>
-
-<p>Shimmering white in the hallowed radiance arose the lofty tomb of the
-long-buried Viking, and as the two friends made their way towards it
-the character of the undertaking began to oppress the mind of Godfrey
-with various strange fancies. What the interior of the hillock would
-reveal he could not tell; but he had forebodings of something grim
-and ghostly. Though it was of his own free will that he came, yet
-now, brought close to the intended task, he shrank from it, and found
-himself yielding to a spirit of fear.</p>
-
-<p>He could not but admire the unconcern of his <span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span>companion, who strode
-gallantly forward, humming the chorus of a hunting-song.</p>
-
-<p>"Confound yon bright moon!" muttered Idris. "If any of the coast-guard
-should stroll this way, we are certain to be seen."</p>
-
-<p>Arrived at the northernmost point of the tumulus, he flung down the
-sack that he had carried containing the implements necessary for
-excavation, and turning his eyes upon the side of the hillock began to
-look about for the white-flowering mandrake that betokened the point of
-ingress.</p>
-
-<p>He glanced quickly from right to left, but, to his surprise, the plant
-was nowhere to be seen.</p>
-
-<p>"Here's a mystery! What has become of the mandrake?&mdash;No matter: there's
-the pile of pebbles I set up on the spot where the shadow of the stone
-fell. I have but to repeat my former experiment."</p>
-
-<p>Making his way to the little heap Idris faced about, and then began to
-walk towards the hillock, keeping in a direct line with the stone upon
-its apex.</p>
-
-<p>On reaching the base of the tumulus he paused and remained stationary,
-with his back to Godfrey, and his gaze riveted on the side of the
-mound. There was something so peculiar in the rigidity of his attitude,
-and in his long-continued silence, that Godfrey's heart quickened with
-an unknown fear, a fear that deepened, when Idris, with a scared face
-turned slowly round, and, as if the power of speech had left him,
-beckoned with his finger for the surgeon to come forward.</p>
-
-<p>"Look there!" he said in a hoarse voice, clutching Godfrey with one
-hand, and pointing with the other. "Tell me whether I see aright.
-What's that?"</p>
-
-<p>And there, protruding from the side of the hillock in the place where
-the mandrake had grown, was&mdash;a human hand!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span></p>
-
-<p>A human hand, rising from the earth, motionless and rigid, the crooked
-fingers seeming to tell of the agony of a death by suffocation.</p>
-
-<p>Some one, since the morning, had been trying to force a way through
-the soil at the entrance of the passage, and had lost his life in the
-attempt.</p>
-
-<p>Such was Idris' first thought. A closer inspection, however, showed
-that the event had not happened that day. The nails had fallen from the
-fingers, and there was, besides, a decayed, vegetable look about the
-hand, differing altogether from the aspect presented by the skin of the
-newly-dead. How Idris came to overlook it during his morning visit was
-a mystery, since the hand must have been in its present position for
-several days, if not for several weeks. Its sudden exposure was perhaps
-due to the afternoon storm, which had washed away a portion of the soil.</p>
-
-<p>To endeavour to ascertain the identity of the victim by pulling at
-the withered hand, and thus bringing the decayed form to view, was an
-act that not only Idris shrank from, but even Godfrey, the surgeon,
-familiar with the <i>disjecta membra</i> of the dissecting room.</p>
-
-<p>Then Idris, bending forward to examine the hand more closely, gave vent
-to a peal of laughter.</p>
-
-<p>"Brave heroes we are to be frightened by a plant! It is nothing but the
-root of the mandrake."</p>
-
-<p>Godfrey drew a breath of relief, as he assured himself by a nearer view
-that what he had taken for a human hand was indeed the withered root of
-the mandrake, so apt to assume strange and unaccountable shapes.</p>
-
-<p>Yet, to save his life, he durst not put forth his hand to touch it.</p>
-
-<p>If such were the terrors guarding the exterior of the tomb, what might
-he not expect to find in the interior?</p>
-
-<p>"Now, Godfrey, our silly fright being over, to work!<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span> I will dig while
-you watch. Take a seat on this boulder here, and if you should see
-anybody coming, give the word and I will suspend operations for a
-while. There cannot be more than five or six feet of earth to knock
-away, and then the passage will be open to our view. The work ought not
-to take long."</p>
-
-<p>Godfrey did as desired, and Idris flung off ulster, coat, and vest.
-Rolling his shirt-sleeves above the elbow, he drew the tools from the
-sack and selected a spade.</p>
-
-<p>"Now to disturb the repose of old Orm the Golden!" he cried, excitement
-sparkling from his eyes. "Now to evoke the fires of the Asas!"</p>
-
-<p>The sickly, withered mandrake-root, with its resemblance to a human
-hand, fronted him, and as if in contempt of his former fears, he
-drove the edge of the spade clean through the stalk. The separated
-parts seemed to quiver and writhe in a manner extremely suggestive of
-animal-life.</p>
-
-<p>A thrill of terror shot through his frame, and, spade in hand, he
-paused, staring at the root; for, simultaneously with its dissection,
-there came a sound, bearing resemblance to a plaintive human cry.</p>
-
-<p>It was not the creation of his fancy, since Godfrey too had heard it.</p>
-
-<p>"In the name of all that's holy what was that?" he asked, starting up
-from the stone upon which he had been sitting.</p>
-
-<p>"That is what I should like to know," said Idris, trying to look
-unconcerned. "It came&mdash;or seemed to come&mdash;from this plant here. The
-poet speaks of:&mdash;</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>'Shrieks like mandrakes torn from the ground!'</div>
-</div></div></div>
-
-<p>but I never thought to hear them in my own person."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span></p>
-
-<p>He toyed idly with the spade, desirous, yet almost afraid, of making a
-second stroke.</p>
-
-<p>In all his life Godfrey had never been so much alarmed as he was at
-that moment.</p>
-
-<p>"Idris, let us leave this business&mdash;at least, for to-night."</p>
-
-<p>His words acted as a stimulus to the other's courage.</p>
-
-<p>"Leave it? Never! till I have forced my way to the heart of this
-hillock, and wrested the secret from it. On the very point of discovery
-must we turn back, frightened by a sound, the cry, probably, of some
-night-bird? We are not the first to break into a Norse barrow at
-midnight. Shall we be outdone in enterprise by others? No: though the
-dead Viking rise up, sword in hand, to repel me, yet will I go on."</p>
-
-<p>And with this Idris lifted the spade, and attacked the side of the
-hillock, savagely cutting the mandrake root to fragments, half
-expecting to hear the weird cry again. But the sound, whatever its
-origin, was not repeated.</p>
-
-<p>Finding the earth to be hard conglomerate, and not easily susceptible
-to impressions from the spade, Idris laid that tool aside, and, fitting
-the wooden shaft of a pickaxe into its iron head, proceeded to reduce
-the conglomerate to a crumble, which he then tossed aside with the
-spade, labouring alternately with the two implements.</p>
-
-<p>No word escaped him: he was too much interested in the work to waste
-his breath in words. His efforts soon unearthed two large unhewn blocks
-of stone standing a little distance apart.</p>
-
-<p>Fired to fresh energy by this sight, a proof that he was working in the
-right direction, he continued his excavations between the two blocks.
-After the lapse of a few minutes he paused, and thrust his arm up to
-the shoulder through an aperture appearing in the conglomerate.</p>
-
-<p>"<i>Io triumphe!</i>" he exclaimed. "Empty space behind<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> this. A little more
-labour, and we shall be able to crawl into the passage beyond."</p>
-
-<p>Declining Godfrey's repeated offers of assistance, Idris resumed his
-work enthusiastically, dealing stroke after stroke upon the wall of
-earth that barred his way. Down came the black soil with a rush, as if
-glad to meet free air after an imprisonment of centuries. Wider and
-wider grew the aperture, revealing an open space beyond: and, at last,
-flinging down his tools, Idris declared that the way was now open to
-the interior.</p>
-
-<p>"Where's the lantern, Godfrey?"</p>
-
-<p>The surgeon was already fumbling about in the sack. With an exclamation
-of dismay he rose to his feet and gave it a shake, but nothing came
-forth.</p>
-
-<p>"By heaven! Godfrey, don't say that we have left the lantern behind!"</p>
-
-<p>"That is just what we have done."</p>
-
-<p>"At least, the match-box is there."</p>
-
-<p>"No: that, too, is a minus article."</p>
-
-<p>Idris breathed a malediction. As he himself had attended to the putting
-up of their paraphernalia, the omission was his own, and no blame
-attached to Godfrey.</p>
-
-<p>The neglect seemed irremediable. It was out of the question to return
-to Ormsby for the lantern, and yet, without a light, it would be
-hazardous to grope their way through darkness to the interior of the
-hillock. To be so near the point of discovery, and yet so far off, was
-maddening.</p>
-
-<p>"I shall not return without some attempt at exploration," cried Idris.
-"We'll have to grope about in the dark and try what we can discover in
-that way."</p>
-
-<p>Godfrey was almost ready to drop at this weird suggestion.</p>
-
-<p>"Stay a moment!" continued Idris, stooping over his vest, and feeling
-in the pockets, "surely I have some<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> matches here. Yes," he added, with
-a cry of delight, drawing forth a metallic box. "Here they are! How
-many? Three, as I live! Three only! Humph! we shall have to economize
-our slender resources. We must feel our way along the passage. I'll
-walk a few steps ahead of you, so that if any hurt should befall me,
-take warning yourself, and help me if you can. We'll not strike these
-vestas till we are fairly within the central chamber. We may learn
-something from their glimmer."</p>
-
-<p>Idris, having resumed his coat and vest, was on the point of leading
-the way, when he suddenly became impressed with the idea that there
-might be some hidden danger within the hillock, and for Beatrice's sake
-it was not right that Godfrey should be drawn into it.</p>
-
-<p>But the surgeon, though indeed reluctant to go forward, was
-nevertheless unwilling to be considered a coward, and demurred to the
-suggestion that he should remain at the entrance till Idris had first
-paid a visit to the interior.</p>
-
-<p>"Seriously speaking," said Idris, "I do not see what danger there can
-be, but still there <i>is</i> the possibility of it, and I ought to meet it
-alone. Beatrice would never forgive me if harm should befall you. Stay
-here till I have made a brief exploration."</p>
-
-<p>While speaking he caught sight of the walking-stick with which
-Godfrey's grandfather had been accustomed to perform his feats of
-divination. It was curiously shaped, carved so as to represent a
-serpent twining round a wand, the head of the reptile being set with
-two green, glittering stones in imitation of eyes.</p>
-
-<p>"Pass me your ancestral <i>caduceus</i>," he said. "It will serve to guide
-my steps. I wish these eyes were lamps!"</p>
-
-<p>Then, waving the surgeon back, he stepped within the dark hole, which
-seemed, in Godfrey's imagination, to gape like the mouth of a great
-dragon about to swallow its victim.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span></p>
-
-<p>Idris' sensations on entering the passage were far from agreeable.
-Though the moonlight without was brilliantly white, not a ray of it
-found entrance to the passage; the air within was black and terrible,
-and as solid-looking as if formed of ebony.</p>
-
-<p>His progress was slow and tedious, from the necessity imposed upon
-him of halting at each step to feel his way. Before lifting his foot
-he carefully explored the ground in front of him with the stick, and
-he touched in turn the sides of the passage as well as the roof. The
-corridor, judged by this test, was about seven feet in height and four
-in width. Roof, walls, and flooring were composed apparently of solid
-masonry.</p>
-
-<p>After taking about twenty paces Idris, extending the rod on each side
-of him, found that it touched nothing. The passage had opened out into
-something wider.</p>
-
-<p>He judged that he had entered the mortuary chamber, and was now
-standing in the presence of the dead.</p>
-
-<p>What awesome sight did the black darkness hide?</p>
-
-<p>For all he knew to the contrary, not one, but many Vikings might be
-entombed here, disposed at different points of the chamber, their
-bodies preserved from decay by embalming. Like the lost and frozen dead
-men, seen sometimes by navigators in northern seas, they might be in
-sitting posture, staring with fixed and glassy eyes as if daring him to
-advance.</p>
-
-<p>The temptation to obtain a glimpse of the place by striking one of the
-matches was very great, but he refrained from the action, resolving
-that Godfrey should share the sight.</p>
-
-<p>Before calling upon him to follow, a sudden desire came upon Idris to
-grope his way once around the interior.</p>
-
-<p>Exploring the darkness with his stick he soon hit upon the chamber-wall
-at the point where it shot off at right<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> angles to the side of the
-passage. Passing his hand over its surface, an action accompanied on
-his part by a feeling of disgust, the masonry being wet and slimy, he
-discovered what seemed to be a rusty rod extending in a horizontal line
-along the wall at the height of about six feet from the ground. Puzzled
-at first to account for its use he came to the conclusion that it had
-once served to uphold the tapestry with which the interiors of these
-old Norse tombs were sometimes decorated. The tapestry itself was gone,
-crumbled to dust, perhaps, with the lapse of time, but the metallic rod
-remaining would serve to conduct him round the chamber.</p>
-
-<p>He shot a glance through the passage just traversed by him: the
-darkness swallowed up its perspective, rendering it impossible for the
-eye to form any judgment as to its length. The entrance seemed close
-by, a square patch of white light, in which was framed a dark stooping
-figure, that of Godfrey, vainly endeavouring to keep an eye on his
-venturesome friend.</p>
-
-<p>Idris turned from the passage, and holding the rod with his left hand,
-and grasping the stick in his right, he advanced slowly and cautiously
-along the side of the chamber-wall, over ground that had, perhaps, been
-untrodden for ten centuries.</p>
-
-<p>After taking six paces he was brought to a halt by the wall inclining
-again at right angles. He had evidently reached one corner of the stone
-chamber.</p>
-
-<p>Turning his face in this new direction, and still submitting to the
-guidance of the supposed tapestry-rod, he continued his progress,
-exploring the way before him with the stick.</p>
-
-<p>He paused again as his left hand came in contact with a small
-triangular shred of cloth hanging to the rod. It was apparently a
-fragment of tapestry. There might be other and larger portions farther
-on, which, in view of<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> their antiquity, would be of considerable
-value. Pleased with the idea that he would not come away from the tomb
-altogether empty-handed he was about to move forward again, when his
-attention was suddenly diverted to the stick he was carrying.</p>
-
-<p>Without the exercise of any volition on his part it was slowly
-inclining itself downwards. There was no mistaking the fact, and the
-knowledge came upon him as a disagreeable surprise. It was as if the
-serpent-rod had suddenly become instinct with life.</p>
-
-<p>His first impulse was to cast it from him, but thinking that its
-downward motion might be due to the relaxed state of his muscles,
-he raised and extended the stick horizontally: he kept it in that
-position, but it was evident to his sense of feeling that the rod
-manifested a tendency to assume an oblique direction, just as if a
-thread were tied to its extremity, and some one below lightly pulling
-it.</p>
-
-<p>What was the cause of this? Must he dismiss his former scepticism,
-and believe in the powers of the divining rod? Had this staff of
-witch-hazel, electrified by the nervous force of his own body, become
-transformed for the moment into a sort of magnet, capable of being
-attracted by metals? Was he standing on the site of the Viking's buried
-treasure? Was the very treasure itself lying upon the clay flooring at
-his feet? If he struck a match would his eye be caught by the sparkle
-of silver and gold? No: he would reserve the light, and make what
-discoveries he could without it.</p>
-
-<p>Relinquishing his hold of the metallic rod he dropped upon his knees,
-and with his face bent low, put forth his hands.</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>Hark! What was that?</p>
-
-<p>The silent watcher at the entrance started.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span></p>
-
-<p>A faint cry from the interior of the hillock as of one calling for
-help, and then stillness.</p>
-
-<p>For some time Godfrey had kept his ear close to the flooring of the
-passage, a position which enabled him to follow the footsteps of Idris.
-But now these footsteps had ceased, their cessation being followed
-shortly afterwards by the cry.</p>
-
-<p>Godfrey continued to listen, but though straining his ear to the
-utmost he could not detect the faintest sound. A suspiciously horrible
-stillness prevailed within.</p>
-
-<p>"Idris! Idris!" he called out, sending the full volume of his voice
-along the passage: and "Idris! Idris!" was echoed from the roof in
-tones that seemed like a mockery of his own. If the dead in the
-sepulchral chamber were gibing at him the effect could not have been
-more weird.</p>
-
-<p>Again he called aloud, and again there was no answer, save the echoes
-of his own voice.</p>
-
-<p>"My God! what has happened?" he cried.</p>
-
-<p>There fell upon him a terror like that which has turned men's hair grey
-in a single night. He did not doubt, he <i>could</i> not doubt, that some
-disaster had happened: he must hasten to the rescue: duty, humanity,
-friendship, honour&mdash;all these blending together in a voice of thunder
-urged him forward. Every moment was precious; and yet to venture into
-the dark chamber without a light seemed a piece of folly, for what was
-there to prevent him from meeting with the same fate as Idris?</p>
-
-<p>He rose to his feet and turned his eyes towards the cliffs and
-sea-beach in the hope of seeing a coast-guard whose lantern would at
-this juncture be of inestimable service. But alas! no coast-guard was
-visible, and to go off in search of one was out of the question, when a
-minute might make all the difference between life and death.</p>
-
-<p>No: he must venture in alone, and without a light, and he nerved
-himself for the task. Casting one glance<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span> at the sky, the sea, the
-land, as objects he might never see again, he snatched up the pickaxe
-to serve as a weapon of defence, against he knew not whom or what, and
-plunged into the mouth of the excavation that yawned black and grim
-before him.</p>
-
-<p>His course through the passage was much quicker than that of Idris had
-been. There could be no danger here, seeing that Idris had traversed it
-in safety. Therefore the surgeon groped his way swiftly along the wall
-of the corridor until it suddenly turned off at right angles, whence he
-concluded that he was at the entrance of the sepulchral chamber.</p>
-
-<p>"Idris, where are you?" he cried.</p>
-
-<p>There was no vocal reply, but a faint splash greeted his ears like the
-movement of a hand through water, a sound which Godfrey interpreted as
-an answer.</p>
-
-<p>For a terrible idea had seized him. The floor of the chamber was of
-earth only, and not of masonry, he thought: and the rain of centuries,
-percolating through the roof, had converted this flooring into a
-quagmire incapable of supporting the lightest weight. Idris had become
-immersed in it: had just sunk below the surface: his voice was gone: he
-had just given his last gasp!</p>
-
-<p>How was he to save him? One step forward, and he himself might be in
-the abyss of mud.</p>
-
-<p>To test his opinion he flung the pickaxe forward, taking care to avoid
-the spot whence came the splash. As it fell Godfrey drew a breath of
-relief. The clangour made by the falling implement proved that the
-quagmire was the creation of his fancy. Still, what had become of Idris
-that he made no reply? He must be somewhere within this chamber, seeing
-that there was no egress from it except by the passage. O for a light,
-if only that of a match! Its momentary gleam would suffice to dispel
-the mystery.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span></p>
-
-<p>He listened for Idris' breathing, but failed to detect any sound:
-Idris, if he were really here, was as still as the dead.</p>
-
-<p>There was no other course for Godfrey than to grope about until he came
-upon the body of Idris, an unpleasant task, seeing that it might bring
-him into contact with the bones of Vikings!</p>
-
-<p>He started forward at random. Five paces, and his knee knocked against
-some obstruction. Putting out his hand he ascertained that directly in
-front of him was something formed of hewn stone.</p>
-
-<p>With an instinctive feeling that this was a tomb, Godfrey gave it a
-wide range, and in so doing stumbled and fell over another object.</p>
-
-<p>It was a human body. In a moment Godfrey was upon his knees, and
-passing his hand quickly over the prostrate figure he discovered that
-it was Idris in a state of coma.</p>
-
-<p>Quickly he felt for the match-box which Idris had put into his vest
-pocket, and on finding it, drew it forth. Taking out one of the
-wax-lights he struck it on the side of the box.</p>
-
-<p>Never within Godfrey's experience had the striking of a match been
-attended with a result so appalling, for he immediately found himself
-in an atmosphere of many-coloured flame. The hot breath of a fiery
-furnace glowed around, dazzling his eyes, scorching his face.</p>
-
-<p>In that moment of bewilderment and terror the words of the runic
-ring flashed through his mind, and found expression in his gasping
-articulation:</p>
-
-<p>"<i>The fires of the Asas!</i>"</p>
-
-<p>Simultaneously with the illumination a fierce detonation like a
-powder-blast rent the air, and Godfrey, flung backwards as by a giant
-hand, tumbled senseless to the ground.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER VII</span> <span class="smaller">"WITHIN THE LOFTY TOMB"</span></h2>
-
-<p>Godfrey opened his eyes to find himself lying on the grassy slope of
-Ormfell, staring up at the night-sky, with Idris kneeling beside him. A
-cool sensation was playing around his neck, and, gradually waking up to
-the reality of outward things, the surgeon discovered that his vest and
-collar lay open to the breeze, and that Idris was sprinkling his face
-with cold water-drops obtained from a pool close by.</p>
-
-<p>"Coming-to a little, I see," Idris observed cheerfully. "How do you
-feel?"</p>
-
-<p>"Awfully queer and dizzy," replied Godfrey.</p>
-
-<p>He lifted himself to a sitting posture, utterly unable to account for
-his present dazed condition.</p>
-
-<p>"You'll be all right in a few minutes. Take a pull at this
-spirit-flask: that'll revive you. I owe my life to you, old fellow."</p>
-
-<p>"In what way?" asked Godfrey, his mind still too confused to recall the
-recent accident.</p>
-
-<p>"Gaseous vapour would have claimed its victim. Your grandfather was
-quite right in asserting this to be a carboniferous soil. Some of the
-coal-gas has issued to the surface. The atmosphere within the hillock
-was a mixture of carbon dioxide and floating fire-damp. Foolishly
-creeping about, with mouth held to the ground, I took in such a whiff
-of the one as to be quite overpowered by it before I had time to rise,
-while the other exploded as soon as you struck the match."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span></p>
-
-<p>Godfrey, now quite alive to the past, gave an ejaculation of annoyance.</p>
-
-<p>"I'm a pretty doctor not to have warned you against noxious vapours!
-It's a marvel we are both alive. But why was I not overpowered?"</p>
-
-<p>"Probably because you were not holding your face to the earth where the
-gas collects, though very likely you, too, would have succumbed in a
-few moments. However, all's well that ends well. Your striking a light
-was a fortunate thing, for it appears to have acted like an electric
-discharge in instantly clearing the air. True, you were stunned, but
-I recovered; whether instantly by the explosion, or more slowly by
-the purifying atmosphere, I cannot tell. All I know is I awoke, and
-realizing what had happened, and feeling you beside me, I lost no time
-in dragging you out into the open air. And here we are, none the worse
-for our experience, I trust. No doubt it was occurrences like this that
-caused the old Norsemen to believe that Odin guarded the tombs of the
-dead by darting forth flames."</p>
-
-<p>"The fires of the Asas are real enough, after all," muttered Godfrey,
-still feeling like one in a dream. "Hasn't the sound of the explosion
-brought any one here?"</p>
-
-<p>"It seems not," said Idris, looking round. "So far we are safe. Old
-Orm offers a stubborn resistance," he continued. "'He being dead, yet
-fighteth.' But he is doomed to be defeated, for I will not go until I
-have examined the interior of the hillock."</p>
-
-<p>"You are not thinking of venturing into that deathtrap again?" said
-Godfrey, aghast.</p>
-
-<p>"There is no danger now: at least, not from gases. The explosion
-dissolved them, and the outer air has had time to penetrate within.
-Besides, forewarned is forearmed. We know our peril: if one of us
-should be overpowered, the other must drag him out."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span></p>
-
-<p>"How can you make an investigation without a light?"</p>
-
-<p>"We shall have light enough. Fortunately, you snapped the lid of the
-box tightly before striking your match&mdash;an action that effectually
-screened the remaining two from the flame of the fire-damp."</p>
-
-<p>"Two matches will not help us much."</p>
-
-<p>"There you're wrong. We will take some of this brushwood inside and
-light a bonfire: and the sooner we make a beginning the better. It's
-two o'clock now. In another hour or so day will be dawning."</p>
-
-<p>Inwardly groaning at the perversity of his friend, Godfrey lent a hand
-in collecting the materials necessary for the fire: and, not without
-some trepidation, carried them through the dark passage into the
-mortuary chamber, the atmosphere of which, as his nostrils assured him,
-had become considerably clarified since his previous visit.</p>
-
-<p>Fearing that the two matches when kindled might expire before he could
-fire the twigs, which were damp with the afternoon's rain, Idris drew
-forth a small book, a pocket edition of <i>Hamlet</i>, and proceeded to
-detach leaf after leaf, twisting them into spirals. These he handed
-to Godfrey, enjoining him to keep a flame alive by kindling one from
-another till the twigs should have fairly caught.</p>
-
-<p>"Now to strike the fateful match!" he said. "Pray heaven the Asas do
-not give us another pyrotechnic display!"</p>
-
-<p>He cautiously struck the match. Godfrey instantly kindled one of his
-paper-spirals from the flame.</p>
-
-<p>"No fireworks this time, you see," remarked Idris, as all remained
-quiet. "This is what may be called <i>making light</i> of Shakespeare," he
-added, as, taking the kindled papers one after another from Godfrey's
-hand, he applied them to the leaves and twigs, endeavouring to force
-them into a blaze.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p>
-
-<p>The pale, bluish glare that sprang up made the chamber faintly visible.
-Idris, intent on his task of ignition saw nothing but the brushwood
-before him, but Godfrey could not refrain from casting a timid glance
-around, even at the risk of extinguishing the lighted paper in his hand.</p>
-
-<p>There was, however, nothing very dreadful in the scene before him. He
-found himself standing in a chamber about twenty feet square, the sides
-of which were composed of rough-hewn blocks of masonry, glistening
-with moisture, and dotted with patches of fungous growth. The roof
-was formed by a layer of tree-trunks, necessarily of great size and
-strength in order to support the vast weight above. The floor seemed
-to be of earth, its surface glimmering here and there with tiny black
-pools, formed by the constant dropping of moisture from the roof.</p>
-
-<p>But the treasures deposited of old by Hilda the Alruna for her son,
-Magnus of Deira&mdash;where were they? Well for Idris that he had not set
-his heart on finding them, for the chamber was bare, save for one
-object in the centre. This was the sarcophagus-like structure against
-which Godfrey had collided when looking for Idris' body. By the
-flickering light he could see that this receptacle was of oblong shape,
-the sides consisting of four upright stone slabs let into the earth,
-with a fifth one resting upon them like a lid.</p>
-
-<p>Idris had now succeeded in his task, and the twigs and branches blazing
-up cast over the chamber a ruddy glow sufficiently bright for the
-taking of observations.</p>
-
-<p>"This is better than a lantern. I warrant the place hasn't looked so
-cheerful for centuries," remarked Idris, as he stood by the blaze and
-took a survey of the chamber.</p>
-
-<p>"Cheerful at present, perhaps, but in ten minutes we shall be smoked out."</p>
-
-<div class="center"><a name="i122.jpg" id="i122.jpg"></a><img src="images/i122.jpg" alt="Illustration" /></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span></p>
-
-<p>"I think not. This fire will burn bright and clear presently, and will
-give out little smoke."</p>
-
-<p>Taking up a lighted brand from the fire Idris moved forward and began
-his investigations with the tomb by making a scrutiny of its lid.</p>
-
-<p>"No inscription here, runic or otherwise.&mdash;Humph! shall we supply one,
-<span class="smcap">Hic Jacet Ormus</span>.&mdash;Now to remove this slab! Let us see if there
-are bones beneath."</p>
-
-<p>Too eager to wait for Godfrey's assistance he seized the lid with one
-hand, and, exerting all his strength, swung it off laterally.</p>
-
-<p>A cry of surprise, rather than of alarm, broke from him, as he caught
-sight of a full-sized human skeleton lying within. A burning fragment
-from the torch he carried dropped within the teeth of the skeleton,
-where, still continuing to glow, it lit up the skull with weird effect,
-the red flicker giving an apparent motion to the grinning jaws and
-eyeless sockets.</p>
-
-<p>"Are these the remains of your Viking?" asked Godfrey.</p>
-
-<p>"Can there be doubt about it? This is old Orm, or what is left of him,"
-replied Idris, holding the torch low over the skeleton.&mdash;"Here reposes
-one who, I doubt not, made a brave figure in his day. And now? 'None so
-poor to do him reverence.' The people of Ormsby do not know even his
-name, and yet he was the founder of their town, its nomenclator, in
-fact. The old Greeks would have raised a statue and an altar to him in
-their market-place, and have worshipped him as their hero eponymous.
-And here he lies neglected and forgotten!</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>'Shade of the mighty! can it be</div>
-<div>That this is all remains of thee?'</div>
-</div></div></div>
-
-<p>"Is this wasted bone the 'high arm' spoken of on the runic ring? Where
-be now its feats of strength? And<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> where is the wealth won by his
-ashen spear? the riches that conferred upon him the epithet of Golden?
-the treasure placed within the 'lofty tomb' by his wife, Hilda, the
-Norse prophetess? Vanished! Whither? Removed by whom? and when? Did
-Magnus of Deira really receive the runic ring despatched to him by his
-mother? Did he come here in ancient days to remove his heritage, or
-has the treasure been taken by other, perhaps modern, hands? If so, by
-whose? By the masked man of Quilaix's? By Captain Rochefort's or by my
-father's? Have they left behind any trace of their visit?"</p>
-
-<p>His eyes roving around the chamber were attracted by a fabric lying at
-the foot of one of the walls.</p>
-
-<p>"What have we here?" he said, stepping forward and picking it up. "A
-piece of cloth! Will this give us a clue to the men who were here last?"</p>
-
-<p>For better inspection he carried the cloth to the light of the fire.
-When unrolled the fabric proved to be oblong in shape, six feet by
-four, its edges very much frayed, and its surface so defaced by clay
-that it was impossible at first to discover its texture, colour, or use.</p>
-
-<p>"I see what it is," he remarked at last. "Look at that triangular shred
-of cloth hanging from the metallic rod: its shape tallies with the
-triangular rent in this fabric. This has been torn from that rail: it
-is a part of the tapestry that once decked the walls of this chamber. I
-am disappointed again; I thought to find a modern vesture, and am put
-off with ancient tapestry."</p>
-
-<p>He began to scrape the fabric with his penknife.</p>
-
-<p>"I can detect some coloured threads," he went on. "It is figured
-arras: but it is impossible at present to make out what the figures
-are. Here are some letters, too. I can detect N. and T. We must keep
-this. When cleaned it may prove to be an interesting 'find'&mdash;of <span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span>a more
-ancient date, unless my chronology be at fault, than the famous Bayeux
-Tapestry. What puzzles me is, why the man who carried off the rest of
-the tapestry should leave this behind him."</p>
-
-<p>"Probably because it is a torn remnant."</p>
-
-<p>"But it would be a very simple matter to sew it to the main piece
-again. Do you notice how the rail is bent where the three cornered bit
-is?"</p>
-
-<p>Godfrey looked and saw that the rod was bent downwards.</p>
-
-<p>"What inference do you draw from that?" Idris asked.</p>
-
-<p>"That somebody must have been tugging heavily at the tapestry to cause
-such a curvature."</p>
-
-<p>"Exactly. But why should any one wrench so violently at the tapestry,
-tapestry that was evidently regarded as valuable, otherwise it would
-not have been carried off?"</p>
-
-<p>Godfrey shrugged his shoulders at the apparent irrelevancy of Idris'
-remarks.</p>
-
-<p>"Your question is not susceptible of an answer."</p>
-
-<p>"True&mdash;at present. But an investigator should take note of every
-circumstance, however trifling, although at the time he may fail to
-discern its true significance."</p>
-
-<p>"But seeing that the tapestry may have been carried off centuries ago,
-it is difficult to discover the present application of your remark."</p>
-
-<p>"On the other hand it may have been carried off only recently: it
-is these recent traces that I wish to find. Somehow, this bent rod
-attracts me. Ah!"</p>
-
-<p>Whilst speaking thus he suddenly recalled an incident that had occurred
-during his previous exploration in the dark.</p>
-
-<p>"Godfrey, your divining rod. I am half-a-believer in its powers. At any
-rate I am going to try an experiment."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p>
-
-<p>Taking the hazel stick he walked to that part of the wall where the
-shred of tapestry hung.</p>
-
-<p>"Either I am dreaming," he said, "or a singular experience befell me at
-this spot."</p>
-
-<p>Standing in the same position as before he extended the stick
-horizontally, explaining to Godfrey the reason for his act.</p>
-
-<p>But Solomon's saying, "The thing that hath been, it is that which shall
-be," was not verified on the present occasion. Though Idris waited
-patiently for several minutes the rod manifested none of the downward
-tendency that it had previously shown.</p>
-
-<p>Godfrey himself took the stick and tried the experiment, but with no
-better result. He expressed his opinion that Idris must have been the
-victim of an illusion: but to this Idris would not assent.</p>
-
-<p>"The rod does not turn now, that's clear. But that it <i>did</i> turn I am
-confident. It was no fancy of mine."</p>
-
-<p>"Let us dig," said Godfrey, "and see whether there is anything beneath
-the soil that could have caused it."</p>
-
-<p>With these words he took up the spade and began digging. Idris followed
-his example, wielding the pickaxe, but found, after a few strokes,
-that some hard substance prevented the point of the implement from
-penetrating to a greater depth than three or four inches.</p>
-
-<p>"This earth is mere superficial deposit, percolations from the roof,"
-said Idris. "There is a stone flooring beneath."</p>
-
-<p>In a few moments they had cleared away the terrene deposit, discovering
-nothing however, except a block of smooth masonry, at which Idris dealt
-a few strokes by way of experiment.</p>
-
-<p>"Humph! seems solid enough. The dull sound given forth is hardly
-suggestive of a cavity. What made the rod curve, I wonder?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span></p>
-
-<p>Finding no answer to this question, he turned reluctantly away,
-and began to explore other parts of the chamber. He made a careful
-examination of its flooring, allowing no part of it to escape him. With
-the spade he swept aside the black water from the tiny hollows, and
-with the pickaxe he probed the ground at various points, discovering
-everywhere stone pavement beneath the superficial covering of earth.</p>
-
-<p>The object that he was hoping to find&mdash;a match-box, or a button
-bearing the maker's name; the dated sheet of a newspaper; a scrap of
-handwriting: a handkerchief, marked with the owner's initials: or some
-article of like character&mdash;existed only in his fancy. A thorough search
-on the part of the two friends failed to bring anything to light,
-either on the surface of the floor, or embedded within the clay.</p>
-
-<p>There was nothing to indicate the date at which the tumulus had been
-last entered: whether ten, twenty, or a hundred years before. For all
-they could tell to the contrary, many centuries might have passed since
-its interior had been trodden by human footsteps.</p>
-
-<p>Relinquishing at last his fruitless labours Idris seated himself on the
-edge of the Viking's tomb with disappointment written on his features.</p>
-
-<p>"I have so long clung to the hope that this place would afford a clue
-to the finding of my father, that I cannot give up the notion even
-now, when its futility seems most apparent. You may think me fanciful,
-Godfrey, but something seems to whisper that there <i>are</i> traces of him
-here, if I did but know where to look for them. And yet, I suppose, we
-have done all that it is possible to do?"</p>
-
-<p>He rose again from his seat and scrutinized the four walls of the
-chamber, sounding them with the pickaxe.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span></p>
-
-<p>"There does not appear to be any cell or passage behind these," he
-muttered.</p>
-
-<p>He turned his eyes upwards, and took a survey of the black tree trunks
-forming the roof of the chamber: and finished his investigations
-by probing the dust of the Viking's tomb with the end of the
-walking-stick, but made no further discovery.</p>
-
-<p>"So end my hopes of finding my father," he muttered sadly. "My labour
-has been expended on a vain quest. Years of search throughout Europe:
-years of study over runic letters, end in&mdash;a dead man's bones!&mdash;How
-this old fellow grins! One would think he enjoys my discomfiture. I
-shall take his skull back with me."</p>
-
-<p>"Why, in heaven's name?"</p>
-
-<p>"A whim of mine, nothing more. I have taken a fancy for the skull, and
-the skull I will have. So old Orm," he continued, stooping down and
-detaching the grisly head-piece from the vertebral column, "prepare to
-face the light of day after a sleep of centuries in darkness."</p>
-
-<p>"Put it back again," said Godfrey. "What good can it do you? You can't
-possibly put it to any use."</p>
-
-<p>"The skull of a brave Viking is a trophy well worth preserving, a noble
-ornament for my sideboard. And if you talk of use, there are several
-uses to which I can put it. I may set it with silver, and convert it
-into a drinking-cup, like that used by Byron. Or I may turn it into a
-pretty lamp to write tragedy by, after the fashion of the poet Young.
-Or, imitating the old Egyptians, I may use it as a table-decoration
-to remind me of death, and of the vanity of all things human. The
-skull will be a souvenir of our expedition, a memento of an experience
-unique, at least, in my life.&mdash;So hurrah!" he cried, holding the trophy
-aloft, "<span class="smcap">Hurrah for the Viking's Skull!</span>"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span></p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>Day was dawning when Idris and Godfrey reached home, after concealing,
-so far as lay in their power, the traces of their night's work.
-Beatrice, who had been sitting up anxiously awaiting their return, gave
-a little scream when she beheld their blackened faces.</p>
-
-<p>"Heavens! what has happened?" she cried.</p>
-
-<p>Over the repast that she had kept in readiness for them Idris gave
-an account of the expedition, finishing his story by producing the
-relics he had brought away with him, namely, the Viking's skull and the
-fragment of tapestry.</p>
-
-<p>"Let us have some warm water, Trixie," said Godfrey. "We will try to
-clean this tapestry."</p>
-
-<p>A bowl of warm water was soon procured, Godfrey diluting it with a
-powder brought by him from his surgery.</p>
-
-<p>"A chemical preparation of my own," he explained, "warranted to take
-out stains without injuring the cloth."</p>
-
-<p>Under Beatrice's manipulation the relic gradually disclosed itself as a
-piece of brownish-coloured linen, divided by a vertical line of black
-thread into two sections of unequal length. Each section consisted of a
-picture woven in woollen threads on the linen background, and each was
-fragmentary in character, the beginning of the one and the end of the
-other being torn away.</p>
-
-<p>The left section represented a battle-field: spears were hurtling in
-air: two warriors were lying prostrate, and a third, a yellow-haired
-hero, his bare arms flung aloft, was in the act of falling backwards,
-his breast pierced by an arrow. These figures, drawn to a scale of
-about half the human size, were in a good state of preservation. The
-colours of the garments had scarcely faded: the golden filaments
-composing the shields still retained their brightness: and the swords,
-woven from silver threads, glinted in the rising sunlight, as Beatrice
-moved the fabric to and<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span> fro. To this section was attached the
-subscription:&mdash;"<span class="smcap">Hic Ormum Aureum Occidunt.</span>"</p>
-
-<p>"What do these words mean?" Beatrice asked.</p>
-
-<p>"'Here they kill Orm the Golden,'" Idris replied.</p>
-
-<p>"Orm the Golden," Godfrey repeated. "You are right, then, Idris, in
-your theory as to that tumulus being the tomb of the warrior spoken of
-on the runic ring. I confess that till this moment I have had my doubts
-on the point, but this piece of tapestry is decisive."</p>
-
-<p>In the other section of the cloth the same warrior, still pierced
-by the arrow, was represented as lying prone upon the earth: two
-figures, those of a woman and of a boy, were bending over him. That
-it was night-time was shown by the torches they carried. The woman
-had evidently come to bear off the body of the dead chief. The words,
-"<span class="smcap">Hilda Invenit</span>"&mdash;were clearly discernible; the rest of the
-inscription was wanting.</p>
-
-<p>"'Hilda finds'&mdash;Orm, I suppose the next word would be, if we had the
-inscription in full," said Idris. "Hilda&mdash;the lady of the runic ring,
-you will remember. This other figure is perhaps intended for her
-son Magnus: if so, it is clear that he was a lad at the time of his
-father's death, which may account for his mother's act in hiding the
-treasure in Ormfell. There it was to remain till her son should be of
-age to defend his heritage. The roll of tapestry suspended round the
-tomb was evidently, when entire, a complete record in needlework of the
-life of Orm the Viking. It must have formed an interesting relic of
-Norse times. A pity we haven't the whole of it."</p>
-
-<p>"And so this is Hilda the Alruna!" mused Beatrice, contemplating the
-figure on the tapestry. "How curiously we are linked with the past! To
-think that the expedition in which you nearly lost your lives is the
-result of a sentence engraved on a Norse altar-ring a thousand years
-ago by the lady portrayed on this piece of<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> needlework! She had dark
-hair, if this be her 'counterfeit presentment.' And to think, too, that
-we possess the very skull of the yellow-haired Viking pictured here! It
-sounds too romantic to be true. Where are you going to put your grisly
-trophy, Mr. Breakspear?"</p>
-
-<p>"The head of the staircase is the orthodox place."</p>
-
-<p>"The orthodox place?" repeated Beatrice, puzzled by the expression.</p>
-
-<p>"Some ancient houses keep a skull as part of the furnishings," Idris
-explained. "It is supposed to bring good luck, and the head of the
-staircase is its usual place, any removal of it being fraught with
-danger to the house. Of course this is foolery, but&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"But still we may as well be in the fashion," smiled Beatrice, "and so
-I'll put it where you say."</p>
-
-<p>The Viking's skull was therefore taken by her to the embrasure of the
-window that looked down the staircase, after which act Beatrice went
-off for a brief spell of sleep, this being the first time she had ever
-gone to bed at sun-rising.</p>
-
-<p>Godfrey, preparing to follow her example, lingered for a moment,
-attracted by the appearance of the water in which the tapestry had been
-cleansed.</p>
-
-<p>"How red this water is!" he murmured. "To what is the colour due?"</p>
-
-<p>"Probably to the reddish coloured clay with which the cloth was
-stained," replied Idris.</p>
-
-<p>"It may be so," said the physician, slowly and thoughtfully, "but
-if I remember rightly, the clay in that part of the chamber where
-the tapestry lay was not red at all. The appearance of this water is
-certainly curious. One might almost take it for blood!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER VIII</span> <span class="smaller">LORELIE RIVIÈRE</span></h2>
-
-<p>The expedition to Ormfell had been a failure from Idris' point of view.
-Deaf to the voice of reason he had clung to the idea that the Viking's
-tomb held a clue that would aid him in finding his father. Having now
-received clear proof of the fallacy of that hope Idris, after a few
-hours' sleep, wandered forth by the seashore to consider what his next
-step should be.</p>
-
-<p>It was an afternoon of brilliant sunshine. The tide was out, but
-without making any inquiries as to the time of its return, he strolled
-leisurely onward, wrapped in meditation.</p>
-
-<p>Casually raising his eyes from the ribbed sea-sand he caught sight
-of a structure, locally known as "The Stairs of David." This was an
-arrangement of three ladders, suspended one above another on the face
-of the cliff, which at this point rose vertically to a height of more
-than a hundred feet. Iron hooks kept these ladders in position. The
-structure, a very frail one, had been put up originally to enable
-crab-fishers to reach this part of the beach with more expedition.</p>
-
-<p>Still deep in thought Idris passed on, and had left the ladder about a
-mile in his rear, when he suddenly paused and looked in the direction
-of the murmuring sound&mdash;the sound he had heard for some time, but to
-which he had given no heed.</p>
-
-<p>The tide was coming in, and coming in so quickly, that unless he
-hastened back at once he ran the risk of being<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span> drowned: for steep
-cliffs rose above him, and the open beach was at least five miles away.</p>
-
-<p>Just on the point of setting off at a run he was checked by the
-recollection of "The Stairs of David." It would be easy to scale the
-cliff by means of this structure.</p>
-
-<p>He moved onward at a leisurely pace, and then stopped abruptly. What
-was that object rising and falling on the surface of the water a few
-yards in rear of the advancing line of foam? Let "The Stairs of David"
-be far off or close by, he must satisfy his curiosity before mounting
-them.</p>
-
-<p>He ran to the edge of the breakers, and, with a thrill of surprise,
-discovered that the undulating object was a woman's hat.</p>
-
-<p>How came it there? He had not, so far as he could remember, encountered
-anybody in his walk along the shore. He looked over the dancing waves,
-but neither boat nor vessel was visible: he looked up and down the
-beach: he looked along the craggy summit of the cliffs that rose in
-frowning grandeur above him, but could see neither man nor woman. He
-stood, a solitary figure, on a shore that stretched away north and
-south for many miles.</p>
-
-<p>Regardless of the advancing tide he remained motionless, fascinated
-by the sight of the hat, his uneasiness deepening each moment. There
-was something familiar in the grey felt with its once graceful feather
-bedrenched with the salt spray.</p>
-
-<p>He advanced into the shallow water and lifted the hat for a closer
-survey. It was rarely that Idris took note of a woman's attire, but he
-could recall every detail of the dress worn by Mademoiselle Rivière on
-the day he saw her in the Ravengar Chantry, and he knew that this hat
-was hers.</p>
-
-<p>His heart, weighted by a terrible idea, sank within him<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> like lead.
-Half expecting to see a dead form come floating past he glanced again
-over the surface of the rippling tide.</p>
-
-<p>He now recollected, what he had hitherto forgotten, that there were
-dangerous quicksands along this part of the coast. Must he believe that
-Mademoiselle Rivière had become engulfed, and that the tide was now
-foaming jubilantly over her head?</p>
-
-<p>Once more he looked along the shore, and, as he looked, his pulses
-thrilled with a sudden and delicious relief; for at the sandy base of a
-distant cliff he caught sight of a figure lying prone.</p>
-
-<p>Dropping the hat he hurried over the intervening space, and in a moment
-more was kneeling beside the form of Lorelie Rivière. Beneath her lay
-the third and lowest of the three ladders that formed the so-called
-"Stairs of David." She had been either ascending or descending the
-frail structure, and it had given way. The ladder, worm-eaten with age,
-had snapped into three portions on touching the sands, and the shock of
-its fall had deprived her of consciousness.</p>
-
-<p>Her eyelids were closed. Silent and motionless she lay, her breathing
-so faint as scarce to seem breathing at all, her delicate fingers still
-clinging to a rung of the fallen ladder.</p>
-
-<p>"Thank heaven, she is alive!" murmured Idris, a great dread rolling
-from his heart.</p>
-
-<p>He gently detached her fingers from the rung of the ladder, and,
-tenderly raising her, rested her head upon his knee, turning her face
-towards the breeze. As he did so, the murmuring sound, that had never
-once ceased, seemed to swell louder, and his heart almost leaped into
-his mouth when he noticed how rapidly the tide was advancing.</p>
-
-<p>That terrible tide!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span></p>
-
-<p>Were it not for the rush of waters swirling forward he might have
-thought that some good fairy was favouring his heart's dearest wish.
-The loveliest maiden whom he had ever seen was resting within his arms,
-dependent upon him for safety. But what safety could he give? Their
-position seemed hopeless. The last rung of the middle ladder hung
-forty feet or more above his head. The lowest ladder lay on the sands
-in three portions, and he realized at a glance the impossibility of
-refixing them in their original position.</p>
-
-<p>"No boat in sight! Impossible to scale the cliffs! Too far to swim with
-her to Ormsby! What is to be our fate?" he muttered.</p>
-
-<p>Idris had often looked death in the face, but never in circumstances
-so hard as these. Was he to die holding this fair maiden in his arms,
-helplessly witnessing her death-gasps? And the voice of the sea,
-swelling ever higher and higher, seemed to give an answering cry of
-"Yes, yes!"</p>
-
-<p>The breeze blowing full upon her face had a reviving effect upon her.
-Slowly she opened her eyes, and a look of innocent wonder came over her
-face when she met Idris' earnest gaze bent upon her.</p>
-
-<p>"You fell from the ladder, you remember," he said, answering the
-question in her eyes. "Are you hurt? Have you broken any bones?"</p>
-
-<p>"I&mdash;I think not," was the reply.</p>
-
-<p>"Shall I help you to stand?"</p>
-
-<p>She assented. But no sooner was she raised to her feet than throbs of
-pain began to shoot through her left ankle, and she leaned for support
-against the cliff, resting her right foot only upon the sand.</p>
-
-<p>"My ankle pains me. I don't think I can walk."</p>
-
-<p>While thus speaking she chanced to look upward at the ladder hanging
-far above her head, and then, <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span>lowering her eyes to the flowing sea,
-she suddenly took in the full peril of their position.</p>
-
-<p>"The tide! the tide!" she murmured, clasping her hands. "We are lost."</p>
-
-<p>"We certainly mustn't remain here. And if you cannot walk I must carry
-you."</p>
-
-<p>Idris' cheerful and brisk air did not deceive her. Glancing from left
-to right she saw the futility of his proposal as well as he saw it
-himself.</p>
-
-<p>The contour of the shore formed a semicircular bay many miles in
-length, and its sands were lined by a wall of lofty perpendicular
-cliffs without a single gap to break their continuity. Idris and his
-companion were standing somewhere near the centre of this curve. The
-tide, extending in a straight line across the bay, had now closed in
-upon the extreme points of the arc-like sweep, and was still advancing,
-covering the sand and reducing at each moment the extent of their
-standing room. Before Idris could have carried her half-a-mile the sea
-would be breaking many feet deep upon the base of the cliffs.</p>
-
-<p>"You cannot save me," said Mademoiselle Rivière, a sudden calmness
-coming over her. "It is impossible. You must leave me and try to save
-yourself."</p>
-
-<p>The gentle maiden, whom a harsh word melts to tears, will often face
-death with fortitude, the great crisis evoking all the latent heroism
-of her nature. So it was now, and Idris, looking into the depth of
-Mademoiselle Rivière's steadfast eyes, caught a glimpse of how those
-Christian women may have looked who faced martyrdom in the pagan days
-of old. Strange that a maiden, seemingly so good and brave, should have
-excited the aversion of Beatrice!</p>
-
-<p>"If you die, I die with you," said Idris. "But I have no intention of
-letting either you or myself die. There is a way of escape open to us."</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span></p>
-
-<p>For, with a sudden thrill of joy, he remembered that, at a point a few
-hundred yards to the north of their present position, he had passed
-a great pile of rocks, fallen crags detached from the sides of the
-overhanging precipice. The spot was invisible from where he now stood,
-being hidden behind a projecting buttress of the cliff, but he judged
-that the summit of this rocky mass was certainly above high-water mark.
