summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60215-0.txt14667
-rw-r--r--old/60215-0.zipbin299459 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60215-h.zipbin384490 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60215-h/60215-h.htm19336
-rw-r--r--old/60215-h/images/cover.jpgbin28220 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60215-h/images/plan.jpgbin18993 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60215-h/images/tree.jpgbin5268 -> 0 bytes
10 files changed, 17 insertions, 34003 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..e1f0b37
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60215 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60215)
diff --git a/old/60215-0.txt b/old/60215-0.txt
deleted file mode 100644
index bb63a95..0000000
--- a/old/60215-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14667 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Galileo Galilei and the Roman Curia, by Karl von Gebler
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Galileo Galilei and the Roman Curia
-
-Author: Karl von Gebler
-
-Translator: Jane (Mrs. George) Sturge
-
-Release Date: September 1, 2019 [EBook #60215]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GALILEO GALILEI ***
-
-
-
-
-Produced by ellinora and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-GALILEO GALILEI.
-
- * * * * *
-
-_2 vols. Demy 8vo. Cloth, 32s._
-
-THE RENAISSANCE OF ART IN FRANCE. By Mrs. MARK PATTISON. With Nineteen
-Steel Engravings.
-
- * * * * *
-
-_2 vols. Demy 8vo. Cloth, 24s._
-
-THE CIVILIZATION OF THE PERIOD OF THE RENAISSANCE IN ITALY. By JACOB
-BURCKHARDT. Authorized Translation by S. G. C. MIDDLEMORE.
-
- “The whole of the first part of Dr Burckhardt’s work deals
- with what may be called the Political Preparation for the
- Renaissance. It is impossible here to do more than express a
- high opinion of the compact way in which the facts are put
- before the reader.... The second volume of Dr. Burckhardt’s
- work is, we think, more full and complete in itself, more rich
- in original thought, than the first. His account of the causes
- which prevented the rise of a great Italian drama is very clear
- and satisfying.”—_Saturday Review._
-
-LONDON: C. KEGAN PAUL & CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.
-
-
-
-
- GALILEO GALILEI
- _AND THE ROMAN CURIA_.
-
- _FROM AUTHENTIC SOURCES._
-
- BY
- KARL VON GEBLER.
-
- _TRANSLATED, WITH THE SANCTION OF THE AUTHOR, BY
- MRS. GEORGE STURGE._
-
- [Illustration]
-
- LONDON:
- C. KEGAN PAUL & CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.
- 1879.
-
-
-
-
-LETTER TO THE TRANSLATOR.
-
-
-MADAM,—
-
-It is the desire of every author, every prosecutor of research, that the
-products of his labours, the results of his studies, should be widely
-circulated. This desire arises, especially in the case of one who has
-devoted himself to research, not only from a certain egotism which clings
-to us all, but from the wish that the laborious researches of years,
-often believed to refute old and generally-received errors, should become
-the common property of as many as possible.
-
-The author of the present work is no exception to these general rules;
-and it therefore gives him great pleasure, and fills him with gratitude,
-that you, Madam, should have taken the trouble to translate the small
-results of his studies into the language of Newton, and thus have
-rendered them more accessible to the English nation.
-
-But little more than two years have elapsed since the book first appeared
-in Germany, but this period has been a most important one for researches
-into the literature relating to Galileo.
-
-In the year 1869 Professor Domenico Berti obtained permission to inspect
-and turn to account the Acts of Galileo’s Trial carefully preserved
-in the Vatican, and in 1876 he published a portion of these important
-documents, which essentially tended to complete the very partial
-publication of them by Henri de L’Epinois, in 1867. In 1877 M. de
-L’Epinois and the present writer were permitted to resuscitate the famous
-volume, which again lay buried among the secret papal archives; that
-is, to inspect it at leisure and to publish the contents in full. It
-was, however, not only of the greatest importance to become acquainted
-with the Vatican MS. as a whole, and by an exact publication of it to
-make it the common property of historical research; it was at least of
-equal moment to make a most careful examination of the material form and
-external appearance of the Acts. For the threefold system of paging had
-led some historians to make the boldest conjectures, and respecting one
-document in particular,—the famous note of 26th February, 1616,—there
-was an apparently well-founded suspicion that there had been a later
-falsification of the papers.
-
-While, on the one hand, the knowledge gained of the entire contents of
-the Vatican MS., for the purpose of my own publication of it,[1] only
-confirmed, in many respects, my previous opinions on the memorable trial;
-on the other hand, a minute and repeated examination of the material
-evidence afforded by the suspicious document, which, up to that time,
-had been considered by myself and many other authors to be a forgery
-of a later date, convinced me, contrary to all expectation, that it
-indisputably originated in 1616.
-
-This newly acquired experience, and the appearance of many valuable
-critical writings on the trial of Galileo since the year 1876, rendered
-therefore a partial revision and correction of the German edition of this
-work, for the English and an Italian translation, absolutely necessary.
-All the needful emendations have accordingly been made, with constant
-reference to the literature relating to the subject published between
-the spring of 1876 and the spring of 1878. I have also consulted several
-older works which had escaped my attention when the book was first
-written.
-
-May the work then, in its to some extent new form, make its way in the
-British Isles, and meet with as friendly a reception there as the German
-edition has met with in Austria and Germany.
-
-To you, Madam, I offer my warm thanks for the care with which you have
-executed the difficult and laborious task of translation.
-
-Accept, Madam, the assurance of my sincere esteem.
-
- KARL VON GEBLER.[2]
-
- MERAN, _1st April, 1878_.
-
-
-
-
-NOTE BY THE TRANSLATOR.
-
-
-The Vatican Manuscript alluded to in the foregoing letter, and constantly
-referred to in the text, was published by the author in the autumn of
-1877, under the title of “Die Acten des Gallileischen Processes, nach
-der Vaticanischen Handschrift, von Karl von Gebler.” Cotta, Stuttgard.
-This, with some introductory chapters, was intended to supersede the
-Appendix to the original work, and to form a second volume, when a new
-German edition should be called for. It did not, however, appear to me
-that any purpose would be served by reprinting all the Latin and Italian
-documents of the Vatican MS. in this country, as students who wish
-to consult them can easily procure them as published in the original
-languages in Germany, and I hope for a wider circle of readers than that
-composed exclusively of students. I therefore proposed to Herr von Gebler
-to give the History, Description, and Estimate of the Vat. MS., etc.,
-in an Appendix, together with a few of the more important documents; to
-this, with some suggestions, as for instance, that some of the shorter
-documents should be given as notes to the text, he fully agreed, with the
-remark that I must know best what would suit my countrymen. The Appendix,
-therefore, differs somewhat both from the original Appendix and from the
-introductory portions of the new volume, for these also were revised for
-the Translation.
-
-The translations from Latin and Italian documents have been made from the
-originals by a competent scholar, and all the more important letters and
-extracts from letters of Galileo have been compared with the Italian. The
-Table of Contents, headings to and titles of the chapters, and Index,
-none of which exist in the original, have been added by myself.
-
- JANE STURGE.
-
- SYDENHAM, _November, 1878_.
-
-
-
-
-BIOGRAPHICAL NOTICE OF THE AUTHOR.
-
-ABRIDGED FROM THE “AUGSBURGER ALLGEMEINE ZEITUNG” OF 6TH DECEMBER, 1878.
-
-
-The author of this work died at Gratz on the 7th of September, 1878. In
-devoting a few lines to his memory we have not a long and distinguished
-career to describe, for a brief span of life was all that was granted
-him, but to the last moment he sought to turn it to the best account.
-
-The present work has enjoyed a wide circulation in Germany, but few of
-its readers could have known anything of the author but his name. The
-protracted studies which form the basis of it, the skilful handling of
-documentary material which seemed to betray the practised historian,
-must have suggested a man of ripe years, whose life had been passed in
-study, as the author; no one certainly would have sought him among the
-young officers of a cavalry regiment, whose tastes generally lie in any
-direction rather than that of historical research.
-
-Karl von Gebler was the son of Field-marshal Wilhelm von Gebler, and
-was born at Vienna in 1850. Although early destined for the military
-career, he laid the foundations of a superior education in the grammar
-schools. Having passed through the gymnasium, in 1869 he joined the 7th
-regiment of the line as a private, and before long attained the rank of
-lieutenant in the 4th regiment of Dragoons. Being an excellent draftsman
-and skilled in military surveying, he was often employed on the general’s
-staff in drawing maps. In addition to his extensive knowledge of military
-affairs, he had many of the accomplishments befitting his calling; he was
-an excellent shot and a bold rider. But the duties of a cavalry officer
-were soon too limited for his active mind and intellectual tastes, and
-he sought also to win his spurs on the fields of literature. He occupied
-his leisure in translating the work of a French staff officer, “Success
-in War,” to which he made some additions. He also published “The True
-Portrait of a Royal Hero of the 18th Century,” in a newspaper; and
-finally, “Historic Sayings.”
-
-A night ride, undertaken in the performance of his official duties, from
-which he returned at daybreak to exercise at the riding school, brought
-on severe hemorrhage and inflammation of the lungs. The two physicians
-who attended him gave him up; in a consultation at his bedside, prudently
-held in Latin, they gave him twenty-four hours to live. One of them
-having taken leave, the other returned to the patient, who, with quiet
-humour, greeted him with the classic words, “Morituri te salutant!” The
-worthy doctor found, to his horror, that the patient had understood all
-that had passed, and had no easy task to persuade him that his case was
-not so bad after all. He had, however, in consequence of some local
-circumstances, already ordered the coffin.
-
-Gebler’s constitution surmounted the danger; by the spring he was able to
-join his parents at Gratz. But his health had sustained so severe a shock
-that he was compelled to abandon the military career. His parents removed
-to Gries, near Botzen, for the sake of a milder climate on his account.
-Here he revived wonderfully; he seemed to have taken a new lease of
-life, and devoted himself altogether to literary pursuits. The critical
-studies before mentioned of the assumed historic sayings of great men,
-and among them of Galileo’s famous dictum, “E pur si muove,” brought him
-into closer acquaintance with this hero of science. He accumulated so
-large a material for a biographical sketch of the great Italian, that
-the limits of an essay seemed too narrow, and he resolved to undertake a
-more comprehensive work on the subject, which he thought would fill up
-a gap in German literature. In the autumn of 1875 the work, which had
-occupied him four years, was completed. It was not a little gratifying
-to the young author that one of the first publishers in Germany, Cotta,
-of Stuttgard, undertook the publication on very favourable terms, and
-brought it out in 1876. It met with great approval, and brought him
-into association with many eminent literary men in Italy and Germany.
-Galileo’s own country was foremost in recognition of his services. The
-academies of Padua and Pisa, and the Accadémia dei Lincei sent him
-special acknowledgments, and King Victor Emmanuel rewarded him with the
-order of the Crown of Italy.
-
-Before this work was finished he had removed with his father, having
-in the meanwhile lost his mother, to Meran, and during the first year
-of his residence there his health improved so much that he was able to
-take part in social life, and to enlarge the sphere of his labours and
-influence. Society in this little town owed much in many ways to the
-intellectual and amiable young officer. Whenever a good and noble cause
-required support, his co-operation might be reckoned on. In common with
-many other lovers of art and antiquity, he took a lively interest in the
-preservation and restoration of the Maultasch-Burg, which promises to be
-one of the chief sights of Meran. Unhappily he did not live to see the
-completion of the work.
-
-With increase of health his zest for work increased also, and he
-addressed himself to a great historical task. The subject he selected
-was the Maid of Orleans. The preliminary studies were difficult in a
-place destitute of all aids to learning. His researches were not confined
-to the collection of all the printed material; in 1876 he had planned
-to search out the documentary sources wherever they were to be found,
-but before this he made close studies in the field of psychology and
-mental pathology. The work of Ruf on the subject, the learned chaplain
-of a lunatic asylum, attracted his attention, and he entered into
-communication with the author. Ruf’s great experience and philosophical
-acquirements were of great service to Gebler in his preliminary studies
-on Joan of Arc. But the project was not to be carried out. Just as he was
-about to write the second chapter, an essay of Berti’s at Rome occasioned
-him to enter on fresh studies on Galileo.
-
-Domenico Berti, who had examined the original Acts of Galileo’s trial,
-though, as his work shows, very superficially, spoke contemptuously of
-the German _savans_, comparing them with blind men judging of colours, as
-none of them had seen the original Acts in the Vatican. This had special
-reference to the document of 26th February, 1616, which the German
-writers on the subject, and Gebler among them, declared to be a forgery.
-Being a man of the strictest love of truth, this reproach induced him,
-in spite of his health, which had again failed, in May, 1877, to go to
-Rome, where he obtained access to the Vatican. For ten weeks, in spite of
-the oppressive heat, he daily spent fourteen hours in the Papal Archives,
-studying and copying with diplomatic precision the original Acts of
-Galileo’s trial. As the result of his labours, he felt constrained to
-declare the document in question to be genuine. Actuated only by the
-desire that truth should prevail, in the second part of his work, written
-at Rome, he without hesitation withdrew the opinion he had previously
-advocated as an error.
-
-His first work had made a flattering commotion in the literary world, but
-the additional publication called forth a still more animated discussion
-of the whole question, which the readers of this journal will not have
-forgotten. Gebler took part in it himself, and, then suffering from
-illness, wrote his reply from a sick bed.
-
-His sojourn in Rome had sadly pulled him down. On his return home, in
-July, 1877, he had lost his voice and was greatly reduced. But in October
-of the same year he once more roused himself for a journey to Italy.
-The object of the previous one was to follow his hero in yellow and
-faded historic papers, but this time the task he had set himself was to
-pursue the tracks of Galileo in all the cities and places in any way
-connected with his memory. The result of these travels was an article in
-the _Deutsche Rundschau_, No. 7, 1878, “On the Tracks of Galileo.” In
-this paper Gebler again dispels some clouds in which Galileo’s previous
-biographers had enveloped him. We in these less romantic days are quite
-willing to dispense with the shudder at the stories of the dungeon, etc.,
-and are glad to know that Galileo was permitted to enjoy a degree of
-comfort during his detention not often granted to those who come into
-collision with the world.
-
-“On the Tracks of Galileo” was Gebler’s last literary work. His strength
-of will and mental powers at length succumbed to his incurable malady.
-The mineral waters of Gleichenberg, which he had been recommended to
-try, did him more harm than good. He wrote thence to a friend, “I am
-in a pitiable condition, and have given up all hope of improvement.”
-Unfortunately he was right. He had overtasked his strength. His zeal
-for science had hastened his end, and he may well be called one of her
-victims.
-
-His last days were spent at Gratz, where his boyhood had been passed, and
-he rests beside his only brother. Both were the pride and joy of their
-father, now left alone.
-
-In appearance Karl von Gebler was distinguished and attractive looking.
-No one could escape the charm of the freshness and originality of his
-mind, in spite of constant ill health. The refined young student, with
-the manners of a man of the world, was a phenomenon to his fellow-workers
-in the learned world. We have heard some of them say that they could not
-understand how Gebler could have acquired the historian’s craft, the
-technical art of prosecuting research, without having had any special
-critical schooling.
-
-The writer of these lines will never forget the hours spent with this
-amiable and, in spite of his success, truly modest young man in his snug
-study. The walls lined with books, or adorned with weapons, betrayed at
-a glance the character and tastes of the occupant, while a pendulum clock
-dating from the time of Galileo recalled his work on the first observer
-of the vibrations of the pendulum to mind. He always liked to wind up the
-venerable timepiece himself, and took a pleasure in its sonorous tones.
-When I once more entered the study after his death, the clock had run
-down, the pendulum had ceased to vibrate, it told the hour no more.
-
-
-
-
-PREFACE TO THE GERMAN EDITION.
-
-
-While Italy and France possess an ample literature relating to Galileo,
-his oft-discussed fate and memorable achievements, very little has been
-written in Germany on this hero of science; and it would almost seem as
-if Copernicus and Kepler had cast the founder of mechanical physics into
-the shade. German literature does not possess one exhaustive work on
-Galileo. This is a great want, and to supply it would be a magnificent
-and thankworthy enterprise. It could only, however, be carried out by a
-comprehensive biography of the famous astronomer, which, together with a
-complete narrative of his life, should comprise a detailed description
-and estimate of his writings, inventions, and discoveries. We do not
-feel ourselves either called upon or competent to undertake so difficult
-a task. Our desire has been merely to fill up a portion of the gap in
-German literature by this contribution to the Life of Galileo, with a
-hope that it may be an incentive to some man of learning, whose studies
-qualify him for the task, to give our nation a complete description of
-the life and works of this great pioneer of the ideas of Copernicus.
-
-We have also set ourselves another task; namely, to throw as much light
-as possible, by means of authentic documents, on the attitude Galileo
-assumed towards the Roman curia, and the history of the persecutions
-which resulted from it. To this end, however, it appeared absolutely
-necessary to give, at any rate in broad outline, a sketch of his aims
-and achievements as a whole. For his conflict with the ecclesiastical
-power was but the inevitable consequence of his subversive telescopic
-discoveries and scientific reforms. It was necessary to make the intimate
-connection between these causes and their historical results perfectly
-intelligible.
-
-In the narration of historical events we have relied, as far as possible,
-upon authentic sources only. Among these are the following:—
-
-1. Galileo’s correspondence, and the correspondence relating to him
-between third persons. (Albèri’s “Opere di Galileo Galilei.” Vols. ii.,
-iii., vi., vii., viii., ix., x., xv., and Suppl., in all 1,564 letters.)
-
-2. The constant reports of Niccolini, the Tuscan ambassador at Rome, to
-his Government at Florence, during and after Galileo’s trial. (Thirty-one
-despatches, from August 15th, 1632, to December 3rd, 1633.)
-
-3. The Acts of the Trial, from the MS. originals in the Vatican.
-
-4. The collection of documents published, in 1870, by Professor Silvestro
-Gherardi. Thirty-two extracts from the original protocols of the sittings
-and decrees of the Congregation of the Holy Office.[3]
-
-5. Some important documents published by the Jesuit Father Riccioli, in
-his “Almagestum novum, Bononiæ, 1651.”[4]
-
-We have also been careful to acquaint ourselves with the numerous French
-and Italian Lives of Galileo, from the oldest, that of his contemporary,
-Gherardini, to the most recent and complete, that of Henri Martin, 1869;
-when admissible, we have cautiously used them, constantly comparing them
-with authentic sources. As the part of the story of Galileo of which
-we have treated is that which has been most frequently discussed in
-literature, and from the most widely differing points of view, it could
-not fail to be of great interest to us to collect and examine, as far as
-it lay in our power, the views, opinions, and criticisms to be found in
-various treatises on the subject. We offer our warm thanks to all the
-possessors of private, and custodians of public libraries, who have most
-liberally and obligingly aided us in our project.
-
-One more remark remains to be made. Party interests and passions have, to
-a great extent, and with but few exceptions, guided the pens of those who
-have written on this chapter of Galileo’s life. The one side has lauded
-him as an admirable martyr of science, and ascribed more cruelty to the
-Inquisition than it really inflicted on him; the other has thought proper
-to enter the lists as defender of the Inquisition, and to wash it white
-at Galileo’s expense. Historical truth contradicts both.
-
-Whatever may be the judgment passed on the present work, to one
-acknowledgment we think we may, with a good conscience, lay claim: that,
-standing in the service of truth alone, we have anxiously endeavoured to
-pursue none other than her sublime interests.
-
- KARL VON GEBLER.
-
- MERAN, _November, 1875_.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- PAGE
-
- PART I.
-
- _GALILEO’S EARLY YEARS, HIS IMPORTANT DISCOVERIES, AND FIRST
- CONFLICT WITH THE ROMAN CURIA._
-
- CHAPTER I.
-
- EARLY YEARS AND FIRST DISCOVERIES.
-
- Birth at Pisa.—Parentage.—His Father’s Writings on
- Music.—Galileo destined to be a Cloth Merchant.—Goes to the
- Convent of Vallombrosa.—Begins to study Medicine.—Goes to
- the University of Pisa.—Discovery of the Synchronism of the
- Pendulum.—Stolen Lessons in Mathematics.—His Hydrostatic
- Scales.—Professorship at Pisa.—Poor Pay.—The Laws of
- Motion.—John de’ Medici.—Leaves Pisa.—Professorship at
- Padua.—Writes various Treatises.—The Thermoscope.—Letter to
- Kepler.—The Copernican System.—“De Revolutionibus orbium
- Cœlestium” 3
-
- CHAPTER II.
-
- THE TELESCOPE AND ITS REVELATIONS.
-
- Term of Professorship at Padua renewed.—Astronomy.—A New
- Star.—The Telescope.—Galileo not the Inventor.—Visit to Venice
- to exhibit it.—Telescopic Discoveries.—Jupiter’s Moons.—Request
- of Henry IV.—“Sidereus Nuncius.”—The Storm it raised.—Magini’s
- attack on Galileo.—The Ring of Saturn.—An Anagram.—Opposition
- of the Aristotelian School.—Letter to Kepler 16
-
- CHAPTER III.
-
- REMOVAL TO FLORENCE.
-
- Galileo’s Fame and Pupils.—Wishes to be freed from Academic
- Duties.—Projected Works.—Call to Court of Tuscany.—This change
- the source of his Misfortunes.—Letter from Sagredo.—Phases of
- Venus and Mercury.—The Solar Spots.—Visit to Rome.—Triumphant
- Reception.—Letter from Cardinal del Monte to Cosmo II.—The
- Inquisition.—Introduction of Theology into the Scientific
- Controversy.—“Dianoja Astronomica.”—Intrigues at Florence 27
-
- CHAPTER IV.
-
- ASTRONOMY AND THEOLOGY.
-
- Treatise on Floating Bodies.—Controversy with Scheiner about
- the Solar Spots.—Favourable reception of Galileo’s Work
- on the subject at Rome.—Discussion with the Grand Duchess
- Christine.—The Bible brought into the controversy.—Ill-fated
- Letter to Castelli.—Caccini’s Sermon against Galileo.—Lorini
- denounces the Letter to the Holy Office.—Archbishop Bonciani’s
- attempts to get the original Letter.—“Opinion” of the
- Inquisition on it.—Caccini summoned to give evidence.—Absurd
- accusations.—Testimony of Ximenes and Attavanti in Galileo’s
- favour 42
-
- CHAPTER V.
-
- HOPES AND FEARS.
-
- Galileo’s Fears.—Allayed by letters from Rome.—Foscarini’s
- Work.—Blindness of Galileo’s Friends.—His Apology to the
- Grand Duchess Christine.—Effect produced by it.—Visit to
- Rome.—Erroneous opinion that he was cited to appear.—Caccini
- begs pardon.—Galileo defends the Copernican System at Rome.—His
- mistake in so doing 59
-
- CHAPTER VI.
-
- THE INQUISITION AND THE COPERNICAN SYSTEM, AND THE ASSUMED
- PROHIBITION TO GALILEO.
-
- Adverse “Opinion” of the Inquisition on Galileo’s
- Propositions.—Admonition by Bellarmine, and assumed Absolute
- Prohibition to treat of the Copernican Doctrines.—Discrepancy
- between Notes of 25th and 26th February.—Marini’s
- Documents.—Epinois’s Work on Galileo.—Wohlwill first doubts
- the Absolute Prohibition.—Doubts confirmed by Gherardi’s
- Documents.—Decree of 5th March, 1616, on the Copernican
- System.—Attitude of the Church.—Was the Absolute Prohibition
- ever issued to Galileo?—Testimony of Bellarmine in his
- favour.—Conclusions 76
-
- CHAPTER VII.
-
- EVIL REPORT AND GOOD REPORT.
-
- Galileo still lingers at Rome.—Guiccardini tries to effect
- his Recall.—Erroneous idea that he was trying to get the
- Decree repealed.—Intrigues against him.—Audience of Pope Paul
- V.—His friendly assurances.—His Character.—Galileo’s return to
- Florence 91
-
- CHAPTER VIII.
-
- THE CONTROVERSY ON COMETS.
-
- Studious Seclusion.—Waiting for the Correction of the Work
- of Copernicus.—Treatise on Tides.—Sends it to Archduke
- Leopold of Austria.—The Letter which accompanied it.—The
- three Comets of 1618.—Galileo’s Opinion of Comets.—Grassi’s
- Lecture on them.—Guiducci’s Treatise on them, inspired
- by Galileo.—Grassi’s “Astronomical and Philosophical
- Scales.”—Galileo’s Reply.—Paul V.—His Death.—Death of Cosmo
- II.—Gregory XV.—“Il Saggiatore” finished.—Riccardi’s “Opinion”
- on it.—Death of Gregory XV.—Urban VIII. 98
-
- CHAPTER IX.
-
- MAFFEO BARBERINI AS URBAN VIII.
-
- His Character.—Taste for Letters.—Friendship for Galileo when
- Cardinal.—Letters to him.—Verses in his honour.—Publication of
- “Il Saggiatore” with Dedication to the Pope.—Character of the
- Work.—The Pope’s approval of it.—Inconsistency with the assumed
- Prohibition 108
-
- CHAPTER X.
-
- PAPAL FAVOUR.
-
- Galileo goes to Rome to congratulate Urban VIII. on his
- Accession.—Favourable reception.—Scientific discussions
- with the Pope.—Urban refuses to Revoke the Decree of 5th
- March.—Nicolo Riccardi.—The Microscope.—Galileo not the
- Inventor.—Urban’s favours to Galileo on leaving Rome.—Galileo’s
- reply to Ingoli.—Sanguine hopes.—Grassi’s hypocrisy.—Spinola’s
- harangue against the Copernican System.—Lothario Sarsi’s reply
- to “Il Saggiatore.”—Galileo writes his “Dialogues” 114
-
- PART II.
-
- _PUBLICATION OF THE “DIALOGUES ON THE TWO PRINCIPAL SYSTEMS OF
- THE WORLD,” AND TRIAL AND CONDEMNATION OF GALILEO._
-
- CHAPTER I.
-
- THE “DIALOGUES” ON THE TWO SYSTEMS.
-
- Origin of the “Dialogues.”—Their popular style.—Significance
- of the name Simplicius.—Hypothetical treatment of the
- Copernican System.—Attitude of Rome towards Science.—Thomas
- Campanella.—Urban VIII.’s duplicity.—Galileo takes his MS. to
- Rome.—Riccardi’s corrections.—He gives the _Imprimatur_ on
- certain conditions.—Galileo returns to Florence to complete the
- Work 127
-
- CHAPTER II.
-
- THE IMPRIMATUR FOR THE “DIALOGUES.”
-
- Death of Prince Cesi.—Dissolution of the Accadémia dei
- Lincei.—Galileo advised to print at Florence.—Difficulties and
- delays.—His impatience.—Authorship of the Introduction.—The
- _Imprimatur_ granted for Florence.—Absurd accusation from the
- style of the Type of the Introduction 138
-
- CHAPTER III.
-
- THE “DIALOGUES” AND THE JESUITS.
-
- Publication of the “Dialogues.”—Applause of Galileo’s friends
- and the learned world.—The hostile party.—The Jesuits
- as leaders of learning.—Deprived of their monopoly by
- Galileo.—They become his bitter foes.—Having the _Imprimatur_
- for Rome and Florence, Galileo thought himself doubly
- safe.—The three dolphins.—Scheiner.—Did “Simplicius” personate
- the Pope?—Conclusive arguments against it.—Effect of the
- accusation.—Urban’s motives in instituting the Trial 151
-
- CHAPTER IV.
-
- DISCOVERY OF THE ABSOLUTE PROHIBITION OF 1616.
-
- Symptoms of the coming Storm.—The Special Commission.—Parade of
- forbearance.—The Grand Duke intercedes for Galileo.—Provisional
- Prohibition of the “Dialogues.”—Niccolini’s Interview
- with the Pope and unfavourable reception.—Report of it to
- Cioli.—Magalotti’s Letters.—Real object of the Special
- Commission to find a pretext for the Trial.—Its discovery in
- the assumed Prohibition of 1616.—Report of the Commission, and
- charges against Galileo 163
-
- CHAPTER V.
-
- THE SUMMONS TO ROME.
-
- Niccolini’s attempt to avert the Trial.—The Pope’s
- Parable.—The Mandate summoning Galileo to Rome.—His grief
- and consternation.—His Letter to Cardinal Barberini.—Renewed
- order to come to Rome.—Niccolini’s fruitless efforts
- to save him.—Medical Certificate that he was unfit to
- travel.—Castelli’s hopeful view of the case.—Threat to bring
- him to Rome as a Prisoner.—The Grand Duke advises him to
- go.—His powerlessness to protect his servant.—Galileo’s mistake
- in leaving Venice.—Letter to Elia Diodati 175
-
- CHAPTER VI.
-
- GALILEO’S ARRIVAL AT ROME.
-
- Galileo reaches Rome in February, 1632.—Goes to the Tuscan
- Embassy.—No notice at first taken of his coming.—Visits
- of Serristori.—Galileo’s hopefulness.—His Letter to
- Bocchineri.—Niccolini’s audience of the Pope.—Efforts of the
- Grand Duke and Niccolini on Galileo’s behalf.—Notice that
- he must appear before the Holy Office.—His dejection at the
- news.—Niccolini’s advice not to defend himself 191
-
- CHAPTER VII.
-
- THE TRIAL BEFORE THE INQUISITION.
-
- The first hearing.—Galileo’s submissive attitude.—The events
- of February, 1616.—Galileo denies knowledge of a special
- Prohibition.—Produces Bellarmine’s certificate.—Either the
- Prohibition was not issued, or Galileo’s ignorance was
- feigned.—His conduct since 1616 agrees with its non-issue.—The
- Inquisitor assumes that it was issued.—“Opinions” of Oregius,
- Inchofer and Pasqualigus.—Galileo has Apartments in the Palace
- of the Holy Office assigned to him.—Falls ill.—Letter to
- Geri Bocchineri.—Change of tone at second hearing hitherto an
- enigma.—Now explained by letter from Firenzuola to Cardinal Fr.
- Barberini.—Galileo’s Confession.—His Weakness and Subserviency 201
-
- CHAPTER VIII.
-
- THE TRIAL CONTINUED.
-
- Galileo allowed to return to the Embassy.—His
- hopefulness.—Third hearing.—Hands in his Defence.—Agreement
- of it with previous events.—Confident hopes of his
- friends.—Niccolini’s fears.—Decision to examine Galileo under
- threat of Torture.—Niccolini’s audience of the Pope.—Informed
- that the Trial was over, that Galileo would soon be Sentenced,
- and would be Imprisoned.—Final Examination.—Sent back to
- “_locum suum_.”—No evidence that he suffered Torture, or was
- placed in a prison cell 217
-
- CHAPTER IX.
-
- THE SENTENCE AND RECANTATION.
-
- The Sentence in full.—Analysis of it.—The Copernican
- System had not been pronounced heretical by “Infallible”
- authority.—The special Prohibition assumed as fact.—The
- Sentence illegal according to the Canon Law.—The Holy Office
- exceeded its powers in calling upon Galileo to recant.—The
- Sentence not unanimous.—This escaped notice for two hundred
- and thirty-one Years.—The Recantation.—Futile attempts to
- show that Galileo had really altered his opinion.—After the
- Sentence, Imprisonment exchanged for Banishment to Trinita de’
- Monti.—Petition for leave to go to Florence.—Allowed to go to
- Siena 230
-
- CHAPTER X.
-
- CURRENT MYTHS.
-
- Popular Story of Galileo’s Fate.—His Eyes put out.—“E pur si
- Muove.”—The Hair Shirt.—Imprisonment.—Galileo only detained
- twenty-two Days at the Holy Office.—Torture.—Refuted in 18th
- Century.—Torture based on the words “_examen rigorosum_.”—This
- shown to be untenable.—Assertion that the Acts have been
- falsified refuted.—False Imputation on Niccolini.—Conclusive
- Evidence against Torture.—Galileo not truly a “Martyr of
- Science” 249
-
- PART III.
-
- _GALILEO’S LAST YEARS._
-
- CHAPTER I.
-
- GALILEO AT SIENA AND ARCETRI.
-
- Arrival at Siena.—Request to the Grand Duke of Tuscany
- to ask for his release.—Postponed on the advice of
- Niccolini.—Endeavours at Rome to stifle the Copernican
- System.—Sentence and Recantation sent to all the Inquisitors
- of Italy.—Letter to the Inquisitor of Venice.—Mandate
- against the publication of any new Work of Galileo’s,
- or new Edition.—Curious Arguments in favour of the old
- System.—Niccolini asks for Galileo’s release.—Refusal,
- but permission given to go to Arcetri.—Anonymous
- accusations.—Death of his Daughter.—Request for permission
- to go to Florence.—Harsh refusal and threat.—Letter to
- Diodati.—Again at work.—Intervention of the Count de Noailles
- on Galileo’s behalf.—Prediction that he will be compared to
- Socrates.—Letter to Peiresc.—Publication of Galileo’s Works in
- Holland.—Continued efforts of Noailles.—Urban’s fair speeches 267
-
- CHAPTER II.
-
- FAILING HEALTH AND LOSS OF SIGHT.
-
- Galileo’s Labours at Arcetri.—Completion of the “Dialoghi delle
- nuove Scienze.”—Sends it to the Elzevirs at Leyden.—Method
- of taking Longitudes at Sea.—Declined by Spain and offered
- to Holland.—Discovery of the Libration and Titubation of the
- Moon.—Visit from Milton.—Becomes blind.—Letter to Diodati.—On a
- hint from Castelli, petitions for his Liberty.—The Inquisitor
- to visit him and report to Rome.—Permitted to live at Florence
- under restrictions.—The States-General appoint a Delegate to
- see him on the Longitude question.—The Inquisitor sends word
- of it to Rome.—Galileo not to receive a Heretic.—Presents
- from the States-General refused from fear of Rome.—Letter to
- Diodati.—Galileo supposed to be near his end.—Request that
- Castelli might come to him.—Permitted under restrictions.—The
- new “Dialoghi” appear at Leyden, 1638.—They founded Mechanical
- Physics.—Attract much notice.—Improvement of health.—In 1639
- goes to Arcetri again, probably not voluntarily 284
-
- CHAPTER III.
-
- LAST YEARS AND DEATH.
-
- Refusal of some Favour asked by Galileo.—His pious
- Resignation.—Continues his scientific Researches.—His
- pupil Viviani.—Failure of attempt to renew Negotiations
- about Longitudes.—Reply to Liceti and Correspondence with
- him.—Last discussion of the Copernican System in reply to
- Rinuccini.—Sketch of its contents.—Pendulum Clocks.—Priority
- of the discovery belongs to Galileo.—Visit from
- Castelli.—Torricelli joins Viviani.—Scientific discourse on his
- Deathbed.—Death, 8th Jan., 1642.—Proposal to deny him Christian
- Burial.—Monument objected to by Urban VIII.—Ferdinand II. fears
- to offend him.—Buried quietly.—No Inscription till thirty-two
- years later.—First Public Monument erected by Viviani in
- 1693.—Viviani directs his heirs to erect one in Santa
- Croce.—Erected in 1738.—Rome unable to put down Copernican
- System.—In 1757 Benedict XIV. permits the clause in Decree
- forbidding books which teach the new System to be expunged.—In
- 1820 permission given to treat of it as true.—Galileo’s work
- and others not expunged from the Index till 1835 299
-
- APPENDIX.
-
- I. HISTORY OF THE VATICAN MANUSCRIPT 319
-
- II. DESCRIPTION OF THE VATICAN MANUSCRIPT 330
-
- III. ESTIMATE OF THE VATICAN MANUSCRIPT 334
-
- IV. GHERARDI’S COLLECTION OF DOCUMENTS 341
-
- V. DECREE OF 5TH MARCH, 1616 345
-
- VI. REMARKS ON THE SENTENCE AND RECANTATION 347
-
-
-
-
-WORKS CONSULTED.[5]
-
-
-ALBÈRI (Eugenio): “Le opere di Galileo Galilei.” Prima edizione completa
-condotta sugli autentici manoscritti Palatini. Firenze, 1842-1856.
-
- *“Sul Processo di Galileo. Due Lettere in risposta al giornale
- S’opinione.” Firenze, 1864.
-
-ANONYM: “Der heilige Stuhl gegen Galileo Galilei und das astronomische
-System des Copernicus.” Historisch-politische Blätter für das katholische
-Deutschland; herausgegeben von G. Phillips und G. Görres. Siebenter Band.
-München, 1841.
-
- “Galileo Galilei. Sein Leben und seine Bedeutung für die
- Entwickelung der Naturwissenschaft.” Die Fortschritte der
- Naturwissenschaft in biographischen Bildern. Drittes Heft.
- Berlin, 1856.
-
- “Galileo Galilei.” Die Grenzboten. XXIV. Jahrgang. I. Semester.
- Nr. 24. 1865.
-
-*ARDUINI (Carlo): “La Primogenita di Galileo Galilei rivelata dalle sue
-lettere.” Florence, 1864.
-
-BARBIER (Antoine Alexandre): “Examen critique et complément des
-dictionnaires historiques les plus répandus.” Paris, 1820. Article
-Galilée.
-
-*BERTI (Prof. Domenico): “La venuta di Galileo Galilei a Padova. Studii.
-Atti del Reale Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, dal Novembre
-1870 all’ ottobre 1871.” Tomo decimosesto, seria terza, dispensa quinta,
-ottava, nono e decima. Venezia, 1870, 1871.
-
- *“Copernico e le vicende del Sistema Copernicano in Italia
- nella seconda metà del secolo XVI. e nella prima del secolo
- XVII.” Roma, 1876.
-
- “Il Processo originale di Galileo Galilei, pubblicato per la
- prima volta.” Roma, 1876.
-
- “La Critica moderna e il Processo contro Galileo Galilei.”
- (Nuova Antologia, Gennajo, 1877 Firenze.)
-
-BOUIX (L’Abbé): “La condamnation de Galilée. Lapsus des écrivains, qui
-l’opposent à la doctrine de l’infaillibilité du Pape.”—Revue des Sciences
-ecclésiastiques. Arras-Paris, février et mars, 1866.
-
-CANTOR (Professor Dr. Moritz): “Galileo Galilei.” _Zeitschrift für
-Mathematik und Physik._ 9. Jahrgang. 3. Heft. Leipzig, 1864.
-
- “Recensionen über die 1870 erschienenen Schriften Wohlwill’s
- und Gherardi’s über den Galilei’schen Process.” _Zeitschrift
- für Mathematik und Physik._ 16. Jahrgang. 1. Heft. 1871.
-
-CASPAR (Dr. R.): “Galileo Galilei. Zusammenstellung der Forschungen und
-Entdeckungen Galilei’s auf dem Gebiete der Naturwissenschaft, als Beitrag
-zur Geschichte der neueren Physik.” Stuttgart, 1854.
-
-CHASLES (Prof. Philarète): “Galileo Galilei, sa vie, son procès et ses
-contemporains d’après les documents originaux.” Paris, 1862.
-
-*COMBES (Louis): “Galilée et L’Inquisition Romaine.” Paris, 1876.
-
-DELAMBRE (Jean Baptiste Joseph): “Histoire de l’astronomie ancienne.”
-Paris, 1821.
-
-ECKERT (Professor Dr.): “Galileo Galilei, dessen Leben und Verdienste um
-die Wissenschaften.” Als Einladung zur Promotionsfeier des Pädagogiums.
-Basel, 1858.
-
-EPINOIS (Henri de L’): “Galilée, son procès, sa condamnation d’après des
-documents inédits.” Extrait de la Revue des questions historiques. Paris,
-1867.
-
- *“Les Pièces du Procès de Galilée, précédées d’un
- avant-propos.” Rome, Paris, 1877 v. Palmé société Générale de
- Librairie Catholique.
-
- *“La Question de Galilée, les faits et leurs conséquences.”
- Paris Palmé, 1878.
-
-FIGUIER (Louis): “Galilée.” Vies des savants illustres du dix-septième
-siècle. Paris, 1869.
-
-FRIEDLEIN (Rector): “Zum Inquisitionsprocess des Galileo Galilei.”
-_Zeitschrift für Mathematik und Physik._ 17. Jahrgang. 3. Heft. 1872.
-
-GHERARDI (Prof. Silvestro): “Il Processo Galileo riveduto sopra documenti
-di nuova fonte.” _Rivista Europea._ Anno 1. Vol. III. Firenze, 1870.[6]
-
- “Sulla Dissertazione del dott. Emilio Wohlwill. Il processo di
- Galileo Galilei.” Estratto della _Rivista Europea_. Firenze,
- 1872.
-
-*GILBERT (Prof. Ph.): “Le Procès de Galilée d’après les Documents
-contemporains.” Extrait de la Revue Catholique tomes I., II. Louvains,
-1869.
-
-GOVI (Gilberto): “Intorno a certi manuscritti apocrifi di Galileo.”
-Torino, 1869. Estr. dagli Atti della Accadémia delle Scienze di Torino
-Vol. V. Adunanza del 21 Nov. 1869.
-
- “Intorno a tre lettere di Galileo Galilei tratte dall’ archivio
- dei Gonzaga.” Bollettino di bibliografia e di storia delle
- scienze matematiche e fisiche pubblicato da B. Boncompagni.
- Tomo III. Roma, 1870.
-
-GOVI (Gilberto): “Il S. Offizio, Copernico e Galileo a proposito di un
-opuscolo postumo del P. Olivieri sullo stesso argomento.” Torino, 1872.
-
-*GRISAR (Prof. H. S. J.): “Der Galilei’sche Process auf der neuesten
-Actenpublicationen historisch und juristisch geprüft.” _Zeitschrift für
-Kath. Theol._ II. Jahrgang, pp. 65-128. Innsbruck.
-
-JAGEMANN: “Geschichte des Lebens und der Schriften des Galileo Galilei.”
-Neue Auflage. Leipzig, 1787.
-
-LIBRI: “Galileo Galilei, sein Leben und seine Werke.” Aus dem
-Französischen mit Anmerkungen von F. W. Carové. Siegen und Wiesbaden,
-1842.
-
-MARINI (Mgr. Marino): “Galileo e l’inquisizione.” Memorie
-storico-critiche. Roma, 1850.
-
-MARTIN (Henri Th.): “Galilée, les droits de la science et la méthode des
-sciences physiques.” Paris, 1868.
-
-NELLI (Gio. Batista Clemente de): “Vita e commercio letterario di Galileo
-Galilei.” Losanna (Firenze), 1793.
-
-OLIVIERI (P. Maurizio-Benedetto Ex. generale dei domenicani e Commissario
-della S. Rom. ed Univer. Inquisizione): “Di Copernico e di Galileo
-scritto postumo ora per la prima volta messo in luce sull’ autografo per
-cura d’un religioso dello stesso istituto.” Bologna, 1872.
-
-PARCHAPPE (Dr. Max): “Galilée, sa vie, ses découvertes et ses travaux.”
-Paris, 1866.
-
-*PIERALISI (Sante, Sacerdote e Bibliotecario della Barberiniana): “Urbano
-VIII. e Galileo Galilei: Memorie Storiche.” Roma, 1875. Tipografia
-poliglotta della L. P. di Propaganda Fide.
-
- *“Correzioni al libro Urbano VIII. Galileo Galilei proposte
- dall’ autore Sante Pieralisi con osservazione sopra il processo
- originale di Galileo Galilei pubblicato da Domenico Berti.”
- Settembre, 1876.
-
-REITLINGER (Prof. Edmund): “Galileo Galilei.” Freie Blicke.
-Populärwissenschaftliche Aufsätze. Berlin, 1875.
-
-REUMONT (Alfred von): “Galilei und Rom.” Beiträge zur italienischen
-Geschichte. 1 Bd. Berlin, 1853.
-
-REUSCH (Professor Dr. F. H.): “Der Galilei’sche Procesz.” Ein Vortrag.
-Historische Zeitschrift; herausgegeben von Prof. Heinrich von Sybel. 17.
-Jahrgang. 1875. 3. Heft.
-
-REZZI (M. Domenica): “Sulla invenzione del microscopio, giuntavi una
-notizia delle Considerazioni al Tasso attribuite a Galileo Galilei.”
-Roma, 1852.
-
-*RICCARDI (Prof. Cav. Pietro): “Di alcune recenti memorie sul processo e
-sulla condanna del Galilei. Nota e Documenti aggiunti alla bibliografia
-Galileiana.” Modena, 1873.
-
-RICCIOLI (P. Jo. Bapt.): “Almagestum novum.” Bonioniae, 1651.
-
-ROSINI (M. Giovanni): “Per l’inaugurazione solenne della statua di
-Galileo.” Orazione. Pisa, 1839 (2 Oct).
-
-ROSSI (Prof. Giuseppe): “Del Metodo Galileiano.” Bologna, 1877.
-
-*SCARTAZZINI (Dr. T. A.): “Der Process des Galileo Galilei.” _Unsere
-Zeit._ Jahrgang 13. Heft 7 and 18.
-
- *“Il processo di Galileo Galilei e la moderna critica tedesca.”
- _Revista Europea_, Vol. IV. Part V., Vol. V. Parts I and II., 1
- and 16 Jan. 1878.
-
-*SCHNEEMANN (P. S. J.): “Galileo Galilei und der Römische Stuhl.” Stimmen
-aus Maria Laach. Kath. Blättern. Nos. 2, 3, 4, Feb. Mar. April, 1878.
-
-SNELL (Dr. Carl): “Ueber Galilei als Begründer der mechanischen Physik
-und über die Methode derselben.” Jena, 1864.
-
-TARGIONI TOZZETTI: “Notizie degli aggrandimenti delle scienze fisiche in
-Toscana.” Firenze, 1780. (Contains in Vol. ii.: “Vita di Galileo scritta
-da Nic. Gherardini.”)
-
-VENTURI (Cav. Giambattista): “Memorie e lettere inedite finora o disperse
-di Galileo Galilei.” Modena, 1818-1821.
-
-VIVIANI: “Raconto istorico della vita di Galileo Galilei.” (Enthalten im
-XV. Bande der Opere di Galileo Galilei. Prima edizione completa. Firenze,
-1856.)
-
-VOSEN (Dr. Christian Hermann): “Galileo Galilei und die Römische
-Berurtheilung des Copernicanischen Systems.” Broschürenverein Nr. 5.
-Frankfurt am M. 1865.
-
-WOHLWILL (Dr. Emil): “Der Inquisitionsprocess des Galileo Galilei.
-Eine Prüfung seiner rechtlichen Grundlage nach den Acten der Römischen
-Inquisition.” Berlin, 1870.
-
- *“Ist Galilei gefoltert worden? Eine kritische Studie.”
- Leipzig, 1877.
-
- “Zum Inquisitionsprocesz des Galileo Galilei.” _Zeitschrift für
- Mathematik und Physik._ 17. Jahrgang. 2. Heft. 1872.
-
-*WOLYNSKI (Dott. Arturio): “Lettere inedite a Galileo Galilei.” Firenze,
-1872.
-
- *“Relazione di Galileo Galilei colla Polonia esposte secondo i
- documenti per la maggior parte non pubblicati.” Firenze, 1873.
-
- “La Diplomazia Toscana e Galileo Galilei.” Firenze, 1874.
-
-
-
-
-PART I.
-
-_GALILEO’S EARLY YEARS, HIS IMPORTANT DISCOVERIES, AND FIRST CONFLICT
-WITH THE ROMAN CURIA._
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-_EARLY YEARS AND FIRST DISCOVERIES._
-
- Birth at Pisa.—Parentage.—His Father’s Writings on
- Music.—Galileo destined to be a Cloth Merchant.—Goes to the
- Convent of Vallombrosa.—Begins to study Medicine.—Goes to
- the University of Pisa.—Discovery of the Isochronism of the
- Pendulum.—Stolen Lessons in Mathematics.—His Hydrostatic
- Scales.—Professorship at Pisa.—Poor Pay.—The Laws of
- Motion.—John de’ Medici.—Leaves Pisa.—Professorship at
- Padua.—Writes various Treatises.—The Thermoscope.—Letter to
- Kepler.—The Copernican System.—“De Revolutionibus Orbium
- Cœlestium.”
-
-
-The same memorable day is marked by the setting of one of the most
-brilliant stars in the firmament of art and the rising of another in the
-sphere of science, which was to enlighten the world with beams of equal
-splendour. On the 18th February, 1564, Michael Angelo Buonarotti closed
-his eyes at Rome, and Galileo Galilei first saw the light at Pisa.
-
-He was the son of the Florentine nobleman, Vincenzo Galilei, and of
-Julia, one of the ancient family of the Ammanati of Pescia, and was
-born in wedlock, as the documents of the church clearly attest.[7]
-His earliest years were spent at Pisa, but his parents soon returned
-to Florence, which was their settled home. Here he received his early
-education. His father had distinguished himself by his writings on the
-theory of music, particularly the mathematical part of it.[8] They were
-not merely above mediocrity, but aimed at innovation, and if they did not
-achieve reform, it was to be attributed to the conservative spirit then
-reigning in Italy, which asserted itself in every department of life, and
-especially in the spheres of art and science.
-
-Galileo’s father had no property. His income was but scanty, and the
-fates had endowed him with a numerous family instead of with fortune.[9]
-Under these untoward circumstances he at first destined the little
-Galileo, as is related by Gherardini, his earliest biographer, to a
-career by no means distinguished, though advantageous in a material point
-of view, and one that conferred much of their wealth on the Florentines,
-so that it was held in high esteem—he was to be a cloth dealer. But the
-young noble first received the education befitting his station, that is,
-a very mediocre teacher instructed him in the Humanities.[10] Fortunately
-for the clever young scholar, he was handed over to the pious brethren of
-the convent of Vallombrosa for further education. Here he at once made
-rapid progress. He acquired great facility in the classics. His thorough
-study of the masterpieces of antiquity was of the greatest advantage to
-him. He doubtless thereby laid the foundation of the admirable style to
-which he afterwards, in some measure, owed his brilliant successes.
-
-Galileo had a great variety of talent. Besides ardent pursuit of the
-solid branches of learning, he had considerable skill in drawing and
-music, in which he afterwards attained so much perfection that his
-judgment was highly esteemed, even by great artists.[11] He played the
-lute himself with the skill of a master. He also highly appreciated
-poetry. His later essays on Dante, Orlando Furioso, and Gerusalemme
-Liberata, as well as the fragment of a play, bear witness to his lively
-interest in _belles lettres_. But from his earliest youth he showed
-the greatest preference for mechanics. He made little machines with
-an ingenuity and skill which evinced a really unusual talent for such
-things.[12]
-
-With these abilities his father must soon have arrived at the conclusion
-that his son was born for something better than for distributing wool
-among the people, and resolved to devote him to science; only it was
-necessary that the branch of it to which he turned his attention should
-offer a prospect of profit. Medicine was decided on as the most likely
-to be lucrative, although it may not seem the one most suited to his
-abilities.
-
-On 5th November, 1581, Galileo, then just seventeen, entered the
-University of Pisa.[13] Even here the young medical student’s
-independent ideas and aims made way for themselves. At that time any
-original ideas and philosophical views not derived from the dogmas of
-Aristotle were unheard of. All the theories of natural science and
-philosophy had hitherto been referred to theology. It had been held
-to be the Alpha and Omega of all human knowledge. But now the period
-was far advanced in which it was felt to be necessary to cast off the
-narrow garments fashioned by religion, though at first the will to
-do so exceeded the power. A stir and ferment agitated men’s minds. A
-period of storm and stress had begun for the study of nature and the
-philosophical speculation so closely connected with it. Men did not as
-yet possess energy and ability for direct advance, so they turned with
-real fanaticism to ancient learning, which, being independent, and not
-based on religious notions, afforded them satisfaction. Under these
-circumstances recurrence to the past was real progress.
-
-Unconditional surrender to the ideas of others, entire adoption
-of opinions, some of which were not too well verified, might suit
-mediocrity, but it could not suffice for the powerful mind of Galileo,
-who was striving to find out the truth for himself. The genius of the
-young student rebelled fiercely against rigid adherence to an antiquated
-standpoint. To the horror of the followers of Aristotle, who were quite
-taken aback at such unheard-of audacity, he resolutely attacked in
-public disputations many oracular dicta of their great master hitherto
-unquestioned, and this even then made him many enemies, and acquired for
-him the epithet of “the Wrangler.”[14]
-
-Two circumstances occur during Galileo’s student years, which, in their
-main features, are not without historical foundation, although in detail
-they bear an anecdotal impress. One, which is characteristic of Galileo’s
-observant eye, shows us the student of nineteen devoutly praying in the
-Cathedral at Pisa; but he seems to have soon wearied of this occupation,
-for he dreamily fixed his eye on the Maestro Possenti’s beautiful lamp,
-hanging from an arch, which, in order to light it more readily, had
-been moved out of its vertical position and then left to itself. The
-oscillations were at first considerable, became gradually less and less,
-but notwithstanding the varying distances, they were all performed in
-the same time, as the young medical student discovered to a nicety by
-feeling his pulse. The isochronism of the vibrations of the pendulum was
-discovered![15]
-
-The other story refers to Galileo’s first mathematical studies.
-Gherardini relates that he was scarcely acquainted with the elements of
-mathematics up to his twentieth year, which, by the by, seems almost
-incredible. But while he was diligently studying medicine at Pisa, the
-court of Tuscany came there for some months. Among the suite was Ostilio
-Ricci, governor of the pages, a distinguished mathematician and an old
-friend of the Galilei family; Galileo, therefore, often visited him. One
-morning when he was there, Ricci was teaching the pages. Galileo stood
-shyly at the door of the schoolroom, listening attentively to the lesson;
-his interest grew greater and greater; he followed the demonstration of
-the mathematical propositions with bated breath. Strongly attracted by
-the science almost unknown to him before, as well as by Ricci’s method
-of instruction, he often returned, but always unobserved, and, Euclid in
-hand, drank deeply, from his uncomfortable concealment, of the streams
-of fresh knowledge. Mathematics also occupied the greater part of his
-time in the solitude of his study. But all this did not satisfy his
-thirst for knowledge. He longed to be himself taught by Ricci. At last he
-took courage, and, hesitatingly confessing his sins of curiosity to the
-astonished tutor, he besought him to unveil to him the further mysteries
-of mathematics, to which Ricci at once consented.
-
-When Galileo’s father learnt that his son was devoting himself to Euclid
-at the expense of Hippocrates and Galen, he did his utmost to divert him
-from this new, and as it seemed to him, unprofitable study. The science
-of mathematics was not then held in much esteem, as it led to nothing
-practical. Its use, as applied to the laws of nature, had scarcely
-begun to be recognised. But the world-wide mission for which Galileo’s
-genius destined him had been too imperiously marked out by fate for
-him to be held back by the mere will of any man. Old Vincenzo had to
-learn the unconquerable power of genius in young Galileo, and to submit
-to it. The son pursued the studies marked out for him by nature more
-zealously than ever, and at length obtained leave from his father to bid
-adieu to medicine and to devote himself exclusively to mathematics and
-physics.[16]
-
-The unexpected successes won by the young philosopher in a very short
-time in the realm of science, soon showed that his course had now been
-turned into the proper channel. Galileo’s father, who, almost crushed
-with the burden of his family, could with difficulty bear the expense
-of his son’s residence at the University, turned in his perplexity to
-the beneficence of the reigning Grand Duke, Ferdinand de’ Medici, with
-the request that, in consideration of the distinguished talents and
-scientific attainments of Galileo, he would grant him one of the forty
-free places founded for poor students at the University. But even then
-there were many who were envious of Galileo in consequence of his unusual
-abilities and his rejection of the traditional authority of Aristotle.
-They succeeded in inducing the Grand Duke to refuse poor Vincenzo’s
-petition, in consequence of which the young student had to leave the
-University, after four years’ residence, without taking the doctor’s
-degree.[17]
-
-In spite of these disappointments, Galileo was not deterred, on his
-return home, from continuing his independent researches into natural
-phenomena. The most important invention of those times, to which he was
-led by the works of Archimedes, too little regarded during the Middle
-Ages, was his hydrostatic scales, about the construction and use of which
-he wrote a treatise, called “La Bilancetta.” This, though afterwards
-circulated in manuscript copies among his followers and pupils, was not
-printed until after his death, in 1655.
-
-Galileo now began to be everywhere spoken of in Italy. The discovery of
-the movement of the pendulum as a measurement of time, the importance
-of which was increasingly recognised, combined with his novel and
-intellectual treatment of physics, by which the phenomena of nature were
-submitted, as far as possible, to direct proof instead of to the _a
-priori_ reasoning of the Aristotelians, excited much attention in all
-scientific circles. Distinguished men of learning, like Clavius at Rome,
-with whom he had become acquainted on his first visit there in 1587,[18]
-Michael Coignet at Antwerp, Riccoboni, the Marquis Guidubaldo del Monte,
-etc., entered into correspondence with him.[19] Intercourse with the
-latter, a distinguished mathematician, who took the warmest interest in
-Galileo’s fate, became of the utmost importance to him. It was not merely
-that to his encouragement he owed the origin of his excellent treatise
-on the doctrine of centres of gravity, which materially contributed to
-establish his fame, and even gained for him from Del Monte the name of
-an “Archimedes of his time,” but he first helped him to secure a settled
-and honourable position in life. By his opportune recommendation in 1589,
-the professorship of mathematics at the University of Pisa, just become
-vacant, was conferred on Galileo, with an income of sixty scudi.[20]
-It is indicative of the standing of the sciences in those days that,
-while the professor of medicine had a salary of two thousand scudi, the
-professor of mathematics had not quite thirty kreuzers[21] a day. Even
-for the sixteenth century it was very poor pay. Moreover, in accordance
-with the usage at the Italian Universities, he was only installed for
-three years; but in Galileo’s needy circumstances, even this little help
-was very desirable, and his office enabled him to earn a considerable
-additional income by giving private lessons.
-
-During the time of his professorship at Pisa he made his grand researches
-into the laws of gravitation, now known under the name of “Galileo’s
-Laws,” and wrote as the result of them his great treatise “De Motu
-Gravium.” It then had but a limited circulation in copies, and did not
-appear in print until two hundred years after his death, in Albèri’s
-“Opere complete di Galileo Galilei.” Aristotle, nearly two thousand
-years before, had raised the statement to the rank of a proposition, that
-the rate at which a body falls depends on its weight. Up to Galileo’s
-time this doctrine had been generally accepted as true, on the mere word
-of the old hero of science, although individual physicists, like Varchi
-in 1544, and Benedetti in 1563, had disputed it, maintaining that bodies
-of similar density and different weight fall from the same height in
-an equal space of time. They sought to prove the correctness of this
-statement by the most acute reasoning, but the idea of experiment did not
-occur to any one. Galileo, well aware that the touchstone of experiment
-would discover the vulnerable spot in Aristotelian infallibility, climbed
-the leaning tower of Pisa, in order thence to prove by experiment, to the
-discomfiture of the Peripatetic school, the truth of the axiom that the
-velocity with which a body falls does not depend on its weight but on its
-density.[22]
-
-It might have been thought that his opponents would strike sail after
-this decisive argument. Aristotle, the master, would certainly have
-yielded to it—but his disciples had attained no such humility. They
-followed the bold experiments of the young professor with eyes askance
-and miserable sophistries, and, being unable to meet him with his own
-weapons of scientific research, they eagerly sought an opportunity of
-showing the impious and dangerous innovator the door of the _aula_.
-
-An unforeseen circumstance came all at once to their aid in these
-designs. An illegitimate son of the half-brother of the reigning Grand
-Duke,—the relationship was somewhat farfetched, but none the less ominous
-for Galileo—John de’ Medici, took an innocent pleasure in inventing
-machines, and considered himself a very skilful artificer. This ingenious
-semi-prince had constructed a monster machine for cleaning the harbour of
-Leghorn, and proposed that it should be brought into use. But Galileo,
-who had been commissioned to examine the marvel, declared it to be
-useless, and, unfortunately, experiment fully confirmed the verdict.
-Ominous head-shakings were seen among the suite of the deeply mortified
-inventor. They entered into alliance with the Peripatetic philosophers
-against their common enemy. There were cabals at court. Galileo,
-perceiving that his position at Pisa was untenable, voluntarily resigned
-his professorship before the three years had expired, and migrated for
-the second time home to Florence.[23]
-
-His situation was now worse than before, for about this time, 2nd July,
-1591, his father died after a short illness, leaving his family in very
-narrow circumstances. In this distress the Marquis del Monte again
-appeared as a friend in need. Thanks to his warm recommendation to the
-Senate of the Republic of Venice, in the autumn of 1592 the professorship
-of mathematics at the University of Padua, which had become vacant, was
-bestowed on Galileo for six years.[24] On 7th December, 1592, he entered
-on his office with a brilliant opening address, which won the greatest
-admiration, not only for its profound scientific knowledge, but for its
-entrancing eloquence.[25] His lectures soon acquired further fame, and
-the number of his admirers and the audience who eagerly listened to his,
-in many respects, novel demonstrations, daily increased.
-
-During his residence at Padua, Galileo displayed an extraordinary and
-versatile activity. He constructed various machines for the service
-of the republic, and wrote a number of excellent treatises, intended
-chiefly for his pupils.[26] Among the larger works may be mentioned his
-writings on the laws of motion, on fortification, gnomonics (the making
-of sun-dials), mechanics, and on the celestial globe, which attained a
-wide circulation even in copies, and were some of them printed long
-afterwards—the one on fortification not until the present century;[27]
-others, including the one on gnomonics, are unfortunately lost. On the
-wide field of inventions two may be specially mentioned, one of which
-was not fully developed until much later. The first was his proportional
-circle, which, though it had no special importance as illustrative of
-any principle, had a wide circulation from its various practical uses.
-Ten years later, in 1606, Galileo published an excellent didactic work
-on this subject, dedicated to Cosmo de’ Medici, and in 1607 a polemical
-one against Balthasar Capra, of Milan, who, in a treatise published in
-1607, which was nothing but a plagiarism of Galileo’s work disfigured by
-blunders, gave himself out as the inventor of the instrument. Galileo’s
-reply, in which he first exhibited the polemical dexterity afterwards
-so much dreaded, excited great attention even in lay circles from its
-masterly satire.[28] The other invention was a contrivance by which heat
-could be more exactly indicated. Over zealous biographers have therefore
-hastened to claim for their hero the invention of the thermometer, which,
-however, is not correct, as the instrument, which was not intended to
-measure the temperature, could not be logically called a thermometer, but
-a thermoscope, heat indicator. Undoubtedly it prepared the way by which
-improvers of the thermoscope arrived at the thermometer.[29]
-
-Before proceeding further with Galileo’s researches and discoveries, so
-far as they fall within our province, it seems important to acquaint
-ourselves with his views about the Copernican system. From a letter of
-his to Mazzoni, of 30th May, 1597,[30] it is clear that he considered
-the opinions of Pythagoras and Copernicus on the position and motion of
-the earth to be far more correct than those of Aristotle and Ptolemy.
-In another letter of 4th August of the same year to Kepler, he thanks
-him for his work, which he had sent him, on the Mysteries of the
-Universe,[31] and writes as follows about the Copernican system:—
-
- “I count myself happy, in the search after truth, to have so
- great an ally as yourself, and one who is so great a friend
- of the truth itself. It is really pitiful that there are so
- few who seek truth, and who do not pursue a perverse method
- of philosophising. But this is not the place to mourn over
- the miseries of our times, but to congratulate you on your
- splendid discoveries in confirmation of truth. I shall read
- your book to the end, sure of finding much that is excellent
- in it. I shall do so with the more pleasure, because _I have
- been for many years an adherent of the Copernican system_, and
- it explains to me the causes of many of the appearances of
- nature which are quite unintelligible on the commonly accepted
- hypothesis. _I have collected many arguments for the purpose
- of refuting the latter_; but I do not venture to bring them to
- the light of publicity, for fear of sharing the fate of our
- master, Copernicus, who, although he has earned immortal fame
- with some, yet with very many (so great is the number of fools)
- has become an object of ridicule and scorn. I should certainly
- venture to publish my speculations if there were more people
- like you. But this not being the case, I refrain from such an
- undertaking.”[32]
-
-In an answer from Grätz, of 13th October of the same year, Kepler
-urgently begs him to publish his researches into the Copernican system,
-advising him to bring them out in Germany if he does not receive
-permission to do so in Italy.[33] In spite of this pressing request of
-his eminent friend, however, Galileo was not to be induced to bring
-his convictions to the light yet, a hesitation which may not appear
-very commendable. But if we consider the existing state of science,
-which condemned the Copernican system as an unheard of and fantastic
-hypothesis, and the religious incubus which weighed down all knowledge
-of nature irrespective of religious belief, and if, besides all this,
-we remember the entire revolution in the sphere both of religion and
-science involved in the reception of the Copernican system, we shall be
-more ready to admit that Galileo had good reason to be cautious. The
-Copernican cause could not be served by mere partisanship, but only
-by independent fresh researches to prove its correctness, indeed its
-irrefragability. Nothing but the fulfilment of these conditions formed a
-justification, either in a scientific or moral point of view, for taking
-part in overturning the previous views of the universe.
-
-Before the powerful mind of Copernicus ventured to question it, our earth
-was held to be the centre of the universe, and about it all the rest
-of the heavenly bodies revolved. There was but one “world,” and that
-was our earth; the whole firmament, infinity, was the fitting frame to
-the picture, upon which man, as the most perfect being, held a position
-which was truly sublime. It was an elevating thought that you were on
-the centre, the only fixed point amidst countless revolving orbs! The
-narrations in the Bible, and the character of the Christian religion
-as a whole, fitted this conception exceedingly well; or, more properly
-speaking, were made to fit it. The creation of man, his fall, the flood,
-and our second venerable ancestor, Noah, with his ark in which the
-continuation of races was provided for, the foundation of the Christian
-religion, the work of redemption;—all this could only lay claim to
-universal importance so long as the earth was the centre of the universe,
-the only world. Then all at once a learned man makes the annihilating
-assertion that our world was not the centre of the universe, but revolved
-itself, was but an insignificant part of the vast, immeasurable system
-of worlds. What had become of the favoured status of the earth? And this
-indefinite number of bodies, equally favoured by nature, were they also
-the abodes of men? The bare possibility of a number of inhabited worlds
-could but imperil the first principles of Christian philosophy.
-
-The system of the great Copernicus, however, thanks to the anonymous
-preface to his famous work, “De Revolutionibus Orbium Cœlestium,”
-had not, up to this time, assumed to be a correct theory, but only a
-hypothesis, which need not be considered even probable, as it was only
-intended to facilitate astronomical calculations. We know now that
-this was a gigantic mistake, that the immortal astronomer had aimed
-at rectifying the Ptolemaic confusion, and was fully convinced of the
-correctness of his system; we know that this unprincipled Introduction
-is by no means to be attributed to Copernicus, but to Andreas Osiander,
-who took part in publishing this book, which formed so great an epoch
-in science, and whose anxious soul thereby desired to appease the
-anticipated wrath of the theologians and philosophers. And we know
-further that the founder of our present system of the universe, although
-he handled the first finished copy of his imperishable work when he was
-dying, was unable to look into it, being already struck by paralysis,
-and thus never knew of Osiander’s weak-minded Introduction, which had
-prudently not been submitted to him.[34]
-
-A few days after receiving a copy of the great work of his genius,
-Copernicus died, on 24th May, 1543; and his system, for which he had been
-labouring and striving all his life, was, in consequence of Osiander’s
-sacrilegious act, reduced to a simple hypothesis intended to simplify
-astronomical calculations! As such it did not in the least endanger
-the faith of the Church. Even Pope Paul III., to whom Copernicus had
-dedicated his work, received it “with pleasure.” In 1566 a second edition
-appeared at Basle, and still it did not excite any opposition from the
-Church. It was not till 1616, when it had met with wide acceptance among
-the learned, when its correctness had been confirmed by fresh facts, and
-it had begun to be looked upon as true, that the Roman curia felt moved
-to condemn the work of Copernicus until it had been corrected (_donec
-corrigantur_).
-
-Having thus rapidly glanced at the opposition between the Copernican
-system and the Ptolemaic, which forms the prelude to Galileo’s subsequent
-relations with Rome, we are at liberty to fulfil the task we have set
-ourselves, namely, to portray “Galileo and the Roman Curia.”
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-_THE TELESCOPE AND ITS REVELATIONS._
-
- Term of Professorship at Padua renewed.—Astronomy.—A New
- Star.—The Telescope.—Galileo not the Inventor.—Visit to Venice
- to exhibit it.—Telescopic Discoveries.—Jupiter’s Moons.—Request
- of Henry IV.—“Sidereus Nuncius.”—The Storm it raised.—Magini’s
- attack on Galileo.—The Ring of Saturn.—An Anagram.—Opposition
- of the Aristotelian School.—Letter to Kepler.
-
-
-The first six years of Galileo’s professorship at Padua had passed
-away, but the senate were eager to retain so bright a light for their
-University, and prolonged the appointment of the professor, whose renown
-was now great, for another six years, with a considerable increase of
-salary.[35]
-
-As we have seen, he had for a long time renounced the prevailing views
-about the universe; but up to this time he had discussed only physical
-mathematical questions with the Peripatetic school, the subject of
-astronomy had not been mooted. But the sudden appearance of a new
-star in the constellation of Serpentarius, in October, 1604, which,
-after exhibiting various colours for a year and a half, as suddenly
-disappeared, induced him openly to attack one of the Aristotelian
-doctrines hitherto held most sacred, that of the unchangeableness of the
-heavens. Galileo demonstrated, in three lectures to a numerous audience,
-that this star was neither a mere meteor, nor yet a heavenly body which
-had before existed but had only now been observed, but a body which had
-recently appeared and had again vanished.[36] The subject, though not
-immediately connected with the Copernican question, was an important
-step taken on the dangerous and rarely trodden path of knowledge of
-nature, uninfluenced by dogmatism or petrified professorial wisdom.
-This inviolability of the vault of heaven was also conditioned by the
-prevailing views of the universe. What wonder then that most of the
-professors who had grown grey in the Aristotelian doctrine (Cremonio for
-instance, Coressio, Lodovico delle Colombo, and Balthasar Capra) were
-incensed at these opinions of Galileo, so opposed to all their scientific
-prepossessions, and vehemently controverted them.
-
-The spark, however, which was to set fire to the abundant inflammable
-material, and to turn the scientific and religious world, in which doubt
-had before been glimmering, into a veritable volcano, the spark which
-kindled Galileo’s genius and made him for a long time the centre of that
-period of storm and stress, was the discovery of the telescope.
-
-We will not claim for Galileo, as many of his biographers have
-erroneously done, priority in the construction of the telescope. We rely
-far more on Galileo’s own statements than on those of his eulogists, who
-aim at effect. Galileo relates with perfect simplicity at the beginning
-of the “Sidereus Nuncius,” published at Venice in 1610, that he had heard
-about ten months ago that an instrument had been made by a Dutchman,
-by means of which distant objects were brought nearer and could be
-seen very plainly. The confirmation of the report by one of his former
-pupils, a French nobleman, Jean Badovere of Paris, had induced him to
-reflect upon the means by which such an effect could be produced. By
-the laws of refraction he soon attained his end. With two glasses fixed
-at the ends of a leaden tube, both having one side flat and the other
-side of the one being concave and of the other convex, his primitive
-telescope, which made objects appear three times nearer and nine times
-larger, was constructed. But now, having “spared neither expense nor
-labour,” he had got so far as to construct an instrument which magnified
-an object nearly a thousand times, and brought it more than thirty
-times nearer.[37] Although, therefore, it is clear from this that the
-first idea of the telescope does not belong to Galileo, it is equally
-clear that he found out how to construct it from his own reflection and
-experiments. Undoubtedly also the merit of having made great improvements
-in it belongs to him, which is shown by the fact that at that time,
-and long afterwards, his telescopes were the most sought after, and
-that he received numerous orders for them from learned men, princes and
-governments in distant lands, Holland, the birthplace of the telescope,
-not excepted.[38] But the idea which first gave to the instrument
-its scientific importance, the application of it to astronomical
-observations, belongs not to the original inventor but to the genius of
-Galileo. This alone would have made his name immortal.[39]
-
-A few days after he had constructed his instrument, imperfect as it
-doubtless was, he hastened with it to Venice, having received an
-invitation, to exhibit it to the doge and senate, for he at once
-recognised its importance, if not to the full extent. We will now let
-Galileo speak for himself in a letter which he wrote from Venice to his
-brother-in-law, Benedetto Landucci:—
-
- “You must know then that about two months ago a report was
- spread here that in Flanders a spy-glass had been presented to
- Prince Maurice, so ingeniously constructed that it made the
- most distant objects appear quite near, so that a man could
- be seen quite plainly at a distance of two _miglia_. This
- result seemed to me so extraordinary that it set me thinking;
- and as it appeared to me that it depended upon the theory of
- perspective, I reflected on the manner of constructing it,
- in which I was at length so entirely successful that I made
- a spy-glass which far surpasses the report of the Flanders
- one. As the news had reached Venice that I had made such an
- instrument, six days ago I was summoned before their highnesses
- the signoria, and exhibited it to them, to the astonishment of
- the whole senate. Many noblemen and senators, although of a
- great age, mounted the steps of the highest church towers at
- Venice, in order to see sails and shipping that were so far off
- that it was two hours before they were seen steering full sail
- into the harbour without my spy-glass, for the effect of my
- instrument is such that it makes an object fifty _miglia_ off
- appear as large and near as if it were only five.”[40]
-
-Galileo further relates in the same letter that he had presented one of
-his instruments to the senate, in return for which his professorship at
-Padua had been conferred on him for life, with an increase of salary to
-one thousand florins.[41]
-
-On his return to Padua he became eagerly engrossed in telescopic
-observation of the heavens. The astonishing and sublime discoveries
-which were disclosed to him must in any case have possessed the deepest
-interest for the philosopher who was continually seeking to solve
-nature’s problems, and were all the more so, since they contributed
-materially to confirm the Copernican theory.
-
-His observations were first directed to the moon, and he discovered that
-its surface was mountainous, which showed at all events that the earth’s
-satellite was something like the earth itself, and therefore by no means
-restored it to the aristocratic position in the universe from which it
-had been displaced by Copernicus. The milky way, as seen through the
-telescope, revealed an immense number of small stars. In Orion, instead
-of the seven heavenly bodies already known, five hundred new stars were
-seen; the number of the Pleiades, which had been fixed at seven, rose to
-thirty-six; the planets showed themselves as disks, while the fixed stars
-appeared as before, as mere bright specks in the firmament.
-
-But the indefatigable observer’s far most important discovery, in its
-bearing on the Copernican theory, was that of the moons of Jupiter,
-in January 1610. As they exhibited motions precisely similar to those
-which Copernicus had assumed for the whole solar system, they strongly
-fortified his theory. It was placed beyond all doubt that our planet
-was not the centre of all the heavenly bodies, since Jupiter’s moons
-revolved round him. The latter was brought, so to speak, by the discovery
-of his attendants, into relations with the earth which, considering
-the prevailing views, were humiliating enough, and the more so since
-Jupiter had four satellites while the earth had only one. There remained,
-however, the consoling assurance that he and they revolved round our
-abode!
-
-In honour of the reigning house of his native country, and as an
-acknowledgment of favours received from it (for since the accession of
-Cosmo II.[42] Galileo had been in high favour), he called Jupiter’s moons
-“Medicean stars.” The urgent solicitude of the French court to gain, by
-Galileo’s aid, a permanent place on the chart of the heavens, is very
-amusing. Thus, on 20th April, 1610, he received a pressing request, “in
-case he discovered any other fine star, to call it after the great star
-of France, Henry IV., then reigning, the most brilliant in the whole
-universe, and to give it his proper name of Henry rather than that of the
-family name of Bourbon.” Galileo communicated this flattering request, as
-he seems to have considered it, with much satisfaction to the secretary
-of the Tuscan court, Vincenzo Giugni, in a letter from Padua, on 25th
-June, 1610,[43] as an evidence of the great importance attached to his
-telescopic discoveries. He added that he did not expect to find any more
-planets, as he had already made many very close observations.
-
-Galileo published by degrees all the discoveries he had made at Padua,
-of which we have only noticed the most important, in the work before
-mentioned, the “Sidereus Nuncius”; it was dedicated to the Grand Duke,
-Cosmo II., and the first edition appeared at Venice, in March, 1610.
-
-Although the unexpected discoveries which Galileo had made with his
-telescope had confirmed his opinion that the system of Copernicus was
-the only one consistent with the facts of nature, had indeed made it his
-absolute conviction, he had not yet ventured to defend it in his works.
-He contented himself with stating bare facts, without showing their
-relation to the ideas of Copernicus, leaving this to the learning and
-insight of the reader. Moreover, the logical inferences from Jupiter’s
-moons must surely stare every thoughtful man in the face, and so indeed
-they did in a way very unwelcome to the scientific conservatives.
-
-The storm raised by Galileo’s latest announcements was tremendous. People
-heard with amazement the extraordinary things which the new invention had
-brought to light, and paid a just tribute of admiration to the man to
-whose labours it was due. But these discoveries were so directly opposed
-to the traditional natural philosophy, still regarded as the highest
-wisdom, that the “Sidereus Nuncius” had met with many opponents. It must
-however be borne in mind that at the time of its first publication very
-few of the learned were in a position to convince themselves with their
-own eyes of the correctness of the appearances seen with the telescope,
-simply because they had not the instrument at hand. From this cause, even
-Kepler did not see the satellites of Jupiter till 30th August, 1610. But
-men so free from jealousy and prejudice as Kepler (who, on reading the
-“Sidereus Nuncius,” at once recognised the truth of the discoveries, and
-said with enthusiasm that “Galileo had in this book given evidence of the
-divinity of his genius”[44]), have at all times been rare.
-
-At first, therefore, the majority of the learned world shook their heads
-incredulously about the phenomena announced by the “Nuncius,” especially
-in Italy, where envy lent its aid to bring an armed opposition into the
-field. Little did it at first avail that Kepler, renowned as the first
-astronomer in Germany, was on the side of the “Sidereus Nuncius”; for
-in May of the same year he had a reprint of the work issued at Prague,
-with an introduction in which he expressed his entire conviction of the
-truth of the telescopic discoveries made known by it, and answered all
-objections.[45] In vain. These new discoveries were too revolutionary
-to be believed. Even upright and estimable scientific men, like Welser
-in Augsburg, and Clavius at Rome, did not give credit to Galileo’s
-statements until they learnt better by their own observations. The
-latter, who was the first mathematician in Rome in his day, even said
-“he laughed at the pretended satellites of Jupiter; you must construct a
-telescope which would first make them and then show them.” Let Galileo
-hold his own opinions, and he (Clavius) would hold his.[46]
-
-But the leader of an unworthy agitation in Italy against Galileo was
-a man who assumed this attitude from very different motives from the
-sacred service of science. This was the well-known Professor Magini,
-astronomer at the university of Bologna, who, next to Galileo, enjoyed
-the highest reputation for learning in Italy. He could not brook that
-his famous countryman should all at once obtain the highest fame with
-seven-league boots, leaving a pigmy like himself far behind, by means of
-the discoveries made known in his “Sidereus Nuncius.” He must not only be
-refuted, the refutation must be circulated as widely as possible. But
-the most repulsive feature in Magini’s conduct towards Galileo is his
-double-facedness. He never openly ventured with any work into the arena
-himself, but incited others all the more from behind concealment.[47]
-Even if we do not, with Martin Hasdal and Alexander Sertini, accuse him
-of being exactly the instigator of the famous libel “Peregrinatio contra
-Nuncium Sidereum,” published by his assistant, Martin Horky, against
-Galileo in 1610, which excited the indignation of all the right-minded
-learned world, we cannot acquit him of complicity with him, and of
-having had a hand, more or less, in that pamphlet. The suspicion is
-strongly confirmed by the ostentation with which Magini, when told of
-the publication of the “Peregrinatio,” drove the author, with disgust
-and ridicule, out of his house, and took occasion to assert on all hands
-that he had nothing whatever to do with the shameful act of his famulus,
-an assertion in strange contradiction with the excuse afterwards made
-by Horky to Kepler.[48] By Kepler’s advice Galileo did not do him the
-honour of answering. The task was undertaken by Wedderburn, a Scotchman,
-formerly a pupil of Galileo’s, and Antonio Roffeni, professor of
-philosophy at the university of Bologna; the former at Padua during the
-same year, the latter at Bologna in 1611.[49]
-
-Meanwhile, in July, 1610, Galileo had observed a new appearance in the
-heavens by means of his telescope, the ring of Saturn. In consequence,
-however, of the imperfection of the instrument, it did not appear like a
-ring, but Saturn looked like a triple star. Galileo, who on the one hand
-did not wish to make the new discovery public until he had sufficiently
-observed it, yet feared on the other that some one might claim priority,
-at once communicated it in a letter from Padua, 30th July, 1610,[50] to
-his influential friend Belisario Vinta, chief secretary of state to Cosmo
-II., but urgently begged him to keep it a secret. But even this did not
-seem sufficient to secure his right to the first observation of Saturn,
-so he announced it to his friends in the following absurd anagram:—
-
- SMAJSMRMJLMEPOETALEVNJPVNENVGTTAVJRAS.
-
-Kepler puzzled for a long time over this enigma, and at last only made
-out the barbaric line, “Salve umbistineum geminatum Martia proles,” which
-he incorrectly applied to the planet Mars. At length, after repeated
-requests, and after Julian de’ Medici, Tuscan ambassador at the Imperial
-court, had been charged by the Emperor to ask for a solution, he complied
-with the illustrious wish, and in a letter to Julian of 13th November,
-1610,[51] gave the following startling explanation:—
-
- Altissimum Planetam tergeminum observavi.
-
-The learned and semi-learned world of Italy had not yet had time to
-become reconciled to the surprising discoveries announced in the
-“Sidereus Nuncius” of March in the same year, when the asserted triple
-nature of Saturn contravened the prevailing idea that there was nothing
-new to be discovered in the heavens. The recognition of Galileo’s
-telescopic discoveries made way very slowly. From the first he spared
-no pains in popularising them. He did this repeatedly in public
-lectures, and with so much success that he could write to Vinta: “even
-the most exalted personages, who have been most vehement in attacking
-my doctrines, at length gave up the game for lost, and acknowledged,
-_coram populo_, that they were not only convinced but ready to defend
-them against those philosophers and mathematicians who ventured to attack
-them.”[52]
-
-But it was only at the University of Padua that Galileo could report
-such rapid progress; and until the Maginis, Clavios, and others were
-convinced by their own eyes, and confirmed to their own party the
-truth of Galileo’s disclosures, he had to sustain a hard struggle with
-incredulity, malice, and peripatetic fanaticism. Some rabid Aristotelians
-went so far as to say that Galileo’s telescope was so constructed as to
-show things that did not exist! Nor did it mend the matter much when
-he offered 10,000 scudi to any one who should construct so cunning an
-instrument.[53] Others resolutely refused even to look through the
-telescope, giving it as their firm conviction that they would not be
-able to see appearances which Aristotle had not said a word about in
-all his books! The answer that Aristotle was not acquainted with the
-telescope, and could not have known anything of telescopic appearances,
-rebounded without effect from the petrified infallibility of Aristotelian
-wisdom. Nor must it be supposed that these short-sighted conservatives
-only numbered a few would-be _savans_ of the Peripatetic school; on the
-contrary, celebrities like Cesare Cremonino da Cento, and Julius Libri,
-denied Galileo’s discoveries _a priori_.[54] When Libri died in December,
-1610, without having been willing to look through a telescope, and
-protesting against Galileo’s “absurdities,” Galileo wrote in a letter of
-17th December that this rigid opponent of his “absurdities,” as he was
-never willing to look at them from earth, might perhaps see them on his
-way to heaven![55]
-
-Some passages from a letter of Galileo’s to Kepler, of 19th August,
-1610, will best show how some of these men of science turned away with a
-righteous awe from the inconvenient recognition of the truth. Galileo
-writes among other things:—
-
- “You are the first and almost the only person who, even after
- but a cursory investigation, has, such is your openness of mind
- and lofty genius, given entire credit to my statements.... We
- will not trouble ourselves about the abuse of the multitude,
- for against Jupiter even giants, to say nothing of pigmies,
- fight in vain. Let Jupiter stand in the heavens, and let the
- sycophants bark at him as they will.... In Pisa, Florence,
- Bologna, Venice, and Padua many have seen the planets; but
- all are silent on the subject and undecided, for the greater
- number recognise neither Jupiter nor Mars and scarcely the
- moon as planets. At Venice one man spoke against me, boasting
- that he knew for certain that my satellites of Jupiter, which
- he had several times observed, were not planets because they
- were always to be seen with Jupiter, and either all or some
- of them, now followed and now preceded him. What is to be
- done? Shall we side with Democritus or Heraclitus? I think, my
- Kepler, we will laugh at the extraordinary stupidity of the
- multitude. What do you say to the leading philosophers of the
- faculty here, to whom I have offered a thousand times of my own
- accord to show my studies, but who with the lazy obstinacy of
- a serpent who has eaten his fill have never consented to look
- at planets, nor moon, nor telescope? Verily, just as serpents
- close their ears, so do these men close their eyes to the light
- of truth. These are great matters; yet they do not occasion me
- any surprise. People of this sort think that philosophy is a
- kind of book like the Æneid or the Odyssey, and that the truth
- is to be sought, not in the universe, not in nature, but (I
- use their own words) _by comparing texts_! How you would laugh
- if you heard what things the first philosopher of the faculty
- at Pisa brought against me in the presence of the Grand Duke,
- for he tried, now with logical arguments, now with magical
- adjurations, to tear down and argue the new planets out of
- heaven.”[56]
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-_REMOVAL TO FLORENCE._
-
- Galileo’s Fame and Pupils.—Wishes to be freed from Academic
- Duties.—Projected Works.—Call to Court of Tuscany.—This change
- the source of his Misfortunes.—Letter from Sagredo.—Phases of
- Venus and Mercury.—The Solar Spots.—Visit to Rome.—Triumphant
- Reception.—Letter from Cardinal del Monte to Cosmo II.—The
- Inquisition.—Introduction of Theology into the Scientific
- Controversy.—“Dianoja Astronomica.”—Intrigues at Florence.
-
-
-Galileo’s fame, especially through his telescopic discoveries, and partly
-also through the exertions of his noisy opponents, had long extended
-beyond the narrow bounds of Italy, and the eyes of all central Europe
-were directed to the great astronomer. Numbers of pupils flocked to him
-from all countries, so that no lecture room in Padua was large enough to
-hold them. There were some distinguished personages among them, such as
-the Archduke Ferdinand of Austria, the Landgrave Philip of Hesse, the
-princes of Alsace, Mantua, etc., who mostly came to attend the lectures
-of the versatile master on fortification. It is, however, another fable
-of over zealous biographers to state that even Gustavus Adolphus,
-the hero of the thirty years’ war, went to school for some months to
-Galileo.[57]
-
-This close occupation, with lectures and private lessons of all kinds,
-took him too much away from his own studies, and after twenty years’
-professorship Galileo longed for a post in which he could prosecute
-his own researches, and devote himself to the completion of his works,
-free from academic duties. A letter from Padua, even in the spring of
-1609,[58] shows his longing for this salaried leisure. But he is aware
-that the republic can never offer him such a post, “for it would not be
-suitable to receive a salary from a free state, however generous and
-magnanimous, without serving the public for it; because if you derive
-benefit from the public, you have the public to please, and not a mere
-private person.” He also mentions that he can only hope for such a favour
-from some absolute sovereign; but it must not be supposed that he wishes
-for an income without doing anything for it; he was in possession of
-various inventions, was almost daily making new ones, and should make
-more if he had the necessary leisure. Galileo adds that it has always
-been his intention “to offer them to his own sovereign and natural lord
-before any other, that he may dispose of them and the inventor according
-to his pleasure; and if it seemed good to his serene highness to accept
-it, to present him not only with the jewel but with the casket also.”
-
-This first attempt of Galileo’s, however, to gain a footing at the court
-of Tuscany seems to have been unsuccessful. At any rate in the extant
-correspondence of this period there is not a word more on the subject;
-and a few months later, after the construction of the telescope, he
-thankfully accepted the chair of mathematics at Padua offered to him for
-life by the republic. But this invention and the consequent discoveries
-had meanwhile acquired such vast importance, and had, as we have seen,
-raised such a storm in the whole educated world, that it now appeared
-very desirable to the court of Tuscany to attach to itself for ever the
-man on whom the eyes of scientific Europe were fixed.
-
-The first steps towards this end were taken when Galileo went to Florence
-in the Easter recess of 1610 to show his telescopic discoveries to Cosmo
-II., especially the stars which bore the name of the reigning house.
-We afterwards find Galileo entering eagerly into the negotiations which
-followed. In the letter to Vinta before mentioned, of May 7th, 1610,
-he presses for a decision, for, he says, observing that day after day
-goes by, he was determined to set a definite purpose before him in the
-ordering of the life that may be left to him, and to devote all his
-powers to perfect the fruits of his previous efforts and studies, from
-which he might look for some fame. He then mentions the conditions on
-which he at present serves the republic, perhaps in order that they might
-be guided by it at Florence; but what he lays most stress on is that it
-is of the utmost moment to him that leisure should be assured him for
-the completion of his labours, by his being freed from the obligation to
-give public lectures; but it will always confer on him the highest honour
-to give lectures to his sovereign, to whom also he will dedicate all his
-writings.
-
-The same letter is also of the highest interest as giving us an insight
-into the scientific projects he was then cherishing. He communicates to
-the Tuscan secretary of state the works the completion of which lies so
-near his heart. He says:—
-
- “The works which I have to finish are chiefly two books _de
- systemate, seu constitutione universi_, a vast project full
- of philosophy, astronomy, and geometry; three books _de motu
- locali_, an entirely new science, for no other inquirer,
- ancient or modern, has discovered any of the wonderful
- phenomena which I show to be present in natural and induced
- motion; I may therefore with perfect justice call it a new
- science discovered by me from its first principles; three
- books on mechanics, two relating to the demonstration of the
- principles and fundamental propositions, one containing the
- problems; although others have treated of the same subject,
- what has been hitherto written upon it is neither as to extent
- nor in other respects a fourth part of what I am writing. I
- have also various smaller works in view on matters connected
- with nature, such as _de sono et voce_, _de visu et coloribus_,
- _de maris æstu_, _de compositione continui_, _de animalium
- motibus_, and others. I am also thinking of writing some books
- for the soldier, not only to cultivate his mind, but to teach
- him by select instruction all those things connected with
- mathematics which it would be an advantage to him to know, as,
- for instance, castrametation, military tactics, fortification,
- sieges, surveying, estimate of distances, artillery, the use of
- various instruments, etc.”[59]
-
-We regard with astonishment the wonderful versatility which we find
-displayed in Galileo’s works. And amongst them are not only all the
-larger ones announced in the above letter; his important telescopic
-discoveries and his ceaselessly active mind led him far to surpass the
-bounds he had set himself, for he was the first to infuse conscious life
-into the slumbering idea of the Copernican system.
-
-This memorable letter of Galileo’s soon brought the court of Tuscany
-to a decision. Fourteen days later, 22nd May, Vinta wrote to him, as a
-preliminary, that the Grand Duke seemed well disposed to recall him to
-his native country and to grant all his wishes.[60] He promised to inform
-Galileo as soon as it was all settled. On 5th June he wrote that Cosmo
-II. was willing to nominate him as first philosopher and mathematician
-of the University of Pisa, with an annual stipend of 1000 Florentine
-scudi, without any obligation to live at Pisa or to give lectures. Vinta
-requested Galileo to let him know whether he agreed to these conditions,
-in order that he might have the necessary application drawn up in
-Galileo’s name, as well as the decree and rescript; the time of their
-publication shall be left to Galileo, and meanwhile all shall be kept
-secret.[61] Galileo wished particularly that nothing should be known at
-Venice of these negotiations, which did not place his gratitude to the
-republic which had shown him so much favour in the best light, until all
-was decided and therefore irrevocable.
-
-Having declared himself entirely satisfied with the proposed conditions,
-in a letter to the secretary of state, the only alteration being that he
-should like not only to be first mathematician at Pisa, but also first
-mathematician and philosopher to the Grand Duke himself,[62] the decree
-summoning him to the court of Tuscany in this twofold capacity was issued
-on 12th July, 1610.
-
-Notwithstanding all the great advantages which this new post secured to
-him, it was a very bad exchange for Galileo from the free republican
-soil to the doubtful protection of a princely house which, although very
-well disposed towards him, could never offer so decided an opposition
-to the Roman curia as the republic of Venice. It was indeed the first
-step which precipitated Galileo’s fate.[63] In the Venetian republic
-full liberty of doctrine was really enjoyed, in religious Tuscany it was
-only nominal. In Venice politics and science were secure from Jesuitical
-intrigues; for when Pope Paul V. thought proper to place the contumacious
-republic under an interdict in April, 1606, the Jesuit fathers had been
-compelled to quit the soil of Venice “for ever.”[64] In Tuscany, on the
-contrary, where they felt quite at home, their influence weighed heavily
-on everything affecting their own interests, and especially therefore
-on politics and science. Had Galileo never left the pure, wholesome
-air of the free city for the stifling Romish atmosphere of a court, he
-would have escaped the subsequent persecutions of Rome; for the republic
-which, not long before, had been undaunted by the papal excommunication
-of their doge and senate, would assuredly never have given up one of its
-university professors to the vengeance of the Inquisition.
-
-At the beginning of September, 1610, Galileo, to the no small displeasure
-of the Paduans, left their university, at which eighteen years before
-he had found willing reception and support when his longer tarriance
-at Pisa had become impossible; deserted his noble friends, Fra Paolo
-Sarpi, Francesco Sagredo, and others; and proceeded to the capital of
-the court of Tuscany on the lovely banks of the Arno, where at first,
-it is true, much honour was done him, but where afterwards envy,
-jealousy, narrowness, ill will, and fanaticism combined together to his
-destruction. One of his most devoted friends, Francesco Sagredo, foresaw
-it. When Galileo left Venice he was in the East, in the service of the
-republic, and did not return till the spring of 1611, when he wrote
-a remarkable letter to his friend at Florence. After having heartily
-expressed his regret at not finding Galileo on his return home, he
-states his doubts about the step his friend had taken. He asks, among
-other things, “where will he find the same liberty as in the Venetian
-territory? And notwithstanding all the generous qualities of the young
-ruler, which permitted the hope that Galileo’s merits will be justly
-valued, who can promise with any confidence that, if not ruined, he may
-not be persecuted and disquieted on the surging billows of court life,
-by the raging storms of envy?” It is evident from another passage in the
-letter that Galileo’s behaviour had made a bad impression at Venice,
-where they had not long before raised his salary to a thousand florins,
-and conferred his professorship on him for life; towards the end of the
-letter Sagredo lets fall the ominous words that he “was convinced _that
-as Galileo could not regain what he had lost_, he would take good care to
-hold fast what he had gained.”[65]
-
-Only a month after Galileo’s arrival at Florence he made a fresh
-discovery in astronomy which eventually contributed to confirm the
-Copernican theory, namely, the varying crescent form of the planet Venus.
-With this the important objection to the new system seemed to be removed,
-that Venus and Mercury did not exhibit the same phases of light as the
-moon, which must be the case if the earth moved, for they would vary
-with her position in the universe. Galileo communicated this appearance,
-which entailed conclusions so important, and which he therefore wished
-to investigate more thoroughly before making it known, to his friend and
-correspondent Julian de’ Medici at Prague, in an alphabetical enigma, as
-in the case of the singular appearance of Saturn. It was as follows:
-
- “Hæc immatura a me jam frustra leguntur o y.”[66]
-
-Having fully convinced himself by nearly three months’ observations
-that Venus and Mars exhibited phases similar to those of the moon, he
-made it known in two letters of 30th December[67] to Father Clavius, at
-Rome, and to his former distinguished pupil Benedetto Castelli, abbot of
-the congregation of Monte Cassino, in Brescia; and in a letter of 1st
-January, 1611, he sent the following solution of the anagram to Julian
-de’ Medici:—
-
- “Cynthiæ figuras æmulatur mater amorum.”
-
-In this letter he draws the important conclusions, first that none of the
-planets shine by their own light, and secondly “that necessarily Venus
-and Mercury revolve round the sun; a circumstance which was surmised of
-the other planets by Pythagoras, Copernicus, Kepler, and their followers,
-but which could not be proved by ocular demonstration, as it could now
-in the case of Venus and Mercury. Kepler and the other Copernicans may
-now be proud to have judged and philosophised correctly, and it may well
-excite disgust that they were regarded by the generality of men of book
-learning as having little understanding and as not much better than
-fools.”[68]
-
-At this time Galileo was also eagerly occupied with a phenomenon which
-was to be a further confirmation of the Copernican view of the universe,
-the spots on the sun. By attentively observing their motions on the
-sun’s disk he afterwards discovered the sun’s motion on its own axis,
-a fatal blow to the Ptolemaic system. Although to science it may be
-quite indifferent whether Galileo, or Fabricius, or the Jesuit father
-Scheiner first espied the spots on the sun (for they all lay claim to the
-discovery), for us it has its importance, because the bitter contention
-between Galileo and Scheiner on the subject materially contributed to set
-the stone rolling which, in its fall, was no less disastrous to the moral
-greatness of Galileo than to the erudition of Rome.
-
-In consideration of the intense interest excited by Galileo’s
-“epoch-making” discoveries, the Roman curia, which still held it to be
-one of its most important duties to guard mankind as much as possible
-from precocious knowledge, was of course eager to learn more about them,
-and above all, of the conclusions which the discoverer drew from them.
-It must also have appeared of great importance to Galileo to acquaint
-the Roman _savans_ and dignitaries of the Church with his scientific
-achievements, for the authority and influence then exercised by them over
-the free progress of science made their opinions of the utmost moment
-to him. They must, if possible, be first made to see the premises with
-their own eyes, that they might afterwards be able to comprehend and
-assent to the conclusions. Galileo clearly saw this, as appears from a
-letter of 15th January, 1611, to Vinta[69] (who was then with the court
-at Pisa), in which he urgently begs permission for a visit to the papal
-residence. The request was not only immediately granted, but the court
-placed a litter at his disposal, undertook to defray all his expenses,
-and directed the Tuscan ambassador at Rome to prepare quarters for him
-at the embassy and to entertain him during the whole of his stay.[70]
-Meanwhile, however, Galileo was attacked by an illness which delayed his
-journey for nearly two months. On 22nd March he received a cordial letter
-of introduction[71] from Michel Angelo the younger to Cardinal Barberini,
-afterwards Urban VIII., and on the next day he set out provided with his
-most convincing arguments, namely several excellent telescopes.
-
-He was received with the greatest honour. His triumphs were really
-extraordinary, so great that they were sure to secure for him numerous
-personal enemies in addition to the opponents of his doctrines. He
-exhibited the oft discussed appearances to cardinals and learned men
-through the telescope, and, whenever he could, dispelled their doubts by
-the incontrovertible evidence of their own eyes. People could not refuse
-to believe this, and Galileo’s success in the papal city was complete. Of
-still greater importance, however, was the opinion given on 24th April
-by four scientific authorities of the Roman College, on the character
-“of the new astronomical discoveries of an excellent astronomer,” at the
-request of Cardinal Robert Bellarmine. This commission, consisting of
-the learned fathers Clavius, Griemberger, Malcotio, and Lembo, confirmed
-what they had long denied and ridiculed, convinced by the evidence of
-their own senses of the truth of the facts maintained by Galileo.[72] By
-this opinion of the papal experts his discoveries received, to a certain
-extent, the sanction of the Church, and became acknowledged truths. The
-care with which the mention of Galileo’s name is avoided both in the
-request and the opinion is remarkable.
-
-Attentions of all sorts were heaped upon the astronomer. Pope Paul V.
-granted him a long audience and graciously assured him of his unalterable
-good will, which however did not remain quite unaltered in the sequel.
-The highest dignitaries of the Church testified their admiration; the
-Accadémia dei Lincei (of the Lynxes), founded six years before by Prince
-Cesi, made the renowned guest a member; when he took his departure at the
-beginning of June he left behind him in the metropolis of catholicism as
-many sincere friends and admirers as envious foes, the fate of all really
-great men.
-
-A letter from Cardinal del Monte of 31st May, 1611, to Cosmo II., best
-shows how successful Galileo’s visit to Rome was. He writes with real
-enthusiasm:—
-
- “Galileo has during his stay at Rome given great satisfaction,
- and I think he must have felt it no less himself, for he had
- the opportunity of showing his discoveries so well that to all
- clever and learned men in this city they seemed no less true
- and well founded than astonishing. Were we still living under
- the ancient republic of Rome, I verily believe there would have
- been a column on the Capitol erected in his honour. It appeared
- to me to be my duty to accompany his return with this letter,
- and to bear witness to your Highness of the above, as I feel
- assured that it will be agreeable to you, since your Highness
- entertains such gracious good will towards your subjects, and
- to distinguished men like Galileo.”[73]
-
-But the watchful Inquisition had already directed its attention to
-the man who had made such portentous discoveries in the heavens. How
-far this had gone we unfortunately do not exactly know. The only well
-authenticated indication we possess is the following notice in the
-protocols of the sittings of the Holy Congregation: “Feria iii. die,
-17 Maii, 1611. Videatur an in Processu Doctoris Cæsaris Cremonini sit
-nominatus Galilaeus Philosophiæ ac Mathematicæ Professor.”[74] This is
-the first time that the name of Galileo occurs in the papers of the
-Congregation of the Holy Office, and it was in the midst of the applause
-which greeted him in the eternal city. Whether, and in what way, this
-official query was answered is not to be found in the documents of the
-Inquisition. But it looks ominous that there should be an inquiry about a
-connection between Galileo and Cremonini who was undergoing a trial. The
-causes and course of the trial of Cremonini by the Inquisition are not
-yet known. All that is known is that he was Professor of the philosophy
-of Aristotle at the University of Padua; and it appears from the letters
-of Sagredo to Galileo, that his lectures and writings had given rise to
-suspicions of atheism. For the rest, Cremonini was all his life one of
-Galileo’s most decided enemies.
-
-The very triumphs of Galileo and his telescopic discoveries were
-the causes, to a great extent, of those ceaseless and relentless
-persecutions which were to restrict his labours and embitter his life.
-The Aristotelians perceived with rage and terror the revolutionary
-discoveries of this dangerous innovator were surely, if slowly, gaining
-ground. Every one of them, with its inevitable logical consequences,
-pulled down some important stone in the artistic structure of their views
-of nature; and unless some measures were taken to arrest the demolition,
-it was clear that the venerable edifice must fall and bury the inmates
-beneath the ruins. This must be averted at any price, even at the price
-of knowledge of the acts of nature. If Galileo’s reformed physics offered
-no point of attack, his astronomy did; not indeed in the honourable
-contest of scientific discussion, but by bringing theology into the field
-against science.
-
-Galileo had never openly proclaimed his adoption of the earth’s double
-motion, but the demonstration of his telescopic observations alone
-sufficed to make it one of the burning questions of the day. What were
-the phases of Venus and Mercury, the motions of the solar spots, and
-above all Jupiter and his moons, this little world within our large
-one, as Galileo afterwards called it himself,[75] but telling proofs of
-the truth of the Copernican theory? The question of the two systems had
-been hitherto an exclusively scientific one. How else could the famous
-philosopher and astronomer Nicholas of Casa, who taught the double motion
-of the earth in the fifteenth century, have gained a cardinal’s hat?
-How could the German, Widmanstadt, have explained his theory, which was
-based upon the same principles, to Pope Clement VII. in 1533? How could
-learned men like Celio Calganini, Wurteis, and others, have given public
-lectures on the subject in Italy in the second half of the sixteenth
-century? Neither Casa, however, nor Widmanstadt, Calganini, Wurteis, nor
-even Copernicus, had ventured openly to declare war with the school of
-Aristotle, nor to overthrow by the crushing evidence of experiment the
-dogmas of natural science based upon philosophy and _a priori_ arguments
-alone. These learned men had been tolerated because they fought with the
-same weapons as the followers of Ptolemy, logic and philosophy. They did
-not possess the powerful lever of direct evidence, because they were
-not acquainted with the telescope. But Galileo, with his fatal system
-of demonstration by observation of nature, was far too dangerous a foe.
-Peripateticism was no match for the home thrusts of arguments obvious
-to the senses, and its defenders were well aware that if they would not
-yield their position they must call in some other ally than mere science.
-And they adopted the means best adapted for putting a temporary drag on
-the wheels of truth, and for ruining Galileo; in order to prop up the
-failing authority of Aristotle they called in the inviolable authority of
-Holy Scripture!
-
-This dragging of the Bible into what had previously been a purely
-scientific controversy, a proceeding which proved so fatal to Galileo,
-must not however, as has been done by several authors, be attributed
-solely to party considerations or even personal motives. This is
-absolutely false. Greatly as these factors were concerned in it, it must
-be admitted that at first they were only incidentally mixed up with it.
-The multitude of the learned, who still adhered entirely to the old
-system of the universe, and regarded the theories of Copernicus (not yet
-based on ocular demonstration) as mere fantasies, were really aghast at
-the telescopic discoveries of Galileo which threatened to overturn all
-their previous beliefs. The learned, and still more the semi-learned,
-world of Italy felt the ground tremble beneath their feet; and it seemed
-to them as if the foundations of all physics, mathematics, philosophy,
-and religion, were, with the authority of Aristotle, which had reigned
-for two thousand years, being borne to the grave. This did not present
-itself to them as progress but as sacrilege.
-
-A young fanatic, the monk Sizy (the same who seven years later was broken
-on the wheel for political crimes at Paris), was the first to transfer
-what had been a purely scientific discussion to the slippery arena of
-theology. At the beginning of 1611 he published at Venice a work called
-“Dianoja Astronomica”[76] in answer to the “Sidereus Nuncius,” in which
-he asserted that the existence of the moons of Jupiter was incompatible
-with the doctrines of Holy Scripture. He appropriately dedicated his
-book to that semi-prince of the blood, John de’ Medici, who was known
-to be the mortal enemy of Galileo. The author, as we learn from his own
-work, was one of those contemptible men who carefully abstained from even
-looking through a telescope, although firmly convinced that the wonders
-announced by Galileo were not to be seen. Galileo did not vouchsafe
-to defend himself from this monkish attack any more than from Horky’s
-libel the year before. He contented himself with writing on the back of
-the title page of the copy still preserved in the National Library at
-Florence the following lines from Ariosto:—
-
- “Soggiunse il duca: Non sarebbe onesto
- Che io volessi la battaglia torre,
- Di quel che m’ offerisco manifesto,
- Quando ti piaccia, innanci agli occhi torre.”[77]
-
-But Galileo’s envious foes at once consorted with the, at all events,
-honourable fanatics of the old school, and eagerly seized the opportunity
-of pursuing their miserable designs “to the glory of God and imperilled
-religion.” It was in Florence itself, in the palace of the Tuscan
-Archbishop Marzimedici, who had once studied under Galileo at Pisa,
-that secret consultations were held, presided over by this prelate, how
-the inconvenient philosopher and his revolutionary system might best be
-ruined. They even then went so far as to request a preacher to hurl at
-Galileo from the pulpit the accusation, more dangerous than any other
-in the sixteenth century, that he was attacking the Bible with his
-doctrines. But for this time these pious gentlemen had gone to the wrong
-man, for the priest, seeing through the foul purpose of the commission,
-declined it.
-
-Galileo had not the slightest knowledge of the secret conspiracy which
-was plotting against him, and was first roused from the security into
-which he had been lulled by the brilliant success of his visit to Rome
-by a letter from his friend there, Cigoli the painter, of 16th December,
-1611.[78] But he did not at first attach to these communications the
-importance they deserved, and it was not until several months afterwards
-that he addressed himself to Cardinal Conti, who was very friendly
-to him, to ask how far the Holy Scriptures did really favour the
-Aristotelian views of the universe, and whether the Copernican system
-contradicted them.
-
-Conti answered him in a letter of 7th July, 1612,[79] that the statements
-of Holy Scripture were rather against the Aristotelian principle of
-the unchangeableness of the heavens than in favour of it, for all the
-fathers had held the contrary opinion. But the case was different with
-the doctrine of the earth’s revolution round the sun, as held by the
-Pythagoreans, Copernicus and others. This certainly did not seem to agree
-with Holy Scripture, unless it was assumed that it merely adopted the
-customary mode of expression. But, added the cardinal, that was a method
-of interpretation to be employed only in case of the greatest necessity.
-Diego di Zuñiga had indeed explained in this way, conformably with the
-Copernican opinions, the passage in which Joshua commanded the sun to
-stand still; but the explanation was not generally admitted.
-
-Father Lorini also, professor of ecclesiastical history at Florence,
-afterwards a ringleader of the base intrigues against Galileo and an
-informant against him, wrote to him 5th November, 1612,[80] to deny a
-report that he had publicly preached against Galileo. He only confessed
-to having given it as his opinion, in a conversation about the two
-systems, that the View of this _Ipernic_, or whatever his name might
-be, appeared to be contrary to Holy Scripture. Galileo wrote in a
-letter of 5th January, 1613,[81] to Prince Cesi: “The good man is so
-well acquainted with the author of these doctrines that he calls him
-_Ipernic_. You can see how and by whom poor philosophy suffers.” It
-appears also from the same letter that Galileo was now well aware of the
-intrigues being carried on against him in Florence, for he says among
-other things: “I thank you and all my dear friends very much for your
-anxiety for my protection against the malice which is constantly seeking
-to pick quarrels even here, and the more so since the enemy is so near at
-hand; but as they are but few in number, and their ‘league,’ as they call
-it among themselves, is but of limited extent, I laugh at it.”
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-_ASTRONOMY AND THEOLOGY._
-
- Treatise on Floating Bodies.—Controversy with Scheiner about
- the Solar Spots.—Favourable reception of Galileo’s work
- on the subject at Rome.—Discussion with the Grand Duchess
- Christine.—The Bible brought into the controversy.—Ill-fated
- Letter to Castelli.—Caccini’s Sermon against Galileo.—Lorini
- denounces the Letter to the Holy Office.—Archbishop Bonciani’s
- attempts to get the original Letter.—“Opinion” of the
- Inquisition on it.—Caccini summoned to give evidence.—Absurd
- accusations.—Testimony of Ximenes and Attavanti in Galileo’s
- favour.
-
-
-While the storm which was to burst over Galileo’s head was thus slowly
-gathering, he was making important progress in the departments of physics
-and mechanics.
-
-His treatise on the motion of floating bodies led to very important
-results.[82] In it he again took the field against the Peripatetic
-philosophers, and refuted the assertion of Aristotle that the floating
-or partial immersion of bodies in water depended chiefly on their
-form, for by his approved method of studying the open book of nature
-he clearly showed the error of that opinion. In this work Galileo laid
-the foundations of hydrostatics as mostly held to this day. The old
-school rose up once more to refute him, as a matter of course; but their
-polemics cut a pitiful figure, for the champions of antiquated wisdom had
-in their impotence mostly to content themselves with wretched sophisms as
-opposed to Galileo’s hard facts, and as a last resort to insist on the
-authority of Aristotle.
-
-The combatants who took the field with various writings to defend
-the Peripatetic school against these fresh attacks of Galileo were
-the professors Giorgio Corressio, Tommaso Palmerini, Lodovico delle
-Colombo, in 1612, and in 1613 Vincenzo di Grazia. Corressio was answered
-by Benedetto Castelli; but the work, which is preserved in MS. in the
-National Library at Florence, was not published, out of pity for his
-opponent who, in the meantime, had been overtaken by severe misfortune.
-Although professing to be a Roman Catholic, he was discovered to
-belong to the Greek Non-Uniat church, which entailed the loss of his
-professorship at the University of Pisa. Galileo intended himself to
-answer Palmerini, but while he was doing so Palmerini died, and not
-wishing to fight a dead man, he laid his reply aside. The lame objections
-of the other two received a brilliant refutation in a work published in
-1615 by Castelli. From the original MS., however, in the National Library
-at Florence, which is mostly in Galileo’s handwriting, it is evident that
-he was the real author.[83]
-
-During the same year in which he had so alarmed the Peripatetics by the
-treatise on floating bodies, he was much occupied with the controversy
-with the Jesuit father, Scheiner, before mentioned, professor of
-mathematics at Ingolstadt, about the solar spots and the priority of
-their discovery. In three letters to Welser of Augsburg (published there
-in 1612) he had claimed for himself, under the pseudonym of “Apelles,”
-the earliest observation of these appearances, and explained them
-conformably to the traditional opinions. He propounded the ingenious idea
-that these spots were a multitude of little planets, passing over the
-sun’s disk as they revolved round the earth. By this clever explanation
-he secured the applause of all the Peripatetic school, and proclaimed
-himself the decided foe of Galileo. Challenged to do so by Welser,
-Galileo replied in three letters addressed to him, in which “Apelles”
-came off but poorly.[84] Galileo convincingly refuted his opponent’s
-explanation of the spots, and brilliantly defended his own right to the
-priority of their discovery by appealing to witnesses to whom he had made
-it known in 1610. These letters, together with Scheiner’s, were published
-in March, 1613, under the title “History and Explanation of the Solar
-Spots,”[85] with a fine portrait of Galileo, and a dedication to his
-illustrious friend Salviati, of the “Accadémia dei Lincei.”
-
-The publication of this work was of especial significance, because it was
-the first in which Galileo decidedly takes the side of the Copernican
-system. This accounts for the extraordinary sensation made by these
-essays. The controversy on the two systems came more and more to the
-front. And yet, notwithstanding all this, no theological scruples seem
-at first to have been felt at Rome, even in the highest ecclesiastical
-circles. On the contrary, we find the cardinals Maffeo Barberini[86]
-(afterwards Pope Urban VIII.), and Federigo Borromeo,[87] thanking
-Galileo in the most friendly terms for sending them his work, and
-expressing their sincere admiration for the researches described in it.
-And Battista Agucchia, then one of the first officials at the court of
-Rome, and afterwards secretary of Pope Gregory XV., in a similar letter
-of thanks,[88] not only fully endorsed these opinions, but expressed his
-firm belief that they would in time be universally acknowledged, although
-now they had many opponents, partly from their novelty and remarkable
-character, and partly from the envy and obstinacy of those who had from
-the first maintained the contrary view.
-
-The scientific circles of the university town of Pisa were far less
-friendly to the Copernican ideas than the higher ecclesiastics at the
-papal residence. Father Castelli, who in October of the same year was
-called to the chair of mathematics at this university, reports in a
-letter of 6th November,[89] in which he tells Galileo what reception
-he had met with from the heads of the college, that the proveditor of
-the university, Mgr. d’Elci, had expressly forbidden him at his first
-interview to treat in his lectures of the double motion of the earth, or
-even to take occasion in any digression to mention it as probable!
-
-An accidental circumstance, however, was the immediate cause of turning
-the controversy into the channel which proved so fatal to Galileo. One
-day in December, 1613, Castelli and several other learned men were guests
-at the Grand Duke’s table at Pisa, where the court was then staying. The
-conversation turned chiefly on the remarkable phenomena of the Medicean
-stars, whose veritable existence in the heavens Boscaglia, professor
-of physics at the university, was constrained with a heavy heart to
-confirm, in answer to a question of the Grand Duke’s mother, Christine.
-Castelli eagerly seized the opportunity of applauding Galileo’s splendid
-discovery. Boscaglia, a Peripatetic of the purest water, could not master
-his displeasure, and whispered meanwhile to the Grand Ducal mother that
-all Galileo’s telescopic discoveries were in accord with the truth,
-only the double motion of the earth seemed incredible, nay impossible,
-as the Holy Scriptures were clearly opposed to it. The repast was then
-over, and Castelli took leave; but he had scarcely left the palace when
-he saw Christine’s porter hastening after him and calling him back. He
-obeyed, and found the whole company still assembled in the Grand Duke’s
-apartments. Christine now began, after a few introductory remarks, to
-attack the Copernican doctrines, appealing to Holy Scripture. Castelli
-at first made some humble attempts to avoid bringing the Bible into
-the controversy; but as this was of no avail he resolutely took the
-theological standpoint, and defended the modern views of the universe
-so impressively and convincingly that nearly all present, even the
-Grand Duke and his consort, took his side, and the Duchess dowager alone
-made any opposition. Boscaglia, however, who had been the cause of the
-unedifying scene, took no part whatever in the discussion.
-
-Castelli hastened to apprise Galileo of this incident, but remarked
-expressly in his striking letter that it appeared to him that the Grand
-Duchess Christine had merely persisted in opposition, in order to hear
-his replies.[90]
-
-This then was the provocation to that famous letter of Galileo’s to
-his friend and pupil Castelli, in which for the first time theological
-digressions occur, and which therefore, although by no means intended
-for publication, was to be eagerly turned to account by his opponents,
-and to form the groundwork of the subsequent trial. From what has been
-related it will be seen that the reproach often brought against Galileo
-that it was he who first introduced the theological question into the
-scientific controversy about the two systems is entirely unwarranted.
-On the contrary, these explanations to Castelli, of 21st December, bear
-telling testimony to the indignation which Galileo felt in seeing the
-Scriptures involved in a purely scientific discussion, and that the right
-of deciding the question should even be accorded to them. He sharply
-defines the relation in which the Bible stands to natural science,
-marking the limits which it can only pass at the expense of the healthy
-understanding of mankind. As a good Catholic he fully admits that the
-Scriptures cannot lie or err, but thinks that this does not hold good of
-all their expositors. They will involve themselves in sad contradictions,
-nay, even in heresies and blasphemy, if they always interpret the Bible
-in an absolutely literal sense. Thus, for instance, they must attribute
-to God hands, feet, and ears, human feelings such as anger, repentance,
-hatred, and make Him capable of forgetfulness and ignorance of the future.
-
-“As therefore,” continues Galileo, “the Holy Scriptures in many places
-not only admit but actually require a different explanation from what
-seems to be the literal one, it seems to me that they ought to be
-reserved for the last place in mathematical discussions. For they, like
-nature, owe their origin to the Divine Word; the former as inspired by
-the Holy Spirit, the latter as the fulfilment of the Divine commands;
-it was necessary, however, in Holy Scripture, in order to accommodate
-itself to the understanding of the majority, to say many things which
-apparently differ from the precise meaning. Nature, on the contrary, is
-inexorable and unchangeable, and cares not whether her hidden causes and
-modes of working are intelligible to the human understanding or not, and
-never deviates on that account from her prescribed laws. It appears to
-me therefore that no effect of nature, which experience places before
-our eyes, or is the necessary conclusion derived from evidence, should
-be rendered doubtful by passages of Scripture which contain thousands
-of words admitting of various interpretations, for every sentence of
-Scripture is not bound by such rigid laws as is every effect of nature.”
-
-Galileo goes on to ask: if the Bible, in order to make itself
-intelligible to uneducated persons, has not refrained from placing even
-its main doctrines in a distorted light, by attributing qualities to God
-which are unlike His character and even opposed to it, who will maintain
-that in speaking incidentally of the earth or the sun it professes to
-clothe its real meaning in words literally true? Proceeding on the
-principle that the Bible and nature are both irrefragable truths, Galileo
-goes on to draw the following conclusions.
-
-“Since two truths can obviously never contradict each other, it is
-the part of wise interpreters of Holy Scripture to take the pains to
-find out the real meaning of its statements, in accordance with the
-conclusions regarding nature which are quite certain, either from the
-clear evidence of sense or from necessary demonstration. As therefore the
-Bible, although dictated by the Holy Spirit, admits, from the reasons
-given above, in many passages of an interpretation other than the
-literal one; and as, moreover, we cannot maintain with certainty that
-_all_ interpreters are inspired by God, I think it would be the part of
-wisdom not to allow any one to apply passages of Scripture in such a
-way as to force them to support, as true, conclusions concerning nature
-the contrary of which may afterwards be revealed by the evidence of
-our senses or by necessary demonstration. Who will set bounds to man’s
-understanding? Who can assure us that everything that can be known in
-the world is known already? It would therefore perhaps be best not to
-add, without necessity, to the articles of faith which refer to salvation
-and the defence of holy religion, and which are so strong that they are
-in no danger of having at any time cogent reasons brought against them,
-especially when the desire to add to them proceeds from persons who,
-although quite enlightened when they speak under Divine guidance, are
-obviously destitute of those faculties which are needed, I will not say
-for the refutation, but even for the understanding of the demonstrations
-by which the higher sciences enforce their conclusions.
-
-I am inclined to think that the authority of Holy Scripture is intended
-to convince men of those truths which are necessary for their salvation,
-and which being far above man’s understanding cannot be made credible
-by any learning, or any other means than revelation by the Holy Spirit.
-But that the same God who has endowed us with senses, reason, and
-understanding, does not permit us to use them, and desires to acquaint us
-in any other way with such knowledge as we are in a position to acquire
-for ourselves by means of those faculties, _that_ it seems to me I am not
-bound to believe, especially concerning those sciences about which the
-Holy Scriptures contain only small fragments and varying conclusions; and
-this is precisely the case with astronomy, of which there is so little
-that the planets are not even all enumerated.”
-
-Having emphatically declared that thus dragging the Bible into a
-scientific controversy was only a subterfuge of his opponents, who,
-feeling that they could not successfully fight him on his own ground, had
-entrenched themselves behind an unassailable bulwark, Galileo proceeds
-to discuss the well known passage in Joshua which the Aristotelians were
-fond of adducing to demonstrate the contradictions between the modern
-views and Holy Scripture. His object is to beat his adversaries with
-their own weapons, by showing that if this passage is taken literally,
-and God really arrested the sun in his course in answer to Joshua’s
-prayer, and thus prolonged the day, it makes the incorrectness, nay the
-impossibility, of the Ptolemaic system quite clear, while the Copernican
-agrees with it very well. According to the Ptolemaic ideas, Galileo goes
-on, the sun has two motions, the annual one from west to east, and the
-daily one from east to west. Being diametrically opposed to each other,
-they cannot both be the sun’s own motions. The annual motion is the one
-which belongs to it; the other originates in the _primum mobile_, which
-carries the sun round the earth in twenty-four hours and occasions day
-and night. If therefore God desired to prolong the day (supposing the
-Ptolemaic system to be the right one) He must have commanded, not the
-sun but the _primum mobile_, to stand still. Now, as it is stated in the
-Bible that God arrested the sun in its course, either the motions of the
-heavenly bodies must be different from what Ptolemy maintained them to
-be, or the literal meaning must be departed from, and we must conclude
-that the Holy Scriptures, in stating that God commanded the sun to stand
-still, meant the _primum mobile_, but, accommodating themselves to the
-comprehension of those who are scarcely able to understand the rising and
-setting of the sun, said just the opposite of what they would have said
-to scientifically educated people. Galileo also says that it was highly
-improbable that God should have commanded the sun alone to stand still,
-and have allowed the other stars to pursue their course, as all nature
-would have been deranged by it without any occasion, and his belief
-was that God had enjoined a temporary rest on the whole system of the
-universe, at the expiration of which all the heavenly bodies, undisturbed
-in their mutual relations, could have begun to revolve again in perfect
-order: doubtless his inmost conviction, although to us it sounds like
-irony.
-
-At the close of this long letter he explains how the literal sense of the
-passage accords with the Copernican system. By his discovery of the solar
-spots the revolution of the sun on its axis is demonstrated; moreover it
-is also very probable that the sun is the chief instrument of nature,
-the heart of the universe so to speak, and not only, as is known with
-certainty, is the source of light to the planets revolving round it, but
-also lends them their motion. If, further, we accept with Copernicus a
-revolution of the earth, at any rate a diurnal motion on its own axis, it
-would certainly suffice merely to stop the sun in his course, in order
-to bring the whole system to a standstill, and thus to prolong the day
-without disordering nature.[91]
-
-Castelli saw nothing ominous in this exhaustive reply to the Grand
-Duchess Christine’s objections, and took care to give it a wide
-circulation by means of numerous copies. Galileo’s enemies, however,
-eagerly grasped the dangerous weapon thus guilelessly placed in their
-hands by his friend. They ingeniously gave a meaning to the epistle which
-exactly adapted it to their purpose. They turned Galileo’s emphatic
-opinion that the Scriptures had no business in a scientific controversy
-into the reproach that he assailed the universal authority of the Bible;
-by making Joshua’s miracle the subject of his disquisitions he laid
-himself open to the cutting remark that the statements of Holy Scripture
-must be protected from the arbitrary interpretations of profane laymen.
-
-Gherardini, the worthy bishop of Fiesole, who was apparently entirely
-unaware of the existence of Copernicus, was so enraged about the system
-that Galileo had defended that he publicly insulted him, and threatened
-to bring the matter before the Grand Duke. He could only be pacified
-by being informed that the founder of that system was not any man then
-living in Tuscany, but a German who had died seventy years before,
-and that his work had been dedicated to Pope Paul III., and had been
-graciously accepted by him.
-
-Meanwhile, the league formed in Florence against Galileo had found in
-Father Caccini, a Dominican monk, the right tool for setting on foot
-the long-desired scandal. He had had some experience in misuse of the
-pulpit, for he had before this got up a scene in church at Bologna. And
-as the favourable moment for action had now arrived, Caccini appeared
-as Galileo’s first public accuser by thundering out a fierce sermon
-against the astronomer and his system on the fourth Sunday after Advent,
-1614, in the church of Santa Maria Novella, at Florence. He showed his
-wit by selecting as the two texts for his philippic the tenth chapter
-of Joshua and the first chapter of Acts. He began with the words: _Viri
-Galilæi quid statis aspicientes in cœlum_: “Ye men of Galilee, why
-stand ye gazing up into heaven?” Astronomy was thus happily introduced
-into the pulpit. The furious preacher asserted that the doctrine taught
-by Galileo in Florence, of the earth’s revolution round the sun, was
-quite irreconcilable with the Catholic religion, since it glaringly
-contradicted several statements in Holy Scripture, the literal meaning
-of which, as adopted by the fathers, was opposed to it. And, as he
-further asserted that no one was permitted to interpret the Bible in any
-other sense than that adopted by the fathers, he as good as denounced
-the doctrine as heretical. The sermon ended with a coarse attack on
-mathematicians in general, whose science he called an invention of the
-devil; and with a wish that they should be banished from all Christian
-states, since all heresies proceeded from them.
-
-As was to be expected, the affair caused a great sensation. Father Luigi
-Maraffi, a Dominican monk distinguished for his learning, who was all
-his life an admirer of Galileo, told him in a letter of 10th January,
-1615,[92] how heartily he regretted this miserable exhibition. He said,
-among other things: “I have been extremely annoyed at the scandal which
-has taken place, and the more so because the author of it is a brother of
-my order; for, unfortunately, I have to answer for all the stupidities
-(_tutte le bestialità_) which thirty or forty thousand brothers may and
-do actually commit.” This sentence has caused all Galileo’s biographers
-who mention this letter, with the exception of Nelli,[93] to conclude
-that Maraffi was the general of the order of Dominicans; yet a glance at
-the _Scriptores Ordinis Prædicatorum_, etc., edited by the Fathers Quetif
-and Echard, would have shown them that from 1612 to 1629 Father Seraphin
-Secco, of Pavia, was general, and was succeeded by Nicholas Ridolfi.[94]
-Perhaps, however, Father Maraffi bore the title of a preacher of the
-Dominican order, which fully explains his letter to Galileo.[95]
-
-Galileo thought of complaining to the ecclesiastical authorities of the
-insult which had been offered him, and of demanding satisfaction. But
-Prince Cesi, whom he consulted about it, strongly advised him, if any
-steps were taken against Caccini, to keep himself entirely out of the
-affair and to avoid all mention of the Copernican theory; for Cardinal
-Bellarmine, the first authority of the sacred college, had told him
-(Cesi) that _he held the opinion to be heretical, and that the principle
-of the earth’s double motion was undoubtedly contrary to Holy Scripture_.
-In this complicated state of affairs the prince recommended that several
-mathematicians should complain of the public insults to the science of
-mathematics and its disciples. But he gave another express warning to
-leave the Copernican system entirely alone, or they might take occasion
-at Rome to consult whether the further spread of this opinion was to
-be permitted or condemned. Cesi added that in that case it would very
-likely be condemned, as the Peripatetic school was in the majority there,
-and its opponents were generally hated; besides, it was very easy to
-prohibit and suspend.[96]
-
-Although Galileo took this hint, and the affair of Caccini was prudently
-allowed to drop, it must be regarded as the first impetus to all the
-later persecutions of Galileo.
-
-The questionable merit of having brought Galileo’s affairs before
-the tribunal of the Inquisition belongs to Father Lorini, a friend
-of Caccini, and brother of the same order. Galileo’s fatal letter to
-Castelli had fallen into his hands; and when, later on, thanks to
-Caccini’s zeal, a great ferment began about it in monkish circles at
-Florence, Lorini was moved to send a denunciation of the letter and a
-copy of it secretly to the Holy Office at Rome. The whole statement,
-which was addressed to Cardinal Mellini, President of the Congregation
-of the Index, is couched in a most artful and miserable style. The
-denunciator, too cowardly and too cunning to mention Galileo by name
-(for he still had powerful friends even among the highest dignitaries of
-the Church), only speaks of the “Galileists” in general, “who maintain,
-agreeably to the doctrine of Copernicus, that the earth moves and the
-heavens stand still.” He even ascribes the enclosed letter to Copernicus,
-in order to leave the honoured philosopher quite out of the question.
-Lorini goes on to say: “all the fathers of this (his own) devout convent
-of St. Mark find many passages in this letter which are suspicious, or
-presumptuous, as when it says that many expressions of Holy Scripture
-are indefinite; that in discussions about natural phenomena the lowest
-place must be assigned to them; that the commentators have often been
-mistaken in their interpretations; that the Holy Scriptures should
-not be mixed up with anything but matters of religion; that in nature
-philosophical and astronomical evidence is of more value than holy and
-Divine (which passages your reverence[97] will find underlined by me in
-the said letter, of which I send an exact copy); and, finally, that when
-Joshua commanded the sun to stand still, we must only understand that the
-command was addressed to the _primum mobile_, as this itself is the sun.”
-In these statements Lorini perceives great peril for the Church; he is
-indignant “that they (the Galileists) should explain the Holy Scriptures
-after their own fashion, and differently from the usual interpretation
-of the fathers, and should defend an opinion which the Holy Scriptures
-appear to be entirely opposed to.... They tread the entire philosophy of
-Aristotle, of which scholastic philosophy has made so much use, under
-foot,” he exclaims: “in short, to show how clever they are, they (the
-Galileists) say a thousand shameless things and scatter them abroad in
-our city, which holds fast to the Catholic faith, both from its own
-good spirit and the watchfulness of our august rulers.” He feels moved
-to inform the cardinal of all this, that he may keep an eye on it, and
-that if any remedy seems called for he may take the necessary measures.
-After this ominous hint he hypocritically adds: “I, who hold that all
-those who call themselves Galileists are orderly men and good Christians,
-but a little over wise and self conceited in their opinions, declare
-that I am actuated by nothing in this business but zeal for the sacred
-cause.” After this assurance he begs that this letter of his, (“I do not
-say the enclosed letter,”) he hastens to add in a parenthesis, “may be
-kept secret and considered merely a friendly exchange of opinion between
-servant and master,” and not as a legal deposition.[98] In conclusion, he
-expressly mentions the celebrated sermon of Caccini, probably in order
-that he might be called as a witness against Galileo, an object which,
-as we shall see, was attained.
-
-In consequence of this denunciation the Holy Office felt itself called
-upon at once to institute a secret inquiry about the astronomer. As
-Lorini had only been able to show a copy of Galileo’s letter to Castelli
-in confirmation of his accusations, it appeared to the Inquisition to be
-of great importance to obtain possession of the original, written and
-signed by Galileo. To attain this end the worthy gentlemen acted on the
-principle that “the end sanctifies the means.” Cardinal Mellini, under
-date of 26th February, ordered the secretary of the Holy Congregation to
-write to the Archbishop of Pisa and the Inquisitor there, that they were
-to procure that document “in a skilful manner.” On the very next day the
-order was despatched.[99]
-
-It happened that a few days later Castelli, who had returned from a short
-stay at Florence to Pisa, paid a visit to the archbishop, Francesco
-Bonciani. He seized the opportunity of executing his commission. With
-this end in view he began by adjuring the father, who was quite taken
-aback by such an exhortation, to give up certain extravagant opinions,
-particularly that of the revolution of the earth, adding that it would
-be to his salvation, while to hold them would be to his ruin, for those
-opinions (to say nothing of their folly) were dangerous, repulsive,
-and mischievous, for they were directly opposed to Holy Scripture. The
-philosophical arguments with which the archbishop tried to convert
-Castelli to orthodox astronomy rose to a climax in the profound remark
-that as all things (_creatura_) had been created for the use and benefit
-of man, it was obvious that the earth could not move like a star.[100]
-After giving this affectionate counsel to Castelli he offered the same
-for Galileo, and declared himself ready to demonstrate to all the
-world the folly of that opinion. But, in order to do it successfully,
-he must first acquaint himself thoroughly with Galileo’s arguments;
-and, therefore (and now comes the gist of the matter) he urgently begs
-Castelli to let him see Galileo’s apologetic letter.
-
-Fortunately it was no longer in Castelli’s possession, for he had
-returned it to the author. For not only did he not in the least perceive
-the trap that was laid for him, but was so innocent as to inform Galileo
-of the request and warmly to second it.[101] But Galileo had suspicions,
-and delayed to reply. The archbishop was annoyed, and reported in two
-letters to Rome, of 8th and 28th of March,[102] that Castelli was
-convinced that he only wanted to see the letter out of curiosity, and
-as the common friend of both had written to Galileo; still Galileo had
-not sent it. Bonciani therefore asks “whether he shall be more open with
-Castelli?” But this time cunning did not attain its end; at the repeated
-urgency of Castelli,[103] Galileo at last sent him a mere copy without
-signature, and with the express reservation that he was not to let it go
-out of his hands. From a letter of Castelli’s[104] to Galileo we learn
-that in obedience to this injunction Castelli read it to the archbishop
-in presence of several canons, and that he diplomatically concealed his
-annoyance at the failure of his intrigue, and put a good face on it, for
-Castelli adds with great satisfaction that the archbishop had highly
-praised Galileo’s demonstrations, and lauded to the ecclesiastics present
-the modesty and reverence for Holy Scripture therein displayed.
-
-So Cardinal Mellini had to content himself with a copy of Galileo’s
-criminated epistle, to lay before the consultor of the Holy Office for
-his opinion. He pronounced that some words and phrases occurred in
-the document that were unsuitable; but, although at first sight they
-looked ill, they were capable of being taken in a good sense, and were
-not of that nature that they could be said to deviate from Catholic
-doctrine.[105]
-
-Meanwhile a papal mandate had been issued, under date of 19th March,
-to summon Caccini as a witness, as being specially well informed about
-Galileo’s errors.[106] He appeared before the holy tribunal the very
-next day, and eloquently poured forth his accusations; but, although
-upon oath, he did not adhere very strictly to truth. For not only did he
-denounce the opinion of Copernicus as _quasi_ heretical, being opposed
-to all scholastic theology and to the customary interpretation of many
-passages of Scripture, and assert that these doctrines were to be found
-both in the letter to Castelli and in the purely scientific treatise
-on the solar spots, but added the far more serious charge that he had
-heard that Galileo maintained the three following propositions: “God is
-not a self existent being, but an accident; God is sentient because the
-Divine sentiments reside in Him; the miracles said to be performed by the
-saints are not real miracles.” He further says that Galileo is at any
-rate “suspicious in religious matters,” because he belongs to “a certain
-Accadémia dei Lincei,” and corresponds with the godless Fra Paolo Sarpi
-at Venice, and with many dissolute Germans. More absurd deductions from
-real facts can hardly be conceived. To make a hotbed of heresy out of
-an academy founded by Prince Cesi, a man of known piety, and to place
-Galileo’s religion in doubt on account of his scientific correspondence
-with magnates of science like Sarpi, Welser, Kepler, etc., was almost
-like madness.[107]
-
-In confirmation of his damaging statements Caccini appealed to the
-testimony of a Dominican, Ferdinand Ximenes, and a young nobleman,
-Attavanti. Both of them were afterwards called in November of the
-same year. It then came out that Caccini was not only an eavesdropper
-but a bad listener. Attavanti, who moreover was far more a disciple
-of the Dominicans than of Galileo, had once had a discussion with
-Ximenes, in their convent of Santa Maria Novella, about the proposition
-concerning the nature of the Godhead, but it originated entirely in
-scholasticism and had nothing to do with Galileo. Caccini, listening
-behind a partition, caught something of the conversation; and, thinking
-that Attavanti was a well instructed follower of Galileo, and was
-merely repeating what he had taught him, explained the fragments of
-the disputation in his own fashion, and formed them into these stupid
-accusations. It also appeared from the evidence of Ximenes and Attavanti
-that neither of them knew of anything suspicious about Galileo, except
-that he propounded the doctrine of the double motion of the earth.[108]
-
-After the favourable testimony of Ximenes and Attavanti the evidence of
-Caccini was only so far of importance that it gave rise to an inquiry
-into the “History and Explanation of the Solar Spots.”[109] This, and the
-oft discussed letter to Father Castelli then, were the grounds upon which
-Galileo’s enemies based the accusation of philosophical and theological
-error.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-_HOPES AND FEARS._
-
- Galileo’s Fears.—Allayed by letters from Rome.—Foscarini’s
- work.—Blindness of Galileo’s Friends.—His Apology to the
- Grand Duchess Christine.—Effect produced by it.—Visit to
- Rome.—Erroneous opinion that he was cited to appear.—Caccini
- begs pardon.—Galileo defends the Copernican system at Rome.—His
- mistake in so doing.
-
-
-Galileo knew no more than the rest of the world of the secret proceedings
-of the Inquisition against him and his system. He had only discovered
-that some Dominican monks wanted to make use of his letter to Castelli
-to effect the condemnation of the Copernican doctrines, and that they
-were spreading all sorts of calumnies against him based upon it. Fearing
-that the copy of it on which they relied might have been tampered
-with, he sent a correct copy on 16th February, 1615, to his sincere
-friend Mgr. Dini at Rome, with a request that he would forward it to
-the mathematician, Father Griemberger, and perhaps even to Cardinal
-Bellarmine. Galileo observed in the accompanying letter that he had
-written the one to Castelli “_currente calamo_,” that since then he had
-made many researches into the subject therein discussed, and announced
-the speedy completion of a larger work, in which he should carry out
-his reasoning far more in detail; as soon as it was finished he would
-send it to Mgr. Dini. (This was his great Apology to the Grand Duchess
-Christine.) In conclusion, he bitterly complains that his enemies were
-daily increasing in number, and, in order to injure him the more, were
-spreading the strange report among the people that he was the founder
-of the system of the double motion of the earth, which gave rise to
-incidents like that with Bishop Gherardini.[110]
-
-The philosopher, who it is evident was a good deal discomfited, received
-in reply consolatory assurances from Mgr. Dini and others of his
-ecclesiastical friends. But they earnestly advised him to treat the
-subject of the Copernican system purely from the mathematical, physical
-point of view, and carefully to avoid religious discussion. This hint
-came rather late in the day, and could not now be of much use to Galileo,
-when his doctrines were already attacked as heretical, although secretly
-at that time, and the accusation was based on the purely scientific work
-on the solar spots. War had been declared with the Copernican system in
-the name of the Bible.
-
-Galileo’s letters to Mgr. Dini of 16th February and 28th March,[111]
-plainly show how unwillingly he had been driven into the theological
-field by his opponents. After he had in the second letter decidedly
-rejected Dini’s suggestion that he should treat the Copernican system
-merely as a hypothesis, he added that it had been his earnest desire to
-keep strictly to his part as a man of science, and not to be compelled to
-defend his astronomical system against religious scruples. He entirely
-agrees with those who say that the task of bringing natural science into
-agreement with Holy Scripture should be left to theologians, and shows
-that he has been compelled to defend himself on this dangerous ground.
-He says besides that his letter to Castelli was not originally intended
-to go any farther, and regrets that Castelli had had copies made of it
-without his knowledge.