-There he and Mademoiselle Rivière must remain till the ebb of the tide,
-unless they should be so fortunate as to attract the notice of some
-passing boat.</p>
-
-<p>Making known his intention, Idris added, "Pardon me; this is no time
-for ceremony."</p>
-
-<p>He lifted her in his arms, and she, with a sudden and natural revulsion
-in favour of life, submitted to his will, placing her arms around his
-neck to steady her person.</p>
-
-<p>The humming sea, as if bent on securing its victims, came foaming with
-threatening rapidity over the bare stretch of sand, throwing forward
-long streamlets, that, like eager creatures in a race, seemed striving
-with each other to be first at the foot of the cliff.</p>
-
-<p>Though Lorelie Rivière was but a light weight Idris' progress
-was necessarily slow. At each step his foot sank deeper into the
-rapidly-moistening sand, and ere long the water itself was swirling
-round his ankles, and flinging its sparkling spray against the base of
-the precipice. And yet in all his life he had never experienced the
-pure joy that filled him at that moment. The woman whom he most loved
-was reclining within his arms, and clasped so closely to him, that he
-could feel her breast swelling against his own, and her hair touching
-his cheek. There was a subtle charm in the situation: what wonder,
-then, that he desired to prolong it, and that he moved at a slower pace
-as he drew near the pile of fallen crags?</p>
-
-<p>The desired haven was gained at last, and Mademoiselle<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span> Rivière, partly
-by her own efforts and partly with the help of Idris, clambered up the
-face of the slippery and weed-grown rocks, the top of which formed an
-irregular, hummocky platform, a few yards in extent.</p>
-
-<p>"Saved!" she murmured, sinking down and scarcely able to repress a
-tendency to cry. "But will not the tide cover this ledge?"</p>
-
-<p>"No. See here!" replied Idris, plucking a weed beside her. "Samphire!
-It never grows below salt water. We are quite safe."</p>
-
-<p>Mademoiselle Rivière clasped her hands: her lips moved, and Idris knew
-that she was breathing a silent prayer.</p>
-
-<p>"You have saved my life," she said, looking up at him with gratitude
-shining from her eyes. "How can I thank you?"</p>
-
-<p>Though he had seen Mademoiselle Rivière but once, and then for a moment
-only: though this was his first time of conversing with her, Idris
-intuitively felt that she was the one woman in the world for him: and
-that though happiness might be possible apart from her, such happiness
-would be but the shadow of that derivable from her undivided love.</p>
-
-<p>Fortune was certainly favouring him. He would have given half his
-wealth to any one who could have brought about such a situation as
-the present, and lo! the event had happened naturally, of itself,
-and without any premeditation on his part. It was wonderful! Many
-hours might pass ere he and Mademoiselle Rivière could quit the spot
-where they now were. He determined to make good use of this golden
-opportunity. He would exert all his powers to gain a place, if not
-in her affection, at least in her friendship, so that her feeling on
-parting from him should contain something of regret.</p>
-
-<p>"How can I thank you?" she repeated.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span></p>
-
-<p>"By not thanking me. How did the accident happen?"</p>
-
-<p>"My hat was the cause of it all. I was standing on the edge of the
-cliff when the wind carried it off to the sands below. Not wishing to
-return home bare-headed, I clambered down 'The Stairs of David' after
-it. The ladder gave way, and I fell. A sudden stop, and I remember no
-more."</p>
-
-<p>"It was well the ground at the foot of the cliff was soft sand," said
-Idris.</p>
-
-<p>"It was well, as you say," replied Mademoiselle Rivière with a shiver.
-"I shall never forget the sensation of falling through the air."</p>
-
-<p>"Does your ankle still pain you?" Idris asked, observing that she
-shrank from placing her left foot on the ground.</p>
-
-<p>"A little," she smiled.</p>
-
-<p>"You are sure it is not dislocated&mdash;broken?"</p>
-
-<p>"O no; it is merely a sprain. How long shall we have to remain here?"
-she added.</p>
-
-<p>This was a question that Idris himself had been considering. It
-appeared that Mademoiselle Rivière, on setting out for her walk, had
-not told any one of the direction she had intended to take: Idris had
-been similarly negligent. Hence it was very unlikely that men from
-Ormsby would come cruising along the shore in boats to search for them.
-To scale the precipice was out of the question. To shout for aid would
-be of little avail, for as the cliff above them was lofty, and the
-highroad ran a considerable distance from its edge, there was little
-probability that their voices would be heard. Their position rendered
-it impossible to make any signals that would be visible at Ormsby, that
-town being situated just behind the cliff that formed one extremity of
-the bay.</p>
-
-<p>"I fear," said Idris, after considering all these things,<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> "that our
-captivity is dependent upon the good graces of the tide."</p>
-
-<p>"And the tide will be several hours in turning," said Mademoiselle
-Rivière. "Well, I suppose I must play the philosopher, and accept the
-situation. It is certainly better to be here than under the waves."</p>
-
-<p>If her beauty charmed Idris, her manner, pleasant and without
-affectation, charmed him still more.</p>
-
-<p>So interested had he been in her companionship that he had hitherto
-failed to notice that the face of the overhanging cliff was pierced by
-a deep cavern, the mouth of which was on a level with the top of their
-rocky platform.</p>
-
-<p>"What is this?" he said, stepping forward to take a closer view. "A
-cave, as I live. A coast-guard's place for watching smugglers, I
-suppose."</p>
-
-<p>"That must be the 'Hermit's Cave,'" said Mademoiselle Rivière, turning
-her eyes upon it, "so named from an ancient recluse who is said to have
-made it his home. I am told that the chair in which he sat is still to
-be seen, cut out of the solid rock."</p>
-
-<p>"Excellent! You must occupy that seat, mademoiselle. It will be more
-pleasant there than sitting out here upon this slippery windy rock."</p>
-
-<p>She rose, glad of the proposed change, for the wind was playing
-confusion with her hair. Observing her wince, as her left foot touched
-the ground, Idris said, with a smile:&mdash;</p>
-
-<p>"You had better let me carry you."</p>
-
-<p>Lorelie coloured, neither assenting nor opposing. Since Idris had
-carried her once it would be prudery to resist now, and so, knowing
-that she must either accept his aid or else crawl to the spot upon her
-hands and knees, she entrusted herself to his arms, and in this way
-gained the entrance of the cave, which was of <span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span>considerable extent, and
-strewn with logs, planks, and odd pieces of timber.</p>
-
-<p>"Where does all this wood come from?" she asked.</p>
-
-<p>"Wreckage-timber, probably; doubtless placed here by the coast-guard to
-be used as firing in cold weather. See! here is the hermit's seat you
-spoke of," said Idris, indicating a piece of rock jutting from the wall
-of the cave near its entrance. It had been hollowed out by art into the
-rude resemblance of an armchair, and within this recess Idris placed
-his companion.</p>
-
-<p>"I hope you dined well before setting out," he said, "for our grotto
-offers nothing in the shape of commissariat."</p>
-
-<p>"I am somewhat thirsty," replied Lorelie, as she turned her eyes upon a
-tiny spring of water, which, issuing from a fissure in the wall of the
-cave, flowed silently down into a depression hollowed out in the floor,
-just beside the hermit's seat; then, overflowing from the basin into
-a groove of its own making, the water became lost in an orifice a few
-feet distant.</p>
-
-<p>"Here is a remedy for thirst," said Idris. "The daily drink of our
-hermit. 'The waters of Siloah that go softly,' was perhaps his name for
-it. The eremite's crockeryware having perished, how do you propose to
-drink?"</p>
-
-<p>"With Nature's cup," smiled Lorelie, curving her hands into the shape
-of a bowl.</p>
-
-<p>Mindful of her ankle she slid cautiously upon her knees and bent, a
-charming picture, over the pool.</p>
-
-<p>"How clear and still," she murmured. "Its surface is like a mirror."</p>
-
-<p>"Then do not gaze too long upon it, lest you meet the fate of
-Narcissus."</p>
-
-<p>"Narcissus?" she repeated, looking up at him with inquiring eyes.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span></p>
-
-<p>"He died from the reflection of his own loveliness."</p>
-
-<p>Idris regretted his words almost in the very moment of their utterance,
-for he could tell by the sudden clouding of her face that she was
-averse to the language of gallantry. Clearly she was not a woman to
-be won by empty compliment, and he resolved to steer clear of such a
-quicksand. He was glad to observe that when she had resumed her seat
-the pleasant smile was again on her lip.</p>
-
-<p>Attentive to every variation in her countenance he began to discern two
-moods in Lorelie Rivière: the one vivacious and sprightly, and this
-seemed to be her original disposition: the other, pensive and sad, the
-result, so he judged, of some secret sorrow.</p>
-
-<p>He longed to know more of this fair lady, slighted by Beatrice; the
-lady who had once lived at Nantes in the very house that fronted the
-scene of the murder of Duchesne, that murder for which his father had
-been condemned: the lady who was erecting in St. Oswald's Churchyard a
-marble cross inscribed with an epitaph that seemed almost applicable to
-his father's case: the lady whose playing upon the organ had wrought so
-weird an effect upon his mind.</p>
-
-<p>All these things contributed to invest Lorelie Rivière with a charming
-air of mystery, but Idris recognized that the time was not yet ripe to
-press for confidences.</p>
-
-<p>Dragging a few logs forward he disposed them so as to form a seat for
-himself near the entrance of the cavern, remarking as he did so:&mdash;</p>
-
-<p>"We must not forget to look out for passing boats."</p>
-
-<p>The afternoon sun was filling the air with a dusky golden glow. The
-waves dancing and sparkling below the mouth of the cave flashed
-emerald and sapphire hues upon its roof, irradiating the place with an
-ever-changing light.</p>
-
-<p>To Idris the situation was a charming tableau, a living<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> idyll, and one
-that was rendered all the more pleasant by contrast with their recent
-perilous position. Mademoiselle Rivière trembled as she reflected on
-what might have happened but for the chance passing of this stranger.
-Strange that until this moment it had not occurred to her to ask his
-name!</p>
-
-<p>"You know my name," she said, "but I have yet to learn yours."</p>
-
-<p>"My name is Breakspear," he replied, withholding his true patronymic;
-and feeling as he spoke a sense of shame of having to deceive her even
-in so small a matter; "Idris Breakspear."</p>
-
-<p>"<i>Idris!</i>" she said, with a sudden start, as if the name had touched
-some chord in her memory. "Idris! It is a somewhat uncommon name."</p>
-
-<p>"We will say, then, that its rarity is a point in its favour," smiled
-Idris, who had observed her start, and wondered at the cause.</p>
-
-<p>"Have we not met before, Mr. Breakspear?"</p>
-
-<p>"I saw you two days ago in the Ravengar Chantry," he replied. He did
-not say, as he might truthfully have said, that during these two days
-he had been thinking of little else but that brief meeting. "Miss
-Ravengar and I," he continued, "had been listening to your recital
-on the organ. I must congratulate you on your skill as a musician,
-Mademoiselle Rivière. May I ask the name of the last chant you played?
-Was it taken from some oratorio, or was it your own improvisation?"</p>
-
-<p>"The last chant?" repeated Lorelie, with a pensive air. "Let me think?
-What was it? Did it run like this?"</p>
-
-<p>And in a sweet silvery tone she trilled off a bar which Idris
-immediately recognized as a part of the refrain that had been played by
-her.</p>
-
-<p>"That is the 'Ravengar Funeral March,'" explained Lorelie. "Its origin
-goes far back into the depths of the<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> dark ages, tradition affirming
-that it is the composition of an ancient scald, and was first chanted
-at the burial of the old Norse chieftain who founded the Ravengar
-family. It has been the custom to play it at the funeral of every
-Ravengar, though he would be a bold person who should say that the tune
-has not undergone variations in its descent to our times. The unknown
-minstrel with whom it originated was a genius, a mediæval Mozart. Could
-you not fancy that you heard the tread of numerous feet in procession,
-the clang of shield and spear, the groans of warriors, the plaintive
-weeping of women?"</p>
-
-<p>"It certainly <i>was</i> a weird requiem; it moved me as no other piece of
-music ever has."</p>
-
-<p>And then, absorbed in a new idea, Idris forgot for the moment the
-presence of even Lorelie Rivière.</p>
-
-<p>"What are these Ravengars to me," he thought, "or am I to them, that
-their Funeral Chant should produce in me such clairvoyant sensations?"</p>
-
-<p>This question was succeeded by another. How had Mademoiselle Rivière
-become familiar with this requiem? As if in answer to his thoughts
-Lorelie remarked:&mdash;</p>
-
-<p>"I heard Viscount Walden play it once in Venice: he gave it as a
-specimen of the weird and uncanny in music. It so took my fancy that I
-did not rest till I had obtained a copy of it."</p>
-
-<p>It was somewhat disquieting to learn that she had met Lord Walden
-abroad, and that she was on terms of sufficient friendship to beg from
-him a copy of music. Had this friendship changed into something deeper?
-Was he to regard Lord Walden in the light of a rival? Had Mademoiselle
-Rivière come to Ormsby in order to be near the viscount? In saving her
-from being overwhelmed by the tide Idris had doubtless gained a high
-place in her favour, but then gratitude is not love, and Ravenhall and
-a coronet were powerful attractions.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span></p>
-
-<p>"Do you often play at St. Oswald's Church?" he asked, after an interval
-of silence.</p>
-
-<p>"Yes. I find a charm in its 'dim religious light.'"</p>
-
-<p>"And the quietude of the place," said Idris, "is also favourable to the
-study of mediæval historians&mdash;<i>Paulus Diaconus</i>, for example."</p>
-
-<p>"Ah! Mr. Breakspear," she said, "so it was <i>you</i> who carried off my
-book from the organ-loft. I guessed as much when I went back, and found
-it gone. You must not forget to return it, for I value it highly. Now,
-confess, that you have wondered why I, a woman, should take to poring
-over that old Lombard historian?"</p>
-
-<p>"Curiosity is not confined to the sex with whom it is supposed to have
-originated," smiled Idris, "and I am willing to admit, mademoiselle,
-that I <i>have</i> been puzzled. The book does not belong to the style of
-literature usually patronized by ladies."</p>
-
-<p>"<i>Merci!</i> I regard that last remark as a compliment. Well, I will
-explain the mystery, if you will promise to keep the matter a secret."
-And upon Idris giving his assurance, she continued: "I am trying
-to write a poetical play, a tragedy relating to the times of the
-Italo-Lombard kings, and as I do not wish to commit anachronisms, it
-behoves me to study the historical authorities in the original."</p>
-
-<p>"I understand," answered Idris, his opinion of Lorelie rising higher
-than ever: besides being a musician and a Latin scholar, she was also a
-poetess! "And what are you going to call your play?"</p>
-
-<p>"'The Fatal Skull,'" she replied. "You look surprised, Mr. Breakspear.
-Is there already a play of that name?"</p>
-
-<p>"I have never heard of it."</p>
-
-<p>"Because one must not borrow another author's title, is it not so?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span></p>
-
-<p>"<i>The Fatal Skull!</i>" Idris could not but think it a curious coincidence
-that Lorelie's drama should bear such a title, when he himself at this
-time was much interested in a skull, to wit, that of Orm the Viking.</p>
-
-<p>"Why so weird a title, mademoiselle?"</p>
-
-<p>"Because it is appropriate to the leading incident in the piece: for
-the play turns on the famous historic banquet at which the Lombard
-Queen Rosamond was forced by her husband to drink from her father's
-skull. So now you understand, Mr. Breakspear," she went on, "that
-wherever the words 'Fatal Skull,' or the initials 'F. S.,' occur in the
-margin of my book, they mean that there is something in the passage
-thus marked capable of being worked into my drama."</p>
-
-<p>"And when do you intend to publish it?"</p>
-
-<p>"Not yet: perhaps never. I write, not for fame, but for my own
-pleasure."</p>
-
-<p>"Do not say that, mademoiselle. If one has noble thoughts the world
-will be the better for hearing them. I hope, therefore, to see the day
-when your work will be published: nay, more, I hope to see it acted."</p>
-
-<p>"It is kind of you to say so," she murmured. The light of pleasure
-in her eyes, and the colour mantling her cheek, so enhanced her
-beauty that it was with difficulty the impulsive Idris could repress
-the temptation of telling her of his love. But, even as he watched,
-the look of pleasure faded from her face, and there succeeded the
-melancholy air that he had previously noticed, an air that said almost
-as plainly as words, "I am forgetting myself: it is not for me to be
-glad."</p>
-
-<p>Yet the smile returned to her lip when Idris ventured upon a suggestion.</p>
-
-<p>"I see neither boat nor vessel within hail," he remarked, glancing over
-the sea. "We have several hours yet before us. Now in the Christmas
-tales, you know, when<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> the stage-coach passengers are snowed up at
-the country-inn, or the sea-voyagers wrecked on the lonely isle, they
-always beguile the time by story-telling. It's the orthodox thing to
-do. Suppose we imitate them."</p>
-
-<p>"A good idea! and," added Lorelie archly, "it becomes the mover of the
-proposition to take the initiative."</p>
-
-<p>"Caught in the net I was preparing for another!" smiled Idris. "I was
-hoping to hear you recite some portions of your play. But that will
-come later. Well, mademoiselle, what shall my story be?"</p>
-
-<p>"You said a while ago that you have led a somewhat adventurous life,
-and that you once took part in a battle. I call for some of your
-adventures."</p>
-
-<p>"You flatter my vanity. A man's self is an insidious theme. The
-<i>Apologia pro meâ vitâ</i> is rarely to be trusted, the author being
-naturally prone to magnify his virtues, and minimize his faults. Always
-receive the autobiography <i>cum grano salis</i>."</p>
-
-<p>"Very well," replied Lorelie, with a smile irresistible in its
-witchery. "Begin your story, and I will supply the <i>granum salis</i> as
-you proceed."</p>
-
-<p>Vain was it for Idris to protest. She was not to be deterred from her
-purpose of hearing something of his personal history; and, accordingly,
-after due reflection, he proceeded to relate some of his experiences in
-the Græco-Turkish War of '97, in which he had taken a part, in common
-with some other Englishmen of adventurous spirit.</p>
-
-<p>Idris was master of a certain natural eloquence, an eloquence very
-effective in the case of an imaginative maiden. At any rate Lorelie
-seemed to take a deep interest in his words. Never before had he seen
-so attentive a listener. Her face, like water lit by the changing
-rays of the sun, reflected all the varying expressions on his own
-<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span>countenance, as he passed from grave to gay, from scene to scene.</p>
-
-<p>A significant incident occurred during the telling of these
-reminiscences.</p>
-
-<p>He was relating that on one occasion he had been entrusted by a Greek
-commander with the task of conveying a secret dispatch to a village
-beyond the enemy's lines. The ordinary route to this place ran
-through a mountain-pass, which at that time was carefully guarded by
-Bashi-Bazouks. Idris, therefore, determined to scale the face of an
-almost perpendicular cliff, and passing, as it were, above the heads of
-the watchers, come out in their rear. When he was three-fourths of the
-way up the cliff his heart almost leaped into his mouth as he caught
-a glimpse of a Bashi-Bazouk, dagger in hand, waiting for him at the
-top. The shades of twilight were falling: to descend was impossible: to
-go upward was to meet certain death: yet upward he continued to pull
-himself, little by little, hoping that by some good fortune he might be
-able to outwit the armed watcher. In graphic language he painted his
-sensations as none could, save those only who have been in a position.</p>
-
-<p>At this point Lorelie's interest became intense, even painful. So
-vivid was her realization of the scene that she seemed at that very
-moment to see Idris before her, clinging feebly to the edge of the
-cliff in the dusky gloom, with the savage enemy above him dealing the
-death-stroke. She leaned forward in her seat with parted lips: then,
-quite unconsciously, and all-forgetful of her sprained ankle, she half
-rose with her arm extended as if to ward off the coming blow.</p>
-
-<p>"O, but you are <i>here</i>," she murmured, realizing her mistake. "How
-absurd of me!" and, with a heightened colour, she sank back in
-confusion.</p>
-
-<p>"Yes, I am here," replied Idris, his heart leaping with<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> delight at
-this proof of her interest in his welfare. "Near the summit of the
-cliff was a narrow shelf of rock: on this ledge I lay down and waited,
-with my revolver pointing to the night sky. I knew that my gentleman
-would peep over again presently to mark my progress. He did. What the
-kites left of him you'll find at the foot of the cliff."</p>
-
-<p>If pleasure at the death of a fellow-mortal be an anti-Christian
-feeling, it must be confessed that Lorelie Rivière had little of the
-Christian in her at that moment.</p>
-
-<p>Now that he had once entered upon his personal history, she would not
-let him quit it, betraying such interest that Idris almost wondered
-whether she had a secret motive in wishing to hear his biography.</p>
-
-<p>The most romantic part of his career, however, namely, that relating
-to the runic ring and the quest for his father, he carefully reserved,
-giving instead an account of his travels through Europe, and recalling
-many a curious legend from "out-of-the-way" places.</p>
-
-<p>Long ere Lorelie was sated with these reminiscences the first stars
-of night glimmered in the blue air above: and, that nothing might be
-wanting to complete a romantic situation, the moon, rising in all
-her glory from the depth of ocean, silvered with its radiance the
-entrance of the cave. The light passed within bringing into relief the
-statuesque pose of Lorelie's figure. It gleamed on her wealth of raven
-hair, and hallowed her face with new and mystic beauty, as, with her
-cheek pillowed on her hands, she sat attentive to Idris, drinking in
-his words as the fabled Oriental bird is said to drink the moonbeams.</p>
-
-<p>So lovely and interested a listener might well have turned the head of
-the frostiest hermit. What wonder, then, that the one thought in Idris'
-mind at this moment was:&mdash;"O that this might last forever!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER IX</span> <span class="smaller">IDRIS MEETS A RIVAL</span></h2>
-
-<p>Observing a shiver on the part of Lorelie, due to the chilly air, Idris
-rose to put into effect a plan that had suddenly occurred to him.
-Charming as the situation was to himself, he had no wish to prolong it
-at the expense of discomfort to his companion.</p>
-
-<p>"'Ye gods, I grow a talker.' I do wrong to sit here inactive. The
-air is becoming cold. Since no boat has hove in sight it is time we
-tried to attract one. Some of this timber, piled upon the rocks at the
-entrance of our cave, and set alight, will 'contrive a double debt to
-pay'&mdash;of giving warmth to yourself, and of serving as a signal-fire to
-the coast-guard of Ormsby."</p>
-
-<p>Collecting a supply of logs and planks, Idris proceeded to form them
-into a little pyramid upon the boulders outside the mouth of the
-cavern. He applied a lighted match to the pile, and within a few
-minutes a glorious bonfire was blazing upon the rock, challenging the
-pale light of the moon, and flinging a ruddy glow over the breast of
-the heaving waters around.</p>
-
-<p>"Now, Mademoiselle Rivière, if you will sit in this nook here, you will
-be both sheltered from the wind and warmed by the fire."</p>
-
-<p>Lorelie accepted the suggestion: and, as her ankle was still painful,
-she permitted Idris to assist her to the assigned spot, where she sat,
-pleased with the cheerful warmth.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span></p>
-
-<p>"This blaze ought surely to be seen and understood as a signal of
-distress," said Idris.</p>
-
-<p>As he stared at the distant moonlit cliff behind which the town of
-Ormsby lay hidden, he suddenly became aware that Lorelie was speaking.</p>
-
-<p>"Idris! Idris!"</p>
-
-<p>He turned quickly with a curious feeling. Surely she was not addressing
-him by his Christian name? Let his name sound ever so silvery as it
-came from her lips, still, this mode of address in a friendship so
-recently formed as theirs, was a familiarity which jarred upon him.</p>
-
-<p>"Idris! Idris!" she repeated.</p>
-
-<p>"Yes, <i>Mademoiselle</i> Rivière," he replied, with a cold and significant
-emphasis upon the second word.</p>
-
-<p>But he found her eyes fixed, not upon him, but upon the flames. He
-followed the direction of her gaze and beheld a surprising sight.
-There, burning in the fire, was a thick piece of planking, and on the
-part of it not yet consumed were five black-painted letters, forming in
-their arrangement the word:&mdash;</p>
-
-<p>"<span class="smcap">I-d-r-i-s!</span>"</p>
-
-<p>His own name! Yes: there it was, plain to be seen on the plank, the
-black characters shining out clearly through the yellow flame.</p>
-
-<p>Lorelie had simply been murmuring the word as it caught her eyes,
-without any intention of addressing him by it.</p>
-
-<p>How came his name to be inscribed on this piece of timber? If the
-materials composing the fire were driftwood picked up from the beach
-(and he did not doubt that such was the origin of the timber in the
-cave), then this plank was probably a relic of a sunken vessel, the
-word <i>Idris</i> forming its name.</p>
-
-<p>Was there any connection between himself and this lost barque other
-than mere identity of name?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span></p>
-
-<p>His active mind, eager to give an affirmative to this question,
-immediately devised a theory. Captain Rochefort, on flying from
-Brittany with Eric Marville, would be compelled by considerations of
-safety either to disguise and rename the yacht in which the flight had
-been effected, or, what was more probable, dispose of the <i>Nemesis</i>
-in some way, and purchase another vessel. That Captain Rochefort had
-so acted, naming his new barque after the son of his escaped friend,
-became Idris' firm conviction: for, lost to reason in his excitement,
-he overlooked the possibility that other yacht-owners might have a
-partiality for the same name.</p>
-
-<p>The plank now burning before his eyes had come from the figure-head of
-the yacht in which his father and Captain Rochefort had cruised about,
-after disposing of the <i>Nemesis</i>.</p>
-
-<p>What more likely than that, on discovering the meaning of the Norse
-runes (a copy of which had been made by Rochefort while the altar-ring
-was in his possession), the two friends, in a spirit of adventure,
-should steer their yacht's course to Ormsby, the site of the supposed
-treasure? And here off this coast their vessel had foundered.</p>
-
-<p>This conclusion, if correct, would seem almost to justify the idea that
-it was impossible to escape from the malign influence of Odin's ring.</p>
-
-<p>Desire for its possession had led Eric Marville into a mischance that
-had doomed him to a prison-life: he had escaped from the convict's
-cell, and had wrested the secret from the runic ring, only to meet with
-a watery grave in sight of the very treasure-hill that he had come to
-explore!</p>
-
-<p>But, stay! had Eric Marville and Captain Rochefort perished in the
-fierce currents of Ormsby Race, or had one, or both, been washed ashore
-alive? Was the<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span> removal of the Viking's treasure due to one of them, or
-to the joint action of the two?</p>
-
-<p>So occupied was Idris with these thoughts that he had almost forgotten
-the presence of Lorelie, but now, on glancing at her, he noticed that
-her face wore a grave, not to say startled, expression, obviously due
-to the name that had been so strangely presented to her view. The
-discovery seemed to disquiet her as much as it disquieted himself.</p>
-
-<p>Then in a moment it occurred to him that the dead in Saint Oswald's
-Churchyard, whose grave she was decking with a marble cross, were men
-who had perished in the sinking of this same vessel, <i>The Idris</i>.
-Lorelie could explain the mystery, if she chose. He resolved to
-question her.</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière," he began, in an earnest tone, "I believe it is
-within your power to throw some light upon a matter that, to me, is
-one almost of life and death. Pardon me, if I presume too much on our
-very recent friendship. To come to the point, I beg, nay, I entreat of
-you, to tell me all you know concerning the vessel whose timbers we see
-burning before us, the yacht <i>Idris</i>, that went down in Ormsby Race on
-the night of the thirteenth of October, 1876."</p>
-
-<p>Swift surprise stole over Lorelie's face.</p>
-
-<p>"And why should you think that <i>I</i> know anything of that lost vessel?"</p>
-
-<p>"Ah! mademoiselle, you are not erecting a costly memorial over the
-grave of men of whom you know nothing."</p>
-
-<p>Lorelie was silent for a few moments, as if reflecting how to answer an
-obviously embarrassing question.</p>
-
-<p>"It is true," she said at last. "I will admit that I <i>do</i> know
-something of that lost vessel, and that I have taken a deep interest in
-it."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span></p>
-
-<p>"The vessel carried some one dear to you?"</p>
-
-<p>"Really, Mr. Breakspear, you are very curious," she cried, with a flash
-of her bright eyes. "Before answering I must know the motive for this
-catechism."</p>
-
-<p>"I have reason to believe," answered Idris, "that there was on board
-one, Eric Marville by name."</p>
-
-<p>"And what," asked Lorelie&mdash;and at the chilling fall in her voice
-Idris started&mdash;"what is Eric Marville to you, that you should take an
-interest in his fate?"</p>
-
-<p>For a moment Idris hesitated, loth to tell the woman whom he loved that
-he was the son of a fugitive convict. Then he resolved to be frank,
-believing that if she were a true woman she would not despise him for a
-misfortune not of his own causing.</p>
-
-<p>"Eric Marville," he answered humbly, "is my father's name."</p>
-
-<p>At these words Lorelie Rivière shrank back in the Hermit's Seat,
-staring at Idris, her face white, her hand lifted to her side.</p>
-
-<p>"Your father?" she gasped. "You Eric Marville's son&mdash;<i>you</i>?"</p>
-
-<p>"The same, mademoiselle."</p>
-
-<p>"No, no. It cannot be. You have said that your name is Breakspear."</p>
-
-<p>"For obvious reasons I have thought proper to assume my mother's maiden
-name."</p>
-
-<p>"Eric Marville's son!" she repeated wildly. "Impossible! I will not
-believe it." Her wildness suddenly gave way to an air of disdain, and
-she exclaimed: "Why do you seek to impose upon me? Idris Marville was
-burned to death at Paris seven years ago."</p>
-
-<p>"Not so," replied Idris, with a smile, as he proceeded to give his
-reasons for permitting himself to be advertised as dead.</p>
-
-<p>As Lorelie became gradually convinced of his identity<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> a look of dismay
-came over her face. She shrank from him, and glanced down upon the sea,
-as if tempted to plunge beneath its surface.</p>
-
-<p>"To think that you, you of all persons," she murmured in a tone of awe,
-"should have saved my life!"</p>
-
-<p>"Then by that fact, mademoiselle, I entreat you to tell me whether my
-father perished in that shipwreck. You doubtless know something of his
-sad history?"</p>
-
-<p>"I ought to know," she returned, "seeing that my real name is Lorelie
-Rochefort."</p>
-
-<p>"What do you say?" cried Idris in amazement. "You are the daughter of
-Captain Noel Rochefort?"</p>
-
-<p>She inclined her head in assent.</p>
-
-<p>"Then we shall be the best of friends, as our fathers were before us."</p>
-
-<p>"You speak without knowledge," she replied, with a curious dry laugh.</p>
-
-<p>"Did not Captain Rochefort prove his friendship by aiding my father to
-escape?"</p>
-
-<p>"At my mother's urging: he would not otherwise have moved in the
-matter."</p>
-
-<p>"Why was Madame Rochefort so anxious to see my father free?"</p>
-
-<p>"You must not ask me that," replied Lorelie quickly, and looking
-alarmed the moment afterwards, as if betrayed into a rash statement.</p>
-
-<p>This was certainly a strange answer, and Idris pondered over it in the
-silence that followed. There seemed no other explanation of her words
-than that there had existed a guilty love-intrigue between Madame
-Rochefort and Eric Marville. Was it possible that Lorelie herself was
-the offspring of&mdash;&mdash;? With a shiver he put the suspicion aside. No: he
-would not think <i>that</i>!</p>
-
-<p>"Is Captain Rochefort still living?"</p>
-
-<p>"It is extremely unlikely."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span></p>
-
-<p>"He went down with the yacht <i>Idris</i>?"</p>
-
-<p>"In all probability."</p>
-
-<p>"He was not among the bodies washed ashore?"</p>
-
-<p>"They were bruised and swollen beyond recognition."</p>
-
-<p>"Was my father on board the yacht the night it sank?"</p>
-
-<p>"So far as I have been able to gather he was not."</p>
-
-<p>"Not?" said Idris, in a tone of joy. "Then he may still be living. May
-I ask, mademoiselle, how you have learned this?"</p>
-
-<p>"From my father's last letter to my mother, with whom he kept up a
-correspondence during his cruise. The letter is dated 'The yacht
-<i>Idris</i>. In Ormsby Roads, October 13th, 1876. 7 <span class="smaller">P. M.</span>,' and
-the postscript is something to this effect, 'Marville is going ashore,
-leaving me aboard. He will not return till the morrow. I am despatching
-this letter to the post by the sailor who rows Marville ashore.' Those
-are the last words my mother received. That same night, four hours
-after the letter was written, the <i>Idris</i> went down."</p>
-
-<p>"And you cannot tell me whether my father is living to-day?"</p>
-
-<p>"I know nothing more of Eric Marville since the night of the wreck."</p>
-
-<p>"You have preserved all your father's letters?"</p>
-
-<p>"Naturally."</p>
-
-<p>Idris here ventured on a very bold request.</p>
-
-<p>"Would it be asking too much to let me see this correspondence, or at
-least, some part of it?"</p>
-
-<p>"Not if you were to give me a diamond for each word it contained," she
-said firmly.</p>
-
-<p>"At least, mademoiselle," he continued more humbly, "you will give me
-the purport of those passages that relate to my father?"</p>
-
-<p>"That would be to compromise myself."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span></p>
-
-<p>"Whatever secrets those letters contain shall be respected by me."</p>
-
-<p>"Not so," said Lorelie sadly. "Mr. Breakspear, Idris Marville, or
-whatever name you will, I believe you to be a man of honour&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Then why not trust me?"</p>
-
-<p>"Because you would consider yourself justified in breaking your pledge
-of secrecy. I dare not trust you. No oath could be binding in such a
-case as this. You would proclaim aloud to the world the contents of
-those letters."</p>
-
-<p>In spite of her words, Idris, with justifiable curiosity, continued to
-press her with questions relative to his father's movements after the
-flight from Quilaix, but to all his interrogations Lorelie remained
-coldly mute.</p>
-
-<p>"And you will tell me nothing more than you have told?" he said at last.</p>
-
-<p>His sorrowful tone seemed to touch her to the quick. The icy expression
-faded from her face and gave way to one of warmth and tenderness. Her
-eyes became luminous with tears, but, as if desirous of resisting his
-pleading, she averted her head and hid her face in her hands.</p>
-
-<p>"Do not question me further," she entreated. "Not to answer is painful,
-but to answer would be more painful still. O, why did you reveal
-your true name? I shall never be happy again. If I had but known you
-twelve months ago, all would have been well, but now&mdash;now it is too
-late. In revealing what you wish, nay, what you ought to know, I
-should be injuring the interests of, not myself, for that would matter
-little, but the interests of others. You do not understand&mdash;how should
-you?&mdash;but some day you will learn my meaning, and then&mdash;and then&mdash;&mdash;"
-her voice faltered, "how the world will despise me! you more than all
-others.<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> Mr. Breakspear, if you knew my real character you would have
-left me lying on the sand to be overwhelmed by the tide. I would that
-you had!"</p>
-
-<p>Though Idris knew not what meaning to affix to this speech, it did not
-abate in one degree his love for her: nay, her very air of humiliation,
-plaintive and touching, served only to enhance her attractiveness. When
-he recalled the heroic look upon her face in the presence of death, and
-the clasping of her hands in prayer upon her deliverance, he could not
-bring himself to think ill of her. Her mysterious self-accusations must
-be the result of some delusion: or, if something <i>did</i> attach to her
-that the world would call guilt, he did not doubt that justification
-would be found for it.</p>
-
-<p>"Mademoiselle," he replied, with a grave smile, "you seem to regard
-me in the light of an enemy, when my chief desire is to occupy a high
-place in your friendship." He would have said "heart" had he dared.
-"Since the subject of the yacht is painful to you, I will not refer to
-it again in your presence."</p>
-
-<p>"Then my reticence will not make an enemy of you?" asked Lorelie,
-raising her beautiful eyes with a yearning in them that moved him
-strangely.</p>
-
-<p>"Certainly not, mademoiselle. Let me know that you do not despise me on
-account of my father's guilt, or supposed guilt, and I am content."</p>
-
-<p>"Despise you? Oh, no! How can you say that? Mr. Breakspear," she
-continued, with a faltering voice, "if&mdash;if there be one circumstance
-more than another that enlists my sympathies in your behalf, it
-is&mdash;the&mdash;the event of which you speak."</p>
-
-<p>The pitying look in her eyes caused Idris' blood to course like liquid
-fire through his veins. Had she been the guiltiest woman living that
-glance would have palliated all and have made him her slave forever.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span></p>
-
-<p>There is no knowing what he might have said or done at this moment had
-he not been checked by a sudden exclamation from her. Looking in the
-direction indicated by her he saw a boat rowed by seven of the Ormsby
-fishermen coming over the waves towards them in gallant style.</p>
-
-<p>"Our imprisonment is drawing to an end," said Idris, adding to himself,
-"the more's the pity."</p>
-
-<p>The sight of the approaching boat seemed to put an end to Lorelie's
-emotion. She began to regain something of her former sweet self.</p>
-
-<p>By her own unaided efforts she rose to her feet, and leaning against
-the rock, waved her handkerchief as an encouragement to the rowers. A
-cheer broke from the men as soon as they recognized her; for, by reason
-of her liberality to the poor of Ormsby, Mademoiselle Rivière had
-become, at least among the lower orders of the town, a favourite second
-only to Beatrice Ravengar herself.</p>
-
-<p>Ere long the boat's side grated against the rock, and Lorelie, assisted
-by Idris on the one hand, and by a gallant fisherman on the other, was
-lifted down from point to point, and finally lodged in the bow of the
-rocking boat, Idris taking his seat beside her.</p>
-
-<p>The still-flaming timbers of the fire having been extinguished by the
-easy process of tossing them into the sea, the men pushed off, and the
-Hermit's Cave rapidly receded from view.</p>
-
-<p>In answer to the questioning of her rescuers Lorelie gave an account of
-the circumstances which had led to the enforced captivity of herself
-and Idris, adding:&mdash;</p>
-
-<p>"We owe you something more substantial than thanks for responding so
-quickly to our fire-signal."</p>
-
-<p>"Lord bless you!" responded one of the crew gallantly, "to rescue such
-a bonny bird we would row fifty miles."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span></p>
-
-<p>They created quite a sensation as they drew near the beach of Ormsby,
-where a miscellaneous crowd was assembled; for the news had been spread
-abroad by Lorelie's frightened maid that her mistress had been missing
-since the morning, and, accordingly, it had been conjectured that the
-strange light visible at the foot of the distant cliff might have
-some connection with her disappearance. And when it was seen that the
-approaching boat contained the missing lady there arose an outburst of
-cheering and a waving of hats, that drew the colour to her hitherto
-pale cheek.</p>
-
-<p>Among the first to meet the boat at the water's edge was Godfrey; and
-on learning that Lorelie had hurt her foot, nothing less would satisfy
-him than an immediate inspection of her ankle.</p>
-
-<p>"The case may be more serious than you think it," said he.</p>
-
-<p>So Lorelie, escorted by Idris and Godfrey, repaired, under smiling
-protest, to the parlour of a cottage fronting the beach, where, after
-due examination, the surgeon pronounced the injury to be nothing more
-serious than a sprain.</p>
-
-<p>"Still, you must not set your foot to the ground just yet," he added.
-"We will procure a carriage to take you home."</p>
-
-<p>Scarcely had he said this when the rattle of wheels was heard outside.
-A vehicle of some sort had drawn up in front of the cottage. A minute
-afterwards the parlour door opened giving entrance to Viscount Walden.</p>
-
-<p>His acknowledgment of the surgeon was limited to, "Ah! Godfrey:" of
-Idris he took no notice at all. Walking up to Lorelie he smiled in a
-manner which showed that they were no strangers to each other, and
-Godfrey, recalling the viscount's utterances in the crypt of Ravenhall,
-"I hope Lorelie will be satisfied," looked<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> on at their meeting with
-considerable interest, wondering whether there really were some guilty
-secret between them.</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière, I am delighted to meet you in England," said
-Ivar. "Passing along the road outside and observing the crowd in front
-of this cottage I stopped my carriage to ascertain the cause. Imagine
-my surprise on learning that <i>you</i> were within. Welcome to Ormsby! You
-find our climate a little trying, I expect, after the sunny air and the
-blue skies of the Riviera? You have sprained your ankle, I understand,
-and find a difficulty in walking. If you desire a carriage to convey
-you home, mine is at your service."</p>
-
-<p>Ivar's proposal to carry off Lorelie in his own carriage roused all
-Idris' jealousy, of which he had the ordinary mortal's share. It was
-not very agreeable to hear Lorelie assenting, and to observe that she
-smiled upon Ivar as pleasantly as she had smiled upon himself.</p>
-
-<p>With a motion of her hand she directed the viscount's attention to
-Idris.</p>
-
-<p>"Lord Walden, Mr.&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Breakspear," interposed Idris quickly, fearing lest she should
-inadvertently pronounce the name of Marville.</p>
-
-<p>Lorelie gave him a sympathetic glance, which assured him that his
-secret was quite safe in her keeping.</p>
-
-<p>"Lord Walden," she continued, "Mr. Breakspear, a gentleman to whom I
-owe my life."</p>
-
-<p>In some surprise Ivar turned to survey the saviour of Mademoiselle
-Rivière, and beheld a man of about thirty years, with fine dark eyes
-and an athletic figure&mdash;a man evidently of good birth; his countenance
-expressive of a spirit that showed if he should set his mind upon
-accomplishing an object, say of winning a woman's love, he would
-succeed, or make it go extremely ill with those who<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span> endeavoured to
-thwart him: and, noting all this, Ivar, who was of a mean nature, took
-secret umbrage.</p>
-
-<p>Idris was about to offer his hand, but observing that the viscount was
-stiffly bowing with his hands behind him, he thought he could not do
-better than imitate the other's example.</p>
-
-<p>For a moment the two men eyed each other, both apparently animated by a
-spirit of defiance, the cause of which was patent enough to Godfrey in
-the person of the charming woman sitting between them.</p>
-
-<p>Idris, mindful of the fact that he was the son of an escaped convict,
-while Ivar was the descendant of a line of belted earls, felt bitterly
-the contrast between their respective positions.</p>
-
-<p>"How this fellow would sneer, if he knew the truth!" was his thought.</p>
-
-<p>"Lord save us!" the woman, who owned the cottage, whispered to Godfrey.
-"How like they are! The same proud face upon each!"</p>
-
-<p>The surgeon glanced from one to the other, and was compelled to admit
-that there certainly <i>was</i> a resemblance in features between the two
-men, a resemblance which would have been the stronger, had not Idris
-been dark, and Ivar fair.</p>
-
-<p>While Lorelie gave a brief account of her rescue, Ivar listened with
-impatience, evidently of opinion that Fortune, while permitting Idris
-to save Mademoiselle Rivière, might at least have had the good sense to
-drown him afterwards.</p>
-
-<p>"At the next Parish Council," said Lorelie to Godfrey, "you must call
-attention to the 'Stairs of David.'"</p>
-
-<p>"The ladder ought certainly to be seen to," said Idris, "but for my
-part, mademoiselle," he added, bowing to Lorelie, "I shall never regret
-the instability of that structure."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span></p>
-
-<p>Ivar, who had refrained from speech both during Lorelie's story and at
-its close, now offered his arm to help her to the carriage. A shade of
-vexation passed over her face at the viscount's obvious indifference to
-Idris' services on her behalf.</p>
-
-<p>"My ankle is still weak," she said, turning to Idris. "Mr. Breakspear,
-may I ask for your help, too?"</p>
-
-<p>Idris responded with a cheerfulness that became the more cheerful as he
-noticed Ivar's scowl.</p>
-
-<p>Thus escorted Lorelie passed into the moonlit air without, and reached
-the brougham. Idris held the door while she stepped in. The viscount
-followed, shutting the door with a loud slam, that said as plainly as
-words, "No more shall enter here."</p>
-
-<p>Lorelie looked more vexed than ever at this discourtesy towards Godfrey
-and Idris: but as the carriage was not hers it was out of her power to
-offer them a seat.</p>
-
-<p>However, as if desirous of sweetening the parting, she extended her
-little hand through the carriage-window, accompanying her action with a
-gracious smile.</p>
-
-<p>"Good-night, Mr. Breakspear," she murmured, softly. "I shall never
-forget the debt I owe you."</p>
-
-<p>"Drive on," cried Ivar, brusquely, to the coachman. "The Cedars, North
-Road."</p>
-
-<p>The horses dashed off, and as the brougham turned the corner of the
-road, Idris caught a glimpse of Lorelie, bending forward at the
-carriage-window, with her face turned in his direction.</p>
-
-<p>He lifted his hat, and the next moment she was lost to view.</p>
-
-<p>"Idris," said Godfrey, "you love that young lady."</p>
-
-<p>"And you must have a heart of stone not to love her, too."</p>
-
-<p>"Humph! it would be rather awkward if all men were<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> to desire the same
-woman. Isn't one rival enough for you?"</p>
-
-<p>Truth to tell, Idris had been much disquieted by the readiness with
-which Lorelie had surrendered herself to the will of Viscount Walden.
-It seemed almost as if some secret understanding existed between them.
-Godfrey, though he refrained from saying so, had no doubt whatever on
-the point.</p>
-
-<p>"All things being equal," he continued, "I believe the lady would
-favour you: but, you see, a prospective coronet is a very powerful
-attraction, and I fear the coronet will gain the day."</p>
-
-<p>Idris repudiated this forecast, vigorously anathematizing the name of
-Viscount Walden, after which his thoughts turned to a theme, almost
-equal in interest to his love for Lorelie, namely, his father's fate.</p>
-
-<p>"He was not on the yacht when it sank, so Mademoiselle Rivière
-declares: then what became of him? I did right to come to Ormsby, it
-seems, since it was in this neighbourhood that he was last heard of.
-But, alas! that was twenty-two years ago. Is he living to-day, and
-shall I ever find him?"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER X</span> <span class="smaller">A LITTLE PIECE OF STEEL</span></h2>
-
-<p>The clock was striking the hour of ten at night as Beatrice Ravengar
-rose to put away the embroidery with which she had been occupied.</p>
-
-<p>Save for the companionship of her faithful St. Bernard she was alone.
-Godfrey was out visiting his patients. Idris had been absent since
-noon, and Beatrice wondered what had become of him, little thinking
-that he was passing his time in a moonlit cave, <i>tête-à-tête</i> with
-Mademoiselle Rivière. The page-boy, who was accustomed to sleep at his
-own home, had taken his departure: and as for the housemaid, well,
-every one knows that when housemaids promise to be home punctually by
-nine <span class="smaller">P. M.</span>, they mean any time up to eleven, and Beatrice's
-little domestic was no exception to this rule.</p>
-
-<p>Methodical in all her ways Beatrice was in the habit of mapping out
-beforehand a certain amount of work to be done during the day. Her
-self-allotted tasks being now completed she was ready for bed, but
-could not think of retiring before the return of the absentees.</p>
-
-<p>With a little yawn she wondered what she should do to fill up the gap
-of time, and seeing a book lying upon the table, one that Idris had
-been reading earlier in the day, she took it up and found it to be a
-novel.</p>
-
-<p>Beatrice as a rule avoided fiction, but on the present occasion she
-felt herself unequal to anything but the lightest kind of literary
-confectionery, and, accordingly, settling herself comfortably in her
-armchair, she began to read the novel, which bore the title of "<i>The
-Fair Orientalist</i>."<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> It was of the nightmare order, and dealt with the
-doings of an Eastern lady, gifted with occult powers.</p>
-
-<p>After the first chapter Beatrice glanced down to make sure that the
-faithful Leo was lying at her feet: when reading a story of the
-supernatural at night it is good to have a companion with us, though
-that companion be but a dog.</p>
-
-<p>Having finished the second chapter she threw a glance at the windows,
-and was glad to observe that the blinds were drawn, since at night-time
-panes of glass are sometimes apt to reflect the gaslight in such a way
-as to create the impression that there are eyes on the outside watching
-us.</p>
-
-<p>At the end of the third chapter Beatrice had become positively alarmed
-at the clairvoyance and occult powers ascribed to the Oriental lady:
-and yet, so fascinated was she by the story that, despite her growing
-fears, she found it impossible to lay down the book.</p>
-
-<p>Hark! what was that?</p>
-
-<p>A sound, coming apparently from the upper storey, echoed through
-the lonely house. With a beating heart Beatrice ceased reading, and
-listened. The sound was repeated, and she smiled at her fears. The
-latticed window at the head of the staircase was open, and flapping
-idly on its hinges. That was all!</p>
-
-<p>This thought, however, was quickly followed by another that revived her
-uneasiness. Since the casement had been ajar all the evening why had it
-not flapped before?</p>
-
-<p>"The wind must be rising," thought Beatrice: and with this reasonable
-explanation she resumed her reading.</p>
-
-<p>O, that window!</p>
-
-<p>It persisted in flapping to and fro at intervals, the irregularity of
-which was the most annoying part of the matter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span></p>
-
-<p>Sometimes the sound was so faint as to be scarcely audible: then,
-after a lapse of silence so long as to promise that the torment had
-altogether ceased, the casement would give a rattle louder than ever,
-and more startling by contrast with the previous stillness. A little
-more force on the part of the wind would result in the shattering of
-those diamond panes.</p>
-
-<p>"I must go up and shut it!"</p>
-
-<p>Sensible resolve! But it was not carried out. The incident, trifling
-though it was, combined with the effect of the novel, had reduced
-her to a state of nervousness so great that she durst not ascend the
-staircase to close the window. Despising herself for her cowardice she
-remained in her armchair, neglecting the only effectual way of ending
-the annoyance.</p>
-
-<p>She glanced again at the dog, and derived some assurance from his quiet
-air. Though wideawake he did not display any signs of alarm.</p>
-
-<p>"One advantage brute creatures have over the human," thought she.