-
-It is a noteworthy circumstance that at the very time when the secret
-denunciation had been laid before the tribunal of the Inquisition at
-Rome, all the letters and reports which Galileo received from Rome, even
-from trustworthy friends, Mgrs. Dini, Ciampoli, and Prince Cesi, were
-calculated to allay his anxious fears. None of those persons, although
-in influential positions, and likely it would seem to have been better
-informed, knew, as appears from their correspondence with Galileo,
-anything of the proceedings which were being instituted at Rome against
-him and the Copernican system. The Inquisition knew well enough how to
-keep its secrets. On 28th February[112] Mgr. Ciampoli writes confidently
-to Galileo that, notwithstanding all the inquiries he had made, he could
-learn nothing of any measures against him or the new doctrines; he sets
-down the whole rumour to the incautious talk of some hot-headed fellow.
-
-On 7th March[113] Dini tells Galileo that Cardinal Bellarmine had said
-“he did not think that the work of Copernicus would be prohibited, and
-the worst that would happen would be that some addition would be made to
-it, stating that this theory was only accepted to explain phenomena,[114]
-or some such phrase, and with this reservation Galileo would be able to
-discuss the subject whenever he had occasion.” Under the same date Prince
-Cesi tells Galileo that a work had just been published by a Dominican
-monk, which brilliantly defended the opinion of Copernicus and made it
-agree with Holy Scripture. He adds that the work could not have appeared
-more opportunely.[115]
-
-But what seems the most strange are the express and repeated assurances
-of the cardinals Barberini, Del Monte, and Bellarmine, to Galileo,
-through Dini and Ciampoli, that so long as he did not go beyond the
-province of physics and mathematics, nor enter into any theological
-interpretations of Scripture, he had nothing to fear.[116] How could
-Cardinal Bellarmine, who had not long before expressly stated to Prince
-Cesi that the new system was not compatible with the doctrines of Holy
-Scripture, and who, as a member of the Inquisition, must have been
-aware of the transactions which had been going on about Galileo since
-5th February, give these assurances so directly opposed to the truth?
-And yet these three prelates afterwards gave many proofs of good will
-towards Galileo. How then is their ambiguous conduct to be explained? It
-was simply that they were friendly to Galileo, but not to his doctrines.
-They certainly desired to shield his person, and afterwards honestly
-endeavoured to do so even under most difficult circumstances; but the
-system he defended, which endangered the faith of the Church, must be
-suppressed at all hazards. In order to this end it appeared advisable
-to keep it a secret from Galileo that the statement of Copernicus that
-the earth moved was assailed from the theological standpoint, until the
-Holy Office had issued the interdict against its circulation and defence.
-It was thus that they prudently rounded the rocks which the dreaded
-dialectics of the clever Tuscan had exposed to view.
-
-And the nearer the period was drawing when the verdict of the Church
-was to be pronounced on the Copernican theory, and the more eagerly the
-secret inquiries about Galileo were being prosecuted, the more confident
-became the tone of the letters of his friends from the very city where
-this ominous web was being woven. It seems as if all Galileo’s trusty
-adherents had been struck with blindness, for we should not be justified
-in doubting the sincerity of a Dini, a Ciampoli, and a Cesi, men who
-afterwards proved by their actions their true friendship for the great
-astronomer. On 20th March the evidence of Caccini was taken, and on the
-21st Ciampoli communicates to Galileo the consoling observations of the
-cardinals Del Monte and Bellarmine mentioned above. Ciampoli also adds
-to these comforting assurances by telling him that Foscarini’s work was
-no doubt in great danger of being prohibited by the Congregation of
-the Holy Office to take place next month, _but only because it meddled
-with matters concerning Holy Scripture_. He goes on to say with real
-satisfaction that he can only confirm his previous information, and that
-all this noise originated with four or five persons who are hostile
-to Galileo; he and Dini had taken all possible pains to find out this
-assumed agitation, but had discovered absolutely nothing. He repeats this
-most decidedly in a letter of a week later;[117] and in another of 16th
-May[118] he cannot at all understand what has so disconcerted Galileo,
-and adds that it was no longer doubtful that the Copernican doctrine
-would not be prohibited, and expresses his conviction that it would be
-a great satisfaction to every one if Galileo would come to Rome for a
-time, and the more so because he had heard that many of the Jesuits
-were secretly of Galileo’s opinion, and were only keeping quiet for the
-present.
-
-A private note enclosed in a letter from Prince Cesi to Galileo, of June
-20th, is equally sanguine. He tells him that Foscarini’s work, of which a
-new and enlarged edition is to appear immediately, has had great success
-at Rome, and that the opponents of Galileo and of the new system are much
-cast down about it; he adds that neither the author of that treatise nor
-the doctrines in question are in any danger, if only a little prudence
-is exercised. Cesi even thinks that the new edition, in which the author
-refutes all the objections to his work, will satisfy the ecclesiastical
-authorities, convince opponents, and put an end to the whole business.
-“Then,” continues the prince confidently, “when every difficulty is
-removed and attack rendered impossible, the doctrine will be so fully
-permitted and recognised, that everybody who wishes to maintain it will
-be at liberty to do so, as in all other purely physical and mathematical
-questions.”[119]
-
-This is the last letter we have from Galileo’s friends of this period.
-From this date to the time of his stay in Rome, in 1616, there are no
-letters to him extant. This is the more to be regretted, as the gap
-occurs at a very interesting juncture. Perhaps after the Copernican
-doctrines were condemned Galileo may have destroyed this correspondence
-out of regard for his friends, for it may have contained allusions to
-very delicate matters.
-
-Meanwhile, after having been repeatedly urged to it by Mgr. Dini,[120]
-he had completed his great apologetic treatise, in the form of a letter
-to the Grand Duchess Dowager, Christine. As it accurately defines the
-standpoint which Galileo desired to take as a natural philosopher and
-sincere Catholic, with respect to the Church of Rome, it seems necessary
-to give a sketch of its contents.
-
-Galileo begins with the motive of his Apology. Several years ago he
-had made many discoveries in the heavens, the novelty of which, and
-the vast consequences they involve, which are opposed to many of the
-principles of the modern Aristotelian school, have incensed no small
-number of professors against him, as if he had placed these phenomena in
-the heavens with his own hands in order to overturn nature and science.
-Placing a greater value on their own opinions than on truth, these men
-had taken upon themselves to deny the existence of these discoveries,
-whereas if they had only consented to observe them, they would have
-been convinced. Instead of this, they assailed the new discoveries with
-empty arguments, and worst mistake of all, interwove them with passages
-of Scripture which they did not understand. But when the majority of
-the scientific world was convinced with its own eyes, so that it was
-impossible any longer to doubt the truth of these phenomena, their
-opponents tried to consign them to oblivion by obstinate silence; and
-when that did not avail they took another course. Galileo says that he
-should pay no more heed to these attacks than to former ones, at which,
-confident of the final result, he had always laughed, but they seek to
-cast an aspersion on him which he dreads more than death. His opponents,
-knowing that he favoured the opinion of the double motion of the earth,
-and thereby attacked the Ptolemaic and Aristotelian principles, and
-perceiving since the universal recognition of his observations that they
-could never combat him successfully on the field of natural philosophy,
-are trying now to make a shield for their false statements out of a
-fictitious piety and the authority of Holy Scripture. They have therefore
-first tried to spread the opinion that the views he defends are opposed
-to the Bible, and therefore heretical and worthy of condemnation. They
-then easily found some one to denounce them from the pulpit, and he
-hurled his anathemas not only at the Copernican doctrines, but against
-mathematicians in general. They also gave out that the modern views of
-the system of the universe would shortly be pronounced heretical by the
-highest authorities.
-
-Galileo then points out that Copernicus, the originator of these
-doctrines, was not only a good Catholic, but a priest highly esteemed
-by the Roman curia, both for his learning and piety. He had dedicated
-his famous work: “De Revolutionibus Orbium Cœlestium,” to Pope Paul
-III., and no one had felt any scruples about his doctrines, although
-some ill-disposed persons want to have the book pronounced heretical,
-without ever having read, to say nothing of studied it. As an adherent of
-the Copernican theory, Galileo now feels compelled, in order to justify
-himself, to discuss in detail these arguments from Scripture brought
-forward by his opponents, and he hopes to prove that he is animated by
-a greater zeal for true religion than his adversaries; for he by no
-means demands that the book should not be condemned, but that it should
-not be condemned without being understood or even looked at. Before
-proceeding to discuss these arguments, he protests that he will not only
-always be ready publicly to rectify the errors he may from ignorance
-have fallen into on religious matters in this treatise, but that it
-was not in the least his intention to enter into dispute with any one
-on such subjects; it is rather his desire, by these remarks, to incite
-others to deliberations useful to the Church. As to the decision about
-the Copernican system, we must bow to the opinions of the ecclesiastical
-authorities, and should it be adverse to him, let his work be torn up and
-burnt, for he had neither wish nor intention to promote results that were
-not catholic and pious.
-
-After this long and cautious introduction, Galileo comes to the matter
-itself,—the discussion of the principles of exegesis of Scripture with
-respect to natural science. He employs the same arguments as in his
-letter to Castelli, only more in detail, and cites several passages
-from St. Augustine in support of his views, as to how far questions of
-natural philosophy should be left to the understanding and to science.
-He also quotes a saying of Cardinal Baronius: “The Holy Spirit intended
-_to teach us how to go to heaven, and not how the heavens go_.” Galileo
-then illustrates by examples how derogatory it will be to the dignity of
-Holy Scripture if every unauthorised scribbler is permitted to adduce
-passages from it in support of his views, which he often does not
-interpret rightly; and experience shows the futility of this method of
-proof. He then turns to the claim of theologians to enforce upon others
-in scientific discussions opinions which they hold to agree with passages
-of Scripture, while maintaining that they are not bound to explain the
-scientific phenomena which are opposed to their decisions. In support of
-this they affirm that theology is the queen of all the sciences, and need
-not condescend to accommodate herself to the teachings of other sciences
-far beneath her: they must submit to her as their sovereign, and modify
-their conclusions accordingly. This leads Galileo to some considerations
-which he will here set forth, that he may learn the opinions of others
-more expert on such questions than he is, and to whose decisions he is
-always ready to bow.
-
-He is in doubt whether some ambiguity has not crept in for want of more
-precision in defining why theology is entitled to be called a queen. It
-must either be because all that is taught by other sciences is comprised
-in and explained by theology, only in a higher sense; or because theology
-treats of a subject which far surpasses in importance all the subjects
-of which profane science treats. But even the theologians themselves
-will hardly maintain that the title belongs to theology in the first
-sense; for no one can say that geometry, astronomy, music, and medicine,
-are better treated of in Scripture than in the writings of Archimedes,
-Ptolemy, Boccius, and Galen. It appears then that the royal prerogative
-of theology must be derived from some other source. Galileo here remarks:—
-
- “If then theology occupies herself solely with the highest
- problems, maintains her throne by reason of the supreme
- authority conferred on her, and does not condescend to the
- lower sciences as not affecting salvation, the professors of
- theology should not assume authority on subjects which they
- have not studied. For this is just as if an absolute ruler
- should demand, without being a physician or an architect, that
- people should treat themselves, or erect buildings, according
- to his directions, to the great peril of poor sick people and
- obvious ruin of the edifices.”
-
-Galileo then demonstrates the vast difference between doctrinal and
-exact sciences, and says that in the latter opinions cannot be changed
-to order. Supported by the authority of St. Augustine, he maintains
-that opinions on natural science which have been proved to coincide
-with actual facts cannot be set aside by passages of Scripture, but
-these must be explained so as not to contradict the indisputable results
-of observation. Those, therefore, who desire to condemn an opinion in
-physics must first show that it is incorrect. But it must be made the
-subject of close investigation, and then a different result will often be
-obtained from the one desired. Many learned men who intended to refute
-the Copernican theory have been changed, by examination, from opponents
-to enthusiastic defenders of it. In order to banish it from the world,
-as many desired, it would not be enough to shut the mouth of any one
-individual, it would be necessary to prohibit not only the writings of
-Copernicus and his followers, but astronomy altogether. But to suppress
-his work now, when new discoveries are daily confirming his theory, after
-it has been quietly submitted to for so many years, appears to Galileo
-like opposition to truth itself; and to permit the book and condemn the
-doctrine would be still more pernicious to the souls of men, for it would
-allow them the opportunity of convincing themselves of the truth of an
-opinion which it was a sin to believe. To forbid astronomy altogether
-would be like rejecting hundreds of passages of Scripture which teach us
-how the glory of God is revealed in all His works, which are best to be
-studied in the open book of nature.
-
-Galileo then applies these general principles to the Copernican theory.
-According to many, it ought to be pronounced erroneous because it is
-opposed to the apparent meaning of many passages in the Bible, while
-the opposite opinion is to be believed _de fide_. He sharply defines
-two kinds of scientific questions: those on which all man’s researches
-can only lead to probability and conjecture, as for instance, whether
-the stars are inhabited or not; and those on which, by experience,
-observation, and inevitable deduction, we either have attained certainty
-or may safely reckon on doing so,—as whether the earth or the heavens
-move. In the first case, Galileo is decidedly of opinion that it behoves
-us to be guided by the literal sense of Scripture; in the second, he
-repeats what he has said before, that two truths can never contradict
-each other. The Bible speaks of the sun as moving and of the earth
-as standing still to accommodate itself to the understanding of the
-people, and not to confuse them, otherwise they might refuse to believe
-the dogmas which are absolutely _de fide_. For the same reason the
-fathers have spoken about things not appertaining to salvation, more
-in accordance with usage than actual facts, and he confirms this by
-quotations from St. Jerome and St. Thomas.
-
-Even the general agreement of the fathers in the interpretation of any
-passage of Scripture of scientific import should, in Galileo’s opinion,
-only confer authority on it when the question has been discussed by many
-fathers with knowledge of both sides. But this is not the case with the
-question of the double motion of the earth, for it had not come up at
-all at that time, and it could not occur to the holy fathers to dispute
-it, for the current opinion was in entire agreement with the literal
-meaning of the Bible. It was not enough to say that the fathers had all
-believed that the earth stood still, and that therefore it was to be
-held _de fide_, for it was very possible that they never investigated
-it, and only held it as generally current. If they had done so and found
-it deserving of condemnation, they would have said so, but it had never
-been discovered that they had. The writings of Diego di Zuñiga show, on
-the contrary, that when some theologians began to consider the Copernican
-theory, they did not find it erroneous or contrary to Scripture.
-Moreover, no argument could be drawn from an unanimous opinion of the
-fathers, for some of them spoke of the sun as stationary, others of the
-_primum mobile_.
-
-Galileo declares himself ready to sign an opinion of wise and well
-informed theologians on the Copernican theory. Since no investigation
-of it was instituted by the ancient fathers, it might be done now by
-theologians fitted for it, who, after they had carefully examined all
-the scientific arguments for and against, would establish on a firm
-footing what was dictated to them by Divine inspiration. He once more
-lays great stress on the need of first convincing one’s self of the
-actual facts of nature under the guidance of science, and then proceeding
-to interpret texts of Scripture. He is indignant with those who, from
-malice or blinded by party interest, say that the Church should draw
-the sword without delay, since she possesses the power. As if it was
-always desirable to do whatever was in our power! He shows that the
-fathers were not of that opinion, but agreed with him, and exclaims
-to these wranglers: “Try first to refute the arguments of Copernicus
-and his followers, and leave the task of condemning them to those to
-whom it belongs; but do not hope to find among the fathers, who were as
-discreet as they were far-seeing, or in the wisdom of Him who cannot
-err, those hasty conclusions to which you are led by personal interests
-and passions. It is doubtless true that concerning these and similar
-statements which are not strictly _de fide_, his Holiness the Pope has
-absolute authority to approve or condemn; _but it is not in the power of
-any human being to make them true or false, or other than they de facto
-are_.”
-
-This lengthy treatise concludes with a disquisition on the passage in
-the book of Joshua, which he treats in the same way as in the letter to
-Castelli.
-
-Notwithstanding all the care Galileo exercised in this apology[121] not
-to give any handle to his enemies, it contained far too many liberal and
-merely human principles not to do the author more harm than good in the
-eyes of the orthodox party, both on religious and scientific questions.
-His opponents saw this plainly enough, and agitated against him all the
-more vehemently at Rome.
-
-Ominous reports reached the astronomer, who was anxious enough before;
-but he could not any how learn anything definite about these attacks,
-only so much eked out, that something was brewing against him, and that
-it was intended to interdict the Copernican theory. Galileo thought he
-could best meet these intrigues by his personal appearance at Rome; he
-wanted to learn what the accusations against him were, and to show that
-there was nothing in them; he desired energetically to defend the new
-system, to aid truth in asserting her rights. So, early in December,
-1615, provided with cordial letters of introduction from the Grand Duke,
-he set out for Rome.[122]
-
-Some older authors, and recently Henri Martin,[123] have repeated as a
-fact the report circulated at the time by Galileo’s enemies,[124] that
-this visit to Rome was by no means so voluntary as he thought fit to give
-out. Martin appeals in support of this view to a letter of Mgr. Querenghi
-to Cardinal Alexander d’Este, of 1st January, 1616,[125] in which he
-says that the philosopher had been _cited_ to appear at Rome, that he
-might explain how he made his doctrines, which entirely contradict Holy
-Scripture, agree with it. Martin also states that the Tuscan ambassador
-at Rome, in a despatch of 11th September, 1632, announced that a document
-had been discovered in the books of the Holy Office, which showed that
-Galileo had been summoned to Rome in 1616; and finally, this otherwise
-excellent biographer of Galileo adds some grounds of probability which,
-however, are not conclusive. Besides, these arguments, in the face of
-other facts, are not valid. Even if Galileo’s contemporary letters from
-Rome, in which he repeatedly expresses his satisfaction that he had come
-there,[126] are not relied upon, and are regarded merely as a consistent
-carrying out of the fiction, his statement on his trial of 12th April,
-1633, bears clear witness that Martin is in error. Being asked if he
-came at that time to Rome of his own accord, or in consequence of a
-summons, he answered: “In the year 1616 I came to Rome of my own accord,
-without being summoned.”[127] It was impossible that he should then have
-persisted in the assumed fiction, for he could not have denied before
-the Inquisition a summons issued by itself seventeen years before, since
-it would certainly have been entered in their registers.[128] According
-to the statement of the Tuscan ambassador mentioned above, such a
-document had been discovered _one_ year previously in the protocols of
-the Holy Office. But in the face of the question put at the examination
-this does not seem very credible. Moreover, in none of the documents now
-open to historical research relating to the transactions of 1616, is
-there any such record to be found, nor anything to indicate that this
-visit of Galileo’s to Rome did not originate with himself.
-
-Neither does the flattering reception he met with at all agree with
-the assumed secret summons. Nevertheless, his correspondence with
-Picchena, successor in office to Vinta, though very cautious, shows
-that notwithstanding the comforting assurances he had received from his
-friends at Rome, he found that a zealous agitation was going on, not
-only against the doctrines he advocated, but against himself.[129] In
-another letter of 8th January, 1616, he says he sees every day what a
-good idea it was to come here, for he had found so many snares laid for
-him that it would have been quite impossible not to be caught by one or
-other of them, and he would not have been able to extricate himself for
-a long time, perhaps never, or only with the greatest difficulty. He is
-confident that he shall now very soon destroy the traps of his enemies,
-and be able to justify himself in a way that will bring all their
-unworthy calumnies to light. They have spread the false report that he
-was in disgrace at the grand ducal court in consequence of the enormity
-of his offence, and that the proceedings against him had the Grand Duke’s
-entire approval. Now, as the cordial introductions given him by Cosmo II.
-proved precisely the contrary, the assertions of his enemies would lose
-all credit, and he would be believed all the more, so that he should be
-able to justify himself completely.[130]
-
-Judging, however, from a letter written fourteen days later to the Tuscan
-Secretary of State, Galileo had not found it so easy to defend himself as
-he anticipated. Indeed it seems to have been a very complicated business.
-A passage from the letter above mentioned will give an idea of it:—
-
- “My business is far more difficult, and takes much longer owing
- to outward circumstances, than the nature of it would require;
- because I cannot communicate directly with those persons
- with whom I have to negotiate, partly to avoid doing injury
- to any of my friends, partly because they cannot communicate
- anything to me without running the risk of grave censure.
- And so I am compelled, with much pains and caution, to seek
- out third persons, who, without even knowing my object, may
- serve as mediators with the principals, so that I may have
- the opportunity of setting forth, incidentally as it were,
- and at their request, the particulars of my interests. I have
- also to set down some points in writing, and to cause that
- they should come privately into the hands of those whom I wish
- should see them; for I find in many quarters that people are
- more ready to yield to dead writing than to living speech, for
- the former permits them to agree or dissent without blushing,
- and then finally to yield to the arguments used—for in such
- discussions we have no witnesses but ourselves, whereas people
- do not so readily change their opinions if it has to be done
- publicly.”[131]
-
-Galileo at length succeeded by his strenuous efforts in freeing himself
-from all false accusations and in refuting the slanders of Caccini.
-His affairs took so favourable a turn that the monk found it advisable
-to pay an obsequious visit of several hours to Galileo, humbly begged
-pardon for his previous conduct, offered any satisfaction in his power,
-and assured Galileo that the agitation going on was not in any way to
-be laid at his door.[132] But he could not refrain from trying to prove
-that the Copernican doctrines were erroneous, in which however he had no
-more success than in convincing Galileo of his sincerity, for he wrote to
-Picchena that he had found in Caccini “great ignorance and a mind full
-of venom.”[133]
-
-But Galileo had only performed half his task by the happy adjustment of
-the difficulties affecting himself; the more important and grander part
-of it, the preservation of the Copernican system from the interdict of
-the Church, had yet to be accomplished. His letter of 6th February to
-Picchena tells him of the favourable turn in his own affairs, as well as
-of the noble purposes by which he was animated. He writes:—
-
- “My business, so far as it concerns myself, is completed; all
- the exalted personages who have been conducting it have told me
- so plainly, and in a most obliging manner, and have assured me
- that people are fully convinced of my uprightness and honour,
- and of the devilish malice and injustice of my persecutors. As
- far as this point is concerned, therefore, I might return home
- without delay, but there is a question concerning my own cause
- which does not concern myself alone, but all those who, during
- the last eighty years, have advocated in printed works or
- private letters, in public lectures or private conversations,
- a certain opinion, not unknown to your Grace, on which they
- are now proposing to pronounce judgment. In the conviction
- that my assistance may be of use in the investigation of the
- matter, as far as a knowledge of those truths is concerned
- which are proved by the science to which I have devoted myself,
- I neither can nor ought to neglect to render this assistance,
- while I shall thereby follow the dictates of my conscience and
- Christian zeal.”[134]
-
-This was magnanimous, and Galileo was entitled, as few others were,
-to appear as the advocate of science. But unfortunately his warm and
-perhaps too solicitous efforts for the Copernican cause had a result
-precisely opposite to the one he intended. He was still under the great
-delusion that the Roman curia must above all things be convinced of
-the correctness of the Copernican doctrines. He therefore sought out
-scepticism on the subject everywhere in the eternal city, combated it
-eagerly and apparently with signal success. In many of the first houses
-in Rome, such as the Cesarini’s, Ghislieri’s, and others, he unfolded
-before numerous audiences his views about the construction of the
-universe. He always began these discourses by carefully enumerating all
-the arguments for the Ptolemaic system, and then proved that they were
-untenable by the telling arguments with which his own observations had so
-abundantly supplied him; and as he not seldom added the biting sarcasm of
-his wit to serious demonstration, thus bringing the laugh on his side, he
-prepared signal defeats for the orthodox views of nature.[135]
-
-But by this method he obviously took a false standpoint. He would not see
-that the Romanists cared far more for the authority of Scripture than for
-the recognition of the laws of nature; that his system, running counter
-to orthodox interpretation of the Bible, was opposed to the interests of
-the Church. And as his tactics were founded upon a purely human way of
-looking at things, and he erroneously imagined that the true system of
-the universe would be of greater importance, even to the servants of the
-Church, than her own mysteries, it was but a natural consequence of these
-false premises that, instead of attaining his end, he only widened his
-distance from it.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-_THE INQUISITION AND THE COPERNICAN SYSTEM, AND THE ASSUMED PROHIBITION
-TO GALILEO._
-
- Adverse Opinion of the Inquisition on Galileo’s
- Propositions.—Admonition by Bellarmine, and assumed Absolute
- Prohibition to treat of the Copernican Doctrines.—Discrepancy
- between Notes of 25th and 26th February.—Marini’s
- documents.—Epinois’s Work on Galileo.—Wohlwill first doubts
- the Absolute Prohibition.—Doubts confirmed by Gherardi’s
- Documents.—Decree of 5th March, 1616, on the Copernican
- system.—Attitude of the Church.—Was the Absolute Prohibition
- ever issued to Galileo?—Testimony of Bellarmine in his
- favour.—Conclusions.
-
-
-The Inquisition, perhaps still incensed by Galileo’s active propagandism,
-even among the learned world of Rome, and by his brilliant defence of the
-new system, now hastened to bring to a conclusion the transactions which
-had been going on for a considerable time against it. A decree of 19th
-February, 1616, summoned the Qualifiers of the Holy Office (they were not
-judges exactly, but had to give their opinion as experts) and required
-them to give their opinion on the two following propositions in Galileo’s
-work on the solar spots:—
-
-I. The sun is the centre of the world, and immovable from its place.
-
-II. The earth is not the centre of the world, and is not immovable, but
-moves, and also with a diurnal motion.[136]
-
-In accordance with the papal decree, these theologians met four days
-afterwards, at 9 a.m. on 23rd February, and published the result of their
-deliberations the next day, as follows:—
-
-The first proposition was unanimously declared to be false and absurd
-philosophically, and formally heretical, inasmuch as it expressly
-contradicts the doctrines of Holy Scripture in many passages, both
-if taken in their literal meaning and according to the general
-interpretation and conceptions of the holy Fathers and learned
-theologians.
-
-The second proposition was declared unanimously “to deserve the like
-censure in philosophy, and as regards theological truth, to be at least
-erroneous in the faith.”[137]
-
-The Vatican MS. reports the further steps taken against Galileo as the
-chief advocate of the Copernican system, as follows:—
-
- “Thursday, 25th February, 1616. The Lord Cardinal Mellini
- notified to the Reverend Fathers the Assessors and the
- Commissary of the Holy Office, that the censure passed by the
- theologians upon the propositions of Galileo—to the effect
- particularly that the sun is the centre of the world, and
- immovable from its place, and that the earth moves, and also
- with a diurnal motion—had been reported; and His Holiness has
- directed the Lord Cardinal Bellarmine to summon before him the
- said Galileo, and admonish him to abandon the said opinion;
- and in case of his refusal to obey, that the Commissary is to
- intimate to him, before a notary and witnesses, a command to
- abstain altogether from teaching or defending this opinion
- and doctrine, and even from discussing it; and if he do not
- acquiesce therein, that he is to be imprisoned.”[138]
-
-This is followed in the Vatican MS. by a record intended to look like an
-official report on the course of the proceedings ordained above. Every
-unbiassed reader will expect to find in it either that Galileo refused to
-obey the admonitions of the cardinal, and that the Commissary-General of
-the Inquisition then issued the other strict injunction, or that Galileo
-immediately submitted, in which case the official of the Inquisition
-would not have had to interfere. Instead of this we find the following
-document, couched half in a narrative tone, half like the report of a
-notary:—
-
- “Friday, the 26th.—At the Palace, the usual residence of the
- Lord Cardinal Bellarmine, the said Galileo having been summoned
- and brought before the said Lord Cardinal, was, in presence
- of the Most Revd. Michael Angelo Segnezzio, of the order of
- preachers, Commissary-General of the Holy Office, by the said
- Cardinal warned of the error of the aforesaid opinion, and
- admonished to abandon it; and immediately thereafter, before
- me and before witnesses, the Lord Cardinal Bellarmine being
- still present, the said Galileo was by the said Commissary
- commanded and enjoined, in the name of His Holiness the Pope,
- and the whole Congregation of the Holy Office, to relinquish
- altogether the said opinion that the sun is the centre of the
- world and immovable, and that the earth moves; nor henceforth
- to hold, teach, or defend it in any way whatsoever, verbally or
- in writing; otherwise proceedings would be taken against him in
- the Holy Office; which injunction the said Galileo acquiesced
- in and promised to obey. Done at Rome, in the place aforesaid,
- in presence of Badino Nores, of Nicosia, in the kingdom of
- Cyprus, and Augustino Mongardo, from a place in the Abbacy
- of Rottz, in the diocese of Politianeti, inmates of the said
- Cardinal’s house, witnesses.”[139]
-
-The discrepancy between this record and that of 25th February is obvious:
-that says that the Pope had ordered that Cardinal Bellarmine should
-admonish Galileo to renounce the opinions of Copernicus, and only _in
-case he should refuse_, was the Commissary to issue the order to him to
-abstain from teaching, defending, or discussing those opinions. Here in
-the report of the 26th we read, that “immediately after” the admonition
-of the cardinal, the Commissary issued this stringent order, and with the
-significant modification, “nor to hold, teach, or defend it in any way
-whatsoever.” In this report of the proceedings it is not expressly stated
-whether Galileo at first refused or not, but, according to the wording of
-the report, it is almost impossible that he could have done so, since it
-represents that the Cardinal’s admonition was followed immediately by the
-_absolute_ prohibition from the Commissary. But such a mode of procedure
-was by no means in accordance with the papal ordinance, and would rather
-have been an arbitrary deviation from it.
-
-Until within the last ten years, in all the works, great or small, which
-treat of Galileo’s trial, we find this absolute prohibition which he was
-said to have received related as an established historical fact. It was
-the sole legal ground on which the indictment was based against Galileo
-sixteen years later, and he was condemned and sentenced by his judges by
-an ostentatious appeal to it. Up to 1850 not a single document had been
-seen by any of the authors who wrote so confidently of the stringent
-prohibition of 1616, which confirmed its historical truth. And yet it
-could but exist among the inaccessible archives relating to the trial
-of Galileo, since the Inquisitors relied upon it in 1633, and it was
-the pole and axis of the famous trial. And what the world had accepted
-in good faith on the somewhat doubtful veracity of the Inquisition was
-at length, apparently confirmed by the testimony of Mgr. Marino Marini,
-prefect of the Vatican Archives. In that year he published at Rome a
-book entitled, “Galileo e l’Inquisizione, Memorie storico-critiche,”
-which, as the author stated, was founded upon the original documents
-of the trial. It actually contained many “extracts” from the original
-protocols; and founded upon documentary materials accessible only to
-the author, it was encircled with the convenient halo of inviolability.
-And for nearly twenty years no serious objection was raised to it. Many
-historians did shake their heads and say that the work of the right
-reverend gentleman was as much like a glorification of the Inquisition
-as one egg to another, and some were not much impressed by the author’s
-high-flown assertion that “the entire publication of the documents would
-only redound to the glory of the Inquisition,”[140] but drily remarked
-that it was really a great pity that Mgr. Marini had allowed so splendid
-an opportunity to slip of performing a great service alike to history
-and the Church, while the fragments produced were of little value to
-either one or the other. None of this served to refute a single sentence
-of the apology in question. It became, on the contrary, notwithstanding
-its obvious partizanship, the chief source for subsequent narratives
-of the trial. And it could not fail to be so; for even taking this
-partizanship into account, how could the dates given be doubted? Could
-any one suspect a misrepresentation of the whole subject? Did suspicions
-of an arbitrary use and distortion of the documents at the author’s
-command seem justified? Assuredly not. Besides, the papal archivist
-appealed with apparent scrupulous exactness to the Roman MS. Although,
-therefore, the light thrown by Marini on the trial of Galileo seemed
-to be one-sided, the correctness of his facts in general admitted of no
-doubt. Among these the special prohibition of 1616 played a conspicuous
-part. It is laid before the reader as beyond all question, and fully
-confirmed by documents. The author, however, prudently refrained from
-publishing these “documents” verbatim,—the reports of the Vatican MS. of
-25th and 26th February. The discrepancy between them would then have come
-to light. That was to be avoided, and so Marini, by the approved method
-of rejecting all that did not suit his purpose, concocted from the two
-reports a story of the assumed prohibition to Galileo so precise as to
-leave nothing to be desired.[141]
-
-In 1867 Henri de L’Epinois surprised the learned world with his work,
-“Galilée, son Procès, sa Condemnation d’après des Documents inédits.” He
-reproduced for the first time in full the most important documents which
-had been at Marini’s command. It now came to light how unjustifiably he
-had used them. Epinois printed the important reports of 25th and 26th
-February verbatim. But the story of the prohibition of 1616 had so firmly
-rooted itself in history, that neither Epinois himself nor the next
-French historian, Henri Martin, who published a comprehensive work on
-Galileo based on the published documents, thought of disturbing it.
-
-It was not until 1870 that doubts began to be entertained, in Germany
-and Galileo’s own country, simultaneously and independently, of the
-authenticity of the prohibition of 1616. In Germany it was Emil Wohlwill
-who first shook this belief after careful and unbiassed investigation
-of the Roman MS. published by Epinois, by his excellent treatise: “Der
-Inquisitions Process des Galileo Galilei. Eine Prüfung seiner rechtlichen
-Grundlage nach den Acten der Römischen Inquisition.” (The Trial of
-Galileo Galilei. An Examination into its Legal Foundation by the Acts
-of the Roman Inquisition.) And just when German learning was seeking
-to prove by keen critical discussion the untenableness of the usual
-narrative, the document was published in Italy which raised Wohlwill’s
-conjectures to certainty.
-
-Up to 1870 the conclusion that Galileo did not for a moment resist the
-cardinal’s admonition, but submitted at once, could only be drawn, as
-it was drawn by Wohlwill, partly from the wording of the report of
-the proceedings of 26th February, 1616, partly from Galileo’s sincere
-Catholic sentiments, for he was to the end, from conviction, a true son
-of the Church. However much there might be to justify the conclusion,
-therefore, it was founded only on probability, was confirmed by no
-documents, and was therefore open to assault. It was attacked by
-Friedlein in a review of Wohlwill’s brochure.[142] But when Friedlein
-was trying to prove that Galileo must have resisted the cardinal’s
-admonitions, and only submitted to the peremptory threats of the official
-of the Inquisition, the document had been already published in Italy
-which placed the question beyond doubt. This is an extract of the
-protocol of the sitting of the Congregation of the Holy Office of 3rd
-March, 1616, and forms part of the collection of documents published by
-Professor Silvestro Gherardi in the _Rivista Europea_, 1870. It is as
-follows:—
-
- “_3rd March, 1616._
-
- “The Lord Cardinal Bellarmine having reported that Galileo
- Galilei, mathematician, had in terms of the order of the
- Holy Congregation been admonished to abandon (deserendam)
- [disserendam (discuss) was the word originally written] the
- opinion he has hitherto held, that the sun is the centre of
- the spheres and immovable, and that the earth moves, and had
- acquiesced therein; and the decree of the Congregation of
- the Index having been presented, prohibiting and suspending
- respectively the writings of Nicholas Copernicus (De
- Revolutionibus orbium cœlestium....) of Diego di Zuñiga on Job,
- and of Paolo Antonio Foscarini, Carmelite Friar—His Holiness
- ordered this edict of prohibition and suspension respectively,
- to be published by the Master of the Palace.”[143]
-
-This document, as Gherardi justly perceived, is of far greater importance
-than merely for the evidence it affords that Galileo at once submitted
-to the Cardinal’s admonition; it permits the conclusion, almost to a
-certainty, that a proceeding like that described in the note of 26th
-February never took place. It is clear from the above that Cardinal
-Bellarmine was giving a report of the proceedings of 26th February at a
-private sitting of the Congregation of the Holy Office under the personal
-presidency of the Pope. His report agrees precisely with the papal
-ordinance of 25th February: he had admonished Galileo to give up the
-Copernican doctrines, and he had consented. This was to all appearance
-the end of the business. The cardinal does not say a word about the
-stringent proceedings said to have taken place in his presence before
-notary and witnesses. And yet this part of it would have been of far
-greater importance than the first. It may perhaps be said that it was
-not the cardinal’s business to report the doings of the Commissary of
-the Inquisition. But the objection is not valid; for in the first place
-the conditions did not exist which would have justified the interference
-of the Commissary, and in the second, his report would certainly also
-have been given at the sitting where the proceedings of 26th February
-were reported. But in the note of 3rd March there is not a trace of the
-report of Brother Michael Angelo Segnitius de Lauda. It is, however,
-so incredible that no communication should be made to the Congregation
-about the most important part of the proceedings of 26th February, and
-that Cardinal Bellarmine should not have made the slightest reference
-to it in his report, that this document of 3rd March, 1616, discovered
-by Professor Gherardi, would be sufficient of itself to justify the
-suspicion that the course of the proceedings on 26th February, 1616, was
-not at all that reported in the note relating to it in the Vatican MS.,
-but was in accordance with the papal ordinance of 25th February, and
-ended with the cardinal’s admonition.
-
-Let us see now whether the ensuing historical events agree better with
-this suspicious note. Two days after the sitting of 3rd March, in
-accordance with the order of Paul V., the decree of the Congregation of
-the Index on writings and books treating of the Copernican system was
-published. It ran as follows:—
-
- “And whereas it has also come to the knowledge of the said
- Congregation, that the Pythagorean doctrine—which is false
- and altogether opposed to Holy Scripture—of the motion of the
- earth, and the quiescence of the sun, which is also taught by
- Nicholas Copernicus in _De Revolutionibus orbium Cœlestium_,
- and by Diego di Zuñiga in (his book on) Job, is now being
- spread abroad and accepted by many—as may be seen from a
- certain letter of a Carmelite Father, entitled, _Letter of
- the Rev. Father Paolo Antonio Foscarini, Carmelite, on the
- opinion of the Pythagoreans and of Copernicus concerning the
- motion of the earth, and the stability of the sun, and the new
- Pythagorean system of the world, at Naples, printed by Lazzaro
- Scorriggio, 1615_: wherein the said father attempts to show
- that the aforesaid doctrine of the quiescence of the sun in the
- centre of the world, and of the earth’s motion, is consonant
- with truth and is not opposed to Holy Scripture. Therefore, in
- order that this opinion may not insinuate itself any further
- to the prejudice of Catholic truth, the Holy Congregation has
- decreed that the said Nicholas Copernicus, _De Revolutionibus
- orbium_, and Diego di Zuñiga, on Job, be suspended until they
- be corrected; but that the book of the Carmelite Father, Paolo
- Antonio Foscarini, be altogether prohibited and condemned, and
- that all other works likewise, in which the same is taught, be
- prohibited, as by this present decree it prohibits, condemns,
- and suspends them all respectively. In witness whereof the
- present decree has been signed and sealed with the hands and
- with the seal of the most eminent and Reverend Lord Cardinal
- of St. Cecilia, Bishop of Albano, on the 5th day of March,
- 1616.”[144]
-
-In this decree, as is strikingly pointed out by Emil Wohlwill, a
-distinction is drawn between two classes of writings: those which
-advocate the positive truth of the Copernican system—which are absolutely
-interdicted and condemned; and those to which, by some modifications, a
-hypothetical character can be given—these are to be suspended until the
-needful corrections have been made. This indicated the precise attitude
-which the Church thought to take with regard to the Copernican system.
-As a mere working hypothesis it was not dangerous to the Roman Catholic
-religion; but as irrefragable truth it shook its very foundations. They
-were, therefore, determined at Rome that it should not make way as
-truth—it was to be tabooed, banished, and if possible stifled; but as a
-mathematical hypothesis, the use of which was obvious even to the Romish
-_savans_, it might be allowed to stand. The cardinal’s admonition and
-the decree are in logical agreement with this intention. Galileo was to
-“renounce” the opinions of Copernicus, that is he was not to maintain
-them as established fact; as a hypothesis, like the rest of the world he
-might retain them. But according to the document of 26th February, entire
-silence was enjoined upon Galileo upon the subject of the double motion
-of the earth, for in the injunction neither to hold, teach, or defend
-it in any way (_quovis modo_), the hypothetical treatment was obviously
-included.
-
-Perhaps it may be said that they wanted to get rid of the most
-distinguished and therefore most dangerous defender of the Copernican
-system, who by his telescopic discoveries had made the controversy a
-burning question of the day. But this conjecture does not stand the test
-of close investigation, for Galileo’s work on the solar spots, which was
-based upon the sun’s being stationary, was not placed upon the index of
-forbidden or suspicious books. And in all the proceedings of the curia
-against him at that period, the friendly feeling for him personally, of
-powerful patrons in the Church, is obvious, and it makes any specially
-rigorous action against him very improbable. We have also other
-indications that this categoric prohibition to Galileo had not then been,
-_de facto_, issued.
-
-His letters of this epoch afford the strongest evidence. We cannot
-expect to find in them precise information about the proceedings of
-26th February, as it was contrary to the rules of the Inquisition to
-make public its secret orders, under the severest penalties; but they
-contain no trace of the deep depression which would have been caused by
-the stringent orders of the Holy Office against him personally. On the
-contrary, he writes on the 6th March (the day following the issue of the
-decree) to Picchena: “I did not write to you, most revered sir, by the
-last post, because there was nothing new to report; as they were about to
-come to a decision about that affair which I have mentioned to you _as a
-purely public one, not affecting my personal interests_, or only so far
-as my enemies very inopportunely want to implicate me in it.” He goes on
-to say that he alludes to the deliberations of the Holy Office about the
-book and opinions of Copernicus; and mentions with evident satisfaction,
-that the purpose of Caccini and his party to have that doctrine denounced
-as heretical and contrary to the faith had not been attained, for the
-Holy Office had simply stated that it did not agree with Holy Scripture,
-and therefore only prohibited the books which maintained, _ex professo_,
-that the Copernican doctrine was not contrary to the Bible. Galileo
-then tells him more particularly what the decree contained, and that
-the correction of the works of Copernicus and Zuñiga was entrusted to
-Cardinal Gaetaori. He emphatically states that the alterations will be
-confined to such passages as aim to prove the agreement of the modern
-system with Scripture, and “here and there a word, as when Copernicus
-calls the earth a star.” He adds: “I have, as will be seen from the
-nature of the case, no interest in the matter, and should not, as I said
-before, have troubled myself about it, had not my enemies drawn me into
-it.” He means by this that the prohibition to try and make the doctrine
-of the double motion square with Scripture was indifferent to him; he
-would never have concerned himself with theology if he had not been
-driven to it. He then goes on: “It may be seen from my writings in what
-spirit I have always acted, and I shall continue to act, so as to shut
-the mouth of malice, and to show that my conduct in this business has
-been such that a saint could not have shown more reverence for the Church
-nor greater zeal.”[145]
-
-In the next letter to Picchena, six days later, Galileo repeats what
-he has said about the correction of the work of Copernicus, and says
-emphatically that it is clear that no further restrictions will be
-imposed. From a reply from Galileo’s faithful friend, Sagredo, to letters
-unfortunately not extant, it is evident that he had by no means expressed
-himself as cast down by the issue of the affair. Sagredo writes in the
-best of spirits: “Now that I have learnt from your valued letters the
-particulars of the spiteful, devilish attacks on and accusations against
-you, and the issue of them, which entirely frustrates the purposes of
-your ignorant and malicious foes, I, and all the friends to whom I have
-communicated your letters and messages, are quite set at rest.”[146]
-
-It is clear, then, from Galileo’s correspondence, that he took the decree
-of the Inquisition pretty coolly, and speaks with satisfaction of the
-trifling alterations to be made in Copernicus’s work. How could the man,
-who was forbidden to “hold, teach, or defend” the repudiated doctrine “in
-any way,” write in this style?
-
-A document issued by Cardinal Bellarmine himself, relating to these
-transactions, is of the utmost importance to the assertion that no such
-prohibition had ever been issued to Galileo. After the publication of
-the decree of 5th March he remained three months at Rome. His enemies
-took advantage of this to spread a false report that he had been obliged
-formally to recant, and absolutely to abjure his opinion. Galileo
-seems to have been indignant at this; he pacified his adherents who
-sent anxious inquiries to their master, and complained bitterly of the
-unscrupulousness of his enemies, for whom no means of injuring him were
-too bad. But in order to confute these calumnies and guard himself
-against them in future, before leaving Rome he begged a certificate from
-Cardinal Bellarmine to prove the falsity of this perfidious fiction. This
-dignitary consented, and wrote the following declaration:—
-
- “We, Robert Cardinal Bellarmine, having heard that it is
- calumniously reported that Signor Galileo Galilei has in our
- hand abjured, and has also been punished with salutary penance,
- and being requested to state the truth as to this, declare,
- that the said Signor Galileo has not abjured, either in our
- hand, or the hand of any other person here in Rome, or anywhere
- else, so far as we know, any opinion or doctrine held by him,
- neither has any salutary penance been imposed upon him; but
- only the declaration made by the Holy Father and published by
- the sacred Congregation of the Index, has been intimated to
- him, wherein it is set forth that the doctrine attributed to
- Copernicus, that the earth moves round the sun, and that the
- sun is stationary in the centre of the world, and does not move
- from east to west, is contrary to the Holy Scriptures, and
- therefore cannot be defended or held. In witness whereof we
- have written and subscribed these presents with our hand this
- 26th day of May, 1616.”[147]
-
-Wohlwill has clearly shown the discrepancies between this document and
-that of 26th February; he has pointed out that even if, as Martin thinks,
-“the secrets of the Inquisition had to be kept at any price, even at the
-expense of truth,”[148] it would not have put forth so downright a lie
-in _optima forma_ as the cardinal’s testimony contained, if the assumed
-prohibition had really been given to Galileo by the Commissary-General of
-the Inquisition. This prohibition might easily have been passed over in
-silence, while the calumnious reports might have been refuted. But the
-cardinal was not content with that, and stated expressly that Galileo had
-“only” been personally informed of the decree of the Congregation of the
-Index about the Copernican system. While this attestation of Bellarmine’s
-glaringly contradicts the second part of the note of 26th February, it
-not only entirely accords with the papal ordinance of the 25th, but also
-with Bellarmine’s report of the proceedings of 26th February in the
-private sitting of the Congregation of 3rd March. This proves that the
-cardinal certified nothing more nor less than what had actually taken
-place. It leads therefore to the following conclusions:—
-
-1. Galileo did not receive any prohibition, except the cardinal’s
-admonition not to defend nor hold the Copernican doctrine.
-
-2. Entire silence on the subject was therefore not enjoined upon him.
-
-3. The second part of the note in the Vatican MS. of 26th February, 1616,
-is therefore untrue.
-
-These three facts are indisputable, and the subsequent course of
-historical events will confirm them step by step, while it can by
-no means be made to tally with the assumed strict injunction of the
-Commissary-General. Next however, the question immediately arises,
-Through whose means did the falsehood get into the acts of the trial,
-and was it _bona_ or _mala fide_? Historical research can only partially
-answer this question. All these notifications were entered by a notary
-of the Inquisition, and probably that of 26th February, 1616, also. Did
-he, perhaps merely from officious zeal, enter a note of an official
-proceeding as having actually taken place, which undoubtedly was to have
-taken place under certain circumstances, but in their absence did not
-occur, or even were not to be permitted at all in consequence of papal
-instructions? Or was the notary simply the tool of a power which had long
-been inimical to Galileo, and which, incensed at the failure for the time
-of its schemes against him, sought to forge secret fetters for future
-use by the entry of the fictitious note? We have no certain knowledge
-of the motives and influences which gave rise to the falsification; as
-however we can scarcely believe in the officious zeal of, or independent
-falsification by, the notary himself, the conjecture gains in probability
-that we are concerned with a lying, perfidious trick of Galileo’s
-enemies,[149] which, as we shall see later on, signally fulfilled its
-purpose.
-
-Wohlwill, Gherardi, Cantor, and we ourselves have long been of opinion
-that this note originated, not in 1616, but in 1632, in order to legalise
-the trial of Galileo. But after having repeatedly and very carefully
-examined the original acts of the trial, preserved among the papal
-secret archives, we were compelled to acknowledge that the material
-nature of the document entirely excludes the suspicion of a subsequent
-falsification.[150] The note was not falsified in 1632; no, in 1616
-probably, with subtle and perfidious calculation, a lie was entered which
-was to have the most momentous consequences to the great astronomer.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-_EVIL REPORT AND GOOD REPORT._
-
- Galileo still lingers at Rome.—Guiccardini tries to effect
- his recall.—Erroneous idea that he was trying to get the
- Decree repealed.—Intrigues against him.—Audience of Pope Paul
- V.—His friendly assurances.—His Character.—Galileo’s return to
- Florence.
-
-
-Galileo had humbly submitted, had witnessed the issue of the decree of
-5th March by the august council; he knew that the only correct doctrine
-of the system of the universe had been reduced to the shadow of a
-hypothesis, and yet he could not make up his mind to leave the capital of
-the hierarchy where such a slap in the face had been given to science.
-The story told in most works on Galileo, that though he had submitted
-to the Holy Office he afterwards used his utmost endeavours to effect a
-reversal of the decree, is another of the firmly rooted and ineffaceable
-mistakes of history. It originated in the reports of the Tuscan
-ambassador, Guiccardini, to the Grand Duke.[151]
-
-This diplomatist, who was no great friend of Galileo’s, found himself
-in an awkward position; he had been, on the one hand, enjoined by his
-sovereign to support Galileo as far as it lay in his power, while on the
-other he knew that the influential female members of the house of Medici
-were very anxious to maintain the good relations of Tuscany with the Holy
-See; and he tried to extricate himself from this dilemma by urgently
-seeking to effect the recall of the inconvenient guest to Florence.
-This object runs through all the ambassador’s despatches to Cosmo II.
-He could not depict in colours too glaring the passion, fanaticism, and
-pertinacity with which, in spite of all advice to the contrary, Galileo
-defended the Copernican cause at Rome, though he was thereby doing it
-more harm than good. The long report of Guiccardini to the Grand Duke,
-of 4th March, 1616,[152] held to be authentic by most of Galileo’s
-biographers, is couched in this tone. Among other things a dramatic scene
-is narrated which was the immediate cause of the condemnation of the
-Copernican system. Cardinal Orsini, one of Galileo’s warmest friends, to
-whom the Grand Duke had sent an autograph letter of introduction, had
-spoken to the Pope in favour of Galileo in the consistory of 2nd March.
-The Pope replied that it would be well if he would persuade Galileo to
-give up this opinion. Orsini then tried to urge the Pope further, but he
-cut him short, saying that he had handed over the whole affair to the
-Holy Office. No sooner had Orsini retired than Bellarmine, the celebrated
-Jesuit theologian, was summoned to the Pope, and in the conversation that
-ensued it was determined that this opinion of Galileo’s was erroneous and
-heretical.
-
-Guiccardini must have been greatly misinformed to send reports so
-incorrect to his court. As we have seen, on 19th February the Qualifiers
-of the Holy Office were summoned to pronounce an opinion on the
-Copernican doctrines, and as the result Galileo was summoned seven days
-later to appear before Bellarmine, who informed him of the decree, and
-admonished him to renounce the prohibited doctrine. But all this seems
-to have escaped the acuteness of the Tuscan ambassador. He supposes that
-the catastrophe had been brought about by a fit of papal anger! On 4th
-March he only knows what was known the next day to all the world—by the
-decree of the Congregation of the Index—that the writings of Copernicus
-and other authors on the subject of the double motion were to be partly
-condemned, partly corrected, and partly prohibited.
-
-Guiccardini in this despatch represented, on the one hand, the
-difficulties into which the imprudent astronomer “might” bring himself
-by his vehemence, and on the other the embarrassment in which those
-who took his part would be placed; he reminded the Grand Duke of the
-attitude which his house had at all times assumed in the past towards
-such attacks on the Church of God, and of the services it had rendered to
-the Inquisition, adding that he “could not approve that we should expose
-ourselves to such annoyances and dangers without very good reason, and a
-different prospect from that of great damage.” The most potent argument,
-however, which he saved for the close of his long epistle of 4th March,
-as the climax, was the endeavour to inspire Cosmo II. with the fear that
-his brother, Cardinal Carlo de’ Medici, who was just coming to Rome,
-would compromise himself by his relations with Galileo.
-
-From Galileo’s correspondence with Picchena, we learn in contradiction to
-this despatch what it was that induced him to linger at Rome after the
-issue of the decree of 5th March. He did not wish to return to Florence
-under the impressions produced by the alarming reports of Guiccardini
-and the rumours spread by many of his opponents. It is evident that he
-was aware of what was said of him from a passage in a letter to Picchena
-of 6th March. After expressing a fear that somebody not friendly to him
-might represent his affairs to the Tuscan Secretary of State and others
-in a false light, he entreats Picchena to maintain, until his return,
-the good opinion of him which his sincerity deserves. He is convinced
-that the arrival of Cardinal de’ Medici will relieve him from the need of
-uttering one word of self-justification, as he will hear at once what an
-excellent reputation he enjoyed at the Court of Rome. He then goes on, as
-if directly refuting Guiccardini’s accusations:—
-
- “Then your Grace will learn, above all, with what composure
- and moderation I have conducted myself, and what regard I
- have had for the honour and good repute of those who have
- eagerly tried to injure mine and certainly your Grace will be
- surprised. I say this to you, most honoured sir, in case any
- false accusations of the kind should reach your ears from any
- quarter; and I hope that credit will be given to a party not
- adverse to me, so that a more just understanding may be arrived
- at.”
-
-Meanwhile Galileo’s position became more favourable, because the Pope
-received the submissive philosopher very graciously on 11th March,
-and gave him an audience which lasted three-quarters of an hour. He
-seized the opportunity of speaking to Paul V. of the intrigues of his
-enemies, and of some of the false accusations against him; to which the
-Pope replied that he was well aware of the rectitude and sincerity of
-his sentiments. And when Galileo, in conclusion, expressed his fears
-of the perpetual persecutions of relentless malice, the Pope consoled
-him by saying that he need not fear, for he was held in so much esteem
-by himself and the whole Congregation, that they would not listen to
-these calumnies, and as long as he occupied the chair of St. Peter,
-Galileo might feel himself safe from all danger. Paul V. also repeatedly
-expressed his readiness to show his favour by his actions.
-
-Galileo hastened on the very next day to make known the favourable
-result of this audience to Picchena, the Secretary of State, in a
-long letter.[153] The effect of it, however, was quite different from
-what he probably expected. The Court of Tuscany, which had been not a
-little disquieted by Guiccardini’s alarming despatch, thought it a good
-opportunity to press upon Galileo, now that his fame was so brilliantly
-re-established, to leave Rome and return to Florence. This was the tenor
-of Picchena’s reply of 20th March.[154] Their highnesses, evidently still
-under the impression of Guiccardini’s letter, implored Galileo to be
-quiet, and no longer to discuss this dangerous subject, but to return.
-
-Encouraged by the Pope’s friendly words, however, Galileo showed no
-disposition to take these plain hints, and we learn from his further
-correspondence that his tarriance at Rome was fully approved by the
-Tuscan Court. Thus we read in a letter of 26th March: “As to my return,
-unless his Highness wishes it otherwise, I shall, in accordance with your
-commands, await the arrival of his Reverence the Cardinal.” And further
-on: “After the arrival of the Cardinal I shall stay here as long as his
-Highness or the Cardinal pleases.”[155]
-
-To the great annoyance of Guiccardini, Galileo remained three months
-longer at Rome—beneath those skies which, according to the ambassador,
-must prove dangerous to him in consequence of his vehement temperament,
-“especially at a time when the ruler of the eternal city hates
-science and polite scholars, and cannot endure these innovations and
-subtleties.” This portrait of Paul V. was undoubtedly a correct one.
-He cared very little for learning, and displayed a harsh and sometimes
-savage character; while the inviolability of the dogmas of the Church,
-ecclesiastical privileges, and blind obedience to the faith, were
-supreme in his eyes. We will just remind our readers that it was Paul V.
-who, just after his elevation to the papacy, had a poor wretch, named
-Piccinardi, beheaded, because, for his private amusement, he had written
-a biography of Clement VIII., in which he was not very aptly compared
-with the Emperor Tiberius, although the work was not intended for
-publication,—a sentence which occasioned great consternation.
-
-At a time, therefore, when the tiara was worn by a man of this character,
-the atmosphere of Rome might certainly have been dangerous to an ardent
-explorer in the fields of natural science. But as Galileo did not suffer
-any sort of papal persecution during his stay there, it is obvious that
-the character drawn of him by Guiccardini was very much exaggerated. This
-also refutes the constantly reiterated fable that Galileo was eagerly
-trying to get the decree of 5th March repealed. The vehement agitation
-imputed to him by the ambassador, and this bold attempt, would have been
-speedily followed by penalties. But history knows nothing at this period
-of misunderstandings between Galileo and the Church; indeed we possess
-a document which entirely contradicts the reports of Guiccardini. This
-is a letter from Cardinal del Monte to the Grand Duke at the time of
-Galileo’s departure from Rome, written expressly “to bear witness that
-he was leaving with the best reputation and the approval of all who have
-had transactions with him; for it has been made manifest how unjust the
-calumnies of his enemies have been.” The cardinal adds, “that having
-conversed much with Galileo, and being intimate with those who were
-cognisant of all that had taken place, he could assure his Highness that
-there was not the least imputation attaching to the philosopher.”[156]
-
-But to return to the course of events. The Tuscan ambassador continued to
-send disquieting letters to the Grand Duke about Galileo in order that
-he might be recalled. He wrote in a despatch of 13th May: “ ... Galileo
-seems disposed to emulate the monks in obstinacy, and to contend with
-personages who cannot be attacked without ruining yourself; we shall soon
-hear at Florence that he has madly tumbled into some abyss or other.”[157]
-
-Cosmo II., not a little alarmed by these gloomy prognostications of his
-ambassador, and really in care for the revered philosopher, at length
-issued the order for his long-desired return. Picchena then wrote the
-following drastic letter to Galileo, on 23rd May:—
-
- “You have had enough of monkish persecutions, and know now what
- the flavour of them is. His Highness fears that your longer
- tarriance at Rome might involve you in difficulties, and would
- therefore be glad if, as you have so far come honourably out
- of the affair, you would not tease the sleeping dog any more,
- and would return here as soon as possible. For there are
- rumours flying about which we do not like, and the monks are
- all powerful. I, your servant, would not fail to warn you, and
- to inform you, as in duty bound, of the wishes of our ruler,
- wherewith I kiss your hand.”[158]
-
-Galileo complied without delay with Cosmo’s wishes, and set out on his
-homeward journey on the 4th of the following month.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-_THE CONTROVERSY ON COMETS._
-
- Studious Seclusion.—Waiting for the Correction of the Work of
- Copernicus.—Treatise on Tides.—Sends it to Archduke Leopold
- of Austria.—The Letter which accompanied it.—The three Comets
- of 1618.—Galileo’s Opinion of Comets.—Grassi’s Lecture on
- them.—Guiducci’s Treatise on them inspired by Galileo.—Grassi’s
- “Astronomical and Philosophical Scales.”—Galileo’s Reply.—Paul
- V.—His Death.—Death of Cosmo II.—Gregory XV.—“Il Saggiatore”
- finished.—Riccardi’s “Opinion” on it.—Death of Gregory
- XV.—Urban VIII.
-
-
-Seven years passed by, during which Galileo lived a secluded and studious
-life in the Villa Segni, at Bellosguardo, near Florence, without
-publishing any new work. How could he do so? The acceptance and further
-application of the Copernican system was the mainspring of all his
-scientific pursuits, of which, multifarious as they were, the principle
-of the double motion of the earth was both foundation and keystone. The
-general permission to employ the theory as a working hypothesis was of
-little service to him. The lofty structure of correct knowledge of our
-universe could not be raised on a pedestal of sand; it required the
-imperishable marble of truth. Galileo was compelled to withhold the
-results of his researches until, perchance, some altered state of things
-should change the mind of the papal court, at present so inimical to the
-Copernican cause. The publication of any researches in accordance with
-the Copernican system appeared especially dangerous, until the promised
-corrections had been made in the famous work of the Canon of Frauenburg,
-which had been temporarily placed on the Index. These corrections would
-give more precise information as to how they wished the new doctrine
-handled at Rome, what limits had been set by ecclesiastical despotism to
-researches into nature. Galileo watched with great anxiety the labours
-of the papal censors, and tried to hasten them through his friend Prince
-Cesi.[159] This eager interest in the earliest possible publication of
-the corrections is another thing which does not accord with the assumed
-stringent prohibition of February 26th. What difference would it have
-made to Galileo whether any facilities were offered for the discussion of
-the Copernican theory or not, if absolute silence on the subject had been
-enjoined on him?
-
-During this period, when he could not venture to have the results of his
-various researches published, he was careful to make them known to some
-friends of science by means of long letters, numerous copies of which
-were then circulated in Europe. Very few of them, unfortunately, have
-come down to us, but there is one of them that deserves special notice.
-It indicates precisely Galileo’s position: on the one hand he feels
-constrained to make way for the recognition of the truth; but on the
-other, as a good Catholic, and from regard to his personal safety, he
-does not wish to clash with ecclesiastical authority. This letter, too,
-adds weight to the conclusion _that there was no prohibition enjoining
-absolute silence on the Copernican theory on Galileo_.
-
-During his last stay at Rome, at the suggestion of Cardinal Orsini, he
-had written a treatise on the tides in the form of a letter to that
-dignitary, dated January 8th,[160] in which he expressed his firm
-conviction, erroneously as we now know, that this phenomenon could
-only be explained on the theory of the double motion of the earth. He
-represented it as an important confirmation of the truth of it. In May,
-1618, he sent a copy of this treatise to the Archduke Leopold of Austria,
-who was friendly to him, and was a brother of the Grand Duchess. But as
-since it was written the decree of March 5th had been issued, which only
-permitted discussion of the subject as a hypothesis, Galileo thought it
-advisable to add a sort of accompaniment to his treatise, in which he
-took the utmost pains to comply with the conditions imposed by the Church
-on her dutiful and orthodox son. He wrote:—
-
- “With this I send a treatise on the causes of the tides, which
- I wrote rather more than two years ago at the suggestion of
- his Eminence Cardinal Orsini, at Rome, at the time when the
- theologians were thinking of prohibiting Copernicus’s book and
- the doctrine enounced therein of the motion of the earth, which
- I then held to be true, until it pleased those gentlemen to
- prohibit the work, and to declare that opinion to be false and
- contrary to Scripture. Now, knowing as I do, that it behoves
- us to obey the decisions of the authorities, and to believe
- them, since they are guided by a higher insight than any to
- which my humble mind can of itself attain, I consider this
- treatise which I send you merely to be a poetical conceit, or
- a dream, and desire that your Highness may take it as such,
- inasmuch as it is based on the double motion of the earth, and
- indeed contains one of the arguments which I have adduced in
- confirmation of it. But even poets sometimes attach a value to
- one or other of their fantasies, and I likewise attach some
- value to this fancy of mine. Now, having written the treatise,
- and having shown it to the Cardinal above-mentioned, and a few
- others, I have also let a few exalted personages have copies,
- in order that in case any one not belonging to our Church
- should try to appropriate my curious fancy, as has happened
- to me with many of my discoveries, these personages, being
- above all suspicion, may be able to bear witness that it was
- I who first dreamed of this chimera. What I now send is but
- a fugitive performance; it was written in haste, and in the
- expectation that the work of Copernicus would not be condemned
- as erroneous eighty years after its publication. I had intended
- at my convenience, and in the quiet, to have gone more
- particularly into this subject, to have added more proofs, to
- have arranged the whole anew, and to have put it into a better
- form. But a voice from heaven has aroused me, and dissolved all
- my confused and tangled fantasies in mist. May therefore your
- Highness graciously accept it, ill arranged as it is. And if
- Divine love ever grants that I may be in a position to exert
- myself a little, your Highness may expect something more solid
- and real from me.”[161]
-
-On reading such passages one really does not know which to be the most
-indignant at,—the iron rule by which a privileged caste repressed the
-progress of science in the name of religion, or the servility of one
-of the greatest philosophers of all times in not scorning an unworthy
-subterfuge in order to disseminate a grain of supposed truth in the world
-without incurring personal danger.
-
-But in spite of all precautions, in spite of “chimeras,” “fictions,”
-“fantasies,” and even “the voice from heaven,” the circulation of this
-treatise, based upon the theory of the double motion, would have been
-an infringement of the assumed absolute prohibition to Galileo, while,
-thanks to the ingenious accompaniment, it in no way clashed with the
-decree of 5th March. Galileo’s conduct shows plainly enough that he
-humbly submitted to the ecclesiastical ordinance, but there is not a
-trace of the prohibition to discuss the doctrine “in any way.”
-
-Little, however, as Galileo desired to engage, thus hampered, in any
-perilous controversies, the next time it was nature herself who enticed
-him into the field in which his genius and his polemical ingenuity
-acquired for him both splendid triumphs and bitter foes.
-
-In August, 1618, three comets appeared in the heavens, and the brilliant
-one in the constellation of the Scorpion strongly attracted the attention
-of astronomers. Although it was visible until January, 1619, Galileo
-had very little opportunity of observing it, as he was confined to his
-bed by a severe and tedious illness.[162] But he communicated his views
-on comets to several of his friends, and among others to the Archduke
-Leopold of Austria, who had come to see the sick philosopher.[163] He
-did not consider them to be real heavenly bodies, but merely atmospheric
-appearances, columns of vapour which rise from earth to the skies, to a
-very considerable height, far beyond the moon, and become temporarily
-visible to the inhabitants of the earth, in the well-known form of a
-comet, by the refraction of the sun’s rays. As he judged comets to be
-without substance, and placed them on a par with mock suns and the aurora
-borealis, he concluded that they could have no parallax determinations.
-
-In the same year, 1619, a Jesuit, Father Grassi, delivered a lecture on
-the three comets in the Roman College, in which he gave out that such
-phenomena were not mere appearances, but real heavenly bodies; copies of
-this lecture were widely circulated, and Galileo was strongly urged by
-his adherents to publish his opinion. He was prudent enough to evade for
-the time a fresh controversy, which, in the existing critical state of
-affairs, might bring him into danger, and apparently took no part in the
-scientific feud which was brewing. But he induced his learned friend and
-pupil, Mario Guiducci, consul of the Academy at Florence, to publish a
-treatise on comets. Numerous alterations and additions, however, which
-are found in the original MS. in the Palatina Library at Florence, attest
-that he had a direct share in the editorship.[164] The opinions hitherto
-held by philosophers and astronomers on this subject were discussed,
-and the author’s own—that is Galileo’s—expounded. Grassi’s views were
-sharply criticised, and he was reproachfully asked why he had passed over
-Galileo’s recent astronomical discoveries in silence.
-
-Grassi, who recognised the real originator of the work, in the reply
-which he issued a few months later entirely ignored the pupil, that he
-might the more vigorously attack the master. Under the pseudonym of
-_Lothario Sarsi Sigensano_, he published a pamphlet against Galileo,
-entitled, “The Astronomical and Philosophical Scales.”[165] It is
-written with caustic bitterness, and is a model of Jesuitical malice
-and cunning. The comet question was for the time a secondary matter with
-Grassi, and he begins with a personal attack on Galileo, by disputing the
-priority of several of his most important discoveries and inventions, and
-reproaching him, with pious indignation, with obstinate adherence to a
-doctrine condemned by theologians. Up to this point he is only angry and
-spiteful, but as he goes on he becomes cunning. He sets up for a warm
-defender of the Peripatetic physics, and attacks the Copernican system,
-and its advocate Galileo, to compel him either to ignominious silence or
-dangerous demonstrations. Under pretext of meeting Guiducci’s reproach
-that he (Grassi) had taken Tycho as his authority, he asks whether it
-would have been better to follow the system of Ptolemy, which had been
-convicted of error, or that of Copernicus, which every God-fearing
-man must abhor, and his hypothesis, which had just been condemned? In
-discussing the causes of the movements of comets, it seemed to him that
-the arguments were insinuated on which the forbidden doctrines were
-based. “Away!” he exclaims in righteous indignation, “with all such
-words so offensive to truth and to every pious ear! They were prudent
-enough certainly scarcely to speak of them with bated breath, and not to
-blazon it abroad that Galileo’s opinion was founded upon this pernicious
-principle.”
-
-Thus attacked, Galileo prepared to defend himself. The greatest caution
-was necessary, for Grassi was backed by the powerful party of the
-Jesuits, who made a great boast of this work.[166] The letters of this
-period from Prince Cesi and Galileo’s ecclesiastical friends at Rome
-show that they were very anxious that he should not make the influential
-order of Jesuits his enemies by a direct collision with them. But as they
-saw the absolute necessity of a reply, they gave him all sorts of good
-advice, how to parry the attack without incurring their hatred. They
-were of opinion that he should not honour an adversary concealed behind
-a pseudonym with a reply written by himself, but should depute the task
-to a pupil, or, if he intended to conduct his defence in person, clothe
-his reply in the form of a letter instead of a treatise, not addressed
-to Sarsi himself, but to one of his own party.[167] He decided for the
-latter; and adopting a hint from Mgr. Ciampoli,[168] he addressed the
-reply to Mgr. Cesarini, one of his most devoted friends and dauntless
-defenders.
-
-But the completion of this afterwards famous rejoinder was delayed for
-two years, and its publication, which, according to custom with all works
-by members of the Accadémia dei Lincei, was undertaken by the Society,
-was delayed fully another year owing to the scruples of Prince Cesi and
-other “lynxes.” Galileo’s procrastination is to be explained partly by
-his continued ill health, but more so by the position of affairs at Rome
-as well as in Tuscany, which was by no means encouraging for a contest
-with a Jesuit.
-
-The imperious Paul V. was still the reigning Pope, and his good will
-towards Galileo would certainly only have lasted so long as he was
-entirely submissive. His dialectic reply, which was pervaded by cutting
-irony aimed at a father of the order of Jesuits, even sometimes making
-him appear ridiculous, could not have been much to the taste of a Pope to
-whom the inviolability of the Church and her ministers was all in all. It
-is characteristic of this pontiff that, as appears from the negotiations
-with James I., he seriously claimed the right of deposing kings, and
-called every attempt to make him relinquish this claim “a heretical
-proceeding,” and pronounced the writings of some Venetian ecclesiastics
-who disputed it, to be worse than Calvinistic. Just as this stern
-pontiff was gathered to his fathers (16th January, 1621), in consequence
-of an attack of apoplexy on the occasion of the celebration of the
-victory on the Weissenberg, and the good-natured and infirm old man,
-Gregory XV., ascended the papal chair, Galileo sustained a blow which was
-most disastrous to him. This was the death, on 28th February, 1621, of
-his kind protector and patron, Cosmo II. The protection of an energetic
-prince who sincerely respected him, which he had hitherto enjoyed, was
-replaced by the uncertain favour of a feminine government, as the widowed
-Grand Duchess, whose tendencies were thoroughly Romish, assumed the
-regency for Ferdinand II., who was still in his minority.
-
-Under these circumstances Galileo was but little inclined to bring out
-his reply; and perhaps the time when they were founding the Propaganda
-at Rome, and enrolling Loyola and Xavier among the saints, did not seem
-very opportune. From the new Pope personally there was nothing to fear.
-The phlegmatic little man, who was so bowed down by age and sickness
-that those about him often feared to lay complicated business matters
-before him, lest he should entirely break down, was certainly not likely
-to inspire awe; besides, Gregory had expressed himself to Ciampoli very
-favourably of Galileo.[169] But the Pope’s infirmities made it all the
-more necessary to proceed with caution; for they allowed the Romish
-administration to exercise full sway. And the man who guided it with
-almost sovereign authority was the Pope’s nephew, Cardinal Lodovico
-Lodovisi, a former pupil and therefore zealous friend of the Jesuits.
-
-Nevertheless Galileo’s adherents, and especially his clerical friends at
-Rome, considered it absolutely necessary to publish his reply as soon as
-possible, with the precautions before mentioned, because his opponents
-construed his silence into a triumph for Grassi and the Aristotelian
-school.[170] Prince Cesi, Mgrs. Cesarini and Ciampoli—the latter of whom
-meanwhile had become Secretary of the Papal Briefs to Gregory XV., a post
-which he also held under his successor, Urban VIII., until he fell into
-disgrace about Galileo—urged him repeatedly to finish his reply.[171]
-
-Francesco Stelluti, a member of the Accadémia dei Lincei, a learned
-friend of Galileo’s, did indeed at this time (June, 1622) bring out
-a work against “Lothario Sarsi,” but he only defended Guiducci, and
-studiously avoided touching on the reproaches cast on Galileo, in order
-not to anticipate him.[172]
-
-At length, in October of the same year, Galileo sent the MS. of his
-celebrated work, “Il Saggiatore” (The Assayer), to Mgr. Cesarini, at
-Rome.[173] For five months it passed from hand to hand among the members
-of the Accadémia dei Lincei, who carefully criticised it, and with
-Galileo’s consent, altered the passages which might possibly have been
-taken advantage of by his enemies to renew their intrigues against him.
-The Jesuits meanwhile had got wind of the completion of the reply, and
-did their utmost to get hold of one of the numerous copies of the MS.;
-but Cesarini, Cesi, Ciampoli, and the other “Lynxes,” took good care of
-them, well knowing that if the Jesuits once made acquaintance with this
-crushing reply, they would use every endeavour to prevent its receiving
-the _imprimatur_.[174] This was granted on 2nd February, 1623, by the
-supreme authorities of the censorship, not only without hesitation, but
-they spoke of the work in very favourable and flattering terms. The
-opinion—which was drawn up by Father Nicolo Riccardi, a former pupil of
-Galileo’s, who will often be mentioned in the sequel, then examiner, and
-afterwards even Magister Sacrii Palatii—was as follows:—
-
- “By command of the Master of the Palace I have read the work,
- ‘Il Saggiatore,’ and not only have I detected nothing in it
- which is contrary to good morals, or deviates from the divine
- truth of our religion, but I have found in it such beautiful
- and manifold observations on natural philosophy, that I think
- our age will not have to boast merely of having been the
- inheritor of the labours of earlier philosophers, but also of
- having been the discoverer of many secrets of nature which they
- were not able to penetrate, thanks to the subtle and solid
- researches of the author, whose contemporary I think myself
- happy to be, for now the gold of truth is no longer weighed
- wholesale and with the steelyard, but with the delicate scales
- used for gold.”[175]
-
-The commencement of the printing was again delayed till the beginning
-of May,[176] and then proceeded but slowly, for it was not until 27th
-May that Ciampoli sent the first two sheets of the “Saggiatore” to
-the author, in order to prove to him the falseness of a report which
-had meanwhile gained currency, that the printing of the work had been
-prohibited.[177]
-
-An event then took place which seemed likely to produce a great change
-in Galileo’s relations with Rome; indeed in the whole attitude of
-ecclesiastical authority towards the free progress of science. At all
-events, as we shall see, Galileo flattered himself with this hope, and
-not without some justification. On 8th July, 1623, Gregory XV. succumbed
-to age and infirmity in the second year of his pontificate. The man who
-at the age of fifty-five was now elevated to the papacy, not only did
-not in the least resemble his immediate predecessors, but his tendencies
-were in striking contrast to theirs. He was previously Cardinal Maffeo
-Barberini, and now ascended the papal throne as Urban VIII.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-_MAFFEO BARBERINI AS URBAN VIII._
-
- His Character.—Taste for Letters.—Friendship for Galileo when
- Cardinal.—Letters to him.—Verses in his honour.—Publication of
- “Il Saggiatore,” with Dedication to the Pope.—Character of the
- Work.—The Pope’s approval of it.—Inconsistency with the assumed
- Prohibition.
-
-
-Scarcely any Pope has left to posterity so accurate a delineation of his
-character and aims in his own trenchant utterances as Urban VIII. When
-shown the marble monuments of his predecessors, he proudly observed that
-he “would erect iron ones to himself.” And the fortress of Castelfranco
-on the Bolognese frontier (called, in honour of his Holiness, Fort
-Urbino), the new breastworks of the Castle of St. Angelo, the Vatican
-Library turned into an arsenal, the new manufactory of arms at Tivoli,
-and finally the costly harbour of Civita Vecchia, are so many silent
-testimonies to the cherished desire of this _pontiff_ to transform the
-eternal city into an inviolable symbol in stone of the temporal power
-of the Pope, and to accredit himself as a true mediæval vicegerent of
-Christ with the two-edged sword of the world. His athletic physique
-and iron energy were ever the vigorous executors of his ideas. In his
-self-sufficiency he disdained to take counsel with the Sacred College,
-saying that he “knew better than all the cardinals put together,” and
-boldly set himself above all ancient constitutions, alleging the unheard
-of reason that “the sentence of a living Pope was worth more than all the
-decrees of a hundred dead ones.” And finally, to leave his flock, the
-Christian peoples, in no manner of doubt about his pastoral humility, he
-revoked the resolve of the Romans never again to erect a monument to a
-Pope in his lifetime, saying, “such a resolution could not apply to a
-Pope like himself.”
-
-The desire for unlimited temporal power rises like a column out of the
-life of Urban VIII. Still it is not destitute of the embellishments of
-art, poetry, and love of learning. It is no fiction that this imperious
-pontiff found pleasure in turning passages of the Old and New Testaments
-into Horatian metre, and the song of Simeon into two sapphic strophes!
-His numerous and often cordial letters to Galileo bear witness also of
-his interest in science and its advocates; but if these scientific or
-poetic tastes clashed for a moment with the papal supremacy, the patron
-of art and science had to give place at once to the ecclesiastical ruler,
-who shunned no means, secret or avowed, of making every other interest
-subservient to his assumption of temporal and spiritual dominion.
-
-It is simply a psychological consequence of these traits of character,
-that arbitrary caprice, the twin brother of despotic power, often played
-an intolerable part in his treatment of those who came in contact with
-him.[178]
-
-This then was the character of the new head of the Catholic Church, on
-whom Galileo placed great hopes for the progress of science in general,
-and the toleration of the Copernican system in particular, though they
-were to result in bitter disappointment. Yet to all appearance he was
-justified in hailing this election, for not only was Urban VIII. a
-refreshing contrast to his immediate predecessors, who cared little for
-art or science, but as Cardinal Maffeo Barberini, he had for years shown
-the warmest friendship for and interest in Galileo.
-
-Many letters from this dignitary to Galileo which have come down to us
-bear witness to this.[179] Thus he wrote to him from Bologna on 5th June,
-1612: “I have received your treatise on various scientific questions,
-which have been raised during my stay here, and shall read them with
-great pleasure, both to confirm myself in my opinion, _which agrees with
-yours_, and, with the rest of the world, to enjoy the fruits of your rare
-intellect.”[180] The words, “in order to confirm,” etc., have led some
-not very careful writers to conclude that, at all events when cardinal,
-Urban VIII. was a follower of Copernicus. But this is quite beside the
-mark. For the work in question was the one on floating bodies, with
-which, though the Peripatetics got the worst of it, neither Ptolemy or
-Copernicus had anything to do. A little more attention would have saved
-Philarete Chasles and others from such erroneous statements.
-
-Another letter to Galileo from the cardinal, 20th April, 1613, after the
-publication of his work on the solar spots, shows the interest he took in
-the astronomer and his achievements. He writes:—
-
- “Your printed letters to Welser have reached me, and are very
- welcome. I shall not fail to read them with pleasure, again and
- again, which they deserve. This is not a book which will be
- allowed to stand idly among the rest; it is the only one which
- can induce me to withdraw for a few hours from my official
- duties to devote myself to its perusal, and to the observation
- of the planets of which it treats, if the telescopes we have
- here are fit for it. Meanwhile I thank you very much for your
- remembrance of me, and beg you not to forget the high opinion
- which I entertain for a mind so extraordinarily gifted as
- yours.”[181]
-
-But the cardinal had not confined himself to these assurances of esteem
-and friendship in his letters, but had proved them by his actions in 1615
-and 1616, by honestly assisting to adjust Galileo’s personal affairs
-when brought before the Inquisition. And Maffeo Barberini attributed the
-success then achieved in no small degree to his own influence, and used
-even to relate with satisfaction when Pope, that he had at that time
-assisted Galileo out of his difficulties. But here we must remind those
-authors who represent Barberini, when cardinal, as a Copernican, in order
-to paint his subsequent attitude as Pope in darker hues than history
-warrants, that although in 1615 and 1616 he exerted himself for Galileo
-personally, he in no way sought to avert the condemnation of the system.
-
-In 1620, however, Barberini gave Galileo a really enthusiastic proof of
-his esteem. He celebrated his discoveries in some elegant and spirited
-verses, in which astronomy was allied with morality, and he sent them to
-Galileo, under date of 28th August, with the following letter:—
-
- “The esteem which I always entertain for yourself and your
- great merits has given occasion to the enclosed verses. If
- not worthy of you, they will serve at any rate as a proof of
- my affection, while I purpose to add lustre to my poetry by
- your renowned name. Without wasting words, then, in further
- apologies, which I leave to the confidence which I place in
- you, I beg you to receive with favour this insignificant proof
- of my great affection.”[182]
-
-When this dignitary, who was generally regarded as a friend and protector
-of science, had ascended the papal chair, the “Accadémia dei Lincei”
-hastened to dedicate “Il Saggiatore” to his Holiness, in order to spoil
-the sport of the author’s enemies beforehand.
-
-To the annoyance of Galileo’s opponents and delight of his friends,
-by the end of October, 1623, “Il Saggiatore” appeared. This work
-is a masterpiece of ingenuity; for the author not only dexterously
-avoids falling into the snares laid for him by Father Grassi, but
-prepares signal defeats for him. Galileo takes his attack on him,
-“The Astronomical and Philosophical Scales,” paragraph by paragraph,
-throws light on each, and disputes or confutes it. And it is done in so
-sparkling and spirited a style, and the reasoning, pervaded by cutting
-sarcasm, is so conclusive, that “Il Saggiatore” certainly deserves to be
-called a model of dialectic skill. Our limits preclude going further
-into its scientific contents. For our purpose it will suffice to say
-that Galileo took occasion in it to lash many errors in Grassi’s work
-unmercifully, and thereby incurred the eternal hatred of the all powerful
-Jesuit party. Thus it was to a great extent the purely scientific
-“Saggiatore” which subsequently conjured up the tragic element in
-Galileo’s fate.
-
-Another interesting point in the work is the way in which Galileo replies
-to Grassi’s interpellations about the system of the universe. Admirable
-as is the ingenuity with which he performs this ticklish task, one
-cannot sympathise with the denial of his inmost convictions. He parries
-the provocations of his adversary by demonstrating that the Ptolemaic
-and Copernican doctrines had nothing to do with the controversy about
-comets, and that this question was only raised by “Sarsi” in order to
-attack him (Galileo). He adds the ambiguous remark: “As to the Copernican
-hypothesis, I am fully convinced that if we Catholics had not to thank
-the highest wisdom for having corrected our mistake and enlightened our
-blindness, we should never have been indebted for such a benefit to
-the arguments and experiences of Tycho.”[183] He then shows that the
-Copernican system, “which, as a pious Catholic, he considers entirely
-erroneous and completely denies,” perfectly agrees with the telescopic
-discoveries, which cannot be made to agree at all with the other systems.
-But since, in spite of all this caution, a defence of the new system
-might have been detected in these statements, Galileo hastens to the
-conciliatory conclusion, that since the Copernican theory is condemned
-by the Church, the Ptolemaic no longer tenable in the face of scientific
-research, while that of Tycho is inadequate, some other must be sought
-for.
-
-Notwithstanding all this fencing, however, no one can fail to see in
-“Il Saggiatore” an underhand defence of the Copernican system, as is
-evident from the passages quoted. Such a vague discussion of it as this,
-however, did not compromise Galileo according to the decree of 5th March,
-1616; but “Il Saggiatore” would have directly contravened the assumed
-absolute injunction to silence on that system of 26th February, and
-Galileo would certainly not have ventured to write in this style if the
-Commissary-General of the Holy Office had, in 1616, solemnly forbidden
-him to discuss the said doctrine in any way whatever (_quovis modo_).
-This is another proof that this famous prohibition was not issued to
-Galileo in the form in which it occurs in the archives of 26th February.
-
-“Il Saggiatore” was, indeed, denounced to the Inquisition in 1625,
-by Galileo’s opponents, as containing a concealed endorsement of the
-Copernican system, and a motion was made in the Congregation of the Holy
-Office to prohibit it, or at any rate to have it corrected; but it was
-not carried, and the party only prepared a defeat for themselves. In
-consequence of the denunciation, a cardinal was charged to investigate
-the matter, and to report upon it. He selected Father Guevara, General
-of the Theatines, to assist him, who, after careful examination of
-the work in question, spoke in high praise of it, recommended it most
-warmly to the cardinal, and even gave him a written statement, in which
-he explained that the opinion of the earth’s motion, even if it had
-been maintained, would not have appeared to him a reason for condemning
-it.[184] Even Urban VIII., who, we must suppose, was perfectly acquainted
-with the proceedings of 1616, does not appear to have had any scruples
-about “Il Saggiatore,” for he had it read aloud to him at table,
-immediately after its publication,[185] and, as Galileo was assured,
-enjoyed it highly.[186]
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-_PAPAL FAVOUR._
-
- Galileo goes to Rome to congratulate Urban VIII. on his
- Accession.—Favourable Reception.—Scientific discussions
- with the Pope.—Urban refuses to Revoke the Decree of 5th
- March.—Nicolo Riccardi.—The Microscope.—Galileo not the
- Inventor.—Urban’s favours to Galileo on leaving Rome.—Galileo’s
- reply to Ingoli.—Sanguine hopes.—Grassi’s hypocrisy.—Spinola’s
- harangue against the Copernican System.—Lothario Sarsi’s reply
- to “Il Saggiatore.”—Galileo writes his “Dialogues.”
-
-
-On the accession of Urban VIII. Galileo formed a project of offering his
-congratulations to the new Pope at Rome, and of using all his personal
-influence on the occasion to obtain toleration for the Copernican system,
-now no longer opposed by the weighty influence of Cardinal Bellarmine,
-for he had died two years before. But he first consulted his friends at
-Rome, whether he would be well received, and especially by his Holiness.
-He wrote among other things to Prince Cesi, on 9th October, 1623: “I
-have in my head plans of no small importance for the learned world, and
-perhaps can never hope for so wonderful a combination of circumstances
-to ensure their success, at least so far as I am able to conduce to
-it.”[187] Cesi, who well understood Galileo’s mode of speaking, confirmed
-him in his intentions in his answer of 21st October, and urged him to
-carry out his project speedily. “It is necessary for you to come, and
-you will be very welcome to his Holiness,” wrote the Prince.[188] Thomas
-Rinuccini, brother of the Archbishop of Fermo, of whom Galileo made
-the same inquiries, replied as commissioned by the new Pope’s nephew,
-Cardinal Francesco Barberini, that Urban VIII. would always be pleased
-to receive him, and told him that he had had a long audience of the Pope
-himself three days ago, of which he reported to Galileo:—
-
- “I swear to you that nothing pleased his Holiness so much
- as the mention of your name. After I had been speaking of
- you for some time, I told him that you, esteemed sir, had an
- ardent desire to come and kiss his toe, if his Holiness would
- permit it, to which the Pope replied that it would give him
- great pleasure, if it were not inconvenient to you, and if the
- journey would not be injurious to your health; for great men
- like you must spare themselves, that they may live as long as
- possible.”[189]
-
-Galileo now resolved to go to Rome as soon as he could, but his uncertain
-health and the unprecedentedly bad weather, which had laid whole tracts
-of land under water, delayed his departure. His friends at Rome wrote
-meanwhile again and again, encouraging him to set out, for the Pope,
-Cardinal Barberini, and all his exalted patrons and numerous adherents
-were longing for his presence;[190] and Mgr. Ciampoli assured him that
-he “would find that his Holiness had a special personal affection for
-him.”[191]
-
-At length, on the 1st April, Galileo was able to set out, although the
-state of his health was still such that he could only perform the journey
-in a litter. He reached Aquasparta on 8th April, spent a fortnight with
-Prince Cesi in his fine place there, and discussed the affairs which
-lay so near his heart with his learned and influential friend. He did
-not arrive in Rome till towards the end of April. The long-expected
-guest would have been sure of a distinguished reception, even without
-the Grand Duchess Christine’s letter[192] of recommendation to her son,
-Cardinal de’ Medici. Every one was aware of the favour which the new Pope
-entertained for the great astronomer. His old adherents, therefore,
-received him with greater delight than ever; and his enemies, for the
-time, only ventured to clench their fists behind his back. His letters
-of this period express the great satisfaction which this flattering
-reception afforded him.[193] The prospect did not indeed look quite
-so favourable for his cause. Within six weeks he had had six long
-audiences of Urban VIII., had been most affably received by him, and
-had found opportunity to lay before him all his arguments in defence
-of the Copernican system;[194] but he would not be convinced, and in
-one of these discussions tried to turn the tables, and to convince the
-advocate of the modern system of its incorrectness, in which he met with
-no success. And not only did Urban, in spite of his esteem for Galileo,
-turn a deaf ear to his arguments, but he would not grant his petition for
-toleration of the new doctrine; on this point he was quite inexorable.
-
-In vain did Galileo obtain the support of several of the cardinals who
-were friendly to him, to gain permission from the supreme ruler of
-Christendom to teach the Copernican system _as true_. The Pope said to
-Cardinal Hohenzollern, who, at Galileo’s request, warmly took up the
-question, and had observed in a conversation on it with Urban, that great
-caution was required in dealing with it, “that the Church neither had
-condemned nor ever would condemn the doctrine as heretical, but only as
-rash.”[195] This language was, as Henri Martin justly observes,[196] more
-than wanting in precision; for in the first place the Church had never
-condemned it at all, either as “heretical” or “rash,” for the Qualifiers
-of the Holy Office never mean the “Church”; and in the second place,
-this commission had, in 1616, not condemned this opinion as “rash,” but
-“foolish and absurd philosophically, and formally heretical,” and this
-without the papal confirmation, so that no condemnation by the Church
-could be said to exist.
-
-Galileo, finding that Urban, with all his friendly feeling towards
-him personally, would never be persuaded to revoke the decree of 5th
-March, 1616, resolved to return home after a stay of six weeks at
-Rome. There was little to be gained by remaining longer. As soon as
-the attitude which Urban intended to assume towards the prohibited
-doctrine became evident, Galileo’s clerical adherents as far as possible
-avoided expressing themselves on the subject, and the moderate party
-among the Romanists merely advised him to take care that his scientific
-speculations did not contradict Holy Scripture.
-
-Father Nicolo Riccardi, who was much attached to Galileo and took a great
-interest in his subsequent trial, was very ingenious in maintaining a
-safe neutrality between the two systems. This good man, to whom from his
-eloquence, or as others said because he was so fat, the King of Spain
-had given the nickname of “Il Padre Mostro,” prudently agreed neither
-with the Ptolemaic nor the Copernican system, but contented himself with
-a view as peculiar as it was convenient. He saw no difficulty in the
-stars being moved, as we see them to be moved in the vault of heaven, by
-angels, a proceeding which demanded nothing on our part but wonder and
-admiration.[197]
-
-Meanwhile Galileo’s stay at Rome had been of essential service to
-science, although in quite a different way from that which he intended
-on his arrival. In 1622 a certain Jacob Kuppler, from Cologne, came
-to Rome with a microscope made by a relative of his, a Dutchman of
-the name of Drebbel, in order to lay the new discovery, of which
-Drebbel claimed to be the inventor,[198] before the papal government.
-Kuppler, however, died before he had an opportunity of exhibiting his
-instrument to the court. Soon afterwards many other microscopes were
-sent to Rome, where, however, no one knew how to use the complicated
-instrument. Galileo not only at once perceived its use, but greatly
-improved it.[199] He afterwards sent many of these improved instruments
-to his friends, and before long his microscopes were in as great request
-as his telescopes.[200] In order to rectify a mistake that has been
-often repeated, that Galileo was the inventor of this instrument of
-such vast importance to science, we mention here that he never claimed
-this merit himself; it was his eulogist, Viviani, who first claimed it
-for him, and his thoughtless followers have repeated it. Galileo had
-indeed, as he mentions in his “Il Saggiatore,” discovered a method of
-using the telescope to magnify objects as early as 1610, but it required
-an over-zealous biographer to claim Galileo as the inventor of the
-microscope from this. It was, however, he who, in 1624, brought the
-microscope to a degree of perfection on which for a long time no advance
-was made.
-
-Urban VIII. heaped favours of all sorts on Galileo before his departure.
-He promised him a pension for his son,[201] three days afterwards he sent
-him a splendid picture, then again two medals—one of silver, the other
-of gold, and quite a number of Agnus Dei[202]; poor consolation, it is
-true, for the disappointment of the great expectations with which he came
-to Rome. However, he did not return to Florence entirely without hope.
-Although there could be no longer any expectation of a public revocation
-of the famous decree, he was fain to believe that it would not be rigidly
-kept to, and thought that, supported by his papal patron, he should be
-able ingeniously to circumvent it. He was far from thinking that the
-fetters placed by the ecclesiastical power on the free course of the
-Copernican doctrine were removed, but he was of opinion that they were
-considerably loosened. And ensuing events, as well as all the news which
-Galileo received from his friends at Rome, were calculated to confirm the
-idea. The Pope, wishing to give a strong official proof of his favour,
-had himself addressed a letter to the Grand Duke of Tuscany, in which,
-to the no small chagrin of Galileo’s enemies, he had not only done full
-justice to his services to science, but had laid special stress on his
-religious sentiments. In this letter of 7th June, 1624, Urban first
-mentioned Galileo’s great discoveries, “the fame of which will shine on
-earth so long as Jupiter and his satellites shine in heaven.” And after
-declaring that he felt a true fatherly affection for so great a man, his
-Holiness continued:—
-
- “We have observed in him not only the literary distinction,
- but also the love of religion and all the good qualities
- worthy of the papal favour. When he came to congratulate us on
- our accession, we embraced him affectionately, and listened
- with pleasure to his learned demonstrations which add fresh
- renown to Florentine eloquence. We desire that he should not
- return to his native country without having received by our
- generosity manifold proofs of our papal favour.... And that you
- may fully understand to what extent he is dear to us, we wish
- to give this brilliant testimony to his virtues and piety. We
- are anxious to assure you that we shall thank you for all the
- kindness that you can show him, by imitating or even surpassing
- our fatherly generosity.”[203]
-
-With his hopes raised still higher by these unusually gracious words of
-his papal patron, Galileo ventured, soon after his return from Rome, to
-reply to a refutation of the Copernican system, which in 1616 had been
-addressed to him as its most distinguished advocate in the then favourite
-form of a public letter, by a certain Ingoli, then a lawyer at Ravenna,
-and afterwards secretary of the Propaganda at Rome. Ingoli, though an
-adherent of the old system, was at the same time a sincere admirer of
-Galileo, so that his arguments against the theory of the double motion
-of the earth were characterised by great objectivity. After the events
-of 1616, Galileo had wisely refrained from answering it; in 1618,
-however, it had been done by another corypheus of science, Kepler, in his
-“Extracts from the Astronomy of Copernicus,”[204] in which he valiantly
-combated Ingoli’s objections. But the latter did not consider himself
-beaten, and replied in a letter addressed to a chamberlain of Paul V.
-
-Now, after the lapse of eight years, Galileo thought that, protected by
-the favour of Urban VIII., he might venture on a reply to Ingoli. But he
-again took care in writing it not to come into collision with the decree
-of 5th March. With the assumed imperious prohibition of February, 1616,
-this step of Galileo’s can be no more made to agree than his sending
-his treatise on the tides to the Archduke Leopold of Austria, 1618, or
-the publication of “Il Saggiatore.” Galileo undertakes, in the reply to
-Ingoli, to defend the Copernican doctrine under a double pretext. On the
-one hand, he says he wishes to show that, as he had given currency to
-the new system of the universe before it was condemned by ecclesiastical
-authority, he had not been the defender of an improbable or unreasonable
-idea; on the other hand, he wishes to prove to the Protestant Copernicans
-in Germany, that in Catholic Italy the views of their great countryman
-had not been rejected from ignorance of their great probability, “but
-from reverence for Holy Scripture, as well as zeal for religion and
-our holy faith.” After this ingenious introduction, and an assurance
-that he had no intention whatever of representing the forbidden doctrine
-_as true_, he proceeds with equal politeness and vigour to refute all
-Ingoli’s objections.[205]
-
-In spite of this diplomatic introduction, however, his friends at Rome,
-well aware of the malice of his enemies, and having had but a few months
-before to defend “Il Saggiatore,” urgently dissuaded him from having this
-rather warm defence of a forbidden doctrine printed.[206] He gave heed to
-their warnings, and so this reply was only circulated in numerous copies
-among the learned world in Italy.
-
-Meanwhile the reports which Galileo was constantly receiving from his
-friends at Rome tended to increase his confidence in the favourable
-influence which Urban’s personal liking for him, and his taste for art
-and science, were likely to exercise on tolerance of the Copernican
-system. Thus his devoted adherent Guiducci, in several letters of 6th,
-13th and 24th September, 1624,[207] told him, that through the mediation
-of the Jesuit father, Tarquinio Galuzzi, he had had several interviews
-with Galileo’s former bitter adversary, Father Grassi, who had said that
-Galileo’s theory that the phenomena of the tides were to be attributed to
-the double motion of the earth “was very ingenious,” and that when the
-truth of these opinions was unanswerably established, the theologians
-would bestir themselves to alter the interpretation of those passages of
-Scripture which refer to the earth as being stationary! The guileless
-Guiducci added confidentially, quite taken with this Jesuit’s amiability,
-that he had not noticed any great aversion to the new system in Grassi,
-indeed he did not despair of estranging “Lothario Sarsi” from Ptolemy.
-
-Two months later, however, the same correspondent told Galileo that
-a violent harangue had been delivered in the Jesuit College at
-Rome against the adherents of the new doctrine, by Father Spinola,
-and some time afterwards he sent him a copy of it;[208] but as it
-attacked all those who did not profess to be followers of an antiquated
-Peripateticism, it made but little impression on Galileo, and that little
-was entirely effaced when Mgr. Ciampoli wrote to him, on 28th December,
-1625, that he had acquainted the Pope with several passages of his reply
-to Ingoli, and that he had highly approved them.[209]
-
-Before long Guiducci found out how bitterly he had been deceived in
-Grassi, and what a miserable game he had been playing with him as
-Galileo’s friend. The memory of the favours by which the Pope had
-distinguished the great Tuscan when at Rome had scarcely died away when
-Grassi threw aside the mask, and “Lothario Sarsi” exhibited himself in
-a new and revised edition, fulminating rage and venom against Galileo
-and his system. Notwithstanding the hypocritical moderation exhibited
-to Guiducci, he had not forgotten the mortifying defeat which “Il
-Saggiatore” had subjected him to, and, though circumstances had prevented
-him from defending himself at once, he had by no means given up the
-intention of doing so. Two years having elapsed since Galileo’s visit to
-Rome, Grassi thought he might venture, under pretext of a reply to “Il
-Saggiatore,” to publish a new attack on its author. It was entitled, in
-bad Latin: “Ratio ponderum Libræ et Simbellæ, etc. Autore Lothario Sarsi
-Sigensano.” It contained many personal accusations against Galileo, and
-the work altogether was characterized by a blind hatred, which repeatedly
-led the author into very foolish statements. For instance, Grassi tried
-incidentally to prove by very ingenious arguments that Galileo’s physics
-would lead to the denial of the real presence in the Lord’s Supper![210]
-But the enraged Jesuit went still further, and gave his readers pretty
-plainly to understand that since Galileo agreed on many questions of
-physics with Epicurus, Telesius, and Cardanus, he must also approve their
-godlessness, which strange assertion, however, he did not venture to
-sustain by any evidence.
-
-To Galileo it seemed an encouraging sign of the times that it was
-considered desirable to seek a publisher for these accusations from a
-member of the Roman College away from the papal residence. Grassi’s
-effusions came out at Paris in 1626, and at Naples in 1627. The
-very unfavourable reception of the work at Rome, except among a few
-pettifogging enemies of Galileo, also tended to confirm him in his
-unfortunately mistaken opinion that Rome, under the pontificate of
-Urban VIII., would have little or nothing to object to in the rich
-harvest promised by the researches of Copernicus and Kepler, as well
-as by his own discoveries in the field of science. He thought he could
-reckon on papal tolerance, if only the defence of the new system were so
-circumspectly handled as not to clash with the oft-mentioned decree of
-the Congregation.
-
-On this assumption he had resolved, immediately after his return from
-Rome, to carry out the great work which he had long projected, and
-which, from the vast scientific knowledge it displayed, combined with a
-brilliant style, was to meet with greater success and favour than had
-ever been attained by any scientific work. This was his “Dialogues on the
-Two Principal Systems of the World.”
-
-
-
-
-PART II.
-
-_PUBLICATION OF THE “DIALOGUES ON THE TWO PRINCIPAL SYSTEMS OF THE
-WORLD,” AND TRIAL AND CONDEMNATION OF GALILEO._
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-_THE “DIALOGUES” ON THE TWO SYSTEMS._
-
- Origin of the “Dialogues.”—Their Popular Style.—Significance
- of the name Simplicius.—Hypothetical treatment of the
- Copernican System.—Attitude of Rome towards Science.—Thomas
- Campanella.—Urban VIII.’s Duplicity.—Galileo takes his MS.
- to Rome.—Riccardi’s Corrections—He gives the _Imprimatur_ on
- certain Conditions.—Galileo returns to Florence to complete the
- Work.
-
-
-It is a curious fact that the very work which was destined to be one of
-the most powerful levers in obtaining general recognition for the true
-order of the universe originated in what we now know to be an erroneous
-idea. The famous book, “Dialogues on the Two Principal Systems of the
-World, the Ptolemaic and Copernican,”[211] arose out of the treatise on
-the tides which Galileo wrote at Rome, in 1616, at the suggestion of
-Cardinal Orsini.[212] The important influence of these “Dialogues,” both
-on science and the subsequent fate of the author, obliges us to discuss
-them more particularly.
-
-The book contains a great deal more than is promised by the title; for
-the author included in it, in connection with the discussion of the two
-systems, nearly all the results of his researches and discoveries in
-science, extending over nearly fifty years. He also endeavoured to write
-in a style which should be adapted not for the learned world alone, but
-which would be both intelligible and attractive to every educated person;
-and in this he attained complete success, for he wished by means of
-this book to extend as widely as possible a knowledge of the true order
-of nature. The form of the work was most happily chosen. The results
-of the researches of a lifetime were not given to the reader in a work
-redolent of the pedantry of the professor’s chair, in which scientific
-demonstrations drag on with wearisome monotony, but in the lively form
-of dialogue, which admitted of digressions and gave the author scope for
-displaying his seductive eloquence, his rare skill in dialectics and
-biting sarcasm—in short, for his peculiarly brilliant style.
-
-The dialogue is carried on by three interlocutors, two of whom adduce the
-scientific reasons for the double motion of the earth, while the third
-honestly tries to defend the opinions of the Aristotelian school with
-all the scientific means at his disposal, and as these did not suffice,
-with the arts of sophistry also. If he has but little success, the fault
-lies with the cause he advocates. Galileo gave to the defenders of the
-Copernican system the names of his two famous pupils and friends, neither
-of them then living, Filipo Salviati, of Florence, and Giovan Francesco
-Sagredo, senator of Venice, thereby erecting a better monument to them
-than he could have done in marble. Salviati is the special advocate of
-the Copernican theory. Sagredo takes the part of an educated layman,
-intelligent, impartial, and desirous to learn. The advocate of the
-Ptolemaic system was called briefly Simplicius, a pseudonym over which
-the learned have often puzzled their heads. Did he give this name of
-simpleton satirically to the champion of the ancient system, or was
-it merely an allusion to Simplicius, the commentator of Aristotle, as
-Galileo stated in his “Avviso al lettore?”
-
-The selection of this name is characteristic of the ambiguous attitude
-which the author maintains in his “Dialogues.” The sarcastic vein is
-obvious throughout, but is ingeniously concealed behind a mask intended
-to inspire confidence. Salviati conducts the arguments for the Copernican
-theory with such convincing force and clearness, and annihilates so
-completely all the objections of the unfortunate Simplicius, that no
-unbiassed reader can fail to perceive the scientific superiority of the
-modern theory to the old. And as Galileo conscientiously puts in the
-mouth of the Peripatetic philosopher every possible argument in favour of
-the Aristotelian cause, as well as the objections to the other side, the
-total defeat of its advocate is a victory all the more brilliant for the
-immortal Canon of Frauenburg.
-
-The condition that the Copernican doctrine is only to be employed as a
-hypothesis is ostensibly fully complied with. If Salviati or Sagredo
-demonstrate to Simplicius the untenableness of some Ptolemaic axiom, or
-add an important stone to the Copernican structure, Galileo hastens to
-interpolate some remark to weaken the impression. It must be confessed,
-however, that the agreement of this “hypothesis” with all the phenomena
-of nature is as clear as daylight; and when, for instance, it is said
-that the final decision in the present controversy rests neither with
-mathematics and physics, nor with philosophy and logic, but solely with
-a “higher insight,” or when Salviati repeatedly asserts that he does
-not in the least wish to maintain the truth of the Copernican doctrine,
-but applies the word “possibly” to it, or speaks of it as a “fantasia”
-or “vanissima chimera,” the reader cannot fail to perceive that these
-prudent reservations, which always occur at critical passages, are made
-with the sole purpose of rendering the publication of the work possible.
-
-The preface and conclusion have no logical agreement with the contents of
-the “Dialogues,” and owe their origin to the same motive. In the preface
-the ecclesiastical prohibition of 1616 to teach that the earth moves, is
-actually called a “salutary edict” (_un salutifero editto_)! The reader
-learns further, to his no small astonishment, that the purpose of this
-comprehensive work is to refute the wholly unfounded opinion which has
-gained much credit abroad, that this adverse judgment of Rome was not the
-result of mature deliberation, but merely of the hasty impulse of judges
-who were not qualified to decide on these questions of natural science.
-Galileo asserts that his zeal did not permit him to keep silence in face
-of those audacious accusations, and that being in possession of all the
-circumstances connected with that prudent decision, he felt constrained
-to bear witness to the truth before all the world. In bringing forward
-here all his speculations on the Copernican doctrine, he wished to show
-that at Rome, where he had taken part in the consultations, they had been
-fully aware of all the arguments which could be adduced in favour of the
-new doctrine.[213]
-
-On the origin of this singular introduction, a point on which divergent
-and often unwarranted opinions prevail, we shall enter in detail in its
-right place.
-
-The conclusion of the work, which is divided into four “days,” agrees
-no better with the rest of the contents than the preface. Although
-the Copernicans everywhere gain the day, Galileo takes care, for very
-good reasons, not to draw any conclusions from it on the fourth day.
-The discussion ends apparently without coming to any result. Salviati
-disclaims any wish to force an opinion on any one which seemed to him
-a “chimera” or a “paradox.” Addressing himself to Sagredo, he remarks
-that Sagredo had often agreed with the opinions he had expressed, but
-he thinks that this was often more from their originality than their
-conclusiveness. Having therefore thanked him for his “polite indulgence,”
-he apologises to Simplicius for the eagerness of his language, and
-assures him that he had no intention of offending him, but rather of
-inducing him to communicate his sublime ideas (!), which would certainly
-be instructive to himself. In conclusion, they agree to meet again for a
-final discussion.[214]
-
-Did Galileo really intend to add a fifth day? Martin thinks it probable,
-“for,” he says, “Galileo might at that period still have hoped that the
-ecclesiastical authorities would tolerate the new system during his
-lifetime, especially should some new discovery, as, for instance that
-of a small annual parallax of the fixed stars, afford certain proof
-in favour of his system. In that case Galileo would have been at last
-allowed to express his opinions without reserve.”[215] We think it very
-possible, indeed probable, that Galileo did intend to add a fifth day
-at a favourable opportunity, in which he would have given the result of
-the previous discussions; but he certainly was not waiting for “some new
-discovery.” It was his firm conviction that none was wanted, since his
-telescopic observations amply proved the truth of his theory; neither
-would the most convincing discovery have enabled him to express his
-views without reserve, for they had by no means been condemned by the
-clergy from want of proof, but as “foolish and absurd philosophically and
-formally heretical.”
-
-We are quite aware that certain writers who have assumed the task of
-defending the action of the curia against Galileo, maintain that the
-ecclesiastical party objected to the new system because its accordance
-with the phenomena of nature had not been sufficiently proved.[216] But
-even were this granted, in view of the opposition raised on scientific
-grounds and the rooted attachment to old opinions, every unbiassed person
-must demur to the assumption that in the attitude of Rome towards the
-Copernican question the interests of science had any influence whatever.
-It could not be an advantage to science to trammel free discussion. The
-subsequent harsh proceedings against Galileo, when seventy years of age,
-the hostile and peremptory attitude which Rome maintained towards him
-until his death, as well as towards the new system and all discussion
-of it, bear ample testimony, in our opinion, that the clergy had the
-interests of science very little at heart, and that their sole desire
-was to maintain the foundation-stone in its place on which the ingenious
-structure of the Christian Catholic philosophy was raised; namely, the
-doctrine that mother earth is the centre of the universe.
-
-In December, 1629, Galileo had completed his ill-fated work on the
-two systems, except the introduction and a few finishing strokes.
-He announced this to his friends in sundry letters,[217] and told
-Prince Cesi in two letters of 24th December, 1629, and 13th January,
-1630, that he intended coming to Rome to see to the printing of the
-“Dialogues.”[218] The prince in his reply expressed entire approval of
-the project, and encouraged Galileo to set out for Rome very soon, “where
-he would have no further trouble about the proofs than to give such
-orders as he pleased.”[219]
-
-Altogether the position of affairs seemed remarkably favourable for the
-publication of the “Dialogues.” Galileo’s devoted adherent, Castelli,
-had been summoned to Rome in 1624 by Urban VIII., and enjoyed great
-consideration with the powerful family of Barberini, to whose youngest
-scion, Taddeo, he gave instruction in mathematics. This long-tried friend
-informed Galileo in a letter of 6th February,[220] that Father Riccardi,
-who meanwhile had been raised to the office of chief censor of the press
-(Magister Sacri Palatii) had promised his ready assistance in Galileo’s
-affairs. Castelli also expressed his conviction that, as far as Riccardi
-was concerned, he would find no difficulty. Another piece of information
-in the same letter, however, was not quite so satisfactory; the personage
-second in importance at the papal court, Urban’s brother, Cardinal
-Antonio Barberini, had, when Castelli told him of the completion of the
-“Dialogues,” said nothing particular against the theory itself, so far
-as it was treated as a hypothesis, but had made the just remark that the
-earth, if it revolved round the sun, must be a star, an idea “which was
-too far opposed to theological truth.” Castelli appeased the cardinal
-by assuring him that Galileo had weighty arguments against this, and it
-is characteristic of the prevailing confusion of ideas on astronomical
-subjects, that Barberini thought this possible, and that Castelli wrote
-to Galileo that he would not find it hard to steer clear of this rock.
-Another instance of the trammels placed by religion on the advancement of
-science.
-
-A second letter of Castelli’s to Galileo of 16th March, 1630, contains
-far more important and encouraging intelligence. According to this,
-Thomas Campanella[221] had told the Pope at an audience, that a short
-time before he had tried to convert some German nobles to the Catholic
-faith, that he had found them favourably disposed, but when they heard of
-the prohibition of the Copernican system, they were so indignant that he
-could do nothing more with them. To this Urban replied: “It never was
-our intention; and if it had depended upon us, that decree would not have
-been passed.”[222] These pregnant words, coolly uttered by Urban, when
-repeated to Galileo were well calculated to mislead him into infringing
-the decree, in the spirit if not in the letter. They seem, however, to
-have been at least as incorrect as the reply reported on the same subject
-to Cardinal Hohenzollern in 1624. Urban entirely forgot that he had not
-interceded in any way in 1616 for the astronomical system threatened with
-condemnation. And his conduct showed that he must have been a party to
-it. We need only call to mind how inexorable he had been on the question
-in 1624 to Galileo himself, and how sternly he afterwards allowed
-proceedings to be taken against him. Urban could only have acted in this
-way because he was convinced of the danger of the Copernican system to
-the Christian philosophy. And he was far too shrewd not to perceive how
-the modern views threatened a religion based upon ancient astronomy.
-His remark to Campanella, therefore, was nothing but smooth words, and
-this is fully confirmed by subsequent events. But they could not fail
-to inspire Galileo with confidence that under Urban VIII. an ingenious
-circumvention of the decree would give no offence at the Vatican. Besides
-this, Castelli reported in the same letter that Mgr. Ciampoli, who
-was also well informed, was firmly convinced that Galileo’s personal
-appearance at Rome would immediately remove any difficulty that might
-occur about publishing the “Dialogues.”[223] Another letter from Castelli
-of 6th April urged him to set out for the papal residence, where, to
-quote the words of Ciampoli, “they were longing for him more than for a
-lady love.”[224]
-
-Full of hope from these promising reports, on 3rd May Galileo arrived
-at Rome with the MS. of his “Dialogues.” And events during his two
-months’ stay seemed to realise his expectations. Soon after his arrival
-he had a long audience of Urban VIII., and wrote on 18th May in high
-spirits to Florence:—“His Holiness has begun to treat my affairs in a
-way that permits me to hope for a favourable result.”[225] Riccardi
-also met Galileo, as was to be expected from Castelli’s letters, in
-the most obliging way. Galileo showed him his work with the express
-request that he would examine it closely. The papal censor, however,
-could not but perceive, with all his personal regard for Galileo, that
-in his “Dialogues” he had by no means always kept, _de facto_, within
-the limits of hypothetical treatment of the Copernican system, and in
-some parts had far exceeded them. He decided, therefore, both as his
-official duty and in the interest of Galileo himself, to have the book
-altered to the hypothetical standpoint. Many corrections were to be
-made, and both preface and conclusion were to be altered so as to agree
-with them. Riccardi intrusted the first task to his official assistant,
-Father Rafael Visconti, who seemed well qualified for it in his capacity
-of professor of mathematics. He executed it with equal prudence and
-ingenuity, improved many passages, and finally approved the work thus
-revised.
-
-The middle of June had meanwhile arrived, and Galileo was anxious to
-leave Rome on account of the heat. But Riccardi wished to look through
-the “Dialogues” once more after they had been revised by Visconti, before
-giving them his _imprimatur_. Galileo represented that this second
-revision was not customary, and succeeded in inducing Riccardi _to grant
-permission for the printing for Rome_.[226]
-
-On the other hand, Galileo undertook to fashion the beginning and end
-of the work in accordance with a plan of the supreme authorities of
-the censorship. There were also still a few passages to be personally
-discussed with the author; and as he was unable to stay longer at Rome
-without danger to his health, which was already beginning to suffer,
-it was agreed that he should return in the autumn, and meanwhile[227]
-he would prepare the index and the dedication to the Grand Duke, and
-revise the preface and conclusion. The main condition, however, under
-which Riccardi gave the book his _imprimatur_, was that after its final
-completion it should be submitted to him; and in order to avoid loss of
-time, he engaged to look it through sheet by sheet, and to send each at
-once to press after inspection. As was usual in the case of members of
-the Accadémia dei Lincei, the work was to be published in the name of
-this society, and the president, Prince Cesi, was to see it through the
-press.
-
-So at the end of June[228] Galileo returned to Florence with his MS. and
-the ecclesiastical _imprimatur_, which was granted _bona fide_ for Rome
-without reserve. There were indeed sundry conditions attached to it, to
-be arranged privately; but they seemed to present so little difficulty,
-that a few days after he left on 29th June, Niccolini reported to Cioli
-that Signor Galileo left last Wednesday, perfectly satisfied, and with
-his affairs quite settled.[229]
-
-But events were now at hand which long deferred Galileo’s ardent desire
-to see the results of his unwearied researches and labours speedily given
-to the world, and which involved complications afterwards taken advantage
-of by his enemies to effect the ruin of their great opponent.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-_THE IMPRIMATUR FOR THE “DIALOGUES.”_
-
- Death of Prince Cesi.—Dissolution of the Accadémia dei
- Lincei.—Galileo advised to print at Florence.—Difficulties and
- Delays.—His Impatience.—Authorship of the Introduction.—The
- _Imprimatur_ granted for Florence.—Absurd Accusation from the
- style of the Type of the Introduction.
-
-
-Six weeks had scarcely elapsed after Galileo’s return from Rome, when he
-received from his friend Francesco Stelluti the startling intelligence of
-the death of his influential patron, Prince Cesi, who had been snatched
-away on 1st August by an attack of fever, after a few days’ illness.[230]
-This was a great blow to Galileo. It was not only that he lost in the
-prince an adherent, as influential as he was devoted, but his death just
-then was of the greatest moment on account of the “Dialogues.” There
-was, perhaps, no one so well qualified to forward their publication as
-Cesi, who, as president of the Accadémia dei Lincei, seemed just the man
-for it. The Academy, deprived of its strongest support, was gradually
-dissolved, after the hand was wanting which knew how to weave its
-multitudinous threads into a firm and solid fabric.
-
-Only the third week after the prince’s death, Galileo felt the first
-effects of his heavy loss. In a letter of 24th August, Castelli urgently
-advised him “for many most weighty reasons which he did not wish just
-then to commit to paper, to have the work printed at Florence, and as
-soon as possible.”[231] Castelli added that he had inquired of Father
-Visconti whether this would present any difficulties, to which he had
-replied that there was nothing to prevent, and he (Visconti) desired
-above all things that the work should see the light. Galileo was the
-more ready to fall in with this proposition because the plague, which
-had made fearful ravages in North Italy, had now made its appearance in
-Tuscany, and the precautionary measures taken by the neighbouring States
-made all intercourse with them, and especially with the States of the
-Church, very tedious and often impossible. Galileo therefore at once
-took the needful steps for publishing his book at Florence. He applied
-to the Inquisitor-General of the city, to the Vicar-General, and to
-the political authorities for permission, and it was granted without
-hesitation on 11th September, 1630.[232]
-
-Galileo next addressed himself to Riccardi; represented to him the great
-obstacles to publishing the work at Rome, and therefore asked permission
-to publish it at Florence. This was the beginning of troubles. The chief
-of the Roman censorship at first roundly refused, and when Galileo urged
-his request again, he informed him through the Tuscan ambassador at the
-papal court, Francesco Niccolini, that the work must be sent in for final
-revision as agreed upon, without which he should never have consented to
-the publication. Castelli also wrote to Galileo on 21st September,[233]
-as commissioned by Riccardi, that as his coming himself to Rome, as
-originally agreed upon, was rendered impossible by the outbreak of the
-plague, he had better send the manuscript to Riccardi, in order that he
-and Mgr. Ciampoli might make the final corrections. Castelli said further
-that Riccardi was still very favourably disposed to Galileo, and that
-when his work had undergone this censorship, he could send it to press
-in Florence as well as anywhere else. After this Galileo made inquiries
-whether, under present circumstances, a large packet of MSS. could be
-sent safely over the border. But he was everywhere met with a negative,
-and the remark that mere letters scarcely passed. In vain he applied
-to the postmaster, in vain he appealed to the Grand Ducal secretary of
-state, Bali Cioli, for help; no means could be devised, under the strict
-close of the frontiers, whereby the bulky work could be transmitted to
-Rome with any prospect of safety.
-
-Greatly disconcerted, Galileo represented this state of things to
-Riccardi, and offered to send, at any rate, the preface and conclusion
-of the “Dialogues,” that the ecclesiastical authorities might alter
-these important parts of the work as seemed good to them, and said that
-he was willing to designate the Copernican views mentioned in the book
-as mere chimeras, paralogisms, dreams, and fantasies, which, as is well
-known, was afterwards actually done. As to the final revision, Galileo
-proposed that Riccardi should entrust it to some one at Florence.
-Exceedingly annoyed by all these obstacles to an early publication of
-his “Dialogues,” Galileo at the same time asked the Tuscan ambassador,
-Niccolini, and his wife, who were well disposed towards him, to try and
-induce Riccardi, whom he had often seen at their house, to accept this
-proposal. And what friends and colleagues of the chief censor and other
-eminent men had failed in, was accomplished by the delicate mediation
-of a lady. On 19th October, 1630, Caterina Niccolini wrote to Galileo,
-that the Padre Maestro, who was heartily devoted to him, would obligingly
-excuse him from sending the whole work; let him send the introduction and
-conclusion, but on condition that the whole MS. should be revised before
-publication by some competent person at Florence, and by a theologian
-empowered by the ecclesiastical authorities, who must belong to the
-Benedictine order. Father Riccardi proposed Father Clement for the task.
-The ambassador’s wife added, however, commissioned by the Master of the
-Palace, that if this choice were not agreeable to Galileo, he might
-himself propose a suitable person, who would be empowered to act.[234]
-
-And, in fact, Father Clement was not to Galileo’s taste, and he proposed
-Father Hyacinthe Stephani, counsellor to the Holy Inquisition at
-Florence, who was approved by Riccardi. This ecclesiastic revised the
-work very thoroughly, and—so at least Galileo reports[235]—was moved
-to tears at many passages by the humility and reverent obedience which
-the author had displayed. Having made some insignificant corrections,
-suggested by extra caution, he gave the “Dialogues” his approval, and
-declared that the famous author should be begged to publish them rather
-than have obstacles placed in his way.
-
-Riccardi, notwithstanding his friendship for Galileo, seems to have been
-of a different opinion. The preface and conclusion had been sent, but
-he had allowed weeks and months to pass without letting Galileo hear
-anything of them, to say nothing of sending them back. Castelli once
-wrote to Galileo that he had met Riccardi, and that he had told him that
-these portions were now quite in order, and that he would send them to
-Galileo immediately; but months again went by without his fulfilling his
-promise.
-
-Galileo was in despair, and on 7th March, 1631, addressed a long letter
-to Bali Cioli, in which he first related the course of the negotiations
-respecting the “Dialogues”[236] in detail, and then asked for the
-powerful intervention of his Highness the Grand Duke, at Rome, to bring
-the business to a conclusion, so that he (Galileo) might enjoy while he
-lived these fruits of the labours of over fifty years. Little did Galileo
-foresee what dire results these “fruits” were to bring. On 8th March
-his request was granted, and he was informed that Niccolini, at Rome,
-would be commissioned in the name of the Grand Duke to hasten as much
-as possible the termination of the negotiations with the Master of the
-Palace.[237]
-
-Galileo was all the more pleased with the success of this attempt,
-because meanwhile, weary of the long delays, he had begun to have his
-“Dialogues” printed. This is confirmed by a letter from him of 20th March
-to his learned friend, Cesare Marsili, in which he says that six sheets
-of his work, which would consist of fifty or more, were finished.[238] We
-may here remark that this proceeding of Galileo’s has been the subject of
-severe and unjustifiable blame on the part of some authors actuated by
-party spirit. It seems the less called for, since Galileo made no secret
-of the printing having been begun, and he was not reproached for it at
-the subsequent trial before the Inquisition. He quite supposed that after
-Father Stephani had inspected and sanctioned the work, all the conditions
-were fulfilled. He therefore considered Riccardi’s consent to the
-publication in Florence as certain. It never occurred to him that after
-all this he would raise new difficulties.
-
-A report of Niccolini’s of 19th April to Cioli[239] confirmed him in this
-supposition, and rejoiced his heart, as there seemed to be an immediate
-prospect of an end to these tiresome negotiations. Niccolini wrote that
-he and his wife had a little while before had a long conversation with
-Father Riccardi about Galileo’s affairs, which had resulted in his
-promising to grant permission for the publication, but with the addition
-of a declaration, for his own protection, which he was to forward to
-Niccolini in a few days. On the 28th Niccolini received it, but instead
-of its containing the promised _imprimatur_, it required new clauses
-and imposed fresh conditions on the publication. The chief censor
-indeed acknowledged, at the beginning of this letter, that he had given
-the _imprimatur_ to the work, but stated that it was only with the
-reservation that the author should make some alterations as agreed upon,
-and send his book to Rome to be published, where with the help of Mgr.
-Ciampoli all difficulties would have been overcome. “Father Stephani,”
-continues Riccardi, “has no doubt subjected the book to a conscientious
-revision; but as he was not acquainted with the Pope’s views, he had no
-power to give any approval which would enable me to sanction the printing
-without incurring the danger both to him and myself that unpleasantnesses
-might arise, if things were still found contrary to the proscriptions.”
-Riccardi then asserts that he had no greater desire than to serve the
-Grand Duke, but he considers that it must be done so as to prevent any
-danger to his Highness’s reputation. And this would not be the case if
-he gave his _imprimatur_, as it was not his province to give it for
-Florence,[240] while it would be secured by his assuring himself that
-everything was in accordance with the commands of his Holiness. “When I
-have inspected the beginning and end of the work,” he continued, “I shall
-easily discover what I want to know, and will then give a certificate
-that I have approved the whole work.”
-
-This sentence is, to say the least, very obscure. Riccardi had had these
-two portions of the work in his possession for months, and could long
-before have discovered from them what he wanted to know. Or had he not
-condescended to look at them? This seems scarcely credible, and is in
-direct opposition to what he said to Castelli months before. But a desire
-to spin the matter out is evident enough from this obscure sentence as
-well as the rest of the letter. The Master of the Palace then proposed,
-if it were still impossible to forward the work, to send the ordinances
-of his Holiness to the Inquisitor at Florence, in order that he, after
-assuring himself that they had been complied with, might give the
-_imprimatur_. When Niccolini expressed his suspicions that these delays
-had been caused by some intrigues of Galileo’s enemies, Riccardi assured
-him that no one but friends of the famous astronomer had spoken to him on
-the subject, and that there really had been no cabal of any sort.[241]
-
-When Galileo received the news of this letter, which, contrary to all his
-expectations, once more removed all hope of an end of these transactions
-into the far future, he could not repress his ill humour. This is plain
-enough from a letter to Cioli of 3rd May. He begins with the tart remark:
-“I have read what the Father Master of the Palace has written about the
-publication of the ‘Dialogues,’ and perceive, to my great vexation, that
-after keeping me for nearly a year without coming to any conclusion, he
-means to pursue the same course with his Holiness, namely, to delay and
-spin out everything with empty words, which it is not easy to put up
-with.” He then bitterly complains that this letter of Riccardi’s, instead
-of the promised _imprimatur_, contains nothing but fresh delays on the
-pretext of conditions with which he had complied several months before,
-and in such a way as to prove to his Holiness and all who were willing to
-be convinced that he had done so. “And since I perceive,” he continues
-bitterly, “that my affairs are afloat on a vast and boundless ocean,
-while the publication of my book is of the utmost importance to me, as
-I wish to see the fruits of my labours secured, I have been considering
-various ways by which it might be accomplished; but the authorization
-of his Holiness is indispensable for all.” Galileo then says that in
-order to come to some result it might be of the highest importance some
-day, and that as soon as possible, to be summoned to appear before his
-Highness, with the Inquisitor and Father Stephani. He would like to
-show them the work with all the corrections from the hands of Fathers
-Riccardi, Visconti, and Stephani, in order that, in the first place,
-they might see how trivial the alterations were, and in the second,
-how submissively and reverently he had designated all the evidence and
-arguments which appeared to confirm an opinion not approved by the
-authorities, as dreams, chimeras, and nullities. He concludes by saying:
-“Those present will then perceive how true and just my doctrines are, and
-that I have never entertained other views or opinions than those held by
-the most venerable and holy fathers of the Church.”[242]
-
-The Grand Duke, Ferdinand II., however, with all his good will towards
-his chief mathematician, was by no means inclined to interfere personally
-in the matter. He was desirous to use all the influence he possessed to
-bring about a decision at Rome, but it no more occurred to him now to
-exercise his rights as sovereign ruler, than it did afterwards when he
-gave up the infirm philosopher, at nearly seventy years of age, to the
-Roman tribunal. Galileo’s suggestion, therefore, that the Grand Duke
-should, to some extent, take the initiative was by no means acceptable,
-and was not followed. The summons to the Inquisitor and Father Stephani
-to appear with Galileo before the Grand Duke never came; Niccolini,
-however, made fresh efforts to bring about a solution of the question at
-Rome. He went to the Master of the Palace and strongly represented to him
-that through the dedication the Grand Duke himself was greatly interested
-in the publication of this work, at the head of which his exalted name
-was placed.[243] Galileo finally succeeded, on 24th May, in inducing
-Riccardi to address a letter to Fra Clemente Egidio, the Inquisitor
-at Florence, in which he left it entirely to him, after examining the
-work, to grant permission for the publication or not. The Master of the
-Palace again expressly mentioned in this letter that he had given the
-authorization to print, but with the reservation that the necessary
-alterations should be made, and that after further revision it should
-go to press in Rome, which conditions, however, had not been able to be
-fulfilled owing to the plague. The most interesting parts of the letter
-for us are the hints which Riccardi gives the Inquisitor, in the course
-of it, as to the Pope’s views on the subject, which are to guide him
-in sanctioning the work. Title as well as contents are only to relate
-to the mathematical aspects of the Copernican system, and so that “the
-absolute truth of this view is never conceded, but made to appear as mere
-hypothesis, and without reference to Scripture.”[244] “It must also be
-explained,” continued Riccardi, “that this work is only written to show
-that all the arguments which can be adduced in favour of this view were
-well known; that therefore the sentence of 1616 was not to be attributed
-to ignorance at Rome, and the beginning and end of the book must agree
-with this statement, _which portions, properly arranged, I will send from
-here_. By observance of these precautions the work will meet with no
-obstacles at Rome, and your reverence will be able to gratify the author,
-as well as to serve his Highness, who has shown so warm an interest in
-the matter.”[245] The Inquisitor replied on 31st May that he would act in
-accordance with the received instructions. He says further that he had
-given the MS. to Stephani, as a very eminent man and counsellor of the
-Holy Office, to be revised again, and this time in accordance with the
-papal instructions; also that Galileo consented most willingly to all the
-corrections.[246]
-
-But it would almost appear as if Riccardi had again repented of the
-steps he had taken for the final settlement of the business, for weeks
-and months passed before Fra Clemente Egidio received the preface and
-conclusion. Not till Niccolini, at Galileo’s request, had repeatedly
-urged him to send them, could he be induced to do so, after a further
-delay of two months, and then, as the ambassador graphically describes
-the situation, not “till formally pulled by the hair.”[247] In the letter
-of 19th July, 1631, which accompanied them, Riccardi empowered the author
-to alter the style of the revised introduction as he pleased, and to
-ornament it rhetorically, but so that the sense should remain the same.
-As to the conclusion, he made the vague remark that it must be based upon
-the same argument as the beginning.[248]
-
-This seems to be the place to enter into the oft discussed question of
-the real authorship of this remarkable introduction. Some, who rely upon
-the letter of Riccardi’s above quoted, attribute it to him; others even
-maintain that it owes its origin to Urban VIII. himself; while, on the
-other hand, some are of opinion that Galileo had the chief share in it,
-though assuredly only because he considered that it would secure his
-object—permission to publish the “Dialogues.” All these opinions contain
-some truth, contradictory as they seem; the truth lies between them.
-After careful examination of the documents relating to the subject, the
-historical facts appear to be as follows:—
-
-When Galileo was at Rome in the early part of the summer of 1630, in
-order to submit his “Dialogues” to the Roman censorship, an introduction
-was sketched for him, which he was to complete at Florence, and on his
-intended return to Rome in the autumn to lay it and the whole manuscript
-before the Master of the Palace for final revision.[249] From the good
-understanding which then existed between Riccardi, Mgr. Ciampoli, and
-Galileo, and from the contents of the introduction, we may conclude
-with certainty that the sketch was made with Galileo’s concurrence, or
-even that the main idea of it was his own. For on close examination we
-find that the idea on which the whole introduction turns—namely, that it
-was by no means ignorance of the scientific arguments in favour of the
-Copernican system which led to the verdict of 1616—is precisely the same
-as that stated by Galileo in his reply to Ingoli in 1624.[250] As we are
-aware, since the plague prevented Galileo from returning to Florence
-or sending the whole MS., he sent the introduction and conclusion to
-the chief censor, who kept them for months, and did not return them to
-the Inquisitor at Florence till 19th July. From Riccardi’s letter we
-learn two facts: firstly, that he had only concerned himself with the
-introduction, leaving the conclusion to the author with the vague remark
-we have quoted; and secondly, that Galileo’s preface must have undergone
-considerable alterations by the chief censor, as he gave him leave to
-alter the style but not the sense. There can be no more doubt that the
-Pope had some hand in the final composition of the preface than that it
-was not penned by himself. Riccardi appeals in both his _ex officio_
-letters to the Inquisitor of 24th May and 19th July, to the “views” and
-commands of his Holiness; and when the great storm afterwards burst,
-the Master of the Palace loudly asserted that in Galileo’s affairs he
-had always and in everything acted in concert with the papal secretary,
-Mgr. Ciampoli, and the latter appealed decidedly to special commands of
-Urban’s.[251] Riccardi and Ciampoli indeed paid for this indiscretion
-with the loss of their posts, but Cantor has aptly remarked on the
-subject that, “evidence of the falsity of a statement was never yet
-afforded by the fact of the witnesses being compelled to silence or
-suffering punishment.”[252]
-
-With the arrival at last of the preface and conclusion, all the obstacles
-which had threatened the continuation of the printing of the “Dialogues”
-were removed. Stephani, who was charged by the Inquisitor at Florence to
-undertake the final censorship, was not the man to place difficulties
-in the way of the appearance of the book. He took great care, however,
-that the Pope’s commands as to the treatment of the Copernican doctrines
-should, as far as the letter went, be strictly obeyed. The “Dialogues,”
-from beginning to end, were opposed to the spirit both of the decree of
-5th March, 1616, and the papal ordinances, and there was great _naiveté_
-in the idea that the fine-spun preface and the various little diplomatic
-arts which Galileo employed in the course of his work could disguise its
-real meaning from the learned world. But that was not Stephani’s affair;
-for the MS. as a whole had been sanctioned by Father Visconti and had
-received the _imprimatur_ for Rome from the authorities of the censorship.
-
-The delay about the preface, which, according to Riccardi’s orders, was
-to be printed before the book, had two results out of which Galileo’s
-enemies afterwards tried to make capital for their intrigues, and which
-must therefore find mention here. The printing had been long in hand
-and was proceeding when the preface arrived. It was therefore necessary
-to print it on a separate sheet, which, according to Riccardi’s orders,
-was placed at the beginning of the book. For technical reasons, also,
-it was printed in different type from the rest of the work. From these
-two insignificant circumstances, Galileo was afterwards reproached with
-having by the outward form destroyed the inner connection between the
-introduction and the book; and with having thus, to some extent, intended
-to indicate that it had nothing to do with the “Dialogues.”[253] This was
-at the time when one party was setting every lever in motion to find
-cause for accusation against Galileo. The book itself, which appeared
-with the double _imprimatur_ of the ecclesiastical censorship of Rome
-and Florence, afforded no legal ground for it. We will not, however,
-anticipate the historical course of these memorable events, but will
-carefully follow them step by step.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-_THE “DIALOGUES” AND THE JESUITS._
-
- Publication of the “Dialogues.”—Applause of Galileo’s Friends
- and the Learned World.—The hostile Party.—The Jesuits
- as Leaders of Learning.—Deprived of their Monopoly by
- Galileo.—They become his bitter Foes.—Having the _Imprimatur_
- for Rome and Florence, Galileo thought himself doubly
- safe.—The Three Dolphins.—Scheiner.—Did “Simplicius” personate
- the Pope?—Conclusive Arguments against it.—Effect of the
- Accusation.—Urban’s Motives in instituting the Trial.
-
-
-By the beginning of January, 1632, the printing of the “Dialogues” was
-so far advanced, that on the 3rd Galileo had the satisfaction of telling
-his friend, Cesare Marsili, at Bologna, that the work would be completed
-in ten or twelve days.[254] It did not, however, appear till February.
-On the twenty-second of that month Galileo presented his book to the
-Grand Duke, to whom it was dedicated, and to the other members of the
-house of Medici.[255] On the twenty-third he sent at first thirty-two
-copies to Cesare Marsili.[256] He had a large number of copies handsomely
-bound for his powerful friends and patrons at Rome, but they could not
-be despatched immediately, since, owing to the continued prevalence of
-the plague, they would have had to be purified in the quarantine houses,
-which might have injured them. It was not till May that two unbound
-copies reached the papal residence in a roundabout way.[257] One of
-these came into the hands of Cardinal Francesco Barberini, who lent it
-to Father Castelli. In a letter to Galileo of 26th September, 1631,[258]
-he had vowed that, after the appearance of the “Dialogues,” he would
-read no other book but that and the Breviary; and in a letter of 29th
-May,[259] he now expressed to the author his admiration of his work,
-which surpassed all his expectations. Shortly afterwards, Count Filippo
-Magalotti, who was on very friendly terms with Galileo, and from his
-relationship to the Barberinis, was an influential personage, imported
-eight copies from Florence, and, as charged by the author, presented
-one copy each to Cardinal Antonio Barberini, to the Tuscan ambassador
-Niccolini, Father Riccardi, Mgr. Serristori, counsellor of the Holy
-Office, and the Jesuit Father Leon Santi.[260]
-
-While these few copies were being eagerly devoured by impatient
-readers at Rome, and passed rapidly from hand to hand, the book had
-been circulating in the rest of Italy in spite of the difficulties of
-communication. The applause which this famous work called forth from
-all men of independent minds was unexampled, and was only equalled
-by the bitterness and consternation it excited among the scientific
-conservatives. The learned world of Italy was divided into two hostile
-camps: that of Ptolemy on the one side, that of Copernicus-Galileo on
-the other. In the one were to be found progress, recognition of truth,
-free independent thought and research; in the other blind worship of
-authority and rigid adherence to the old school. And the latter party was
-far the most numerous; it was also reinforced by those, of whom there
-were a considerable number, who opposed the great reformer of science
-from interested motives. Besides this, the academic corporations were not
-favourable to him, because he so dangerously revolutionised the modern
-methods of teaching. The university of his native city seemed especially
-adverse to him. It had carried its animosity so far a few years before
-as to try to deprive him of the income which he enjoyed as its first
-mathematician by the Grand Ducal decree of 12th July, 1620, though,
-thanks to the energetic remonstrances of some influential patrons, the
-attempt was not successful.[261]
-
-In addition to all this there is another consideration, which played a
-much larger part in the sad story of Galileo’s trial than is generally
-supposed. The clergy, and especially the Jesuits, had hitherto had
-a monopoly of science. Everybody knows how assiduously it had been
-cultivated in ancient times in the cells and schools of the convents, and
-that the ecclesiastical orders were the guardians and disseminators of
-learning, while among both populace and nobles ignorance flourished like
-a weed. When by the natural law of progress the nations of Europe emerged
-from the simplicity of childhood into the storm and stress period of
-youth; when inventions,—especially printing,—and above all the discovery
-of America, began to spread knowledge and culture among the masses, it
-was once more the servants of Rome who, justly estimating the spirit of
-the age, placed themselves, so to speak, in the van of the intellectual
-movement, that they might guide its course. The strongest evidence that
-the Church was in exclusive possession of the highest mental powers
-is afforded by the Reformation; for the first stirrings of doubt, of
-critical, philosophical speculation, arose in the bosoms of the Roman
-Catholic clergy. All the reformers, from Abelard and Arnold of Brescia,
-to Huss and Luther, sprang, without exception, from among them.
-
-Just at the juncture when the split into two creeds threatened to divide
-the joints and marrow of the supreme power of the Church, the man
-appeared who most effectually contributed to restore it by founding a
-new ecclesiastical order, with a very peculiar organisation. This was
-Ignatius Loyola. And if we seek for the explanation of the profound
-influence gained by this corporation in all parts of the world, and
-every grade of society, we shall find it in four factors: the highest
-enthusiasm for the common cause; willing obedience to the central
-authority—the general for the time being; utter unscrupulousness as
-to means; and the supremacy which knowledge always confers. Far from
-occupying themselves, like the Protestant clergy, exclusively with
-theology, there was no branch of knowledge that was not cultivated by
-these champions of the Church; indeed they stood for a century at the
-summit of learning.[262] And now, in the most recent epoch of that
-stigmatised century, Galileo the layman steps forth upon the arena of
-the science of the heavens and the earth, and teaches the astonished
-world truths before which the whole edifice of scholastic sophistry must
-fall to the ground. The Jesuit monopoly of the education of youth and of
-teaching altogether, became day by day more insecure, and the influence
-of the society was threatened in proportion. Was it to be wondered at
-that the pious fathers strained every nerve in this final conflict for
-mastery, and in the attempt to prevent their world-wide mission of
-educating the people from being torn from their hands? This explains why
-the reformers of science appeared just as dangerous to them as those of
-religion; and they resisted the former, as they had done the latter, with
-all the resources at their command.