-"<i>They</i> never frighten themselves with ghostly fears."</p>
-
-<p>She again fixed her eyes upon the book, endeavouring to ignore the real
-terror by a forced attention to an imaginary one, a literary homæopathy
-that was scarcely likely to be successful.</p>
-
-<p>One of the powers possessed by the Fair Orientalist was that of enduing
-inanimate objects with her own magnetism by virtue of which they became
-gifted for the time being with sentience and motion.</p>
-
-<p>The fancy now seized Beatrice, so deeply had she fallen under the spell
-of the weird romance, that the restless casement above was moved by
-similar means, and that its flapping was designed to call her attention
-to&mdash;she knew not what. A strange idea! But it grew upon her, and
-increased till it filled her mind to the exclusion<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> of everything else.
-The book, neglected, slid from her knees, and she sat listening to the
-swinging of the casement. And as it is possible to tell the mood of a
-musician by the notes he plays, so Beatrice fancied she could detect a
-meaning in each variation of sound.</p>
-
-<p>First, there was a sharp slam intended primarily to arrest attention,
-like the ting-ting of the telegraph operator: next, a low plaintive
-swing beseeching her to ascend the stairs and come to the rescue,
-followed by a remonstratory flap censuring her for delaying. Then
-ensued a slow solemn sound suggestive of the gravity of the situation:
-finally, there came a loud rattle that echoed through the house as if
-threatening penalties for her negligence.</p>
-
-<p>The geologist will read history in a cliff: Beatrice read a whole
-tragedy in the varying tones of that casement.</p>
-
-<p>And now, a mysterious influence, emanating from the latticed window,
-seemed to steal silently down the staircase like a ghost, and entering
-the apartment where she sat and enwrapping her with an unseen pall of
-horror, whispered a thought that swept all the warmth from her body and
-left her icy-cold.</p>
-
-<p><i>The Viking's skull!</i></p>
-
-<p>At the head of the staircase, on the ledge of the embrasured window,
-was the grim memorial, taken at midnight from the sepulchral mound.
-Beatrice's mind became impressed with the belief that the casement
-was flapping in sympathy with the skull, was its mouthpiece, so to
-speak&mdash;nay more, that the dread relic itself was moaning to be taken
-back to its ancient resting-place. Her quickening fancy drew a picture
-of the skull, whispering, nodding, grinning, its hollow orbs illumined
-with blue, phosphorescent light.</p>
-
-<p>Gazing fearfully at the door she saw that it was open.<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span> She must close
-it ere the horrid object should come gliding down the staircase into
-the room.</p>
-
-<p>Summoning up her small amount of remaining courage Beatrice rose, and
-with timid, staccato steps, approached the door, attended by Leo. Mute
-as a statue she stood in the attitude of listening, her fingers on the
-door-handle.</p>
-
-<p>Was it the voice of the breeze sighing through the half-opened
-casement, or was it the skull whispering and chuckling with ghostly
-glee? She had but to step forward two paces to be within the corridor,
-and by looking up the staircase would see the skull at its head.</p>
-
-<p>But this was more than she durst do. To her dismay Leo had walked out
-of the room, and refused to return. She could not shut the door upon
-the dog: in her present state of mind his presence was an absolute
-necessity, and yet, to venture out into the passage to bring him back,
-and by so doing come within sight of the skull, was a feat beyond her
-courage.</p>
-
-<p>The corridor-lamp had not been lighted. The glory of the full moon
-shone on the staircase window at such an angle that the outline of the
-casement was projected upon the floor of the passage directly within
-view of the door at which she was standing. She could not avoid seeing
-the oblong patch of spectral white. But that shadow in the centre like
-a human head, black and still as if nailed to the flooring! It was the
-silhouette of the skull!</p>
-
-<p>Trembling, she averted her eyes from the shadow, and fortunately at
-that moment Leo, having decided that the room was more comfortable than
-the corridor, reentered the apartment, and Beatrice instantly closed
-the door and turned the key, feeling more at ease now that an inch of
-oak interposed between herself and the object at the stair head.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span></p>
-
-<p>But now came another terror!</p>
-
-<p>Leo had taken his place on the hearth-rug where he remained quiet for
-a few minutes. Then, suddenly, he began to grow restive. Giving a low
-growl he started to his feet, and after looking about on all sides
-began to walk round the room, sniffing suspiciously at the floor, as if
-he expected danger from the cellar below rather than from the staircase
-above.</p>
-
-<p>His investigations concluded, the poor brute sat down on his haunches,
-and lifting up his head gave utterance to one long and plaintive howl.
-And if ever dog uttered prophecy Leo uttered it at that moment, and the
-tenor of his prediction was that some dire peril was at hand.</p>
-
-<p>Beatrice, who had followed the animal from one part of the room to
-another, repeating "Leo, Leo, what's the matter?" as if he were capable
-of speech, knelt by his side and found him quivering in every limb, his
-hair bristling as if with fear.</p>
-
-<p>Hark!</p>
-
-<p>A gust of wind, more forcible than any that had preceded it, slammed
-the staircase window with a loud bang, shivering its diamond panes:
-and&mdash;more alarming still!&mdash;this accident was accompanied by a sound
-like the fall of some light object.</p>
-
-<p>Beatrice doubted not for a moment that the skull had dropped from the
-ledge and was now coming down the staircase.</p>
-
-<p>Nor did she err. A second bump told her that the thing had rolled over
-one stair. A third fall ensued, and then a fourth. These sounds did not
-follow instantaneously one upon another, but there was between each a
-distinct pause, suggestive of the idea that the skull was endowed with
-a volition and a motion of its own: as if, in fact, it were choosing
-its way, and descending at leisure.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span></p>
-
-<p>Awaiting the issue Beatrice sat, the very picture of terror, her hands
-clasped, her dilated eyes riveted on the door of the apartment. It
-seemed many minutes since the skull had begun its descent, though,
-perhaps, fifteen seconds had scarcely elapsed. Finally, the lowest
-stair was reached, and the skull, pitching forward, rolled up to the
-door of the apartment, as if seeking admittance.</p>
-
-<p>At its dread knock the walls and floor of the room seemed to
-tremble. The lights in the gasalier went out, leaving the chamber in
-semi-darkness. The dying embers of the fire, flickering strangely and
-unsteadily, caused weird shapes to spring up from floor to ceiling.</p>
-
-<p>At the same time a vibratory motion was communicated to Beatrice's
-person. She found herself oscillating to and fro, unable to check
-herself. A mysterious power grasped her ankles with unseen fingers and
-strove to elevate her in air.</p>
-
-<p>Fully believing that her last hour had come Beatrice gave one long
-pealing cry, in which the terrified yelp of the dog mingled. She was
-shot violently forward: a noise like the rattle produced by a thousand
-falling plates rang in her ears, and tumbling headlong to the carpet
-she lost all consciousness.</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>When Beatrice next opened her eyes she found herself lying on the sofa
-with three persons standing beside her: Godfrey was sprinkling her
-face and throat with cold water: the housemaid was applying a bottle
-of strong salts to her nostrils: and Idris was holding a candle, the
-feeble light of which he strove to steady by shielding it with his
-hand. The windows and door were wide open, and the cool night air was
-blowing through the room, laden with a faint odour of escaped gas.</p>
-
-<p>Beatrice gave a feeble smile of recognition, and then<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> gazed vacantly
-around the apartment, unable at first to recall what had preceded the
-present state of affairs.</p>
-
-<p>The room presented a scene of confusion. All the pictures hung awry:
-the ornaments of the mantel had fallen, and lay, some shattered to
-pieces, within the fireplace: fragments of one of the gasalier globes
-starred the carpet: the doors of the bookcase were open, and many of
-the volumes had been projected from their shelves to the floor. On the
-table was the Viking's skull, the cause, in some mysterious way, of all
-this disorder; at least, such was Beatrice's opinion.</p>
-
-<p>"I have been horribly frightened!" she said, as soon as she had
-recovered the use of speech.</p>
-
-<p>"And well you might be!" replied Idris. "Godfrey and I had just reached
-the door, when the house shook to its foundations, and out went all the
-lights. By heaven! I thought the place was coming down. We have had an
-earthquake shock."</p>
-
-<p>But the imaginative mind of Beatrice, still under the spell of
-"<i>The Fair Orientalist</i>," was not prepared to accept this rational
-explanation.</p>
-
-<p>"Earthquakes don't happen in England," she declared.</p>
-
-<p>"Slight shocks occasionally occur here," said Idris, "and the
-present one is a case in point. Why," he added, observing Beatrice's
-dissentient shake of her head, "what else could it have been?"</p>
-
-<p>"I cannot say," she answered, shivering, and glancing at the Viking's
-skull. "But this much I know, that long before the house shook and the
-gas went out, I was frightened by strange sounds coming from the head
-of the staircase where the skull was, and so&mdash;and so&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>And here Beatrice paused, not knowing how to express to others that
-which was not very clear to herself.</p>
-
-<p>"And so you began to think that the skull was talking<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> and threatening
-you with mystic oracles? Fie, Trixie," said her brother, reprovingly.
-"I did not think you could be so foolish."</p>
-
-<p>But perceiving that it would be useless at this juncture to try to
-reason her out of her belief, such process being best reserved for
-the sober light of morning, Godfrey turned to give some orders to the
-housemaid.</p>
-
-<p>"Ha!" exclaimed Idris, picking up the novel from the floor, "so
-you have been reading this? Then I don't wonder that you have been
-frightened. '<i>The Fair Orientalist</i>' is not a book to be read at night
-in a lonely house."</p>
-
-<p>"I will not deny that the book frightened me, but what was it that
-frightened Leo? <i>He</i> cannot read ghost-stories, and yet he howled
-piteously."</p>
-
-<p>"Probably with that prevision instinctive in the brute race he
-discerned the coming of this catastrophe."</p>
-
-<p>Beatrice, having now recovered herself, proposed a tour of the house
-with a view of ascertaining how much damage had been done.</p>
-
-<p>The walls did not exhibit any cracks or fissures, and apparently were
-as sound as before, but on the floor of every room proofs of the recent
-earth-tremor were evident in the shape of fallen articles.</p>
-
-<p>Breakage was especially triumphant in the kitchen.</p>
-
-<p>"Ah me!" sighed Beatrice, sorrowfully. "Good-bye to my new tea-service!
-And my pretty majolica bread-plate gone, too! Nothing will convince
-me that this is not the work of the Viking. When he was alive I have
-no doubt that, being a heathen, he took a pleasure in slaying good
-Christian folk: and now that he is dead he shows his malignity by
-destroying their crockery-ware. A noble Viking, one would think, should
-be above such meanness."</p>
-
-<p>On returning to the sitting-room Idris, for the <span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span>enlightenment of
-Beatrice, began to relate his adventure with Mademoiselle Rivière; and,
-as Beatrice listened, she became strangely disquieted by the incident.
-Why should this be?</p>
-
-<p>But when Idris, in the course of his story, dwelt on the beauty of
-Lorelie, and above all on the heroic light of her eyes when she bade
-him leave her to save himself, Beatrice readily discerned by the
-warmth of his tone how matters stood with him, and realizing this,
-her agitation increased. Surprised, frightened, trembling, she found
-herself borne along on the wild wave of her emotion to the certain
-knowledge that her feelings towards Idris were not those of friendship
-simply, but of love!</p>
-
-<p>And perceiving how deeply enthralled he was by the witchery of Lorelie
-Rivière her mind became tortured with exquisite pain.</p>
-
-<p>Fearing that Idris and Godfrey might observe her emotion and divine
-its cause, she seized a favourable moment to steal from the apartment,
-without so little as a "Good-night," lest her voice should betray her.</p>
-
-<p>And on attaining her dainty bedroom she flung herself upon the bed and
-gave way to emotion, despising herself as foolish, and yet unable to
-check her tears.</p>
-
-<p>"If he but knew her true character!" she murmured: "If he but knew! But
-it is not for me to tell him. He will&mdash;he must learn it in time. And
-then&mdash;and then&mdash;perhaps&mdash;it may be&mdash;that&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>But Beatrice put this hope from her as too delightful ever to be
-realized.</p>
-
-<p>"Now to examine my noble Viking," said Idris, taking up the skull from
-the table. "Let us see whether he has suffered any injury in his roll
-down-stairs.&mdash;Hul-lo!"</p>
-
-<p>Shaking the skull as he spoke, his attention was arrested by a faint
-rattle within it, a sound that he had not heard in his previous
-handlings of the relic.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p>
-
-<p>"Listen, Godfrey!" he cried in a curious tone of voice, and shaking the
-skull again. "What is this inside?"</p>
-
-<p>He stopped the motion to examine the skull more carefully. Strange that
-till this moment he had not noticed that the occipital bone was pierced
-by a tiny hole of circular shape!</p>
-
-<p>"Do you see this, Godfrey?" he said, pointing out the orifice. "This
-could have been caused only by a sharp-pointed instrument. The thing
-rattling within must be a fragment of some weapon."</p>
-
-<p>He gave the skull another shake, when, from the vertebral orifice there
-dropped a piece of rusty steel about two inches in length, slender,
-rounded, and tapering to a point.</p>
-
-<p>"No one could live with a thing like this in his head," said Idris. "So
-it is clear that we have here a fragment of the identical weapon that
-gave old Orm his <i>coup-de-grâce</i>."</p>
-
-<p>A tiny piece of steel publicly exposed, say in a shop-window, will
-attract little, if any notice: but let it be known that the said steel
-is the instrument with which a murder has been wrought, and a whole
-city will come trooping forth to view: and fancy prices will be offered
-for it by connoisseurs of the gruesome.</p>
-
-<p>Deep, therefore, was the interest with which the two friends viewed
-their latest discovery.</p>
-
-<p>"Then this cannot be the skull of Orm the Viking," remarked Godfrey,
-after a thoughtful pause, "if the tapestry we brought away from the
-tomb is to be received as an authority, since that represents him as
-slain by an arrow piercing his breast."</p>
-
-<p>This contradiction between the evidence presented by the skull and that
-presented by the tapestry, perplexed Idris in no small degree. Having
-conceived the somewhat pleasing notion that he was the possessor of
-the<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> skull of Orm the Golden, he was loth to relinquish his belief, and
-prepared to argue the point.</p>
-
-<p>"Artists, whether in needlework or in oils, are not always to be
-accepted as historic authorities. I have no doubt <i>suppressio veri</i> was
-practised as much in the Viking age as in our own. If Orm died with a
-wound in the occiput, what does that seem to show? That he must have
-turned his back on his foes in defiance of the canons of Norse bravery.
-Do you think that the weavers of the tapestry would let posterity know
-that Orm had turned coward? No! therefore they make him die with an
-arrow in his breast, facing the foe, bold to the last. The tumulus in
-Ravensdale is certainly Orm's tomb: the name Ormfell and the tapestry
-prove it, and hence the bones it contains must be those of Orm."</p>
-
-<p>"Hum! I'm not convinced," replied Godfrey. "You believe this steel to
-be the fragment of a battle-weapon: of what kind of weapon? It is too
-slender to have formed part of a sword or a dagger: too finely-pointed
-to have been the barb of a lance or an arrow."</p>
-
-<p>"It may be a spike from that sort of mace which the Vikings in their
-playful way were wont to call their 'Morning Star.' This is perhaps a
-stellar ray."</p>
-
-<p>"Rather fragile for the spike of a mace, isn't it?"</p>
-
-<p>"True. I confess I am as much puzzled as yourself to name the weapon of
-which this once formed part."</p>
-
-<p>For a long time Idris continued to puzzle over the question, polishing
-the steel fragment till it gleamed with a silvery-azure light. He
-suggested its connection with all kinds of impossible weapons, but
-could come to no satisfactory conclusion. Then, vexed by Godfrey's
-scepticism, he said:&mdash;</p>
-
-<p>"Well, old wiseacre, if this be not Orm's skull, tell me whose it is?"</p>
-
-<p>"Impossible to say&mdash;at present. My opinion is that<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span> it is not an
-ancient skull at all, but a modern one. The future will perhaps show
-whether I am right. As 'there's a Divinity that shapes' human affairs,
-it may be that the earthquake of to-night has been sent for a purpose.
-It has had the effect of loosening the fragment of steel hitherto
-immovably fixed in the cavity of the skull. You will, perhaps, consider
-me fanciful, Idris, but I have a presentiment that we are on the
-threshold of a startling discovery to which this piece of steel forms a clue."</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XI</span> <span class="smaller">THE LEGEND OF THE RUNIC RING</span></h2>
-
-<p>On the morning after his adventure on the seashore Idris went out with
-the intention of calling upon Mademoiselle Rivière: and that he might
-not lack reasonable pretext for his visit, he took with him the book
-which she had asked him to return. Apart altogether from the charm
-of her beauty Lorelie interested him, both as being the daughter of
-Captain Rochefort, and likewise as the depositary of some strange
-secret relating to his father's history. Though earnestly pressed by
-Idris she had firmly declined to give any account of Eric Marville
-from the time of his escape to the sinking of the yacht in Ormsby
-Race. It was difficult to assign a motive for her refusal, but Idris
-did not doubt that in course of time he would be able to overcome her
-reticence: and therefore, if only on this account, Lorelie Rivière was
-a person whose friendship it behoved him to cultivate.</p>
-
-<p>The way to her villa, The Cedars, took him past Saint Oswald's Church,
-and moved by a sudden impulse, he turned aside to enter the edifice,
-which in more than one sense was hallowed ground to him, inasmuch as it
-was here that he had first met with Lorelie.</p>
-
-<p>Surely Eros was directing his steps! For, scarcely had he passed within
-the porch of the Ravengar Chantry when his ear caught the soft rustle
-of silk, and Mademoiselle Rivière herself was standing before him. She
-had entered by another door, and the basket of flowers hanging from her
-arm seemed to indicate that<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> her object in visiting the church was to
-deck its altar. Dressed in a graceful costume of black and silver that
-harmonized exquisitely with her delicate complexion she looked more
-beautiful and witching than ever in Idris' eyes, as with a bright smile
-she extended her hand.</p>
-
-<p>"And your sprained ankle?" he asked, when their first greetings were
-over.</p>
-
-<p>"Is not my presence here a satisfactory answer to that question?" she
-smiled.</p>
-
-<p>"May I ask for a flower in exchange, mademoiselle?" said Idris, as he
-returned the book to her.</p>
-
-<p>"Here is variety to choose from. Let me learn your favourite."</p>
-
-<p>She held out the basket for Idris to make his choice.</p>
-
-<p>"You are taking nothing but forget-me-nots," she cried.</p>
-
-<p>"I am in a parabolical mood, you see. The name of this flower expresses
-what my lips would say."</p>
-
-<p>"And thereby you accuse me of ingratitude."</p>
-
-<p>"How so?"</p>
-
-<p>"By suggesting the possibility of my forgetting one who has saved my
-life," replied Lorelie, the colour stealing over her cheek. She raised
-her eyes to his with an expression in them that thrilled him, and
-continued, "Shall I tell you the dream I had last night? I thought
-I was still lying on those sands where I fell, unable to move. The
-rising tide came on and rippled around me, striking a chill through my
-clothing. At last the water was so high that it flowed over my face,
-filling my mouth and nostrils. I fought with it, but it ascended higher
-and ever higher above me, till I was deep down below the surface.</p>
-
-<p>"And the curious part of it all was that I still lived. I lay there as
-in a trance, motionless, staring upwards. I could see the air-bubbles
-of my breath ascending to the<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span> surface. The moon with tremulous
-motion shone through the glassy water, looking&mdash;oh! ever so far away.
-The sea-weed drifted around and clung to my cheek and hair. Curious
-sea-monsters came and looked at me, then went away again: shell-fish
-crawled over me, and all night long the restless water flowed over my
-face and plashed in and out of my mouth. Its faint murmur rings in my
-ears still. In the morning I awoke and found it a dream. Then I said to
-myself, 'This is what would have happened if&mdash;if no one had been near
-to aid me.'"</p>
-
-<p>"It is past now," replied Idris, observing her shiver. "Don't think any
-more about it."</p>
-
-<p>"The peril is past, but the memory of it remains. Ah, that dream! If
-it should occur again to-night I shall begin to be like Richard III,
-and tremble at the thought of sleep. Shall I put those flowers in your
-coat, Mr. Breakspear? You seem to find it a difficulty."</p>
-
-<p>Idris readily accepted her proffered aid.</p>
-
-<p>"Forget-me-not," she murmured, fastening the nosegay to his
-button-hole; and Idris wondered whether the words were addressed to
-him, or whether she was simply repeating the name of the flower: the
-latter it seemed by her next remark. "Why should our French <i>myosotis</i>
-be called in English, 'Forget-me-not'? Can you tell me the origin of
-the name?"</p>
-
-<p>Idris could, and did: relating the somewhat apocryphal story of the
-youth, who, in wading to the opposite bank of a river with a view of
-procuring some flowers for his sweetheart, was swept off by the current
-and drowned, but not before he had had time to fling the flowers at her
-feet with the parting cry of "Forget-me-not!"</p>
-
-<p>"The moral of which is," added Idris, "learn to swim."</p>
-
-<p>"You are spoiling a pretty story by your cynicism,"<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span> said Lorelie. "His
-love was all the greater if he could not swim."</p>
-
-<p>She turned to arrange her flowers upon the altar of the Ravengar
-Chantry. Idris was watching her when his eye was caught by a shadow
-outlined on the stone pavement. The sun was shining through the window
-above the altar, and casting at his feet glowing splashes of various
-hues. For a few seconds he continued to stare, doubtful whether he saw
-aright, and then, slowly raising his gaze, he followed the slanting
-shaft of coloured light upward from the pavement till his eyes rested
-upon the stained window.</p>
-
-<p>The central pane was blazoned with the armorial device of the
-Ravengars. The shield, supported on each side by a raven, in canting
-allusion to the family name, was charged in the centre with a silver
-circlet, a thin purple line forming the perimeter.</p>
-
-<p><i>The runic ring!</i></p>
-
-<p>Yes: there was its facsimile gleaming from the coloured glass, and
-seeming in the morning sunlight to sparkle with a new and mysterious
-significance. That this argent circle was intended to represent the
-Norse altar-ring Idris had not the shadow of a doubt: and for a moment
-he felt resentment both against Beatrice and Godfrey: for, familiar as
-they must be with this coat of arms&mdash;Beatrice herself, as a Ravengar,
-being entitled to assume it&mdash;they had made no allusion to it when
-he was telling them the story of the runic ring. It was singular,
-too, that he himself should have failed to notice this blazon in his
-previous visit to this chantry.</p>
-
-<p>What was the reason for its figuring in the Ravengar shield?</p>
-
-<p>Curious stories are often latent within armorial devices, as students
-of heraldry can testify. Was it possible that this ring had been
-adopted by the Ravengars of a past<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> generation because it had been in
-some way connected with their history?</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière," said Idris, impulsively, thinking that she
-might be able to throw some light upon the matter, "can you tell
-me whether the Ravengars of past times had any historic reason for
-decorating their armorial shield with a silver ring?"</p>
-
-<p>"There is an interesting legend to account for it," she said after
-a moment's hesitation, "which you will find in a curious old book
-entitled, '<i>Traditions of the House of Ravengar</i>.'"</p>
-
-<p>"You know the story, then? May I not learn it from you rather than from
-the book?"</p>
-
-<p>"It is a story that will take a long time in the telling."</p>
-
-<p>This, in Idris' opinion, was an excellent reason for hearing it.
-Lorelie found herself unable to resist his persuasive manner: so,
-sitting down, she proceeded to tell the story with a detail that showed
-how it had caught her own imagination.</p>
-
-<p>In the ninth century&mdash;so ran the legend&mdash;there lived a Norse sea-king,
-who, either from the terror inspired by his arms, or from the gilt
-figure on the prow of his galley, was called Draco, or "The Dragon."
-From the great wealth acquired in his various water-expeditions he
-gained the additional name of "The Golden."</p>
-
-<p>Like many other heroes of the north this Draco claimed descent from
-Odin, and among his hereditaments nothing was more prized by him than
-the silver altar-ring used in the religious ceremonies of his clan,
-since it was said to have belonged originally to his divine ancestor.</p>
-
-<p>Draco lived at the time when the Norsemen were sailing by thousands
-from their own land in order to gain by the sword new and fairer homes
-in Britain. He, too, determined to have a share in the territorial
-spoil, and <span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span>accordingly, equipping his dragon-keels, and gathering his
-warcarls around him, he sailed off over the seas.</p>
-
-<p>On arriving within sight of the Northumbrian coast he had recourse to
-the gods for fixing the precise point of his disembarkation: he let
-fly two ravens consecrated to Odin, and following in their wake landed
-where they had alighted.</p>
-
-<p>He quickly put to the rout those Northumbrians who attempted to oppose
-him, and proceeded to confirm his victory by building a fortress on the
-site of the existing Ravenhall. Sallying forth from this place he would
-plunder the neighbouring monasteries, or, putting out to sea, attack
-the merchant vessels that passed his shores, thus becoming possessed in
-course of time, of a vast quantity of treasure in the shape of gold and
-silver, church-plate, coinage, jewels, and the like.</p>
-
-<p>In his old age he met with the end deemed worthy of a warrior, being
-slain in battle whilst contending against a neighbouring chieftain. At
-his burial a Norse scald composed that wild barbaric requiem, which
-Idris had heard Lorelie playing on the organ&mdash;a requiem that had
-accompanied the funeral of every Ravengar since: though doubtless with
-considerable variations from the original strain.</p>
-
-<p>Draco left one son only, Magnus by name. He was but a child at the time
-of his father's death, and the widowed mother, Hilda, fearing that
-an attempt might be made to deprive him of his patrimonial treasure,
-secretly buried it, purposing to give it to her son when he should be
-of age to defend his rights.</p>
-
-<p>For a time all went well. The warriors who had followed the standard
-of Draco rallied around his son, and looked forward to the day when
-he should emulate or surpass the deeds of his father. But eventually
-murmurings arose. The boy was too much under his mother's<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> influence,
-they thought: the hand that should have been wielding the spear was
-more often found holding the pen. She was accused of teaching him dark
-and curious arts.</p>
-
-<p>It was a long time, however, before the Vikings ventured to express
-their displeasure openly, for they feared Hilda. She was an Alruna,
-that is, an <i>all-runic</i> or all-wise woman, who had power to cast
-pernicious spells upon those who offended her.</p>
-
-<p>At last, one day, provoked to the extreme by some act of imprudence
-on her part, they came to Magnus and telling him that they were
-going to banish his mother, they gave him the choice of being their
-chieftain or of accompanying her into exile. Magnus elected to stand
-with his father's warriors, and, as head of the clan, in full and
-solemn doom-ring, he pronounced upon his mother sentence of perpetual
-banishment.</p>
-
-<p>Cut to the heart by this unfilial act Hilda vowed that she would never
-reveal to him the hiding-place of the treasure: and so, being banished,
-she returned to her native Norseland, taking with her the silver
-altar-ring.</p>
-
-<p>With the lapse of time, however, she began to relent towards her absent
-son. She yearned to see him again, but was now too old to undertake
-the fatigues attending the voyage. She resolved to break her oath of
-silence and to tell him where the treasure lay concealed. To secure
-herself from treachery on the part of her messenger, who might have
-appropriated the wealth himself if entrusted with the secret of its
-hiding-place, she had recourse to the following expedient. She engraved
-upon the altar-ring a sentence indicative of the exact site of the
-treasure, making use of runic letters, arranged in such a way that none
-but Magnus could understand them: for cryptic writing had been one of
-the many arts she had taught him. This done, she despatched the ring by
-the hand of a herald.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p>
-
-<p>But Magnus was now dead. His son and successor was Ulric, who, because
-his lance bore a small pennon decorated with the figure of a raven, was
-called Ravengar or Raven Spear, a name that became hereditary.</p>
-
-<p>Hilda's messenger entered the hall at the hour when Ulric sat feasting
-with his warriors. In accordance with the Norse rites of hospitality
-the herald was given a seat at the board. No question was asked of him,
-and he resolved to defer his message till the meal should be over.
-This delay proved fatal to him, for, during the course of the feast,
-he accidentally drew forth the altar-ring. In a moment the ancient
-greybeards&mdash;old companions of Draco&mdash;recognized the sacred relic of
-Odin, and sternly commanded the stranger to explain how he became
-possessed of their former chieftain's ring: it had formed a part of the
-missing treasure: he must, therefore, know where the remainder was.</p>
-
-<p>With a stammering tongue the herald stated that he was a messenger from
-the Lady Hilda, and pointing to the inscription upon the ring, said
-that it indicated the hiding-place of the treasure.</p>
-
-<p>Ulric, unskilled in the art of letters, passed the ring on to the
-sagamen and scalds, who shook their heads over it. Magnus, the only
-one capable of reading the riddle, was no more. The herald himself
-was unable to decipher the message that his mistress had caused to be
-engraved. To the assembled Vikings his words seemed an idle tale: his
-ignorance was imputed to knavery: swords gleamed in the air: the oaken
-rafters rang with excited cries.</p>
-
-<p>At one end of the hall on a daïs there stood, as was usual in those
-days, rude images of the gods. To this spot the herald was dragged and
-told that unless he revealed the hiding-place of the treasure he should
-be sacrificed there and then to Odin and Thor.</p>
-
-<p>Vain was his plea of ignorance: vain his appeal for<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> mercy: he was
-slain by the dagger of Ulric, himself the priest as well as the chief
-of the clan: the altar-ring was dipped in the blood of the victim, and
-the red drops were sprinkled on all present. With his dying breath the
-herald called upon heaven to be his avenger, invoking a curse upon the
-head of him who should discover the treasure, and praying that the
-finder might meet with a death as violent as his own.</p>
-
-<p>Afterwards, when Ulric came to clean the ring, he found he could not
-remove the stain of blood, and the sagamen who examined it declared
-that the mark would never be effaced till one of the Raven-race should
-die as an atonement for the death of the herald, whose sacred character
-had been impiously set at nought.</p>
-
-<p>Ulric retained the ring as the symbol of his authority: at his death it
-passed to his son, and so from generation to generation it continued
-in the Ravengar family as a venerated heirloom. In the days of Charles
-II the first Earl of Ormsby, Lancelot Ravengar, adopted the ring as an
-armorial device, taking as his supporters two ravens, in allusion to
-the birds that were said to have directed the course of Draco's galley.</p>
-
-<p>Such was the story of the runic ring, a story to which Idris listened
-with the deepest interest. It was clear to him that his Viking Orm
-and Lorelie's Draco were identical, the Norse form of the name having
-doubtless been changed into its Latin equivalent by the original
-monkish chronicler.</p>
-
-<p>"And is the ring still in the possession of the Ravengars?" he asked,
-when Lorelie had come to the end of her story.</p>
-
-<p>"No: about fifty years ago it was stolen."</p>
-
-<p>"Under what circumstances?"</p>
-
-<p>"The affair was a mystery. The ring was kept with other heirlooms in
-the jewel-room at Ravenhall. <span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span>According to the butler it was secure in
-its glass case when he locked the door of the jewel-room at night: in
-the morning it was gone. Suspicion fell upon a steward who was under
-notice of dismissal: it is supposed that he was actuated by a spirit
-of revenge. The detectives employed in the case failed, however, to
-connect him with the theft, nor did their investigations lead to any
-result so far as regards the recovery of the ring."</p>
-
-<p>"The steward, if he were guilty, probably disposed of the relic on the
-Continent," said Idris. "At any rate it found its way to Nantes, for
-the Ravengar heirloom must surely have been the very ring which led to
-the murder of M. Duchesne and the consequent arrest of my father."</p>
-
-<p>"I believe&mdash;nay, I am certain it was," answered Lorelie.</p>
-
-<p>Her eyes drooped and a shadow passed over her face. Any reference to
-Eric Marville seemed to trouble her, and Idris resolved to avoid the
-mention of his name.</p>
-
-<p>"And during the many centuries in which this ring was in the possession
-of the Ravengars," he continued, "was no one ever found capable of
-deciphering the runic inscription?"</p>
-
-<p>"No one. In time past the ring was submitted to many antiquaries, but
-they could make nothing of it."</p>
-
-<p>Idris, though justly proud of his success in a matter wherein experts
-had failed, kept his own counsel for the present, and refrained from
-mentioning that <i>he</i> had accomplished the feat.</p>
-
-<p>"Then, of course, the treasure of old Orm&mdash;Draco, I mean&mdash;has never
-been discovered?"</p>
-
-<p>"Not by a Ravengar."</p>
-
-<p>"But by some one else probably. It is not likely that the buried
-treasure has remained undiscovered for a thousand years."</p>
-
-<p>"The legend says that only a Ravengar can discover<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span> it, and that in the
-very moment of discovery he will forfeit his life as an atonement for
-the death of the herald. But this," added Lorelie with a smile, "is, of
-course, mere poetic fancy."</p>
-
-<p>"There is one omission in your story. You did not state where this
-sea-king, Draco, was buried."</p>
-
-<p>"The legend does not say. You are forgetting that it <i>is</i> a legend,
-invented, perhaps, by some imaginative king-at-arms in order to
-decorate the vanity of the first Earl of Ormsby with a long pedigree
-and a romantic origin."</p>
-
-<p>But Idris had received proofs that the story was true in the main.
-For example, there had actually existed an altar-ring such as
-described&mdash;for he had seen and handled it himself&mdash;a ring engraved with
-a sentence which not only spoke of a buried treasure, but also bore
-the names of the very persons, Orm, Hilda, and Magnus, who had figured
-so prominently in the story. The fragment of tapestry brought from the
-interior of the ancient tumulus supplied additional evidence as to the
-historic existence of the Golden Viking and the widowed Hilda.</p>
-
-<p>"This Draco," continued Idris, "if he received the sepulchral honours
-due to a Norse chief, would be buried beneath an immense mound of
-earth. If we are to look for his tomb in this neighbourhood we shall
-perhaps find it in a tumulus on the seashore about four miles from
-here."</p>
-
-<p>"I know the eminence you refer to," replied Lorelie. "It is called
-Ormfell, that is, Orm's Hill; and therefore it cannot be Draco's tomb,
-otherwise it would be called Draconfell, or something similar."</p>
-
-<p>Idris did not stop to show the fallacy of this mode of reasoning, but
-continued:&mdash;</p>
-
-<p>"Has this hillock never been opened by the Earls of Ormsby to see what
-it contains?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span></p>
-
-<p>"Not that I am aware of."</p>
-
-<p>It was strange, Idris thought, that while the tumulus had retained the
-true Norse name of the Viking, his descendants, the Ravengars, should
-have remembered him only by his Latinized name of Draco. This explained
-why Ormfell had never suggested itself to them as the tomb of their
-ancestor. In forgetting that he was likewise called Orm, they had
-unwittingly deprived themselves of an indication as to the place of the
-buried treasure.</p>
-
-<p>Idris' musings were brought to an end by Lorelie's rising to take her
-departure, which caused him to murmur something about the sadness of
-parting.</p>
-
-<p>"But if there were no parting there would never be the sweetness of
-meeting," was her reply.</p>
-
-<p>Was this no more than a pretty saying on her part; or did she really
-look forward with pleasure to their next meeting?</p>
-
-<p>Emboldened by her words he raised her hand to his lips before she was
-aware of his intention.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, you must not do that," she said in a trembling voice,
-and hastily withdrawing her hand from his. Her face was pale: a strange
-look came into her eyes, and she turned and hurried away. Idris,
-trembling lest he should have given offence, watched her till she was
-out of sight, and then went slowly back to Wave Crest.</p>
-
-<p>Verily he was a fortunate fellow! Fresh from a charming <i>tête-à-tête</i>
-with one fair lady he was now to have the like with a second: for, on
-passing through the garden-gate, he saw Beatrice Ravengar reading in a
-low chair beneath the apple-trees&mdash;Beatrice, the sea-king's daughter,
-the descendant of that very Viking whose bones reposed in Ormfell!</p>
-
-<p>Her heart beat more quickly as Idris approached. He,<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span> little divining
-the cause of the colour that played so enchantingly over her cheek,
-thought Godfrey's sister a very pretty maiden indeed. True, she lacked
-the dark starry beauty of Lorelie&mdash;Idris' tastes ran in favour of
-brunettes&mdash;yet there was a subtle witchery in Beatrice's soft grey eyes
-and winsome expression; in her sunny hair: and in her graceful figure,
-set off as it then was, by a dainty dress of soft muslin.</p>
-
-<p>"My name, being Breakspear," said he, with mock sternness, as he took
-a seat beside her, "you will not be surprised to learn that I have a
-lance to break with you."</p>
-
-<p>"And what have I done that is amiss?" asked Beatrice, outwardly
-smiling, but inwardly uneasy: for some secret feeling told her that
-he had just left the presence of Mademoiselle Rivière, and she feared
-lest that lady should have said something to prejudice her in the eyes
-of Idris. A fair return, for had not she herself let fall in Idris'
-presence words unfriendly to Lorelie?</p>
-
-<p>"You have committed the sin of omission in not telling me that the
-armorial shield of the Ravengars is decorated with a silver ring."</p>
-
-<p>"I am aware that a ring figures in their coat of arms," said Beatrice,
-with wide, wondering eyes, "but where is my fault in not telling you
-of it? Surely," she added, with a sudden intuition as to his meaning,
-"surely you do not mean to say that there is some connection between
-your runic ring and the Ravengar device?"</p>
-
-<p>Idris' reply was to repeat the story he had just heard.</p>
-
-<p>"This is all new to me," said Beatrice, when he had finished, "but then
-I never was a Ravengar. I am the daughter of my mother, and have taken
-little, if any, interest in the genealogy and family traditions of my
-ancestors, the belted earls."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p>
-
-<p>"You should now look with more favour on the Viking's skull as being
-that of your great forefather. His object in coming down the staircase
-last night was evidently to introduce himself to you, his youngest
-descendant.&mdash;But I have interrupted your reading, for which I beg
-pardon. May I ask the title of your book?"</p>
-
-<p>"Longfellow's '<i>Saga of King Olaf</i>.' You have read it?"</p>
-
-<p>"No: but a Norse saga in verse is, by its very nature, certain to
-interest me. Will you not read aloud, Miss Ravengar?"</p>
-
-<p>There is little Beatrice would not have done to please Idris, and
-accordingly she began the reading of the poem. Her voice was clear
-and silvery, and marked at times by a cadence, plaintive and pretty.
-Idris would have fared ill had he been required to give a summary of
-the poem, for he paid little attention to the words, finding a greater
-charm in the face and voice of the reader. More than once the thought
-stole over him that if he had not seen Mademoiselle Rivière his love
-might have found its resting-place in Beatrice.</p>
-
-<p>Reading smoothly onward Beatrice came to the scene in which the
-reluctant bride Gudrun, on her wedding-night, draws near to the couch
-of Olaf, dagger in hand and murder in her heart.</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>"'What is that,' King Olaf said,</div>
-<div>'Gleams so bright above thy head?</div>
-<div>Wherefore standest thou so white</div>
-<div class="i2">In pale moonlight?'</div>
-</div><div class="stanza">
-<div>"''Tis the bodkin that I wear</div>
-<div>When at night I bind my hair.'"</div>
-</div></div></div>
-
-<p>Beatrice paused. "Bodkin?" she said. "That's not the right word. Ladies
-don't fasten their hair with bodkins."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span></p>
-
-<p>"Poets do not speak with the precision of grammarians. I suppose he
-should have said hairpin."</p>
-
-<p>"Did they use hairpins in those days, then?"</p>
-
-<p>"Without a doubt," replied Idris, being a little hazy on the point,
-nevertheless.</p>
-
-<p>"Gudrun must have worn a very large hairpin, if she could liken a
-dagger to it."</p>
-
-<p>"I suppose it was not very unlike the stiletto contrivances worn by
-ladies of the present day," answered Idris.</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>"''Tis the bodkin that I wear</div>
-<div>When at night I bind my hair.'"</div>
-</div></div></div>
-
-<p>repeated Beatrice. "At night? Did she wear it in her hair while
-sleeping?"</p>
-
-<p>"I never knew the lady," laughed Idris, "so I am unable to answer. Why
-shouldn't she?"</p>
-
-<p>"Because during sleep she might turn her head upon the point and
-receive an unpleasant stab."</p>
-
-<p>"You speak from experience?"</p>
-
-<p>"An experience as recent only as last night."</p>
-
-<p>"We must leave Gudrun's bodkin suspended in midair while you tell me
-how this happened."</p>
-
-<p>"There is really nothing to tell. When I went to bed I forgot to remove
-the stiletto from my hair. Somehow, I was unable to sleep last night."</p>
-
-<p>"You were thinking of the skull, perhaps?"</p>
-
-<p>"Yes, it must have been that," replied Beatrice, colouring at this
-prevarication, for had she spoken truly, she must have told him that
-<i>he</i> was the cause of her unrest.</p>
-
-<p>"And so," she continued, "while I was tossing from side to side, the
-stiletto must have got loose, and in turning my head on the pillow I
-received a stab from the point of it. Nothing to speak of, a mere scalp
-wound."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p>
-
-<p>"It was well the point was not forced into your brain. I have heard
-of fatal accidents resulting from the use of these stiletto-pins. You
-discarded it at once?"</p>
-
-<p>"Of course."</p>
-
-<p>"Forever?"</p>
-
-<p>"O, no. Only till the morning," replied Beatrice demurely.</p>
-
-<p>"What? You have not let it serve as a warning? O, Miss Ravengar, Miss
-Ravengar! what is this I see shimmering in your hair at the present
-moment?"</p>
-
-<p>"A proof of feminine vanity, for it is of no real use, being merely an
-ornament."</p>
-
-<p>"May I inspect the savage weapon that might have ended your existence,
-and may yet, since you decline to learn wisdom from experience?"</p>
-
-<p>Beatrice drew forth the hairpin. It was shaped like a dagger, the steel
-being slender, rounded, and tapering to a point: the hilt of gold set
-with brilliants.</p>
-
-<p>As soon as Idris saw it he stared at it as if mesmerized, the tapering
-point of the slender steel was so strangely suggestive of the metal
-fragment that had fallen from the Viking's skull. He took it from his
-pocket and held it out to her.</p>
-
-<p>"Miss Ravengar, what should you say this is?"</p>
-
-<p>"That?" replied Beatrice. "That is a part of a hairpin. See!"</p>
-
-<p>She laid it upon her open palm beside her own stiletto. The terminal
-of the latter corresponded exactly in form and colour with the broken
-fragment: at least, the difference, if difference there were, was
-imperceptible by the naked eye.</p>
-
-<p>"It certainly <i>looks</i> like a hairpin."</p>
-
-<p>"Looks like it, do you say?" said Beatrice, with a sort of reproach in
-her tone. "It <i>is</i>," she asseverated firmly.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span></p>
-
-<p>"What reason have you for this opinion other than mere resemblance?"
-asked Idris, a little surprised by her air of certitude.</p>
-
-<p>"I do not reason upon it. I <i>know</i> it is a hairpin," she replied, with
-a peculiar emphasis upon the "know."</p>
-
-<p>There was a strangeness in her manner, an entire reversal of her former
-self: her face seemed hallowed by a light like the inspired expression
-of a sibyl. The expression was momentary only, dying as soon as born,
-but it left Idris curiously impressed.</p>
-
-<p>"Hilda the Alruna may have looked like that, when delivering her
-oracles," he thought.</p>
-
-<p>"Why do you value this piece of steel?" asked Beatrice, as she restored
-it to him.</p>
-
-<p>"This little piece of steel, Miss Ravengar, is nothing less than the
-instrument that gave your ancestor Orm his <i>coup-de-grâce</i>. It dropped
-out of the skull last night. For the future my motto must be, 'When in
-doubt, consult Miss Ravengar.' By your wit I was enabled to discover
-the secret entrance to Ormfell; and now, when wondering of what this
-steel fragment once formed part, you come to my aid again by reading a
-poem concerning a Norse lady, whose intended action towards her husband
-seems almost to have a direct bearing upon the Viking's skull. Our
-Norse forefathers, you will remember, were accustomed to regard their
-maidens as prophetesses, whose opinions, when solemnly invoked, were to
-be received as oracles. I will imitate their example, and accept your
-dictum that this is a fragment of a lady's hairpin."</p>
-
-<p>Godfrey, who had joined the pair a few minutes previously, and had
-stood a silent listener of the conversation, now intervened with a
-remark.</p>
-
-<p>"Well, then, you must admit," said he, "that this opinion clashes with
-the story told by the tapestry, which<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> tapestry avers that Orm died
-with a cloth-yard shaft sticking in him."</p>
-
-<p>"The two ideas are not irreconcilable," argued Idris. "My belief is
-that we have here," holding up the piece of steel, "a silent testimony
-to a domestic tragedy of a thousand years ago. Old Orm the Viking was
-carried from the battle-field wounded by an arrow. His wife Hilda
-was perhaps enamoured of some other warrior: and so, while affecting
-to nurse her husband, she may have hastened his end by secretly
-driving her strong hairpin into his head, a feat she could perform
-with comparative safety to herself, there being no coroner's inquest
-in those days. His death would be attributed to the arrow-wound, and
-therefore is so represented on the tapestry."</p>
-
-<p>"If your inference be right," said Beatrice, "it is a strange
-verification of the old saying, 'Murder will out.' Fancy the crime
-coming to light after the lapse of a thousand years! Though it is not
-very kind of you, Mr. Breakspear," she added, with a mock pout, "to
-attempt to prove that my ancestress Hilda was a murderess. You will be
-saying next that a taste for assassination is one of our family traits,
-and that the homicidal microbe runs in my blood."</p>
-
-<p>"The lapse of ten centuries will have effectually eliminated it."</p>
-
-<p>"<i>Merci!</i>" she returned, dropping him a mock curtsey. "Yes: it is
-consoling to reflect that this little piece of family scandal is
-removed from us by the space of a full millennium."</p>
-
-<p>"But Idris is altogether wrong in his theory," remarked Godfrey
-decisively. "This piece of steel is not ancient at all."</p>
-
-<p>"Ay, ay, destroyer of my romance!" returned Idris. "Can you give me
-satisfactory proof that it is not ancient?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span></p>
-
-<p>"I think so: if you will let me do what I like with it."</p>
-
-<p>Idris shook his head.</p>
-
-<p>"I value this fragment," he explained, "believing in its antiquity. You
-would not willingly destroy the bullet that killed Nelson, nor will I
-consent to destroy the weapon that slew my Viking."</p>
-
-<p>"But if I could clearly demonstrate to you that it is a modern piece of
-steel&mdash;what then?"</p>
-
-<p>"In that case it would lose its chief value in my eyes, and it would
-prove, among other things, that the skull is not Orm's: for if this
-steel be modern, so likewise must be the skull. But how are you going
-to prove its modernity? Are not iron and steel alike in all ages? Is
-the steel that was wrought on the anvil of the Norse armourer different
-from the steel forged to-day in the foundries of Sheffield?"</p>
-
-<p>"Yes, in some respects. I want to conduct a chemical experiment with
-this relic, an experiment which will necessitate its destruction.
-Still, if I succeed in demonstrating its modernity you will not object?"</p>
-
-<p>"Far from it. But are you likely to demonstrate it?"</p>
-
-<p>"Well, of course, I am open to failure. My opinion rests upon a certain
-assumption, which assumption, if correct, will conclusively show that
-this steel was forged within modern times. <i>Nous verrons.</i>"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XII</span> <span class="smaller">IDRIS DECLARES HIS LOVE</span></h2>
-
-<p>How long should a man have known a woman before venturing upon a
-proposal of love? Such was the question now occupying the mind of Idris.</p>
-
-<p>He had seen Mademoiselle Rivière three times only: he had not spent
-above seven hours in her presence: yet had they been seven hundred
-instead of seven he knew that his feeling for her would be no stronger
-at the end of that time than at the beginning. The moon might have its
-period of crescent and wane: not so his love: its circle was full and
-complete from the first moment of his setting eyes upon her.</p>
-
-<p>She was now the sole object of his thoughts. All other matters: the
-quest for his father, the problem of the Viking's skull, were relegated
-to the dim and distant future; what were they compared with the winning
-of Lorelie?</p>
-
-<p>He found himself continually dwelling upon her manner towards him at
-the moment of their last parting. He was uncertain whether she was
-startled only, or vexed, by his act of gallantry; whether he must draw
-hope or despair from that event; and he knew not which was the wiser
-course&mdash;to declare his love at once, or to defer the proposal till he
-had gained a greater hold upon her affections. A too premature avowal
-might be disastrous: on the other hand to be dilatory might lead to his
-being forestalled by Viscount Walden.</p>
-
-<p>This latter argument prevailed with him, and he <span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span>resolved to see
-Lorelie at once, and take the momentous step of giving utterance to his
-feelings. Even rejection was preferable to the state of suspense in
-which he was now living.</p>
-
-<p>On presenting himself at The Cedars he was told by the maid who opened
-the door that her mistress was out. Where had she gone? The maid was
-not certain, but she fancied that "Ma'amzelle" had said something about
-spending the afternoon in Ravenhall Park.</p>
-
-<p>Accordingly Idris betook himself to this park, a large extent of which
-was open to the public: and after a short search he found Lorelie
-seated within a charming recess formed by dark rocks overhung with
-blossoming foliage. She was holding in her hand a small writing-pad,
-upon which lay some sheets of manuscript that she was apparently
-correcting and annotating with a pencil, doubtless putting some
-emendatory touches to her drama, <i>The Fatal Skull</i>.</p>
-
-<p>The place, though picturesque, was hardly the ideal spot for his
-love-avowal, since it was within sight of the majestic towers of
-Ravenhall, which, in Idris' opinion, offered a very powerful argument
-in favour of Lord Walden's suit.</p>
-
-<p>On seeing Idris Lorelie at once made way for him on the seat beside
-her, the glad light in her eyes showing that he was far from being an
-unwelcome visitor.</p>
-
-<p>Though Idris had set out in bold spirit, yet now, faced by opportunity,
-he began to realize that the task required more courage than he was
-master of: and for a long time he talked of other matters, or rather
-he let Lorelie carry on the conversation, finding it easier to be a
-listener than a speaker.</p>
-
-<p>And Lorelie <i>could</i> talk: charmingly, and upon many topics that are
-supposed to be the peculiar province of the masculine mind. She had
-never seemed so bright<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> and interesting as on this present occasion.
-How sweet and silvery her laugh! How pretty the curve of her lips, and
-how glowing their colour! Supposing he were to stoop suddenly and kiss
-them? Would not such an act be tantamount to a love-avowal, and thus
-relieve him from the difficulty of an oral confession?</p>
-
-<p>Lorelie, observant at last of Idris' quiet manner, rallied him on his
-want of spirits.</p>
-
-<p>"You seem very grave to-day, Mr. Breakspear?"</p>
-
-<p>"Do I, mademoiselle? I am thinking."</p>
-
-<p>"May I share your thoughts?"</p>
-
-<p>"You may share my life if you will."</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, what are you saying?" exclaimed Lorelie, quickly,
-breathlessly.</p>
-
-<p>"That I love you. Is that a fault? Nay, rather, it would be a fault not
-to love you."</p>
-
-<p>Lorelie drew a deep shuddering breath. Their eyes met: a strange
-wistful tenderness in hers. Such a look Idris had never before received
-from woman: he knew what it meant, and grew giddy at the thought that
-he had the power to evoke it.</p>
-
-<p>Then, in a moment, all was changed!</p>
-
-<p>A priestess, starting in agony from the Delphic tripod, could not have
-exhibited a wilder mien than did Lorelie at that moment as she rose to
-her feet, her hands pressed to her bosom as if to repress the emotion
-struggling there: in her eyes an expression of horror, the startled
-guilty look of one who, tempted to listen to wrong, is suddenly
-recalled to a sense of duty.</p>
-
-<p>Idris had wanted to say more, to speak of the depth of his love, but
-that look chilled all the warmth of his feelings, and checked the words
-that were rising to his lips.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear," she began, with a strange "catch" in her voice, "you
-saved my life from the sea, and it may be that gratitude has led me
-to&mdash;to&mdash;how shall I <span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span>express myself?&mdash;to be too warm in my friendship.
-I have not guarded myself sufficiently. If there has been anything
-in my manner or words calculated to impress you with the belief
-that your addresses would be acceptable to me, I beg&mdash;I entreat&mdash;of
-you to forgive me. Such utterance&mdash;such action&mdash;on my part has been
-unintentional. I cannot listen to you."</p>
-
-<p>With many women a "No" may sometimes mean "Yes," but this was not the
-case with Lorelie Rivière. Idris felt that her decision was final,
-irrevocable. And yet what was the meaning of that first look of rapture
-that had come into her eyes?</p>
-
-<p>"You do well to refuse me, mademoiselle: to refuse in truth any suitor,
-for who indeed is worthy of you, but&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, for pity's sake be silent. See!"</p>
-
-<p>She drew something from her dress-pocket, turned aside for a moment,
-and then held out the third finger of her left hand. And at the sight
-Idris, strong man though he was, staggered as a man may stagger on
-hearing his death sentence.</p>
-
-<p>"Great heaven! You are not married?" he said hoarsely.</p>
-
-<p>"Ten months ago. Secretly. At Nice."</p>
-
-<p>"To&mdash;to&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>But he knew the name before she pronounced it.</p>
-
-<p>"To Lord Walden&mdash;yes."</p>
-
-<p>The earth that afternoon was roofed with a sky of deep delicious azure:
-the soft breeze rippled the leaves of the woodland, and at each breath
-the air became alive with the white blossoms of the trees. Nothing
-could be sweeter or fairer than this summer day, but its charm was not
-for Idris. With the knowledge that Lorelie could never be his, there
-passed away a glory from the earth.</p>
-
-<p>Mechanically he turned his eyes towards Ravenhall.<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> Lorelie followed
-the direction of his glance. Through a vista in the trees they could
-see the castellated pile, set with mullioned casements, and fronted
-with ivied terraces ascended by stately flights of stone steps. She
-knew&mdash;and bitter was the knowledge&mdash;that Idris was thinking that
-<i>there</i> was the prize for which she had sold herself.</p>
-
-<p>He wronged her, however, by this thought.</p>
-
-<p>When Lorelie, eighteen months before, had listened to the vows of
-Viscount Walden she had honestly believed herself to be in love with
-him. Idris' avowal had shown her the hollowness of that belief. Vivid
-as fire on a dark night there suddenly flashed upon her trembling mind
-the overwhelming revelation that her feeling for her husband was as
-nothing compared with her feeling for Idris. If all the happiness she
-had previously known had been suddenly sublimated and concentrated
-into one single intense sensation of a moment's duration it would not
-have equalled the rapture evoked by Idris' avowal. But in a moment the
-feeling had gone, giving place to the dull lethargy of despair. Though
-realizing but too plainly that she had married the wrong man, the
-knowledge of the fact did not diminish the loyalty due to her husband.
-Faithful she would ever remain, but it was not her fault if the love
-that she could henceforth give him would be scarcely deserving of the
-name.</p>
-
-<p>She would have died rather than have given utterance to this
-confession, but Idris had read the secret in her eyes: she knew that
-he had read it, and the knowledge added to her confusion and made her
-unable to meet his glance.</p>
-
-<p>There was a long silence between them. What was there to talk about?
-Their mutual love? That was of necessity a forbidden subject; and to
-talk of anything less than this seemed a mockery of the deep feelings
-within them.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span></p>
-
-<p>Parted from Lorelie by adverse fortune what remained for Idris but to
-face the situation bravely?</p>
-
-<p>"Mademoiselle," he said, using from habit the title that was no longer
-hers, "I take my leave. Forgive me, if my words have caused you pain.
-Farewell."</p>
-
-<p>"But not forever. We may meet from time to time as&mdash;as friends."</p>
-
-<p>Did she not realize that such friendship might be perilous? No: and
-as Idris gazed upon her clear eyes he saw there a spirit too pure to
-suffer itself to do wrong.</p>
-
-<p>"You must forget," she faltered, "that you have ever entertained
-this&mdash;this feeling for me."</p>
-
-<p>Idris smiled bitterly. He knew&mdash;<i>she</i> knew&mdash;that it was the one event
-in their lives they never would forget.</p>
-
-<p>At their last parting he had kissed her hand: he did not venture even
-to touch it now, but, lifting his hat, he quietly withdrew.</p>
-
-<p>With tears in her eyes Lorelie watched him till he was lost to view.</p>
-
-<p>"If you knew the truth," she murmured, "your feeling for me would not
-be love but hatred."</p>
-
-<p>In melancholy mood Idris returned to Wave Crest. Beatrice, quick to
-interpret his looks, guessed what had happened: and though the result
-was such as she herself desired, yet the sight of his dejection touched
-her to the quick and filled her with a mixed feeling of pity and anger.
-Who, forsooth, was Mademoiselle Rivière that she should treat Idris'
-love as of no account?</p>
-
-<p>Aware that Lorelie was not favourably regarded by Beatrice, Idris
-had prudently refrained from making the latter a confidante of his
-love-affair, but now, sitting down beside her, he proceeded to tell her
-all.</p>
-
-<p>But when Beatrice heard the amazing news that Lorelie Rivière was in
-reality Viscountess Walden, and therefore<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> her cousin by marriage, a
-look not merely of wonder but of dismay stole over her face.</p>
-
-<p>"Have you proof of this?" she asked breathlessly.</p>
-
-<p>"Proof of what?" exclaimed Godfrey, entering the room at this juncture.</p>
-
-<p>"That Mademoiselle Rivière is Ivar's wife," she replied.</p>
-
-<p>"Well, I did not ask her to produce her marriage certificate," said
-Idris, somewhat vexed that Lorelie's word should be doubted. "For the
-truth of her words I had better refer you to your cousin, Lord Walden
-himself. We see now the cause of his surliness the other night. Any
-fellow with so lovely a wife might be jealous on learning that she had
-spent five hours in a lonely cave <i>tête-à-tête</i> with a stranger."</p>
-
-<p>"He might, nevertheless, have had the grace to give you a few words of
-thanks for saving her life," remarked Godfrey. "I suppose it is from
-fear of his father that he keeps the marriage a secret?"</p>
-
-<p>"Presumably."</p>
-
-<p>"Hum! rather hazardous to bring her so near to Ravenhall," said Godfrey.</p>
-
-<p>"And she is really married?" murmured Beatrice. "O, how I have wronged
-her!"</p>
-
-<p>"In what way?" asked Godfrey. "Come, Trixie, let us learn the reason of
-your past aversion."</p>
-
-<p>It was some time before Beatrice could be induced to reply.</p>
-
-<p>"You remember the case of old Gideon?" she said at last.</p>
-
-<p>"Perfectly," replied Godfrey, adding for Idris' enlightenment, "he was
-an old farmer at the point of death. I was unable to procure a nurse,
-and Trixie generously offered her services. The poor fellow died at
-midnight; and Trixie, though pressed to remain, left the place and<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span>
-came walking home all by herself, reaching here at two in the morning.
-But what has this to do with Mademoiselle Rivière&mdash;I beg her pardon,
-Lady Walden?"</p>
-
-<p>"On my way home," replied Beatrice, "I had to pass her villa, and whom
-should I see walking up the garden-path towards the house but Ivar
-himself! He had not noticed me, and I did not make myself known to him:
-in truth I was so much amazed that I could do nothing but stand silent
-under the shadow of the trees, watching, or, if you will, playing the
-spy. I saw him open the door of the villa with a key of his own, and
-go in. Not knowing that he was married to Mademoiselle Rivière, what
-conclusion could I come to but that&mdash;that&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>And here Beatrice paused, leaving her hearers to guess the nature of
-her conclusion.</p>
-
-<p>"And you thought <i>that</i> of Mademoiselle Rivière?" said Idris: and
-Beatrice felt keenly the reproach in his tone.</p>
-
-<p>"I have never whispered my suspicion to any one&mdash;not even to you,
-Godfrey."</p>
-
-<p>"The sequel shows the advantage of holding one's tongue," replied her
-brother. "It has saved you from having to make a humiliating apology
-to the new viscountess. Well, seeing that she is now your cousin, you
-cannot do better than acknowledge the relationship by making a call
-upon her."</p>
-
-<p>But Beatrice shrank from this ordeal.</p>
-
-<p>"I have always shown her by my manner that I dislike her. She must
-think me an odious creature."</p>
-
-<p>"On the contrary," replied Idris, "whenever your name has been
-mentioned she has spoken well of you, and has expressed herself as
-desirous of your friendship."</p>
-
-<p>Beatrice was finally persuaded into promising that she would pay the
-new viscountess a visit on the morrow:<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> after which, Godfrey, turning
-to Idris, addressed himself to a new theme.</p>
-
-<p>"I spent this morning," he said, "in my laboratory over that piece of
-steel taken from your so-called Viking's skull, and I have discovered
-it to be of modern fabrication."</p>
-
-<p>"Ah! and how do you prove it?" said Idris, preparing to argue the point.</p>
-
-<p>"Chemical analysis shows that the steel contains two per cent. of
-platinum."</p>
-
-<p>"What of that?" said Idris bluntly.</p>
-
-<p>"Much. Platinum is a metal of modern discovery, first hit on in the
-year&mdash;well, I forget the exact date, some time about the beginning of
-the eighteenth century. Therefore, any steel that is combined with
-platinum must have been forged within the past two hundred years, and
-consequently cannot be a relic of Norse days."</p>
-
-<p>"For what purpose is platinum mixed with the steel?"</p>
-
-<p>"To impart additional hardness."</p>
-
-<p>"I must accept your dictum as final. Of course the conclusion is that
-if the steel be modern, the skull must be modern, too. I must give
-up my belief, Miss Ravengar, that I possess the skull of your Viking
-ancestor. But then," he went on, "Orm was buried within that hillock:
-the pictured tapestry and the name Ormfell prove it. What, then, has
-become of his remains?"</p>
-
-<p>"Crumbled to dust, perhaps, with the lapse of time," suggested Beatrice.</p>
-
-<p>"The existence of the tapestry confutes you. Solid bone would not
-crumble, if a woollen fabric will endure."</p>
-
-<p>"True," replied Beatrice, with a puzzled look. "I am forgetting the
-tapestry. Here's a mystery, indeed! What has become of the Viking's
-bones?"</p>
-
-<p>"If the skeleton within the tumulus be that of a<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span> modern person," said
-Idris, "how on earth came it there? Who buried him, and&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"We do not yet know that it is a 'him,'" interjected Godfrey. "The
-skeleton may be the remains of a woman."</p>
-
-<p>"I speak provisionally. Who buried him, or her, and why should such a
-strange grave be chosen?"</p>
-
-<p>"Because," replied the surgeon, gravely, "because, my dear Idris,
-cannot you see that the present occupant of Ormfell did not die a
-natural death? The piece of steel lodged in the brain proves that.
-He was murdered, murdered with a stiletto hairpin: and he, or they,
-that did the deed, knowing, as we know, that Ormfell contains a
-grave-chamber, disposed of the victim's body by placing it within the
-hillock, no doubt thinking that the remains, if ever discovered, would
-be taken for those of some ancient warrior, an error into which we
-ourselves would have fallen had not that tapestry remained, I might
-say, providentially remained, to tell us otherwise."</p>
-
-<p>For a few moments both Beatrice and Idris sat dumbfounded at this
-startling theory.</p>
-
-<p>"By heaven! I believe you are right," cried Idris. "And yet this
-murder-theory of yours is open to objection. There is the difficulty of
-conveying a dead body to Ormfell. Consider the risk of detection that
-the murderer would run."</p>
-
-<p>"The murder may have taken place within Ormfell itself," suggested
-Beatrice.</p>
-
-<p>"That is my view," replied Godfrey, "for there are signs which seem to
-point to that conclusion."</p>
-
-<p>"What signs are they?" asked Idris.</p>
-
-<p>"You will perhaps think my first reason fanciful," replied Godfrey.
-"You have continually maintained," he went on, addressing Idris,
-"that the divining rod took a downward bend at a certain point in the
-mortuary <span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span>chamber. What formed the attractive force? 'The voice of thy
-brother's blood crieth unto me from the ground!' Shall we say that that
-was the true cause? For human blood <i>has</i> been shed there. Have you
-forgotten how the tapestry taken from that very spot reddened the water
-in which it was placed? Now let us suppose that some one standing at
-that point was suddenly struck down from behind: his natural action in
-falling would be to clutch at the nearest thing he could lay hold of."</p>
-
-<p>"Which in his case would be the tapestry," interjected Idris.</p>
-
-<p>"Just so: and that is my way of accounting for the tearing of that
-fabric, and the downward curvature of the rod to which it was attached.
-The tapestry at the same time became saturated with the blood of the
-victim."</p>
-
-<p>"Your opinion seems reasonable," remarked Idris, "except as regards
-the divining rod; I can't believe that dried blood could produce such
-an effect. But the difficulty remains&mdash;what has become of the Viking's
-bones?"</p>
-
-<p>And to this question Godfrey could give no satisfactory answer.</p>
-
-<p>"When do you think this murder took place?" Idris asked. "In our own
-days, or long before them?"</p>
-
-<p>"I see no way at present of fixing the date," Godfrey replied.</p>
-
-<p>"It may have been twenty, fifty, or a hundred years ago, or even more,"
-ventured Idris.</p>
-
-<p>"Any period since the era of the discovery of platinum," answered
-Godfrey.</p>
-
-<p>"Is there no way in these scientific times of ascertaining the age of
-that skull?" asked Beatrice.</p>
-
-<p>Godfrey shook his head.</p>
-
-<p>"The most skilled anatomist would be puzzled to determine the age of a
-given skull," he replied.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span></p>
-
-<p>Idris paced uneasily to and fro, assigning the skull in turn to each
-of those who, to his knowledge, had been in any way connected with
-the runic ring&mdash;his father, Lorelie's father, the unknown assassin of
-Duchesne, and lastly the masked man of Quilaix.</p>
-
-<p>"Whoever the victim was," said Beatrice, slowly and thoughtfully, "he
-must have been murdered by a woman."</p>
-
-<p>"<i>A woman!</i>" ejaculated Idris. He could not tell why at that moment a
-cold feeling should come over him.</p>
-
-<p>"A woman!" repeated Beatrice, solemnly: "for I still adhere to my
-belief that the piece of steel was a fragment of a stiletto hairpin,
-and who but a woman would think of using such an instrument?"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XIII</span> <span class="smaller">AT LORELIE'S VILLA</span></h2>
-
-<p>On the following day Beatrice Ravengar, with some misgivings, set out
-for the purpose of making an afternoon call upon Mademoiselle Rivière,
-or, to use her rightful title, Viscountess Walden.</p>
-
-<p>Idris accompanied her, nominally as her escort, in reality consumed
-with the longing to meet Lorelie again. True wisdom told him that he
-was but tormenting himself in thus seeing her, that the better way was
-to avoid her altogether: but he found this latter course impossible:
-he despised himself for his weakness, yet as the moth is attracted by
-the light so was Idris attracted by the fascinating personality of
-Viscountess Walden.</p>
-
-<p>On arriving at The Cedars Beatrice was received in a manner so gracious
-and winning that her misgivings were immediately put to flight.</p>
-
-<p>"We are cousins, you and I," said Lorelie, kissing her affectionately,
-"and must ever be good friends."</p>
-
-<p>Beatrice, quick to read character, could tell that the other was really
-desirous of her friendship: and as she recalled her unjust suspicion
-she felt full of a guilty shame, and was almost tempted to fall upon
-her knees, confess her fault, and beg for pardon.</p>
-
-<p>Aware of the circumstances under which Lorelie and Idris had last
-parted, Beatrice viewed their greeting of each other with an interest
-that was almost painful to her, and the viscountess knowing that she
-was watched, extended to Idris the dignified courtesy that she might<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span>
-have extended to a stranger, though all the time she was inwardly
-tormented lest Idris should think her unduly cold. None but herself
-knew how her heart was pulsating beneath her calm exterior. She was
-not to be blamed, she argued, for the feeling that had sprung up
-self-originated within her breast. Action and tongue may be controlled:
-thought never. So long, then, as she controlled her words and action,
-what more was required of her? What more? A secret voice seemed to say,
-"Never to see Idris again!"</p>
-
-<p>They sat on the veranda conversing on various topics, and as Beatrice
-listened to the charming words and the sweet laugh of the viscountess,
-and contemplated her brilliant beauty, she no longer wondered that
-Idris should have fallen in love with her.</p>
-
-<p>During the course of the conversation some details of Lorelie's history
-became revealed.</p>
-
-<p>She was now twenty-three years of age, and had been born at Nantes in
-the same year in which her father, Captain Rochefort, had aided Eric
-Marville to escape from the Breton prison. Her father she had never
-known, nor had he ever been seen again by Madame Rochefort after his
-flight in the yacht <i>Nemesis</i>.</p>
-
-<p>When Lorelie was sixteen years of age her mother died, leaving to her
-an income sufficient with economy for her maintenance. Henceforward she
-had led a solitary independent life, content with her books and music.
-In her twenty-first year she met Lord Walden at Monaco.</p>
-
-<p>They were married privately, and while the earl supposed his son
-to be carrying on the course of study requisite for the diplomatic
-profession, that son was in reality quietly celebrating his honeymoon
-on the Riviera.</p>
-
-<p>After a few months of wedded life Lorelie suddenly conceived the
-purpose of visiting Ormsby, though her<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span> husband was opposed to the
-idea. By preconcerted arrangement she took up her residence at The
-Cedars, some weeks prior to Ivar's home-coming, lest their coincident
-arrival should give rise to suspicion.</p>
-
-<p>And here she remained, concealing her rightful name and rank in
-compliance with Ivar's wish, and waiting till a favourable opportunity
-should arrive for making the marriage known to the stern old earl.</p>
-
-<p>Secret contempt stole over Idris at the course pursued by the viscount.
-A man might be very well content to brave his father's anger and the
-loss of an estate, however splendid, for such a wife as Lorelie. By
-some subtle process of telepathy his thoughts communicated themselves
-to her, and knowing that <i>he</i> would not have hesitated at such
-sacrifice, the viscountess trembled and durst not meet his glance,
-lest he should read in her eyes more than he ought. Contrary to the
-proverb the third person on this occasion was not <i>de trop</i>. Lorelie
-felt grateful for the presence of Beatrice, and clung to her as to a
-protecting angel.</p>
-
-<p>"May I add one to this pleasant trio?" said a new voice, breaking in
-upon them: and, looking up, Idris caught the suspicious glance of the
-man whom he was striving not to hate&mdash;Lorelie's husband!</p>
-
-<p>Lord Walden coldly acknowledged Idris' presence, smiled at Beatrice,
-and still keeping up the pretence of being merely a personal friend of
-Lorelie's, was addressing her as "Mademoiselle Rivière," when Beatrice
-intervened with, "Why disguise the truth, Cousin Ivar? We know that
-there is no Mademoiselle Rivière now."</p>
-
-<p>"Ah! then that makes it much more pleasant for all concerned."</p>
-
-<p>But though he spoke thus, there was on his face a look that showed he
-was not over-pleased to learn that the truth had become known.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span></p>
-
-<p>"You may rely upon our secrecy," added Beatrice, thinking to put him at
-his ease.</p>
-
-<p>"I trust so," replied Ivar, coldly.</p>
-
-<p>He took a seat beside Lorelie, and proceeded to roll a cigarette,
-remarking as he did so, "You do not object?"</p>
-
-<p>Lorelie assented with a smile that evoked the jealousy of the foolish
-Idris. If a woman may not smile upon her husband, upon whom may she
-smile?</p>
-
-<p>Concluding that he and Beatrice were better away, Idris now arose, but
-Lorelie opposed their departure.</p>
-
-<p>"Going after so short a stay?" she remonstrated. "Now you are here you
-must remain for the evening, and&mdash;and Mr. Breakspear as well," she
-added, glancing at Idris.</p>
-
-<p>Her manner was so persuasive that the two visitors lacked courage
-to refuse the invitation. Thinking, however, that the viscount and
-his wife might wish to exchange confidences, Idris offered his arm
-to Beatrice and invited her to a stroll through the grounds that
-surrounded the villa.</p>
-
-<p>As Beatrice withdrew leaning on the arm of Idris and blushing at some
-compliment of his, Lorelie glanced after them with a touch of envy
-in her eyes. Her days for receiving such attentions were over: her
-husband had ceased to be her lover. She could not avoid contrasting
-the appearance of the two men&mdash;Ivar's pallid face and languid air with
-Idris' healthful bronzed complexion and splendid physique. There was
-a difference of ten years in their ages: and though Ivar was scarcely
-past twenty, his face bore signs of dissipation&mdash;signs which his wife
-perceived with surprise and sorrow.</p>
-
-<p>No sooner were Idris and Beatrice out of earshot than Ivar turned a
-frowning countenance upon his wife.</p>
-
-<p>"Why have you told them of our marriage?"</p>
-
-<p>"It was necessary, Ivar."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span></p>
-
-<p>As she recalled the occasion of its disclosure a faint colour tinged
-her cheek; and Ivar, though not usually a quick-witted person,
-immediately suspected the cause.</p>
-
-<p>"Necessitated by that fellow's making love to you, I presume?" he said,
-eyeing her keenly.</p>
-
-<p>"Ivar," she answered quietly, evading his question, "so long as men
-think me free&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Free! that's a good word."</p>
-
-<p>"So long as I am supposed to be unmarried," she continued, correcting
-her expression, "so long shall I be liable to receive attentions from
-other men. You can easily remedy this by making our marriage known."</p>
-
-<p>"O, harping on that string again," said Ivar impatiently. "It's out
-of the question&mdash;at present. The governor would never forgive me for
-marrying a woman of no family, especially," he added, with something
-like a sneer, "especially a woman who admits that there is a shadow on
-her name."</p>
-
-<p>There was a flash of resentment in the eyes that were turned suddenly
-upon him.</p>
-
-<p>"You can bear me witness it was before our marriage and not after that
-I confessed to having a secret."</p>
-
-<p>"You would not tell me its nature."</p>
-
-<p>"No: nor ever shall," replied Lorelie, with a hardening of her
-features. "You were willing to take me as I was, and to ask no
-questions as to my past. You promised never to refer to my secret.
-But&mdash;how often have you reproached me with it?"</p>
-
-<p>Ivar smoked on in moody silence. It was true he had given no thought
-to her secret in his first glow of passion. A slave to sensuality he
-had married Lorelie for her beauty, not knowing who or whence she was,
-ignorant even that her true name was Rochefort. Now that her beauty was
-beginning to pall upon him, a fact he took little pains to disguise,
-this secret that darkened her past<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> began to trouble him. What
-answer was he to give to the editors of "Debrett" and "Burke," when
-interrogated as to his wife's family?</p>
-
-<p>"Ivar," Lorelie continued earnestly, "your visits here are beginning to
-be noticed. My character is becoming exposed to suspicions. You will
-let the world know that I am your wife, will you not?"</p>
-
-<p>No true man could have resisted the appealing glance of her eyes, the
-pleading tone of her soft voice; but Ivar, being no true man, was proof
-against both.</p>
-
-<p>"Impossible, at present," he frowned. "I have raised you from
-comparative poverty to affluence; I have surrounded you with luxury,
-and, by heaven! you little know at what cost, and at what risk to
-myself! I have made you my wife: be content with that. You will be a
-countess some day; think of your future triumph over those who slight
-you now. If people talk, you must put up with it, or go away from
-Ormsby. It was against my wish that you came here. But your vanity is
-such that you must feast your eyes daily upon your future heritage of
-Ravenhall."</p>
-
-<p>"It was neither the desire to see the Ravengar lands, nor the wish even
-to be near you, that drew me to Ormsby, but a very different motive."</p>
-
-<p>"In the devil's name, what motive?" said Ivar, elevating his eyebrows
-in surprise.</p>
-
-<p>"It is a part of the secret of my life. But, being here, here I remain.
-And, Ivar, I must be acknowledged," she added firmly.</p>
-
-<p>"Of course: you are burning to exhibit yourself as Viscountess Walden;
-to shine in ancestral diamonds; to reign at Ravenhall; to be queen of
-the county-side; to be courted and admired at fêtes and balls."</p>
-
-<p>"No, Ivar, no; I care nothing for these things, but much for the name
-of wife. To think that I must plead<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> with my own husband to redeem my
-name from reproach! What have you to fear from your father's anger? As
-you are his legitimate and only son he cannot deprive you of the title,
-even if he would; as to the Ravengar estate, that is entailed, and must
-therefore descend to you. Of what, then, are you afraid?"</p>
-
-<p>"It is true that the original estate, the estate of the first earl, is
-entailed; but since his day the Ravengar lands have more than doubled.
-These later acquisitions the governor can dispose of as he will. If
-I offend him he may make them over to some one else, to Beatrice for
-example, since she is a great favourite of his."</p>
-
-<p>"That's a temptation with me to reveal our marriage," said Lorelie with
-a smile. "One half of the Ravengar estate would form a pretty dowry for
-her and Mr. Breakspear."</p>
-
-<p>"Her and Breakspear?" Ivar repeated. "Is it your wish, then, that he
-should marry Beatrice? That fellow may have saved your life," he added
-darkly, "but it doesn't follow that you must seek to reward him with
-the hand of my cousin."</p>
-
-<p>"Events are shaping themselves that way," Lorelie remarked quietly,
-with a glance at the distant Beatrice, who was laughing gaily while
-Idris bent over her. "And really it can be no concern of yours whom she
-marries."</p>
-
-<p>"She is a Ravengar," replied Ivar, loftily. "There is the family name
-to be considered. Pray, who is this insolent Breakspear, that first
-makes love to you, and now aspires to Beatrice?"</p>
-
-<p>"Mr. Idris Breakspear&mdash;&mdash;" began Lorelie, and then she stopped,
-surprised at the look upon Ivar's face.</p>
-
-<p>"<i>Idris!</i>" said the viscount quickly. "Is his name Idris?"</p>
-
-<p>"Yes, why?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span></p>
-
-<p>"O, nothing. It's an uncommon name, that's all." With a half-laugh, he
-added, more to himself than to Lorelie: "Idris Breakspear. Humph! Now
-if it were Idris Marville!"</p>
-
-<p>It was now Lorelie's turn to be surprised. Till this moment she had
-been unaware that the name of Idris Marville was known to her husband.</p>
-
-<p>"But, Ivar," she answered quietly, "Marville, and not Breakspear,
-happens to be his true name."</p>
-
-<p>Lord Walden stopped short in his smoking, took the cigarette from his
-lips, and stared open-mouthed at Lorelie with a look very much like
-fear upon his face.</p>
-
-<p>"What do you say?" he muttered hoarsely. "Idris Marville. But, bah!" he
-continued, an expression of relief clearing his features: "that can't
-be the fellow I have in mind. My Idris Marville died at Paris seven
-years ago."</p>
-
-<p>"And so did he&mdash;in the newspapers. For a reason of his own he let the
-world think that he had perished in a hotel-fire."</p>
-
-<p>At this statement Ivar's agitation became extreme. The cigarette
-dropped from his fingers; his face became livid.</p>
-
-<p>"Why should his being alive trouble you?" asked Lorelie, looking in
-wonder at her husband.</p>
-
-<p>For some moments Ivar hesitated, and when at last his answer came,
-Lorelie intuitively felt that he was not stating the true cause of his
-disquietude.</p>
-
-<p>"You would marry that fellow to Beatrice?" he said, moistening his dry
-white lips. "Why he is the son of a&mdash;a&mdash;felon: his father was tried for
-murder at Nantes, and found guilty."</p>
-
-<p>"Have you made a point of studying the bygone criminal trials of
-France? If not, how have you learned this?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span></p>
-
-<p>"I heard the story from&mdash;from my father," replied Ivar slowly, as if
-reluctant to make the admission.</p>
-
-<p>At this Lorelie gave a very palpable start. A curious light came into
-her eyes. She seemed as if struck by some new and surprising idea.</p>
-
-<p>"And how came <i>he</i> to learn it?"</p>
-
-<p>"He was in Brittany at the time of the trial, and could not avoid
-hearing all about it. The crime created, as newspapers say, a great
-sensation. For weeks the people of Nantes talked of little else."</p>
-
-<p>"Your father's ten years' absence from Ravenhall was spent in Brittany,
-then?"</p>
-
-<p>"A portion of the time," replied Ivar, evidently uneasy under his
-wife's catechism.</p>
-
-<p>"And so this murder-trial," observed Lorelie, with a thoughtful
-air, "this trial which took place so far back as twenty-seven years
-ago&mdash;that is before you and I were born&mdash;has formed a topic of
-conversation between yourself and your father. What necessity led him
-to talk of the matter to you?"</p>
-
-<p>But Ivar waived this question by asking one.</p>
-
-<p>"What has brought that fellow to Ormsby?" he said, nodding his head in
-the direction of Idris.</p>
-
-<p>"He is trying to discover his father; for he believes, rightly or
-wrongly, that Eric Marville is still alive. He has traced him to this
-neighbourhood," she added, her eyes attentive to every variation in
-Ivar's countenance.</p>
-
-<p>"And here he may end his quest," said the viscount, "for Eric Marville
-was shipwrecked off this coast and drowned many years ago. At least,
-that is my father's statement," he added in some confusion, and looking
-like a man who has been unwittingly betrayed into a rash statement.</p>
-
-<p>"What was the name of the vessel in which Eric <span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span>Marville went down?"
-asked Lorelie, speaking as if she had never before heard of it.</p>
-
-<p>"<i>The&mdash;The Idris</i>," returned the viscount, giving the name with obvious
-reluctance.</p>
-
-<p>There was on Lorelie's face a smile that somehow made Ivar feel as if
-he had walked into a net prepared for him.</p>
-
-<p>"And how long ago is it since this vessel was wrecked?"</p>
-
-<p>"Twenty-two years ago."</p>
-
-<p>"Twenty-two years ago," murmured Lorelie, with the air of one making a
-mental calculation, "will take us back to 1876."</p>
-
-<p>"October the thirteenth, 1876, if you wish for the exact date."</p>
-
-<p>"And was it not on this same night of October the thirteenth, 1876,
-that your father the earl walked into Ravenhall after a mysterious
-absence of ten years?"</p>
-
-<p>"What of that?"</p>
-
-<p>"O nothing! Mere coincidence, of course. And so," continued Lorelie,
-with a retrospective air, "and so the foundering of the yacht <i>Idris</i>
-is another of the little matters about which your father has conversed
-with you. Strange that a peer of the realm should take such interest in
-the fate of an escaped felon!" She paused, as if expecting Ivar to make
-some reply, but he did not speak. "Well," she went on, "I will make
-the confession that I, too, take an interest&mdash;a strong interest&mdash;in
-this Eric Marville; nay, I will go so far as to say that to discover
-what ultimately became of him is one of the objects that has led me to
-Ormsby. And in pursuance of this object I have had the good fortune to
-obtain from its present editor a copy of <i>The Ormsby Weekly Times</i>,
-dated October 20th, 1876, in which paper there is given an account both
-of the foundering of the yacht and also of<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span> the inquest upon the bodies
-that were washed ashore. Now, as the coroner was unable to ascertain
-either the name of the vessel, or the names of any of the men aboard,
-is it not a little curious that the earl should know that the yacht was
-called <i>Idris</i>, and that it carried on board one Eric Marville? How
-comes your father to know more than could be elicited in the coroner's
-court?"</p>
-
-<p>"Egad, you'd better ask him," returned Ivar sullenly.</p>
-
-<p>"Well, I must controvert your father on one point. Eric Marville was
-<i>not</i> drowned. I have proof that he was on shore at the time the yacht
-sank."</p>
-
-<p>The viscount was obviously startled by this statement.</p>
-
-<p>"Oh! then what became of him?"</p>
-
-<p>"Have I not said that I am trying to find out?"</p>
-
-<p>"You've got a difficult task before you. No one has heard of him since
-the night of the wreck."</p>
-
-<p>"No one has heard of him by the name Marville, of course. He would not
-be likely to adhere to a name that would suggest reminiscences of the
-felon from Valàgenêt. He perhaps resumed his old family name."</p>
-
-<p>"His old family name," repeated Ivar. "What is your reason for
-supposing that Marville was not his true name?"</p>
-
-<p>"Because it does not appear among the list of names in the peerage."</p>
-
-<p>"The peerage?"</p>
-
-<p>"Do you not know that Marville claimed to be a peer of the realm?"</p>
-
-<p>The viscount smiled, but it was obvious that he was ill at ease.</p>
-
-<p>"Felon in Brittany; peer in Britain. A likely story that! Odd that the
-detectives and journalists did not discover the fact at the time of his
-trial."</p>
-
-<p>"It is odd, as you say, Ivar. He certainly kept his<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> secret well. I do
-not think he revealed it even to his wife."</p>
-
-<p>"Which proves his lack of a coronet. It is not likely that he would
-conceal from his wife the fact that he was heir to a peerage."</p>
-
-<p>"He doubtless had his reasons. Having perhaps quarrelled with his
-family he may have left England forever, determined to begin life anew
-in another land, and to hide his identity under an assumed name. An
-imperial archduke of Austria has done the like in our time, and so
-successfully, too, as to baffle all endeavours to trace him."</p>
-
-<p>"And, pray, to what peerage did this Marville lay claim?"</p>
-
-<p>"I do not know."</p>
-
-<p>"Dormant, or <i>in esse</i>?"</p>
-
-<p>"I do not know."</p>
-
-<p>"What was its rank? A baronage: a viscountship: a&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I do not know."</p>
-
-<p>Ivar seemed rather pleased than otherwise with Lorelie's want of
-knowledge.</p>
-
-<p>"Where, when, and under what circumstances, then, did Eric Marville
-claim to be a peer?"</p>
-
-<p>"So far as I am aware he referred to it but once, and then to no more
-than one person, a French military officer, now dead. 'I am heir to a
-peerage and could take my rank to-morrow, if I chose,' were his words."</p>
-
-<p>"And that's all the evidence you have?"</p>
-
-<p>"All the evidence I have, Ivar."</p>
-
-<p>"Marville was boasting, beyond a doubt. Does that fellow," he
-continued, glancing at Idris' distant figure, "know of his father's
-claim to a peerage?"</p>
-
-<p>"He has not the least inkling of it."</p>
-
-<p>"You'll act wisely by keeping the notion out of his pate."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span></p>
-
-<p>"Why so?"</p>
-
-<p>"It's one thing to claim a peerage, but quite another thing to prove
-one's claim. Why fill the fellow with false hopes? Be guided by me, and
-refrain from telling him of his father's pretensions."</p>
-
-<p>"Very well, Ivar," responded Lorelie, quietly, "I will be guided by
-you. As your wife it is my duty to do nothing to the detriment of your
-future interests."</p>
-
-<p>For a moment the two stared curiously at each other.</p>
-
-<p>"My interests?" muttered the viscount. "I don't understand you."</p>
-
-<p>"I think you do," she said gravely. "But," she added, rising to her
-feet, "I am neglecting my visitors," and so saying she moved off in the
-direction of Idris and Beatrice, who were slowly pacing to and fro on
-one side of the lawn.</p>
-
-<p>"Not even the coronet to console me now!" she murmured darkly. "A
-fitting punishment this for my long and guilty silence! Justice,
-justice, now thy scourge is coming upon me!"</p>
-
-<p>Ivar did not follow his wife, but sat motionless for some moments,
-staring after her in blank dismay, and completely confounded by the
-startling hints that she had let fall.</p>
-
-<p>"Idris Marville not dead," he muttered, removing with his handkerchief
-the cold moisture that glistened on his forehead. "That fellow he!
-Living here at Ormsby&mdash;in the same house with Beatrice! And Lorelie
-suspects! Suspects? She <i>knows</i>. By God! supposing she tells him! But,
-bah! she will not&mdash;she dare not&mdash;declare it; she stands to lose too
-much." He recalled her words to the effect that she would do nothing
-detrimental to his interests. The meaning of this assurance was
-obvious, and Ivar breathed more freely. "She'll keep the secret for her
-own sake. She'll not be so mad as to cut her own<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> throat. In marrying
-her I've stopped her mouth. But if she had known as much a year ago as
-she knows to-day&mdash;&mdash;!"</p>
-
-<p>The smile had returned to Lorelie's lips by the time she reached Idris
-and Beatrice, and at her invitation they repaired to the drawing-room.
-Lord Walden, with a black feeling of hatred in his heart against both
-his wife and Idris, slowly followed without speaking, and flung himself
-on a distant ottoman as if desiring no companionship but his own.</p>
-
-<p>Idris, thus ignored by the viscount, could but ignore him in turn.
-He had never beheld a more sullen and a more ungracious clown than
-Lorelie's husband, and he much regretted that he had not followed his
-first impulse to depart.</p>
-
-<p>The drawing-room was a handsome apartment, containing many evidences of
-taste and wealth. Lorelie took a pride in pointing out her treasures.</p>
-
-<p>"My father," she remarked, observing Beatrice's eyes set upon a
-portrait in oils representing a handsome man in the uniform of a French
-military officer.</p>
-
-<p>Idris viewed with interest the likeness of the man who for about the
-space of a minute had flashed across his childhood's days.</p>
-
-<p>"A man who will ever command my respect," he murmured, "since in
-rescuing my father from prison he was forced by that act to become an
-exile from his native land."</p>
-
-<p>An expression of pain passed over Lorelie's face.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, you do not know what you are saying."</p>
-
-<p>"Forgive me. I promised never to allude to that event, and I am
-breaking my word. I apologize."</p>
-
-<p>And he wondered, as he had often wondered, why reference to this
-matter should trouble her. She had no<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> cause to be ashamed of her
-father's deed. Captain Rochefort's act in favour of a friend whom he
-believed to be innocent was, from Idris' point of view, a gallant and
-romantic enterprise, and in the judgment of most persons would deserve
-condonation, if not approval.</p>
-
-<p>After the portrait of Captain Rochefort, what most interested Beatrice
-was an antique vase standing upon the carved mantel. It was of gold,
-set with precious stones, and the interior was concealed from view by a
-tight-fitting lid.</p>
-
-<p>"What a pretty vase!" she said, and with Lorelie's sanction she lifted
-it from the mantel. As she did so a cold tremor passed over her. She
-placed the urn upon the table, and in a moment the feeling was gone.
-She took up the vase again, and the unpleasant sensation returned. Was
-this due to something exhaled from the interior of the urn? She drew a
-deep breath through her nostrils, but failed to detect any odour.</p>
-
-<p>Puzzled and annoyed, Beatrice became morbidly curious to learn its
-contents.</p>
-
-<p>"The lid fits very tightly," she said, addressing Lorelie. "How do you
-remove it?"</p>
-
-<p>"It is secured by a hidden spring," replied the viscountess. "If you
-can discover the secret, you will be doing me a favour, for I have
-never been able to open it myself."</p>
-
-<p>"Then you do not know what treasure it may contain," smiled Beatrice.
-"Attar of roses, spices from Arabia, pearls from the Orient, may lurk
-within." She shook the urn, and a faint sound accompanied the movement.
-"Listen! there is certainly something inside."</p>
-
-<p>"I am full of curiosity myself to know what it is," said Lorelie, "I
-have spent hours in trying to discover the spring."</p>
-
-<p>"Then it is useless for me to try."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span></p>
-
-<p>But though Beatrice spoke thus, she nevertheless made the attempt,
-toying with the vase and pressing various figures sculptured upon the
-sides. All to no purpose. The jewels sparkled like wicked eyes, seeming
-to mock her endeavours. The sound caused by the shaking of the urn
-was like the collision of paper pellets, shavings of wood, or of some
-other substance equally light. And all the time while handling the vase
-Beatrice was conscious of a strange feeling of repulsion. What caused
-it she could not tell: the fact was certain: the reason inexplicable.</p>
-
-<p>"Is this vase an heirloom?" she asked, desirous of learning whence
-Lorelie had obtained it, and yet not liking to appear too curious.</p>
-
-<p>The viscountess hesitated a moment, evidently adverse to replying, and
-then stooped over Beatrice and kissed her.</p>
-
-<p>"Will you think me discourteous, Beatrice, if&mdash;if I do not tell you how
-I came by it?"</p>
-
-<p>While speaking she glanced aside at Ivar who, from his position on
-the couch, was watching the scene with so perturbed an air that Idris
-was led to believe there was some strange secret connected with this
-vase&mdash;a secret known to both husband and wife. Great as was his love
-for Lorelie, Idris was compelled to admit that she was very mysterious
-in some of her ways.</p>
-
-<p>Then a strange thing happened.</p>
-
-<p>Idris, keenly attentive to all that was passing, observed a curious
-expression stealing over Beatrice's face. Once before he had seen this
-expression, namely, at the time when she gave her opinion on the piece
-of steel taken from the Viking's skull. The pupils of her eyes were
-contracted, and set with a bright fixity of gaze upon the jewelled urn.
-The rigidity of her figure indicated a cataleptic state.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span></p>
-
-<p>Her lips parted, and in a voice strangely unlike her own, she said:&mdash;</p>
-
-<p>"The ashes of the dead!"</p>
-
-<p>At this Lorelie gave a faint cry and drew away the vase, glancing again
-at Ivar. Then, with her hands she closed the eyes of Beatrice, and
-shook her gently. Beatrice opened her eyes again, and looked around
-with the surprised air of one aroused suddenly from sleep.</p>
-
-<p>"Do you know what you have been saying?" Lorelie asked.</p>
-
-<p>"No&mdash;what?"</p>
-
-<p>"That this is a funereal urn."</p>
-
-<p>"Have I been self-hypnotized again?"</p>
-
-<p>"Again?" repeated Lorelie. "Do you often fall into this state?"</p>
-
-<p>"Occasionally&mdash;when gazing too long at some bright object: and then the
-object seems to whisper its history to me, or rather, as Godfrey more
-sensibly remarks, my mind begins to weave all kinds of fancies around
-it."</p>
-
-<p>"Why, you must be a clairvoyante," said Lorelie, studying the other
-intently. "'The ashes of the dead?' Yes, this may be a crematory vase.
-What do you say, Ivar?" she added, turning to the viscount.</p>
-
-<p>"Of course Beatrice knows," was his reply, "for is she not a daughter
-of the gods, a descendant of a Norse prophetess? But, Beatrice, I think
-that the blood of Hilda the Alruna must have become so diluted during
-the course of ten centuries that your claim to the hereditary gift of
-intuition is a little laughable."</p>
-
-<p>"I am not aware of having made any such claim," replied Beatrice,
-quietly.</p>
-
-<p>"And such claim, if made, would be justified," retorted Idris, roused
-by Lord Walden's sneering air, "for Miss Ravengar has given me previous
-proof of possessing remarkable intuitive powers."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span></p>
-
-<p>"Let us say no more on the matter," said Lorelie, gently.</p>
-
-<p>She restored the urn to its place on the mantelpiece, and, desirous of
-removing the somewhat unpleasant impression created by the incident,
-immediately started a conversation on other topics.</p>
-
-<p>The talk turned presently upon literature, and Idris, remembering that
-Lorelie was an author, said:&mdash;</p>
-
-<p>"Lady Walden, will you not give us a reading from your play?"</p>
-
-<p>"O, yes, do!" cried Beatrice, impulsively.</p>
-
-<p>Lorelie hesitated. The drama written by her had been a work of time and
-patience: it was as near perfection as she would ever be able to bring
-it: she had poured her noblest feelings into the work. But she knew
-that what seems good to the author often seems bad to the critic: that
-the thoughts, supposed to be original, prove to be merely echoes of
-what others have said before in far better language: that the line that
-separates eloquence from bombast is easily passable on the wrong side.</p>
-
-<p>These were the motives disposing Lorelie to keep her tragedy
-to herself. The person who should have been the first to give
-encouragement on this occasion was mute; for Ivar maintained an air of
-indifference.</p>
-
-<p>"Deserves kicking," was Idris' secret comment, as he became conscious
-of a suggestion of humiliation in Lorelie's manner, due to her
-husband's want of appreciation. "And," he added to himself, "I should
-very much like to do the kicking."</p>
-
-<p>Moved at last by the solicitations of her two visitors Lorelie produced
-the manuscript of her play and prepared to read some portions of it.</p>
-
-<p>"This drama of mine, '<i>The Fatal Skull</i>'," she began, "derives its name
-from the central incident in it&mdash;an incident of early Italian history.