-
-Galileo, as one of the most advanced pioneers of science, was in the
-highest degree inconvenient to the Jesuits; members of their order
-had also repeatedly measured lances with the great man in scientific
-discussion—Fathers Grassi and Scheiner, for instance—with very
-unfortunate results, by no means calculated to make the Society of Jesus
-more favourable to him. But now that his “Dialogues on the Two Systems of
-the World” had appeared, which, as every intelligent man must perceive,
-annihilated with its overwhelming mass of evidence the doctrines of the
-old school, and raised the modern system upon its ruins, the Jesuits set
-every lever in motion, first to suppress this revolutionary book, and
-then to compass the ruin of the author.
-
-Riccardi himself remarked to Count Magalotti at that time: “The Jesuits
-will persecute Galileo with the utmost bitterness.”[263]
-
-Besides, they found welcome allies in the overwhelming majority of the
-rest of the clergy. With them the theological considerations we have
-mentioned formed the motive. And the louder the applause with which
-the independent scientific world greeted Galileo’s latest remarkable
-work, the fiercer burnt the flame of ecclesiastical hate. There can be
-no doubt that the full significance of the “Dialogues” had not been
-apprehended by any of the censors to whom they had been submitted. This
-is obvious from the fact that they seriously thought that the diplomatic
-preface, and a few phrases in the work itself, would suffice to make it
-appear innocuous. The commotion made by the book in the scientific and
-theological world convinced them of their mistake.
-
-Meanwhile, Galileo in Florence gave himself up to unmixed delight at the
-brilliant success of his “Dialogues.” His learned friends and followers,
-such as Fra Bonaventura Cavalieri, Giovan Batista Baliani, Castelli,
-Fra Fulgenzio Micanzio, Alfonzo Antonini, Campanella, and many others,
-expressed to him in repeated letters, and often with genuine enthusiasm,
-their admiration of his splendid work,[264] not one of them had any
-foreboding that it was to bring its grey-headed author before the bar of
-the Inquisition; and Galileo himself least of all. He expected violent
-opposition from his scientific opponents, and was prepared to engage in
-the contest, but he considered himself quite secure from ecclesiastical
-persecution. Had not influential personages at Rome, Cesi, Mgr.
-Ciampoli, Cesarini, and Castelli, been urging him for years to finish
-his work, the tendency of which they well knew?[265] And when it was
-at last complete, it was these same friends, as well meaning as they
-were influential, who had done their best to forward the publication.
-Besides, the book had appeared not only with the _imprimatur_ and under
-the protection of the Inquisition at Florence, as prescribed, and with
-the permission of the political authorities of the city, but Galileo
-could show also the _imprimatur_ of the Pater Magister Sacri Palatii,
-which was not at all usual with works not printed at Rome.[266] He
-considered this a double security; Jesuitism, on the contrary, contrived
-afterwards to forge an indictment out of this unusual circumstance. Not
-a word had appeared in print without having been read by the organs of
-papal scrutiny and having received the sanction of the Church. Might
-not the author well look forward to the publication of his work with
-perfect tranquillity, and feel himself secure from any collision with the
-ecclesiastical authorities? Undoubtedly, if he had not made the solemn
-promise sixteen years before, “_entirely to renounce the opinion that the
-sun is the centre of the universe, and is stationary, and that the earth
-on the contrary moves, and neither to hold the same, nor in any way to
-teach or defend it in speaking or writing_.”
-
-Galileo’s proceedings at this time, as before and after, prove that
-he was totally unaware of this assumed prohibition; anyhow, he pays
-not the slightest attention to it. He sends copies of his work to the
-most eminent persons at Rome; is delighted at its immense success;
-arms himself for defence against the indignant Aristotelians, but
-never thinks of a conflict with the ecclesiastical authorities, which,
-sincere Catholic as he was, would have given him great pain apart
-from consequences. Even in June and July there were some ill-disposed
-persons, to the great annoyance of Riccardi, zealously trying to
-discover something in the book which could be formulated into an
-accusation against the author. The title page was adorned with a drawing
-of three dolphins, one with the tail of another in its mouth, with
-an insignificant motto above it.[267] This illustration was impugned
-because it had not been submitted to ecclesiastical approbation, and they
-expatiated with more malice than wit upon the meaning of the mysterious
-device. It was a great relief to Riccardi’s mind when it was pointed
-out by Count Magalotti that the same illustration appeared on almost
-all the works which issued from the press of Landini at Florence, where
-the “Dialogues” had been printed. This bait, then, had not taken, and
-Galileo’s foes, worthy members of the Society of Jesus, had to find some
-other mode of ensnaring him. They now brought against him the twofold
-reproach, that the preface was printed in different type from the rest
-of the book, which was true; and that several weighty arguments which
-the Pope had brought against the Copernican system in conversation with
-Galileo, though they might perhaps have been adduced in the MS., were
-not in the printed book; this was a lie.[268] The truth however at
-once came to light, for these “weighty arguments” were reduced to one,
-which was brought forward at the conclusion of the “Dialogues.” But
-Jesuitism, as we shall soon see, drew very singular conclusions from
-the very natural circumstance that it was mentioned by Simplicius,
-the defender of Ptolemy. The brethren of Father Grassi and Father
-Scheiner,[269]—the latter of whom had been for a few months at Rome, and
-was greatly incensed at the “Dialogues,”—well knew how to lay hold of the
-Pope by his most vulnerable points, his personal vanity and boundless
-ambition, which made him feel every contradiction like an attack on his
-authority. They were assiduous in confirming Urban in his opinion that
-the Copernican doctrine endangered the dogmas of the Christian Catholic
-faith in the highest degree, and now represented that the publication of
-the “Dialogues” was an incalculable injury to the Church. Besides this,
-they persuaded the Pope that in his latest work Galileo had again, though
-this time under concealment, entered into theological interpretations of
-Holy Scripture. They thus stigmatised him as a rebel against the papal
-decrees, who had only obtained the licence from Riccardi by cunning
-devices,—a misrepresentation of the facts which, however, did not fail
-of its effect on Urban. This is conclusively proved by the despatches of
-Niccolini to Cioli of 5th and 11th September, 1632, of which we shall
-have to speak more particularly.[270]
-
-The crowning point of the intrigues of Galileo’s foes was, however,
-the cunning assertion that _by Simplicius no other was intended than
-Urban VIII. himself_; and they actually made him believe it. One would
-scarcely have thought this possible with this shrewd Pope, who was so
-well-disposed towards Galileo; but it is beyond all question that it was
-so, and it put him in a boundless rage. It is decidedly indicated by
-his attitude towards Galileo at the trial, especially at the beginning
-of it. At that time it put him in such ill humour to be spoken to about
-Galileo, that all who interested themselves for him agreed that it was
-better not to confer with Urban himself, but with Cardinal Barberini
-or the ministers.[271] The repeated attempts also made by Galileo and
-his friends, even years afterwards, to convince Urban that it had never
-entered his head to insult him, and that it was a cunning slander, prove
-that for a long time the Pope had taken Simplicius for his counterfeit.
-
-As this manifest falsehood is revived by certain writers, even at this
-time of day, as having been Galileo’s real intention, it seems necessary
-to throw a little more light on it. The telling remarks which Albèri
-makes on the subject might well suffice to show the absurdity of the
-imputation. He says that in the first place the attachment and devotion
-always shown by Galileo towards Urban, to the sincerity of which numerous
-letters bear witness, exclude all idea of so perfidious an act; and in
-the second, that it was Galileo’s own interest to retain the goodwill
-of his powerful patron, and not frivolously to fritter it away.[272]
-But we pass from this argument _ad absurdum_ to one _ad concretum_.
-Simplicius is said to be Urban VIII. But not appropriately, for he was
-no such headstrong Peripatetic as is represented by Simplicius; had he
-been so, it was impossible that in 1624 he should have enjoyed having “Il
-Saggiatore” read to him at table, that cutting satire on the Aristotelian
-wisdom in general, and the wisdom of Father Grassi in particular; and
-that in the next year he should have been so much pleased with Galileo’s
-reply to Ingoli.
-
-Galileo’s enemies founded their assertion on the circumstance that at the
-end of the work Simplicius employs an argument which the Pope himself
-had brought forward in repeated conversations in 1624 with Galileo,
-and on the weight of which he plumed himself not a little.[273] It
-consisted of the reflection, undoubtedly more devout than scientific,
-that God is all-powerful, so that all things are possible to Him, and
-that therefore the tides could not be adduced as a _necessary_ proof
-of the double motion of the earth without limiting His omnipotence.
-This pious objection is received by both Salviati and Sagredo with the
-utmost reverence. The former calls it heavenly and truly admirable, and
-the latter thinks that it forms a fitting conclusion to the discussion,
-which opinion is acted upon.[274] The Pope’s argument is thus by no means
-made to appear ridiculous, but quite the contrary. As to the main point,
-Simplicius says expressly that “he had this argument from a very eminent
-and learned personage.” If this means Urban VIII., it is plain that
-Simplicius cannot be Urban VIII. Q.E.D.[275]
-
-In writing his “Dialogues,” Galileo found himself in a difficult
-position. As he brought forward all the arguments of the disciples of
-Ptolemy against the new system, the vain pontiff would have been sorely
-offended if he had not introduced his. But who should mention it, if not
-Simplicius? Galileo might think that Urban would not perhaps like to see
-his argument treated as the original suggestion of Simplicius, who did
-not appear in a brilliant light, and devised the expedient of making him
-quote it, as that of “a very eminent and learned personage,” whereby he
-would imagine that he had steered clear of every obstacle. But there was
-no security against calumny. How little idea Galileo could have had of
-making Urban ridiculous under the guise of Simplicius appears also from
-the fact that in 1636, when seeking full pardon from the Pope, and when
-he would be most anxious not to irritate him, he had just completed his
-famous work, “Dialogues on the Modern Sciences,” in which Simplicius
-again plays the part of defender of the ancient principles; and that he
-published it in 1638, just when, in view of the unfavourable answer of
-1636, he was begging at least for the favour of being nursed at Florence.
-There can be no doubt that this suspicion materially contributed to
-injure Galileo’s cause. Pieralisi, indeed, makes an assertion as novel as
-it is untenable, that this bold slander was first heard of in 1635, and
-therefore not until after the famous trial; and in his book, “Urban VIII.
-and Gal. Galilei,”[276] he devotes a chapter of forty-six pages to prove
-this latest novelty. But all his arguments are upset by the following
-passage by Galileo in a letter to his friend Micanzio on 26th July, 1636:—
-
- “I hear from Rome that his Eminence Cardinal Antonio Barberini
- and the French ambassador have seen his Holiness and tried to
- convince him that I never had the least idea of perpetrating
- so sacrilegious an act as to make game of his Holiness, as my
- malicious foes have persuaded him, and which was the primary
- cause of all my troubles.”[277]
-
-Pieralisi is acquainted with these words, and seeks to weaken their
-indisputable force as evidence in a lengthy disquisition; but an
-impartial critic only sees in this the apologist of Urban VIII., who
-desires, at all hazards, to shield him from the suspicion of having
-been actuated in the matter of Galileo’s trial by personal motives,
-which will always be recognised in history as a fact, though it is
-also an exaggeration of some historians to maintain that it was the
-actual starting-point of the whole process, Urban having wished to
-revenge himself for this assumed personal insult.[278] No, it had its
-effect, but was not the chief motive. The Jesuits had inspired the Pope
-with the opinion that the “Dialogues” were eminently dangerous to the
-Church, more dangerous and abhorrent even than the writings of Luther
-and Calvin,[279] and he was highly incensed at the representation that
-Galileo had shamefully outwitted Father Riccardi, Mgr. Ciampoli, and
-even his Holiness himself, in obtaining the licence. Offended majesty,
-the determination to guard the interests of the Church and the authority
-of the Bible, indignation at Galileo’s assumed cunning, and annoyance
-at having been duped by it,—these were the motives which impelled Urban
-VIII. to the deed called the institution of the trial of the Inquisition
-against Galileo.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-_DISCOVERY OF THE ABSOLUTE PROHIBITION OF 1616._
-
- Symptoms of the Coming Storm.—The Special Commission.—Parade of
- Forbearance.—The Grand Duke intercedes for Galileo.—Provisional
- Prohibition of the “Dialogues.”—Niccolini’s Interview
- with the Pope and unfavourable Reception.—Report of it to
- Cioli.—Magalotti’s Letters.—Real Object of the Special
- Commission to find a Pretext for the Trial.—Its Discovery in
- the Assumed Prohibition of 1616.—Report of the Commission and
- Charges against Galileo.
-
-
-As we have seen, even during the months of June and July a ferment
-had already begun in certain circles at Rome about the “Dialogues.”
-Complaints and accusations were rife, the Pope was artfully worked
-upon—these were the first portents of the heavy storm which was to
-break over Galileo’s head. The Master of the Palace went about Rome in
-great fear for himself as well as for Galileo, and told his troubles to
-Count Magalotti.[280] At the beginning of August, Riccardi begged him
-to deliver up the eight copies of the “Dialogues” which Magalotti had
-brought to Rome, with the assurance that he would return them in ten days
-at the latest. It was not in Magalotti’s power to grant this request, the
-books having, as we know, long ago passed into other hands.[281]
-
-A few days later the first thunderclap broke over Galileo. His publisher,
-Landini, at Florence received instructions, though for the time they were
-only provisional, forbidding the further sale of the “Dialogues.” The
-succeeding scenes of the melancholy drama quickly followed. A special
-commission was instituted at Rome by order of the Pope to investigate the
-whole affair. Urban afterwards repeatedly stated with great emphasis to
-Niccolini, that it was out of regard for the Grand Duke, as well as for
-Galileo, that the very unusual measure was taken of not referring his
-cause directly to the Holy Office, but to a separate congregation.[282]
-
-It is altogether a characteristic trait in all the proceedings of
-the Roman curia against Galileo, that there was a parade of great
-consideration for and forbearance towards him although strictly within
-the limits of their real intentions. Even the favour ostensibly shown
-to him of referring his cause to a preliminary commission, composed of
-theologians and mathematicians, was not so great in reality as it was
-trumpeted to be at the Vatican. It was composed of persons by no means
-favourable to him, and all the endeavours of Niccolini and other powerful
-friends of Galileo to have influential persons who were friendly to him
-put on the commission, such as Fathers Castelli and Campanella, were
-frustrated by the Pope. It occasioned a dangerous threat to be held
-over the undaunted Campanella, who energetically exerted himself in the
-matter.[283]
-
-Meanwhile disquieting rumours had reached Florence, and Galileo
-recognised with terror his dangerous position, though not to its full
-extent; this perhaps was as yet foreseen by no one. He appealed in full
-confidence to his friendly young sovereign for protection, and found
-a willing ear. On the 24th August a note on this business was sent to
-Niccolini, by order of the Grand Duke. It is clear that Ferdinand’s
-efforts to assist Galileo were sincere from the circumstance that,
-although the letter was written in Cioli’s name, Galileo was the author
-of it, as appears from the original draft in his handwriting in the
-Palatina Library at Florence.
-
-The Grand Duke in this letter expresses his surprise that a book which
-had been laid before the supreme authorities at Rome by the author
-in person, had been carefully read there again and again, as well as
-afterwards at Florence, and at the author’s request had been altered as
-seemed good to the authorities, and had finally received the _imprimatur_
-both there and here, should now after two years be considered suspicious
-and be prohibited. The astonishment of his Highness was the greater,
-because he knew that neither of the main opinions treated of were
-positively confirmed, but only the reasons for and against brought
-together; and this was done, as his Highness knew for certain, for the
-benefit of the Holy Church itself, in order that on subjects which in
-their nature are difficult to understand, those with whom the decision
-rests may see, with less expenditure of time and trouble, on which side
-the truth lies, and bring it into agreement with Holy Scripture. The
-Grand Duke was of opinion that this opposition must be directed rather
-against the person of the author than against his book, or this or that
-opinion, ancient or modern. In order, however, to convince himself of
-the merits or misdemeanours of his servant, his Highness desires that
-that which is granted in all disputes and before all tribunals should be
-permitted to him,—to defend himself against his accusers. The Grand Duke
-therefore urges that the accusations brought against the work, which have
-caused it to be prohibited, may be sent here for the author, who stands
-firmly on his innocence, to see them. He is so convinced that all this
-originates in the calumnies of envious and malicious persecutors, that he
-has offered his sovereign to leave the country and renounce his favour
-unless he can palpably prove how pious and sincere his sentiments on
-these subjects have always been and still are. The letter concludes with
-the commission, by the Grand Duke’s orders, to take the necessary steps
-towards the fulfilment of his most reasonable request.[284]
-
-On the same day on which this despatch went off, a mandate was issued
-from Rome, which not only confirmed the provisional prohibition of the
-“Dialogues,” but requested Landini to send all the copies in stock to
-Rome. He replied that all the copies had been delivered to the purchasers.
-
-Niccolini on receipt of the Grand Duke’s order hastened to carry it out,
-but met with more bitter and obstinate opposition than either he or the
-Tuscan court had expected. On 4th September, when the ambassador was
-about to execute his mission at the Vatican, the Pope met him bluntly
-with the words: “Your Galileo has ventured to meddle with things that he
-ought not, and with the most important and dangerous subjects which can
-be stirred up in these days.” Niccolini remarked that the philosopher
-had not published his work without the approval of the Church, to which
-the Pope angrily rejoined that Galileo and Ciampoli had deceived him,
-especially Ciampoli, who had dared to tell him that Galileo would be
-entirely guided by the papal commands, and that it was all right; he
-had not either seen or read the work, and this was all he had known
-about it. His Holiness then made bitter complaints against the Master
-of the Palace, adding, however, that he had been deceived himself, for
-he had been enticed by fair speeches to approve the book, and by more
-fair speeches to allow it to be printed at Florence, without at all
-complying with the form prescribed by the Inquisitor, and with the name
-of the Roman censor of the press, who had nothing whatever to do with
-works which did not appear at Rome. Niccolini then ventured to say, that
-he knew that a special congregation was appointed to try this affair,
-and as it might happen (as was the case) that there might be persons
-on it unfavourable to Galileo, he humbly petitioned that Galileo might
-have an opportunity of justifying himself. Urban answered curtly: “In
-these affairs of the Holy Office, nothing is ever done but to pronounce
-judgment, and then summon to recant.” “Does it not then appear to your
-Holiness,” answered the ambassador, “that Galileo should be informed
-beforehand of the objections to, scruples and criticisms respecting his
-book, and of the points to which the Holy Office takes exception?” “The
-Holy Office,” replied the Pope, angrily, “as I told you before, does
-not proceed in that way, and does not take that course, nor does it
-ever give such information beforehand: it is not the custom. _Besides,
-Galileo knows well enough what the objections are, if he only chooses
-to know, because we have talked to him about it, and he has heard them
-all from ourself._” Niccolini now urged that the work was dedicated to
-the Grand Duke, and written by one of his most eminent servants; he
-hoped, therefore, that Galileo would be treated with indulgence. Urban
-replied that he had even prohibited books dedicated to himself, and that
-in matters where it was a question of endangering religion, the Grand
-Duke also was bound, as a Christian prince, to co-operate in enforcing
-penalties. Niccolini had therefore better write plainly to his Highness
-that he (the Pope) warned him not to meddle with things which he could
-not come out of with honour. The undaunted ambassador now expressed
-his conviction that his Holiness would not allow them to go so far as
-entirely to prohibit the book, which had received sanction, without at
-least hearing Galileo. But Urban replied, _that this was the least that
-could happen to him, and he had better take care that he was not summoned
-before the Holy Office_. The Pope then assured Niccolini that the
-preliminary commission was composed of theologians and men well versed in
-science, all grave and pious men, who would weigh every particular, word
-for word, for it was a question of the most godless business which could
-ever be discussed. He also charged the ambassador to tell his sovereign
-that the doctrine was in the highest degree sinful; everything would be
-maturely considered; his Highness had better not interfere, and must be
-on his guard. In conclusion, the Pope not only imposed the strictest
-secrecy on Niccolini as to what he had been told, but desired that the
-Grand Duke also should be charged to keep the secret, adding that he
-“had acted with great consideration for Galileo, by having impressed
-upon him what he knew before, and by not referring his affairs, as he
-ought to have done, to the Holy Office, but to a specially-appointed
-congregation.” Urban added the bitter remark that his behaviour towards
-Galileo had been far better than Galileo’s towards him, for he had
-deceived him.
-
-In the narration of the whole of this interesting conversation between
-the Pope and the Tuscan ambassador, we have given an almost literal
-translation of the Italian original of Niccolini’s report of it to
-Cioli, of 5th September, 1632.[285] Urban’s last angry expression caused
-Niccolini to remark in his despatch that he found “ill will here too;
-and as for the Pope, he could not be more against poor Galileo than
-he was.” He then said that he had communicated Cioli’s letter of 24th
-August to the Master of the Palace, and that Riccardi thought they would
-hardly condemn the “Dialogues” altogether, but only alter some passages
-which really were objectionable. He had also offered, as far as he could
-do so without incurring censure or transgressing rules, to inform the
-ambassador at once of what was going to be done, adding however, that he
-must be cautious, for he had already felt the lash in this matter. He
-then complained that they had not acted in accordance with his letter
-to the Inquisitor, that the introduction was printed in different type
-from the rest of the work, and that the conclusion did not agree with the
-introduction. Towards the end of the despatch, Niccolini says that “it
-will be better to act without any temper in this business, and rather to
-negotiate with the ministers and Cardinal Barberini than with the Pope
-himself, because he obstinately persists that it is a hopeless case, and
-if you dispute it, or threaten anything, or are defiant, his Holiness
-lets fall hard words and has no respect for anybody.”
-
-The conclusion of Cioli’s reply of 19th September to this ominous
-despatch of Niccolini’s gives us an insight into the attitude which the
-Tuscan Government, even at that time, desired to assume towards the papal
-chair in this unfortunate business. Cioli writes:—
-
- “His Highness has heard the letters of your excellency of the
- 4th and 5th, and by this affair of Signor Mariano and that of
- Signor Galileo he was placed in so much difficulty that I do
- not know how it will be. I know well that his Holiness will
- never have to blame the ministers for giving bad advice.”[286]
-
-Two letters from Count Magalotti,[287] who was usually well informed,
-arrived almost at the same time as this despatch. Both bear the date
-of 4th September; one is to Mario Guiducci, the other to Galileo, who
-in a letter of 23rd August, which is lost, had expressed his anxiety
-to Magalotti lest his work should be pronounced suspicious, and
-the Copernican doctrine condemned as heretical by the authorities.
-Magalotti’s news was, on the whole, reassuring. According to the opinions
-of persons who are generally present at the sittings of the Congregation
-of the Holy Office, he thought he could assure Galileo that it would
-never go so far as for the Copernican system to be condemned by the
-_supreme authority_.[288] He thought, with Riccardi, that they would
-not entirely prohibit the “Dialogues,” but only correct them, so as to
-sustain the decree of 5th March, 1616. He also urgently advised, like
-Niccolini, that they should arm themselves with the utmost patience, and
-rather confer with Cardinal Barberini than with Urban, “for reasons
-which it is not necessary to discuss here.”
-
-Neither Galileo himself, nor Magalotti, nor his other friends, ever
-thought of any personal danger to him; Niccolini and the Grand Duke might
-perhaps have been more sharp-sighted, but they were bound to silence. The
-threads, however, of this great intrigue can only be disentangled by the
-later historian, who has watched the progress of the whole melancholy
-drama. Two facts are perfectly obvious to the attentive observer: the
-first, that at Rome, with the Pope at their head, they were determined
-to bring Galileo to trial before the Inquisition; and the second, that
-they did not yet clearly see how it was to be done with some shadow of
-justice. To find this out was the real purpose of the appointment of
-the special congregation, which Urban had boasted of as a signal act
-of forbearance towards Galileo. All the objections to the book were
-subjects rather for accusation against the censors who had sanctioned it
-than against the author, who had submitted it to them, altered it, and
-again submitted the alterations. The responsibility for the publication
-really rested not with the author, but with those who had sanctioned
-it. The Pope’s accusation, however, that Galileo had coaxed them to
-give the permission by fair speeches, was too indefinite to institute a
-trial upon, and neither did the irregular quotation of the _imprimatur_
-of the Master of the Palace, nor the typographical difference between
-the preface and the rest of the book offer sufficient ground for a
-legal prosecution. In this difficult case, therefore, it required all
-the Romish craft and legal sophistry at command, to find a pretext for
-bringing Galileo to trial before the Inquisition, which should, at any
-rate according to Romish principles, justify it in the eyes of the world.
-
-The preliminary commission appointed by Urban VIII. was to perform this
-by no means easy task in brilliant style. It was certainly very much
-lightened by a discovery in the acts of the trial of Galileo in 1616,
-which was evidently a surprise to them—the note of 26th February, 1616.
-
-What vast importance they at once thought fit to assign to this
-annotation without signature, we learn from a despatch of Niccolini’s
-to Cioli, of 11th September.[289] Niccolini refers in it to a recent
-interview with the Master of the Palace. He had again strongly advised
-that nothing be done in a hurry, and that time must be gained, for the
-Pope was firmly convinced that religion was really imperilled, for the
-work did not treat of mathematics, but of Holy Scripture, religion, and
-faith, and the orders respecting the printing of the work had not been
-complied with, for the opinion of the author was not merely indicated,
-but expressed in many places in the most decided and unsuitable manner.
-After Riccardi had assured the ambassador that all efforts to get
-Campanella and Castelli put on the preliminary commission had failed,
-but that he (Riccardi) would do his best to defend Galileo, both from
-friendship for him, and to serve his Highness, and because he had given
-the permission to print, he confided to Niccolini, under seal of profound
-secrecy, as of the highest importance, “_that it had been discovered in
-the books of the Holy Office, that sixteen years ago, it having been
-heard that Galileo entertained that opinion, and disseminated it in
-Florence, he was summoned to Rome, and forbidden by Cardinal Bellarmine,
-in the name of the Pope and the Holy Office, to hold that opinion, and
-this alone is enough to ruin him entirely_.”[290]
-
-This communication of Riccardi’s contains an obvious mis-statement,
-namely, that any document had been found showing that Galileo had been
-_summoned_ to Rome in 1616. As we have seen,[291] all the historical
-documents show that he was not summoned, but that his visit was
-entirely voluntary. This verbal statement of Riccardi’s, unsupported
-by any document, is of no value as evidence, compared with the letters
-of Galileo of that period, and his depositions afterwards before his
-judges, who were accurately informed of all the previous proceedings.
-The second part of his communication to Niccolini is also far from
-precise. He does indeed say that Galileo, in 1616, had in the name of
-the Pope and the Holy Congregation been forbidden (_prohibito_), “il
-poter tenere questo opinione,” but according to the father’s account this
-prohibition was communicated to him by Cardinal Bellarmine. Riccardi is
-evidently not precisely instructed, and does not know that, according to
-the notification of 26th February, 1616, Galileo received an absolute
-prohibition before notary and witnesses.
-
-We shall see the part this “document” was destined to play in the
-proceedings against Galileo.
-
-The preliminary commission had just then, after about a month’s session,
-completed its labours, and submitted to the Pope a long memorial on the
-Galileo affair. The document begins with a concise statement of the
-course of the negotiations about the publication of the “Dialogues,” and
-then the three following indictments were brought against the author:—
-
-(1) Galileo has transgressed orders in deviating from the hypothetical
-treatment by decidedly maintaining that the earth moves and the sun is
-stationary. (2) He has erroneously ascribed the phenomena of the tides
-to the stability of the sun and the motion of the earth, which do not
-exist; (3) and he has further been deceitfully silent about the command
-laid upon him by the Holy Office, in the year 1616, which was as follows:
-“To relinquish altogether the said opinion that the sun is the centre
-of the world and immovable, and that the earth moves; nor henceforth to
-hold, teach, or defend it in any way whatsoever, verbally or in writing,
-otherwise proceedings would be taken against him by the Holy Office,
-which injunction the said Galileo acquiesced in and promised to obey.”
-
-Then follows the remark: “It must now be considered what proceedings
-are to be taken, both against the person of the author and against the
-printed book.” Yet the nature of these proceedings is not in any way
-discussed in the document, but it now refers more in detail in five
-counts to the historical events, from the time when the “Dialogues”
-were submitted in Rome in 1630, to the publication in Florence in 1632.
-A sixth count considers that the following points in the “Dialogues”
-themselves must be laid to the author’s account:—
-
- “1. That without orders and without making any communication
- about it, he put the _imprimatur_ of Rome on the title page.
-
- “2. That he had printed the preface in different type, and
- rendered it useless by its separation from the rest of the
- work; further, that he had put the saving clause at the end in
- the mouth of a simpleton, and in a place where it is hard to
- find; that it is but coolly received by the other interlocutor,
- so that it is only cursorily touched upon, and not fully
- discussed.
-
- “3. That he had very often in the work deviated from the
- hypothesis, either by absolutely asserting that the earth
- moves, and that the sun is stationary, or by representing
- the arguments upon which these views rest as convincing and
- necessarily true, or by making the contrary appear impossible.
-
- “4. That he had treated the subject as undecided, and as if he
- were waiting for, though he does not expect, explanation.
-
- “5. That he contemns authors who are of a contrary opinion, and
- those whom Holy Church chiefly employs.
-
- “6. That he perniciously asserts and sets forth that, in the
- apprehension of geometrical matters, there is some equality
- between the Divine and human mind.
-
- “7. That he had represented it to be an argument for the truth
- that Ptolemaics go over to the Copernicans, but not _vice
- versa_.
-
- “8. That he had erroneously ascribed the tides in the ocean to
- the stability of the sun and the motion of the earth, which do
- not exist.”
-
-The special commission, however, by no means draws the conclusion from
-all these errors and failings, that the “Dialogues” should be prohibited,
-but says: “All these things could be corrected, if it was thought that
-the book to which such favour should be shown were of any value.”
-
-Immediately after this follows the seventh point, saying that “the author
-had transgressed the mandate of the Holy Office of 1616, ‘that he should
-relinquish the said opinion,’ etc.—down to, ‘and promised to obey.’”[292]
-
-Herewith the memorial of the preliminary commission concludes. It draws
-no conclusions from the facts adduced, but leaves that to his Holiness
-the Pope. The last count confirms Galileo’s chief offence: he is guilty
-of having disobeyed a special mandate of the ecclesiastical authorities,
-has broken a solemn promise made before a notary and witnesses. Such a
-crime, according to inquisitorial usage, demanded severe punishment. The
-perfidy of 1616 had signally triumphed.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-_THE SUMMONS TO ROME._
-
- Niccolini’s Attempt to avert the Trial.—The Pope’s
- Parable.—The Mandate summoning Galileo to Rome.—His Grief
- and Consternation.—His Letter to Cardinal Barberini.—Renewed
- Order to come to Rome.—Niccolini’s fruitless Efforts
- to save him.—Medical Certificate that he was unfit to
- Travel.—Castelli’s hopeful View of the Case.—Threat to bring
- him to Rome as a Prisoner.—The Grand Duke advises him to
- go.—His Powerlessness to protect his Servant.—Galileo’s Mistake
- in leaving Venice.—Letter to Elia Diodati.
-
-
-Only a few days later, on 15th September, the Pope informed the Tuscan
-ambassador through one of his secretaries, Pietro Benessi, that he
-(Urban) hereby notified to him, out of esteem for his Highness the
-Grand Duke, that he could do no less than hand Galileo’s affairs over
-to the Inquisition. At the same time the strictest secrecy as to this
-information was enjoined both on the Grand Duke and Niccolini, with a
-threat that otherwise they would be proceeded against according to the
-statutes of the Holy Office.[293]
-
-Niccolini was astounded by this news, and hastened, two days afterwards,
-to the Pope, to make a final attempt to avert the danger of a trial
-before the Inquisition for Galileo. But his urgent though respectful
-solicitations met with no response. Urban indeed said that “Signor
-Galileo was still his friend,—but that opinion had been condemned sixteen
-years before.” He then expatiated, as he had so often done before, on the
-danger of the doctrine, and ended by saying that Galileo’s book was in
-the highest degree pernicious. When Niccolini remarked that he thought
-the “Dialogues” might be altered to the prescribed form, instead of
-being prohibited altogether, the Pope answered affably by telling him a
-parable about Cardinal Alciato. A manuscript was submitted to him with
-the request that, in order not to spoil the fair copy, he would mark the
-places requiring alteration with a little wax. The cardinal returned
-it without any marks at all. The author thanked him, and expressed his
-satisfaction that he had not found anything to find fault with, as there
-was not a single mark; but the cardinal replied that he had not used any
-wax, for if he had, he must have gone to a wax chandler’s, and dipped the
-whole work into melted wax in order to amend it thoroughly.[294] Thus had
-Cardinal Alciato enlightened the unfortunate author in his day, and Urban
-enlightened Niccolini by quoting the story, to which he could only reply
-with a forced smile, that nevertheless he “hoped his Holiness would allow
-them to treat Galileo’s work as indulgently as possible.”
-
-Niccolini’s efforts had been in vain, and measures were laid with almost
-breathless haste to deliver Galileo up to the Inquisition. This was
-finally effected in the sitting of the Congregation of the Holy Office of
-23rd September, 1632, when it was pronounced that he had transgressed the
-prohibition of 26th February, 1616, and concealed it when he obtained the
-_imprimatur_. In a document of the Vatican Manuscript we have the papal
-mandate which followed this sentence. It runs as follows:—
-
- “23rd September, 1632. His Holiness charges the Inquisitor at
- Florence to inform Galileo, in the name of the Holy Office,
- that he is to appear as soon as possible in the course of the
- month of October, at Rome before the Commissary-General of the
- Holy Office. He must also obtain a promise from Galileo to
- obey this order, which the Inquisitor is to give him in the
- presence of a notary and witnesses, but in such a way that
- Galileo may know nothing about them, so that if he refuse and
- do not promise to obey, they may, if necessary, bear witness to
- it.”[295]
-
-On 1st October the Inquisitor carried out this order, which Galileo had
-to certify by the following attestation:—
-
- 1st October, 1632, at Florence. “I, Galileo Galilei, certify
- that on the day indicated the order has been delivered to me by
- the honourable Father Inquisitor of this city, by command of
- the Holy Congregation of the Holy Office at Rome, to go to Rome
- in the course of the present month, October, and to present
- myself before the Father Commissary of the Holy Office, who
- will inform me what I have to do. I will willingly obey the
- order in the course of this month October. And in testimony
- thereto I have written these presents.”
-
- “I, Galileo Galilei wrote _manu propria_.”[296]
-
-This mandate to present himself before the Inquisition quite overwhelmed
-Galileo, as is evident from his correspondence of that period. He was
-totally unprepared for it. Scarcely recovered from a severe complaint
-in the eyes, which had lasted several months and had prevented him from
-using them, otherwise suffering in health, and at an advanced age, he was
-now to go to Rome in the midst of the plague, which had broken out again
-with increased virulence, and entailed strict quarantine regulations, in
-order to give account of himself before the dread tribunal. No wonder
-that it dismayed him, and in spite of his promise “willingly to obey
-the order in the course of this month, October,” we find him making
-every effort to get out of it. On 6th October he wrote in the greatest
-excitement to Cioli, who was just then with the Grand Duke at Siena, that
-he was in the greatest consternation at this summons to appear before the
-Inquisition at Rome, and as he was well aware of the importance of the
-matter, he would come to Siena to lay his schemes and plans before his
-Highness, for he had more than one in his head, and to consult him about
-the steps to be taken.[297]
-
-This journey, however, was not undertaken, as the court soon returned to
-Florence.
-
-Galileo’s deep depression is most evident from a long letter of 13th
-October addressed to a cardinal of the Barberini family,[298] which was
-to reach him through Niccolini. Galileo remarks first that he and his
-friends had foreseen that his “Dialogues” would find opponents, but he
-had never imagined that the envious malice of some persons would go so
-far as to persuade the authorities that they were not worthy to see the
-light. He goes on to say that the summons before the Inquisition at Rome
-had caused him the deepest grief, for he feared that such a proceeding,
-usual only in the case of serious delinquents, would turn the fruits of
-all his studies and labours during many years, which had lent no little
-repute to his name with the learned all over the world, into aspersions
-on his fair fame. “This vexes me so much,” continues Galileo, “that
-it makes me curse the time devoted to these studies in which I strove
-and hoped to deviate somewhat from the beaten track generally pursued
-by learned men. I not only repent having given the world a portion of
-my writings, but feel inclined to suppress those still in hand, and
-to give them to the flames, and thus satisfy the longing desire of my
-enemies to whom my ideas are so inconvenient.” After this desperate cry
-from his oppressed soul, he expresses his conviction that, burdened
-with seventy years and many bodily sufferings, increased by constant
-sleeplessness, he shall not reach the end of this tedious journey—made
-more arduous by unusual difficulties—alive. Impelled by the instinct
-of self-preservation common to all men, he ventures to ask the good
-offices of the cardinal. He begs him to represent his pitiable condition
-to the wise fathers in Rome, not to release him from giving account of
-himself, which he is most anxious to do, as he is sure that it will only
-tend to his advantage, but only that it may be made easier for him to
-obey. There are two ways of doing this. One is for him to write a minute
-and conscientious vindication of all that he has said, written, or done
-since the day when the conflict began on Copernicus’s book and his new
-system. He is certain that his sincerity and his pure, zealous, and
-devout attachment to the holy Church and its supreme head, would be so
-obvious from this statement, that every one, if he were free from passion
-and party malice, must confess that he had behaved so piously and like
-a good Catholic, that not even any of the fathers of the Church to whom
-the epithet _holy_ is applied, could have shown more piety. He asserts
-and will indisputably prove, by all the works he has written on this
-subject, that he has only entered into the controversy out of zeal for
-the holy Church, with the intention of imparting to her servants that
-knowledge which one or other of them might wish to possess, and which
-he had acquired by long study, as it treated of subjects difficult to
-understand and different from the learning generally cultivated. He will
-also show how many opinions contained in the writings of the fathers of
-the Church had been an encouragement to him, and how he was “finally
-confirmed in his intention by hearing a short but holy and admirable
-address, which came unexpectedly, like an echo of the Holy Spirit, from
-the lips of a personage eminent in learning and revered for his sanctity
-of life.” But for the present he will not give this admirable saying, nor
-the speaker’s name, as it does not seem prudent or suitable to involve
-any one in the present affair which concerns him personally alone.[299]
-Having in a touching manner begged that what he should write may be read,
-and declared that should his vindication not give satisfaction on all
-points he will reply in detail to objections, he proceeds to the second
-means of averting the journey to Rome.
-
-He only wishes that his adversaries would be as ready to commit to paper
-what they have perhaps verbally and _ad aures_ said against him, as he
-was to defend himself in writing. If they will not accept his written
-vindication, and still insist upon a verbal one, there was an Inquisitor,
-Nuncius, archbishop, and other high officials of the Church at Florence,
-whose summons he was quite ready to obey. He says:—“It appears to me
-that things of much greater importance are decided by this tribunal.
-And it is not likely that under the keen and watchful eyes of those who
-examined my book with full liberty to omit, to add, and to alter as
-seemed good to them, errors so weighty could escape that the authorities
-of this city should be incompetent to correct or punish them.” This
-passage again clearly indicates that Galileo knew nothing whatever of the
-prohibition of 1616; that he had no idea of having broken his word to the
-ecclesiastical authorities. His only thought is of a revision of his work
-as the result of a conviction that it contained errors.[300]
-
-The letter to the cardinal concludes with the following assurance:—“If
-neither my great age, nor my many bodily infirmities, nor the deep
-concern I feel, nor the wearisomeness of a journey under the present
-most unfavourable circumstances, are considered sufficient reasons, by
-this high and sacred tribunal, for granting a dispensation, or at least
-a delay, I will undertake the journey, esteeming obedience more than
-life.”[301]
-
-Niccolini could not deliver this letter to the cardinal immediately, as
-he was just then absent from Rome. He received however, at the same time,
-an urgent petition from another quarter. Michael Angelo the younger wrote
-to this dignitary, with whom he was on friendly terms, and entreated
-him, out of consideration for the philosopher’s age and infirmities, to
-use his powerful influence to get his affairs settled at Florence.[302]
-But there was a long delay before Galileo’s letter was delivered to the
-cardinal. The ambassador wished first to consult Castelli, whom the
-Grand Duke had appointed as his counsel in Galileo’s affairs, whether it
-was to be delivered. Niccolini had doubts about these explanations, and
-expressed them both in a letter to Galileo of 23rd October,[303] and in
-a despatch to Cioli of the 24th.[304] In the former Niccolini says that
-he thinks Galileo’s letter is more calculated to incense them against
-him than to pacify them, and the more he asserted that he could defend
-his work the more it would be thought that it ought to be condemned. He
-thinks that a delay will be granted to the accused of his journey to
-Rome, but that he will not be released from it on any consideration.
-Niccolini gave him the following friendly hint as to the attitude he
-should maintain: “It appears desirable not to enter into any defence
-of things which the Congregation do not approve, but to submit and to
-recant what the cardinals may desire; for to speak as a Christian, one
-must not maintain anything, but what they, as the highest tribunal, that
-cannot err, please.”[305] By such conduct the ambassador hopes for an
-easier solution of the question; not, however, without its coming to an
-actual trial, and Galileo may even be somewhat restricted in his personal
-liberty. He has great doubts about the passage referring to an “admirable
-address, which came unexpectedly like an echo of the Holy Spirit from the
-lips of a personage eminent in learning and revered for his sanctity of
-life,” as he thinks that if the letter is handed to the cardinal, he will
-hand it to the Congregation, and the cardinals may request to be informed
-who this personage is. At all events he would like first to consult
-Castelli, who was not just then at Rome.
-
-The result of the consultation was, however, to deliver the letter to
-Barberini. Niccolini reported to Galileo on 6th November,[306] that he
-had received it in a very friendly spirit, and was altogether very kindly
-disposed towards him. The ambassador does not doubt that a delay will at
-any rate be granted, that Galileo may make the journey to Rome with less
-inconvenience.[307] We learn from a document in Gherardi’s archives, that
-Galileo’s petitions were discussed at a sitting of the Congregation of
-the Holy Office held on 11th November, in presence of the Pope, but that
-he would not grant them, and decreed that Galileo must obey, and ordered
-that the Inquisitor at Florence should be written to that he might compel
-Galileo to come to Rome.[308]
-
-Niccolini, meanwhile, was unwearied in trying to get Galileo’s proposals
-accepted. He went to Cardinal Ginetti, who was a member of the
-Congregation and in high favour with the Pope, and to Mgr. Boccabella,
-assessor of the Holy Office, and represented to both Galileo’s great
-age, his failing health, and the peril to his life of a journey through
-quarantine and plague. But as both prelates, on whom as members of the
-Holy Office strict secrecy was imposed, “only heard what he had to say,
-and answered nothing,” Niccolini went to the Pope himself, to make one
-more attempt. Having as he thought put the imperious pontiff into the
-best of humours, by assuring him that the unfortunate _savant_ was
-ready to render prompt obedience to every command, he laid all the
-circumstances before him, and used all his eloquence to awaken pity for
-the infirm old man. But in vain. Niccolini asked at last whether his
-Holiness had not seen Galileo’s letter to Cardinal Barberini; and he
-said he had, but in spite of all that the journey to Rome could not be
-dispensed with. “Your Holiness incurs the danger,” replied Niccolini,
-“considering Galileo’s great age, of his being tried neither in Rome nor
-Florence; for I assure your Holiness that he may die on the way under
-all these difficulties combined with so much anxiety.” “He can come very
-slowly (_pian piano_) in a litter, with every comfort, but he really must
-be tried here in person. May God forgive him for having been so deluded
-as to involve himself in these difficulties, from which we had relieved
-him when we were cardinal.” This was the Pope’s stern reply to the
-ambassador’s urgent representations. And when he remarked that it was the
-sanction given to the book here which had occasioned all this, because
-from the signature, and the orders given to the Inquisitor at Florence,
-they felt quite secure, and had proceeded without scruple, Urban broke
-out into violent complaints about the conduct of Father Riccardi and
-Mgr. Ciampoli, and repeated that it was a question of a most pernicious
-doctrine.[309]
-
-Niccolini, seeing that his efforts were in vain retired, but only to
-hasten to Cardinal Antonio Barberini, and to entreat him to take up the
-cause of this persecuted man. But the cardinal made the pertinent excuse
-that he could not act against the Pope’s will, but he would procure all
-possible relaxation of the strict quarantine regulations for Galileo.
-Niccolini could not even obtain any definite promise of delay; and,
-much discomfited and with profound sorrow, he communicated the results
-of his sincere and unwearied endeavours in a letter to Galileo of 13th
-November, 1632, and a despatch to Cioli of the same date.[310]
-
-A few days after the receipt of this bad news, on 19th November, Galileo
-was summoned before the Inquisitor at Florence for the second time, in
-accordance with the papal mandate of 11th November. He sent the following
-report of it on 20th November, to Rome:—
-
- “I have again summoned Galileo Galilei, who said that he was
- perfectly willing to go to Rome, and only hesitated on account
- of his advanced age, his evident ill health, the circumstance
- that he was under medical treatment, and many other things. I
- then charged him to comply with the order to go to Rome, and in
- presence of a notary and two witnesses gave him a respite of
- one month. He again appeared quite willing, but I do not know
- whether he will go. I told him what I had received.”[311]
-
-On 9th December the papal orders were issued to the Inquisitor at
-Florence, as soon as the month had elapsed, to _compel_ Galileo to set
-out for Rome.[312] Niccolini wrote to Cioli on the 11th[313] and to
-Galileo on the 12th[314] December, that he had again tried to procure a
-longer respite, but had found it impossible. He moreover strongly advised
-Galileo to set out as soon as possible, and stay for at least twenty
-days’ quarantine somewhere within the territory of Siena, as this prompt
-obedience would be greatly to his advantage at Rome.
-
-But the time appointed had nearly elapsed, and Galileo made no
-preparations for starting. Shortly before it terminated, in accordance
-with his instructions, the Inquisitor at Florence sent his vicar to him.
-On 18th December the Inquisitor sent the following report to Rome:—
-
- “My vicar found Galileo Galilei in bed. He told him he was
- quite willing to come, but in these times he had no heart for
- it; besides, just now, owing to having been attacked by sudden
- illness, he was not in a condition to set out. He has sent me
- the enclosed medical certificate. So that I have not failed to
- do my duty.”[315]
-
-The medical certificate, dated 17th December, gives a clear idea of the
-physical condition of this much-tried man, and we therefore give it in
-full. It is signed by the doctors Vettorio de Rossi, Giovanni Ronconi,
-and Pietro Cervieri, and is as follows:—
-
- “We, the undersigned physicians, certify that we have examined
- Signor Galileo Galilei, and find that his pulse intermits
- every three or four beats, from which we conclude that
- his vital powers are affected, and at his great age much
- weakened. To the above are to be ascribed frequent attacks of
- giddiness, hypochondriacal melancholy, weakness of the stomach,
- sleeplessness, and flying pains about the body, to which others
- also can testify. We have also observed a serious hernia with
- rupture of the peritoneum. All these symptoms are worthy of
- notice, as under the least aggravation they might evidently
- become dangerous to life.”[316]
-
-But much importance does not seem to have been attached to this
-certificate at Rome; and in a despatch of 26th December, Niccolini
-expressed his fears to Cioli lest the ecclesiastical authorities at
-Florence should receive extreme orders.[317] Castelli also, in a letter
-of 25th December, urged his old master to set out.[318] But in this,
-as in all his letters of this period, he shows that he had no idea of
-the real moment to Galileo of the proceedings going on at Rome, and he
-was altogether ill informed about the course things were taking.[319]
-Probably great reserve was maintained towards this faithful adherent
-of Galileo, who was also to be his advocate. Castelli always consoled
-him with the assurance that, to the best of his belief, the final
-decision of the holy tribunal would never be against him.[320] Even in
-his letter of 25th December, Castelli says that he only considers it
-necessary for Galileo to set out for Rome, because he entertained a
-singular notion that Galileo’s cunning persecutors desired nothing more
-than that he should not come to Rome, in order that they might decry
-him as an obstinate rebel; for he had not committed any crime against
-the Holy Office! It is plain that the worthy Father Castelli was not
-very sharp-sighted, as he had abundantly proved before by giving up the
-original of the celebrated letter of Galileo’s to him of 21st December,
-1613.
-
-On 30th December, the fears mentioned by Niccolini in his despatch of
-26th December were realised. On that day a papal mandate was issued to
-the Inquisitor of Florence, which said that neither his Holiness nor
-the Holy Congregation could or would tolerate such evasions; it must
-therefore be proved whether Galileo’s state was really such that he
-could not come to Rome without danger to his life. His Holiness and the
-Holy Congregation would therefore send a commissioner, with a physician,
-to Florence, who would visit Galileo and make a true and trustworthy
-report on his condition, and if he were in a state to travel, bring him a
-prisoner in irons to Rome (_carceratum et ligatum cum ferris_). If, out
-of consideration for his health, or other danger to life, his coming must
-be postponed, as soon as he had recovered and the danger was over, he was
-to be brought a prisoner in irons to Rome. The document concluded with
-the remark that the papal commissioner and the physician would travel at
-Galileo’s expense, because he had not obeyed the command to appear at
-Rome when his condition would have permitted it.[321]
-
-To avert these extreme measures from being actually carried out, the
-Grand Duke told Cioli to write to Galileo on 11th January, 1633, that he
-(Ferdinand) took a sincere interest in the affair, and regretted that he
-was unable to spare him the journey, but it was at last necessary that he
-should obey the supreme authorities. In order that he might perform the
-journey more comfortably, he would place one of the grand ducal litters
-and a trustworthy guide at his disposal, and would also permit him to
-stay at the house of the ambassador, Niccolini, supposing that he would,
-within a month, be released from Rome.[322]
-
-The pitiful impotence of an Italian ruler of that day in face of the
-Roman hierarchy is obvious in this letter. His sovereign does not dare to
-protect the philosopher—the greatest of whom Italy can boast—from papal
-persecution, but was obliged to give him up to the dreaded Inquisition.
-It must not, however, be supposed that the young Ferdinand, then only
-twenty-two, because he had been brought up in the strictest Romish
-fashion by the two Grand Duchesses and Cioli, acted otherwise than any
-other Italian ruler would have done in the like situation. Not one of
-them would have had courage, nor have been independent enough of Rome,
-to put an energetic veto on a papal mandate like this. The Venetian
-Republic, in which it had been established as an axiom by Paolo Sarpi
-that “the power of rulers is derived immediately from God, and spiritual
-as well as temporal things are subject to it,” was the only State of
-Italy which would have asserted its sovereignty and would never have
-delivered up one of its officials to the Roman will. Galileo now
-suffered a bitter penalty for his former thankless conduct to the Free
-State. The grand ducal orders had to be unconditionally obeyed; and as
-any further delay might entail the worst consequences, Galileo fixed 20th
-January for his departure.[323]
-
-Before setting out, however, on the 15th of the month, he addressed a
-long letter to the celebrated jurist and advocate in the parliament of
-Paris, Elia Diodati (not to be confounded with Johannes Diodati, the
-translator of the Bible), who corresponded with the most learned men
-of the time, and took a lively interest in Galileo’s studies and fate.
-Some parts of this letter show how well this strictly theistic, or
-more properly, Roman Catholic _savant_, knew how to bring the modern
-astronomy into agreement with Christian philosophy and the Bible, and
-this from real conviction, for this letter to his friend at Paris was
-quite private. From this we may conclude that even his celebrated
-demonstrations to Father Castelli, of 21st December, 1613, and the still
-more elaborate ones to the Grand Duchess Christine, 1615, were the result
-of honest conviction, and were not, as his enemies maintained, mere
-dialectic fencing, intended to bring Scripture and the Copernican theory
-into agreement. We give these interesting passages of the letter as well
-as those which refer to Galileo’s unhappy situation:—
-
- “I am sorry that the two books of Morin[324] and Fromond[325]
- did not reach me till six months after the publication
- of my ‘Dialogues,’ because otherwise I should have had an
- opportunity of saying much in praise of both, and of giving
- some consideration to a few particular points, especially to
- one in Morin and to another in Fromond. I am quite astonished
- that Morin should attach so great a value to astrology, and
- that he should pretend to be able, with his conjectures (which
- seem to me very uncertain) to establish its truth. It will
- really be a wonderful thing, if, as he promises, he raises
- astrology by his acuteness to the first rank among human
- sciences, and I await such a startling novelty with great
- curiosity. As to Fromond, who proves himself to be a man of
- much mind, I could have wished not to see him fall into, in my
- opinion, a grave though wide-spread error; namely, in order
- to refute the opinions of Copernicus, he first hurls scornful
- jests at his followers, and then (which seems to me still
- more unsuitable), fortifies himself by the authority of Holy
- Scripture, and at length goes so far as to call those views
- on these grounds nothing less than heretical. That such a
- proceeding is not praiseworthy seems to me to admit of very
- easy proof. For if I were to ask Fromond, who made the sun,
- the moon, the earth, and the stars, and ordained their order
- and motions, I believe he would answer, they are the creations
- of God. If asked who inspired Holy Scripture, I know he would
- answer, the Holy Spirit, which means God likewise. The world is
- therefore the work and the Scriptures are the word of the same
- God. If asked further, whether the Holy Spirit never uses words
- which appear to be contrary to things as they really are, and
- are only so used to accommodate them to the understandings of
- rude, uncultivated people, I am convinced that he would reply,
- in agreement with the holy fathers, that such is the usage of
- Scripture, which, in a hundred passages, says things for the
- above reason, that if taken literally, are not only heresies,
- but blasphemies, since they impute to God, anger, repentance,
- forgetfulness, etc. But if I were to ask Fromond, whether God,
- in order to accommodate Himself to the understanding of the
- multitude, ever alters His creations, or whether nature, which
- is God’s handmaid, and is not changeable at man’s desire, has
- not always observed, and does not still maintain, her usual
- course in respect to motion, form, and relative positions of
- the various parts of the universe—I am certain that he would
- answer, the moon has always been spherical, although for a
- long period the people thought she was flat; he would say,
- in fine, that nothing ever changes in nature to accommodate
- itself to the comprehension or notions of men. But if it be so,
- why, in our search for knowledge of the various parts of the
- universe, should we begin rather with the words than with the
- works of God? Is the work less noble or less excellent than
- the word? If Fromond, or any one else, had settled that the
- opinion that the earth moves is a heresy, and if afterwards,
- demonstration, observation, and necessary concatenation should
- prove that it does move, into what embarrassment he would have
- brought himself and the holy Church. But if, on the contrary,
- the works are indisputably proved to vary from the literal
- meaning of the words, and we give the Scriptures the second
- place, no detriment to Scripture results from this. Since, in
- order to accommodate themselves they often ascribe, even to God
- Himself, entirely false conditions, why should we suppose that
- in speaking of the earth or the sun they should keep to such
- strict laws, as not to attribute conditions to these creations,
- out of regard for the ignorance of the masses, which are
- opposed to fact? If it be true that the earth moves and the sun
- stands still, it is no detriment to Holy Scripture, since it
- speaks of things as they appear to the people.
-
- “Many years ago, when the stir about Copernicus was beginning,
- I wrote a letter[326] of some length, in which, supported by
- the authorities of numerous fathers of the Church, I showed
- what an abuse it was to appeal so much to Holy Scripture in
- questions of natural science, and I proposed that in future
- it should not be brought into them. As soon as I am in less
- trouble, I will send you a copy. I say, in less trouble,
- because I am just now going to Rome, whither I have been
- summoned by the Holy Office, which has already prohibited
- the circulation of my ‘Dialogues.’ I hear from well-informed
- parties that the Jesuit fathers have insinuated in the highest
- quarters that my book is more execrable and injurious to the
- Church than the writings of Luther and Calvin. And all this
- although, in order to obtain the _imprimatur_, I went in person
- to Rome, and submitted the manuscript to the Master of the
- Palace, who looked through it most carefully, altering, adding,
- and omitting, and even after he had given it the _imprimatur_,
- ordered that it should be examined again at Florence. The
- reviser here, finding nothing else to alter, in order to show
- that he had gone through it carefully, contented himself
- with substituting some words for others, as, for instance,
- in several places, ‘Universum’ for ‘Nature,’ ‘quality’ for
- ‘attribute,’ ‘sublime spirit’ for ‘divine spirit,’ excusing
- himself to me for it by saying that he foresaw that I should
- have to do with fierce foes and bitter persecutors, as has
- _indeed come to pass_.”[327]
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-_GALILEO’S ARRIVAL AT ROME._
-
- Galileo reaches Rome in February, 1632.—Goes to the Tuscan
- Embassy.—No Notice at first taken of his Coming.—Visits
- of Serristori.—Galileo’s Hopefulness.—His Letter to
- Bocchineri.—Niccolini’s Audience of the Pope.—Efforts of the
- Grand Duke and Niccolini on Galileo’s behalf.—Notice that
- he must appear before the Holy Office.—His Dejection at the
- News.—Niccolini’s Advice not to defend himself.
-
-
-On 20th January this palsied old man set out, borne in a litter, on his
-arduous journey to Rome.[328] Near Ponte a Centino, on the frontiers of
-the States of the Church, in the unhealthy flats of the vale of Paglia,
-he had to submit to a long quarantine, which, in spite of Niccolini’s
-repeated efforts, had only been shortened two days.[329] He could not
-resume his journey for twenty days, but arrived at length, on 13th
-February, at Rome, in good preservation, and alighted at the hotel of
-the Tuscan Embassy, where he was most kindly received by Niccolini.
-On the next day Niccolini informed Cioli that “Signor Galilei arrived
-yesterday evening in good health at this house.” He mentioned further
-that Galileo had already called on Mgr. Boccabella, not as an official
-personage, as he had resigned his office of assessor to the Holy Office
-a fortnight ago, but as a friend who showed great interest in his fate,
-and to take his advice as to the conduct to be observed. Galileo had
-already introduced himself to the new assessor. Niccolini concluded his
-despatch by saying that to-morrow, in the course of the forenoon, he
-would introduce Galileo to Cardinal Barberini, and ask him for his kind
-mediation with his Holiness, and beg him, in consideration of Galileo’s
-age, his reputation, and his ready obedience, to allow him to remain at
-the hotel of the embassy, and not to be taken to the Holy Office.[330]
-
-This request was tacitly granted for the time being, and afterwards
-officially confirmed. To Galileo’s great surprise, no notice was
-taken of his presence at Rome for some time. Cardinal Barberini gave
-him a friendly hint, not at all _ex officio_, that he had better
-keep very retired in the ambassador’s house, not receive any one,
-nor be seen out of doors, as any other conduct might very likely be
-to his disadvantage.[331] Of course the _savant_, anxious as he was,
-scrupulously obeyed the admonition, and awaited the event in quiet
-retirement, though with great impatience. Not the smallest instruction
-was issued by the Holy Office; to all appearance it did not in the least
-concern itself about the arrival of the accused which it had urged so
-strenuously. But it was appearance only. For only two days after he
-came, Mgr. Serristori, counsellor to the Holy Office (the same to whom
-a year before Count Magalotti had, by Galileo’s wish, presented one of
-the eight copies of the “Dialogues” brought to Rome), called several
-times on Galileo, but always said expressly that his visits were entirely
-of a private character and originated with himself. But as he always
-discussed Galileo’s cause very particularly, there is good reason to
-think that he was acting under orders from the Holy Office, who wanted to
-discover the present sentiments and defensive arguments of the dreaded
-dialectician, that they might act accordingly at the trial,—a measure
-entirely in accordance with the traditional practice of the Holy Office.
-Niccolini put this construction on the Monsignore’s visits,[332] but
-not so Galileo. For although he perceived that in all probability
-they were “approved or suggested by the Holy Congregation,” he was far
-from thinking any evil, and was delighted that this officer of the
-Inquisition, his “old friend and patron,” should “cleverly give him an
-opportunity of saying something by way of expressing and confirming his
-sincere devotedness to the holy Church and her ministers,” and that he
-apparently listened to it all with great approval.[333] He thinks this
-course pursued by the Inquisition “may be taken to indicate the beginning
-of mild and kindly treatment, very different from the threatened
-cords, chains, and dungeons;”[334] indeed, while he assumes that these
-conferences are held at the instigation of the authorities, “and for the
-purpose of gaining some general information,” he thankfully acknowledges
-“that in this case they could not proceed in any way more favourable to
-him or less likely to make a sensation.”[335] However, in the sequel
-he was to discover soon enough, that they cared nothing whatever about
-making a sensation at Rome, and that even in this respect they did not
-spare him in the least.
-
-At this period, as his letters show, Galileo was very hopeful. On 19th
-February he wrote to Cioli, that to all appearance the threatened storm
-had passed, so that he did not allow his courage to sink as if shipwreck
-were inevitable, and there were no hope of reaching the haven; and the
-more so as, obedient to his instructor, in the midst of stormy billows he—
-
- “Was taking his course with modest sail set.”[336]
-
-This instructor was Niccolini, who strongly advised Galileo “to be always
-ready to obey and to submit to whatever was ordered, for this was the
-only way to allay the irritation of one who was so incensed, and who
-treated this affair as a personal one.”[337] It is clear that by this
-personal persecutor no other than Urban VIII. can be intended.
-
-The same cheerful confidence is expressed in a letter of Galileo’s of
-25th February to Geri Bocchineri. One passage in it deserves special
-attention. It is as follows:—
-
- “We” (Niccolini and Galileo) “hear at last that the many and
- serious accusations are reduced to one, and that the rest have
- been allowed to drop. Of this one I shall have no difficulty
- in getting rid when the grounds of my defence have been heard,
- which are meanwhile being gradually brought, in the best way
- that circumstances allow, to the knowledge of some of the
- higher officials, for these are not at liberty to listen freely
- to intercession, and still less to open their lips in reply. So
- that in the end a favourable issue may be hoped for.”[338]
-
-A despatch of Niccolini’s to Cioli of two days later explains the nature
-of this chief accusation:—
-
- “Although I am unable to say precisely what stage Galileo’s
- affair has reached, or what may happen next, as far as I can
- learn the main difficulty consists in this—that these gentlemen
- maintain that in 1616 he was ordered neither to discuss the
- question nor to converse about it. He says, on the contrary,
- that those were not the terms of the injunction, which were
- that _that doctrine was not to be held nor defended_. He
- considers that he has the means of justifying himself, because
- it does not at all appear from his book that he does hold
- or defend the doctrine, nor that he regards it as a settled
- question, as he merely adduces the reasons _hinc hinde_. The
- other points appear to be of less importance and easier to get
- over.”[339]
-
-It is in the highest degree significant that Galileo—as is evident from
-Niccolini’s report above—from the first decidedly denies ever having
-received an injunction not to discuss the Copernican theory _in any way_;
-all that he knows is that it is not to be held nor defended; that is,
-_all that he knows fully agrees with the note of 25th February, 1616; and
-with the decree of the Congregation of 5th March, 1616_. Accordingly he
-does not consider that he has gone beyond the orders of the authorities,
-and thinks that he can prove it even from the book itself.
-
-On 27th February the Tuscan ambassador had a long audience of the Pope,
-officially announced Galileo’s arrival at Rome, and expressed the hope
-that as he had shown his readiness to submit to the papal judgment
-and the enlightened opinion of the Congregation, the Pope would now
-be convinced of his devout reverence for spiritual things, especially
-in reference to the matter in hand. The Pope found it convenient not
-to take any notice of this indirect question, and replied that he had
-shown Galileo a special and unusual favour in allowing him to stay at
-Niccolini’s house instead of in the buildings of the Holy Office; and he
-had only done so because he was a distinguished official of the Grand
-Duke’s, and it was out of respect for his Highness that he had granted
-this exceptional favour to his subject. In order to enhance its value,
-Urban also told the ambassador that even a noble of the house of Gonzaga,
-a relative of Ferdinand’s, had not only been placed in a litter and
-brought under escort to Rome by command of the Holy Office, but had been
-taken at once to the Castle and kept there for a long time, until the
-trial was ended. Niccolini hastened to acknowledge the greatness of the
-favour, expressed his warmest thanks for it, and ventured to plead that
-in consideration of Galileo’s age and infirm health the Pope would order
-that the trial should come on soon, so that he might return home as soon
-as possible. Urban replied that the proceedings of the Holy Office were
-generally rather tedious, and he really did not know whether so speedy
-a termination could be looked for, as they were still engaged with the
-preliminaries of the trial. Urban had by this time become warm, and went
-off into complaints of Ciampoli and the rest of his evil counsellors;
-he also remarked that although Galileo had expressly stated in his
-“Dialogues” that he would only discuss the question of the double motion
-of the earth hypothetically, he had, in adducing the arguments for it,
-spoken of it as settled, and as if he agreed with it. In conclusion the
-Pope said: _Moreover, Galileo had acted contrary to the injunction given
-him in 1616 by Cardinal Bellarmine in the name of the Holy Congregation._
-Niccolini mentioned in defence of Galileo all that he had told him about
-this accusation, but the Pope adhered obstinately to his opinion. The
-ambassador came away from this audience with the scant consolation that,
-at all events, Urban’s personal embitterment against Galileo was a little
-appeased.[340] We may remark here that what the Pope said about the
-proceeding of 26th February, 1616, is just as inaccurate as Riccardi’s
-communication to Niccolini was at that time.[341]
-
-Both Niccolini and the Grand Duke were unwearied in their good offices
-for Galileo. The former urgently commended his case to Cardinal Antonio
-Barberini, senr., who said he was exceedingly well disposed to Galileo,
-and regarded him as a very eminent man; but added that it was a dangerous
-question, which might easily introduce some fantastic religious doctrines
-into the world, and especially at Florence, where men’s wits were so
-subtle and over curious.[342] The Grand Duke, at Galileo’s request, sent
-letters of introduction to the Cardinals Scaglia and Bentivoglio (the
-well-known statesman and historian), who, as Niccolini had learnt, were
-members of the Congregation.[343] Ferdinand also thanked the Pope, in an
-official letter through Cioli to Niccolini, for the favour of allowing
-Galileo to stay at the embassy, ending with a request that the business
-might be concluded as soon as possible.[344]
-
-When Niccolini delivered this message to Urban on 13th March, he told
-him that it would be absolutely necessary to summon Galileo to the Holy
-Office as soon as the trial came on, because it was the usage and it
-could not be departed from. Niccolini again urged Galileo’s health, his
-age, and willingness to submit to any penalties; but Urban replied,
-“It would not do to act otherwise. May God forgive Galileo for having
-intruded into these matters concerning new doctrines and Holy Scripture,
-when it is best to keep to universally recognised opinions. May God help
-Ciampoli, also, about these new notions, as he seemed to have a leaning
-towards them, and to be inclined to the modern philosophy.” The Pope
-then expressed his regret at having to “subject Galileo, who had been
-his friend, with whom he had often held confidential intercourse, and
-eaten at the same table, to these annoyances; but it was in the interests
-of religion and faith.” Niccolini remarked, that when Galileo was heard
-he would be able, without difficulty, to give satisfactory explanations
-of everything; to which Urban replied: “He would be heard when the time
-came; but there was one argument which had never been answered, namely,
-that God was omnipotent, and therefore everything was possible to Him;
-but if so, why should we impose any necessity upon Him?” This was, as we
-know, the argument brought forward by Urban in his intimate conversation
-with Galileo in 1624, and which at the end of the “Dialogues” he had
-put into the mouth of Simplicius as originating “with a very exalted
-and learned personage.” Niccolini prudently replied that he did not
-understand these matters, but he had heard it said of Galileo that he
-did not hold the doctrine of the earth’s double motion as true, but said
-that it could not be denied that as God could have created the world in
-a thousand ways, He could have created it in this way. Urban replied
-with some irritation: “It is not for man to impose necessity upon God.”
-Niccolini, who saw that the Pope was getting angry, tried to pacify
-him by saying that Galileo was here on purpose to obey and to recant
-everything which could be injurious to religion. He then adroitly turned
-the subject, and returned to the request that his Holiness would have
-compassion on Galileo, and allow him to remain at the embassy. Urban
-merely replied that he would have special apartments assigned to Galileo,
-the best and most comfortable in the Holy Office. With this Niccolini had
-to be content.
-
-In concluding the despatch of 13th March to Cioli, in which he reported
-this interview, he says:—[345]
-
- “When I returned home I told Galileo in part the conversation
- with his Holiness, but not for the present, that it was
- intended to summon him to the Holy Office, because I am
- convinced that this news would cause him the deepest concern,
- and he would be in the greatest anxiety till the time came. I
- have thought all the more that it was best to act thus, as no
- further particulars are as yet known about his citation; for
- the Pope told me in reference to the speedy settlement of the
- business, that he did not know what hope there was of it, but
- that all that was possible would be done.”
-
-Meanwhile, Ferdinand II., in spite of the increasingly unpromising
-aspect of affairs, continued indefatigably to sustain his ambassador’s
-efforts. The latter and Galileo, in two letters of 19th March,[346]
-asked the Grand Duke to send letters of recommendation to the eight
-other cardinals who composed the Holy Congregation, like those he had
-sent to their eminences Bentivoglio and Scaglia, lest they should feel
-themselves slighted, and the Grand Duke readily granted the request.[347]
-The prelates, however, received these letters with mixed feelings, and
-excused themselves from answering them, as it was forbidden them in their
-capacity as members of the Holy Office; some even hesitated to receive
-the letters at all, and it was not till Niccolini pointed out that
-Cardinal Barberini and others had received them, that they consented to
-do so.[348] These letters had evidently produced the happiest effect
-with the Cardinals Scaglia and Bentivoglio. They united, as Niccolini
-reported on the 19th to Cioli, in protecting Galileo. Scaglia even read
-the celebrated “Dialogues,” and, which was more to the purpose, that he
-might, with the help of Castelli,[349] who was best qualified to do it,
-explain the offending passages in a conciliatory spirit.
-
-All this time Galileo, as is evident from his letters, was entertaining
-the most confident hopes of the favourable issue of his cause, and
-the final triumph of truth over falsehood.[350] Neither he nor his
-indefatigable friends, Niccolini and Castelli, could, it is true, learn
-anything definite about the actual state of the trial. The members of
-the Congregation, who alone could have given any information, kept the
-secrets of the Inquisition very close, as indeed they were bound to do
-under the heaviest penalties. The month of March passed by before the
-Holy Tribunal opened any direct official intercourse with Galileo. April
-was now come, and with it the storm which had been so long gathering
-burst over his head.
-
-On the 7th, Niccolini went to Cardinal Barberini by his desire, and was
-informed on behalf of the Pope and the Congregation, that, in order to
-decide Galileo’s cause, they could not avoid citing him to appear before
-the Holy Office, and as it was not known whether it could be all settled
-in the course of two hours, perhaps it would be necessary to detain him
-there. Barberini continued that “out of respect for the house in which
-Galileo had been staying, and for Niccolini as grand ducal ambassador,
-and in consideration of the good understanding which had always existed
-between his Highness and the papal chair, especially in matters relating
-to the Inquisition, they had not failed to inform him (Niccolini) of
-this beforehand, not to be wanting in respect for a prince so zealous
-for religion.” After Niccolini had warmly thanked the cardinal for the
-attention shown by the Pope and the Congregation to the Grand Duke, and
-to himself as his ambassador, he pleaded Galileo’s age and health,—he
-had again been suffering severely from a fresh attack of the gout,—and
-finally the deep grief he would feel, and earnestly begged that his
-eminence would consider whether it would not be possible to permit him
-to return every evening to sleep at the embassy. As to secrecy, the
-strictest silence might be enjoined on him under threat of the severest
-penalties. But the prelate was not of opinion that such a permission was
-to be expected; he proffered, however, every comfort for Galileo that
-could be desired, and said that he would neither, as was customary with
-accused persons, be treated as a prisoner, nor be placed in a secret
-prison; he would have good rooms, and perhaps even the doors would not be
-locked.
-
-Niccolini reported this notification to Cioli on 9th April,[351] and
-added the following interesting information:—
-
- “This morning I also conversed with his Holiness on the
- subject, after having expressed my thanks for the communication
- made to me; the Pope again gave vent to his displeasure that
- Galileo should have discussed this subject, which appears to
- him to be very serious, and of great moment to religion. Signor
- Galileo thinks, nevertheless, that he can defend his statements
- on good grounds; but I have warned him to refrain from doing
- so, in order not to prolong the proceedings, and to submit
- to what shall be prescribed to him to believe respecting the
- motion of the earth. He has fallen into the deepest dejection,
- and since yesterday has sunk so low that I am in great concern
- for his life.”
-
-From this, then, we learn that up to 8th April Galileo was still
-intending to defend his opinions before the Holy Tribunal; and that it
-was only on the urgent expostulation of the ambassador, whom he knew
-to be his sincere friend, that he gave up all idea of opposition, and
-resolved upon entire and passive submission. How hard it was for him to
-yield is evident from the concluding sentence of Niccolini’s despatch.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-_THE TRIAL BEFORE THE INQUISITION._
-
- The First Hearing.—Galileo’s submissive Attitude.—The Events
- of February, 1616.—Galileo denies Knowledge of a Special
- Prohibition.—Produces Bellarmine’s Certificate.—Either the
- Prohibition was not issued, or Galileo’s Ignorance was
- feigned.—His Conduct since 1616 agrees with its non-issue.—The
- Inquisitor assumes that it was issued.—Opinions of Oregius,
- Inchofer, and Pasqualigus.—Galileo has Apartments in the Palace
- of the Holy Office assigned to him.—Falls ill.—Letter to Geri
- Bocchineri.—Change of Tone at second Hearing hitherto an
- Enigma.—Now explained by Letter from Firenzuola to Cardinal Fr.
- Barberini.—Galileo’s Confession.—His Weakness and Subserviency.
-
-
-On 12th April Galileo appeared in great distress of mind, for his first
-hearing in the Palace of the Inquisition, before the Commissary-General
-of the Holy Office, Father Vincenzo Maccolani da Firenzuola, and the
-fiscal attorney of the Holy Tribunal, Father Carlo Sincero. In all
-his answers to the Inquisitor, he is actuated by one idea—that of
-shortening the proceedings and averting a severe sentence by submissive
-acquiescence. This resigned attitude must be borne in mind in order to
-form a correct judgment of his depositions before the dread tribunal.[352]
-
-According to the rules of the Inquisition, an oath is administered to
-the accused that he will speak the truth, and he is then asked whether
-he knows or conjectures the reason of his citation. Galileo replied that
-he supposed he had been summoned to give an account of his last book. He
-was then asked whether he acknowledged the work shown him, “Dialogo di
-Galileo Galilei, Linceo,” which treats of the two systems of the world,
-as entirely his own; to which he replied after a close examination of
-the copy, that he acknowledged all that it contained to have been written
-by himself. They then passed to the events of 1616. The Inquisitor wishes
-to know whether Galileo was at that time in Rome, and for what reason.
-He deposed that he certainly came to Rome in that year, and because he
-had heard that scruples were entertained about the Copernican opinions,
-and he wished to know what opinion it was proper to hold in this matter,
-in order to be sure of not holding any but holy and Catholic views. This
-deposition seems to be a misrepresentation of the real state of the case;
-for we know that he went to Rome with a twofold purpose in 1616: on the
-one hand, to frustrate the intrigues of his enemies, Fathers Lorini,
-Caccini, and their coadjutors; and on the other, to avert the threatened
-prohibition of the Copernican doctrines by his scientific demonstrations.
-The motive of his journey to Rome is not in any way altered by the fact
-that he did not succeed in his object, and that he then submitted to the
-admonition of Cardinal Bellarmine of 26th February, and to the decree of
-5th March.
-
-The Inquisitor asked whether he came at that time to Rome of his own
-accord, or in consequence of a summons. “_In the year 1616 I came of my
-own accord to Rome, without being summoned_,” was the decided answer.
-The conferences were then spoken of, which Galileo had at that time
-with several cardinals of the Holy Office. He explained that these
-conferences took place by desire of those prelates, in order that he
-might instruct them about Copernicus’s book, which was difficult for
-laymen to understand, as they specially desired to acquaint themselves
-with the system of the universe according to the Copernican hypothesis.
-The Inquisitor then asked what conclusion was arrived at on the subject.
-
- _Galileo_: “Respecting the controversy which had arisen on
- the aforesaid opinion that the sun is stationary, and the
- earth moves, it was decided by the Holy Congregation of the
- Index, that such an opinion, considered as an established
- fact, contradicted Holy Scripture, and was only admissible
- as a conjecture (_ex suppositione_), as it was held by
- Copernicus.”[353]
-
- _Inquisitor_: “Was this decision then communicated to you, and
- by whom?”
-
- _Galileo_: “This decision of the Holy Congregation of the Index
- was made known to me by Cardinal Bellarmine.”
-
- _Inquisitor_: “You must state what his Eminence Cardinal
- Bellarmine told you about the aforesaid decision, and whether
- he said anything else on the subject, and what?”
-
- _Galileo_: “Signor Cardinal Bellarmine signified to me that
- the aforesaid opinion of Copernicus might be held as a
- conjecture, as it had been held by Copernicus, and his eminence
- was aware that, like Copernicus, I only held that opinion as
- a conjecture, which is evident from an answer of the same
- Signor Cardinal to a letter of Father Paolo Antonio Foscarini,
- provincial of the Carmelites, of which I have a copy, and in
- which these words occur: ‘It appears to me that your reverence
- and Signor Galileo act wisely in contenting yourselves with
- speaking _ex suppositione_, and not with certainty.’ This
- letter of the cardinal’s is dated 12th April, 1615.[354] It
- means, in other words, that that opinion, taken absolutely,
- must not be either held or defended.”
-
-Galileo was now requested to state what was decreed in February, 1616,
-and communicated to him.
-
- _Galileo_: “In the month of February, 1616, Signor Cardinal
- Bellarmine told me that as the opinion of Copernicus, if
- adopted absolutely, was contrary to Holy Scripture, it must
- neither be held nor defended, but that it might be held
- hypothetically, and written about in this sense. In accordance
- with this I possess a certificate of the said Signor Cardinal
- Bellarmine, given on 26th May, 1616, in which he says that the
- Copernican opinion may neither be held nor defended, as it is
- opposed to Holy Scripture, of which certificate I herewith
- submit a copy.”[355]
-
- _Inquisitor_: “When the above communication was made to you,
- were any other persons present, and who?”
-
- _Galileo_: “When Signor Cardinal Bellarmine made known to
- me what I have reported about the Copernican views, some
- Dominican fathers were present, but I did not know them, and
- have never seen them since.”
-
- _Inquisitor_: “Was any other command communicated to you on
- this subject, in the presence of those fathers, by them or any
- one else, and what?”
-
- _Galileo_: “I remember that the transaction took place as
- follows: Signor Cardinal Bellarmine sent for me one morning,
- and told me certain particulars which I was to bring to the
- ears of his Holiness before I communicated them to others.[356]
- But the end of it was that he told me that the Copernican
- opinion, being contradictory to Holy Scripture, must not be
- held nor defended. It has escaped my memory whether those
- Dominican fathers were present before, or whether they came
- afterwards; neither do I remember whether they were present
- when the Signor Cardinal told me the said opinion was not to be
- held. It may be that a command was issued to me that I should
- not hold nor defend the opinion in question, but I do not
- remember it, for it is several years ago.”
-
- _Inquisitor_: “If what was then said and enjoined upon you as a
- command were read aloud to you, would you remember it?”
-
- _Galileo_: “I do not remember that anything else was said or
- enjoined upon me, nor do I know that I should remember what
- was said to me, even if it were read to me. I say freely what
- I do remember, because I do not think that I have in any way
- disobeyed the injunction, that is, have not by any means held
- nor defended the said opinion that the earth moves and the sun
- is stationary.”
-
-The Inquisitor now tells Galileo that the command which was issued to him
-before witnesses contained: “that he must neither hold, defend, nor teach
-that opinion in any way whatsoever.”[357] Will he please to say whether
-he remembers in what way and by whom this was intimated to him.
-
- _Galileo_: “_I do not remember that the command was intimated
- to me by anybody but by the cardinal verbally_; and I remember
- that the command was, _not to hold nor defend_. It may be
- that, ‘and _not to teach_’ was also there. I do not remember
- it, neither the definition ‘in any way whatsoever’ (_quovis
- modo_), but it may be that it was; for I thought no more about
- it, nor took any pains to impress the words on my memory, as
- a few months later I received the certificate now produced,
- of the said Signor Cardinal Bellarmine, of 26th May, in
- which the injunction given me, _not to hold nor defend_ that
- opinion, is expressly to be found. The two other definitions
- of the said injunction which have just been made known to me,
- namely, _not to teach_, and _in any way_, I have not retained
- in my memory, I suppose, because they are not mentioned in the
- said certificate, on which I rely, and which I have kept as a
- reminder.”
-
-Galileo thus repeats for the fifth time that he is only aware of the
-injunction which agrees with the decree of the Congregation of the
-Index of 5th March, 1616. He can likewise only remember that Cardinal
-Bellarmine told him of the decree of the Holy Congregation; that a
-_command_ was issued to him, as the Inquisitor asserts, he is not aware;
-but true to his resolve to make no direct contradiction, he says: “It
-may be, but I do not remember it.” But the Inquisitor treats the issue
-of the “command” as an established fact; and Galileo, to whom it may
-have appeared somewhat indifferent whether he was merely informed of the
-decree of the Congregation, or whether a command in conformity with it
-was issued to him before witnesses, submissively adopts this assumption
-of the Inquisitor. He then informs Galileo “that this command issued to
-him before witnesses contained that he must not in any way hold, defend,
-nor teach that opinion.” Galileo, to whom the two additions, “in any
-way whatever” and “nor teach,” sound new, entrenches himself behind
-his stereotyped answer, “I do not remember it.” Then he appeals to the
-certificate given him by Cardinal Bellarmine on 26th May, 1616, which
-does not mention either of these two definitions. To the repeated query
-_who_ intimated the command to him, he invariably replies: “Cardinal
-Bellarmine.” He obviously supposes that the Inquisitor regards the
-cardinal’s communication as the _command_. Galileo’s depositions do not
-contain a word from which it can be inferred that (as the document of
-26th February reports), after the cardinal’s communication, any further
-instruction was given him by the Father Commissary of the Inquisition in
-the name of the Pope and the Holy Congregation, under threat of a trial
-before the Inquisition. But it is incredible that this most important
-proceeding should have entirely escaped Galileo’s memory. There are but
-two alternatives: either it did not take place, and, of course, Galileo
-cannot remember it; or his ignorance is feigned.
-
-Galileo’s attitude before the Inquisition is such that the latter
-supposition does not seem altogether unjustifiable; but we must assume
-with Wohlwill, who has analysed the trial with great judicial acumen,
-and whom we have followed on many points discussed above, that Galileo
-would only have availed himself of such a lie and misrepresentation, if
-it would have helped him before the tribunal of the Inquisition. But the
-advantage of denying any actual proceeding of 26th February is by no
-means evident. On the contrary, Galileo must have seen—supposing him to
-make false depositions—from the Inquisitor’s questions that he had the
-protocol of 26th February before him. Of what avail then could a fiction
-be in face of this document? Of none whatever. It would rather injure his
-cause by stamping him as a liar. Wohlwill has pointed out that it would
-have been a masterpiece of cunning to play out the comedy of assumed
-ignorance from beginning to end of the trial in so consistent a manner,
-never contradicting himself, as appears from Galileo’s depositions. His
-simplest replies would then have formed parts of a complex tissue of
-falsehood, and it would be astonishing that throughout the whole course
-of the trial he should never for a moment deviate from his difficult part.
-
-While the complexity of such a mode of defence renders the assumption
-of Galileo’s denial, to say the least, improbable, there are other more
-weighty arguments to show that he states before his judges all that he
-knows about the proceedings in 1616. These arguments consist of all
-Galileo’s statements and actions with which we are acquainted, during the
-seventeen years from 1616-1632, and they form the strongest evidence
-for the credibility of his depositions. We recur first, simply to the
-letters of the time of the first trial, in which there is not only no
-trace of the assumed absolute prohibition, but Galileo openly expresses
-his satisfaction that his enemies have not succeeded in obtaining an
-entire prohibition of the Copernican theory, and he again and again
-mentions that the hypothetical discussion of it still remains open. And
-the attitude maintained by him during the seventeen years towards the new
-system is in entire conformity with the decree of the Congregation of the
-Index of 5th March, 1616, which was in force for everybody, but not with
-the categorical prohibition of the Commissary-General of the Holy Office.
-This is shown by his eagerness to get his work on Copernicus published
-in the very year 1616; by his sending the treatise on the tides to the
-Archduke Leopold of Austria, in 1618; by the discussion of the Copernican
-theory in his “Il Saggiatore,” in 1623; by his efforts in 1624 to get
-the clause of 5th March, 1616, abolished by the new, and, as he thought,
-more tolerant Pope (there is no trace that he tried to get any special
-prohibition to himself revoked); by his reply to Ingoli of the same
-date, which treated exclusively of the marked defence of the Copernican
-theory; and finally, by the writing of the famous “Dialogues” themselves,
-in which he made every endeavour not to come into collision with the
-published decree of 1616, while the very authorship of the work would
-have infringed an absolute command to silence on the Copernican system.
-
-We now go back to the first hearing of Galileo. Although his statements,
-in spite of his submissiveness, obviously contradict the assertion of the
-Inquisitor, that he had, in 1616, received an injunction not to hold,
-teach, or defend the Copernican opinions in any way, the Inquisitor does
-not take the least pains to solve the enigma. Everything is also omitted
-on the part of the judges which might have cleared up the point; for
-example, to summon the witnesses, whose names are on the note of 26th
-February, 1616, and confront them with the accused. And as no attempt is
-made to account for his ignorance of the prohibition, and it is simply
-taken for granted, it must be allowed that Galileo’s judges, to say
-the least, were guilty of a great breach of judicial order, in using,
-without any close examination, a paper as a valid document on the trial,
-which was destitute of nearly all the characteristics of one, namely,
-the signatures of the accused, of the notary and witnesses, and in spite
-of three contradictory depositions of the accused. No special arguments
-are needed to prove that this breach of order did not proceed from
-mere carelessness. And so, immediately after the accused has declared
-that he does not remember any command but that intimated to him by
-Cardinal Bellarmine, we find the Inquisitor asking him: Whether, after
-the aforesaid command was issued to him, he had received any permission
-to write the book which he had acknowledged to be his, and which he
-afterwards had printed?
-
- _Galileo_: “After receiving the command aforesaid, I did not
- ask permission to write the book acknowledged by me to be mine,
- because I did not consider that in writing it I was acting
- contrary to, far less disobeying, the command not to hold,
- defend, or to teach the said opinion.”
-
-The Inquisitor now asks to be informed whether, from whom, and in what
-way, Galileo had received permission to print the “Dialogues.” Galileo
-briefly relates the whole course of the negotiations which preceded
-the printing. As his narrative agrees entirely with what we know, it
-is not reproduced here. The Inquisitor then asks: Whether, when asking
-permission to print his book, he had told the Master of the Palace about
-the command aforesaid, which had been issued to him by order of the Holy
-Congregation?
-
- _Galileo_: “I did not say anything about that command to the
- Master of the Palace when I asked for the _imprimatur_ for the
- book, for I did not think it necessary to say anything, because
- I had no scruples about it; for I have neither maintained
- nor defended the opinion that the earth moves and the sun
- is stationary in that book, but have rather demonstrated
- the opposite of the Copernican opinion, and shown that the
- arguments of Copernicus are weak and not conclusive.”
-
-With this deposition, the last part of which is quite incorrect, the
-first hearing closed. Silence having been imposed on Galileo on oath
-on subjects connected with his trial, he was taken to an apartment in
-the private residence of the fiscal of the Holy Office in the buildings
-of this tribunal. Here he enjoyed (as appears from his own letters and
-Niccolini’s reports) kind and considerate treatment. On 16th April he
-wrote to Geri Bocchineri:—
-
- “Contrary to custom, three large and comfortable rooms have
- been assigned to me, part of the residence of the fiscal of
- the Holy Office, with free permission to walk about in the
- spacious apartments. My health is good, for which, next to God,
- I have to thank the great care of the ambassador and his wife,
- who have a watchful eye for all comforts, and far more than I
- require.”[358]
-
-[Illustration]
-
-Niccolini had been permitted to board Galileo, and his servants took the
-meals to his rooms, so that Galileo could keep his own servant about
-him, and he was even allowed to sleep in the buildings of the Holy
-Office.[359] No obstacle was placed in the way of free correspondence
-between Galileo and Niccolini. The former wrote to his exalted friend
-and patron daily, and he replied, openly expressing his opinions,
-without exciting any observation.[360]
-
-While, therefore, as far as his material situation was concerned, nothing
-but favours unheard of in the annals of the Inquisition were shown him,
-nothing was left undone to find the best method of effecting his moral
-ruin. At the beginning of April, when the actual trial was to come on,
-his faithful friend and advocate, Father Castelli, who was as well versed
-in theology as he was in mathematics, was sent away from Rome and not
-recalled until Galileo, who had been meanwhile condemned, had left the
-city.[361]
-
-Three days after the first examination the three counsellors of the
-Inquisition, Augustine Oregius, Melchior Inchofer, and Zacharias
-Pasqualigus delivered their opinions about the trial of Galileo. Oregius
-declared that “in the book superscribed ‘Dialogues of Galileo Galilei,’
-the doctrine which teaches that the earth moves and that the sun is
-stationary is _maintained_ and _defended_.” Inchofer’s statements (he
-drew up two) declared that “Galileo had not only taught and defended
-that view, but rendered it very suspicious that he was inclined to it,
-and even held it to this day.” Both these attestations were supported by
-a memorial, in which the opinions given were founded on passages quoted
-from the “Dialogues.”[362] The first sought to prove that Galileo in his
-book had treated the stability of the sun and its central position in the
-universe, not as a hypothesis, but in a definite manner; the second, that
-in it Galileo had taught, defended, and held the doctrine of the earth’s
-motion round the sun.
-
-Zacharias Pasqualigus gave in three opinions. In the first he expresses
-his view that Galileo, by the publication of his “Dialogues,” had
-infringed the order given him by the Holy Office not in any way to
-hold the Copernican Opinion, nor to teach nor defend it in writing or
-speaking, in respect to _teaching_ and _defending_, and it was very
-suspicious that he _held_ it.
-
-In his second opinion, Pasqualigus argues, by quoting passages from the
-“Dialogues,”[363] that although in the beginning of the book Galileo
-had stated that he should treat the doctrine of the double motion only
-as a hypothesis, he had in the course of it departed from hypothetical
-language, and sought to prove it by decisive arguments.
-
-Finally, in his third opinion, Pasqualigus recurs to the special
-prohibition of 1616, and argues at length that Galileo has overstepped it
-both as regards teaching and defending, and is very strongly open to the
-suspicion of holding it.[364]
-
-By these declarations Galileo’s cause was as good as decided. His
-transgression of the command of the Holy Office, and particularly of the
-special prohibition of 26th February, 1616, was proved beyond a doubt. Of
-his guilt there could be no question—neither could there be any of the
-penalty.
-
-The prolonged deprivation of exercise in the open air, which had been
-so essential to the old man’s health,[365] combined with great mental
-agitation, at length threw him on a sick bed. He wrote on 23rd April to
-Geri Bocchineri:—
-
- “I am writing in bed, to which I have been confined for sixteen
- hours with severe pains in my loins, which, according to my
- experience, will last as much longer. A little while ago I had
- a visit from the commissary and the fiscal who conduct the
- inquiry. They have promised and intimated it as their settled
- intention to set me at liberty as soon as I am able to get up
- again, encouraging me repeatedly to keep up my spirits. I place
- more confidence in these promises than in the hopes held out to
- me before, which, as experience has shown, were founded rather
- upon surmises than real knowledge. I have always hoped that my
- innocence and uprightness would be brought to light, and I now
- hope it more than ever. I am getting tired of writing, and will
- conclude.”[366]
-
-The second examination of Galileo took place on 30th April. It has
-hitherto astounded all those who have studied this famous trial; for
-while at the close of his first depositions, Galileo decidedly denied
-having defended the Copernican system in his “Dialogues,” and even
-asserted that he had done just the contrary, at the second hearing,
-almost without waiting for the Inquisitor’s questions, he makes a humble
-declaration, which, roundabout as it is, contains a penitent confession
-that he had defended it in his book. The cause of this change in Galileo
-is explained by a most interesting letter from the Commissary-General
-of the Inquisition, Father Vincenzo Maccolani da Firenzuola, who was at
-that time with the Pope in the Castle of Gandolfo, to Cardinal Francesco
-Barberini. This letter of 28th April, 1633, first published in full by
-Pieralisi, the learned librarian of the Barberiana at Rome, whom we have
-so often quoted, is as follows:[367]—
-
- “In compliance with the commands of his Holiness, I yesterday
- informed the most eminent Lords of the Holy Congregation of
- Galileo’s cause, the position of which I briefly reported.
- Their Eminences approved of what has been done thus far,
- and took into consideration, on the other hand, various
- difficulties with regard to the manner of pursuing the case,
- and of bringing it to an end. More especially as Galileo has
- in his examination denied what is plainly evident from the
- book written by him; since in consequence of this denial there
- would result the necessity for greater rigour of procedure
- and less regard to the other considerations belonging to
- this business. Finally I suggested a course, namely, that
- the Holy Congregation should grant me permission to treat
- extra-judicially with Galileo, in order to render him sensible
- of his error, and bring him, if he recognises it, to a
- confession of the same. This proposal appeared at first sight
- too bold, not much hope being entertained of accomplishing
- this object by merely adopting the method of argument with
- him; but upon my indicating the grounds upon which I had made
- the suggestion, permission was granted me. That no time might
- be lost, I entered into discourse with Galileo yesterday
- afternoon, and after many arguments and rejoinders had passed
- between us, by God’s grace I attained my object, for I brought
- him to a full sense of his error, so that he clearly recognised
- that he had erred, and had gone too far in his book. And to all
- this he gave expression in words of much feeling, like one who
- experienced great consolation in the recognition of his error,
- and he was also willing to confess it judicially. He requested,
- however, a little time in order to consider the form in which
- he might most fittingly make the confession, which, as far as
- its substance is concerned, will, I hope, follow in the manner
- indicated.
-
- I have thought it my duty at once to acquaint your Eminence
- with this matter, having communicated it to no one else; for
- I trust that his Holiness and your Eminence will be satisfied
- that in this way the affair is being brought to such a point
- that it may soon be settled without difficulty. The court will
- maintain its reputation: it will be possible to deal leniently
- with the culprit; and whatever the decision arrived at, he will
- recognise the favour shown him, with all the other consequences
- of satisfaction herein desired. To-day I think of examining
- him in order to obtain the said confession; and having, as
- I hope, received it, it will only remain to me further to
- question him with regard to his intention, and to impose
- the prohibitions upon him; and that done, he might have the
- house[368] assigned to him as a prison, as hinted to me by your
- Eminence, to whom I offer my most humble reverence.
-
- Rome, 28th April, 1633.
-
- Your Eminence’s humble and most obedient servant,
-
- FRA VINCᵒ DA FIRENZUOLA.”
-
-The second hearing did not take place on the 28th, as Firenzuola
-proposed, but not till the 30th, perhaps on account of Galileo’s
-indisposition. He had again to take an oath that he would speak the
-truth, after which he was requested to state what he had to say. He then
-began the following melancholy confession:—
-
- “In the course of some days’ continuous and attentive
- reflection on the interrogations put to me on the 16th of
- the present month, and in particular as to whether, sixteen
- years ago, an injunction was intimated to me by order of the
- Holy Office, forbidding me to hold, defend, or teach ‘in any
- manner,’ the opinion that had just been condemned,—of the
- motion of the earth and the stability of the sun,—it occurred
- to me to re-peruse my printed dialogue, which for three years I
- had not seen, in order carefully to note whether, contrary to
- my most sincere intention, there had, by inadvertence, fallen
- from my pen anything from which a reader or the authorities
- might infer not only some taint of disobedience on my part, but
- also other particulars which might induce the belief that I had
- contravened the orders of the Holy Church. And being, by the
- kind permission of the authorities, at liberty to send about
- my servant, I succeeded in procuring a copy of my book, and
- having procured it I applied myself with the utmost diligence
- to its perusal, and to a most minute consideration thereof. And
- as, owing to my not having seen it for so long, it presented
- itself to me, as it were, like a new writing and by another
- author, I freely confess that in several places it seemed to
- me set forth in such a form that a reader ignorant of my real
- purpose might have had reason to suppose that the arguments
- adduced on the false side, and which it was my intention to
- confute, were so expressed as to be calculated rather to compel
- conviction by their cogency than to be easy of solution. Two
- arguments there are in particular—the one taken from the solar
- spots, the other from the ebb and flow of the tide—which in
- truth come to the ear of the reader with far greater show of
- force and power than ought to have been imparted to them by
- one who regarded them as inconclusive, and who intended to
- refute them, as indeed I truly and sincerely held and do hold
- them to be inconclusive and admitting of refutation. And, as
- excuse to myself for having fallen into an error so foreign to
- my intention, not contenting myself entirely with saying that
- when a man recites the arguments of the opposite side with the
- object of refuting them, he should, especially if writing in
- the form of dialogue, state these in their strictest form, and
- should not cloak them to the disadvantage of his opponent,—not
- contenting myself, I say, with this excuse,—I resorted to that
- of the natural complacency which every man feels with regard
- to his own subtleties and in showing himself more skilful than
- the generality of men, in devising, even in favour of false
- propositions, ingenious and plausible arguments. With all this,
- although with Cicero ‘_avidior sim gloriae quam satis est_,’
- if I had now to set forth the same reasonings, without doubt
- I should so weaken them that they should not be able to make
- an apparent show of that force of which they are really and
- essentially devoid. My error, then, has been—and I confess
- it—one of vainglorious ambition, and of pure ignorance and
- inadvertence.
-
- This is what it occurs to me to say with reference to this
- particular, and which suggested itself to me during the
- re-perusal of my book.”[369]
-
-After making this humiliating declaration, Galileo was allowed
-immediately, to withdraw. No questions were put to him this time. But
-he must have thought that he ought to go still further in the denial
-of his inmost convictions, further even than Father Firenzuola had
-desired in his extra-judicial interview, further than the Inquisition
-itself required. He did not consider the penitent acknowledgment of the
-“error” into which he had fallen in writing his “Dialogues” sufficient.
-The Inquisition was to be conciliated by the good resolution publicly
-to correct it. He therefore returned at once to the court where the
-sacred tribunal was still sitting, and made the following undignified
-proposition:—
-
- “And in confirmation of my assertion that I have not held and
- do not hold as true the opinion which has been condemned, of
- the motion of the earth and the stability of the sun,—if there
- shall be granted to me, as I desire, means and time to make a
- clearer demonstration thereof, I am ready to do so: and there
- is a most favourable opportunity for this, seeing that in the
- work already published, the interlocutors agree to meet again
- after a certain time to discuss several distinct problems of
- nature, connected with the matter discoursed of at their
- meetings. As this affords me an opportunity of adding one or
- two other ‘days,’ I promise to resume the arguments already
- adduced in favour of the said opinion, which is false and has
- been condemned, and to confute them in such most effectual
- method as by the blessing of God may be supplied to me. I
- pray, therefore, this sacred tribunal to aid me in this good
- resolution, and to enable me to put it in effect.”[370]
-
-It is hard to pass an adverse judgment on such a hero of science; and
-yet the man who repeatedly denies before his judges the scientific
-convictions for which he had striven and laboured for half a century,
-who even proposes in a continuation of his monumental work on the two
-chief systems of the world to annihilate all the arguments therein
-adduced for the recognition of the only true system, can never be
-absolved by the historical critic from the charge of weakness and
-insincere obsequiousness. It was, however, the century the opening of
-which had been ominously marked by the funeral pile of Giordano Bruno,
-and but eight years before, the corpse of Marc’Antonio de Dominis,—the
-famous Archbishop of Spalato, who had died suddenly in the prisons of
-the Engelsburg during his trial before the Inquisition,—had, after the
-sentence of the Holy Tribunal, been taken from its resting place and
-publicly burnt in Rome, together with his heretical writings.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-_THE TRIAL CONTINUED._
-
- Galileo allowed to return to the Embassy.—His
- Hopefulness.—Third Hearing.—Hands in his Defence.—Agreement
- of it with previous Events.—Confident Hopes of his
- Friends.—Niccolini’s Fears.—Decision to examine Galileo under
- threat of Torture.—Niccolini’s Audience of the Pope.—Informed
- that the Trial was over, that Galileo would soon be sentenced,
- and would be imprisoned.—Final Examination.—Sent back to
- “_locum suum_.”—No Evidence that he suffered Torture or was
- placed in a Prison Cell.
-
-
-On the day on which the second hearing had taken place, at Firenzuola’s
-suggestion to the Pope, Galileo was permitted, in consideration of his
-age and infirmities, to return to the hotel of the Tuscan ambassador,
-on oath not to leave it, not to hold any intercourse with any one but
-the inmates of the house, to present himself before the Holy Office
-whenever summoned, and to maintain the strictest silence about the
-course of the trial.[371] On the very next day Niccolini wrote to Cioli
-with great satisfaction: “Signor Galileo was yesterday sent back to
-my house when I was not at all expecting him, and although the trial
-is not yet ended.”[372] The Tuscan Secretary of State replied on 4th
-May, with the curt observation: “His Highness was much pleased at the
-liberation of Signor Galileo,” and immediately adds the ill-humoured and
-unworthy remark: “It appears to me that I must remind your Excellency
-that when I wrote to you to entertain Signor Galileo at the embassy, the
-time specified was one month, and the expenses of the remaining time
-must fall upon himself.”[373] Niccolini replied with ill-concealed
-indignation: “It would not become me to speak of this subject to Galileo
-while he is my guest; I would rather bear the expense myself, which only
-comes to fourteen or fifteen scudi a month, everything included; so that
-if Galileo should remain here the whole summer, that is six months, the
-outlay for him and his servant would amount to about from ninety to a
-hundred scudi.”[374]
-
-Galileo, who had no idea that his generous protector, Niccolini, had even
-had to go into unpleasant questions about his support, was entertaining
-the most confident hopes of a successful and speedy termination of
-his trial. Although his letters of this period are unfortunately not
-extant,[375] we see from the answers of his correspondents what sanguine
-accounts he sent them. Geri Bocchineri wrote on 12th May:
-
- “I have for a long time had no such consolatory news as
- that which your letter of the 7th brought me. It gives me
- well-founded hopes that the calumnies and snares of your
- enemies will be in vain; and in the end, the annoyances
- involved in the defence, maintenance, and perhaps even
- increase, of your reputation, can be willingly borne, as
- you undoubtedly have borne them, since you have gained far
- more than you have lost by the calamity that has fallen upon
- you! My pleasure is still more enhanced by the news that you
- expect to be able to report the end of the affair in the next
- letter.”[376]
-
-But many a post day was to pass over, many a letter from Galileo to be
-received, before his trial was to come to the conclusion he so little
-anticipated.
-
-On 10th May he was summoned for the third time before the Holy Tribunal,
-where Father Firenzuola, the Commissary-General of the Inquisition,
-informed him that eight days were allowed him in which to write a defence
-if he wished to submit one. But Galileo handed it in _at once_,[377]
-from which we may conclude that he had been informed of this proceeding
-beforehand. It was as follows:—
-
- “When asked if I had signified to the Reverend Father, the
- Master of the Sacred Palace, the injunction privately laid
- upon me, about sixteen years ago, by order of the Holy Office,
- not to hold, defend, or ‘in any way’ teach the doctrine of the
- motion of the earth and the stability of the sun, I answered
- that I had not done so. And not being questioned as to the
- reason why I had not intimated it, I had no opportunity to add
- anything further. It now appears to me necessary to state the
- reason, in order to demonstrate the purity of my intention,
- ever foreign to the employment of simulation or deceit in
- any operation I engage in. I say, then, that as at that time
- reports were spread abroad by evil-disposed persons, to the
- effect that I had been summoned by the Lord Cardinal Bellarmine
- to abjure certain of my opinions and doctrines, and that I had
- consented to abjure them, and also to submit to punishment for
- them, I was thus constrained to apply to his Eminence, and
- to solicit him to furnish me with an attestation, explaining
- the cause for which I had been summoned before him; which
- attestation I obtained, in his own handwriting, and it is
- the same that I now produce with the present document.[378]
- From this it clearly appears that it was merely announced to
- me that the doctrine attributed to Copernicus of the motion
- of the earth and the stability of the sun must not be held
- or defended, and ... [Here the MS. is defaced] beyond this
- general announcement affecting every one, any other injunction
- in particular was intimated to me, no trace thereof appears
- there. Having, then, as a reminder, this authentic attestation
- in the handwriting of the very person who intimated the command
- to me, I made no further application of thought or memory with
- regard to the words employed in announcing to me the said order
- not to hold or defend the doctrine in question; so that the
- two articles of the order—in addition to the injunction not to
- ‘hold’ or ‘defend’ it—to wit, the words ‘nor to teach it’ ‘in
- any way whatsoever’—which I hear are contained in the order
- intimated to me, and registered—struck me as quite novel and as
- if I had not heard them before; and I do not think I ought to
- be disbelieved when I urge that in the course of fourteen or
- sixteen years I had lost all recollection of them, especially
- as I had no need to give any particular thought to them,
- having in my possession so authentic a reminder in writing.
- Now, if the said two articles be left out, and those two only
- be retained which are noted in the accompanying attestation,
- there is no doubt that the injunction contained in the latter
- is the same command as that contained in the decree of the
- Sacred Congregation of the Index. Whence it appears to me that
- I have a reasonable excuse for not having notified to the
- Master of the Sacred Palace the command privately imposed upon
- me, it being the same as that of the Congregation of the Index.
-
- Seeing also, that my book was not subject to a stricter
- censorship than that made binding by the decree of the Index,
- it will, it appears to me, be sufficiently plain that I adopted
- the surest and most becoming method of having it guaranteed
- and purged of all shadow of taint, inasmuch as I handed it
- to the supreme Inquisitor at the very time when many books
- dealing with the same matters were being prohibited solely in
- virtue of the said decree. After what I have now stated, I
- would confidently hope that the idea of my having knowingly
- and deliberately violated the command imposed upon me, will
- henceforth be entirely banished from the minds of my most
- eminent and wise judges; so that those faults which are seen
- scattered throughout my book have not been artfully introduced
- with any concealed or other than sincere intention, but have
- only inadvertently fallen from my pen, owing to a vainglorious
- ambition and complacency in desiring to appear more subtle than
- the generality of popular writers, as indeed in another ...
- [MS. defaced] deposition I have confessed: which fault I shall
- be ready to correct by writing whenever I may be commanded or
- permitted by your Eminences.
-
- Lastly, it remains for me to pray you to take into
- consideration my pitiable state of bodily indisposition, to
- which, at the age of seventy years, I have been reduced by ten
- months of constant mental anxiety and the fatigue of a long
- and toilsome journey at the most inclement season—together
- with the loss of the greater part of the years of which,
- from my previous condition of health, I had the prospect.
- I am persuaded and encouraged to do so by the clemency and
- goodness of the most eminent lords, my judges; with the hope
- that they may be pleased, in answer to my prayer, to remit
- what may appear to their entire justice ... to such sufferings
- as adequate punishment—out of consideration for my declining
- age, which too, I humbly commend to them. And I would equally
- commend to their consideration my honour and reputation,
- against the calumnies of ill-wishers, whose persistence in
- detracting from my good name may be inferred from the necessity
- which constrained me to procure from the Lord Cardinal
- Bellarmine the attestation which accompanies this.”[379]
-
-This touching appeal to the mercy of the judges of the Holy Office can
-scarcely be read without feelings of the profoundest pity for the unhappy
-old man, who, in the evening of his days, felt compelled by dread of the
-stake to deny his scientific convictions.
-
-In looking at the defence in a judicial light, in spite of mistrust in
-the truthfulness of the accused, for which there is some justification,
-it must be allowed that his statements about the proceedings of sixteen
-years before, agree entirely with all his letters and actions from 1616
-to 1632. In view of this state of the case, Galileo’s remark in his
-defence that “he had received that certificate from the very person who
-had intimated the command to him,” possesses increased significance. His
-whole defence is intended to convince the judges that the two particulars
-“not to teach” and “in any way” were unknown to him up to the day of his
-first hearing, or, as he says, to avoid direct contradiction, “he had
-lost all recollection of them.” He obviously thinks that the gravity
-of the indictment lies in these words. But he seems to be absolutely
-ignorant of their having been issued to him after the previous admonition
-of the Cardinal, by the Commissary-General of the Inquisition, with
-the threat that “otherwise they would proceed against him in the Holy
-Office,” indeed, by the above remark he decidedly contradicts it.
-Apologists of the Inquisition at any price, of the stamp of Mgr. Marini,
-do not fail to adopt the only means left to them, and call Galileo’s
-defence “childish evasions unworthy of so great a man, which are sure
-signs of guilt.”[380] We are of opinion, on the contrary, that the
-confident hopes of a favourable issue of his trial, by which, as appears
-from the replies of his correspondents and Niccolini’s despatches,
-Galileo was animated up to the last moment, by no means comport with
-consciousness of guilt.
-
-After his defence had been received, and the same obligations imposed on
-him on oath as after the second hearing, he was allowed to return to the
-embassy. The nearer the time approached when the old man’s illusions were
-to be dispelled, the more sanguine was the intelligence he sent to his
-friends. He reminds one of a consumptive patient, full of hope when in
-the last stage of his disorder. Galileo receives in reply to his letters
-the congratulations of his friends on the, as they suppose, doubtless
-favourable issue of his trial. Cardinal Capponi writes on 21st May, that
-he had never expected anything else.[381] Bocchineri, Guiducci, Agguinti,
-Cini, and others heartily express their satisfaction;[382] the Archbishop
-of Siena, Ascanio Piccolomini, Galileo’s devoted friend, invites him, in
-expectation of his speedy dismissal from Rome, to come and see him at
-Siena, that he may await the extinction of the plague at Florence.[383]
-Galileo accepts the friendly invitation, and informs Bocchineri that
-he intends to go to Siena immediately after the end of the trial.[384]
-Archbishop Piccolomini even offers his impatiently expected guest a
-litter for the journey.[385] A favour granted to Galileo just at the
-last, on the urgent solicitation of Niccolini, and quite unheard of in
-the annals of the Inquisition, might have increased these confident
-hopes. He was permitted to take the air for the sake of his health in
-the gardens of the Castle of Gandolfo, to which, however, he was always
-conveyed in a half-closed carriage, as he was not to be seen in the
-streets.[386]
-
-Niccolini, however, did not share the hopes of his famous guest, and for
-very good reasons. He had had an audience, on 21st May, of the Pope and
-Cardinal Barberini, who had told him in answer to his inquiries when the
-trial might be expected to end, that it would probably be concluded in
-the congregation to take place in about a fortnight. After reporting this
-in his despatch to Cioli of 22nd May, Niccolini continues: “I very much
-fear that the book will be prohibited, unless it is averted by Galileo’s
-being charged, as I proposed, to write an apology. Some ‘salutary
-penance’ will also be imposed upon him, as they maintain that he has
-transgressed the command communicated to him by Cardinal Bellarmine in
-1616. I have not yet told him all this, because I want to prepare him for
-it by degrees, in order not to distress him. It will also be advisable to
-observe silence about this in Florence, that he may not hear it from his
-friends there; and the more so, as it may turn out otherwise.”[387] It
-was indeed “to turn out otherwise,” but in a way that even Niccolini did
-not in the least suspect.
-
-A momentary lull now took place in Galileo’s trial—the preparation for
-the great catastrophe that was to take all the world by surprise. Sultry
-silence reigned for four weeks. No one, not even Niccolini, could learn
-anything about the progress of the affair; the thunderbolt had already
-fallen which was to crush the accused before it was known to anyone
-beyond the Holy Congregation. His fate had been sealed in a private
-meeting of it presided over by the Pope. Unfortunately we have no written
-notes of the proceedings of this highly interesting sitting. From two
-documents, which agree entirely in essentials, we simply know what the
-decrees were which minutely prescribed the final proceedings to be taken
-against Galileo. One of these documents is derived from the Vatican
-collection of the acts of Galileo’s trial; the other is reproduced in
-Gherardi’s collection of documents, and belongs to the MS. originals of
-the decrees drawn up in the sittings of the Holy Congregation in the
-archives of the Inquisition.
-
-It is decreed in both documents[388] which agree almost verbatim: To try
-Galileo _as to his intention, and under threat of torture_; if he kept
-firm, he was to be called upon to recant before a plenary assembly of
-the Congregation of the Holy Office, condemned to imprisonment according
-to the judgment of the Holy Congregation, and ordered in future not
-to discuss, either in writing or speaking, the opinion that the earth
-moves and the sun is stationary, nor yet the contrary opinion, under
-pain of further punishment for contumacy; further, the work, “Dialogo di
-Galileo Galilei, Linceo,” was to be prohibited. And in order to make this
-known everywhere, copies of the sentence were to be sent to all papal
-envoys, and all inquisitors into heretical crimes, and specially to the
-Inquisitor of Florence, who was to proclaim it in a full conclave of the
-Congregation, and read it publicly to a majority of the professors of
-mathematics summoned for the purpose.
-
-It is noteworthy that it was expressly decreed that Galileo was to be
-enjoined, “nor yet to discuss the contrary opinion,” the Ptolemaic.
-They obviously accredited the clever dialectician with the skill, under
-pretext of defending the old system, of demonstrating exactly the
-contrary. It therefore seemed most prudent to impose absolute silence on
-him on this delicate subject.
-
-Two days after the course of the proceedings had been secretly determined
-on, the Pope gave audience to Niccolini, who once more came to beg for
-a speedy termination of the trial. Urban VIII. said that it had already
-been terminated, and that within the next few days Galileo would be
-summoned before the Holy Office to hear his sentence. The ambassador,
-who was terrified at this unexpected intelligence, hastened to implore
-his Holiness, out of respect for his Highness the Grand Duke, to mollify
-the severity which the Holy Congregation might perhaps have thought it
-necessary to exercise; and added obligingly that the great complaisance
-shown to the Grand Duke in the matter of Galileo was fully appreciated,
-and that the Grand Duke was only awaiting the end of the business to
-express his gratitude in person. The Pope replied, with equal suavity,
-that his Highness need not take this trouble, as he had readily granted
-every amelioration to Galileo out of affection for him; but as to his
-cause, they could do no less than prohibit that opinion, because it
-was erroneous and contrary to Holy Scripture, dictated _ex ore Dei_;
-as to his person, he would, according to usage, be imprisoned for a
-time, _because he had transgressed the mandate issued to him in 1616_.
-“However,” added Urban, “after the publication of the sentence we will
-see you again, and we will consult together so that he may suffer as
-little distress as possible, since it cannot be let pass without some
-demonstration against his person.” In reply to Niccolini’s renewed urgent
-entreaties that his Holiness would extend his accustomed mercy to the
-pitiable old man of seventy, the Pope said that “he would at any rate be
-sent for a time to some monastery, as for instance, St. Croce; for he
-really did not know precisely what the Holy Congregation might decree
-(?!), but it was unanimous and _nemine discrepante_ in intending to
-impose a penance on Galileo.”
-
-The very same day the ambassador sent a detailed despatch about this
-audience to Cioli,[389] and remarked at the end that he had simply
-informed Galileo of the approaching end of the trial, and of the
-prohibition of his book, but had said nothing about the personal
-punishment, in order not to trouble him too much at once; the Pope had
-also enjoined this, that Galileo might not distress himself yet, and
-“because perhaps in the course of the proceedings things might take a
-better turn.”
-
-Galileo’s trial now proceeded strictly according to the programme settled
-by the Congregation of the Holy Office under the papal presidency. On the
-evening of Monday, 20th June, Galileo received a summons from the Holy
-Office to appear the next day.[390] In this final hearing the accused
-was to be questioned, under threat of torture, about his intention, that
-is, as to his real conviction concerning the two systems. On the morning
-of the 21st Galileo appeared before his judges. After he had taken the
-usual oath, and had answered in the negative the query whether he had any
-statement to make, the examiner began as follows:—
-
-Interrogated whether he holds or has held, and how long ago, that the sun
-is the centre of the world and that the earth is not the centre of the
-world, and moves, and also with a diurnal motion;
-
-He answered: “A long time ago, _i.e._, before the decision of the Holy
-Congregation of the Index, and before the injunction was intimated to me,
-I was indifferent, and regarded both opinions, namely, that of Ptolemy
-and that of Copernicus, as open to discussion, inasmuch as either one or
-the other might be true in nature; but after the said decision, assured
-of the wisdom of the authorities, I ceased to have any doubt; and I held,
-as I still hold, as most true and indisputable, the opinion of Ptolemy,
-that is to say, the stability of the earth and the motion of the sun.”
-
-Being told that from the manner and connection in which the said opinion
-is discussed in the book printed by him subsequently to the time
-mentioned—nay, from the very fact of his having written and printed
-the said book, he is presumed to have held this opinion after the time
-specified; and being called upon to state the truth as to whether he
-holds or has held the same;
-
-He answered: “As regards the writing of the published dialogue, my motive
-in so doing was not because I held the Copernican doctrine to be true,
-but simply thinking to confer a common benefit, I have set forth the
-proofs from nature and astronomy which may be adduced on either side;
-my object being to make it clear that neither the one set of arguments
-nor the other has the force of conclusive demonstration in favour of
-this opinion or of that; and that therefore, in order to proceed with
-certainty we must have recourse to the decisions of higher teaching, as
-may be clearly seen from a large number of passages in the dialogue in
-question. I affirm, therefore, on my conscience, that I do not now hold
-the condemned opinion, and have not held it since the decision of the
-authorities.”
-
-Being told that from the book itself and from the arguments adduced on
-the affirmative side,—namely, that the earth moves and that the sun is
-immovable,—it is presumed, as aforesaid, that he holds the opinion of
-Copernicus, or at least that he held it at that time; and that therefore,
-unless he make up his mind to confess the truth, recourse will be had
-against him to the appropriate remedies of the law;
-
-He answered: “I do not hold, and have not held this opinion of Copernicus
-since the command was intimated to me that I must abandon it; for the
-rest, I am here in your hands,—do with me what you please.” Being once
-more bidden to speak the truth, otherwise recourse will be had to
-torture, the terrified old man answered with the resignation of despair:
-“I am here to obey, and I have not held this opinion since the decision
-was pronounced, as I have stated.”
-
-In the protocol of the trial the concluding sentence follows immediately
-after this last answer of Galileo’s: “And as nothing further could be
-done in execution of the decree (of 16th June), his signature was
-obtained to his deposition, and he was sent back to his place.”[391]
-
-There is not in this document, nor in any other extant, the slightest
-trace that torture was actually applied to Galileo, as has long and
-even recently been fabled. Since the publication of it by Epinois
-has acquainted us with the decree of 16th June, none such can be
-expected ever to be found. In that decree the course of the final legal
-proceedings was precisely indicated. But it was only the _threat_ of
-torture that was prescribed, after which recantation and sentence of
-imprisonment were to follow. The execution of this threat, then, would
-have been a gross, and under the circumstances, incredible violation of
-the decrees of the Holy Office itself. Moreover, the assumed torture of
-Galileo is opposed, as we shall see by and by, to various historical
-facts. When the whole course of the trial is unrolled before our eyes, we
-shall go more deeply into the region of fable and malicious fabrication.
-
-But as we pursue the path of history, we come upon an error which Mgr.
-Marini’s peculiar mode of interpretation has given rise to. He takes the
-concluding words of the protocol of the trial of 21st June, “remissus
-fuit ad locum suum,” to mean that Galileo was sent back to the Tuscan
-embassy.[392] Now, it is indisputable, from a despatch of Niccolini’s to
-Cioli of 26th June, 1633, that after the hearing of the 21st June, the
-accused was detained in the buildings of the Holy Office, and did not
-leave them till the 24th.[393]
-
-We have no information whatever as to the treatment he met with this time
-in the buildings of the Holy Office. Was he put into the apartments he
-had occupied before, or was he confined in a prisoner’s cell? From the
-considerate treatment in outward things which Galileo met with during his
-trial at Rome, it may perhaps be concluded _that he never was thrown into
-the dungeons of the Inquisition_.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-_THE SENTENCE AND RECANTATION._
-
- The Sentence in full.—Analysis of it.—The Copernican
- System had not been pronounced heretical by “Infallible”
- Authority.—The Special Prohibition assumed as Fact.—The
- Sentence illegal according to the Canon Law.—The Holy Office
- exceeded its powers in calling upon Galileo to recant.—The
- Sentence not unanimous.—This escaped notice for two hundred
- and thirty-one Years.—The Recantation.—Futile attempts to
- show that Galileo had really altered his Opinion.—After the
- Sentence, Imprisonment exchanged for Banishment to Trinita de’
- Monti.—Petition for leave to go to Florence.—Allowed to go to
- Siena.
-
-
-On Wednesday, 22nd June, 1633, in the forenoon, Galileo was conducted
-to the large hall used for melancholy proceedings of this kind, in the
-Dominican Convent of St. Maria sopra la Minerva, where, in the presence
-of his judges and a large assemblage of cardinals and prelates of the
-Holy Congregation, the following sentence was read to him:—
-
- WE, Gasparo del titolo di S. Croce in Gierusalemme Borgia;
- Fra Felice Centino del titolo di S. Anastasia, detto d’Ascoli;
- Guido del titolo di S. Maria del Popolo Bentivoglio;
- Fra Desiderio Scaglia del titolo di S. Carlo detto di Cremona;
- Fra Antonio Barberino detto di S. Onofrio;
- Laudivio Zacchia del titolo di S. Pietro in Vincola detto di
- S. Sisto;
- Berlingero del titolo di S. Agostino, Gessi;
- Fabricio del titolo di S. Lorenzo in pane e perna, Verospi,
- chiamato Prete;
- Francesco di S. Lorenzo in Damaso Barberino, e
- Martio di S. Maria Nuova Ginetti Diaconi;
-
- by the grace of God, cardinals of the Holy Roman Church,
- Inquisitors General, by the Holy Apostolic see specially
- deputed, against heretical depravity throughout the whole
- Christian Republic.
-
- Whereas you, Galileo, son of the late Vincenzo Galilei,
- Florentine, aged seventy years, were in the year 1615
- denounced to this Holy Office for holding as true the false
- doctrine taught by many, that the sun is the centre of the
- world and immovable, and that the earth moves, and also with
- a diurnal motion; for having disciples to whom you taught
- the same doctrine; for holding correspondence with certain
- mathematicians of Germany concerning the same; for having
- printed certain letters, entitled “On the Solar Spots,” wherein
- you developed the same doctrine as true; and for replying to
- the objections from the Holy Scriptures, which from time to
- time were urged against it, by glossing the said Scriptures
- according to your own meaning: and whereas there was thereupon
- produced the copy of a document in the form of a letter,
- purporting to be written by you to one formerly your disciple,
- and in this divers propositions are set forth,[394] following
- the hypothesis of Copernicus, which are contrary to the true
- sense and authority of Holy Scripture:
-
- This Holy Tribunal being therefore desirous of proceeding
- against the disorder and mischief thence resulting, which went
- on increasing to the prejudice of the Holy Faith, by command of
- his Holiness and of the most eminent Lords Cardinals of this
- supreme and universal Inquisition, the two propositions of the
- stability of the sun and the motion of the earth were by the
- theological “Qualifiers” qualified as follows:
-
- The proposition that the sun is the centre of the world
- and does not move from its place is absurd and false
- philosophically and formally heretical, because it is expressly
- contrary to the Holy Scripture.
-
- The proposition that the earth is not the centre of the world
- and immovable, but that it moves, and also with a diurnal
- motion, is equally absurd and false philosophically, and
- theologically considered, at least erroneous in faith.
-
- But whereas it was desired at that time to deal leniently with
- you, it was decreed at the Holy Congregation held before his
- Holiness on the 25th February, 1616, that his Eminence the Lord
- Cardinal Bellarmine should order you to abandon altogether the
- said false doctrine, and, in the event of your refusal, that an
- injunction should be imposed upon you by the Commissary of the
- Holy Office, to give up the said doctrine, and not to teach it
- to others, nor to defend it, nor even discuss it; and failing
- your acquiescence in this injunction, that you should be
- imprisoned. And in execution of this decree, on the following
- day, at the Palace, and in the presence of his Eminence, the
- said Lord Cardinal Bellarmine, after being gently admonished
- by the said Lord Cardinal, the command was intimated to you by
- the Father Commissary of the Holy Office for the time before a
- notary and witnesses, that you were altogether to abandon the
- said false opinion, and not in future to defend or teach it in
- any way whatsoever, neither verbally nor in writing; and upon
- your promising to obey you were dismissed.
-
- And in order that a doctrine so pernicious might be wholly
- rooted out and not insinuate itself further to the grave
- prejudice of Catholic truth, a decree was issued by the Holy
- Congregation of the Index, prohibiting the books which treat of
- this doctrine, and declaring the doctrine itself to be false
- and wholly contrary to sacred and divine Scripture.
-
- And whereas a book appeared here recently, printed last year
- at Florence, the title of which shows that you were the
- author, this title being: “Dialogue of Galileo Galilei on the
- Two Principal Systems of the World, the Ptolemaic and the
- Copernican”; and whereas the Holy Congregation was afterwards
- informed that through the publication of the said book, the
- false opinion of the motion of the earth and the stability
- of the sun was daily gaining ground; the said book was taken
- into careful consideration, and in it there was discovered a
- patent violation of the aforesaid injunction that had been
- imposed upon you, for in this book you have defended the said
- opinion previously condemned and to your face declared to be
- so, although in the said book you strive by various devices
- to produce the impression that you leave it undecided, and in
- express terms as probable: which however is a most grievous
- error, as an opinion can in no wise be probable which has been
- declared and defined to be contrary to Divine Scripture:
-
- Therefore by our order you were cited before this Holy Office,
- where, being examined upon your oath, you acknowledged the book
- to be written and published by you. You confessed that you
- began to write the said book about ten or twelve years ago,
- after the command had been imposed upon you as above; that you
- requested licence to print it, without however intimating to
- those who granted you this licence that you had been commanded
- not to hold, defend, or teach in any way whatever the doctrine
- in question.
-
- You likewise confessed that the writing of the said book is in
- various places drawn up in such a form that the reader might
- fancy that the arguments brought forward on the false side
- are rather calculated by their cogency to compel conviction
- than to be easy of refutation; excusing yourself for having
- fallen into an error, as you alleged, so foreign to your
- intention, by the fact that you had written in dialogue, and
- by the natural complacency that every man feels in regard to
- his own subtleties, and in showing himself more clever than
- the generality of men, in devising, even on behalf of false
- propositions, ingenious and plausible arguments.
-
- And a suitable term having been assigned to you to prepare
- your defence, you produced a certificate in the handwriting
- of his Eminence the Lord Cardinal Bellarmine, procured by
- you, as you asserted, in order to defend yourself against
- the calumnies of your enemies, who gave out that you had
- abjured and had been punished by the Holy Office; in which
- certificate it is declared that you had not abjured and had
- not been punished, but merely that the declaration made by
- his Holiness and published by the Holy Congregation of the
- Index, had been announced to you, wherein it is declared that
- the doctrine of the motion of the earth and the stability of
- the sun is contrary to the Holy Scriptures, and therefore
- cannot be defended or held. And as in this certificate there
- is no mention of the two articles of the injunction, namely,
- the order not “to teach” and “in any way,” you represented
- that we ought to believe that in the course of fourteen or
- sixteen years you had lost all memory of them; and that this
- was why you said nothing of the injunction when you requested
- permission to print your book. And all this you urged not
- by way of excuse for your error, but that it might be set
- down to a vainglorious ambition rather than to malice. But
- this certificate produced by you in your defence has only
- aggravated your delinquency, since although it is there stated
- that the said opinion is contrary to Holy Scripture, you have
- nevertheless dared to discuss and defend it and to argue its
- probability; nor does the licence artfully and cunningly
- extorted by you avail you anything, since you did not notify
- the command imposed upon you.
-
- And whereas it appeared to us that you had not stated the full
- truth with regard to your intention, we thought it necessary
- to subject you to a rigorous examination, at which (without
- prejudice, however, to the matters confessed by you, and
- set forth as above, with regard to your said intention) you
- answered like a good Catholic. Therefore, having seen and
- maturely considered the merits of this your cause, together
- with your confessions and excuses above mentioned, and all that
- ought justly to be seen and considered, we have arrived at the
- underwritten final sentence against you:—
-
- Invoking, therefore, the most holy name of our Lord Jesus
- Christ and of His most glorious Mother, and ever Virgin Mary,
- by this our final sentence, which sitting in judgment, with the
- counsel and advice of the Reverend Masters of sacred theology
- and Doctors of both Laws, our assessors, we deliver in these
- writings, in the cause and causes presently before us between
- the magnificent Carlo Sinceri, Doctor of both Laws, Proctor
- Fiscal of this Holy Office, of the one part, and you Galileo
- Galilei, the defendant, here present, tried and confessed as
- above, of the other part,—we say, pronounce, sentence, declare,
- that you, the said Galileo, by reason of the matters adduced in
- process, and by you confessed as above, have rendered yourself
- in the judgment of this Holy Office vehemently suspected of
- heresy, namely, of having believed and held the doctrine—which
- is false and contrary to the sacred and divine Scriptures—that
- the sun is the centre of the world and does not move from
- east to west, and that the earth moves and is not the centre
- of the world; and that an opinion may be held and defended as
- probable after it has been declared and defined to be contrary
- to Holy Scripture; and that consequently you have incurred
- all the censures and penalties imposed and promulgated in the
- sacred canons and other constitutions, general and particular,
- against such delinquents. From which we are content that you
- be absolved, provided that first, with a sincere heart, and
- unfeigned faith, you abjure, curse, and detest the aforesaid
- errors and heresies, and every other error and heresy contrary
- to the Catholic and Apostolic Roman Church in the form to be
- prescribed by us.
-
- And in order that this your grave and pernicious error and
- transgression may not remain altogether unpunished, and that
- you may be more cautious for the future, and an example to
- others, that they may abstain from similar delinquencies—we
- ordain that the book of the “_Dialogues of Galileo Galilei_” be
- prohibited by public edict.
-
- We condemn you to the formal prison of this Holy Office during
- our pleasure, and by way of salutary penance, we enjoin that
- for three years to come you repeat once a week the seven
- penitential Psalms.
-
- Reserving to ourselves full liberty to moderate, commute, or
- take off, in whole or in part, the aforesaid penalties and
- penance.
-
- And so we say, pronounce, sentence, declare, ordain, condemn
- and reserve, in this and any other better way and form which we
- can and may lawfully employ.
-
- So we the undersigned Cardinals pronounce.
-
- F. Cardinalis de Asculo.
- G. Cardinalis Bentiuolus.
- Fr. Cardinalis de Cremona.
- Fr. Antonius Cardinalis S. Honuphrij.
- B. Cardinalis Gypsius.
- Fr. Cardinalis Verospius.
- M. Cardinalis Ginettus.[395]
-
-Before proceeding to narrate the consequences of this sentence to the
-culprit (namely, his recantation and punishment), this seems to be the
-place to subject this memorable document to a critical review, to show
-how far the sentence pronounced on Galileo had a legal basis, even
-on Romish principles. To this end it will be necessary to follow the
-construction of the sentences step by step, for only in this way can a
-correct opinion be formed of the accordance of this cunningly devised
-structure with the actual state of things.
-
-The sentence begins with a condensed historical review of the
-transactions of 1615, obviously based on the denunciations of Lorini,
-and the evidence of Caccini of 20th March, 1615. Immediately afterwards
-follows the well-known opinion of the theological Qualifiers on the
-principles of Copernicus. This is plainly to justify the measures taken
-in consequence by the ecclesiastical authorities against his doctrine and
-its most distinguished advocate. For immediately after follows, first a
-recapitulation of the report registered in the Vatican MS. of the events
-of 25th and 26th February, 1616, and then the decree of the Congregation
-of the Index of 5th March, 1616, “by which those books were prohibited
-which treat of the aforesaid doctrine, and the same was declared to
-be false and entirely contrary to Holy and Divine Scripture.” The
-sentence then comes to the occasion of the trial of Galileo, namely, his
-“Dialogues,”—and states: firstly, that by this book he had transgressed
-the special prohibition of 1616;[396] secondly, that his statement
-therein, which is almost incredible, that he had left the Copernican view
-undecided and as only _probable_, is a “gross error,” since a doctrine
-cannot in any way be probable (_probalis_) which has already been found
-and declared to be “contrary to Holy Scripture.”
-
-The first point, from the standpoint of the Inquisition, which treated
-the note of 26th February, 1616, as an authentic document, is certainly
-correct; the second, even according to the maxims of Rome, is not to
-the purpose. According to these maxims a proposition can only be made
-into a dogma by “infallible” authority, namely, by the Pope speaking _ex
-cathedra_, or by an Œcumenical Council; and on the other hand, it is
-only by the same method that an obligation can be laid upon the faithful
-to consider an opinion heretical. But a decree of the Congregation of
-the Index does not entail the obligation; for, although by virtue of
-the authority conferred on it, it can enforce obedience and inflict
-punishment, its decrees are not “infallible.” They can, however, be
-made so, according to ecclesiastical views, either by the subsequent
-express confirmation of the Pope by a brief in his name, as supreme head
-of the Christian Catholic Church; or by the decree of the Congregation
-being originally provided with the clause: “_Sanctissimus confirmavit
-et publicari mandavit._” But the decree of 5th March, 1616, is neither
-confirmed by a subsequent brief, nor does it contain that special
-formula; and, therefore, in spite of this decree, which declared the
-opinion of Copernicus to be “false and contrary to Holy and Divine
-Scripture,” it might still be considered as undecided, and even probable,
-because the decree might be fallible, and did not entail the obligation
-to adopt its sentence as an article of faith.[397] This must also have
-been the view of the ecclesiastical authorities of the censorship, who
-had given Galileo’s book the _imprimatur_, and thereby, as H. Martin
-justly remarks,[398] relieved the author of responsibility, not in
-anything relating to the assumed special prohibition, but concerning the
-accordance of the work with the published decree. Point 2, therefore,
-seems as unjustifiable as it is untenable. The sentence now gives a brief
-_résumé_ of the confessions made by Galileo during the examination,
-which are employed to confirm his guilt. The twofold reproach is
-urged against him, as of special weight, that he began to write his
-“Dialogues” after the issue of the assumed prohibition, and that he said
-nothing about it in obtaining the _imprimatur_ of the censors; thus the
-special prohibition was treated as an established fact—on the one hand,
-his disobedience to an injunction of the ecclesiastical authorities
-was proved, and on the other, the _imprimatur_ was obtained on false
-pretences, and was null and void.
-
-After a rather weak recapitulation of the declaration so unedifying to
-posterity, made by Galileo at his second hearing, the sentence proceeds
-to the discussion of an authentic document which formed the chief defence
-of the accused: the certificate given him in 1616 by Cardinal Bellarmine.
-The authors of the sentence had at this point a delicate and difficult
-task to perform. The object was to uphold the inviolability of the “note”
-of 26th February, 1616—this main support of the whole indictment—and by
-no means to make this attestation appear at variance with the actual
-circumstances, or it would have become an important argument in favour
-of the accused. Nay, to avoid this rock, material for the accusation
-had to be found in the words of the certificate itself. And thus we
-find this document, which, as Wohlwill pertinently remarks,[399] by the
-words “but only” directly denies the assumed stringent prohibition of
-1616, singularly enough, thanks to the sophistry of the Roman lawyers,
-forming a weighty argument in the sentence for the Inquisitors: “But
-this certificate,” it says, “produced by you in your defence, has only
-aggravated your delinquency; since although it is there stated that the
-said opinion is contrary to Holy Scripture, you have nevertheless dared
-to discuss and defend it, and to argue its probability.”
-
-But as here they again had to refer to the protecting _imprimatur_ of
-the ecclesiastical censors, they hasten to add: “nor does the licence,
-artfully and cunningly extorted by you, avail you anything, since you did
-not notify the command imposed upon you.”
-
-One cannot help drawing the conclusion, that if the attestation of
-Cardinal Bellarmine is accepted as true, “the command imposed” did not
-exist, and of course could not be communicated by Galileo to the censors.
-
-In the clause of the sentence referring to the attestation, a passage is
-dexterously interwoven, which ascribes the decree of 5th March, 1616, to
-the Pope; while, as we know, it belongs officially to the Congregation
-alone. The words are these: “But merely that the declaration made by
-his Holiness (_fatta da nostro Signore_), and published by the Holy
-Congregation of the Index, had been announced to you.”
-
-Undoubtedly Pope Paul V. wished the decree made and privately instigated
-it, as Urban VIII. did the sentence against Galileo; and in this sense
-the former may be attributed to the one and the latter to the other,
-and the condemnation of the Copernican theory to both. But in this they
-acted as private persons, and as such they were not (nor would they now
-be), according to theological rules, “infallible.” The conditions which
-would have made the decree of the Congregation, or the sentence against
-Galileo, of dogmatic importance, were, as we have seen, wholly wanting.
-Both Popes had been too cautious to endanger this highest privilege of
-the papacy by involving their infallible authority in the decision of a
-scientific controversy; they therefore refrained from conferring their
-sanction, as heads of the Roman Catholic Church, on the measures taken,
-at their instigation, by the Congregation “to suppress the doctrine of
-the revolution of the earth.” Thanks to this sagacious foresight, Roman
-Catholic posterity can say to this day, that Paul V. and Urban VIII. were
-in error “as men” about the Copernican system, but not “as Popes.” For
-us there remains the singular deduction, that the sentence on Galileo
-rests again and again, even on the principles of the ecclesiastical court
-itself, on an illegal foundation.
-
-After a brief mention of the rigid examination of 21st June, the
-sentence comes to formulate the judgment more particularly. According to
-this Galileo is, (1) “in the judgment of this Holy Office, vehemently
-suspected of heresy, namely, of having believed and held the doctrine
-which is false and contrary to the Sacred and Divine Scriptures ... and
-that an opinion may be held and defended as probable after it has been
-declared and defined to be contrary to Holy Scripture;” (2) and that
-consequently he has incurred all the censures and penalties imposed in
-the sacred canons against such delinquents. “From which we are content
-that you be absolved, provided that first you abjure, curse, and detest
-the aforesaid errors and heresies in the form to be supplied by us.”
-
-Point 1, according to Romish regulations about making an opinion an
-article of faith, in its relation to heresy appears to be illegal and
-incorrect. Galileo had not laid himself open to suspicion of heresy
-because he had inclined to a doctrine discovered to be contrary to
-Scripture by the fallible Congregation of the Index. Point 2 must also,
-therefore, be illegal, which says that Galileo had “consequently”
-incurred all the censures and penalties adjudged to such criminals by the
-canon law.
-
-Galileo could never have been legally condemned on suspicion of heresy
-from his “Dialogues.” In the first place, because neither he nor any
-other Catholic was bound by the decree of 5th March, 1616, to regard
-the confirmation of the old system or the rejection of the new as an
-article of faith; in the second place, because the _imprimatur_ of the
-ecclesiastical authorities relieved him from all responsibility. But he
-could be condemned for disobedience to the assumed special prohibition of
-26th February, 1616. In the sentence this forms the only legal basis of
-the indictment and condemnation. How far this prohibition is historically
-credible, we think we have sufficiently demonstrated in the course of our
-work.
-
-And when we consider the penalties which follow from this sentence, based
-partly upon incorrect, and partly upon false accusations, we find that
-the Inquisition, by compelling Galileo to recant with a threat of other
-and severer penalties, _far exceeded its powers_. The Holy Tribunal
-was empowered to punish the “disobedience” of the philosopher with
-imprisonment and ecclesiastical penances, and to forbid him to discuss
-the opinion in writing or speaking, but it had no authority to extort
-from Galileo, or any one else, such a confession on an opinion which had
-not been defined by “infallible” authority.