-Alboin, King of the <span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span>Lombards, had become enamoured of Rosamond, the
-beautiful daughter of Cunimund, King of the Gepids. Both father and
-daughter, however, rejected the suit, for Lombards and Gepids had long
-been at feud. Embassies having failed, Alboin resolved to attain his
-object by force, and, accordingly, entered the territories of Cunimund
-with an army. In the battle that followed, the Gepid king was slain,
-his forces put to the rout, and his daughter Rosamond became the prize
-and the reluctant bride of the conqueror Alboin."</p>
-
-<p>"How dreadful," murmured Beatrice, "to be compelled to marry the man
-who had slain her father!"</p>
-
-<p>"The sequel is more dreadful," returned Lorelie. "The death of Cunimund
-was not sufficient to satiate the hatred of Alboin; the skull of the
-fallen king, fashioned into a drinking cup, became the most treasured
-ornament of his sideboard.</p>
-
-<p>"Feasting one day with his companions-in-arms, Alboin called for
-the skull of Cunimund. 'The cup of victory'&mdash;to quote the words of
-Gibbon&mdash;'was accepted with horrid applause by the circle of the Lombard
-chiefs. "Fill it again with wine," exclaimed the inhuman conqueror,
-"fill it to the brim; carry this goblet to the queen, and request
-in my name that she would rejoice with her father." In an agony of
-grief and rage, Rosamond had strength to utter, "Let the will of my
-lord be obeyed," and, touching it with her lips, pronounced a silent
-imprecation that the insult should be washed away in the blood of
-Alboin.'"</p>
-
-<p>"And did she kill her husband?" asked Beatrice.</p>
-
-<p>"Yes, with the help of his armour-bearer Helmichis."</p>
-
-<p>Having thus set forth the argument, Lorelie, unfolding her manuscript,
-began to read certain scenes from her play. The reading of them was a
-revelation both to Idris and Beatrice: there was a masculine vigour
-in the lines:<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> the thoughts were as noble as they were original, and
-graced by many poetic images and by passages of exquisite beauty.</p>
-
-<p>Charmed by the melody of Lorelie's voice, charmed still more by the
-lovely face set in a frame of dark hair, Idris sat entranced, with
-something more than admiration in his eyes. And as Beatrice observed
-his rapt attitude, his accelerated breathing, she trembled uneasily;
-not for herself, but for Lorelie. In the near future, when the young
-viscountess should have come to learn the worthlessness of her husband,
-and to experience the misery of existence with him, would she have
-sufficient strength and purity of soul to resist the temptation of
-flying to the arms of Idris? Their meeting with each other was a
-foolish playing with fire, and could have but one ending. Beatrice
-ceased to listen to the reading of the play, and grew miserable with
-her own thoughts.</p>
-
-<p>"Lady Walden," said Idris, when she had finished her recital, "your
-drama is a work of real genius."</p>
-
-<p>His praise was sweeter to Lorelie than the praise of a thousand other
-critics, and her cheek flushed with triumph.</p>
-
-<p>"You certainly ought to have it put upon the stage," he continued.</p>
-
-<p>"Yes," chimed in Ivar: for even <i>his</i> sullen nature had been moved to
-admiration: "you must not hide your light under a bushel. If one is a
-genius, let the world know it."</p>
-
-<p>"If this play should ever be acted," said Lorelie, "then let <i>me</i> take
-the chief part in it. Who more fit to play the <i>rôle</i> of Rosamond than
-the creator of Rosamond?"</p>
-
-<p>"Well, whenever you desire to begin rehearsals," said Idris, jocularly,
-"Miss Ravengar can supply you with one item of stage property in the
-shape of a real skull."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span></p>
-
-<p>"But you would not drink from a real skull?" said Beatrice.</p>
-
-<p>"It would add to the effect," smiled Lorelie.</p>
-
-<p>"Drink from a real skull? Ah, how horrid!" exclaimed Beatrice.</p>
-
-<p>In reciting the words of the wronged and indignant Queen, Lorelie had
-caught the genuine spirit of the character: and now, inspired by the
-idea of becoming its exponent upon the stage, she rose to her feet, her
-eyes sparkling as with the light of future triumph.</p>
-
-<p>As she stood upon the hearth in statuesque pose, she seemed to be
-the very queen of tragedy, to be breathing, as it were, the air of
-vengeance; a spirit so contrary to her usual sweet self that Idris did
-not like to witness its assumption, however suitable it may have been
-to the character of the fierce Rosamond.</p>
-
-<p>"I can see the eyes of the theatre riveted upon me," she murmured,
-picturing to herself the future representation of her drama, "as I
-enter the banqueting-hall of the Lombard chiefs, and advance to drink
-from the fatal cup! How the audience will thrill as they watch! How
-awful the silence as Rosamond places her lips to her father's skull!"</p>
-
-<p>She illustrated her words by taking the antique vase from the mantel
-and going through the action of drinking from it, shuddering as she did
-so; though whether her shudder was mere simulation, or a real thing
-occasioned by the supposed nature of its contents was more than Idris
-could tell.</p>
-
-<p>"And when the hour for vengeance came, I would rise to the height of
-the occasion, and strike down Alboin&mdash;<i>so!</i>"</p>
-
-<p>Drawing from her hair a long and gleaming hairpin shaped like a
-stiletto, she went through the motion of stabbing an imaginary figure.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span></p>
-
-<p>"'Die!'" she exclaimed, in an exultant tone, and quoting the words of
-her play. "'This Rosamond sends.'"</p>
-
-<p>There was a weird roll of her glittering eyes as she flung out her left
-hand tightly clenched: a swiftness and ferocity in the downward stroke
-of the stiletto in her right, so suggestive of real murder that Idris
-glanced at her feet, almost expecting to see a human figure lying there.</p>
-
-<p>Beatrice gave a cry of genuine terror. Ivar looked on with evident
-admiration.</p>
-
-<p>For a few seconds Lorelie maintained a rigid bending pose, her eyes
-dilated with terror, staring at the hearth as if she beheld something
-there. Then, with a motion startling in its suddenness, she recovered
-her erect attitude, and reeled backward with her lifted hand clenched
-upon her brow. The stiletto dropped from her limp fingers, and the
-peculiar ringing sound produced by its contact with the tiled hearth
-was fresh in Idris' ears for many days afterwards.</p>
-
-<p>"'<i>A-a-ah!</i>'" she cried in a long-drawn thrilling sibilant whisper,
-which, nevertheless, penetrated to every corner of the apartment, and
-again quoting from her play. "'Ah! He moves! His eyes open! That look
-of reproach! I dare not,'" she went on, gasping for breath, "'I dare
-not strike again! Helmichis, do thou strike for me.'"</p>
-
-<p>With averted face she staggered back and dropped upon a couch,
-apparently exhausted by real or simulated emotion.</p>
-
-<p>"Bravo! bravo!" cried Ivar, clapping his hands. "The divine Sarah
-couldn't do it better. By heaven! we ought to have this play staged,
-with you in the <i>rôle</i> of Rosamond. You'd be the talk of London."</p>
-
-<p>As for Idris, the <i>diablerie</i> of Lorelie's manner had given him a
-sensation very much akin to horror.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span></p>
-
-<p>"What have I been witnessing?" he murmured. "A piece of acting merely,
-or a reminiscence of a real tragedy?"</p>
-
-<p>Beatrice, deadly white, and with her eyes closed, lay back upon an
-ottoman silent and motionless.</p>
-
-<p>"What do you say?" said Lorelie, coming quickly forward in response to
-a remark from Idris.</p>
-
-<p>"I think Miss Ravengar has fainted," he repeated.</p>
-
-<p>"Egad! Lorelie," said Ivar, amused. "There's a tribute to your acting,
-if you like."</p>
-
-<p>Lady Walden instantly busied herself in applying restoratives to the
-swooning Beatrice.</p>
-
-<p>"I am sorry to have frightened you," she said in gentle tones to
-Beatrice when the latter had recovered. "It was very absurd of me to
-act so."</p>
-
-<p>But Lorelie's tenderness met with no response from Beatrice, whose eyes
-were full of a wild haunting horror. She shrank from Lorelie's touch;
-she avoided her glance; her whole manner showed that she was anxious
-for nothing so much as to get away from her presence.</p>
-
-<p>"I&mdash;I think I'll go home now," she said, glancing at Idris. "Godfrey
-will be waiting for us. We promised to return early."</p>
-
-<p>"The walk through the fresh air will do you good," remarked Idris, who
-was himself desirous of withdrawing.</p>
-
-<p>It was in vain that Lorelie pressed her visitors to stay. Beatrice
-declared that she must go, and within the space of a few minutes she
-had taken a very abrupt leave of her hostess.</p>
-
-<p class="space-above">That night Idris' sleep was broken by troubled dreams, in all of which
-a woman's image mingled, always in the act of striking down some
-shadowy foe; but the venue was changed from the elegant apartment at
-The Cedars to the grey stone interior of Ormfell!</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XIV</span> <span class="smaller">TOLD BY THE VASE</span></h2>
-
-<p>Next morning Idris strove to put aside the fear that had found
-expression in his dreams, but the dark idea would persist in forcing
-itself upon him. He grew angry with himself. Heavens! was he not master
-of his own mind that he could not throw off this suspicion of the woman
-whom he loved? Strange and mysterious Lorelie might be, but that she
-was a taker of human life he found it impossible to believe.</p>
-
-<p>Doubtless it was true that a murder had taken place within Ormfell,
-but that the crime had been wrought by a stiletto hairpin was merely a
-conjecture on the part of Beatrice, who had no valid reason to offer in
-support of her theory: yet, imbued with this fancy she was persistent
-in maintaining that a woman must have been the author of the deed.</p>
-
-<p>Assuming it, however, to be a fact that the piece of steel was a
-fragment of a hairpin, and the person who used it as an instrument of
-death a woman, it did not follow because Lorelie had drawn a stiletto
-pin from her hair in order to illustrate an assassination-scene in her
-play, that he must identify her with the guilty woman.</p>
-
-<p>There was not only no evidence to connect Lorelie with the crime, but
-much to prove the contrary. For instance, it requires a very long
-period of time before a human body will become reduced to the state
-of a skeleton such as that which Idris and Godfrey had found in the
-interior of the ancient tumulus.</p>
-
-<p>But Lorelie's coming to Ormsby had taken place less<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> than five months
-ago. Therefore, unless the remains had been brought from elsewhere, she
-could have had no hand in the crime.</p>
-
-<p>But had the remains been brought from elsewhere? and was Godfrey wrong
-in limiting the scene of the murder to the interior of Ormfell? With a
-sudden thrill of surprise and fear Idris recalled the reliquary brought
-to Ravenhall by Ivar on the night of his return from the continent. The
-story of the viscount's midnight visit to the vault had been told him
-in confidence by Godfrey, and Idris therefore knew that this mysterious
-visit had some connection with Lorelie's affairs. The meaning of it all
-had completely puzzled the two friends; but now, while pondering over
-Ivar's action, Idris felt a return of all his misgivings.</p>
-
-<p>Oblivious of the flight of time he remained on his pillow occupied in
-gloomy thought, and when at last he did get up and go down-stairs, he
-found that he must breakfast alone, for Beatrice was absent, having
-left a message with the maid to the effect that she had gone to The
-Cedars.</p>
-
-<p>The Cedars of all places! How came it that Beatrice, after having
-evinced such fear of Lorelie on the previous evening, should repair
-thither the next morning? Was it to tell Lorelie of her suspicions? to
-warn her that the crime was known? to put her on her guard?</p>
-
-<p>Some such motive must have actuated her: so Idris, thinking that he
-could not do better than imitate her example, set off himself in the
-direction of The Cedars.</p>
-
-<p>On his arrival he learned from the maid who opened the door that
-Beatrice was in the drawing-room with Lorelie.</p>
-
-<p>"Let me see them, please."</p>
-
-<p>Without ascertaining whether his presence would be acceptable to her
-mistress, the girl ushered him into<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> the drawing-room with the words,
-"Mr. Breakspear, ma'amzelle," and there left him.</p>
-
-<p>Idris looked around. No one was visible, but from the other side of
-the curtains that draped one end of the room came the sound of voices.
-The maid in introducing him had pronounced his name so softly that
-apparently those behind the portière were unaware of his presence.</p>
-
-<p>The two curtains forming the portière not being closely drawn left an
-opening, through which Idris, as he went forward, caught a glimpse of a
-small boudoir. Both Lorelie and Beatrice were there.</p>
-
-<p>On the point of addressing them, he was suddenly stopped in his purpose
-by something odd in the appearance and attitude of each.</p>
-
-<p>Beatrice occupied a position at a low table, upon which stood the
-vase that had attracted her curiosity on the previous day, the vase
-containing "the ashes of the dead."</p>
-
-<p>She sat erect and silent, her hands resting on her lap, her face as
-rigid as if sculptured from marble: her attitude gave an impression
-that if pushed she would fall over like a dead weight. Her eyes were
-set upon the glittering vase with a curious far-off expression in them,
-as if observant of some scene a thousand miles away.</p>
-
-<p>Facing her a few paces off, with her eyes concentrating all their
-brightness and force upon Beatrice's face, sat Lady Walden. It was
-clear at a glance that she held Beatrice's mind and will completely
-under her own control.</p>
-
-<p>"As I live," murmured Idris, "she has hypnotized Beatrice. She is going
-to conduct some experiment with the vase."</p>
-
-<p>Having an honourable man's aversion to play the spy he was about to
-make his presence known, when, <span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span>suddenly, checked by some motive for
-which he could not account, he determined to remain an unseen watcher.</p>
-
-<p>Lorelie rose and placed Beatrice's hands upon the vase, where they
-rested, passive and limp. This movement was accompanied by a shiver on
-the part of the medium. If the soul be capable of abstraction from the
-body, Idris might have believed that Beatrice's soul had left her at
-that moment to animate the vase, for the urn seemed to become instinct
-with motion, and to sparkle with a new light.</p>
-
-<p>"Speak, Beatrice," said Lorelie in a solemn tone. "Speak from the
-depth of this vase: listen to the voice of its quivering atoms: recall
-from it the scenes and sounds of the past.&mdash;Tell me, what do you
-feel&mdash;hear&mdash;see?"</p>
-
-<p>A hollow voice arose, a voice that sounded like a mockery of Beatrice's
-tones: and although her lips moved, the words seemed to emanate, not
-from her, but from the urn.</p>
-
-<p>"It is dark ... very dark ... nothing can be seen.... No sun ... no
-stars ... no light.... All is cold ... and damp ... and still.... There
-is no air ... or wind ... no life ... or motion.... It is like the
-grave.... Above, beneath, on all sides, the earth presses.... Always
-the earth around ... nothing but earth.... For ages and ages, deep down
-in the ground."</p>
-
-<p>She repeated this last sentence several times.</p>
-
-<p>"For ages and ages, deep down in the ground."</p>
-
-<p>"What next?" asked Lorelie.</p>
-
-<p>"A sound ... faint ... far-off.... Now it comes nearer ... it is as
-of a spade digging ... it is coming down ... down ... down.... The
-earth above loosens ... <span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span>disappears.... The blowing of fresh air ...
-the gleam of daylight.... Now the blue sky looks down.... Lifted up
-by strong hands to the glorious sunshine above.... It is the edge of
-a pit.... Small pieces of gold mixed with earth lie about.... It is
-spring-time.... The air is full of the sound of falling waters....
-There are green hills around, dark here and there with pines and
-firs.... Above them snow shining in the sun.... There are men about
-... digging ... men with deep blue eyes and flaxen hair.... They wear
-close-fitting tunics.... Their legs are bare, crossed by thongs of
-leather, ... They talk a strange language.... Now they stop digging ...
-laugh ... and drink mead from ox-horns."</p>
-
-<p>Idris started, beginning to detect a glimmer of meaning in these
-utterances, hitherto as dark as a Delphic oracle.</p>
-
-<p>"It is hot ... very hot.... There is a fire ... flames playing in
-golden and ruddy hues on the rafters above.... Many pieces of metal
-are stacked upon the shelves around.... Shields, spears, swords, all
-newly-wrought, are lying about.... The clangour of the anvil arises....
-The red sparks fly around.... Men are moving to and fro, all busy....
-One is pouring molten metal into a clay mould.... It is liquid, glowing
-gold.... He is casting a vase ... a funereal urn ... <i>this!</i>"</p>
-
-<p>Idris had heard something of the marvels of clairvoyance, but
-clairvoyance like this fairly took his breath away. It was clear that
-Beatrice was giving the whole history of the vase, from the time when
-the metal composing it first issued from the earth in the shape of ore
-in the old Norse fatherland!</p>
-
-<p>"It is a long, low, wooden hall. The lady is beautiful, with dark
-eyes and raven hair. There are some<span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span> maidens around. They are at
-needlework. They have one long piece of cloth on their knees, and are
-sewing different coloured threads into it. The lady directs them. Now
-she moves towards the bed. There is some one lying on it, hidden by a
-bearskin. At the head is the golden vase. The lady lifts the coverlet.
-Beneath, there reposes a dead man, with yellow hair and beard. He lies
-upon his shield, his spear and sword beside him. The lady falls across
-the body weeping."</p>
-
-<p>This scene was clear enough to Idris' comprehension. The dark-haired
-lady was the ancestress of Beatrice herself, Hilda the Alruna, mourning
-the death of her husband, Orm the Viking: and the maidens were the
-captive nuns who had wrought the figured tapestry that had decorated
-the interior of Ormfell.</p>
-
-<p>"The maidens tremble as the stern-faced warriors enter the hall to
-carry away the body of their chief. He is borne aloft to the place of
-sepulture upon his brazen shield. The lady follows, clasping the urn to
-her bosom."</p>
-
-<p>Beatrice paused for a moment, and then began another picture.</p>
-
-<p>"The green hill-tomb rises high in sunny air, and close by murmurs the
-voice of the restless sea. The dead warrior is laid upon an altar of
-wood. Many persons stand around. A fair-haired boy touches the pile
-with a flaming torch. As he does so, a shout goes up to the sky."</p>
-
-<p>Though Beatrice's utterances were not marked by any rhythmic measure,
-she nevertheless began to intone them to an air, which Idris
-immediately recognized as the Ravengar Funeral March, the requiem that
-had made so strange an impression upon him when played by Lorelie upon
-the organ of St. Oswald's Church.</p>
-
-<p>"See the gleam of lifted lance and shield! Hark to<span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span> the wailing of the
-women, as they beat their breasts and rend their tresses for the death
-of their great chief! List to the warriors, as they clash their brazen
-bucklers with clanging sword-strokes! Now rises the wild barbaric song
-of the long-haired scald, hymning to his harp the heroic deeds of the
-dead, and chanting the dirge that shall never be forgotten by the
-Raven-race. Upward mount the flames of the pyre. See how the maddened
-raven, tied to the fagot with silken thread, flaps his wings and
-screams with terror, pecking at the bond that holds him. The volumed
-smoke hides him from view: the fire severs the thread: now he soars
-heavenward, bearing the soul of the warrior to Valhalla. The fire burns
-long, glowing in the breath of the breeze. Now it fades: glimmers: and
-dies out. The lady draws near with the urn: within it are reverently
-placed the ashes of the dead."</p>
-
-<p>Beatrice ceased her intonation, and continued in a quieter tone.</p>
-
-<p>"It is a square place, built of stone. Men are moving about. Some carry
-torches. Others are decking the walls with tapestry, hanging it from a
-metal rod. There is a stone receptacle in the centre. The dark-haired
-lady places the urn within this, and retires. The lights vanish. All is
-silence and darkness&mdash;silence and darkness."</p>
-
-<p>It was clear that Beatrice had been describing the incidents attending
-the death and burial of Orm. Her account had cleared up one mystery.
-The contents of the urn were nothing less than the ashes of the old
-Viking, the ancestral dust from which Beatrice herself had sprung! This
-completely answered the question as to what had become of his remains,
-and furnished additional proof that the skeleton in the sarcophagus was
-not that of Orm.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span></p>
-
-<p>But here a disquieting thought presented itself. Who had removed this
-urn from the tomb in Ormfell, and in what way had Lorelie become
-possessed of it? He dismissed the question for the moment in order to
-listen to Beatrice who was speaking again.</p>
-
-<p>"Footsteps round about. Light shines through the interstices of the
-tomb. Some one is speaking. It is the dark-haired lady. There is a man
-with her. They take off the lid of the tomb and put in all kinds of
-bright things&mdash;coins and rings: gold and silver ingots: cups, lamps,
-precious stones, and the like. They sparkle in the light. The tomb is
-full. They lay the rest on the floor. Now they steal away. The light
-goes with them. Silence and darkness again."</p>
-
-<p>Thus far Beatrice's monologue had dealt with a period of history
-distant by a thousand years, and had told Idris little that he did
-not already know. Would she continue the story of the urn through the
-succeeding centuries? Would she reach modern times, and speak of those
-who had removed the treasure? would she describe the murder that had
-taken place, and tell how the urn came to be in Lorelie's possession?</p>
-
-<p>Spellbound he waited for the sequel. If any one had told him that the
-Viking's treasure was lying upon the roadway outside to be his own for
-the mere trouble of walking thither, he would not have stirred from his
-position.</p>
-
-<p>Beatrice had been silent for some time, when Lorelie, speaking in the
-same tone of authority that she had used throughout, said:&mdash;</p>
-
-<p>"What comes next?"</p>
-
-<p>"The dropping of moisture from the roof."</p>
-
-<p>"What next?"</p>
-
-<p>"Silence and darkness."</p>
-
-<p>Idris began to think that he was doomed to <span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span>disappointment. Each scene
-described by Beatrice had been followed by an interval, sometimes long,
-sometimes short, apparently proportionate to the actual length of time
-that had elapsed between each event. How many minutes were to serve
-as a measure of the space that separated the age of Orm from the date
-of the removal of the treasure? Not so many, he trusted, as to cause
-Lorelie to bring her experiment to a close.</p>
-
-<p>"How much time is passing?"</p>
-
-<p>"Centuries&mdash;long centuries&mdash;centuries of silence and darkness."</p>
-
-<p>For a long time Beatrice continued to sit without speaking. At length,
-to Idris' satisfaction, she resumed her monologue.</p>
-
-<p>"A muffled noise like a spade digging. The falling of earth. Some one
-is going to enter."</p>
-
-<p>"Is this person the first to enter the hillock since the days of the
-dark-haired lady?"</p>
-
-<p>"The very first.&mdash;Cool air blows down the passage, filling the chamber
-with its freshness. It penetrates the chinks of the tomb."</p>
-
-<p>"Are there several men, or only one?"</p>
-
-<p>"One only."</p>
-
-<p>"What is he doing?"</p>
-
-<p>"He waits a long time at the entrance. Now he comes forward along the
-passage. He carries a light: it gleams through the interstices of the
-tomb. He walks about, his feet striking against pieces of metal. He
-seems to be picking up some. Now, with a cry, he drops them. They ring
-on the hard earth. There are fresh footsteps coming along the passage.
-Coming quickly, too!"</p>
-
-<p>Beatrice's voice had lost some of its cold ring: she seemed to be less
-of an automaton and more of a living woman, capable of being moved by
-what she saw and<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> heard. Idris did not fail to notice the change. It
-was an agreeable change, but ominous for his hopes. She seemed to be
-emerging from her trance: emerging, too, at a very significant point of
-the story.</p>
-
-<p>He noticed, too, that Lorelie's interest had kept pace with his own:
-there was on her face a look of painful anxiety that had been entirely
-absent in the earlier stages of the experiment.</p>
-
-<p>"A second man has entered the place. There is a silence. They seem to
-be standing still, looking at each other. Now they walk to and fro
-speaking."</p>
-
-<p>"What do they say?"</p>
-
-<p>"Their voices are hushed! Ha! A sound like the tearing of cloth.
-The dull thud as of a body falling to the earth. A gasp, and all is
-still. The footsteps move about again. It seems as if only one man
-is there. He comes slowly forward and approaches the tomb. He places
-the light upon the floor. He is going to lift the lid. It is heavy.
-He can scarcely move it. He pushes it aside with his hands. Ah!" she
-exclaimed in a tone of disgust, "ah! his fingers are wet with blood.
-Some drops fall into the tomb. Oh!" she gasped in the voice of one who
-suddenly realizes an awful truth. "Oh! he is a murderer! He has killed
-the other. He peers into the tomb. The lamp on the floor lights up his
-face. I can see the sparkle of his eyes. <i>Oh! it is&mdash;&mdash;</i>"</p>
-
-<p>In sheer horror Beatrice paused as if recognizing the visionary face.</p>
-
-<p>"What! You know him," cried Lorelie, wildly: and to Idris' mind there
-was as much horror in her voice as in that of Beatrice. "You know him?
-Who is it?"</p>
-
-<p>Instead of replying Beatrice tried to lift her hands as though their
-removal from the vase would dissolve the<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> terrible vision. Lorelie came
-swiftly forward and stayed her action with an imperative gesture.</p>
-
-<p>Much as Idris felt the necessity for intervention, he refrained, for he
-was as eager for the name as Lorelie herself.</p>
-
-<p>"You recognize him?" cried Lorelie. "Who is it? His name? Who has more
-right to know it than I? Speak! God of heaven, I'll wrest the name
-from you, though you were dying&mdash;&mdash; No! stop! silence!" she suddenly
-exclaimed. "Do not say the name."</p>
-
-<p>Eager to learn the secret Idris had been incautiously pressing against
-the silken portière, and even in the midst of her agitation, Lorelie
-had seen the movement of the curtain.</p>
-
-<p>There was a moment's silence, and then she cried:&mdash;</p>
-
-<p>"Who is there?"</p>
-
-<p>"A friend," replied Idris: and seeing that he was discovered he lifted
-the curtain and entered the recess. "Let us have the name, and then&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"It was honourable of you to play the spy!" said Lorelie, coldly: and
-Idris could not help feeling that he deserved the reproach.</p>
-
-<p>"Miss Ravengar," he said, stepping up to Beatrice and taking both her
-hands in his own: "tell me whose face you see peering into the tomb."</p>
-
-<p>"A face peering into the tomb? I&mdash;I don't understand."</p>
-
-<p>Beatrice's voice had assumed its sweet natural ring. From her low seat
-she looked up at Idris with the light of gladness in her eyes at seeing
-him, a colour on her cheek at finding her hands clasped in his.</p>
-
-<p>For a moment he eyed her keenly, thinking that in order to shield
-the guilty person she was going to deny the recognition. Then the
-truth flashed upon him. She had emerged from her hypnotic trance. On
-detecting his<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> presence the viscountess by some quick sleight of hand
-must have restored her to her normal state of mind.</p>
-
-<p>Beatrice's wondering eyes showed that she was entirely ignorant of the
-story that had flowed from her lips.</p>
-
-<p>That story had accomplished one good end. She had spoken of the
-assassin as a man, and a weight was lifted from Idris' mind. Thank
-heaven, Lorelie was not the author of the deed! But a troubling thought
-remained. Was she a friend of the assassin, an accessory after the
-fact? If not, why was she so anxious to conceal his name?</p>
-
-<p>A question or two on the part of Idris elicited the fact that it was
-Beatrice herself who had suggested the experiment with the vase.
-Lorelie, who was versed in the art of hypnotism, had readily assented,
-being as eager as Beatrice to learn its secret.</p>
-
-<p>And now that the experiment was over Beatrice looked from Lorelie to
-Idris, and from Idris to Lorelie, wondering why each seemed so grave.</p>
-
-<p>"What have I been saying?" she asked.</p>
-
-<p>Lorelie turned to Idris. "How long have you been here?"</p>
-
-<p>"From the beginning of your experiment," he answered.</p>
-
-<p>"Then Beatrice shall learn the story from you."</p>
-
-<p>"But the story lacks completion. You left the experiment unfinished at
-its most interesting point.&mdash;Lady Walden," continued Idris, gravely,
-"you know now, if you did not know before, that a murder was committed
-within the interior of Ormfell. Justice requires that the murderer
-should be punished."</p>
-
-<p>"Go on," she murmured, as he paused.</p>
-
-<p>"That urn," he continued, pointing to the golden vase, "formed a part
-of the treasure that led to the crime.<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span> Whoever gave you the urn was
-either the assassin, or obtained it through the agency of the assassin."</p>
-
-<p>Idris paused again, and Lorelie herself uttered the question that was
-in his mind.</p>
-
-<p>"And, therefore, you would learn the name of the giver?"</p>
-
-<p>Idris bowed.</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, you ask too much."</p>
-
-<p>"You desire to shield a murderer?"</p>
-
-<p>"That is nothing new&mdash;with me. I have been doing that for many years."</p>
-
-<p>No look could be more mournful than that accompanying her words.</p>
-
-<p>"You will not give me the name that was trembling upon the lips of Miss
-Ravengar?"</p>
-
-<p>"I did not hear it," replied Lorelie, evasively.</p>
-
-<p>"But you have formed a suspicion?"</p>
-
-<p>"My suspicions might compromise the innocent, even as I myself have
-been compromised," she added, with a reproachful glance at Beatrice.</p>
-
-<p>"Forgive me," murmured Beatrice, with drooping eyes.</p>
-
-<p>"Are we not all liable to error?" said Lorelie, kissing her tenderly.
-"I commend your frankness in coming to state your suspicions, painful
-though it was for me to listen. No; though fallen from what I might
-be, I have not yet stooped to murder." And then, turning to Idris, she
-said:&mdash;</p>
-
-<p>"If I refuse your request I do so in order that I may not rashly accuse
-the innocent. When I have verified my suspicions, you shall know the
-truth: for, if I am not mistaken, no one will have more right to the
-knowledge than yourself. And then," she added, with a melancholy smile,
-"then it may be that you will find your desire for justice evaporating."</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XV</span> <span class="smaller">A PACKET OF OLD LETTERS</span></h2>
-
-<p>For more than an hour after the departure of Idris and Beatrice,
-Lorelie remained where they had left her. She had sunk into a deep
-reverie, which, judged by the expression of her face, was of a painful
-character.</p>
-
-<p>"Whence did Ivar obtain that vase?" she murmured. "He has always
-refused to tell. 'Take it, and ask no questions,' has always been his
-answer. "'That urn,'" she continued, repeating Idris' words, "'formed
-a part of the treasure that led to a murder. Whoever gave you the urn
-was either the assassin, or obtained it through the agency of the
-assassin.' Ivar gave it to me, but he was not the assassin. No! the
-deed was wrought by the hand of one who escaped from the wreck of
-the <i>Idris</i>. Let me read those letters again in the light of the new
-knowledge acquired to-day."</p>
-
-<p>She rose, and from a drawer in a cabinet took a packet of letters.</p>
-
-<p>"What would Idris Breakspear give to read these!" she murmured. "But
-the day is not far distant when I must put them into his hands; and
-then," she faltered, "and then&mdash;how great will be his contempt for me!"</p>
-
-<p>Carrying the letters to the table she sat down and untied the thread
-that bound them.</p>
-
-<p>The first one was written in a woman's hand; and the envelope
-containing it bore the words, "To my daughter Lorelie."</p>
-
-<p>Madame Rochefort had, when dying, given this letter<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> to Lorelie with
-the injunction that it was not to be read till after its writer had
-been laid in the grave.</p>
-
-<p>"Dearest Lorelie," it ran, "it may be that the disclosure contained
-in this letter will cause you to view the memory of your mother with
-feelings of shame, if not of contempt: but leave the judgment of my
-conduct, or, if you should so term it, my sin, to that higher tribunal
-before which I now stand, and be not too quick to condemn, since no
-woman can rightly judge me unless she herself has stood in a similar
-position to mine.</p>
-
-<p>"You will surmise by these words that I have some strange confession to
-make, and such in truth is the case.</p>
-
-<p>"You, my daughter, in common with the rest of the world, have hitherto
-regarded Eric Marville as a murderer, and your father, Noel Rochefort,
-as a man of stainless honour. Learn now the truth that these opinions
-must be reversed: it was your father, and not Eric Marville, that
-murdered Henri Duchesne. And for twenty years I have kept this guilty
-secret locked within my breast, shielding my husband's reputation to
-the injury of another's.</p>
-
-<p>"Let me tell the tale, and that in as few words as possible, for it is
-a melancholy reminiscence; why should I linger over it?</p>
-
-<p>"I married your father in 1869.</p>
-
-<p>"During the first year of our wedded life we lived at Nantes, your
-father's regiment having been stationed there.</p>
-
-<p>"Our circle of friends included, besides others, the Englishman,
-Eric Marville; and the Gascon, Henri Duchesne. The latter, some
-years before, had been a suitor for my hand; and to my uneasiness I
-discovered that though he himself was now married, he had not abandoned
-his passion for me. I remained deaf to his advances. Thereupon his love
-turned to hatred, and, desirous of evoking my husband's suspicion and
-jealousy,<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span> he had the baseness to boast among his friends that he had
-found in me an easy conquest. Though full of secret fury your father
-hesitated to send a challenge, since Duchesne was deadly with pistol
-and sword: to face him in duel was to face certain death.</p>
-
-<p>"Your father was a Corsican and took a Corsican's way of avenging
-himself.</p>
-
-<p>"One memorable summer night I was sitting alone in the upper room of
-our house, which overlooked the Place Graslin, awaiting the return
-of your father from the Armorique Club. The hour was late. All was
-quiet in the square below. I opened the window and looked out upon the
-moonlit night. A footstep upon the pavement attracted my attention,
-and stepping forwards I looked downwards over the rail of the veranda.
-Henri Duchesne was standing below: he looked up, saw me, and kissed
-his hand. At that moment, from the shadow of the doorway, there leaped
-a man whose fingers immediately twined themselves around Duchesne's
-throat. Though taken by surprise he instantly recovered himself, and
-drew forth a dagger, the recent gift, as I afterwards learned, of Eric
-Marville.</p>
-
-<p>"I tried to call for help, but found myself dumb with horror. Mutely I
-leaned against the rail of the veranda watching the silent and savage
-death-grapple taking place beneath my very feet. The dagger changed
-hands: a swift stroke, and Duchesne lay stretched upon the pavement.</p>
-
-<p>"The whole affair did not last more than a minute. I recoiled from the
-veranda, cold and trembling. Though I had not seen his face I knew only
-too well who it was that had wrought the deed.</p>
-
-<p>"I staggered to a sofa and fainted.</p>
-
-<p>"When I awoke, your father was sitting beside me.</p>
-
-<p>"'It was a dream,' I murmured.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span></p>
-
-<p>"'It was no dream, Thérèse, but reality, nor do I regret the deed. He
-sought your dishonour. He deserved to die. It was an act of justice.'</p>
-
-<p>"'Let us fly from Nantes before you are discovered,' I said.</p>
-
-<p>"'Unwise! Stationed here with my regiment, and living close to the
-scene of the deed, I dare not fly. Suspicion would fall upon me at
-once.'</p>
-
-<p>"Next day we heard that Eric Marville had been arrested for the murder.
-'Have no fear on his account,' said your father to me. 'He did not
-commit the deed: how, then, can they prove that he did?' The trial drew
-nigh, and to my dismay I learned that I, as being present in the house
-at the time of the murder, was cited to give evidence. Your father,
-anticipating every kind of question that could be put, instructed me
-what to say, and for many days continued drilling me in the answers
-I was to give. When the time came for me to take my place in court I
-stood up and swore an oath&mdash;heaven forgive the falsehood!&mdash;that I was
-asleep at the time of the murder, and heard nothing whatever of the
-scuffle.</p>
-
-<p>"The trial ended: the prisoner was found guilty, and condemned to the
-guillotine. Never shall I forget Madame Marville's cry of agony when
-the sentence was pronounced. How often in the dead of night have I
-started from sleep with that cry ringing in my ears!</p>
-
-<p>"From the tribunal I returned home heart-broken by the black wickedness
-of which I had been guilty. If Marville died, what was I but his
-murderess?</p>
-
-<p>"'Noel,' I said, that same night, 'you will not let the innocent
-suffer?'</p>
-
-<p>"'What would you have me do?' was his reply. 'Walk to the guillotine
-instead of him? Upon my word, you are an affectionate wife!'</p>
-
-<p>"I shuddered, for he spoke truth. I could prove the<span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> innocence of Eric
-Marville only at the price of Noel's death.</p>
-
-<p>"Was it for the wife to bring her husband to the guillotine?</p>
-
-<p>"How I preserved my reason at this time I do not know. It came
-somewhat as a relief to learn that Marville's sentence was changed to
-imprisonment for life.</p>
-
-<p>"'If you may not prove his innocence,' I said, 'there is one thing you
-can do for him. Aid him to escape from prison to some far-off land,
-where he may live in happiness with his wife and child.'</p>
-
-<p>"'Ah! I might do that,' your father replied. The notion seemed to
-appeal to his spirit of daring and adventure. 'That's a devilish good
-idea of yours, Thérèse. There would be a dash of excitement in it!
-Only,' he added, gloomily, stopping in his walk, 'it will mean the
-utter ruin of my career. It is whispered that the Ministry intend to
-appoint me to the next Colonial Governorship. I should like to see the
-fellow free, but his rescue must be left to others. It cannot be done
-by me. I should have to escape with him, and become exiled from France
-forever. No! no! it's impossible.'</p>
-
-<p>"But I would not let the idea sleep. I gave him no rest, continually
-urging him to the work of rescue, even threatening to reveal the
-truth in connection with the murder, till at last, wearied by my
-importunities, he matured a plan for Marville's rescue. The result you
-know. After an imprisonment of five years Eric Marville escaped from
-Valàgenêt Prison, and was hurried on board the yacht <i>Nemesis</i> that
-was waiting for him in Quilaix Bay. Your father went with him; as a
-law-breaker he could not remain in France. I would have accompanied
-their flight, but the hour of your birth was drawing near. It had
-been arranged, therefore, that I should join them at a later date.
-Alas! I never set eyes upon your father<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> again. He corresponded with
-me at irregular intervals, but after a lapse of eighteen months his
-letters ceased. The yacht in which he was cruising from place to place
-foundered off the English coast, and I have no reason to believe that
-he escaped a watery grave.</p>
-
-<p>"If thus certain of his death, why, you may ask, did I not immediately
-make known the truth concerning the murder?</p>
-
-<p>"Fear for myself, love for you, were the motives prompting me to
-concealment.</p>
-
-<p>"I was an accessory after the fact, a perjurer likewise, and therefore
-amenable to the law. You were a babe of eighteen months, pretty
-and charming, the light of my life. To proclaim the truth meant
-imprisonment for me, separation from you; and withal, disgrace upon our
-common name. I could not bear the thought of this, and, therefore, deaf
-to the voice of justice, I continued to keep the truth hidden.</p>
-
-<p>"But now, assured by the physician that I have not many days to live, I
-dare not die without making you the confidante of my guilty secret.</p>
-
-<p>"This letter, signed with my name, together with your father's
-correspondence, which is contained in my private desk, will afford
-sufficient evidence of the innocence of Eric Marville.</p>
-
-<p>"To you, then, my daughter, I leave the duty of clearing the memory
-of an injured man, hoping that you will be brave enough to face the
-consequent ignominy which must forever rest upon our name.</p>
-
-<p class="right">"<span class="smcap">Thérèse Rochefort.</span>"</p>
-
-<p>Lorelie laid down the letter with a sigh.</p>
-
-<p>"But I was not brave enough," she murmured.</p>
-
-<p>Her father, Noel Rochefort, was credited with having destroyed a
-brilliant future by his chivalrous enterprise<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span> of rescuing from prison
-a friend whom he deemed to be innocent: and, as the daughter of such,
-Lorelie, wherever she went, found herself an object of interest and
-sympathy, almost a heroine. Must she now proclaim that her father, the
-supposed hero, was in reality a murderer, and one, too, so base that in
-order to save his own neck he would have seen an innocent man, and his
-friend, go to the guillotine?</p>
-
-<p>She was sixteen years of age at the time of her mother's death, and
-lovely in face and figure; her friends flattered her vanity by averring
-that with her beauty and accomplishments she might win the love of a
-nobleman, or even of a prince! But what nobleman or prince would marry
-the daughter of a felon? Therefore, she resolved to let the truth be
-hidden. If Eric Marville were still living he was free; let him rejoice
-in that fact: if dead, her attestation of his innocence would do him no
-good. True, she knew that Marville had left a son, who must often have
-felt shame at the stigma resting on his name. But this son would now
-be twenty-three years of age; he had grown up, she cynically argued,
-accustomed to the feeling, whereas in her case the knowledge had come
-upon her with a sudden and overwhelming shock. She pictured the pitying
-looks of her friends, the gibes of the malicious (for her beauty
-had made for her many enemies), and she shrank from facing the new
-situation. No: let the unknown Idris Marville bear the disgrace that of
-right belonged to her. And when, a month or two later, she learned from
-the newspapers that this same Idris Marville had perished in a fire at
-Paris, she felt a sense of relief.</p>
-
-<p>But retribution was to follow!</p>
-
-<p>The day came when her life was in such danger that she must have
-perished but for the providential help of a certain stranger; and when
-that stranger proved to be<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> none other than the Idris Marville whom she
-was wronging by her guilty silence, her feeling of remorse was so great
-that she was almost tempted to leap from the rock into the sea. To
-withhold the truth was pain, yet to declare it would be to earn Idris'
-contempt. Every kindly word, every pleasant look on his part, had gone
-to her heart like so many thrusts of steel.</p>
-
-<p>The irony of fate! She had married Viscount Walden in the expectation
-of succeeding to a coronet, and now the belief was gradually forming
-in her mind that Idris was the rightful heir of Ravenhall: Beatrice
-Ravengar, and not herself, was destined to be the Countess of Ormsby.</p>
-
-<p>O, if at the age of sixteen, and following the dictates of justice,
-she had tried to find Idris Marville, and finding, had given him her
-mother's written confession, how different her life might have been!
-Idris would perhaps have been attracted by her then as he had been
-seven years later. But now? She was united to a husband whom she felt
-to be worthless: a husband who had ceased to care for her: a husband
-whose title of right belonged to Idris.</p>
-
-<p>"I am justly punished," she murmured, bitterly.</p>
-
-<p>The remaining contents of the packet drawn by Lorelie from the
-escritoire consisted of the correspondence mentioned by Madame
-Rochefort in her inculpatory letter.</p>
-
-<p>Arranging these missives according to the order of time in which they
-were written Lorelie took up the first, which dealt with the events
-that followed upon the flight from Quilaix.</p>
-
-<blockquote><p class="right">"The Pelayo Hotel, Pajares.<br />
-25th April, 1875.&nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"The newspapers will already have told you how <span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span>admirably the
-rescue was planned and carried out, so I need not dwell upon that
-point.</p>
-
-<p>"There was, however, one awkward hitch in the arrangement&mdash;the
-death of Mrs. Marville: but I am not to blame for <i>that</i>. Had Eric
-listened to me it would not have happened; my intention was to
-proceed direct to the yacht: he would turn aside to take his wife
-with him: now he has no wife.</p>
-
-<p>"Eric Marville is free, and I hope you are satisfied.</p>
-
-<p>"The superscription of this letter will show you that we are no
-longer on board the <i>Nemesis</i>.</p>
-
-<p>"'What is Pajares?' you may ask. A mere hamlet on the northern
-slope of the Asturian Sierras, so high up as to be almost in the
-clouds: and the building dignified with the name of hotel is but a
-miserable log <i>posada</i>.</p>
-
-<p>"How we come to be here is soon told.</p>
-
-<p>"To fly from Quilaix to the open sea was an easy task: the
-difficulty was to attain dry land again in safety; for, as
-our romantic escapade would form the chief topic in all the
-newspapers, it was pretty certain that at every port a watch would
-be kept for our yacht. We feared putting into harbour. But land we
-must&mdash;somewhere. We could not cruise forever on the open main. How
-to land without detection was the problem.</p>
-
-<p>"Chance decided our course of action. We lay becalmed in a wild
-rocky bay off the Asturian coast. Anchoring a mile from land we
-swept the shore with the glass: there was neither village nor
-human dwelling visible, not a living creature in sight. It was the
-very spot for our purpose; and, as if to favour us still more, a
-mist came on. Marville proposed that we should go ashore in the
-boat, and get rid of the tell-tale yacht by scuttling it there and
-then. I was compelled to agree to this plan, for I could devise
-none better. It went to my heart to<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span> watch the beautiful <i>Nemesis</i>
-sinking out of sight forever, but it would have gone to my heart
-still more to be captured by a French cruiser, and provided with a
-cell at Valàgenêt.</p>
-
-<p>"Fortunately, the sea was as smooth as glass and the wind still
-as we rowed off, otherwise enveloped in a fog on an ironbound
-coast we might have fared ill. We ran the boat ashore in safety,
-destroyed it immediately afterwards, and paid off our crew, who
-were as glad as ourselves to be quit of the yacht, for they,
-too, as fellow-conspirators in the rescue-plot, were amenable to
-justice.</p>
-
-<p>"We dispersed: and since the crew went eastward, Marville and
-I turned our faces westward, and walking all night as chance
-directed, found ourselves at early dawn at Gijon, where we rested.
-We assumed the character of pedestrian tourists. From Gijon we
-moved on to Oviedo, and thence to the mountain-hamlet of Pajares,
-where I write this.</p>
-
-<p>"I have found Marville far from being a pleasant companion: the
-death of his wife has gloomed his spirits, and has poisoned the
-pleasure he might otherwise derive from his newly-acquired freedom.</p>
-
-<p>"His talk, on the few occasions when he <i>does</i> talk, turns mainly
-upon that accident, and upon the look of horror which his boy gave
-him. 'He will never want to see me again,' he mutters moodily.</p>
-
-<p>"I was not sorry when he proposed that we should part. He saw
-that his gloom was an ill-match for my cheerful nature. With his
-love of mountaineering he resolved to cross the sierras, and to
-penetrate into Leon. He set off without a guide. From the door
-of the <i>posada</i> I watched him ascending the mountain-path, his
-solitary black form outlined against the white snow. He dwindled
-to a speck, and that was the last I saw of him. Shall we ever see
-each other again? He forgot to make<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span> arrangements for a future
-meeting, and I didn't remind him of the point.</p>
-
-<p>"He has done me irreparable injury. For him I have wrecked a
-brilliant military career, lost a Colonial Governorship, and
-made myself an exile forever from <i>la belle France</i>. Why should
-I confess the deed to him? Haven't I made the fellow sufficient
-atonement?"</p></blockquote>
-
-<p>Lorelie took up another letter, which was dated more than a twelvemonth
-after the first.</p>
-
-<blockquote><p class="right">"Hôtel d'Angleterre,&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
-Salerno,&nbsp; &nbsp; &nbsp;<br />10th May, 1876.</p>
-
-<p>"I verily believe that the continual mention of an absent evil has
-the power of causing that evil to appear. In every one of your
-letters you have alluded, despite my forbiddance, to Eric Marville
-and his innocence. Your persistency in this respect seems to have
-raised him up again from the things of the past&mdash;a past I was
-beginning to forget.</p>
-
-<p>"You can guess what is coming.</p>
-
-<p>"I have met with Eric Marville. More than a year has passed since
-I parted from him in the village inn of Pajares, hoping never more
-to set eyes upon him: and now his disturbing presence is with me
-again. 'Disturbing?' you say. Yes. You know the aphorism, 'We hate
-those whom we have injured;' and I suppose I <i>have</i> injured him:
-you so often say it in your letters that I have come at last to
-believe it.</p>
-
-<p>"What folly led me to Campania? I might have foreseen our meeting;
-for, prior to the rescue, did not I transfer his banking account
-under an assumed name to Messrs. Stradella, of Naples?</p>
-
-<p>"But to our meeting.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span></p>
-
-<p>"Yesterday I made an excursion to Paestum, and, fortunately, had
-the place to myself. Not one tourist was there. Solitary and
-charmed I wandered for a whole day among the magnificent ruins of
-the past.</p>
-
-<p>"Amid the stillness of a lovely twilight I sat down at the base
-of a marble column belonging to the Temple of Neptune. The whole
-circle of the sky, from the wine-dark sea before me to the peaks
-of the cypress-clad mountains behind, was flushed with the deep
-violet hues to be seen only in this southern clime.</p>
-
-<p>"I smoked a cigar and drank in the pure air of peace. It was a
-time disposing one to turn poet, monk, or somebody equally moral.
-I had almost forgotten that night at Nantes.</p>
-
-<p>"Suddenly my eye caught sight of a shadow. I looked up; and there
-was Eric Marville watching me with an expression that made me feel
-uneasy, I could not tell why.</p>
-
-<p>"On seeing that I had noticed him he came forward. He did not
-offer his hand, but smiled mysteriously, almost exultantly, so it
-seemed to me, and took a seat opposite me on a fallen pillar.</p>
-
-<p>"At first we talked commonplaces. Presently he remarked:</p>
-
-<p>"'I am going yachting among the fiords of Norway. You must
-accompany me.'</p>
-
-<p>"His manner implied that <i>he</i> was master and <i>I</i> servant! Why
-should he desire me for his <i>compagnon de voyage</i>, seeing that, as
-matters are at present, we are so unlike each other, he gloomy, I gay?</p>
-
-<p>"'There is a fine yacht for sale at Naples. The price is moderate.
-I propose that we divide it between us.'</p>
-
-<p>"Do you believe, Thérèse, that man is a free agent, with full
-control over his own actions? Of course you answer 'Yes'; your
-father-confessor has preached the<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> doctrine a hundred times. I
-answer 'No'! How, otherwise, can I account for my conduct? I hate
-the fellow; I do not wish to go yachting; I have a presentiment
-that ill will come of it. Nevertheless, I have given him my
-promise. Explain <i>that</i>, if you can."</p></blockquote>
-
-<blockquote><p class="right">"The Hôtel Crocelle, Naples,<br />
-2d June, 1876.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"The transfer of the yacht is complete. It is as pretty a vessel
-as one could desire. Over it my first open variance with Marville
-arose. I say 'open,' because, secretly, we have been in a state of
-hostility to each other since the day of our meeting at Paestum.</p>
-
-<p>"Marville was desirous of changing the name of our new-bought
-yacht. I suggested <i>Lorelie</i>, after the little daughter whom I
-trust one day to see; he wished it to be called <i>Idris</i>, after
-<i>his</i> child. The spin of a coin decided the point in his favour.
-The crew are all English, and have given proof of it. When
-Marville ordered the new name to be painted, they begged him not
-to rechristen the vessel, declaring that to do so would bring
-ill-luck. Marville treated their opinion with contempt. He rolled
-up his shirt-sleeves, slung a plank over the side, and set to work
-himself, painting the name <i>Idris</i> as if to the manner born. Two
-of the crew deserted in consequence. Strange that English sailors,
-so bold in fight, should be so superstitious!"</p></blockquote>
-
-<blockquote><p class="right">"The Yacht <i>Idris</i>, Gibraltar,<br />
-7th July, 1876.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"Marville is a wretched companion. Twelve months of freedom ought
-to have made him as bright and gay as in the old days, instead of
-which he is the same melancholy being who left me at Pajares, with
-only one topic of conversation&mdash;his unjust conviction.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span></p>
-
-<p>"You ask me whether I shall ever tell him that it was I who slew
-Duchesne? You might as well ask me whether I want my throat cut at
-once? That little affair at Nantes was the beginning of a train of
-circumstances that ended in the death of his wife. He would hold
-me primarily responsible for this last unlucky accident. Tell him
-the true story! I would as soon tell the Minister of Justice, who
-would at least see that I had a fair trial, whereas Marville, in
-his present state of gloom, is incapable of listening to reason.