-
-This is openly admitted even by high theological authority: “_In fact
-an excess of authority and an injustice did take place_;” “but,” the
-reverend gentleman hastens to add, “certainly not from malice, but from a
-mistake,”[400]—a lenient opinion which we are unable to share.
-
-Whether any scruples were expressed, or any dissentient voices heard
-in this ecclesiastical court about the manifold illegalities in the
-proceedings against the famous accused, we do not know, no notes having
-come down to us of the private discussions and transactions of the Holy
-Tribunal. But there is one fact which leads us to conclude that all the
-judges did not consent to this procedure, and that the sentence was not
-unanimous: _at the head of the sentence ten Cardinals are enumerated as
-judges, but the document is signed by seven only, and besides this there
-is the express remark: “So we, the undersigned cardinals, pronounce”_!
-Singularly enough, two hundred and thirty-one years passed by, during
-which much that is valuable was written about Galileo, and a great deal
-more that was fabulous, before this significant circumstance was noticed
-by any author. The merit of having first called attention to it belongs
-to Professor Moritz Cantor, in 1864.[401] The three cardinals who did
-not sign were, Caspar Borgia, Laudivio Zacchia, and Francesco Barberini,
-the Pope’s nephew, whom we have repeatedly found to be a warm patron and
-protector of Galileo.
-
-Professor Berti offers as an explanation of the absence of the three
-signatures, that the Congregation in the name of which the sentence was
-passed consisted of ten members, but that at the last sitting seven only
-were present, so that seven only could sign, and adds, as it appears to
-us unwarrantably, “that it by no means follows that the three absentees
-were of a contrary opinion.”[402]
-
-Pieralisi does not find the matter so simple, and devotes seven large
-pages to account for the absence of the three prelates from the
-Congregation. “Cardinal Borgia,” he says, “was on very bad terms with
-Urban VIII., because he had addressed the Pope in a loud voice in a
-consistory, and the Pope had imperiously told him to be quiet and to
-go away.”[403] But it has been proved that even after this scene the
-cardinal appeared at the consistories up to 12th February, 1635, although
-there were complaints that he took walks in Rome instead of attending
-the sittings of the Propaganda and the Holy Office. But it is not likely
-that this cardinal, whose name stands at the head of the sentence,
-would have absented himself from the final sitting without some good
-reason. Pieralisi thinks that he was more friendly to Galileo than the
-other cardinals, an opinion for which there is no evidence and which
-proves nothing. Even Pieralisi confesses that he can find no reason for
-the absence of Cardinal Zacchia, but assigns the following motive for
-that of Cardinal Francesco Barberini: “He probably wished to uphold the
-right enjoyed by the cardinal nephews, and afterwards by the secretaries
-of state, of sometimes abstaining from voting in order to reserve to
-themselves greater freedom in the treatment of public, private, and
-political affairs.” The insufficiency of this explanation is too obvious
-to need comment. Pieralisi himself comes to the conclusion that these
-dignitaries did not wish to append their signatures to the famous
-sentence, which is much the same thing as the conjecture that they did
-not agree to it.
-
-In accordance with this sentence, certainly not passed unanimously by
-the members of the Holy Tribunal, which forms one of the foulest blots
-in the melancholy annals of the Inquisition, Galileo was compelled
-immediately after hearing it to make the following degrading recantation,
-humbly kneeling, before the whole assembly:—
-
- “I, Galileo Galilei, son of the late Vincenzo Galilei,
- Florentine, aged seventy years, arraigned personally before
- this tribunal, and kneeling before you, most Eminent and
- Reverend Lord Cardinals, Inquisitors general against heretical
- depravity throughout the whole Christian Republic, having
- before my eyes and touching with my hands, the holy Gospels
- swear that I have always believed, do now believe, and by God’s
- help will for the future believe, all that is held, preached,
- and taught by the Holy Catholic and Apostolic Roman Church. But
- whereas—after an injunction had been judicially intimated to
- me by this Holy Office, to the effect that I must altogether
- abandon the false opinion that the sun is the centre of the
- world and immovable, and that the earth is not the centre of
- the world, and moves, and that I must not hold, defend, or
- teach in any way whatsoever, verbally or in writing, the said
- doctrine, and after it had been notified to me that the said
- doctrine was contrary to Holy Scripture—I wrote and printed
- a book in which I discuss this doctrine already condemned,
- and adduce arguments of great cogency in its favour, without
- presenting any solution of these; and for this cause I have
- been pronounced by the Holy Office to be vehemently suspected
- of heresy, that is to say, of having held and believed that
- the sun is the centre of the world and immovable, and that the
- earth is not the centre and moves:—
-
- Therefore, desiring to remove from the minds of your Eminences,
- and of all faithful Christians, this strong suspicion,
- reasonably conceived against me, with sincere heart and
- unfeigned faith I abjure, curse, and detest the aforesaid
- errors and heresies, and generally every other error and sect
- whatsoever contrary to the said Holy Church; and I swear that
- in future I will never again say or assert, verbally or in
- writing, anything that might furnish occasion for a similar
- suspicion regarding me; but that should I know any heretic, or
- person suspected of heresy, I will denounce him to this Holy
- Office, or to the Inquisitor and ordinary of the place where
- I may be. Further, I swear and promise to fulfil and observe
- in their integrity all penances that have been, or that shall
- be, imposed upon me by this Holy Office. And, in the event of
- my contravening, (which God forbid!) any of these my promises,
- protestations, and oaths, I submit myself to all the pains
- and penalties imposed and promulgated in the sacred canons
- and other constitutions, general and particular, against such
- delinquents. So help me God, and these His holy Gospels, which
- I touch with my hands.
-
- I, the said Galileo Galilei, have abjured, sworn, promised, and
- bound myself as above; and in witness of the truth thereof
- I have with my own hand subscribed the present document of
- my abjuration, and recited it word for word at Rome, in the
- Convent of Minerva, this twenty-second day of June, 1633.
-
- I, Galileo Galilei, have abjured as above with my own hand.”[404]
-
-Certain Catholic writers express the hope, at the expense of truth, for
-the sake of Galileo’s salvation and honour, that he really had, from
-conviction, renounced the opinion which he had been labouring for and
-advocating up to old age. Indeed, the super-Catholic author of an essay,
-called “The Holy See against Galileo Galilei and the Astronomical System
-of Copernicus,”[405] does not hesitate to say: “Probably the physical
-absurdities of his (Galileo’s) doctrine had achieved a victory for the
-voice of reason and religion.”[406] Undoubtedly there were many physical
-difficulties in the way of a general acceptance of the new doctrines
-(especially the prevailing incorrect ideas about the specific gravity
-of the air),[407] and they were only finally overcome by the discovery
-of the law of gravitation by the genius of Newton; but they were not
-so great as to prevent men, like Kepler, Descartes, Gassendi, Diodati,
-Philip Landsberg, Joachim Rhäticus, and others, and above all, the great
-Italian reformer of physics and astronomy, from, even at that time,
-recognising the truth of the new theory. It does not appear, either, that
-the author of that article had much faith in his own conjecture, for he
-proceeds to a demonstration, from opposite premises, which was for a time
-much in vogue with the Jesuitical defenders of the Inquisition against
-Galileo, and which must therefore be briefly mentioned.
-
-This was nothing less than an attempt to show that even if Galileo held
-the Copernican system to be the only true one, he could, thanks to the
-wording of the formula of recantation, utter it without doing violence
-to his conscience; or, what is now known to be truth.[408] Galileo swore
-that he never had believed and never would believe (1) “that the sun was
-the centre of the earth and immovable.” That he could easily do, says our
-author, for, in relation to the fixed stars, the sun by no means forms
-the centre; and heavy bodies on the earth fall towards its centre and not
-towards the sun, which, also, in this sense, was not the centre! There
-was no difficulty for Galileo in recanting that the sun was immovable,
-for he had himself concluded from the motion of the spots that it
-revolved on its own axis.[409] As to the earth, he abjured it as an error
-(2) that “the earth is not the centre;” quite right, for it is the centre
-for heavy bodies: and it was not said—“the centre of the universe;” (3)
-“that the earth moves;” vast efforts of sophistry were necessary to make
-this desperately precise proposition square with the arguments of this
-curious casuist. He therefore says, that as, according to the wording,
-it is not the diurnal motion of the earth that is in question, this
-proposition has quite a different meaning, in which, on the one hand, it
-must be said that the earth is immovable, and on the other, that it is
-only motion through the air from one place to another that is excluded.
-The earth may certainly, both in relation to its physical conformation
-and in contrast to what goes on upon it, be called immovable![410] At
-the time when these lines were written, in 1875, the author of this
-article in the “Historisch-politischen Blättern” was unknown to us.
-Afterwards, through the liberality of the Bavarian Government, among
-other works relating to Galileo in the Royal Library, the following
-were lent to us:—(1) “Di Copernico e di Galileo, scritto postumo del P.
-Maurizio-Benedetto Olivieri, Ex. generale dei domenicani e Commissario
-della S. Rom. ed Univ. Inquisizione ora per la prima volta messo in luce
-sull’ autografo per cura d’un religioso dello stesso istituto. Bologna,
-1872”; (2) “Il S. Officio, Copernico e Galileo a proposito di un opusculo
-postumo del P. Olivieri sullo stesso argomento apunti di Gilberto Govi.
-Torino, 1872.” To our no small surprise we found, on reading the former,
-that it had by no means “seen the light” for the first time in 1872, but
-had appeared thirty-one years before in a literal German translation, as
-the article above mentioned in the “Historisch-politischen Blättern,”
-with a few insignificant alterations, and a different title, the old
-one being given in a note. Neither the editor of the first Italian work
-of Olivieri, the Dominican monk, Fra. Tommaso Bonora, nor the author of
-the above rejoinder,[411] Gilberto Govi, had, as appears from what they
-say, the least idea of this singular fact. In Germany, Professor Clemens
-of Bonn, was universally believed to be the author of this article,
-which excited great attention; so firmly was it held, that Professor
-Moritz Cantor, in a notice of the present work, gave no credence to
-our discovery, but stated in his critique, “The anonymous writer was
-not Olivieri, but Professor Clemens of Bonn.”[412] Upon this we sent
-Professor Cantor the essay from the “Historisch-politischen Blättern” and
-Bonora’s work for examination, when he was constrained to be convinced by
-the sight of his own eyes.
-
-The wretched attempt thus to clear the Inquisition, by Olivieri’s
-method, of the reproach of having extorted an oath from Galileo entirely
-against his convictions, is unworthy of refutation. By impartial
-posterity the oath is and must be regarded as perjury, and is all the
-more repulsive because the promise was coupled with it that, “if he met
-with a heretic, or person suspected of heresy,” he would denounce him
-to the authorities of the Church; that is, the master would denounce
-his disciples—for by a “heretic, or any one suspected of heresy,” the
-adherents of the Copernican system must be chiefly understood—to the
-persecution of the Inquisition! The taking of this degrading oath may,
-under the circumstances, be excused, but it never can be justified.
-
-After this painful act of world-wide interest had been completed, Galileo
-was conducted back to the buildings of the Holy Office. Now that he and
-the Copernican system had been condemned with becoming solemnity by the
-Holy Office, Urban VIII. magnanimously gave the word for mercy; that is,
-Galileo was not, as the sentence prescribed, detained in the prisons of
-the Inquisition, but a restricted amount of liberty was granted him.
-The Roman curia never entirely let go its hold upon him as long as he
-lived. On the day after the sentence was passed, the Pope exchanged
-imprisonment for temporary banishment, to the villa of the Grand Duke of
-Tuscany at Trinita de’ Monti, near Rome,[413] whither Niccolini conducted
-his unfortunate friend on the evening of 24th June, as we find from the
-despatch before quoted from him to Cioli of 26th of the month.[414]
-
-We learn from the same source that while Galileo took the prohibition of
-his book, of which he was aware beforehand, with tolerable composure,
-the unexpected proceedings of the Holy Office against him personally,
-affected him most deeply. Niccolini did his best to rouse him from his
-deep depression, but at first with little success.[415] Galileo longed
-to leave Rome, where he had suffered so much, and therefore addressed the
-following petition to Urban VIII.:—
-
- “Most Holy Father! Galileo Galilei most humbly begs your
- Holiness to exchange the place assigned to him for his prison
- near Rome, for some other in Florence, which may appear
- suitable to your Holiness, in consideration of his poor health,
- and also because the petitioner is expecting a sister with
- eight children from Germany, to whom no one can afford help and
- protection so well as himself. He will receive any disposition
- of your Holiness as a great favour.”[416]
-
-But in the Vatican the opinion prevailed that to allow Galileo to return
-to Florence already would be a superfluity of indulgence. The Pope said
-to Niccolini: “We must proceed gently, and only rehabilitate Galileo
-by degrees.”[417] Still Urban was disposed to grant the ambassador’s
-request, and to alter the penalty so far as to allow the exile to go to
-Siena, to the house of the Archbishop Ascanio Piccolomini, whom we know
-as a warm friend of Galileo’s. Niccolini’s urgent entreaties succeeded
-in obtaining a papal decree of 30th June, ordering Galileo to go by the
-shortest route to Siena, to go to the Archbishop’s at once, to remain
-there, and strictly to obey his orders; and he was not to leave that city
-without permission from the Congregation.[418] Galileo was informed of
-this decree on 2nd July by the Commissary-General of the Inquisition,
-Father Vincenzo Maccolani di Firenzuola, in person.[419] On 10th July,
-Niccolini reported to Cioli: “Signor Galileo set out early on Wednesday,
-6th July, in good health, for Siena, and writes to me from Viterbo, that
-he had performed four miles on foot, the weather being very cool.”[420]
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-_CURRENT MYTHS._
-
- Popular Story of Galileo’s Fate.—His Eyes put out.—“E pur si
- Muove.”—The Hair Shirt.—Imprisonment.—Galileo only detained
- twenty-two Days at the Holy Office.—Torture.—Refuted in 18th
- Century.—Torture based on the words, “_examen rigorosum_.”—This
- shown to be untenable.—Assertion that the Acts have been
- falsified refuted.—False Imputation on Niccolini.—Conclusive
- Evidence against Torture.—Galileo not truly a “Martyr of
- Science.”
-
-
-Before following Galileo’s fate to the end, so far as his relations with
-the curia are concerned, it seems desirable to glance at the fables and
-exaggerations, mostly originating in malice and fierce partisanship,
-which, in defiance of the results of the latest historical research, are
-not only circulated among the public at large, but introduced, to some
-extent, even in works which profess to contain history.
-
-According to these legends, Galileo languishes during the trial in
-the prisons of the Inquisition; when brought before his judges, he
-proudly defends the doctrine of the double motion; he is then seized by
-the executioners of the Holy Office, and subjected to the horrors of
-torture; but even then—as heroic fable demands—he for a long time remains
-steadfast; under pain beyond endurance he promises obedience, that
-is, the recantation of the Copernican system. As soon as his torn and
-dislocated limbs permit, he is dragged before the large assembly of the
-Congregation, and there, kneeling in the penitential shirt, with fierce
-rage in his heart, he utters the desired recantation. As he rises he is
-no longer able to master his indignation, and fiercely stamping with his
-foot, he utters the famous words: “E pur si muove!” He is, therefore,
-thrown into the dank dungeons of the dreaded tribunal, where his eyes are
-put out!
-
-The blinding of Galileo is a creation of the lively popular mind, which,
-with its love of horrors, embellishes tragical historical events by
-fictitious additions of this kind, just suited to the palates of people
-accustomed to coarse diet. Galileo’s subsequent loss of sight may
-have given rise to the fable, which first appeared in the “History of
-Astronomy” by Estevius.[421] It is not known who was the inventor of the
-assumed exclamation, “E pur si muove,” which sounds well, and has become
-a “winged word;” but besides not being historic, it very incorrectly
-indicates the old man’s state of mind; for he was morally completely
-crushed. Professor Heis, who has devoted a treatise to the origin of this
-famous saying, thinks that he has discovered its first appearance in the
-“Dictionnaire Historique,” Caen, 1789;[422] Professor Grisar tells us,
-however, in his studies on the trial of Galileo, that in the “Lehrbuch
-der philosophischen Geschichte,” published at Würzburg, 1774, fifteen
-years earlier, by Fr. N. Steinacher, the following edifying passage
-occurs:—
-
-“Galileo was neither sufficiently in earnest nor steadfast with his
-recantation; for the moment he rose up, when his conscience told him that
-he had sworn falsely, he cast his eyes on the ground, stamped with his
-foot, and exclaimed, ‘E pur si muove.’”[423]
-
-Besides the fact that these words are not attributed to Galileo by any of
-his contemporaries, not even the best informed, the fallacy of the whole
-story is obvious; for the witnesses of this outbreak, his judges, in
-fact, would assuredly not have allowed so audacious a revocation of his
-recantation to escape unpunished; it is, indeed, impossible to conjecture
-what the consequences would have been; the recusant would certainly not
-have been released two days afterwards from the buildings of the Holy
-Office.
-
-Although this dramatic scene is not mentioned as worthy of credit by
-any modern historian,[424] it is different with the hair shirt in which
-Galileo is said to have performed the humiliating act. Libri, Cousin,
-Parchappe, and very recently Louis Combes,[425] all gravely relate that
-the philosopher had to recant “en chemise.”
-
-The official document, although it goes very much into detail as to the
-way in which the oath was performed, says nothing of the shirt, and these
-authors should have said nothing either. The doubtful source in which
-this fable originated is an anonymous and very confused note on a MS. in,
-the Magliabechiana Library at Florence, where among other nonsense we
-find: “the poor man (Galileo), appeared clad in a ragged shirt, so that
-it was really pitiable.”[426] We agree with Epinois,[427] that history
-requires more authentic testimony than that of an anonymous note.
-
-But upon what testimony, then, do a large number of authors speak with
-much pathos of the imprisonment which Galileo had to undergo? No sort
-of documents are referred to as evidence of the story; this is quite
-intelligible, for none exist. Or is the rhetorical phrase, “Galileus nunc
-in vinculis detinetur,”[428] contained in a letter of May, 1633, from
-Rome, from Holstein to Peiresc, to be taken as evidence that Galileo was
-really languishing in the prisons of the Inquisition? One glance at the
-truest historical source for the famous trial,—the official despatches
-of Niccolini to Cioli, from 15th August, 1632, to 3rd December, 1633,
-from which we have so freely quoted,—would have convinced any one that
-Galileo spent altogether only twenty-two days (12-30th April, and
-afterwards 21-24th June, 1633) in the buildings of the Holy Office; and
-even then, not in a prison cell with grated windows, but in the handsome
-and commodious apartment of an official of the Inquisition. But such
-writers do not seem to have been in the habit of studying authorities;
-thus, for example, in the “Histoire des Hérésies,” by P. Domenico
-Bernini, and in the “Grande Dictionnaire Bibliographique” of Moreri, we
-find it stated that Galileo was imprisoned five or six years at Rome!
-Monteula, in his “Histoire des Mathematiques,” and Sir David Brewster, in
-his “Martyrs of Science,” reduce the period, perhaps from pity for the
-poor “martyr,” to one year; Delambre, however, felt no such compassion,
-and says in his “Histoire de l’Astronomie Ancienne,” that Galileo was
-condemned to an imprisonment which lasted “several years”! Such an error
-is the more surprising from the last celebrated author, as we know that
-trustworthy extracts from the original acts of the Vatican MS. were in
-his hands.[429] Even in a very recent work, Drager’s “Geschichte der
-Conflicte zwischen Religion und Wissenschaft,” Leipzig, 1875 (“History
-of the Conflicts between Religion and Science”), it is seriously stated
-that Galileo was detained three years in the prisons of the Inquisition!
-
-Thus we see that the fable of Galileo’s imprisonment has been adopted by
-several authors without any historical foundation, and this is to a far
-greater extent the case with the famous story of the torture to which he
-is said to have been subjected. As it has held its ground, although only
-sporadically, even up to the most recent times,[430] it seems incumbent
-on us to go more deeply into this disputed question.
-
-Curiously enough, it is towards the end of the eighteenth century that
-we find the first traces of this falsehood, and from the fact that three
-_savans_, Frisi,[431] Brenna,[432] and Targioni,[433] who wrote lives of
-Galileo at that time, raised a protest against it. Although they were
-not then able, as we are now, to base their arguments upon the Acts of
-the trial, they had even then authentic materials in their hands—the
-despatches between Niccolini and Cioli,[434] then recently published by
-Fabroni—which rendered it utterly improbable that the old man had been
-placed upon the rack. These materials were thoroughly turned to account
-eighty years later by T. B. Biot, in his essay, “La verité sur le procès
-de Galilei.”[435] He clearly showed from the reports of the ambassador
-that Galileo had neither suffered torture during his first stay in the
-buildings of the Holy Office, from 12-30th April, when he daily wrote to
-Niccolini,[436] and was in better health when he returned to the embassy
-than when he left it;[437] nor during the three days of his second
-detention, from 21-24th June, at the end of which he was conducted by
-Niccolini, on the evening of the 24th, to the Villa Medici.[438] On 6th
-July he set out thence, “in very good health,” for Siena, and in spite of
-his advanced age performed four miles on foot for his own pleasure,[439]
-which an infirm old man of seventy, if he had suffered torture a
-fortnight before, would surely not have been able to do.
-
-But all these plain indications go for nothing with some historians,
-whose judgment is warped by partisanship, and who are not willing to give
-up the notion that Galileo did suffer the pangs of torture. And so we
-find this myth, at first mentioned by a few authors as a mere unauthentic
-report, assuming a more and more distinct form, until it is brought
-forward, with acute and learned arguments, as, to say the least, very
-probable, by Libri, Brewster, Parchappe, Eckert, and others.
-
-These writers base their assertion on the following passage in the
-sentence:—
-
- “And whereas it appeared to us that you had not stated the full
- truth with regard to your intention, we thought it necessary to
- subject you to a rigorous examination (_examen rigorosum_), at
- which (without prejudice however, to the matters confessed by
- you, and set forth as above with regard to your said intention)
- you answered like a good Catholic.”
-
-These writers assert, on the one hand, that the expression “_examen
-rigorosum_,” in the vocabulary of the Inquisition could mean nothing
-but torture; and on the other, they take the expression that Galileo
-had “answered as a good Catholic” under _examen rigorosum_, to mean
-that they had extorted from him a confession as to his intention, and
-conclude that torture had been resorted to. But on closer scrutiny of the
-wording of the passage, the meaning appears to be exactly the contrary;
-for the sentence in parenthesis says plainly that Galileo had “answered
-as a good Catholic” “_without prejudice_” to his previous depositions
-or the conclusions which his judges had previously arrived at as to his
-intention, and which Galileo persistently denied. His Catholic answer
-consisted in his repeated assurance that he did not hold the opinion of
-Copernicus, and had not held it after the command to renounce it had been
-intimated to him. The Inquisition could but call this a Catholic answer,
-as Galileo thereby entirely renounced the condemned doctrine.[440]
-
-We turn now to the other assertion of these writers, that “_examen
-rigorosum_” means torture. This is in a general sense correct, if by
-torture the actual application of it is not intended. But they take the
-passage in the sentence for decisive evidence that torture was actually
-carried out, in which they are mistaken, as the following passage from
-the “Sacro Arsenale” undoubtedly proves: “If the culprit who was merely
-taken to the torture chamber, and there undressed, or also bound, without
-however being lifted up, confessed, it was said that he had confessed
-under torture and under _examen rigorosum_.”[441] The last expression
-then by no means always implies the actual application of torture. Dr.
-Wohlwill knows this passage, and the sentence therefore only proves to
-him that Galileo was taken into the torture chamber; what took place
-there, whether the old man was actually tortured, or whether they
-contented themselves with urging him to speak the truth, and threatening
-him with the instruments they were showing him (a degree of torture
-called _territio realis_), appears shrouded in mystery to Dr. Wohlwill.
-In spite of his acquaintance with the literature of the Inquisition, he
-has fallen into a mistake. He thinks that the _territio realis_ was
-the first degree of torture.[442] But this was not the case. Limborch’s
-work, “Historia Inquisitionis,” with which Wohwill does not seem to be
-acquainted, contains definite information on the point. He says that
-there were five grades of torture, which followed in regular order, and
-quotes the following passage verbatim from Julius Clarus: “Know then that
-there are five degrees of torture: First, the threat of the rack; second,
-being taken into the torture chamber; third, being undressed and bound;
-fourth, being laid upon the rack; fifth, turning the rack.”[443] The
-_territio realis_ was therefore by no means the first degree of torture;
-the first was the threat of torture, still outside the torture chamber in
-the ordinary court, called _territio verbalis_,[444] which proceeding we
-find in the examination of Galileo on 21st June. The expression “_examen
-rigorosum_” in the sentence, appears therefore, taking it to indicate
-torture in a general sense, fully justified by historical facts.
-
-It would be more difficult to prove that “_examen rigorosum_” in the
-sentence meant actual torture, or _territio realis_. According to the
-rules of the Holy Office, a number of strict regulations were prescribed
-for the procedure, which began with taking the accused into the torture
-chamber, and the neglect of any one of them made the whole examination
-null and void. The most important were as follows: First, a short final
-examination had to take place outside the torture chamber, at which
-the accused was told that he had better confess, or recourse will be
-had to torture. (This took place precisely according to the rules of
-the Holy Office at Galileo’s trial at the examination on 21st June.)
-If the accused persisted, and if in a special Congregation for this
-case the necessity of recourse to torture had previously been agreed
-upon[445] (this must have taken place in the Congregation of 16th June),
-the judge had to order the removal of the accused, to the torture
-chamber by a special formal decree, as follows:—“Tunc D.D. sedentes ...
-visa pertinacia et obstinatione ipsius constitati, visoque et mature
-considerato toto tenore processus ... decreverunt, ipsum constituum esse
-torquendum tormento funis pro veritate habendo.... Et ideo mandaverunt
-ipsum constitutum duci ad locum tormentorum.”[446]
-
-Second, a notary of the Inquisition had to be present in the torture
-chamber, and the judges had to see “that he noted down not only all the
-answers of the accused, but all his expressions and movements, every word
-that he uttered on the rack, even every sigh, cry, and groan.”[447]
-
-Third, within twenty-four hours after his release from the torture
-chamber, the accused had to ratify all his utterances under the torments
-of the rack, or under threat of them, in the usual court. Otherwise the
-whole proceeding was null and void.[448]
-
-Of all these documents, which must have existed if actual torture had
-been employed, or even if Galileo had been taken into the torture
-chamber, there is not a trace in the Acts of the trial in the Vatican.
-Dr. Wohlwill[449] and Dr. Scartazzini[450] assert, with more boldness
-than evidence, that most of these documents did exist, but that
-afterwards, and in the present century, as the whole of the documents
-have been tampered with for a special purpose, these compromising papers
-have been withdrawn! The Vatican MS. contains one document which, one
-would think, is indisputable evidence that only the _territio verbalis_
-was employed against Galileo. We allude to the Protocol of the last
-examination of 21st June. Up to the final answer of the accused the
-questions of the Inquisitor agree _verbatim_ with the formula of
-examination which the “Sacro Arsenale” gives for questioning as to the
-Intention;[451] but when, if it was intended to proceed to torture or
-even to take Galileo into the torture chamber, the decree about it
-should follow, we find instead the concluding sentence: “_Et cum nihil
-aliud posset haberi in executionem decreti habita eius subscriptione
-remissus fuit ad locum suum._” This is, up to the words “_in executionem
-decreti_,” the usual concluding sentence of the last examination when it
-ended without torture.[452] These exceptional words refer to the decree
-of 16th June, 1633, which minutely described the judicial proceedings to
-be taken against Galileo, and by which certainly the _threat_ of torture,
-but by no means actual recourse to it, was ordained by the Pope and the
-Sacred Congregation.[453]
-
-The concluding sentence of the last examination of Galileo being on
-the one hand in exact agreement with the decree of 16th June, and on
-the other being a precise and definite statement, is a strong proof
-of the correctness of the opinion long defended by calm and impartial
-historians, like Albèri, Reumont, Biot, Cantor, Bouix, Troussart, Reusch,
-and even the passionate opponent of Rome, Prof. Chasles, that Galileo’s
-feeble frame was never subjected to the horrors of torture. Wohlwill also
-acknowledges the force of this concluding sentence—if it be genuine. He
-thinks these words are a falsification in the present century, while
-originally Galileo’s last answer was followed by the necessary decree for
-proceeding to torture, and then by the protocol about the proceedings in
-the torture chamber. Dr. Scartazzini goes even further than Wohlwill, and
-maintains that not only the concluding sentence, but the whole protocol
-of the examination of 21st June, as now found in the Vatican MS., is a
-later falsified insertion. We shall see why he thinks so by and by.
-
-We may remark in passing, from our own experience, that it is always
-venturesome to affirm that there are falsifications in a MS. without even
-having seen it, to say nothing of having examined it. Thus, for instance,
-a glance at the original shows on material grounds that there can be no
-suspicion of falsification or later insertion in the protocol of 21st
-June. Both pages on which it is written, fols. 452, 453, are second pages
-to fols. 413 and 414, on which the protocol of Galileo’s trial of 12th
-April begins. A later insertion is therefore an impossibility. Besides,
-the protocol of 21st June ends in the middle of fol. 435 ro, and, after
-a space of scarcely two fingers’ breadth follows an annotation of 30th
-June, 1633, in exactly the same handwriting as the annotations of 16th
-June, 1633, 23rd September, 9th and 30th December, 1632. This really
-seems to render the bold conjecture of falsification wholly untenable.
-
-The unquestioned genuineness of Galileo’s signature, which concludes
-this as well as all the other protocols, is also a guarantee of its
-authenticity. Dr. Scartazzini has taken advantage of our information
-that this signature, unlike all Galileo’s others, is in a very trembling
-hand, to assert that it is not genuine. We are of opinion that a forger
-would have taken every pains to make the signature as much like the
-others as possible, and certainly would not have written in remarkably
-trembling characters. No; this signature, which is unmistakably like the
-rest, reflects his fearful agitation, and is by no means a forgery of the
-nineteenth century.
-
-Let us see now why Dr. Scartazzini insists that not only the concluding
-sentence, but the whole protocol of 21st June, is a falsification. The
-reason is not far to seek. As we have seen, according to the rules of the
-Inquisition, if Galileo had really suffered torture, or if they had only
-proceeded to _territio realis_ against him, within twenty-four hours of
-leaving the torture chamber he would have had to confirm the depositions
-made there, in the ordinary court. But the passing of the sentence and
-the recantation took place on the 22nd, on the day therefore on which the
-tortured Galileo would have had to ratify these depositions, and not till
-after this could the sentence be legally drawn up. Dr. Scartazzini sees
-plainly enough that Galileo’s ratification, the drawing up and passing
-of the sentence, and the recantation, could not possibly all have taken
-place in one morning. But he finds his way out of this _cul-de-sac_ in
-a remarkably simple manner; he boldly asserts that the date is false,
-that the last examination was not on 21st June, but earlier, perhaps
-on the 17th! The whole protocol, therefore, must be false. Of course
-Dr. Scartazzini has not a shadow of evidence to give for his assertion.
-He contents himself with the singular reason that the papal decree of
-16th June did not admit of a delay of five or six days, but would be at
-once carried out.[454] This arbitrary assertion is contradicted by the
-official report of Niccolini to Cioli of 26th June, 1633, in which he
-says that Galileo was summoned on Monday evening to the Holy Office, and
-went on Tuesday morning to learn what was wanted of him; he was detained
-there, and taken on Wednesday to the Minerva.[455] The dates given by
-Niccolini agree precisely with those of the protocol of Galileo’s last
-hearing, which is assumed to be false! In face of this evidence, so
-conclusive for any serious historian, Dr. Scartazzini remarks: “the
-Tuscan ambassador’s memory must have failed him, whether involuntarily
-or voluntarily.”[456] We leave all comment on this kind of historical
-evidence to the reader.
-
-But we must raise a decided protest, in the name of impartial
-history, against the way in which Dr. Scartazzini, in order to lend
-some probability to the above remark, afterwards tries to make out
-that Niccolini had repeatedly sent romances to Florence, in order to
-represent to the Grand Duke, who was so anxious about Galileo, how much
-he (Niccolini) had exerted himself for him, and had actually achieved.
-Thus Dr. Scartazzini comes to the conclusion, which must excite the ire
-of every right-minded person, that “the Tuscan ambassador, Niccolini,
-is a liar.”[457] Niccolini then, Galileo’s noblest, most devoted, and
-indefatigable friend, who was at his side in every difficulty, and
-certainly did more for him at Rome than was ordered at Florence, and
-perhaps even more than was approved,—this historical figure, worthy of
-our utmost reverence,—was a liar! Happily it is with Dr. Scartazzini
-alone that the odium of the accusation rests; in the annals of _history_,
-the name of Niccolini stands untarnished, and every Italian, every
-educated man, will think with gratitude of the man who nobly and
-disinterestedly stood by the side of Galileo Galilei at the time of his
-greatest peril. Honour be for ever to his memory!
-
-We give, in conclusion, one more instance of a curious kind of evidence
-that Galileo really was subjected to torture. Professor Eckert thinks he
-knows with “almost geometrical certainty that Galileo suffered torture
-during the twenty-four hours which he spent before the Inquisition.”
-In proof of this assertion the author says: “In conclusion, the two
-hernias which the unfortunate old man had after his return is a proof
-that he must have endured that kind of torture called _il tormento della
-corda_.”[458] This shrewd conclusion falls to the ground in face of
-the medical certificate of 17th December, 1632, wherein among the rest
-we find: “We have also observed a serious hernia, with rupture of the
-peritoneum.”[459] And further, this certificate affords indisputable
-evidence that both his age[460] and his state of health, in consequence
-of the rupture, were sufficient to protect him against torture according
-to the rules of the Holy Office.[461] Galileo would have had to be
-professionally examined by a physician and surgeon, and, according to
-their written report, he would either have been subjected to torture,
-or a dispensation would have been granted against it, and all this
-would have been minutely recorded in the Acts of the trial.[462] It is
-needless to say that among these papers there is not a trace either of
-any protest of Galileo’s, nor of the certificates of the physicians of
-the Holy Office; and that according to the protocol of the hearing of
-21st June, it never went so far, and the Pope himself, as the decree of
-16th June undoubtedly proves, never intended that it should.
-
-No, Galileo never suffered bodily torture, nor was he even terrified by
-being taken into the torture chamber and shown the instruments; he was
-only mentally stretched upon the rack, by the verbal threat of it in the
-ordinary judgment hall, while the whole painful procedure, and finally
-the humiliating public recantation, was but a prolonged torture for the
-old man in his deep distress. Libri, Brewster, and other rhetorical
-authors have desired to stamp Galileo as a “martyr of science” in the
-full sense of the words. But this will not do for two reasons, as Henri
-Martin[463] justly points out. In the first place, Galileo did not suffer
-torture; and in the second, a true martyr, that is, a witness unto blood,
-never under any circumstances, not even on burning coals, abjures his
-opinions, or he does not deserve the name.
-
-For the sake of Galileo’s moral greatness, his submission may be
-regretted, but at all events greater benefit has accrued from it to
-science, than if, in consequence of a noble steadfastness which we should
-have greeted with enthusiasm, he had perished prematurely at the stake
-or had languished in the dungeons of the Inquisition. It was after the
-famous trial that he presented the world with his immortal “Dialoghi
-delle Nuove Scienze.”
-
-
-
-
-PART III.
-
-_GALILEO’S LAST YEARS._
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-_GALILEO AT SIENA AND ARCETRI._
-
- Arrival at Siena.—Request to the Grand Duke of Tuscany
- to ask for his release.—Postponed on the advice of
- Niccolini.—Endeavours at Rome to stifle the Copernican
- System.—Sentence and Recantation sent to all the Inquisitors
- of Italy.—Letter to the Inquisitor of Venice.—Mandate
- against the Publication of any New Work of Galileo’s
- or New Edition.—Curious Arguments in favour of the Old
- System.—Niccolini asks for Galileo’s release.—Refusal,
- but permission given to go to Arcetri.—Anonymous
- accusations.—Death of his Daughter.—Request for permission
- to go to Florence.—Harsh refusal and threat.—Letter to
- Diodati.—Again at work.—Intervention of the Count de Noailles
- on his behalf.—Prediction that he will be compared to
- Socrates.—Letter to Peiresc.—Publication of Galileo’s Works in
- Holland.—Continued efforts of Noailles.—Urban’s fair speeches.
-
-
-Galileo arrived safely at Siena on 9th July, and was most heartily
-welcomed by Ascanio Piccolomini.[464] But neither his devoted kindness,
-nor stimulating converse with his friend, who was well versed in
-science, and the learned Alessandro Marsili, who lived at Siena, could
-make him forget that he was still a prisoner of the Inquisition, and
-that his residence there was compulsory. He longed for liberty, the
-highest earthly good, and next to this for Florence, which had become
-a second home to him. In order to attain this fervent desire, on 23rd
-July he addressed a letter to Cioli,[465] with an urgent request that
-his Highness the Grand Duke, to please whom Urban VIII. had done so
-much, would be graciously pleased to ask the Pope, on whose will alone
-it depended, for his release. Only five days afterwards, Galileo
-received tidings from Cioli that Ferdinand II. had in the kindest
-manner consented to make the attempt, and that Niccolini was already
-commissioned to petition at the Vatican, in the name of the Grand Duke,
-for a full pardon for his chief philosopher.[466] But the ambassador
-had good reasons for thinking that it was too soon, and that it would
-certainly be in vain to ask for Galileo’s entire release, and replied to
-this effect to Cioli, adding the advice not to do anything in it till
-autumn.[467] It was therefore decided at Florence, in consideration of
-Niccolini’s doubts and his intimate knowledge of affairs at Rome, not
-to intervene with the Pope in favour of Galileo for two months, which
-decision was communicated by Bocchineri to the prisoner at Siena in a
-letter of 13th August.[468]
-
-While Galileo was bearing his banishment in Siena, which Ascanio
-Piccolomini did all in his power to ameliorate, with resignation, and
-was even diligently at work on his “Dialoghi delle Nuove Scienze,” war
-was being waged with great vigour against the Copernican doctrine at
-Rome, and the utmost efforts were being made to stifle it in Catholic
-countries in general, and in Italy in particular. Urban VIII. first
-visited with severe punishment all those dignitaries of the Church who,
-in virtue of their official position, had conduced to the publication
-of the “Dialogues.” Father Riccardi was deprived of his office, and the
-Inquisitor at Florence was reprimanded for having given permission to
-print the work.[469] In accordance with a decree passed in the sitting
-of the Congregation of 16th June, 1633, the sentence on, and recantation
-of, Galileo were sent to all the nunciatures of Europe, as well as to
-all archbishops, bishops, and inquisitors of Italy. The form in which
-this commission was issued to the ecclesiastical dignitaries is of great
-historical interest. One of the letters which accompanied the decree and
-ordered its publication has been preserved to us by Father Polacco in his
-“Anti-Copernicus Catholicus,” published at Venice in 1644.[470] It was
-addressed to the Inquisitor at Venice, and was as follows; the rest were
-probably similar:—
-
- Most Reverend Father,—
-
- Although the treatise of Nicholas Copernicus, ‘De
- Revolutionibus Orbium Celestium,’ had been suspended by the
- Congregation of the Index, because it was therein maintained
- that the earth moves, but not the sun, but that it stands
- still in the centre of the world (which opinion is contrary to
- Holy Scripture); and although many years ago, Galileo Galilei,
- Florentine, was forbidden by the Congregation of this Holy
- Office to hold, defend, or teach the said opinion in any way
- whatsoever, either verbally or in writing; the said Galileo
- ventured nevertheless to write a book signed Galileo Galilei
- Linceus; and as he did not mention the said prohibition, he
- extorted licence to print, and did then actually have it
- printed. He stated, in the beginning, middle, and end of it,
- that he intended to treat the said opinion of Copernicus
- hypothetically, but he did it in such a manner (though he ought
- not to have discussed it in any way) as to render himself
- very suspicious of adhering to this opinion. Being tried on
- this account, and in accordance with the sentence of their
- Eminences, my Lords, confined in the prison of the Holy Office,
- he was condemned to renounce this opinion, to remain in prison
- during their Eminences’ pleasure, and to perform other salutary
- penances; as your Reverences will see by the subjoined copy of
- the sentence and abjuration, which is sent to you that you may
- make it known to your vicars, and that you and all professors
- of philosophy and mathematics may have knowledge of it; that
- they may know why they proceeded against the said Galileo, and
- recognise the gravity of his error in order that they may avoid
- it, and thus not incur the penalties which they would have to
- suffer in case they fell into the same.
-
- Your Reverences, as brother,
-
- Cardinal of St. Onufrius.
-
- Rome, 2nd July, 1633.
-
-Again it is worthy of note, that even in this letter it was deemed
-necessary to lay special stress on the circumstance that Galileo had
-acted contrary to a special prohibition issued several years before. But
-then, to be sure, this formed the only _legal_ ground for the proceedings
-against him.
-
-From a letter from Guiducci to Galileo from Florence of 27th August,[471]
-we learn the manner in which the publication had taken place there, on
-the 12th. Both the documents were read aloud in a large assembly of
-counsellors of the Holy Office, canons and other priests, professors
-of mathematics and friends of Galileo, such as Pandolfini, Aggiunti,
-Rinuccini, Peri, and others, who had been invited to the ceremony. This
-proceeding was followed in all the more important cities of Italy, as
-well as in the larger ones of Catholic Europe. It is characteristic
-of the great split which existed in the scientific world about the
-Copernican system, that Professor Kellison, Rector of the University of
-Douai, wrote in reply to a letter of the Nuncio at Brussels, who had sent
-the sentence and recantation of Galileo to that academy: “The professors
-of our university are so opposed to that fanatical opinion (_phanaticæ
-opinioni_), that they have always held that it must be banished from the
-schools.... In our English college at Douai this paradox has never been
-approved, and never will be.”[472]
-
-The Roman curia, however, did not confine itself to trying to frighten
-all good Catholics from accepting the Copernican doctrine by as wide a
-circulation as possible of the sentence against Galileo; but in order to
-suppress it altogether as far as might be, especially in Italy, all the
-Italian Inquisitors received orders neither to permit the publication of
-a new edition of any of Galileo’s works, nor of any new work.[473] On the
-other hand, the Aristotelians, who had been very active since the trial,
-were encouraged to confute the illustrious dead, Copernicus and Kepler,
-and the now silenced Galileo, with tongue and pen. Thus in the succeeding
-decades the book market was flooded with refutations of the Copernican
-system.[474]
-
-In fighting truth with falsehood very curious demonstrations were sure
-now and then to come to light on the part of the adherents of the wisdom
-of the ancients. We will here only mention a book dedicated to Cardinal
-Barberini, which appeared in 1633: “Difesa di Scipione Chiaramonti
-da Cesena al suo Antiticone, e libro delle tre nuove stelle, dall’
-opposizioni dell’Autore de’ due massimi sistemi Tolemaico e Copernicano,”
-in which such sagacious arguments as the following are adduced against
-the doctrine of the double motion of the earth:—
-
- “Animals, which move, have limbs and muscles; the earth has no
- limbs or muscles, therefore it does not move.
-
- “It is angels who make Saturn, Jupiter, the Sun, etc., turn
- round. If the earth revolves, it must also have an angel in
- the centre to set it in motion; but only devils live there, it
- would therefore be a devil who would impart motion to the earth.
-
- “The planets, the sun, the fixed stars, all belong to one
- species; namely, that of stars—they therefore all move or all
- stand still.
-
- “It seems, therefore, to be a grievous wrong to place the
- earth, which is a sink of impurity, among the heavenly bodies,
- which are pure and divine things.”[475]
-
-But although Galileo was condemned to silence, there were courageous and
-enlightened men who, in spite of the famous sentence of the Inquisition,
-not only rejected such absurdities but made energetic advance along the
-new paths. At the Vatican, however, they seemed disposed, as we shall
-soon see, to make Galileo answerable for the defence of the Copernican
-system in Italy. For instance, at the beginning of November the Tuscan
-ambassador thought the time was come to take steps for obtaining pardon
-for Galileo with some prospect of success; and at an audience of the
-Pope on 12th November he asked, on behalf of the Grand Duke, for the
-prisoner’s release. Urban replied somewhat ungraciously, that he would
-see what could be done, and would consult with the Congregation of the
-Holy Office; but he remarked that it had come to his ears that some
-people were writing in defence of the Copernican system. Niccolini
-hastened to assure him that Galileo was not in the least implicated
-in it, and that it was done entirely without his knowledge. Urban
-answered drily, that he had not been exactly informed that Galileo had
-anything to do with it, but he had better beware of the Holy Office. In
-spite of reiterated urgent entreaty, Niccolini could get nothing more
-definite about Galileo’s release than the above evasive promise, and he
-communicated the doubtful success of his mission to Cioli in a despatch
-of 13th November,[476] in rather a depressed state of mind.
-
-Urban was not disposed to grant a full pardon to Galileo, and therefore
-made a pretext of the Congregation to the ambassador, as if the decision
-depended upon it, whereas it rested entirely with himself. Niccolini,
-however, still persisted in his efforts. He went to Cardinal Barberini
-and other members of the Holy Office, warmly recommending him to their
-protection.[477] Meanwhile an indisposition of the Pope, which lasted
-fourteen days, delayed the decision, as the Congregation did not venture
-to come to any without his concurrence. At length he made his appearance
-in the sitting of the Congregation of 1st December, and through the
-mediation of Cardinal Barberini, the petition for Galileo’s release was
-at once laid before him.[478] It was refused; but he was to be permitted
-to retire to a villa at Arcetri, a _miglio_ from Florence, where he was
-to remain until he heard further; he was not to receive any visits, but
-to live in the greatest retirement.[479] Niccolini informed him of this
-amelioration of his circumstances in a letter of 3rd December,[480] with
-the expression of great regret that he could not at present obtain his
-entire liberation. He added that the Pope had charged him to say that
-Galileo might go to Arcetri at once, that he might receive his friends
-and relations there, but not in large numbers at one time, as this might
-give rise to the idea that he was giving scientific lectures. A few days
-after the receipt of this letter Galileo set out for Arcetri.[481]
-
-No sooner had he reached his villa, called “il Giojello,” which was
-pleasantly situated, than he made it his first care to thank Cardinal
-Barberini warmly for his urgent intercession, which had, however, only
-effected this fresh alleviation of his sad fate.[482] Some rhetorical
-historians make Galileo’s two daughters leave the Convent of St. Matteo,
-which was certainly within gunshot of “Giojello,” in order to tend their
-old and suffering father with childlike and tender care; a touching
-picture, but without any historical foundation. On the contrary, it was
-really one of Galileo’s greatest consolations to pay frequent visits to
-his daughters, to whom he was tenderly attached, at St. Matteo, when
-permitted to do so by the Holy Office. It was also a great satisfaction
-to him that on a very early day after his arrival at Arcetri the Grand
-Duke came from Florence, and paid the convict of the Inquisition a long
-visit.[483]
-
-But while Galileo was once more partaking of some pleasures, the
-implacable malice of his enemies never slumbered. There were even
-some who would have been glad to know that he was for ever safe in the
-dungeons of the Inquisition. As, however, he gave them no pretext on
-which they could, with any shadow of justice, have seized him, they had
-recourse to the most disgraceful means—to lying, anonymous denunciation,
-in which his enlightened and therefore disliked friend, the Archbishop
-Ascanio Piccolomini, was ingeniously involved. On 1st February, 1634,
-the following communication, without signature, was received at the Holy
-Office at Rome from Siena:—
-
- Most Reverend Sirs,—
-
- _Galileo has diffused in this city opinions not very Catholic_,
- urged on by this Archbishop, his host, who has suggested to
- many persons that Galileo had been unjustly treated with so
- much severity by the Holy Office, and that he neither could nor
- would give up his philosophical opinions which he had defended
- with irrefragable and true mathematical arguments; also that he
- is the first man in the world, and will live for ever in his
- works, to which, although prohibited, all modern distinguished
- men give in their adherence. Now since seeds like these, sown
- by a prelate of the Church, might bring forth evil fruit, a
- report is made of them.[484]
-
-Although this cowardly denunciation did not bear any immediate
-consequences either to Piccolomini or Galileo, events which took place
-soon after show most clearly the unfavourable impression it produced at
-the Vatican. Galileo, who was very unwell, asked permission of the Pope,
-through the mediation of his faithful friend Niccolini, to move into
-Florence for the sake of the regular medical treatment which he required,
-and which he could not well have at the villa outside the city.[485] As
-if to dye his tragic fate still darker, just while he was awaiting the
-result of Niccolini’s efforts, his favourite daughter Polissena, or by
-her conventual name Marie Celeste, was taken so ill that her life was
-soon despaired of.
-
-It was on one of the last days of March that Galileo was returning to
-his villa with a physician from a visit to his dying daughter at the
-Convent of St. Matteo, in deep depression of spirits. On the way the
-physician had prepared him for the worst by telling him that the patient
-would scarcely survive till the morning, which proved to be the case.
-On entering his house in anguish of soul, he found the messenger of the
-Inquisition there, who in the name of the Holy Office gave him a strict
-injunction to abstain from all such petitions in future, unless he
-desired to compel the Inquisition to imprison him again. This unmerciful
-proceeding had been ordered by a papal mandate of 23rd March.[486] The
-Inquisitor at Florence reported on it on 1st April to Cardinal Barberini,
-as follows:—
-
- “I have communicated to Galileo what was commanded by your
- Eminence. He adduced as an excuse that he had only done it on
- account of a frightful rupture. But the villa he lives in is
- so near the city that he can easily have the physicians and
- surgeons there, as well as the medicines he requires.”[487]
-
-A passage in a letter from Galileo to Geri Bocchineri at Florence, of
-27th April, shows that the excuse was no empty pretext, and that he
-urgently needed to have medical aid always at hand. He says:—
-
- “I am going to write to you about my health, which is very
- bad. I suffer much more from the rupture than has been the
- case before; my pulse intermits, and I have often violent
- palpitation of the heart; then the most profound melancholy has
- come over me. I have no appetite, and loathe myself; in short,
- I feel myself perpetually called by my beloved daughter. Under
- these circumstances I do not think it advisable that Vincenzo
- should set out on a journey now, as events might occur at any
- time which might make his presence desirable, for besides what
- I have mentioned, continued sleeplessness alarms me not a
- little.”[488]
-
-A letter to Diodati at Paris, from Galileo, of 25th July, is also
-of great interest; an insight may be gained from it, not only into
-his melancholy state of mind, but it also contains some remarkable
-indications of the motives for the fierce persecution on the part of
-Rome. We give the portions of the letter which are important for our
-subject:—
-
- “I hope that when you hear of my past and present misfortunes,
- and my anxiety about those perhaps still to come, it will
- serve as an excuse to you and my other friends and patrons
- there (at Paris), for my long delay in answering your letter,
- and to them for my entire silence, as they can learn from
- you the unhappy turn which my affairs have taken. According
- to the sentence pronounced on me by the Holy Office, I was
- condemned to imprisonment during the pleasure of his Holiness,
- who was pleased, however, to assign the palace and gardens
- of the Grand Duke near the Trinità dei Monti, as my place of
- imprisonment. As this was in June of last year, and I had been
- given to understand that if I asked for a full pardon after the
- lapse of that and the following month, I should receive it, I
- asked meanwhile, to avoid having to spend the whole summer and
- perhaps part of the autumn there, to be allowed, on account of
- the season, to go to Siena, where the Archbishop’s house was
- assigned to me as a residence. I staid there five months, when
- this durance was exchanged for banishment to this little villa,
- a _miglio_ from Florence, with a strict injunction not to go
- to the city, and neither to receive the visits of many friends
- at once, nor to invite any. Here, then, I was living, keeping
- perfectly quiet, and paying frequent visits to a neighbouring
- convent, where two daughters of mine were living as nuns; I
- was very fond of them, especially of the eldest, who possessed
- high mental gifts, combined with rare goodness of heart, and
- she was very much attached to me. During my absence, which
- she considered very perilous for me, she fell into a profound
- melancholy, which undermined her health, and she was at last
- attacked by a violent dysentery, of which she died after six
- days’ illness, just thirty-three years of age, leaving me in
- the deepest grief, which was increased by another calamity.
- On returning home from the convent, in company with the
- doctor who visited my sick daughter shortly before her death,
- and who had just told me that her situation was desperate,
- and that she would scarcely survive till the next day, as
- indeed it proved, I found the Inquisitor’s Vicar here, who
- informed me of a mandate from the Holy Office at Rome, which
- had just been communicated to the Inquisitor in a letter from
- Cardinal Barberini, that I must in future abstain from asking
- permission to return to Florence, _or they would take me back
- there (to Rome), and put me in the actual prison of the Holy
- Office_. This was the answer to the petition, which the Tuscan
- ambassador had presented to that tribunal after I had been nine
- months in exile! From this answer it seems to me that, in all
- probability, my present prison will only be exchanged for that
- narrow and long-enduring one which awaits us all.
-
- From this and other circumstances, which it would take too long
- to repeat here, it will be seen that the fury of my powerful
- persecutors continually increases. They have at length chosen
- to reveal themselves to me; for about two months ago, when
- a dear friend of mine at Rome was speaking of my affairs to
- Father Christopher Griemberger, mathematician at the college
- there, this Jesuit uttered the following precise words:—‘_If
- Galileo had only known how to retain the favour of the fathers
- of this college, he would have stood in renown before the
- world, he would have been spared all his misfortunes, and could
- have written what he pleased about everything, even about the
- motion of the earth._’ From this you will see, honoured Sir,
- that it is not this opinion or that which has brought, and
- still brings about my calamities, _but my being in disgrace
- with the Jesuits_.
-
- I have also other proofs of the watchfulness of my persecutors.
- One is that a letter from some foreigner, I do not know from
- whom, addressed to me at Rome, where he supposed me still to
- be, was intercepted, and delivered to Cardinal Barberini. It
- was fortunate for me, as was afterwards written to me from
- Rome, that it did not purport to be an answer to one from
- me, but a communication containing the warmest praises of my
- “Dialogues.” It was seen by many persons, and, as I hear,
- copies of it were circulated at Rome. I have also been told
- that I might see it. To add to all this, there are other mental
- disquietudes and many bodily sufferings oppressing me at the
- age of over seventy years, so that the least exertion is a
- torment and a burden to me. In consideration of all this, my
- friends must be indulgent to me for omissions which look like
- neglect, but really arise from inability.”[489]
-
-This deep dejection, however, could not last long with a man of so
-active a mind as Galileo. The impulse which had been implanted in him
-to investigate the problems of nature was too strong to be repressed by
-either mental or bodily sufferings. So far from it, it was this which,
-ever re-asserting itself with its normal energy, helped him to bear
-them with resignation, and he often forgot his painful situation in his
-scientific speculations. Thus, but a few months after his daughter’s
-death, we find him rousing himself and eagerly at work again on his
-masterpiece, the “Dialoghi delle Nuove Scienze.”[490] He also resumed
-his extensive scientific correspondence, of which unfortunately, and
-especially of the following year, 1635, the letters of his correspondents
-only have mostly come down to us.[491]
-
-While the prisoner of Arcetri was thus eagerly fulfilling his great
-mission to his age, his friends were exerting themselves in vain to
-obtain at least an extension of his liberty. The Count de Noailles,
-French ambassador at Rome, had once attended Galileo’s lectures at Padua,
-and had become so enthusiastic an adherent, that he afterwards told
-Castelli that he must see Galileo once more before leaving Italy, even if
-he walked fifty miles on purpose.[492] He therefore united his efforts
-with Niccolini’s to obtain some amelioration for Galileo. But in vain. At
-an audience which Niccolini had on 8th December, 1634, Urban said indeed
-that he esteemed Galileo very highly, and was well disposed towards him;
-but all remained as before.[493]
-
-In the year 1634 the band of dauntless men, who again and again
-ventured to attempt to obtain Galileo’s liberty from the papal chair,
-was increased by the celebrated officer of state and man of learning,
-Fabri von Peiresc. Like Noailles, he had attended Galileo’s lectures
-at Padua,[494] had since been one of his most ardent admirers, and had
-long maintained friendly intercourse with Cardinal Francesco Barberini.
-Peiresc now interceded eagerly with this prelate for Galileo, and even
-ventured openly to say, in a long and pressing letter of 5th December,
-1634, to Barberini:—[495] ... “Really such proceedings will be
-considered very harsh, and far more so by posterity than at present, when
-no one, as it appears, cares for anything but his own interests. Indeed,
-it will be a blot upon the brilliance and renown of the pontificate
-of Urban VIII., unless your Eminence resolves to devote your special
-attention to this affair....” On 2nd January, 1635, Barberini wrote
-a long letter in reply,[496] in which he was prolix enough on many
-subjects, but about Galileo he only made the dry remark, towards the end
-of the letter, that he would not fail to speak to his Holiness about it,
-but Peiresc must excuse him if, as a member of the Holy Office, he did
-not go into the subject more particularly. In spite of this, however,
-only four weeks later, Peiresc again urged Barberini, in a letter of
-31st January,[497] to exert his powerful influence on behalf of Galileo.
-Peiresc justified his zeal by saying, “that it arose as much from
-regard for the honour and good name of the present pontificate, as from
-affection for the venerable and famous old man, Galileo; for it might
-well happen, by a continuance of the harsh proceedings against him, that
-some day posterity would compare them with the persecutions to which
-Socrates was subjected.”[498]
-
-Galileo, who had received copies of these letters, thanked Peiresc most
-warmly in a letter of 21st February, 1635, for his noble though fruitless
-efforts, and added the following remarkable words:—
-
- “As I have said, I do not hope for any amelioration, and this
- because I have not committed any crime. I might expect pardon
- and favour if I had done wrong, for wrong-doing affords rulers
- occasion for the exercise of clemency and pardon, while towards
- an innocent man under condemnation, it behoves them to maintain
- the utmost severity, in order to show that they have proceeded
- according to law. But believe me, revered sir, and it will
- console you to know it, this troubles me less than would be
- supposed, for two grounds of consolation continually come to
- my aid: one of these is, that in looking all through my works,
- no one can find the least shadow of anything which deviates
- from love and veneration for the Holy Church; the other is my
- own conscience, which can only be fully known to myself on
- earth and to God in heaven. He knows that in the cause for
- which I suffer, many might have acted and spoken with far more
- learning and knowledge, but no one, not even among the holy
- fathers, with more piety and greater zeal for the Holy Church,
- nor altogether with purer intentions. My sincerely religious,
- pious spirit would only be the more apparent if the calumnies,
- intrigues, stratagems, and deceptions, which were resorted to
- eighteen years ago to deceive and blind the authorities, were
- brought to the light of day.”[499]
-
-If the issue of the assumed stringent prohibition of 1616 were admitted,
-this letter would be a piece of hypocrisy as glaring as it was
-purposeless; for in that case Galileo would not have been an innocent
-man under condemnation, who had committed no crime, and his conscience
-could not have consoled him in his painful situation. What he wrote to
-Peiresc about his religious spirit was also quite true, Galileo really
-was a truly religious man; his own revolutionary discoveries had not for
-a moment given rise to any doubts in his mind of supernatural mysteries
-as taught by the Roman Catholic Church. All his letters, even to his
-most intimate friends, proclaim it indisputably. He also perfectly well
-knew how to make his researches and their results agree with the dogmas
-of his religion, as is clear from his explanations to Castelli, Mgr.
-Dini, and the Grand Duchess Christine. The strangest contradictions were
-continually arising from this blending of a learned man striving to
-search out the truths of nature, and a member of the only true Church
-bound in the fetters of illusive credulity. Thus, at the end of 1633,
-he did not hesitate to act in opposition to his solemn oath, literally
-construed, by secretly sending a copy of his condemned and prohibited
-“Dialogues” to Diodati, at Paris, that they might be translated into
-Latin, and thus be more widely circulated. In 1635 the work really
-appeared in a Latin translation, from the press of the Elzevirs, in
-Holland, edited by a Strasburg professor, Mathias Bernegger, in order
-that no suspicion might rest upon Galileo of having had anything to do
-with it.[500] Such an act was very improper for a pious Catholic, and
-Galileo really was one. In the following year, however, he told his old
-friend, Fra Fulgenzio Micanzio, at Venice, with great delight, that
-Bernegger had brought out by the same publishers the Apology to the Grand
-Duchess Christine of 1615, in Italian with a Latin translation. The
-secret translator, concealed under the pseudonym of Ruberto Robertini
-Borasso, was also Diodati.[501] In a letter to Micanzio, as well as in
-another of 12th July, Galileo expressed an ardent wish that a large
-number of copies of it might be introduced into Italy, “to shame his
-enemies and calumniators.”[502] As we know, this letter to the Grand
-Duchess contained nothing but a theological apology for the Copernican
-system, so that what gratified Galileo so much in its publication, was
-that the world would now learn that he, who had been denounced as a
-heretic, had always been an orthodox Christian, into whose head it had
-never entered, as his enemies gave out, to attack the holy faith. Martin
-is quite justified in saying that “the reputation of a good Christian and
-true Catholic was as dear to Galileo as that of a good astronomer.”[503]
-
-While Galileo was enjoying the twofold satisfaction of seeing his
-“Dialogues” attain a wider circulation (they had meanwhile been
-translated into English),[504] and yet of being acknowledged as a pious
-subject of the Roman Catholic Church, the Count de Noailles continued
-his efforts at Rome, before his approaching departure from Italy, to
-obtain pardon for Galileo. Castelli, who, in consequence of his too great
-devotion to Galileo and his system, had been banished for three years
-from Urban’s presence, had at length, by the end of 1635, been taken
-into favour again,[505] and reported faithfully to Galileo all the steps
-taken to procure his liberty. The utmost caution had been exercised in
-order to attain this end.[506] Count Noailles and Castelli had persuaded
-Cardinal Antonio Barberini, in repeated interviews, that nothing had been
-further from Galileo’s intention than to offend or make game of Urban
-VIII., upon which the cardinal, at the request of the French ambassador,
-promised to intercede with his papal brother for Galileo. On 11th July
-Noailles made the same assurances to the Pope at an audience, whereupon
-he exclaimed: “Lo crediamo, lo crediamo!” (We believe it), and again
-said that he was personally very well disposed to Galileo, and had
-always liked him; but when Noailles began to speak of his liberation,
-he said evasively that _this affair was of the greatest moment to all
-Christendom_. The French diplomatist, who knew Urban’s irritable temper,
-did not think it advisable to press him further, and consoled himself for
-the time, even after this cool reply, with the thought that the brother
-cardinal had promised to use his good offices for Galileo.
-
-Castelli informed Galileo in a letter of 12th July[507] of all this, and
-advised him to write a letter of thanks to Cardinal Antonio for his kind
-intercession, which he at once did.[508] Noailles placed all his hopes on
-a farewell audience with the Pope, in which he meant to ask for Galileo’s
-pardon. On 8th August he drove for the last time to the Vatican. Urban
-was very gracious, and when Galileo’s affairs were introduced he even
-promised at last to bring the subject before the Holy Congregation.[509]
-Noailles told Cardinal Antonio of this most favourable result with joyful
-emotion, who said at once: “Good! good! and I will speak to all the
-cardinals of the Holy Congregation.”[510] They were apparently justified
-in entertaining the most sanguine hopes, but the future taught them that
-all this was nothing but fair speeches with which Urban had taken leave
-of the French ambassador. For there can be no doubt that if the Pope,
-with his absolute power, had been in earnest about Galileo’s liberation,
-the Congregation would not have been slow to comply with his wishes.
-Galileo, however, remained as before, a prisoner in his villa at Arcetri,
-which he had meanwhile bought, and the papal favour, of which a promise
-had been held out, was limited to allowing him, at the end of September,
-to accept an invitation from the Grand Duke to visit him at his Villa
-Mezzomonte, three miles from Florence,[511] and on 16th October to
-leave his place of exile for one day to greet the Count de Noailles, at
-Poggibonsi, in passing through it on his way to France.[512] This was the
-extent of the papal clemency for the present, and it was not till the old
-man was quite blind and hopelessly ill, with one foot in the grave, that
-any humane feeling was awakened for him at the Vatican.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-_FAILING HEALTH AND LOSS OF SIGHT._
-
- Galileo’s Labours at Arcetri.—Completion of the “Dialoghi delle
- Nuove Scienze.”—Sends it to the Elzevirs at Leyden.—Method
- of taking Longitudes at Sea.—Declined by Spain and offered
- to Holland.—Discovery of the Libration and Titubation of the
- Moon.—Visit from Milton.—Becomes Blind.—Letter to Diodati.—On
- a hint from Castelli petitions for his Liberty.—The Inquisitor
- to visit him and report to Rome.—Permitted to live at Florence
- under Restrictions.—The States-General appoint a Delegate to
- see him on the Longitude Question.—The Inquisitor sends word
- of it to Rome.—Galileo not to receive a Heretic.—Presents
- from the States-General refused from fear of Rome.—Letter to
- Diodati.—Galileo supposed to be near his End.—Request that
- Castelli might come to him.—Permitted under Restrictions.—The
- new “Dialoghi” appear at Leyden, 1638.—They founded Mechanical
- Physics.—Attract much Notice.—Improvement of Health.—In 1639
- goes to Arcetri again, probably not voluntarily.
-
-
-Galileo was unceasingly active in his seclusion at Arcetri. In the year
-1636 he completed his famous “Dialoghi delle Nuove Scienze.”[513] He also
-exerted himself, like a loving father who wishes to see his children
-provided for before he dies, about the preservation and republication
-of his works which were quite out of print. But all these efforts were
-frustrated by envy, ecclesiastical intolerance, and the unfavourable
-times. His cherished scheme of bringing out an edition of his collected
-works could neither be carried out by the French mathematician, Carcavy,
-who had warmly taken up the subject,[514] nor by the Elzevirs through
-the mediation of Micanzio.[515] He had also to give up his project of
-dedicating his “Dialoghi delle Nuove Scienze” to the German Emperor,
-Ferdinand II., and of publishing them at Vienna, as he learnt from his
-friend and former pupil there, Giovanni Pieroni, that his implacable
-foes, the Jesuits, were all-powerful; that Ferdinand himself was entirely
-under their influence; and moreover that his bitterest foe, Father
-Scheiner, was just then at Vienna.[516] In the following year, however
-(1637), Pieroni succeeded by his prudent and untiring efforts, during
-the temporary absence of Scheiner, in obtaining a licence for Galileo’s
-latest work,[517] and afterwards one at Olmütz also; but meanwhile he had
-sent the MS. by Micanzio[518] to be printed by the Elzevirs at Leyden,
-and, under the circumstances described by Pieroni, he did not prefer to
-bring out his book at a place where his bitterest enemies were in power.
-
-He was at this time also deeply interested in a subject which originated
-as far back as 1610. It had occurred to him soon after the discovery
-of Jupiter’s moons, by a series of observations of them, to make
-astronomical calculations and tables which would enable him to predict
-every year their configurations, their relative positions and occasional
-eclipses with the utmost precision; this would furnish the means of
-ascertaining the longitude of the point of observation at any hour of
-the night, which appeared to be of special importance to navigation.
-For hitherto the eclipses of the sun and moon had had to be employed
-for the purpose, which, however, on account of their rarity and the
-want of precise calculation, were neither entirely to be relied on nor
-sufficient. Galileo had offered his discovery,—the practical value of
-which he overrated,—in 1612, to the Spanish Government, and in 1616
-tedious negotiations were carried on about it, which however led to
-no result, were then postponed till 1620, and in 1630 entirely given
-up.[519] Now (August, 1636,) as he heard that the Dutch merchants
-had even offered a premium of thirty thousand scudi to any one who
-should invent a sure method of taking longitudes at sea, he ventured,
-without the knowledge of the Inquisition, to offer his invention to the
-Protestant States-General. Diodati at Paris was the mediator in these
-secret and ceremonious negotiations. On 11th November, Galileo’s offer
-was entertained in the most flattering manner in the Assembly of the
-States-General, and a commission was appointed, consisting of the four
-_savans_, Realius, Hortensius, Blavius, and Golius, to examine into the
-subject and report upon it.[520]
-
-While Galileo was impatiently waiting for the decision that was never
-come to, he made his last great telescopic discovery, although suffering
-much in his eyes, that of the libration and titubation of the moon, about
-which he wrote his remarkable letter to Alfonso Antonini, bearing the
-signal date: “Della mia carcere di Arcetri li 10 febbrajo 1637.”[521]
-
-The complaint in Galileo’s eyes grew rapidly worse. By the end of June
-the sight of the right eye was gone, and that of the other diminished
-with frightful rapidity from a constant discharge.[522] But in spite of
-this heavy calamity, combined with his other sufferings, his interest
-in science did not diminish for a moment. Even at this sad time we
-find him carrying on a brisk correspondence with the learned men of
-Germany, Holland, France, and Italy, continuing his negotiations with
-the States-General with great zest,[523] as well as occupying himself
-perpetually with astronomy and physics. He was indeed often obliged to
-employ the hand of another;[524] but his mind worked on with undiminished
-vigour, even though he was no longer able to commit to paper himself the
-ideas that continually occupied him.
-
-On 2nd September he received a visit from his sovereign, who came to
-console and encourage him in his pitiable situation.[525] A few months
-later an unknown young man, of striking appearance from his handsome face
-and the unmistakable evidences which genius always exhibits, knocked
-at the door of the solitary villa at Arcetri: it was Milton, then
-twenty-nine years of age, who, travelling in Italy, sought out the old
-man of world-wide fame to testify his veneration.[526]
-
-In December of the same year Galileo became permanently quite blind, and
-informed Diodati of his calamity on 2nd January, 1638, in the following
-words:—
-
- “In reply to your very acceptable letter of 20th November, I
- inform you, in reference to your inquiries about my health,
- that I am somewhat stronger than I have been of late, but alas!
- revered sir, Galileo, your devoted friend and servant, has been
- for a month totally and incurably blind; so that this heaven,
- this earth, this universe, which by my remarkable observations
- and clear demonstrations I have enlarged a hundred, nay, a
- thousand fold beyond the limits universally accepted by the
- learned men of all previous ages, are now shrivelled up for
- me into such narrow compass that it only extends to the space
- occupied by my person.”[527]
-
-Up to the time when Galileo entirely lost his sight, absolutely
-nothing had been able to be done for his liberation at Rome. Even the
-faithful Castelli wrote on 12th September, to Galileo’s son Vincenzo,
-that he had not been able to do anything whatever for his father; but
-he piously adds, “I do not fail every morning at holy mass to pray the
-Divine Majesty to comfort him, to help him, and to grant him His Divine
-grace.”[528] This precisely indicates the hopeless state of Galileo’s
-affairs. Just then, during the first few days of December of the same
-year, darkness closed round him for ever; and not long afterwards, 12th
-December, Castelli suddenly wrote to him, that he had been given to
-understand that Galileo had not been forbidden in 1634 to send petitions
-_direct_ to the Holy Office, but only through other persons.[529] When
-the decided papal rescript of 23rd March, 1634,[530] is compared with
-this curious interpretation of it, there can be no doubt that it was
-intended to enable the curia to take a more lenient view without direct
-collision with a former mandate. Galileo at once sent Castelli’s letter
-to the Tuscan Court, with a request for instructions, as he did not wish
-to do anything without the concurrence of his sovereign.[531] He was
-informed that he had better draw up a petition to the Holy Office, and
-get it handed in at Rome through Castelli.[532] The latter had meanwhile
-informed himself under what formalities Galileo should make his request,
-and sent him on 19th January, 1638,[533] a draught of the petition, with
-the remark that it must be sent, together with a medical certificate,
-direct to the assessor of the Congregation of the Holy Office; this
-Galileo immediately did. The petition was as follows:—
-
- “Galileo Galilei, most humble servant of your most worthy
- Eminence, most respectfully showeth that whereas, by command
- of the Holy Congregation, he was imprisoned outside Florence
- four years ago, and after long and dangerous illness, as the
- enclosed medical certificate testifies, has entirely lost his
- eyesight, and therefore stands in urgent need of medical care:
- he appeals to the mercy of your most worthy Eminences, urgently
- intreating them in this most miserable condition and at his
- advanced age to grant him the blessing of his liberty.”
-
-The utmost caution was exercised at Rome before granting this
-petition. No confidence was placed in the medical certificate; but
-the Inquisitor-General of Florence, Father Fanano, was instructed to
-visit Galileo and to make an exact report of his health, and whether it
-was to be feared, if he lived at Florence, that he would promote the
-propagation of his errors.[534] Fanano at once conscientiously executed
-his commission, and on 13th February, 1638, sent the following report to
-Cardinal Francesco Barberini:—
-
- “In order the better to execute his Holiness’s commission, I
- went myself, accompanied by a strange physician, an intimate
- friend of mine, to see Galileo, quite unexpectedly, at his
- villa at Arcetri, to find out the state he was in. My idea
- was not so much by this mode of proceeding to put myself in a
- position to report on the nature of his ailments, as to gain
- an insight into the studies and occupations he is carrying on,
- that I might be able to judge whether he was in a condition, if
- he returned to Florence, to propagate the condemned doctrine
- of the double motion of the earth by speeches at meetings. I
- found him deprived of his eyesight, entirely blind; he hopes
- for a cure, as the cataract only formed six months ago, but at
- his age of seventy the physician considers it incurable. He has
- besides a severe rupture, and suffers from continual weariness
- of life and sleeplessness, which as he asserts, and it is
- confirmed by the inmates of his house, does not permit him one
- hour’s sound sleep in the twenty-four. He is besides so reduced
- that he looks more like a corpse than a living man. The villa
- is a long way from the city, and the access is inconvenient, so
- that Galileo can but seldom, and with much inconvenience and
- expense, have medical aid.[535] His studies are interrupted by
- his blindness, though he is read to sometimes; intercourse
- with him is not much sought after, as in his poor state of
- health he can generally only complain of his sufferings
- and talk of his ailments to occasional visitors. I think,
- therefore, in consideration of this, if his Holiness, in his
- boundless mercy, should think him worthy, and would allow him
- to live in Florence, he would have no opportunity of holding
- meetings, and if he had, he is so prostrated that I think it
- would suffice, in order to make quite sure, to keep him in
- check by an emphatic warning. This is what I have to report to
- your Eminence.”[536]
-
-This report at last opened the eyes of Urban VIII. as to Galileo’s real
-condition. The cry of distress from the blind old man, approaching
-dissolution, was too well justified to be wholly ignored, and a partial
-hearing was given to it at all events, at a sitting of the Congregation
-held on 25th February, under the presidency of the Pope.[537] But a full
-release, in spite of the information that Galileo was more like a corpse
-than a living man, still appeared too dangerous to be ventured on. On 9th
-March Galileo received from the Inquisitor-General, Father Fanano, the
-following communication:—
-
- “His Holiness is willing to allow you to remove from your villa
- to the house which you own in Florence, in order that you may
- be cured of your illness here. But on your arrival in the city
- you must immediately repair, or be taken, to the buildings of
- the Holy Office, that you may learn from me what I must do and
- prescribe for your advantage.”[538]
-
-Galileo availed himself of the permission to return to his little
-house, Via della Costa, at Florence, on the very next day. Here the
-Inquisitor-General, as charged by the Holy Office, informed him, “for
-his advantage,” of the order, _not to go out in the city under pain of
-actual imprisonment for life and excommunication, and not to speak with
-any one whomsoever of the condemned opinion of the double motion of the
-earth_.[539] It was also enjoined upon him not to receive any suspicious
-visitors.
-
-It is characteristic of the mode of proceeding of the Inquisition, that
-Fanano set Galileo’s own son, who was nursing him with the tenderest
-affection, to watch over him. The Inquisitor enjoined upon Vincenzo
-to see that the above orders were strictly obeyed, and especially to
-take care that his father’s visitors never stayed long. He remarks, in
-a report to Francesco Barberini of 10th March, that Vincenzo could be
-trusted, “for he is very much obliged for the favour granted to his
-father to be medically treated at Florence, and fears that the least
-offence might entail the loss of it; but it is very much to his own
-interest that his father should behave properly and keep up as long as
-possible, for with his death a thousand scudi will go, which the Grand
-Duke allows him annually.” In the opinion of the worthy Father Fanano,
-then, the son must be anxious for his father’s life for the sake of the
-thousand scudi! In the same letter the Inquisitor assured Barberini that
-he would himself keep a sharp look out that his Holiness’s orders were
-strictly obeyed, which, as we shall soon see, he did not fail to do.
-
-Galileo’s confinement in Florence was so rigorous that at Easter a
-special permission from the Inquisition was required to allow him to go
-to the little Church of San Giorgio, very near his house, to confess,
-to communicate, and to perform his Easter devotions,[540] and even
-this permission only extended expressly to the Thursday, Good Friday,
-Saturday, and Easter Sunday.[541] On the other hand, as appears from
-the dates of his letters,[542] he was allowed, during June, July, and
-August, to go several times to and fro between his villa at Arcetri and
-Florence.
-
-Galileo was now once more to discover how rigidly he was watched by the
-Inquisition. His negotiations with the States-General, in spite of the
-urgent intercession of such men as Diodati, Hortensius, Hugo Grotius,
-Realius, Constantine Huyghens (Secretary of the Prince of Orange, and
-father of the celebrated Christian Huyghens), and others, had not led to
-any result. His proposed method of taking longitudes at sea, well worked
-out as it was theoretically, presented many difficulties in practical
-application. His methods of precisely determining the smallest portions
-of time, and of overcoming the obstacles occasioned by the motion of the
-vessel, did not prove to be adequate.[543] He had endeavoured, in a long
-letter to Realius of 6th June, 1637,[544] to dismiss or refute all the
-objections that had been made; but this did not suffice, and although the
-States-General acknowledged his proposal in the main in the most handsome
-terms, even accepted it, and offered him a special distinction (of which
-presently), it appeared necessary to have some personal consultation
-on the subject with the inventor. For this purpose, Hortensius, who
-had also a great desire to make Galileo’s acquaintance, was to go to
-Florence.[545] The Inquisitor-General heard that a delegate was coming
-from Germany to confer with Galileo on the subject. He at once reported
-this on 26th June to Rome,[546] whence he received instructions under
-date of 13th July from the Congregation of the Holy Office, that Galileo
-_must not receive the delegate if he were of a heretical religion, or
-from a heretical country_, and the Inquisitor will please communicate
-this to Galileo; on the other hand, there was nothing to prevent the
-interview _if the person came from a Catholic country, and himself
-belonged to the Catholic religion_; only, in accordance with the previous
-regulations, the doctrine of the double motion of the earth must not be
-spoken of.[547]
-
-A few days after the Inquisitor had delivered his instructions to
-Galileo, the German merchants of the name of Ebers residing in Florence,
-presented him in the name of the Dutch Government with a very flattering
-letter, and a heavy gold chain, as a recognition of his proposals and
-a pledge of the ultimate adjustment of the negotiations. The envoys
-of the States-General found Galileo very ill in bed, his blinded eyes
-continually running and very much inflamed. He _felt_ the gold chain,
-which he could not see, and had the letter read to him. He then handed
-the chain back to the merchants, on the plea that he could not keep it
-now, as the negotiations had been interrupted by his illness and loss of
-sight, and he did not at all know whether he should ever be in a position
-to carry them through.[548] The real motive, however, was nothing but
-fear of the Inquisition,[549] and as the sequel showed, he was quite
-right. Fanano sent a report on 25th July of all these circumstances
-to Cardinal Barberini at Rome. It is so characteristic that we cannot
-refrain from giving it:—
-
- “The person who was to come to see Galileo has neither appeared
- in Florence, nor is likely to appear, so far as I am informed;
- but I have not yet been able to learn whether in consequence
- of some hindrance on the journey or from some other cause. I
- know, however, that presents for Galileo and a letter to him
- have come to some merchants here. A highly estimable person,
- who is in my confidence, and has spoken with the person who
- has the presents and letter in charge, told me that both bear
- the seal of the Dutch Government; the presents are in a case,
- and may be gold or silver work. Galileo has steadily refused
- to accept either the letter or the presents, whether from fear
- of incurring some danger, on account of the warning I gave
- him on the first news of the expected arrival of an envoy,
- or whether because he really could not perfect his method of
- taking longitudes at sea, and is not in a state to do it; for
- he is now quite blind, and his head is more in the grave than
- fit for mathematical studies. Insurmountable difficulties had
- also occurred in the use of the instruments indicated by him.
- Besides, it is said here, that if he had fully brought his plan
- to perfection, his Highness (Ferdinand II. of Tuscany) would
- never have permitted it to pass into the hands of renegades,
- heretics, or enemies of the allies of his house. This is what I
- have to report to your Eminence.”[550]
-
-The news that Galileo had not accepted the distinction offered him by
-the Dutch Government gave great satisfaction at Rome; and Urban VIII.
-even charged the Inquisitor at Florence, by a mandate of 5th August, to
-express to Galileo the gratification of the Holy Congregation at his
-conduct in this affair.[551]
-
-About this time he was sunk so low, physically as well as mentally,
-that he and every one thought his dissolution was at hand. In a letter
-to Diodati of 7th August, in which he told him of his interview with
-the German merchants at Florence, he expressed the fear that “if his
-sufferings increased as they had done during the last three or four days,
-he would not even be able to dictate letters.”[552] He added, perhaps in
-reference to the Inquisitor’s intimation of 13th July: “It would be a
-fruitless undertaking if Signor Hortensius were to take the trouble to
-come and see me, for if he found me living (which I do not believe), I
-should be quite unable to give him the least satisfaction.”
-
-His profound vexation about the regulations imposed upon him in this
-matter by the Roman curia is very evident in a letter to Diodati of 14th
-August. He writes:—
-
- “As ill luck would have it, the Holy Office came to know of
- the negotiations I was carrying on about the geographical
- longitude with the States-General, which may do me the
- greatest injury. I am extremely obliged to you for having
- induced Signor Hortensius to give up his intended journey, and
- thereby averted some calamity from me which would probably
- have been in store for me if he had come. It is indeed true
- that these negotiations ought not to do me any harm, for the
- just and obvious reasons that you mention, but rather to bring
- me fame and honour, if my circumstances were but like those
- of other men, that is, if I were not pursued by misfortune
- more than others. But having been often and often convinced by
- experience of the tricks fate plays me, I can but expect from
- its obstinate perfidy, that what would be an advantage to any
- one else will never bring anything but harm to me. But even in
- this bitter adversity I do not lose my peace of mind, for it
- would be but idle audacity to oppose inexorable destiny.”[553]
-
-Galileo, who thought his hours were numbered, dictated his will on 21st
-August, in the presence of a notary and witnesses, and directed that he
-should be buried in the family vault of the Galilei in the Church of
-Santa Croce at Florence.[554] On 8th September the Grand Duke paid the
-dying astronomer, as was supposed, a visit of two hours, and himself
-handed him his medicine.[555]
-
-It had been for a long time a cherished wish of Galileo’s to have with
-him during the evening of his days his most devoted and favourite
-disciple, Father Castelli.[556] But the professorship which he held at
-Rome made the attainment of this wish difficult. As it was now supposed
-that a speedy death would deprive the world of the great philosopher,
-the Grand Duke requested through Niccolini at Rome that Castelli might
-come to Florence, for a few months at least, that he might yet receive
-from the lips of his dying master many ideas of importance for science,
-which he might not perhaps confide to any but his trusted friend.[557]
-After some difficulties were surmounted, he actually received the papal
-consent, but only on condition that a third person should always be
-present during the conversations with Galileo.[558] Early in October
-Castelli arrived in Florence, where the Inquisitor-General, as charged by
-the Holy Office, gave him permission to visit Galileo, with the express
-prohibition, _under pain of excommunication, to converse with him on the
-condemned doctrine of the earth’s double motion_.[559] The permission,
-however, to visit Galileo seems to have been very limited, for Castelli
-repeatedly wrote to Cardinal Francesco Barberini, with the most urgent
-entreaties to obtain an extension of it for him from the Pope. Castelli
-protests in this letter that he would rather lose his life than converse
-with Galileo on subjects forbidden by the Church. He gives as a reason
-for the need of more frequent interviews that he had received from
-the Grand Duke the twofold charge to minister to Galileo in spiritual
-matters, and to inform himself fully about the tables and ephemerides of
-the Medicean stars, because the Prince Giovanni Carlo, Lord High Admiral,
-was to take this discovery to Spain.[560] The cardinal replied that in
-consideration of these circumstances, Urban VIII. granted permission for
-more frequent visits to Galileo, under the known conditions;[561] but the
-official permission, was not issued until about November.[562] Nothing is
-known in history, however, of the Lord High Admiral’s having ever taken
-Galileo’s method of taking longitudes to the Peninsula.
-
-During the same year (1638), the Elzevirs at Leyden issued Galileo’s
-famous work: “Discourses on and Demonstrations of Two New Sciences
-appertaining to Mechanics and Motion.”[563] This work, known under the
-abridged title, “Dialoghi delle Nuove Scienze,” was dedicated to the
-Count de Noailles, in grateful remembrance of the warm interest which he
-had always shown in the author.[564] It is the most copious and best of
-all Galileo’s writings, and he himself valued it more highly than any of
-the others.[565] In it he created the new sciences of the doctrine of
-cohesion in stationary bodies, and their resistance when torn asunder;
-also that of phoronomics, and thereby opened up new paths in a field
-of science that had been lying fallow. He must, indeed, be regarded as
-the real founder of mechanical physics. It is not our province to enter
-farther into the contents of this work, or its importance for science.
-It has, however, some significance in our historical review of Galileo’s
-relations with the curia, for it excited immense attention in all learned
-circles, and increasingly attracted the notice of the scientific world
-to the prisoner of the Inquisition. This was by no means agreeable to
-the Romanists, who would have been glad to see him sink into oblivion.
-Galileo now again received communications from all countries, some of
-them expressing the highest admiration of his new work, and others asking
-more information on many of the theories expounded. And we now behold
-the shattered old man of seventy-four, only partially recovered from his
-severe illness, carrying on an extensive correspondence full of the most
-abstruse problems in physics and mathematics.[566]
-
-In January, 1639, as his health had so far improved as to allow the hope
-to be indulged that he might be spared some time longer, he returned
-to his villa at Arcetri, not to leave it again alive. Was this move a
-voluntary one? We have no document which finally settles the question.
-But we hold ourselves justified in doubting it. Not only because it is
-difficult to reconcile a voluntary return to Arcetri with his previous
-efforts to obtain permission to reside in Florence, but there is a later
-letter from him bearing the expressive date: “From the Villa Arcetri,
-my perpetual prison and place of exile from the city.”[567] And when
-the wife of Buonamici, who was distinguished for her mental powers,
-gave him a pressing invitation to Prato, which is only four miles from
-Florence, he reminds her in his reply of 6th April, 1641, that “he was
-still a prisoner here for reasons which her husband was well aware of”;
-he then presses her to visit him at Arcetri, adding: “Do not make any
-excuses, nor fear that any unpleasantness may accrue to me from it, for
-I do not trouble myself much how this interview may be judged by certain
-persons, as I am accustomed to bearing many heavy burdens as if they were
-quite light.”[568] From such utterances it is clear that Galileo had
-little pleasure in residing at Arcetri, and that therefore his second
-banishment from Florence was not voluntary, but was the result of a papal
-order.[569]
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-_LAST YEARS AND DEATH._
-
- Refusal of some Favour asked by Galileo.—His pious
- Resignation.—Continues his scientific Researches.—His
- pupil Viviani.—Failure of attempt to renew Negotiations
- about Longitudes.—Reply to Liceti and Correspondence with
- him.—Last Discussion of the Copernican System in reply to
- Rinuccini.—Sketch of its Contents.—Pendulum Clocks.—Priority
- of the discovery belongs to Galileo.—Visit from
- Castelli.—Torricelli joins Viviani.—Scientific discourse on his
- Deathbed.—Death, 8th Jan., 1642.—Proposal to deny him Christian
- Burial.—Monument objected to by Urban VIII.—Ferdinand II. fears
- to offend him.—Buried quietly.—No Inscription till thirty-two
- years later.—First Public Monument erected by Viviani in
- 1693.—Viviani directs his Heirs to erect one in Santa
- Croce.—Erected in 1738.—Rome unable to put down Copernican
- System.—In 1757 Benedict XIV. permits the Clause in Decree
- forbidding Books which teach the new System to be expunged.—In
- 1820 permission given to treat of it as true.—Galileo’s Work
- and others not expunged from the Index till 1835.
-
-
-We now come to the last three years of Galileo’s life.
-
-From two documents published by Professor Gherardi,[570] we learn that
-in 1639 Galileo once more asked at Rome for some favours not specified,
-but that they were absolutely refused by the Pope. From this time Galileo
-came no further into direct contact with the Roman curia. He had been
-compelled to give up all hope of any amelioration of his lot from the
-implacable Urban VIII. So he ended his days quietly and resigned, as the
-prisoner of the Inquisition, in his villa at Arcetri. Castelli also, who
-(as his letters to Galileo of 1639 bear witness)[571] had warmly exerted
-himself on his behalf with Cardinal Barberini and other influential
-persons, had probably come to the conclusion that nothing more could
-be done for his unfortunate friend, for from this time we find nothing
-in his letters to Galileo but scientific disquisitions and spiritual
-consolations.[572]
-
-This indicates the two interests which occupied the latest period
-of Galileo’s life—deep piety and scientific meditations. His utter
-hopelessness and pious resignation are very clearly expressed in the
-brief sentence he used often to write to Castelli: “Piace cosi a Dio,
-dere piacere cosi ancora a Noi.”[573] (If it please God, it ought also to
-please us.) He never omitted in any letter to his old friend and pupil to
-commend himself in conclusion to his prayers,[574] and in his letter of
-3rd December, 1639, he added: “I remind you to persevere in your prayers
-to the all-merciful and loving God, that He will cast out the bitter
-hatred from the hearts of my malicious and unhappy persecutors.”
-
-The lofty genius with which nature had endowed Galileo never displayed
-itself in so striking and surprising a manner as during these last three
-years. No sooner were his physical sufferings in some measure relieved,
-than he occupied himself in scientific speculations, the results of which
-he partly communicated to his great pupil and subsequent biographer,
-Viviani, by word of mouth, and partly dictated them to some of those
-about him. The society of young Viviani, then eighteen years of age, who,
-by permission of the Inquisition, spent the last two years and a half of
-the old master’s life near him,[575] was the greatest comfort to him,
-and he conceived a fatherly affection for the talented youth. We owe it
-partly to the assistance and stimulus given by Viviani that the aged
-Galileo worked on to the end in improving and enlarging his “Dialoghi
-delle Nuove Scienze,” made a number of additions, and added new evidence
-of great importance to science in two supplementary dialogues.[576]
-
-During this last period of his life also, he again took up the
-negotiations with the States-General, broken off by his severe illness
-in 1638. After he became blind he had given up all his writings,
-calculations, and astronomical tables relating to the Medicean stars, to
-his old pupil, Father Vincenzo Renieri, in order that he might carry them
-further; he was well adapted for the task, and executed it with equal
-skill and zeal.[577] The new ephemerides were just about to be sent to
-Hortensius, when Diodati informed Galileo of his sudden death in a letter
-of 28th October, 1639.[578] The three other commissioners charged by
-the States-General with the investigation of Galileo’s proposal having
-also died one after another, in quick succession, it was difficult to
-resume the negotiations. The interest of the Netherlanders in Galileo’s
-scheme (perhaps from its acknowledged imperfection) had also evidently
-cooled, and his proposal to replace the commissioners was not carried
-out, although he offered to send Renieri to Holland to give all needful
-explanations by word of mouth. Galileo’s death then put an end to these
-fruitless negotiations.[579]
-
-At the beginning of 1640 Fortunio Liceti, a former pupil of Galileo’s,
-published a book on the phosphorescent Bolognian stone. In the fiftieth
-chapter of this work he treats of the faint light of the side of the moon
-not directly illuminated by the sun, and rejects the view advocated
-by Galileo in his “Sidereus Nuntius,” that it arises from a reflection
-of the sun’s rays striking our earth, which the earth reflects to our
-satellite, who again reflects them to us. Galileo was undecided whether
-it were not best to take no notice of Liceti’s objections, the scientific
-value of which he did not estimate very highly, when a letter from Prince
-Leopold de’ Medici, brother of the reigning Grand Duke, relieved him of
-his doubts.[580] This prince, who has gained a permanent name in the
-history of science by founding the celebrated “Accadémia del Cimento,”
-invited Galileo to give him his views on Liceti’s objections.[581] This
-challenge sufficed to rouse all the blind old man’s dialectic skill,
-though he was then seventy-six and bowed down by mental and bodily
-sufferings. He dictated a reply, in the form of a letter to Prince
-Leopold, which occupies fifty large pages in the extant edition of his
-“Opere,” and in fire, spirit, mastery of language, and crushing argument,
-it is quite a match for the most famous controversial works of his
-manhood.[582]
-
-A most interesting direct correspondence then ensued between Galileo
-and Liceti, which was carried on from June, 1640, to January, 1641, in
-which not this question only was discussed, but Galileo took occasion
-to express his opinions, with great spirit and learning, on the modern
-Peripatetic school and philosophy, on Aristotle himself, and his
-fanatical followers. These letters of the venerable hero of science are
-characterised by ostensible politeness pervaded by cutting irony, which
-makes them instructive and stimulating reading.[583]
-
-Ten months before his death, thanks to an indiscreet question from one
-of his former pupils, a last opportunity occurred of speaking of the
-Copernican system. Francesco Rinuccini, Tuscan resident at Venice, and
-afterwards Bishop of Pistoja, having apparently forgotten that the master
-had solemnly abjured that opinion, and had even been compelled to promise
-to denounce its adherents wherever he met with them to the Inquisition,
-informed him in a letter of 23rd March, 1641,[584] that the mathematician
-Pieroni asserted that he had discovered by means of the telescope a small
-parallax of a few seconds in some of the fixed stars, which would place
-the correctness of the Copernican system beyond all question. Rinuccini
-then goes on to say, in the same breath, that he had lately seen the
-manuscript of a book about to appear, which contained an objection to
-the new doctrine, and made it appear very doubtful. It was this: because
-we see exactly one half of the firmament, it follows inevitably that the
-earth is the centre of the starry heavens. Rinuccini begs Galileo to
-clear up these doubts for him, and to help him to a more certain opinion.
-
-This was the impulse to Galileo’s letter of 29th March, 1641,[585] which,
-as Alfred Von Reumont truly says,[586] whether jest or mask, had better
-never have been written. There is no doubt that it must not be taken in
-its literal sense. Precisely the same tactics are followed as in the
-letter which accompanied the “Treatise on the Tides,” to the Grand Duke
-of Austria in 1618, and in many passages of the “Dialogues on the Two
-Systems.” Galileo conceals his real opinions behind a thick veil, through
-which the truth is only penetrable by the initiated. The cautious course
-he pursued in this perilous answer to Rinuccini is as clever as it is
-ingenious, and appears appropriate to his circumstances; but it does
-not produce a pleasant impression, and for the sake of the great man’s
-memory, one would prefer to leave the subject untouched.
-
-We will now examine this interesting letter more closely. When we call
-to mind the disquisitions on the relation of Scripture to science, which
-Galileo wrote to Castelli in 1613, and to the Grand Duchess Christine
-in 1615, the very beginning is a misrepresentation only excusable on
-the ground of urgent necessity. He says: “The incorrectness of the
-Copernican system should not in any case be doubted, especially by us
-Catholics, for the inviolable authority of Holy Scripture is opposed
-to it, as interpreted by the greatest teachers of theology, whose
-unanimous declaration makes the stability of the earth in the centre,
-and the revolution of the sun round it, a certainty. The grounds on
-which Copernicus and his followers have maintained the contrary fall to
-pieces before the fundamental argument of the Divine omnipotence. For
-since this is able to effect by many, aye, endless means, what, so far
-as we can see, only appears practicable by one method, we must not limit
-the hand of God and persist obstinately in anything in which we may
-have been mistaken.[587] And as I hold the Copernican observations and
-conclusions to be insufficient, those of Ptolemy, Aristotle, and their
-followers appear to me _far more delusive and mistaken, because their
-falsity can clearly be proved without going beyond the limits of human
-knowledge_.”[588]
-
-After this introduction Galileo proceeds to answer Rinuccini’s question.
-He treats that argument against the Copernican system as delusive, and
-says that it originates in the assumption that the earth stands still
-in the centre, and by no means from precise astronomical observation.
-_He refutes, therefore, the scientific objection to the new doctrine._
-Speaking of the assumed discovery of Pieroni, he says, that if it should
-be confirmed, however small the parallax may be, _human science must
-draw the conclusion from it that the earth cannot be stationary in the
-centre_. But in order to weaken this dangerous sentence, he hastens to
-add, that if Pieroni might be mistaken in thinking that he had discovered
-such a parallax of a few seconds, those might be still more mistaken who
-think they can observe that the visible hemisphere never varies, not
-even one or two seconds; for such an exact and certain observation is
-utterly impossible, partly from the insufficiency of the astronomical
-instruments, and partly from the refraction of the rays of light.
-
-As will be seen, Galileo takes great care to show the futility of the
-new arguments brought into the field against the Copernican system.
-It therefore seems very strange that some writers, and among them the
-well-known Italian historian, Cesare Cantu, suppose from this letter that
-at the close of his life Galileo had really renounced the prohibited
-doctrine from profound conviction![589] The introduction, and many
-passages thrown in in this cautious refutation, must, as Albèri and
-Henri Martin justly observe, be regarded as fiction, the author having
-the Inquisition in view; it had recently given a striking proof of its
-watchfulness by forbidding the author of a book called “De Pitagorea
-animarum transmigratione,” to apply the epithet “clarissimus” to
-Galileo, and it had only with great difficulty been persuaded to permit
-“notissimus Galileus”![590]
-
-A short time before the close of Galileo’s brilliant scientific career,
-in spite of age, blindness, and sickness, he once more gave striking
-evidence of the genius which could only be quenched by death. It will
-be remembered that the inadequacy of his proposed chronometer had been
-the chief obstacle to the acceptance by the States-General of his method
-of taking longitudes at sea. Now, in the second half of the year 1641,
-it occurred to him, as is confirmed beyond question by Viviani, who
-was present,[591] though the idea is generally ascribed to Christian
-Huyghens, of adding a pendulum to the then very imperfect clocks, as
-regulator of their motion. As this was sixteen years before Huyghens made
-known his invention of pendulum clocks, priority indisputably belongs to
-Galileo. But it was only permitted to the blind master to conceive the
-great idea—he was not to carry it out. It was his intention to employ the
-eyes and hands of his son Vincenzo, a very clever mechanician, to put
-his idea in practice, and he told him of his plan. Vincenzo was to make
-the necessary drawings according to his father’s instructions, and to
-construct models accordingly. But in the midst of these labours Galileo
-fell ill, and this time he did not recover.[592] His faithful pupil,
-Castelli, who probably foresaw the speedy dissolution of the revered old
-man, came to see him about the end of September, 1641. In October, on the
-repeated and urgent invitation of Galileo, Torricelli joined Castelli
-and Viviani, not to leave the Villa Arcetri until they left it with
-Galileo’s coffin. Torricelli was then thirty-three, and the old master
-had discerned his eminent talents from a treatise on the theory of motion
-which he had sent him.[593] Castelli was not permitted to stay till the
-close. At the beginning of November he had to return to Rome, leaving
-Galileo, Torricelli, and Viviani eagerly occupied with the completion of
-the “Dialoghi delle Nuove Scienze.”
-
-On 5th November Galileo was attacked by an insidious hectic fever, which
-slowly but surely brought him to the grave.[594] Violent pains in his
-limbs threw him on a sick bed, from which he did not rise again. In spite
-of all these sufferings, which were augmented by constant palpitation
-of the heart and almost entire sleeplessness, his active mind scarcely
-rested for a moment, and he spent the long hours of perpetual darkness
-in constant scientific conversation and discussions with Torricelli and
-Viviani, who noted down the last utterances of the dying man with pious
-care. As they chiefly related to the “Dialoghi delle Nuove Scienze,” they
-are to be found in the two supplementary Dialogues added to that work.
-
-On 8th January, 1642, the year of Newton’s birth, having received the
-last sacraments and the benediction of Urban VIII., Galileo breathed his
-last, at the age of nearly seventy-eight years. His son Vincenzo, his
-daughter-in-law Sestilia Bocchineri, his pupils Torricelli and Viviani,
-and the parish priest, were around his bed.[595] And when Vincenzo closed
-his father’s sightless eyes for their last long sleep, they gave not a
-thought at Rome to the severe loss sustained by science by Galileo’s
-death, but only prepared in hot haste to guard the interests of the
-Church, and as far as it lay in their power, to persecute the Cæsar of
-science even beyond the grave. The aim was now, as far as possible, to
-extinguish his memory, with which so many perils for Rome were bound up.
-
-Even around his bier the struggle began. Some pettifogging theologians
-went so far as to wish that Christian burial should be denied him, and
-that his will should be declared null and void, for a man condemned
-on suspicion of heresy, and who had died as a prisoner of the
-Inquisition, had no claim to rest in consecrated ground, nor could he
-possess testamentary rights. A long consultation of the ecclesiastical
-authorities in Florence, and two circumstantial opinions from them were
-required to put these fanatics to silence.
-
-Immediately after Galileo’s death his numerous pupils and admirers made a
-collection for a handsome monument to the famous Tuscan. The Inquisitor,
-Fanano, at once sent word of this to Rome, and received a reply by order
-of the Pope, dated 23rd January, that he was to bring it in some way to
-the ears of the Grand Duke that it was not at all suitable to erect a
-monument to Galileo, who was sentenced to do penance by the tribunal of
-the Holy Office and had died during that sentence; good Catholics would
-be scandalised, and the reputation of the Grand Duke for piety might
-suffer. But if this did not take effect, the Inquisitor must see that
-there was nothing in the inscription insulting to the reputation of the
-holy tribunal, and exercise the same care about the funeral sermon.[596]
-
-Besides this, Urban VIII. seized the next opportunity of giving the
-Tuscan ambassador to understand that “it would be a bad example for the
-world if his Highness permitted such a thing, since Galileo had been
-arraigned before the Holy Office for such false and erroneous opinions,
-had also given much trouble about them at Florence, and had altogether
-given rise to the greatest scandal throughout Christendom by this
-condemned doctrine.”[597] In the despatch in which Niccolini reported
-these remarks of the Pope to his Government, he advised that the matter
-be postponed, and reminded them that the Pope had had the body of the
-Duchess Matilda, of Mantua, removed from the Carthusian convent there,
-and buried at St. Peter’s at Rome, without saying a word to the Duke
-about it beforehand, excusing himself afterwards by saying that all
-churches were papal property, and therefore all the bodies buried in them
-belonged to the clergy! If, therefore, they did not wish to incur the
-danger of perhaps seeing Galileo’s bones dragged away from Florence, all
-idea must be given up for the present of suitably celebrating his memory.
-
-Niccolini received an official reply that there had been a talk of
-erecting a monument to Galileo, but that his Highness had not come to any
-decision, and proper regard would certainly be paid to the hints received
-from the Pope.[598] The weak Ferdinand II. did not venture to act in the
-least against the heartless Pope’s wishes. Even Galileo’s desire in his
-will to be buried in the vault of his ancestors in the Church of Santa
-Croce, at Florence, was not respected. His mortal remains were placed in
-a little obscure room, in a side chapel belonging to the Church, called
-“the Chapel of the Novitiate.” He was buried according to the desire of
-Urban VIII., very quietly, without any pomp. No monument nor inscription
-marked his resting place; but though Rome did all she could to obliterate
-the memory of the famous philosopher, she could not effect that the
-immortal name of Galileo Galilei should be buried in the grave with his
-lifeless remains.
-
-It was not till thirty-two years later, when Urban VIII. had long been in
-his grave, and more lenient views were entertained about Galileo at the
-Vatican, that Fra Gabriel Pierozzi, Rector of the Novices of the Convent
-of Santa Croce, ventured to adorn Galileo’s grave with a long bombastic
-inscription.[599] In 1693 Viviani, whose greatest pride it was to sign
-himself “Discépolo ultimo di Galileo,” erected the first public monument
-to his immortal master. The front of his handsome house in the Via San
-Antonio was made to serve for it, for he placed the bronze bust of
-Galileo, after the model of the famous sculptor, Giovanni Caccini, over
-the door. A long eulogy on Galileo was engraved over and on both sides of
-it.[600]
-
-But Viviani was not content with thus piously honouring the memory of the
-master; in his last will he enjoined on his heirs to erect a splendid
-monument to him, which was to cost about 4000 scudi, in the Church of
-Santa Croce.[601] Decades, however, passed after Viviani’s death before
-his heirs thought of fulfilling his wishes. At length, in 1734, the
-preliminary steps were taken by an inquiry from the Convent of Santa
-Croce, whether any decree of the Holy Congregation existed which would
-forbid the erection of such a monument in the Church? The Inquisitor at
-Florence immediately inquired of the Holy Office at Rome whether it would
-be permitted thus to honour a man “who had been condemned for notorious
-errors.”[602] The opinion of the counsellors of the Holy Office was
-taken. They said that there was nothing to prevent the erection of the
-monument, provided the intended inscription were submitted to the Holy
-Congregation, that they might give such orders about it as they thought
-proper.[603] This opinion was confirmed by the Congregation of the Holy
-Office on 16th June, 1734.[604] And so the pompous monument to Galileo,
-which displayed the tastelessness of the age, and was not completed till
-four years later, could be raised in the Church of Santa Croce, this
-pantheon of the Florentines, where they bury their famous dead, and of
-which Byron finely sings in “Childe Harold”:—
-
- “In Santa Croce’s holy precincts lie
- Ashes which make it holier, dust which is
- Even in itself an immortality,
- Though there were nothing save the past, and this,
- The particle of those sublimities
- Which have relapsed to chaos:—here repose
- Angelo’s, Alfieri’s bones, and his,
- The starry Galileo, with his woes;
- Here Machiavelli’s earth returned to whence it rose.”[605]
-
-On 12th March, 1737, Galileo’s remains were removed, in presence of all
-the professors of the University of Florence, and many of the learned
-men of Italy, with great solemnity and ecclesiastical pomp, from their
-modest resting-place to the new mausoleum in a more worthy place in the
-Church of Santa Croce itself, and united with those of his last pupil,
-Viviani.[606]
-
-It had long been perceived at Rome that, in spite of every effort,
-it was vain to try to bury the Copernican system with Galileo in the
-grave. It could no longer greatly concern the Roman curia that Galileo’s
-memory was held in high honour, when the cause for which he suffered had
-decidedly gained the victory. It was by a singular freak of nature that
-in the very same year which closed the career of this great observer of
-her laws, another who was to complete the work begun by Copernicus and
-carried on by Galileo, entered upon his. He it is, as we all know, who
-gave to science those eternal forms now recognised as firmly established,
-and whose genius, by the discovery of the law of gravitation, crowned
-the edifice of which Copernicus laid the foundations and which Galileo
-upreared. During the lifetime of the latter, and the period immediately
-succeeding his death, the truth of the system of the earth’s double
-motion was recognised by numerous learned men; and in 1696, when
-Newton published his immortal work, “Philosophiæ naturalis principia
-Mathematica,” it became thoroughly established. All the scientific world
-who pursued the paths of free investigation accepted the Copernican
-system, and only a few ossified devotees of the old school, in common
-with some theological philosophers, still raised impotent objections to
-it, which have been continued even up to this day by some wrong-headed
-people.[607]
-
-At Rome they only accommodated themselves to the new system slowly and
-reluctantly. In 1757, when it was no longer doubted by any one but a few
-fanatics, the Congregation of the Index thought the time was come for
-proposing to Pope Benedict XIV. to expunge the clause from the decree
-of 5th March, 1616, prohibiting all books which teach that the sun is
-stationary and the earth revolves. This enlightened pontiff, known as
-a patron of the arts and sciences, entirely agreed, and signified his
-consent on 11th May, 1757.[608] But there still remained on the Index
-the work of Copernicus, “De Revolutionibus Orbium Cœlestium,” Diego di
-Zuñiga’s “Commentary on the Book of Job” (these two works, however, only
-“donec corrigantur,” but this was quite worthless for strict Catholics as
-far as the work of Copernicus was concerned, as since the announcement of
-these “corrections” by the decree of 15th May, 1620, no new edition had
-appeared), Foscarini’s “Léttera sópra l’opinione de i Pittagorici e del
-Copernico della mobilità della Terra et stabilità del Sole, e il nuove
-Pittagorico Sistéma del Mondo,” Kepler’s “Epitome astronomiæ Copernicæ,”
-and finally, Galileo’s “Dialogo sopra i due Massimi Sistémi del Mondo.”
-This last work had indeed been allowed to appear in the edition of
-Galileo’s collected works,[609] undertaken at Padua in 1744, which had
-received the prescribed ecclesiastical permission; but the editor, the
-Abbot Toaldo, had been obliged expressly to state in an introduction
-that the theory of the double motion can and must be regarded only as a
-mathematical hypothesis, to facilitate the explanation of certain natural
-phenomena. Besides this, the “Dialogues on the Two Principal Systems” had
-to be preceded by the sentence on and recantation of Galileo, as well as
-by an Essay “On the System of the Universe of the Ancient Hebrews,” by
-Calmet, in which the passages of Scripture bearing on the order of the
-world were interpreted in the traditional Catholic fashion.[610]
-
-The celebrated French astronomer Lalande, as he himself relates,[611]
-tried in vain when at Rome, in 1765, to get Galileo’s works expunged from
-the Index. The Cardinal Prefect of the Congregation of the Index objected
-that there was a sentence of the Congregation of the Holy Office in
-existence which must first be cancelled, but this was not done, and all
-remained as before; and even in the edition of the Index of 1819, strange
-to say, the five works mentioned above were to be found as repudiated by
-the Roman curia!
-
-It then happened in the following year, 1820, that Canon Joseph Settele,
-professor of optics and astronomy at the Archive-gymnasium at Rome,
-wrote a lesson book, “Elementi d’astronomia,” in which the Copernican
-system, in accordance with the results of science, was treated _ex
-professo_. The Master of the Palace, Philip Anfossi, to whom in his
-capacity of chief censor of the press the book was submitted, demanded
-under appeal to the decree of 5th March, 1616, still in force, that the
-doctrine of the double motion should be only treated hypothetically, and
-refused the _imprimatur_ until the MS. had been altered. Canon Settele,
-however, was not disposed to make himself ridiculous in face of the whole
-scientific world by compliance with these antiquated conditions, and
-appealed to Pope Pius VII., who referred the matter to the Congregation
-of the Holy Office. Here at last some regard was had to the times, and
-in the sitting of 16th August, 1820, it was decided that Settele might
-treat the Copernican system as established, which was approved by Pius
-VII. without hesitation. Father Anfossi could not, after this decision,
-prevent the work from publication as it was, but he resolutely pointed
-out the contradiction between this permission and the decree of 5th
-March, 1616, and published a treatise entitled: “Can any one who has
-made the Tridentine Confession, defend and teach as a thesis, and as
-an absolute truth and not a mere hypothesis, that the earth revolves
-and the sun is stationary?”[612] This gave rise to discussions in the
-College of Cardinals of the Holy Inquisition as to the attitude to be
-adopted by ecclesiastical authority towards the Copernican system, which
-had been universally adopted for more than a century. In the sitting of
-11th September, 1822, they finally agreed, with express reference to the
-decree of the Index Congregation of 10th May, 1757, and 16th August,
-1820, “that the printing and publication of works treating of the motion
-of the earth and the stability of the sun, in accordance with the general
-opinion of modern astronomers is permitted at Rome.”[613] This decree
-was ratified by Pius VII. on 25th September.
-
-But full thirteen years more went by until, in 1835, when the new edition
-of the catalogue of prohibited books appeared, the five works in which
-the theory of the double motion was maintained and defended were expunged
-from the list.
-
-It was not until 1835, therefore, that the last trace was effaced of the
-memorable warfare so long and resolutely waged by ecclesiastical power
-against the superior insight of science. If it is denied to history to
-surround the head of Galileo, the greatest advocate of the new system,
-with the halo of the martyr, ready to die for his cause, posterity
-will ever regard with admiration and gratitude the figure of the man,
-who, though he did not heroically defend the truth, was, by virtue of
-his genius, one of her first pioneers, and had to bear for her sake an
-accumulation of untold suffering.
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-
-
-
-I.
-
-_HISTORY OF THE VATICAN MANUSCRIPT._[614]
-
-
-We know next to nothing of the history of the Vatican MS. up to the time
-when Napoleon I. took possession of the papal city. During this period,
-when proud Rome had sunk so low as to be a department of France, in
-1811, by the mandate of the then ruler of the world, the treasures of
-the Vatican archives were removed from Rome to Paris. Among them was
-the volume containing the Acts of Galileo’s trial. It is not known how
-Napoleon’s special attention came to be directed to them; but it is
-certain that he requested Alexander Barbier, then State Librarian, to
-furnish him with a detailed report about them.[615] Barbier handed it
-to the Minister of Worship and Instruction. He also proposed that the
-whole of the documents should be printed, in the interests of historical
-truth, in the original Latin and Italian, with a French translation. The
-proposal was approved by the Emperor, and the volume was handed over to
-Barbier that he might have the translation made.
-
-When the convulsions of 1814 had swept Napoleon out of Paris, and
-transported him to Elba, and the Bourbons again ruled France, the Roman
-curia repeatedly took steps to regain possession of the volume.
-
-After the return of Pius VII. to Rome in 1814, after his compulsory
-residence at Fontainebleau, Mgr. Marini was staying at Paris as Papal
-Commissary, in order to demand from the new French Government the
-restitution of the archival treasures taken by Napoleon from the Holy
-See. He first applied for the Acts of Galileo’s trial to the Minister
-of the Interior, who referred him to the Count de Blacas, Minister of
-the Royal Household.[616] He assured Marini that he would have a search
-instituted in the royal library.[617] He wrote on the same day to Barbier
-charging him to search for the documents, and to report to him on their
-historical value.[618] Barbier’s answer is too characteristic not to be
-given.
-
- “A Son Excellence le Ministre de la Maison du Roi,
- Paris, 5 Decembre, 1814.
-
- Monseigneur,
-
- Je m’empresse de répondre à la lettre par laquelle votre
- Excellence me fait l’honneur de me demander s’il existe, dans
- le dépôt général des bibliothèques de S.M. ou dans l’une de ses
- Bibliothèques particulières, des pièces qui faisaient partie
- des Archives Pontificales et qui sont reclamées par le garde de
- ces Archives, savoir le procès de Galilée.
-
- _Il y a plus de trois aus que je possède le procès de Galilée._
-
- Rien n’est plus célèbre que ce procès dans l’histoire des
- Sciences et dans celle de l’Inquisition. Aussi s’en est on
- occupé avec un grand zèle jusqu’à ces derniers temps; ce qui
- est probablement cause qu’ après l’avoir examiné avec tante
- l’attention qu’il merite, _je n’y ai remarqué ancun détail qui
- ne soit connu_ (sic). L’importance de ce recueil consiste donc
- principalement dans la réunion des pièces qui ont motivé, dans
- le XVIIᵉ siècle, la condamnation d’un habile astronome, pour
- une opinion qui est généralement enseignée aujourd’hui dans
- toutes les écoles, même ecclésiastiques.
-
- Je suis, Monseigneur, etc.,
-
- BARBIER.”[619]
-
-It is clear that Barbier expected to find support in the Acts of the
-trial for the assumed torture of Galileo; and as they reported nothing
-of the kind, and could not report anything consistently with the facts
-of history, the librarian entirely overlooked the vast importance of the
-papers. After this report Count Blacas felt no scruple about letting the
-Papal Commissary have them. On 15th December the minister wrote a note to
-Barbier, asking him for the volume of documents, that he might himself
-hand it to Marini.[620] He also wrote to the Papal Commissary that the
-documents had been found, and that it would give him great pleasure to
-deliver them to him.[621] Marini accordingly went three times to the
-minister’s hotel, and once to the Tuileries, but without success. He
-therefore begged, in a letter of 28th January, 1815, to have a day and
-hour appointed for an audience.[622] To his dismay he received in reply
-a letter from Count Blacas of 2nd February, 1815, saying that the King
-himself wished to look through the trial of Galileo, that the MS. was in
-his majesty’s cabinet, and therefore could not be given up immediately,
-but it should be done as soon as the King had returned it.[623]
-
-Marini was therefore on the track of the documents, though he did not
-get them. But only twenty-four days after he received this explanation
-the famous hundred days occurred, and Louis XVIII. left his palace in
-the darkness of night for Ghent. Napoleon had scarcely set out for St.
-Helena, and the legitimate sovereign made his entry into Paris, than we
-find the Papal Commissary again eagerly trying to get back the precious
-MS.[624] But what must have been his dismay when he was informed by Count
-Pradel, temporary successor of Count Blacas, on 6th November, 1815,
-that the documents were no longer to be found in the King’s cabinet,
-and that it was not known what had become of them.[625] Further efforts
-were fruitless. All that he could get from the French Government was the
-doubtful promise that the papers should be restored when found.
-
-Two years later, in August, 1817, he again attacked Count Pradel on the
-subject,[626] and was assured that they were not in the cabinet of the
-royal palace; he might have a search made among the archives in the
-Louvre, they might have been put aside there.[627] Marini suspected that
-the papers had been purloined, and asked the minister of police, Count
-Decazes, to help him in his search. He, however, referred him to the
-Minister Of the Interior,[628] that is, to the place where he had begun
-his inquiries three years before. Afterwards he applied to the president
-of the ministry, the Duke of Richelieu, and to the influential M. de
-Lainé, but with no more success than before.
-
-In 1820 Venturi applied to Delambre, Secretary of the Academy of
-Sciences, with the request to get for him, if possible, extracts from
-and copies of the Acts of the trial, as he was urgently in want of them
-for the second volume of his “Memorie e lettere inedite fuora o disperse
-di Galileo Galilei.” Delambre eagerly took up the question. Some light
-is thrown on the steps he took by the following note to Barbier of 27th
-June, only published a few months ago:—
-
- “Le secretaire perpétuel de l’Académie pour les Sciences
- Mathématiques est venu pour avoir l’honneur de converser
- avec M. Barbier, sur un article intéressant de biographie
- astronomique, le procés de Galilée et les pièces originales
- dont M. Barbier a été longtemps dêpositaire. Il desire
- cette conversation pour lui-même et pour M. Venturi, etc.,
- Delambre.”[629]
-
-Three days later Delambre wrote to Venturi that the original Acts
-certainly had been at Paris some years ago, but had disappeared, and it
-was not now known whether they were still there or had been taken away.
-He told him that during the Empire the publication and translation of
-the documents had been projected, but political events had prevented it
-from being carried out; the extracts, however, then made, and the French
-translation which had been begun, were in existence. These, which M.
-Barbier had placed at Delambre’s disposal, he sent to Venturi. Delambre
-expressed his great regret that the material which he could obtain was
-not complete; but he consoled himself with the opinion that by the
-publication of the documents in Riccioli’s “Almagestum novum,” 1651,
-and in the first volume of Venturi’s work, nothing essential would be
-wanting; and “that unfortunate business, which would be ridiculous if
-it were not so repulsive, is now as widely known as can be desired.”
-Delambre, as it seems, was only concerned with the clearing up of the
-torture question; and as the fragments which had come to his knowledge
-contained no evidence of torture, and as he might have been informed by
-Barbier that there was no trace of it in any of the papers, he wrote as
-above in calm conviction to Venturi.
-
-Eight years afterwards Count Darü, who was intending to bring out his
-work on astronomy, made inquiries of Barbier about the existence of the
-Acts of Galileo’s trial. The information he received must have been
-wholly unsatisfactory, as appears from the following letter from the
-Count to Barbier of 16th October, 1828:—
-
- “J’ai reçu Monsieur ... les deux lettres que vous m’avez fait
- l’honneur de m’écrire. J’ai trouvé, joint à la seconde, le
- billet de M. l’abbé Denina[630] qui prouve que la traduction du
- procès de Galilée a existé au moins en partie. Du reste, nous
- en avions déjà la preuve par l’extrait de M. Delambre. _Je suis
- persuadé que le procès existe quelque part à Paris_, et ce me
- semble, il doit se trouver dans quelque bibliothèque du roi,
- peut être même aux Archives de la liste civile. J’en parlerai a
- M. le baron de la Bouillerie.
-
- Recevez, etc.,
-
- DARÜ.”[631]
-
-But Darü’s further inquiries seem to have been unsuccessful; anyhow, the
-long-sought-for volume remained concealed for seventeen years longer. In
-1845 Gregory XVI. requested Pelegrino Rossi, French ambassador at Rome,
-who was devoted to the papacy, to use his influence to get the Acts
-restored, if they should be discovered at Paris. This shows that it was
-disbelieved at Rome that they could not be found. At first Rossi’s urgent
-mediation only obtained the assurance from Louis Philippe that the Pope’s
-cherished wish should be fulfilled, provided that the papers should be
-found, but on the express condition that they should be published entire
-at Rome. And as the curia, of course, promised to comply, the MS. which
-had been mysteriously concealed for thirty-one years was “found” and
-restored.
-
-In 1848-9, when the Papal See was attacked by the revolutionary spirit
-which pervaded Europe, the fugitive Pope, Pius IX., confided the
-hardly-won documents to the prefect of the Secret Archives, Marino
-Marini. He not only took good care of them, but took the opportunity of
-fulfilling the obligation to the French Government incurred on their
-restoration. On 12th April, 1850, the Pope returned from Gaeta to his
-capital under the protection of French bayonets, and his thoughts must
-soon have recurred to these documents, for on 8th May of the same year he
-presented them to the Vatican Library. In the same year, also, Marini’s
-work, “Galileo Galilei e l’Inquizione,” appeared at Rome, intended to be
-the fulfilment of the French conditions.
-
-We purposely say “intended to be,” for they were not really so at all.
-The entire contents of the Vatican MS. were thereby by no means given
-to the public, but such a sight of it as the editor thought proper, and
-which was, as far as possible, an apology for the Inquisition. Instead of
-the full original text of the Acts, the world only received disjointed
-extracts, arbitrary fragments—in many instances nothing at all. Perhaps
-it was perceived at head-quarters that a comparison of Marini’s work with
-the documents would bring strange things to light, for they were suddenly
-removed from the too public Vatican Library and placed among the papal
-archives.
-
-And for a long time there seemed to be no disposition to place these
-important historical materials at the disposal of independent historians.
-Thus we learn from Albèri, editor of “Le Opere di Galileo Galilei,”
-Florence, 1842-1856, in 16 vols, in which all the materials for the
-history of Galileo are collected, that Marini had made obliging offers
-to him about the Vatican MS.; but his death put an end to the hopes thus
-raised, and Albèri had to content himself with reproducing the extracts
-and documents given by Venturi and Marini. It is obvious that the MS.
-was not accessible to him, or he would surely have included the Acts in
-his great work. Professor Moritz Cantor, who asked to see them ten years
-later, met with no better success. He complains bitterly in his essay,
-“Galileo Galilei,” that the attempts he made through the good offices of
-an eminent _savant_, with Father Theiner, keeper of the Secret Archives,
-had been without avail.
-
-However, though neither Albèri nor Cantor attained their wish, Henri de
-L’Epinois, a few years later, was more successful. In the introduction
-to his work, “Galilée, son procès sa Condemnation,” 1867, he relates
-that in a conversation with Theiner at Rome, he expressed his regret at
-the inadequacy of Marini’s book, and his desire to see the subject of
-Galileo’s trial cleared up. Theiner liberally responded to this appeal
-by placing the documents at his disposal. But Epinois had only just
-made hasty copies of the most important, and indices of others, when
-he was compelled by urgent private affairs to return to France. The
-copies of the Vatican MS. which he took with him were therefore in many
-respects inaccurate and incomplete, and even the indices left much to be
-desired. Nevertheless, historical research will always be indebted to
-Epinois for publishing his notes, in spite of their shortcomings, which
-were best known to himself.[632] The melancholy picture of Galileo’s
-trial was first presented in faithful outline, and it became possible to
-weave the story with approximate accuracy. Many details, however, were
-still wanting; and though the fictitious stories of many writers were
-considerably checked by Epinois’s communications, some scope was still
-left for them. What was wanted was the entire publication of the Vatican
-MS., and if possible with diplomatic precision.
-
-Nine years again went by, during which Epinois seems to have found no
-opportunity of completing his work. Meanwhile, Professor Domenico Berti
-asked for the favour of a sight of the papers, and in 1876 he was engaged
-in Theiner’s room in copying the documents.[633] In the same year his
-work, “Il Processo Originale di Galileo Galilei,” appeared, bearing upon
-the title page the unwarranted addition, “publicato per la prima volta da
-Domenico Berti.” Epinois had been the first to publish the Vatican MS.,
-though only partially; the words would only have been correct if Berti
-had published them complete. This he professes to have done,[634] but as
-five documents are wanting, and the contents of fifty others only shortly
-given, it cannot be regarded as complete.
-
-Besides these unfortunate lapses, Berti’s publication is very
-disappointing to the historian. Instead of giving the reader as good an
-idea as possible of this interesting MS., the documents are taken out of
-all connection, and given numbers and superscriptions of which there is
-not a trace in the original, and the marking of the folios is omitted.
-“Improvement” of the orthography, punctuation, etc., is consistently
-carried out. One of the numberings is quite left out (the oldest, upper
-paging), and, following Epinois, he reads the second incorrectly.
-
-In the same year in which Berti’s book appeared, Sante Pieralisi received
-an invitation from high quarters to inspect the volume. He accepted the
-flattering offer with no small satisfaction, but does not seem to have
-known how to turn it to account. He confined himself to comparing the
-most important documents in Epinois and Berti with the originals, and to
-giving a list, by no means complete, of their deviations from them.[635]
-
-In consequence of the controversy as to the genuineness of the document
-of 26th February, 1616, we resolved in the spring of 1877 to attempt to
-get a sight of the papers, our sole reason being the desire to see for
-ourselves whether external evidence was for or against falsification, or
-whether any certain conclusions could be drawn from it. We had then no
-idea whatever of publishing the Vatican MS. ourselves, as we at that time
-considered Berti’s publication of it to be nearly complete.
-
-Through the good offices of the Austrian ambassador, we were promised
-that when we came to Rome, Cardinal Simeoni, Secretary of State, would
-permit us to see the documents. Two days afterwards we were on our way
-to Rome, and soon had the volume in our hands. As we turned over the
-pages with a curiosity easy to be imagined, and compared it with Berti’s
-publication, we discovered, to our no small surprise, its many omissions
-and inaccuracies. The idea then occurred to us of making a copy of all
-the documents in the collection with the greatest possible precision. Not
-the least “improvement” should be made; the text should be reproduced
-exactly, with its peculiar orthography, accentuation, and punctuation,
-its abbreviations, errors, and special marks, so far as it was possible
-by means of typography.
-
-We made known our intention to the first prefect of the Vatican Library,
-Mgr. Martinuzzi, to whom Cardinal Simeoni had referred us; he not only
-made not the slightest objection, but showed great interest in our
-project. During our long daily tarriance in the Vatican afterwards, he
-was most obliging, and heaped attentions upon us which lightened the
-labour.
-
-We might have been engaged about three weeks in copying the MS., sending
-the pages copied during the day to Messrs. Cotta, at Stuttgard, to be
-printed, when we were surprised one morning by a visit in the Vatican
-from M. de L’Epinois. He told us that he had been two months at Rome,
-and had undertaken a correction of Berti’s book from the original. We
-informed him of our enterprise, which he spoke of as “quite a different
-thing”; and when we returned his call, he again spoke of a correction
-of Berti, and regretted that he had not copied the whole MS. Of any
-intention of publishing it complete he said not a word. We therefore
-contentedly went on with our work; the copying was nearly finished and
-the printing in progress, when one afternoon on our return from the
-Vatican we found a letter from Epinois, in which he said that he had not
-had time to call on us again, and informed us of the speedy appearance of
-his complete publication of the Vatican MS., and that we should receive
-a copy in a few days. This announcement was most surprising. We went at
-once to seek M. de L’Epinois, but learnt that he had left Rome early that
-morning.
-
-Our work was too far advanced to be given up, and so we went on, in the
-hope that even now there might be some little place in the world for it.
-By the time Epinois’s book reached us the copying was finished, and we
-were correcting the proofs by the originals. It was not without value,
-even for our enterprise, for we compared our proofs with it line by
-line and word by word, made notes of deviations, and then went to the
-Vatican to see which was right. We readily acknowledge that in this way
-we discovered and corrected many errors which had crept into our copy.
-The variations which still exist are all well known to us, and are left,
-either because Epinois is mistaken, or we consider our reading to be the
-best. This is not the place for a criticism of his work; we will only
-bear witness, after comparing it with the original, to its accuracy.
-
-
-
-
-II.
-
-_DESCRIPTION OF THE VATICAN MANUSCRIPT._
-
-
-The Acts of the two trials of Galileo, of 1615-16 and 1632-33, which
-are stitched together, and to which several other documents are added
-relating to the surveillance of Galileo until his death, and the
-erection of his monument, form a pretty thick quarto volume, twenty-two
-centimeters broad and thirty high.
-
-It is done up in a loose sheet of white paper, which can lay no claim to
-veneration from age, and is in an equally loose green pasteboard cover,
-which may boast of historic antiquity, as may also the faded and frail
-red strings by which the volume is fastened. The cover is too short
-and too narrow, so that the edges get mercilessly rubbed. In this way,
-unfortunately, many a letter, word and even signature in these precious
-papers have been lost, and it is high time to protect them from further
-injury.
-
-The documents are only slightly fastened together in places, and you can
-see from the outside how far the Acts of the first trial extend. This
-slight fastening also enables you to see that all the blank pages, of
-which there are 194, are partly reverse sides, partly second pages of
-documents, and it may easily be discovered to which document each blank
-page belongs. In some cases these second pages have been cut away, as
-appears from the broad piece left. The suspicion from this that important
-documents have been withdrawn seems inadmissible, for the pages cut out,
-as is seen from those left, which correspond with the rest, belonged to
-finished documents, and the abstraction of a document would certainly
-not have been betrayed by leaving a broad strip behind.
-
-The paging is in the greatest confusion. On the title page, in the right
-hand corner, are the figures 949, and under them 336. The historical
-introduction, by an unknown hand, prefixed to the papers, is numbered
-337-340. The first document bears the double paging
-
- 950
- 341,
-
-the upper number being struck through. On folio
-
- 951
- 342
-
-a third paging begins with 1, on the right hand lower edge. The triple
-numbering goes on regularly to
-
- 959
- 350
- 9.
-
-After
-
- 992
- 383
- 41
-
-the uppermost and oldest paging is discontinued. Folios 384-386, blank
-pages of the Acts of the first trial, only bear the double paging,
-probably because, being blank, they were not paged until the papers of
-both trials were put together.
-
-The double paging may be thus explained. The old numbering comprises all
-the documents belonging to 1616; and as it is to be seen on the title
-page, as well as the words: “Ex archivo S. Offij,” and Vol. 1181, it
-is clear that these documents were originally comprised in a volume of
-the Archives of the Holy Office numbered 1181. The Acts of the second
-trial, 1632-33, must have belonged to another volume, as appears from
-the paging, as the first document bears the number 387, but the number
-of the volume is not traceable. When the Acts of 1616 and 1632-33 were
-bound together, in order to form a continuous paging, the old numbers of
-the first trial were struck through, and the paging continued backwards,
-reckoning from the first folio of the second trial.
-
-The Introduction helps to determine the time when the two parts were
-united. It only extends to the mention of Galileo’s defence; it is clear,
-therefore, that it was written after 10th May (the date of the defence),
-and before 21st June, the date of the last examination, while the
-numbering, which is that of the second paging only, shows that the union
-had taken place. The title page also is included in the second paging. We
-may therefore conclude that the authorship of the Introduction and the
-joining of the Acts up to 10th May, 1633, is to be attributed to the same
-person.
-
-The object of this report undoubtedly was to give the Pope and
-Congregation, before their final verdict on Galileo; a _résumé_ of the
-whole affair from its beginning. The united Acts were the vouchers. The
-drawing up of such a _résumé_ was part of the ordinary proceeding in
-every trial before the Inquisition, and it had to be circulated among the
-cardinals and qualifiers before the final sitting[636]. As in Galileo’s
-case this final sitting took place on 16th June, under the personal
-presidency of the Pope, it is in exact agreement with this that both the
-summary and paging referred to in it only extend to the events of 16th
-June.
-
-As to the addition of the further documents, it may be observed that
-after the papers were put together the collection ended with six second
-pages, of which four, 448, 449, 450, 451, belonged to the opinion of
-Pasqualigus; and two, 452, 453, to the protocol of the examination of
-Galileo of 12th April, 1633. The annotation about the decree of 16th
-June, 1633, was written on the reverse side of the last second page, 451,
-forming part of the above-named document, and the three previous pages
-were left blank. The protocol on the Constitute of Galileo of 21st June
-was written on the blank sheets of 12th April. On the remaining space
-(half of 453 and the reverse side) two notes were made—the first about
-the mandate of 30th June, to send the sentence and recantation to all
-Inquisitors, etc., and the permit to Galileo to go to Siena; the second
-note reports that Firenzuola issued the order to Galileo on 2nd July. The
-rest of the documents which the Vatican MS. now contains must have been
-added as they came in, or when there were several to be added. The paging
-was, of course, continuously carried out.
-
-The last document but one of the collection is a short historical summary
-of the process. Berti says that this must have been drawn up at least a
-year after its conclusion,[637] but Pieralisi[638] has pointed out that
-he should have said, at least a century. The origin of it is plain: when
-the inquiry of Fra Paolo Antonio Ambr*** of 8th June, 1734, came in as
-to the erection of a monument in Santa Croce, this _résumé_ was drawn up
-to put the cardinals, who might not know much about it, in possession of
-the chief facts of Galileo’s trial. In the Vatican MS. the sheet of paper
-containing the _résumé_ is stitched to the letter of Fra. Ambr*** and
-the decision of the cardinals written on the fourth page. If any doubts
-remain that this summary was written in 1734, they will disappear on
-comparing it with the extracts, published by Gherardi, of the protocol
-of the sitting of 16th June of that year. In this we find, within
-parentheses, the most important part of the summary, followed by the
-decision of the cardinals, in almost verbatim translation from Italian
-into Latin. The date and purpose of the summary are therefore made clear.
-
-
-
-
-III.
-
-_ESTIMATE OF THE VATICAN MANUSCRIPT._
-
-
-We now proceed to the examination of the documents contained in this
-famous volume. They differ in historical value, for they are not all
-as Professor Berti says,[639] original documents, but often copies,
-and more or less cursory annotations. Those only can be considered
-original documents which have autograph signatures; as all the letters
-in the MS. with one exception,[640] the protocol of the examination of
-Caccini, and the protocols of the examinations of Galileo; those of the
-depositions of Ximenes and Attavanti are copies sent by the Inquisitor
-at Florence to the Holy Office, and there is therefore no question of
-their authenticity. The rest of the MS. consists mainly of annotations on
-the decrees relating to the trial, decrees and mandates of the Pope and
-Holy Congregation, or notices of their execution. _But the original Acts
-corresponding with these annotations are not comprised in the Vatican
-MS._ Moreover, a careful examination of the Vatican Acts with Gherardi’s
-Documents shows, that especially after the conclusion of the trial till
-Galileo’s death, many papal decrees were issued of which there is no
-mention in the Vatican MS. So far as this, therefore, it must be looked
-upon as an incomplete source. But on the other hand, there is no doubt
-that the Acts of the trial itself lie before us altogether.
-
-Dr. Emil Wohlwill, of Hamburg, has recently expressed the suspicion
-that a short time before the MS. was removed from the Archives of the
-Holy Office to France, the Acts of the trial underwent alterations
-with a special purpose, in the expectation that the Archives would be
-robbed, and that after the return of the volume in 1846, through Mgr.
-Marino Marini, Prefect of the Papal Archives, these alterations were
-completed![641] Wohlwill takes all the preliminary report—the origin of
-which is clear, and in accordance with the rules of the Inquisition—for
-a forgery intended to influence “readers outside the Vatican.” He also
-thinks that the opinion of the qualifier of the Holy Office at the head
-of the Acts is a later addition. The object of this no one can make out,
-and Dr. Wohlwill himself can give no satisfactory reason for it. As he
-had only Epinois’s first edition of the Vatican MS. (1867), and Berti’s
-imperfect publication in his hands, he often draws incorrect conclusions.
-It is hardly necessary to say that Dr. Wohlwill’s bold conjectures turn
-out to be phantoms on an actual examination of the papers, and this will
-certainly be confirmed by Epinois, Berti, Pieralisi, and all who have
-seen them. This is not the place to refute Wohlwill’s suspicions, as we
-have done so elsewhere.[642] It only remains for us to give the material
-evidence which indisputably proves that the annotation of 26th February
-neither is nor can be a later falsification.
-
-As is well known, before we had inspected these documents we had fully
-adopted the suspicion, expressed by Dr. Wohlwill in Germany, and
-Professor Gherardi in Italy, that the “document” of 26th February,
-1616, was of a later origin, in order to afford a pretext, according
-to the ideas of the time, for bringing the inconvenient author of the
-“Dialogues on the Two Systems” to trial for disobedience to an order of
-the Sacred Congregation, though the work seemed to be protected by the
-ecclesiastical _imprimatur_. We confess that we went to Rome with but
-little hope of finding external evidence for or against the genuineness
-of the document. It had been long in Professor Berti’s hands, and he had
-defended it with learned dialectics, while the controversy would have
-been closed by adducing material evidence. It seemed to us, therefore,
-sufficient inducement to undertake a journey to Rome, if it should
-enable us to confirm, on external grounds, that the document was not
-a falsification, even though its genuineness might not be capable of
-demonstration.
-
-Contrary to all our expectations, after a repeated, careful, and we
-may say, entirely objective examination, we must pronounce _that the
-suspicion of a later origin is not tenable_.
-
-Now for the reasons. The note of 26th February begins on the same page as
-that of the 25th, and they are in precisely the same ink and handwriting.
-As, however, in case of a forgery, the perpetrator would not have been
-so unskilful as to add a note in different ink and writing under another
-sixteen years old, but would have written both on another sheet, and
-carefully incorporated them with the Acts, we had to find out whether
-it was possible that the pages on which the notes are found (folios 378
-vo. and 379 ro.), could have been afterwards added to the Acts. This was
-found to be impossible. It is excluded by two circumstances.
-
-1. Folios 378 vo. and 379 ro. are _second_ pages to existing documents;
-and folio 378 belongs to 377, on which is written the famous opinion of
-the Qualifiers of the Holy Office on the two propositions of Galileo,
-taken from the work on the Solar Spots. Folio 379 again belongs to folio
-357, which is a page of the protocol of the examination of Caccini.
-
-2. In this collection of the Acts of the trial, all the paper on which
-the documents of the Holy Office were written at Rome, bears the same
-watermark,—a dove in a circle,—which is not found on any of the paper
-of later date. This mark is distinctly visible on the folios bearing the
-notes of 25th and 26th February.
-
-As from this evidence the idea of a later insertion of the papers had
-to be given up, there was still one suspicion left—that the two notes
-had been written in 1632 on blank sheets of Acts of 1616, of which there
-are so many, and the authentic notice of 25th February removed. But
-this hypothesis could not be maintained in face of the fact that, as a
-scrupulous comparison showed, several other annotations of 1616 are in
-the same hand as those of 25th and 26th February, while it is not to be
-found in any document of the later trial.
-
-In the face of these decisive facts it seems no longer justifiable to
-maintain that the note of 26th February is a _later_ falsification.
-Nevertheless, Professor Moritz Cantor, of Heidelberg, has conjectured,
-and Dr. Scartazzini has told us for certain, how the “falsifiers” went
-to work. In the _Revista Europa_, vol. iv. part v., 1st December, 1877,
-Dr. Scartazzini propounds his theory with an effrontery which is most
-convincing to a layman and astounding to the initiated. And yet it
-is entirely upset by one simple practical observation. His theory is
-that the page on which the genuine protocol of the proceedings of 26th
-February was written was cut out, that this was concealed by folding
-the edge the other way, while space was found for the existing forgery
-by transposing blank sheets. Now for our observation: Dr. Scartazzini
-quotes only the second paging, which was done _after_ the assumed
-forgery, and it therefore permitted a transposition of pages according
-to the pleasure—not of the forger, but of Dr. Scartazzini. In 1632
-there was a regular numbering from 949-992, originating in 1616, and no
-transposition of the Acts could have been made on Scartazzini’s plan,
-without entirely disturbing it. His theory therefore belongs to the realm
-of impossibilities.
-
-But firmly as it is now established that the document of 26th February,
-1616, is not a later forgery, it is equally certain that the proceedings
-did not take place in the rigid manner described in that annotation.
-In the course of this work we have become acquainted with the various
-reasons which conclusively prove that the annotation contains a downright
-untruth, exaggeration, or misrepresentation. To all these reasons one
-more may now be added. Had the course of events been that recorded in the
-annotation, so important an act would have been made into a protocol,
-and would have been signed by Galileo, the notary, and witnesses. Only a
-document of this kind would have afforded conclusive evidence on another
-trial. We learn from another document of the trial that such a proceeding
-was a part of the precautionary measures of the Inquisition, in order
-that the accused might not be able to deny what had happened. When on 1st
-October, 1632, Galileo was summoned before the Inquisitor at Florence,
-who issued the command to him to present himself at Rome in the course of
-the month, Galileo had to state in writing that he had received the order
-and would obey it; no sooner had he left the room than it was entered by
-a notary and witnesses who had been concealed in an adjoining apartment,
-and affirmed under Galileo’s signature that they had been present when he
-“promised, wrote, and signed the above.”[643]
-
-If these measures were so strictly observed in the case of this much less
-important act, we may be tolerably certain that they would not have been
-omitted in the far more important one of 1616, if the stringent command
-had really been issued to Galileo by the Commissary-General in the name
-of the Pope and the Holy Congregation, before notary and witnesses, to
-maintain henceforth absolute silence, in speaking and writing, about the
-Copernican system. Such a document would have furnished the Holy Office
-with legal grounds for bringing Galileo to trial in case of his breaking
-his word, and for punishing his disobedience; in short, for subjecting
-him to the consequences of this categorical injunction.
-
-Did such a protocol ever exist? As we doubted the fact of the stringent
-intimation, we did not believe that such a document ever had existed.
-Nevertheless, when at Rome, we eagerly sought to discover whether,
-contrary to all expectation, this most important document was extant,
-or to learn anything about it. It might perhaps be in the Archives of
-the Holy Inquisition, in which, in 1848, Professor Gherardi had found
-such valuable notes about the trial of Galileo. We therefore addressed
-a memorial to the then Secretary of State, Cardinal Simeoni, in which
-we made a concise statement of the present state of the researches
-relating to Galileo’s trial, remarking that though the suspicion of
-a falsification was not tenable, the correctness of the note of 26th
-February seemed doubtful, and could only be acknowledged as trustworthy
-if either the original protocol, or some confirmatory notice, were
-discovered in the Archives of the Inquisition. In the course of four
-weeks we received the following reply:—
-
- “Illm̃o Signore,
-
- In sequito della richiesta fattasi da V. S. Illm̃a di avere dei
- documenti relativi a Galileo, mi recai a premura di commetterne
- le opportune indagini. Praticatesi le più diligenti ricerche,
- vengo informato non esistere affatto negli Archivi i documenti
- che si desideravano.
-
- Nel portare ciò a sua notizia, ho il piacere di dichiararle i
- sensi della mia distinta stima—
-
- Di V. S. Illm̃a,
-
- Affmo per servirla,
-
- GIOVANNI CARD. SIMEONI.
-
- Roma 20 Luglio, 1877.”
-
-By this decisive information it is established that _now_, at any
-rate, _no other document is extant relating to the proceedings of 26th
-February, 1616, than the well-known annotation_. Was this also the
-case in 1632, when Galileo was arraigned for disobedience and signally
-punished? The history of the trial, the otherwise incomprehensible
-attitude of the Interrogator towards Galileo, are strongly in favour
-of an affirmative answer. From his first examination to his defence,
-Galileo persistently denies having received any other command than the
-warning of Cardinal Bellarmine, neither to hold nor defend the Copernican
-doctrine, while the Interrogator maintains that a command was issued to
-him before a notary and witnesses “not in any way to hold, teach, or
-defend that doctrine.” The contradiction is obvious. In confirmation of
-his deposition, Galileo brings an autograph certificate from Cardinal
-Bellarmine which fully agrees with it. One would then have expected
-to see the Interrogator spare no pains to convict Galileo on this
-turning-point of the trial. The production of a legal protocol about
-the proceeding of 26th February would have cleared up the whole affair
-and annihilated Galileo’s defence. But as it was not produced, and the
-Interrogator, singularly enough, omits all further inquiry into Galileo’s
-ignorance of the absolute prohibition, and simply takes it for granted,
-we may conclude that in 1633 no other document existed about the Act
-of 26th February than this note without signature. It must therefore
-be admitted by the historical critic that one of the heaviest charges
-against Galileo was raised on a paper of absolutely no legal value, and
-that sentence for “disobedience” was passed entirely on the evidence of
-this worthless document.
-
-
-
-
-IV.
-
-_GHERARDI’S COLLECTION OF DOCUMENTS._
-
-
-In the course of this work we have always acknowledged the authenticity
-of the documents first published by Gherardi in his “Il Processo Galileo:
-Riveduto Sopra documenti di nuove fonte,” in the _Rivista Europea_,
-vol. iii., 1870, and our story has in many cases been based on them. It
-behoves us, therefore, to give the reasons which place their authenticity
-beyond question. These are to be found, first, in the origin of the
-collection; secondly, by comparing the documents with others universally
-acknowledged to be authentic.
-
-On the first point we refer to the professor’s account prefixed to the
-documents. In December, 1848, he came to Rome, and was at first, though
-only for a short time, deputy to the parliament summoned by Pius IX.,
-then held, in quick succession, the offices of member of the assembly
-for framing a constitution, Secretary of State, and finally Minister
-of Instruction to the Revolutionary Government. These offices greatly
-facilitated Gherardi’s historical researches, and he pursued them with
-ardour even amidst the turmoil of revolution. His attention was specially
-directed to the discovery of the original documents of Galileo’s trial.
-Even in December, 1848, he found opportunity to make a search in the
-Archives of the Palace of the Inquisition, which was carefully guarded
-by the soldiers and agents of the Provisional Government to save these
-historical treasures from the fury of the mob. Gherardi had hoped to
-get a sight of the complete collection of the Acts, which had two years
-before been brought back from Paris. But this hope was not fulfilled, for
-as we know, during the Revolution, these documents were in the hands of
-Mgr. Marino Marini, Prefect of the Secret Archives. So Gherardi had to
-content himself with seeking more or less evident traces of the trial
-among the Archives left in the greatest confusion and partly hastily
-plundered by the fugitive custodians. It was not without difficulty that
-he discovered, what was before unknown, that the Acts of the Inquisition
-were divided into two classes: the first contains the protocols of the
-sittings and decrees of the Holy Congregation, sometimes in full and
-sometimes merely extracts. The folios containing these were marked
-Decreta. The second class contains the protocols of the examinations of
-accused persons and witnesses, all Acts relating to trials, and finally
-the sentences passed. These folios were marked Processus. There was a
-third register marked Rubricelle, which served as an index to everything
-relating to any person or cause.
-
-As there were not nearly so many gaps in the Decreta as in the Processus,
-Gherardi turned his attention, the Rubricelle in hand, to the former. He
-began to make extracts from the documents relating to Galileo’s trial,
-and had already made ten, when he came upon a collection of papers
-containing thirty-two of such extracts, all relating to the trial. To
-these papers was added an extract from a letter from Count Blacas, from
-Prague, of 20th January, 1835, in which he stated that he had repeatedly,
-but without success, instituted a search for the Acts of Galileo’s trial,
-which had been detained at Paris since 1815, and that nothing would give
-him greater pleasure, should they come into his hands, than to deliver
-them to his Holiness, but this was not a suitable time to renew the
-demand for them.
-
-It is clear from this letter that the curia made at least one attempt to
-regain possession of the Vat. MS. between 1820 and 1845, and Gherardi
-concludes from the circumstance that this letter was found with the
-said collection that a copy of it had been sent to the Count, perhaps
-to show him that it was desired to put all the papers relating to
-Galileo’s cause together—a project intended to urge the Count to renewed
-efforts for their recovery. Be that as it may, the important thing is
-that Gherardi, having convinced himself of the entire agreement of his
-ten extracts (the most important), with the corresponding ones in the
-collection, concluded that the other twenty-two were correct, and did not
-make any more extracts.
-
-In April, 1849, in spite of the precautions taken, the Archives of
-the Inquisition seemed no longer safe from the mob, and were removed,
-with other ecclesiastical libraries, to the Apollinarius church, where
-Gherardi was again able to look at them. But it was but for a moment,
-as he decidedly declined all responsibility for a collection of such
-immense historical value. Moreover, the advance of the French army to
-Rome to effect the restoration of Pius IX., would have left him but
-little time for historical researches. On 4th July, in consequence of
-the capitulation of the municipal council, the French General Ouidinot
-marched at the head of his troops into “liberated” Rome, while Garibaldi
-left it on the other side with his 4000 volunteers, and with him all the
-patriots who had specially distinguished themselves in the service of the
-Republic during its short existence. Among these was Gherardi, who turned
-his steps towards Genoa, where he lived for his studies during his exile.
-On leaving Rome he had only been able to take ten extracts with him, and
-had now to wait for an opportunity of completing them by those in the
-Archives of the Inquisition, and he waited patiently twenty-one years.
-In 1870 the time at length came. He gives us no further particulars as
-to how he succeeded in getting the collection into his hands again, but
-simply says that he did so, and no longer delayed to give this valuable
-historical material to the world.
-
-The history of Gherardi’s Documents is of itself a pledge of their
-authenticity, and it is absolutely confirmed by comparing them with the
-corresponding documents of the Vatican MS. We have compared them line
-for line and word for word, and have found that they contain nothing
-Whatever that in the least diverges from those Acts. On the contrary,
-they throw light on and complete them, and in some cases agree with them
-verbatim—perhaps the best possible proof of the authenticity of both.
-
-
-
-
-V.
-
-DECRETVM[644]
-
-989. Fol. 380 ro. 38
-
-
-Sacræ Congregationis Illustrissimorum S.R.E. Cardinalium, à S.D.N.
-PAVLO Papa V. Sanctàq. Sede Apostolica ad Indicem Librorum, eorumdemq;
-permissionem, prohibitionem, expurgationem, et impressionem, in vniuersa
-Republica Christiana specialiter deputatorum, vbiquè publicandum.
-
- Cvm ab aliquo tempore citra, prodierint in lucem inter alios
- nonnulli Libri, varias hæreses, atq; errores continentes,
- Ideo Sacra Congregatio Illustrissimorum S. R. E. Cardinalium
- ad indicem deputatorum, nè ex eorum lectione grauiora in
- dies damna in tota Republica Christiana oriantur, eos omninò
- damnandos, atque prohibendos esse voluit; Sicuti præsenti
- Decreto pœnitus damnat, et prohibet vbicumq; et quouis idiomate
- impressos, aut imprimendos. Mandans, vt nullus deinceps
- cuiuscumque gradus, et conditionis, sub pœnis in Sacro Concilio
- Tridentino, et in Indice Librorum prohibitorum contentis, eos
- audeat imprimere, aut imprimi curare, vel quomodocumque apud
- se detinere, aut legere; Et sub ijsdem pœnis quicumque nunc
- illos habent, vel habuerint in futurum, locorum Ordinarijs, seù
- Inquisitoribus, statim à præsentis Decreti notitia exhibere
- teneantur, Libri autem sunt infrascripti, videlicet.
-
- _Theologiæ Calvinistarŭ Libri tres, auctore Conrado
- Schlufferburgio. | Scotanus Rediuiuvs, siue Comentarius
- Erotematicus in tres prio- | res libros, codicis, &._
-
- _Grauissimæ quæstionis Christianarum Ecclesiarum in
- Occidentis’, | præfertim partibus ab Apostolicis temporibus
- ad nostram vsque | ætatem continua successione, &. statu:
- historica explicato, Au- | ctore Jacobo Vsserio Sacræ Theologiæ
- in Dulbiniensi[645] Academia | apud Hybernos professore._
-
- _Federici Achillis Ducis Vuertemberg. Consultatio de Pincipatu
- | inter Provincias Europæ habita Tubingiæ in Illustri Collegio
- | Anno Christi 1613._
-
- _Donnelli Enucleati, siue Commentarium Hugonis Donelli, de Iure
- | Ciuili in compendium ita redactorum &._
-
- Et quia etiam ad notitiam præfatæ Sacræ Congregationis
- peruenit, falsam illiam doctrinam Pithagoricam, diuinæq;
- scripturæ omnino aduersantem, de mobilitate Terræ, et
- immobilitate Solis, quam Nicolaus Copernicus de reuolutionibus
- orbium cœlestium, et Didacus Astunica in Job etiam docent,
- iam diuulgari et à multis recipi; sicuti videre est ex
- quadam epistola impressa cuiusdam Patris Carmelitæ, cui
- titulus, Lettera del R. Padre Maestro Paolo Antonio Foscarini
- Carmelitano, sopra l’opinione de Pittagorici, e del Copernico,
- della mobilità della Terra, e stabilità del Sole, et il nuouo
- Pittagorico Sistema del Mondo, in Napoli per Lazzaro Scoriggio
- 1615. in qua dictus Pater ostendere conatur, præfatam doctrinam
- de immobilitate Solis in centro Mundi, et mobilitate Terræ,
- consonam esse, veritati, et non aduersari Sacræ Scripturæ: Ideo
- nè vlteriùs huiusmodi opinio in perniciem Catholicæ veritatis
- serpat, censuit dictos Nicolaum Copernicum de reuolutionibus
- orbium, et Didacum Astvnica in Job, suspendendos esse donec
- corrigantur. Librum verò Patris Pauli Antonij Foscarini
- Carmelitæ omninò prohibendum, atque damnandum; aliosq́; omnes
- Libros pariter idem docentes prohibendos, Prout præsenti
- Decreto omnes respectiuè prohibet, damnat, atque suspendit. In
- quorum fidem præsens Decretum manu, et sigillo Illustrissimi &
- Reuerendissimi D. Cardinalis S. Cæciliæ Ep̃i Albaneñ signatum,
- et munitum fuit die 5. Martij 1616.
-
- P. Episc. Albanen. Card. S. Cæciliæ.
-
- Locus † sigilli. _Registr. fol. 90._
-
- _F. Franciscus Magdalenus Capiferreus Ord. Prædic. Secret._
-
-ROME, Ex Typographia Cameræ Apostolicæ. M.DCXVI.
-
-
-
-
-VI.
-
-_REMARKS ON THE SENTENCE AND RECANTATION._[646]
-
-
-We give the Sentence and Recantation as given by Giorgio Polacco in his
-work, “Anticopernicus Catholicus seu de terræ Statione, et de salis motu,
-contra systema Copernicanum, Catholicæ Assertionis,” pp. 67-76, Venice,
-1644. Everything indicates that these are the only authentic copies of
-the originals, while the opinion adopted by many authors that the Latin
-texts published by P. Riccioli in his “Almagestum Novum,” 1651, are
-the originals, is not tenable on close examination, for it is obvious
-that they are translated from the Italian. According to the rules of
-the Inquisition, sentences and recantations were written in the mother
-tongue,[647] that they might be generally understood. P. Olivieri,
-General of the Dominicans and Commissary of the Inquisition, also says
-in his posthumous work, “Di Copernico e di Galileo,” Bologna, 1872, p.
-62, “We find the history of it, etc., in the sentence passed on Galileo,
-which is given in many works in a Latin translation. I take it from
-Venturi, who gives it in the Italian original.”
-
-Professor Berti, in his “Il Processo originale di Galileo Galilei,” etc.,
-pp. 143-151, has given the Sentence and Recantation in a Latin text which
-agrees precisely with Riccioli’s, even in some misprints. He says that
-they are taken from some MS. copies in the Archivio del Santo, at Padua,
-and thinks that they are the very copies sent by the Cardinal of St.
-Onufrio, at the command of the Pope, to the Inquisitor at Padua in 1633.
-Incited by this remark, when at Padua we went to inspect these valuable
-MSS. But what was our surprise on being told that these documents had
-already been sought for in vain at the request of Dr. Wohlwill, and that
-no one remembered to have seen them. Professor Berti will perhaps have
-the goodness to clear the matter up. The documents were probably only
-exact copies of Riccioli’s text.
-
-
-_SENTENZA._
-
- Noi Gasparo del titolo di S. Croce in Gierusalemme Borgia.
- Fra Felice Centino del titolo di S. Anastasis, detto d’Ascoli.
- Guido del titolo di S. Maria del Popolo Bentivoglio.
- Fra Desiderio Scaglia del titolo di S. Carlo detto di Cremona.
- Fra Antonio Barberina detto di S. Onofrio.
- Laudiviò Zacchia del titolo di S. Pietro in Vincola detto di
- S. Sisto.
- Berlingero del titolo di S. Agostino, Gessi.
- Fabricio del titolo di S. Lorenzo in pane e perna. Verospi,
- chiamato Prete.
- Francesco di S. Lorenzo in Damaso Barberino, e
- Martio di S. Maria Nuova Ginetti Diaconi.
-
- Perla misericordia di Dio della S. R. E. Cardinali in tutta
- la repubblica cristiana contra l’eretica pravità Inquisitori
- Generali della S. Sede Apostolica specialmente deputati.
-
- Essendo che tu Galileo, figliolo del qu. Vincenzo Galilei
- Fiorentino dell’ età tua d’ anni 70 fosti denonciato del
- 1615 in questo S. Officio, che tenessi come vera la falsa
- dottrina da molti insegnata, che il Sole sia centro del mondo
- et immobile, e che la terra si muova anco di moto diurno:
- Che avevi alcuni discepoli, a’ quali insegnavi la medesima
- dottrina: Che circa l’ istessa tenevi corrispondenza con alcuni
- Matematici di Germania: Che tu avevi dato alle stampe alcune
- lettere intitolate delle Macchie Solari, nelle quali spiegavi
- l’ istessa dottrina, come vera: Et che all’ obbiezioni, che
- alle volte ti venivano fatte, tolte dalla Sacra Scrittura
- rispondevi glossando detta Scrittura conforme al tuo senso.
- E successivamente fu presentata copia d’ una scrittura sotto
- forma di lettera, quale si diceva essere stata scritta da te
- ad un tale già tuo discepolo, ed in essa seguendo la posizione
- di Copernico, si contengono varie proposizioni contro il vero
- senso, ed autorità della sacra Scrittura.
-
- Volendo per ciò questo S. Tribunale provvedere al disordine
- ed al danno, che di quì proveniva, et andava crescendosi con
- pregiudizio della Santa Fede; d’ ordine di Nostro Signore, e
- degli Emin. Signori Cardinali di questa suprema, et universale
- Inquisizione, furono dalli Qualificatori Teologi qualificate
- le due proposizioni della stabilità del Sole e del moto della
- terra; cioè.
-
- Che il Sole sia centro del Mondo, et immobile di moto locale,
- è proposizione assurda e falsa in filosofia, e formalmente
- eretica per essere espressamente contraria alla sacra Scrittura.
-
- Che la terra non sia centro del mondo, nè immobile, ma che si
- move etiandio di moto diurno, è parimenti proposizione assurda,
- e falsa in filosofia, e considerata in teologia, ad minus
- erronea in fide.
-
- Ma volendosi per allora proceder teco con benignità, fu
- decretato nella S. Congregazione tenuta avanti Nostro Signore
- à 25 Febbraro 1616. Che l’ Eminentissimo Signor Cardinale
- Bellarmino ti ordinasse che tu dovessi onninamente lasciare
- la detta dottrina falsa, e ricusando tu di ciò fare, che dal
- Commissario del S. Uffizio ti dovesse esser fatto precetto
- di lasciar la detta dottrina, e che non potessi insegnarla
- ad altri, nè difenderla, nè trattarne; al qual precetto non
- acquietandoti, dovessi esser carcerato; et in esecuzione
- dell’ istesso decreto, il giorno seguente nel Palazzo, et
- alla presenza del suddetto Eminentissimo Signore Cardinale
- Bellarmino, dopo essere stato dall’ istesso Signor Cardinale
- benignamente avvisato et ammonito, ti fu dal Padre Commissario
- del Santo Uffizio di quel tempo fatto precetto, con notaro e
- testimonii, che onninamente dovessi lasciar la detta falsa
- opinione, e che nell’ avvenire tu non la potessi, nè difendere,
- nè insegnare in qual si voglia modo, nè in voce, nè in scritto;
- et avendo tu promesso d’ obbedire fosti licenziato.
-
- Et acciocchè si togliesse affatto così perniciosa dottrina,
- e non andasse più oltre serpendo, in grave pregiudizio della
- cattolica verità, usci decreto della Sacra Congregazione dell’
- Indice, col quale furono proibiti i libri, che trattano di tal
- dottrina, et essa dichiarata falsa, et onninamente contraria
- alla sacra e divina Scrittura.
-
- Et essendo ultimamente comparso quà un libro stampato in
- Fiorenza l’ anno prossimo passato, la cui inscrizione mostra
- che tu ne fossi l’ autore, dicendo il titolo: _Dialogo di
- Galileo Galilei delli due massimi sistemi del Mondo, Tolemaico
- e Copernicano_. Et informata appresso la sacra Congregazione,
- che con l’ impressione di detto libro ogni giorno più prendeva
- piede la falsa opinione del moto della terra, e stabilità del
- Sole; fu il detto libro diligentemente considerato, e in esso
- trovata apertamente la transgressione del suddetto precetto
- che ti fu fatto, avendo tu nel medesimo libro difesa la detta
- opinione già dannata, et in faccia tua per tale dichiarata,
- avvenga che tu in detto libro con varii raggiri ti studii di
- persuadere, che tu la lasci, come idecisa et espressamente
- probabile. Il che pure è errore gravissimo, non potendo in modo
- niuno essere probabile un’ opinione dichiarata e definita per
- contraria alla Scrittura divina.
-
- Che perciò d’ ordine nostro fosti chiamato a questo Santo
- Uffizio, nel quale con tuo giuramento esaminato riconoscesti
- il libro come da to composto, e dato alle stampe. Confessasti,
- che dieci o dodici anni sono in circa, dopo essersi fatto il
- precetto come sopra, cominciasti a scrivere detto libro. Che
- chiedesti la facoltà di stamparlo, senza, però significare a
- quelli che ti diedero simile facoltà, che tu avessi precetto di
- non tenere, difendere, nè insegnare in qualsivoglia modo tal
- dottrina.
-
- Confessasti parimenti che la scrittura di detto libro è in più
- luoghi distesa in tal forma, che il lettore potrebbe formar
- concetto, che gli argomenti portati per la parte falsa fossero
- in tal guisa pronunciati, che più tosto per la loro efficacia
- fossero potenti a stringere, che facili ad esser sciolti;
- scusandoti d’ esser incorso in errore tanto alieno, come
- dicesti, dalla tua intenzione, per aver scritto in Dialogo,
- e per la natural compiacenza, che ciascuno ha delle proprie
- sottigliezze, e del mostrarsi più arguto del comune degli
- uomini, in trovar, anco per le proposizioni false, ingegnosi et
- apparenti discorsi di probabilità.
-
- Et essendoti stato assegnato termine conveniente a far le tue
- difese producesti una fede scritta di mano dall’ Eminentissimo
- signor Cardinale Bellarmino da te procurata come dicesti,
- per difenderti dalle calunnie de tuoi nemici, da’ quali ti
- veniva opposto, che avevi abiurato, e fossi stato penitenziato
- dal santo Offizio. Nella qual fede si dice, che tu non avevi
- abiurato nè meno eri stato penitenziato, ma che ti era solo
- stata denunciata la dichiarazione fatta da Nostro Signore e
- pubblicata dalla santa Congregazione dell’ Indice, nella quale
- si contiene, che la dottrina del moto della terra, e della
- stabilità del Sole sia contraria alle sacre Scritture, e però
- non si possa difendere, nè tenere; e che perciò non si facendo
- menzione in detta fede delle due particole del precetto,
- cioè _docere, et quovis modo_ si deve credere che nel corso
- di quattordici o sedici anni, ne avessi perso ogni memoria;
- e che per questa stessa cagione avevi taciuto il precetto,
- quando chiedesti licenza di poter dare il libro alle stampe.
- E tutto questo dicevi non per scusar l’ errore, ma perchè sia
- attribuito non a malizia, ma a vana ambizione. Ma da detta fede
- prodotta da te in tua difesa restasti maggiormente aggravato,
- mentre dicendosi in essa, che detta opinione è contraria
- alla sacra Scrittura, hai nondimeno ardito di trattarne, di
- difenderla, e persuaderla probabile; nè ti suffraga la licenza
- da te artificiosamente, e callidamente estorta, non avendo
- notificato il precetto che avevi.
-
- E parendo a noi, che non avevi detta intieramente la verità
- circa la tua intenzione, giudicassimo esser necessario
- venir contro di te al rigoroso esame, nel quale (senza però
- pregiudizio alcuno delle cose da te confessate, e contro di
- te dedotte come di sopra, circa la detta tua intenzione)
- rispondesti cattolicamente. Per tanto visti, et maturamente
- considerati i meriti di questa tua causa, con le suddette tue
- confessioni, e scuse, e quanto di ragione si doveva vedere
- e considerare, siamo venuti contro di te all’ infrascritta
- difinitiva sentenza.
-
- Invocato dunque il Santissimo Nome di Nostro Signore Gesù
- Cristo, e della sua gloriosissima Madre sempre Vergine Maria,
- per questa nostra difinitiva sentenza, la quale sedendo pro
- tribunali, di Conseglio e parere dei Reverendi Maestri di
- sacra Teologia, et Dottori dell’ una e l’ altra legge nostri
- Consultori, proferiamo in questi scritti, nella causa e cause
- vertenti avanti di noi tra il Magnifico Carlo Sinceri dell’
- una e dell’ altra legge Dottore, Procuratore fiscale di
- questo Santo Offizio per una parte, e te Galileo Galilei reo,
- quà presente processato, e confesso come sopra dall’ altra.
- Diciamo, pronunciamo, sentenziamo, dichiariamo, che tu Galileo
- suddetto per le cose dedotte in processo, e da te confessate,
- come sopra, ti sei reso a questo Santo Offizio veementemente
- sospetto d’ eresia, cioè d’ aver creduto, e tenuto dottrina
- falsa, e contraria alle sacra, e divine Scritture, che il
- Sole sia centro della terra, e che non si muova da oriente ad
- occidente, e che la terra si muova, e non sia centro del mondo;
- e che si possa tenere difendere per probabile una opinione
- dopo d’ esser stata dichiarata, difinita per contraria alla
- sacra Scrittura; e conseguentemente sei incorso in tutte le
- censure, e pene da’ Sacri Canoni, et altre Constituzioni
- generali, et particolari, contro simili delinquenti imposte, e
- promulgate. Dalle quali siamo contenti, che sii assoluto, pur
- che prima con cuor sincero, et fede non finta avanti di noi
- abiuri, maledichi, et detesti li suddetti errori, et eresie, e
- qualunque altro errore, et eresia contraria alla cattolica et
- apostolica Romana Chiesa, nel modo che da noi ti sarà dato.
-
- _Et acciocchè questo tuo grave, e pernicioso errore, e
- transgressione non resti del tutto impunito_, e sii più cauto
- nell’ avvenire; et esempio agli altri, che s’astenghino da
- simili delitti. Ordiniamo che per pubblico editto sia proibito
- il libro de’ _Dialoghi di Galileo Galilei_.
-
- Ti condanniamo al carcere formale di questo S. Offizio per
- tempo ad arbitrio nostro, e per penitenze salutari t’imponiamo,
- che per tre anni a venire dichi una volta la settimana li sette
- Salmi Penitenziali.
-
- Riservando a noi facoltà di moderare, mutare, o levar in tutto
- o in parte le suddette pene, e penitenze.
-
- E cosi diciamo, pronunciamo, sentenziamo, dichiariamo,
- ordiniamo, condenniamo, e riserviamo in questo, et in ogni
- altro miglior modo, e forma, che di ragione potemo, e dovemo.
-
- Ita pronunciamus nos Cardinales infrascripti.
-
- F. Cardinalis De Asculo.
- G. Cardinalis Bentiuolus.
- F. Cardinalis De Cremona.
- Fr. Antonius Cardinalis S. Honuphrij.
- B. Cardinalis Gypsius.
- F. Cardinalis Verospius.
- M. Cardinalis Ginettus.
-
-
-_ABJURA DI GALILEO._
-
- Io Galileo Galilei figlio de q. Vincenzo Galilei da Fiorenza
- dell’ età mia d’ anni 70 constituito personalmente in judicio,
- et inginocchio avanti di voi Eminentissimi, e Reverendissimi
- Signori Cardinali in tutta la Christiana Republica contro
- l’heretica pravità Generali Inquisitori havendo avanti gli
- occhi miei li Sacrosanti Evangeli, quali sono con le proprie
- mani, giuro che sempre ho creduto, credo adesso, e con l’aiuto
- di Dio crederò per l’ avenire, tutto quello, che tiene,
- predica, et insegna la Santa Cattolica, et Apostolica Romana
- Chiesa. Ma perche da questo S. Officio per haverio doppo
- d’ essermi stato con precetto dall’ istesso giuridicamente
- intimato, che omninamente dovessi lasciare la falsa opinione,
- Che il Sole sia centro del Mondo, et immobile, e che la
- terra non sia Centro, e che si muova, e che non potessi
- tenere, difendere, ne insegnare in qual si voglia modo,
- ne in voce, ne in scritto la detta falsa dottrina, e dopò
- dessermi stato notificato, che detta dottrina è contraria
- alla Sacra scrittura, scritto, e dato alle stampe un libro
- nel quale tratto l’ istessa dottrina già dannata et apporto
- ragioni con molta efficacia a favor d’essa, senza apportar
- alcuna solutione, son stato giudicato vehementemente sospetto
- d’heresia, cioè d’haver tenuto, e creduto, che il Solo sia
- centro del Mondo, et immobile, e che la terra non sia centro, e
- si muova.
-
- Per tanto volendo io levare dalle menti dell’ Eminenze Vostre,
- e d’ ogni fedel Christiano, questa vehemente sospittione,
- contro di me ragionevolmente conceputa, con cuor sincero, e
- fede non finta, abiuro, maledico, e detesto li sudetti errori,
- et heresie, e generalmente ogni e qualunque altro errore, e
- setta contraria alla sudetta Santa Chiesa; E giuro che per l’
- avenire, non dirò mai più, ne asserirò in voce, ò in scritto
- cose tali, per le quali si possi haver di me simil sospittione;
- ma se conoscero alcuno heretico, ò che sia sospetto d’heresia
- lo denuntiarò à questo Santo Officio ò vero all’ Inquisitore,
- et ordinario del luogo, ove me trovero.
-
- Giuro anco, e promesso d’adempire, et ossevra re intieramente,
- tutte le penitenze, che mi sono state, ò mi saranno da questo
- Santo Officio imposte. Et contravenendo io ad alcuna delle
- dette mie promesse, proteste, ò giuramenti (il che Dio non
- voglia) mi sottopongo a tutte le pene, e castighi, che sono da
- Sacri Canoni, et altri Constitutioni Generali, e particolari
- contro simili delinquenti imposte, e promulgate; Cosi Dio m’
- aiuti, e questi suoi santi Evangelij, che tocco con le proprie
- mani.
-
- Io Galileo Galilei sopradetto ho abiurato, giurato, e promesso,
- e mi sono obligato come sopra, et in fede del vero di propria
- mia mano hò sottoscritto la presente Cedola di mia abiuratione,
- e recitata di parola in parola in Roma nel Convento della
- Minerva questo di 22 Giugno 1633.
-
- Io Galileo Galilei hò abiurato come di sopra di mano propria.
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] “Die Acten des Gallileischen Processes, nach der Vaticanischen
-Handschrift, von Karl von Gebler.” Cotta, Stuttgard, 1877.
-
-[2] The above letter is adapted from a draft of one addressed to the
-Italian Translator, the letter to myself not having, unfortunately, been
-sent before the Author’s death, nor found among his papers afterwards. He
-had written but a few weeks before that he would send it shortly, and as
-it would probably have been almost exactly similar to the above, I have
-availed myself of it, the Author’s father having sent me a copy with the
-necessary alterations and authorised its use.—TR.
-
-[3] See Appendix IV.
-
-[4] Riccioli, vol. i. part ii. pp. 496-500.
-
-[5] In the references the name only of the author is given. Albèri’s
-“Opere” is designated Op. Those marked * are new for the English
-translation.
-
-[6] This is the writing referred to when Gherardi is quoted.
-
-[7] Compare Nelli, vol. i. pp. 24, 25, and Opere xv. p. 384. The
-strange mistake, which is without any foundation, that Galileo was an
-illegitimate child, was set afloat soon after his death by Johann Victor
-Rossi (Janus Nicius Erythræus) in his “Pinacotheca Illustrium Virorum,”
-Cologne, Amsterdam, 1643-1648, and afterwards carelessly and sometimes
-maliciously repeated. Salviati has published the marriage certificate of
-5th July, 1563, of Vincenzio di Michel Angelo di Giovanni Galilei and
-Giulia degli Ammanati Pescia.
-
-[8] Many of these essays, which have never been printed, are among the
-valuable unpublished MSS. in the National Library at Florence.
-
-[9] Galileo had a younger brother, Michel Angelo, and three sisters,
-Virginia, Elenor, and Livia. The former married a certain Benedetto
-Landucci, the latter Taddeo Galetti. Galileo was very kind to his brother
-and sisters all his life, assisted them in many ways, and even made great
-sacrifices for their sakes.
-
-[10] Nelli, vol. i. pp. 26, 27.
-
-[11] Op. xv. (Viviani), p. 330; and Op. vi. p. 18.
-
-[12] Op. xv. (Viviani), p. 328.
-
-[13] The correctness of this date is indisputable, as according to Nelli,
-vol. i. p. 29, it was found in the university registers. It is a pity
-that Albèri, editor of the “Opere complete di Galileo Galilei,” Florence,
-1842-1856, relied for the date on Viviani, who is often wrong.
-
-[14] Op. xv. (Viviani), p. 331; also Jagemann, p. 5.
-
-[15] Op. xv. (Viviani), p. 332; also Nelli, vol. ii. pp. 722, 723.
-
-[16] Op. xv. (Viviani), p. 334.
-
-[17] Nelli, vol. i. pp. 32, 33.
-
-[18] That Galileo had been in Rome before 8th January, 1588, a fact
-hitherto unknown to his biographers, is clear from the letter of that
-date addressed from Florence to Clavius. (Op. vi. pp. 1-3.)
-
-[19] See their letters to Galileo. (Op. viii. pp. 1-13.)
-
-[20] About £13.—[TR.]
-
-[21] About 7¼_d._ 100 kreuzers = the Austrian florin.
-
-[22] Op. xv. (Viviani), p. 336; and Nelli, vol. i. p. 44.
-
-[23] Op. xv. (Viviani), pp. 336, 337; Nelli, vol. i. pp. 46, 47; Venturi,
-vol. i. p. 11.
-
-[24] See the decree of installation of 26th Sept. (Op. xv. p. 388.)
-
-[25] Op. viii. p. 18; Nelli, vol. i. p. 51.
-
-[26] Op. xv. (Viviani), pp. 337 and 389.
-
-[27] Published by Venturi, 1818, vol. i. pp. 26-74.
-
-[28] Op. xv. (Viviani), pp. 339, 340.
-
-[29] Op. xv. (Viviani), pp. 337, 338.
-
-[30] Op. ii. pp. 1-6.
-
-[31] “Prodromus Dissertationum Cosmographicarum.”
-
-[32] Op. vi. pp. 11, 12.
-
-[33] Op. viii. pp. 21-24.
-
-[34] See Humboldt’s “Cosmos,” vol. ii. pp. 345, 346, and 497-499.
-
-[35] Op. xv. p. 390. His salary at first was 72 Florentine zecchini =
-£18, and rose by degrees to 400 zecchini = £100. (Op. viii. p. 18, note
-3.)
-
-[36] Some fragments of these lectures are extant, and are included by
-Albèri in the Op. v. part ii.
-
-[37] Op. iii. (“Astronomicus Nuncius,” pp. 60, 61.) In his “Saggiatore”
-also he relates the circumstance in precisely the same way, only adding
-that he devised the construction of the telescope in one night, and
-carried it out the next day.
-
-[38] Nelli, pp. 186, 187.
-
-[39] History has acknowledged the optician Hans Lipperhey, of Middelburg,
-to be the inventor of the telescope. Compare the historical sketch in
-“Das neue Buch der Erfindungen,” etc., vol. ii. pp. 217-220. (Leipzig,
-1865.) The instrument received its name from Prince Cesi, who, on
-the advice of the learned Greek scholar Demiscianus, called it a
-“teleskopium.”
-
-[40] Op. vi. pp. 75-77.
-
-[41] See the decree of the senate, 25th Aug., 1609 (Op. xv. pp. 392-393.)
-
-[42] Cosmo II. showed all his life a sincere attachment to his old
-teacher, Galileo. From 1605, before Cosmo was reigning prince, Galileo
-had regularly given him mathematical lessons during the academical
-holidays at Florence, and had thereby gained great favour at the court of
-Tuscany.
-
-[43] Op. vi. pp. 107-111.
-
-[44] See the letter of Martin Hasdal from Prague, of 15th April, 1610,
-to Galileo (Op. viii. pp. 58-60); also a letter from Julian de’ Medici,
-Tuscan ambassador at the Imperial court, to Galileo, from Prague, 19th
-April, 1610. (Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 20.)
-
-[45] This reprint bore the following superscription: “Joannis Kepleri
-Mathematici Cæsarei Dissertatio cum Nuncio Sidereo nuper ad mortales
-misso a Galilaeo Galilaeo Mathematico Patavino.” Comp. Venturi, vol. i.
-pp. 99-120.
-
-[46] Op. vi. p. 121, note 1.
-
-[47] Compare the letters of Martin Hasdal, Alexander Sertini, and Kepler
-to Galileo in 1610. (Op. viii. pp. 60-63, 65-68, 82-85, 88, 89, 101,
-113-117.)
-
-[48] See the letter which Kepler wrote about it to Galileo on 25th Oct.
-1610. (Op. viii. pp. 113-117.)
-
-[49] Wedderburn’s reply was called: “Quatuor Problematum, quæ Martinius
-Horky contra Nuncium Sidereum de quatuor Planetis novis proposuit”;
-Roffeni’s, “Epistola apologetica contra cœcam peregrinationem cujusdam
-furiosi Martini cognomine Horky editam adversus, Nuncium Sidereum.”
-
-[50] Op. vi. pp. 114, 115.
-
-[51] Op. vi. p. 127.
-
-[52] May 7th, 1610. (Op. vi. pp. 93-99.)
-
-[53] Op. vi. p. 165.
-
-[54] Op. xv. (Viviani), p. 343.
-
-[55] Op. vi. p. 129.
-
-[56] Op. vi. pp. 116-118. Ponsard in his drama, “Galileo,” of which a
-third edition appeared at Paris in 1873, in which he mostly turns history
-upside down, in Act i. sc. iii. and iv. takes off capitally the proud and
-silly opposition of the Aristotelians.
-
-[57] Comp. Op. xv. p. 397, note 11, also Venturi, vol. i. pp. 19, 20.
-Jagemann (p. 52) even believes “that Gustavus Adolphus, who created an
-entirely new science of warfare which set all Europe in consternation and
-terror, had derived his wonderful knowledge from Galileo”!
-
-[58] Op. vi., 71-75. It is unfortunately unknown to whom this letter was
-addressed; but, as appears from the contents, it must have been to some
-one high in office at the court of Tuscany.
-
-[59] It is not known that these last mentioned treatises ever appeared.
-As not the least trace of them is to be found, and yet numerous
-particulars have come down to us of other works afterwards lost, it may
-be concluded that these essays were never written.
-
-[60] Op. viii. pp. 63, 64.
-
-[61] Op. viii. pp. 73, 74.
-
-[62] Op. vi. p. 112.
-
-[63] Libri justly says, p. 38: “this mistake was the beginning of all his
-misfortunes.”
-
-[64] In a letter from Galileo to his brother Michel Angelo, of May
-11th, 1606, he describes the somewhat comical scene of the nocturnal
-deportation of the Jesuits from the city of Lagunes. (Op. vi. p. 32.)
-
-[65] Op. viii. p. 146-150.
-
-[66] 11th Dec., 1610. (Op. vi. p. 128.)
-
-[67] Op. vi. pp. 130-133 and 134-136.
-
-[68] Op. vi. pp. 137, 138.
-
-[69] Op. vi. p. 139, 140.
-
-[70] Op. vi. p. 140, note 1. See also Vinta’s answer to Galileo, 20th
-Jan. 1611 (Wolynski, “Lettere inedite,” p. 27); also the Grand Duke’s
-letter to his ambassador at Rome, Giovanni Niccolini, of 27th Feb., 1611
-(Wolynski, “La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 10).
-
-[71] Pieralisi has first published this letter in his work “Urban VIII.
-and Galileo Galilei,” p. 41.
-
-[72] See, for Bellarmine’s request and the opinion, Op. viii. pp. 160-162.
-
-[73] Op. viii. p. 145.
-
-[74] Gherardi’s Collection of Documents: Doc. i.
-
-[75] Op. vi. p. 274.
-
-[76] The full title was: “Dianoja Astronomica, Optica, Physica, qua
-Siderei Nuncii rumor de quatuor Planetis a Galilaeo Galilaeo Mathematico
-celeberrimo, recens perspicilli cujusdam ope conspectis, vanus redditur.
-Auctore Francisco Sitio Florentino.”
-
-[77] Op. vi. p. 94, note 1; and xv. “Bibliografia Galileiana,” p. vi.
-
-[78] This letter reports the facts above mentioned. (Op. viii. p. 188.)
-
-[79] Op. viii. pp. 222-224.
-
-[80] Op. viii. pp. 241, 242.
-
-[81] Op. vi. pp. 194-197.
-
-[82] “Discorso al Serenissimo D. Cosimo II., Gran-Duca di Toscana intorno
-alle cose che stanno in su l’aqua o che in quella si muovano.”
-
-[83] Op. viii. p. 231, note 2; Nelli, p. 318; Venturi, vol. i. pp. 195,
-196.
-
-[84] Dated 4th May, 14th August, and 1st December, 1612.
-
-[85] “Istoria e Dimostrazioni intorno alle Macchie Solari, e loro
-accidenti comprese in tre lettere scritte al Sig. Marco Velsero da
-Galileo Galilei.”
-
-[86] Letter of 20th April, 1613. (Op. viii. p. 262.)
-
-[87] Letter of 26th May, 1613. (Op. viii. p. 271.)
-
-[88] Letter of 8th June, 1613. (Op. viii. pp. 274, 275.)
-
-[89] Op. viii. pp. 290, 291.
-
-[90] Op. viii. pp. 291-293.
-
-[91] Op. ii. pp. 6-13.
-
-[92] Op. viii. pp. 337, 338.
-
-[93] Vol. i. p. 397.
-
-[94] Comp. Govi, p. 47.
-
-[95] Epinois, “La Question de Galilei,” p. 43.
-
-[96] Op. viii. pp. 337-343.
-
-[97] The title of “Eminence” was first given to cardinals by Pope Urban
-VIII. in 1630.
-
-[98] See Lorini’s Denunciations, fol. 342, Vat. MS. According to Epinois
-this letter was of the 5th, but Gherardi publishes a document which shows
-it to have been of the 7th. (Gherardi’s Collection of Documents, Doc. ii.)
-
-[99] Vat. MS. 347 vo.; also Gherardi’s Documents, Doc. ii.
-
-[100] See Castelli’s letter to Galileo, 12th March, 1615, in which this
-visit is described. (Op. viii. pp. 358, 359.)
-
-[101] In the letter before quoted of 12th March.
-
-[102] Marini, pp. 84-86, and Vat. MS. fol. 349, 350.
-
-[103] Op. viii. p. 365.
-
-[104] Op. viii. pp. 369, 370.
-
-[105] Vat. MS. fol. 341.
-
-[106] Vat. MS. fol. 352 ro.; and Gherardi’s Documents, Doc. iii.
-
-[107] Compare the text of Caccini’s evidence. (Vat. MS. fol. 353 ro.-358
-vo.)
-
-[108] See the protocol of both these examinations. (Vat. MS. fol. 371
-ro.-373 vo.)
-
-[109] Vat. MS. fol. 375 vo., and Gherardi’s Documents, Doc. v.
-
-[110] Op. ii. pp. 13-17.
-
-[111] Op. ii. pp. 17-26.
-
-[112] Op. viii. pp. 350-353.
-
-[113] Op. viii. pp. 354-356.
-
-[114] As we should say, “as a working hypothesis.” [TR.]
-
-[115] This was the work which was condemned and absolutely prohibited by
-the Congregation of the Index a year later: “Lettera del R. P. Maestro
-Paolo Antonio Foscarini, Carmelitano, sopra l’opinione de i Pittagorici e
-del Copernico della mobilità della Terra e stabilità del Sole, e il nuovo
-Sisteme del Mondo.” (For Cesi’s letter, Op. viii. pp. 356-358.)
-
-[116] See Dini’s letter to Galileo, March 14th, 1615 (Op. viii. p. 360);
-and of August 18th, 1615 (Wolynski, “Lettere Inedite,” p. 34); and
-Ciampoli’s of March 21st (Op. viii. pp. 366, 367.)
-
-[117] Op. viii. p. 368.
-
-[118] Op. viii. pp. 376, 377.
-
-[119] Op. viii. pp. 378, 379.
-
-[120] See his letter to Galileo, May 16th, 1615. (Op. viii. pp. 376, 377.)
-
-[121] Op. ii. pp. 26-64. It did not appear in print until twenty-one
-years later, in Strasburg.
-
-[122] See the letters of Cosmo II., November 28th, to his ambassador
-Guicciardini, at Rome, to Cardinal del Monte, Paolo Giordano Orsini, and
-Abbot Orsini; also to Cardinal Orsini, of December 2nd. (Wolynski: “La
-Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” pp. 18-20.)
-
-[123] Page 69.
-
-[124] Compare the letters of Sagredo from Venice of 11th March and 23rd
-April, 1616, to Galileo at Rome. (Op. Suppl. pp. 107-113. Also Nelli,
-vol. i. p. 414.)
-
-[125] Op. viii. p. 383.
-
-[126] See his letters of 12th Dec., 1615, and 8th Jan., 1616, to the
-Tuscan Secretary of State, Curzio Picchena, at Florence. (Op. vi. pp.
-211, 212, 214, 215.)
-
-[127] Vat. MS. fol. 414 vo.
-
-[128] Compare also Wohlwill, p. 86, note 1.
-
-[129] See his letters to Picchena of 26th Dec., 1615, and 1st Jan., 1616.
-(Op. vi. pp. 213, 214.)
-
-[130] Op. vi. pp. 215, 216.
-
-[131] 23rd Jan., 1616. (Op. vi. pp. 218, 219.)
-
-[132] Letter to Picchena, 6th Feb. (Op. vi. p. 222.)
-
-[133] Letter to Picchena. (Op. vi. pp. 225-227.)
-
-[134] Op. vi. pp. 221-223.
-
-[135] See the letter of Mgr. Queringhi, from Rome, of 20th January, 1616,
-to Cardinal Alessandro d’Este. (Op. viii. p. 383.)
-
-[136] Che il sole sij centre del mondo, et per consequenza im̃obile di
-moto locale.
-
-Che la Terra non è centro del mondo, ne im̃obile, ma si move secondo se
-tutta etia di moto diurno. (Vat. MS. fol. 376 ro.)
-
-[137] Sol est centrũ mundi, et omnino im̃obilis motu locali;
-
-Censura: Omnes dixerunt dicta propositionẽ ẽe stultã et absurdam in
-Philosophia, et formaliter hereticã, quatenus contradicit expresse
-sententijs sacre scripture in multis locis. Secundũ proprietate verbor̃,
-et secundũ communẽ expositionẽ, et sensũ. Sanct. Patr. et Theologor̃
-doctor.
-
-Terra non est centr. mundi, nec im̃obilis, sed secundũ se tota, movetur
-et moto diurno.
-
-Censura: Omnes dixerunt, hanc propositionẽ recipẽ eandẽ censura in
-Philosophia; et spectando veritatẽ Theologicã, at minus ẽe in fide
-erronea. (Vat. MS. folio 377 ro.)
-
-[138] Die Jovis, 25th Februarij, 1616.
-
-Illᵐᵘˢ. D. Cardˡⁱˢ. Millinus notificavit R.R. pp. D.D. Asseosʳ.
-et Commiss. Sᵗⁱ. Officij, quod relata censura P.P. Theologorũ ad
-propositⁿᵉˢ. Gallilei Mathemᶜⁱ., q. Sol sit centrũ mundi, et im̃obilis
-motu locali, et Terra moveatur et motu diurno; Sᵐᵘˢ. ordinavit Illᵐᵒ.
-D. Cardˡⁱ. Bellarmᵒ., ut vocet corã se dᵐ. Galileum, eumq. moneat ad
-deserendas dᵃᵐ. op̃onem, et si recusaverit parere, P. Comissˢ. cora Noto
-(Notario) et Testibus faciat illi preceptum, ut ĩo (omnino) abstineat
-huõi (huiusmodi) doctrina, et op̃onem docere, aut defendere, seu de ea
-tractare, si vero nõ acquieverit, carceretur. (Vat. MS. folio 378 vo.)
-
-[139] Die Veneris, 26th eiusdem.
-
-In Palatio solite habitⁿⁱˢ: dⁱ: Illᵐⁱ: D. Cardⁱˢ: Bellarmⁱ. et in
-mãsionib. Domⁿⁱˢ. sue Illᵐᵒ: Idem Illᵐᵘˢ: D. Cardˡⁱˢ: vocato supradᵗᵒ.
-Galileo, ipsoq. corã D. sua Illᵐᵃ: ex̃nte (existente) in p̃ntia adm. R.
-p. Fĩs Michaelis Angeli Seghitij de Lauda ord. Pred. Com̃issarij qualis
-sᵗⁱ. officij predᵐ. Galileũ monuit de errore supradᵗᵉ op̃onis, et ut
-illa deserat, et successive, ac icõtinenti in mei &, et Testiũ & p̃nte
-ẽt adhuc eodem Illᵐᵒ. D. Cardˡⁱ. supradᵒ. P. Com̃issˢ. predᵗᵒ. Galileo
-adhuc ibidem p̃nti, et Constituto precepit, et ordinavit ... [Here the
-MS. is defaced. Two words are wanting, the second might be nome (nomine);
-the first began with a p (proprie?) but is quite illegible.] Sᵐⁱ. D. N.
-Pape et totius Congregⁿⁱˢ. sᵗⁱ. officij, ut supradᵗᵃ. oponione q. sol
-sit cẽ: trum mundi, et im̃obilis, et Terra moveatur omnino relinquat,
-nec eã de Cetero qᵒvis mõ teneat, doceat, aut defendat, verbo, aut
-scriptis, al̃s (alias) coñ ipsũ procedetur ĩ (in) Sᵗᵒ. offo., cui
-precepto Idem Galileus aequievit, et parere promisit. Sub. quib. & actum
-Rome ubi subra p̃ntibus ibidẽ R.D. Badino Nores de Nicosia ĩ Regno
-Cypri, et Augustino Mongardo de loco Abbatie Rose, dioc. Politianeñ
-(Poletianensis) familiarib. dⁱ. Illᵐⁱ. D. Cardˡⁱˢ. Testibus. (Vat. MS.
-folio 379 ro, 379 vo.)
-
-[140] Marini, p. 42.
-
-[141] Marini, pp. 93, 94, and 141.
-
-[142] In the _Zeitschrift für mathematischen u. naturwissenschaftlichen
-Unterricht_, 1st series, part iv., pp. 333-340. See the controversy
-between Dr. Wohlwill and Dr. Friedlein in the _Zeitschrift für
-Mathematik_, etc., 17th series. Part ii., pp. 9-31; part iii., pp. 41-45;
-part v., pp. 81-98.
-
-[143]
-
- _Feria V. die III. Martii, 1616._
-
-Facta relatione per Illumum. D. Cardᵉᵐ. Bellarminum quod Galilaeus
-Galilei mathematicus monitus de ordine Sacrae Congregationis ad
-deserendam (prima stava scritto chiarissimamente, _disserendam_)
-opinionem quam hactenus tenuit quod sol sit centrum spherarum,
-et immobilis, terra autem mobilis, acquievit; ac relato Decreto
-Congregationis Indicis, qualiter (o, variante, quod) fuerunt prohibita et
-suspensa respective scripta Nicolai Cupernici (De revolutionibus orbium
-cœlestium....) Didaci a Stunica, in Job, et Fr. Pauli Antonii Foscarini
-Carmelitæ, SSmus. ordinavit publicari Edictum, A. P. Magistro S.
-Palatii hujusmodi suspensionis et prohibitionis respective. (Gherardi’s
-Documents, Doc. vi.)
-
-[144] See this decree in full, Appendix, p. 345.
-
-[145] Op. vi. pp. 231-233.
-
-[146] Op. Suppl. 109-112.
-
-[147] Noi Roberto Cardinale Bellarmino havendo inteso che il Sigʳ Galileo
-Galilei sia calumniato, ò imputato di havere abiurato in mano nr̃a, et
-anco di essere stato perciò penitenziato di penitenzie salutari; et
-essendo ricercati della verità diciamo, che il suddetto S. Galileo no
-ha abiurato i mano nr̃a nè di altra qua in Roma ne meno ĩ altro luogo
-che noi sappiamo alcuna sua opinione o dottrina, nè manco hà ricevuto
-penitenzie salutarj, nè d’altra sorte, ma solo, ql’è stata denunziata la
-dichiarazione fatta da Nr̃o Sigʳᵉ: e publicata dalla Sacra Congregⁿᵉ:
-dell’indice, nella quale si cotiene che la dottrina attribuita al
-Copernico che la terra si muova intorno al sole, e che il sole stia nel
-centro del Mõdo senza muoversi da oriente ad occidente sia cõtraria
-alle sacre scritture, e però nõ si possa difendere nè tenere. Et in fede
-di ciò habbiamo scritta, e sotto-scritta la presẽte di nr̃a propria mano
-questo di 26 di Maggio, 1616. Il me desimo di sopra, Roberto Cardˡᵉ.
-Bellarmino. (Vat. MS., 423 ro and 427 ro.)
-
-[148] Martin, pp. 79, 80.
-
-[149] Prof. Riccardi has stated this conjecture in the Introduction (p.
-17) to his valuable collection of documents relating to the trial of
-Galileo, published in 1873.
-
-[150] For the particulars, see Appendix, “Estimate of the Vat. MS.”
-
-[151] Pietro Guiccardini had relieved his predecessor, Giovanni
-Sicculini, of his post on 14th May, 1611, when Galileo was still at Rome.
-Guiccardini remained there till 27th November, 1621.
-
-[152] Op. vi. pp. 227-230.
-
-[153] See Galileo’s letter to Picchena, from Rome, of 12th March. (Op.
-vi. pp. 233-235.)
-
-[154] Wolynski’s “Lettere inedite,” etc., p. 36.
-
-[155] Op. vi. pp. 235-237.
-
-[156] Op. viii. p. 385.
-
-[157] Op. vi. p. 238, note 2. See these despatches verbatim in Wolynski’s
-“La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 22.
-
-[158] Op. vi. p. 238, note 2.
-
-[159] See letter from Cesi to Galileo. (Op. viii. pp. 389, 390.)
-
-[160] Op. ii. pp. 387-406.
-
-[161] Op. vi. pp. 278-281.
-
-[162] Op. xv. (Viviani), p. 350.
-
-[163] Nelli, vol. i. p. 432.
-
-[164] Op. iv. p. 16. This appears also from a letter from Galileo of 19th
-June, 1619, to Cardinal Maffeo Barberini, afterwards Pope Urban VIII.,
-accompanying the treatise. (See this letter in “Pieralisi,” pp. 63, 64;
-and “Guitoloni et Gal. Galilei,” Livorno, 1872, vol. i. p. 263.)
-
-[165] “Libra Astronomica ac Philosophica qua Galilæi Galilæi opiniones de
-cometis a Mario Guiduccio in Florentina Academia expositæ, atque in lucem
-nuper editæ examinatur a Lothario Sarsi Sigensano.” (Op. iv. pp. 63-121.)
-
-[166] See the letter of Mgr. Ciampoli of 6th December, 1619, to Galileo.
-(Op. viii. pp. 430, 431.)
-
-[167] Compare the letters of Stelluti (27th January, 1620) to Prince
-Cesi, 4th March and 18th May, 1620; and from Mgr. Ciampoli, 18th May,
-1620, to Galileo. (Op. viii. pp. 436-439, and 441-443.)
-
-[168] See his letter of 12th and 17th July, 1620, to Galileo. (Op. viii.
-p. 447; Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 59.)
-
-[169] See Ciampoli’s letter to Galileo, 27th May, 1623. (Op. ix. p. 30.)
-
-[170] Compare Cesarini’s letters to Galileo of 23rd June, 1621, and 7th
-May, 1622. (Op. ix. pp. 5 and 18.)
-
-[171] See his letters to Galileo in 1621 and 1622. (Op. ix. pp. 11-14 and
-16-18; and Wolynski, “Lettere,” etc., p. 65.)
-
-[172] “Scandaglio della Libra Astronomica e Filosofica di Lothario Sarsi
-nella controversia delle Comete, e particolarmente delle tre ultimamente
-vedute l’anno 1618, di Giovanni Battista Stelluti da Fabriano dottor di
-Legge.”
-
-[173] “Il Saggiatore, nel quale con bilancia esquisita e quista si
-ponderano le cose contenute nella Libra Astronomica e Filosofica di
-Lothario Sarsi Sigensano.”
-
-[174] See Cesarini’s letter to Galileo, 12th January, 1623. (Op. ix. pp.
-22-24.)
-
-[175] Op. ix. p. 26.
-
-[176] See Ciampoli to Galileo, 6th May, 1623. (Wolynski, “Lettere,” etc.,
-p. 68.)
-
-[177] See Ciampoli’s Letter to Galileo, 27th May, 1623. (Op. ix. p. 30.)
-
-[178] See Ranke: “Die römischen Päpste,” etc., vol. ii. p. 531, etc.
-
-[179] See Op. viii. pp. 173, 206, 208, 209, 262, 427; ix. p. 31.
-
-[180] Op. viii. p. 206.
-
-[181] Op. viii. p. 262.
-
-[182] Op. viii. p. 451. Pieralisi in his work, “Urban VIII. and Galileo
-Galilei,” Rome, 1875, pp. 22, 27, gives Barberini’s ode, which is in
-Latin, and consists of nineteen strophes, as well as a commentary on it,
-which has not been printed by Campanella. See also pp. 65, 66, Galileo’s
-reply to Barberini, in which he expresses his warm thanks and his
-admiration of the poetry. This is not in Albèri’s work.
-
-[183] Op. iv., “Saggiatore,” p. 172.
-
-[184] See for these transactions the letter of Mario Guiducci, from Rome,
-to Galileo, of 18th April, 1625. (Op. ix. pp. 78-80.)
-
-[185] Cesarini’s letter to Galileo, 28th October, 1623. (Op. ix. pp. 43,
-44.)
-
-[186] Rinuccini’s letters to Galileo, 3rd November and 2nd December,
-1623. (Op. Suppl. p. 154; and ix. p. 50.)
-
-[187] Op. vi. pp. 289, 290.
-
-[188] Op. ix. pp. 42, 43.
-
-[189] Letter of 20th October. (Op. ix. pp. 40, 41.)
-
-[190] See Rinuccini’s letter to Galileo of 2nd December, 1623; and
-Guiducci’s of 18th December. (Op. ix. pp. 48-53.)
-
-[191] Compare Ciampoli’s letter to Galileo of 16th March, 1624. (Op. ix.
-p. 55.)
-
-[192] Op. ix. p. 56.
-
-[193] Compare his letter from Rome of 8th June to Cesi, who was then at
-Aquasparta. (Op. vi. pp. 295-297.)
-
-[194] Ibid.
-
-[195] ... “Fu da S. Santita risposto come S. Chiesa non l’avea dannata,
-ne era per dannarla per eretica, ma solo per temeraria.” Comp. Galileo’s
-letter to Cesi, 8th June. (Op. vi. pp. 295-297.)
-
-[196] Page 92.
-
-[197] Comp. Galileo’s letter to Cesi, 8th June, before mentioned.
-
-[198] History has assigned the merit of this valuable discovery to
-Zacharias Jansen, a spectacle maker of Middelburg, from whose workshop
-the first microscope went forth near the end of the 16th century,
-probably in 1590.
-
-[199] Rezzi, pp. 8-10 and 36-40.
-
-[200] Op. vi. p. 297; ix. p. 64.
-
-[201] Galileo was never married, but he had a son who was legitimised in
-1619 by Cosmo II., and two daughters, by Marina Gamba, of Venice. His
-daughters took the veil in the Convent of S. Matteo, at Arcetri. The
-mother of his children afterwards married a certain Bartolucci, with
-whom Galileo subsequently entered into friendly correspondence, which
-was quite in accordance with the state of morals and manners in Italy at
-that period. The pension of sixty dollars was granted in 1627, but owing
-to the religious exercises attached as a condition, Galileo’s son did
-not accept it. It was then transferred to a nephew, but, as he proved
-unworthy of it, to Galileo himself, with an increase of forty dollars,
-but with the condition, as it was derived from two ecclesiastical
-benefices, that he should adopt the tonsure, to which he consented. He
-drew the pension which thus irregularly accrued to him as long as he
-lived.
-
-[202] Op. vi. p. 295.
-
-[203] Op. ix. pp. 60, 61; Pieralisi, pp. 75, 76.
-
-[204] This work was placed upon the Index of prohibited books by a decree
-of 10th March, 1619.
-
-[205] Op. ii. pp. 64-115.
-
-[206] See Guiducci’s letter to Galileo from Rome, 18th April, 1625. (Op.
-ix. pp. 78-80.)
-
-[207] Op. ix. pp. 65-71; Suppl. pp. 162-164.
-
-[208] See Guiducci’s letters to Galileo of 8th, 15th, and 22nd November,
-21st and 27th December, 1624; and 4th January, 1625. (Op. Suppl. pp.
-168-178.)
-
-[209] Op. ix. p. 97.
-
-[210] Op. iv. pp. 486, 487.
-
-[211] “Dialogo di Galileo: dove nei congressi di quattro giornate si
-discorre sopra i due Massimi Sistemi del Mondo Tolemaico e Copernicano,
-proponendo indeterminatamente le ragioni filosofiche e naturali tanto per
-l’una parte, che par l’altra.”
-
-[212] Comp. Galileo’s letters of 7th Dec., 1624, and 12th Jan, 1630, to
-Cesare Marsili (Op. vi. pp. 300 and 355); also Cesi’s letter to Galileo,
-12th Oct., 1624 (Op. ix. p. 71).
-
-[213] Op. i. (“Dialogo di Galileo Galilei,” etc.), pp. 11, 12.
-
-[214] Op. i. pp. 501-503.
-
-[215] Martin, p. 99.
-
-[216] Comp. for example the essay: “Der Heilige Stuhl gegen Galileo
-Galilei u. das astronomische System des Copernicus”; also Marini, pp.
-70-73.
-
-[217] Op. vi. pp. 333-336.
-
-[218] Ibid. pp. 333 and 336.
-
-[219] Op. ix. p. 167.
-
-[220] Ibid. pp. 173-175.
-
-[221] This celebrated Dominican monk, who in 1599 had been condemned
-by Spanish despotism to imprisonment for life, ostensibly for having
-taken part in the insurrection in Calabria, but in fact for his liberal
-opinions, had been released by Urban VIII. in 1626, under pretext of
-a charge of heresy. After having been detained for three years for
-appearance’s sake, in the palace of the Holy Office, he had, after 1629,
-been at large in Rome. Campanella was one of Galileo’s most zealous
-adherents, and, so far as his imprisonment permitted, he had corresponded
-with him for years. A letter of his to Galileo of 8th March, 1614, is
-noteworthy (Op. viii. pp. 305-307), in which he entreats him to leave
-all other researches alone and to devote himself solely to the decisive
-question of the system of the universe. In conclusion he makes the
-singular offer to cure Galileo, who was then lying ill, by means of
-“the astrological medicine”! In 1616, when the Copernican theory had
-been denounced by the Inquisition as heretical, the Inquisitor Cardinal
-Gaetani applied to Campanella, who was widely known for his learning,
-to give his opinion on the relation of the system to Holy Scripture. In
-compliance with this demand, Campanella wrote a brilliant apology for
-Galileo, in which the expert theologian and mathematician brought the
-system into agreement with the Bible. But even the zealous demonstrations
-of the imprisoned philosopher did not avail to avert the decree of the
-Sacred Congregation.
-
-[222] “Non fu mai nostra intenzione, e se fosse toccato a noi non si
-sarrebe fatto quel decreto.” (Op. ix. p. 176.)
-
-[223] Op. ix. pp. 176, 177.
-
-[224] “Che lei è desiderata piu che qualsivoglia amatissima donzella.”
-(Op. ix. p. 178.)
-
-[225] Op. ix. p. 188.
-
-[226] In the narration of this most important transaction we have
-followed the memorial which, later on, at the beginning of the trial of
-Galileo, was handed to the Pope by the preliminary commission. This is an
-authentic document, agreeing as far as it relates to these transactions
-with Galileo’s correspondence. (Op. vi. pp. 274-277; Suppl. pp. 233-235.)
-It is inconceivable how Albèri (Op. Suppl. p. 238, note 2) can have
-fallen into the mistake of supposing that Galileo had not received the
-_imprimatur_ at all, though he himself publishes documents which prove
-the contrary; as, for instance, the letter of Visconti to Galileo of 16th
-June, 1630 (Suppl. p. 235); Galileo’s to Cioli of 7th March, 1631 (Op.
-vi. pp. 374-376); a letter of Riccardi’s to the Tuscan ambassador at
-Rome, Niccolini, of 28th April, 1631 (Op. ix. pp. 243, 244); and finally,
-a letter from Niccolini to Cioli of Sep., 1632 (Op ix. pp. 420-423).
-Martin also expresses his surprise at this error of Albèri’s (p. 102,
-note 2).
-
-[227] Op. ix. pp. 193 and 205.
-
-[228] Op. vi. p. 346, note 2.
-
-[229] Wolynski, “La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 35.
-
-[230] Op. ix. pp. 198, 199.
-
-[231] Ibid. pp. 201, 202.
-
-[232] Op. vi. p. 375. In the first edition of the “Dialogues,” this
-permission to print is to be seen at the beginning of the book. They are
-also reproduced in the Latin translation of the work (Strasburg, 1635, in
-4to).
-
-[233] Op. ix. pp. 205, 206.
-
-[234] See Caterina Niccolini’s letter to Galileo. (Op. ix. p. 209.)
-
-[235] Op. vi. p. 375.
-
-[236] In the history of these negotiations we have to a great extent
-followed Galileo’s narrative. (Op. vi. pp. 374-377.) Besides this, we
-have made use of two authentic documents, the memorial of the preliminary
-commission, before mentioned, to the Pope (Vat. MS. fol. 387 ro.-389
-vo.), and the protocol of the trial of Galileo, 12th April, 1633 (Vat.
-MS. 413 ro.-419 ro.)
-
-[237] Compare the letter of Geri Bocchineri, private secretary at the
-Court of Tuscany, to Galileo (Op. ix. pp. 225, 226), and the letter of
-Cioli to Niccolini of 8th March, in which the latter is charged, in the
-name of the Grand Duke, to support Galileo’s cause to the utmost with the
-Master of the Palace. (Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 39.)
-
-[238] Op. vi. pp. 377, 378.
-
-[239] Op. ix. pp. 242, 243.
-
-[240] The Roman censorship only granted licences to works published at
-Rome itself.
-
-[241] See this letter from Riccardi to Niccolini. (Op. ix. pp. 243, 244.)
-
-[242] Op. iv. pp. 382-284.
-
-[243] See Niccolini to Galileo, 25th May, 1631. (Wolynski, “Lettere
-inedite,” etc., p. 83.)
-
-[244] ... “Si che non mai si conceda la verita assoluta ma solamente la
-hipotetica, e senza la Scrittura, a questa opinione ...”
-
-[245] Vat. MS. fol. 390 ro.
-
-[246] Ibid. fol. 390 vo.
-
-[247] Letter of 19th July, 1631. (Op. ix. p. 246.)
-
-[248] See this important letter of Riccardi’s to the Inquisitor at
-Florence. (Vat. MS. fol. 393 ro.)
-
-[249] See points 1 and 3 of the memorial which was handed to the Pope at
-the first examination of Galileo by the preliminary commission. (Vat. MS.
-fol. 388.)
-
-[250] Comp. p. 120.
-
-[251] Marini, p. 127. Pieralisi tries to convince the reader that
-Ciampoli acted quite despotically in the matter; and says that when
-Riccardi refers to “the Pope,” it was not Maffeo Barberini, but Mgr.
-Ciampoli, “Giovanni Ciampoli non Maffeo Barberini era il Papa”! p. 113, a
-statement which, considering Urban’s despotic character and the absence
-of historical proof, appears very arbitrary.
-
-[252] _Zeitschrift für Mathematik u. Physik._ 9th Series, Part 3, p. 184.
-
-[253] Marini, pp. 116, 117; Op. Suppl. pp. 324, 325.
-
-[254] Op. vi. p. 389.
-
-[255] Ibid. p. 390.
-
-[256] Ibid.
-
-[257] Op. ix. p. 271.
-
-[258] Ibid. p. 253.
-
-[259] Op. ix. pp. 270-272.
-
-[260] Op. Suppl. p. 319.
-
-[261] Comp. Nelli, vol. i. pp. 504, 505; Op. vi. p. 104, note 2; ix. pp.
-163-165, 192; Suppl. p. 234.
-
-[262] Comp. on this subject the chapters on “Die Gesellschaft Jesu” in
-“Kulturgeschichte in ihrer natürlichen Entwicklung bis zur Gegenwart,” by
-Fr. v. Hellwald, Augsburg, 1874, pp. 691-966.
-
-[263] ... “I Gesuiti lo persequiterano acerbissimamente.” (See
-Magalotti’s letter to Mario Guiducci, from Rome, of 7th Aug., 1632. Op.
-Suppl. p. 321)
-
-[264] See their letters. (Op. ix. pp. 264-267, 270-272, 276-282.)
-
-[265] See their letters to Galileo. (Op. ix. pp. 25, 72, 97, 166-168,
-174-177, 210, 255; Suppl. p. 181.)
-
-[266] On the reverse side of the title page of the “Dialogues” stands:—
-
- “Imprimatur, si videbitur Rever. P. Magistro Sacri Palatii Apostolici.
- A. Episcopus Bellicastensis Vices gerens.
-
- Imprimatur. Fr. Nicolaus Ricardus, Sacri Apostolici Palatii Magister.
-
- Imprimatur Florentiæ; ordinibus consuetis servatis. 11 Septembris 1630.
- Petrus Nicolinus Vic. Gen. Florentiæ.
-
- Imprimatur. Die 11 Septembris 1630.
- Fra Clemens Egidius Inquisit. Gen. Florentiæ.
-
- Stampisi. A. di 12 di Settembre 1630.
- Niccolò dell’Altella.”
-
-[267] It is reproduced in Venturi, vol. ii. p. 117.
-
-[268] See on all this the two detailed letters of Count Magalotti to
-Mario Guiducci, from Rome, of 7th August and 4th September, 1632. (Op.
-Suppl. pp. 318-329.)
-
-[269] Scheiner had two years before published a work called “Rosa
-Ursina,” in which he again fiercely attacked Galileo, and stoutly
-maintained his unjustifiable claims to the first discovery of the solar
-spots. Galileo did not directly answer him in his “Dialogues,” but dealt
-him some side blows, and stood up for his own priority in the discovery
-with weighty arguments. Castelli, in a letter to Galileo of 19th June,
-1632 (Op. ix. p. 274), gives an amusing description of Scheiner’s
-rage. When a priest from Siena praised the book in his presence at
-a bookseller’s, and called it the most important work that had ever
-appeared, Scheiner left the shop, pale as death, and trembling with
-excitement in every limb. But he did not always thus curb his rage. The
-natural philosopher, Torricelli, who afterwards became famous, a pupil
-of Castelli’s, reported to Galileo, in a letter of 11th September, 1632
-(Op. ix. p. 287), a conversation he had had with Scheiner about the
-“Dialogues.” Although he shook his head about them, he had concurred
-in Torricelli’s praise, but could not help remarking that he found the
-frequent digressions tedious; and no wonder, for they often referred to
-himself, and he always got the worst of it. He broke off the conversation
-by saying that “Galileo had behaved very badly to him, but he did not
-wish to speak of it.” In a letter of 23rd February, 1633, to Gassendi
-(Op. ix. p. 275), Scheiner is less reserved. Rage and fury evidently
-guided his pen, and he complains bitterly that Galileo had dared in his
-work to “lay violent hands” on the “Rosa Ursina.” Scheiner was doubtless
-one of the most zealous in instituting the trial against Galileo,
-although Targioni (vol. i. p. 113, note _a_) overshoots the mark in
-making him his actual accuser.
-
-[270] Op. ix. pp. 420-425.
-
-[271] See Magalotti’s letter to Guiducci of 4th September, 1632 (Op.
-Suppl. p. 324); and Niccolini’s report to Cioli of 5th September (Op. ix.
-p. 422).
-
-[272] Op. ix. p. 271, note 1.
-
-[273] Comp. Niccolini’s report to Cioli of 13th March, 1633. (Op. ix. p.
-437.)
-
-[274] Op. i. “Dialogo di Galileo Galilei,” etc., p. 502.
-
-[275] This point has been recently thoroughly discussed by Henri Martin.
-Comp. pp. 159-168.
-
-[276] Pages 34-38, etc.
-
-[277] ... “Che fu il primo motere di tutti i miei travagli.” (Op. vii. p.
-71.)
-
-[278] This erroneous idea is found among a large number of historians;
-for instance, Biot (_Journal des Savans_, July-Oct. 1858), pp. 464, 465;
-Philarète Chasles, pp. 129, 130, 208; Reumont, p. 336; and Parchappe, p.
-206. Epinois (pp. 56, 57) and Martin (pp. 159-168) have merely given the
-importance to this circumstance which it deserves, for it really was of
-great moment in the course of the trial.
-
-[279] “ ... E da buona banda intendo i Padri Gesuiti aver fatto
-impressione in testa principalissima che tal mio libro è piu esecrando e
-piu pernicioso per Santa Chiesa, che le scritture di Lutero e di Calvino
-...” (Letter from Galileo to Elia Diodati of 15th Jan., 1633, Op. vii. p.
-19. Comp. also his letter to King Ladislaus of Poland, Op. vii. p. 190.)
-
-[280] See the letter of Magalotti to Guiducci, before mentioned, of 7th
-August, 1632. (Op. Suppl. pp. 318-323.)
-
-[281] Op. Suppl. p. 319.
-
-[282] See the despatches of Niccolini to Cioli of 5th and 18th Sep.,
-1632. (Op. ix. pp. 422 and 426.)
-
-[283] See Campanella’s letters to Galileo of 31st August and 25th Sep.,
-1632. (Op. ix. pp. 284 and 294.)
-
-[284] Op. vii. pp. 3, 4.
-
-[285] Op. ix. pp. 420-423.
-
-[286] Il Serenissimo Padrone ha sentito le lettere di V. E. de 4 et 5, et
-per questa materia del Sig. Mariano e per quella del Sig. Galileo resta
-in tanta alterazione chio non so come le cose passarano; so bene che S.
-Santita non havera mai cagione di dolessi de ministri ni de mali consigli
-lora. (Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 45.)
-
-[287] Op. Suppl. pp. 324-330.
-
-[288] It never did in fact come to this; for the _supreme authority_ is
-the Pope, speaking _ex cathedra_, or an Œcumenical Council.
-
-[289] Op. ix. pp. 423-425.
-
-[290] ... “Ma sopra tutte le cose dice, con la solita confidenza e
-segretezza, essersi trovato ne’ libri del S. Offizio, che circa a 16 anni
-sono essendosi sentito che il Signor Galilei aveva questa opinione, e
-la seminara in Fiorenza, e che per questo essendo fatto venire a Roma,
-gli fu proibito in nome del Papa e del S. Offizio dal Signor Cardinale
-Bellarmino il poter tenere questa opinione, _e che questo solo é bastante
-per rovinarlo affatto_.”
-
-[291] Comp. pp. 71, 72.
-
-[292] Vat. MS. fol. 387 ro.-389 vo.
-
-[293] See Niccolini’s despatch to Cioli of 18th September, 1632. (Op. ix.
-pp. 425-428.)
-
-[294] Niccolini’s despatch to Cioli, 18th September, 1632. (Op. ix. pp.
-425-428.)
-
-[295] Vat. MS. p. 394 vo.
-
-[296] After Galileo’s signature follow the autograph attestations of the
-notary and witnesses, of whose presence Galileo knew nothing. (Vat. MS.
-fol. 398 ro.)
-
-[297] Op. vii. p. 6.
-
-[298] The address does not indicate which of the Cardinals Barberini, but
-it is clear from Niccolini’s despatch of 13th November, 1632, to Cioli,
-that it was to Cardinal Antonio, jun., nephew of the Pope, and not, as
-Albèri assumes, to Cardinal Antonio, sen., the Pope’s brother.
-
-[299] There is no clue whatever as to who this personage was. From what
-Galileo says, it must have been some high ecclesiastical dignitary.
-
-[300] On this point also a passage in a letter of Campanella’s to Galileo
-of 22nd October, 1632 (Op. ix. p. 303), is worth mentioning. He says:
-“They are doing all they possibly can here in Rome, by speaking and
-writing, to prove that you have acted contrary to orders.”
-
-[301] Op. vii. pp. 7-13.
-
-[302] Vat. MS. fol. 403 ro.
-
-[303] Op. ix. pp. 304-306.
-
-[304] Ibid. pp. 428, 429.
-
-[305] Niccolini was mistaken if he thought that this tribunal was,
-according to ecclesiastical notions, infallible.
-
-[306] Op. ix. p. 311.
-
-[307] See Niccolini to Cioli, 6th November. (Wolynski, “La Diplomazia,”
-etc., p. 50.)
-
-[308] Gherardi’s Collection of Documents, Doc. vii.
-
-[309] The cup of papal wrath had by this time been emptied on Ciampoli’s
-head. He had been deprived of his important office as Secretary of the
-Papal Briefs, and in order to remove him from Rome he was made Governor
-of Montalto, and entered on his post at the end of November. (See the
-letters of Castelli to Galileo. Op. ix. pp. 306, 313-316.)
-
-[310] For these documents, from which the above narrative is taken, see
-Op. ix. pp. 312, 313 and 429, 430.
-
-[311] Vat. MS. fol. 401 ro.
-
-[312] Gherardi’s Documents, and Vat. MS. fol. 402 vo.
-
-[313] Op. ix. pp. 430, 431.
-
-[314] Ibid. pp. 318, 319.
-
-[315] Vat. MS. fol. 406 ro.
-
-[316] Ibid. pp. 407 ro.
-
-[317] Op. ix. p. 431.
-
-[318] Ibid. pp. 319, 320.
-
-[319] See Castelli’s Letters to Galileo of 2nd and 16th Oct., 1632. (Op.
-ix. pp. 295-298, and 299-301.)
-
-[320] See his letters. (Op. ix. pp. 306, 307, and 313-315.)
-
-[321] “30th Dec. 1632, a Nativitate. Sanctissimus mandavit Inquisitori
-rescribi quod Sanctitas Sua et Sacra Congregatio nullatenus potest et
-debet tolerare hujusmodi subterfugia et ad effectum verificandi an
-revera in statu tali reperiatur quod non possit ad urbem absque vitae
-periculo accedere. Sanctissimus et Sacra Congregatio transmittet illuc
-commissarium una cum medicum qui illum visitent ut certam et sinceram
-relationem faciant de statu in quo reperitur, et si erit in statu tali
-ut venire possit illum carceratum et ligatum cum ferris transmittat. Si
-vero causa sanitatas et ob periculum vitae transmissio erit differenda,
-statim postquam convaluerit et cessante periculo carceratus et ligatus
-ac cum ferris transmittat. Commissiarius autem et medici transmittantur
-ejus sumptibus et expensis quid se in tali statu et temporibus constituit
-et tempore oportuno ut ei fuerat preceptum venire et facere contempsit.”
-(Gherardi’s Documents, Doc. x.; and Vat. MS. fol. 409 vo.)
-
-[322] Op. ix. pp. 322, 323. This last observation of the Grand Duke’s,
-only meaning that he reckoned on a speedy release for Galileo, afterwards
-gave Cioli occasion, as we shall see by-and-by, for a most mean act
-towards Galileo.
-
-[323] It is incomprehensible how many of Galileo’s biographers, even
-Parchappe (p. 216) and H. Martin (p. 120), who had Albèri’s work at
-command, fix the 15th as the date. And yet we have a letter of Galileo’s
-to the Cardinal de Medici of the 15th Jan. (Op. vii. pp. 15, 16), asking
-if he had any commissions, in which he expressly mentions “the 20th
-instant” as the day of his departure.
-
-[324] “Famosi et antiqui problematis de telluris motu vel quiete hactenus
-optata solutio: ad Em. Card. Richelium Ducem et Franciæ Parem. A. Jo.
-Bapt. Morino apud Gallos et Bellajocensibus Francopolitano Doct. Med.
-atque Paris. Mathematum professore. Terra stat in æternum; Sol oritur et
-occidit. Eccles. Cap. I. Parisiis apud tuctorem juxta Pontem novum 1631,
-in 40.”
-
-[325] “Liberti Fromondi in Acad. Lovaniensi S. Theolog. Doctoris et
-Professoris ordinarii. Ant.-Aristarchus, sive orbis terræ immobilis.
-Liber unicus, in quo decretum S. Congreg. S. R. E. Cardinalium anno
-1616, adversus Pythagorico-Copernicanos editum defenditur. Antverpiæ ex
-officina Plantiniana 1631, in 40.”
-
-[326] The letter to the Grand Duchess Christine.
-
-[327] Op. vii. pp. 16-20.
-
-[328] The Inquisitor informed the Holy Office, two days later, that
-Galileo had left Florence on the 20th. (Vat. MS. fol. 411 ro.; and
-Gherardi’s Documents, Doc. xii.)
-
-[329] Comp. Niccolini’s letter to Galileo of 5th Feb., 1633. (Op. ix. p.
-327.)
-
-[330] Niccolini’s despatch to Cioli of 14th Feb. (Op. ix. p. 432.)
-
-[331] See Niccolini’s despatches to Cioli of 16th and 19th Feb. (Op. ix.
-pp. 432, 433.)
-
-[332] See Niccolini’s despatch to Cioli of 19th Feb.
-
-[333] See Galileo’s letter to Cioli of 19th Feb. (Op. vii. pp. 20-22.)
-
-[334] Ibid.
-
-[335] Comp. Galileo’s letter to Geri Bocchineri of 25th Feb. (Op. vii. p.
-23.)
-
-[336] Op. vii. pp. 20-22.
-
-[337] See Niccolini’s despatch to Cioli of 19th Feb.
-
-[338] Op. vii. p. 22.
-
-[339] Op. ix. 434.
-
-[340] In the account of this conversation we have followed Niccolini’s
-despatch to Cioli of 27th Feb. (Op. ix. pp. 434-436.)
-
-[341] Comp. pp. 171, 172.
-
-[342] Op. ix. pp. 434-436.
-
-[343] Ibid. pp. 330-332.
-
-[344] Op. vii. p. 27; and ix. p. 436; also Wolynski, “La Diplomazia,”
-etc., p. 57.
-
-[345] Op. ix. pp. 436-438.
-
-[346] Op. ix. p. 438; and vii. p. 228.
-
-[347] See Geri Bocchineri’s Letters to Galileo and Cioli, both of 26th
-March, 1633: the former, Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 89; the
-latter, Op. ix. p. 336.
-
-[348] Op. ix. p. 441.
-
-[349] Op. ix. p. 338.
-
-[350] See Galileo’s letters to G. Bocchineri of 5th and 12th, and to
-Cioli of 12th and 19th March. (Op. vii. pp. 24-28.)
-
-[351] Op. ix. pp. 438, 439.
-
-[352] Vat. MS. fol. 413 vo. 419 ro.
-
-[353] We have before stated that Copernicus did not at all consider his
-doctrine a hypothesis, but was convinced of its actual truth. It was
-Osiander’s politic introduction which had given rise to the error which
-was then generally held.
-
-[354] Prof. Berti has first published this interesting letter in full in
-his “Copernico e le vicende Sistema Copernicano in Italia,” pp. 121-125.
-
-[355] Vat. MS. fol. 423 ro.
-
-[356] No explanation is to be found anywhere of this mysterious
-notification. The protocols of the trial show that none took place before
-the Inquisitor. These “particulars,” therefore, as they are not mentioned
-again in the course of the trial, and play no part in it, may have been
-chiefly of a private nature.
-
-[357] These are the precise words of this ominous passage in the
-annotation of 26th February, 1616, which appear to have been considered
-absolutely decisive by the Inquisitor.
-
-[358] Op. vii. p. 29. The rest of the letter is about family affairs.
-
-[359] Comp. Niccolini’s despatch to Cioli of 16th April. (Op. ix. pp.
-440, 441.) During our stay in Rome in the spring of 1877, Leone Vincenzo
-Sallua, the Father Commissary-General of the Holy Office, was kind
-enough to show us the apartments occupied by Galileo in the Palace of
-the Inquisition. The rooms are all large, light, and cheerful, and on
-one side you enjoy the prospect of the majestic dome of St. Peter’s,
-and on the other of the beautiful gardens of the Vatican. It is worthy
-of note that all the rooms assigned to Galileo and his servant are
-entirely shut off by a single door, so that but one key was required
-to make the inmates of these handsome apartments prisoners. With all
-its consideration for Galileo’s person, the Inquisition never forgot
-a certain prudence which had perhaps become a second nature to it. We
-prefix a little ground plan of the rooms, made by ourselves on the spot.
-
-[360] See despatch of 23rd April. (Op. ix. p. 441.)
-
-[361] See Op. ix. pp. 334, 339, 345, 346, 354, 355. Pieralisi tries to
-palliate even this act, but without much success. (Comp. pp. 134, 135.)
-
-[362] Thanks to the kindness of Prof. Riccardi, of Modena, in whose
-valuable library there is, among other treasures, a copy of Galileo’s
-“Dialogues” of 1632, I was enabled to compare Inchofer’s quotations with
-a copy of the very edition which was in the hands of the consultators of
-the Holy Office. I am able to state that Inchofer quotes them verbatim,
-or makes faithful extracts without altering the sense. The last quotation
-only, 25, is a little confused. (Vat. MS. fol. 439 vo.)
-
-[363] Pasqualigus seldom cites verbatim, but makes short quotations; and
-in comparing them with Galileo’s works, I have found the sense given
-correctly.
-
-[364] See all these opinions and the arguments, Vat. MS. fol. 429 ro. 447
-ro.
-
-[365] There is a passage in a letter of Galileo’s to Geri Bocchineri
-of 25th February, 1633, in which he says: “The cessation of all bodily
-exercise which, as you know I am accustomed to take for the benefit of
-my health, and of which I have now been deprived for nearly forty days,
-begins to tell upon me, and particularly to interfere with digestion,
-so that the mucus accumulates; and for three days violent pains in the
-limbs have occasioned great suffering, and deprived me of sleep. I hope
-strict diet will get rid of them.” (Op. vii. p. 23.) Since this time two
-months had elapsed without Galileo’s having been in the open air. Even
-the Inquisitors saw, as we shall find, that a change must be made in the
-regulations, if they did not wish to endanger his life.
-
-[366] Op. vii. p. 30.
-
-[367] Pages 197, 198.
-
-[368] Niccolini’s.
-
-[369] Vat. MS. fol. 419 ro. 420 vo.
-
-[370] Vat. MS. fol. 420 vo. 421 ro.
-
-[371] Vat. MS. fol. 421 vo.
-
-[372] Op. ix. pp. 441, 442.
-
-[373] Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 61.
-
-[374] See Niccolini to Cioli, 15th May, 1633. (Op. ix. p. 442.)
-
-[375] Galileo’s letters between 23rd April and 23rd July, just the most
-interesting time, are entirely wanting, which can scarcely be altogether
-accidental.
-
-[376] Op. ix. p. 353.
-
-[377] See the protocol of the hearing of 10th May, 1633. (Vat. MS. fol.
-422 ro.)
-
-[378] At his first hearing Galileo had only been able to show a copy of
-this certificate, but now produced the original.
-
-[379] Vat. MS. fol. 425 vo.
-
-[380] Comp. Marini, pp. 98-100.
-
-[381] Op. ix. p. 357.
-
-[382] See their letters (Op. ix. pp. 355-364; and Suppl. pp. 350, 351).
-
-[383] See his letters to Galileo (Op. Suppl. pp. 248-250).
-
-[384] Op. ix. p. 359.
-
-[385] Ibid. p. 365.
-
-[386] See Niccolini’s despatches to Cioli of 29th May. (Op. ix. p. 443.)
-
-[387] Op. ix. pp. 442, 443.
-
-[388]
-
- “Feria V. Die XVI. Junii 1633.
-
-Galilaei de Galileis Florentini in hoc S. Off. carcerati et ob ejus
-adversam valetudinem ac senectutem cum praecepto de non discedendo
-de domo electae habitationis in urbe, ac de se repraesentando toties
-quoties sub poenis arbitrio Sacrae Congregationis habilitati proposita
-causa relato processu et auditis notis, S.ᵐᵘˢ decrevit ipsum Galilaeum
-interrogandum esse super intentione et comminata ei tortura, et si
-sustinuerit, previa abjuratione de vehementi in plena Congregatione S.
-Off. condemnandum ad carcerem arbitrio Sac. Congregationis, Injunctum ei
-ne de cetero scripto vel verbo tractet ampluis gnovis modo de mobilitate
-terræ, nec de stabilitate solis et e contra sub poena relapsus. Librum
-vero ab eo conscriptum cuititutus est Dialogo di Galileo Galilei Linceo
-(publice cremandum fore (_sic_) ma cassato) prohibendum fore. Praeterea
-ut haec omnibus innotescant exemplaria Sententiae Decretumque perinde
-transmitti jussit ad omnes nuntios apostolicos, et ad omnes haereticae
-pravitatis Inquisitores, ac praecipue ad Inquisitorem Florentiae qui eam
-sententiam in ejus plena Congregatione, Consultoribus accersitis, etiam
-et coram plerisque Mathematicae Artis Professoribus publice legatur.”
-(Gherardi’s Documents, Doc. xiii.; and Vat. MS. fol. 451 vo.)
-
-It was then apparently at first determined publicly to burn Galileo’s
-book, and it was not till after the decree had been committed to writing
-that it was altered. At whose instigation this was done, whether at that
-of the Pope, or in consequence of the remonstrances of some more lenient
-members of the Congregation, such as the Cardinals Barberini, Borgia, and
-Zacchia, cannot be decided.
-
-[389] Op. ix. pp. 443, 444, from which the above account is taken.
-
-[390] See Niccolini’s despatch to Cioli, 26th June. (Op. ix. pp. 444,
-445.)
-
-[391] Et cu nihil aliud posset haberi in executione decreti habita eius
-subscriptione remissus fuit ad locum suum. (Vat. MS. fol. 453 ro.)
-
-[392] “Cioè al palazzo del Ministro di Toscana,” says Marini, p. 62.
-
-[393] The passage in Niccolini’s despatch is as follows: “Il Signor
-Galilei fu chiamato lunedi (20) sera al S. Uffizio, ove si trasferi
-martedi (21) mattina conforme all’ ordine, per sentire qual che potessero
-desiderare da lui, ed essendo ritenuto, fu condotto mercoledi (22) alla
-Minerva avanti alli Sig. Cardinali e Prelati della Congregazione, dove
-non solamente gli fu letta la sentenza, ma fatto anche abiurare la sua
-opinione, ... la qual condannazione gli ful subito permutata da S. B. in
-una relegazione o confine al giardino della Trinita de’ Monti, dore io lo
-condussi venerdi (24) sera....” (Op. ix. pp. 444, 445.)
-
-[394] Galileo’s letter to Castelli of 21st December, 1613.
-
-[395] Appendix VI.
-
-[396] It is very remarkable that Jagemann, in his book on Galileo, which
-appeared in 1784 (New Ed. 1787, pp. 86, 95), doubts the fact of such a
-special prohibition. Of course he is acquainted only with the sentence
-published by Riccioli, and surmises that he invented the passage in which
-the special prohibition is mentioned, “in order to justify the harsh
-proceedings of the Court of Rome under Urban VIII.” So that ninety years
-ago, without anything to go by but the wording of the sentence, Jagemann
-suspected that this strict prohibition was never issued to Galileo, and
-says,—“Neither does this decree agree with the information given above on
-all points,” _i.e._, in letters of Galileo and Guiccardini of 1616.
-
-[397] Compare the excellent essay: “La Condemnation de Galilée. Lapsus
-des écrivains qui l’opposent a la doctrine de l’infallibilité du Pape,”
-von Abbé Bouix. Also Pieralisi, pp. 121-131; and Gilbert’s “La Procés
-de Galilée,” pp. 19-30. We may remark here, that according to these
-principles the doctrine of Copernicus was not made heretical by the
-sentence of the Inquisition, because the decree never received the Pope’s
-official ratification. To confirm this statement we subjoin some remarks
-by theological authorities. Gassendi remarks in his great work, “De motu
-impresso a motore translato” (Epist. ii. t. iii. p. 519), published nine
-years after the condemnation of Galileo, on the absence of the papal
-ratification in the sentence of the Holy Tribunal, and that therefore
-_the negation of the Copernican theory was not an article of faith_.
-As a good priest he recognises the high authority of a decision of the
-Congregation, and subjects his personal opinions to it. Father Riccioli,
-in his comprehensive work, “Almagestum novum,” published nine years after
-Gassendi’s, reproduces Gassendi’s statement word for word (t. i., pars.
-2, p. 489), and entirely concurs in it, even in the book which was meant
-to refute the Copernican theory at all points (pp. 495, 496, and 500).
-Father Fabri, a French Jesuit, afterwards Grand Penitentiary at Rome,
-says in a dissertation published there in 1661 against the “Systema
-Saturnium,” of Huyghens (p. 49), that as no valid evidence can be adduced
-for the truth of the new system, the authorities of the Church are quite
-right in interpreting the passages of Holy Scripture relating to the
-system of the universe literally; “but,” he adds, “if ever any conclusive
-reasons are discovered (which I do not expect), _I do not doubt that
-the Church will say that they are to be taken figuratively_,” a remark
-which no priest would have made about a doctrine pronounced heretical by
-infallible authority. Caramuel, a Spanish Benedictine, who also discussed
-the future of the Copernican theory, defines the position still more
-clearly than Fabri. In his “Theologia fundamentalis,” published at Lyons
-in 1676 (t. i., pp. 104-110), after defending the decree and sentence of
-the Congregation, he discusses the attitude which the Church will take
-in case the system should prove indisputably true. In the first place
-he believes this will never happen, and if it does, _it could never be
-said that the Church of Rome had been in error, as the doctrine of the
-double motion of the earth had never been condemned by an Œcumenical
-Council, nor by the Pope speaking ex cathedra, but only by the tribunal
-of cardinals_.
-
-It is interesting to find that Descartes, Galileo’s contemporary, put
-the same construction on the matter. He wrote on 10th January, 1634,
-to Father Mersenne: “_As I do not see that this censure has been
-confirmed either by a Council or the Pope, but proceeds solely from the
-congregation of the cardinals_, I do not give up hope that it will not
-happen to the Copernican theory as it did to that about the antipodes,
-which was formerly condemned in the same way.” (Panthéon littéraire,
-Œuvres philosophiques de Descartes, p. 545.)
-
-[398] Page 141.
-
-[399] Page 60.
-
-[400] Abbé Bouix, p. 229.
-
-[401] _Zeitschrift für Math. und Physik._ 9th series. Part 3, pp. 194,
-195.
-
-[402] “I Cardinale Inquisitori componenti la Congregazione, in cui nome
-la sentenza è fatta, erano in numero di dieci. Nell’ ultima Congregazione
-se ne trovarono presenti solo sette; quindi sette solo sono sottoscritti.
-Da cio non può in nessuna maniera desumersi che i tre mancanti fossero di
-parere contrario.” (“Processo originale,” etc., p. 149, note 1.)
-
-[403] “Urbano VIII. e Galileo Galilei,” pp. 218-224.
-
-[404] Appendix VI.
-
-[405] Vol. vii. of the “Historisch-politischen Blätter für das
-Catholische Deutschland.” Munich, 1841.
-
-[406] Ibid. p. 578.
-
-[407] The reproach which the apologists of the Inquisition are fond of
-bringing against Galileo, that he knew nothing about the specific gravity
-of the air, is incorrect, as appears from his letter to Baliani of 12th
-March, 1613 (published for the first time in 1864 by Signor Giuseppe
-Sacchi, director of the library at Brera, where the autograph letter is
-to be seen), in which Galileo describes a method he had invented for
-determining the specific gravity of the air.
-
-[408] See the essay before mentioned, p. 583.
-
-[409] Ibid. pp. 580, 581.
-
-[410] Ibid. pp. 581, 582.
-
-[411] It carefully refutes the assertion made by Father Olivieri, that
-the Holy Office had prohibited the Copernican doctrine from being
-demonstrated as true, and condemned its famous advocate, Galileo, because
-it could not then be satisfactorily proved scientifically, and Galileo
-had supported it with arguments scientifically incorrect. If we can
-believe the ex-general of the Dominicans, the Inquisition in 1616 and
-1633 was only the careful guardian of science!
-
-[412] _Augsburger Allgemeine Zeitung, Beilage_, No. 93, 2nd Aug, 1876.
-
-[413] Gherardi’s Documents, Doc. xv.
-
-[414] Compare p. 228, note 3.
-
-[415] Niccolini’s despatch to Cioli, 3rd July, 1633. (Op. ix. p. 445.)
-
-[416] Vat. MS. fol. 453 ro.
-
-[417] Niccolini’s despatch to Cioli of 3rd July.
-
-[418] Vat. MS. fol. 453 ro. and 454 vo.
-
-[419] Ibid. fol. 453 vo.
-
-[420] Op. ix. p. 447.
-
-[421] Fabroni, “Vitæ Italorum.” Pisa, 1778, vol. i. p. 144.
-
-[422] Heis, “Das Unhistorische des dem Galilei in dem Munde gelegten: ‘E
-pur si muove.’” Munich, 1868.
-
-[423] “Der Galileischen Process auf Grund der neuesten Actenpublicationen
-historisch und juristisch geprütf.” Von Prof. H. Grisar, S. J.
-_Zeitschrift für Kathol. Theologie._ 2nd series. Innsbrück, 1878.
-
-[424] Ferry, author of the article “Galilée” in “Dictionnaire de
-Conversation,” Paris, 1859, undoubtedly believes the story. But the
-man who makes Galileo be born at Florence, study at Venice, and become
-Professor at Padua directly afterwards, thinks that Galileo did nothing
-more for science after his condemnation, and, that (in 1859) his works
-were still on the Index, can hardly be reckoned among historians.
-
-[425] Louis Combes’s “Gal. et L’Inquisition Romaine,” Paris, 1876, is a
-pamphlet of no scientific value whatever, distinguished by astounding
-ignorance of the Galileo literature. The author complains that the
-original documents relating to the trial are buried among the secret
-papal archives, and that nothing more is known of them than what Mgr.
-Marini has thought fit to communicate! The publication, then, of the most
-important documents of the Vat. MS., by Epinois, 1867, seems to have
-escaped the notice of M. Louis Combes!
-
-[426] Nelli, vol. ii. p. 562, note 2.
-
-[427] Page 69, note 2.
-
-[428] Venturi, vol. ii. p. 182; Nelli, vol. ii. p. 537.
-
-[429] See Appendix: History of the Vat. MS.
-
-[430] See Dr. Emil Wohlwill’s “Ist Galileo gefoltert worden.” Leipzig,
-1877.
-
-[431] “Elogio del Galilei.” Livorno, 1775.
-
-[432] In Fabroni, “Vitæ Italorum,” i.
-
-[433] “Notizie degli aggrandimenti delle scienze fosiche in Toscana.” i.
-Firenze, 1780.
-
-[434] “Lettere inedite di uomini illustri.” Firenze, 1773-75.
-
-[435] _Journal des Savans_: July, Aug., Sep., Oct., 1858.
-
-[436] Niccolini’s despatch to Cioli, 25th April. (Op. ix. p. 441.)
-
-[437] Niccolini to Cioli, 3rd May. (Op. ix. p. 442.)
-
-[438] Niccolini to Cioli, 26th June. (Op. ix. pp. 444, 445.)
-
-[439] Niccolini to Cioli, 10th July. (Ibid. p. 447.)
-
-[440] Even Wohlwill allows, p. 29, that the opinion that “Catholic
-answer” means answer under torture is not tenable.
-
-[441] “Il Reo, che solamente condotto al luogo della tortura ò quivi
-spogliato, ò pur anco legato senza però esser alzato, confessa dicesi
-haver confessato ne’ tormenti, e nell’ esamina rigorosa.” (“Sacro
-Arsenale overo Prattica dell’ Officio della Santa Inquisitione.” Bologna,
-1865, Mesini’s ed. p. 412.)
-
-[442] Page 25.
-
-[443] “Gradus torturae olim adhiberi soliti fuerunt quinque, qui certo
-ordine fuerunt inflicte, quos describit Julius Clarus ‘in pract crim.’
-§ Fin. qu. 64, versic. ‘Nunc de gradibus,’ ubi ita ait, ‘Scias igitur,
-quod quinque sunt gradus torturae; scilicet Primo, minae de torquendo.
-Secundo: conductio ad locum tormentorum. Tertio, spoliato et ligatura.
-Quarto, elevation in eculeo. Quinto, squassatio.” (Philippi a Limborch
-S.S. Theologiae inter Remonstrantes Professoris, Historia Inquisitionis.
-Amstelodami apud Henricum, Westenium, 1692, p. 322.)
-
-[444] Prof. P. Grisar also remarks in his critique of Wohlwill’s last
-work (_Zeitschrift für Kath. Theol._ ii. Jahrgang, p. 188), that in the
-language of the old writers on criminal law, the _territio verbalis_ was
-often included in the expression torture, and appeals to Julius Clarus,
-Sentent. crimin. lib. 5, § Fin. qu. 84, nr 31; Francof. 1706, p. 318;
-Sigism. Scaccia, de judiciis, lib. 2. c. 8. nr 276; Francof. 1669, p. 269.
-
-[445] “Sacro Arsenale,” p. 155.
-
-[446] Ibid. pp. 157, 161, 165.
-
-[447] Ibid. p. 157; Salleles, “De materiis tribunalium S. Inquisitionis,”
-reg. 361, nos. 110, 117.
-
-[448] Ibid. p. 410; Limborch, p. 325.
-
-[449] In his brochure, “Ist Galilei gefoltert worden.”
-
-[450] “Il Processo di Galileo Galilei e la Moderna Critica Tedesca,” III.
-_Revista Europea_, vol. v., fasc. ii., 1878.
-
-[451] Page 214.
-
-[452] “Sacro Arsenale,” pp. 62, 64.
-
-[453] The passage in the decree is: “Sᵐᵘˢ. decrevit ipsum (Galileo)
-interrogandum esse super intentione, etiam comminata ei tortura et si
-sustenuerit, previa abiuratione de vehementi in plena Congregatione S.O.
-condemnandum ad carcerem,” etc. (Vat. MS. Fol. 451 vo.) Wohlwill says
-that the first part of this decree has had about as many interpretations
-as authors who have quoted it. This may in no small degree be due to the
-fact that it was not known whether the original reading was _et_ or _ac_
-sustinuerit. As it is now decided in favour of _et_, perhaps an agreement
-may be come to, and the more so as several students of Galileo’s trial
-have adopted a translation which agrees as to the meaning, to which
-we ourselves, now that the _et_ is unquestionable, adhere. H. Martin,
-Pro. Reusch, Dr. Scartazzini, Pro. P. Grisar, Epinois in his latest
-work, and the present writer, translate: “His Holiness ordained that
-he (Galileo) was to be examined as to his intention, to be threatened
-with torture, and if he kept firm (to his previous depositions) after
-_abjuration de vehementi_, he was to be sentenced to imprisonment by the
-whole Congregation of the Holy Office,” etc. Whatever may be thought of
-the translation, one thing is certain, that by this decree the threat of
-torture was ordained, but assuredly not its execution.
-
-[454] “Il Processo di Gal. Gal.,” etc.: _Revista Europea_, vol. v., fasc.
-ii. p. 232, 1878.
-
-[455] Op. ix. pp. 444, 445.
-
-[456] “Il Processo di Gal. Gal.,” etc.: _Revista Europea_, vol. v., fasc.
-ii., 16th January, 1878, p. 233.
-
-[457] Ibid. p. 247.
-
-[458] “Galileo Galilei; dessen Leben,” etc., Basle, 1858, p. 16.
-
-[459] Vat. MS. fol. 407.
-
-[460] “Farinacci, de indiciis et tortura,” a. 41.
-
-[461] Th. del Bene, “De officio S. Inquisitionis,” vol. i. p. 574.
-
-[462] “Sacro Arsenale,” pp. 171, 172.
-
-[463] Page 197.
-
-[464] Op. ix. p. 372.
-
-[465] Op. vii. pp. 31, 32.
-
-[466] Comp. the letters of Cioli and Geri Bocchineri to Galileo of 28th
-July. (Op. ix. pp. 278, 279.)
-
-[467] Niccolini’s despatch to Cioli of 7th August. (Op. ix. p. 447.)
-
-[468] Op. ix. pp. 383, 384.
-
-[469] Vat. MS. fol. 476 vo. and 493 ro.; also Gherardi’s Documents, Doc.
-xviii.
-
-[470] Page 68.
-
-[471] Op. ix. pp. 390-392.
-
-[472] Vat. MS. fol. 544.
-
-[473] Op. x. pp. 75-77, 81; Suppl. pp. 362, 363.
-
-[474] Henri Martin (pp. 386-388) gives an interesting list of works
-published against the Copernican system between 1631 and 1638, up
-therefore to the time of Newton.
-
-[475] Venturi, vol. ii. p. 127.
-
-[476] Op. ix. pp. 447, 448.
-
-[477] Comp. Niccolini’s despatch to Cioli, 3rd Dec. (Op. ix. p. 448.)
-
-[478] Vat. MS. fol. 534 ro.
-
-[479] Vat. MS., fol. without paging after 534; also Gherardi’s Documents,
-Doc. xx.
-
-[480] Op. ix. pp. 407, 408.
-
-[481] At the close of this year two documents were published which have
-often been used as historical sources for the story of Galileo’s trial;
-namely, (1) a narration by Francesco Buonamici of the famous trial; and
-(2) an assumed letter of Galileo’s to his friend and correspondent,
-Father Vincenzo Renieri, intended to give a concise history of the
-trial. The first has been pronounced by historical research to be quite
-worthless, even if not, as H. Martin (p. 185) thinks, a forgery; the
-second as decidedly apocryphal, so that neither are mentioned here.
-(Comp. Op. ix. pp. 449-452; vii. pp. 40-43; and the valuable treatise by
-G. Guasti: “Le relazioni di Galileo con alcuni Pratesi a proposito del
-Falso Buonamici scopalto del Signor H. Martin.” Archivo Storico Italiano.
-Firenze, 1873, vol. xvii.)
-
-[482] See Galileo’s letter to Barberini, 17th December, 1633. (Vat. MS.
-fol. 541 ro.)
-
-[483] Op. x. pp. 2 and 11.
-
-[484] Vat. MS. fol. 547.
-
-[485] Vat. MS. fol. 549.
-
-[486] Vat. MS. fol. 550 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxii.
-
-[487] Vat. MS. fol. 551 ro.
-
-[488] Op. vii. p. 44.
-
-[489] Op. vii. pp. 46-51.
-
-[490] Op. x. pp. 66-69; 71-74; vii. pp. 56, 57.
-
-[491] Op. vii. pp. 52-58; x. 41-134; Suppl. pp. 271-278.
-
-[492] Castelli’s letter to Galileo, 2nd Dec., 1634. (Op. x. p. 64.)
-
-[493] Castelli’s letter to Galileo, 9th Dec., 1634. (Op. x. p. 65.)
-
-[494] Comp. Peiresc’s letters to Galileo, 26th Jan., 1634 (Op. x. pp.
-8-11), and to Card. Barberini, 5th Dec., 1635 (Op. x. p. 94).
-
-[495] Op. x. pp. 94-96. In Albèri the date of this letter is wrongly
-given as 1635; Pieralisi has found the original of it in the Barberiana,
-with date 5th Dec., 1634. (Pieralisi, pp. 304-310.)
-
-[496] Op. x. pp. 96-98. In Albèri this letter is dated 1636 instead of
-1635.
-
-[497] Op. x. pp. 98, 99. Date wrongly given in Albèri as 13th instead of
-31st Jan. See Pieralisi, pp. 313-317.
-
-[498] These words were written in a truly prophetic spirit; for such a
-parallel was actually drawn by Voltaire in (vol. iv. p. 145) his “Essai
-sur les mœurs et l’esprit des nations, et sur les principaux faits de
-l’histoire, depuis Charlemagne jusquà Louis XIII.”
-
-[499] Op. Suppl. pp. 361-363.
-
-[500] Op. x. pp. 25-33; vii. pp. 52, 53, and 128.
-
-[501] Op. x. pp. 29-33; vii. p. 140.
-
-[502] Op. vii. pp. 65, 66, and 67, 68; also Galileo’s letter to
-Bernegger, 15th July, 1636. (Op. vii. pp. 69, 70.)
-
-[503] Page 222.
-
-[504] Comp. Galileo’s letter to Giovanni Buonamici, 16th August, 1636.
-(Op. vii. pp. 139, 140.)
-
-[505] See Castelli’s letter to Galileo of 2nd June, 1635, in which he
-says that “he had at last been again permitted to kiss his Holiness’s
-toe.” (Op. x. pp. 100.)
-
-[506] Comp. the letters of Castelli and the Count de Noailles to Galileo
-of 19th April and 6th May, 1636. (Op. x. pp. 149, 150, and 153.)
-
-[507] Op. x. pp. 159, 160.
-
-[508] Op. x. pp. 161 and 163.
-
-[509] See Castelli’s letter to Galileo, 9th August. (Op. x. pp. 163, 164.)
-
-[510] Ibid.
-
-[511] Op. Suppl. p. 280.
-
-[512] Op. x. p. 172.
-
-[513] Comp. Galileo’s letters to Micanzio at Venice of 21st and 28th June
-1636. (Op. vii. pp. 63-66.)
-
-[514] Op. x. pp. 88, 89, 104, 105, 116-118, 191, 192; vii. pp. 132, 154,
-155.
-
-[515] Op. x. pp. 157, 158, 165, 170, 171, 213; vii. 63, 64, 67, 68, 71,
-138, 253.
-
-[516] Op. x. pp. 66-69, 108-111, 127-130.
-
-[517] Pieroni to Galileo, 9th July, 1637. (Op. x. pp. 222-226.)
-
-[518] Comp. Op. vii. pp. 138, 139, 152, 153; x. pp. 167 and 184.
-
-[519] Comp. Op. vi. pp. 238-276, 338-346.
-
-[520] Op. vii. pp. 73-93, and 136, 137.
-
-[521] Op. iii. pp. 176-183.
-
-[522] Comp. Galileo’s letter to Diodati of 4th July, 1637. (Op. vii. p.
-180.)
-
-[523] Comp. Op. vii. pp. 163-174, 190-204; x. pp. 215-218, 228-248;
-Suppl. pp. 282-284.
-
-[524] Op. vii. p. 193.
-
-[525] Op. x. pp. 231, 232.
-
-[526] ... “Here I found and called upon the celebrated Galileo, now
-become old and a prisoner of the Inquisition,” says Milton. Unfortunately
-we know nothing more of this interesting meeting. (Comp. Reumont, p. 405.)
-
-[527] Op. vii. p. 207. See on Galileo’s total blindness, “Sull’epoca vera
-e la durata della cecità del Galileo,” Nota del Angelo Secchi: (Estratta
-dal Giornale Arcadico, Tomo liv nuova serie); and “Sull’ nella epoca
-della completa cecità del Galileo,” Risposta di Paolo Volpicelli al
-chiaris e R. P. A. Secchi, Roma, 1868.
-
-[528] Op. x. p. 232.
-
-[529] Op. x. pp. 248, 249.
-
-[530] Comp. p. 275, note 1.
-
-[531] Galileo’s letter to Guerrini, an official at the Tuscan Court, 19th
-December. (Op. vii. pp. 204, 205.)
-
-[532] Guerrini to Galileo, 20th December. (Op. x. pp. 249, 250.)
-
-[533] Op. x. pp. 254, 255.
-
-[534] Gherardi’s Documents, Doc. xxiii.
-
-[535] This passage directly contradicts the remark on this subject in
-the report of Fra Clemente, the Inquisitor, of 1st April, 1634; his
-successor, Fra Fanano, seems to have been more favourable to Galileo.
-
-[536] Op. x. pp. 280, 281.
-
-[537] Gherardi’s Documents, Doc. xxiv.
-
-[538] Op. x. p. 286.
-
-[539] Fanano’s letter to Cardinal F. Barberini of 10th March, 1638. (Op.
-x. p. 287.)
-
-[540] Gherardi’s Documents, Doc. xxv.
-
-[541] Letter of the Vicar of the Holy Office at Florence to Galileo, of
-28th March, 1638. (Op. x. p. 292.)
-
-[542] Op. vii. pp. 211-216.
-
-[543] See letters from Hortensius and Realius to Galileo of 26th Jan. and
-3rd Mar. 1637 (Op. vii. pp. 95-99, 100-102); letter from Const. Huyghens
-to Diodati, 13th April, 1637 (Op. vii. pp. 111-113).
-
-[544] Op. vii. pp. 163-174.
-
-[545] Op. vii. pp. 181-189.
-
-[546] Vat. MS. fol. 554 ro.
-
-[547] Vat. MS; fol. 555 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxvi.
-
-[548] On all this see Galileo’s letter to Diodati of 7th Aug., 1638. (Op.
-vii. pp. 214-216.)
-
-[549] Comp. Nelli, vol. ii. pp. 678, 679, and Venturi, vol. ii. p. 285.
-
-[550] Vat. MS. fol. 553 ro.; and Op. x. 304, 305, where it is dated 23rd
-instead of 25th July.
-
-[551] Vat. MS. fol. 556 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxvii.
-
-[552] Op. vii. p. 215.
-
-[553] Op. vii. pp. 216-218.
-
-[554] Op. xv. p. 401; Nelli, vol. ii. p. 838.
-
-[555] Op. xv. (Viviani), p. 371.
-
-[556] Comp. Castelli’s letters to Galileo of 29th May and 30 July, 1638.
-(Op. x. pp. 300, 310-313.)
-
-[557] Cioli’s despatch to Niccolini of 9th Sept., 1638. (Op. x. pp. 313,
-314.)
-
-[558] Niccolini’s despatches to Cioli of 15th and 25th Sept. (Wolynski,
-“La Diplomazia Toscana,” etc., pp. 68, 69.)
-
-[559] Fanano’s letter to Card. Barberini of 4th Oct. (Op. x. p. 314.)
-
-[560] See Castelli’s letters to Card. F. Barberini of 2nd, 9th, and 16th
-Oct., in Pieralisi, pp. 291-296; and another of 23rd Oct., 1638, on an
-unnumbered page between fols. 552 and 553 of the Vat. MS. p. 175.
-
-[561] See Card. Barberini’s letters to Castelli of 16th and 30th Oct.
-(Pieralisi, pp. 294, 295, and 298.)
-
-[562] Vat. MS. fol. 557 vo.
-
-[563] “Discorsi e Dimostrazione Matematiche intorno a due Scienze
-attenenti alla Meccanica e ai Movimenti Locali. Con una Appendice del
-Centro di gravita di alcuni Solidi.”
-
-[564] See Galileo’s letter to the Count de Noailles of 6th March, 1638,
-and his answer of 20th July. (Op. vii. pp. 209-211, and x. pp. 308-310.)
-
-[565] Comp. Op. vii. pp. 44, 46, 57, 70.
-
-[566] Op. vii. pp. 218-226; x. pp. 316, 317, 320, 321.
-
-[567] “Dalla Villa Arcètri, mio continuato carcere ed esilio dalla
-città.” (Letter from Galileo to Cassiano dal Pozzo in Rome, of 20th Jan.,
-1641, Op. vii. p. 351)
-
-[568] Op. vii. pp. 364, 365.
-
-[569] Pieralisi thinks (“Urbano VIII. and Galileo Galilei,” p. 264) that
-it was left to Galileo’s option during the last few years to reside
-either at Arcetri or Florence, and that his preference for his villa led
-him to choose the former; a statement for which Pieralisi has no proof to
-offer, and which is strongly opposed to what we have mentioned above.
-
-[570] Gherardi’s Documents, Docs. xxviii. and xxix.
-
-[571] Castelli’s letters to Galileo of 29th Jan., 12th Feb., 1639. (Op.
-x. pp. 325, 326, and 328, 329.)
-
-[572] Op. x. pp. 340-348, 356, 357, 363-365, 367, 368, 385-387, 392-394,
-396, 397, 407, 408; Suppl. pp. 287-290.
-
-[573] Op. x. pp. 280 and 308.
-
-[574] Comp. his letters to Castelli of 8th and 19th Aug., 1st and 3rd
-Sep., 3rd and 18th Dec., 1639. (Op. vii. pp. 232-236, 238, 239, and 242,
-243.)
-
-[575] Op. xv. (Viviani), p. 360.
-
-[576] Op. vii. pp. 238, 239; xiii. pp. 267-332; xv. pp. 358-360.
-
-[577] See his letters to Galileo in 1639 and 1640. (Op. x. pp. 336, 339,
-340, 350, 351, 362, 363, 382, 383, 402, 419, 420; also xv. (Viviani), pp.
-356, 357.)
-
-[578] Op. vii. pp. 240, 241.
-
-[579] Comp. Op. vii. pp. 243-254. In 1648 Renieri was intending to bring
-out Galileo’s calculations about the satellites of Jupiter, and their
-application to navigation, which he had completed by long years of
-labour, when his death occurred after a short illness. The papers were
-then lost, but were afterwards discovered by Albèri, who arranged them
-and incorporated them in the “Opere di Galileo Galilei,” v.
-
-[580] Comp. Galileo’s letter to Daniele Spinola of 19th Man, 1640. (Op.
-vii. pp. 256-258.)
-
-[581] Letter from Prince Leopold de’ Medici to Galileo, 11th Mar., 1640.
-(Op. vii. p. 254.)
-
-[582] Op. vii. pp. 261-310; iii. pp. 190-237.
-
-[583] See this correspondence. (Op. vii. pp. 317-333, 336-350, 352-358.)
-Liceti published a large book in 1642, in reply to Galileo’s letter to
-Prince Leopold de’ Medici. The latter, in which Galileo had made some
-alterations, was, with his consent, printed with Liceti’s reply.
-
-[584] Op. vii p. 360.
-
-[585] Op. vii. pp. 361-363.
-
-[586] Page 419.
-
-[587] This is precisely the same argument, only in other words, brought
-forward by Simplicius at the end of the “Dialogues on the Two Chief
-Systems.” (Comp. p. 160.)
-
-[588] This passage calls the passage in “Il Saggiatore” to mind, where
-Galileo speaks of Copernicus, Ptolemy, and Tycho.
-
-[589] See “Allgemeine Weltgeschichte,” by Cesare Cantu. Freely rendered
-for Catholic Germany, from the 7th edition, by Dr. J. A. M. Brühl, p. 540.
-
-[590] Comp. Renieri’s letter to Galileo of 6th March, 1641. (Op. x. pp.
-408, 409.)
-
-[591] See his letter of 20th August, 1659, to Prince Leopold de’ Medici.
-(Op. xiv. pp. 339-356.)
-
-[592] Seven years after Galileo’s death, Vincenzo was occupied in
-constructing the first pendulum clock after these drawings and models,
-when he suddenly fell ill and died. For all this see Albèri’s excellent
-essay: “Dell’orologio a pendolo di Galileo Galilei e di due recenti
-divinazioni del meccanismo da lui imaginato.” (Op. Suppl. pp. 333-358;
-Nelli, vol. ii. pp. 688-738.)
-
-[593] Comp. Torricelli’s letters to Galileo of 15th March, 27th April,
-1st and 29th June, 17th August, and 28th September, 1641. (Op. x. pp.
-412, 413, 417, 418, 420, 421, 423-426, 432, 433.) Also Galileo’s letter
-to Torricelli of 27th September, 1641. (Op. vii. pp. 365-367.)
-
-[594] See Rinuccini’s letter to Prince Leopold de’ Medici, 15th November,
-1641. (Op. x. 436, 437.)
-
-[595] For this and the preceding, see Op. xv. (Viviani), pp. 360, 361;
-and Nelli, vol. ii. pp. 839, 840.
-
-[596] Gherardi’s Documents, Doc. xxx.
-
-[597] Niccolini’s despatch to the Tuscan Secretary of State of 25th
-January, 1642. (Op. xv. pp. 403, 404.)
-
-[598] Despatch of the Tuscan Secretary Condi to Niccolini of 29th
-January, 1642 (Op. xv. p. 404.)
-
-[599] Op. xv. p. 405.
-
-[600] See for more on the subject, Nelli, vol. ii. pp. 850-867.
-
-[601] Nelli, vol. ii. pp. 874-876.
-
-[602] Letter of the Inquisitor Fra Paolo Ambr. of 8th June, 1734, to the
-College of Cardinals at Rome. (See Vat. MS. fol. 558 ro.)
-
-[603] Vat. MS. fol. 561 vo.
-
-[604] Vat. MS. fol. 561 vo., and Gherardi’s Documents, Doc. xxxii.
-
-[605] Canto iv., stanza liv.
-
-[606] See the document about the exhumation. (Op. xv. pp. 407-409.)
-
-[607] For instance, Dr. Carl Schöffer, in his _brochure_: “Die Bewegungen
-der Himmelskörper. Neue and unbewegliche Beweise, dass unsere Erde im
-Mittelpunkte des Weltalls steht, und die Sonne, Mond und Sterne sich um
-dieselbe bewegen.” Brunswick, 1854. (“The Motions of the Heavenly Bodies.
-New and indisputable proofs that our Earth is the centre of the Universe,
-and that Sun, Moon, and Stars, revolve round it”).
-
-[608] Habito verbo cum Sanctissimo, omittatur decretum, quo prohibentur
-omnes libri docentes immobilitatem solis, et mobilitatem terræ.
-(Olivieri, p. 94, or “Hist.-polit. Blätter,” p. 585.)
-
-[609] “Opere di Galileo Galilei divise in quattro Tomi, in questa nuova
-edizione accresciute di molte cose inedite.” In Padova, 1744. “Nella
-stamperia del Seminario appresso Gio. Manfrè,” Tomi iv. in 4ᵒ.
-
-[610] Comp. Olivieri, p. 96, or “Hist.-polit. Blätter,” p. 587, and Op.
-xv. Bibliografia Galileiana, pp. xxvi., xxvii.
-
-[611] “Traité d’astronomie” Paris, 1792, p. 421.
-
-[612] “Se possa difendersi ed insegnore, non come semplice ipotesi ma
-come verissima, e come tesi, la mobilità della terra e la stabilità
-del sole da chi ha fatta la professione di fede di Pio IV. quaestione
-teologico-morale.”
-
-[613] “Dichiarono permessa in Roma la stampa e la publicazione operum
-tractantium de mobilitate terrae et immobilitate solis, juxta communem
-modernorum astronomorum opinionem.” (Olivieri, p. 97, or “Hist.-polit.
-Blätter,” p. 588.)
-
-[614] Somewhat abridged, as are also the Description and Estimate of the
-Vat. MS.—[TR.]
-
-[615] See for this and what immediately follows, “Le Manuscrit Original
-du Procès de Galilée,” par L. Sandret. _Revue des Questions historiques_,
-1 Oct., 1877, pp. 551-559.
-
-[616] Marini, p. 144.
-
-[617] Ibid. pp. 144, 145.
-
-[618] See Sandret’s Essays before cited, p. 553.
-
-[619] Ibid. pp. 553, 554.
-
-[620] Sandret, p. 554.
-
-[621] Marini, pp. 145, 146.
-
-[622] Marini, p. 146, 147; Sandret, pp. 554.
-
-[623] Marini, p. 147; Sandret, p. 555.
-
-[624] Marini, p. 147.
-
-[625] Marini, p. 147.
-
-[626] Ibid. p. 148.
-
-[627] Ibid. p. 148.
-
-[628] Ibid. p. 151.
-
-[629] Sandret, p. 556, note 1.
-
-[630] Denina was at Paris from 1805 till his death in 1813, and may
-therefore have seen the Acts, which were in Paris from 1811, as well as
-the translation which was begun.
-
-[631] Sandret, pp. 556, 557.
-
-[632] _Revue des questions historiques_, Paris, July, 1867.
-
-[633] ... “e avemmo fra le mani il desiderato volume nella stanza
-del padre Theiner testè rapito dolorosamente ai vivi.” (“Il Processo
-Originale,” etc., p. x.)
-
-[634] “Egli è adunque per la prima volta che i due processi Galeleiani
-sono publicati nella loro integrità.” Page xii.
-
-[635] See “Correzioni al libro Urbano VIII. e Galileo Galilei proposte
-dall’ autore Sante Pieralisi con osservazioni sopra il Processo Originale
-di Galileo Galilei publicato da Domenico Berti.” Roma, 30 Settembre,
-1876, pp. 9-16.
-
-[636] “Quando si havra a terminare qualche causa al S. Off. appartenente
-converra, che prima ai formi il caso in cui brevemente si ristringano
-ineriti della causa e tutti i punti substantiale del processo, etc....
-Poscia mandatalo a ciascuno de Sig Consultori entrera con esso loro
-opportunamente nella Congregatione,” etc. (“Sacro Arsenale,” etc.
-Bologna, 1665. Masini’s ed., pp. 345, 346).
-
-[637] “Il Processo originale di Gal. Galilei,” etc. Rome, 1876, p. 138,
-note 1.
-
-[638] “Correzioni al libro Urbano VIII. e Gal. Galilei,” etc. Rome, 1876,
-pp. 44-46.
-
-[639] “Il Processo originale di Gal. Galilei,” etc., p. v.
-
-[640] The Denunciation of Lorini. The signature, however, obviously once
-existed, but being on the edge of the paper has been effaced in the
-course of time.
-
-[641] “Ist Galilei gefoltert worden.” Von Emil Wohlwill. Leipzig, 1877.
-
-[642] “Ist Galilei gefoltert worden.” Gegenbetrachtungen von K. v.
-Gebler. Die Gegenwart.
-
-[643] Vat. MS. fol. 398 ro.
-
-[644] This decree is given in a printed copy in the volume containing the
-Vat. MS. We give it on a reduced scale.
-
-[645] Misprint for _Dubliniensi_.
-
-[646] Abridged. [TR.]
-
-[647] Cæsar Carena: “De officio Sanctissime Inquisitionis et modo
-procedendi in causis fidei.” Cremona, 1641, p. 416.
-
-
-
-
-INDEX.
-
-
- Accadémia dei Lincei, 36, 106, 136.
- Dissolution of, 138.
-
- Alciato, Cardinal, 176.
-
- Anagram on Ring of Saturn, 24.
- On Crescent form of Venus, 33.
-
- Apology to Grand Duchess Christine, 64-70.
-
- Aristotle, 6, 10.
-
- Astronomical and Philosophical Scales, the, 102.
-
-
- Barberini, Antonio, 132.
- Cardinal, 35, 192, 199, 241, 242.
- Maffeo, 44.
- As Urban VIII., 108-113.
-
- Bellarmine, Cardinal, 35, 61, 62, 77, 78.
- His Certificate to Galileo, 88, 205, 219.
-
- Boccabella, 191.
-
- Bocchineri, Geri, Galileo’s Letters to, 209, 212.
- Letter to Niccolini, 218.
-
- Bonciani, 55, 56.
-
- Borgia, Caspar, 241, 242.
-
- Boscaglia, 45.
-
- Bruno Giordano, 216.
-
-
- Caccini, 51-53, 57, 58, 73, 74, 202.
-
- Campanella, Thomas, 133, 164, 171, 180.
-
- Capra, Balthazar, 12, 17.
-
- Castelli, 33, 43-46, 55, 132-134, 138, 185, 186, 210, 282, 296.
-
- Cesi, Prince, 41, 52, 53, 62, 63, 114, 132, 136.
- Death of, 138.
-
- Cioli, 140, 141, 144, 169, 193, 194, 217.
-
- Clavius, 22, 33, 35.
-
- Colombo, Lodovico delle, 43.
-
- Comets of 1618, 101.
- Galileo’s opinion on, 101.
-
- Conti, Cardinal, 40.
-
- Copernicus, 13.
- His “Revolutionibus Orbium Cœlestium,” 14, 75.
- Osiander’s Introduction to, 15.
-
- Copernican System, 12-14, 37, 40.
- Refutations of, 270, 271.
- Galileo’s last Discussion of, 303.
-
- Corressio, Giorgio, 43.
-
- Cosmo II., de’ Medici, 20, 21, 30, 93.
- Death of, 105.
-
- Cremonini, 36, 37.
-
-
- Decree of 5th March, 1616, 84. Appendix, 345.
-
- “De Motu Gravium,” 9.
-
- Dialogues on the Two Systems, 127-131.
- Imprimatur for, 135-150, 156.
- Introduction to, 147, 148.
-
- Dialoghi delle Nuove Scienze, 284, 297.
-
- “Dianoja Astronomica,” 39.
-
- Dini, 59-64.
-
- Diodati, Elia, Galileo’s Letters to, 188, 276, 294.
-
- Dominis, Marc’ Antonio de, 216.
-
-
- Ferdinand II., de’ Medici, 145.
- Letter to the Pope, 164, 165.
- Good Offices for Galileo, 196-198.
- Visits him at Arcetri, 273.
- At Florence, 295.
-
- Firenzuola, Maccolani da, 201, 217, 218, 248.
- Letter to Card. Barberini, 213-215.
-
- Foscarini on the Copernican System, 61, 63.
-
-
- GALILEO GALILEI.
- Birth at Pisa, 3.
- Early years, 4.
- Goes to University of Pisa, 5.
- Studies Medicine, 5.
- Discovery of Isochronism of Pendulum, 6.
- First study of Mathematics, 7.
- Professor at Pisa, 9.
- Resigns, 11.
- Professor at Padua, 11, 16, 19.
- Writes Treatises, 11.
- Inventions, 12.
- Makes a Telescope, 17.
- Exhibits it at Venice, 18.
- Telescopic Discoveries, 19, 20.
- Magini’s attack, 22, 23.
- Letter to Kepler, 26.
- Galileo’s Pupils, 27.
- Letter to Vinta, 29.
- Removal to Florence, 31.
- First Visit to Rome, 35, 36.
- First Notice by Inquisition, 36.
- Treatise on Floating Bodies, 42.
- Letter to Castelli, 46-50.
- Denounced to Inquisition, 53.
- Apology to Grand Duchess Christine, 64-70.
- Visit to Rome in 1616, 70-75.
- Admonished to renounce the Copernican System, 77.
- Assumed special Prohibition to treat of it, 77-84.
- Lingers at Rome, 91-97.
- Goes to Bellosguardo, 98.
- Work on Tides, 99, 100.
- His opinion of Comets, 101.
- Grassi’s attack, 102.
- “Il Saggiatore,” 106, 107, 111-113.
- Visit to Rome in 1624, 114, 115.
- Attempts to get Decree of 1616 repealed, 115-117.
- Galileo’s Children, 118.
- Reply to Ingoli, 120.
- Dialogues on Two Systems, 127-135.
- Negotiations about the Imprimatur, 139-150.
- Publication of the Dialogues, 151, 152.
- Accusations, 157, 174.
- Summons to Rome, 175.
- Letter to Antonio Barberini, 178-180.
- Threat to bring him in chains to Rome, 186.
- Arrival at Rome, 191.
- The Trial, 201-229.
- Confession, 214-216.
- Defence, 219, 220.
- Sentence, 230-234.
- Recantation, 243, 244.
- Sent to Trinita de’ Monti, 247.
- Goes to Siena, 248.
- Current Myths, 249-263.
- His Eyes not put out, 250.
- “E pur si muove,” 250, 251.
- The Hair Shirt, 251.
- Imprisonment, 252.
- Torture Refuted, 253-263.
- Life at Siena, 267-273.
- Goes to Arcetri, 272, 273.
- His daughters, 273.
- Anonymous denunciation, 264.
- Petition to go to Florence refused, 274, 275.
- Death of his daughter, 275.
- Letter to Diodati, 276.
- His works translated into Latin, 280, 281.
- Labours at Arcetri, 284, 285.
- Method of taking Longitudes, 285, 286.
- Becomes blind, 287.
- Goes to Florence, 290.
- Strict Surveillance, 290, 291.
- Return to Arcetri, 298.
- Last Years, 299-315.
- Letter to Rinuccini, 304, 305.
- Last illness and death, 307.
- Persecutions after death, 308.
- Private Funeral, 309.
- Remains removed to Santa Croce, 310.
- His Works on the Index till 1835, 315.
-
- Galilei, Julia, 3.
-
- Galilei, Vincenzo, 3, 4, 11.
-
- Galilei, Vincenzo, son of Galileo, 191, 306.
-
- Gherardi, Silvestro, 82, 83, 90.
-
- Govi Gilberto, his work on Galileo, 246.
-
- Grassi, 121, 122, 123.
- His Lecture on Comets, 102.
-
- Grazia, Vincenzo di, 43.
-
- Gregory XV., 105.
- Death of, 107.
-
- Griemberger, 35, 59.
-
- Guiccardini, 91, 92, 93, 95.
-
- Guiducci, 121, 122.
- His Treatise on Comets, 102.
-
-
- Henry IV. of France, 20.
-
-
- “Il Saggiatore,” 106, 107, 111, 113.
-
- Ingoli on the Copernican System, 120.
-
- Inquisition first notices Galileo, 36.
-
-
- Jesuits, the, and Galileo, 153-155, 277.
-
-
- Kepler, 13, 21, 23, 24, 120.
-
- Kuppler, Jacob, 117.
-
-
- “La Bilancetta,” 8.
-
- Landini, 157, 163, 166.
-
- Lembo, 35.
-
- Leopold of Austria, Archduke, 99, 101.
-
- L’Epinois, Henri de, 81. Appendix, 325, 326, 328.
-
- Libri, Julius, 25.
-
- Liceti, Fortunio, 301, 302.
-
- Longitudes at Sea, method of taking, 285, 286, 292, 295, 301.
-
- Lorini, 41, 53-55, 202.
-
- “Lothario Sarsi Sigensano,” 102.
-
-
- Magalotti, Count, 152, 155, 157, 163, 169.
-
- Magini, 22, 23.
-
- Malcotio, 35.
-
- Mandate summoning Galileo to Rome, 176.
-
- Maraffi, 51, 52.
-
- Marini Marino, 80, 81.
-
- Marsili, 151.
-
- Medicean Stars, 20.
-
- Medici, Julian de’, 24, 33.
- John de’, 10, 39.
- Cosmo II. de’, _see_ Cosmo.
- Ferdinand II. de’, _see_ Ferdinand.
-
- Mellini, 55, 56.
-
- Michael Angelo, 3.
- The younger, 35, 181.
-
- Microscope, the, 117, 118.
-
- Monte, Cardinal del, 9, 11, 36, 96.
-
- Myths about Galileo refuted, 249-263.
-
-
- Newton 244, 311.
-
- Niccolini, 136, 140, 142, 145, 181, 191, 193, 194, 195, 197, 199,
- 200, 209, 217, 218, 225, 248.
- Intercession for Galileo, 166-168.
- Attempts to avert the Trial, 175, 176, 182, 183.
- Asks for Galileo’s Pardon, 272.
- Accusations against, 261, 262.
-
- Noailles, Count de, 278, 282, 283.
-
- Note of 25th February, 1616, 77.
- Of 26th February, 1616, 78.
-
-
- Olivieri Benedetto’s work on Galileo, 246.
-
- Opinion of the Holy Office on Galileo’s Propositions, 76.
-
- Orsini, 92, 99.
-
- Osiander, Andreas, 15.
-
-
- Padua, University of, 11, 16, 19.
-
- Palmerini, 43.
-
- Paul III., 15.
-
- Paul V., 35, 94, 95, 104, 239.
- Death of, 105.
-
- Peiresc, Fabri de, 278.
- Letter from Galileo to, 279.
-
- Pendulum Clocks, 306.
-
- Picchena, 72, 73, 74, 93, 94, 96.
- Letter to, 86, 87.
-
- Piccolomini, Ascanio, 248, 267, 268, 274.
-
- Pieralisi, 161, 162, 213, 242.
-
- Pisa, Experiments from Leaning Tower of, 10.
- University of, 5.
-
- Pius VII., 314.
-
- Plan of Galileo’s rooms in Palace of Inquisition, 209.
-
- Prohibition, Special, to Treat of Copernican System, 78, 89, 90, 113.
- Discovery of, 163, 171, 172.
-
- Protocol of 3rd March, 1616, 82.
-
-
- Querenghi, 71, 75.
-
-
- Recantation, 243, 244.
- Publication of, 268.
- Letter ordering it, 269.
-
- Riccardi, 117, 132, 135, 139, 143, 145, 146, 148, 157, 171, 172, 268.
-
- Ricci, Ostilio, 7.
-
- Ring of Saturn, 24.
-
- Rinuccini’s Inquiries of Galileo, 303.
- Galileo’s reply to, 304, 305.
-
-
- “Sacro Arsenale,” 255, 258.
-
- Sarpi, Paolo, 32.
-
- Sagredo, Francesco, 32.
-
- Salviati, 44.
-
- Scartazzini, Dr., 259-262.
-
- Scheiner, 43.
- His “Rosa Ursina,” 158.
-
- Sentence on Galileo, 230-234.
- Analysis of, 234-242.
-
- Serristori, 192.
-
- Settele’s Astronomy, 313.
-
- “Sidereus Nuncius,” 17, 21, 24.
-
- “Simplicius,” did he personate Urban VIII.? 159-162.
-
- Sincero, Carlo, 201.
-
- Sizy, 39.
-
- Solar Spots, 34.
- Work on, 44, 58.
-
- Special Commission on Galileo’s cause, 164.
- Its Memorial to the Pope, 172-174.
-
- Stelluti’s reply to Lothario Sarsi Sigensano, 106.
-
- Stephani, 141, 142, 145.
-
-
- Telescope, the, 16-25.
- Inventor of, 18.
-
- Thermoscope, the, 12.
-
- Trial of Galileo, 201-229.
-
- Torricelli, 306.
-
- Torture, question of, 253-263.
-
-
- Urban VIII., 107, 183, 225, 239, 248.
- Character of, 108, 109.
- Friendship for Galileo, 109-111.
- Favours to him, 118, 119.
- Change of tone, 159.
-
-
- Vatican MS., History of, Appendix, 319.
- Description of, 330.
- Estimate of, 334.