-Yesterday, while toying with his knife at dinner, he muttered, 'I
-would that the assassin of Duchesne were before me now!' You can
-guess how I felt at those words. I am in a trying situation. Every
-day I have to listen to a new theory accounting for the cause of
-the murder, with remarks as to how an intelligent detective ought
-to set to work. It is not enough for me to smoke in silence;
-he wants to hear theories from <i>me</i> on the matter, and becomes
-angry because I have none to give. I wish to God he would talk of
-something else besides the one everlasting theme! I feel that I
-shall be betraying myself some day.</p>
-
-<p>"You remember the silver altar-ring engraved with runic letters,
-the ring that he entrusted to my secret keeping on the morning of
-his arrest? After his trial I handed the relic to his wife, but
-scarcely knowing why, I made a copy of the runic inscription. This
-copy happened to be among my papers on board the <i>Nemesis</i>, and,
-believe me, when leaving the sinking yacht, Marville betrayed more
-concern over this wretched piece of writing than over anything
-else on board.</p>
-
-<p>"It seems that he has been studying my transcript during the past
-year, trying to extract some meaning from it: and though failing
-hitherto, he still perseveres.</p>
-
-<p>"He talks oddly at times, and I am beginning to <span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span>believe that his
-mind is unhinged. He declared to-day that he is the rightful heir
-to a peerage, and could take his rank to-morrow if he chose. Of
-course I believe this!"</p></blockquote>
-
-<blockquote><p class="right">"The Yacht <i>Idris</i>, Penzance,<br />
-12th July, 1876.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"If you perceive a difference in my penmanship ascribe it to my
-trembling hand. I am in a state of nervous fear. The strangest,
-the most inexplicable, the weirdest event of my life, happened
-yesterday. I was cleansing my hands in a bowl of water. Marville
-was standing beside me. Suddenly he observed in a very strange
-tone, 'Do your hands always redden the water like that?'</p>
-
-<p>"I glance downwards. The water in the basin&mdash;believe me or not, as
-you will&mdash;was as crimson as blood! My God! it looked for all the
-world like the water in which I washed my hands that night!</p>
-
-<p>"I could see by the mirror that my face had turned as white as
-chalk. My agitation was too obvious to escape Marville's notice.
-He smiled strangely, and turned away. What does it mean? Can it be
-that he suspects me of&mdash;<i>that</i>? I have not yet recovered from the
-shock, though it happened twenty-four hours ago, nor have I washed
-my hands since then. My God! if it should happen again! I never
-expected to feel regret for the death of Duchesne; nevertheless,
-I do. It has reduced me to a devilishly nervous state of mind. I
-suppose moralists would say that I am suffering retribution.</p>
-
-<p>"One of the sailors declares that he heard me talking in my sleep.
-I must keep my cabin-door locked at night. If I should babble of
-<i>that</i>, and wake to find Marville sitting by my bedside with an
-awful smile and with glassy eyes fixed on me!"</p></blockquote>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span></p>
-
-<blockquote><p class="right">"The Yacht <i>Idris</i>, Trondheim,<br />
-10th September, 1876.&nbsp; &nbsp; &nbsp; </p>
-
-<p>"I verily believe that Marville is mad! He pretends that he
-has deciphered the runic inscription. It relates to the buried
-treasure of an old Norse Viking&mdash;which treasure, he avers, still
-exists in the spot where it was hidden, a thousand years ago, the
-site being some point on the eastern coast of England. A short run
-across the North Sea will bring us to the place. He is bent on
-finding it. Is it not clear that he is mad?</p>
-
-<p>"Hitherto <i>I</i> have taken charge of the yacht. Now <i>he</i> has
-assumed the command, heedless of my mild protests. The crew do
-not like this change of masters. His seamanship is of the wildest
-character. He delights to sport with reefs and eddies, with winds
-and storms. Thank heaven! we are going no farther north, or he
-would take a diabolical pleasure in steering us all into the
-Maëlstrom in order to demonstrate how cleverly he could get us
-out again. This may be all very well for him, who is in love with
-death, but for my part I prefer to live.</p>
-
-<p>"He has exchanged his former melancholy mood for one of reckless
-mirth. He drinks: talks loudly: laughs: and promises to divide
-his imaginary treasure among the crew. 'To obtain it,' he says,
-'we shall have to penetrate to the chamber of the dead, for its
-hiding-place is the tomb. But the ancient curse must be fulfilled;
-and you,' he added, turning to me, 'shall be our Protesilaus.'</p>
-
-<p>"My classics have grown rusty. Who the devil was Protesilaus?"</p></blockquote>
-
-<blockquote><p class="right">"The Yacht <i>Idris</i>, Bergen,<br />
-7th October, 1876.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"I have discovered who Protesilaus was&mdash;a Greek hero who
-sacrificed his life to procure the safety of his<span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> friends.
-Curious! What does Marville mean by calling me Protesilaus?</p>
-
-<p>"A strange occurrence took place last night. A subdued wailing
-was heard among the shrouds. The thick fog prevented us from
-discovering the origin of the sound. Fear fell on the crew, and
-none of them would ascend the rigging to ascertain the cause. They
-muttered that it was a ghost, and that it foreboded ill to all on
-board. Marville laughed at them for a pack of fools! Of course it
-was nothing but the moaning of some seabird, but, for all that, in
-my then state of mind it was sufficiently disquieting.</p>
-
-<p>"I retired to rest, but only to lie awake all night with that
-eerie sound playing around the vessel. The sailors have lost all
-cheerfulness, and believe themselves to be living on a doomed
-ship. 'What vessel ever did well, after she was re-named?' asked
-one. I confess that I myself am affected by the general gloom,
-but when I expressed to Marville my intention of remaining at
-Bergen till his return from the treasure-search, he cried, 'No,
-no! you, of all persons, must not leave us.' Why not? I thought of
-Protesilaus again.</p>
-
-<p>"The more I consider his moody watchful manner towards me of late,
-the more convinced I grow that he suspects me of the killing of
-Duchesne. He has lured me on board this yacht with the object of
-torturing my conscience; by perpetually dwelling upon the crime he
-hopes to entrap me into a confession. So far he has failed, but my
-position is a terrible one. I feel intuitively that he is maturing
-some scheme of vengeance.</p>
-
-<p>"'Why do I not escape?' you may ask. Impossible! The sailors, I
-believe, have orders to watch me. If I go ashore he accompanies
-me, ostensibly from friendship, in reality to keep guard over me.
-His dreadful smile fascinates me, and chains me to him. I seem
-to have lost all<span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> freedom of will and action, and to have fallen
-completely under the spell of some weird being from another world.
-I feel that ere long he will draw the secret from me.</p>
-
-<p>"When I behold my reflection in the glass I cannot refrain
-from the thought, 'Can that be the once brilliant and handsome
-Rochefort?' I look ten years older&mdash;grey, haggard. I should be
-quite safe in returning to France, for no one would recognize me now.</p>
-
-<p>"If there be a tribunal above to which one is responsible for the
-deeds done on earth, I trust that the remorse I have suffered of
-late will be taken into account."</p></blockquote>
-
-<blockquote><p class="right">"The Yacht <i>Idris</i>. In Ormsby Roads,<br />
-13th October, 1876, 7 p.m.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</p>
-
-<p>"We are anchored off the English coast in front of a little town
-called Ormsby-on-Sea. To the right of the town and about a mile
-from the shore rise the towers of some old castle, embowered in
-a woodland vale, and forming a pretty feature in the landscape.
-Marville seems to take a great interest in this edifice; all this
-morning he has been studying it through the telescope.</p>
-
-<p>"'Haven't seen the place for ten years,' he muttered, 'wonder if
-<i>he</i> is still alive.'</p>
-
-<p>"I asked him the name of the place. A scowl was my only answer.
-He hasn't improved in amiability since we left Bergen. In the
-dictatorial spirit assumed by him of late he will not permit
-any of us to land. He himself is going ashore for some purpose
-which he refuses to disclose. He will not return to the yacht
-till to-morrow. I am dispatching this letter to the post by
-the sailor who is to row Marville ashore&mdash;a sailor whom I can
-trust.&mdash;Farewell!"</p></blockquote>
-
-<p>"The last letter we ever received from him," murmured Lorelie, laying
-down the missive.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span></p>
-
-<p>The tone of the final letters conveyed an impression terrible in its
-suggestiveness to her mind now that by means of her hypnotic experiment
-she had become aware of the tragedy that had taken place within the
-interior of Ormfell.</p>
-
-<p>"The <i>Idris</i> went down on the evening of October 13th," she murmured,
-"and late that same night Olave Ravengar returned to Ravenhall after an
-absence of ten years. Is this a coincidence, or is the present earl the
-same person as Eric Marville? Did my father go down with the yacht, or
-did he escape the sea only to fall within the interior of Ormfell by
-the hand of the man whom he had wronged?"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XVI</span> <span class="smaller">LORELIE AT RAVENHALL</span></h2>
-
-<p>Lord Walden was reading a newspaper one afternoon in the quietude
-of his own room at Ravenhall, when the step of some person entering
-the chamber unannounced caused him to look up, and he found Lorelie
-standing before him.</p>
-
-<p>"Hul-lo!" he muttered, throwing down the newspaper, and startled beyond
-measure at seeing his wife so near his father's presence. "What brings
-<i>you</i> here?"</p>
-
-<p>"To claim my rights," she answered quietly. "Why should the wife occupy
-a modest villa while the husband lives in castled state?"</p>
-
-<p>She took off her toque and mantle, threw them upon the table, and, with
-the air of one who had come to stay, sat down in an armchair opposite
-him.</p>
-
-<p>For some moments Ivar frowned darkly at his fair young wife, and was
-obviously dismayed by her determination.</p>
-
-<p>When the earl, a few weeks previously, had urged upon him the necessity
-for marrying Beatrice, Ivar had lacked the courage to confess that he
-had a wife already, knowing that the statement would be certain to
-evoke his father's anger, and Ivar stood in considerable awe of his
-father.</p>
-
-<p>Accordingly, he had made a pretence of submission, and had gone so far
-as to delude the earl with the fiction that he was paying successful
-court to Beatrice. This contemptible subterfuge was not one that could
-be long continued in any circumstances; but Lorelie's sudden<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> resolve
-for recognition threatened to bring matters to a climax that very day.</p>
-
-<p>"You have come here to create a vulgar scene before all the servants, I
-see," scowled Ivar.</p>
-
-<p>"I have come here to redeem my name," she answered indignantly. "Do you
-know that at the flower-show yesterday ladies turned aside to avoid me,
-and that I caught the half-whispered words, 'Lord Walden's mistress'?
-Do you wish me to return to The Cedars to live there under such a name?
-I will keep silent no longer. To day all Ormsby shall know that I am
-Viscountess Walden."</p>
-
-<p>Vainly did Ivar try to temporize, to persuade, to cajole, to threaten.
-Lorelie continued inflexible.</p>
-
-<p>"Take me to your father," she said. "My maiden name will compel him to
-acknowledge me."</p>
-
-<p>"What is there in the name of Rivière to charm him?" asked Ivar, in
-surprise.</p>
-
-<p>"Nothing, but much in the name of Rochefort," she answered, rising to
-her feet. "Will you go with me, or shall I go alone to inform him that
-I have married a craven who lacks the spirit and courage to tell the
-truth?"</p>
-
-<p>Ivar saw the necessity of yielding. Looking with a very ill grace at
-his wife he touched a hand-bell on the table.</p>
-
-<p>"Where is the earl?" he asked of the footman, who appeared in answer to
-the summons.</p>
-
-<p>"His lordship is taking the air on the western terrace," was the reply.</p>
-
-<p>The viscount rose and moved off in the direction of the said terrace
-accompanied by his wife, while the footman stared curiously after them.</p>
-
-<p>Lorelie had come to Ravenhall for the purpose of verifying, if
-possible, the strange suspicion she had of<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> late begun to entertain
-that the present Earl of Ormsby was none other than Eric Marville. If
-this surmise were correct, it behoved her to make known to him the
-truth concerning the murder of Duchesne. But of what avail was it to
-clear the character of Eric Marville from the guilt of the long-past
-crime, if her other suspicion should prove true that he was the slayer
-of her father? She was precluded from denouncing him for this latter
-deed by reason of her position as his daughter-in-law, and by the
-thought that Captain Rochefort, in falling by the hand of the man whom
-he had wronged, had met with a justly merited doom.</p>
-
-<p>If the earl were really Eric Marville, it followed that Idris, as his
-elder son, was being unjustly deprived of his rights by the younger
-half-brother Ivar.</p>
-
-<p>Ignorant of the causes that had contributed to render Idris an object
-of aversion to the earl, Lorelie, nevertheless, determined to compel
-the earl to acknowledge him. Thus much justice should at least be done.
-And in coming to this resolve Lorelie tried to persuade herself that
-she was actuated simply by the desire for justice, whereas her heart
-more truly told her that secret love for Idris was her controlling
-motive.</p>
-
-<p>On reaching the western terrace they found the earl standing at one end
-of it with his back towards them. He had just come from the library
-after a long spell of study, and was now refreshing his tired eyes
-by a contemplation of the lawns and the woods that surrounded his
-castellated mansion.</p>
-
-<p>On hearing footsteps he turned, and his cold grey eyes lighted upon
-Lorelie: not, however, for the first time, since her pew in St.
-Oswald's Church faced his own; but beyond the fact that she was called
-Mademoiselle Rivière he knew nothing whatever respecting her, and, it
-may be added, had no desire to know more.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span></p>
-
-<p>He supposed that Ivar had been showing her over his historic mansion,
-portions of which were open to the public on certain days. But this
-western terrace was private ground, reserved for the family. What did
-Ivar mean by bringing this young lady to him, who had no desire for
-an introduction? With something like a frown upon his face he awaited
-their approach.</p>
-
-<p>Could this cold and dignified peer of the realm, thought Lorelie, be
-the man who, twenty-three years before, had escaped from a felon's cell
-in Brittany? Was this really the father of Idris? It seemed too strange
-to be true. Was his the face that Beatrice in her hypnotic trance had
-seen peering into the Viking's tomb? A chilling sensation seized her as
-Ivar escorted her towards the presence of the man whom she believed to
-be her father's murderer.</p>
-
-<p>Lord Ormsby was the first to speak.</p>
-
-<p>"Mademoiselle Rivière, I believe," he said, bowing stiffly.</p>
-
-<p>"Not so, my lord."</p>
-
-<p>"No?" queried the earl.</p>
-
-<p>"No!" she replied with a smile that annoyed him. As if it mattered to
-him who she was!</p>
-
-<p>"Hum, some mistake. What name, then, may I ask&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>"Viscountess Walden, my lord," she replied, with an air as stately as
-his own.</p>
-
-<p>For a few moments the earl's surprise was too great for words. He sank
-upon a stone seat, and stared from one to the other.</p>
-
-<p>"You hear what this woman says," he remarked in a harsh voice, turning
-to his son. "Is it true?"</p>
-
-<p>"We are married&mdash;yes," returned Ivar, sullenly.</p>
-
-<p>"You have given me to understand," continued the earl, "that you were
-paying your addresses to Beatrice."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span></p>
-
-<p>"Father, listen to me," muttered Ivar. "I was already married at the
-time when you pressed Beatrice's name upon me, and seeing how earnestly
-you were set upon the match I&mdash;I lacked the courage to&mdash;to state the
-truth."</p>
-
-<p>Lorelie heard her husband's words with secret contempt. The craven was
-almost apologizing for marrying her! With an effort she controlled her
-feelings, and remained silent.</p>
-
-<p>Casting a contemptuous glance at his son the earl turned, and with a
-coldly critical eye surveyed his new daughter-in-law. Yes, she was
-undeniably beautiful, with an exquisite taste in dress; and bore
-herself with the air and dignity of a princess; clearly an ornament to
-Ravenhall, provided only that her antecedents were above the criticism
-of Society.</p>
-
-<p>"And who and whence is the lady that now bears Viscount Walden's name?"
-he asked.</p>
-
-<p>"My name is Lorelie, <i>née</i> Rochefort."</p>
-
-<p>"<i>Rochefort?</i>" repeated the earl, with a sharp intonation on the word.</p>
-
-<p>"I am the daughter of Captain Noel Rochefort, of Nantes."</p>
-
-<p>The earl's sudden start did not escape her attentive eyes. It seemed to
-give confirmation to her suspicion.</p>
-
-<p>"Your lordship has perhaps heard of him? His is a notable name."</p>
-
-<p>"No. Yes. That is to say," replied the earl in some confusion, "unless
-my memory is at fault, some one of that name figured prominently in the
-French newspapers about twenty-three years ago. Did your father aid in
-the escape of a certain prisoner from Valàgenêt?"</p>
-
-<p>"Your lordship has an excellent memory."</p>
-
-<p>"I was in Brittany at the time of the escape, and the story was in
-everybody's mouth. The name of the<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> prisoner was&mdash;was," pursued the
-earl, with the air of one striving to recall a forgotten fact, "was
-Eric Marville, I think."</p>
-
-<p>"I must again commend your lordship's memory."</p>
-
-<p>"Of what crime was this Marville found guilty?"</p>
-
-<p>"He was accused of murder."</p>
-
-<p>"Murder. Ay! so it was. I remember now," replied the earl with a
-thoughtful air.</p>
-
-<p>Few could have surmised from his manner that in recalling the name of
-Eric Marville he was, in reality, speaking of himself, and Lorelie
-found herself in a state of doubt again.</p>
-
-<p>"Your father," continued the earl, "was a great friend of this
-Marville, otherwise he would not have planned and carried out this
-rescue-plot?"</p>
-
-<p>"We may presume that he was."</p>
-
-<p>The earl's conduct would certainly have seemed singular to an ordinary
-by-stander. The lady before him was waiting for recognition as his
-daughter-in-law, but neglecting that as a matter of no consequence, he
-was interesting himself in events that had happened more than twenty
-years before. Lorelie found her suspicion returning.</p>
-
-<p>"Do you know what ultimately became of this Marville&mdash;I mean of your
-father, or rather of both of them?"</p>
-
-<p>"They went yachting together in '76, and their vessel went down in
-Ormsby Race."</p>
-
-<p>"So near our own doors? Strange! Then this Marville was drowned?"</p>
-
-<p>"I have reason to believe that he was not."</p>
-
-<p>"Ay! and what is your reason?"</p>
-
-<p>"My lord, do <i>you</i> ask that?" she answered with significant intonation.</p>
-
-<p>"I don't understand you."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span></p>
-
-<p>But he did not press for her meaning; Lorelie marked that. And there
-was an interval of silence ere he resumed his catechism.</p>
-
-<p>"Your father, Captain Rochefort&mdash;was <i>he</i> drowned?"</p>
-
-<p>"I have reasons&mdash;very strong reasons&mdash;for believing that he escaped the
-fury of the sea, only to be murdered."</p>
-
-<p>While speaking she kept her gaze fixed upon the earl's face to mark
-the effect of her words. Unless she was mistaken there was in his eyes
-something very like the light of fear.</p>
-
-<p>"Murdered?" he said. "What leads you to this strange belief?"</p>
-
-<p>"With your lordship's permission I will reserve my reasons for another
-time.&mdash;You have not yet said," she added quietly, "whether you
-acknowledge me."</p>
-
-<p>"You are my son's wife, and, therefore, my daughter. Welcome to
-Ravenhall!"</p>
-
-<p>Rising from his seat he approached and kissed her. And at this seal of
-recognition Ivar heaved a sigh of relief. The trying ordeal was over,
-and it had not ended, as he had fancied that it might, in his enforced
-retirement from Ravenhall.</p>
-
-<p>When the earl touched Lorelie's cheek with his lips he found her skin
-as cold as marble. She had submitted to the act, not knowing how to
-repulse it; but&mdash;kissed by her father's murderer! To receive such a
-kiss seemed to her mind like a condonation of the crime&mdash;a purchase of
-her position at the price of her father's blood.</p>
-
-<p>She grew faint. Why was she placing herself in a position where day
-by day she would encounter the presence of this terrible earl? for to
-her he was terrible. A great longing came upon her to go back to The
-Cedars; but the thought of Idris calmed her. For his sake she would
-stay. Her belief that he was the rightful heir of Ravenhall was, after
-all, a matter of conjecture, not of<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> knowledge: she must have proofs
-before telling him of her opinion: and, in her judgment, such proofs
-would be found at Ravenhall.</p>
-
-<p>Hating herself for the hypocrisy she masked her feelings with a smile
-and endeavoured to appear gratified with her new position.</p>
-
-<p>Learning that Lorelie had not yet seen the interior of Ravenhall the
-earl, as if wishful to conciliate her, undertook to conduct her over
-the mansion.</p>
-
-<p>He escorted his new daughter-in-law through the finer parts of the
-castle, pointing out the various treasures contained within its walls:
-but though he talked much during this tour of inspection Lorelie was
-conscious all the time of being furtively scanned by him, as if he were
-trying to fathom her character and aims: and the belief was borne in
-upon her mind that she was the object of his suspicion and fear.</p>
-
-<p>He bade her select as her own whatever apartments might take her fancy,
-and introduced her to the housekeeper, telling the latter that, as
-regarded the domestic arrangements of Ravenhall, she must now receive
-her orders from the new viscountess. Then, having rendered these
-honours, the earl went back to his library with the remark that they
-would meet again at dinner.</p>
-
-<p>"Egad, we're in luck's way!" exclaimed the delighted Ivar. "Who'd have
-thought the old boy would prove so gracious? But why have you always
-kept it a secret from me that you are Captain Rochefort's daughter?" He
-gave Lorelie no time to reply, for, suddenly struck by a new thought,
-he continued, "O, by the way, just a hint, lest you should unwittingly
-betray a secret of mine. Don't let the governor ever know that I have
-given you a golden vase."</p>
-
-<p>"Very well, Ivar. But may I ask your reason for this caution?"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span></p>
-
-<p>The viscount tugged the ends of his light moustache with a
-shamefacedness very unusual in him.</p>
-
-<p>"Hum! ah! well! I suppose I had better speak the truth. The fact is
-I've had to forestall my future heritage by appropriating some pieces
-of the family plate."</p>
-
-<p>"Appropriating! That is a good word, Ivar."</p>
-
-<p>"Call it what you like. It was necessitated by the expense of keeping a
-wife. Your tastes are costly. Pictures, works of art, rare furniture,
-rich dresses are the breath of life to you. Deny it if you can. I
-was obliged to resort to some expedient in order to satisfy your
-extravagance. That vase was one of my&mdash;er&mdash;appropriations. I gave it to
-you to convert into cash, but you seem to prefer keeping it."</p>
-
-<p>"And so the money you have given me during the past few months has come
-from the sale of this plate?"</p>
-
-<p>Ivar nodded assent.</p>
-
-<p>"Was this plate contained in the jewel-room through which the earl has
-just taken us?"</p>
-
-<p>"O, dear no! The store I refer to is far too valuable and tempting
-to be exposed to the eyes of even the oldest and most trusted of
-our family servants&mdash;at least, that's the governor's opinion. He is
-somewhat eccentric, you know. So he keeps this treasure to himself in a
-secret place."</p>
-
-<p>Lorelie did not ask Ivar to name this secret place: she had her own
-opinion as to the locality, and would not have believed Ivar if he had
-declared it to be elsewhere.</p>
-
-<p>"Your father inspects these treasures occasionally, I presume?"</p>
-
-<p>"Of course&mdash;with the joy of an old miser."</p>
-
-<p>"And he keeps a catalogue of them?"</p>
-
-<p>"You bet he does!"</p>
-
-<p>"Then how have you contrived to keep your appropriations undiscovered?"</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span></p>
-
-<p>A look of low conceit and cunning overspread the face of the viscount.</p>
-
-<p>"Ah! that's my secret. The governor thinks he still possesses the
-missing plate. It's there before his eyes, and yet it isn't there. He
-sees it, and yet he doesn't see it. He's an artful fellow, the old
-boy! But for once he's been outwitted. You don't understand. Some day
-I'll explain my meaning. Meantime, remember, mum's the word on this
-business."</p>
-
-<p>And here Ivar went off to inspect a new hunter that had just arrived,
-while Lorelie turned away with a look of unspeakable horror in her eyes.</p>
-
-<p>"So the Viking's treasure found its way to Ravenhall," she murmured.
-"And by whose hand it is clear. The price of my father's blood! My God!
-to think that I have been living on money derived from such a source!"</p>
-
-<p>That same evening at sunset Lorelie sat alone on the grand terrace
-overlooking the undulating landscape that surrounded Ravenhall. Behind
-her rose the ivied mansion with its fine halls and treasures of art.
-Roses, glowing in sculptured vases along the terrace, filled the air
-with their sweetness. Marble fountains flashed aloft their silvery
-spray. Below, in front of her, green lawns and woodlands stretched away
-to the margin of a shimmering lake&mdash;all bathed in the dusky golden glow
-of sunset.</p>
-
-<p>This day should have been one of the proudest of her life. She had
-received recognition from the earl, and was now an acknowledged wife, a
-peeress, and the destined queen of the county-side.</p>
-
-<p>While living at The Cedars she had been slighted by some of the society
-of Ormsby, and had been cruelly traduced by others; how great, then,
-would be the mortification of her enemies to learn that the person whom
-they had contemned held the proud rank of Viscountess<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> Walden! They
-would be but too willing now to efface the past and do her homage;
-for, to be on visiting terms at Ravenhall was the ambition of all the
-<i>élite</i> of Ormsby. What a triumph for her! Youth and beauty, rank and
-wealth&mdash;all were hers!</p>
-
-<p>That was one side of the medal; how different the reverse!</p>
-
-<p>Her father was a murderer; her father-in-law was a murderer; her
-husband was, in his own language, an "appropriator," or, in other
-words, a thief: and she herself was but a spy at Ravenhall, seeking for
-proofs to deprive him of his prospective wealth and title! Even now he
-manifested indifference to her: what would be his feelings if, through
-her instrumentality, Idris Breakspear should succeed to the coronet of
-the Ravengars?</p>
-
-<p>Whether she spoke out, or whether she remained mute, a melancholy
-future lay before her. On the one hand splendour purchased at the price
-of injustice to Idris: on the other the lifelong hatred of her husband
-for preferring the interests of Idris to his own.</p>
-
-<p>The voice of Ivar jarred upon her meditations. He was lounging along
-the terrace smoking the inevitable cigarette.</p>
-
-<p>"My lady doesn't seem very happy now that she dwells 'in marble halls,
-with vassals and serfs by her side.' Look around you," he continued,
-with a sweep of his arm that took in the whole landscape. "As far as
-you can see, north, east, south, and west, all is ours. Isn't the
-prospect fair enough for you?"</p>
-
-<p>"As fair as the Dead Sea fruit&mdash;all ashes to the taste."</p>
-
-<p>She lifted her head, and he saw that her face was pale, that her eyes
-were suffused with tears, that her expression was one of unutterable
-melancholy.</p>
-
-<p>"Why the devil did you come here, if you don't like<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span> it? Upon my word
-you are hard to please! Is this your gratitude to the pater for his
-gracious reception of you!"</p>
-
-<p>"To be called 'Viscountess Walden,' and 'Your ladyship,'" she murmured
-to herself, "knowing all the time that I am listening to a lie!"</p>
-
-<p>Ivar started, but made no reply. He lounged off to the end of the
-terrace, where he stood watching his wife with a dark expression on his
-face.</p>
-
-<p>"Got a fit of the blues on!" he muttered. "Thinking of Breakspear, and
-how hard it is he should be kept from his own, and so forth. By God!
-supposing she lets her craze for that fellow carry her to the extreme
-of declaring the truth! She loves him, and a woman in love will commit
-any folly. She's not to be trusted."</p>
-
-<p>While he was occupied with these uneasy reflections a footman appeared,
-carrying on a silver salver a letter addressed to the viscount.</p>
-
-<p>Ivar gave a start when he perceived the handwriting on the envelope,
-and ere opening it cast a glance at the distant Lorelie.</p>
-
-<p>The note was a sweet-scented one, signed "Lilias Winter," and contained
-a request for a subscription to a local charity, at least so the
-simple-minded would have read it, but to Ivar it conveyed a very
-different meaning. Interpreted by a prearranged code the note signified
-that on the part of the sender circumstances were favourable that night
-for receiving a visit from the viscount. For Ivar, with a perversity of
-taste, not uncommon in the immoral, found more pleasure in carrying on
-an intrigue with a widow of forty than in cultivating the society of
-his fair young wife.</p>
-
-<p>A few days previously, when ignorant of the existence of Idris, the
-viscount would have laughed in Lorelie's face had she reproached him
-with this amour.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span></p>
-
-<p>Now he suddenly became conscious that this intrigue was no laughing
-matter.</p>
-
-<p>His succession to the title and estates depended on his wife's good
-will. Any act on his part tending to provoke her might end in his
-ruin. When the handsome widow, who had entertained hopes herself of
-one day becoming Viscountess Walden, should learn of Ivar's marriage,
-disappointment and jealousy might prompt her to reveal this amour
-to Lorelie. And then&mdash;&mdash;? Ill usage from her husband Lorelie might
-tolerate, but infidelity, never! Goaded by such an outrage she would
-fling his interests to the winds, and make it known that Idris was the
-rightful heir of Ravenhall.</p>
-
-<p>"No help for it," muttered Ivar. "I must tell the governor at once, and
-tell him all without disguise; that Idris Marville is not only alive,
-but dwelling here to-day at Ormsby; that Lorelie suspects who he is,
-and that Lilias will have to be bribed into silence, otherwise she will
-create a scandal of which Lorelie will avail herself to our confusion
-and ruin. Breakspear at present is ignorant of his lineage; something
-must be done to prevent him from ever learning it&mdash;<i>but what?</i>"</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>The lights in the library at Ravenhall burned till a late hour that
-night, or rather they were continued till far into the morning.</p>
-
-<p>The sleep of the new viscountess in her distant bedchamber was fitful
-and troubled, but there would have been no sleep at all for her could
-she have known the character of the conversation taking place in the
-library between the Ravengars, father and son.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XVII</span> <span class="smaller">THE SECRET OF THE FUNERAL CRYPT</span></h2>
-
-<p>On the day following her recognition at Ravenhall Lorelie sat at
-luncheon with the earl and the viscount. The servants had retired,
-leaving them free to indulge in private conversation.</p>
-
-<p>"To my fair daughter-in-law," said the earl, touching his glass with
-his lips and bowing to Lorelie, who returned the greeting but coldly.
-The space of twenty-four hours had not reconciled her any the more to
-his presence.</p>
-
-<p>"Do you know that old Lanfranc is dead?" remarked Ivar, addressing his
-father.</p>
-
-<p>"No. Where did you learn that?"</p>
-
-<p>"Saw it just now in the obituary column of the <i>Times</i>."</p>
-
-<p>"May one ask who Lanfranc is?" said Lorelie.</p>
-
-<p>"Sir George Lanfranc," replied the earl, "is&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Was," corrected Ivar.</p>
-
-<p>"Our family solicitor," continued the earl, with a frown&mdash;he hated to
-be corrected&mdash;"and one of the privileged four admitted to the knowledge
-of our secret funeral vault."</p>
-
-<p>"The other three being&mdash;&mdash;?" queried Lorelie.</p>
-
-<p>"Ivar and I, as a matter of course: and the Rector of Ormsby."</p>
-
-<p>"I think I could name a fifth," murmured Lorelie to herself.</p>
-
-<p>For, on the day prior to her coming to Ravenhall she had chanced to
-meet with Godfrey, and, moved by a<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> sudden impulse, he had told her
-how he had followed Ivar to the crypt and what had happened there, not
-omitting Lord Walden's utterance that it was done on Lorelie's account.
-The story was a complete revelation to her, and, while thanking Godfrey
-for his communication, she determined to discover the meaning of the
-strange affair with which Ivar had associated her name. A favourable
-opportunity seemed now to present itself, and she resolved to essay a
-bold stroke.</p>
-
-<p>"We shall have to choose some one to supply Lanfranc's place," said the
-earl, turning to his son.</p>
-
-<p>"Permit me to offer myself," suggested Lorelie.</p>
-
-<p>Lord Ormsby raised his eyebrows in manifest surprise.</p>
-
-<p>"Ladies have never been admitted to that vault," he replied. "In that
-respect it resembles the Baptist's Chapel in the Genoese Cathedral."</p>
-
-<p>"But that chapel <i>is</i> open to ladies on one day in the year," replied
-Lorelie. "Therefore, your parallel will not hold."</p>
-
-<p>"Are you really serious in making this suggestion?" asked the earl.</p>
-
-<p>"Perfectly."</p>
-
-<p>"What is your reason?"</p>
-
-<p>Lorelie shrugged her shoulders.</p>
-
-<p>"You don't require reason from a woman," she replied. "It would be hard
-for me to give my reason. Curiosity, mainly: the desire of seeing what
-no other woman has seen, or ever will see."</p>
-
-<p>"The initiated have to swear an oath to keep the secret," said Ivar.</p>
-
-<p>"That gives quite a romantic charm to the adventure," Lorelie replied.</p>
-
-<p>The earl sat silent for a moment as if weighing the matter, and then
-cast at his son a look which seemed to<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> convey a silent suggestion, a
-suggestion that appeared to meet with tacit acceptance from the other.</p>
-
-<p>"There is really no reason why we should not admit you to the vault,"
-he remarked. "Better one of the family than an outsider. And you are
-one of us now," he added with a sigh, as though the fact were much to
-be regretted. "You shall be one of the privileged four, if you desire
-it. When would you like to pay your first visit?"</p>
-
-<p>"Why not now?" she asked impulsively, rising from her seat as she spoke.</p>
-
-<p>"Humph!" replied the earl, thoughtfully. "Suppose we say to-night. The
-late hour will enable us the better to escape the prying eyes of the
-servants. You consent? Good! Then we will meet in this dining-hall a
-little before twelve to-night. But&mdash;not a whisper of this to any one.
-Let the matter be kept secret."</p>
-
-<p>Lorelie rose and sought the retirement of her own room, not without
-wonder that the earl should accept her strange proposal almost as soon
-as he heard it. Then, as she recalled the curious look he had cast at
-Ivar, together with his injunction to observe secrecy respecting the
-intended visit, there swept over her a sudden wave of cold feeling
-induced by a thought so dreadful that she could scarcely bring herself
-to entertain it. But the idea would persist in stamping itself in
-letters of fire upon her mind.</p>
-
-<p>"I know he hates me!" she gasped. "I saw that in his eyes when he first
-heard my name. I know he hates me, but&mdash;my God! to such an extent as
-<i>that</i>! Is he afraid that the daughter will seek to avenge her father?
-And will he get Ivar to consent?"</p>
-
-<p>While she was occupied with these terrible misgivings her husband came
-slouching in. He seated himself on a chair and regarded her for a
-moment with a strange expression that set her trembling.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span></p>
-
-<p>"So you've quite made up your mind to visit the vault?"</p>
-
-<p>She assented with a nod, not daring to trust herself to speak. Her
-heart was beating like a steam-hammer; faint murmurs were ringing in
-her ears; she seemed to see Ivar as through a mist.</p>
-
-<p>"Bah! you lack the courage. You will be crying off from the venture
-before the night comes."</p>
-
-<p>His sneer roused her spirit, and she spoke in a low tone, striving to
-control the tremors of her voice.</p>
-
-<p>"I will not cry off: no," she added, emphasizing her words, as if to
-fix his attention, "not if it should end in my death."</p>
-
-<p>Ivar started and glanced suspiciously at her.</p>
-
-<p>Suddenly Lorelie rose, and walking to an oak-press produced a small
-piece of faded black velvet fringed on one edge with silver lace.
-Sitting down with needle and thread she proceeded with deft fingers to
-manipulate this velvet into a sort of ornamental bow, without cutting
-the fabric or in any way diminishing its original size.</p>
-
-<p>Her husband moodily watched her, wondering why she should form a
-dress-ornament from such faded stuff and why she should select this
-particular juncture for making it.</p>
-
-<p>"What's that thing you are making?" he asked in a sullen voice.</p>
-
-<p>"Merely a bow," she answered, extending the half-finished article
-towards him. "Of what do you suppose this velvet once formed part?"</p>
-
-<p>"It might have been cut from a pall by the look of it."</p>
-
-<p>"I commend your discernment. You are not far wrong."</p>
-
-<p>"Perhaps you will enlighten me," he asked, scowling, as he noticed her
-air of satisfaction at his perplexity.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p>
-
-<p>"It is not the first time you have seen this velvet and its parent
-fabric," said Lorelie.</p>
-
-<p>Approaching a mirror she held the bow against the neck-band of her
-dress.</p>
-
-<p>"I shall wear this bow to-night. True, it does not look very pretty,
-yet it may serve as a talisman, and&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>But on looking up she found that Ivar was gone. The velvet dropped to
-the carpet, and she clasped her hands.</p>
-
-<p>"They mean it," she murmured. "I can read it in Ivar's guilty
-manner&mdash;half-resolve, half-fear: letting 'I dare not' wait upon 'I
-would.' My God! But I will go through with it. I will put their base
-courage to the test."</p>
-
-<p>Her first fears had vanished, leaving her hard and firm as steel.
-The spirit that loves danger for its own sake, the spirit derived
-from her Corsican ancestors, began to reawake in the breast of their
-nineteenth-century descendant.</p>
-
-<p>At six in the evening Lorelie, who had spent the afternoon in arranging
-her plan of action, stole quietly to her bedroom, having told the
-butler she would not come down to dinner.</p>
-
-<p>"I must sleep," she murmured, "that my faculties may be fresh and
-unimpaired for to-night's work."</p>
-
-<p>Her first care was to lock and bolt the door that opened upon the
-corridor, and next that communicating with Ivar's bedroom. She paid
-considerable attention to these doors, as well as to the fastenings of
-the windows. A traveller putting up for the night at some lonely and
-suspicious hostelry could not have shown more caution. Thus secured
-from intrusion she laid herself down, dressed as she was, upon the bed.
-But fully two hours elapsed ere she succeeded in falling asleep.</p>
-
-<p>When she awoke she found herself shivering with cold and in total
-darkness. For a few moments she lay<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span> dreamily conscious that some
-ordeal awaited her, but unable at first to recall what it was. Then
-memory revived. The visit to the vault! Yes! that was it; and the
-thought made her pulses quicken.</p>
-
-<p>She rose, procured a light, and found that it was close upon midnight.</p>
-
-<p>"So late! They will begin to think that I am not coming."</p>
-
-<p>Fastening the velvet bow to the neck-band of her dress she unlocked the
-chamber-door and walked out into the corridor. A deep silence reigned
-throughout the mansion, a silence that to her imagination had something
-awesome in it. It seemed like the prelude to a tragedy. With a firm
-step she descended the staircase and made her way to the dining-hall,
-where a murmur of voices told her that the earl and Ivar were awaiting
-her.</p>
-
-<p>Their conversation ceased upon her entrance, and both looked up, Ivar
-seeming somewhat perturbed in spirit, the earl smiling and evidently
-pleased that she had come.</p>
-
-<p>"We were just discussing the probability of your appearing," said he.
-"Ivar was confident that you would cry off from the business. And,
-certainly, a coffin-vault is not a very cheerful place."</p>
-
-<p>"It is not the dead one has to fear," replied Lorelie, "but the living."</p>
-
-<p>"Your wife has more courage than you gave her credit for, Ivar,"
-remarked the earl approvingly. "If you will carry the lamp I will give
-her my arm."</p>
-
-<p>"Thank you," replied Lorelie, declining the proffered arm, "but I can
-walk without aid."</p>
-
-<p>They set forward from the dining-hall, the earl going first, Ivar
-a model of ill-grace walking beside Lorelie. He did not speak, but
-glanced curiously at her from time to time.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span></p>
-
-<p>The expedition was so strange, so unlike anything she had ever known
-before, that Lorelie began to wonder whether the whole scene was
-not a dream. It was difficult to believe that the earl, so smiling
-and courteous, could really entertain the black design of which she
-suspected him.</p>
-
-<p>At the end of the Picture Gallery they reached that little lumber-room
-which Godfrey Rothwell had so long hesitated to enter on that memorable
-night when tracking Ivar to the vault. Making his way to the hearth the
-earl stood in the wide space beneath the mantel, and lifting his hand
-within the chimney he touched what Lorelie judged was a hidden spring,
-for his action was immediately followed by a faint creaking of pulleys
-and ropes, and then the perpendicular slab forming one side of the
-fireplace began slowly to descend, revealing behind it an empty space.</p>
-
-<p>"The secret way to our crypt," remarked the earl.</p>
-
-<p>He passed through the entrance. Ivar, who had not spoken one word since
-leaving the dining-hall, followed. Lorelie went last.</p>
-
-<p>She looked about her. The light carried by Ivar faintly illumined the
-place. She was standing in a narrow passage, paved, walled, and roofed,
-with stone. Its length could not be ascertained by the eye, for it
-stretched away indefinitely in the gloom.</p>
-
-<p>The earl began to manipulate the machinery, and the stone slab slowly
-ascended till its lower end rested upon the hearth again. Lorelie,
-attentive to his action, grasped with quick eye the principle of the
-mechanism. Such knowledge would be useful in the event of her having to
-return alone.</p>
-
-<p>All communication with the outer world was now cut off. She was
-completely at the mercy of the two men, and though this was only what
-she had foreseen, yet none<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span> the less the sudden realization of the fact
-caused a certain chilling of her high courage.</p>
-
-<p>The order of their march was now changed: they walked abreast: Lorelie
-in the centre, the earl on her right, Ivar, still silent, on her left.</p>
-
-<p>Though apparently staring about with interest and curiosity Lorelie in
-reality never took her eyes from the earl. It might have been simply
-the effect of the flickering light, but in her opinion his face had
-an exultant and sinister expression. She became more than ever on her
-guard, and any sudden movement on his part caused her right hand to
-seek her dress pocket in which a loaded revolver lay concealed.</p>
-
-<p>A steep descent of stone steps now yawned in front of them. With her
-left hand Lorelie drew her dainty skirts around her, and glanced in
-disgust at the black slimy ooze and the patches of fungous growth.</p>
-
-<p>"These stairs look slippery," she murmured.</p>
-
-<p>"A former lord of Ormsby broke his neck down these very steps,"
-remarked the earl.</p>
-
-<p>"I have no wish to imitate his feat," said Lorelie, drawing back a
-little. "Do you go first. If I slip I shall be but a light weight,
-whereas if you should fall upon me," she added, with a shrug of her
-shoulders, "there is no knowing what might happen."</p>
-
-<p>The earl gave her a suspicious look as if detecting a hidden meaning
-in her words: then, compliant with her wish, he led the way down the
-steps. Lorelie came last, feeling more at ease in being at the rear.</p>
-
-<p>The stairs terminated in the flagged flooring of another long passage,
-at the end of which was the crypt.</p>
-
-<p>As Lorelie entered she could not repress a shiver, the atmosphere of
-the place striking her senses with a damp chilling effect.</p>
-
-<p>Ivar, by aid of the light he had carried, proceeded to<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span> kindle the lamp
-pendent from the roof, and every object in the chamber became clearly
-visible.</p>
-
-<p>At a glance Lorelie took in the whole scene&mdash;the octagonal crypt, the
-black velvet curtains draping the alcoves, the massive oak table,
-and the four antique carved chairs: everything just as Godfrey had
-described it.</p>
-
-<p>As her eye fell upon the silver lace edging the lower end of a curtain
-adjacent to the door, her face expressed satisfaction, a satisfaction
-that became instantly lost in a very different feeling: for there,
-on the floor by one of the alcoves, was a chest of cypress wood, an
-object she readily identified as the reliquary that had figured so
-conspicuously in Godfrey's narration. The lid stood erect and she
-noticed that the contents consisted of a whitish powder.</p>
-
-<p>"<i>Quicklime!</i>" she murmured with a cold thrill.</p>
-
-<p>Becoming doubly vigilant she sat down in one of the chairs and prepared
-herself for emergencies.</p>
-
-<p>On the table stood a decanter partly filled with wine, and beside it
-some glasses. Observant of everything Lorelie saw that though the
-smooth surface of the table was overlaid with a coating of dust, the
-display of glass exhibited not a trace of it; evidently the wine was of
-recent introduction&mdash;perhaps placed there specially for her use.</p>
-
-<p>"What! you have wine here? Pour me out a glass, Ivar."</p>
-
-<p>Speaking in the tone of a woman who suspects nothing she reclined in
-her seat in a graceful attitude, extending a glass towards Ivar, and
-watching him keenly from beneath the lashes of her half-closed eyes.
-Her husband, his face as white as a ghost's, filled her glass, and
-setting down the decanter, breathed hard. The earl looked on with
-seeming indifference.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span></p>
-
-<p>With steady motion Lorelie lifted the glass, taking a longer time over
-the action than was necessary, as if even the foretaste of drinking
-were a pleasure not to be curtailed. Ivar was watching her with an
-expression the like of which she had never before seen on his face.</p>
-
-<p>Her lips touched the edge of the glass, and there rested a moment: and
-then, without having tasted the wine, she raised the glass and held
-it between her half-closed eyes and the lamp above, an action that
-displayed to the full the beauty of her rounded arm and bust.</p>
-
-<p>"How bright and clear it is!" she murmured, in a softly modulated
-voice. "By the way," she added, suddenly opening her eyes wide, "what
-wine do you call this?"</p>
-
-<p>"A choice vintage. Malvazia, one of the rarest of the Madeiras,"
-replied the earl.</p>
-
-<p>Lorelie lowered the glass quickly, in real or feigned disappointment.</p>
-
-<p>"<i>O-oh!</i>" she murmured, pouting. "A pity&mdash;that! I cannot bear Malvazia:
-it always gives me the headache. I must refrain from drinking.&mdash;And
-yet," she added, inhaling the fragrance, "the bouquet is tempting."</p>
-
-<p>She toyed a moment or two with the glass, as if about to drink, but
-finally set it down upon the table, glancing at the two men with a
-silvery laugh. Her radiant air contrasted strangely with the sombre
-spirit which seemed to enwrap both of them.</p>
-
-<p>"This is a very pretty chamber," she said, poising her head upon her
-hands, and affecting to survey the crypt with interest. "Nothing very
-terrible about it, after all. I might have spared myself the letter to
-Dr. Rothwell."</p>
-
-<p>"What is that?" said the earl, with a quick nervous start.</p>
-
-<p>"<i>Peccavi!</i> I have done very wrong, I admit," said<span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span> Lorelie, with a
-sweet smile. "I have ventured to disobey your command that I should
-tell nobody of this, our midnight adventure: for, as one never knows
-what may happen when visiting the haunts of the dead, I could not
-refrain from communicating with Dr. Rothwell on the matter. He is aware
-of this visit of ours to the crypt. Commend my wisdom, my lord, in thus
-taking precautions to secure our safe return."</p>
-
-<p>Never did human countenance change so quickly as did that of the earl
-at these words. He glanced at Ivar. Dismay was reflected in the eyes of
-each.</p>
-
-<p>"Here is the note I received from him this afternoon," continued
-Lorelie imperturbably, drawing forth the communication and tossing it
-carelessly upon the table. "You observe his words. 'Dear Lady Walden, I
-give you my promise that if I do not meet you at the porch of Ravenhall
-to-morrow morning at eight, I will come and seek you in the vault."</p>
-
-<p>"He would have some trouble in finding it," sneered the earl.</p>
-
-<p>"Not at all. Dr. Rothwell knows his way to this crypt as well as you or
-Ivar. He made a secret visit here on April the tenth of this year, the
-night on which Ivar returned home from the continent."</p>
-
-<p>"Godfrey <i>was</i> at Ravenhall that night," muttered the viscount uneasily.</p>
-
-<p>"He was here&mdash;in this vault, I repeat, at three in the morning. And
-the scene he witnessed was past belief. It would do you good, Ivar, to
-listen to his story. It would really interest you; you, perhaps, more
-than any other person."</p>
-
-<p>It is no exaggeration to say that at these words Ivar became green
-with fear. He turned his head from the earl in order to conceal his
-agitation. The secret which he had believed to be locked within his own
-breast was<span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span> known to others&mdash;was being hinted at in the presence of his
-father, the very person from whom he most desired to conceal it. How
-much did Lorelie know? What would she be saying next? Words, perhaps,
-that would bring him to ruin.</p>
-
-<p>"Ivar, I see, is persuaded of the truth of my statement. You are more
-sceptical, my lord, but you shall be convinced."</p>
-
-<p>She detached the velvet bow from her neckband and flung it lightly
-beside Godfrey's note.</p>
-
-<p>"Cut the threads of that; unfold the velvet, and you will find that
-its shape corresponds exactly with the little rent at the foot of that
-curtain. It was Dr. Rothwell who cut off this piece of velvet, bringing
-it away with him to prove&mdash;if proof should ever be required&mdash;that he
-has stood in the secret crypt of the Ravengars. Do you still doubt me,
-my lord, or do you require further proof?"</p>
-
-<p>On the contrary he was so certain of the truth of her words that he did
-not attempt to verify them, but stood, fingering the velvet bow with a
-dark expression of countenance.</p>
-
-<p>Looking upon Lorelie as an enemy to be silenced at all costs he had
-brought her to this vault intending that she should never leave it.
-Ivar was a reluctant accomplice, his reluctance arising not from any
-conscientious scruples, but from the dangerous consequences attending
-the commission of such a deed. The disappearance of the new viscountess
-on the second day of her coming to Ravenhall would be an event that
-could not fail to bring suspicion and inquiry in its train.</p>
-
-<p>Lorelie had divined their plot, and having taken steps for its
-frustration, had fearlessly accompanied them to the destined scene of
-her death. And here she was, a slender, fragile woman, in a lonely
-situation, with no one to hear<span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span> her cry for help, in the presence of
-two men desirous of her death, and yet, thanks to her forethought, as
-safe as if attended by an armed escort.</p>
-
-<p>Her calm air, her radiant beauty, added fuel to the earl's secret
-rage. If he had followed his first impulse he would have seized her
-in his arms and twining his fingers around her throat have silenced
-her forever. But prudence compelled him to refrain from violence. The
-thought of having to face on the morrow the stern inquiring eyes of
-Godfrey acted as a potent check.</p>
-
-<p>Fortunately for himself he had not proceeded to the length of openly
-avowing his awful purpose: he was therefore free to deny it, if she had
-any suspicion, as he was strongly disposed to believe that she had.
-Besides, what mattered her suspicion? She had no real proof to offer
-the world. Opposed to her single testimony was the joint testimony of
-himself and her husband.</p>
-
-<p>He began to breathe freely again. The matter might yet end well as
-regarded his own safety&mdash;the only consideration that troubled him.</p>
-
-<p>Lorelie, knowing the cause of his mortification, sat at ease in her
-chair, secretly enjoying her triumph.</p>
-
-<p>At last, feigning to be angry, she exclaimed:&mdash;</p>
-
-<p>"How silent you are! Are you going to let me depart from this vault
-without enlightening me as to its mysteries? Come, Ivar, play the part
-of cicerone. Draw aside the curtain from each alcove, and give me
-the names and biographies of the coffined dead. I am in an historic
-genealogic mood."</p>
-
-<p>Ivar, not knowing whether to obey, glanced irresolutely at his father.</p>
-
-<p>"Gratify the curious fool," the earl muttered moodily.</p>
-
-<p>With an ill grace at having to obey the wife whom he hated, and
-troubled by a secret foreboding that his guilty secret was about to
-transpire, Ivar approached the alcove<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> nearest the door, and, lifting
-the velvet drapery, disclosed a deep recess, the walls of which were
-pierced with niches containing coffins.</p>
-
-<p>"This," he remarked sullenly, touching one, "is the coffin of Lancelot
-Ravengar, the first earl of Ormsby."</p>
-
-<p>And so he proceeded from one alcove to another, giving the names of the
-dead peers, his amiability not improved by the caustic remarks made by
-Lorelie.</p>
-
-<p>"A dull catalogue of nonentities, unknown to fame," she said, when Ivar
-had finished his recital. "But I observed that you entirely passed
-over the fourth alcove. Why? Raise the curtain and let me see what it
-contains."</p>
-
-<p>With manifest reluctance the viscount lifted the drapery, revealing in
-the alcove a coffin on trestles.</p>
-
-<p>"This is the coffin of Urien Ravengar, my grandfather."</p>
-
-<p>"In saying that, you of course mean simply that that is the name on the
-plate."</p>
-
-<p>"That coffin," broke in the earl in a harsh voice, "contains the body
-of my father, Urien Ravengar."</p>
-
-<p>"I do not think so," replied Lorelie quietly.</p>
-
-<p>In a blaze of wrath the earl turned suddenly upon Ivar.</p>
-
-<p>"Fool! what have you been telling this woman?"</p>
-
-<p>"I? Nothing!" replied the viscount, shrinking back. And seeing
-disbelief expressed on his father's face, he added, "Ask her: if she
-speak truth she will tell you that nothing relating to this coffin has
-passed my lips."</p>
-
-<p>"Then how&mdash;how?" began the earl: then, breaking off abruptly, he turned
-to Lorelie with the question: "Tell me, then, what this coffin does
-contain?"</p>
-
-<p>"That is what I wish to learn," she replied coolly. "It is my chief
-reason for visiting this vault."</p>
-
-<p>"You will remain in ignorance."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span></p>
-
-<p>"I shall depart enlightened. Was it not from that coffin, Ivar," she
-said, turning to him, "that you took the golden vase you gave me some
-time ago?"</p>
-
-<p>She was drawing a bow at a venture, but the arrow found its mark. The
-sweat glistened on Ivar's forehead. He betrayed all the confusion of a
-guilty person. His father eyed him suspiciously.</p>
-
-<p>"A golden vase!" he exclaimed with a bitter smile. "Ivar, I must look
-into that coffin!"</p>
-
-<p>Thus speaking he made his way to the alcove where the viscount was
-standing. Moved by curiosity Lorelie also drew near.</p>
-
-<p>"Take the screwdriver, and remove the lid," said Lord Ormsby in a stern
-voice.</p>
-
-<p>Sullenly and mutely Ivar proceeded to do his father's bidding.</p>
-
-<p>No one spoke, and nothing disturbed the stillness save the crisp
-revolution of the screwdriver. With folded arms and compressed lips the
-earl stood looking on, an expression on his face that boded ill for his
-son should he find his suspicion verified.</p>
-
-<p>The last screw was loosed, and as Ivar raised the lid Lorelie's eyes
-instantly closed, dazzled by a thousand rays of many-coloured light,
-shooting up in all directions from the coffin, like bright spirits
-rejoicing to be free.</p>
-
-<p>Putting up her hand to shield her sight from the radiance she
-endeavoured to obtain a clear idea of what was before her.</p>
-
-<p>The coffin, of more than ordinary size, was a veritable treasure-chest,
-filled to the lid with plate and precious stones, the latter forming by
-far the larger part of the contents.</p>
-
-<p>Forgetful of her aversion to the earl, forgetful of her recent peril,
-forgetful of everything but the sight before<span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span> her, Lorelie stood
-with parted lips and dilated eyes, spellbound by the glittering
-array of wealth. Her knowledge of art taught her that the antiquity
-and workmanship of the ornaments far exceeded the intrinsic value
-of the materials composing them. There was a crucifix, formed from
-one entire piece of amber, the plunder of some Saxon monastery: an
-ivory drinking-horn, engraved with runic letters, that spoke of the
-old Norseland: a golden lamp, inscribed with a verse from the Koran,
-a relic of Moorish rule in Spain: rare coins, that had found their
-way from the Byzantine treasury. Every part of mediæval Europe had
-apparently contributed some memorial to this store.</p>
-
-<p>But, as previously stated, the quantity of plate was small in
-comparison with the gems. It was these that riveted Lorelie's
-attention. Never in any collection of crown-jewels had she seen the
-equal of these stones for variety and size, for brilliance and beauty.
-The richest caliph of the East might have envied the possessor of such
-a store. It suggested a dream of the "Arabian Nights."</p>
-
-<p>"Ah! you may well gaze!" cried the earl to Lorelie, in a fierce
-exultant tone. "Find me the man in Britain who owns such wealth as
-this! Take every object out of the coffin," he continued, addressing
-Ivar. "Lay each and all upon the table. Let Lady Walden handle them
-that she may realize the wealthy match she has made."</p>
-
-<p>Lorelie quite understood the earl's motive in making this display.
-Since he could not get rid of her, his only other policy was to
-conciliate her. She smiled disdainfully to herself. It was not to her
-interest, however, to quarrel with him at present: she must simulate
-friendly relations till the purpose for which she had come to Ravenhall
-should be accomplished.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span></p>
-
-<p>"Yes, let me see everything," she said in seeming eagerness.</p>
-
-<p>Drawing the table to the entrance of the alcove Ivar proceeded to empty
-the coffin of its contents. During this operation Lorelie's surprise
-rose almost to fever-heat at sight of some of the objects drawn forth.</p>
-
-<p>When the coffin had been emptied, the earl produced a pocketbook
-containing a list of the treasures.</p>
-
-<p>"'Article 1,'" he read out. "'Ancient Norse funereal urn, of pure gold,
-set with opals.'"</p>
-
-<p>The viscount handed a vase to his father.</p>
-
-<p>"Safe, I see," said the earl. "I have been unjust to you in thought,
-Ivar," he continued, apologetically. "When your wife spoke of a golden
-vase given her by you, my thoughts associated themselves with this. I
-acknowledge my error."</p>
-
-<p>Ivar cast an anxious look at Lorelie, dreading lest her words should
-lead to the betrayal of his secret. But Lorelie said nothing, though in
-a state of extreme amazement and perplexity: for the jewelled vessel
-now in the earl's hands seemed to be the very vase given to her by Ivar
-some weeks previously&mdash;the vase that had played so important a part in
-her hypnotic experiment with Beatrice.</p>
-
-<p>On coming to Ravenhall Lorelie had left it behind her at The Cedars:
-how came it to be here in the vault of the Ravengars? Was it a replica?
-If so, it was certainly a marvellous imitation of the original, since
-she could detect no points of difference.</p>
-
-<p>"Observe the lustre of the opals," said the earl, his eyes gleaming
-with pleasure; and Lorelie perceived that his love of study, great
-though it might be, had not quenched in him the passion of avarice. "An
-interesting and precious relic of Norse antiquity, this!" continued the
-earl, tapping the urn affectionately. "It<span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> contains the ashes of Draco
-the Golden, the founder of our family. From the grey dust within this
-urn all we Ravengars have sprung."</p>
-
-<p>The vase at The Cedars also held the remains of the same Viking, if the
-story told by Beatrice in her hypnotic trance was to be relied upon.
-The supposition that the ashes of Orm had been divided between two urns
-seemed absurd: and yet how otherwise was this mystery to be explained,
-unless indeed Ivar, unknown to her, had paid a visit to The Cedars,
-and having obtained the vase, had restored it to the place whence he
-had originally taken it. Unlikely as this last hypothesis might be, it
-seemed the only one capable of meeting the requirements of the case.</p>
-
-<p>The earl, having carefully deposited the urn in one corner of the
-coffin, referred again to his catalogue.</p>
-
-<p>"'Article 2. Norse altar-ring of pure silver, inscribed with runic
-characters.' Yes, this is it," he continued, receiving the article from
-Ivar's hand. "The ring of Odin, that figures in our armorial shield.
-Many a legend of blood clings to this relic. What a history it could
-unfold, were it but endowed with speech!"</p>
-
-<p>The golden vase had puzzled Lorelie, but this silver relic puzzled
-her still more. She did not doubt that the object before her was the
-identical ring, the non-production of which at the trial of Eric
-Marville, was one of the points that had told against him. She knew
-the story of its theft from Mrs. Breakspear, and, like Idris, knew
-not whither it had vanished. Now, after all these years, it thus
-reappeared! By what circuitous route, through how many bloodstained
-hands, had it passed before regaining its ancient abode?</p>
-
-<p>Mechanically she took the ring from the earl's hand. If this were
-indeed the very relic, there should be a black mark upon the inner
-perimeter of the ring. Upon <span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span>examining it, however, she could discover
-no stain at all: the metal band was bright and unsullied.</p>
-
-<p>Was this ring, like the vase, a replica: or was there truth in the
-ancient legend that the bloodstain would vanish when some one should
-meet with a violent end as an atonement for the slaying of the Norse
-herald? Certain it was that a death <i>had</i> occurred in connection with
-the finding of the treasure.</p>
-
-<p>With a bewildered air she handed back the ring to the earl, who placed
-it within the coffin beside the vase, and turned again to his list.</p>
-
-<p>"'Article 3. A sapphire drinking-cup. Weight'&mdash;ah! look at this!" he
-cried, breaking off from his reading in an ecstasy of delight. "Look at
-it! Handle it! Admire it! Can the Dresden Gallery produce its like?"</p>
-
-<p>A low and prolonged cry of admiration flowed from Lorelie's lips. The
-object handed to her by the earl was a miniature goblet, the tiny bowl,
-stem, and stand being delicately sculptured from one entire sapphire.
-It was a work of art, as well as a splendid gem. With the delight of
-a child over a new toy Lorelie raised the gleaming brilliant aloft,
-placing it between her eye and the light in order to mark its lovely
-azure transparency. Its beauty was such as almost to reconcile her to
-her lot with Ivar. To think if she chose, she might in time to come be
-the joint-possessor of such a gem!</p>
-
-<p>"A million of money would not buy that cup," cried the earl, watching
-her look of admiration. "It belonged originally to the great Caliph,
-Abderahman the Second, and was taken by Draco and his Vikings at the
-sacking of the Moorish palace at Seville. It vanished from human ken,
-and has lain hidden in a night of ten centuries. The lapidaries of the
-present age scoff at its description in history, believing the gem to
-be the creation of Arabian fancy: but here it is, existing to-day, to
-confute<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span> their shallow scepticism. Were this gem known to the world it
-would take the title of 'The Queen of Sapphires.'"</p>
-
-<p>Charmed beyond the power of words to describe, Lorelie turned the cup
-slowly round, flashing the light from a hundred facets: and then&mdash;and
-then&mdash;she made a discovery. A minute air-bubble was faintly visible in
-the crystalline azure!</p>
-
-<p>She glanced at the earl. His triumphant face showed that he had not the
-least inkling of the truth. She looked at Ivar, who happened at this
-moment to be standing behind his father. The sudden change in Lorelie's
-countenance assured the viscount of the fact of her discovery: and now,
-he, the coward who had been willing to take her life, was appealing to
-her by gesture and expression to keep her knowledge a secret from his
-father.</p>
-
-<p>For that which gave the earl such pride was in truth nothing but an
-artificial gem, a marvellous imitation of the real thing, but still
-merely a piece of coloured glass!</p>
-
-<p>Lorelie became more perplexed than ever at this discovery. How came
-Ivar to know that the gem was false, and why was he so anxious to
-conceal the truth from his father?</p>
-
-<p>Then in a moment everything became clear.</p>
-
-<p>Always pressed for money, and precluded by his father's parsimony
-from obtaining it, Ivar had formed the plan of appropriating a
-certain portion of the plate and gems contained in the coffin. To
-secure himself from detection he had artfully replaced the originals
-by clever facsimiles, fabricated on the continent by goldsmiths and
-glass-workers of the class who would ask no inconvenient questions
-provided that they were well paid for their work. To obtain the
-necessary counterfeits Ivar<span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> must have conveyed the originals to the
-continent, a very hazardous thing to do, seeing that if the earl had
-paid a visit of inspection to the treasure during his son's absence,
-discovery would have been inevitable. The counterfeits being completed,
-Ivar had brought them concealed in the reliquary to Ravenhall, and had
-transferred them to the coffin, his remark while doing so&mdash;the remark
-overheard by Godfrey&mdash;to wit, "I hope Lorelie will be satisfied,"
-being doubtless drawn from him by the fact that Lorelie was often
-making monetary demands upon him, a fact which she herself would be the
-first to admit, though she little dreamed of the means taken by him to
-supply her costly tastes. She could not avoid the feeling that, to some
-extent, she was responsible for Ivar's peculations: and, therefore,
-compliant with his wish, she kept silent, and permitted the earl to
-remain in his ignorance.</p>
-
-<p>The contents of the coffin were a mixture of the genuine and the
-spurious. The altar-ring was the genuine article: it would not have
-paid for the trouble of counterfeiting. The jewelled vase was spurious:
-on glancing again at this last, Lorelie wondered how she could have
-taken the metal for gold: it now seemed to her eyes merely like common
-bronze. The "sapphire cup" was but worthless glass: she almost sighed
-at the thought that the lovely original should have been exchanged for
-current coin of the realm. The selling of such a gem was an act little
-short of sacrilege.</p>
-
-<p>"Well may you linger over it!" cried the earl, thinking that her long
-retention of the cup was the result of admiration. "Such a gem as that
-is too lovely for earth, too precious even for an empress to drink from."</p>
-
-<p>"But not for a Ravengar, surely?" said Lorelie.</p>
-
-<p>And taking up the decanter she filled the azure cup with wine, and held
-it out to him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span></p>
-
-<p>"Drink, my lord," she said smiling, and recalling his own words, "''Tis
-of a choice vintage, one of the rarest of the Madeiras.'"</p>
-
-<p>But from that cup the earl recoiled as from the summons of Death
-himself.</p>
-
-<p>"Why, you start as though 'twere poison," laughed Lorelie. "Will you
-not drink, Ivar?" she added, turning to the viscount and offering him
-the cup. "What! and do you, too, shrink from a few drops of innocent
-Malvazia? refuse the honour of drinking from the great Abderahman's
-cup? the caliph's own, veritable, genuine, historic cup! you
-understand?"</p>
-
-<p>He did&mdash;fully. Stepping forward, she said in a fierce thrilling
-whisper:&mdash;</p>
-
-<p>"How much is your life worth, if I let your father know that this cup
-is but a piece of coloured glass?"</p>
-
-<p>It was not in Lorelie's nature to take pleasure in another's pain; yet
-on the present occasion the despair and fear expressed in Ivar's eyes
-was a luxury to her, almost compensating for his attempt on her life.</p>
-
-<p>"It was for your sake I did it," he muttered with white lips.</p>
-
-<p>Contemptuously turning away from him, she said:&mdash;</p>
-
-<p>"Well, then, if neither will drink, I, too, shall refuse. I will
-imitate those excellent examples, my husband and father. Let us be
-classical and pour out a libation. Here's to the great Archfiend
-himself, the author and giver of the treasure, for Heaven, I am
-convinced, has had little to do with it."</p>
-
-<p>She inverted the cup: but, either by accident or design, the greater
-part of the liquid fell in splashes upon her dress, very few drops
-reaching the floor.</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>On reaching her bedroom Lorelie's first care was to lock the door: her
-next, to cut from her dress every <span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span>portion stained with wine. These
-fragments of cloth she placed in a glass phial, steeping them in water.
-Then the spirit that had sustained her through the long and terrible
-ordeal gave way, and reeling forward she fell heavily across the bed.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XVIII</span> <span class="smaller">A CRANIOLOGICAL EXPERIMENT</span></h2>
-
-<p>Idris Breakspear strolled slowly to and fro beneath the lime-trees
-in the garden of Wave Crest, reading for the twentieth time a letter
-received by him the previous evening.</p>
-
-<p>Accompanying the letter was a note worded thus:&mdash;"The enclosed
-speaks for itself. Can you ever forgive me for my seven years'
-silence?&mdash;<span class="smcap">Lorelie Rochefort.</span>"</p>
-
-<p>The missive forwarded to Idris was her mother's confession relative
-to the murder of M. Duchesne, a confession which, it need scarcely be
-said, overwhelmed Idris with amazement.</p>
-
-<p>The hope entertained by him during so many long years was at last
-realized: it was now within his power to clear his father's memory;
-but the knowledge brought with it as much pain as pleasure, for to
-establish his father's innocence was to bring ignominy upon the name of
-the woman he loved.</p>
-
-<p>A soft footfall attracted his attention, and raising his eyes from
-the letter he saw Lady Walden herself. Sadly and timidly she stood,
-obviously in doubt as to the sort of reception she would meet with. To
-face the reproachful eyes of Idris was a more trying ordeal than that
-of accompanying the earl to the terrible vault.</p>
-
-<p>She was the first to speak.</p>
-
-<p>"You are reading my mother's letter, I perceive. You know now that it
-was my father and not yours that murdered Duchesne. I have come," she
-faltered, "I have come to ask, yet scarcely daring to ask, whether you
-can<span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span> forgive me for maintaining silence hitherto. I have longed to tell
-you the truth, but have been afraid. Do not," she added, breathlessly,
-"do not reproach me. You cannot reproach me more than my own conscience
-has."</p>
-
-<p>The look of sorrow in her eyes instantly effaced from Idris' mind all
-resentment for his father's wrongs. The oath sworn to his mother in
-childhood's days became forgotten.</p>
-
-<p>"Lady Walden," he replied, "if there be anything on my part to forgive,
-I freely forgive. I cannot blame you for seeking to shield your
-father's name."</p>
-
-<p>The look of gratitude that came over her face thrilled Idris, who would
-gladly have forgiven her ten times as much for such a glance as she now
-gave him.</p>
-
-<p>She had expected to be treated with coldness, if not with anger by
-Idris, instead of which she received from him the same tender respect
-as heretofore. She trembled with secret pleasure to think that she
-still held a place in his regard.</p>
-
-<p>"And now you know the truth, you will publish it to the world," she
-said.</p>
-
-<p>"I think not," he replied, speaking slowly and thoughtfully. "No, I am
-sure I shall not."</p>
-
-<p>"You will not redeem your father's memory from guilt?" said Lorelie,
-with a little gasp of surprise. "Why not?"</p>
-
-<p>"Because the fair name of Lady Walden must not be darkened by the
-shadow of the past."</p>
-
-<p>Her eyes drooped. She had no need to ask why he was desirous of
-shielding her name from reproach, knowing full well that it was from
-love of her.</p>
-
-<p>"But this&mdash;this is not just," she said in a low voice.</p>
-
-<p>"To proclaim the truth would injure the living," he replied, "without
-in any way benefiting the dead."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span></p>
-
-<p>"It is not right," she declared, "that your father and you should bear
-the stigma that belongs to me and mine. I will proclaim the truth
-myself."</p>
-
-<p>"Lady Walden, if it be your desire to please me, you will maintain
-silence. But pardon my discourtesy, you are standing all this time."</p>
-
-<p>He led her to a garden-seat, and took his place beside her.</p>
-
-<p>"You once asked me," said Lorelie, "to let you read my father's
-correspondence. I have brought his letters with me. They are here."</p>
-
-<p>She held out a packet of letters.</p>
-
-<p>"Will you not read them to me, Lady Walden? You can then omit what you
-think necessary."</p>
-
-<p>"I have no wish to conceal anything contained in them," she answered,
-placing the letters in his hand. "But before you read, let me forestall
-and correct an erroneous impression you may be likely to draw from
-them. Guided partly by these letters, partly by other considerations,
-I have, till a few days ago, entertained the belief that the Earl of
-Ormsby was none other than&mdash;your father, Eric Marville."</p>
-
-<p>Despite his desire to be serious Idris could not refrain from smiling
-at this statement.</p>
-
-<p>"And what has led you to discard this extraordinary theory?" he asked.</p>
-
-<p>"I was glancing yesterday over a copy of an old French
-newspaper&mdash;<i>L'Étoile de la Bretagne</i>&mdash;in which is given a full
-description of your father as he appeared at his trial in the Palais de
-Justice. Now in this account Eric Marville is described as having very
-dark eyes, whereas Lord Ormsby's eyes are light grey in colour."</p>
-
-<p>"Which deprives me of the honour of claiming an earl as my father,"
-said Idris, with an air of mock disappointment.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span></p>
-
-<p>"I do not think you will esteem it much of an honour when you hear what
-I have to say. But, first, will you not read these letters?"</p>
-
-<p>Idris, though much surprised by her words, made no further comment, but
-turned to the correspondence of Captain Rochefort.</p>
-
-<p>Lorelie had arranged the letters in chronological order, and Idris
-began his perusal, becoming more interested with each successive
-missive. When he had finished reading he looked extremely grave, and
-said:&mdash;</p>
-
-<p>"The final letters, interpreted by what we know to have taken place
-within Ormfell, would almost seem to suggest&mdash;how shall I say it?&mdash;that
-your father was killed by mine!"</p>
-
-<p>"That at first was my belief, but I know now it cannot have been."</p>
-
-<p>"I trust that you are right. But why cannot it have been?"</p>
-
-<p>"Beatrice in her hypnotic trance recognized the face of the assassin.
-But she has never seen either your father or mine. Therefore we cannot
-impute the murder to either of these."</p>
-
-<p>"True!" replied Idris, with a sudden feeling of relief. "But tell me,
-Lady Walden, what face <i>did</i> she see, for I am convinced that you know."</p>
-
-<p>"If," she replied evasively, "if we can discover the present possessor
-of the Viking's treasure, we shall obtain a strong clue to the
-assassin?"</p>
-
-<p>"Undoubtedly."</p>
-
-<p>"Well, then, the Viking's treasure is at Ravenhall, concealed in the
-secret vault."</p>
-
-<p>And she proceeded to intensify Idris' surprise by relating the incident
-of her visit to the crypt, saying nothing, however, as to the earl's
-purpose in taking her thither.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span></p>
-
-<p>"Who placed the treasure there?" asked Idris.</p>
-
-<p>"Four persons only have had access to this vault&mdash;the earl, Viscount
-Walden, the family solicitor, and the Rector of Ormsby. The two latter
-we can at once dismiss from our list of 'suspects.'"</p>
-
-<p>Idris turned a startled face upon Lorelie.</p>
-
-<p>"Surely you would not have me charge your husband&mdash;your father-in-law,
-with murder!"</p>
-
-<p>"I strongly suspect the latter from the perturbed air manifested by him
-when I once hinted at my knowledge of the crime."</p>
-
-<p>"The grave and dignified earl the author of such a deed! Impossible!"</p>
-
-<p>"Not more impossible than that my own father should be a murderer!"</p>
-
-<p>Idris started at her bitter tone. Truly the Fates had dealt hardly with
-her in the matter of kinsfolk. Those ladies of Ormsby who were disposed
-to envy Mademoiselle Rivière her new rank would have had little cause
-for envy could they have seen into her mind at that moment.</p>
-
-<p>"I have found," continued Lorelie, "the very instrument with which the
-deed was wrought. It is here."</p>
-
-<p>As she spoke she produced a jewelled hat-pin shaped like a stiletto,
-the steel blade being broken off short at the hilt.</p>
-
-<p>"This belonged to the late Countess of Ormsby, in whose jewel-case
-it has lain for over twenty years: at least, so the old housekeeper
-declares. The blade was broken a short time before the death of the
-countess, and has never been repaired."</p>
-
-<p>"Does the housekeeper give any account of how the steel came to be
-broken?"</p>
-
-<p>"She tells a very significant story. The countess lost this stiletto
-when walking in the park one day. On <span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span>discovering her loss she
-immediately set the servants to look for it, but their search was
-unavailing. Next morning, however, the earl returned the hat-pin to the
-countess, saying that while taking a walk by moonlight he had found it
-in its broken condition.</p>
-
-<p>"Now my belief is that the earl, having discovered that Ormfell was
-the site of a buried treasure, was proceeding thither at night, either
-alone or attended by a servant, for the purpose of opening the hillock,
-and while on his way through the park he chanced to light upon his
-wife's hat-pin. Naturally he did not leave it lying upon the ground,
-but picked it up and placed it upon his person. And this is the weapon
-with which he attacked the other man, whoever he may have been, that
-was with him in the hillock. When the countess next morning received
-back her hat-pin from her husband, she little knew of the terrible use
-to which it had been put."</p>
-
-<p>"Your theory, if correct, proves that the deed was unpremeditated,
-otherwise the earl would have gone provided with a more efficient
-weapon. Do you know the date of the countess's death?"</p>
-
-<p>"She died in the autumn of '77."</p>
-
-<p>"Then the crime must have taken place more than twenty-one years ago."</p>
-
-<p>Idris fell to thinking: and the result of his thought was that it would
-be an ungrateful task to bring to justice an aged peer for a crime
-committed more than twenty years ago. For all he knew to the contrary
-the deed might have been a case of justifiable homicide: the earl had
-perhaps been compelled to slay the other in self-defence. Besides,
-was he not Lorelie's father-in-law? If ignominy fell upon the House
-of Ravengar it must fall likewise upon her. No breath of scandal must
-touch her name. Idris felt that his hands were tied: he could make no
-move in the matter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span></p>
-
-<p>"We know the author of the deed, it seems," he murmured, "but the
-identity of the victim still remains a mystery. Who was he?"</p>
-
-<p>"That is a problem I am trying to solve."</p>
-
-<p>"And you say the Viking's treasure is in the crypt of Ravenhall? What
-is Lord Ormsby's object in keeping it concealed?"</p>
-
-<p>"I can but guess. Treasure-trove, as you know, is the property of
-the Crown: therefore the earl, on finding it, was compelled to act
-circumspectly. The sudden acquisition of a vast quantity of plate
-and jewels might have given rise to awkward questions on the part of
-the steward, and especially on the part of Lanfranc, the Ravenhall
-solicitor, a man somewhat given to suspicion. The earl was therefore
-obliged to secrete his ill-acquired wealth: and this he did by placing
-it within one of the coffins in the crypt, gratifying his avarice by
-occasional visits of inspection. That is my theory, but of course I may
-be wrong."</p>
-
-<p>"Mortifying that he should have to secrete it," remarked Idris, "when
-if the story of the runic ring be true, the wealth is his by hereditary
-right, as the eldest lineal descendant of Orm the Viking."</p>
-
-<p>"Mr. Breakspear, your right to that treasure is greater than the
-earl's."</p>
-
-<p>Idris was disposed to think so, too, in virtue of the long years he had
-spent in his attempts to decipher the runic ring. But this was not what
-Lorelie meant.</p>
-
-<p>"Did you not notice what my father says in one of these letters, that
-Eric Marville claimed to be heir to a peerage?"</p>
-
-<p>"It did not escape me. A surprising statement, if true."</p>
-
-<p>"And the interest taken by your father in the runic ring, the heirloom
-of the Ravengars, proves his peerage to have been the Earldom of
-Ormsby."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span></p>
-
-<p>"I fear you are dealing in fanciful hypotheses," smiled Idris.</p>
-
-<p>"Your likeness to the family portraits of the Ravengars is very
-remarkable."</p>
-
-<p>"Mere coincidence."</p>
-
-<p>"Not so. It is as certain that you are the rightful Earl of Ormsby as
-it is that the sun is shining."</p>
-
-<p>"But how? In what way?" cried Idris, impressed, in spite of himself, by
-her air of conviction.</p>
-
-<p>"That I cannot tell. I am trying to find out."</p>
-
-<p>"I thank you, Lady Walden, for interesting yourself in my fortunes, but
-supposing that your surmise should prove correct&mdash;what then?"</p>
-
-<p>"You will take the title and station that are rightfully yours."</p>
-
-<p>"And, by so doing, deprive you of your position? No, Lady Walden, I
-cannot do that. If, as is implied by your words, you are seeking to
-prove that I have a claim to the Earldom of Ormsby, I would ask you to
-desist. Let matters be as they are. I am quite content to remain plain
-Idris Breakspear, and to leave to you the coronet of the Ravengars.
-I do not believe that I am of noble birth, but in any case I will do
-nothing detrimental to your position."</p>
-
-<p>"My position!" thought Lorelie, bitterly, as she recalled the attempt
-made upon her life. "Heaven help me to escape from my position! But,"
-she said, aloud, "you are doing a wrong to your future wife. She may
-not appreciate the generosity that deprives her of a coronet."</p>
-
-<p>"My future wife!" smiled Idris. "I shall never marry."</p>
-
-<p>"And why not?"</p>
-
-<p>"They do not love who love twice."</p>
-
-<p>Lorelie, knowing his meaning, trembled, miserable and happy at one and
-the same time.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span></p>
-
-<p>"I am glad," he continued, "to have this opportunity of saying
-good-bye, Lady Walden, for I leave England soon, probably forever."</p>
-
-<p>Lorelie received this news with dismay. Whether the feeling of pleasure
-derivable from Idris' friendship was a right or a wrong feeling she
-had never stopped to inquire, but it <i>was</i> a pleasure, and a sense of
-desolation fell upon her on hearing that she was to enjoy it no longer.</p>
-
-<p>"A friend of mine has received a secret commission from the Indian
-Government to explore Tibet, the tour to include the forbidden city of
-Lassa. I have agreed to accompany him."</p>
-
-<p>Lorelie was not ignorant of the perils attending such an enterprise.</p>
-
-<p>"You will never return," she cried.</p>
-
-<p>"So much the better," he answered quietly.</p>
-
-<p>She glanced at him for a moment, and then her eyes fell, for she
-understood him. Involuntarily her mind was led to contrast the husband,
-who had sought to take her life, with Idris, so anxious to keep her
-name fair before the world: Idris, whose love was such that he was
-willing to sacrifice everything&mdash;even his life&mdash;for her sake! She could
-not hide the tears glistening beneath her lashes. The situation was
-a trying one for both, but fortunately at this moment a third person
-appeared on the scene.</p>
-
-<p>Beatrice emerged from the garden-porch, and Lorelie, averting her head,
-essayed to remove the traces of tears from her eyes.</p>
-
-<p>Beatrice gave her visitor a glad greeting, but there was a subdued air
-about her, due, as Lorelie knew, to sorrow at the thought of Idris'
-departure.</p>
-
-<p>"Has Mr. Breakspear told you that he is going to leave us?" she asked,
-and receiving an affirmative, she<span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span> continued mournfully:&mdash;"As this is
-perhaps the last time we shall be together you must stay with us as
-long as you can. We are just about to have luncheon. Will you not join
-us?"</p>
-
-<p>Lorelie readily assented, and went up-stairs with Beatrice to remove
-her hat and mantle.</p>
-
-<p>"You are not looking very well, Lady Walden."</p>
-
-<p>"No, Beatrice. And I shall never be well again."</p>
-
-<p>Something in her tone went to Beatrice's heart: she guessed that
-Lorelie's unhappiness arose from Ivar's ill-treatment of her.</p>
-
-<p>The beautiful face was suffused by an expression so miserable that
-Beatrice, the maiden of eighteen, involuntarily drew the married
-woman of twenty-three within her arms and kissed her consolingly, as
-though the viscountess were a little child. And Lorelie, glad of such
-sympathy, clung to Beatrice's embrace.</p>
-
-<p>"Beatrice," she said presently, "if you should hear that I have slipped
-from a battlement on the roof of Ravenhall and dislocated my neck, or
-that I have lost my life by falling into the lake in the park, remember
-that this event will not have happened by accident."</p>
-
-<p>"What do you mean?" gasped Beatrice, thinking that Lorelie was
-contemplating suicide.</p>
-
-<p>"Let your brother say whether I am wrong. Did he analyze the contents
-of the phial that I sent him?"</p>
-
-<p>"He said that the water contained&mdash;I forget how many grains of
-strychnine," replied Beatrice, innocently.</p>
-
-<p>"Then I was right," said Lorelie, with a face as white as death. "O,
-Beatrice, the earl and Ivar tried to poison me!"</p>
-
-<p>"Lady Walden, how dare you say that?" said Beatrice, with a burst of
-indignation.</p>
-
-<p>It was against Ravengars that Lorelie's charge was<span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span> made, and Beatrice
-suddenly remembered that she herself was a Ravengar. Bad as Ivar might
-be she could not believe him capable of murder: and as for the earl,
-had he not always treated her with kindness?</p>
-
-<p>But when Lorelie began to relate the incident of her visit to the
-crypt, Beatrice's scepticism slowly vanished, and she listened with a
-growing horror upon her face. And when the story was ended, she sat
-cold and trembling, unable at first to speak.</p>
-
-<p>"Are they aware that you suspected their design?" she asked.</p>
-
-<p>"I do not think so. I continue to speak and act as if I have every
-confidence in them."</p>
-
-<p>"How can you bear to live with them? What they have attempted once they
-may attempt again. How can you trust yourself at the same table with
-them?"</p>
-
-<p>"By eating of the dishes of which they eat; they are not likely to
-poison themselves. I must remain at Ravenhall till I have accomplished
-my task."</p>
-
-<p>"And what is that?"</p>
-
-<p>"To obtain proofs of Mr. Breakspear's right to the earldom: for,
-Beatrice, I have reasons for believing that he is the rightful Earl of
-Ormsby."</p>
-
-<p>And Lorelie proceeded to repeat the arguments she had addressed to
-Idris, with some others in addition.</p>
-
-<p>"Have you told Mr. Breakspear this?" said Beatrice, breathless with
-excitement.</p>
-
-<p>"Yes, and he refuses to move in the matter."</p>
-
-<p>"But we will make him," cried Beatrice, impulsively. "We will persuade
-him to give up this mad journey to Tibet. Lady Walden&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Do not recall my unhappiness by using that name: besides it is not
-justly mine. Call me Lorelie."</p>
-
-<p>"Lorelie, then. I will come to Ravenhall and live there with you."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span></p>
-
-<p>Lorelie's smile was like sunlight sweeping over a dark landscape.</p>
-
-<p>"If anything could make me happy it would be your daily companionship,
-dearest Beatrice."</p>
-
-<p>"It is not safe for you to live alone at Ravenhall," continued
-Beatrice. "I will return with you to keep watch and ward over you.
-Together we will work and make what discoveries we can. If Idris really
-be the owner of Ravenhall we will do our best to establish him in his
-rights."</p>
-
-<p>The light of justice shone from Beatrice's eyes. There should be a
-righting of the wrong. Since the earl and Ivar had not hesitated at
-murder, let them suffer the punishment due to their guilt by losing
-their rank and estates.</p>
-
-<p>"And when that is done," said Lorelie, "it will be for me to retire
-to a convent, and for Idris to place a coronet on these tresses," she
-added, touching Beatrice's hair.</p>
-
-<p>"Ah, no!" replied Beatrice, sadly. "He will not marry me. Idris never
-loved any one but you. It is impossible for him to have you, yet he
-will never love any one else."</p>
-
-<p>Lorelie was touched to the quick by Beatrice's look of distress. She
-felt that if she herself had not appeared upon the scene, Beatrice
-might now be happy in the love of Idris.</p>
-
-<p>"Beatrice, believe me, I would gladly die if my death would enable you
-to gain his love."</p>
-
-<p>Beatrice did not doubt the sincerity of this assurance. Brave-hearted
-and generous the little maiden harboured no resentment against her
-rival.</p>
-
-<p>"He will come to you some day," said Lorelie, kissing the other
-tenderly. "He has been with you long enough to know your worth. He will
-find a want of something in his life when he is away from you. He will
-begin to<span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span> ask himself what it is. 'It is Beatrice,' his heart will
-answer: and he will return to seek you."</p>
-
-<p>Beatrice shook her head, refusing to believe in this bright forecast.</p>
-
-<p>"Have you told Idris of the attempt made upon your life?" she asked.</p>
-
-<p>"No."</p>
-
-<p>"We shall be doing well not to tell him of it. He is hot-blooded where
-your welfare is concerned: his rage would lead him to horsewhip both
-the earl and Ivar, or to do something equally rash. It is for us to
-mete out the punishment. We will do it more circumspectly. We will lull
-them into a false state of security, and then, when they least expect
-it&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>What more she would have said was cut short by Godfrey who, standing
-at the foot of the staircase, asked whether he and Idris were or were
-<i>not</i> to have the society of the ladies at luncheon; and thus adjured
-the two went down to the dining-room.</p>
-
-<p>Godfrey was much struck with Lorelie's pallid look, and determined,
-before letting her depart, to take a diagnosis of her state, and
-prescribe accordingly.</p>
-
-<p>Though full of wonder when Beatrice began to tell him of her intention
-to live at Ravenhall as Lorelie's companion, he made no objection,
-surmising that there was a mystery somewhere, and that she had good
-reason for the course she was taking.</p>
-
-<p>"I shall be sorry to lose you, Trixie," he remarked.</p>
-
-<p>"It is only for a time," replied his sister.</p>
-
-<p>"By the way," said Godfrey, turning to address Idris, "I attended an
-old gentleman yesterday, one enthusiastically devoted to botany, and
-a little 'touched,' I fancy, over his favourite pursuit. He told me
-among other matters that he had once sown some mandrake seeds on the
-northern side of Ormfell with a view of learning<span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> whether the plant
-would outlive the rigours of our Northumbrian winter. Great was his
-indignation to find one day that the plant had been wilfully plucked
-up by the roots. I did not tell him that I could give the names of the
-guilty persons, but contented myself with suggesting that the renewal
-of his botanic experiment might have more success if confined to the
-limits of his own garden."</p>
-
-<p>"Ah! then there is one mystery cleared up," observed Idris.</p>
-
-<p>"But there are others," remarked Lorelie, "which you are leaving behind
-unsolved. Cannot you persuade Mr. Breakspear," she added, turning to
-Godfrey, "to abandon his expedition?"</p>
-
-<p>"O, Idris will come back safely," cheerfully responded the surgeon, who
-did not view the enterprise with the same fears as the ladies. "He will
-return covered with glory. He will have added a valuable chapter to
-geographical science, and will of course write a book."</p>
-
-<p>"Of surprising dulness," interjected Idris.</p>
-
-<p>"Of surpassing interest," corrected Godfrey. "I wonder you never took
-to authorship, for you have what I classify as the literary head."</p>
-
-<p>"Don't! My vanity is great enough already."</p>
-
-<p>"Did you not know that Godfrey is an expert in phrenology?" asked
-Beatrice.</p>
-
-<p>"Not till this moment. But the news comes very opportunely. Man,
-know thyself! Godfrey, give me an introduction to Idris Breakspear.
-Manipulate my cranium, and let me have a true account of my character.
-Be critical, and spare not!"</p>
-
-<p>And Godfrey, responsive to Idris' humour, proceeded to make a study of
-his head.</p>
-
-<p>"Take my note-book, Miss Ravengar," smiled Idris, pushing it towards
-her, "and record my wicked characteristics. Now, Godfrey, begin."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span></p>
-
-<p>"Amativeness," said the doctor, placing his finger-tips beneath Idris'
-ears, while Beatrice laughingly wrote the word.</p>
-
-<p>"You begin alphabetically, do you?" remarked Idris. "Amativeness: that,
-being interpreted, meaneth love&mdash;of&mdash;of the ladies generally. That
-organ is very large, of course?"</p>
-
-<p>"No. Fairly large."</p>
-
-<p>"O, come, you must be making a mistake. Feel again! It's a libel to
-limit my amatory sentiment to 'fairly large' only."</p>
-
-<p>"I put it down as seven," replied Godfrey.</p>
-
-<p>"What's the highest figure to which you ascend?"</p>
-
-<p>"Nine&mdash;in my system."</p>
-
-<p>"And I do not attain the top figure? Can't you make it eight, or at
-least seven and three-quarters?"</p>
-
-<p>"The pupil must not dictate to the master," said Beatrice.</p>
-
-<p>"Combativeness," Godfrey went on, his fingers ascending slightly.</p>
-
-<p>"Combativeness," repeated Idris: "readiness to fight for&mdash;for the
-ladies. Don't say that isn't large."</p>
-
-<p>"It is. Very large indeed."</p>
-
-<p>"Good! There may be some truth in phrenology after all. Put
-'combativeness' down as nine, Miss Ravengar. Go on, Godfrey! Next item,
-please!"</p>
-
-<p>So amid Idris' badinage Godfrey proceeded with his statements, all of
-which Beatrice laughingly wrote down. Presently a grave expression
-stole over Godfrey's face, and before he had ended his task the
-expression had become one of doubt and perplexity. Both Lorelie and
-Beatrice noticed it. Idris, however, was precluded by his position from
-seeing Godfrey's look.</p>
-
-<p>"Well, now, this is very pleasant reading," said Idris banteringly,
-receiving his pocketbook from Beatrice, and<span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span> glancing over what she had
-written. "I feel as a returned spirit may be supposed to feel when he
-peruses the virtues inscribed on his tombstone and fails to recognize
-himself. Such a character as this, duly attested and signed 'G.
-Rothwell, M. D.,' ought to procure me a free pass to any part of Tibet."</p>
-
-<p>He began to talk of his intended expedition, and a trifling argument
-arising between himself and Godfrey relative to some point of Tibetan
-geography, Beatrice, as if to settle the dispute, wickedly despatched
-Idris to the library for a book that she knew he would not find there.</p>
-
-<p>As soon as he had vanished through the doorway she turned to her
-brother.</p>
-
-<p>"Godfrey, why did you look so serious while studying Idris' head?"</p>
-
-<p>"Did I look serious?"</p>
-
-<p>"Did you look&mdash;&mdash;? Just listen to him, Lorelie! Don't equivocate. You
-have discovered something: I know you have. Something that troubles
-you. What is it? Didn't Idris' character impress you favourably?"</p>
-
-<p>"Idris' character is exactly as I gave it."</p>
-
-<p>"Then why look as if he were an ogre?"</p>
-
-<p>"It is but twenty-four hours since I examined another head."</p>
-
-<p>"Whose?"</p>
-
-<p>"You shall learn presently. Here is the result of my study of '<i>Nemo</i>,'
-as I call him."</p>
-
-<p>He drew out his own pocketbook and directed Beatrice's attention to a
-certain page headed "<i>Character of Nemo</i>."</p>
-
-<p>Very much puzzled, Beatrice conned his notes, but had not proceeded
-very far before she snatched up Idris' pocketbook and began to compare
-the remarks in each.</p>
-
-<p>"'Amativeness&mdash;seven. Combativeness&mdash;nine,'" she<span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span> murmured, reading the
-list of characteristics. "Why, there is no difference between them,"
-she exclaimed. "Idris and your '<i>Nemo</i>' have heads exactly alike."</p>
-
-<p>"The very thought that struck me just now."</p>
-
-<p>"Who is this '<i>Nemo</i>'?"</p>
-
-<p>"That is what I wish to know."</p>
-
-<p>"Didn't the man give you his name, then?"</p>
-
-<p>"I didn't ask him for it."</p>
-
-<p>"Why not?"</p>
-
-<p>"He wouldn't have told me if I had."</p>
-
-<p>"He wished to remain incognito?"</p>
-
-<p>"He didn't give verbal expression to that effect in fact he had lost
-the power of speaking."</p>
-
-<p>"Was he dumb, then?"</p>
-
-<p>"Very much so."</p>
-
-<p>"O, Godfrey, do be explicit, and speak so that we can understand."</p>
-
-<p>"Truth to tell, the man was dead!"</p>
-
-<p>Beatrice gave a little scream.</p>
-
-<p>"And his head reposes in that cabinet," continued Godfrey.</p>
-
-<p>"You mean the Viking's skull?"</p>
-
-<p>"You've hit the mark."</p>
-
-<p>"But what&mdash;what&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>"What made me desirous of learning the character of the man to whom the
-skull belonged? A passing whim&mdash;nothing more. As I was casually opening
-the cabinet yesterday the skull caught my eye. 'Come!' said I, 'let me
-see the sort of fellow you were when alive.' And this," added Godfrey,
-tapping his note-book, "this is the result. Idris spends long years in
-deciphering a runic inscription on an ancient ring: acting on the vague
-hints furnished by it he undertakes an expedition to Ormfell, obtaining
-as his reward a skull whose phrenological development corresponds
-exactly with his own.<span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span> He was quite right in his opinion that the
-Viking's tomb would contain a clue towards solving his father's fate,
-for it is my firm belief that the skull in that cabinet is none other
-than the skull of Eric Marville!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XIX</span> <span class="smaller">THE VENGEANCE OF THE SKULL</span></h2>
-
-<p>Viscount Walden's twenty-first birthday was drawing near, and Ravenhall
-was making grand preparations for the occasion. Invitations were
-issued to the local magnates and their families&mdash;invitations eagerly
-accepted, for everybody was curious to see both the earl, who had
-so long secluded himself from society, and the new viscountess,
-whose secret marriage had invested her with a romantic interest.
-Entertainment of various kinds was provided, for the earl's guests,
-as well as for the tenantry of his estates, the day to terminate in
-a grand ball, preceded by the performance of a poetic drama, written
-by Lady Walden, and entitled <i>The Fatal Skull</i>, a drama in which the
-authoress herself was to take the leading <i>rôle</i>. The other <i>dramatis
-personæ</i> were drawn from a select circle of Ormsby society, and their
-frequent rehearsals filled Ravenhall with a mirth and a gaiety not
-known in that gloomy mansion for many years. Lorelie took upon herself
-the office of stage-directress, and flung herself heart and soul into
-the work. She was ably seconded by Beatrice Ravengar, who, to the
-surprise of everybody in Ormsby, had left her brother Godfrey in order
-to be the companion of the new viscountess. A number of carpenters and
-scene-shifters from London had transformed the great hall of the castle
-into a suitable stage and auditorium. Scenic artists were busy at the
-canvas. Money was freely lavished upon the appropriate theatrical
-costumes. A leading society-paper had asked for, and had obtained,
-the<span class="pagenum"><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span> favour of having a reporter present to record the day's doings;
-in short, everything had been done to ensure success, and the amateur
-actors looked forward to the event with a pleasurable zest.</p>
-
-<p>The great day came at last, as sunny and fair as could be desired.