-
- Venice, Republic of, 31, 32.
- Exhibition of Telescope at, 18.
-
- Venus, Crescent form of, 32, 33.
-
- Vinta, Belisario, 24, 34.
-
- Viviani, 300, 310.
-
-
- Wedderburn, 23.
-
- Welser, 22, 43.
-
- Wohlwill, Emil, 81, 88, 90, 257, 259.
-
-
- Zacchia, Cardinal, 241, 242.
-
- Zuñiga, Diego di, 41, 84, 312.
-
-
-
-
-RECENT BIOGRAPHIES.
-
-
-_2 Vols., large post 8vo, price 24s._
-
-NICCOLO MACHIAVELLI AND HIS TIMES.
-
-By PROFESSOR VILLARI, Author of “Life of Savonarola,” etc.
-
-_TRANSLATED BY LINDA VILLARI._
-
- “The whole work promises to be one of the most permanently
- valuable contributions to the history of the Renaissance
- in Italy, and English students may be congratulated on the
- appearance of the translation by the hand of Madame Villari,
- herself an English author.”—_Academy._
-
- “Professor Villari prefaces his Life of Machiavelli with
- an elaborate historical introduction.... As a sketch of
- the Renaissance it is admirable. It is a masterpiece of
- condensation; the arrangement of the mass of materials leaves
- little to desire, and its style is singularly lucid.”—_Pall
- Mall Gazette._
-
- * * * * *
-
-_Demy 8vo, cloth, price 14s._
-
-WILLIAM HARVEY:
-
-_A HISTORY OF THE DISCOVERY OF THE CIRCULATION OF THE BLOOD._
-
-By the late R. WILLIS, M.D., Author of “Servetus and Calvin.”
-
-WITH PORTRAIT OF HARVEY, AFTER FAITHORNE.
-
- “His (Dr. Willis’s) book will doubtless find numerous
- readers, and we trust that some at least may be led by it
- to study the much praised and little read works of William
- Harvey.”—_Saturday Review._
-
- * * * * *
-
-_Demy 8vo, cloth, price 16s._
-
-SERVETUS AND CALVIN:
-
-_A STUDY OF AN IMPORTANT EPOCH IN THE EARLY HISTORY OF THE REFORMATION._
-
-By the late R. WILLIS, M.D.
-
- “Dr. Willis has collected in this monograph a good store of
- interesting matter which is not accessible to most readers
- without considerable trouble, and has come so near making
- it a good book that one would be glad to escape the duty of
- criticism.”—_Pall Mall Gazette._
-
- * * * * *
-
-_Second Edition, crown 8vo, price 8s. 6d._
-
-LIFE AND LETTERS OF JAMES HINTON.
-
-Edited by ELLICE HOPKINS.
-
-WITH AN INTRODUCTION BY SIR W. W. GULL, BART.; AND PORTRAIT ENGRAVED ON
-STEEL BY C. H. JEENS.
-
- “‘The Life of James Hinton,’ the first aural surgeon of
- his time, presents a striking study of character, and will
- be instructive in its simpler outlines to readers who are
- unable to follow the deeper and somewhat mystic course of
- philosophical thought traced in his ‘Letters.’”—_Saturday
- Review._
-
- “Miss Hopkins has executed a difficult task with great tact.
- She shows a hearty appreciation of her subject, and her work is
- well done.”—_Pall Mall Gazette._
-
- * * * * *
-
-C. KEGAN PAUL & CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.
-
-
-
-
-RECENT PUBLICATIONS.
-
-
-_2 vols., Second Edition, post 8vo, cloth, price 32s._
-
-THE HISTORY OF CREATION.
-
-By PROFESSOR ERNST HAECKEL.
-
-_TRANSLATION REVISED BY PROFESSOR E. RAY LANKESTER, M.A., F.R.S._
-
-WITH COLOURED PLATES AND GENEALOGICAL TREES OF THE VARIOUS GROUPS OF BOTH
-PLANTS AND ANIMALS.
-
- “The Author has discharged a most difficult task with
- conscientious skill and marvellous ability.”—_Science Gossip._
-
- “A rich mine of facts for all biological students.”—_Examiner._
-
- * * * * *
-
-_2 vols., large post 8vo, cloth, price 32s._
-
-THE EVOLUTION OF MAN.
-
-_A POPULAR EXPOSITION OF THE PRINCIPAL POINTS OF HUMAN ONTOGENY AND
-PHYLOGENY._
-
-By PROF. ERNST HAECKEL, Author of “The History of Creation,” etc.
-
-WITH NUMEROUS ILLUSTRATIONS.
-
- * * * * *
-
-_Crown 8vo, cloth._
-
-FREEDOM IN SCIENCE AND TEACHING.
-
-_A REPLY TO PROFESSOR VIRCHOW ON THE FREEDOM OF SCIENCE IN THE MODERN
-STATE._
-
-By PROFESSOR ERNST HAECKEL.
-
-Authorised Translation, with Introduction by Professor HUXLEY, F.R.S.
-
- * * * * *
-
-_Square 8vo, cloth, price 15s._
-
-MANUAL OF THE GEOLOGY OF IRELAND.
-
-By G. HENRY KINAHAN, M.R.I.A., Etc., of Her Majesty’s Geological Survey.
-
-_With 8 Plates, 26 Woodcuts, and a Map of Ireland, Geologically Coloured._
-
- “His volume is, unquestionably, a distinct gain to our
- geological literature—the work of a man who possesses great
- knowledge of his subject, and is capable of imparting his
- knowledge with clearness and force.”—_Academy._
-
- “Whether considered upon its scientific or upon its literary
- merits, the work must be pronounced admirably done.”—_Land and
- Water._
-
- * * * * *
-
-_Square 8vo, cloth, price 9s._
-
-FLOWERS AND THEIR UNBIDDEN GUESTS.
-
-By DR. A. KERNER, Prof. of Botany in the University of Innsbruck.
-
-_TRANSLATION EDITED BY W. OGLE, M.D._
-
-And a Prefatory Letter by CHARLES DARWIN, F.R.S.
-
-WITH ILLUSTRATIONS.
-
- “In the description accompanying the admirable plates at the
- end of his book, Dr. Kerner explains succinctly and clearly
- the contrivances of nature in the instances named, and in
- innumerable others scarcely less marked or interesting, for
- compassing an end so essential to the perpetuation of vegetable
- life.”—_Saturday Review._
-
- * * * * *
-
-_Square 8vo, cloth, price 9s._
-
-ETNA: A HISTORY OF THE MOUNTAIN AND ITS ERUPTIONS.
-
-By G. F. RODWELL, F.R.A.S., F.C.S.
-
-WITH MAPS AND ILLUSTRATIONS.
-
- “Mr. Rodwell’s ‘Etna’ is a pleasantly written and well
- illustrated volume, sufficiently technical to be useful to the
- scientific student, yet for the most part sufficiently popular
- to be read with relish by the most unscientific.”—_Academy._
-
- * * * * *
-
-C. KEGAN PAUL & CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Galileo Galilei and the Roman Curia, by
-Karl von Gebler
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GALILEO GALILEI ***
-
-***** This file should be named 60215-0.txt or 60215-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/2/1/60215/
-
-Produced by ellinora and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/60215-0.zip b/old/60215-0.zip
deleted file mode 100644
index 3036df2..0000000
--- a/old/60215-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60215-h.zip b/old/60215-h.zip
deleted file mode 100644
index 503b213..0000000
--- a/old/60215-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60215-h/60215-h.htm b/old/60215-h/60215-h.htm
deleted file mode 100644
index ec854d5..0000000
--- a/old/60215-h/60215-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,19336 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Galileo Galilei and the Roman Curia, by Karl von Gebler.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3,h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-ul {
- list-style-type: none;
-}
-
-li, li.indx {
- margin-top: .5em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-li.ifrst {
- margin-top: 2em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-li.isub1 {
- padding-left: 4em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-p.dropcap {
- text-indent: 0em;
-}
-
-p.dropcap:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.1em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 250%;
- line-height: 0.85em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-td {
- padding-left: 2.25em;
- padding-right: 0.25em;
- vertical-align: top;
- text-indent: -2em;
- text-align: justify;
-}
-
-.tdc {
- padding-left: 0.25em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center;
- padding-top: 1.5em;
- padding-bottom: 0.5em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
-}
-
-.tdpg {
- vertical-align: bottom;
- text-align: right;
-}
-
-.ad {
- padding: 0.5em;
- margin: auto;
- max-width: 30em;
-}
-
-.bbox {
- border: thin solid black;
- padding: 0.5em;
- margin: auto;
- max-width: 25em;
-}
-
-.bibliography p, .chapter p {
- padding-left: 3em;
- text-indent: -3em;
-}
-
-.bibliography p.ditto {
- padding-left: 3em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.blockquote, .chapter {
- margin: 1.5em 10%;
-}
-
-.chapter p {
- font-size: 90%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.hanging {
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.larger {
- font-size: 150%;
-}
-
-.noindent {
- text-indent: 0em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.spacer {
- padding-left: 5em;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.blockquote, .chapter {
- margin: 1.5em 5%;
-}
-
-p.dropcap:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.1em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 250%;
- line-height: 0.85em;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Galileo Galilei and the Roman Curia, by Karl von Gebler
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Galileo Galilei and the Roman Curia
-
-Author: Karl von Gebler
-
-Translator: Jane (Mrs. George) Sturge
-
-Release Date: September 1, 2019 [EBook #60215]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GALILEO GALILEI ***
-
-
-
-
-Produced by ellinora and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[i]</a></span></p>
-
-<h1>GALILEO GALILEI.</h1>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[ii]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<div class="bbox">
-
-<p class="center"><i>2 vols. Demy 8vo. Cloth, 32s.</i></p>
-
-<p class="dropcap">THE RENAISSANCE OF ART IN FRANCE. By
-Mrs. <span class="smcap">Mark Pattison</span>. With Nineteen Steel Engravings.</p>
-
-<p class="center"><i>2 vols. Demy 8vo. Cloth, 24s.</i></p>
-
-<p class="dropcap">THE CIVILIZATION OF THE PERIOD OF THE
-RENAISSANCE IN ITALY. By <span class="smcap">Jacob Burckhardt</span>. Authorized
-Translation by <span class="smcap">S. G. C. Middlemore</span>.</p>
-
-<p class="smaller">“The whole of the first part of Dr Burckhardt’s work deals with what may be called
-the Political Preparation for the Renaissance. It is impossible here to do more than express
-a high opinion of the compact way in which the facts are put before the reader....
-The second volume of Dr. Burckhardt’s work is, we think, more full and complete
-in itself, more rich in original thought, than the first. His account of the causes
-which prevented the rise of a great Italian drama is very clear and satisfying.”—<i>Saturday
-Review.</i></p>
-
-<p class="center">LONDON: C. KEGAN PAUL &amp; CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.</p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
-
-<p class="titlepage"><span class="larger">GALILEO GALILEI</span><br />
-<i>AND THE ROMAN CURIA</i>.</p>
-
-<p class="titlepage"><i>FROM AUTHENTIC SOURCES.</i></p>
-
-<p class="center"><span class="smaller">BY</span><br />
-KARL VON GEBLER.</p>
-
-<p class="titlepage smaller"><i>TRANSLATED, WITH THE SANCTION OF THE AUTHOR, BY<br />
-MRS. GEORGE STURGE.</i></p>
-
-<div class="figcenter titlepage" style="width: 115px;">
-<img src="images/tree.jpg" width="115" height="125" alt="" />
-</div>
-
-<p class="titlepage">LONDON:<br />
-C. KEGAN PAUL &amp; CO., 1, PATERNOSTER SQUARE.<br />
-<span class="smaller">1879.</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span></p>
-
-<h2>LETTER TO THE TRANSLATOR.</h2>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Madam</span>,—</p>
-
-<p>It is the desire of every author, every prosecutor
-of research, that the products of his labours, the results of
-his studies, should be widely circulated. This desire arises,
-especially in the case of one who has devoted himself to research,
-not only from a certain egotism which clings to us all,
-but from the wish that the laborious researches of years, often
-believed to refute old and generally-received errors, should
-become the common property of as many as possible.</p>
-
-<p>The author of the present work is no exception to these
-general rules; and it therefore gives him great pleasure, and
-fills him with gratitude, that you, Madam, should have taken
-the trouble to translate the small results of his studies into
-the language of Newton, and thus have rendered them more
-accessible to the English nation.</p>
-
-<p>But little more than two years have elapsed since the book
-first appeared in Germany, but this period has been a most
-important one for researches into the literature relating to
-Galileo.</p>
-
-<p>In the year 1869 Professor Domenico Berti obtained permission
-to inspect and turn to account the Acts of Galileo’s
-Trial carefully preserved in the Vatican, and in 1876 he
-published a portion of these important documents, which<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>
-essentially tended to complete the very partial publication
-of them by Henri de L’Epinois, in 1867. In 1877 M. de
-L’Epinois and the present writer were permitted to resuscitate
-the famous volume, which again lay buried among the
-secret papal archives; that is, to inspect it at leisure and to
-publish the contents in full. It was, however, not only of the
-greatest importance to become acquainted with the Vatican
-MS. as a whole, and by an exact publication of it to make
-it the common property of historical research; it was at
-least of equal moment to make a most careful examination
-of the material form and external appearance of the Acts.
-For the threefold system of paging had led some historians
-to make the boldest conjectures, and respecting one document
-in particular,—the famous note of 26th February, 1616,—there
-was an apparently well-founded suspicion that there
-had been a later falsification of the papers.</p>
-
-<p>While, on the one hand, the knowledge gained of the
-entire contents of the Vatican MS., for the purpose of my
-own publication of it,<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> only confirmed, in many respects, my
-previous opinions on the memorable trial; on the other hand,
-a minute and repeated examination of the material evidence
-afforded by the suspicious document, which, up to that time,
-had been considered by myself and many other authors to be
-a forgery of a later date, convinced me, contrary to all expectation,
-that it indisputably originated in 1616.</p>
-
-<p>This newly acquired experience, and the appearance of
-many valuable critical writings on the trial of Galileo since
-the year 1876, rendered therefore a partial revision and correction
-of the German edition of this work, for the English
-and an Italian translation, absolutely necessary. All the<span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span>
-needful emendations have accordingly been made, with constant
-reference to the literature relating to the subject published
-between the spring of 1876 and the spring of 1878. I
-have also consulted several older works which had escaped
-my attention when the book was first written.</p>
-
-<p>May the work then, in its to some extent new form, make
-its way in the British Isles, and meet with as friendly a reception
-there as the German edition has met with in Austria
-and Germany.</p>
-
-<p>To you, Madam, I offer my warm thanks for the care
-with which you have executed the difficult and laborious
-task of translation.</p>
-
-<p>Accept, Madam, the assurance of my sincere esteem.</p>
-
-<p class="right">KARL VON GEBLER.<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p class="smaller"><span class="smcap">Meran</span>, <i>1st April, 1878</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
-
-<h2>NOTE BY THE TRANSLATOR.</h2>
-
-<p>The Vatican Manuscript alluded to in the foregoing letter,
-and constantly referred to in the text, was published by the
-author in the autumn of 1877, under the title of “Die Acten
-des Gallileischen Processes, nach der Vaticanischen Handschrift,
-von Karl von Gebler.” Cotta, Stuttgard. This, with
-some introductory chapters, was intended to supersede the
-Appendix to the original work, and to form a second volume,
-when a new German edition should be called for. It did not,
-however, appear to me that any purpose would be served by
-reprinting all the Latin and Italian documents of the Vatican
-MS. in this country, as students who wish to consult them
-can easily procure them as published in the original languages
-in Germany, and I hope for a wider circle of readers than
-that composed exclusively of students. I therefore proposed
-to Herr von Gebler to give the History, Description, and
-Estimate of the Vat. MS., etc., in an Appendix, together with
-a few of the more important documents; to this, with some
-suggestions, as for instance, that some of the shorter documents
-should be given as notes to the text, he fully agreed,
-with the remark that I must know best what would suit
-my countrymen. The Appendix, therefore, differs somewhat
-both from the original Appendix and from the introductory<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span>
-portions of the new volume, for these also were revised for
-the Translation.</p>
-
-<p>The translations from Latin and Italian documents have
-been made from the originals by a competent scholar, and
-all the more important letters and extracts from letters of
-Galileo have been compared with the Italian. The Table of
-Contents, headings to and titles of the chapters, and Index,
-none of which exist in the original, have been added by
-myself.</p>
-
-<p class="right">JANE STURGE.</p>
-
-<p class="smaller"><span class="smcap">Sydenham</span>, <i>November, 1878</i>.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span></p>
-
-<h2>BIOGRAPHICAL NOTICE OF THE
-AUTHOR.</h2>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Abridged from the “Augsburger Allgemeine
-Zeitung” of 6th December, 1878.</span></p>
-
-<p>The author of this work died at Gratz on the 7th of
-September, 1878. In devoting a few lines to his memory we
-have not a long and distinguished career to describe, for a
-brief span of life was all that was granted him, but to the
-last moment he sought to turn it to the best account.</p>
-
-<p>The present work has enjoyed a wide circulation in Germany,
-but few of its readers could have known anything of the
-author but his name. The protracted studies which form the
-basis of it, the skilful handling of documentary material which
-seemed to betray the practised historian, must have suggested
-a man of ripe years, whose life had been passed in study,
-as the author; no one certainly would have sought him
-among the young officers of a cavalry regiment, whose tastes
-generally lie in any direction rather than that of historical
-research.</p>
-
-<p>Karl von Gebler was the son of Field-marshal Wilhelm
-von Gebler, and was born at Vienna in 1850. Although
-early destined for the military career, he laid the foundations
-of a superior education in the grammar schools. Having
-passed through the gymnasium, in 1869 he joined the 7th
-regiment of the line as a private, and before long attained the
-rank of lieutenant in the 4th regiment of Dragoons. Being<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[xii]</a></span>
-an excellent draftsman and skilled in military surveying, he
-was often employed on the general’s staff in drawing maps.
-In addition to his extensive knowledge of military affairs, he
-had many of the accomplishments befitting his calling; he
-was an excellent shot and a bold rider. But the duties of a
-cavalry officer were soon too limited for his active mind and
-intellectual tastes, and he sought also to win his spurs on the
-fields of literature. He occupied his leisure in translating the
-work of a French staff officer, “Success in War,” to which he
-made some additions. He also published “The True Portrait
-of a Royal Hero of the 18th Century,” in a newspaper; and
-finally, “Historic Sayings.”</p>
-
-<p>A night ride, undertaken in the performance of his official
-duties, from which he returned at daybreak to exercise at the
-riding school, brought on severe hemorrhage and inflammation
-of the lungs. The two physicians who attended him gave him
-up; in a consultation at his bedside, prudently held in Latin,
-they gave him twenty-four hours to live. One of them having
-taken leave, the other returned to the patient, who, with quiet
-humour, greeted him with the classic words, “Morituri te
-salutant!” The worthy doctor found, to his horror, that the
-patient had understood all that had passed, and had no easy
-task to persuade him that his case was not so bad after all.
-He had, however, in consequence of some local circumstances,
-already ordered the coffin.</p>
-
-<p>Gebler’s constitution surmounted the danger; by the spring
-he was able to join his parents at Gratz. But his health had
-sustained so severe a shock that he was compelled to abandon
-the military career. His parents removed to Gries, near
-Botzen, for the sake of a milder climate on his account. Here
-he revived wonderfully; he seemed to have taken a new lease
-of life, and devoted himself altogether to literary pursuits.
-The critical studies before mentioned of the assumed historic
-sayings of great men, and among them of Galileo’s famous
-dictum, “E pur si muove,” brought him into closer acquaintance
-with this hero of science. He accumulated so large a<span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[xiii]</a></span>
-material for a biographical sketch of the great Italian, that the
-limits of an essay seemed too narrow, and he resolved to undertake
-a more comprehensive work on the subject, which he
-thought would fill up a gap in German literature. In the
-autumn of 1875 the work, which had occupied him four years,
-was completed. It was not a little gratifying to the young
-author that one of the first publishers in Germany, Cotta, of
-Stuttgard, undertook the publication on very favourable
-terms, and brought it out in 1876. It met with great approval,
-and brought him into association with many eminent literary
-men in Italy and Germany. Galileo’s own country was foremost
-in recognition of his services. The academies of Padua
-and Pisa, and the Accadémia dei Lincei sent him special
-acknowledgments, and King Victor Emmanuel rewarded him
-with the order of the Crown of Italy.</p>
-
-<p>Before this work was finished he had removed with his
-father, having in the meanwhile lost his mother, to Meran,
-and during the first year of his residence there his health
-improved so much that he was able to take part in social
-life, and to enlarge the sphere of his labours and influence.
-Society in this little town owed much in many ways to
-the intellectual and amiable young officer. Whenever a
-good and noble cause required support, his co-operation
-might be reckoned on. In common with many other lovers
-of art and antiquity, he took a lively interest in the preservation
-and restoration of the Maultasch-Burg, which promises
-to be one of the chief sights of Meran. Unhappily
-he did not live to see the completion of the work.</p>
-
-<p>With increase of health his zest for work increased also, and
-he addressed himself to a great historical task. The subject he
-selected was the Maid of Orleans. The preliminary studies
-were difficult in a place destitute of all aids to learning. His
-researches were not confined to the collection of all the printed
-material; in 1876 he had planned to search out the documentary
-sources wherever they were to be found, but before this
-he made close studies in the field of psychology and mental<span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[xiv]</a></span>
-pathology. The work of Ruf on the subject, the learned
-chaplain of a lunatic asylum, attracted his attention, and he
-entered into communication with the author. Ruf’s great
-experience and philosophical acquirements were of great
-service to Gebler in his preliminary studies on Joan of Arc.
-But the project was not to be carried out. Just as he was
-about to write the second chapter, an essay of Berti’s at
-Rome occasioned him to enter on fresh studies on Galileo.</p>
-
-<p>Domenico Berti, who had examined the original Acts of
-Galileo’s trial, though, as his work shows, very superficially,
-spoke contemptuously of the German <i>savans</i>, comparing them
-with blind men judging of colours, as none of them had seen the
-original Acts in the Vatican. This had special reference to the
-document of 26th February, 1616, which the German writers
-on the subject, and Gebler among them, declared to be a
-forgery. Being a man of the strictest love of truth, this reproach
-induced him, in spite of his health, which had again
-failed, in May, 1877, to go to Rome, where he obtained access
-to the Vatican. For ten weeks, in spite of the oppressive heat,
-he daily spent fourteen hours in the Papal Archives, studying
-and copying with diplomatic precision the original Acts of
-Galileo’s trial. As the result of his labours, he felt constrained
-to declare the document in question to be genuine. Actuated
-only by the desire that truth should prevail, in the second
-part of his work, written at Rome, he without hesitation withdrew
-the opinion he had previously advocated as an error.</p>
-
-<p>His first work had made a flattering commotion in the
-literary world, but the additional publication called forth a
-still more animated discussion of the whole question, which
-the readers of this journal will not have forgotten. Gebler
-took part in it himself, and, then suffering from illness, wrote
-his reply from a sick bed.</p>
-
-<p>His sojourn in Rome had sadly pulled him down. On his
-return home, in July, 1877, he had lost his voice and was
-greatly reduced. But in October of the same year he once
-more roused himself for a journey to Italy. The object of the<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[xv]</a></span>
-previous one was to follow his hero in yellow and faded
-historic papers, but this time the task he had set himself was
-to pursue the tracks of Galileo in all the cities and places in
-any way connected with his memory. The result of these
-travels was an article in the <i>Deutsche Rundschau</i>, No. 7,
-1878, “On the Tracks of Galileo.” In this paper Gebler again
-dispels some clouds in which Galileo’s previous biographers
-had enveloped him. We in these less romantic days are quite
-willing to dispense with the shudder at the stories of the
-dungeon, etc., and are glad to know that Galileo was permitted
-to enjoy a degree of comfort during his detention not
-often granted to those who come into collision with the world.</p>
-
-<p>“On the Tracks of Galileo” was Gebler’s last literary work.
-His strength of will and mental powers at length succumbed
-to his incurable malady. The mineral waters of Gleichenberg,
-which he had been recommended to try, did him more harm
-than good. He wrote thence to a friend, “I am in a pitiable
-condition, and have given up all hope of improvement.”
-Unfortunately he was right. He had overtasked his strength.
-His zeal for science had hastened his end, and he may
-well be called one of her victims.</p>
-
-<p>His last days were spent at Gratz, where his boyhood had
-been passed, and he rests beside his only brother. Both were
-the pride and joy of their father, now left alone.</p>
-
-<p>In appearance Karl von Gebler was distinguished and
-attractive looking. No one could escape the charm of the
-freshness and originality of his mind, in spite of constant ill
-health. The refined young student, with the manners of a
-man of the world, was a phenomenon to his fellow-workers
-in the learned world. We have heard some of them say that
-they could not understand how Gebler could have acquired
-the historian’s craft, the technical art of prosecuting research,
-without having had any special critical schooling.</p>
-
-<p>The writer of these lines will never forget the hours spent
-with this amiable and, in spite of his success, truly modest
-young man in his snug study. The walls lined with books,<span class="pagenum"><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[xvi]</a></span>
-or adorned with weapons, betrayed at a glance the character
-and tastes of the occupant, while a pendulum clock dating
-from the time of Galileo recalled his work on the first observer
-of the vibrations of the pendulum to mind. He always liked
-to wind up the venerable timepiece himself, and took a pleasure
-in its sonorous tones. When I once more entered the study
-after his death, the clock had run down, the pendulum had
-ceased to vibrate, it told the hour no more.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[xvii]</a></span></p>
-
-<h2>PREFACE
-TO THE GERMAN EDITION.</h2>
-
-<p>While Italy and France possess an ample literature relating
-to Galileo, his oft-discussed fate and memorable achievements,
-very little has been written in Germany on this hero
-of science; and it would almost seem as if Copernicus and
-Kepler had cast the founder of mechanical physics into the
-shade. German literature does not possess one exhaustive
-work on Galileo. This is a great want, and to supply it would
-be a magnificent and thankworthy enterprise. It could only,
-however, be carried out by a comprehensive biography of the
-famous astronomer, which, together with a complete narrative
-of his life, should comprise a detailed description and
-estimate of his writings, inventions, and discoveries. We do
-not feel ourselves either called upon or competent to undertake
-so difficult a task. Our desire has been merely to fill
-up a portion of the gap in German literature by this contribution
-to the Life of Galileo, with a hope that it may be an
-incentive to some man of learning, whose studies qualify him
-for the task, to give our nation a complete description of the
-life and works of this great pioneer of the ideas of Copernicus.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[xviii]</a></span></p>
-
-<p>We have also set ourselves another task; namely, to throw
-as much light as possible, by means of authentic documents,
-on the attitude Galileo assumed towards the Roman curia,
-and the history of the persecutions which resulted from it.
-To this end, however, it appeared absolutely necessary to
-give, at any rate in broad outline, a sketch of his aims and
-achievements as a whole. For his conflict with the ecclesiastical
-power was but the inevitable consequence of his subversive
-telescopic discoveries and scientific reforms. It was
-necessary to make the intimate connection between these
-causes and their historical results perfectly intelligible.</p>
-
-<p>In the narration of historical events we have relied, as far
-as possible, upon authentic sources only. Among these are
-the following:—</p>
-
-<p>1. Galileo’s correspondence, and the correspondence relating
-to him between third persons. (Albèri’s “Opere di
-Galileo Galilei.” Vols. ii., iii., vi., vii., viii., ix., x., xv., and
-Suppl., in all 1,564 letters.)</p>
-
-<p>2. The constant reports of Niccolini, the Tuscan ambassador
-at Rome, to his Government at Florence, during and
-after Galileo’s trial. (Thirty-one despatches, from August
-15th, 1632, to December 3rd, 1633.)</p>
-
-<p>3. The Acts of the Trial, from the MS. originals in the
-Vatican.</p>
-
-<p>4. The collection of documents published, in 1870, by
-Professor Silvestro Gherardi. Thirty-two extracts from the
-original protocols of the sittings and decrees of the Congregation
-of the Holy Office.<a name="FNanchor_3" id="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<p>5. Some important documents published by the Jesuit
-Father Riccioli, in his “Almagestum novum, Bononiæ, 1651.”<a name="FNanchor_4" id="FNanchor_4"></a><a href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a></p>
-
-<p>We have also been careful to acquaint ourselves with the<span class="pagenum"><a name="Page_xix" id="Page_xix">[xix]</a></span>
-numerous French and Italian Lives of Galileo, from the
-oldest, that of his contemporary, Gherardini, to the most
-recent and complete, that of Henri Martin, 1869; when admissible,
-we have cautiously used them, constantly comparing
-them with authentic sources. As the part of the story of
-Galileo of which we have treated is that which has been
-most frequently discussed in literature, and from the most
-widely differing points of view, it could not fail to be of great
-interest to us to collect and examine, as far as it lay in our
-power, the views, opinions, and criticisms to be found in
-various treatises on the subject. We offer our warm thanks
-to all the possessors of private, and custodians of public
-libraries, who have most liberally and obligingly aided us
-in our project.</p>
-
-<p>One more remark remains to be made. Party interests and
-passions have, to a great extent, and with but few exceptions,
-guided the pens of those who have written on this chapter of
-Galileo’s life. The one side has lauded him as an admirable
-martyr of science, and ascribed more cruelty to the Inquisition
-than it really inflicted on him; the other has thought
-proper to enter the lists as defender of the Inquisition, and
-to wash it white at Galileo’s expense. Historical truth contradicts
-both.</p>
-
-<p>Whatever may be the judgment passed on the present
-work, to one acknowledgment we think we may, with a good
-conscience, lay claim: that, standing in the service of truth
-alone, we have anxiously endeavoured to pursue none other
-than her sublime interests.</p>
-
-<p class="right">KARL VON GEBLER.</p>
-
-<p class="smaller"><span class="smcap">Meran</span>, <i>November, 1875</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xx" id="Page_xx">[xx]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xxi" id="Page_xxi">[xxi]</a></span></p>
-
-<h2>CONTENTS.</h2>
-
-<table summary="Contents">
- <tr>
- <td colspan="2"></td>
- <td class="tdpg smaller">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><a href="#PART_I">PART I.</a><br />
- <i>GALILEO’S EARLY YEARS, HIS IMPORTANT DISCOVERIES, AND
- FIRST CONFLICT WITH THE ROMAN CURIA.</i></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER I.<br />
- <span class="smcap">Early Years and First Discoveries.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Birth at Pisa.—Parentage.—His Father’s Writings on Music.—Galileo
- destined to be a Cloth Merchant.—Goes to the Convent of Vallombrosa.—Begins
- to study Medicine.—Goes to the University of
- Pisa.—Discovery of the Synchronism of the Pendulum.—Stolen
- Lessons in Mathematics.—His Hydrostatic Scales.—Professorship
- at Pisa.—Poor Pay.—The Laws of Motion.—John de’ Medici.—Leaves
- Pisa.—Professorship at Padua.—Writes various Treatises.—The
- Thermoscope.—Letter to Kepler.—The Copernican System.—“De
- Revolutionibus orbium Cœlestium”</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_I">3</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER II.<br />
- <span class="smcap">The Telescope and its Revelations.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Term of Professorship at Padua renewed.—Astronomy.—A New
- Star.—The Telescope.—Galileo not the Inventor.—Visit to Venice
- to exhibit it.—Telescopic Discoveries.—Jupiter’s Moons.—Request
- of Henry IV.—“Sidereus Nuncius.”—The Storm it raised.—Magini’s
- attack on Galileo.—The Ring of Saturn.—An Anagram.—Opposition
- of the Aristotelian School.—Letter to Kepler</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_II">16</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxii" id="Page_xxii">[xxii]</a></span>CHAPTER III.<br />
- <span class="smcap">Removal To Florence.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo’s Fame and Pupils.—Wishes to be freed from Academic
- Duties.—Projected Works.—Call to Court of Tuscany.—This
- change the source of his Misfortunes.—Letter from Sagredo.—Phases
- of Venus and Mercury.—The Solar Spots.—Visit to Rome.—Triumphant
- Reception.—Letter from Cardinal del Monte to Cosmo
- II.—The Inquisition.—Introduction of Theology into the Scientific
- Controversy.—“Dianoja Astronomica.”—Intrigues at Florence</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_III">27</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER IV.<br />
- <span class="smcap">Astronomy and Theology.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Treatise on Floating Bodies.—Controversy with Scheiner about the
- Solar Spots.—Favourable reception of Galileo’s Work on the subject
- at Rome.—Discussion with the Grand Duchess Christine.—The
- Bible brought into the controversy.—Ill-fated Letter to Castelli.—Caccini’s
- Sermon against Galileo.—Lorini denounces the
- Letter to the Holy Office.—Archbishop Bonciani’s attempts to get
- the original Letter.—“Opinion” of the Inquisition on it.—Caccini
- summoned to give evidence.—Absurd accusations.—Testimony
- of Ximenes and Attavanti in Galileo’s favour</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_IV">42</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER V.<br />
- <span class="smcap">Hopes and Fears.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo’s Fears.—Allayed by letters from Rome.—Foscarini’s Work.—Blindness
- of Galileo’s Friends.—His Apology to the Grand
- Duchess Christine.—Effect produced by it.—Visit to Rome.—Erroneous
- opinion that he was cited to appear.—Caccini begs
- pardon.—Galileo defends the Copernican System at Rome.—His
- mistake in so doing</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_V">59</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER VI.<br />
- <span class="smcap">The Inquisition and the Copernican System, and the Assumed
- Prohibition to Galileo.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Adverse “Opinion” of the Inquisition on Galileo’s Propositions.—Admonition
- by Bellarmine, and assumed Absolute Prohibition to
- treat of the Copernican Doctrines.—Discrepancy between Notes
- of 25th and 26th February.—Marini’s Documents.—Epinois’s Work
- on Galileo.—Wohlwill first doubts the Absolute Prohibition.—Doubts
- confirmed by Gherardi’s Documents.—Decree of 5th March,
- 1616, on the Copernican System.—Attitude of the Church.—Was
- the Absolute Prohibition ever issued to Galileo?—Testimony of
- Bellarmine in his favour.—Conclusions</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_VI">76</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxiii" id="Page_xxiii">[xxiii]</a></span>CHAPTER VII.<br />
- <span class="smcap">Evil Report and Good Report.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo still lingers at Rome.—Guiccardini tries to effect his Recall.—Erroneous
- idea that he was trying to get the Decree repealed.—Intrigues
- against him.—Audience of Pope Paul V.—His friendly
- assurances.—His Character.—Galileo’s return to Florence</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_VII">91</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER VIII.<br />
- <span class="smcap">The Controversy on Comets.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Studious Seclusion.—Waiting for the Correction of the Work of
- Copernicus.—Treatise on Tides.—Sends it to Archduke Leopold of
- Austria.—The Letter which accompanied it.—The three Comets
- of 1618.—Galileo’s Opinion of Comets.—Grassi’s Lecture on them.—Guiducci’s
- Treatise on them, inspired by Galileo.—Grassi’s “Astronomical
- and Philosophical Scales.”—Galileo’s Reply.—Paul V.—His
- Death.—Death of Cosmo II.—Gregory XV.—“Il Saggiatore”
- finished.—Riccardi’s “Opinion” on it.—Death of Gregory XV.—Urban
- VIII.</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_VIII">98</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER IX.<br />
- <span class="smcap">Maffeo Barberini as Urban VIII.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">His Character.—Taste for Letters.—Friendship for Galileo when
- Cardinal.—Letters to him.—Verses in his honour.—Publication
- of “Il Saggiatore” with Dedication to the Pope.—Character of the
- Work.—The Pope’s approval of it.—Inconsistency with the assumed
- Prohibition</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_IX">108</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER X.<br />
- <span class="smcap">Papal Favour.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo goes to Rome to congratulate Urban VIII. on his Accession.—Favourable
- reception.—Scientific discussions with the Pope.—Urban
- refuses to Revoke the Decree of 5th March.—Nicolo Riccardi.—The
- Microscope.—Galileo not the Inventor.—Urban’s favours to
- Galileo on leaving Rome.—Galileo’s reply to Ingoli.—Sanguine
- hopes.—Grassi’s hypocrisy.—Spinola’s harangue against the Copernican
- System.—Lothario Sarsi’s reply to “Il Saggiatore.”—Galileo
- writes his “Dialogues”</td>
- <td class="tdpg"><a href="#I_CHAPTER_X">114</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxiv" id="Page_xxiv">[xxiv]</a></span><a href="#PART_II">PART II.</a><br />
- <i>PUBLICATION OF THE “DIALOGUES ON THE TWO
- PRINCIPAL SYSTEMS OF THE WORLD,” AND TRIAL AND
- CONDEMNATION OF GALILEO.</i></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER I.<br />
- <span class="smcap">The “Dialogues” on the Two Systems.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Origin of the “Dialogues.”—Their popular style.—Significance of the
- name Simplicius.—Hypothetical treatment of the Copernican System.—Attitude
- of Rome towards Science.—Thomas Campanella.—Urban
- VIII.’s duplicity.—Galileo takes his MS. to Rome.—Riccardi’s
- corrections.—He gives the <i>Imprimatur</i> on certain conditions.—Galileo
- returns to Florence to complete the Work</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_I">127</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER II.<br />
- <span class="smcap">The Imprimatur for the “Dialogues.”</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Death of Prince Cesi.—Dissolution of the Accadémia dei Lincei.—Galileo
- advised to print at Florence.—Difficulties and delays.—His
- impatience.—Authorship of the Introduction.—The <i>Imprimatur</i>
- granted for Florence.—Absurd accusation from the style of the
- Type of the Introduction</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_II">138</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER III.<br />
- <span class="smcap">The “Dialogues” and the Jesuits.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Publication of the “Dialogues.”—Applause of Galileo’s friends and
- the learned world.—The hostile party.—The Jesuits as leaders of
- learning.—Deprived of their monopoly by Galileo.—They become
- his bitter foes.—Having the <i>Imprimatur</i> for Rome and Florence,
- Galileo thought himself doubly safe.—The three dolphins.—Scheiner.—Did
- “Simplicius” personate the Pope?—Conclusive arguments
- against it.—Effect of the accusation.—Urban’s motives in
- instituting the Trial</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_III">151</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxv" id="Page_xxv">[xxv]</a></span>CHAPTER IV.<br />
- <span class="smcap">Discovery of the Absolute Prohibition of 1616.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Symptoms of the coming Storm.—The Special Commission.—Parade
- of forbearance.—The Grand Duke intercedes for Galileo.—Provisional
- Prohibition of the “Dialogues.”—Niccolini’s Interview
- with the Pope and unfavourable reception.—Report of it to Cioli.—Magalotti’s
- Letters.—Real object of the Special Commission to
- find a pretext for the Trial.—Its discovery in the assumed Prohibition
- of 1616.—Report of the Commission, and charges against
- Galileo</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_IV">163</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER V.<br />
- <span class="smcap">The Summons to Rome.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Niccolini’s attempt to avert the Trial.—The Pope’s Parable.—The
- Mandate summoning Galileo to Rome.—His grief and consternation.—His
- Letter to Cardinal Barberini.—Renewed order to
- come to Rome.—Niccolini’s fruitless efforts to save him.—Medical
- Certificate that he was unfit to travel.—Castelli’s hopeful view of
- the case.—Threat to bring him to Rome as a Prisoner.—The Grand
- Duke advises him to go.—His powerlessness to protect his servant.—Galileo’s
- mistake in leaving Venice.—Letter to Elia Diodati</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_V">175</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER VI.<br />
- <span class="smcap">Galileo’s Arrival at Rome.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo reaches Rome in February, 1632.—Goes to the Tuscan Embassy.—No
- notice at first taken of his coming.—Visits of Serristori.—Galileo’s
- hopefulness.—His Letter to Bocchineri.—Niccolini’s
- audience of the Pope.—Efforts of the Grand Duke and Niccolini
- on Galileo’s behalf.—Notice that he must appear before the Holy
- Office.—His dejection at the news.—Niccolini’s advice not to
- defend himself</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_VI">191</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER VII.<br />
- <span class="smcap">The Trial before the Inquisition.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">The first hearing.—Galileo’s submissive attitude.—The events of
- February, 1616.—Galileo denies knowledge of a special Prohibition.—Produces
- Bellarmine’s certificate.—Either the Prohibition was
- not issued, or Galileo’s ignorance was feigned.—His conduct since
- 1616 agrees with its non-issue.—The Inquisitor assumes that it
- was issued.—“Opinions” of Oregius, Inchofer and Pasqualigus.—Galileo
- has Apartments in the Palace of the Holy Office assigned to<span class="pagenum"><a name="Page_xxvi" id="Page_xxvi">[xxvi]</a></span>
- him.—Falls ill.—Letter to Geri Bocchineri.—Change of tone at
- second hearing hitherto an enigma.—Now explained by letter
- from Firenzuola to Cardinal Fr. Barberini.—Galileo’s Confession.—His
- Weakness and Subserviency</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_VII">201</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER VIII.<br />
- <span class="smcap">The Trial Continued.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo allowed to return to the Embassy.—His hopefulness.—Third
- hearing.—Hands in his Defence.—Agreement of it with previous
- events.—Confident hopes of his friends.—Niccolini’s fears.—Decision
- to examine Galileo under threat of Torture.—Niccolini’s
- audience of the Pope.—Informed that the Trial was over, that
- Galileo would soon be Sentenced, and would be Imprisoned.—Final
- Examination.—Sent back to “<i>locum suum</i>.”—No evidence that he
- suffered Torture, or was placed in a prison cell</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_VIII">217</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER IX.<br />
- <span class="smcap">The Sentence and Recantation.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">The Sentence in full.—Analysis of it.—The Copernican System had
- not been pronounced heretical by “Infallible” authority.—The
- special Prohibition assumed as fact.—The Sentence illegal according
- to the Canon Law.—The Holy Office exceeded its powers in
- calling upon Galileo to recant.—The Sentence not unanimous.—This
- escaped notice for two hundred and thirty-one Years.—The
- Recantation.—Futile attempts to show that Galileo had really
- altered his opinion.—After the Sentence, Imprisonment exchanged
- for Banishment to Trinita de’ Monti.—Petition for leave to go to
- Florence.—Allowed to go to Siena</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_IX">230</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER X.<br />
- <span class="smcap">Current Myths.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Popular Story of Galileo’s Fate.—His Eyes put out.—“E pur si Muove.”—The
- Hair Shirt.—Imprisonment.—Galileo only detained twenty-two
- Days at the Holy Office.—Torture.—Refuted in 18th Century.—Torture
- based on the words “<i>examen rigorosum</i>.”—This shown
- to be untenable.—Assertion that the Acts have been falsified refuted.—False
- Imputation on Niccolini.—Conclusive Evidence
- against Torture.—Galileo not truly a “Martyr of Science”</td>
- <td class="tdpg"><a href="#II_CHAPTER_X">249</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxvii" id="Page_xxvii">[xxvii]</a></span><a href="#PART_III">PART III.</a><br />
- <i>GALILEO’S LAST YEARS.</i></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER I.<br />
- <span class="smcap">Galileo at Siena and Arcetri.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Arrival at Siena.—Request to the Grand Duke of Tuscany to ask for
- his release.—Postponed on the advice of Niccolini.—Endeavours
- at Rome to stifle the Copernican System.—Sentence and Recantation
- sent to all the Inquisitors of Italy.—Letter to the Inquisitor of
- Venice.—Mandate against the publication of any new Work of
- Galileo’s, or new Edition.—Curious Arguments in favour of the old
- System.—Niccolini asks for Galileo’s release.—Refusal, but permission
- given to go to Arcetri.—Anonymous accusations.—Death
- of his Daughter.—Request for permission to go to Florence.—Harsh
- refusal and threat.—Letter to Diodati.—Again at work.—Intervention
- of the Count de Noailles on Galileo’s behalf.—Prediction that he
- will be compared to Socrates.—Letter to Peiresc.—Publication of
- Galileo’s Works in Holland.—Continued efforts of Noailles.—Urban’s
- fair speeches</td>
- <td class="tdpg"><a href="#III_CHAPTER_I">267</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2">CHAPTER II.<br />
- <span class="smcap">Failing Health and Loss of Sight.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Galileo’s Labours at Arcetri.—Completion of the “Dialoghi delle
- nuove Scienze.”—Sends it to the Elzevirs at Leyden.—Method of
- taking Longitudes at Sea.—Declined by Spain and offered to
- Holland.—Discovery of the Libration and Titubation of the Moon.—Visit
- from Milton.—Becomes blind.—Letter to Diodati.—On a
- hint from Castelli, petitions for his Liberty.—The Inquisitor to
- visit him and report to Rome.—Permitted to live at Florence under
- restrictions.—The States-General appoint a Delegate to see him on
- the Longitude question.—The Inquisitor sends word of it to Rome.—Galileo
- not to receive a Heretic.—Presents from the States-General
- refused from fear of Rome.—Letter to Diodati.—Galileo
- supposed to be near his end.—Request that Castelli might come
- to him.—Permitted under restrictions.—The new “Dialoghi”
- appear at Leyden, 1638.—They founded Mechanical Physics.—Attract
- much notice.—Improvement of health.—In 1639 goes to
- Arcetri again, probably not voluntarily</td>
- <td class="tdpg"><a href="#III_CHAPTER_II">284</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xxviii" id="Page_xxviii">[xxviii]</a></span>CHAPTER III.<br />
- <span class="smcap">Last Years and Death.</span></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">Refusal of some Favour asked by Galileo.—His pious Resignation.—Continues
- his scientific Researches.—His pupil Viviani.—Failure
- of attempt to renew Negotiations about Longitudes.—Reply to Liceti
- and Correspondence with him.—Last discussion of the Copernican
- System in reply to Rinuccini.—Sketch of its contents.—Pendulum
- Clocks.—Priority of the discovery belongs to Galileo.—Visit from
- Castelli.—Torricelli joins Viviani.—Scientific discourse on his
- Deathbed.—Death, 8th Jan., 1642.—Proposal to deny him Christian
- Burial.—Monument objected to by Urban VIII.—Ferdinand II.
- fears to offend him.—Buried quietly.—No Inscription till thirty-two
- years later.—First Public Monument erected by Viviani in 1693.—Viviani
- directs his heirs to erect one in Santa Croce.—Erected in
- 1738.—Rome unable to put down Copernican System.—In 1757
- Benedict XIV. permits the clause in Decree forbidding books
- which teach the new System to be expunged.—In 1820 permission
- given to treat of it as true.—Galileo’s work and others not expunged
- from the Index till 1835</td>
- <td class="tdpg"><a href="#III_CHAPTER_III">299</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><a href="#APPENDIX">APPENDIX.</a></td>
- <td class="tdpg"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">I.</td>
- <td><span class="smcap">History of the Vatican Manuscript</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_I">319</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">II.</td>
- <td><span class="smcap">Description of the Vatican Manuscript</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_II">330</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">III.</td>
- <td><span class="smcap">Estimate of the Vatican Manuscript</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_III">334</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IV.</td>
- <td><span class="smcap">Gherardi’s Collection of Documents</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_IV">341</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">V.</td>
- <td><span class="smcap">Decree of 5th March, 1616</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_V">345</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VI.</td>
- <td><span class="smcap">Remarks on the Sentence and Recantation</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#APPENDIX_VI">347</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xxix" id="Page_xxix">[xxix]</a></span></p>
-
-<div class="bibliography">
-
-<h2>WORKS CONSULTED.<a name="FNanchor_5" id="FNanchor_5"></a><a href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a></h2>
-
-<p><span class="smcap">Albèri</span> (Eugenio): “Le opere di Galileo Galilei.” Prima edizione completa
-condotta sugli autentici manoscritti Palatini. Firenze, 1842-1856.</p>
-
-<p class="ditto">*“Sul Processo di Galileo. Due Lettere in risposta al giornale
-S’opinione.” Firenze, 1864.</p>
-
-<p><span class="smcap">Anonym</span>: “Der heilige Stuhl gegen Galileo Galilei und das astronomische
-System des Copernicus.” Historisch-politische Blätter für
-das katholische Deutschland; herausgegeben von G. Phillips und G.
-Görres. Siebenter Band. München, 1841.</p>
-
-<p class="ditto">“Galileo Galilei. Sein Leben und seine Bedeutung für die Entwickelung
-der Naturwissenschaft.” Die Fortschritte der Naturwissenschaft
-in biographischen Bildern. Drittes Heft. Berlin, 1856.</p>
-
-<p class="ditto">“Galileo Galilei.” Die Grenzboten. XXIV. Jahrgang. I.
-Semester. Nr. 24. 1865.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Arduini</span> (Carlo): “La Primogenita di Galileo Galilei rivelata dalle sue
-lettere.” Florence, 1864.</p>
-
-<p><span class="smcap">Barbier</span> (Antoine Alexandre): “Examen critique et complément des
-dictionnaires historiques les plus répandus.” Paris, 1820. Article
-Galilée.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Berti</span> (Prof. Domenico): “La venuta di Galileo Galilei a Padova.
-Studii. Atti del Reale Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, dal
-Novembre 1870 all’ ottobre 1871.” Tomo decimosesto, seria terza,
-dispensa quinta, ottava, nono e decima. Venezia, 1870, 1871.</p>
-
-<p class="ditto">*“Copernico e le vicende del Sistema Copernicano in Italia nella
-seconda metà del secolo XVI. e nella prima del secolo XVII.”
-Roma, 1876.</p>
-
-<p class="ditto">“Il Processo originale di Galileo Galilei, pubblicato per la prima
-volta.” Roma, 1876.</p>
-
-<p class="ditto">“La Critica moderna e il Processo contro Galileo Galilei.” (Nuova
-Antologia, Gennajo, 1877 Firenze.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Bouix</span> (L’Abbé): “La condamnation de Galilée. Lapsus des écrivains,
-qui l’opposent à la doctrine de l’infaillibilité du Pape.”—Revue des
-Sciences ecclésiastiques. Arras-Paris, février et mars, 1866.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xxx" id="Page_xxx">[xxx]</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Cantor</span> (Professor Dr. Moritz): “Galileo Galilei.” <i>Zeitschrift für Mathematik
-und Physik.</i> 9. Jahrgang. 3. Heft. Leipzig, 1864.</p>
-
-<p class="ditto">“Recensionen über die 1870 erschienenen Schriften Wohlwill’s und
-Gherardi’s über den Galilei’schen Process.” <i>Zeitschrift für Mathematik
-und Physik.</i> 16. Jahrgang. 1. Heft. 1871.</p>
-
-<p><span class="smcap">Caspar</span> (Dr. R.): “Galileo Galilei. Zusammenstellung der Forschungen
-und Entdeckungen Galilei’s auf dem Gebiete der Naturwissenschaft,
-als Beitrag zur Geschichte der neueren Physik.” Stuttgart, 1854.</p>
-
-<p><span class="smcap">Chasles</span> (Prof. Philarète): “Galileo Galilei, sa vie, son procès et ses
-contemporains d’après les documents originaux.” Paris, 1862.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Combes</span> (Louis): “Galilée et L’Inquisition Romaine.” Paris, 1876.</p>
-
-<p><span class="smcap">Delambre</span> (Jean Baptiste Joseph): “Histoire de l’astronomie ancienne.”
-Paris, 1821.</p>
-
-<p><span class="smcap">Eckert</span> (Professor Dr.): “Galileo Galilei, dessen Leben und Verdienste
-um die Wissenschaften.” Als Einladung zur Promotionsfeier des
-Pädagogiums. Basel, 1858.</p>
-
-<p><span class="smcap">Epinois</span> (Henri de L’): “Galilée, son procès, sa condamnation d’après
-des documents inédits.” Extrait de la Revue des questions historiques.
-Paris, 1867.</p>
-
-<p class="ditto">*“Les Pièces du Procès de Galilée, précédées d’un avant-propos.”
-Rome, Paris, 1877 v. Palmé société Générale de Librairie Catholique.</p>
-
-<p class="ditto">*“La Question de Galilée, les faits et leurs conséquences.” Paris
-Palmé, 1878.</p>
-
-<p><span class="smcap">Figuier</span> (Louis): “Galilée.” Vies des savants illustres du dix-septième
-siècle. Paris, 1869.</p>
-
-<p><span class="smcap">Friedlein</span> (Rector): “Zum Inquisitionsprocess des Galileo Galilei.”
-<i>Zeitschrift für Mathematik und Physik.</i> 17. Jahrgang. 3. Heft.
-1872.</p>
-
-<p><span class="smcap">Gherardi</span> (Prof. Silvestro): “Il Processo Galileo riveduto sopra documenti
-di nuova fonte.” <i>Rivista Europea.</i> Anno 1. Vol. III. Firenze,
-1870.<a name="FNanchor_6" id="FNanchor_6"></a><a href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p>
-
-<p class="ditto">“Sulla Dissertazione del dott. Emilio Wohlwill. Il processo di
-Galileo Galilei.” Estratto della <i>Rivista Europea</i>. Firenze, 1872.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Gilbert</span> (Prof. Ph.): “Le Procès de Galilée d’après les Documents
-contemporains.” Extrait de la Revue Catholique tomes I., II.
-Louvains, 1869.</p>
-
-<p><span class="smcap">Govi</span> (Gilberto): “Intorno a certi manuscritti apocrifi di Galileo.”
-Torino, 1869. Estr. dagli Atti della Accadémia delle Scienze di Torino
-Vol. V. Adunanza del 21 Nov. 1869.</p>
-
-<p class="ditto">“Intorno a tre lettere di Galileo Galilei tratte dall’ archivio dei
-Gonzaga.” Bollettino di bibliografia e di storia delle scienze matematiche
-e fisiche pubblicato da B. Boncompagni. Tomo III. Roma,
-1870.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xxxi" id="Page_xxxi">[xxxi]</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Govi</span> (Gilberto): “Il S. Offizio, Copernico e Galileo a proposito di
-un opuscolo postumo del P. Olivieri sullo stesso argomento.” Torino,
-1872.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Grisar</span> (Prof. H. S. J.): “Der Galilei’sche Process auf der neuesten
-Actenpublicationen historisch und juristisch geprüft.” <i>Zeitschrift
-für Kath. Theol.</i> II. Jahrgang, pp. 65-128. Innsbruck.</p>
-
-<p><span class="smcap">Jagemann</span>: “Geschichte des Lebens und der Schriften des Galileo
-Galilei.” Neue Auflage. Leipzig, 1787.</p>
-
-<p><span class="smcap">Libri</span>: “Galileo Galilei, sein Leben und seine Werke.” Aus dem
-Französischen mit Anmerkungen von F. W. Carové. Siegen und
-Wiesbaden, 1842.</p>
-
-<p><span class="smcap">Marini</span> (Mgr. Marino): “Galileo e l’inquisizione.” Memorie storico-critiche.
-Roma, 1850.</p>
-
-<p><span class="smcap">Martin</span> (Henri Th.): “Galilée, les droits de la science et la méthode
-des sciences physiques.” Paris, 1868.</p>
-
-<p><span class="smcap">Nelli</span> (Gio. Batista Clemente de): “Vita e commercio letterario di
-Galileo Galilei.” Losanna (Firenze), 1793.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olivieri</span> (P. Maurizio-Benedetto Ex. generale dei domenicani e Commissario
-della S. Rom. ed Univer. Inquisizione): “Di Copernico e
-di Galileo scritto postumo ora per la prima volta messo in luce sull’
-autografo per cura d’un religioso dello stesso istituto.” Bologna,
-1872.</p>
-
-<p><span class="smcap">Parchappe</span> (Dr. Max): “Galilée, sa vie, ses découvertes et ses travaux.”
-Paris, 1866.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Pieralisi</span> (Sante, Sacerdote e Bibliotecario della Barberiniana): “Urbano
-VIII. e Galileo Galilei: Memorie Storiche.” Roma, 1875.
-Tipografia poliglotta della L. P. di Propaganda Fide.</p>
-
-<p class="ditto">*“Correzioni al libro Urbano VIII. Galileo Galilei proposte dall’
-autore Sante Pieralisi con osservazione sopra il processo originale di
-Galileo Galilei pubblicato da Domenico Berti.” Settembre, 1876.</p>
-
-<p><span class="smcap">Reitlinger</span> (Prof. Edmund): “Galileo Galilei.” Freie Blicke. Populärwissenschaftliche
-Aufsätze. Berlin, 1875.</p>
-
-<p><span class="smcap">Reumont</span> (Alfred von): “Galilei und Rom.” Beiträge zur italienischen
-Geschichte. 1 Bd. Berlin, 1853.</p>
-
-<p><span class="smcap">Reusch</span> (Professor Dr. F. H.): “Der Galilei’sche Procesz.” Ein Vortrag.
-Historische Zeitschrift; herausgegeben von Prof. Heinrich von
-Sybel. 17. Jahrgang. 1875. 3. Heft.</p>
-
-<p><span class="smcap">Rezzi</span> (M. Domenica): “Sulla invenzione del microscopio, giuntavi una
-notizia delle Considerazioni al Tasso attribuite a Galileo Galilei.”
-Roma, 1852.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Riccardi</span> (Prof. Cav. Pietro): “Di alcune recenti memorie sul processo
-e sulla condanna del Galilei. Nota e Documenti aggiunti alla bibliografia
-Galileiana.” Modena, 1873.</p>
-
-<p><span class="smcap">Riccioli</span> (P. Jo. Bapt.): “Almagestum novum.” Bonioniae, 1651.</p>
-
-<p><span class="smcap">Rosini</span> (M. Giovanni): “Per l’inaugurazione solenne della statua di
-Galileo.” Orazione. Pisa, 1839 (2 Oct).</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xxxii" id="Page_xxxii">[xxxii]</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Rossi</span> (Prof. Giuseppe): “Del Metodo Galileiano.” Bologna, 1877.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Scartazzini</span> (Dr. T. A.): “Der Process des Galileo Galilei.” <i>Unsere
-Zeit.</i> Jahrgang 13. Heft 7 and 18.</p>
-
-<p class="ditto">*“Il processo di Galileo Galilei e la moderna critica tedesca.”
-<i>Revista Europea</i>, Vol. IV. Part V., Vol. V. Parts I and II., 1 and 16
-Jan. 1878.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Schneemann</span> (P. S. J.): “Galileo Galilei und der Römische Stuhl.”
-Stimmen aus Maria Laach. Kath. Blättern. Nos. 2, 3, 4, Feb. Mar.
-April, 1878.</p>
-
-<p><span class="smcap">Snell</span> (Dr. Carl): “Ueber Galilei als Begründer der mechanischen
-Physik und über die Methode derselben.” Jena, 1864.</p>
-
-<p><span class="smcap">Targioni Tozzetti</span>: “Notizie degli aggrandimenti delle scienze fisiche
-in Toscana.” Firenze, 1780. (Contains in Vol. ii.: “Vita di Galileo
-scritta da Nic. Gherardini.”)</p>
-
-<p><span class="smcap">Venturi</span> (Cav. Giambattista): “Memorie e lettere inedite finora o disperse
-di Galileo Galilei.” Modena, 1818-1821.</p>
-
-<p><span class="smcap">Viviani</span>: “Raconto istorico della vita di Galileo Galilei.” (Enthalten
-im XV. Bande der Opere di Galileo Galilei. Prima edizione completa.
-Firenze, 1856.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Vosen</span> (Dr. Christian Hermann): “Galileo Galilei und die Römische
-Berurtheilung des Copernicanischen Systems.” Broschürenverein
-Nr. 5. Frankfurt am M. 1865.</p>
-
-<p><span class="smcap">Wohlwill</span> (Dr. Emil): “Der Inquisitionsprocess des Galileo Galilei.
-Eine Prüfung seiner rechtlichen Grundlage nach den Acten der
-Römischen Inquisition.” Berlin, 1870.</p>
-
-<p class="ditto">*“Ist Galilei gefoltert worden? Eine kritische Studie.” Leipzig,
-1877.</p>
-
-<p class="ditto">“Zum Inquisitionsprocesz des Galileo Galilei.” <i>Zeitschrift für
-Mathematik und Physik.</i> 17. Jahrgang. 2. Heft. 1872.</p>
-
-<p>*<span class="smcap">Wolynski</span> (Dott. Arturio): “Lettere inedite a Galileo Galilei.”
-Firenze, 1872.</p>
-
-<p class="ditto">*“Relazione di Galileo Galilei colla Polonia esposte secondo i
-documenti per la maggior parte non pubblicati.” Firenze, 1873.</p>
-
-<p class="ditto">“La Diplomazia Toscana e Galileo Galilei.” Firenze, 1874.</p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<h2 id="PART_I">PART I.<br />
-<span class="smaller"><i>GALILEO’S EARLY YEARS, HIS
-IMPORTANT DISCOVERIES, AND FIRST CONFLICT
-WITH THE ROMAN CURIA.</i></span></h2>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_I">CHAPTER I.<br />
-<span class="smaller"><i>EARLY YEARS AND FIRST DISCOVERIES.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Birth at Pisa.—Parentage.—His Father’s Writings on Music.—Galileo
-destined to be a Cloth Merchant.—Goes to the Convent of Vallombrosa.—Begins
-to study Medicine.—Goes to the University of Pisa.—Discovery
-of the Isochronism of the Pendulum.—Stolen Lessons in
-Mathematics.—His Hydrostatic Scales.—Professorship at Pisa.—Poor
-Pay.—The Laws of Motion.—John de’ Medici.—Leaves Pisa.—Professorship
-at Padua.—Writes various Treatises.—The Thermoscope.—Letter
-to Kepler.—The Copernican System.—“De Revolutionibus
-Orbium Cœlestium.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The same memorable day is marked by the setting of one
-of the most brilliant stars in the firmament of art and the
-rising of another in the sphere of science, which was to enlighten
-the world with beams of equal splendour. On the
-18th February, 1564, Michael Angelo Buonarotti closed his
-eyes at Rome, and Galileo Galilei first saw the light at Pisa.</p>
-
-<p>He was the son of the Florentine nobleman, Vincenzo Galilei,
-and of Julia, one of the ancient family of the Ammanati of
-Pescia, and was born in wedlock, as the documents of the
-church clearly attest.<a name="FNanchor_7" id="FNanchor_7"></a><a href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> His earliest years were spent at Pisa,
-but his parents soon returned to Florence, which was their
-settled home. Here he received his early education. His
-father had distinguished himself by his writings on the theory<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-of music, particularly the mathematical part of it.<a name="FNanchor_8" id="FNanchor_8"></a><a href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> They
-were not merely above mediocrity, but aimed at innovation,
-and if they did not achieve reform, it was to be attributed to
-the conservative spirit then reigning in Italy, which asserted
-itself in every department of life, and especially in the spheres
-of art and science.</p>
-
-<p>Galileo’s father had no property. His income was but
-scanty, and the fates had endowed him with a numerous
-family instead of with fortune.<a name="FNanchor_9" id="FNanchor_9"></a><a href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a> Under these untoward circumstances
-he at first destined the little Galileo, as is related
-by Gherardini, his earliest biographer, to a career by no means
-distinguished, though advantageous in a material point of
-view, and one that conferred much of their wealth on the
-Florentines, so that it was held in high esteem—he was to be
-a cloth dealer. But the young noble first received the education
-befitting his station, that is, a very mediocre teacher
-instructed him in the Humanities.<a name="FNanchor_10" id="FNanchor_10"></a><a href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> Fortunately for the clever
-young scholar, he was handed over to the pious brethren of
-the convent of Vallombrosa for further education. Here he
-at once made rapid progress. He acquired great facility in
-the classics. His thorough study of the masterpieces of
-antiquity was of the greatest advantage to him. He doubtless
-thereby laid the foundation of the admirable style to
-which he afterwards, in some measure, owed his brilliant
-successes.</p>
-
-<p>Galileo had a great variety of talent. Besides ardent
-pursuit of the solid branches of learning, he had considerable
-skill in drawing and music, in which he afterwards attained so
-much perfection that his judgment was highly esteemed, even<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
-by great artists.<a name="FNanchor_11" id="FNanchor_11"></a><a href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a> He played the lute himself with the skill
-of a master. He also highly appreciated poetry. His later
-essays on Dante, Orlando Furioso, and Gerusalemme Liberata,
-as well as the fragment of a play, bear witness to his lively
-interest in <i>belles lettres</i>. But from his earliest youth he
-showed the greatest preference for mechanics. He made
-little machines with an ingenuity and skill which evinced a
-really unusual talent for such things.<a name="FNanchor_12" id="FNanchor_12"></a><a href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a></p>
-
-<p>With these abilities his father must soon have arrived at the
-conclusion that his son was born for something better than
-for distributing wool among the people, and resolved to devote
-him to science; only it was necessary that the branch of it to
-which he turned his attention should offer a prospect of profit.
-Medicine was decided on as the most likely to be lucrative,
-although it may not seem the one most suited to his abilities.</p>
-
-<p>On 5th November, 1581, Galileo, then just seventeen,
-entered the University of Pisa.<a name="FNanchor_13" id="FNanchor_13"></a><a href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a> Even here the young medical
-student’s independent ideas and aims made way for themselves.
-At that time any original ideas and philosophical
-views not derived from the dogmas of Aristotle were unheard
-of. All the theories of natural science and philosophy had
-hitherto been referred to theology. It had been held to be
-the Alpha and Omega of all human knowledge. But now the
-period was far advanced in which it was felt to be necessary
-to cast off the narrow garments fashioned by religion, though
-at first the will to do so exceeded the power. A stir and
-ferment agitated men’s minds. A period of storm and stress
-had begun for the study of nature and the philosophical
-speculation so closely connected with it. Men did not as
-yet possess energy and ability for direct advance, so they
-turned with real fanaticism to ancient learning, which, being<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
-independent, and not based on religious notions, afforded
-them satisfaction. Under these circumstances recurrence to
-the past was real progress.</p>
-
-<p>Unconditional surrender to the ideas of others, entire adoption
-of opinions, some of which were not too well verified,
-might suit mediocrity, but it could not suffice for the powerful
-mind of Galileo, who was striving to find out the truth
-for himself. The genius of the young student rebelled fiercely
-against rigid adherence to an antiquated standpoint. To the
-horror of the followers of Aristotle, who were quite taken
-aback at such unheard-of audacity, he resolutely attacked
-in public disputations many oracular dicta of their great
-master hitherto unquestioned, and this even then made him
-many enemies, and acquired for him the epithet of “the
-Wrangler.”<a name="FNanchor_14" id="FNanchor_14"></a><a href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a></p>
-
-<p>Two circumstances occur during Galileo’s student years,
-which, in their main features, are not without historical
-foundation, although in detail they bear an anecdotal impress.
-One, which is characteristic of Galileo’s observant eye, shows
-us the student of nineteen devoutly praying in the Cathedral
-at Pisa; but he seems to have soon wearied of this occupation,
-for he dreamily fixed his eye on the Maestro Possenti’s
-beautiful lamp, hanging from an arch, which, in order to
-light it more readily, had been moved out of its vertical
-position and then left to itself. The oscillations were at first
-considerable, became gradually less and less, but notwithstanding
-the varying distances, they were all performed in
-the same time, as the young medical student discovered to a
-nicety by feeling his pulse. The isochronism of the vibrations
-of the pendulum was discovered!<a name="FNanchor_15" id="FNanchor_15"></a><a href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a></p>
-
-<p>The other story refers to Galileo’s first mathematical
-studies. Gherardini relates that he was scarcely acquainted
-with the elements of mathematics up to his twentieth year,
-which, by the by, seems almost incredible. But while he was<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
-diligently studying medicine at Pisa, the court of Tuscany
-came there for some months. Among the suite was Ostilio
-Ricci, governor of the pages, a distinguished mathematician
-and an old friend of the Galilei family; Galileo, therefore,
-often visited him. One morning when he was there, Ricci
-was teaching the pages. Galileo stood shyly at the door of
-the schoolroom, listening attentively to the lesson; his interest
-grew greater and greater; he followed the demonstration of
-the mathematical propositions with bated breath. Strongly
-attracted by the science almost unknown to him before, as
-well as by Ricci’s method of instruction, he often returned,
-but always unobserved, and, Euclid in hand, drank deeply,
-from his uncomfortable concealment, of the streams of fresh
-knowledge. Mathematics also occupied the greater part of
-his time in the solitude of his study. But all this did not
-satisfy his thirst for knowledge. He longed to be himself
-taught by Ricci. At last he took courage, and, hesitatingly
-confessing his sins of curiosity to the astonished tutor, he
-besought him to unveil to him the further mysteries of mathematics,
-to which Ricci at once consented.</p>
-
-<p>When Galileo’s father learnt that his son was devoting
-himself to Euclid at the expense of Hippocrates and Galen,
-he did his utmost to divert him from this new, and as it
-seemed to him, unprofitable study. The science of mathematics
-was not then held in much esteem, as it led to nothing
-practical. Its use, as applied to the laws of nature, had
-scarcely begun to be recognised. But the world-wide mission
-for which Galileo’s genius destined him had been too imperiously
-marked out by fate for him to be held back by the
-mere will of any man. Old Vincenzo had to learn the
-unconquerable power of genius in young Galileo, and to
-submit to it. The son pursued the studies marked out for
-him by nature more zealously than ever, and at length obtained
-leave from his father to bid adieu to medicine and to
-devote himself exclusively to mathematics and physics.<a name="FNanchor_16" id="FNanchor_16"></a><a href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p>The unexpected successes won by the young philosopher
-in a very short time in the realm of science, soon showed that
-his course had now been turned into the proper channel.
-Galileo’s father, who, almost crushed with the burden of his
-family, could with difficulty bear the expense of his son’s residence
-at the University, turned in his perplexity to the beneficence
-of the reigning Grand Duke, Ferdinand de’ Medici,
-with the request that, in consideration of the distinguished
-talents and scientific attainments of Galileo, he would grant
-him one of the forty free places founded for poor students at
-the University. But even then there were many who were
-envious of Galileo in consequence of his unusual abilities
-and his rejection of the traditional authority of Aristotle.
-They succeeded in inducing the Grand Duke to refuse poor
-Vincenzo’s petition, in consequence of which the young student
-had to leave the University, after four years’ residence,
-without taking the doctor’s degree.<a name="FNanchor_17" id="FNanchor_17"></a><a href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p>
-
-<p>In spite of these disappointments, Galileo was not deterred,
-on his return home, from continuing his independent researches
-into natural phenomena. The most important
-invention of those times, to which he was led by the works
-of Archimedes, too little regarded during the Middle Ages,
-was his hydrostatic scales, about the construction and use
-of which he wrote a treatise, called “La Bilancetta.” This,
-though afterwards circulated in manuscript copies among his
-followers and pupils, was not printed until after his death,
-in 1655.</p>
-
-<p>Galileo now began to be everywhere spoken of in Italy.
-The discovery of the movement of the pendulum as a
-measurement of time, the importance of which was increasingly
-recognised, combined with his novel and intellectual
-treatment of physics, by which the phenomena of nature were
-submitted, as far as possible, to direct proof instead of to the
-<i>a priori</i> reasoning of the Aristotelians, excited much attention
-in all scientific circles. Distinguished men of learning, like<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-Clavius at Rome, with whom he had become acquainted on
-his first visit there in 1587,<a name="FNanchor_18" id="FNanchor_18"></a><a href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> Michael Coignet at Antwerp,
-Riccoboni, the Marquis Guidubaldo del Monte, etc., entered
-into correspondence with him.<a name="FNanchor_19" id="FNanchor_19"></a><a href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> Intercourse with the latter,
-a distinguished mathematician, who took the warmest interest
-in Galileo’s fate, became of the utmost importance to him.
-It was not merely that to his encouragement he owed the
-origin of his excellent treatise on the doctrine of centres of
-gravity, which materially contributed to establish his fame,
-and even gained for him from Del Monte the name of an
-“Archimedes of his time,” but he first helped him to secure
-a settled and honourable position in life. By his opportune
-recommendation in 1589, the professorship of mathematics
-at the University of Pisa, just become vacant, was conferred
-on Galileo, with an income of sixty scudi.<a name="FNanchor_20" id="FNanchor_20"></a><a href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> It is indicative
-of the standing of the sciences in those days that, while
-the professor of medicine had a salary of two thousand scudi,
-the professor of mathematics had not quite thirty kreuzers<a name="FNanchor_21" id="FNanchor_21"></a><a href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a>
-a day. Even for the sixteenth century it was very poor
-pay. Moreover, in accordance with the usage at the Italian
-Universities, he was only installed for three years; but in
-Galileo’s needy circumstances, even this little help was
-very desirable, and his office enabled him to earn a considerable
-additional income by giving private lessons.</p>
-
-<p>During the time of his professorship at Pisa he made his
-grand researches into the laws of gravitation, now known
-under the name of “Galileo’s Laws,” and wrote as the result
-of them his great treatise “De Motu Gravium.” It
-then had but a limited circulation in copies, and did not
-appear in print until two hundred years after his death, in
-Albèri’s “Opere complete di Galileo Galilei.” Aristotle,<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
-nearly two thousand years before, had raised the statement
-to the rank of a proposition, that the rate at which a body
-falls depends on its weight. Up to Galileo’s time this doctrine
-had been generally accepted as true, on the mere word
-of the old hero of science, although individual physicists, like
-Varchi in 1544, and Benedetti in 1563, had disputed it, maintaining
-that bodies of similar density and different weight
-fall from the same height in an equal space of time. They
-sought to prove the correctness of this statement by the most
-acute reasoning, but the idea of experiment did not occur to
-any one. Galileo, well aware that the touchstone of experiment
-would discover the vulnerable spot in Aristotelian infallibility,
-climbed the leaning tower of Pisa, in order thence to
-prove by experiment, to the discomfiture of the Peripatetic
-school, the truth of the axiom that the velocity with which a
-body falls does not depend on its weight but on its density.<a name="FNanchor_22" id="FNanchor_22"></a><a href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a></p>
-
-<p>It might have been thought that his opponents would strike
-sail after this decisive argument. Aristotle, the master, would
-certainly have yielded to it—but his disciples had attained
-no such humility. They followed the bold experiments of
-the young professor with eyes askance and miserable sophistries,
-and, being unable to meet him with his own weapons
-of scientific research, they eagerly sought an opportunity of
-showing the impious and dangerous innovator the door of
-the <i>aula</i>.</p>
-
-<p>An unforeseen circumstance came all at once to their aid
-in these designs. An illegitimate son of the half-brother of
-the reigning Grand Duke,—the relationship was somewhat
-farfetched, but none the less ominous for Galileo—John de’
-Medici, took an innocent pleasure in inventing machines, and
-considered himself a very skilful artificer. This ingenious
-semi-prince had constructed a monster machine for cleaning
-the harbour of Leghorn, and proposed that it should be
-brought into use. But Galileo, who had been commissioned
-to examine the marvel, declared it to be useless, and, unfortunately,<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
-experiment fully confirmed the verdict. Ominous
-head-shakings were seen among the suite of the deeply
-mortified inventor. They entered into alliance with the
-Peripatetic philosophers against their common enemy. There
-were cabals at court. Galileo, perceiving that his position
-at Pisa was untenable, voluntarily resigned his professorship
-before the three years had expired, and migrated for the
-second time home to Florence.<a name="FNanchor_23" id="FNanchor_23"></a><a href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
-
-<p>His situation was now worse than before, for about this
-time, 2nd July, 1591, his father died after a short illness,
-leaving his family in very narrow circumstances. In this
-distress the Marquis del Monte again appeared as a friend in
-need. Thanks to his warm recommendation to the Senate of
-the Republic of Venice, in the autumn of 1592 the professorship
-of mathematics at the University of Padua, which had
-become vacant, was bestowed on Galileo for six years.<a name="FNanchor_24" id="FNanchor_24"></a><a href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> On
-7th December, 1592, he entered on his office with a brilliant
-opening address, which won the greatest admiration, not only
-for its profound scientific knowledge, but for its entrancing
-eloquence.<a name="FNanchor_25" id="FNanchor_25"></a><a href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a> His lectures soon acquired further fame, and
-the number of his admirers and the audience who eagerly
-listened to his, in many respects, novel demonstrations, daily
-increased.</p>
-
-<p>During his residence at Padua, Galileo displayed an extraordinary
-and versatile activity. He constructed various
-machines for the service of the republic, and wrote a number
-of excellent treatises, intended chiefly for his pupils.<a name="FNanchor_26" id="FNanchor_26"></a><a href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> Among
-the larger works may be mentioned his writings on the laws
-of motion, on fortification, gnomonics (the making of sun-dials),
-mechanics, and on the celestial globe, which attained a
-wide circulation even in copies, and were some of them printed<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
-long afterwards—the one on fortification not until the present
-century;<a name="FNanchor_27" id="FNanchor_27"></a><a href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a> others, including the one on gnomonics, are unfortunately
-lost. On the wide field of inventions two may be
-specially mentioned, one of which was not fully developed
-until much later. The first was his proportional circle, which,
-though it had no special importance as illustrative of any
-principle, had a wide circulation from its various practical
-uses. Ten years later, in 1606, Galileo published an excellent
-didactic work on this subject, dedicated to Cosmo de’ Medici,
-and in 1607 a polemical one against Balthasar Capra, of
-Milan, who, in a treatise published in 1607, which was nothing
-but a plagiarism of Galileo’s work disfigured by blunders,
-gave himself out as the inventor of the instrument. Galileo’s
-reply, in which he first exhibited the polemical dexterity
-afterwards so much dreaded, excited great attention even in
-lay circles from its masterly satire.<a name="FNanchor_28" id="FNanchor_28"></a><a href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> The other invention was
-a contrivance by which heat could be more exactly indicated.
-Over zealous biographers have therefore hastened to claim for
-their hero the invention of the thermometer, which, however,
-is not correct, as the instrument, which was not intended to
-measure the temperature, could not be logically called a thermometer,
-but a thermoscope, heat indicator. Undoubtedly it
-prepared the way by which improvers of the thermoscope
-arrived at the thermometer.<a name="FNanchor_29" id="FNanchor_29"></a><a href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a></p>
-
-<p>Before proceeding further with Galileo’s researches and discoveries,
-so far as they fall within our province, it seems
-important to acquaint ourselves with his views about the
-Copernican system. From a letter of his to Mazzoni, of 30th
-May, 1597,<a name="FNanchor_30" id="FNanchor_30"></a><a href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> it is clear that he considered the opinions of
-Pythagoras and Copernicus on the position and motion of
-the earth to be far more correct than those of Aristotle and
-Ptolemy. In another letter of 4th August of the same year<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>
-to Kepler, he thanks him for his work, which he had sent
-him, on the Mysteries of the Universe,<a name="FNanchor_31" id="FNanchor_31"></a><a href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> and writes as follows
-about the Copernican system:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I count myself happy, in the search after truth, to have so great an
-ally as yourself, and one who is so great a friend of the truth itself. It is
-really pitiful that there are so few who seek truth, and who do not pursue a
-perverse method of philosophising. But this is not the place to mourn over
-the miseries of our times, but to congratulate you on your splendid discoveries
-in confirmation of truth. I shall read your book to the end, sure
-of finding much that is excellent in it. I shall do so with the more pleasure,
-because <i>I have been for many years an adherent of the Copernican
-system</i>, and it explains to me the causes of many of the appearances of
-nature which are quite unintelligible on the commonly accepted hypothesis.
-<i>I have collected many arguments for the purpose of refuting the
-latter</i>; but I do not venture to bring them to the light of publicity, for fear
-of sharing the fate of our master, Copernicus, who, although he has
-earned immortal fame with some, yet with very many (so great is the
-number of fools) has become an object of ridicule and scorn. I should
-certainly venture to publish my speculations if there were more people
-like you. But this not being the case, I refrain from such an undertaking.”<a name="FNanchor_32" id="FNanchor_32"></a><a href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>In an answer from Grätz, of 13th October of the same year,
-Kepler urgently begs him to publish his researches into the
-Copernican system, advising him to bring them out in Germany
-if he does not receive permission to do so in Italy.<a name="FNanchor_33" id="FNanchor_33"></a><a href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> In
-spite of this pressing request of his eminent friend, however,
-Galileo was not to be induced to bring his convictions to the
-light yet, a hesitation which may not appear very commendable.
-But if we consider the existing state of science, which
-condemned the Copernican system as an unheard of and fantastic
-hypothesis, and the religious incubus which weighed
-down all knowledge of nature irrespective of religious belief,
-and if, besides all this, we remember the entire revolution in the
-sphere both of religion and science involved in the reception
-of the Copernican system, we shall be more ready to admit
-that Galileo had good reason to be cautious. The Copernican<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
-cause could not be served by mere partisanship, but only
-by independent fresh researches to prove its correctness,
-indeed its irrefragability. Nothing but the fulfilment of these
-conditions formed a justification, either in a scientific or
-moral point of view, for taking part in overturning the previous
-views of the universe.</p>
-
-<p>Before the powerful mind of Copernicus ventured to question
-it, our earth was held to be the centre of the universe,
-and about it all the rest of the heavenly bodies revolved.
-There was but one “world,” and that was our earth; the
-whole firmament, infinity, was the fitting frame to the picture,
-upon which man, as the most perfect being, held a position
-which was truly sublime. It was an elevating thought that you
-were on the centre, the only fixed point amidst countless revolving
-orbs! The narrations in the Bible, and the character of
-the Christian religion as a whole, fitted this conception exceedingly
-well; or, more properly speaking, were made to fit it.
-The creation of man, his fall, the flood, and our second venerable
-ancestor, Noah, with his ark in which the continuation
-of races was provided for, the foundation of the Christian
-religion, the work of redemption;—all this could only lay
-claim to universal importance so long as the earth was the
-centre of the universe, the only world. Then all at once a
-learned man makes the annihilating assertion that our world
-was not the centre of the universe, but revolved itself, was
-but an insignificant part of the vast, immeasurable system
-of worlds. What had become of the favoured status of
-the earth? And this indefinite number of bodies, equally
-favoured by nature, were they also the abodes of men? The
-bare possibility of a number of inhabited worlds could but
-imperil the first principles of Christian philosophy.</p>
-
-<p>The system of the great Copernicus, however, thanks to the
-anonymous preface to his famous work, “De Revolutionibus
-Orbium Cœlestium,” had not, up to this time, assumed to be a
-correct theory, but only a hypothesis, which need not be considered
-even probable, as it was only intended to facilitate<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>
-astronomical calculations. We know now that this was a
-gigantic mistake, that the immortal astronomer had aimed at
-rectifying the Ptolemaic confusion, and was fully convinced of
-the correctness of his system; we know that this unprincipled
-Introduction is by no means to be attributed to Copernicus,
-but to Andreas Osiander, who took part in publishing this
-book, which formed so great an epoch in science, and whose
-anxious soul thereby desired to appease the anticipated wrath
-of the theologians and philosophers. And we know further
-that the founder of our present system of the universe,
-although he handled the first finished copy of his imperishable
-work when he was dying, was unable to look into it,
-being already struck by paralysis, and thus never knew of
-Osiander’s weak-minded Introduction, which had prudently
-not been submitted to him.<a name="FNanchor_34" id="FNanchor_34"></a><a href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
-
-<p>A few days after receiving a copy of the great work of
-his genius, Copernicus died, on 24th May, 1543; and his
-system, for which he had been labouring and striving all his
-life, was, in consequence of Osiander’s sacrilegious act, reduced
-to a simple hypothesis intended to simplify astronomical calculations!
-As such it did not in the least endanger the faith
-of the Church. Even Pope Paul III., to whom Copernicus
-had dedicated his work, received it “with pleasure.” In 1566
-a second edition appeared at Basle, and still it did not excite
-any opposition from the Church. It was not till 1616, when
-it had met with wide acceptance among the learned, when its
-correctness had been confirmed by fresh facts, and it had
-begun to be looked upon as true, that the Roman curia felt
-moved to condemn the work of Copernicus until it had been
-corrected (<i>donec corrigantur</i>).</p>
-
-<p>Having thus rapidly glanced at the opposition between the
-Copernican system and the Ptolemaic, which forms the prelude
-to Galileo’s subsequent relations with Rome, we are at
-liberty to fulfil the task we have set ourselves, namely, to
-portray “Galileo and the Roman Curia.”</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_II">CHAPTER II.<br />
-<span class="smaller"><i>THE TELESCOPE AND ITS REVELATIONS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Term of Professorship at Padua renewed.—Astronomy.—A New Star.—The
-Telescope.—Galileo not the Inventor.—Visit to Venice to exhibit
-it.—Telescopic Discoveries.—Jupiter’s Moons.—Request of Henry IV.—“Sidereus
-Nuncius.”—The Storm it raised.—Magini’s attack on
-Galileo.—The Ring of Saturn.—An Anagram.—Opposition of the
-Aristotelian School.—Letter to Kepler.</p>
-
-</div>
-
-<p>The first six years of Galileo’s professorship at Padua had
-passed away, but the senate were eager to retain so bright a
-light for their University, and prolonged the appointment of
-the professor, whose renown was now great, for another six
-years, with a considerable increase of salary.<a name="FNanchor_35" id="FNanchor_35"></a><a href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-<p>As we have seen, he had for a long time renounced the prevailing
-views about the universe; but up to this time he had
-discussed only physical mathematical questions with the Peripatetic
-school, the subject of astronomy had not been mooted.
-But the sudden appearance of a new star in the constellation
-of Serpentarius, in October, 1604, which, after exhibiting
-various colours for a year and a half, as suddenly
-disappeared, induced him openly to attack one of the Aristotelian
-doctrines hitherto held most sacred, that of the unchangeableness
-of the heavens. Galileo demonstrated, in three
-lectures to a numerous audience, that this star was neither a
-mere meteor, nor yet a heavenly body which had before existed
-but had only now been observed, but a body which had
-recently appeared and had again vanished.<a name="FNanchor_36" id="FNanchor_36"></a><a href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> The subject,<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-though not immediately connected with the Copernican
-question, was an important step taken on the dangerous and
-rarely trodden path of knowledge of nature, uninfluenced by
-dogmatism or petrified professorial wisdom. This inviolability
-of the vault of heaven was also conditioned by the
-prevailing views of the universe. What wonder then that
-most of the professors who had grown grey in the Aristotelian
-doctrine (Cremonio for instance, Coressio, Lodovico delle
-Colombo, and Balthasar Capra) were incensed at these opinions
-of Galileo, so opposed to all their scientific prepossessions,
-and vehemently controverted them.</p>
-
-<p>The spark, however, which was to set fire to the abundant
-inflammable material, and to turn the scientific and religious
-world, in which doubt had before been glimmering, into a
-veritable volcano, the spark which kindled Galileo’s genius
-and made him for a long time the centre of that period of
-storm and stress, was the discovery of the telescope.</p>
-
-<p>We will not claim for Galileo, as many of his biographers
-have erroneously done, priority in the construction of the
-telescope. We rely far more on Galileo’s own statements
-than on those of his eulogists, who aim at effect. Galileo
-relates with perfect simplicity at the beginning of the “Sidereus
-Nuncius,” published at Venice in 1610, that he had heard
-about ten months ago that an instrument had been made by
-a Dutchman, by means of which distant objects were brought
-nearer and could be seen very plainly. The confirmation of
-the report by one of his former pupils, a French nobleman,
-Jean Badovere of Paris, had induced him to reflect upon the
-means by which such an effect could be produced. By the
-laws of refraction he soon attained his end. With two glasses
-fixed at the ends of a leaden tube, both having one side flat
-and the other side of the one being concave and of the other
-convex, his primitive telescope, which made objects appear
-three times nearer and nine times larger, was constructed. But
-now, having “spared neither expense nor labour,” he had got
-so far as to construct an instrument which magnified an object<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-nearly a thousand times, and brought it more than thirty
-times nearer.<a name="FNanchor_37" id="FNanchor_37"></a><a href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> Although, therefore, it is clear from this that
-the first idea of the telescope does not belong to Galileo, it
-is equally clear that he found out how to construct it from
-his own reflection and experiments. Undoubtedly also the
-merit of having made great improvements in it belongs to
-him, which is shown by the fact that at that time, and long
-afterwards, his telescopes were the most sought after, and
-that he received numerous orders for them from learned men,
-princes and governments in distant lands, Holland, the birthplace
-of the telescope, not excepted.<a name="FNanchor_38" id="FNanchor_38"></a><a href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> But the idea which
-first gave to the instrument its scientific importance, the
-application of it to astronomical observations, belongs not to
-the original inventor but to the genius of Galileo. This
-alone would have made his name immortal.<a name="FNanchor_39" id="FNanchor_39"></a><a href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a></p>
-
-<p>A few days after he had constructed his instrument, imperfect
-as it doubtless was, he hastened with it to Venice,
-having received an invitation, to exhibit it to the doge and
-senate, for he at once recognised its importance, if not to
-the full extent. We will now let Galileo speak for himself in
-a letter which he wrote from Venice to his brother-in-law,
-Benedetto Landucci:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“You must know then that about two months ago a report was spread
-here that in Flanders a spy-glass had been presented to Prince Maurice, so
-ingeniously constructed that it made the most distant objects appear quite
-near, so that a man could be seen quite plainly at a distance of two
-<i>miglia</i>. This result seemed to me so extraordinary that it set me thinking;<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-and as it appeared to me that it depended upon the theory of perspective,
-I reflected on the manner of constructing it, in which I was at length so
-entirely successful that I made a spy-glass which far surpasses the report
-of the Flanders one. As the news had reached Venice that I had made
-such an instrument, six days ago I was summoned before their highnesses
-the signoria, and exhibited it to them, to the astonishment of the
-whole senate. Many noblemen and senators, although of a great age,
-mounted the steps of the highest church towers at Venice, in order to see
-sails and shipping that were so far off that it was two hours before they
-were seen steering full sail into the harbour without my spy-glass, for
-the effect of my instrument is such that it makes an object fifty <i>miglia</i> off
-appear as large and near as if it were only five.”<a name="FNanchor_40" id="FNanchor_40"></a><a href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo further relates in the same letter that he had
-presented one of his instruments to the senate, in return for
-which his professorship at Padua had been conferred on him
-for life, with an increase of salary to one thousand florins.<a name="FNanchor_41" id="FNanchor_41"></a><a href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a></p>
-
-<p>On his return to Padua he became eagerly engrossed in
-telescopic observation of the heavens. The astonishing and
-sublime discoveries which were disclosed to him must in any
-case have possessed the deepest interest for the philosopher
-who was continually seeking to solve nature’s problems, and
-were all the more so, since they contributed materially to
-confirm the Copernican theory.</p>
-
-<p>His observations were first directed to the moon, and he
-discovered that its surface was mountainous, which showed at
-all events that the earth’s satellite was something like the
-earth itself, and therefore by no means restored it to the
-aristocratic position in the universe from which it had been
-displaced by Copernicus. The milky way, as seen through
-the telescope, revealed an immense number of small stars.
-In Orion, instead of the seven heavenly bodies already known,
-five hundred new stars were seen; the number of the Pleiades,
-which had been fixed at seven, rose to thirty-six; the planets
-showed themselves as disks, while the fixed stars appeared as
-before, as mere bright specks in the firmament.</p>
-
-<p>But the indefatigable observer’s far most important discovery,<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
-in its bearing on the Copernican theory, was that of
-the moons of Jupiter, in January 1610. As they exhibited
-motions precisely similar to those which Copernicus had
-assumed for the whole solar system, they strongly fortified
-his theory. It was placed beyond all doubt that our planet
-was not the centre of all the heavenly bodies, since Jupiter’s
-moons revolved round him. The latter was brought, so to
-speak, by the discovery of his attendants, into relations with
-the earth which, considering the prevailing views, were humiliating
-enough, and the more so since Jupiter had four satellites
-while the earth had only one. There remained, however,
-the consoling assurance that he and they revolved round our
-abode!</p>
-
-<p>In honour of the reigning house of his native country, and
-as an acknowledgment of favours received from it (for since
-the accession of Cosmo II.<a name="FNanchor_42" id="FNanchor_42"></a><a href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> Galileo had been in high favour),
-he called Jupiter’s moons “Medicean stars.” The urgent
-solicitude of the French court to gain, by Galileo’s aid, a
-permanent place on the chart of the heavens, is very amusing.
-Thus, on 20th April, 1610, he received a pressing request,
-“in case he discovered any other fine star, to call it after the
-great star of France, Henry IV., then reigning, the most
-brilliant in the whole universe, and to give it his proper name
-of Henry rather than that of the family name of Bourbon.”
-Galileo communicated this flattering request, as he seems
-to have considered it, with much satisfaction to the secretary
-of the Tuscan court, Vincenzo Giugni, in a letter from Padua,
-on 25th June, 1610,<a name="FNanchor_43" id="FNanchor_43"></a><a href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a> as an evidence of the great importance
-attached to his telescopic discoveries. He added that he did
-not expect to find any more planets, as he had already made
-many very close observations.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
-
-<p>Galileo published by degrees all the discoveries he had
-made at Padua, of which we have only noticed the most
-important, in the work before mentioned, the “Sidereus
-Nuncius”; it was dedicated to the Grand Duke, Cosmo II.,
-and the first edition appeared at Venice, in March, 1610.</p>
-
-<p>Although the unexpected discoveries which Galileo had
-made with his telescope had confirmed his opinion that the
-system of Copernicus was the only one consistent with the
-facts of nature, had indeed made it his absolute conviction,
-he had not yet ventured to defend it in his works. He contented
-himself with stating bare facts, without showing their
-relation to the ideas of Copernicus, leaving this to the learning
-and insight of the reader. Moreover, the logical inferences
-from Jupiter’s moons must surely stare every thoughtful
-man in the face, and so indeed they did in a way very
-unwelcome to the scientific conservatives.</p>
-
-<p>The storm raised by Galileo’s latest announcements was
-tremendous. People heard with amazement the extraordinary
-things which the new invention had brought to light, and
-paid a just tribute of admiration to the man to whose labours
-it was due. But these discoveries were so directly opposed
-to the traditional natural philosophy, still regarded as the
-highest wisdom, that the “Sidereus Nuncius” had met with
-many opponents. It must however be borne in mind that
-at the time of its first publication very few of the learned
-were in a position to convince themselves with their own
-eyes of the correctness of the appearances seen with the
-telescope, simply because they had not the instrument at
-hand. From this cause, even Kepler did not see the satellites
-of Jupiter till 30th August, 1610. But men so free from
-jealousy and prejudice as Kepler (who, on reading the
-“Sidereus Nuncius,” at once recognised the truth of the
-discoveries, and said with enthusiasm that “Galileo had in
-this book given evidence of the divinity of his genius”<a name="FNanchor_44" id="FNanchor_44"></a><a href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a>),
-have at all times been rare.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></p>
-
-<p>At first, therefore, the majority of the learned world shook
-their heads incredulously about the phenomena announced
-by the “Nuncius,” especially in Italy, where envy lent its
-aid to bring an armed opposition into the field. Little did
-it at first avail that Kepler, renowned as the first astronomer
-in Germany, was on the side of the “Sidereus Nuncius”; for
-in May of the same year he had a reprint of the work issued
-at Prague, with an introduction in which he expressed his
-entire conviction of the truth of the telescopic discoveries
-made known by it, and answered all objections.<a name="FNanchor_45" id="FNanchor_45"></a><a href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> In vain.
-These new discoveries were too revolutionary to be believed.
-Even upright and estimable scientific men, like Welser in
-Augsburg, and Clavius at Rome, did not give credit to
-Galileo’s statements until they learnt better by their own
-observations. The latter, who was the first mathematician
-in Rome in his day, even said “he laughed at the pretended
-satellites of Jupiter; you must construct a telescope which would
-first make them and then show them.” Let Galileo
-hold his own opinions, and he (Clavius) would hold his.<a name="FNanchor_46" id="FNanchor_46"></a><a href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a></p>
-
-<p>But the leader of an unworthy agitation in Italy against
-Galileo was a man who assumed this attitude from very
-different motives from the sacred service of science. This
-was the well-known Professor Magini, astronomer at the
-university of Bologna, who, next to Galileo, enjoyed the
-highest reputation for learning in Italy. He could not brook
-that his famous countryman should all at once obtain the
-highest fame with seven-league boots, leaving a pigmy like
-himself far behind, by means of the discoveries made known
-in his “Sidereus Nuncius.” He must not only be refuted,<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
-the refutation must be circulated as widely as possible. But
-the most repulsive feature in Magini’s conduct towards
-Galileo is his double-facedness. He never openly ventured
-with any work into the arena himself, but incited others all
-the more from behind concealment.<a name="FNanchor_47" id="FNanchor_47"></a><a href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a> Even if we do not,
-with Martin Hasdal and Alexander Sertini, accuse him of
-being exactly the instigator of the famous libel “Peregrinatio
-contra Nuncium Sidereum,” published by his assistant, Martin
-Horky, against Galileo in 1610, which excited the indignation
-of all the right-minded learned world, we cannot acquit him
-of complicity with him, and of having had a hand, more or
-less, in that pamphlet. The suspicion is strongly confirmed
-by the ostentation with which Magini, when told of the
-publication of the “Peregrinatio,” drove the author, with
-disgust and ridicule, out of his house, and took occasion to
-assert on all hands that he had nothing whatever to do with
-the shameful act of his famulus, an assertion in strange contradiction
-with the excuse afterwards made by Horky to
-Kepler.<a name="FNanchor_48" id="FNanchor_48"></a><a href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a> By Kepler’s advice Galileo did not do him the
-honour of answering. The task was undertaken by Wedderburn,
-a Scotchman, formerly a pupil of Galileo’s, and Antonio
-Roffeni, professor of philosophy at the university of Bologna;
-the former at Padua during the same year, the latter at
-Bologna in 1611.<a name="FNanchor_49" id="FNanchor_49"></a><a href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a></p>
-
-<p>Meanwhile, in July, 1610, Galileo had observed a new
-appearance in the heavens by means of his telescope, the
-ring of Saturn. In consequence, however, of the imperfection<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
-of the instrument, it did not appear like a ring, but
-Saturn looked like a triple star. Galileo, who on the one
-hand did not wish to make the new discovery public until
-he had sufficiently observed it, yet feared on the other that
-some one might claim priority, at once communicated it in a
-letter from Padua, 30th July, 1610,<a name="FNanchor_50" id="FNanchor_50"></a><a href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a> to his influential friend
-Belisario Vinta, chief secretary of state to Cosmo II., but
-urgently begged him to keep it a secret. But even this did
-not seem sufficient to secure his right to the first observation
-of Saturn, so he announced it to his friends in the following
-absurd anagram:—</p>
-
-<p class="center">SMAJSMRMJLMEPOETALEVNJPVNENVGTTAVJRAS.</p>
-
-<p>Kepler puzzled for a long time over this enigma, and at
-last only made out the barbaric line, “Salve umbistineum
-geminatum Martia proles,” which he incorrectly applied to the
-planet Mars. At length, after repeated requests, and after
-Julian de’ Medici, Tuscan ambassador at the Imperial court,
-had been charged by the Emperor to ask for a solution, he
-complied with the illustrious wish, and in a letter to Julian of
-13th November, 1610,<a name="FNanchor_51" id="FNanchor_51"></a><a href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> gave the following startling explanation:—</p>
-
-<p class="center">Altissimum Planetam tergeminum observavi.</p>
-
-<p>The learned and semi-learned world of Italy had not yet
-had time to become reconciled to the surprising discoveries
-announced in the “Sidereus Nuncius” of March in the same
-year, when the asserted triple nature of Saturn contravened
-the prevailing idea that there was nothing new to be discovered
-in the heavens. The recognition of Galileo’s telescopic
-discoveries made way very slowly. From the first he
-spared no pains in popularising them. He did this repeatedly
-in public lectures, and with so much success that he
-could write to Vinta: “even the most exalted personages,
-who have been most vehement in attacking my doctrines, at<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
-length gave up the game for lost, and acknowledged, <i>coram
-populo</i>, that they were not only convinced but ready to defend
-them against those philosophers and mathematicians who
-ventured to attack them.”<a name="FNanchor_52" id="FNanchor_52"></a><a href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a></p>
-
-<p>But it was only at the University of Padua that Galileo could
-report such rapid progress; and until the Maginis, Clavios, and
-others were convinced by their own eyes, and confirmed to
-their own party the truth of Galileo’s disclosures, he had to
-sustain a hard struggle with incredulity, malice, and peripatetic
-fanaticism. Some rabid Aristotelians went so far as to say
-that Galileo’s telescope was so constructed as to show things
-that did not exist! Nor did it mend the matter much when
-he offered 10,000 scudi to any one who should construct so
-cunning an instrument.<a name="FNanchor_53" id="FNanchor_53"></a><a href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a> Others resolutely refused even to
-look through the telescope, giving it as their firm conviction
-that they would not be able to see appearances which Aristotle
-had not said a word about in all his books! The answer
-that Aristotle was not acquainted with the telescope, and
-could not have known anything of telescopic appearances,
-rebounded without effect from the petrified infallibility of
-Aristotelian wisdom. Nor must it be supposed that these
-short-sighted conservatives only numbered a few would-be
-<i>savans</i> of the Peripatetic school; on the contrary, celebrities
-like Cesare Cremonino da Cento, and Julius Libri, denied
-Galileo’s discoveries <i>a priori</i>.<a name="FNanchor_54" id="FNanchor_54"></a><a href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a> When Libri died in December,
-1610, without having been willing to look through a
-telescope, and protesting against Galileo’s “absurdities,”
-Galileo wrote in a letter of 17th December that this rigid
-opponent of his “absurdities,” as he was never willing to look
-at them from earth, might perhaps see them on his way to
-heaven!<a name="FNanchor_55" id="FNanchor_55"></a><a href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a></p>
-
-<p>Some passages from a letter of Galileo’s to Kepler, of 19th
-August, 1610, will best show how some of these men of
-science turned away with a righteous awe from the inconvenient<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-recognition of the truth. Galileo writes among other
-things:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“You are the first and almost the only person who, even after but a
-cursory investigation, has, such is your openness of mind and lofty genius,
-given entire credit to my statements.... We will not trouble ourselves
-about the abuse of the multitude, for against Jupiter even giants,
-to say nothing of pigmies, fight in vain. Let Jupiter stand in the heavens,
-and let the sycophants bark at him as they will.... In Pisa,
-Florence, Bologna, Venice, and Padua many have seen the planets; but
-all are silent on the subject and undecided, for the greater number recognise
-neither Jupiter nor Mars and scarcely the moon as planets. At
-Venice one man spoke against me, boasting that he knew for certain
-that my satellites of Jupiter, which he had several times observed, were
-not planets because they were always to be seen with Jupiter, and either
-all or some of them, now followed and now preceded him. What is to be
-done? Shall we side with Democritus or Heraclitus? I think, my
-Kepler, we will laugh at the extraordinary stupidity of the multitude.
-What do you say to the leading philosophers of the faculty here, to whom
-I have offered a thousand times of my own accord to show my studies,
-but who with the lazy obstinacy of a serpent who has eaten his fill have
-never consented to look at planets, nor moon, nor telescope? Verily, just
-as serpents close their ears, so do these men close their eyes to the light
-of truth. These are great matters; yet they do not occasion me any
-surprise. People of this sort think that philosophy is a kind of book like
-the Æneid or the Odyssey, and that the truth is to be sought, not in the
-universe, not in nature, but (I use their own words) <i>by comparing texts</i>!
-How you would laugh if you heard what things the first philosopher of
-the faculty at Pisa brought against me in the presence of the Grand Duke,
-for he tried, now with logical arguments, now with magical adjurations, to
-tear down and argue the new planets out of heaven.”<a name="FNanchor_56" id="FNanchor_56"></a><a href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_III">CHAPTER III.<br />
-<span class="smaller"><i>REMOVAL TO FLORENCE.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo’s Fame and Pupils.—Wishes to be freed from Academic Duties.—Projected
-Works.—Call to Court of Tuscany.—This change the source
-of his Misfortunes.—Letter from Sagredo.—Phases of Venus and
-Mercury.—The Solar Spots.—Visit to Rome.—Triumphant Reception.—Letter
-from Cardinal del Monte to Cosmo II.—The Inquisition.—Introduction
-of Theology into the Scientific Controversy.—“Dianoja
-Astronomica.”—Intrigues at Florence.</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo’s fame, especially through his telescopic discoveries,
-and partly also through the exertions of his noisy opponents, had
-long extended beyond the narrow bounds of Italy, and the eyes
-of all central Europe were directed to the great astronomer.
-Numbers of pupils flocked to him from all countries, so that
-no lecture room in Padua was large enough to hold them.
-There were some distinguished personages among them, such
-as the Archduke Ferdinand of Austria, the Landgrave Philip
-of Hesse, the princes of Alsace, Mantua, etc., who mostly
-came to attend the lectures of the versatile master on fortification.
-It is, however, another fable of over zealous biographers
-to state that even Gustavus Adolphus, the hero of the
-thirty years’ war, went to school for some months to Galileo.<a name="FNanchor_57" id="FNanchor_57"></a><a href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a></p>
-
-<p>This close occupation, with lectures and private lessons of
-all kinds, took him too much away from his own studies, and
-after twenty years’ professorship Galileo longed for a post in
-which he could prosecute his own researches, and devote himself
-to the completion of his works, free from academic<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-duties. A letter from Padua, even in the spring of 1609,<a name="FNanchor_58" id="FNanchor_58"></a><a href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a>
-shows his longing for this salaried leisure. But he is aware
-that the republic can never offer him such a post, “for it
-would not be suitable to receive a salary from a free state,
-however generous and magnanimous, without serving the
-public for it; because if you derive benefit from the public,
-you have the public to please, and not a mere private person.”
-He also mentions that he can only hope for such a favour
-from some absolute sovereign; but it must not be supposed
-that he wishes for an income without doing anything for it;
-he was in possession of various inventions, was almost daily
-making new ones, and should make more if he had the
-necessary leisure. Galileo adds that it has always been his
-intention “to offer them to his own sovereign and natural
-lord before any other, that he may dispose of them and the
-inventor according to his pleasure; and if it seemed good to
-his serene highness to accept it, to present him not only with
-the jewel but with the casket also.”</p>
-
-<p>This first attempt of Galileo’s, however, to gain a footing at
-the court of Tuscany seems to have been unsuccessful. At
-any rate in the extant correspondence of this period there is
-not a word more on the subject; and a few months later, after
-the construction of the telescope, he thankfully accepted the
-chair of mathematics at Padua offered to him for life by the
-republic. But this invention and the consequent discoveries
-had meanwhile acquired such vast importance, and had, as we
-have seen, raised such a storm in the whole educated world,
-that it now appeared very desirable to the court of Tuscany
-to attach to itself for ever the man on whom the eyes of
-scientific Europe were fixed.</p>
-
-<p>The first steps towards this end were taken when Galileo
-went to Florence in the Easter recess of 1610 to show his
-telescopic discoveries to Cosmo II., especially the stars which<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-bore the name of the reigning house. We afterwards find
-Galileo entering eagerly into the negotiations which followed.
-In the letter to Vinta before mentioned, of May 7th, 1610,
-he presses for a decision, for, he says, observing that day
-after day goes by, he was determined to set a definite purpose
-before him in the ordering of the life that may be left
-to him, and to devote all his powers to perfect the fruits of
-his previous efforts and studies, from which he might look
-for some fame. He then mentions the conditions on which
-he at present serves the republic, perhaps in order that they
-might be guided by it at Florence; but what he lays most
-stress on is that it is of the utmost moment to him that
-leisure should be assured him for the completion of his
-labours, by his being freed from the obligation to give public
-lectures; but it will always confer on him the highest honour
-to give lectures to his sovereign, to whom also he will dedicate
-all his writings.</p>
-
-<p>The same letter is also of the highest interest as giving us
-an insight into the scientific projects he was then cherishing.
-He communicates to the Tuscan secretary of state the
-works the completion of which lies so near his heart. He
-says:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“The works which I have to finish are chiefly two books <i>de systemate,
-seu constitutione universi</i>, a vast project full of philosophy,
-astronomy, and geometry; three books <i>de motu locali</i>, an entirely new
-science, for no other inquirer, ancient or modern, has discovered any
-of the wonderful phenomena which I show to be present in natural and
-induced motion; I may therefore with perfect justice call it a new
-science discovered by me from its first principles; three books on
-mechanics, two relating to the demonstration of the principles and
-fundamental propositions, one containing the problems; although others
-have treated of the same subject, what has been hitherto written upon it
-is neither as to extent nor in other respects a fourth part of what I am
-writing. I have also various smaller works in view on matters connected
-with nature, such as <i>de sono et voce</i>, <i>de visu et coloribus</i>, <i>de maris
-æstu</i>, <i>de compositione continui</i>, <i>de animalium motibus</i>, and others.
-I am also thinking of writing some books for the soldier, not only to
-cultivate his mind, but to teach him by select instruction all those things
-connected with mathematics which it would be an advantage to him to<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-know, as, for instance, castrametation, military tactics, fortification, sieges,
-surveying, estimate of distances, artillery, the use of various instruments,
-etc.”<a name="FNanchor_59" id="FNanchor_59"></a><a href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>We regard with astonishment the wonderful versatility
-which we find displayed in Galileo’s works. And amongst
-them are not only all the larger ones announced in the above
-letter; his important telescopic discoveries and his ceaselessly
-active mind led him far to surpass the bounds he had
-set himself, for he was the first to infuse conscious life into
-the slumbering idea of the Copernican system.</p>
-
-<p>This memorable letter of Galileo’s soon brought the court
-of Tuscany to a decision. Fourteen days later, 22nd May,
-Vinta wrote to him, as a preliminary, that the Grand Duke
-seemed well disposed to recall him to his native country and
-to grant all his wishes.<a name="FNanchor_60" id="FNanchor_60"></a><a href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a> He promised to inform Galileo as
-soon as it was all settled. On 5th June he wrote that
-Cosmo II. was willing to nominate him as first philosopher
-and mathematician of the University of Pisa, with an annual
-stipend of 1000 Florentine scudi, without any obligation to
-live at Pisa or to give lectures. Vinta requested Galileo to
-let him know whether he agreed to these conditions, in order
-that he might have the necessary application drawn up in
-Galileo’s name, as well as the decree and rescript; the time
-of their publication shall be left to Galileo, and meanwhile
-all shall be kept secret.<a name="FNanchor_61" id="FNanchor_61"></a><a href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a> Galileo wished particularly that
-nothing should be known at Venice of these negotiations,
-which did not place his gratitude to the republic which had
-shown him so much favour in the best light, until all was
-decided and therefore irrevocable.</p>
-
-<p>Having declared himself entirely satisfied with the proposed
-conditions, in a letter to the secretary of state, the<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-only alteration being that he should like not only to be first
-mathematician at Pisa, but also first mathematician and philosopher
-to the Grand Duke himself,<a name="FNanchor_62" id="FNanchor_62"></a><a href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> the decree summoning
-him to the court of Tuscany in this twofold capacity was
-issued on 12th July, 1610.</p>
-
-<p>Notwithstanding all the great advantages which this new
-post secured to him, it was a very bad exchange for Galileo
-from the free republican soil to the doubtful protection
-of a princely house which, although very well disposed
-towards him, could never offer so decided an opposition
-to the Roman curia as the republic of Venice. It was
-indeed the first step which precipitated Galileo’s fate.<a name="FNanchor_63" id="FNanchor_63"></a><a href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> In
-the Venetian republic full liberty of doctrine was really
-enjoyed, in religious Tuscany it was only nominal. In
-Venice politics and science were secure from Jesuitical
-intrigues; for when Pope Paul V. thought proper to place the
-contumacious republic under an interdict in April, 1606, the
-Jesuit fathers had been compelled to quit the soil of Venice
-“for ever.”<a name="FNanchor_64" id="FNanchor_64"></a><a href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> In Tuscany, on the contrary, where they felt
-quite at home, their influence weighed heavily on everything
-affecting their own interests, and especially therefore on
-politics and science. Had Galileo never left the pure, wholesome
-air of the free city for the stifling Romish atmosphere
-of a court, he would have escaped the subsequent persecutions
-of Rome; for the republic which, not long before,
-had been undaunted by the papal excommunication of their
-doge and senate, would assuredly never have given up one of
-its university professors to the vengeance of the Inquisition.</p>
-
-<p>At the beginning of September, 1610, Galileo, to the
-no small displeasure of the Paduans, left their university,
-at which eighteen years before he had found willing reception<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
-and support when his longer tarriance at Pisa had
-become impossible; deserted his noble friends, Fra Paolo
-Sarpi, Francesco Sagredo, and others; and proceeded to the
-capital of the court of Tuscany on the lovely banks of the
-Arno, where at first, it is true, much honour was done him,
-but where afterwards envy, jealousy, narrowness, ill will, and
-fanaticism combined together to his destruction. One of his
-most devoted friends, Francesco Sagredo, foresaw it. When
-Galileo left Venice he was in the East, in the service of the
-republic, and did not return till the spring of 1611, when he
-wrote a remarkable letter to his friend at Florence. After
-having heartily expressed his regret at not finding Galileo
-on his return home, he states his doubts about the step his
-friend had taken. He asks, among other things, “where will
-he find the same liberty as in the Venetian territory? And
-notwithstanding all the generous qualities of the young ruler,
-which permitted the hope that Galileo’s merits will be justly
-valued, who can promise with any confidence that, if not
-ruined, he may not be persecuted and disquieted on the
-surging billows of court life, by the raging storms of envy?”
-It is evident from another passage in the letter that Galileo’s
-behaviour had made a bad impression at Venice, where they
-had not long before raised his salary to a thousand florins,
-and conferred his professorship on him for life; towards the
-end of the letter Sagredo lets fall the ominous words that
-he “was convinced <i>that as Galileo could not regain what he
-had lost</i>, he would take good care to hold fast what he had
-gained.”<a name="FNanchor_65" id="FNanchor_65"></a><a href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a></p>
-
-<p>Only a month after Galileo’s arrival at Florence he made a
-fresh discovery in astronomy which eventually contributed to
-confirm the Copernican theory, namely, the varying crescent
-form of the planet Venus. With this the important objection
-to the new system seemed to be removed, that Venus and
-Mercury did not exhibit the same phases of light as the moon,
-which must be the case if the earth moved, for they would<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-vary with her position in the universe. Galileo communicated
-this appearance, which entailed conclusions so important, and
-which he therefore wished to investigate more thoroughly
-before making it known, to his friend and correspondent
-Julian de’ Medici at Prague, in an alphabetical enigma, as in
-the case of the singular appearance of Saturn. It was as
-follows:</p>
-
-<p class="center">“Hæc immatura a me jam frustra leguntur o y.”<a name="FNanchor_66" id="FNanchor_66"></a><a href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p>
-
-<p>Having fully convinced himself by nearly three months’
-observations that Venus and Mars exhibited phases similar
-to those of the moon, he made it known in two letters of 30th
-December<a name="FNanchor_67" id="FNanchor_67"></a><a href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a> to Father Clavius, at Rome, and to his former
-distinguished pupil Benedetto Castelli, abbot of the congregation
-of Monte Cassino, in Brescia; and in a letter of 1st
-January, 1611, he sent the following solution of the anagram
-to Julian de’ Medici:—</p>
-
-<p class="center">“Cynthiæ figuras æmulatur mater amorum.”</p>
-
-<p>In this letter he draws the important conclusions, first that
-none of the planets shine by their own light, and secondly
-“that necessarily Venus and Mercury revolve round the sun;
-a circumstance which was surmised of the other planets by
-Pythagoras, Copernicus, Kepler, and their followers, but
-which could not be proved by ocular demonstration, as it
-could now in the case of Venus and Mercury. Kepler and
-the other Copernicans may now be proud to have judged
-and philosophised correctly, and it may well excite disgust
-that they were regarded by the generality of men of book
-learning as having little understanding and as not much
-better than fools.”<a name="FNanchor_68" id="FNanchor_68"></a><a href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a></p>
-
-<p>At this time Galileo was also eagerly occupied with a
-phenomenon which was to be a further confirmation of the<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-Copernican view of the universe, the spots on the sun. By
-attentively observing their motions on the sun’s disk he afterwards
-discovered the sun’s motion on its own axis, a fatal
-blow to the Ptolemaic system. Although to science it may
-be quite indifferent whether Galileo, or Fabricius, or the
-Jesuit father Scheiner first espied the spots on the sun (for
-they all lay claim to the discovery), for us it has its importance,
-because the bitter contention between Galileo and
-Scheiner on the subject materially contributed to set the
-stone rolling which, in its fall, was no less disastrous to the
-moral greatness of Galileo than to the erudition of Rome.</p>
-
-<p>In consideration of the intense interest excited by Galileo’s
-“epoch-making” discoveries, the Roman curia, which still
-held it to be one of its most important duties to guard
-mankind as much as possible from precocious knowledge, was
-of course eager to learn more about them, and above all, of
-the conclusions which the discoverer drew from them. It
-must also have appeared of great importance to Galileo to
-acquaint the Roman <i>savans</i> and dignitaries of the Church
-with his scientific achievements, for the authority and influence
-then exercised by them over the free progress of
-science made their opinions of the utmost moment to him.
-They must, if possible, be first made to see the premises with
-their own eyes, that they might afterwards be able to comprehend
-and assent to the conclusions. Galileo clearly saw this,
-as appears from a letter of 15th January, 1611, to Vinta<a name="FNanchor_69" id="FNanchor_69"></a><a href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a> (who
-was then with the court at Pisa), in which he urgently begs
-permission for a visit to the papal residence. The request
-was not only immediately granted, but the court placed a
-litter at his disposal, undertook to defray all his expenses,
-and directed the Tuscan ambassador at Rome to prepare
-quarters for him at the embassy and to entertain him during
-the whole of his stay.<a name="FNanchor_70" id="FNanchor_70"></a><a href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a> Meanwhile, however, Galileo was attacked<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
-by an illness which delayed his journey for nearly two
-months. On 22nd March he received a cordial letter of introduction<a name="FNanchor_71" id="FNanchor_71"></a><a href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a>
-from Michel Angelo the younger to Cardinal Barberini,
-afterwards Urban VIII., and on the next day he set
-out provided with his most convincing arguments, namely
-several excellent telescopes.</p>
-
-<p>He was received with the greatest honour. His triumphs
-were really extraordinary, so great that they were sure to
-secure for him numerous personal enemies in addition to the
-opponents of his doctrines. He exhibited the oft discussed
-appearances to cardinals and learned men through the telescope,
-and, whenever he could, dispelled their doubts by the
-incontrovertible evidence of their own eyes. People could
-not refuse to believe this, and Galileo’s success in the papal
-city was complete. Of still greater importance, however, was
-the opinion given on 24th April by four scientific authorities
-of the Roman College, on the character “of the new astronomical
-discoveries of an excellent astronomer,” at the request
-of Cardinal Robert Bellarmine. This commission, consisting
-of the learned fathers Clavius, Griemberger, Malcotio, and
-Lembo, confirmed what they had long denied and ridiculed,
-convinced by the evidence of their own senses of the truth of
-the facts maintained by Galileo.<a name="FNanchor_72" id="FNanchor_72"></a><a href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> By this opinion of the
-papal experts his discoveries received, to a certain extent,
-the sanction of the Church, and became acknowledged truths.
-The care with which the mention of Galileo’s name is avoided
-both in the request and the opinion is remarkable.</p>
-
-<p>Attentions of all sorts were heaped upon the astronomer.
-Pope Paul V. granted him a long audience and graciously
-assured him of his unalterable good will, which however did not
-remain quite unaltered in the sequel. The highest dignitaries<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-of the Church testified their admiration; the Accadémia dei
-Lincei (of the Lynxes), founded six years before by Prince
-Cesi, made the renowned guest a member; when he took
-his departure at the beginning of June he left behind him in
-the metropolis of catholicism as many sincere friends and
-admirers as envious foes, the fate of all really great men.</p>
-
-<p>A letter from Cardinal del Monte of 31st May, 1611, to
-Cosmo II., best shows how successful Galileo’s visit to Rome
-was. He writes with real enthusiasm:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Galileo has during his stay at Rome given great satisfaction, and
-I think he must have felt it no less himself, for he had the opportunity of
-showing his discoveries so well that to all clever and learned men in
-this city they seemed no less true and well founded than astonishing.
-Were we still living under the ancient republic of Rome, I verily believe
-there would have been a column on the Capitol erected in his honour.
-It appeared to me to be my duty to accompany his return with this
-letter, and to bear witness to your Highness of the above, as I feel
-assured that it will be agreeable to you, since your Highness entertains
-such gracious good will towards your subjects, and to distinguished men
-like Galileo.”<a name="FNanchor_73" id="FNanchor_73"></a><a href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But the watchful Inquisition had already directed its
-attention to the man who had made such portentous discoveries
-in the heavens. How far this had gone we unfortunately
-do not exactly know. The only well authenticated
-indication we possess is the following notice in the
-protocols of the sittings of the Holy Congregation: “Feria
-iii. die, 17 Maii, 1611. Videatur an in Processu Doctoris
-Cæsaris Cremonini sit nominatus Galilaeus Philosophiæ ac
-Mathematicæ Professor.”<a name="FNanchor_74" id="FNanchor_74"></a><a href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a> This is the first time that the
-name of Galileo occurs in the papers of the Congregation of
-the Holy Office, and it was in the midst of the applause
-which greeted him in the eternal city. Whether, and in what
-way, this official query was answered is not to be found in
-the documents of the Inquisition. But it looks ominous
-that there should be an inquiry about a connection between<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>
-Galileo and Cremonini who was undergoing a trial. The
-causes and course of the trial of Cremonini by the Inquisition
-are not yet known. All that is known is that he was Professor
-of the philosophy of Aristotle at the University of
-Padua; and it appears from the letters of Sagredo to Galileo,
-that his lectures and writings had given rise to suspicions
-of atheism. For the rest, Cremonini was all his life one of
-Galileo’s most decided enemies.</p>
-
-<p>The very triumphs of Galileo and his telescopic discoveries
-were the causes, to a great extent, of those ceaseless and
-relentless persecutions which were to restrict his labours and
-embitter his life. The Aristotelians perceived with rage and
-terror the revolutionary discoveries of this dangerous
-innovator were surely, if slowly, gaining ground. Every one
-of them, with its inevitable logical consequences, pulled down
-some important stone in the artistic structure of their views
-of nature; and unless some measures were taken to arrest
-the demolition, it was clear that the venerable edifice must
-fall and bury the inmates beneath the ruins. This must be
-averted at any price, even at the price of knowledge of the
-acts of nature. If Galileo’s reformed physics offered no
-point of attack, his astronomy did; not indeed in the
-honourable contest of scientific discussion, but by bringing
-theology into the field against science.</p>
-
-<p>Galileo had never openly proclaimed his adoption of the
-earth’s double motion, but the demonstration of his telescopic
-observations alone sufficed to make it one of the burning
-questions of the day. What were the phases of Venus and
-Mercury, the motions of the solar spots, and above all Jupiter
-and his moons, this little world within our large one, as
-Galileo afterwards called it himself,<a name="FNanchor_75" id="FNanchor_75"></a><a href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a> but telling proofs of
-the truth of the Copernican theory? The question of the
-two systems had been hitherto an exclusively scientific one.
-How else could the famous philosopher and astronomer
-Nicholas of Casa, who taught the double motion of the earth<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-in the fifteenth century, have gained a cardinal’s hat? How
-could the German, Widmanstadt, have explained his theory,
-which was based upon the same principles, to Pope Clement
-VII. in 1533? How could learned men like Celio Calganini,
-Wurteis, and others, have given public lectures on the subject
-in Italy in the second half of the sixteenth century? Neither
-Casa, however, nor Widmanstadt, Calganini, Wurteis, nor even
-Copernicus, had ventured openly to declare war with the
-school of Aristotle, nor to overthrow by the crushing evidence
-of experiment the dogmas of natural science based upon
-philosophy and <i>a priori</i> arguments alone. These learned
-men had been tolerated because they fought with the same
-weapons as the followers of Ptolemy, logic and philosophy.
-They did not possess the powerful lever of direct evidence,
-because they were not acquainted with the telescope. But
-Galileo, with his fatal system of demonstration by observation
-of nature, was far too dangerous a foe. Peripateticism was
-no match for the home thrusts of arguments obvious to the
-senses, and its defenders were well aware that if they would
-not yield their position they must call in some other ally
-than mere science. And they adopted the means best
-adapted for putting a temporary drag on the wheels of truth,
-and for ruining Galileo; in order to prop up the failing
-authority of Aristotle they called in the inviolable authority
-of Holy Scripture!</p>
-
-<p>This dragging of the Bible into what had previously been
-a purely scientific controversy, a proceeding which proved
-so fatal to Galileo, must not however, as has been done by
-several authors, be attributed solely to party considerations
-or even personal motives. This is absolutely false. Greatly
-as these factors were concerned in it, it must be admitted
-that at first they were only incidentally mixed up with it.
-The multitude of the learned, who still adhered entirely to
-the old system of the universe, and regarded the theories
-of Copernicus (not yet based on ocular demonstration) as
-mere fantasies, were really aghast at the telescopic discoveries<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-of Galileo which threatened to overturn all their previous
-beliefs. The learned, and still more the semi-learned, world
-of Italy felt the ground tremble beneath their feet; and it
-seemed to them as if the foundations of all physics, mathematics,
-philosophy, and religion, were, with the authority of
-Aristotle, which had reigned for two thousand years, being
-borne to the grave. This did not present itself to them as
-progress but as sacrilege.</p>
-
-<p>A young fanatic, the monk Sizy (the same who seven
-years later was broken on the wheel for political crimes at
-Paris), was the first to transfer what had been a purely scientific
-discussion to the slippery arena of theology. At the
-beginning of 1611 he published at Venice a work called
-“Dianoja Astronomica”<a name="FNanchor_76" id="FNanchor_76"></a><a href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> in answer to the “Sidereus Nuncius,”
-in which he asserted that the existence of the moons
-of Jupiter was incompatible with the doctrines of Holy Scripture.
-He appropriately dedicated his book to that semi-prince
-of the blood, John de’ Medici, who was known to be
-the mortal enemy of Galileo. The author, as we learn from
-his own work, was one of those contemptible men who
-carefully abstained from even looking through a telescope,
-although firmly convinced that the wonders announced by
-Galileo were not to be seen. Galileo did not vouchsafe to
-defend himself from this monkish attack any more than from
-Horky’s libel the year before. He contented himself with
-writing on the back of the title page of the copy still preserved
-in the National Library at Florence the following
-lines from Ariosto:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Soggiunse il duca: Non sarebbe onesto</div>
-<div class="verse">Che io volessi la battaglia torre,</div>
-<div class="verse">Di quel che m’ offerisco manifesto,</div>
-<div class="verse">Quando ti piaccia, innanci agli occhi torre.”<a name="FNanchor_77" id="FNanchor_77"></a><a href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a></div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
-
-<p>But Galileo’s envious foes at once consorted with the, at
-all events, honourable fanatics of the old school, and eagerly
-seized the opportunity of pursuing their miserable designs
-“to the glory of God and imperilled religion.” It was in
-Florence itself, in the palace of the Tuscan Archbishop
-Marzimedici, who had once studied under Galileo at Pisa, that
-secret consultations were held, presided over by this prelate,
-how the inconvenient philosopher and his revolutionary system
-might best be ruined. They even then went so far as to
-request a preacher to hurl at Galileo from the pulpit the
-accusation, more dangerous than any other in the sixteenth
-century, that he was attacking the Bible with his doctrines.
-But for this time these pious gentlemen had gone to the
-wrong man, for the priest, seeing through the foul purpose of
-the commission, declined it.</p>
-
-<p>Galileo had not the slightest knowledge of the secret conspiracy
-which was plotting against him, and was first roused
-from the security into which he had been lulled by the brilliant
-success of his visit to Rome by a letter from his friend
-there, Cigoli the painter, of 16th December, 1611.<a name="FNanchor_78" id="FNanchor_78"></a><a href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> But he
-did not at first attach to these communications the importance
-they deserved, and it was not until several months
-afterwards that he addressed himself to Cardinal Conti, who
-was very friendly to him, to ask how far the Holy Scriptures
-did really favour the Aristotelian views of the universe, and
-whether the Copernican system contradicted them.</p>
-
-<p>Conti answered him in a letter of 7th July, 1612,<a name="FNanchor_79" id="FNanchor_79"></a><a href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a> that
-the statements of Holy Scripture were rather against the
-Aristotelian principle of the unchangeableness of the heavens
-than in favour of it, for all the fathers had held the contrary
-opinion. But the case was different with the doctrine of the
-earth’s revolution round the sun, as held by the Pythagoreans,
-Copernicus and others. This certainly did not seem to agree
-with Holy Scripture, unless it was assumed that it merely<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
-adopted the customary mode of expression. But, added the
-cardinal, that was a method of interpretation to be employed
-only in case of the greatest necessity. Diego di
-Zuñiga had indeed explained in this way, conformably with
-the Copernican opinions, the passage in which Joshua commanded
-the sun to stand still; but the explanation was not
-generally admitted.</p>
-
-<p>Father Lorini also, professor of ecclesiastical history at
-Florence, afterwards a ringleader of the base intrigues against
-Galileo and an informant against him, wrote to him 5th
-November, 1612,<a name="FNanchor_80" id="FNanchor_80"></a><a href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a> to deny a report that he had publicly
-preached against Galileo. He only confessed to having given
-it as his opinion, in a conversation about the two systems,
-that the View of this <i>Ipernic</i>, or whatever his name might be,
-appeared to be contrary to Holy Scripture. Galileo wrote
-in a letter of 5th January, 1613,<a name="FNanchor_81" id="FNanchor_81"></a><a href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a> to Prince Cesi: “The good
-man is so well acquainted with the author of these doctrines
-that he calls him <i>Ipernic</i>. You can see how and by whom
-poor philosophy suffers.” It appears also from the same
-letter that Galileo was now well aware of the intrigues being
-carried on against him in Florence, for he says among other
-things: “I thank you and all my dear friends very
-much for your anxiety for my protection against the malice
-which is constantly seeking to pick quarrels even here, and
-the more so since the enemy is so near at hand; but as they
-are but few in number, and their ‘league,’ as they call it
-among themselves, is but of limited extent, I laugh at it.”</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_IV">CHAPTER IV.<br />
-<span class="smaller"><i>ASTRONOMY AND THEOLOGY.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Treatise on Floating Bodies.—Controversy with Scheiner about the Solar
-Spots.—Favourable reception of Galileo’s work on the subject at Rome.—Discussion
-with the Grand Duchess Christine.—The Bible brought
-into the controversy.—Ill-fated Letter to Castelli.—Caccini’s Sermon
-against Galileo.—Lorini denounces the Letter to the Holy Office.—Archbishop
-Bonciani’s attempts to get the original Letter.—“Opinion”
-of the Inquisition on it.—Caccini summoned to give evidence.—Absurd
-accusations.—Testimony of Ximenes and Attavanti in Galileo’s
-favour.</p>
-
-</div>
-
-<p>While the storm which was to burst over Galileo’s head was
-thus slowly gathering, he was making important progress in
-the departments of physics and mechanics.</p>
-
-<p>His treatise on the motion of floating bodies led to very
-important results.<a name="FNanchor_82" id="FNanchor_82"></a><a href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> In it he again took the field against the
-Peripatetic philosophers, and refuted the assertion of Aristotle
-that the floating or partial immersion of bodies in water
-depended chiefly on their form, for by his approved method
-of studying the open book of nature he clearly showed the
-error of that opinion. In this work Galileo laid the foundations
-of hydrostatics as mostly held to this day. The old
-school rose up once more to refute him, as a matter of
-course; but their polemics cut a pitiful figure, for the champions
-of antiquated wisdom had in their impotence mostly to
-content themselves with wretched sophisms as opposed to
-Galileo’s hard facts, and as a last resort to insist on the
-authority of Aristotle.</p>
-
-<p>The combatants who took the field with various writings to<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
-defend the Peripatetic school against these fresh attacks of
-Galileo were the professors Giorgio Corressio, Tommaso
-Palmerini, Lodovico delle Colombo, in 1612, and in 1613
-Vincenzo di Grazia. Corressio was answered by Benedetto
-Castelli; but the work, which is preserved in MS. in the
-National Library at Florence, was not published, out of pity
-for his opponent who, in the meantime, had been overtaken
-by severe misfortune. Although professing to be a Roman
-Catholic, he was discovered to belong to the Greek Non-Uniat
-church, which entailed the loss of his professorship at the
-University of Pisa. Galileo intended himself to answer Palmerini,
-but while he was doing so Palmerini died, and not
-wishing to fight a dead man, he laid his reply aside. The
-lame objections of the other two received a brilliant refutation
-in a work published in 1615 by Castelli. From the
-original MS., however, in the National Library at Florence,
-which is mostly in Galileo’s handwriting, it is evident that he
-was the real author.<a name="FNanchor_83" id="FNanchor_83"></a><a href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a></p>
-
-<p>During the same year in which he had so alarmed the
-Peripatetics by the treatise on floating bodies, he was much
-occupied with the controversy with the Jesuit father, Scheiner,
-before mentioned, professor of mathematics at Ingolstadt,
-about the solar spots and the priority of their discovery. In
-three letters to Welser of Augsburg (published there in 1612)
-he had claimed for himself, under the pseudonym of “Apelles,”
-the earliest observation of these appearances, and explained
-them conformably to the traditional opinions. He
-propounded the ingenious idea that these spots were a multitude
-of little planets, passing over the sun’s disk as they revolved
-round the earth. By this clever explanation he
-secured the applause of all the Peripatetic school, and proclaimed
-himself the decided foe of Galileo. Challenged to do
-so by Welser, Galileo replied in three letters addressed to
-him, in which “Apelles” came off but poorly.<a name="FNanchor_84" id="FNanchor_84"></a><a href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> Galileo convincingly<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-refuted his opponent’s explanation of the spots, and
-brilliantly defended his own right to the priority of their discovery
-by appealing to witnesses to whom he had made it
-known in 1610. These letters, together with Scheiner’s, were
-published in March, 1613, under the title “History and Explanation
-of the Solar Spots,”<a name="FNanchor_85" id="FNanchor_85"></a><a href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a> with a fine portrait of Galileo,
-and a dedication to his illustrious friend Salviati, of the
-“Accadémia dei Lincei.”</p>
-
-<p>The publication of this work was of especial significance,
-because it was the first in which Galileo decidedly takes the
-side of the Copernican system. This accounts for the extraordinary
-sensation made by these essays. The controversy
-on the two systems came more and more to the front. And
-yet, notwithstanding all this, no theological scruples seem at
-first to have been felt at Rome, even in the highest ecclesiastical
-circles. On the contrary, we find the cardinals Maffeo
-Barberini<a name="FNanchor_86" id="FNanchor_86"></a><a href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> (afterwards Pope Urban VIII.), and Federigo
-Borromeo,<a name="FNanchor_87" id="FNanchor_87"></a><a href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> thanking Galileo in the most friendly terms for
-sending them his work, and expressing their sincere admiration
-for the researches described in it. And Battista
-Agucchia, then one of the first officials at the court of
-Rome, and afterwards secretary of Pope Gregory XV., in a
-similar letter of thanks,<a name="FNanchor_88" id="FNanchor_88"></a><a href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a> not only fully endorsed these opinions,
-but expressed his firm belief that they would in time be
-universally acknowledged, although now they had many
-opponents, partly from their novelty and remarkable character,
-and partly from the envy and obstinacy of those who
-had from the first maintained the contrary view.</p>
-
-<p>The scientific circles of the university town of Pisa were
-far less friendly to the Copernican ideas than the higher
-ecclesiastics at the papal residence. Father Castelli, who in<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-October of the same year was called to the chair of mathematics
-at this university, reports in a letter of 6th November,<a name="FNanchor_89" id="FNanchor_89"></a><a href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a>
-in which he tells Galileo what reception he had met with
-from the heads of the college, that the proveditor of the
-university, Mgr. d’Elci, had expressly forbidden him at his
-first interview to treat in his lectures of the double motion of
-the earth, or even to take occasion in any digression to mention
-it as probable!</p>
-
-<p>An accidental circumstance, however, was the immediate
-cause of turning the controversy into the channel which
-proved so fatal to Galileo. One day in December, 1613,
-Castelli and several other learned men were guests at the
-Grand Duke’s table at Pisa, where the court was then staying.
-The conversation turned chiefly on the remarkable phenomena
-of the Medicean stars, whose veritable existence in the
-heavens Boscaglia, professor of physics at the university, was
-constrained with a heavy heart to confirm, in answer to a
-question of the Grand Duke’s mother, Christine. Castelli
-eagerly seized the opportunity of applauding Galileo’s splendid
-discovery. Boscaglia, a Peripatetic of the purest water, could
-not master his displeasure, and whispered meanwhile to the
-Grand Ducal mother that all Galileo’s telescopic discoveries
-were in accord with the truth, only the double motion of the
-earth seemed incredible, nay impossible, as the Holy Scriptures
-were clearly opposed to it. The repast was then over,
-and Castelli took leave; but he had scarcely left the palace
-when he saw Christine’s porter hastening after him and
-calling him back. He obeyed, and found the whole company
-still assembled in the Grand Duke’s apartments. Christine
-now began, after a few introductory remarks, to attack the
-Copernican doctrines, appealing to Holy Scripture. Castelli
-at first made some humble attempts to avoid bringing the
-Bible into the controversy; but as this was of no avail he
-resolutely took the theological standpoint, and defended the
-modern views of the universe so impressively and convincingly<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
-that nearly all present, even the Grand Duke and his
-consort, took his side, and the Duchess dowager alone made
-any opposition. Boscaglia, however, who had been the cause
-of the unedifying scene, took no part whatever in the discussion.</p>
-
-<p>Castelli hastened to apprise Galileo of this incident, but
-remarked expressly in his striking letter that it appeared to
-him that the Grand Duchess Christine had merely persisted
-in opposition, in order to hear his replies.<a name="FNanchor_90" id="FNanchor_90"></a><a href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a></p>
-
-<p>This then was the provocation to that famous letter of
-Galileo’s to his friend and pupil Castelli, in which for the
-first time theological digressions occur, and which therefore,
-although by no means intended for publication, was to be
-eagerly turned to account by his opponents, and to form the
-groundwork of the subsequent trial. From what has been
-related it will be seen that the reproach often brought against
-Galileo that it was he who first introduced the theological
-question into the scientific controversy about the two systems
-is entirely unwarranted. On the contrary, these explanations
-to Castelli, of 21st December, bear telling testimony to
-the indignation which Galileo felt in seeing the Scriptures
-involved in a purely scientific discussion, and that the right of
-deciding the question should even be accorded to them. He
-sharply defines the relation in which the Bible stands to
-natural science, marking the limits which it can only pass at
-the expense of the healthy understanding of mankind. As
-a good Catholic he fully admits that the Scriptures cannot
-lie or err, but thinks that this does not hold good of all their
-expositors. They will involve themselves in sad contradictions,
-nay, even in heresies and blasphemy, if they always
-interpret the Bible in an absolutely literal sense. Thus, for
-instance, they must attribute to God hands, feet, and ears,
-human feelings such as anger, repentance, hatred, and make
-Him capable of forgetfulness and ignorance of the future.</p>
-
-<p>“As therefore,” continues Galileo, “the Holy Scriptures in<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
-many places not only admit but actually require a different
-explanation from what seems to be the literal one, it seems to
-me that they ought to be reserved for the last place in mathematical
-discussions. For they, like nature, owe their origin
-to the Divine Word; the former as inspired by the Holy
-Spirit, the latter as the fulfilment of the Divine commands;
-it was necessary, however, in Holy Scripture, in order to accommodate
-itself to the understanding of the majority, to say
-many things which apparently differ from the precise meaning.
-Nature, on the contrary, is inexorable and unchangeable, and
-cares not whether her hidden causes and modes of working
-are intelligible to the human understanding or not, and
-never deviates on that account from her prescribed laws. It
-appears to me therefore that no effect of nature, which experience
-places before our eyes, or is the necessary conclusion
-derived from evidence, should be rendered doubtful by passages
-of Scripture which contain thousands of words admitting
-of various interpretations, for every sentence of Scripture is
-not bound by such rigid laws as is every effect of nature.”</p>
-
-<p>Galileo goes on to ask: if the Bible, in order to make itself
-intelligible to uneducated persons, has not refrained from
-placing even its main doctrines in a distorted light, by attributing
-qualities to God which are unlike His character and
-even opposed to it, who will maintain that in speaking incidentally
-of the earth or the sun it professes to clothe its real
-meaning in words literally true? Proceeding on the principle
-that the Bible and nature are both irrefragable truths, Galileo
-goes on to draw the following conclusions.</p>
-
-<p>“Since two truths can obviously never contradict each other,
-it is the part of wise interpreters of Holy Scripture to take
-the pains to find out the real meaning of its statements, in
-accordance with the conclusions regarding nature which are
-quite certain, either from the clear evidence of sense or from
-necessary demonstration. As therefore the Bible, although
-dictated by the Holy Spirit, admits, from the reasons given
-above, in many passages of an interpretation other than the<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-literal one; and as, moreover, we cannot maintain with
-certainty that <i>all</i> interpreters are inspired by God, I think it
-would be the part of wisdom not to allow any one to apply
-passages of Scripture in such a way as to force them to support,
-as true, conclusions concerning nature the contrary of
-which may afterwards be revealed by the evidence of our
-senses or by necessary demonstration. Who will set bounds
-to man’s understanding? Who can assure us that everything
-that can be known in the world is known already? It would
-therefore perhaps be best not to add, without necessity, to
-the articles of faith which refer to salvation and the defence
-of holy religion, and which are so strong that they are in no
-danger of having at any time cogent reasons brought against
-them, especially when the desire to add to them proceeds
-from persons who, although quite enlightened when they
-speak under Divine guidance, are obviously destitute of those
-faculties which are needed, I will not say for the refutation,
-but even for the understanding of the demonstrations by
-which the higher sciences enforce their conclusions.</p>
-
-<p>I am inclined to think that the authority of Holy Scripture
-is intended to convince men of those truths which are necessary
-for their salvation, and which being far above man’s
-understanding cannot be made credible by any learning, or
-any other means than revelation by the Holy Spirit. But
-that the same God who has endowed us with senses, reason,
-and understanding, does not permit us to use them, and
-desires to acquaint us in any other way with such knowledge
-as we are in a position to acquire for ourselves by means of
-those faculties, <i>that</i> it seems to me I am not bound to believe,
-especially concerning those sciences about which the
-Holy Scriptures contain only small fragments and varying
-conclusions; and this is precisely the case with astronomy, of
-which there is so little that the planets are not even all
-enumerated.”</p>
-
-<p>Having emphatically declared that thus dragging the Bible
-into a scientific controversy was only a subterfuge of his<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-opponents, who, feeling that they could not successfully fight
-him on his own ground, had entrenched themselves behind an
-unassailable bulwark, Galileo proceeds to discuss the well
-known passage in Joshua which the Aristotelians were fond
-of adducing to demonstrate the contradictions between the
-modern views and Holy Scripture. His object is to beat his
-adversaries with their own weapons, by showing that if this
-passage is taken literally, and God really arrested the sun in
-his course in answer to Joshua’s prayer, and thus prolonged
-the day, it makes the incorrectness, nay the impossibility, of
-the Ptolemaic system quite clear, while the Copernican agrees
-with it very well. According to the Ptolemaic ideas, Galileo
-goes on, the sun has two motions, the annual one from west
-to east, and the daily one from east to west. Being diametrically
-opposed to each other, they cannot both be the
-sun’s own motions. The annual motion is the one which belongs
-to it; the other originates in the <i>primum mobile</i>, which
-carries the sun round the earth in twenty-four hours and occasions
-day and night. If therefore God desired to prolong
-the day (supposing the Ptolemaic system to be the right
-one) He must have commanded, not the sun but the <i>primum
-mobile</i>, to stand still. Now, as it is stated in the Bible that
-God arrested the sun in its course, either the motions of the
-heavenly bodies must be different from what Ptolemy maintained
-them to be, or the literal meaning must be departed
-from, and we must conclude that the Holy Scriptures, in
-stating that God commanded the sun to stand still, meant
-the <i>primum mobile</i>, but, accommodating themselves to the
-comprehension of those who are scarcely able to understand
-the rising and setting of the sun, said just the opposite of
-what they would have said to scientifically educated people.
-Galileo also says that it was highly improbable that God
-should have commanded the sun alone to stand still, and have
-allowed the other stars to pursue their course, as all nature
-would have been deranged by it without any occasion, and
-his belief was that God had enjoined a temporary rest on the<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
-whole system of the universe, at the expiration of which all
-the heavenly bodies, undisturbed in their mutual relations,
-could have begun to revolve again in perfect order: doubtless
-his inmost conviction, although to us it sounds like
-irony.</p>
-
-<p>At the close of this long letter he explains how the literal
-sense of the passage accords with the Copernican system.
-By his discovery of the solar spots the revolution of the sun
-on its axis is demonstrated; moreover it is also very probable
-that the sun is the chief instrument of nature, the heart of the
-universe so to speak, and not only, as is known with certainty,
-is the source of light to the planets revolving round it, but
-also lends them their motion. If, further, we accept with
-Copernicus a revolution of the earth, at any rate a diurnal
-motion on its own axis, it would certainly suffice merely to
-stop the sun in his course, in order to bring the whole system
-to a standstill, and thus to prolong the day without disordering
-nature.<a name="FNanchor_91" id="FNanchor_91"></a><a href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p>
-
-<p>Castelli saw nothing ominous in this exhaustive reply to
-the Grand Duchess Christine’s objections, and took care to
-give it a wide circulation by means of numerous copies.
-Galileo’s enemies, however, eagerly grasped the dangerous
-weapon thus guilelessly placed in their hands by his friend.
-They ingeniously gave a meaning to the epistle which exactly
-adapted it to their purpose. They turned Galileo’s emphatic
-opinion that the Scriptures had no business in a scientific
-controversy into the reproach that he assailed the universal
-authority of the Bible; by making Joshua’s miracle the subject
-of his disquisitions he laid himself open to the cutting remark
-that the statements of Holy Scripture must be protected from
-the arbitrary interpretations of profane laymen.</p>
-
-<p>Gherardini, the worthy bishop of Fiesole, who was apparently
-entirely unaware of the existence of Copernicus, was so
-enraged about the system that Galileo had defended that he
-publicly insulted him, and threatened to bring the matter<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-before the Grand Duke. He could only be pacified by being
-informed that the founder of that system was not any
-man then living in Tuscany, but a German who had died
-seventy years before, and that his work had been dedicated
-to Pope Paul III., and had been graciously accepted by
-him.</p>
-
-<p>Meanwhile, the league formed in Florence against Galileo
-had found in Father Caccini, a Dominican monk, the right
-tool for setting on foot the long-desired scandal. He had
-had some experience in misuse of the pulpit, for he had
-before this got up a scene in church at Bologna. And
-as the favourable moment for action had now arrived, Caccini
-appeared as Galileo’s first public accuser by thundering out a
-fierce sermon against the astronomer and his system on the
-fourth Sunday after Advent, 1614, in the church of Santa Maria
-Novella, at Florence. He showed his wit by selecting as the
-two texts for his philippic the tenth chapter of Joshua and the
-first chapter of Acts. He began with the words: <i>Viri Galilæi
-quid statis aspicientes in cœlum</i>: “Ye men of Galilee, why
-stand ye gazing up into heaven?” Astronomy was thus
-happily introduced into the pulpit. The furious preacher
-asserted that the doctrine taught by Galileo in Florence, of
-the earth’s revolution round the sun, was quite irreconcilable
-with the Catholic religion, since it glaringly contradicted
-several statements in Holy Scripture, the literal meaning of
-which, as adopted by the fathers, was opposed to it. And,
-as he further asserted that no one was permitted to interpret
-the Bible in any other sense than that adopted by the fathers,
-he as good as denounced the doctrine as heretical. The
-sermon ended with a coarse attack on mathematicians in
-general, whose science he called an invention of the devil;
-and with a wish that they should be banished from all Christian
-states, since all heresies proceeded from them.</p>
-
-<p>As was to be expected, the affair caused a great sensation.
-Father Luigi Maraffi, a Dominican monk distinguished for
-his learning, who was all his life an admirer of Galileo, told<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
-him in a letter of 10th January, 1615,<a name="FNanchor_92" id="FNanchor_92"></a><a href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> how heartily he
-regretted this miserable exhibition. He said, among other
-things: “I have been extremely annoyed at the scandal
-which has taken place, and the more so because the author
-of it is a brother of my order; for, unfortunately, I have to
-answer for all the stupidities (<i>tutte le bestialità</i>) which thirty or
-forty thousand brothers may and do actually commit.” This
-sentence has caused all Galileo’s biographers who mention
-this letter, with the exception of Nelli,<a name="FNanchor_93" id="FNanchor_93"></a><a href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> to conclude that
-Maraffi was the general of the order of Dominicans; yet a
-glance at the <i>Scriptores Ordinis Prædicatorum</i>, etc., edited by
-the Fathers Quetif and Echard, would have shown them that
-from 1612 to 1629 Father Seraphin Secco, of Pavia, was
-general, and was succeeded by Nicholas Ridolfi.<a name="FNanchor_94" id="FNanchor_94"></a><a href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> Perhaps,
-however, Father Maraffi bore the title of a preacher of the
-Dominican order, which fully explains his letter to Galileo.<a name="FNanchor_95" id="FNanchor_95"></a><a href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a></p>
-
-<p>Galileo thought of complaining to the ecclesiastical
-authorities of the insult which had been offered him, and of
-demanding satisfaction. But Prince Cesi, whom he consulted
-about it, strongly advised him, if any steps were taken
-against Caccini, to keep himself entirely out of the affair and
-to avoid all mention of the Copernican theory; for Cardinal
-Bellarmine, the first authority of the sacred college, had told
-him (Cesi) that <i>he held the opinion to be heretical, and that
-the principle of the earth’s double motion was undoubtedly
-contrary to Holy Scripture</i>. In this complicated state of
-affairs the prince recommended that several mathematicians
-should complain of the public insults to the science of mathematics
-and its disciples. But he gave another express
-warning to leave the Copernican system entirely alone, or
-they might take occasion at Rome to consult whether the
-further spread of this opinion was to be permitted or condemned.<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-Cesi added that in that case it would very likely
-be condemned, as the Peripatetic school was in the majority
-there, and its opponents were generally hated; besides,
-it was very easy to prohibit and suspend.<a name="FNanchor_96" id="FNanchor_96"></a><a href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a></p>
-
-<p>Although Galileo took this hint, and the affair of Caccini
-was prudently allowed to drop, it must be regarded as the
-first impetus to all the later persecutions of Galileo.</p>
-
-<p>The questionable merit of having brought Galileo’s affairs
-before the tribunal of the Inquisition belongs to Father
-Lorini, a friend of Caccini, and brother of the same order.
-Galileo’s fatal letter to Castelli had fallen into his hands;
-and when, later on, thanks to Caccini’s zeal, a great ferment
-began about it in monkish circles at Florence, Lorini was
-moved to send a denunciation of the letter and a copy of it
-secretly to the Holy Office at Rome. The whole statement,
-which was addressed to Cardinal Mellini, President of the
-Congregation of the Index, is couched in a most artful and
-miserable style. The denunciator, too cowardly and too
-cunning to mention Galileo by name (for he still had
-powerful friends even among the highest dignitaries of the
-Church), only speaks of the “Galileists” in general, “who
-maintain, agreeably to the doctrine of Copernicus, that the
-earth moves and the heavens stand still.” He even ascribes
-the enclosed letter to Copernicus, in order to leave the
-honoured philosopher quite out of the question. Lorini
-goes on to say: “all the fathers of this (his own) devout
-convent of St. Mark find many passages in this letter which
-are suspicious, or presumptuous, as when it says that many
-expressions of Holy Scripture are indefinite; that in discussions
-about natural phenomena the lowest place must be
-assigned to them; that the commentators have often been
-mistaken in their interpretations; that the Holy Scriptures
-should not be mixed up with anything but matters of
-religion; that in nature philosophical and astronomical
-evidence is of more value than holy and Divine (which passages<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-your reverence<a name="FNanchor_97" id="FNanchor_97"></a><a href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a> will find underlined by me in the said
-letter, of which I send an exact copy); and, finally, that
-when Joshua commanded the sun to stand still, we must only
-understand that the command was addressed to the <i>primum
-mobile</i>, as this itself is the sun.” In these statements Lorini
-perceives great peril for the Church; he is indignant “that
-they (the Galileists) should explain the Holy Scriptures after
-their own fashion, and differently from the usual interpretation
-of the fathers, and should defend an opinion which the Holy
-Scriptures appear to be entirely opposed to.... They
-tread the entire philosophy of Aristotle, of which scholastic
-philosophy has made so much use, under foot,” he exclaims:
-“in short, to show how clever they are, they (the
-Galileists) say a thousand shameless things and scatter them
-abroad in our city, which holds fast to the Catholic faith,
-both from its own good spirit and the watchfulness of our
-august rulers.” He feels moved to inform the cardinal of all
-this, that he may keep an eye on it, and that if any remedy
-seems called for he may take the necessary measures. After
-this ominous hint he hypocritically adds: “I, who hold that
-all those who call themselves Galileists are orderly men and
-good Christians, but a little over wise and self conceited in
-their opinions, declare that I am actuated by nothing in this
-business but zeal for the sacred cause.” After this assurance
-he begs that this letter of his, (“I do not say the enclosed
-letter,”) he hastens to add in a parenthesis, “may be kept
-secret and considered merely a friendly exchange of opinion
-between servant and master,” and not as a legal deposition.<a name="FNanchor_98" id="FNanchor_98"></a><a href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a>
-In conclusion, he expressly mentions the celebrated sermon
-of Caccini, probably in order that he might be called as a<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
-witness against Galileo, an object which, as we shall see, was
-attained.</p>
-
-<p>In consequence of this denunciation the Holy Office felt
-itself called upon at once to institute a secret inquiry about
-the astronomer. As Lorini had only been able to show a
-copy of Galileo’s letter to Castelli in confirmation of his
-accusations, it appeared to the Inquisition to be of great
-importance to obtain possession of the original, written and
-signed by Galileo. To attain this end the worthy gentlemen
-acted on the principle that “the end sanctifies the means.”
-Cardinal Mellini, under date of 26th February, ordered the
-secretary of the Holy Congregation to write to the Archbishop
-of Pisa and the Inquisitor there, that they were to
-procure that document “in a skilful manner.” On the very
-next day the order was despatched.<a name="FNanchor_99" id="FNanchor_99"></a><a href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a></p>
-
-<p>It happened that a few days later Castelli, who had returned
-from a short stay at Florence to Pisa, paid a visit to
-the archbishop, Francesco Bonciani. He seized the opportunity
-of executing his commission. With this end in view he
-began by adjuring the father, who was quite taken aback by
-such an exhortation, to give up certain extravagant opinions,
-particularly that of the revolution of the earth, adding that it
-would be to his salvation, while to hold them would be to his
-ruin, for those opinions (to say nothing of their folly) were
-dangerous, repulsive, and mischievous, for they were directly
-opposed to Holy Scripture. The philosophical arguments
-with which the archbishop tried to convert Castelli to
-orthodox astronomy rose to a climax in the profound remark
-that as all things (<i>creatura</i>) had been created for the
-use and benefit of man, it was obvious that the earth could
-not move like a star.<a name="FNanchor_100" id="FNanchor_100"></a><a href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a> After giving this affectionate counsel
-to Castelli he offered the same for Galileo, and declared himself
-ready to demonstrate to all the world the folly of that<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-opinion. But, in order to do it successfully, he must first
-acquaint himself thoroughly with Galileo’s arguments; and,
-therefore (and now comes the gist of the matter) he urgently
-begs Castelli to let him see Galileo’s apologetic letter.</p>
-
-<p>Fortunately it was no longer in Castelli’s possession, for he
-had returned it to the author. For not only did he not in the
-least perceive the trap that was laid for him, but was so innocent
-as to inform Galileo of the request and warmly to second
-it.<a name="FNanchor_101" id="FNanchor_101"></a><a href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> But Galileo had suspicions, and delayed to reply. The
-archbishop was annoyed, and reported in two letters to Rome,
-of 8th and 28th of March,<a name="FNanchor_102" id="FNanchor_102"></a><a href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a> that Castelli was convinced that
-he only wanted to see the letter out of curiosity, and as the
-common friend of both had written to Galileo; still Galileo
-had not sent it. Bonciani therefore asks “whether he shall be
-more open with Castelli?” But this time cunning did not
-attain its end; at the repeated urgency of Castelli,<a name="FNanchor_103" id="FNanchor_103"></a><a href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a> Galileo
-at last sent him a mere copy without signature, and with the
-express reservation that he was not to let it go out of his
-hands. From a letter of Castelli’s<a name="FNanchor_104" id="FNanchor_104"></a><a href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a> to Galileo we learn that
-in obedience to this injunction Castelli read it to the archbishop
-in presence of several canons, and that he diplomatically
-concealed his annoyance at the failure of his
-intrigue, and put a good face on it, for Castelli adds with
-great satisfaction that the archbishop had highly praised
-Galileo’s demonstrations, and lauded to the ecclesiastics
-present the modesty and reverence for Holy Scripture
-therein displayed.</p>
-
-<p>So Cardinal Mellini had to content himself with a copy of
-Galileo’s criminated epistle, to lay before the consultor of the
-Holy Office for his opinion. He pronounced that some words
-and phrases occurred in the document that were unsuitable;
-but, although at first sight they looked ill, they were capable<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-of being taken in a good sense, and were not of that nature
-that they could be said to deviate from Catholic doctrine.<a name="FNanchor_105" id="FNanchor_105"></a><a href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a></p>
-
-<p>Meanwhile a papal mandate had been issued, under date of
-19th March, to summon Caccini as a witness, as being specially
-well informed about Galileo’s errors.<a name="FNanchor_106" id="FNanchor_106"></a><a href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a> He appeared before the
-holy tribunal the very next day, and eloquently poured forth
-his accusations; but, although upon oath, he did not adhere
-very strictly to truth. For not only did he denounce the
-opinion of Copernicus as <i>quasi</i> heretical, being opposed to all
-scholastic theology and to the customary interpretation of
-many passages of Scripture, and assert that these doctrines
-were to be found both in the letter to Castelli and in the
-purely scientific treatise on the solar spots, but added the far
-more serious charge that he had heard that Galileo maintained
-the three following propositions: “God is not a self
-existent being, but an accident; God is sentient because the
-Divine sentiments reside in Him; the miracles said to be
-performed by the saints are not real miracles.” He further
-says that Galileo is at any rate “suspicious in religious
-matters,” because he belongs to “a certain Accadémia dei
-Lincei,” and corresponds with the godless Fra Paolo Sarpi at
-Venice, and with many dissolute Germans. More absurd deductions
-from real facts can hardly be conceived. To make
-a hotbed of heresy out of an academy founded by Prince
-Cesi, a man of known piety, and to place Galileo’s religion in
-doubt on account of his scientific correspondence with magnates
-of science like Sarpi, Welser, Kepler, etc., was almost
-like madness.<a name="FNanchor_107" id="FNanchor_107"></a><a href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a></p>
-
-<p>In confirmation of his damaging statements Caccini appealed
-to the testimony of a Dominican, Ferdinand Ximenes, and a
-young nobleman, Attavanti. Both of them were afterwards
-called in November of the same year. It then came out that
-Caccini was not only an eavesdropper but a bad listener.<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-Attavanti, who moreover was far more a disciple of the
-Dominicans than of Galileo, had once had a discussion with
-Ximenes, in their convent of Santa Maria Novella, about the
-proposition concerning the nature of the Godhead, but it
-originated entirely in scholasticism and had nothing to do
-with Galileo. Caccini, listening behind a partition, caught
-something of the conversation; and, thinking that Attavanti
-was a well instructed follower of Galileo, and was merely repeating
-what he had taught him, explained the fragments of
-the disputation in his own fashion, and formed them into
-these stupid accusations. It also appeared from the evidence
-of Ximenes and Attavanti that neither of them knew of anything
-suspicious about Galileo, except that he propounded the
-doctrine of the double motion of the earth.<a name="FNanchor_108" id="FNanchor_108"></a><a href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a></p>
-
-<p>After the favourable testimony of Ximenes and Attavanti
-the evidence of Caccini was only so far of importance that it
-gave rise to an inquiry into the “History and Explanation
-of the Solar Spots.”<a name="FNanchor_109" id="FNanchor_109"></a><a href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a> This, and the oft discussed letter to
-Father Castelli then, were the grounds upon which Galileo’s
-enemies based the accusation of philosophical and theological
-error.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_V">CHAPTER V.<br />
-<span class="smaller"><i>HOPES AND FEARS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo’s Fears.—Allayed by letters from Rome.—Foscarini’s work.—Blindness
-of Galileo’s Friends.—His Apology to the Grand Duchess
-Christine.—Effect produced by it.—Visit to Rome.—Erroneous opinion
-that he was cited to appear.—Caccini begs pardon.—Galileo defends
-the Copernican system at Rome.—His mistake in so doing.</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo knew no more than the rest of the world of the
-secret proceedings of the Inquisition against him and his
-system. He had only discovered that some Dominican
-monks wanted to make use of his letter to Castelli to effect
-the condemnation of the Copernican doctrines, and that they
-were spreading all sorts of calumnies against him based upon
-it. Fearing that the copy of it on which they relied might
-have been tampered with, he sent a correct copy on 16th
-February, 1615, to his sincere friend Mgr. Dini at Rome, with
-a request that he would forward it to the mathematician,
-Father Griemberger, and perhaps even to Cardinal Bellarmine.
-Galileo observed in the accompanying letter that he
-had written the one to Castelli “<i>currente calamo</i>,” that since
-then he had made many researches into the subject therein
-discussed, and announced the speedy completion of a larger
-work, in which he should carry out his reasoning far more in
-detail; as soon as it was finished he would send it to Mgr.
-Dini. (This was his great Apology to the Grand Duchess
-Christine.) In conclusion, he bitterly complains that his
-enemies were daily increasing in number, and, in order to
-injure him the more, were spreading the strange report
-among the people that he was the founder of the system of<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-the double motion of the earth, which gave rise to incidents
-like that with Bishop Gherardini.<a name="FNanchor_110" id="FNanchor_110"></a><a href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a></p>
-
-<p>The philosopher, who it is evident was a good deal discomfited,
-received in reply consolatory assurances from
-Mgr. Dini and others of his ecclesiastical friends. But they
-earnestly advised him to treat the subject of the Copernican
-system purely from the mathematical, physical point of view,
-and carefully to avoid religious discussion. This hint came
-rather late in the day, and could not now be of much use to
-Galileo, when his doctrines were already attacked as heretical,
-although secretly at that time, and the accusation was
-based on the purely scientific work on the solar spots. War
-had been declared with the Copernican system in the name
-of the Bible.</p>
-
-<p>Galileo’s letters to Mgr. Dini of 16th February and 28th
-March,<a name="FNanchor_111" id="FNanchor_111"></a><a href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a> plainly show how unwillingly he had been driven
-into the theological field by his opponents. After he had in
-the second letter decidedly rejected Dini’s suggestion that he
-should treat the Copernican system merely as a hypothesis,
-he added that it had been his earnest desire to keep strictly
-to his part as a man of science, and not to be compelled to
-defend his astronomical system against religious scruples.
-He entirely agrees with those who say that the task of bringing
-natural science into agreement with Holy Scripture
-should be left to theologians, and shows that he has been
-compelled to defend himself on this dangerous ground. He
-says besides that his letter to Castelli was not originally intended
-to go any farther, and regrets that Castelli had
-had copies made of it without his knowledge.</p>
-
-<p>It is a noteworthy circumstance that at the very time when
-the secret denunciation had been laid before the tribunal of
-the Inquisition at Rome, all the letters and reports which
-Galileo received from Rome, even from trustworthy friends,
-Mgrs. Dini, Ciampoli, and Prince Cesi, were calculated to
-allay his anxious fears. None of those persons, although in<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-influential positions, and likely it would seem to have been
-better informed, knew, as appears from their correspondence
-with Galileo, anything of the proceedings which were being
-instituted at Rome against him and the Copernican system.
-The Inquisition knew well enough how to keep its secrets.
-On 28th February<a name="FNanchor_112" id="FNanchor_112"></a><a href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a> Mgr. Ciampoli writes confidently to
-Galileo that, notwithstanding all the inquiries he had made,
-he could learn nothing of any measures against him or the
-new doctrines; he sets down the whole rumour to the incautious
-talk of some hot-headed fellow.</p>
-
-<p>On 7th March<a name="FNanchor_113" id="FNanchor_113"></a><a href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> Dini tells Galileo that Cardinal Bellarmine
-had said “he did not think that the work of Copernicus
-would be prohibited, and the worst that would happen would
-be that some addition would be made to it, stating that this
-theory was only accepted to explain phenomena,<a name="FNanchor_114" id="FNanchor_114"></a><a href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> or some
-such phrase, and with this reservation Galileo would be able
-to discuss the subject whenever he had occasion.” Under
-the same date Prince Cesi tells Galileo that a work had
-just been published by a Dominican monk, which brilliantly
-defended the opinion of Copernicus and made it agree with
-Holy Scripture. He adds that the work could not have
-appeared more opportunely.<a name="FNanchor_115" id="FNanchor_115"></a><a href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a></p>
-
-<p>But what seems the most strange are the express and repeated
-assurances of the cardinals Barberini, Del Monte, and
-Bellarmine, to Galileo, through Dini and Ciampoli, that so
-long as he did not go beyond the province of physics and
-mathematics, nor enter into any theological interpretations of
-Scripture, he had nothing to fear.<a name="FNanchor_116" id="FNanchor_116"></a><a href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a> How could Cardinal<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
-Bellarmine, who had not long before expressly stated to
-Prince Cesi that the new system was not compatible with the
-doctrines of Holy Scripture, and who, as a member of the
-Inquisition, must have been aware of the transactions which
-had been going on about Galileo since 5th February, give
-these assurances so directly opposed to the truth? And yet
-these three prelates afterwards gave many proofs of good
-will towards Galileo. How then is their ambiguous conduct
-to be explained? It was simply that they were friendly to
-Galileo, but not to his doctrines. They certainly desired to
-shield his person, and afterwards honestly endeavoured to do
-so even under most difficult circumstances; but the system he
-defended, which endangered the faith of the Church, must be
-suppressed at all hazards. In order to this end it appeared
-advisable to keep it a secret from Galileo that the statement
-of Copernicus that the earth moved was assailed from the
-theological standpoint, until the Holy Office had issued the
-interdict against its circulation and defence. It was thus
-that they prudently rounded the rocks which the dreaded
-dialectics of the clever Tuscan had exposed to view.</p>
-
-<p>And the nearer the period was drawing when the verdict
-of the Church was to be pronounced on the Copernican
-theory, and the more eagerly the secret inquiries about
-Galileo were being prosecuted, the more confident became
-the tone of the letters of his friends from the very city where
-this ominous web was being woven. It seems as if all
-Galileo’s trusty adherents had been struck with blindness,
-for we should not be justified in doubting the sincerity of a
-Dini, a Ciampoli, and a Cesi, men who afterwards proved by
-their actions their true friendship for the great astronomer.
-On 20th March the evidence of Caccini was taken, and on
-the 21st Ciampoli communicates to Galileo the consoling
-observations of the cardinals Del Monte and Bellarmine
-mentioned above. Ciampoli also adds to these comforting
-assurances by telling him that Foscarini’s work was no doubt
-in great danger of being prohibited by the Congregation of<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-the Holy Office to take place next month, <i>but only because it
-meddled with matters concerning Holy Scripture</i>. He goes on
-to say with real satisfaction that he can only confirm his
-previous information, and that all this noise originated with
-four or five persons who are hostile to Galileo; he and Dini
-had taken all possible pains to find out this assumed agitation,
-but had discovered absolutely nothing. He repeats this
-most decidedly in a letter of a week later;<a name="FNanchor_117" id="FNanchor_117"></a><a href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a> and in another
-of 16th May<a name="FNanchor_118" id="FNanchor_118"></a><a href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> he cannot at all understand what has so disconcerted
-Galileo, and adds that it was no longer doubtful
-that the Copernican doctrine would not be prohibited, and
-expresses his conviction that it would be a great satisfaction
-to every one if Galileo would come to Rome for a time, and
-the more so because he had heard that many of the Jesuits
-were secretly of Galileo’s opinion, and were only keeping
-quiet for the present.</p>
-
-<p>A private note enclosed in a letter from Prince Cesi to
-Galileo, of June 20th, is equally sanguine. He tells him that
-Foscarini’s work, of which a new and enlarged edition is to
-appear immediately, has had great success at Rome, and that
-the opponents of Galileo and of the new system are much
-cast down about it; he adds that neither the author of that
-treatise nor the doctrines in question are in any danger, if
-only a little prudence is exercised. Cesi even thinks that
-the new edition, in which the author refutes all the objections
-to his work, will satisfy the ecclesiastical authorities, convince
-opponents, and put an end to the whole business. “Then,”
-continues the prince confidently, “when every difficulty is
-removed and attack rendered impossible, the doctrine will be
-so fully permitted and recognised, that everybody who wishes
-to maintain it will be at liberty to do so, as in all other purely
-physical and mathematical questions.”<a name="FNanchor_119" id="FNanchor_119"></a><a href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a></p>
-
-<p>This is the last letter we have from Galileo’s friends of
-this period. From this date to the time of his stay in Rome,<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-in 1616, there are no letters to him extant. This is the more
-to be regretted, as the gap occurs at a very interesting juncture.
-Perhaps after the Copernican doctrines were condemned
-Galileo may have destroyed this correspondence out
-of regard for his friends, for it may have contained allusions
-to very delicate matters.</p>
-
-<p>Meanwhile, after having been repeatedly urged to it by
-Mgr. Dini,<a name="FNanchor_120" id="FNanchor_120"></a><a href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a> he had completed his great apologetic treatise,
-in the form of a letter to the Grand Duchess Dowager,
-Christine. As it accurately defines the standpoint which
-Galileo desired to take as a natural philosopher and sincere
-Catholic, with respect to the Church of Rome, it seems
-necessary to give a sketch of its contents.</p>
-
-<p>Galileo begins with the motive of his Apology. Several
-years ago he had made many discoveries in the heavens,
-the novelty of which, and the vast consequences they involve,
-which are opposed to many of the principles of the modern
-Aristotelian school, have incensed no small number of professors
-against him, as if he had placed these phenomena in
-the heavens with his own hands in order to overturn nature
-and science. Placing a greater value on their own opinions
-than on truth, these men had taken upon themselves to deny
-the existence of these discoveries, whereas if they had only
-consented to observe them, they would have been convinced.
-Instead of this, they assailed the new discoveries with empty
-arguments, and worst mistake of all, interwove them with
-passages of Scripture which they did not understand. But
-when the majority of the scientific world was convinced with
-its own eyes, so that it was impossible any longer to doubt
-the truth of these phenomena, their opponents tried to consign
-them to oblivion by obstinate silence; and when that did not
-avail they took another course. Galileo says that he should
-pay no more heed to these attacks than to former ones, at
-which, confident of the final result, he had always laughed,
-but they seek to cast an aspersion on him which he dreads<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-more than death. His opponents, knowing that he favoured
-the opinion of the double motion of the earth, and thereby
-attacked the Ptolemaic and Aristotelian principles, and perceiving
-since the universal recognition of his observations
-that they could never combat him successfully on the field
-of natural philosophy, are trying now to make a shield for
-their false statements out of a fictitious piety and the
-authority of Holy Scripture. They have therefore first tried
-to spread the opinion that the views he defends are opposed
-to the Bible, and therefore heretical and worthy of condemnation.
-They then easily found some one to denounce
-them from the pulpit, and he hurled his anathemas not only
-at the Copernican doctrines, but against mathematicians in
-general. They also gave out that the modern views of the
-system of the universe would shortly be pronounced heretical
-by the highest authorities.</p>
-
-<p>Galileo then points out that Copernicus, the originator of
-these doctrines, was not only a good Catholic, but a priest
-highly esteemed by the Roman curia, both for his learning
-and piety. He had dedicated his famous work: “De
-Revolutionibus Orbium Cœlestium,” to Pope Paul III., and
-no one had felt any scruples about his doctrines, although
-some ill-disposed persons want to have the book pronounced
-heretical, without ever having read, to say nothing of studied
-it. As an adherent of the Copernican theory, Galileo now
-feels compelled, in order to justify himself, to discuss in
-detail these arguments from Scripture brought forward by
-his opponents, and he hopes to prove that he is animated by
-a greater zeal for true religion than his adversaries; for he by
-no means demands that the book should not be condemned,
-but that it should not be condemned without being understood
-or even looked at. Before proceeding to discuss these
-arguments, he protests that he will not only always be ready
-publicly to rectify the errors he may from ignorance have
-fallen into on religious matters in this treatise, but that it
-was not in the least his intention to enter into dispute with<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-any one on such subjects; it is rather his desire, by these
-remarks, to incite others to deliberations useful to the Church.
-As to the decision about the Copernican system, we must
-bow to the opinions of the ecclesiastical authorities, and
-should it be adverse to him, let his work be torn up and
-burnt, for he had neither wish nor intention to promote
-results that were not catholic and pious.</p>
-
-<p>After this long and cautious introduction, Galileo comes
-to the matter itself,—the discussion of the principles of
-exegesis of Scripture with respect to natural science. He
-employs the same arguments as in his letter to Castelli,
-only more in detail, and cites several passages from St.
-Augustine in support of his views, as to how far questions
-of natural philosophy should be left to the understanding
-and to science. He also quotes a saying of Cardinal
-Baronius: “The Holy Spirit intended <i>to teach us how to go
-to heaven, and not how the heavens go</i>.” Galileo then illustrates
-by examples how derogatory it will be to the dignity
-of Holy Scripture if every unauthorised scribbler is permitted
-to adduce passages from it in support of his views,
-which he often does not interpret rightly; and experience
-shows the futility of this method of proof. He then turns
-to the claim of theologians to enforce upon others in scientific
-discussions opinions which they hold to agree with
-passages of Scripture, while maintaining that they are not
-bound to explain the scientific phenomena which are opposed
-to their decisions. In support of this they affirm that
-theology is the queen of all the sciences, and need not condescend
-to accommodate herself to the teachings of other
-sciences far beneath her: they must submit to her as their
-sovereign, and modify their conclusions accordingly. This
-leads Galileo to some considerations which he will here set
-forth, that he may learn the opinions of others more expert
-on such questions than he is, and to whose decisions he is
-always ready to bow.</p>
-
-<p>He is in doubt whether some ambiguity has not crept in<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-for want of more precision in defining why theology is
-entitled to be called a queen. It must either be because all
-that is taught by other sciences is comprised in and explained
-by theology, only in a higher sense; or because theology treats
-of a subject which far surpasses in importance all the subjects
-of which profane science treats. But even the theologians
-themselves will hardly maintain that the title belongs to
-theology in the first sense; for no one can say that geometry,
-astronomy, music, and medicine, are better treated of in
-Scripture than in the writings of Archimedes, Ptolemy, Boccius,
-and Galen. It appears then that the royal prerogative
-of theology must be derived from some other source. Galileo
-here remarks:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“If then theology occupies herself solely with the highest problems,
-maintains her throne by reason of the supreme authority conferred on
-her, and does not condescend to the lower sciences as not affecting salvation,
-the professors of theology should not assume authority on subjects
-which they have not studied. For this is just as if an absolute ruler
-should demand, without being a physician or an architect, that people
-should treat themselves, or erect buildings, according to his directions,
-to the great peril of poor sick people and obvious ruin of the edifices.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo then demonstrates the vast difference between
-doctrinal and exact sciences, and says that in the latter
-opinions cannot be changed to order. Supported by the
-authority of St. Augustine, he maintains that opinions on
-natural science which have been proved to coincide with
-actual facts cannot be set aside by passages of Scripture,
-but these must be explained so as not to contradict the
-indisputable results of observation. Those, therefore, who
-desire to condemn an opinion in physics must first show that
-it is incorrect. But it must be made the subject of close investigation,
-and then a different result will often be obtained
-from the one desired. Many learned men who intended to
-refute the Copernican theory have been changed, by examination,
-from opponents to enthusiastic defenders of it. In
-order to banish it from the world, as many desired, it would<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
-not be enough to shut the mouth of any one individual, it
-would be necessary to prohibit not only the writings of
-Copernicus and his followers, but astronomy altogether. But
-to suppress his work now, when new discoveries are daily
-confirming his theory, after it has been quietly submitted to
-for so many years, appears to Galileo like opposition to truth
-itself; and to permit the book and condemn the doctrine
-would be still more pernicious to the souls of men, for it
-would allow them the opportunity of convincing themselves
-of the truth of an opinion which it was a sin to believe. To
-forbid astronomy altogether would be like rejecting hundreds
-of passages of Scripture which teach us how the glory of
-God is revealed in all His works, which are best to be studied
-in the open book of nature.</p>
-
-<p>Galileo then applies these general principles to the Copernican
-theory. According to many, it ought to be pronounced
-erroneous because it is opposed to the apparent meaning of
-many passages in the Bible, while the opposite opinion is to
-be believed <i>de fide</i>. He sharply defines two kinds of scientific
-questions: those on which all man’s researches can only
-lead to probability and conjecture, as for instance, whether
-the stars are inhabited or not; and those on which, by experience,
-observation, and inevitable deduction, we either have
-attained certainty or may safely reckon on doing so,—as
-whether the earth or the heavens move. In the first case,
-Galileo is decidedly of opinion that it behoves us to be guided
-by the literal sense of Scripture; in the second, he repeats
-what he has said before, that two truths can never contradict
-each other. The Bible speaks of the sun as moving and of
-the earth as standing still to accommodate itself to the understanding
-of the people, and not to confuse them, otherwise
-they might refuse to believe the dogmas which are absolutely
-<i>de fide</i>. For the same reason the fathers have spoken about
-things not appertaining to salvation, more in accordance with
-usage than actual facts, and he confirms this by quotations
-from St. Jerome and St. Thomas.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span></p>
-
-<p>Even the general agreement of the fathers in the interpretation
-of any passage of Scripture of scientific import
-should, in Galileo’s opinion, only confer authority on it when
-the question has been discussed by many fathers with knowledge
-of both sides. But this is not the case with the
-question of the double motion of the earth, for it had not
-come up at all at that time, and it could not occur to the
-holy fathers to dispute it, for the current opinion was in
-entire agreement with the literal meaning of the Bible. It
-was not enough to say that the fathers had all believed that
-the earth stood still, and that therefore it was to be held
-<i>de fide</i>, for it was very possible that they never investigated
-it, and only held it as generally current. If they had done
-so and found it deserving of condemnation, they would have
-said so, but it had never been discovered that they had.
-The writings of Diego di Zuñiga show, on the contrary, that
-when some theologians began to consider the Copernican
-theory, they did not find it erroneous or contrary to Scripture.
-Moreover, no argument could be drawn from an unanimous
-opinion of the fathers, for some of them spoke of the sun as
-stationary, others of the <i>primum mobile</i>.</p>
-
-<p>Galileo declares himself ready to sign an opinion of wise
-and well informed theologians on the Copernican theory.
-Since no investigation of it was instituted by the ancient
-fathers, it might be done now by theologians fitted for it,
-who, after they had carefully examined all the scientific
-arguments for and against, would establish on a firm footing
-what was dictated to them by Divine inspiration. He once
-more lays great stress on the need of first convincing one’s self
-of the actual facts of nature under the guidance of science,
-and then proceeding to interpret texts of Scripture. He is
-indignant with those who, from malice or blinded by party
-interest, say that the Church should draw the sword without
-delay, since she possesses the power. As if it was always
-desirable to do whatever was in our power! He shows that
-the fathers were not of that opinion, but agreed with him, and<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-exclaims to these wranglers: “Try first to refute the arguments
-of Copernicus and his followers, and leave the task of
-condemning them to those to whom it belongs; but do not
-hope to find among the fathers, who were as discreet as they
-were far-seeing, or in the wisdom of Him who cannot err,
-those hasty conclusions to which you are led by personal
-interests and passions. It is doubtless true that concerning
-these and similar statements which are not strictly <i>de fide</i>,
-his Holiness the Pope has absolute authority to approve or
-condemn; <i>but it is not in the power of any human being to
-make them true or false, or other than they de facto are</i>.”</p>
-
-<p>This lengthy treatise concludes with a disquisition on the
-passage in the book of Joshua, which he treats in the same
-way as in the letter to Castelli.</p>
-
-<p>Notwithstanding all the care Galileo exercised in this
-apology<a name="FNanchor_121" id="FNanchor_121"></a><a href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a> not to give any handle to his enemies, it contained
-far too many liberal and merely human principles not to do
-the author more harm than good in the eyes of the orthodox
-party, both on religious and scientific questions. His opponents
-saw this plainly enough, and agitated against him
-all the more vehemently at Rome.</p>
-
-<p>Ominous reports reached the astronomer, who was anxious
-enough before; but he could not any how learn anything
-definite about these attacks, only so much eked out, that
-something was brewing against him, and that it was intended
-to interdict the Copernican theory. Galileo thought he could
-best meet these intrigues by his personal appearance at
-Rome; he wanted to learn what the accusations against
-him were, and to show that there was nothing in them; he
-desired energetically to defend the new system, to aid truth
-in asserting her rights. So, early in December, 1615, provided
-with cordial letters of introduction from the Grand Duke, he
-set out for Rome.<a name="FNanchor_122" id="FNanchor_122"></a><a href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span></p>
-
-<p>Some older authors, and recently Henri Martin,<a name="FNanchor_123" id="FNanchor_123"></a><a href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a> have repeated
-as a fact the report circulated at the time by Galileo’s
-enemies,<a name="FNanchor_124" id="FNanchor_124"></a><a href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> that this visit to Rome was by no means so voluntary
-as he thought fit to give out. Martin appeals in support
-of this view to a letter of Mgr. Querenghi to Cardinal Alexander
-d’Este, of 1st January, 1616,<a name="FNanchor_125" id="FNanchor_125"></a><a href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a> in which he says that the
-philosopher had been <i>cited</i> to appear at Rome, that he might
-explain how he made his doctrines, which entirely contradict
-Holy Scripture, agree with it. Martin also states that the
-Tuscan ambassador at Rome, in a despatch of 11th September,
-1632, announced that a document had been discovered
-in the books of the Holy Office, which showed that Galileo
-had been summoned to Rome in 1616; and finally, this otherwise
-excellent biographer of Galileo adds some grounds of
-probability which, however, are not conclusive. Besides, these
-arguments, in the face of other facts, are not valid. Even if
-Galileo’s contemporary letters from Rome, in which he repeatedly
-expresses his satisfaction that he had come there,<a name="FNanchor_126" id="FNanchor_126"></a><a href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a>
-are not relied upon, and are regarded merely as a consistent
-carrying out of the fiction, his statement on his trial of 12th
-April, 1633, bears clear witness that Martin is in error. Being
-asked if he came at that time to Rome of his own accord, or
-in consequence of a summons, he answered: “In the year
-1616 I came to Rome of my own accord, without being summoned.”<a name="FNanchor_127" id="FNanchor_127"></a><a href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a>
-It was impossible that he should then have persisted
-in the assumed fiction, for he could not have denied<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
-before the Inquisition a summons issued by itself seventeen
-years before, since it would certainly have been entered in their
-registers.<a name="FNanchor_128" id="FNanchor_128"></a><a href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a> According to the statement of the Tuscan ambassador
-mentioned above, such a document had been discovered
-<i>one</i> year previously in the protocols of the Holy Office. But
-in the face of the question put at the examination this does
-not seem very credible. Moreover, in none of the documents
-now open to historical research relating to the transactions of
-1616, is there any such record to be found, nor anything to
-indicate that this visit of Galileo’s to Rome did not originate
-with himself.</p>
-
-<p>Neither does the flattering reception he met with at all
-agree with the assumed secret summons. Nevertheless, his
-correspondence with Picchena, successor in office to Vinta,
-though very cautious, shows that notwithstanding the comforting
-assurances he had received from his friends at Rome,
-he found that a zealous agitation was going on, not only
-against the doctrines he advocated, but against himself.<a name="FNanchor_129" id="FNanchor_129"></a><a href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> In
-another letter of 8th January, 1616, he says he sees every
-day what a good idea it was to come here, for he had found
-so many snares laid for him that it would have been quite
-impossible not to be caught by one or other of them, and he
-would not have been able to extricate himself for a long time,
-perhaps never, or only with the greatest difficulty. He is
-confident that he shall now very soon destroy the traps of his
-enemies, and be able to justify himself in a way that will
-bring all their unworthy calumnies to light. They have
-spread the false report that he was in disgrace at the grand
-ducal court in consequence of the enormity of his offence,
-and that the proceedings against him had the Grand Duke’s
-entire approval. Now, as the cordial introductions given him
-by Cosmo II. proved precisely the contrary, the assertions of
-his enemies would lose all credit, and he would be believed all<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-the more, so that he should be able to justify himself completely.<a name="FNanchor_130" id="FNanchor_130"></a><a href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a></p>
-
-<p>Judging, however, from a letter written fourteen days later
-to the Tuscan Secretary of State, Galileo had not found it so
-easy to defend himself as he anticipated. Indeed it seems to
-have been a very complicated business. A passage from the
-letter above mentioned will give an idea of it:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“My business is far more difficult, and takes much longer owing to
-outward circumstances, than the nature of it would require; because I
-cannot communicate directly with those persons with whom I have to
-negotiate, partly to avoid doing injury to any of my friends, partly because
-they cannot communicate anything to me without running the risk of
-grave censure. And so I am compelled, with much pains and caution, to
-seek out third persons, who, without even knowing my object, may serve
-as mediators with the principals, so that I may have the opportunity of
-setting forth, incidentally as it were, and at their request, the particulars
-of my interests. I have also to set down some points in writing, and to
-cause that they should come privately into the hands of those whom I
-wish should see them; for I find in many quarters that people are more
-ready to yield to dead writing than to living speech, for the former permits
-them to agree or dissent without blushing, and then finally to yield to the
-arguments used—for in such discussions we have no witnesses but ourselves,
-whereas people do not so readily change their opinions if it has
-to be done publicly.”<a name="FNanchor_131" id="FNanchor_131"></a><a href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo at length succeeded by his strenuous efforts in
-freeing himself from all false accusations and in refuting the
-slanders of Caccini. His affairs took so favourable a turn
-that the monk found it advisable to pay an obsequious visit of
-several hours to Galileo, humbly begged pardon for his previous
-conduct, offered any satisfaction in his power, and
-assured Galileo that the agitation going on was not in any
-way to be laid at his door.<a name="FNanchor_132" id="FNanchor_132"></a><a href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a> But he could not refrain from
-trying to prove that the Copernican doctrines were erroneous,
-in which however he had no more success than in convincing
-Galileo of his sincerity, for he wrote to Picchena that he<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>
-had found in Caccini “great ignorance and a mind full of
-venom.”<a name="FNanchor_133" id="FNanchor_133"></a><a href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a></p>
-
-<p>But Galileo had only performed half his task by the happy
-adjustment of the difficulties affecting himself; the more
-important and grander part of it, the preservation of the
-Copernican system from the interdict of the Church, had yet
-to be accomplished. His letter of 6th February to Picchena
-tells him of the favourable turn in his own affairs, as well
-as of the noble purposes by which he was animated. He
-writes:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“My business, so far as it concerns myself, is completed; all the exalted
-personages who have been conducting it have told me so plainly, and
-in a most obliging manner, and have assured me that people are fully convinced
-of my uprightness and honour, and of the devilish malice and
-injustice of my persecutors. As far as this point is concerned, therefore,
-I might return home without delay, but there is a question concerning my
-own cause which does not concern myself alone, but all those who, during
-the last eighty years, have advocated in printed works or private letters,
-in public lectures or private conversations, a certain opinion, not unknown
-to your Grace, on which they are now proposing to pronounce judgment.
-In the conviction that my assistance may be of use in the investigation
-of the matter, as far as a knowledge of those truths is concerned which
-are proved by the science to which I have devoted myself, I neither can
-nor ought to neglect to render this assistance, while I shall thereby follow
-the dictates of my conscience and Christian zeal.”<a name="FNanchor_134" id="FNanchor_134"></a><a href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This was magnanimous, and Galileo was entitled, as few
-others were, to appear as the advocate of science. But unfortunately
-his warm and perhaps too solicitous efforts for
-the Copernican cause had a result precisely opposite to the
-one he intended. He was still under the great delusion that
-the Roman curia must above all things be convinced of the
-correctness of the Copernican doctrines. He therefore sought
-out scepticism on the subject everywhere in the eternal
-city, combated it eagerly and apparently with signal success.
-In many of the first houses in Rome, such as the Cesarini’s,
-Ghislieri’s, and others, he unfolded before numerous audiences<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
-his views about the construction of the universe. He always
-began these discourses by carefully enumerating all the arguments
-for the Ptolemaic system, and then proved that they
-were untenable by the telling arguments with which his own
-observations had so abundantly supplied him; and as he not
-seldom added the biting sarcasm of his wit to serious demonstration,
-thus bringing the laugh on his side, he prepared
-signal defeats for the orthodox views of nature.<a name="FNanchor_135" id="FNanchor_135"></a><a href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a></p>
-
-<p>But by this method he obviously took a false standpoint.
-He would not see that the Romanists cared far more for the
-authority of Scripture than for the recognition of the laws of
-nature; that his system, running counter to orthodox interpretation
-of the Bible, was opposed to the interests of the Church.
-And as his tactics were founded upon a purely human way
-of looking at things, and he erroneously imagined that the
-true system of the universe would be of greater importance,
-even to the servants of the Church, than her own mysteries,
-it was but a natural consequence of these false premises that,
-instead of attaining his end, he only widened his distance
-from it.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_VI">CHAPTER VI.<br />
-<span class="smaller"><i>THE INQUISITION AND THE COPERNICAN SYSTEM,
-AND THE ASSUMED PROHIBITION TO GALILEO.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Adverse Opinion of the Inquisition on Galileo’s Propositions.—Admonition
-by Bellarmine, and assumed Absolute Prohibition to treat of the Copernican
-Doctrines.—Discrepancy between Notes of 25th and 26th February.—Marini’s
-documents.—Epinois’s Work on Galileo.—Wohlwill first
-doubts the Absolute Prohibition.—Doubts confirmed by Gherardi’s
-Documents.—Decree of 5th March, 1616, on the Copernican system.—Attitude
-of the Church.—Was the Absolute Prohibition ever issued to
-Galileo?—Testimony of Bellarmine in his favour.—Conclusions.</p>
-
-</div>
-
-<p>The Inquisition, perhaps still incensed by Galileo’s active
-propagandism, even among the learned world of Rome, and by
-his brilliant defence of the new system, now hastened to bring
-to a conclusion the transactions which had been going on for
-a considerable time against it. A decree of 19th February,
-1616, summoned the Qualifiers of the Holy Office (they were
-not judges exactly, but had to give their opinion as experts)
-and required them to give their opinion on the two following
-propositions in Galileo’s work on the solar spots:—</p>
-
-<p>I. The sun is the centre of the world, and immovable from
-its place.</p>
-
-<p>II. The earth is not the centre of the world, and is not
-immovable, but moves, and also with a diurnal motion.<a name="FNanchor_136" id="FNanchor_136"></a><a href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a></p>
-
-<p>In accordance with the papal decree, these theologians
-met four days afterwards, at 9 a.m. on 23rd February,
-and published the result of their deliberations the next
-day, as follows:—</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span></p>
-
-<p>The first proposition was unanimously declared to be false
-and absurd philosophically, and formally heretical, inasmuch
-as it expressly contradicts the doctrines of Holy Scripture in
-many passages, both if taken in their literal meaning and
-according to the general interpretation and conceptions of
-the holy Fathers and learned theologians.</p>
-
-<p>The second proposition was declared unanimously “to deserve
-the like censure in philosophy, and as regards theological
-truth, to be at least erroneous in the faith.”<a name="FNanchor_137" id="FNanchor_137"></a><a href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a></p>
-
-<p>The Vatican MS. reports the further steps taken against
-Galileo as the chief advocate of the Copernican system, as
-follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Thursday, 25th February, 1616. The Lord Cardinal Mellini notified
-to the Reverend Fathers the Assessors and the Commissary of the Holy
-Office, that the censure passed by the theologians upon the propositions
-of Galileo—to the effect particularly that the sun is the centre of the
-world, and immovable from its place, and that the earth moves, and
-also with a diurnal motion—had been reported; and His Holiness has
-directed the Lord Cardinal Bellarmine to summon before him the said
-Galileo, and admonish him to abandon the said opinion; and in case of
-his refusal to obey, that the Commissary is to intimate to him, before a
-notary and witnesses, a command to abstain altogether from teaching or
-defending this opinion and doctrine, and even from discussing it; and if
-he do not acquiesce therein, that he is to be imprisoned.”<a name="FNanchor_138" id="FNanchor_138"></a><a href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a></p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span></p>
-
-<p>This is followed in the Vatican MS. by a record intended
-to look like an official report on the course of the proceedings
-ordained above. Every unbiassed reader will expect to find
-in it either that Galileo refused to obey the admonitions of
-the cardinal, and that the Commissary-General of the Inquisition
-then issued the other strict injunction, or that Galileo
-immediately submitted, in which case the official of the Inquisition
-would not have had to interfere. Instead of this we
-find the following document, couched half in a narrative tone,
-half like the report of a notary:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Friday, the 26th.—At the Palace, the usual residence of the Lord
-Cardinal Bellarmine, the said Galileo having been summoned and brought
-before the said Lord Cardinal, was, in presence of the Most Revd.
-Michael Angelo Segnezzio, of the order of preachers, Commissary-General
-of the Holy Office, by the said Cardinal warned of the error of
-the aforesaid opinion, and admonished to abandon it; and immediately
-thereafter, before me and before witnesses, the Lord Cardinal Bellarmine
-being still present, the said Galileo was by the said Commissary commanded
-and enjoined, in the name of His Holiness the Pope, and the
-whole Congregation of the Holy Office, to relinquish altogether the said
-opinion that the sun is the centre of the world and immovable, and that
-the earth moves; nor henceforth to hold, teach, or defend it in any
-way whatsoever, verbally or in writing; otherwise proceedings would be
-taken against him in the Holy Office; which injunction the said Galileo
-acquiesced in and promised to obey. Done at Rome, in the place aforesaid,
-in presence of Badino Nores, of Nicosia, in the kingdom of Cyprus,
-and Augustino Mongardo, from a place in the Abbacy of Rottz, in the
-diocese of Politianeti, inmates of the said Cardinal’s house, witnesses.”<a name="FNanchor_139" id="FNanchor_139"></a><a href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a></p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span></p>
-
-<p>The discrepancy between this record and that of 25th February
-is obvious: that says that the Pope had ordered that
-Cardinal Bellarmine should admonish Galileo to renounce
-the opinions of Copernicus, and only <i>in case he should refuse</i>,
-was the Commissary to issue the order to him to abstain
-from teaching, defending, or discussing those opinions. Here
-in the report of the 26th we read, that “immediately after”
-the admonition of the cardinal, the Commissary issued this
-stringent order, and with the significant modification, “nor to
-hold, teach, or defend it in any way whatsoever.” In this report
-of the proceedings it is not expressly stated whether
-Galileo at first refused or not, but, according to the wording
-of the report, it is almost impossible that he could have
-done so, since it represents that the Cardinal’s admonition
-was followed immediately by the <i>absolute</i> prohibition from
-the Commissary. But such a mode of procedure was by no
-means in accordance with the papal ordinance, and would
-rather have been an arbitrary deviation from it.</p>
-
-<p>Until within the last ten years, in all the works, great or
-small, which treat of Galileo’s trial, we find this absolute prohibition
-which he was said to have received related as an
-established historical fact. It was the sole legal ground on
-which the indictment was based against Galileo sixteen years
-later, and he was condemned and sentenced by his judges by
-an ostentatious appeal to it. Up to 1850 not a single document
-had been seen by any of the authors who wrote so
-confidently of the stringent prohibition of 1616, which confirmed
-its historical truth. And yet it could but exist among<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-the inaccessible archives relating to the trial of Galileo,
-since the Inquisitors relied upon it in 1633, and it was the
-pole and axis of the famous trial. And what the world had
-accepted in good faith on the somewhat doubtful veracity of
-the Inquisition was at length, apparently confirmed by the testimony
-of Mgr. Marino Marini, prefect of the Vatican Archives.
-In that year he published at Rome a book entitled, “Galileo
-e l’Inquisizione, Memorie storico-critiche,” which, as the
-author stated, was founded upon the original documents of
-the trial. It actually contained many “extracts” from the
-original protocols; and founded upon documentary materials
-accessible only to the author, it was encircled with the convenient
-halo of inviolability. And for nearly twenty years
-no serious objection was raised to it. Many historians did
-shake their heads and say that the work of the right reverend
-gentleman was as much like a glorification of the Inquisition
-as one egg to another, and some were not much impressed by
-the author’s high-flown assertion that “the entire publication
-of the documents would only redound to the glory of the
-Inquisition,”<a name="FNanchor_140" id="FNanchor_140"></a><a href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a> but drily remarked that it was really a great
-pity that Mgr. Marini had allowed so splendid an opportunity
-to slip of performing a great service alike to history and the
-Church, while the fragments produced were of little value
-to either one or the other. None of this served to refute a
-single sentence of the apology in question. It became, on
-the contrary, notwithstanding its obvious partizanship, the
-chief source for subsequent narratives of the trial. And it
-could not fail to be so; for even taking this partizanship into
-account, how could the dates given be doubted? Could any
-one suspect a misrepresentation of the whole subject? Did
-suspicions of an arbitrary use and distortion of the documents
-at the author’s command seem justified? Assuredly
-not. Besides, the papal archivist appealed with apparent
-scrupulous exactness to the Roman MS. Although, therefore,
-the light thrown by Marini on the trial of Galileo seemed<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-to be one-sided, the correctness of his facts in general admitted
-of no doubt. Among these the special prohibition of
-1616 played a conspicuous part. It is laid before the reader
-as beyond all question, and fully confirmed by documents.
-The author, however, prudently refrained from publishing
-these “documents” verbatim,—the reports of the Vatican
-MS. of 25th and 26th February. The discrepancy between
-them would then have come to light. That was to be avoided,
-and so Marini, by the approved method of rejecting all that
-did not suit his purpose, concocted from the two reports a
-story of the assumed prohibition to Galileo so precise as to
-leave nothing to be desired.<a name="FNanchor_141" id="FNanchor_141"></a><a href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a></p>
-
-<p>In 1867 Henri de L’Epinois surprised the learned world
-with his work, “Galilée, son Procès, sa Condemnation d’après
-des Documents inédits.” He reproduced for the first time in
-full the most important documents which had been at Marini’s
-command. It now came to light how unjustifiably he had
-used them. Epinois printed the important reports of 25th
-and 26th February verbatim. But the story of the prohibition
-of 1616 had so firmly rooted itself in history, that neither
-Epinois himself nor the next French historian, Henri Martin,
-who published a comprehensive work on Galileo based on the
-published documents, thought of disturbing it.</p>
-
-<p>It was not until 1870 that doubts began to be entertained,
-in Germany and Galileo’s own country, simultaneously and
-independently, of the authenticity of the prohibition of 1616.
-In Germany it was Emil Wohlwill who first shook this belief
-after careful and unbiassed investigation of the Roman MS.
-published by Epinois, by his excellent treatise: “Der Inquisitions
-Process des Galileo Galilei. Eine Prüfung seiner
-rechtlichen Grundlage nach den Acten der Römischen
-Inquisition.” (The Trial of Galileo Galilei. An Examination
-into its Legal Foundation by the Acts of the Roman Inquisition.)
-And just when German learning was seeking to prove by<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
-keen critical discussion the untenableness of the usual narrative,
-the document was published in Italy which raised
-Wohlwill’s conjectures to certainty.</p>
-
-<p>Up to 1870 the conclusion that Galileo did not for a moment
-resist the cardinal’s admonition, but submitted at once, could
-only be drawn, as it was drawn by Wohlwill, partly from the
-wording of the report of the proceedings of 26th February,
-1616, partly from Galileo’s sincere Catholic sentiments, for he
-was to the end, from conviction, a true son of the Church.
-However much there might be to justify the conclusion, therefore,
-it was founded only on probability, was confirmed by
-no documents, and was therefore open to assault. It was
-attacked by Friedlein in a review of Wohlwill’s brochure.<a name="FNanchor_142" id="FNanchor_142"></a><a href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a>
-But when Friedlein was trying to prove that Galileo must
-have resisted the cardinal’s admonitions, and only submitted
-to the peremptory threats of the official of the Inquisition,
-the document had been already published in Italy which
-placed the question beyond doubt. This is an extract of the
-protocol of the sitting of the Congregation of the Holy Office
-of 3rd March, 1616, and forms part of the collection of documents
-published by Professor Silvestro Gherardi in the <i>Rivista
-Europea</i>, 1870. It is as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="right">“<i>3rd March, 1616.</i></p>
-
-<p>“The Lord Cardinal Bellarmine having reported that Galileo Galilei,
-mathematician, had in terms of the order of the Holy Congregation been
-admonished to abandon (deserendam) [disserendam (discuss) was the
-word originally written] the opinion he has hitherto held, that the sun is
-the centre of the spheres and immovable, and that the earth moves, and
-had acquiesced therein; and the decree of the Congregation of the Index
-having been presented, prohibiting and suspending respectively the writings
-of Nicholas Copernicus (De Revolutionibus orbium cœlestium....)
-of Diego di Zuñiga on Job, and of Paolo Antonio Foscarini, Carmelite<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-Friar—His Holiness ordered this edict of prohibition and suspension
-respectively, to be published by the Master of the Palace.”<a name="FNanchor_143" id="FNanchor_143"></a><a href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This document, as Gherardi justly perceived, is of far greater
-importance than merely for the evidence it affords that
-Galileo at once submitted to the Cardinal’s admonition; it
-permits the conclusion, almost to a certainty, that a proceeding
-like that described in the note of 26th February never
-took place. It is clear from the above that Cardinal Bellarmine
-was giving a report of the proceedings of 26th February
-at a private sitting of the Congregation of the Holy Office
-under the personal presidency of the Pope. His report agrees
-precisely with the papal ordinance of 25th February: he had
-admonished Galileo to give up the Copernican doctrines, and
-he had consented. This was to all appearance the end of the
-business. The cardinal does not say a word about the stringent
-proceedings said to have taken place in his presence before
-notary and witnesses. And yet this part of it would have
-been of far greater importance than the first. It may perhaps
-be said that it was not the cardinal’s business to report the
-doings of the Commissary of the Inquisition. But the objection
-is not valid; for in the first place the conditions did not
-exist which would have justified the interference of the Commissary,
-and in the second, his report would certainly also have
-been given at the sitting where the proceedings of 26th
-February were reported. But in the note of 3rd March there
-is not a trace of the report of Brother Michael Angelo<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-Segnitius de Lauda. It is, however, so incredible that no
-communication should be made to the Congregation about the
-most important part of the proceedings of 26th February,
-and that Cardinal Bellarmine should not have made the
-slightest reference to it in his report, that this document of
-3rd March, 1616, discovered by Professor Gherardi, would be
-sufficient of itself to justify the suspicion that the course of
-the proceedings on 26th February, 1616, was not at all that
-reported in the note relating to it in the Vatican MS., but
-was in accordance with the papal ordinance of 25th February,
-and ended with the cardinal’s admonition.</p>
-
-<p>Let us see now whether the ensuing historical events agree
-better with this suspicious note. Two days after the sitting
-of 3rd March, in accordance with the order of Paul V., the
-decree of the Congregation of the Index on writings and
-books treating of the Copernican system was published. It
-ran as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“And whereas it has also come to the knowledge of the said Congregation,
-that the Pythagorean doctrine—which is false and altogether opposed
-to Holy Scripture—of the motion of the earth, and the quiescence of the
-sun, which is also taught by Nicholas Copernicus in <i>De Revolutionibus
-orbium Cœlestium</i>, and by Diego di Zuñiga in (his book on) Job, is now
-being spread abroad and accepted by many—as may be seen from a
-certain letter of a Carmelite Father, entitled, <i>Letter of the Rev. Father
-Paolo Antonio Foscarini, Carmelite, on the opinion of the Pythagoreans
-and of Copernicus concerning the motion of the earth, and the stability of
-the sun, and the new Pythagorean system of the world, at Naples, printed
-by Lazzaro Scorriggio, 1615</i>: wherein the said father attempts to show
-that the aforesaid doctrine of the quiescence of the sun in the centre of
-the world, and of the earth’s motion, is consonant with truth and is not
-opposed to Holy Scripture. Therefore, in order that this opinion may
-not insinuate itself any further to the prejudice of Catholic truth, the
-Holy Congregation has decreed that the said Nicholas Copernicus, <i>De
-Revolutionibus orbium</i>, and Diego di Zuñiga, on Job, be suspended until
-they be corrected; but that the book of the Carmelite Father, Paolo
-Antonio Foscarini, be altogether prohibited and condemned, and that all
-other works likewise, in which the same is taught, be prohibited, as by
-this present decree it prohibits, condemns, and suspends them all respectively.
-In witness whereof the present decree has been signed and sealed
-with the hands and with the seal of the most eminent and Reverend<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
-Lord Cardinal of St. Cecilia, Bishop of Albano, on the 5th day of March,
-1616.”<a name="FNanchor_144" id="FNanchor_144"></a><a href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>In this decree, as is strikingly pointed out by Emil Wohlwill,
-a distinction is drawn between two classes of writings: those
-which advocate the positive truth of the Copernican system—which
-are absolutely interdicted and condemned; and those
-to which, by some modifications, a hypothetical character can
-be given—these are to be suspended until the needful corrections
-have been made. This indicated the precise attitude
-which the Church thought to take with regard to the Copernican
-system. As a mere working hypothesis it was not
-dangerous to the Roman Catholic religion; but as irrefragable
-truth it shook its very foundations. They were, therefore,
-determined at Rome that it should not make way as truth—it
-was to be tabooed, banished, and if possible stifled; but as a
-mathematical hypothesis, the use of which was obvious even
-to the Romish <i>savans</i>, it might be allowed to stand. The
-cardinal’s admonition and the decree are in logical agreement
-with this intention. Galileo was to “renounce” the opinions
-of Copernicus, that is he was not to maintain them as established
-fact; as a hypothesis, like the rest of the world he
-might retain them. But according to the document of 26th
-February, entire silence was enjoined upon Galileo upon the
-subject of the double motion of the earth, for in the injunction
-neither to hold, teach, or defend it in any way (<i>quovis modo</i>),
-the hypothetical treatment was obviously included.</p>
-
-<p>Perhaps it may be said that they wanted to get rid of the
-most distinguished and therefore most dangerous defender of
-the Copernican system, who by his telescopic discoveries had
-made the controversy a burning question of the day. But
-this conjecture does not stand the test of close investigation,
-for Galileo’s work on the solar spots, which was based upon
-the sun’s being stationary, was not placed upon the index of
-forbidden or suspicious books. And in all the proceedings<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-of the curia against him at that period, the friendly feeling
-for him personally, of powerful patrons in the Church, is
-obvious, and it makes any specially rigorous action against
-him very improbable. We have also other indications that
-this categoric prohibition to Galileo had not then been, <i>de
-facto</i>, issued.</p>
-
-<p>His letters of this epoch afford the strongest evidence.
-We cannot expect to find in them precise information about
-the proceedings of 26th February, as it was contrary to the
-rules of the Inquisition to make public its secret orders,
-under the severest penalties; but they contain no trace of the
-deep depression which would have been caused by the stringent
-orders of the Holy Office against him personally. On the
-contrary, he writes on the 6th March (the day following the
-issue of the decree) to Picchena: “I did not write to you,
-most revered sir, by the last post, because there was nothing
-new to report; as they were about to come to a decision
-about that affair which I have mentioned to you <i>as a purely
-public one, not affecting my personal interests</i>, or only so far
-as my enemies very inopportunely want to implicate me in
-it.” He goes on to say that he alludes to the deliberations
-of the Holy Office about the book and opinions of Copernicus;
-and mentions with evident satisfaction, that the purpose of
-Caccini and his party to have that doctrine denounced as
-heretical and contrary to the faith had not been attained,
-for the Holy Office had simply stated that it did not agree
-with Holy Scripture, and therefore only prohibited the books
-which maintained, <i>ex professo</i>, that the Copernican doctrine
-was not contrary to the Bible. Galileo then tells him more
-particularly what the decree contained, and that the correction
-of the works of Copernicus and Zuñiga was entrusted
-to Cardinal Gaetaori. He emphatically states that the alterations
-will be confined to such passages as aim to prove the
-agreement of the modern system with Scripture, and “here
-and there a word, as when Copernicus calls the earth a star.”
-He adds: “I have, as will be seen from the nature of the case,<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-no interest in the matter, and should not, as I said before,
-have troubled myself about it, had not my enemies drawn
-me into it.” He means by this that the prohibition to try
-and make the doctrine of the double motion square with
-Scripture was indifferent to him; he would never have concerned
-himself with theology if he had not been driven to it.
-He then goes on: “It may be seen from my writings in
-what spirit I have always acted, and I shall continue to act,
-so as to shut the mouth of malice, and to show that my
-conduct in this business has been such that a saint could
-not have shown more reverence for the Church nor greater
-zeal.”<a name="FNanchor_145" id="FNanchor_145"></a><a href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a></p>
-
-<p>In the next letter to Picchena, six days later, Galileo
-repeats what he has said about the correction of the work of
-Copernicus, and says emphatically that it is clear that no
-further restrictions will be imposed. From a reply from
-Galileo’s faithful friend, Sagredo, to letters unfortunately not
-extant, it is evident that he had by no means expressed
-himself as cast down by the issue of the affair. Sagredo
-writes in the best of spirits: “Now that I have learnt from
-your valued letters the particulars of the spiteful, devilish
-attacks on and accusations against you, and the issue of
-them, which entirely frustrates the purposes of your ignorant
-and malicious foes, I, and all the friends to whom I have
-communicated your letters and messages, are quite set at
-rest.”<a name="FNanchor_146" id="FNanchor_146"></a><a href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a></p>
-
-<p>It is clear, then, from Galileo’s correspondence, that he
-took the decree of the Inquisition pretty coolly, and speaks
-with satisfaction of the trifling alterations to be made in
-Copernicus’s work. How could the man, who was forbidden
-to “hold, teach, or defend” the repudiated doctrine “in any
-way,” write in this style?</p>
-
-<p>A document issued by Cardinal Bellarmine himself, relating
-to these transactions, is of the utmost importance to
-the assertion that no such prohibition had ever been issued<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-to Galileo. After the publication of the decree of 5th March
-he remained three months at Rome. His enemies took
-advantage of this to spread a false report that he had been
-obliged formally to recant, and absolutely to abjure his
-opinion. Galileo seems to have been indignant at this; he
-pacified his adherents who sent anxious inquiries to their
-master, and complained bitterly of the unscrupulousness of
-his enemies, for whom no means of injuring him were too
-bad. But in order to confute these calumnies and guard
-himself against them in future, before leaving Rome he
-begged a certificate from Cardinal Bellarmine to prove the
-falsity of this perfidious fiction. This dignitary consented,
-and wrote the following declaration:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“We, Robert Cardinal Bellarmine, having heard that it is calumniously
-reported that Signor Galileo Galilei has in our hand abjured, and has also
-been punished with salutary penance, and being requested to state the
-truth as to this, declare, that the said Signor Galileo has not abjured,
-either in our hand, or the hand of any other person here in Rome, or anywhere
-else, so far as we know, any opinion or doctrine held by him, neither
-has any salutary penance been imposed upon him; but only the declaration
-made by the Holy Father and published by the sacred Congregation
-of the Index, has been intimated to him, wherein it is set forth that the
-doctrine attributed to Copernicus, that the earth moves round the sun, and
-that the sun is stationary in the centre of the world, and does not move
-from east to west, is contrary to the Holy Scriptures, and therefore cannot
-be defended or held. In witness whereof we have written and subscribed
-these presents with our hand this 26th day of May, 1616.”<a name="FNanchor_147" id="FNanchor_147"></a><a href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a></p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span></p>
-
-<p>Wohlwill has clearly shown the discrepancies between this
-document and that of 26th February; he has pointed out
-that even if, as Martin thinks, “the secrets of the Inquisition
-had to be kept at any price, even at the expense of truth,”<a name="FNanchor_148" id="FNanchor_148"></a><a href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a>
-it would not have put forth so downright a lie in <i>optima
-forma</i> as the cardinal’s testimony contained, if the assumed
-prohibition had really been given to Galileo by the Commissary-General
-of the Inquisition. This prohibition might
-easily have been passed over in silence, while the calumnious
-reports might have been refuted. But the cardinal was not
-content with that, and stated expressly that Galileo had
-“only” been personally informed of the decree of the Congregation
-of the Index about the Copernican system. While
-this attestation of Bellarmine’s glaringly contradicts the
-second part of the note of 26th February, it not only entirely
-accords with the papal ordinance of the 25th, but also
-with Bellarmine’s report of the proceedings of 26th February
-in the private sitting of the Congregation of 3rd March.
-This proves that the cardinal certified nothing more nor less
-than what had actually taken place. It leads therefore to
-the following conclusions:—</p>
-
-<p>1. Galileo did not receive any prohibition, except the
-cardinal’s admonition not to defend nor hold the Copernican
-doctrine.</p>
-
-<p>2. Entire silence on the subject was therefore not enjoined
-upon him.</p>
-
-<p>3. The second part of the note in the Vatican MS. of 26th
-February, 1616, is therefore untrue.</p>
-
-<p>These three facts are indisputable, and the subsequent
-course of historical events will confirm them step by step,
-while it can by no means be made to tally with the assumed
-strict injunction of the Commissary-General. Next however,<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-the question immediately arises, Through whose means did
-the falsehood get into the acts of the trial, and was it <i>bona</i>
-or <i>mala fide</i>? Historical research can only partially answer
-this question. All these notifications were entered by a
-notary of the Inquisition, and probably that of 26th February,
-1616, also. Did he, perhaps merely from officious zeal,
-enter a note of an official proceeding as having actually taken
-place, which undoubtedly was to have taken place under
-certain circumstances, but in their absence did not occur, or
-even were not to be permitted at all in consequence of papal
-instructions? Or was the notary simply the tool of a power
-which had long been inimical to Galileo, and which, incensed
-at the failure for the time of its schemes against him, sought
-to forge secret fetters for future use by the entry of the
-fictitious note? We have no certain knowledge of the
-motives and influences which gave rise to the falsification;
-as however we can scarcely believe in the officious zeal of,
-or independent falsification by, the notary himself, the conjecture
-gains in probability that we are concerned with a
-lying, perfidious trick of Galileo’s enemies,<a name="FNanchor_149" id="FNanchor_149"></a><a href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a> which, as we
-shall see later on, signally fulfilled its purpose.</p>
-
-<p>Wohlwill, Gherardi, Cantor, and we ourselves have long
-been of opinion that this note originated, not in 1616, but
-in 1632, in order to legalise the trial of Galileo. But after
-having repeatedly and very carefully examined the original
-acts of the trial, preserved among the papal secret archives, we
-were compelled to acknowledge that the material nature of
-the document entirely excludes the suspicion of a subsequent
-falsification.<a name="FNanchor_150" id="FNanchor_150"></a><a href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a> The note was not falsified in 1632; no, in
-1616 probably, with subtle and perfidious calculation, a lie
-was entered which was to have the most momentous consequences
-to the great astronomer.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_VII">CHAPTER VII.<br />
-<span class="smaller"><i>EVIL REPORT AND GOOD REPORT.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo still lingers at Rome.—Guiccardini tries to effect his recall.—Erroneous
-idea that he was trying to get the Decree repealed.—Intrigues
-against him.—Audience of Pope Paul V.—His friendly assurances.—His
-Character.—Galileo’s return to Florence.</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo had humbly submitted, had witnessed the issue of
-the decree of 5th March by the august council; he knew that
-the only correct doctrine of the system of the universe had
-been reduced to the shadow of a hypothesis, and yet he
-could not make up his mind to leave the capital of the hierarchy
-where such a slap in the face had been given to science.
-The story told in most works on Galileo, that though he had
-submitted to the Holy Office he afterwards used his utmost
-endeavours to effect a reversal of the decree, is another of the
-firmly rooted and ineffaceable mistakes of history. It originated
-in the reports of the Tuscan ambassador, Guiccardini,
-to the Grand Duke.<a name="FNanchor_151" id="FNanchor_151"></a><a href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a></p>
-
-<p>This diplomatist, who was no great friend of Galileo’s,
-found himself in an awkward position; he had been, on the
-one hand, enjoined by his sovereign to support Galileo as far
-as it lay in his power, while on the other he knew that the
-influential female members of the house of Medici were very
-anxious to maintain the good relations of Tuscany with the
-Holy See; and he tried to extricate himself from this dilemma
-by urgently seeking to effect the recall of the inconvenient
-guest to Florence. This object runs through all the ambassador’s<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-despatches to Cosmo II. He could not depict in
-colours too glaring the passion, fanaticism, and pertinacity
-with which, in spite of all advice to the contrary, Galileo
-defended the Copernican cause at Rome, though he was
-thereby doing it more harm than good. The long report of
-Guiccardini to the Grand Duke, of 4th March, 1616,<a name="FNanchor_152" id="FNanchor_152"></a><a href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a> held to
-be authentic by most of Galileo’s biographers, is couched in
-this tone. Among other things a dramatic scene is narrated
-which was the immediate cause of the condemnation of the
-Copernican system. Cardinal Orsini, one of Galileo’s warmest
-friends, to whom the Grand Duke had sent an autograph letter
-of introduction, had spoken to the Pope in favour of Galileo
-in the consistory of 2nd March. The Pope replied that it
-would be well if he would persuade Galileo to give up this
-opinion. Orsini then tried to urge the Pope further, but he
-cut him short, saying that he had handed over the whole affair
-to the Holy Office. No sooner had Orsini retired than Bellarmine,
-the celebrated Jesuit theologian, was summoned to the
-Pope, and in the conversation that ensued it was determined
-that this opinion of Galileo’s was erroneous and heretical.</p>
-
-<p>Guiccardini must have been greatly misinformed to send
-reports so incorrect to his court. As we have seen, on 19th
-February the Qualifiers of the Holy Office were summoned
-to pronounce an opinion on the Copernican doctrines, and as
-the result Galileo was summoned seven days later to appear
-before Bellarmine, who informed him of the decree, and
-admonished him to renounce the prohibited doctrine. But
-all this seems to have escaped the acuteness of the Tuscan
-ambassador. He supposes that the catastrophe had been
-brought about by a fit of papal anger! On 4th March he
-only knows what was known the next day to all the world—by
-the decree of the Congregation of the Index—that the
-writings of Copernicus and other authors on the subject of
-the double motion were to be partly condemned, partly
-corrected, and partly prohibited.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span></p>
-
-<p>Guiccardini in this despatch represented, on the one hand,
-the difficulties into which the imprudent astronomer “might”
-bring himself by his vehemence, and on the other the embarrassment
-in which those who took his part would be placed;
-he reminded the Grand Duke of the attitude which his house
-had at all times assumed in the past towards such attacks on
-the Church of God, and of the services it had rendered to the
-Inquisition, adding that he “could not approve that we should
-expose ourselves to such annoyances and dangers without
-very good reason, and a different prospect from that of great
-damage.” The most potent argument, however, which he
-saved for the close of his long epistle of 4th March, as the
-climax, was the endeavour to inspire Cosmo II. with the
-fear that his brother, Cardinal Carlo de’ Medici, who was
-just coming to Rome, would compromise himself by his relations
-with Galileo.</p>
-
-<p>From Galileo’s correspondence with Picchena, we learn in
-contradiction to this despatch what it was that induced him
-to linger at Rome after the issue of the decree of 5th March.
-He did not wish to return to Florence under the impressions
-produced by the alarming reports of Guiccardini and the
-rumours spread by many of his opponents. It is evident that
-he was aware of what was said of him from a passage in a
-letter to Picchena of 6th March. After expressing a fear that
-somebody not friendly to him might represent his affairs to
-the Tuscan Secretary of State and others in a false light, he
-entreats Picchena to maintain, until his return, the good opinion
-of him which his sincerity deserves. He is convinced that the
-arrival of Cardinal de’ Medici will relieve him from the need of
-uttering one word of self-justification, as he will hear at once
-what an excellent reputation he enjoyed at the Court of Rome.
-He then goes on, as if directly refuting Guiccardini’s accusations:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Then your Grace will learn, above all, with what composure and
-moderation I have conducted myself, and what regard I have had for the
-honour and good repute of those who have eagerly tried to injure mine<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-and certainly your Grace will be surprised. I say this to you, most
-honoured sir, in case any false accusations of the kind should reach your
-ears from any quarter; and I hope that credit will be given to a party not
-adverse to me, so that a more just understanding may be arrived at.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Meanwhile Galileo’s position became more favourable,
-because the Pope received the submissive philosopher very
-graciously on 11th March, and gave him an audience which
-lasted three-quarters of an hour. He seized the opportunity
-of speaking to Paul V. of the intrigues of his enemies, and of
-some of the false accusations against him; to which the Pope
-replied that he was well aware of the rectitude and sincerity
-of his sentiments. And when Galileo, in conclusion, expressed
-his fears of the perpetual persecutions of relentless
-malice, the Pope consoled him by saying that he need not
-fear, for he was held in so much esteem by himself and the
-whole Congregation, that they would not listen to these calumnies,
-and as long as he occupied the chair of St. Peter, Galileo
-might feel himself safe from all danger. Paul V. also repeatedly
-expressed his readiness to show his favour by his
-actions.</p>
-
-<p>Galileo hastened on the very next day to make known the
-favourable result of this audience to Picchena, the Secretary
-of State, in a long letter.<a name="FNanchor_153" id="FNanchor_153"></a><a href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a> The effect of it, however, was
-quite different from what he probably expected. The Court
-of Tuscany, which had been not a little disquieted by
-Guiccardini’s alarming despatch, thought it a good opportunity
-to press upon Galileo, now that his fame was so brilliantly
-re-established, to leave Rome and return to Florence. This
-was the tenor of Picchena’s reply of 20th March.<a name="FNanchor_154" id="FNanchor_154"></a><a href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a> Their
-highnesses, evidently still under the impression of Guiccardini’s
-letter, implored Galileo to be quiet, and no longer to discuss
-this dangerous subject, but to return.</p>
-
-<p>Encouraged by the Pope’s friendly words, however, Galileo<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-showed no disposition to take these plain hints, and we learn
-from his further correspondence that his tarriance at Rome
-was fully approved by the Tuscan Court. Thus we read in a
-letter of 26th March: “As to my return, unless his Highness
-wishes it otherwise, I shall, in accordance with your commands,
-await the arrival of his Reverence the Cardinal.” And further
-on: “After the arrival of the Cardinal I shall stay here as
-long as his Highness or the Cardinal pleases.”<a name="FNanchor_155" id="FNanchor_155"></a><a href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p>
-
-<p>To the great annoyance of Guiccardini, Galileo remained
-three months longer at Rome—beneath those skies which,
-according to the ambassador, must prove dangerous to him
-in consequence of his vehement temperament, “especially at
-a time when the ruler of the eternal city hates science and
-polite scholars, and cannot endure these innovations and
-subtleties.” This portrait of Paul V. was undoubtedly a
-correct one. He cared very little for learning, and displayed
-a harsh and sometimes savage character; while the inviolability
-of the dogmas of the Church, ecclesiastical privileges,
-and blind obedience to the faith, were supreme in his eyes.
-We will just remind our readers that it was Paul V. who, just
-after his elevation to the papacy, had a poor wretch, named
-Piccinardi, beheaded, because, for his private amusement, he
-had written a biography of Clement VIII., in which he was
-not very aptly compared with the Emperor Tiberius, although
-the work was not intended for publication,—a sentence which
-occasioned great consternation.</p>
-
-<p>At a time, therefore, when the tiara was worn by a man of
-this character, the atmosphere of Rome might certainly have
-been dangerous to an ardent explorer in the fields of natural
-science. But as Galileo did not suffer any sort of papal
-persecution during his stay there, it is obvious that the
-character drawn of him by Guiccardini was very much exaggerated.
-This also refutes the constantly reiterated fable
-that Galileo was eagerly trying to get the decree of 5th
-March repealed. The vehement agitation imputed to him by<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-the ambassador, and this bold attempt, would have been
-speedily followed by penalties. But history knows nothing
-at this period of misunderstandings between Galileo and the
-Church; indeed we possess a document which entirely contradicts
-the reports of Guiccardini. This is a letter from
-Cardinal del Monte to the Grand Duke at the time of
-Galileo’s departure from Rome, written expressly “to bear
-witness that he was leaving with the best reputation and the
-approval of all who have had transactions with him; for it
-has been made manifest how unjust the calumnies of his
-enemies have been.” The cardinal adds, “that having conversed
-much with Galileo, and being intimate with those who
-were cognisant of all that had taken place, he could assure
-his Highness that there was not the least imputation attaching
-to the philosopher.”<a name="FNanchor_156" id="FNanchor_156"></a><a href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a></p>
-
-<p>But to return to the course of events. The Tuscan ambassador
-continued to send disquieting letters to the Grand
-Duke about Galileo in order that he might be recalled. He
-wrote in a despatch of 13th May: “ ... Galileo seems
-disposed to emulate the monks in obstinacy, and to contend
-with personages who cannot be attacked without ruining
-yourself; we shall soon hear at Florence that he has madly
-tumbled into some abyss or other.”<a name="FNanchor_157" id="FNanchor_157"></a><a href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a></p>
-
-<p>Cosmo II., not a little alarmed by these gloomy prognostications
-of his ambassador, and really in care for the revered
-philosopher, at length issued the order for his long-desired
-return. Picchena then wrote the following drastic letter to
-Galileo, on 23rd May:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“You have had enough of monkish persecutions, and know now what
-the flavour of them is. His Highness fears that your longer tarriance at
-Rome might involve you in difficulties, and would therefore be glad if, as
-you have so far come honourably out of the affair, you would not tease the
-sleeping dog any more, and would return here as soon as possible. For<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-there are rumours flying about which we do not like, and the monks are
-all powerful. I, your servant, would not fail to warn you, and to inform
-you, as in duty bound, of the wishes of our ruler, wherewith I kiss your
-hand.”<a name="FNanchor_158" id="FNanchor_158"></a><a href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo complied without delay with Cosmo’s wishes, and
-set out on his homeward journey on the 4th of the following
-month.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII.<br />
-<span class="smaller"><i>THE CONTROVERSY ON COMETS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Studious Seclusion.—Waiting for the Correction of the Work of
-Copernicus.—Treatise on Tides.—Sends it to Archduke Leopold of
-Austria.—The Letter which accompanied it.—The three Comets of
-1618.—Galileo’s Opinion of Comets.—Grassi’s Lecture on them.—Guiducci’s
-Treatise on them inspired by Galileo.—Grassi’s “Astronomical
-and Philosophical Scales.”—Galileo’s Reply.—Paul V.—His
-Death.—Death of Cosmo II.—Gregory XV.—“Il Saggiatore”
-finished.—Riccardi’s “Opinion” on it.—Death of Gregory XV.—Urban
-VIII.</p>
-
-</div>
-
-<p>Seven years passed by, during which Galileo lived a secluded
-and studious life in the Villa Segni, at Bellosguardo,
-near Florence, without publishing any new work. How
-could he do so? The acceptance and further application of
-the Copernican system was the mainspring of all his scientific
-pursuits, of which, multifarious as they were, the
-principle of the double motion of the earth was both foundation
-and keystone. The general permission to employ the
-theory as a working hypothesis was of little service to him.
-The lofty structure of correct knowledge of our universe
-could not be raised on a pedestal of sand; it required the
-imperishable marble of truth. Galileo was compelled to
-withhold the results of his researches until, perchance, some
-altered state of things should change the mind of the papal
-court, at present so inimical to the Copernican cause. The
-publication of any researches in accordance with the Copernican
-system appeared especially dangerous, until the
-promised corrections had been made in the famous work of
-the Canon of Frauenburg, which had been temporarily
-placed on the Index. These corrections would give more<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-precise information as to how they wished the new doctrine
-handled at Rome, what limits had been set by ecclesiastical
-despotism to researches into nature. Galileo watched with
-great anxiety the labours of the papal censors, and tried to
-hasten them through his friend Prince Cesi.<a name="FNanchor_159" id="FNanchor_159"></a><a href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a> This eager
-interest in the earliest possible publication of the corrections
-is another thing which does not accord with the assumed
-stringent prohibition of February 26th. What difference
-would it have made to Galileo whether any facilities were
-offered for the discussion of the Copernican theory or not,
-if absolute silence on the subject had been enjoined on him?</p>
-
-<p>During this period, when he could not venture to have the
-results of his various researches published, he was careful to
-make them known to some friends of science by means of
-long letters, numerous copies of which were then circulated
-in Europe. Very few of them, unfortunately, have come down
-to us, but there is one of them that deserves special notice.
-It indicates precisely Galileo’s position: on the one hand
-he feels constrained to make way for the recognition of
-the truth; but on the other, as a good Catholic, and from
-regard to his personal safety, he does not wish to clash with
-ecclesiastical authority. This letter, too, adds weight to
-the conclusion <i>that there was no prohibition enjoining absolute
-silence on the Copernican theory on Galileo</i>.</p>
-
-<p>During his last stay at Rome, at the suggestion of Cardinal
-Orsini, he had written a treatise on the tides in the form of
-a letter to that dignitary, dated January 8th,<a name="FNanchor_160" id="FNanchor_160"></a><a href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a> in which he
-expressed his firm conviction, erroneously as we now know,
-that this phenomenon could only be explained on the theory
-of the double motion of the earth. He represented it as an
-important confirmation of the truth of it. In May, 1618,
-he sent a copy of this treatise to the Archduke Leopold of
-Austria, who was friendly to him, and was a brother of the
-Grand Duchess. But as since it was written the decree<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-of March 5th had been issued, which only permitted discussion
-of the subject as a hypothesis, Galileo thought it
-advisable to add a sort of accompaniment to his treatise, in
-which he took the utmost pains to comply with the conditions
-imposed by the Church on her dutiful and orthodox son. He
-wrote:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“With this I send a treatise on the causes of the tides, which I wrote
-rather more than two years ago at the suggestion of his Eminence
-Cardinal Orsini, at Rome, at the time when the theologians were thinking
-of prohibiting Copernicus’s book and the doctrine enounced therein of
-the motion of the earth, which I then held to be true, until it pleased
-those gentlemen to prohibit the work, and to declare that opinion to be
-false and contrary to Scripture. Now, knowing as I do, that it behoves
-us to obey the decisions of the authorities, and to believe them, since
-they are guided by a higher insight than any to which my humble mind
-can of itself attain, I consider this treatise which I send you merely to
-be a poetical conceit, or a dream, and desire that your Highness may
-take it as such, inasmuch as it is based on the double motion of the
-earth, and indeed contains one of the arguments which I have adduced
-in confirmation of it. But even poets sometimes attach a value to one or
-other of their fantasies, and I likewise attach some value to this fancy
-of mine. Now, having written the treatise, and having shown it to the
-Cardinal above-mentioned, and a few others, I have also let a few exalted
-personages have copies, in order that in case any one not belonging to
-our Church should try to appropriate my curious fancy, as has happened
-to me with many of my discoveries, these personages, being above all
-suspicion, may be able to bear witness that it was I who first dreamed of
-this chimera. What I now send is but a fugitive performance; it was
-written in haste, and in the expectation that the work of Copernicus
-would not be condemned as erroneous eighty years after its publication.
-I had intended at my convenience, and in the quiet, to have gone more
-particularly into this subject, to have added more proofs, to have
-arranged the whole anew, and to have put it into a better form. But
-a voice from heaven has aroused me, and dissolved all my confused and
-tangled fantasies in mist. May therefore your Highness graciously
-accept it, ill arranged as it is. And if Divine love ever grants that I may
-be in a position to exert myself a little, your Highness may expect something
-more solid and real from me.”<a name="FNanchor_161" id="FNanchor_161"></a><a href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>On reading such passages one really does not know
-which to be the most indignant at,—the iron rule by which
-a privileged caste repressed the progress of science in the<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-name of religion, or the servility of one of the greatest
-philosophers of all times in not scorning an unworthy subterfuge
-in order to disseminate a grain of supposed truth in
-the world without incurring personal danger.</p>
-
-<p>But in spite of all precautions, in spite of “chimeras,”
-“fictions,” “fantasies,” and even “the voice from heaven,”
-the circulation of this treatise, based upon the theory of the
-double motion, would have been an infringement of the
-assumed absolute prohibition to Galileo, while, thanks to
-the ingenious accompaniment, it in no way clashed with the
-decree of 5th March. Galileo’s conduct shows plainly enough
-that he humbly submitted to the ecclesiastical ordinance,
-but there is not a trace of the prohibition to discuss the
-doctrine “in any way.”</p>
-
-<p>Little, however, as Galileo desired to engage, thus hampered,
-in any perilous controversies, the next time it was
-nature herself who enticed him into the field in which his
-genius and his polemical ingenuity acquired for him both
-splendid triumphs and bitter foes.</p>
-
-<p>In August, 1618, three comets appeared in the heavens,
-and the brilliant one in the constellation of the Scorpion
-strongly attracted the attention of astronomers. Although
-it was visible until January, 1619, Galileo had very little
-opportunity of observing it, as he was confined to his bed
-by a severe and tedious illness.<a name="FNanchor_162" id="FNanchor_162"></a><a href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a> But he communicated his
-views on comets to several of his friends, and among others
-to the Archduke Leopold of Austria, who had come to
-see the sick philosopher.<a name="FNanchor_163" id="FNanchor_163"></a><a href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a> He did not consider them to be
-real heavenly bodies, but merely atmospheric appearances,
-columns of vapour which rise from earth to the skies, to a
-very considerable height, far beyond the moon, and become
-temporarily visible to the inhabitants of the earth, in the well-known
-form of a comet, by the refraction of the sun’s rays.
-As he judged comets to be without substance, and placed
-them on a par with mock suns and the aurora borealis, he<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
-concluded that they could have no parallax determinations.</p>
-
-<p>In the same year, 1619, a Jesuit, Father Grassi, delivered a
-lecture on the three comets in the Roman College, in which
-he gave out that such phenomena were not mere appearances,
-but real heavenly bodies; copies of this lecture were widely
-circulated, and Galileo was strongly urged by his adherents
-to publish his opinion. He was prudent enough to evade
-for the time a fresh controversy, which, in the existing
-critical state of affairs, might bring him into danger, and
-apparently took no part in the scientific feud which was
-brewing. But he induced his learned friend and pupil, Mario
-Guiducci, consul of the Academy at Florence, to publish
-a treatise on comets. Numerous alterations and additions,
-however, which are found in the original MS. in the
-Palatina Library at Florence, attest that he had a direct
-share in the editorship.<a name="FNanchor_164" id="FNanchor_164"></a><a href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a> The opinions hitherto held by
-philosophers and astronomers on this subject were discussed,
-and the author’s own—that is Galileo’s—expounded. Grassi’s
-views were sharply criticised, and he was reproachfully asked
-why he had passed over Galileo’s recent astronomical discoveries
-in silence.</p>
-
-<p>Grassi, who recognised the real originator of the work, in
-the reply which he issued a few months later entirely ignored
-the pupil, that he might the more vigorously attack the
-master. Under the pseudonym of <i>Lothario Sarsi Sigensano</i>,
-he published a pamphlet against Galileo, entitled, “The
-Astronomical and Philosophical Scales.”<a name="FNanchor_165" id="FNanchor_165"></a><a href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a> It is written with<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
-caustic bitterness, and is a model of Jesuitical malice and
-cunning. The comet question was for the time a secondary
-matter with Grassi, and he begins with a personal attack on
-Galileo, by disputing the priority of several of his most
-important discoveries and inventions, and reproaching him,
-with pious indignation, with obstinate adherence to a doctrine
-condemned by theologians. Up to this point he is
-only angry and spiteful, but as he goes on he becomes
-cunning. He sets up for a warm defender of the Peripatetic
-physics, and attacks the Copernican system, and its advocate
-Galileo, to compel him either to ignominious silence or dangerous
-demonstrations. Under pretext of meeting Guiducci’s
-reproach that he (Grassi) had taken Tycho as his authority,
-he asks whether it would have been better to follow the
-system of Ptolemy, which had been convicted of error, or that
-of Copernicus, which every God-fearing man must abhor, and
-his hypothesis, which had just been condemned? In discussing
-the causes of the movements of comets, it seemed
-to him that the arguments were insinuated on which the
-forbidden doctrines were based. “Away!” he exclaims in
-righteous indignation, “with all such words so offensive to
-truth and to every pious ear! They were prudent enough
-certainly scarcely to speak of them with bated breath, and
-not to blazon it abroad that Galileo’s opinion was founded
-upon this pernicious principle.”</p>
-
-<p>Thus attacked, Galileo prepared to defend himself. The
-greatest caution was necessary, for Grassi was backed by the
-powerful party of the Jesuits, who made a great boast of
-this work.<a name="FNanchor_166" id="FNanchor_166"></a><a href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> The letters of this period from Prince Cesi and
-Galileo’s ecclesiastical friends at Rome show that they were
-very anxious that he should not make the influential order of
-Jesuits his enemies by a direct collision with them. But as
-they saw the absolute necessity of a reply, they gave him all
-sorts of good advice, how to parry the attack without incurring<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-their hatred. They were of opinion that he should not
-honour an adversary concealed behind a pseudonym with a
-reply written by himself, but should depute the task to a
-pupil, or, if he intended to conduct his defence in person,
-clothe his reply in the form of a letter instead of a treatise,
-not addressed to Sarsi himself, but to one of his own party.<a name="FNanchor_167" id="FNanchor_167"></a><a href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a>
-He decided for the latter; and adopting a hint from Mgr.
-Ciampoli,<a name="FNanchor_168" id="FNanchor_168"></a><a href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a> he addressed the reply to Mgr. Cesarini, one of
-his most devoted friends and dauntless defenders.</p>
-
-<p>But the completion of this afterwards famous rejoinder was
-delayed for two years, and its publication, which, according
-to custom with all works by members of the Accadémia dei
-Lincei, was undertaken by the Society, was delayed fully
-another year owing to the scruples of Prince Cesi and other
-“lynxes.” Galileo’s procrastination is to be explained partly
-by his continued ill health, but more so by the position of
-affairs at Rome as well as in Tuscany, which was by no means
-encouraging for a contest with a Jesuit.</p>
-
-<p>The imperious Paul V. was still the reigning Pope, and his
-good will towards Galileo would certainly only have lasted
-so long as he was entirely submissive. His dialectic reply,
-which was pervaded by cutting irony aimed at a father of the
-order of Jesuits, even sometimes making him appear ridiculous,
-could not have been much to the taste of a Pope to
-whom the inviolability of the Church and her ministers was
-all in all. It is characteristic of this pontiff that, as appears
-from the negotiations with James I., he seriously claimed the
-right of deposing kings, and called every attempt to make
-him relinquish this claim “a heretical proceeding,” and pronounced
-the writings of some Venetian ecclesiastics who disputed
-it, to be worse than Calvinistic. Just as this stern<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
-pontiff was gathered to his fathers (16th January, 1621), in
-consequence of an attack of apoplexy on the occasion of the
-celebration of the victory on the Weissenberg, and the good-natured
-and infirm old man, Gregory XV., ascended the papal
-chair, Galileo sustained a blow which was most disastrous to
-him. This was the death, on 28th February, 1621, of his
-kind protector and patron, Cosmo II. The protection of an
-energetic prince who sincerely respected him, which he had
-hitherto enjoyed, was replaced by the uncertain favour of a
-feminine government, as the widowed Grand Duchess, whose
-tendencies were thoroughly Romish, assumed the regency
-for Ferdinand II., who was still in his minority.</p>
-
-<p>Under these circumstances Galileo was but little inclined to
-bring out his reply; and perhaps the time when they were
-founding the Propaganda at Rome, and enrolling Loyola and
-Xavier among the saints, did not seem very opportune.
-From the new Pope personally there was nothing to fear.
-The phlegmatic little man, who was so bowed down by age
-and sickness that those about him often feared to lay complicated
-business matters before him, lest he should entirely
-break down, was certainly not likely to inspire awe; besides,
-Gregory had expressed himself to Ciampoli very favourably
-of Galileo.<a name="FNanchor_169" id="FNanchor_169"></a><a href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a> But the Pope’s infirmities made it all the more
-necessary to proceed with caution; for they allowed the
-Romish administration to exercise full sway. And the man
-who guided it with almost sovereign authority was the
-Pope’s nephew, Cardinal Lodovico Lodovisi, a former pupil
-and therefore zealous friend of the Jesuits.</p>
-
-<p>Nevertheless Galileo’s adherents, and especially his clerical
-friends at Rome, considered it absolutely necessary to publish
-his reply as soon as possible, with the precautions before
-mentioned, because his opponents construed his silence into
-a triumph for Grassi and the Aristotelian school.<a name="FNanchor_170" id="FNanchor_170"></a><a href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a> Prince<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-Cesi, Mgrs. Cesarini and Ciampoli—the latter of whom meanwhile
-had become Secretary of the Papal Briefs to Gregory
-XV., a post which he also held under his successor, Urban
-VIII., until he fell into disgrace about Galileo—urged him
-repeatedly to finish his reply.<a name="FNanchor_171" id="FNanchor_171"></a><a href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a></p>
-
-<p>Francesco Stelluti, a member of the Accadémia dei Lincei,
-a learned friend of Galileo’s, did indeed at this time (June,
-1622) bring out a work against “Lothario Sarsi,” but he only
-defended Guiducci, and studiously avoided touching on the
-reproaches cast on Galileo, in order not to anticipate him.<a name="FNanchor_172" id="FNanchor_172"></a><a href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a></p>
-
-<p>At length, in October of the same year, Galileo sent the
-MS. of his celebrated work, “Il Saggiatore” (The Assayer),
-to Mgr. Cesarini, at Rome.<a name="FNanchor_173" id="FNanchor_173"></a><a href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a> For five months it passed from
-hand to hand among the members of the Accadémia dei
-Lincei, who carefully criticised it, and with Galileo’s consent,
-altered the passages which might possibly have been taken
-advantage of by his enemies to renew their intrigues against
-him. The Jesuits meanwhile had got wind of the completion
-of the reply, and did their utmost to get hold of one of
-the numerous copies of the MS.; but Cesarini, Cesi, Ciampoli,
-and the other “Lynxes,” took good care of them, well
-knowing that if the Jesuits once made acquaintance with this
-crushing reply, they would use every endeavour to prevent
-its receiving the <i>imprimatur</i>.<a name="FNanchor_174" id="FNanchor_174"></a><a href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a> This was granted on 2nd
-February, 1623, by the supreme authorities of the censorship,
-not only without hesitation, but they spoke of the work
-in very favourable and flattering terms. The opinion—which<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-was drawn up by Father Nicolo Riccardi, a former
-pupil of Galileo’s, who will often be mentioned in the
-sequel, then examiner, and afterwards even Magister Sacrii
-Palatii—was as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“By command of the Master of the Palace I have read the work, ‘Il
-Saggiatore,’ and not only have I detected nothing in it which is contrary
-to good morals, or deviates from the divine truth of our religion, but I
-have found in it such beautiful and manifold observations on natural
-philosophy, that I think our age will not have to boast merely of having
-been the inheritor of the labours of earlier philosophers, but also of having
-been the discoverer of many secrets of nature which they were not
-able to penetrate, thanks to the subtle and solid researches of the author,
-whose contemporary I think myself happy to be, for now the gold of
-truth is no longer weighed wholesale and with the steelyard, but with the
-delicate scales used for gold.”<a name="FNanchor_175" id="FNanchor_175"></a><a href="#Footnote_175" class="fnanchor">[175]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>The commencement of the printing was again delayed till
-the beginning of May,<a name="FNanchor_176" id="FNanchor_176"></a><a href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> and then proceeded but slowly, for it
-was not until 27th May that Ciampoli sent the first two
-sheets of the “Saggiatore” to the author, in order to prove to
-him the falseness of a report which had meanwhile gained
-currency, that the printing of the work had been prohibited.<a name="FNanchor_177" id="FNanchor_177"></a><a href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a></p>
-
-<p>An event then took place which seemed likely to produce
-a great change in Galileo’s relations with Rome; indeed in
-the whole attitude of ecclesiastical authority towards the
-free progress of science. At all events, as we shall see,
-Galileo flattered himself with this hope, and not without
-some justification. On 8th July, 1623, Gregory XV. succumbed
-to age and infirmity in the second year of his
-pontificate. The man who at the age of fifty-five was now
-elevated to the papacy, not only did not in the least resemble
-his immediate predecessors, but his tendencies were in striking
-contrast to theirs. He was previously Cardinal Maffeo Barberini,
-and now ascended the papal throne as Urban VIII.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_IX">CHAPTER IX.<br />
-<span class="smaller"><i>MAFFEO BARBERINI AS URBAN VIII.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>His Character.—Taste for Letters.—Friendship for Galileo when Cardinal.—Letters
-to him.—Verses in his honour.—Publication of “Il Saggiatore,”
-with Dedication to the Pope.—Character of the Work.—The
-Pope’s approval of it.—Inconsistency with the assumed Prohibition.</p>
-
-</div>
-
-<p>Scarcely any Pope has left to posterity so accurate a delineation
-of his character and aims in his own trenchant utterances
-as Urban VIII. When shown the marble monuments
-of his predecessors, he proudly observed that he “would erect
-iron ones to himself.” And the fortress of Castelfranco on
-the Bolognese frontier (called, in honour of his Holiness, Fort
-Urbino), the new breastworks of the Castle of St. Angelo, the
-Vatican Library turned into an arsenal, the new manufactory
-of arms at Tivoli, and finally the costly harbour of Civita
-Vecchia, are so many silent testimonies to the cherished desire
-of this <i>pontiff</i> to transform the eternal city into an inviolable
-symbol in stone of the temporal power of the Pope, and
-to accredit himself as a true mediæval vicegerent of Christ
-with the two-edged sword of the world. His athletic physique
-and iron energy were ever the vigorous executors of
-his ideas. In his self-sufficiency he disdained to take counsel
-with the Sacred College, saying that he “knew better than all
-the cardinals put together,” and boldly set himself above all
-ancient constitutions, alleging the unheard of reason that “the
-sentence of a living Pope was worth more than all the decrees
-of a hundred dead ones.” And finally, to leave his flock, the
-Christian peoples, in no manner of doubt about his pastoral
-humility, he revoked the resolve of the Romans never again<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-to erect a monument to a Pope in his lifetime, saying, “such
-a resolution could not apply to a Pope like himself.”</p>
-
-<p>The desire for unlimited temporal power rises like a column
-out of the life of Urban VIII. Still it is not destitute of the
-embellishments of art, poetry, and love of learning. It is no
-fiction that this imperious pontiff found pleasure in turning
-passages of the Old and New Testaments into Horatian
-metre, and the song of Simeon into two sapphic strophes!
-His numerous and often cordial letters to Galileo bear witness
-also of his interest in science and its advocates; but if these
-scientific or poetic tastes clashed for a moment with the
-papal supremacy, the patron of art and science had to give
-place at once to the ecclesiastical ruler, who shunned no
-means, secret or avowed, of making every other interest subservient
-to his assumption of temporal and spiritual dominion.</p>
-
-<p>It is simply a psychological consequence of these traits of
-character, that arbitrary caprice, the twin brother of despotic
-power, often played an intolerable part in his treatment of
-those who came in contact with him.<a name="FNanchor_178" id="FNanchor_178"></a><a href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a></p>
-
-<p>This then was the character of the new head of the Catholic
-Church, on whom Galileo placed great hopes for the
-progress of science in general, and the toleration of the Copernican
-system in particular, though they were to result in bitter
-disappointment. Yet to all appearance he was justified in
-hailing this election, for not only was Urban VIII. a refreshing
-contrast to his immediate predecessors, who cared
-little for art or science, but as Cardinal Maffeo Barberini, he
-had for years shown the warmest friendship for and interest
-in Galileo.</p>
-
-<p>Many letters from this dignitary to Galileo which have
-come down to us bear witness to this.<a name="FNanchor_179" id="FNanchor_179"></a><a href="#Footnote_179" class="fnanchor">[179]</a> Thus he wrote to
-him from Bologna on 5th June, 1612: “I have received your
-treatise on various scientific questions, which have been
-raised during my stay here, and shall read them with great<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-pleasure, both to confirm myself in my opinion, <i>which agrees
-with yours</i>, and, with the rest of the world, to enjoy the fruits
-of your rare intellect.”<a name="FNanchor_180" id="FNanchor_180"></a><a href="#Footnote_180" class="fnanchor">[180]</a> The words, “in order to confirm,”
-etc., have led some not very careful writers to conclude that,
-at all events when cardinal, Urban VIII. was a follower of
-Copernicus. But this is quite beside the mark. For the
-work in question was the one on floating bodies, with
-which, though the Peripatetics got the worst of it, neither
-Ptolemy or Copernicus had anything to do. A little more
-attention would have saved Philarete Chasles and others
-from such erroneous statements.</p>
-
-<p>Another letter to Galileo from the cardinal, 20th April,
-1613, after the publication of his work on the solar spots, shows
-the interest he took in the astronomer and his achievements.
-He writes:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Your printed letters to Welser have reached me, and are very welcome.
-I shall not fail to read them with pleasure, again and again, which they
-deserve. This is not a book which will be allowed to stand idly among
-the rest; it is the only one which can induce me to withdraw for a few
-hours from my official duties to devote myself to its perusal, and to the observation
-of the planets of which it treats, if the telescopes we have here
-are fit for it. Meanwhile I thank you very much for your remembrance
-of me, and beg you not to forget the high opinion which I entertain for
-a mind so extraordinarily gifted as yours.”<a name="FNanchor_181" id="FNanchor_181"></a><a href="#Footnote_181" class="fnanchor">[181]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But the cardinal had not confined himself to these assurances
-of esteem and friendship in his letters, but had proved
-them by his actions in 1615 and 1616, by honestly assisting
-to adjust Galileo’s personal affairs when brought before the
-Inquisition. And Maffeo Barberini attributed the success
-then achieved in no small degree to his own influence, and
-used even to relate with satisfaction when Pope, that he had
-at that time assisted Galileo out of his difficulties. But here
-we must remind those authors who represent Barberini, when
-cardinal, as a Copernican, in order to paint his subsequent
-attitude as Pope in darker hues than history warrants, that<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-although in 1615 and 1616 he exerted himself for Galileo
-personally, he in no way sought to avert the condemnation
-of the system.</p>
-
-<p>In 1620, however, Barberini gave Galileo a really enthusiastic
-proof of his esteem. He celebrated his discoveries
-in some elegant and spirited verses, in which astronomy was
-allied with morality, and he sent them to Galileo, under date
-of 28th August, with the following letter:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“The esteem which I always entertain for yourself and your great
-merits has given occasion to the enclosed verses. If not worthy of you,
-they will serve at any rate as a proof of my affection, while I purpose to
-add lustre to my poetry by your renowned name. Without wasting
-words, then, in further apologies, which I leave to the confidence which I
-place in you, I beg you to receive with favour this insignificant proof of
-my great affection.”<a name="FNanchor_182" id="FNanchor_182"></a><a href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>When this dignitary, who was generally regarded as a
-friend and protector of science, had ascended the papal chair,
-the “Accadémia dei Lincei” hastened to dedicate “Il Saggiatore”
-to his Holiness, in order to spoil the sport of the
-author’s enemies beforehand.</p>
-
-<p>To the annoyance of Galileo’s opponents and delight of
-his friends, by the end of October, 1623, “Il Saggiatore”
-appeared. This work is a masterpiece of ingenuity; for the
-author not only dexterously avoids falling into the snares laid
-for him by Father Grassi, but prepares signal defeats for him.
-Galileo takes his attack on him, “The Astronomical and Philosophical
-Scales,” paragraph by paragraph, throws light on
-each, and disputes or confutes it. And it is done in so sparkling
-and spirited a style, and the reasoning, pervaded by
-cutting sarcasm, is so conclusive, that “Il Saggiatore”
-certainly deserves to be called a model of dialectic skill.<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-Our limits preclude going further into its scientific contents.
-For our purpose it will suffice to say that Galileo took occasion
-in it to lash many errors in Grassi’s work unmercifully,
-and thereby incurred the eternal hatred of the all powerful
-Jesuit party. Thus it was to a great extent the purely scientific
-“Saggiatore” which subsequently conjured up the tragic
-element in Galileo’s fate.</p>
-
-<p>Another interesting point in the work is the way in which
-Galileo replies to Grassi’s interpellations about the system
-of the universe. Admirable as is the ingenuity with which
-he performs this ticklish task, one cannot sympathise with
-the denial of his inmost convictions. He parries the provocations
-of his adversary by demonstrating that the
-Ptolemaic and Copernican doctrines had nothing to do with
-the controversy about comets, and that this question was
-only raised by “Sarsi” in order to attack him (Galileo). He
-adds the ambiguous remark: “As to the Copernican hypothesis,
-I am fully convinced that if we Catholics had not to
-thank the highest wisdom for having corrected our mistake
-and enlightened our blindness, we should never have been
-indebted for such a benefit to the arguments and experiences
-of Tycho.”<a name="FNanchor_183" id="FNanchor_183"></a><a href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a> He then shows that the Copernican system,
-“which, as a pious Catholic, he considers entirely erroneous
-and completely denies,” perfectly agrees with the telescopic
-discoveries, which cannot be made to agree at all with the
-other systems. But since, in spite of all this caution, a
-defence of the new system might have been detected in these
-statements, Galileo hastens to the conciliatory conclusion,
-that since the Copernican theory is condemned by the Church,
-the Ptolemaic no longer tenable in the face of scientific
-research, while that of Tycho is inadequate, some other must
-be sought for.</p>
-
-<p>Notwithstanding all this fencing, however, no one can fail to
-see in “Il Saggiatore” an underhand defence of the Copernican
-system, as is evident from the passages quoted. Such<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-a vague discussion of it as this, however, did not compromise
-Galileo according to the decree of 5th March, 1616; but
-“Il Saggiatore” would have directly contravened the assumed
-absolute injunction to silence on that system of 26th February,
-and Galileo would certainly not have ventured to write
-in this style if the Commissary-General of the Holy Office
-had, in 1616, solemnly forbidden him to discuss the said
-doctrine in any way whatever (<i>quovis modo</i>). This is
-another proof that this famous prohibition was not issued
-to Galileo in the form in which it occurs in the archives of
-26th February.</p>
-
-<p>“Il Saggiatore” was, indeed, denounced to the Inquisition
-in 1625, by Galileo’s opponents, as containing a concealed
-endorsement of the Copernican system, and a motion was
-made in the Congregation of the Holy Office to prohibit it, or
-at any rate to have it corrected; but it was not carried, and
-the party only prepared a defeat for themselves. In consequence
-of the denunciation, a cardinal was charged to investigate
-the matter, and to report upon it. He selected
-Father Guevara, General of the Theatines, to assist him, who,
-after careful examination of the work in question, spoke
-in high praise of it, recommended it most warmly to the
-cardinal, and even gave him a written statement, in which
-he explained that the opinion of the earth’s motion, even if
-it had been maintained, would not have appeared to him a
-reason for condemning it.<a name="FNanchor_184" id="FNanchor_184"></a><a href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> Even Urban VIII., who, we must
-suppose, was perfectly acquainted with the proceedings of
-1616, does not appear to have had any scruples about “Il
-Saggiatore,” for he had it read aloud to him at table, immediately
-after its publication,<a name="FNanchor_185" id="FNanchor_185"></a><a href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a> and, as Galileo was assured,
-enjoyed it highly.<a name="FNanchor_186" id="FNanchor_186"></a><a href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></p>
-
-<h3 id="I_CHAPTER_X">CHAPTER X.<br />
-<span class="smaller"><i>PAPAL FAVOUR.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo goes to Rome to congratulate Urban VIII. on his Accession.—Favourable
-Reception.—Scientific discussions with the Pope.—Urban
-refuses to Revoke the Decree of 5th March.—Nicolo Riccardi.—The
-Microscope.—Galileo not the Inventor.—Urban’s favours to Galileo on
-leaving Rome.—Galileo’s reply to Ingoli.—Sanguine hopes.—Grassi’s
-hypocrisy.—Spinola’s harangue against the Copernican System.—Lothario
-Sarsi’s reply to “Il Saggiatore.”—Galileo writes his “Dialogues.”</p>
-
-</div>
-
-<p>On the accession of Urban VIII. Galileo formed a project
-of offering his congratulations to the new Pope at Rome,
-and of using all his personal influence on the occasion to
-obtain toleration for the Copernican system, now no longer
-opposed by the weighty influence of Cardinal Bellarmine, for
-he had died two years before. But he first consulted his
-friends at Rome, whether he would be well received, and
-especially by his Holiness. He wrote among other things to
-Prince Cesi, on 9th October, 1623: “I have in my head
-plans of no small importance for the learned world, and
-perhaps can never hope for so wonderful a combination of
-circumstances to ensure their success, at least so far as I am
-able to conduce to it.”<a name="FNanchor_187" id="FNanchor_187"></a><a href="#Footnote_187" class="fnanchor">[187]</a> Cesi, who well understood Galileo’s
-mode of speaking, confirmed him in his intentions in his
-answer of 21st October, and urged him to carry out his
-project speedily. “It is necessary for you to come, and you
-will be very welcome to his Holiness,” wrote the Prince.<a name="FNanchor_188" id="FNanchor_188"></a><a href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a>
-Thomas Rinuccini, brother of the Archbishop of Fermo, of
-whom Galileo made the same inquiries, replied as commissioned
-by the new Pope’s nephew, Cardinal Francesco<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-Barberini, that Urban VIII. would always be pleased to
-receive him, and told him that he had had a long audience
-of the Pope himself three days ago, of which he reported to
-Galileo:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I swear to you that nothing pleased his Holiness so much as the
-mention of your name. After I had been speaking of you for some time,
-I told him that you, esteemed sir, had an ardent desire to come and kiss
-his toe, if his Holiness would permit it, to which the Pope replied that
-it would give him great pleasure, if it were not inconvenient to you, and
-if the journey would not be injurious to your health; for great men like
-you must spare themselves, that they may live as long as possible.”<a name="FNanchor_189" id="FNanchor_189"></a><a href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo now resolved to go to Rome as soon as he could,
-but his uncertain health and the unprecedentedly bad
-weather, which had laid whole tracts of land under water,
-delayed his departure. His friends at Rome wrote meanwhile
-again and again, encouraging him to set out, for the
-Pope, Cardinal Barberini, and all his exalted patrons and
-numerous adherents were longing for his presence;<a name="FNanchor_190" id="FNanchor_190"></a><a href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> and
-Mgr. Ciampoli assured him that he “would find that his
-Holiness had a special personal affection for him.”<a name="FNanchor_191" id="FNanchor_191"></a><a href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a></p>
-
-<p>At length, on the 1st April, Galileo was able to set out,
-although the state of his health was still such that he could
-only perform the journey in a litter. He reached Aquasparta
-on 8th April, spent a fortnight with Prince Cesi in his fine
-place there, and discussed the affairs which lay so near his
-heart with his learned and influential friend. He did not
-arrive in Rome till towards the end of April. The long-expected
-guest would have been sure of a distinguished
-reception, even without the Grand Duchess Christine’s letter<a name="FNanchor_192" id="FNanchor_192"></a><a href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a>
-of recommendation to her son, Cardinal de’ Medici. Every
-one was aware of the favour which the new Pope entertained<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
-for the great astronomer. His old adherents, therefore,
-received him with greater delight than ever; and his enemies,
-for the time, only ventured to clench their fists behind his
-back. His letters of this period express the great satisfaction
-which this flattering reception afforded him.<a name="FNanchor_193" id="FNanchor_193"></a><a href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a> The prospect
-did not indeed look quite so favourable for his cause. Within
-six weeks he had had six long audiences of Urban VIII.,
-had been most affably received by him, and had found opportunity
-to lay before him all his arguments in defence of the
-Copernican system;<a name="FNanchor_194" id="FNanchor_194"></a><a href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a> but he would not be convinced, and in
-one of these discussions tried to turn the tables, and to convince
-the advocate of the modern system of its incorrectness,
-in which he met with no success. And not only did Urban,
-in spite of his esteem for Galileo, turn a deaf ear to his
-arguments, but he would not grant his petition for toleration
-of the new doctrine; on this point he was quite inexorable.</p>
-
-<p>In vain did Galileo obtain the support of several of the
-cardinals who were friendly to him, to gain permission from
-the supreme ruler of Christendom to teach the Copernican
-system <i>as true</i>. The Pope said to Cardinal Hohenzollern,
-who, at Galileo’s request, warmly took up the question, and
-had observed in a conversation on it with Urban, that great
-caution was required in dealing with it, “that the Church
-neither had condemned nor ever would condemn the doctrine
-as heretical, but only as rash.”<a name="FNanchor_195" id="FNanchor_195"></a><a href="#Footnote_195" class="fnanchor">[195]</a> This language was, as Henri
-Martin justly observes,<a name="FNanchor_196" id="FNanchor_196"></a><a href="#Footnote_196" class="fnanchor">[196]</a> more than wanting in precision; for
-in the first place the Church had never condemned it at
-all, either as “heretical” or “rash,” for the Qualifiers of the
-Holy Office never mean the “Church”; and in the second
-place, this commission had, in 1616, not condemned this<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>
-opinion as “rash,” but “foolish and absurd philosophically,
-and formally heretical,” and this without the papal confirmation,
-so that no condemnation by the Church could be
-said to exist.</p>
-
-<p>Galileo, finding that Urban, with all his friendly feeling towards
-him personally, would never be persuaded to revoke
-the decree of 5th March, 1616, resolved to return home after
-a stay of six weeks at Rome. There was little to be gained
-by remaining longer. As soon as the attitude which Urban
-intended to assume towards the prohibited doctrine became
-evident, Galileo’s clerical adherents as far as possible avoided
-expressing themselves on the subject, and the moderate party
-among the Romanists merely advised him to take care that
-his scientific speculations did not contradict Holy Scripture.</p>
-
-<p>Father Nicolo Riccardi, who was much attached to Galileo
-and took a great interest in his subsequent trial, was very
-ingenious in maintaining a safe neutrality between the two
-systems. This good man, to whom from his eloquence, or as
-others said because he was so fat, the King of Spain had given
-the nickname of “Il Padre Mostro,” prudently agreed neither
-with the Ptolemaic nor the Copernican system, but contented
-himself with a view as peculiar as it was convenient. He saw
-no difficulty in the stars being moved, as we see them to be
-moved in the vault of heaven, by angels, a proceeding which
-demanded nothing on our part but wonder and admiration.<a name="FNanchor_197" id="FNanchor_197"></a><a href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a></p>
-
-<p>Meanwhile Galileo’s stay at Rome had been of essential
-service to science, although in quite a different way from that
-which he intended on his arrival. In 1622 a certain Jacob
-Kuppler, from Cologne, came to Rome with a microscope
-made by a relative of his, a Dutchman of the name of
-Drebbel, in order to lay the new discovery, of which Drebbel
-claimed to be the inventor,<a name="FNanchor_198" id="FNanchor_198"></a><a href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a> before the papal government.<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-Kuppler, however, died before he had an opportunity of
-exhibiting his instrument to the court. Soon afterwards
-many other microscopes were sent to Rome, where, however,
-no one knew how to use the complicated instrument. Galileo
-not only at once perceived its use, but greatly improved it.<a name="FNanchor_199" id="FNanchor_199"></a><a href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a>
-He afterwards sent many of these improved instruments to
-his friends, and before long his microscopes were in as great
-request as his telescopes.<a name="FNanchor_200" id="FNanchor_200"></a><a href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a> In order to rectify a mistake that
-has been often repeated, that Galileo was the inventor of this
-instrument of such vast importance to science, we mention
-here that he never claimed this merit himself; it was his
-eulogist, Viviani, who first claimed it for him, and his thoughtless
-followers have repeated it. Galileo had indeed, as he
-mentions in his “Il Saggiatore,” discovered a method of using
-the telescope to magnify objects as early as 1610, but it required
-an over-zealous biographer to claim Galileo as the
-inventor of the microscope from this. It was, however, he
-who, in 1624, brought the microscope to a degree of perfection
-on which for a long time no advance was made.</p>
-
-<p>Urban VIII. heaped favours of all sorts on Galileo before
-his departure. He promised him a pension for his son,<a name="FNanchor_201" id="FNanchor_201"></a><a href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a> three
-days afterwards he sent him a splendid picture, then again
-two medals—one of silver, the other of gold, and quite a<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-number of Agnus Dei<a name="FNanchor_202" id="FNanchor_202"></a><a href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a>; poor consolation, it is true, for the
-disappointment of the great expectations with which he came
-to Rome. However, he did not return to Florence entirely
-without hope. Although there could be no longer any expectation
-of a public revocation of the famous decree, he
-was fain to believe that it would not be rigidly kept to, and
-thought that, supported by his papal patron, he should be able
-ingeniously to circumvent it. He was far from thinking that
-the fetters placed by the ecclesiastical power on the free
-course of the Copernican doctrine were removed, but he was
-of opinion that they were considerably loosened. And ensuing
-events, as well as all the news which Galileo received
-from his friends at Rome, were calculated to confirm the idea.
-The Pope, wishing to give a strong official proof of his favour,
-had himself addressed a letter to the Grand Duke of Tuscany,
-in which, to the no small chagrin of Galileo’s enemies,
-he had not only done full justice to his services to science, but
-had laid special stress on his religious sentiments. In this
-letter of 7th June, 1624, Urban first mentioned Galileo’s
-great discoveries, “the fame of which will shine on earth
-so long as Jupiter and his satellites shine in heaven.” And
-after declaring that he felt a true fatherly affection for so
-great a man, his Holiness continued:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“We have observed in him not only the literary distinction, but also the
-love of religion and all the good qualities worthy of the papal favour.
-When he came to congratulate us on our accession, we embraced him
-affectionately, and listened with pleasure to his learned demonstrations
-which add fresh renown to Florentine eloquence. We desire that he
-should not return to his native country without having received by our
-generosity manifold proofs of our papal favour.... And that you
-may fully understand to what extent he is dear to us, we wish to give this
-brilliant testimony to his virtues and piety. We are anxious to assure you
-that we shall thank you for all the kindness that you can show him, by
-imitating or even surpassing our fatherly generosity.”<a name="FNanchor_203" id="FNanchor_203"></a><a href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>With his hopes raised still higher by these unusually gracious<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-words of his papal patron, Galileo ventured, soon after his
-return from Rome, to reply to a refutation of the Copernican
-system, which in 1616 had been addressed to him as its most
-distinguished advocate in the then favourite form of a public
-letter, by a certain Ingoli, then a lawyer at Ravenna, and afterwards
-secretary of the Propaganda at Rome. Ingoli, though
-an adherent of the old system, was at the same time a sincere
-admirer of Galileo, so that his arguments against the theory
-of the double motion of the earth were characterised by
-great objectivity. After the events of 1616, Galileo had
-wisely refrained from answering it; in 1618, however, it had
-been done by another corypheus of science, Kepler, in his
-“Extracts from the Astronomy of Copernicus,”<a name="FNanchor_204" id="FNanchor_204"></a><a href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a> in which
-he valiantly combated Ingoli’s objections. But the latter
-did not consider himself beaten, and replied in a letter
-addressed to a chamberlain of Paul V.</p>
-
-<p>Now, after the lapse of eight years, Galileo thought that,
-protected by the favour of Urban VIII., he might venture on
-a reply to Ingoli. But he again took care in writing it not to
-come into collision with the decree of 5th March. With the
-assumed imperious prohibition of February, 1616, this step of
-Galileo’s can be no more made to agree than his sending his
-treatise on the tides to the Archduke Leopold of Austria,
-1618, or the publication of “Il Saggiatore.” Galileo undertakes,
-in the reply to Ingoli, to defend the Copernican doctrine
-under a double pretext. On the one hand, he says he
-wishes to show that, as he had given currency to the new
-system of the universe before it was condemned by ecclesiastical
-authority, he had not been the defender of an improbable
-or unreasonable idea; on the other hand, he wishes to prove
-to the Protestant Copernicans in Germany, that in Catholic
-Italy the views of their great countryman had not been rejected
-from ignorance of their great probability, “but from
-reverence for Holy Scripture, as well as zeal for religion and<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-our holy faith.” After this ingenious introduction, and an
-assurance that he had no intention whatever of representing
-the forbidden doctrine <i>as true</i>, he proceeds with equal politeness
-and vigour to refute all Ingoli’s objections.<a name="FNanchor_205" id="FNanchor_205"></a><a href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a></p>
-
-<p>In spite of this diplomatic introduction, however, his friends
-at Rome, well aware of the malice of his enemies, and having
-had but a few months before to defend “Il Saggiatore,”
-urgently dissuaded him from having this rather warm defence
-of a forbidden doctrine printed.<a name="FNanchor_206" id="FNanchor_206"></a><a href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a> He gave heed to their
-warnings, and so this reply was only circulated in numerous
-copies among the learned world in Italy.</p>
-
-<p>Meanwhile the reports which Galileo was constantly receiving
-from his friends at Rome tended to increase his confidence
-in the favourable influence which Urban’s personal
-liking for him, and his taste for art and science, were likely to
-exercise on tolerance of the Copernican system. Thus his
-devoted adherent Guiducci, in several letters of 6th, 13th and
-24th September, 1624,<a name="FNanchor_207" id="FNanchor_207"></a><a href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a> told him, that through the mediation
-of the Jesuit father, Tarquinio Galuzzi, he had had several
-interviews with Galileo’s former bitter adversary, Father
-Grassi, who had said that Galileo’s theory that the phenomena
-of the tides were to be attributed to the double motion
-of the earth “was very ingenious,” and that when the truth
-of these opinions was unanswerably established, the theologians
-would bestir themselves to alter the interpretation of
-those passages of Scripture which refer to the earth as being
-stationary! The guileless Guiducci added confidentially, quite
-taken with this Jesuit’s amiability, that he had not noticed
-any great aversion to the new system in Grassi, indeed he did
-not despair of estranging “Lothario Sarsi” from Ptolemy.</p>
-
-<p>Two months later, however, the same correspondent told
-Galileo that a violent harangue had been delivered in the<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
-Jesuit College at Rome against the adherents of the new
-doctrine, by Father Spinola, and some time afterwards he sent
-him a copy of it;<a name="FNanchor_208" id="FNanchor_208"></a><a href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a> but as it attacked all those who did not
-profess to be followers of an antiquated Peripateticism, it
-made but little impression on Galileo, and that little was
-entirely effaced when Mgr. Ciampoli wrote to him, on
-28th December, 1625, that he had acquainted the Pope
-with several passages of his reply to Ingoli, and that he
-had highly approved them.<a name="FNanchor_209" id="FNanchor_209"></a><a href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a></p>
-
-<p>Before long Guiducci found out how bitterly he had been
-deceived in Grassi, and what a miserable game he had been
-playing with him as Galileo’s friend. The memory of the
-favours by which the Pope had distinguished the great Tuscan
-when at Rome had scarcely died away when Grassi threw
-aside the mask, and “Lothario Sarsi” exhibited himself in a
-new and revised edition, fulminating rage and venom against
-Galileo and his system. Notwithstanding the hypocritical
-moderation exhibited to Guiducci, he had not forgotten the
-mortifying defeat which “Il Saggiatore” had subjected him to,
-and, though circumstances had prevented him from defending
-himself at once, he had by no means given up the intention
-of doing so. Two years having elapsed since Galileo’s
-visit to Rome, Grassi thought he might venture, under pretext
-of a reply to “Il Saggiatore,” to publish a new attack on
-its author. It was entitled, in bad Latin: “Ratio ponderum
-Libræ et Simbellæ, etc. Autore Lothario Sarsi Sigensano.”
-It contained many personal accusations against Galileo, and
-the work altogether was characterized by a blind hatred,
-which repeatedly led the author into very foolish statements.
-For instance, Grassi tried incidentally to prove by very ingenious
-arguments that Galileo’s physics would lead to the
-denial of the real presence in the Lord’s Supper!<a name="FNanchor_210" id="FNanchor_210"></a><a href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a> But the<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
-enraged Jesuit went still further, and gave his readers pretty
-plainly to understand that since Galileo agreed on many
-questions of physics with Epicurus, Telesius, and Cardanus,
-he must also approve their godlessness, which strange assertion,
-however, he did not venture to sustain by any evidence.</p>
-
-<p>To Galileo it seemed an encouraging sign of the times that
-it was considered desirable to seek a publisher for these
-accusations from a member of the Roman College away from
-the papal residence. Grassi’s effusions came out at Paris in
-1626, and at Naples in 1627. The very unfavourable reception
-of the work at Rome, except among a few pettifogging enemies
-of Galileo, also tended to confirm him in his unfortunately
-mistaken opinion that Rome, under the pontificate of Urban
-VIII., would have little or nothing to object to in the rich
-harvest promised by the researches of Copernicus and Kepler,
-as well as by his own discoveries in the field of science. He
-thought he could reckon on papal tolerance, if only the defence
-of the new system were so circumspectly handled as not
-to clash with the oft-mentioned decree of the Congregation.</p>
-
-<p>On this assumption he had resolved, immediately after his
-return from Rome, to carry out the great work which he had
-long projected, and which, from the vast scientific knowledge
-it displayed, combined with a brilliant style, was to meet with
-greater success and favour than had ever been attained by
-any scientific work. This was his “Dialogues on the Two
-Principal Systems of the World.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span></p>
-
-<h2 id="PART_II">PART II.<br />
-<span class="smaller"><i>PUBLICATION OF THE “DIALOGUES ON THE
-TWO PRINCIPAL SYSTEMS OF THE WORLD,” AND
-TRIAL AND CONDEMNATION OF GALILEO.</i></span></h2>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_I">CHAPTER I.<br />
-<span class="smaller"><i>THE “DIALOGUES” ON THE TWO SYSTEMS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Origin of the “Dialogues.”—Their Popular Style.—Significance of the
-name Simplicius.—Hypothetical treatment of the Copernican System.—Attitude
-of Rome towards Science.—Thomas Campanella.—Urban
-VIII.’s Duplicity.—Galileo takes his MS. to Rome.—Riccardi’s Corrections—He
-gives the <i>Imprimatur</i> on certain Conditions.—Galileo
-returns to Florence to complete the Work.</p>
-
-</div>
-
-<p>It is a curious fact that the very work which was destined
-to be one of the most powerful levers in obtaining general
-recognition for the true order of the universe originated in
-what we now know to be an erroneous idea. The famous
-book, “Dialogues on the Two Principal Systems of the
-World, the Ptolemaic and Copernican,”<a name="FNanchor_211" id="FNanchor_211"></a><a href="#Footnote_211" class="fnanchor">[211]</a> arose out of the
-treatise on the tides which Galileo wrote at Rome, in 1616,
-at the suggestion of Cardinal Orsini.<a name="FNanchor_212" id="FNanchor_212"></a><a href="#Footnote_212" class="fnanchor">[212]</a> The important
-influence of these “Dialogues,” both on science and the
-subsequent fate of the author, obliges us to discuss them
-more particularly.</p>
-
-<p>The book contains a great deal more than is promised by
-the title; for the author included in it, in connection with the
-discussion of the two systems, nearly all the results of his
-researches and discoveries in science, extending over nearly
-fifty years. He also endeavoured to write in a style which<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-should be adapted not for the learned world alone, but which
-would be both intelligible and attractive to every educated
-person; and in this he attained complete success, for he wished
-by means of this book to extend as widely as possible a knowledge
-of the true order of nature. The form of the work
-was most happily chosen. The results of the researches of
-a lifetime were not given to the reader in a work redolent
-of the pedantry of the professor’s chair, in which scientific
-demonstrations drag on with wearisome monotony, but in
-the lively form of dialogue, which admitted of digressions
-and gave the author scope for displaying his seductive eloquence,
-his rare skill in dialectics and biting sarcasm—in
-short, for his peculiarly brilliant style.</p>
-
-<p>The dialogue is carried on by three interlocutors, two of
-whom adduce the scientific reasons for the double motion of
-the earth, while the third honestly tries to defend the opinions
-of the Aristotelian school with all the scientific means at his
-disposal, and as these did not suffice, with the arts of sophistry
-also. If he has but little success, the fault lies with the cause
-he advocates. Galileo gave to the defenders of the Copernican
-system the names of his two famous pupils and friends,
-neither of them then living, Filipo Salviati, of Florence, and
-Giovan Francesco Sagredo, senator of Venice, thereby erecting
-a better monument to them than he could have done in marble.
-Salviati is the special advocate of the Copernican theory.
-Sagredo takes the part of an educated layman, intelligent,
-impartial, and desirous to learn. The advocate of the Ptolemaic
-system was called briefly Simplicius, a pseudonym over which
-the learned have often puzzled their heads. Did he give this
-name of simpleton satirically to the champion of the ancient
-system, or was it merely an allusion to Simplicius, the commentator
-of Aristotle, as Galileo stated in his “Avviso al
-lettore?”</p>
-
-<p>The selection of this name is characteristic of the ambiguous
-attitude which the author maintains in his “Dialogues.” The
-sarcastic vein is obvious throughout, but is ingeniously concealed<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-behind a mask intended to inspire confidence. Salviati
-conducts the arguments for the Copernican theory with such
-convincing force and clearness, and annihilates so completely
-all the objections of the unfortunate Simplicius, that no unbiassed
-reader can fail to perceive the scientific superiority of
-the modern theory to the old. And as Galileo conscientiously
-puts in the mouth of the Peripatetic philosopher every possible
-argument in favour of the Aristotelian cause, as well as the
-objections to the other side, the total defeat of its advocate is
-a victory all the more brilliant for the immortal Canon of
-Frauenburg.</p>
-
-<p>The condition that the Copernican doctrine is only to be
-employed as a hypothesis is ostensibly fully complied with.
-If Salviati or Sagredo demonstrate to Simplicius the untenableness
-of some Ptolemaic axiom, or add an important
-stone to the Copernican structure, Galileo hastens to interpolate
-some remark to weaken the impression. It must be
-confessed, however, that the agreement of this “hypothesis”
-with all the phenomena of nature is as clear as daylight; and
-when, for instance, it is said that the final decision in the
-present controversy rests neither with mathematics and
-physics, nor with philosophy and logic, but solely with a
-“higher insight,” or when Salviati repeatedly asserts that
-he does not in the least wish to maintain the truth of the
-Copernican doctrine, but applies the word “possibly” to it,
-or speaks of it as a “fantasia” or “vanissima chimera,” the
-reader cannot fail to perceive that these prudent reservations,
-which always occur at critical passages, are made with the
-sole purpose of rendering the publication of the work possible.</p>
-
-<p>The preface and conclusion have no logical agreement with
-the contents of the “Dialogues,” and owe their origin to the
-same motive. In the preface the ecclesiastical prohibition
-of 1616 to teach that the earth moves, is actually called a
-“salutary edict” (<i>un salutifero editto</i>)! The reader learns
-further, to his no small astonishment, that the purpose of this
-comprehensive work is to refute the wholly unfounded opinion<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
-which has gained much credit abroad, that this adverse
-judgment of Rome was not the result of mature deliberation,
-but merely of the hasty impulse of judges who were not
-qualified to decide on these questions of natural science.