-The earl moved about among his guests and tenantry with a dignified
-courtesy, bestowing 'nods and becks and wreathed smiles' on all sides,
-in a manner surprising to those who had hitherto regarded him as a sort
-of gloomy Manfred.</p>
-
-<p>Ivar was on excellent terms with himself: he flirted with the ladies,
-and patronized the young men with a truly lordly air. A descendant
-of a noble house: heir to a splendid estate: husband of a wife
-whose loveliness and literary abilities were the theme of universal
-praise&mdash;what more could he desire? Indifferent himself to Lorelie's
-charms he was not displeased to witness the admiration they excited in
-others. She was a part of his property, as it were: it was but fitting
-that she should receive her tribute of praise along with the other
-items of the Ravengar estate.</p>
-
-<p>Lady Walden made an ideal hostess, and the guests whispered in
-secret that if the rumour were true that her own family was not of
-the highest, her beauty and sprightliness amply compensated for the
-deficiency. From her manner one would have thought her the happiest
-lady in the county. Once only did she give evidence of the real
-feeling that lay masked beneath her pleasant exterior, and that was
-when the Mayor of Ormsby, standing upon the flight of steps leading
-up to the grand entrance of Ravenhall, read a long address to Ivar,
-congratulating him on the attainment of his majority, and expressing
-the hope that both the viscount and his lady might long live to enjoy
-their exalted rank. At this Lorelie's lips curved for a moment into a
-bitter smile, and<span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span> she cast a significant glance at Beatrice, who was
-seldom absent from her side that day. To those who noted the smile it
-recurred with peculiar force upon the morrow.</p>
-
-<p>With the coming of twilight Beatrice stole away from the company to a
-private portion of the park, taking her course towards a little gateway
-in the western wall. Near this gate was a wooden bench, and seating
-herself upon it she drew forth a telegram and glanced at the message it
-contained, which was singularly brief:&mdash;"Will be at the place appointed
-by seven o'clock."</p>
-
-<p>The sender of this telegram was punctual to the minute. St. Oswald's
-Church clock was chiming the hour when there came a knocking at the
-wicket-gate. Instantly unlocking it Beatrice threw it open, and stood
-face to face with Idris Breakspear.</p>
-
-<p>She greeted him with an air which Idris intuitively felt to be a
-foreboding of grave things.</p>
-
-<p>"On the point of sailing for India," he observed, "I received a letter
-from Miss Ravengar bidding me return at once to Ormsby. Such a message
-cannot be ignored, and therefore I am here. And the question is, 'Why
-am I here?'"</p>
-
-<p>"I have not sent for you without cause. It is your duty to follow me,
-to ask no questions, but to await developments."</p>
-
-<p>"And where are you taking me?" he asked, as she locked the gate.</p>
-
-<p>"There!" exclaimed Beatrice, appealing to an imaginary audience. "His
-first utterance is a defiance of my orders. However, I will answer that
-question. You are coming with me to Ravenhall."</p>
-
-<p>Impressed by the oddity of her manner Idris made no demur but offered
-his arm and accepted her guidance.</p>
-
-<p>Their way led by a private path amid dense shrubbery:<span class="pagenum"><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span> now and again
-through a long-drawn vista in the trees Idris caught a glimpse of the
-more distant portions of the park.</p>
-
-<p>The dusk of a lovely summer's eve was descending upon the lordly
-terraces and verdant lawns of Ravenhall. Mellowed by the distance the
-music of a regimental band floated on the air. <i>Al fresco</i> dancing was
-taking place beside the margin of a grey-gleaming lake. Above was a
-sky of darkest blue: below, the myriad lanterns shining amid the dark
-foliage made the park appear like a scene from fairyland.</p>
-
-<p>Idris contemplated the picture with mixed feelings. If&mdash;and it was a
-very great "if," he admitted&mdash;Lorelie was right in asserting that he
-himself was the true Earl of Ormsby, then all this fair estate was
-really his. Well, he had resigned his claim in favour of Lorelie, and
-would not go from his word. But not till this moment did he fully
-realize the extent of the sacrifice.</p>
-
-<p>"It is a gala day, I perceive," he remarked. "I learned on my way
-from the station that Lord Walden has attained his majority. He has a
-splendid estate <i>in futuro</i>. He ought to be a proud man to-day."</p>
-
-<p>"He <i>is</i> proud, ignorant that, like Agamemnon, he is treading on purple
-to his doom."</p>
-
-<p>Idris was surprised at these words, surprised still more by the
-bitterness with which Beatrice emphasized them. What did this speech
-portend?</p>
-
-<p>"You have been living at Ravenhall for the past two months, I
-understand?" he remarked, for want of something better to say.</p>
-
-<p>"Yes, as Lorelie's companion. This is our last day here. Lorelie and I
-take our departure to-night."</p>
-
-<p>Idris was more mystified than ever. Beatrice smiled as if enjoying his
-perplexity.</p>
-
-<p>They had now reached the western wing of the <span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span>mansion, and Beatrice,
-unlocking a small door, invited Idris to enter.</p>
-
-<p>"Am I to be smuggled in?"</p>
-
-<p>"Yes, for this once, Cousin Idris."</p>
-
-<p>"<i>Cousin</i> Idris," he repeated, emphasizing the first word.</p>
-
-<p>"Did I say 'cousin'?" she asked, with a simulation of innocence. "Well,
-I won't withdraw the term. Let it remain."</p>
-
-<p>Idris stared hard at her, trying to read her thoughts. If he were
-really a Ravengar it might be that he was cousin to Beatrice. Was it
-possible that she and Lorelie had obtained proofs of this? Nay, could
-it be true that he was really entitled to the earldom? Had he been
-summoned here by Beatrice to take part in some plot by which the earl
-should be made to confess himself a usurper? Full of wonder he silently
-followed his guide. They traversed several corridors and ascended two
-staircases without encountering any one, a fact which led Idris to
-believe that Beatrice had prearranged matters with a view to keeping
-his visit a secret. Opening a door in an upper corridor Beatrice drew
-him forward, remarking: "This is our destination."</p>
-
-<p>Idris, looking around, found himself in a dainty little chamber very
-like an opera-box in appearance, inasmuch as there was a sort of
-balcony on one side of it. Silken draperies prevented him from seeing
-into what this balcony projected, but from below it there came the
-subdued murmur of voices.</p>
-
-<p>"We are here," said Beatrice, "to view Lorelie's tragedy. It is to be
-acted to-night, and in this little place you and I will be able to
-witness the play unseen either by actors or audience."</p>
-
-<p>Stepping forward she cautiously put the curtains aside, an action which
-disclosed the fact that they were standing<span class="pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span> on an elevated balcony that
-projected into, and looked down upon, a grand Gothic hall, brilliantly
-illuminated with electric light.</p>
-
-<p>Under the manipulation of carpenters and upholsterers the place had
-assumed a somewhat theatre-like aspect. The southern end of the hall
-was appropriated to the stage, which for the time being was hidden
-from view by the folds of a heavy curtain. The pavement of the body of
-the hall was covered with velvet carpeting. Fauteuils, lounges, seats
-of every description, were disposed here and there: and these were
-now becoming occupied by a number of fashionably-dressed ladies and
-gentlemen, the time fixed for the beginning of the performance being
-close at hand.</p>
-
-<p>"I daresay," said Beatrice, "you are wondering whether it is reasonable
-on the part of Lorelie and myself to stop your voyage and to summon you
-here merely to witness a play? The sequel will show. It is something
-more than a play that you are asked to witness: it is an experiment. If
-Lorelie were to choose a motto for her drama it would be the words of
-Hamlet:&mdash;</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div class="i6">"'The play's the thing</div>
-<div>Wherein I'll catch the conscience of the king.'"</div>
-</div></div></div>
-
-<p>"I am altogether in the dark," said her companion, lugubriously.</p>
-
-<p>"Be patient, Cousin Idris, and you shall have light anon."</p>
-
-<p>"Cousin Idris again! Come, if we really <i>are</i> cousins, I shall exercise
-a cousin's privilege."</p>
-
-<p>So saying he stole his arm around her, and turned her pretty face
-upward to his own. And Beatrice, unable to escape, submitted her lips
-to his, laughing, yet feeling more disposed to cry, knowing full well
-that there was another whom he would much rather have kissed.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span></p>
-
-<p>She broke from his arms and essayed to hide her confusion in the study
-of a playbill printed on white satin. Of the <i>dramatis personæ</i>, four
-names only were familiar to Idris.</p>
-
-<table summary="playbill">
- <tr>
- <td class="left"><i>Rosamond</i> (Queen of the Lombards)&nbsp; &nbsp; &nbsp;</td>
- <td><span class="smcap">Lady Walden</span>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><i>Alboin</i> (King of the Lombards)</td>
- <td><span class="smcap">Lord Walden</span>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><i>Cunimund</i> (King of the Gepidæ)</td>
- <td><span class="smcap">Dr. G. Rothwell</span>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><i>Paulinus</i> (a bishop)</td>
- <td><span class="smcap">The Earl of Ormsby</span>.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>"The earl among the actors?" cried Idris in surprise.</p>
-
-<p>"The play, as an experiment, would be a failure without him," returned
-Beatrice, oracularly. "To persuade him to take part in it was a matter
-requiring very delicate handling on the part of Lorelie and myself. But
-we have gained our end, you see."</p>
-
-<p>At this juncture there arose the twanging of violin-strings, the
-puffing of wind instruments, and other sounds preliminary to orchestral
-music. Then in a moment more the overture had begun.</p>
-
-<p>Idris, having drawn a velvet lounge to a point convenient for obtaining
-a clearer view of the stage, seated Beatrice beside himself. They were
-almost screened from sight by the arrangement of the silken curtains,
-and by a profusion of flowers and fernery that decorated the exterior
-ledge of the balcony.</p>
-
-<p>The overture was a really brilliant piece, but Beatrice appeared to
-give little heed to it.</p>
-
-<p>"There was once," she murmured, in a dreamy voice, "there was once a
-son, who at the age of seven years promised his mother on oath that
-when he became a man he would do his utmost to clear his father's name
-from a false charge. The son attained manhood; the opportunity came
-for proving his father's innocence, and what did the son do? Nothing!
-Absolutely nothing!"</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span></p>
-
-<p>"Would you have me darken Lorelie's name?" asked Idris, with a slight
-touch of anger in his voice.</p>
-
-<p>But without heeding this interruption Beatrice went on:&mdash;</p>
-
-<p>"And therefore, as you have failed in your duty, Lorelie herself will
-perform the act of justice to the dead. At this very hour two leading
-newspapers&mdash;the one in Paris, the other in London&mdash;are setting up
-the type of an article entitled 'The story of an almost forgotten
-tragedy,' an article that will bear the signature of Lorelie Rochefort.
-To-morrow morning the world will learn that Eric Marville was innocent
-of the crime laid to his charge. And to-night, here, in this very
-hall, Lorelie hopes to prove who Eric Marville really was: and her
-experiment, if it terminate as she expects, will depress her fortune in
-just the same proportion as it will raise yours.</p>
-
-<p>"And this she does by way of making atonement to you for her guilty
-silence in the matter of Eric Marville's innocence. That silence was
-the only fault in a life otherwise noble and good; how good no one
-knows so well as myself. But see! the play is beginning."</p>
-
-<p>As Beatrice spoke, the music of the orchestra stopped with a sudden
-crash. The electric light was switched off, leaving the body of the
-hall in semi-darkness. The buzz of conversation ceased, and amid a
-death-like silence the curtain rose on the opening act of the tragedy
-of <i>The Fatal Skull</i>.</p>
-
-<p>The first scene of this drama was styled on the playbill, "An
-audience-chamber in the palace of Cunimund."</p>
-
-<p>Clad in barbaric splendour, and seated upon a canopied throne, was the
-royal Cunimund, in the person of Godfrey Rothwell. On each side of him
-stood armed warriors and venerable counsellors, among the latter being
-the earl himself in his character of Bishop Paulinus, a<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span> <i>rôle</i> for
-which his grave and dignified bearing seemed naturally adapted.</p>
-
-<p>Idris gazed upon the earl with considerable interest, beholding him
-for the first time. This was the man whom Lorelie&mdash;oddly enough now it
-seemed&mdash;had identified with his own father! She had been compelled to
-admit herself in error, but was there truth in her other theory that
-the earl was the author of the deed done in Ormfell? He turned from the
-contemplation of this problem to listen to the words of the play.</p>
-
-<p>The opening speech of King Cunimund, addressed to his followers, showed
-that he had assembled them for the purpose of giving audience to a
-herald from the Lombard king, Alboin. The messenger being admitted,
-demanded, on behalf of his royal master, the hand of Cunimund's
-daughter, the fair princess Rosamond. From the herald's address Alboin
-appeared to be a somewhat savage wooer, inasmuch as he was encamped
-with an army upon the frontier, prepared, in the event of refusal, to
-ravage the Gepid kingdom with fire and sword.</p>
-
-<p>"It is for Rosamond herself to decide the question," was the just
-arbitrament of Cunimund, when the herald had finished his oration.</p>
-
-<p>So a messenger was despatched off the stage to bring in the princess.
-Then, from the right wing, to the sound of music soft and sweet,
-Lorelie entered in the character of Rosamond, the limelight playing
-with enchanting effect over the curves of her graceful figure and over
-the silken sheen of her dress. In Idris' eyes she had never looked more
-lovely, her natural beauty being enhanced by the attractions of art.
-And Beatrice, watching his face, sighed, for she knew herself to be
-forgotten.</p>
-
-<p>Idris had hoped to receive a glance from Lorelie on her entrance, but
-in this he was disappointed: her whole soul was evidently absorbed in
-the part she was playing.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span></p>
-
-<p>With a half-smile upon her lip Rosamond listened while her father
-Cunimund briefly explained the purpose for which she had been summoned.
-Then, standing erect with girlish grace Rosamond pleaded, in sweet and
-maidenly language, not to be given up to the will of a king well known
-for his savage character. There was something so pathetic and touching
-in her appeal as she stood alone facing the rough warriors, that tears
-rose to the eyes of many ladies in the audience. It seemed not to be
-acting, but nature itself.</p>
-
-<p>Tumultuous shouts from the Gepid warriors applauded Rosamond's
-decision, and the curtain descended upon an exciting tableau&mdash;the
-running to and fro of men, the buckling on of armour, and the giving of
-orders for the coming fray.</p>
-
-<p>On turning to ascertain Idris' opinion of the first act Beatrice found
-him with a look of perplexity on his face.</p>
-
-<p>"The earl! The earl!" he murmured. "Am I dreaming, or have I seen him
-before? His attitude in raising his hand to his brow recalls a gesture
-on the part of some one I have known in far-off times. In his voice,
-too, there is something familiar: it is like the echo of one heard in
-my childhood."</p>
-
-<p>Beatrice gave a faint cry of surprise.</p>
-
-<p>"Lorelie was right, then, in her conjecture," she said. "Yes:
-Cousin Idris, you <i>have</i> seen the earl before under very different
-circumstances from the present. Patience! you shall learn where ere
-long."</p>
-
-<p>Quickly the curtain rose upon the second act.</p>
-
-<p>The scene represented the interior of a church by night. Lamps gleaming
-from lofty columns shed a solemn light around.</p>
-
-<p>Rosamond was present with her maidens and a few armed attendants.
-Their words showed that the Gepid<span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span> army had suffered defeat. Cunimund
-himself was dead&mdash;not killed in fair and open fight, but treacherously
-assassinated by the bishop Paulinus, who had gone over to the Lombard
-side in the midst of the battle, carrying with him the head of the
-fallen king, and securing by that gift the favour of Alboin. The
-Lombards were now marching upon the Gepid capital, and Rosamond was
-seeking to elude capture by taking sanctuary.</p>
-
-<p>Vain hope! From without came cries, the tramp of warriors, the clang
-of arms. Torches gleamed through the windows of the church. Rosamond's
-attendants tried to bar the door: their feeble efforts yielded to the
-superior force of the foe, and the Lombards entered the church with
-Alboin at their head, the <i>rôle</i> of that king being sustained by Ivar.
-The sanctuary became the scene of an unequal combat. Soon the sword
-glimmered in the grasp of the last defender, and the triumphant and
-savage Alboin seized the lovely and shrinking form of Rosamond.</p>
-
-<p>Not till Alboin had sworn to accomplish his purpose, with or without
-marriage, did Rosamond yield her reluctant assent to become his
-wife. The ceremony took place on the spot, Paulinus himself, the
-traitor-bishop, performing the marriage-rite.</p>
-
-<p>Rosamond, half-fainting, was led by her attendant maidens to the
-altar, and holding Alboin's hand, was forced to utter the words of the
-wedding-ritual amid the rude shouting of the Lombard soldiery, one of
-whom carried the head of Cunimund affixed to the point of a pike.</p>
-
-<p>Language fails to convey an adequate conception of the wild horror
-displayed by Rosamond at this juncture in being mated to a man she
-loathed, and by an ecclesiastic whose hands were red with her father's
-blood. In an agony of grief and rage she mingled the holy words<span class="pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> of the
-ritual with fierce "asides." She was no longer the sweet maiden of the
-first act, but a woman thirsting for vengeance.</p>
-
-<p>It struck Idris that the situation of Rosamond offered an analogy to
-that of Lorelie herself in being wedded to an uncongenial consort
-and living in daily communion with a man guilty of bloodshed. Then
-slowly the belief came over him that this emotion on her part was not
-a piece of acting, but the real expression of her feelings. It was no
-mock princess that he beheld, breathing an imaginary hatred against
-stage-foes, but a wronged woman animated with a deadly purpose against
-her husband and her father-in-law. What had happened to transform
-Lorelie's sweet and gracious nature to this dark and vengeful mood?</p>
-
-<p>"As I live," muttered Idris, when the curtain had descended upon the
-scene, "she is importing her own personal feelings into the piece. She
-hates the earl and Ivar, and is laying some snare for them."</p>
-
-<p>"You have hit it," replied Beatrice. "This play is for their
-humiliation and ruin."</p>
-
-<p>"How is it that her object did not reveal itself to them during the
-rehearsal?"</p>
-
-<p>"Because she did not act then in the same spirit as now: and, moreover,
-she will insert some words not in the printed edition of her play in
-order to mark their effect upon the earl. There will be no need to ask
-what words, or for what purpose uttered: you will know as soon as you
-hear. See!" exclaimed Beatrice, in a voice trembling with suppressed
-excitement, "the third act is beginning."</p>
-
-<p>As the curtain ascended again a murmur of admiration rose from the
-audience at the beauty of the tableau revealed to view. The scene
-represented the refectory of a palace, and was so arranged that the
-actual walls of the<span class="pagenum"><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span> Gothic hall in which the audience sat formed the
-wings and rear of the stage scenery, thus producing an effect more
-realistic than could have been attained by painted canvas. A spacious
-and splendid arched casement facing the audience made a part of this
-refectory; the scene had been purposely timed with regard to the moon's
-course, and it was no mock planet, but the real silver orb of night
-that shone through the panes of stained glass from a sky of darkest
-blue. The moonlight without contrasted curiously with the glow cast by
-the lamps pendent from the vaulted roof of the supposed banqueting hall.</p>
-
-<p>A feast was taking place, given by King Alboin to celebrate his victory
-over Cunimund. Historically speaking, the memorable and fatal banquet
-with which the name of Rosamond is associated, happened several years
-after the defeat of the Gepid king, but for the sake of dramatic effect
-Lorelie had represented it as the immediate consequence of that defeat.</p>
-
-<p>Robed in purple, and with a jewelled diadem upon his head, sat Alboin,
-and beside him, and now his chief counsellor, the traitor-bishop
-Paulinus, whose episcopal attire was stiff with brocade and gems.
-Disposed along the board with picturesque effect were the Lombard
-chiefs and warriors, all arrayed in gleaming mail.</p>
-
-<p>The royal table glittered with a profusion of plate. The shelves of a
-carved oaken sideboard were filled with a variety of golden and silver
-vessels. The stage twinkled with so many dazzling points of light that
-it became hurtful to gaze too long upon it. All the Ravengar heirlooms
-were being paraded in this banqueting-scene, probably to impress the
-visitors with the extent of the Ravengar wealth.</p>
-
-<p>"Are those jewels, and is that plate real?" muttered Idris, examining
-them through a lorgnette.</p>
-
-<p>"All genuine, and not stage-property. I was once<span class="pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span> promised," murmured
-Beatrice in a dreamy manner, "I was once promised a moiety of that
-wealth.&mdash;I wonder, Cousin Idris, whether you will keep your word: for
-it is all yours, or soon will be."</p>
-
-<p>Idris did not catch the last part of her utterance, but he had heard
-enough to understand whence came all this display.</p>
-
-<p>"The Viking's treasure!" he cried in wonderment. "But that
-blue-gleaming cup that the earl is lifting to his lips!&mdash;that cannot be
-a sapphire: it must be coloured glass."</p>
-
-<p>"It is a real gem, I assure you. Isn't it a lovely thing? There cannot
-be its equal in the wide world. And think of it! Ivar was on the point
-of selling it, and other rarities, but fortunately, Lorelie stopped him
-in time. But I'll reserve that story."</p>
-
-<p>The walls of the supposed banqueting hall were hung with tapestry,
-sufficient in length to drape both the wings and the background.
-This arras, decorated with figures in needlework, was obviously very
-ancient, apparently one of the Ravengar heirlooms employed to give an
-air of antiquity to the refectory-scene.</p>
-
-<p>It was somewhat difficult to obtain a clear view of this tapestry owing
-to the intervention of the banqueting-table and the picturesque figures
-grouped around it; but, bringing his lorgnette to bear upon such parts
-of it as were visible, Idris observed that one of its needlework
-pictures was subscribed with the words:&mdash;"<span class="smcap">Ormus Hildam Nubit</span>."</p>
-
-<p>"Orm weds Hilda," he muttered. "By heaven! that is the tapestry that
-once decorated the interior of the Viking's tomb!"</p>
-
-<p>"True," returned Beatrice. "But&mdash;we are losing the words of the play."</p>
-
-<p>This last was quite true. So occupied had Idris been<span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span> in contemplating
-the scenic effects, that he had not yet caught a word of the act then
-in progress.</p>
-
-<p>Fixing his attention upon the dialogue Idris noticed that Alboin (or
-Ivar) was inviting his companions-in-arms to drink to their recent
-victory. While speaking he lifted on high his own goblet, a goblet of
-a very curious character, for it was fashioned from a human skull,
-supposedly that of the fallen Cunimund. The upper portion of the
-cranium had been sawn off, and being attached to the lower part by
-silver hinges, formed the lid of the grim drinking-vessel.</p>
-
-<p>"Do you recognize the relic taken by you from Ormfell?" asked Beatrice.</p>
-
-<p>"That cup is not the 'Viking's' skull," returned Idris decisively, as
-he surveyed it through his glasses. "Its colour is white: mine was a
-yellowish-brown. Now, notice the lid; it is lifted and turned towards
-us: it ought to contain a circular perforation, but there is none, you
-see. Trust me, I know my relic too well to be deceived."</p>
-
-<p>"You are quite right, Cousin Idris: the cup now in Ivar's hands is
-<i>not</i> the 'Viking's' skull; being merely the one used in the rehearsal.
-It would have been a betraying of her purpose had Lorelie employed the
-real relic, but it will make its appearance soon."</p>
-
-<p>She turned her attention to the dialogue again, and Idris did the same,
-wondering what the end of it would be.</p>
-
-<p>Extending the skull-cup to a slave, Ivar-Alboin cried, in the words of
-history:&mdash;</p>
-
-<p>"Fill this goblet to the brim: carry it to the queen, and bid her in my
-name drink to the memory of her father."</p>
-
-<p>The attendant poured wine into the cup and carried it off the stage
-for the purpose of presenting it to Queen Rosamond. And pre-informed
-by Beatrice, Idris knew<span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span> that the goblet carried out would not be the
-same as that which would be brought in. Lorelie would enter with the
-identical skull taken from Ormfell. Why should this be? He awaited the
-sequel with breathless interest, an interest that would have been far
-more intense had he known with what person Godfrey had connected this
-same skull. But some things had been kept from the knowledge of Idris,
-and this was one of them.</p>
-
-<p>The advent of Queen Rosamond was heralded by music of a singular
-character. The softer and more melodious instrument ceased, and there
-arose a threnody drawn entirely from violin-chords and from the
-metallic wires of the harp&mdash;a threnody that was staccato, shivering,
-weird. The faint whisperings which had been going on here and there
-among the audience instantly ceased: every one sat spellbound, thrilled
-with awe by that unearthly music, as if it were a prelude to the
-entrance of Death himself.</p>
-
-<p>Idris recognized the air as the requiem that was never heard except at
-the death of a Ravengar. That it should now be played seemed suggestive
-of some coming tragedy. He learned from Beatrice that this requiem had
-formed no part of the rehearsals: and, indeed, the wondering looks
-interchanged among the amateurs on the stage showed that it came upon
-them as a surprise. Idris was not slow to mark the perturbed air of the
-earl-bishop. If it were Lorelie's object to unnerve him, she had to
-some extent succeeded.</p>
-
-<p>Amid this eerie refrain Queen Rosamond slowly entered the banqueting
-hall, carrying in her hands the dread cup, the fatal skull of her
-father Cunimund. The eyes of every one, both on and off the stage, were
-riveted upon her movements. She had exhibited splendid acting in the
-two previous scenes; was she now about to surpass herself?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span></p>
-
-<p>She was robed in a vesture of violet satin, embroidered with gold, that
-shimmered as she moved; and in her flowing raven hair there gleamed
-an ornament that gave Idris a thrill of surprise, for he immediately
-recognized it as the stiletto hair-pin that had wrought the fatal deed
-in Ormfell.</p>
-
-<p>By aid of the lorgnette he surveyed the object she was carrying. Yes:
-that golden-brown thing was indeed the 'Viking's skull,' set in silver,
-and mounted as a cup&mdash;a cup in appearance only, for the cranium was
-perfect and entire, and had not been fashioned into a lid.</p>
-
-<p>Rosamond had entered through an arched door in the wall on the
-right-hand side of the stage. Ivar-Alboin's throne was on the extreme
-left, and therefore to reach him it was necessary to traverse the
-entire length of the stage.</p>
-
-<p>Slowly, very slowly, she advanced with silent and majestic tread,
-holding aloft the fatal skull.</p>
-
-<p>To Idris, the moment was one of thrilling interest. He felt that the
-crucial point of the experiment had come: the object for which Lorelie
-had caused her play to be staged was now about to be disclosed.</p>
-
-<p>Not a word passed Lorelie's lips as she moved forward, the ghostly
-<i>tremolo</i> music going on all the time. She looked neither to right nor
-left: she had eyes for one person only, and that was the earl, and him
-she regarded with the air of a triumphant accuser.</p>
-
-<p>And the earl, observant of her manner, and always suspicious of her
-since that memorable night in the vault, dreading lest she should have
-divined his purpose in taking her there, grew troubled. It began to
-dawn upon him that Lorelie had an ulterior purpose in staging her play,
-a purpose fraught with ill to himself. His eye rested on the skull she
-was carrying: he noted the difference, yet no inkling of her real aim
-entered his mind.<span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span> He stared at her, trying to read her thoughts: she
-returned his gaze: their looks became a silent duel.</p>
-
-<p>At last she reached the place where Alboin sat. The shivering music
-came to an end, enabling her voice to be heard.</p>
-
-<p>"Ere I comply with my lord-king's request," she said, addressing Ivar,
-and using the words of the play, "let me learn from whose skull I
-drink."</p>
-
-<p>She set the relic upon the table, keeping one hand over the cranium.
-Idris felt that she did this for the purpose of hiding the fatal
-perforation. But though her words were addressed to Ivar, she did not
-for one moment remove her eyes from the earl's face.</p>
-
-<p>"It is the skull of thy late sire, the royal Cunimund."</p>
-
-<p>"Not so, husband mine," she cried, with a sudden change of voice that
-startled everybody present, actors and spectators alike, "not so! Let
-us leave acting and be real.&mdash;Tell me, my lord of Ravenhall," she said,
-bending over the table and addressing the earl in a thrilling sibilant
-whisper that penetrated to every part of the hall, "<i>tell me, whose
-skull is this?</i>"</p>
-
-<p>She withdrew her hand from the skull and pointed to the orifice in the
-cranium.</p>
-
-<p>A strange gasp broke from the earl. He cast one glance of fear at
-Lorelie, and then sat with parted lips and dilated eyes staring at
-the thing before him. Lorelie's significant manner, his own guilty
-conscience, the circular perforation in the occiput, were sufficient
-to tell him whose skull it was. In one swift awful moment he realized
-that his secret was known to the woman whom he had most reason to
-fear, and he intuitively divined that she was about to make it known
-to all present. And then? He gasped for breath; his throat seemed to
-be compressed: he twitched at it with his fingers as if to loosen some
-tightly-drawn noose.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span></p>
-
-<p>He knew now why she had shewn such persistency in urging him to take
-part in the play. "Only a minor part, a few words to utter, nothing
-more," had been her plea. He knew now why she had flattered, insisted,
-threatened: her motive was to surprise and confuse him: to entrap him
-into a confession by suddenly producing the skull before his eyes.</p>
-
-<p>And she had nearly succeeded. Sudden amazement had almost wrung the
-secret from him. He compressed his lips tightly: he must not speak,
-lest by some incautious word he should betray himself. Silence!
-Silence! there lay his safety. With such cunning had he overlaid all
-traces of the crime that it could not be proved except by his own
-confession.</p>
-
-<p>The audience, after a glance at the play-book, looked at each other
-in bewilderment, wondering why the viscountess had departed from the
-written words of her drama. Instead of playing as finely as heretofore,
-she had actually committed the gross blunder of addressing the Bishop
-Paulinus as, "My lord of Ravenhall!"</p>
-
-<p>Receiving no answer to her question, for the earl sat silent and
-motionless, Lorelie rested her hand upon the table, lightly shook the
-sleeve of her silken dress, and the next moment the runic altar-ring
-was sparkling on her wrist.</p>
-
-<p>"By the sacred ring of Odin, stolen by you from Edith Breakspear, I
-adjure you, speak! Whose skull is this?"</p>
-
-<p>Something like a groan issued from the earl's lips. So, his theft of
-the ring was likewise known to this terrible woman!&mdash;a theft committed
-so long ago that it had almost faded from his memory: and, lo! here the
-deed was, starting up to confront him after a lapse of twenty-three years!</p>
-
-<div class="center"><a name="i336.jpg" id="i336.jpg"></a><img src="images/i336.jpg" alt="Illustration" /></div>
-
-<p>For a moment he forgot his present position: the<span class="pagenum"><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span> stage, the lights,
-the audience, all were gone. He found himself again in that quiet
-twilight chamber at Quilaix; again he saw the sad eyes, the pale
-face of the woman from whom he had taken the ring: again her solemn
-utterance sounded in his ears:&mdash;"If it should bring upon you the curse
-which it has brought upon me and mine, you will live to rue this day."</p>
-
-<p>The voice of Lorelie speaking again, roused him from his reverie.</p>
-
-<p>"By this hoarded treasure, gained at the price of blood, I adjure you,
-speak! Whose skull is this?"</p>
-
-<p>Mechanically his eyes wandered over the festal-board with its array
-of plate and jewels. The splendid parade of wealth made his present
-position only the more ghastly. Like a spectre from the tomb Nemesis
-arose to mock him amid the very riches which his guilt had purchased.</p>
-
-<p>A silence had fallen both upon actors and audience. They had begun
-to catch a glimpse of the true meaning of this strange tableau. As
-motionless as statues they sat: they scarcely breathed: it would have
-required an earthquake or the conflagration of the hall itself to have
-moved them.</p>
-
-<p>In silent despair the earl looked around upon the array of still faces
-set with earnest attention upon him, and then he turned again to the
-skull. All lifeless as it was, it was victor over him to-day. It seemed
-to be grinning at him in conscious mockery. Powerless itself to speak
-it had found a mouthpiece, an avenger, in the person of Lorelie.</p>
-
-<p>Why had he allowed this woman to leave the secret vault, where her life
-had been in his hands? He might have known that she would never rest
-till she had avenged herself upon him.</p>
-
-<p>He looked into the depth of her dark blue eyes&mdash;eyes <span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span>that were
-steeled to pity. "Like for like," they seemed to say: she would show
-him the same mercy that he would have shown her, though in truth,
-Lorelie thought not of herself, but of the dead Eric Marville, so
-cruelly wronged both by her father and herself: Eric Marville, who had
-generously refrained from claiming the peerage justly his in order that
-the present earl might enjoy it. And he had received his death-stroke
-from the hand of the very man whom he had benefited! Was this a case
-for pity!</p>
-
-<p>"By yon tapestry, silent witness of the deed, I adjure you, speak!
-Whose skull is this?"</p>
-
-<p>A portion of the arras within view of the earl was clutched from behind
-by an unseen hand, and was suddenly rent in twain from top to bottom
-with a sharp ripping sound: then came the fall of some dull body,
-(though nothing was seen by the audience), followed by a faint soughing
-like an expiring breath.</p>
-
-<p>The earl shook convulsively. The very sounds that had accompanied the
-fall of his victim in Ormfell!</p>
-
-<p>With slow motion Lorelie raised her hand to her head. The earl followed
-her action with his eyes, wondering what new terror was in store
-for him. Drawing the broken stiletto pin from her hair she placed
-the fragment of the blade within the orifice of the skull, where it
-remained, the jewelled hilt projecting above, and glittering with weird
-effect.</p>
-
-<p>"By the very stiletto that let out the life of your victim, I adjure
-you, speak! Whose skull is this?"</p>
-
-<p>She was determined to have her answer, and that openly.</p>
-
-<p>In darkness and secrecy the deed had been wrought: amid brilliant light
-and before a crowd of hearers the truth should be proclaimed. Like some
-struggling victim in the torture-chamber, who, doggedly <span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span>speechless, is
-forced onward to the rack that will soon wring the confession from his
-reluctant lips, so the earl, in dumb agony, felt himself drawn onward
-to tell the dread secret of his life.</p>
-
-<p>The jewelled hilt of the stiletto protruding from the skull exercized
-a fascination over him: he could not take his gaze from it: like a
-gleaming eye it seemed to be commanding him to admit his guilt.</p>
-
-<p>Idris, attentive to every variation in the face of the earl, saw that
-he was sinking into a cataleptic state. Unable to obtain the required
-confession in any other way Lorelie had resorted to her knowledge of
-hypnotism, and had found the earl powerless to resist her mesmeric
-influence.</p>
-
-<p>"Speak! Whose skull is this?" she asked once more.</p>
-
-<p>"<i>My brother's.</i>"</p>
-
-<p>The earl spoke like an automaton, in a tone, cold, mechanical,
-passionless&mdash;a tone he maintained throughout the whole of his
-subsequent answering.</p>
-
-<p>A wave of surprise passed over the audience. Till that moment it had
-not been known that Urien Ravengar, the preceding earl, had had more
-than one son.</p>
-
-<p>"When did your brother die?"</p>
-
-<p>"Twenty-one years ago."</p>
-
-<p>"In what place did he die?"</p>
-
-<p>"In the interior of Ormfell."</p>
-
-<p>"How came he to die?"</p>
-
-<p>"<i>I killed him!</i>"</p>
-
-<p>At this answer a thrill pervaded the assembly. Half-articulate screams
-arose from the ladies. From fair jewelled hands play-bills and books of
-the words slid to the floor. There they lay unheeded, being no longer
-required. The sham-tragedy was over: a new and <span class="pagenum"><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span>unrehearsed drama of
-real life was taking place before their eyes, and the audience bent
-forward to watch and to listen.</p>
-
-<p>Ivar, with a troubled look, rose at this point and made an attempt to
-stay Lorelie's action.</p>
-
-<p>"Let down the curtain," he cried to an attendant in the wings. "What
-devil's work is this?" he continued, turning fiercely upon his wife.
-"Let it cease! Restore my father to his normal state. You have
-mesmerized him, and, mistress of his mind, you are making him say
-whatever you wish. Do you think that any one here believes him?"</p>
-
-<p>One word from her, one imperious gesture, one flash of her eyes, was
-sufficient to quell Ivar's opposition.</p>
-
-<p>"<i>Malvazia!</i>" she whispered, pointing to the sapphire cup.</p>
-
-<p>The viscount shrank back, knowing that the hour of his fall and
-humiliation was at hand.</p>
-
-<p>"Let none intervene," said Lorelie, addressing her audience with quiet
-dignity.</p>
-
-<p>And during the remainder of the scene there was neither movement nor
-sound on the part of the spectators, not even from Idris and Ivar, the
-two persons most interested in the dialogue.</p>
-
-<p>In cold measured tones Lorelie proceeded with her merciless catechism.</p>
-
-<p>"Was he a younger brother?"</p>
-
-<p>"My senior by three years."</p>
-
-<p>"Why was he not acknowledged by your father, the late earl?"</p>
-
-<p>"He was the son of a secret marriage&mdash;a marriage with a village maiden
-named Agnes Marville."</p>
-
-<p>"Where can the record of this marriage be found?"</p>
-
-<p>"In the parish church of Oakhurst in Kent."</p>
-
-<p>"Your father did not tell this Agnes that he was a<span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span> peer of the realm:
-and, as soon as a son was born, he deserted her: nay, more, while she
-was still living he made a second marriage, which, therefore, renders
-your own birth illegitimate. Is not this so?"</p>
-
-<p>"Yes."</p>
-
-<p>"When did the son of this Agnes discover that he was the rightful heir
-of Ravenhall?"</p>
-
-<p>"On attaining manhood."</p>
-
-<p>"What course did he take?"</p>
-
-<p>"He wrote a letter to my father to the effect that as that father had
-repudiated him in infancy he on his part would accept the repudiation."</p>
-
-<p>"And so, waiving his just rights, he went to live in Brittany under the
-name of Eric Marville. Why did you, too, leave England about the same
-time?"</p>
-
-<p>"The letter written by Eric fell into my hands and caused a quarrel
-between my father and myself."</p>
-
-<p>"Did you, when abroad, ever see your half-brother?"</p>
-
-<p>"During his trial I stood among the spectators."</p>
-
-<p>"Did you not make yourself known to him?"</p>
-
-<p>"No, for I hated him."</p>
-
-<p>"Did you show your hatred in any way?"</p>
-
-<p>"I secretly promised his prosecuting counsel a large sum if he should
-secure a conviction."</p>
-
-<p>"How long did you remain abroad?"</p>
-
-<p>"Ten years."</p>
-
-<p>"And by a strange coincidence on the very night of your return to
-Ravenhall your brother's yacht went down in Ormsby Race. You believed
-he had gone down with it, till&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>"Till he surprised me in Ormfell as I was in the act of removing the
-treasure."</p>
-
-<p>"Let us hear what took place."</p>
-
-<p>"We quarrelled. He had discovered the part I had played in the trial at
-Nantes, and also that it was I who<span class="pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span> had taken the runic ring from his
-wife. He threatened to assert his claim to the earldom, and so I struck
-him down with a stiletto hair-pin, the only weapon I had upon me at the
-time."</p>
-
-<p>"How did you dispose of the body?"</p>
-
-<p>"I left it, covered with quicklime, in Ormfell, so that, if ever
-discovered, it might be taken for the remains of some ancient warrior."</p>
-
-<p>"Did your brother have any children?"</p>
-
-<p>"One son."</p>
-
-<p>"Who is, of course, the rightful earl of Ormsby. By what name is this
-son known?"</p>
-
-<p>"Idris Breakspear."</p>
-
-<p>Lorelie put no more questions. She had discovered what she wished.
-Light had been cast on dark places and all was clear. She had made her
-atonement to Idris: and, with a significant glance at the balcony where
-he sat, she waved her hand, and at that signal the curtain descended.</p>
-
-<p>Ere the amazed audience had time to exchange remarks the earl's voice
-was again heard, proceeding from the other side of the curtain.</p>
-
-<p>"What do you say, Ivar?" he cried, in wild staccato utterances. "I
-have accused myself ... of murder?... That my title ... and yours
-... are invalid? It is false!... Gentlemen, I am not responsible ...
-for my utterances.... This woman hates me.... She is a hypnotizer
-... has taken my mind captive ... made me say ... whatever suits her
-purpose.... Pay no heed to anything I have said ... in this state ...
-of&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>His utterance was checked by a fit of coughing, followed by a strange
-gasp, and then all was still.</p>
-
-<p>The next moment one of the amateur actors appeared<span class="pagenum"><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span> at the side of the
-stage-curtain and beckoned to Godfrey, who, his part having ceased with
-the first act, had taken his place amongst the audience. The surgeon
-passed behind the curtain, then quickly reappeared.</p>
-
-<p>"Get the company away as quickly as can be managed," he whispered to
-the steward of Ravenhall, "the earl is dead!"</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span></p>
-
-<h2><span>CHAPTER XX</span> <span class="smaller">FINALE</span></h2>
-
-<p>"The earl dead!" murmured Beatrice in a tone of awe. "Death! <i>That</i> was
-no part of Lorelie's design." And, after a brief pause, she added, "It
-is the judgment of God."</p>
-
-<p>Awe-struck by the terrible ending of the play the whispering guests
-began a hurried departure. Idris, however, at Godfrey's suggestion,
-remained behind.</p>
-
-<p>The body of Olave Ravengar, <i>un</i>-lawful Earl of Ormsby, was carried to
-the chamber usually assigned to the lying-in-state of the dead lords of
-Ravenhall.</p>
-
-<p>Having attended to this duty Ivar, passing through the entrance-hall,
-suddenly caught sight of Idris in conversation with Godfrey.</p>
-
-<p>For a moment he stared superciliously at his rival.</p>
-
-<p>"Impostor!" he muttered, with affected indignation. "John! Roger!" he
-continued, addressing two tall footmen who stood near, "put this fellow
-outside the park gates."</p>
-
-<p>"Perhaps," said Godfrey, quietly, "as your title is at present in
-question, it will be well to wait till it be legally ascertained
-whether you have the right to give orders here."</p>
-
-<p>Ivar scowled, first at the speaker, then at the throng of mute and
-immovable servants, who showed little disposition to acknowledge his
-authority.</p>
-
-<p>His mind reverted to Lorelie, the author of this, his downfall: had
-she chosen to keep his secret he might have retained his usurped rank.
-She should suffer for<span class="pagenum"><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span> this: she at least was his, if Ravenhall were
-not, and he would exercise his authority by applying a horsewhip to
-her shoulders. It would be a pleasure to hear her screams! Yes: he
-would do it, though his father were lying dead in the house. There was
-an additional pleasure in the thought that by subjecting Lorelie to
-indignity and humiliation he would be mortifying Idris.</p>
-
-<p>"Where is Lady Walden?" he demanded, turning upon one of the servants.
-"I must," he continued, with an ugly smile at Idris, "I must have a
-word with her."</p>
-
-<p>"Your wife&mdash;she repudiates the title of Lady Walden&mdash;is now at Wave
-Crest," replied Godfrey. "I am desired by her to state that you will
-never see her again."</p>
-
-<p>"Indeed?" sneered Ivar, haughtily. "She shall return. A wife's place is
-by her husband's side."</p>
-
-<p>"That sentiment comes with an ill grace from an adulterer who once
-offered his wife poison to drink," responded Godfrey.</p>
-
-<p>Ivar grew white to the very lips.</p>
-
-<p>"What do you mean?" he muttered. "O, I see! Some wild accusation
-of Lorelie's. Honourable gentlemen, ye are!" he continued, with an
-assumption of dignity that sat somewhat awkwardly upon him. "Honourable
-gentlemen, to corrupt a wife, and use her as a tool against her
-husband! This stage-play of to-night, this hypnotizing of my father's
-mind, this forcing him to utter whatever you wish, has been very finely
-arranged on the part of you all. It is a plot to deprive me of my
-rights. You shall hear what my solicitor has to say on the matter. It
-is one thing to claim an estate, and another to make good the claim."</p>
-
-<p>"Quite so," replied Godfrey, who acted as spokesman for Idris, since
-the latter was too much bewildered by the novelty and strangeness of
-his position to say <span class="pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span>anything: "quite so. And therefore we have invited
-your solicitor to an interview with us to-morrow morning at ten o'clock
-in the library, when I trust you will be present, for we shall offer
-you abundant proofs of our position."</p>
-
-<p>On the following morning Ivar repaired to the library, where he found
-the late earl's solicitor in company with Idris and Godfrey.</p>
-
-<p>Ivar was well aware that Idris was the rightful heir of Ravenhall.
-His only hope was that the other might find it impossible to prove
-the legitimacy of his title. But in this he was quickly doomed to
-disappointment.</p>
-
-<p>With a face that grew darker and darker he listened to the evidence
-that had been accumulated by the joint labours of Lorelie and Beatrice.
-The prior and secret marriage of the old earl, Urien Ravengar, with
-the village maiden, Agnes Marville: the birth of a child named Eric,
-together with Idris' legitimate filiation to the latter, were all
-clearly set forth.</p>
-
-<p>The lawyer was at first disposed to be sceptical, but became fully
-convinced in the end.</p>
-
-<p>"I fear it is of no use to dispute the evidence," he whispered to Ivar.
-"Contest the claim and you're sure to lose. Better to appeal to the
-generosity of your newfound cousin and heir, and try to come to some
-monetary arrangement with him."</p>
-
-<p>Ivar sat for a few minutes in moody silence. Then, looking up and
-scowling at Idris, he muttered:&mdash;</p>
-
-<p>"If I've got to give up Ravenhall, I may as well go at once. I won't be
-beholden to that fellow for a roof."</p>
-
-<p>"Surely you will remain till your father's funeral shall have taken
-place?" said Idris.</p>
-
-<p>"Damn the funeral!" muttered the late viscount, savagely. "What good
-shall I do myself by waiting for<span class="pagenum"><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span> it? Will it bring the governor
-back to life? I'll not stay here to be pitied, and jeered at, as
-the discoroneted viscount. You killed my father by your wiles. You
-yourselves can now bury him."</p>
-
-<p>And with these words he passed through the doorway and was gone: and
-even the coroner's summons failed to secure his attendance at the
-inquest held upon the body of the earl. Lorelie was present, and, after
-giving her evidence, quietly withdrew, accompanied by Beatrice.</p>
-
-<p>But when Idris, a few hours later, called at Wave Crest, he was met on
-the threshold by Beatrice with the tidings that Lorelie had left Ormsby.</p>
-
-<p>"Where has she gone?"</p>
-
-<p>"Indeed I do not know," replied Beatrice, who looked the picture of
-grief. "She would not tell me her destination or plans. I did my best
-to persuade her to stay, but in vain."</p>
-
-<p class="center">*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;*</p>
-
-<p>A year after Lorelie's disappearance there occurred in a society-paper
-a paragraph relative to an event which, however melancholy in itself,
-could scarcely be viewed by Idris with any other feeling than that of
-satisfaction. This event was the death of Ivar, who was said to have
-been carried off by fever in an obscure lodging in London. Inquiries
-on the part of Idris proved that the story was true: and he found,
-moreover, that Ivar, in his last hours, had been nursed by a lady whose
-description answered to that of Lorelie.</p>
-
-<p>The forgiving and generous disposition evinced by this act did but
-endear her the more to Idris.</p>
-
-<p>But where was she? He was certain that she loved him. Why then did she
-continue to hide herself?</p>
-
-<p>All attempts on his part to trace her failed completely:<span class="pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span> and a
-haunting fear seized him that she had retired for life to the seclusion
-of a French convent.</p>
-
-<p>Two years went by, and Idris had almost given up the hope of ever
-seeing her again, when, passing one afternoon by the Church of St.
-Oswald, he heard the sound of its organ.</p>
-
-<p>Attracted, partly by the music, partly by the thought that it was in
-this church that he had first set eyes upon Lorelie, he entered the
-Ravengar Chantry, and sat down to listen.</p>
-
-<p>Something in the style of the music caused a strange suspicion to
-steal over him. He rose, walked quietly forward, and gazed up at the
-organ-loft.</p>
-
-<p>The musician was Lorelie!</p>
-
-<p>Screening himself from view he waited till she had finished her
-playing: waited till she had dismissed her attendant-boy, and then
-quietly intercepted her as she was passing through the Ravengar Chantry.</p>
-
-<p>She started, and seemed almost dismayed at seeing him.</p>
-
-<p>"I&mdash;I did not know you were at Ormsby," she murmured. "I thought you
-were on the Continent."</p>
-
-<p>"Lorelie, where have you been so long?"</p>
-
-<p>"I have been living in the south of France for the past two years. A
-few days ago a longing came upon me to see Ormsby once more, and&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She ceased speaking, and her eyes drooped as Idris gently held her by
-the wrists.</p>
-
-<p>"And now that you <i>are</i> here," he said, "do you think that I shall ever
-let you go again? Lorelie, you know how much I love you. Why, then,
-have you avoided me? But for you I should not now possess a coronet: is
-it not fair that you should share it?"</p>
-
-<p>"No: Idris, this must not be," she murmured, gently essaying to free
-herself. "There is one who loves you better than I&mdash;one more deserving
-of your love."</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span></p>
-
-<p>"And who is that?"</p>
-
-<p>"Beatrice."</p>
-
-<p>"And is it on her account that you have absented yourself so long,
-willing to sacrifice your own happiness to hers? Lorelie, you are too
-generous. Beatrice is indeed a charming and pretty maiden, and had I
-never seen you I might perhaps have loved her. I had the conceit that
-she might be growing fond of me, so I took steps to cure her of the
-fancy."</p>
-
-<p>"How?" asked Lorelie, with wondering eyes.</p>
-
-<p>"By showing her that there are much finer fellows than myself in
-existence. With Godfrey's consent I took her to London. At Ormsby I was
-a hero in her eyes, for there were few here with whom she might measure
-me: but in London it was different. 'Pretty Miss Ravengar' became quite
-an attraction in Society. Eligible young men surrounded her, eager for
-a glance and a smile: and&mdash;well&mdash;to make my story short, next spring
-we shall have to address our little Trixie as Lady St. Cyril. She will
-have half the Viking's treasure as her dowry. And so, you see, my sweet
-countess&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Their lips drew near and met in one long, clinging kiss.</p>
-
-<p>In the circle of Idris' arms Lorelie found a refuge from all her
-past troubles. Fair and clear before her the future lay like a
-sunny sparkling lake with one barque gliding over it: Idris was the
-steersman, and she had nothing to do but to lie back on silken pillows,
-still and happy, and float wherever he chose to direct.</p>
-
-<p class="center space-above">THE END</p>
-
-<hr />
-
-<h2>ADVERTISEMENTS</h2>
-
-<div class="center"><img src="images/ad1.jpg" alt="ad 1" /></div>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/ad2.jpg" alt="ad 2" /></div>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/ad3.jpg" alt="ad 3" /></div>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/ad4.jpg" alt="ad 4" /></div>
-
-<hr />
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Viking's Skull, by John R. Carling
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE VIKING'S SKULL ***
-
-***** This file should be named 60414-h.htm or 60414-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/4/1/60414/
-
-Produced by Tim Lindell, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60414-h/images/ad1.jpg b/old/60414-h/images/ad1.jpg
deleted file mode 100644
index 34a5c88..0000000
--- a/old/60414-h/images/ad1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/ad2.jpg b/old/60414-h/images/ad2.jpg
deleted file mode 100644
index 84daf93..0000000
--- a/old/60414-h/images/ad2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/ad3.jpg b/old/60414-h/images/ad3.jpg
deleted file mode 100644
index b14a7f1..0000000
--- a/old/60414-h/images/ad3.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/ad4.jpg b/old/60414-h/images/ad4.jpg
deleted file mode 100644
index a9bfebe..0000000
--- a/old/60414-h/images/ad4.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/cover.jpg b/old/60414-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 411739f..0000000
--- a/old/60414-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/frontispiece.jpg b/old/60414-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 98d33ed..0000000
--- a/old/60414-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/i032.jpg b/old/60414-h/images/i032.jpg
deleted file mode 100644
index 89b43d9..0000000
--- a/old/60414-h/images/i032.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/i122.jpg b/old/60414-h/images/i122.jpg
deleted file mode 100644
index 8091e77..0000000
--- a/old/60414-h/images/i122.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/i336.jpg b/old/60414-h/images/i336.jpg
deleted file mode 100644
index 77c263a..0000000
--- a/old/60414-h/images/i336.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60414-h/images/title.jpg b/old/60414-h/images/title.jpg
deleted file mode 100644
index feb42e9..0000000
--- a/old/60414-h/images/title.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