-Galileo asserts that his zeal did not permit him to keep silence
-in face of those audacious accusations, and that being in
-possession of all the circumstances connected with that
-prudent decision, he felt constrained to bear witness to the
-truth before all the world. In bringing forward here all his
-speculations on the Copernican doctrine, he wished to show
-that at Rome, where he had taken part in the consultations,
-they had been fully aware of all the arguments which could
-be adduced in favour of the new doctrine.<a name="FNanchor_213" id="FNanchor_213"></a><a href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p>
-
-<p>On the origin of this singular introduction, a point on which
-divergent and often unwarranted opinions prevail, we shall
-enter in detail in its right place.</p>
-
-<p>The conclusion of the work, which is divided into four
-“days,” agrees no better with the rest of the contents than
-the preface. Although the Copernicans everywhere gain the
-day, Galileo takes care, for very good reasons, not to draw
-any conclusions from it on the fourth day. The discussion
-ends apparently without coming to any result. Salviati disclaims
-any wish to force an opinion on any one which seemed
-to him a “chimera” or a “paradox.” Addressing himself to
-Sagredo, he remarks that Sagredo had often agreed with the
-opinions he had expressed, but he thinks that this was often
-more from their originality than their conclusiveness. Having
-therefore thanked him for his “polite indulgence,” he
-apologises to Simplicius for the eagerness of his language,
-and assures him that he had no intention of offending him,
-but rather of inducing him to communicate his sublime
-ideas (!), which would certainly be instructive to himself. In
-conclusion, they agree to meet again for a final discussion.<a name="FNanchor_214" id="FNanchor_214"></a><a href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a></p>
-
-<p>Did Galileo really intend to add a fifth day? Martin<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
-thinks it probable, “for,” he says, “Galileo might at that
-period still have hoped that the ecclesiastical authorities
-would tolerate the new system during his lifetime, especially
-should some new discovery, as, for instance that of a small
-annual parallax of the fixed stars, afford certain proof in
-favour of his system. In that case Galileo would have been
-at last allowed to express his opinions without reserve.”<a name="FNanchor_215" id="FNanchor_215"></a><a href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a>
-We think it very possible, indeed probable, that Galileo did
-intend to add a fifth day at a favourable opportunity, in
-which he would have given the result of the previous discussions;
-but he certainly was not waiting for “some new
-discovery.” It was his firm conviction that none was wanted,
-since his telescopic observations amply proved the truth of
-his theory; neither would the most convincing discovery have
-enabled him to express his views without reserve, for they
-had by no means been condemned by the clergy from want
-of proof, but as “foolish and absurd philosophically and
-formally heretical.”</p>
-
-<p>We are quite aware that certain writers who have assumed
-the task of defending the action of the curia against Galileo,
-maintain that the ecclesiastical party objected to the new
-system because its accordance with the phenomena of nature
-had not been sufficiently proved.<a name="FNanchor_216" id="FNanchor_216"></a><a href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> But even were this
-granted, in view of the opposition raised on scientific grounds
-and the rooted attachment to old opinions, every unbiassed
-person must demur to the assumption that in the attitude
-of Rome towards the Copernican question the interests of
-science had any influence whatever. It could not be an
-advantage to science to trammel free discussion. The subsequent
-harsh proceedings against Galileo, when seventy years
-of age, the hostile and peremptory attitude which Rome
-maintained towards him until his death, as well as towards<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-the new system and all discussion of it, bear ample testimony,
-in our opinion, that the clergy had the interests of science
-very little at heart, and that their sole desire was to maintain
-the foundation-stone in its place on which the ingenious
-structure of the Christian Catholic philosophy was raised;
-namely, the doctrine that mother earth is the centre of the
-universe.</p>
-
-<p>In December, 1629, Galileo had completed his ill-fated
-work on the two systems, except the introduction and a few
-finishing strokes. He announced this to his friends in sundry
-letters,<a name="FNanchor_217" id="FNanchor_217"></a><a href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a> and told Prince Cesi in two letters of 24th
-December, 1629, and 13th January, 1630, that he intended
-coming to Rome to see to the printing of the “Dialogues.”<a name="FNanchor_218" id="FNanchor_218"></a><a href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a>
-The prince in his reply expressed entire approval of the
-project, and encouraged Galileo to set out for Rome very
-soon, “where he would have no further trouble about the
-proofs than to give such orders as he pleased.”<a name="FNanchor_219" id="FNanchor_219"></a><a href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a></p>
-
-<p>Altogether the position of affairs seemed remarkably
-favourable for the publication of the “Dialogues.” Galileo’s
-devoted adherent, Castelli, had been summoned to Rome in
-1624 by Urban VIII., and enjoyed great consideration with
-the powerful family of Barberini, to whose youngest scion,
-Taddeo, he gave instruction in mathematics. This long-tried
-friend informed Galileo in a letter of 6th February,<a name="FNanchor_220" id="FNanchor_220"></a><a href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a> that
-Father Riccardi, who meanwhile had been raised to the
-office of chief censor of the press (Magister Sacri Palatii) had
-promised his ready assistance in Galileo’s affairs. Castelli
-also expressed his conviction that, as far as Riccardi was
-concerned, he would find no difficulty. Another piece of
-information in the same letter, however, was not quite so
-satisfactory; the personage second in importance at the
-papal court, Urban’s brother, Cardinal Antonio Barberini,
-had, when Castelli told him of the completion of the “Dialogues,”
-said nothing particular against the theory itself, so<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-far as it was treated as a hypothesis, but had made the
-just remark that the earth, if it revolved round the sun, must
-be a star, an idea “which was too far opposed to theological
-truth.” Castelli appeased the cardinal by assuring him that
-Galileo had weighty arguments against this, and it is characteristic
-of the prevailing confusion of ideas on astronomical
-subjects, that Barberini thought this possible, and that Castelli
-wrote to Galileo that he would not find it hard to steer clear
-of this rock. Another instance of the trammels placed by
-religion on the advancement of science.</p>
-
-<p>A second letter of Castelli’s to Galileo of 16th March, 1630,
-contains far more important and encouraging intelligence.
-According to this, Thomas Campanella<a name="FNanchor_221" id="FNanchor_221"></a><a href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a> had told the Pope
-at an audience, that a short time before he had tried to convert
-some German nobles to the Catholic faith, that he had
-found them favourably disposed, but when they heard of the
-prohibition of the Copernican system, they were so indignant
-that he could do nothing more with them. To this Urban<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-replied: “It never was our intention; and if it had depended
-upon us, that decree would not have been passed.”<a name="FNanchor_222" id="FNanchor_222"></a><a href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a> These
-pregnant words, coolly uttered by Urban, when repeated to
-Galileo were well calculated to mislead him into infringing
-the decree, in the spirit if not in the letter. They seem, however,
-to have been at least as incorrect as the reply reported
-on the same subject to Cardinal Hohenzollern in 1624.
-Urban entirely forgot that he had not interceded in any
-way in 1616 for the astronomical system threatened with
-condemnation. And his conduct showed that he must have
-been a party to it. We need only call to mind how inexorable
-he had been on the question in 1624 to Galileo
-himself, and how sternly he afterwards allowed proceedings
-to be taken against him. Urban could only have acted in
-this way because he was convinced of the danger of the
-Copernican system to the Christian philosophy. And he was
-far too shrewd not to perceive how the modern views
-threatened a religion based upon ancient astronomy. His
-remark to Campanella, therefore, was nothing but smooth
-words, and this is fully confirmed by subsequent events. But
-they could not fail to inspire Galileo with confidence that under
-Urban VIII. an ingenious circumvention of the decree would
-give no offence at the Vatican. Besides this, Castelli reported
-in the same letter that Mgr. Ciampoli, who was also
-well informed, was firmly convinced that Galileo’s personal
-appearance at Rome would immediately remove any difficulty
-that might occur about publishing the “Dialogues.”<a name="FNanchor_223" id="FNanchor_223"></a><a href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a>
-Another letter from Castelli of 6th April urged him to set
-out for the papal residence, where, to quote the words of
-Ciampoli, “they were longing for him more than for a lady
-love.”<a name="FNanchor_224" id="FNanchor_224"></a><a href="#Footnote_224" class="fnanchor">[224]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span></p>
-
-<p>Full of hope from these promising reports, on 3rd May
-Galileo arrived at Rome with the MS. of his “Dialogues.”
-And events during his two months’ stay seemed to realise
-his expectations. Soon after his arrival he had a long audience
-of Urban VIII., and wrote on 18th May in high spirits
-to Florence:—“His Holiness has begun to treat my affairs
-in a way that permits me to hope for a favourable result.”<a name="FNanchor_225" id="FNanchor_225"></a><a href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a>
-Riccardi also met Galileo, as was to be expected from Castelli’s
-letters, in the most obliging way. Galileo showed him
-his work with the express request that he would examine it
-closely. The papal censor, however, could not but perceive,
-with all his personal regard for Galileo, that in his “Dialogues”
-he had by no means always kept, <i>de facto</i>, within the limits of
-hypothetical treatment of the Copernican system, and in some
-parts had far exceeded them. He decided, therefore, both as
-his official duty and in the interest of Galileo himself, to have
-the book altered to the hypothetical standpoint. Many corrections
-were to be made, and both preface and conclusion
-were to be altered so as to agree with them. Riccardi intrusted
-the first task to his official assistant, Father Rafael
-Visconti, who seemed well qualified for it in his capacity of
-professor of mathematics. He executed it with equal prudence
-and ingenuity, improved many passages, and finally approved
-the work thus revised.</p>
-
-<p>The middle of June had meanwhile arrived, and Galileo
-was anxious to leave Rome on account of the heat. But
-Riccardi wished to look through the “Dialogues” once more
-after they had been revised by Visconti, before giving them
-his <i>imprimatur</i>. Galileo represented that this second revision
-was not customary, and succeeded in inducing Riccardi <i>to
-grant permission for the printing for Rome</i>.<a name="FNanchor_226" id="FNanchor_226"></a><a href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span></p>
-
-<p>On the other hand, Galileo undertook to fashion the beginning
-and end of the work in accordance with a plan of
-the supreme authorities of the censorship. There were also
-still a few passages to be personally discussed with the author;
-and as he was unable to stay longer at Rome without danger
-to his health, which was already beginning to suffer, it was
-agreed that he should return in the autumn, and meanwhile<a name="FNanchor_227" id="FNanchor_227"></a><a href="#Footnote_227" class="fnanchor">[227]</a>
-he would prepare the index and the dedication to the Grand
-Duke, and revise the preface and conclusion. The main
-condition, however, under which Riccardi gave the book his
-<i>imprimatur</i>, was that after its final completion it should be
-submitted to him; and in order to avoid loss of time, he
-engaged to look it through sheet by sheet, and to send each
-at once to press after inspection. As was usual in the case of
-members of the Accadémia dei Lincei, the work was to be
-published in the name of this society, and the president,
-Prince Cesi, was to see it through the press.</p>
-
-<p>So at the end of June<a name="FNanchor_228" id="FNanchor_228"></a><a href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a> Galileo returned to Florence with
-his MS. and the ecclesiastical <i>imprimatur</i>, which was granted
-<i>bona fide</i> for Rome without reserve. There were indeed sundry
-conditions attached to it, to be arranged privately; but
-they seemed to present so little difficulty, that a few days
-after he left on 29th June, Niccolini reported to Cioli that
-Signor Galileo left last Wednesday, perfectly satisfied, and
-with his affairs quite settled.<a name="FNanchor_229" id="FNanchor_229"></a><a href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
-
-<p>But events were now at hand which long deferred Galileo’s
-ardent desire to see the results of his unwearied researches
-and labours speedily given to the world, and which involved
-complications afterwards taken advantage of by his enemies
-to effect the ruin of their great opponent.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_II">CHAPTER II.<br />
-<span class="smaller"><i>THE IMPRIMATUR FOR THE “DIALOGUES.”</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Death of Prince Cesi.—Dissolution of the Accadémia dei Lincei.—Galileo
-advised to print at Florence.—Difficulties and Delays.—His Impatience.—Authorship
-of the Introduction.—The <i>Imprimatur</i> granted for Florence.—Absurd
-Accusation from the style of the Type of the Introduction.</p>
-
-</div>
-
-<p>Six weeks had scarcely elapsed after Galileo’s return from
-Rome, when he received from his friend Francesco Stelluti
-the startling intelligence of the death of his influential patron,
-Prince Cesi, who had been snatched away on 1st August by
-an attack of fever, after a few days’ illness.<a name="FNanchor_230" id="FNanchor_230"></a><a href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a> This was a
-great blow to Galileo. It was not only that he lost in the
-prince an adherent, as influential as he was devoted, but his
-death just then was of the greatest moment on account of
-the “Dialogues.” There was, perhaps, no one so well qualified
-to forward their publication as Cesi, who, as president of
-the Accadémia dei Lincei, seemed just the man for it. The
-Academy, deprived of its strongest support, was gradually
-dissolved, after the hand was wanting which knew how to
-weave its multitudinous threads into a firm and solid fabric.</p>
-
-<p>Only the third week after the prince’s death, Galileo felt
-the first effects of his heavy loss. In a letter of 24th August,
-Castelli urgently advised him “for many most weighty
-reasons which he did not wish just then to commit to paper,
-to have the work printed at Florence, and as soon as
-possible.”<a name="FNanchor_231" id="FNanchor_231"></a><a href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> Castelli added that he had inquired of Father
-Visconti whether this would present any difficulties, to which
-he had replied that there was nothing to prevent, and he<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
-(Visconti) desired above all things that the work should see
-the light. Galileo was the more ready to fall in with this
-proposition because the plague, which had made fearful
-ravages in North Italy, had now made its appearance in
-Tuscany, and the precautionary measures taken by the
-neighbouring States made all intercourse with them, and
-especially with the States of the Church, very tedious and
-often impossible. Galileo therefore at once took the needful
-steps for publishing his book at Florence. He applied to the
-Inquisitor-General of the city, to the Vicar-General, and to
-the political authorities for permission, and it was granted
-without hesitation on 11th September, 1630.<a name="FNanchor_232" id="FNanchor_232"></a><a href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a></p>
-
-<p>Galileo next addressed himself to Riccardi; represented to
-him the great obstacles to publishing the work at Rome, and
-therefore asked permission to publish it at Florence. This
-was the beginning of troubles. The chief of the Roman censorship
-at first roundly refused, and when Galileo urged his
-request again, he informed him through the Tuscan ambassador
-at the papal court, Francesco Niccolini, that the work
-must be sent in for final revision as agreed upon, without
-which he should never have consented to the publication.
-Castelli also wrote to Galileo on 21st September,<a name="FNanchor_233" id="FNanchor_233"></a><a href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a> as commissioned
-by Riccardi, that as his coming himself to Rome,
-as originally agreed upon, was rendered impossible by the
-outbreak of the plague, he had better send the manuscript to
-Riccardi, in order that he and Mgr. Ciampoli might make the
-final corrections. Castelli said further that Riccardi was still
-very favourably disposed to Galileo, and that when his work
-had undergone this censorship, he could send it to press in
-Florence as well as anywhere else. After this Galileo made
-inquiries whether, under present circumstances, a large packet
-of MSS. could be sent safely over the border. But he was<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-everywhere met with a negative, and the remark that mere
-letters scarcely passed. In vain he applied to the postmaster,
-in vain he appealed to the Grand Ducal secretary of state,
-Bali Cioli, for help; no means could be devised, under the
-strict close of the frontiers, whereby the bulky work could be
-transmitted to Rome with any prospect of safety.</p>
-
-<p>Greatly disconcerted, Galileo represented this state of
-things to Riccardi, and offered to send, at any rate, the
-preface and conclusion of the “Dialogues,” that the ecclesiastical
-authorities might alter these important parts of the work
-as seemed good to them, and said that he was willing to
-designate the Copernican views mentioned in the book as
-mere chimeras, paralogisms, dreams, and fantasies, which, as
-is well known, was afterwards actually done. As to the final
-revision, Galileo proposed that Riccardi should entrust it to
-some one at Florence. Exceedingly annoyed by all these
-obstacles to an early publication of his “Dialogues,” Galileo
-at the same time asked the Tuscan ambassador, Niccolini,
-and his wife, who were well disposed towards him, to try
-and induce Riccardi, whom he had often seen at their house,
-to accept this proposal. And what friends and colleagues
-of the chief censor and other eminent men had failed in,
-was accomplished by the delicate mediation of a lady. On
-19th October, 1630, Caterina Niccolini wrote to Galileo, that
-the Padre Maestro, who was heartily devoted to him, would
-obligingly excuse him from sending the whole work; let him
-send the introduction and conclusion, but on condition that
-the whole MS. should be revised before publication by some
-competent person at Florence, and by a theologian empowered
-by the ecclesiastical authorities, who must belong
-to the Benedictine order. Father Riccardi proposed Father
-Clement for the task. The ambassador’s wife added, however,
-commissioned by the Master of the Palace, that if this
-choice were not agreeable to Galileo, he might himself propose
-a suitable person, who would be empowered to act.<a name="FNanchor_234" id="FNanchor_234"></a><a href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
-
-<p>And, in fact, Father Clement was not to Galileo’s taste, and
-he proposed Father Hyacinthe Stephani, counsellor to the
-Holy Inquisition at Florence, who was approved by Riccardi.
-This ecclesiastic revised the work very thoroughly, and—so at
-least Galileo reports<a name="FNanchor_235" id="FNanchor_235"></a><a href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a>—was moved to tears at many passages
-by the humility and reverent obedience which the author
-had displayed. Having made some insignificant corrections,
-suggested by extra caution, he gave the “Dialogues” his
-approval, and declared that the famous author should be
-begged to publish them rather than have obstacles placed in
-his way.</p>
-
-<p>Riccardi, notwithstanding his friendship for Galileo, seems
-to have been of a different opinion. The preface and conclusion
-had been sent, but he had allowed weeks and months
-to pass without letting Galileo hear anything of them, to say
-nothing of sending them back. Castelli once wrote to
-Galileo that he had met Riccardi, and that he had told him
-that these portions were now quite in order, and that he
-would send them to Galileo immediately; but months again
-went by without his fulfilling his promise.</p>
-
-<p>Galileo was in despair, and on 7th March, 1631, addressed
-a long letter to Bali Cioli, in which he first related the course
-of the negotiations respecting the “Dialogues”<a name="FNanchor_236" id="FNanchor_236"></a><a href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a> in detail, and
-then asked for the powerful intervention of his Highness
-the Grand Duke, at Rome, to bring the business to a conclusion,
-so that he (Galileo) might enjoy while he lived these
-fruits of the labours of over fifty years. Little did Galileo
-foresee what dire results these “fruits” were to bring. On
-8th March his request was granted, and he was informed that
-Niccolini, at Rome, would be commissioned in the name of<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-the Grand Duke to hasten as much as possible the termination
-of the negotiations with the Master of the Palace.<a name="FNanchor_237" id="FNanchor_237"></a><a href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a></p>
-
-<p>Galileo was all the more pleased with the success of this
-attempt, because meanwhile, weary of the long delays, he
-had begun to have his “Dialogues” printed. This is confirmed
-by a letter from him of 20th March to his learned
-friend, Cesare Marsili, in which he says that six sheets of his
-work, which would consist of fifty or more, were finished.<a name="FNanchor_238" id="FNanchor_238"></a><a href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a>
-We may here remark that this proceeding of Galileo’s has
-been the subject of severe and unjustifiable blame on the
-part of some authors actuated by party spirit. It seems the
-less called for, since Galileo made no secret of the printing
-having been begun, and he was not reproached for it at the
-subsequent trial before the Inquisition. He quite supposed
-that after Father Stephani had inspected and sanctioned the
-work, all the conditions were fulfilled. He therefore considered
-Riccardi’s consent to the publication in Florence as
-certain. It never occurred to him that after all this he would
-raise new difficulties.</p>
-
-<p>A report of Niccolini’s of 19th April to Cioli<a name="FNanchor_239" id="FNanchor_239"></a><a href="#Footnote_239" class="fnanchor">[239]</a> confirmed
-him in this supposition, and rejoiced his heart, as there seemed
-to be an immediate prospect of an end to these tiresome
-negotiations. Niccolini wrote that he and his wife had a
-little while before had a long conversation with Father
-Riccardi about Galileo’s affairs, which had resulted in his
-promising to grant permission for the publication, but with
-the addition of a declaration, for his own protection, which he
-was to forward to Niccolini in a few days. On the 28th
-Niccolini received it, but instead of its containing the promised
-<i>imprimatur</i>, it required new clauses and imposed<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-fresh conditions on the publication. The chief censor indeed
-acknowledged, at the beginning of this letter, that he
-had given the <i>imprimatur</i> to the work, but stated that it
-was only with the reservation that the author should make
-some alterations as agreed upon, and send his book to Rome
-to be published, where with the help of Mgr. Ciampoli all
-difficulties would have been overcome. “Father Stephani,”
-continues Riccardi, “has no doubt subjected the book to a
-conscientious revision; but as he was not acquainted with the
-Pope’s views, he had no power to give any approval which
-would enable me to sanction the printing without incurring
-the danger both to him and myself that unpleasantnesses
-might arise, if things were still found contrary to the proscriptions.”
-Riccardi then asserts that he had no greater
-desire than to serve the Grand Duke, but he considers that
-it must be done so as to prevent any danger to his Highness’s
-reputation. And this would not be the case if he gave his
-<i>imprimatur</i>, as it was not his province to give it for Florence,<a name="FNanchor_240" id="FNanchor_240"></a><a href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a>
-while it would be secured by his assuring himself that
-everything was in accordance with the commands of his
-Holiness. “When I have inspected the beginning and end
-of the work,” he continued, “I shall easily discover what I
-want to know, and will then give a certificate that I have
-approved the whole work.”</p>
-
-<p>This sentence is, to say the least, very obscure. Riccardi
-had had these two portions of the work in his possession for
-months, and could long before have discovered from them
-what he wanted to know. Or had he not condescended to
-look at them? This seems scarcely credible, and is in direct
-opposition to what he said to Castelli months before. But
-a desire to spin the matter out is evident enough from this
-obscure sentence as well as the rest of the letter. The
-Master of the Palace then proposed, if it were still impossible
-to forward the work, to send the ordinances of his Holiness to<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-the Inquisitor at Florence, in order that he, after assuring
-himself that they had been complied with, might give the
-<i>imprimatur</i>. When Niccolini expressed his suspicions that
-these delays had been caused by some intrigues of Galileo’s
-enemies, Riccardi assured him that no one but friends of the
-famous astronomer had spoken to him on the subject, and
-that there really had been no cabal of any sort.<a name="FNanchor_241" id="FNanchor_241"></a><a href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a></p>
-
-<p>When Galileo received the news of this letter, which, contrary
-to all his expectations, once more removed all hope of
-an end of these transactions into the far future, he could not
-repress his ill humour. This is plain enough from a letter
-to Cioli of 3rd May. He begins with the tart remark: “I
-have read what the Father Master of the Palace has written
-about the publication of the ‘Dialogues,’ and perceive, to my
-great vexation, that after keeping me for nearly a year without
-coming to any conclusion, he means to pursue the same
-course with his Holiness, namely, to delay and spin out
-everything with empty words, which it is not easy to put
-up with.” He then bitterly complains that this letter of
-Riccardi’s, instead of the promised <i>imprimatur</i>, contains nothing
-but fresh delays on the pretext of conditions with which
-he had complied several months before, and in such a way
-as to prove to his Holiness and all who were willing to be
-convinced that he had done so. “And since I perceive,” he
-continues bitterly, “that my affairs are afloat on a vast and
-boundless ocean, while the publication of my book is of the
-utmost importance to me, as I wish to see the fruits of my
-labours secured, I have been considering various ways by
-which it might be accomplished; but the authorization of his
-Holiness is indispensable for all.” Galileo then says that in
-order to come to some result it might be of the highest
-importance some day, and that as soon as possible, to be
-summoned to appear before his Highness, with the Inquisitor
-and Father Stephani. He would like to show them the
-work with all the corrections from the hands of Fathers<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-Riccardi, Visconti, and Stephani, in order that, in the first
-place, they might see how trivial the alterations were, and
-in the second, how submissively and reverently he had designated
-all the evidence and arguments which appeared to
-confirm an opinion not approved by the authorities, as
-dreams, chimeras, and nullities. He concludes by saying:
-“Those present will then perceive how true and just my
-doctrines are, and that I have never entertained other views
-or opinions than those held by the most venerable and holy
-fathers of the Church.”<a name="FNanchor_242" id="FNanchor_242"></a><a href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a></p>
-
-<p>The Grand Duke, Ferdinand II., however, with all his good
-will towards his chief mathematician, was by no means inclined
-to interfere personally in the matter. He was desirous
-to use all the influence he possessed to bring about a decision
-at Rome, but it no more occurred to him now to exercise his
-rights as sovereign ruler, than it did afterwards when he gave
-up the infirm philosopher, at nearly seventy years of age, to
-the Roman tribunal. Galileo’s suggestion, therefore, that the
-Grand Duke should, to some extent, take the initiative was
-by no means acceptable, and was not followed. The summons
-to the Inquisitor and Father Stephani to appear with
-Galileo before the Grand Duke never came; Niccolini, however,
-made fresh efforts to bring about a solution of the
-question at Rome. He went to the Master of the Palace and
-strongly represented to him that through the dedication
-the Grand Duke himself was greatly interested in the publication
-of this work, at the head of which his exalted name
-was placed.<a name="FNanchor_243" id="FNanchor_243"></a><a href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a> Galileo finally succeeded, on 24th May, in
-inducing Riccardi to address a letter to Fra Clemente Egidio,
-the Inquisitor at Florence, in which he left it entirely to him,
-after examining the work, to grant permission for the publication
-or not. The Master of the Palace again expressly
-mentioned in this letter that he had given the authorization<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-to print, but with the reservation that the necessary alterations
-should be made, and that after further revision it should
-go to press in Rome, which conditions, however, had not been
-able to be fulfilled owing to the plague. The most interesting
-parts of the letter for us are the hints which Riccardi
-gives the Inquisitor, in the course of it, as to the Pope’s views
-on the subject, which are to guide him in sanctioning the
-work. Title as well as contents are only to relate to the
-mathematical aspects of the Copernican system, and so that
-“the absolute truth of this view is never conceded, but made
-to appear as mere hypothesis, and without reference to Scripture.”<a name="FNanchor_244" id="FNanchor_244"></a><a href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a>
-“It must also be explained,” continued Riccardi,
-“that this work is only written to show that all the arguments
-which can be adduced in favour of this view were well known;
-that therefore the sentence of 1616 was not to be attributed
-to ignorance at Rome, and the beginning and end of the
-book must agree with this statement, <i>which portions, properly
-arranged, I will send from here</i>. By observance of these
-precautions the work will meet with no obstacles at Rome,
-and your reverence will be able to gratify the author, as well
-as to serve his Highness, who has shown so warm an interest
-in the matter.”<a name="FNanchor_245" id="FNanchor_245"></a><a href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a> The Inquisitor replied on 31st May that
-he would act in accordance with the received instructions.
-He says further that he had given the MS. to Stephani, as
-a very eminent man and counsellor of the Holy Office, to be
-revised again, and this time in accordance with the papal
-instructions; also that Galileo consented most willingly to
-all the corrections.<a name="FNanchor_246" id="FNanchor_246"></a><a href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p>
-
-<p>But it would almost appear as if Riccardi had again repented
-of the steps he had taken for the final settlement of
-the business, for weeks and months passed before Fra Clemente
-Egidio received the preface and conclusion. Not till Niccolini,<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-at Galileo’s request, had repeatedly urged him to send them,
-could he be induced to do so, after a further delay of two
-months, and then, as the ambassador graphically describes
-the situation, not “till formally pulled by the hair.”<a name="FNanchor_247" id="FNanchor_247"></a><a href="#Footnote_247" class="fnanchor">[247]</a> In the
-letter of 19th July, 1631, which accompanied them, Riccardi
-empowered the author to alter the style of the revised introduction
-as he pleased, and to ornament it rhetorically, but so
-that the sense should remain the same. As to the conclusion,
-he made the vague remark that it must be based upon the
-same argument as the beginning.<a name="FNanchor_248" id="FNanchor_248"></a><a href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a></p>
-
-<p>This seems to be the place to enter into the oft discussed
-question of the real authorship of this remarkable introduction.
-Some, who rely upon the letter of Riccardi’s above
-quoted, attribute it to him; others even maintain that it owes
-its origin to Urban VIII. himself; while, on the other hand,
-some are of opinion that Galileo had the chief share in it,
-though assuredly only because he considered that it would
-secure his object—permission to publish the “Dialogues.” All
-these opinions contain some truth, contradictory as they seem;
-the truth lies between them. After careful examination of
-the documents relating to the subject, the historical facts
-appear to be as follows:—</p>
-
-<p>When Galileo was at Rome in the early part of the summer
-of 1630, in order to submit his “Dialogues” to the Roman
-censorship, an introduction was sketched for him, which he was
-to complete at Florence, and on his intended return to Rome
-in the autumn to lay it and the whole manuscript before the
-Master of the Palace for final revision.<a name="FNanchor_249" id="FNanchor_249"></a><a href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a> From the good
-understanding which then existed between Riccardi, Mgr.
-Ciampoli, and Galileo, and from the contents of the introduction,<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
-we may conclude with certainty that the sketch was
-made with Galileo’s concurrence, or even that the main idea
-of it was his own. For on close examination we find that the
-idea on which the whole introduction turns—namely, that it
-was by no means ignorance of the scientific arguments in
-favour of the Copernican system which led to the verdict of
-1616—is precisely the same as that stated by Galileo in his
-reply to Ingoli in 1624.<a name="FNanchor_250" id="FNanchor_250"></a><a href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> As we are aware, since the plague
-prevented Galileo from returning to Florence or sending the
-whole MS., he sent the introduction and conclusion to the
-chief censor, who kept them for months, and did not return
-them to the Inquisitor at Florence till 19th July. From
-Riccardi’s letter we learn two facts: firstly, that he had only
-concerned himself with the introduction, leaving the conclusion
-to the author with the vague remark we have quoted; and
-secondly, that Galileo’s preface must have undergone considerable
-alterations by the chief censor, as he gave him leave to
-alter the style but not the sense. There can be no more doubt
-that the Pope had some hand in the final composition of the
-preface than that it was not penned by himself. Riccardi
-appeals in both his <i>ex officio</i> letters to the Inquisitor of 24th
-May and 19th July, to the “views” and commands of his
-Holiness; and when the great storm afterwards burst, the
-Master of the Palace loudly asserted that in Galileo’s affairs
-he had always and in everything acted in concert with the
-papal secretary, Mgr. Ciampoli, and the latter appealed decidedly
-to special commands of Urban’s.<a name="FNanchor_251" id="FNanchor_251"></a><a href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a> Riccardi and
-Ciampoli indeed paid for this indiscretion with the loss of
-their posts, but Cantor has aptly remarked on the subject
-that, “evidence of the falsity of a statement was never yet<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-afforded by the fact of the witnesses being compelled to
-silence or suffering punishment.”<a name="FNanchor_252" id="FNanchor_252"></a><a href="#Footnote_252" class="fnanchor">[252]</a></p>
-
-<p>With the arrival at last of the preface and conclusion, all
-the obstacles which had threatened the continuation of the
-printing of the “Dialogues” were removed. Stephani, who
-was charged by the Inquisitor at Florence to undertake
-the final censorship, was not the man to place difficulties in
-the way of the appearance of the book. He took great care,
-however, that the Pope’s commands as to the treatment of the
-Copernican doctrines should, as far as the letter went, be
-strictly obeyed. The “Dialogues,” from beginning to end,
-were opposed to the spirit both of the decree of 5th March,
-1616, and the papal ordinances, and there was great <i>naiveté</i>
-in the idea that the fine-spun preface and the various little
-diplomatic arts which Galileo employed in the course of his
-work could disguise its real meaning from the learned world.
-But that was not Stephani’s affair; for the MS. as a whole had
-been sanctioned by Father Visconti and had received the
-<i>imprimatur</i> for Rome from the authorities of the censorship.</p>
-
-<p>The delay about the preface, which, according to Riccardi’s
-orders, was to be printed before the book, had two results out
-of which Galileo’s enemies afterwards tried to make capital
-for their intrigues, and which must therefore find mention
-here. The printing had been long in hand and was proceeding
-when the preface arrived. It was therefore necessary to
-print it on a separate sheet, which, according to Riccardi’s
-orders, was placed at the beginning of the book. For technical
-reasons, also, it was printed in different type from the rest of
-the work. From these two insignificant circumstances, Galileo
-was afterwards reproached with having by the outward form
-destroyed the inner connection between the introduction and
-the book; and with having thus, to some extent, intended to
-indicate that it had nothing to do with the “Dialogues.”<a name="FNanchor_253" id="FNanchor_253"></a><a href="#Footnote_253" class="fnanchor">[253]</a> This
-was at the time when one party was setting every lever in<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-motion to find cause for accusation against Galileo. The
-book itself, which appeared with the double <i>imprimatur</i> of
-the ecclesiastical censorship of Rome and Florence, afforded
-no legal ground for it. We will not, however, anticipate the
-historical course of these memorable events, but will carefully
-follow them step by step.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_III">CHAPTER III.<br />
-<span class="smaller"><i>THE “DIALOGUES” AND THE JESUITS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Publication of the “Dialogues.”—Applause of Galileo’s Friends and the
-Learned World.—The hostile Party.—The Jesuits as Leaders of Learning.—Deprived
-of their Monopoly by Galileo.—They become his bitter
-Foes.—Having the <i>Imprimatur</i> for Rome and Florence, Galileo thought
-himself doubly safe.—The Three Dolphins.—Scheiner.—Did “Simplicius”
-personate the Pope?—Conclusive Arguments against it.—Effect
-of the Accusation.—Urban’s Motives in instituting the Trial.</p>
-
-</div>
-
-<p>By the beginning of January, 1632, the printing of the
-“Dialogues” was so far advanced, that on the 3rd Galileo
-had the satisfaction of telling his friend, Cesare Marsili, at
-Bologna, that the work would be completed in ten or twelve
-days.<a name="FNanchor_254" id="FNanchor_254"></a><a href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a> It did not, however, appear till February. On the
-twenty-second of that month Galileo presented his book to
-the Grand Duke, to whom it was dedicated, and to the other
-members of the house of Medici.<a name="FNanchor_255" id="FNanchor_255"></a><a href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a> On the twenty-third he
-sent at first thirty-two copies to Cesare Marsili.<a name="FNanchor_256" id="FNanchor_256"></a><a href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a> He had a
-large number of copies handsomely bound for his powerful
-friends and patrons at Rome, but they could not be despatched
-immediately, since, owing to the continued prevalence
-of the plague, they would have had to be purified in the
-quarantine houses, which might have injured them. It was
-not till May that two unbound copies reached the papal
-residence in a roundabout way.<a name="FNanchor_257" id="FNanchor_257"></a><a href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a> One of these came into
-the hands of Cardinal Francesco Barberini, who lent it to
-Father Castelli. In a letter to Galileo of 26th September,
-1631,<a name="FNanchor_258" id="FNanchor_258"></a><a href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> he had vowed that, after the appearance of the<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-“Dialogues,” he would read no other book but that and the
-Breviary; and in a letter of 29th May,<a name="FNanchor_259" id="FNanchor_259"></a><a href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a> he now expressed
-to the author his admiration of his work, which surpassed
-all his expectations. Shortly afterwards, Count Filippo Magalotti,
-who was on very friendly terms with Galileo, and from
-his relationship to the Barberinis, was an influential personage,
-imported eight copies from Florence, and, as charged by the
-author, presented one copy each to Cardinal Antonio Barberini,
-to the Tuscan ambassador Niccolini, Father Riccardi,
-Mgr. Serristori, counsellor of the Holy Office, and the Jesuit
-Father Leon Santi.<a name="FNanchor_260" id="FNanchor_260"></a><a href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a></p>
-
-<p>While these few copies were being eagerly devoured by
-impatient readers at Rome, and passed rapidly from hand to
-hand, the book had been circulating in the rest of Italy in
-spite of the difficulties of communication. The applause
-which this famous work called forth from all men of independent
-minds was unexampled, and was only equalled
-by the bitterness and consternation it excited among the
-scientific conservatives. The learned world of Italy was
-divided into two hostile camps: that of Ptolemy on the one
-side, that of Copernicus-Galileo on the other. In the one
-were to be found progress, recognition of truth, free independent
-thought and research; in the other blind worship of
-authority and rigid adherence to the old school. And the
-latter party was far the most numerous; it was also reinforced
-by those, of whom there were a considerable number, who
-opposed the great reformer of science from interested motives.
-Besides this, the academic corporations were not favourable
-to him, because he so dangerously revolutionised the modern
-methods of teaching. The university of his native city
-seemed especially adverse to him. It had carried its animosity
-so far a few years before as to try to deprive him of
-the income which he enjoyed as its first mathematician by
-the Grand Ducal decree of 12th July, 1620, though, thanks to<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-the energetic remonstrances of some influential patrons, the
-attempt was not successful.<a name="FNanchor_261" id="FNanchor_261"></a><a href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a></p>
-
-<p>In addition to all this there is another consideration, which
-played a much larger part in the sad story of Galileo’s trial
-than is generally supposed. The clergy, and especially the
-Jesuits, had hitherto had a monopoly of science. Everybody
-knows how assiduously it had been cultivated in ancient
-times in the cells and schools of the convents, and that the
-ecclesiastical orders were the guardians and disseminators of
-learning, while among both populace and nobles ignorance
-flourished like a weed. When by the natural law of progress
-the nations of Europe emerged from the simplicity of childhood
-into the storm and stress period of youth; when inventions,—especially
-printing,—and above all the discovery
-of America, began to spread knowledge and culture among
-the masses, it was once more the servants of Rome who,
-justly estimating the spirit of the age, placed themselves, so
-to speak, in the van of the intellectual movement, that they
-might guide its course. The strongest evidence that the
-Church was in exclusive possession of the highest mental
-powers is afforded by the Reformation; for the first stirrings
-of doubt, of critical, philosophical speculation, arose in the
-bosoms of the Roman Catholic clergy. All the reformers,
-from Abelard and Arnold of Brescia, to Huss and Luther,
-sprang, without exception, from among them.</p>
-
-<p>Just at the juncture when the split into two creeds
-threatened to divide the joints and marrow of the supreme
-power of the Church, the man appeared who most effectually
-contributed to restore it by founding a new ecclesiastical
-order, with a very peculiar organisation. This was Ignatius
-Loyola. And if we seek for the explanation of the profound
-influence gained by this corporation in all parts of the world,
-and every grade of society, we shall find it in four factors:
-the highest enthusiasm for the common cause; willing<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-obedience to the central authority—the general for the time
-being; utter unscrupulousness as to means; and the supremacy
-which knowledge always confers. Far from occupying themselves,
-like the Protestant clergy, exclusively with theology,
-there was no branch of knowledge that was not cultivated by
-these champions of the Church; indeed they stood for a
-century at the summit of learning.<a name="FNanchor_262" id="FNanchor_262"></a><a href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a> And now, in the most
-recent epoch of that stigmatised century, Galileo the layman
-steps forth upon the arena of the science of the heavens
-and the earth, and teaches the astonished world truths before
-which the whole edifice of scholastic sophistry must fall to
-the ground. The Jesuit monopoly of the education of youth
-and of teaching altogether, became day by day more insecure,
-and the influence of the society was threatened in proportion.
-Was it to be wondered at that the pious fathers strained
-every nerve in this final conflict for mastery, and in the
-attempt to prevent their world-wide mission of educating
-the people from being torn from their hands? This explains
-why the reformers of science appeared just as dangerous
-to them as those of religion; and they resisted the former,
-as they had done the latter, with all the resources at their
-command.</p>
-
-<p>Galileo, as one of the most advanced pioneers of science,
-was in the highest degree inconvenient to the Jesuits; members
-of their order had also repeatedly measured lances
-with the great man in scientific discussion—Fathers Grassi
-and Scheiner, for instance—with very unfortunate results, by
-no means calculated to make the Society of Jesus more
-favourable to him. But now that his “Dialogues on the Two
-Systems of the World” had appeared, which, as every intelligent
-man must perceive, annihilated with its overwhelming
-mass of evidence the doctrines of the old school, and
-raised the modern system upon its ruins, the Jesuits set every<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-lever in motion, first to suppress this revolutionary book, and
-then to compass the ruin of the author.</p>
-
-<p>Riccardi himself remarked to Count Magalotti at that
-time: “The Jesuits will persecute Galileo with the utmost
-bitterness.”<a name="FNanchor_263" id="FNanchor_263"></a><a href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a></p>
-
-<p>Besides, they found welcome allies in the overwhelming
-majority of the rest of the clergy. With them the theological
-considerations we have mentioned formed the motive.
-And the louder the applause with which the independent
-scientific world greeted Galileo’s latest remarkable work, the
-fiercer burnt the flame of ecclesiastical hate. There can be
-no doubt that the full significance of the “Dialogues” had
-not been apprehended by any of the censors to whom they
-had been submitted. This is obvious from the fact that they
-seriously thought that the diplomatic preface, and a few
-phrases in the work itself, would suffice to make it appear
-innocuous. The commotion made by the book in the
-scientific and theological world convinced them of their
-mistake.</p>
-
-<p>Meanwhile, Galileo in Florence gave himself up to unmixed
-delight at the brilliant success of his “Dialogues.” His
-learned friends and followers, such as Fra Bonaventura Cavalieri,
-Giovan Batista Baliani, Castelli, Fra Fulgenzio Micanzio,
-Alfonzo Antonini, Campanella, and many others, expressed to
-him in repeated letters, and often with genuine enthusiasm,
-their admiration of his splendid work,<a name="FNanchor_264" id="FNanchor_264"></a><a href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a> not one of them
-had any foreboding that it was to bring its grey-headed author
-before the bar of the Inquisition; and Galileo himself least
-of all. He expected violent opposition from his scientific
-opponents, and was prepared to engage in the contest, but
-he considered himself quite secure from ecclesiastical persecution.
-Had not influential personages at Rome, Cesi, Mgr.<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-Ciampoli, Cesarini, and Castelli, been urging him for years to
-finish his work, the tendency of which they well knew?<a name="FNanchor_265" id="FNanchor_265"></a><a href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> And
-when it was at last complete, it was these same friends, as
-well meaning as they were influential, who had done their
-best to forward the publication. Besides, the book had appeared
-not only with the <i>imprimatur</i> and under the protection
-of the Inquisition at Florence, as prescribed, and with the
-permission of the political authorities of the city, but Galileo
-could show also the <i>imprimatur</i> of the Pater Magister Sacri
-Palatii, which was not at all usual with works not printed at
-Rome.<a name="FNanchor_266" id="FNanchor_266"></a><a href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a> He considered this a double security; Jesuitism, on
-the contrary, contrived afterwards to forge an indictment out
-of this unusual circumstance. Not a word had appeared in
-print without having been read by the organs of papal scrutiny
-and having received the sanction of the Church. Might not
-the author well look forward to the publication of his work with
-perfect tranquillity, and feel himself secure from any collision
-with the ecclesiastical authorities? Undoubtedly, if he had
-not made the solemn promise sixteen years before, “<i>entirely to
-renounce the opinion that the sun is the centre of the universe,
-and is stationary, and that the earth on the contrary moves, and
-neither to hold the same, nor in any way to teach or defend it in
-speaking or writing</i>.”</p>
-
-<p>Galileo’s proceedings at this time, as before and after, prove
-that he was totally unaware of this assumed prohibition; anyhow,
-he pays not the slightest attention to it. He sends<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-copies of his work to the most eminent persons at Rome; is
-delighted at its immense success; arms himself for defence
-against the indignant Aristotelians, but never thinks of a
-conflict with the ecclesiastical authorities, which, sincere
-Catholic as he was, would have given him great pain apart
-from consequences. Even in June and July there were some
-ill-disposed persons, to the great annoyance of Riccardi,
-zealously trying to discover something in the book which
-could be formulated into an accusation against the author.
-The title page was adorned with a drawing of three dolphins,
-one with the tail of another in its mouth, with an insignificant
-motto above it.<a name="FNanchor_267" id="FNanchor_267"></a><a href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a> This illustration was impugned because
-it had not been submitted to ecclesiastical approbation, and
-they expatiated with more malice than wit upon the meaning
-of the mysterious device. It was a great relief to Riccardi’s
-mind when it was pointed out by Count Magalotti that the
-same illustration appeared on almost all the works which
-issued from the press of Landini at Florence, where the
-“Dialogues” had been printed. This bait, then, had not
-taken, and Galileo’s foes, worthy members of the Society of
-Jesus, had to find some other mode of ensnaring him. They
-now brought against him the twofold reproach, that the preface
-was printed in different type from the rest of the book,
-which was true; and that several weighty arguments which
-the Pope had brought against the Copernican system in conversation
-with Galileo, though they might perhaps have been
-adduced in the MS., were not in the printed book; this was
-a lie.<a name="FNanchor_268" id="FNanchor_268"></a><a href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a> The truth however at once came to light, for these
-“weighty arguments” were reduced to one, which was brought
-forward at the conclusion of the “Dialogues.” But Jesuitism,
-as we shall soon see, drew very singular conclusions from
-the very natural circumstance that it was mentioned by Simplicius,<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-the defender of Ptolemy. The brethren of Father
-Grassi and Father Scheiner,<a name="FNanchor_269" id="FNanchor_269"></a><a href="#Footnote_269" class="fnanchor">[269]</a>—the latter of whom had been
-for a few months at Rome, and was greatly incensed at the
-“Dialogues,”—well knew how to lay hold of the Pope by his
-most vulnerable points, his personal vanity and boundless
-ambition, which made him feel every contradiction like an
-attack on his authority. They were assiduous in confirming
-Urban in his opinion that the Copernican doctrine endangered
-the dogmas of the Christian Catholic faith in the highest
-degree, and now represented that the publication of the
-“Dialogues” was an incalculable injury to the Church.
-Besides this, they persuaded the Pope that in his latest work
-Galileo had again, though this time under concealment,
-entered into theological interpretations of Holy Scripture.
-They thus stigmatised him as a rebel against the papal
-decrees, who had only obtained the licence from Riccardi by<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-cunning devices,—a misrepresentation of the facts which,
-however, did not fail of its effect on Urban. This is conclusively
-proved by the despatches of Niccolini to Cioli of
-5th and 11th September, 1632, of which we shall have to
-speak more particularly.<a name="FNanchor_270" id="FNanchor_270"></a><a href="#Footnote_270" class="fnanchor">[270]</a></p>
-
-<p>The crowning point of the intrigues of Galileo’s foes was,
-however, the cunning assertion that <i>by Simplicius no other was
-intended than Urban VIII. himself</i>; and they actually made
-him believe it. One would scarcely have thought this possible
-with this shrewd Pope, who was so well-disposed towards
-Galileo; but it is beyond all question that it was so, and it put
-him in a boundless rage. It is decidedly indicated by his
-attitude towards Galileo at the trial, especially at the beginning
-of it. At that time it put him in such ill humour to be
-spoken to about Galileo, that all who interested themselves for
-him agreed that it was better not to confer with Urban himself,
-but with Cardinal Barberini or the ministers.<a name="FNanchor_271" id="FNanchor_271"></a><a href="#Footnote_271" class="fnanchor">[271]</a> The repeated
-attempts also made by Galileo and his friends, even years
-afterwards, to convince Urban that it had never entered his
-head to insult him, and that it was a cunning slander, prove
-that for a long time the Pope had taken Simplicius for his
-counterfeit.</p>
-
-<p>As this manifest falsehood is revived by certain writers,
-even at this time of day, as having been Galileo’s real intention,
-it seems necessary to throw a little more light on it. The
-telling remarks which Albèri makes on the subject might well
-suffice to show the absurdity of the imputation. He says that
-in the first place the attachment and devotion always shown
-by Galileo towards Urban, to the sincerity of which numerous
-letters bear witness, exclude all idea of so perfidious an act;
-and in the second, that it was Galileo’s own interest to retain
-the goodwill of his powerful patron, and not frivolously to<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>
-fritter it away.<a name="FNanchor_272" id="FNanchor_272"></a><a href="#Footnote_272" class="fnanchor">[272]</a> But we pass from this argument <i>ad absurdum</i>
-to one <i>ad concretum</i>. Simplicius is said to be Urban VIII.
-But not appropriately, for he was no such headstrong Peripatetic
-as is represented by Simplicius; had he been so, it was
-impossible that in 1624 he should have enjoyed having “Il
-Saggiatore” read to him at table, that cutting satire on the
-Aristotelian wisdom in general, and the wisdom of Father
-Grassi in particular; and that in the next year he should
-have been so much pleased with Galileo’s reply to Ingoli.</p>
-
-<p>Galileo’s enemies founded their assertion on the circumstance
-that at the end of the work Simplicius employs an argument
-which the Pope himself had brought forward in repeated conversations
-in 1624 with Galileo, and on the weight of which
-he plumed himself not a little.<a name="FNanchor_273" id="FNanchor_273"></a><a href="#Footnote_273" class="fnanchor">[273]</a> It consisted of the reflection,
-undoubtedly more devout than scientific, that God is all-powerful,
-so that all things are possible to Him, and that
-therefore the tides could not be adduced as a <i>necessary</i> proof
-of the double motion of the earth without limiting His omnipotence.
-This pious objection is received by both Salviati
-and Sagredo with the utmost reverence. The former calls it
-heavenly and truly admirable, and the latter thinks that it
-forms a fitting conclusion to the discussion, which opinion is
-acted upon.<a name="FNanchor_274" id="FNanchor_274"></a><a href="#Footnote_274" class="fnanchor">[274]</a> The Pope’s argument is thus by no means made
-to appear ridiculous, but quite the contrary. As to the main
-point, Simplicius says expressly that “he had this argument
-from a very eminent and learned personage.” If this means
-Urban VIII., it is plain that Simplicius cannot be Urban
-VIII. Q.E.D.<a name="FNanchor_275" id="FNanchor_275"></a><a href="#Footnote_275" class="fnanchor">[275]</a></p>
-
-<p>In writing his “Dialogues,” Galileo found himself in a
-difficult position. As he brought forward all the arguments<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-of the disciples of Ptolemy against the new system, the
-vain pontiff would have been sorely offended if he had not
-introduced his. But who should mention it, if not Simplicius?
-Galileo might think that Urban would not perhaps
-like to see his argument treated as the original suggestion of
-Simplicius, who did not appear in a brilliant light, and devised
-the expedient of making him quote it, as that of “a very
-eminent and learned personage,” whereby he would imagine
-that he had steered clear of every obstacle. But there was
-no security against calumny. How little idea Galileo could
-have had of making Urban ridiculous under the guise of
-Simplicius appears also from the fact that in 1636, when
-seeking full pardon from the Pope, and when he would be
-most anxious not to irritate him, he had just completed his
-famous work, “Dialogues on the Modern Sciences,” in which
-Simplicius again plays the part of defender of the ancient
-principles; and that he published it in 1638, just when, in
-view of the unfavourable answer of 1636, he was begging
-at least for the favour of being nursed at Florence. There
-can be no doubt that this suspicion materially contributed to
-injure Galileo’s cause. Pieralisi, indeed, makes an assertion
-as novel as it is untenable, that this bold slander was first
-heard of in 1635, and therefore not until after the famous
-trial; and in his book, “Urban VIII. and Gal. Galilei,”<a name="FNanchor_276" id="FNanchor_276"></a><a href="#Footnote_276" class="fnanchor">[276]</a> he
-devotes a chapter of forty-six pages to prove this latest
-novelty. But all his arguments are upset by the following
-passage by Galileo in a letter to his friend Micanzio on
-26th July, 1636:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I hear from Rome that his Eminence Cardinal Antonio Barberini
-and the French ambassador have seen his Holiness and tried to convince
-him that I never had the least idea of perpetrating so sacrilegious an act
-as to make game of his Holiness, as my malicious foes have persuaded
-him, and which was the primary cause of all my troubles.”<a name="FNanchor_277" id="FNanchor_277"></a><a href="#Footnote_277" class="fnanchor">[277]</a></p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span></p>
-
-<p>Pieralisi is acquainted with these words, and seeks to
-weaken their indisputable force as evidence in a lengthy
-disquisition; but an impartial critic only sees in this the
-apologist of Urban VIII., who desires, at all hazards, to shield
-him from the suspicion of having been actuated in the matter
-of Galileo’s trial by personal motives, which will always be
-recognised in history as a fact, though it is also an exaggeration
-of some historians to maintain that it was the actual
-starting-point of the whole process, Urban having wished to
-revenge himself for this assumed personal insult.<a name="FNanchor_278" id="FNanchor_278"></a><a href="#Footnote_278" class="fnanchor">[278]</a> No, it
-had its effect, but was not the chief motive. The Jesuits had
-inspired the Pope with the opinion that the “Dialogues” were
-eminently dangerous to the Church, more dangerous and abhorrent
-even than the writings of Luther and Calvin,<a name="FNanchor_279" id="FNanchor_279"></a><a href="#Footnote_279" class="fnanchor">[279]</a> and he
-was highly incensed at the representation that Galileo had
-shamefully outwitted Father Riccardi, Mgr. Ciampoli, and
-even his Holiness himself, in obtaining the licence. Offended
-majesty, the determination to guard the interests of the
-Church and the authority of the Bible, indignation at Galileo’s
-assumed cunning, and annoyance at having been duped by it,—these
-were the motives which impelled Urban VIII. to the
-deed called the institution of the trial of the Inquisition
-against Galileo.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_IV">CHAPTER IV.<br />
-<span class="smaller"><i>DISCOVERY OF THE ABSOLUTE PROHIBITION OF 1616.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Symptoms of the Coming Storm.—The Special Commission.—Parade of
-Forbearance.—The Grand Duke intercedes for Galileo.—Provisional
-Prohibition of the “Dialogues.”—Niccolini’s Interview with the Pope
-and unfavourable Reception.—Report of it to Cioli.—Magalotti’s Letters.—Real
-Object of the Special Commission to find a Pretext for the
-Trial.—Its Discovery in the Assumed Prohibition of 1616.—Report
-of the Commission and Charges against Galileo.</p>
-
-</div>
-
-<p>As we have seen, even during the months of June and July
-a ferment had already begun in certain circles at Rome about
-the “Dialogues.” Complaints and accusations were rife, the
-Pope was artfully worked upon—these were the first portents
-of the heavy storm which was to break over Galileo’s head.
-The Master of the Palace went about Rome in great fear for
-himself as well as for Galileo, and told his troubles to Count
-Magalotti.<a name="FNanchor_280" id="FNanchor_280"></a><a href="#Footnote_280" class="fnanchor">[280]</a> At the beginning of August, Riccardi begged
-him to deliver up the eight copies of the “Dialogues” which
-Magalotti had brought to Rome, with the assurance that he
-would return them in ten days at the latest. It was not in
-Magalotti’s power to grant this request, the books having, as
-we know, long ago passed into other hands.<a name="FNanchor_281" id="FNanchor_281"></a><a href="#Footnote_281" class="fnanchor">[281]</a></p>
-
-<p>A few days later the first thunderclap broke over Galileo.
-His publisher, Landini, at Florence received instructions,
-though for the time they were only provisional, forbidding
-the further sale of the “Dialogues.” The succeeding scenes<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-of the melancholy drama quickly followed. A special commission
-was instituted at Rome by order of the Pope to
-investigate the whole affair. Urban afterwards repeatedly
-stated with great emphasis to Niccolini, that it was out of
-regard for the Grand Duke, as well as for Galileo, that the
-very unusual measure was taken of not referring his cause
-directly to the Holy Office, but to a separate congregation.<a name="FNanchor_282" id="FNanchor_282"></a><a href="#Footnote_282" class="fnanchor">[282]</a></p>
-
-<p>It is altogether a characteristic trait in all the proceedings
-of the Roman curia against Galileo, that there was a parade
-of great consideration for and forbearance towards him
-although strictly within the limits of their real intentions.
-Even the favour ostensibly shown to him of referring his
-cause to a preliminary commission, composed of theologians
-and mathematicians, was not so great in reality as it was
-trumpeted to be at the Vatican. It was composed of persons
-by no means favourable to him, and all the endeavours of
-Niccolini and other powerful friends of Galileo to have influential
-persons who were friendly to him put on the commission,
-such as Fathers Castelli and Campanella, were
-frustrated by the Pope. It occasioned a dangerous threat
-to be held over the undaunted Campanella, who energetically
-exerted himself in the matter.<a name="FNanchor_283" id="FNanchor_283"></a><a href="#Footnote_283" class="fnanchor">[283]</a></p>
-
-<p>Meanwhile disquieting rumours had reached Florence,
-and Galileo recognised with terror his dangerous position,
-though not to its full extent; this perhaps was as yet foreseen
-by no one. He appealed in full confidence to his
-friendly young sovereign for protection, and found a willing
-ear. On the 24th August a note on this business was
-sent to Niccolini, by order of the Grand Duke. It is clear
-that Ferdinand’s efforts to assist Galileo were sincere from
-the circumstance that, although the letter was written in<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-Cioli’s name, Galileo was the author of it, as appears from
-the original draft in his handwriting in the Palatina Library
-at Florence.</p>
-
-<p>The Grand Duke in this letter expresses his surprise that a
-book which had been laid before the supreme authorities at
-Rome by the author in person, had been carefully read there
-again and again, as well as afterwards at Florence, and at
-the author’s request had been altered as seemed good to the
-authorities, and had finally received the <i>imprimatur</i> both
-there and here, should now after two years be considered
-suspicious and be prohibited. The astonishment of his Highness
-was the greater, because he knew that neither of the
-main opinions treated of were positively confirmed, but only
-the reasons for and against brought together; and this was
-done, as his Highness knew for certain, for the benefit of the
-Holy Church itself, in order that on subjects which in their
-nature are difficult to understand, those with whom the
-decision rests may see, with less expenditure of time and
-trouble, on which side the truth lies, and bring it into agreement
-with Holy Scripture. The Grand Duke was of opinion
-that this opposition must be directed rather against the person
-of the author than against his book, or this or that opinion,
-ancient or modern. In order, however, to convince himself of
-the merits or misdemeanours of his servant, his Highness
-desires that that which is granted in all disputes and before
-all tribunals should be permitted to him,—to defend himself
-against his accusers. The Grand Duke therefore urges that
-the accusations brought against the work, which have caused
-it to be prohibited, may be sent here for the author, who
-stands firmly on his innocence, to see them. He is so convinced
-that all this originates in the calumnies of envious and
-malicious persecutors, that he has offered his sovereign to
-leave the country and renounce his favour unless he can palpably
-prove how pious and sincere his sentiments on these
-subjects have always been and still are. The letter concludes
-with the commission, by the Grand Duke’s orders, to take the<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-necessary steps towards the fulfilment of his most reasonable
-request.<a name="FNanchor_284" id="FNanchor_284"></a><a href="#Footnote_284" class="fnanchor">[284]</a></p>
-
-<p>On the same day on which this despatch went off, a mandate
-was issued from Rome, which not only confirmed the
-provisional prohibition of the “Dialogues,” but requested
-Landini to send all the copies in stock to Rome. He replied
-that all the copies had been delivered to the purchasers.</p>
-
-<p>Niccolini on receipt of the Grand Duke’s order hastened to
-carry it out, but met with more bitter and obstinate opposition
-than either he or the Tuscan court had expected. On
-4th September, when the ambassador was about to execute
-his mission at the Vatican, the Pope met him bluntly with
-the words: “Your Galileo has ventured to meddle with things
-that he ought not, and with the most important and dangerous
-subjects which can be stirred up in these days.” Niccolini
-remarked that the philosopher had not published his
-work without the approval of the Church, to which the Pope
-angrily rejoined that Galileo and Ciampoli had deceived
-him, especially Ciampoli, who had dared to tell him that
-Galileo would be entirely guided by the papal commands, and
-that it was all right; he had not either seen or read the
-work, and this was all he had known about it. His Holiness
-then made bitter complaints against the Master of the Palace,
-adding, however, that he had been deceived himself, for he
-had been enticed by fair speeches to approve the book, and
-by more fair speeches to allow it to be printed at Florence,
-without at all complying with the form prescribed by the
-Inquisitor, and with the name of the Roman censor of the
-press, who had nothing whatever to do with works which did
-not appear at Rome. Niccolini then ventured to say, that he
-knew that a special congregation was appointed to try this
-affair, and as it might happen (as was the case) that there
-might be persons on it unfavourable to Galileo, he humbly
-petitioned that Galileo might have an opportunity of justifying
-himself. Urban answered curtly: “In these affairs of<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-the Holy Office, nothing is ever done but to pronounce judgment,
-and then summon to recant.” “Does it not then appear
-to your Holiness,” answered the ambassador, “that Galileo
-should be informed beforehand of the objections to, scruples
-and criticisms respecting his book, and of the points to which
-the Holy Office takes exception?” “The Holy Office,”
-replied the Pope, angrily, “as I told you before, does not
-proceed in that way, and does not take that course, nor does
-it ever give such information beforehand: it is not the custom.
-<i>Besides, Galileo knows well enough what the objections are,
-if he only chooses to know, because we have talked to him about
-it, and he has heard them all from ourself.</i>” Niccolini now
-urged that the work was dedicated to the Grand Duke, and
-written by one of his most eminent servants; he hoped, therefore,
-that Galileo would be treated with indulgence. Urban
-replied that he had even prohibited books dedicated to himself,
-and that in matters where it was a question of endangering
-religion, the Grand Duke also was bound, as a Christian prince,
-to co-operate in enforcing penalties. Niccolini had therefore
-better write plainly to his Highness that he (the Pope)
-warned him not to meddle with things which he could not
-come out of with honour. The undaunted ambassador now
-expressed his conviction that his Holiness would not allow
-them to go so far as entirely to prohibit the book, which had
-received sanction, without at least hearing Galileo. But
-Urban replied, <i>that this was the least that could happen to him,
-and he had better take care that he was not summoned before
-the Holy Office</i>. The Pope then assured Niccolini that the
-preliminary commission was composed of theologians and
-men well versed in science, all grave and pious men, who
-would weigh every particular, word for word, for it was a
-question of the most godless business which could ever be
-discussed. He also charged the ambassador to tell his
-sovereign that the doctrine was in the highest degree sinful;
-everything would be maturely considered; his Highness had
-better not interfere, and must be on his guard. In conclusion,<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-the Pope not only imposed the strictest secrecy on
-Niccolini as to what he had been told, but desired that the
-Grand Duke also should be charged to keep the secret, adding
-that he “had acted with great consideration for Galileo, by
-having impressed upon him what he knew before, and by not
-referring his affairs, as he ought to have done, to the Holy
-Office, but to a specially-appointed congregation.” Urban
-added the bitter remark that his behaviour towards Galileo
-had been far better than Galileo’s towards him, for he had
-deceived him.</p>
-
-<p>In the narration of the whole of this interesting conversation
-between the Pope and the Tuscan ambassador, we have
-given an almost literal translation of the Italian original of
-Niccolini’s report of it to Cioli, of 5th September, 1632.<a name="FNanchor_285" id="FNanchor_285"></a><a href="#Footnote_285" class="fnanchor">[285]</a>
-Urban’s last angry expression caused Niccolini to remark in
-his despatch that he found “ill will here too; and as for the
-Pope, he could not be more against poor Galileo than he was.”
-He then said that he had communicated Cioli’s letter of 24th
-August to the Master of the Palace, and that Riccardi thought
-they would hardly condemn the “Dialogues” altogether, but
-only alter some passages which really were objectionable.
-He had also offered, as far as he could do so without incurring
-censure or transgressing rules, to inform the ambassador
-at once of what was going to be done, adding however, that
-he must be cautious, for he had already felt the lash in this
-matter. He then complained that they had not acted in
-accordance with his letter to the Inquisitor, that the introduction
-was printed in different type from the rest of the work, and
-that the conclusion did not agree with the introduction. Towards
-the end of the despatch, Niccolini says that “it will be
-better to act without any temper in this business, and rather
-to negotiate with the ministers and Cardinal Barberini than
-with the Pope himself, because he obstinately persists that it
-is a hopeless case, and if you dispute it, or threaten anything,<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-or are defiant, his Holiness lets fall hard words and
-has no respect for anybody.”</p>
-
-<p>The conclusion of Cioli’s reply of 19th September to this
-ominous despatch of Niccolini’s gives us an insight into the
-attitude which the Tuscan Government, even at that time,
-desired to assume towards the papal chair in this unfortunate
-business. Cioli writes:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“His Highness has heard the letters of your excellency of the 4th and
-5th, and by this affair of Signor Mariano and that of Signor Galileo he
-was placed in so much difficulty that I do not know how it will be. I
-know well that his Holiness will never have to blame the ministers for
-giving bad advice.”<a name="FNanchor_286" id="FNanchor_286"></a><a href="#Footnote_286" class="fnanchor">[286]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Two letters from Count Magalotti,<a name="FNanchor_287" id="FNanchor_287"></a><a href="#Footnote_287" class="fnanchor">[287]</a> who was usually well
-informed, arrived almost at the same time as this despatch.
-Both bear the date of 4th September; one is to Mario Guiducci,
-the other to Galileo, who in a letter of 23rd August,
-which is lost, had expressed his anxiety to Magalotti lest
-his work should be pronounced suspicious, and the Copernican
-doctrine condemned as heretical by the authorities.
-Magalotti’s news was, on the whole, reassuring. According
-to the opinions of persons who are generally present at the
-sittings of the Congregation of the Holy Office, he thought he
-could assure Galileo that it would never go so far as for the
-Copernican system to be condemned by the <i>supreme authority</i>.<a name="FNanchor_288" id="FNanchor_288"></a><a href="#Footnote_288" class="fnanchor">[288]</a>
-He thought, with Riccardi, that they would not entirely prohibit
-the “Dialogues,” but only correct them, so as to sustain
-the decree of 5th March, 1616. He also urgently advised,
-like Niccolini, that they should arm themselves with the utmost
-patience, and rather confer with Cardinal Barberini<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
-than with Urban, “for reasons which it is not necessary to
-discuss here.”</p>
-
-<p>Neither Galileo himself, nor Magalotti, nor his other friends,
-ever thought of any personal danger to him; Niccolini and
-the Grand Duke might perhaps have been more sharp-sighted,
-but they were bound to silence. The threads, however, of
-this great intrigue can only be disentangled by the later
-historian, who has watched the progress of the whole melancholy
-drama. Two facts are perfectly obvious to the attentive
-observer: the first, that at Rome, with the Pope at their head,
-they were determined to bring Galileo to trial before the
-Inquisition; and the second, that they did not yet clearly see
-how it was to be done with some shadow of justice. To find
-this out was the real purpose of the appointment of the special
-congregation, which Urban had boasted of as a signal act of
-forbearance towards Galileo. All the objections to the book
-were subjects rather for accusation against the censors who had
-sanctioned it than against the author, who had submitted it
-to them, altered it, and again submitted the alterations. The
-responsibility for the publication really rested not with the
-author, but with those who had sanctioned it. The Pope’s
-accusation, however, that Galileo had coaxed them to give the
-permission by fair speeches, was too indefinite to institute a
-trial upon, and neither did the irregular quotation of the <i>imprimatur</i>
-of the Master of the Palace, nor the typographical
-difference between the preface and the rest of the book offer
-sufficient ground for a legal prosecution. In this difficult case,
-therefore, it required all the Romish craft and legal sophistry
-at command, to find a pretext for bringing Galileo to trial
-before the Inquisition, which should, at any rate according
-to Romish principles, justify it in the eyes of the world.</p>
-
-<p>The preliminary commission appointed by Urban VIII.
-was to perform this by no means easy task in brilliant style.
-It was certainly very much lightened by a discovery in the
-acts of the trial of Galileo in 1616, which was evidently a
-surprise to them—the note of 26th February, 1616.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span></p>
-
-<p>What vast importance they at once thought fit to assign
-to this annotation without signature, we learn from a despatch
-of Niccolini’s to Cioli, of 11th September.<a name="FNanchor_289" id="FNanchor_289"></a><a href="#Footnote_289" class="fnanchor">[289]</a> Niccolini refers in
-it to a recent interview with the Master of the Palace. He
-had again strongly advised that nothing be done in a hurry,
-and that time must be gained, for the Pope was firmly convinced
-that religion was really imperilled, for the work did
-not treat of mathematics, but of Holy Scripture, religion, and
-faith, and the orders respecting the printing of the work had
-not been complied with, for the opinion of the author was not
-merely indicated, but expressed in many places in the most
-decided and unsuitable manner. After Riccardi had assured
-the ambassador that all efforts to get Campanella and Castelli
-put on the preliminary commission had failed, but that he
-(Riccardi) would do his best to defend Galileo, both from
-friendship for him, and to serve his Highness, and because he
-had given the permission to print, he confided to Niccolini,
-under seal of profound secrecy, as of the highest importance,
-“<i>that it had been discovered in the books of the Holy Office,
-that sixteen years ago, it having been heard that Galileo entertained
-that opinion, and disseminated it in Florence, he was
-summoned to Rome, and forbidden by Cardinal Bellarmine, in
-the name of the Pope and the Holy Office, to hold that opinion,
-and this alone is enough to ruin him entirely</i>.”<a name="FNanchor_290" id="FNanchor_290"></a><a href="#Footnote_290" class="fnanchor">[290]</a></p>
-
-<p>This communication of Riccardi’s contains an obvious
-mis-statement, namely, that any document had been found
-showing that Galileo had been <i>summoned</i> to Rome in 1616.
-As we have seen,<a name="FNanchor_291" id="FNanchor_291"></a><a href="#Footnote_291" class="fnanchor">[291]</a> all the historical documents show that<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-he was not summoned, but that his visit was entirely voluntary.
-This verbal statement of Riccardi’s, unsupported by
-any document, is of no value as evidence, compared with
-the letters of Galileo of that period, and his depositions
-afterwards before his judges, who were accurately informed
-of all the previous proceedings. The second part of his
-communication to Niccolini is also far from precise. He
-does indeed say that Galileo, in 1616, had in the name
-of the Pope and the Holy Congregation been forbidden
-(<i>prohibito</i>), “il poter tenere questo opinione,” but according
-to the father’s account this prohibition was communicated
-to him by Cardinal Bellarmine. Riccardi is evidently not
-precisely instructed, and does not know that, according to
-the notification of 26th February, 1616, Galileo received
-an absolute prohibition before notary and witnesses.</p>
-
-<p>We shall see the part this “document” was destined to
-play in the proceedings against Galileo.</p>
-
-<p>The preliminary commission had just then, after about a
-month’s session, completed its labours, and submitted to the
-Pope a long memorial on the Galileo affair. The document
-begins with a concise statement of the course of the negotiations
-about the publication of the “Dialogues,” and then
-the three following indictments were brought against the
-author:—</p>
-
-<p>(1) Galileo has transgressed orders in deviating from the
-hypothetical treatment by decidedly maintaining that the
-earth moves and the sun is stationary. (2) He has erroneously
-ascribed the phenomena of the tides to the stability of
-the sun and the motion of the earth, which do not exist; (3)
-and he has further been deceitfully silent about the command
-laid upon him by the Holy Office, in the year 1616,
-which was as follows: “To relinquish altogether the said
-opinion that the sun is the centre of the world and immovable,
-and that the earth moves; nor henceforth to hold, teach,
-or defend it in any way whatsoever, verbally or in writing,
-otherwise proceedings would be taken against him by the<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
-Holy Office, which injunction the said Galileo acquiesced
-in and promised to obey.”</p>
-
-<p>Then follows the remark: “It must now be considered
-what proceedings are to be taken, both against the person of
-the author and against the printed book.” Yet the nature of
-these proceedings is not in any way discussed in the document,
-but it now refers more in detail in five counts to the
-historical events, from the time when the “Dialogues” were
-submitted in Rome in 1630, to the publication in Florence
-in 1632. A sixth count considers that the following points
-in the “Dialogues” themselves must be laid to the author’s
-account:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“1. That without orders and without making any communication
-about it, he put the <i>imprimatur</i> of Rome on the title page.</p>
-
-<p>“2. That he had printed the preface in different type, and rendered it
-useless by its separation from the rest of the work; further, that he had
-put the saving clause at the end in the mouth of a simpleton, and in a
-place where it is hard to find; that it is but coolly received by the other
-interlocutor, so that it is only cursorily touched upon, and not fully
-discussed.</p>
-
-<p>“3. That he had very often in the work deviated from the hypothesis,
-either by absolutely asserting that the earth moves, and that the sun is
-stationary, or by representing the arguments upon which these views rest
-as convincing and necessarily true, or by making the contrary appear
-impossible.</p>
-
-<p>“4. That he had treated the subject as undecided, and as if he were
-waiting for, though he does not expect, explanation.</p>
-
-<p>“5. That he contemns authors who are of a contrary opinion, and
-those whom Holy Church chiefly employs.</p>
-
-<p>“6. That he perniciously asserts and sets forth that, in the apprehension
-of geometrical matters, there is some equality between the Divine and
-human mind.</p>
-
-<p>“7. That he had represented it to be an argument for the truth that
-Ptolemaics go over to the Copernicans, but not <i>vice versa</i>.</p>
-
-<p>“8. That he had erroneously ascribed the tides in the ocean to the
-stability of the sun and the motion of the earth, which do not exist.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The special commission, however, by no means draws the
-conclusion from all these errors and failings, that the “Dialogues”
-should be prohibited, but says: “All these things<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>
-could be corrected, if it was thought that the book to which
-such favour should be shown were of any value.”</p>
-
-<p>Immediately after this follows the seventh point, saying
-that “the author had transgressed the mandate of the
-Holy Office of 1616, ‘that he should relinquish the said
-opinion,’ etc.—down to, ‘and promised to obey.’”<a name="FNanchor_292" id="FNanchor_292"></a><a href="#Footnote_292" class="fnanchor">[292]</a></p>
-
-<p>Herewith the memorial of the preliminary commission
-concludes. It draws no conclusions from the facts adduced,
-but leaves that to his Holiness the Pope. The last count
-confirms Galileo’s chief offence: he is guilty of having disobeyed
-a special mandate of the ecclesiastical authorities,
-has broken a solemn promise made before a notary and
-witnesses. Such a crime, according to inquisitorial usage,
-demanded severe punishment. The perfidy of 1616 had
-signally triumphed.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_V">CHAPTER V.<br />
-<span class="smaller"><i>THE SUMMONS TO ROME.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Niccolini’s Attempt to avert the Trial.—The Pope’s Parable.—The Mandate
-summoning Galileo to Rome.—His Grief and Consternation.—His
-Letter to Cardinal Barberini.—Renewed Order to come to Rome.—Niccolini’s
-fruitless Efforts to save him.—Medical Certificate that he
-was unfit to Travel.—Castelli’s hopeful View of the Case.—Threat to
-bring him to Rome as a Prisoner.—The Grand Duke advises him to
-go.—His Powerlessness to protect his Servant.—Galileo’s Mistake in
-leaving Venice.—Letter to Elia Diodati.</p>
-
-</div>
-
-<p>Only a few days later, on 15th September, the Pope informed
-the Tuscan ambassador through one of his secretaries, Pietro
-Benessi, that he (Urban) hereby notified to him, out of esteem
-for his Highness the Grand Duke, that he could do no less
-than hand Galileo’s affairs over to the Inquisition. At the
-same time the strictest secrecy as to this information was enjoined
-both on the Grand Duke and Niccolini, with a threat
-that otherwise they would be proceeded against according to
-the statutes of the Holy Office.<a name="FNanchor_293" id="FNanchor_293"></a><a href="#Footnote_293" class="fnanchor">[293]</a></p>
-
-<p>Niccolini was astounded by this news, and hastened, two
-days afterwards, to the Pope, to make a final attempt to avert
-the danger of a trial before the Inquisition for Galileo. But
-his urgent though respectful solicitations met with no response.
-Urban indeed said that “Signor Galileo was still
-his friend,—but that opinion had been condemned sixteen
-years before.” He then expatiated, as he had so often
-done before, on the danger of the doctrine, and ended by
-saying that Galileo’s book was in the highest degree pernicious.<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-When Niccolini remarked that he thought the “Dialogues”
-might be altered to the prescribed form, instead of
-being prohibited altogether, the Pope answered affably by
-telling him a parable about Cardinal Alciato. A manuscript
-was submitted to him with the request that, in order not to
-spoil the fair copy, he would mark the places requiring
-alteration with a little wax. The cardinal returned it without
-any marks at all. The author thanked him, and expressed
-his satisfaction that he had not found anything to find fault
-with, as there was not a single mark; but the cardinal
-replied that he had not used any wax, for if he had, he must
-have gone to a wax chandler’s, and dipped the whole work
-into melted wax in order to amend it thoroughly.<a name="FNanchor_294" id="FNanchor_294"></a><a href="#Footnote_294" class="fnanchor">[294]</a> Thus
-had Cardinal Alciato enlightened the unfortunate author in
-his day, and Urban enlightened Niccolini by quoting the
-story, to which he could only reply with a forced smile, that
-nevertheless he “hoped his Holiness would allow them to
-treat Galileo’s work as indulgently as possible.”</p>
-
-<p>Niccolini’s efforts had been in vain, and measures were laid
-with almost breathless haste to deliver Galileo up to the
-Inquisition. This was finally effected in the sitting of the
-Congregation of the Holy Office of 23rd September, 1632,
-when it was pronounced that he had transgressed the prohibition
-of 26th February, 1616, and concealed it when he
-obtained the <i>imprimatur</i>. In a document of the Vatican
-Manuscript we have the papal mandate which followed this
-sentence. It runs as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“23rd September, 1632. His Holiness charges the Inquisitor at
-Florence to inform Galileo, in the name of the Holy Office, that he is to
-appear as soon as possible in the course of the month of October, at
-Rome before the Commissary-General of the Holy Office. He must
-also obtain a promise from Galileo to obey this order, which the Inquisitor
-is to give him in the presence of a notary and witnesses, but in such a<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
-way that Galileo may know nothing about them, so that if he refuse and
-do not promise to obey, they may, if necessary, bear witness to it.”<a name="FNanchor_295" id="FNanchor_295"></a><a href="#Footnote_295" class="fnanchor">[295]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>On 1st October the Inquisitor carried out this order, which
-Galileo had to certify by the following attestation:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>1st October, 1632, at Florence. “I, Galileo Galilei, certify that on the
-day indicated the order has been delivered to me by the honourable
-Father Inquisitor of this city, by command of the Holy Congregation of
-the Holy Office at Rome, to go to Rome in the course of the present
-month, October, and to present myself before the Father Commissary
-of the Holy Office, who will inform me what I have to do. I will willingly
-obey the order in the course of this month October. And in testimony
-thereto I have written these presents.”</p>
-
-<p>“I, Galileo Galilei wrote <i>manu propria</i>.”<a name="FNanchor_296" id="FNanchor_296"></a><a href="#Footnote_296" class="fnanchor">[296]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This mandate to present himself before the Inquisition
-quite overwhelmed Galileo, as is evident from his correspondence
-of that period. He was totally unprepared for it.
-Scarcely recovered from a severe complaint in the eyes, which
-had lasted several months and had prevented him from using
-them, otherwise suffering in health, and at an advanced age,
-he was now to go to Rome in the midst of the plague, which
-had broken out again with increased virulence, and entailed
-strict quarantine regulations, in order to give account of himself
-before the dread tribunal. No wonder that it dismayed
-him, and in spite of his promise “willingly to obey the order
-in the course of this month, October,” we find him making
-every effort to get out of it. On 6th October he wrote in the
-greatest excitement to Cioli, who was just then with the
-Grand Duke at Siena, that he was in the greatest consternation
-at this summons to appear before the Inquisition at
-Rome, and as he was well aware of the importance of the
-matter, he would come to Siena to lay his schemes and plans<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-before his Highness, for he had more than one in his head,
-and to consult him about the steps to be taken.<a name="FNanchor_297" id="FNanchor_297"></a><a href="#Footnote_297" class="fnanchor">[297]</a></p>
-
-<p>This journey, however, was not undertaken, as the court
-soon returned to Florence.</p>
-
-<p>Galileo’s deep depression is most evident from a long letter
-of 13th October addressed to a cardinal of the Barberini
-family,<a name="FNanchor_298" id="FNanchor_298"></a><a href="#Footnote_298" class="fnanchor">[298]</a> which was to reach him through Niccolini. Galileo
-remarks first that he and his friends had foreseen that his
-“Dialogues” would find opponents, but he had never imagined
-that the envious malice of some persons would go so
-far as to persuade the authorities that they were not worthy
-to see the light. He goes on to say that the summons before
-the Inquisition at Rome had caused him the deepest grief, for
-he feared that such a proceeding, usual only in the case of
-serious delinquents, would turn the fruits of all his studies
-and labours during many years, which had lent no little repute
-to his name with the learned all over the world, into aspersions
-on his fair fame. “This vexes me so much,” continues
-Galileo, “that it makes me curse the time devoted to these
-studies in which I strove and hoped to deviate somewhat from
-the beaten track generally pursued by learned men. I not
-only repent having given the world a portion of my writings,
-but feel inclined to suppress those still in hand, and to give
-them to the flames, and thus satisfy the longing desire of my
-enemies to whom my ideas are so inconvenient.” After this
-desperate cry from his oppressed soul, he expresses his conviction
-that, burdened with seventy years and many bodily
-sufferings, increased by constant sleeplessness, he shall not
-reach the end of this tedious journey—made more arduous by
-unusual difficulties—alive. Impelled by the instinct of self-preservation
-common to all men, he ventures to ask the good<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
-offices of the cardinal. He begs him to represent his pitiable
-condition to the wise fathers in Rome, not to release him
-from giving account of himself, which he is most anxious to
-do, as he is sure that it will only tend to his advantage, but
-only that it may be made easier for him to obey. There are
-two ways of doing this. One is for him to write a minute
-and conscientious vindication of all that he has said, written,
-or done since the day when the conflict began on Copernicus’s
-book and his new system. He is certain that his
-sincerity and his pure, zealous, and devout attachment to the
-holy Church and its supreme head, would be so obvious from
-this statement, that every one, if he were free from passion
-and party malice, must confess that he had behaved so
-piously and like a good Catholic, that not even any of the
-fathers of the Church to whom the epithet <i>holy</i> is applied,
-could have shown more piety. He asserts and will indisputably
-prove, by all the works he has written on this subject,
-that he has only entered into the controversy out of zeal for
-the holy Church, with the intention of imparting to her servants
-that knowledge which one or other of them might wish
-to possess, and which he had acquired by long study, as it
-treated of subjects difficult to understand and different from
-the learning generally cultivated. He will also show how
-many opinions contained in the writings of the fathers of the
-Church had been an encouragement to him, and how he was
-“finally confirmed in his intention by hearing a short but
-holy and admirable address, which came unexpectedly, like
-an echo of the Holy Spirit, from the lips of a personage
-eminent in learning and revered for his sanctity of life.” But
-for the present he will not give this admirable saying, nor the
-speaker’s name, as it does not seem prudent or suitable to
-involve any one in the present affair which concerns him personally
-alone.<a name="FNanchor_299" id="FNanchor_299"></a><a href="#Footnote_299" class="fnanchor">[299]</a> Having in a touching manner begged that
-what he should write may be read, and declared that should<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-his vindication not give satisfaction on all points he will reply
-in detail to objections, he proceeds to the second means of
-averting the journey to Rome.</p>
-
-<p>He only wishes that his adversaries would be as ready to
-commit to paper what they have perhaps verbally and <i>ad
-aures</i> said against him, as he was to defend himself in writing.
-If they will not accept his written vindication, and still insist
-upon a verbal one, there was an Inquisitor, Nuncius, archbishop,
-and other high officials of the Church at Florence, whose summons
-he was quite ready to obey. He says:—“It appears
-to me that things of much greater importance are decided
-by this tribunal. And it is not likely that under the
-keen and watchful eyes of those who examined my book
-with full liberty to omit, to add, and to alter as seemed
-good to them, errors so weighty could escape that the
-authorities of this city should be incompetent to correct or
-punish them.” This passage again clearly indicates that
-Galileo knew nothing whatever of the prohibition of 1616;
-that he had no idea of having broken his word to the
-ecclesiastical authorities. His only thought is of a revision
-of his work as the result of a conviction that it contained
-errors.<a name="FNanchor_300" id="FNanchor_300"></a><a href="#Footnote_300" class="fnanchor">[300]</a></p>
-
-<p>The letter to the cardinal concludes with the following
-assurance:—“If neither my great age, nor my many bodily
-infirmities, nor the deep concern I feel, nor the wearisomeness
-of a journey under the present most unfavourable circumstances,
-are considered sufficient reasons, by this high and
-sacred tribunal, for granting a dispensation, or at least a
-delay, I will undertake the journey, esteeming obedience
-more than life.”<a name="FNanchor_301" id="FNanchor_301"></a><a href="#Footnote_301" class="fnanchor">[301]</a></p>
-
-<p>Niccolini could not deliver this letter to the cardinal immediately,<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-as he was just then absent from Rome. He received
-however, at the same time, an urgent petition from another
-quarter. Michael Angelo the younger wrote to this dignitary,
-with whom he was on friendly terms, and entreated him, out
-of consideration for the philosopher’s age and infirmities, to use
-his powerful influence to get his affairs settled at Florence.<a name="FNanchor_302" id="FNanchor_302"></a><a href="#Footnote_302" class="fnanchor">[302]</a>
-But there was a long delay before Galileo’s letter was delivered
-to the cardinal. The ambassador wished first to
-consult Castelli, whom the Grand Duke had appointed as his
-counsel in Galileo’s affairs, whether it was to be delivered.
-Niccolini had doubts about these explanations, and expressed
-them both in a letter to Galileo of 23rd October,<a name="FNanchor_303" id="FNanchor_303"></a><a href="#Footnote_303" class="fnanchor">[303]</a> and in a
-despatch to Cioli of the 24th.<a name="FNanchor_304" id="FNanchor_304"></a><a href="#Footnote_304" class="fnanchor">[304]</a> In the former Niccolini says
-that he thinks Galileo’s letter is more calculated to incense
-them against him than to pacify them, and the more he
-asserted that he could defend his work the more it would be
-thought that it ought to be condemned. He thinks that a
-delay will be granted to the accused of his journey to Rome,
-but that he will not be released from it on any consideration.
-Niccolini gave him the following friendly hint as to the attitude
-he should maintain: “It appears desirable not to enter
-into any defence of things which the Congregation do not
-approve, but to submit and to recant what the cardinals may
-desire; for to speak as a Christian, one must not maintain
-anything, but what they, as the highest tribunal, that cannot
-err, please.”<a name="FNanchor_305" id="FNanchor_305"></a><a href="#Footnote_305" class="fnanchor">[305]</a> By such conduct the ambassador hopes for
-an easier solution of the question; not, however, without its
-coming to an actual trial, and Galileo may even be somewhat
-restricted in his personal liberty. He has great doubts about
-the passage referring to an “admirable address, which came
-unexpectedly like an echo of the Holy Spirit from the lips of<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-a personage eminent in learning and revered for his sanctity
-of life,” as he thinks that if the letter is handed to the cardinal,
-he will hand it to the Congregation, and the cardinals
-may request to be informed who this personage is. At all
-events he would like first to consult Castelli, who was not
-just then at Rome.</p>
-
-<p>The result of the consultation was, however, to deliver
-the letter to Barberini. Niccolini reported to Galileo on 6th
-November,<a name="FNanchor_306" id="FNanchor_306"></a><a href="#Footnote_306" class="fnanchor">[306]</a> that he had received it in a very friendly spirit,
-and was altogether very kindly disposed towards him. The
-ambassador does not doubt that a delay will at any rate be
-granted, that Galileo may make the journey to Rome with
-less inconvenience.<a name="FNanchor_307" id="FNanchor_307"></a><a href="#Footnote_307" class="fnanchor">[307]</a> We learn from a document in Gherardi’s
-archives, that Galileo’s petitions were discussed at a sitting of
-the Congregation of the Holy Office held on 11th November,
-in presence of the Pope, but that he would not grant them,
-and decreed that Galileo must obey, and ordered that the
-Inquisitor at Florence should be written to that he might
-compel Galileo to come to Rome.<a name="FNanchor_308" id="FNanchor_308"></a><a href="#Footnote_308" class="fnanchor">[308]</a></p>
-
-<p>Niccolini, meanwhile, was unwearied in trying to get Galileo’s
-proposals accepted. He went to Cardinal Ginetti, who
-was a member of the Congregation and in high favour with
-the Pope, and to Mgr. Boccabella, assessor of the Holy Office,
-and represented to both Galileo’s great age, his failing health,
-and the peril to his life of a journey through quarantine and
-plague. But as both prelates, on whom as members of the
-Holy Office strict secrecy was imposed, “only heard what
-he had to say, and answered nothing,” Niccolini went to the
-Pope himself, to make one more attempt. Having as he
-thought put the imperious pontiff into the best of humours,
-by assuring him that the unfortunate <i>savant</i> was ready to
-render prompt obedience to every command, he laid all the<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-circumstances before him, and used all his eloquence to awaken
-pity for the infirm old man. But in vain. Niccolini asked
-at last whether his Holiness had not seen Galileo’s letter to
-Cardinal Barberini; and he said he had, but in spite of all that
-the journey to Rome could not be dispensed with. “Your
-Holiness incurs the danger,” replied Niccolini, “considering
-Galileo’s great age, of his being tried neither in Rome nor
-Florence; for I assure your Holiness that he may die on the
-way under all these difficulties combined with so much
-anxiety.” “He can come very slowly (<i>pian piano</i>) in a litter,
-with every comfort, but he really must be tried here in person.
-May God forgive him for having been so deluded as to involve
-himself in these difficulties, from which we had relieved
-him when we were cardinal.” This was the Pope’s stern
-reply to the ambassador’s urgent representations. And when
-he remarked that it was the sanction given to the book here
-which had occasioned all this, because from the signature, and
-the orders given to the Inquisitor at Florence, they felt quite
-secure, and had proceeded without scruple, Urban broke out
-into violent complaints about the conduct of Father Riccardi
-and Mgr. Ciampoli, and repeated that it was a question of a
-most pernicious doctrine.<a name="FNanchor_309" id="FNanchor_309"></a><a href="#Footnote_309" class="fnanchor">[309]</a></p>
-
-<p>Niccolini, seeing that his efforts were in vain retired, but
-only to hasten to Cardinal Antonio Barberini, and to entreat
-him to take up the cause of this persecuted man. But the
-cardinal made the pertinent excuse that he could not act
-against the Pope’s will, but he would procure all possible
-relaxation of the strict quarantine regulations for Galileo.
-Niccolini could not even obtain any definite promise of delay;
-and, much discomfited and with profound sorrow, he communicated
-the results of his sincere and unwearied endeavours<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-in a letter to Galileo of 13th November, 1632, and a
-despatch to Cioli of the same date.<a name="FNanchor_310" id="FNanchor_310"></a><a href="#Footnote_310" class="fnanchor">[310]</a></p>
-
-<p>A few days after the receipt of this bad news, on 19th
-November, Galileo was summoned before the Inquisitor at
-Florence for the second time, in accordance with the papal
-mandate of 11th November. He sent the following report of
-it on 20th November, to Rome:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I have again summoned Galileo Galilei, who said that he was perfectly
-willing to go to Rome, and only hesitated on account of his advanced age,
-his evident ill health, the circumstance that he was under medical treatment,
-and many other things. I then charged him to comply with the
-order to go to Rome, and in presence of a notary and two witnesses gave
-him a respite of one month. He again appeared quite willing, but I do
-not know whether he will go. I told him what I had received.”<a name="FNanchor_311" id="FNanchor_311"></a><a href="#Footnote_311" class="fnanchor">[311]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>On 9th December the papal orders were issued to the
-Inquisitor at Florence, as soon as the month had elapsed,
-to <i>compel</i> Galileo to set out for Rome.<a name="FNanchor_312" id="FNanchor_312"></a><a href="#Footnote_312" class="fnanchor">[312]</a> Niccolini wrote to
-Cioli on the 11th<a name="FNanchor_313" id="FNanchor_313"></a><a href="#Footnote_313" class="fnanchor">[313]</a> and to Galileo on the 12th<a name="FNanchor_314" id="FNanchor_314"></a><a href="#Footnote_314" class="fnanchor">[314]</a> December, that
-he had again tried to procure a longer respite, but had found
-it impossible. He moreover strongly advised Galileo to set
-out as soon as possible, and stay for at least twenty days’
-quarantine somewhere within the territory of Siena, as this
-prompt obedience would be greatly to his advantage at
-Rome.</p>
-
-<p>But the time appointed had nearly elapsed, and Galileo
-made no preparations for starting. Shortly before it terminated,
-in accordance with his instructions, the Inquisitor at
-Florence sent his vicar to him. On 18th December the
-Inquisitor sent the following report to Rome:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“My vicar found Galileo Galilei in bed. He told him he was quite
-willing to come, but in these times he had no heart for it; besides, just<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
-now, owing to having been attacked by sudden illness, he was not in a
-condition to set out. He has sent me the enclosed medical certificate.
-So that I have not failed to do my duty.”<a name="FNanchor_315" id="FNanchor_315"></a><a href="#Footnote_315" class="fnanchor">[315]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>The medical certificate, dated 17th December, gives a clear
-idea of the physical condition of this much-tried man, and
-we therefore give it in full. It is signed by the doctors
-Vettorio de Rossi, Giovanni Ronconi, and Pietro Cervieri,
-and is as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“We, the undersigned physicians, certify that we have examined Signor
-Galileo Galilei, and find that his pulse intermits every three or four beats,
-from which we conclude that his vital powers are affected, and at his
-great age much weakened. To the above are to be ascribed frequent
-attacks of giddiness, hypochondriacal melancholy, weakness of the
-stomach, sleeplessness, and flying pains about the body, to which others
-also can testify. We have also observed a serious hernia with rupture of
-the peritoneum. All these symptoms are worthy of notice, as under the
-least aggravation they might evidently become dangerous to life.”<a name="FNanchor_316" id="FNanchor_316"></a><a href="#Footnote_316" class="fnanchor">[316]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But much importance does not seem to have been attached
-to this certificate at Rome; and in a despatch of 26th December,
-Niccolini expressed his fears to Cioli lest the ecclesiastical
-authorities at Florence should receive extreme orders.<a name="FNanchor_317" id="FNanchor_317"></a><a href="#Footnote_317" class="fnanchor">[317]</a> Castelli
-also, in a letter of 25th December, urged his old master
-to set out.<a name="FNanchor_318" id="FNanchor_318"></a><a href="#Footnote_318" class="fnanchor">[318]</a> But in this, as in all his letters of this period, he
-shows that he had no idea of the real moment to Galileo of
-the proceedings going on at Rome, and he was altogether
-ill informed about the course things were taking.<a name="FNanchor_319" id="FNanchor_319"></a><a href="#Footnote_319" class="fnanchor">[319]</a> Probably
-great reserve was maintained towards this faithful adherent
-of Galileo, who was also to be his advocate. Castelli always
-consoled him with the assurance that, to the best of his belief,
-the final decision of the holy tribunal would never be against
-him.<a name="FNanchor_320" id="FNanchor_320"></a><a href="#Footnote_320" class="fnanchor">[320]</a> Even in his letter of 25th December, Castelli says that<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-he only considers it necessary for Galileo to set out for Rome,
-because he entertained a singular notion that Galileo’s cunning
-persecutors desired nothing more than that he should not
-come to Rome, in order that they might decry him as an obstinate
-rebel; for he had not committed any crime against the
-Holy Office! It is plain that the worthy Father Castelli was
-not very sharp-sighted, as he had abundantly proved before
-by giving up the original of the celebrated letter of Galileo’s
-to him of 21st December, 1613.</p>
-
-<p>On 30th December, the fears mentioned by Niccolini in his
-despatch of 26th December were realised. On that day a
-papal mandate was issued to the Inquisitor of Florence, which
-said that neither his Holiness nor the Holy Congregation
-could or would tolerate such evasions; it must therefore be
-proved whether Galileo’s state was really such that he could
-not come to Rome without danger to his life. His Holiness
-and the Holy Congregation would therefore send a commissioner,
-with a physician, to Florence, who would visit Galileo
-and make a true and trustworthy report on his condition, and
-if he were in a state to travel, bring him a prisoner in irons
-to Rome (<i>carceratum et ligatum cum ferris</i>). If, out of consideration
-for his health, or other danger to life, his coming
-must be postponed, as soon as he had recovered and the
-danger was over, he was to be brought a prisoner in irons to
-Rome. The document concluded with the remark that the
-papal commissioner and the physician would travel at Galileo’s
-expense, because he had not obeyed the command to
-appear at Rome when his condition would have permitted it.<a name="FNanchor_321" id="FNanchor_321"></a><a href="#Footnote_321" class="fnanchor">[321]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span></p>
-
-<p>To avert these extreme measures from being actually
-carried out, the Grand Duke told Cioli to write to Galileo
-on 11th January, 1633, that he (Ferdinand) took a sincere
-interest in the affair, and regretted that he was unable to
-spare him the journey, but it was at last necessary that he
-should obey the supreme authorities. In order that he might
-perform the journey more comfortably, he would place one
-of the grand ducal litters and a trustworthy guide at his
-disposal, and would also permit him to stay at the house of
-the ambassador, Niccolini, supposing that he would, within
-a month, be released from Rome.<a name="FNanchor_322" id="FNanchor_322"></a><a href="#Footnote_322" class="fnanchor">[322]</a></p>
-
-<p>The pitiful impotence of an Italian ruler of that day in face
-of the Roman hierarchy is obvious in this letter. His sovereign
-does not dare to protect the philosopher—the greatest
-of whom Italy can boast—from papal persecution, but was
-obliged to give him up to the dreaded Inquisition. It must
-not, however, be supposed that the young Ferdinand, then
-only twenty-two, because he had been brought up in the
-strictest Romish fashion by the two Grand Duchesses and
-Cioli, acted otherwise than any other Italian ruler would have
-done in the like situation. Not one of them would have had
-courage, nor have been independent enough of Rome, to put an
-energetic veto on a papal mandate like this. The Venetian
-Republic, in which it had been established as an axiom by
-Paolo Sarpi that “the power of rulers is derived immediately
-from God, and spiritual as well as temporal things are subject
-to it,” was the only State of Italy which would have asserted
-its sovereignty and would never have delivered up one of its<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
-officials to the Roman will. Galileo now suffered a bitter
-penalty for his former thankless conduct to the Free State.
-The grand ducal orders had to be unconditionally obeyed;
-and as any further delay might entail the worst consequences,
-Galileo fixed 20th January for his departure.<a name="FNanchor_323" id="FNanchor_323"></a><a href="#Footnote_323" class="fnanchor">[323]</a></p>
-
-<p>Before setting out, however, on the 15th of the month, he
-addressed a long letter to the celebrated jurist and advocate
-in the parliament of Paris, Elia Diodati (not to be confounded
-with Johannes Diodati, the translator of the Bible),
-who corresponded with the most learned men of the time, and
-took a lively interest in Galileo’s studies and fate. Some
-parts of this letter show how well this strictly theistic, or more
-properly, Roman Catholic <i>savant</i>, knew how to bring the
-modern astronomy into agreement with Christian philosophy
-and the Bible, and this from real conviction, for this letter
-to his friend at Paris was quite private. From this we may
-conclude that even his celebrated demonstrations to Father
-Castelli, of 21st December, 1613, and the still more elaborate
-ones to the Grand Duchess Christine, 1615, were the result of
-honest conviction, and were not, as his enemies maintained,
-mere dialectic fencing, intended to bring Scripture and the
-Copernican theory into agreement. We give these interesting
-passages of the letter as well as those which refer to
-Galileo’s unhappy situation:—</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span></p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I am sorry that the two books of Morin<a name="FNanchor_324" id="FNanchor_324"></a><a href="#Footnote_324" class="fnanchor">[324]</a> and Fromond<a name="FNanchor_325" id="FNanchor_325"></a><a href="#Footnote_325" class="fnanchor">[325]</a> did not reach
-me till six months after the publication of my ‘Dialogues,’ because otherwise
-I should have had an opportunity of saying much in praise of both,
-and of giving some consideration to a few particular points, especially to
-one in Morin and to another in Fromond. I am quite astonished that
-Morin should attach so great a value to astrology, and that he should
-pretend to be able, with his conjectures (which seem to me very uncertain)
-to establish its truth. It will really be a wonderful thing, if, as he promises,
-he raises astrology by his acuteness to the first rank among human
-sciences, and I await such a startling novelty with great curiosity. As to
-Fromond, who proves himself to be a man of much mind, I could have
-wished not to see him fall into, in my opinion, a grave though wide-spread
-error; namely, in order to refute the opinions of Copernicus, he first hurls
-scornful jests at his followers, and then (which seems to me still more
-unsuitable), fortifies himself by the authority of Holy Scripture, and at
-length goes so far as to call those views on these grounds nothing less
-than heretical. That such a proceeding is not praiseworthy seems to me
-to admit of very easy proof. For if I were to ask Fromond, who made
-the sun, the moon, the earth, and the stars, and ordained their order and
-motions, I believe he would answer, they are the creations of God. If
-asked who inspired Holy Scripture, I know he would answer, the Holy
-Spirit, which means God likewise. The world is therefore the work and
-the Scriptures are the word of the same God. If asked further, whether
-the Holy Spirit never uses words which appear to be contrary to things
-as they really are, and are only so used to accommodate them to the
-understandings of rude, uncultivated people, I am convinced that he would
-reply, in agreement with the holy fathers, that such is the usage of Scripture,
-which, in a hundred passages, says things for the above reason, that if
-taken literally, are not only heresies, but blasphemies, since they impute
-to God, anger, repentance, forgetfulness, etc. But if I were to ask Fromond,
-whether God, in order to accommodate Himself to the understanding
-of the multitude, ever alters His creations, or whether nature, which
-is God’s handmaid, and is not changeable at man’s desire, has not always
-observed, and does not still maintain, her usual course in respect to
-motion, form, and relative positions of the various parts of the universe—I
-am certain that he would answer, the moon has always been spherical,
-although for a long period the people thought she was flat; he would say,
-in fine, that nothing ever changes in nature to accommodate itself to the
-comprehension or notions of men. But if it be so, why, in our search for
-knowledge of the various parts of the universe, should we begin rather
-with the words than with the works of God? Is the work less noble or
-less excellent than the word? If Fromond, or any one else, had settled<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-that the opinion that the earth moves is a heresy, and if afterwards,
-demonstration, observation, and necessary concatenation should prove
-that it does move, into what embarrassment he would have brought himself
-and the holy Church. But if, on the contrary, the works are indisputably
-proved to vary from the literal meaning of the words, and we give
-the Scriptures the second place, no detriment to Scripture results from
-this. Since, in order to accommodate themselves they often ascribe,
-even to God Himself, entirely false conditions, why should we suppose
-that in speaking of the earth or the sun they should keep to such strict
-laws, as not to attribute conditions to these creations, out of regard for
-the ignorance of the masses, which are opposed to fact? If it be true
-that the earth moves and the sun stands still, it is no detriment to Holy
-Scripture, since it speaks of things as they appear to the people.</p>
-
-<p>“Many years ago, when the stir about Copernicus was beginning, I
-wrote a letter<a name="FNanchor_326" id="FNanchor_326"></a><a href="#Footnote_326" class="fnanchor">[326]</a> of some length, in which, supported by the authorities
-of numerous fathers of the Church, I showed what an abuse it was
-to appeal so much to Holy Scripture in questions of natural science,
-and I proposed that in future it should not be brought into them. As
-soon as I am in less trouble, I will send you a copy. I say, in less
-trouble, because I am just now going to Rome, whither I have been
-summoned by the Holy Office, which has already prohibited the circulation
-of my ‘Dialogues.’ I hear from well-informed parties that the
-Jesuit fathers have insinuated in the highest quarters that my book is
-more execrable and injurious to the Church than the writings of Luther
-and Calvin. And all this although, in order to obtain the <i>imprimatur</i>, I
-went in person to Rome, and submitted the manuscript to the Master of
-the Palace, who looked through it most carefully, altering, adding, and
-omitting, and even after he had given it the <i>imprimatur</i>, ordered that it
-should be examined again at Florence. The reviser here, finding nothing
-else to alter, in order to show that he had gone through it carefully, contented
-himself with substituting some words for others, as, for instance,
-in several places, ‘Universum’ for ‘Nature,’ ‘quality’ for ‘attribute,’
-‘sublime spirit’ for ‘divine spirit,’ excusing himself to me for it by saying
-that he foresaw that I should have to do with fierce foes and bitter
-persecutors, as has <i>indeed come to pass</i>.”<a name="FNanchor_327" id="FNanchor_327"></a><a href="#Footnote_327" class="fnanchor">[327]</a></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_VI">CHAPTER VI.<br />
-<span class="smaller"><i>GALILEO’S ARRIVAL AT ROME.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo reaches Rome in February, 1632.—Goes to the Tuscan Embassy.—No
-Notice at first taken of his Coming.—Visits of Serristori.—Galileo’s
-Hopefulness.—His Letter to Bocchineri.—Niccolini’s Audience
-of the Pope.—Efforts of the Grand Duke and Niccolini on Galileo’s
-behalf.—Notice that he must appear before the Holy Office.—His
-Dejection at the News.—Niccolini’s Advice not to defend himself.</p>
-
-</div>
-
-<p>On 20th January this palsied old man set out, borne in a
-litter, on his arduous journey to Rome.<a name="FNanchor_328" id="FNanchor_328"></a><a href="#Footnote_328" class="fnanchor">[328]</a> Near Ponte a Centino,
-on the frontiers of the States of the Church, in the unhealthy
-flats of the vale of Paglia, he had to submit to a long
-quarantine, which, in spite of Niccolini’s repeated efforts,
-had only been shortened two days.<a name="FNanchor_329" id="FNanchor_329"></a><a href="#Footnote_329" class="fnanchor">[329]</a> He could not resume
-his journey for twenty days, but arrived at length, on 13th
-February, at Rome, in good preservation, and alighted at the
-hotel of the Tuscan Embassy, where he was most kindly
-received by Niccolini. On the next day Niccolini informed
-Cioli that “Signor Galilei arrived yesterday evening in good
-health at this house.” He mentioned further that Galileo
-had already called on Mgr. Boccabella, not as an official
-personage, as he had resigned his office of assessor to the
-Holy Office a fortnight ago, but as a friend who showed
-great interest in his fate, and to take his advice as to the conduct
-to be observed. Galileo had already introduced himself
-to the new assessor. Niccolini concluded his despatch by
-saying that to-morrow, in the course of the forenoon, he<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-would introduce Galileo to Cardinal Barberini, and ask him
-for his kind mediation with his Holiness, and beg him, in
-consideration of Galileo’s age, his reputation, and his ready
-obedience, to allow him to remain at the hotel of the embassy,
-and not to be taken to the Holy Office.<a name="FNanchor_330" id="FNanchor_330"></a><a href="#Footnote_330" class="fnanchor">[330]</a></p>
-
-<p>This request was tacitly granted for the time being, and
-afterwards officially confirmed. To Galileo’s great surprise,
-no notice was taken of his presence at Rome for some time.
-Cardinal Barberini gave him a friendly hint, not at all <i>ex
-officio</i>, that he had better keep very retired in the ambassador’s
-house, not receive any one, nor be seen out of doors, as any
-other conduct might very likely be to his disadvantage.<a name="FNanchor_331" id="FNanchor_331"></a><a href="#Footnote_331" class="fnanchor">[331]</a>
-Of course the <i>savant</i>, anxious as he was, scrupulously obeyed
-the admonition, and awaited the event in quiet retirement,
-though with great impatience. Not the smallest instruction
-was issued by the Holy Office; to all appearance it did not
-in the least concern itself about the arrival of the accused
-which it had urged so strenuously. But it was appearance
-only. For only two days after he came, Mgr. Serristori,
-counsellor to the Holy Office (the same to whom a year before
-Count Magalotti had, by Galileo’s wish, presented one of
-the eight copies of the “Dialogues” brought to Rome), called
-several times on Galileo, but always said expressly that his
-visits were entirely of a private character and originated with
-himself. But as he always discussed Galileo’s cause very
-particularly, there is good reason to think that he was acting
-under orders from the Holy Office, who wanted to discover
-the present sentiments and defensive arguments of the
-dreaded dialectician, that they might act accordingly at the
-trial,—a measure entirely in accordance with the traditional
-practice of the Holy Office. Niccolini put this construction
-on the Monsignore’s visits,<a name="FNanchor_332" id="FNanchor_332"></a><a href="#Footnote_332" class="fnanchor">[332]</a> but not so Galileo. For<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-although he perceived that in all probability they were “approved
-or suggested by the Holy Congregation,” he was far
-from thinking any evil, and was delighted that this officer of
-the Inquisition, his “old friend and patron,” should “cleverly
-give him an opportunity of saying something by way of expressing
-and confirming his sincere devotedness to the holy
-Church and her ministers,” and that he apparently listened to
-it all with great approval.<a name="FNanchor_333" id="FNanchor_333"></a><a href="#Footnote_333" class="fnanchor">[333]</a> He thinks this course pursued
-by the Inquisition “may be taken to indicate the beginning
-of mild and kindly treatment, very different from the threatened
-cords, chains, and dungeons;”<a name="FNanchor_334" id="FNanchor_334"></a><a href="#Footnote_334" class="fnanchor">[334]</a> indeed, while he assumes
-that these conferences are held at the instigation of the
-authorities, “and for the purpose of gaining some general
-information,” he thankfully acknowledges “that in this case
-they could not proceed in any way more favourable to him
-or less likely to make a sensation.”<a name="FNanchor_335" id="FNanchor_335"></a><a href="#Footnote_335" class="fnanchor">[335]</a> However, in the sequel
-he was to discover soon enough, that they cared nothing
-whatever about making a sensation at Rome, and that even
-in this respect they did not spare him in the least.</p>
-
-<p>At this period, as his letters show, Galileo was very hopeful.
-On 19th February he wrote to Cioli, that to all appearance
-the threatened storm had passed, so that he did not
-allow his courage to sink as if shipwreck were inevitable,
-and there were no hope of reaching the haven; and the
-more so as, obedient to his instructor, in the midst of stormy
-billows he—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Was taking his course with modest sail set.”<a name="FNanchor_336" id="FNanchor_336"></a><a href="#Footnote_336" class="fnanchor">[336]</a></div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">This instructor was Niccolini, who strongly advised Galileo
-“to be always ready to obey and to submit to whatever was
-ordered, for this was the only way to allay the irritation of
-one who was so incensed, and who treated this affair as a<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-personal one.”<a name="FNanchor_337" id="FNanchor_337"></a><a href="#Footnote_337" class="fnanchor">[337]</a> It is clear that by this personal persecutor
-no other than Urban VIII. can be intended.</p>
-
-<p>The same cheerful confidence is expressed in a letter of
-Galileo’s of 25th February to Geri Bocchineri. One passage
-in it deserves special attention. It is as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“We” (Niccolini and Galileo) “hear at last that the many and serious
-accusations are reduced to one, and that the rest have been allowed to
-drop. Of this one I shall have no difficulty in getting rid when the
-grounds of my defence have been heard, which are meanwhile being
-gradually brought, in the best way that circumstances allow, to the knowledge
-of some of the higher officials, for these are not at liberty to listen
-freely to intercession, and still less to open their lips in reply. So that
-in the end a favourable issue may be hoped for.”<a name="FNanchor_338" id="FNanchor_338"></a><a href="#Footnote_338" class="fnanchor">[338]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>A despatch of Niccolini’s to Cioli of two days later explains
-the nature of this chief accusation:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Although I am unable to say precisely what stage Galileo’s affair has
-reached, or what may happen next, as far as I can learn the main difficulty
-consists in this—that these gentlemen maintain that in 1616 he
-was ordered neither to discuss the question nor to converse about it. He
-says, on the contrary, that those were not the terms of the injunction,
-which were that <i>that doctrine was not to be held nor defended</i>. He considers
-that he has the means of justifying himself, because it does not
-at all appear from his book that he does hold or defend the doctrine,
-nor that he regards it as a settled question, as he merely adduces the
-reasons <i>hinc hinde</i>. The other points appear to be of less importance
-and easier to get over.”<a name="FNanchor_339" id="FNanchor_339"></a><a href="#Footnote_339" class="fnanchor">[339]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>It is in the highest degree significant that Galileo—as is
-evident from Niccolini’s report above—from the first decidedly
-denies ever having received an injunction not to discuss the
-Copernican theory <i>in any way</i>; all that he knows is that it is
-not to be held nor defended; that is, <i>all that he knows fully
-agrees with the note of 25th February, 1616; and with the
-decree of the Congregation of 5th March, 1616</i>. Accordingly
-he does not consider that he has gone beyond the orders of<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
-the authorities, and thinks that he can prove it even from the
-book itself.</p>
-
-<p>On 27th February the Tuscan ambassador had a long
-audience of the Pope, officially announced Galileo’s arrival at
-Rome, and expressed the hope that as he had shown his
-readiness to submit to the papal judgment and the enlightened
-opinion of the Congregation, the Pope would now be
-convinced of his devout reverence for spiritual things, especially
-in reference to the matter in hand. The Pope found it
-convenient not to take any notice of this indirect question,
-and replied that he had shown Galileo a special and unusual
-favour in allowing him to stay at Niccolini’s house instead of
-in the buildings of the Holy Office; and he had only done so
-because he was a distinguished official of the Grand Duke’s,
-and it was out of respect for his Highness that he had granted
-this exceptional favour to his subject. In order to enhance
-its value, Urban also told the ambassador that even a noble of
-the house of Gonzaga, a relative of Ferdinand’s, had not only
-been placed in a litter and brought under escort to Rome by
-command of the Holy Office, but had been taken at once
-to the Castle and kept there for a long time, until the trial
-was ended. Niccolini hastened to acknowledge the greatness
-of the favour, expressed his warmest thanks for it, and ventured
-to plead that in consideration of Galileo’s age and infirm
-health the Pope would order that the trial should come on
-soon, so that he might return home as soon as possible.
-Urban replied that the proceedings of the Holy Office were
-generally rather tedious, and he really did not know whether
-so speedy a termination could be looked for, as they were
-still engaged with the preliminaries of the trial. Urban had
-by this time become warm, and went off into complaints of
-Ciampoli and the rest of his evil counsellors; he also remarked
-that although Galileo had expressly stated in his
-“Dialogues” that he would only discuss the question of
-the double motion of the earth hypothetically, he had, in
-adducing the arguments for it, spoken of it as settled, and<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-as if he agreed with it. In conclusion the Pope said: <i>Moreover,
-Galileo had acted contrary to the injunction given him in
-1616 by Cardinal Bellarmine in the name of the Holy Congregation.</i>
-Niccolini mentioned in defence of Galileo all that he
-had told him about this accusation, but the Pope adhered
-obstinately to his opinion. The ambassador came away from
-this audience with the scant consolation that, at all events,
-Urban’s personal embitterment against Galileo was a little
-appeased.<a name="FNanchor_340" id="FNanchor_340"></a><a href="#Footnote_340" class="fnanchor">[340]</a> We may remark here that what the Pope said
-about the proceeding of 26th February, 1616, is just as
-inaccurate as Riccardi’s communication to Niccolini was
-at that time.<a name="FNanchor_341" id="FNanchor_341"></a><a href="#Footnote_341" class="fnanchor">[341]</a></p>
-
-<p>Both Niccolini and the Grand Duke were unwearied in their
-good offices for Galileo. The former urgently commended
-his case to Cardinal Antonio Barberini, senr., who said he
-was exceedingly well disposed to Galileo, and regarded him
-as a very eminent man; but added that it was a dangerous
-question, which might easily introduce some fantastic religious
-doctrines into the world, and especially at Florence, where
-men’s wits were so subtle and over curious.<a name="FNanchor_342" id="FNanchor_342"></a><a href="#Footnote_342" class="fnanchor">[342]</a> The Grand
-Duke, at Galileo’s request, sent letters of introduction to the
-Cardinals Scaglia and Bentivoglio (the well-known statesman
-and historian), who, as Niccolini had learnt, were members
-of the Congregation.<a name="FNanchor_343" id="FNanchor_343"></a><a href="#Footnote_343" class="fnanchor">[343]</a> Ferdinand also thanked the Pope, in
-an official letter through Cioli to Niccolini, for the favour of
-allowing Galileo to stay at the embassy, ending with a request
-that the business might be concluded as soon as possible.<a name="FNanchor_344" id="FNanchor_344"></a><a href="#Footnote_344" class="fnanchor">[344]</a></p>
-
-<p>When Niccolini delivered this message to Urban on 13th
-March, he told him that it would be absolutely necessary to
-summon Galileo to the Holy Office as soon as the trial came<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-on, because it was the usage and it could not be departed
-from. Niccolini again urged Galileo’s health, his age, and
-willingness to submit to any penalties; but Urban replied,
-“It would not do to act otherwise. May God forgive Galileo
-for having intruded into these matters concerning new doctrines
-and Holy Scripture, when it is best to keep to universally
-recognised opinions. May God help Ciampoli, also,
-about these new notions, as he seemed to have a leaning
-towards them, and to be inclined to the modern philosophy.”
-The Pope then expressed his regret at having to “subject
-Galileo, who had been his friend, with whom he had often
-held confidential intercourse, and eaten at the same table, to
-these annoyances; but it was in the interests of religion and
-faith.” Niccolini remarked, that when Galileo was heard he
-would be able, without difficulty, to give satisfactory explanations
-of everything; to which Urban replied: “He would be
-heard when the time came; but there was one argument which
-had never been answered, namely, that God was omnipotent,
-and therefore everything was possible to Him; but if so, why
-should we impose any necessity upon Him?” This was, as
-we know, the argument brought forward by Urban in his
-intimate conversation with Galileo in 1624, and which at
-the end of the “Dialogues” he had put into the mouth of
-Simplicius as originating “with a very exalted and learned
-personage.” Niccolini prudently replied that he did not
-understand these matters, but he had heard it said of Galileo
-that he did not hold the doctrine of the earth’s double
-motion as true, but said that it could not be denied that
-as God could have created the world in a thousand ways,
-He could have created it in this way. Urban replied with
-some irritation: “It is not for man to impose necessity
-upon God.” Niccolini, who saw that the Pope was getting
-angry, tried to pacify him by saying that Galileo was here on
-purpose to obey and to recant everything which could be
-injurious to religion. He then adroitly turned the subject,
-and returned to the request that his Holiness would have<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>
-compassion on Galileo, and allow him to remain at the
-embassy. Urban merely replied that he would have special
-apartments assigned to Galileo, the best and most comfortable
-in the Holy Office. With this Niccolini had to be
-content.</p>
-
-<p>In concluding the despatch of 13th March to Cioli, in
-which he reported this interview, he says:—<a name="FNanchor_345" id="FNanchor_345"></a><a href="#Footnote_345" class="fnanchor">[345]</a></p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“When I returned home I told Galileo in part the conversation with
-his Holiness, but not for the present, that it was intended to summon him
-to the Holy Office, because I am convinced that this news would cause
-him the deepest concern, and he would be in the greatest anxiety till the
-time came. I have thought all the more that it was best to act thus, as
-no further particulars are as yet known about his citation; for the Pope
-told me in reference to the speedy settlement of the business, that he did
-not know what hope there was of it, but that all that was possible would
-be done.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Meanwhile, Ferdinand II., in spite of the increasingly unpromising
-aspect of affairs, continued indefatigably to sustain
-his ambassador’s efforts. The latter and Galileo, in two
-letters of 19th March,<a name="FNanchor_346" id="FNanchor_346"></a><a href="#Footnote_346" class="fnanchor">[346]</a> asked the Grand Duke to send letters
-of recommendation to the eight other cardinals who composed
-the Holy Congregation, like those he had sent to their
-eminences Bentivoglio and Scaglia, lest they should feel
-themselves slighted, and the Grand Duke readily granted the
-request.<a name="FNanchor_347" id="FNanchor_347"></a><a href="#Footnote_347" class="fnanchor">[347]</a> The prelates, however, received these letters with
-mixed feelings, and excused themselves from answering them,
-as it was forbidden them in their capacity as members of the
-Holy Office; some even hesitated to receive the letters at all,
-and it was not till Niccolini pointed out that Cardinal Barberini
-and others had received them, that they consented to
-do so.<a name="FNanchor_348" id="FNanchor_348"></a><a href="#Footnote_348" class="fnanchor">[348]</a> These letters had evidently produced the happiest<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
-effect with the Cardinals Scaglia and Bentivoglio. They
-united, as Niccolini reported on the 19th to Cioli, in protecting
-Galileo. Scaglia even read the celebrated “Dialogues,”
-and, which was more to the purpose, that he might, with the
-help of Castelli,<a name="FNanchor_349" id="FNanchor_349"></a><a href="#Footnote_349" class="fnanchor">[349]</a> who was best qualified to do it, explain the
-offending passages in a conciliatory spirit.</p>
-
-<p>All this time Galileo, as is evident from his letters, was
-entertaining the most confident hopes of the favourable issue
-of his cause, and the final triumph of truth over falsehood.<a name="FNanchor_350" id="FNanchor_350"></a><a href="#Footnote_350" class="fnanchor">[350]</a>
-Neither he nor his indefatigable friends, Niccolini and Castelli,
-could, it is true, learn anything definite about the actual state
-of the trial. The members of the Congregation, who alone
-could have given any information, kept the secrets of the
-Inquisition very close, as indeed they were bound to do under
-the heaviest penalties. The month of March passed by before
-the Holy Tribunal opened any direct official intercourse with
-Galileo. April was now come, and with it the storm which
-had been so long gathering burst over his head.</p>
-
-<p>On the 7th, Niccolini went to Cardinal Barberini by his
-desire, and was informed on behalf of the Pope and the
-Congregation, that, in order to decide Galileo’s cause, they
-could not avoid citing him to appear before the Holy Office,
-and as it was not known whether it could be all settled in the
-course of two hours, perhaps it would be necessary to detain
-him there. Barberini continued that “out of respect for the
-house in which Galileo had been staying, and for Niccolini as
-grand ducal ambassador, and in consideration of the good
-understanding which had always existed between his Highness
-and the papal chair, especially in matters relating to the
-Inquisition, they had not failed to inform him (Niccolini) of
-this beforehand, not to be wanting in respect for a prince so
-zealous for religion.” After Niccolini had warmly thanked
-the cardinal for the attention shown by the Pope and the<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>
-Congregation to the Grand Duke, and to himself as his ambassador,
-he pleaded Galileo’s age and health,—he had again
-been suffering severely from a fresh attack of the gout,—and
-finally the deep grief he would feel, and earnestly begged
-that his eminence would consider whether it would not be
-possible to permit him to return every evening to sleep at
-the embassy. As to secrecy, the strictest silence might be
-enjoined on him under threat of the severest penalties. But
-the prelate was not of opinion that such a permission was to
-be expected; he proffered, however, every comfort for Galileo
-that could be desired, and said that he would neither, as was
-customary with accused persons, be treated as a prisoner, nor
-be placed in a secret prison; he would have good rooms, and
-perhaps even the doors would not be locked.</p>
-
-<p>Niccolini reported this notification to Cioli on 9th April,<a name="FNanchor_351" id="FNanchor_351"></a><a href="#Footnote_351" class="fnanchor">[351]</a>
-and added the following interesting information:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“This morning I also conversed with his Holiness on the subject,
-after having expressed my thanks for the communication made to me;
-the Pope again gave vent to his displeasure that Galileo should have discussed
-this subject, which appears to him to be very serious, and of great
-moment to religion. Signor Galileo thinks, nevertheless, that he can
-defend his statements on good grounds; but I have warned him to refrain
-from doing so, in order not to prolong the proceedings, and to submit to
-what shall be prescribed to him to believe respecting the motion of the
-earth. He has fallen into the deepest dejection, and since yesterday has
-sunk so low that I am in great concern for his life.”</p>
-
-</div>
-
-<p>From this, then, we learn that up to 8th April Galileo
-was still intending to defend his opinions before the Holy
-Tribunal; and that it was only on the urgent expostulation
-of the ambassador, whom he knew to be his sincere friend,
-that he gave up all idea of opposition, and resolved upon
-entire and passive submission. How hard it was for him to
-yield is evident from the concluding sentence of Niccolini’s
-despatch.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_VII">CHAPTER VII.<br />
-<span class="smaller"><i>THE TRIAL BEFORE THE INQUISITION.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>The First Hearing.—Galileo’s submissive Attitude.—The Events of February,
-1616.—Galileo denies Knowledge of a Special Prohibition.—Produces
-Bellarmine’s Certificate.—Either the Prohibition was not issued,
-or Galileo’s Ignorance was feigned.—His Conduct since 1616 agrees with
-its non-issue.—The Inquisitor assumes that it was issued.—Opinions of
-Oregius, Inchofer, and Pasqualigus.—Galileo has Apartments in the
-Palace of the Holy Office assigned to him.—Falls ill.—Letter to Geri
-Bocchineri.—Change of Tone at second Hearing hitherto an Enigma.—Now
-explained by Letter from Firenzuola to Cardinal Fr. Barberini.—Galileo’s
-Confession.—His Weakness and Subserviency.</p>
-
-</div>
-
-<p>On 12th April Galileo appeared in great distress of mind, for
-his first hearing in the Palace of the Inquisition, before the
-Commissary-General of the Holy Office, Father Vincenzo
-Maccolani da Firenzuola, and the fiscal attorney of the
-Holy Tribunal, Father Carlo Sincero. In all his answers to
-the Inquisitor, he is actuated by one idea—that of shortening
-the proceedings and averting a severe sentence by submissive
-acquiescence. This resigned attitude must be borne in mind
-in order to form a correct judgment of his depositions before
-the dread tribunal.<a name="FNanchor_352" id="FNanchor_352"></a><a href="#Footnote_352" class="fnanchor">[352]</a></p>
-
-<p>According to the rules of the Inquisition, an oath is administered
-to the accused that he will speak the truth, and he
-is then asked whether he knows or conjectures the reason of
-his citation. Galileo replied that he supposed he had been
-summoned to give an account of his last book. He was
-then asked whether he acknowledged the work shown him,
-“Dialogo di Galileo Galilei, Linceo,” which treats of the two
-systems of the world, as entirely his own; to which he<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
-replied after a close examination of the copy, that he acknowledged
-all that it contained to have been written by
-himself. They then passed to the events of 1616. The Inquisitor
-wishes to know whether Galileo was at that time in
-Rome, and for what reason. He deposed that he certainly
-came to Rome in that year, and because he had heard
-that scruples were entertained about the Copernican opinions,
-and he wished to know what opinion it was proper to hold in
-this matter, in order to be sure of not holding any but holy
-and Catholic views. This deposition seems to be a misrepresentation
-of the real state of the case; for we know that he
-went to Rome with a twofold purpose in 1616: on the one
-hand, to frustrate the intrigues of his enemies, Fathers Lorini,
-Caccini, and their coadjutors; and on the other, to avert the
-threatened prohibition of the Copernican doctrines by his
-scientific demonstrations. The motive of his journey to
-Rome is not in any way altered by the fact that he did not
-succeed in his object, and that he then submitted to the
-admonition of Cardinal Bellarmine of 26th February, and to
-the decree of 5th March.</p>
-
-<p>The Inquisitor asked whether he came at that time to
-Rome of his own accord, or in consequence of a summons.
-“<i>In the year 1616 I came of my own accord to Rome, without
-being summoned</i>,” was the decided answer. The conferences
-were then spoken of, which Galileo had at that time with
-several cardinals of the Holy Office. He explained that
-these conferences took place by desire of those prelates, in
-order that he might instruct them about Copernicus’s book,
-which was difficult for laymen to understand, as they specially
-desired to acquaint themselves with the system of the
-universe according to the Copernican hypothesis. The Inquisitor
-then asked what conclusion was arrived at on the
-subject.</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p><i>Galileo</i>: “Respecting the controversy which had arisen on the aforesaid
-opinion that the sun is stationary, and the earth moves, it was
-decided by the Holy Congregation of the Index, that such an opinion,<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-considered as an established fact, contradicted Holy Scripture, and was
-only admissible as a conjecture (<i>ex suppositione</i>), as it was held by
-Copernicus.”<a name="FNanchor_353" id="FNanchor_353"></a><a href="#Footnote_353" class="fnanchor">[353]</a></p>
-
-<p><i>Inquisitor</i>: “Was this decision then communicated to you, and by
-whom?”</p>
-
-<p><i>Galileo</i>: “This decision of the Holy Congregation of the Index was
-made known to me by Cardinal Bellarmine.”</p>
-
-<p><i>Inquisitor</i>: “You must state what his Eminence Cardinal Bellarmine
-told you about the aforesaid decision, and whether he said anything else
-on the subject, and what?”</p>
-
-<p><i>Galileo</i>: “Signor Cardinal Bellarmine signified to me that the aforesaid
-opinion of Copernicus might be held as a conjecture, as it had been
-held by Copernicus, and his eminence was aware that, like Copernicus,
-I only held that opinion as a conjecture, which is evident from an answer
-of the same Signor Cardinal to a letter of Father Paolo Antonio
-Foscarini, provincial of the Carmelites, of which I have a copy, and in
-which these words occur: ‘It appears to me that your reverence and
-Signor Galileo act wisely in contenting yourselves with speaking <i>ex suppositione</i>,
-and not with certainty.’ This letter of the cardinal’s is dated
-12th April, 1615.<a name="FNanchor_354" id="FNanchor_354"></a><a href="#Footnote_354" class="fnanchor">[354]</a> It means, in other words, that that opinion, taken
-absolutely, must not be either held or defended.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo was now requested to state what was decreed in
-February, 1616, and communicated to him.</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p><i>Galileo</i>: “In the month of February, 1616, Signor Cardinal Bellarmine
-told me that as the opinion of Copernicus, if adopted absolutely,
-was contrary to Holy Scripture, it must neither be held nor defended, but
-that it might be held hypothetically, and written about in this sense. In
-accordance with this I possess a certificate of the said Signor Cardinal
-Bellarmine, given on 26th May, 1616, in which he says that the Copernican
-opinion may neither be held nor defended, as it is opposed to Holy
-Scripture, of which certificate I herewith submit a copy.”<a name="FNanchor_355" id="FNanchor_355"></a><a href="#Footnote_355" class="fnanchor">[355]</a></p>
-
-<p><i>Inquisitor</i>: “When the above communication was made to you, were
-any other persons present, and who?”</p>
-
-<p><i>Galileo</i>: “When Signor Cardinal Bellarmine made known to me
-what I have reported about the Copernican views, some Dominican<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span>
-fathers were present, but I did not know them, and have never seen them
-since.”</p>
-
-<p><i>Inquisitor</i>: “Was any other command communicated to you on this
-subject, in the presence of those fathers, by them or any one else, and
-what?”</p>
-
-<p><i>Galileo</i>: “I remember that the transaction took place as follows:
-Signor Cardinal Bellarmine sent for me one morning, and told me certain
-particulars which I was to bring to the ears of his Holiness before I
-communicated them to others.<a name="FNanchor_356" id="FNanchor_356"></a><a href="#Footnote_356" class="fnanchor">[356]</a> But the end of it was that he told me
-that the Copernican opinion, being contradictory to Holy Scripture, must
-not be held nor defended. It has escaped my memory whether those
-Dominican fathers were present before, or whether they came afterwards;
-neither do I remember whether they were present when the Signor
-Cardinal told me the said opinion was not to be held. It may be that a
-command was issued to me that I should not hold nor defend the opinion
-in question, but I do not remember it, for it is several years ago.”</p>
-
-<p><i>Inquisitor</i>: “If what was then said and enjoined upon you as a
-command were read aloud to you, would you remember it?”</p>
-
-<p><i>Galileo</i>: “I do not remember that anything else was said or enjoined
-upon me, nor do I know that I should remember what was said to me,
-even if it were read to me. I say freely what I do remember, because
-I do not think that I have in any way disobeyed the injunction, that is,
-have not by any means held nor defended the said opinion that the earth
-moves and the sun is stationary.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The Inquisitor now tells Galileo that the command which
-was issued to him before witnesses contained: “that he must
-neither hold, defend, nor teach that opinion in any way
-whatsoever.”<a name="FNanchor_357" id="FNanchor_357"></a><a href="#Footnote_357" class="fnanchor">[357]</a> Will he please to say whether he remembers
-in what way and by whom this was intimated to him.</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p><i>Galileo</i>: “<i>I do not remember that the command was intimated to
-me by anybody but by the cardinal verbally</i>; and I remember that the
-command was, <i>not to hold nor defend</i>. It may be that, ‘and <i>not to teach</i>’
-was also there. I do not remember it, neither the definition ‘in any way<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-whatsoever’ (<i>quovis modo</i>), but it may be that it was; for I thought no
-more about it, nor took any pains to impress the words on my memory,
-as a few months later I received the certificate now produced, of the said
-Signor Cardinal Bellarmine, of 26th May, in which the injunction given
-me, <i>not to hold nor defend</i> that opinion, is expressly to be found. The
-two other definitions of the said injunction which have just been made
-known to me, namely, <i>not to teach</i>, and <i>in any way</i>, I have not retained
-in my memory, I suppose, because they are not mentioned in the said
-certificate, on which I rely, and which I have kept as a reminder.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo thus repeats for the fifth time that he is only aware
-of the injunction which agrees with the decree of the Congregation
-of the Index of 5th March, 1616. He can likewise
-only remember that Cardinal Bellarmine told him of the
-decree of the Holy Congregation; that a <i>command</i> was
-issued to him, as the Inquisitor asserts, he is not aware; but
-true to his resolve to make no direct contradiction, he says:
-“It may be, but I do not remember it.” But the Inquisitor
-treats the issue of the “command” as an established fact; and
-Galileo, to whom it may have appeared somewhat indifferent
-whether he was merely informed of the decree of the Congregation,
-or whether a command in conformity with it was
-issued to him before witnesses, submissively adopts this
-assumption of the Inquisitor. He then informs Galileo “that
-this command issued to him before witnesses contained that
-he must not in any way hold, defend, nor teach that opinion.”
-Galileo, to whom the two additions, “in any way whatever”
-and “nor teach,” sound new, entrenches himself behind his
-stereotyped answer, “I do not remember it.” Then he appeals
-to the certificate given him by Cardinal Bellarmine on
-26th May, 1616, which does not mention either of these two
-definitions. To the repeated query <i>who</i> intimated the command
-to him, he invariably replies: “Cardinal Bellarmine.”
-He obviously supposes that the Inquisitor regards the cardinal’s
-communication as the <i>command</i>. Galileo’s depositions
-do not contain a word from which it can be inferred that (as
-the document of 26th February reports), after the cardinal’s
-communication, any further instruction was given him by<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-the Father Commissary of the Inquisition in the name of
-the Pope and the Holy Congregation, under threat of a trial
-before the Inquisition. But it is incredible that this most
-important proceeding should have entirely escaped Galileo’s
-memory. There are but two alternatives: either it did not
-take place, and, of course, Galileo cannot remember it; or his
-ignorance is feigned.</p>
-
-<p>Galileo’s attitude before the Inquisition is such that the
-latter supposition does not seem altogether unjustifiable; but
-we must assume with Wohlwill, who has analysed the trial
-with great judicial acumen, and whom we have followed on
-many points discussed above, that Galileo would only have
-availed himself of such a lie and misrepresentation, if it would
-have helped him before the tribunal of the Inquisition. But the
-advantage of denying any actual proceeding of 26th February
-is by no means evident. On the contrary, Galileo must have
-seen—supposing him to make false depositions—from the
-Inquisitor’s questions that he had the protocol of 26th February
-before him. Of what avail then could a fiction be in face
-of this document? Of none whatever. It would rather
-injure his cause by stamping him as a liar. Wohlwill has
-pointed out that it would have been a masterpiece of cunning
-to play out the comedy of assumed ignorance from beginning
-to end of the trial in so consistent a manner, never
-contradicting himself, as appears from Galileo’s depositions.
-His simplest replies would then have formed parts of a
-complex tissue of falsehood, and it would be astonishing that
-throughout the whole course of the trial he should never for
-a moment deviate from his difficult part.</p>
-
-<p>While the complexity of such a mode of defence renders
-the assumption of Galileo’s denial, to say the least, improbable,
-there are other more weighty arguments to show that
-he states before his judges all that he knows about the proceedings
-in 1616. These arguments consist of all Galileo’s
-statements and actions with which we are acquainted, during
-the seventeen years from 1616-1632, and they form the<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-strongest evidence for the credibility of his depositions. We
-recur first, simply to the letters of the time of the first trial,
-in which there is not only no trace of the assumed absolute
-prohibition, but Galileo openly expresses his satisfaction that
-his enemies have not succeeded in obtaining an entire prohibition
-of the Copernican theory, and he again and again
-mentions that the hypothetical discussion of it still remains
-open. And the attitude maintained by him during the
-seventeen years towards the new system is in entire conformity
-with the decree of the Congregation of the Index of 5th
-March, 1616, which was in force for everybody, but not with
-the categorical prohibition of the Commissary-General of the
-Holy Office. This is shown by his eagerness to get his work
-on Copernicus published in the very year 1616; by his
-sending the treatise on the tides to the Archduke Leopold
-of Austria, in 1618; by the discussion of the Copernican
-theory in his “Il Saggiatore,” in 1623; by his efforts in 1624
-to get the clause of 5th March, 1616, abolished by the new,
-and, as he thought, more tolerant Pope (there is no trace that
-he tried to get any special prohibition to himself revoked);
-by his reply to Ingoli of the same date, which treated exclusively
-of the marked defence of the Copernican theory; and
-finally, by the writing of the famous “Dialogues” themselves,
-in which he made every endeavour not to come into collision
-with the published decree of 1616, while the very authorship
-of the work would have infringed an absolute command to
-silence on the Copernican system.</p>
-
-<p>We now go back to the first hearing of Galileo. Although
-his statements, in spite of his submissiveness, obviously contradict
-the assertion of the Inquisitor, that he had, in 1616,
-received an injunction not to hold, teach, or defend the
-Copernican opinions in any way, the Inquisitor does not take
-the least pains to solve the enigma. Everything is also
-omitted on the part of the judges which might have cleared
-up the point; for example, to summon the witnesses, whose
-names are on the note of 26th February, 1616, and confront<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-them with the accused. And as no attempt is made to account
-for his ignorance of the prohibition, and it is simply taken for
-granted, it must be allowed that Galileo’s judges, to say the
-least, were guilty of a great breach of judicial order, in using,
-without any close examination, a paper as a valid document
-on the trial, which was destitute of nearly all the characteristics
-of one, namely, the signatures of the accused, of the
-notary and witnesses, and in spite of three contradictory
-depositions of the accused. No special arguments are needed
-to prove that this breach of order did not proceed from mere
-carelessness. And so, immediately after the accused has
-declared that he does not remember any command but that
-intimated to him by Cardinal Bellarmine, we find the Inquisitor
-asking him: Whether, after the aforesaid command
-was issued to him, he had received any permission to write
-the book which he had acknowledged to be his, and which
-he afterwards had printed?</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p><i>Galileo</i>: “After receiving the command aforesaid, I did not ask permission
-to write the book acknowledged by me to be mine, because I did
-not consider that in writing it I was acting contrary to, far less disobeying,
-the command not to hold, defend, or to teach the said opinion.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The Inquisitor now asks to be informed whether, from
-whom, and in what way, Galileo had received permission to
-print the “Dialogues.” Galileo briefly relates the whole
-course of the negotiations which preceded the printing. As
-his narrative agrees entirely with what we know, it is not
-reproduced here. The Inquisitor then asks: Whether, when
-asking permission to print his book, he had told the Master
-of the Palace about the command aforesaid, which had been
-issued to him by order of the Holy Congregation?</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p><i>Galileo</i>: “I did not say anything about that command to the Master of
-the Palace when I asked for the <i>imprimatur</i> for the book, for I did not
-think it necessary to say anything, because I had no scruples about it;
-for I have neither maintained nor defended the opinion that the earth
-moves and the sun is stationary in that book, but have rather demonstrated
-the opposite of the Copernican opinion, and shown that the
-arguments of Copernicus are weak and not conclusive.”</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span></p>
-
-<p>With this deposition, the last part of which is quite incorrect,
-the first hearing closed. Silence having been imposed
-on Galileo on oath on subjects connected with his trial, he
-was taken to an apartment in the private residence of the
-fiscal of the Holy Office in the buildings of this tribunal.
-Here he enjoyed (as appears from his own letters and
-Niccolini’s reports) kind and considerate treatment. On
-16th April he wrote to Geri Bocchineri:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Contrary to custom, three large and comfortable rooms have been
-assigned to me, part of the residence of the fiscal of the Holy Office, with
-free permission to walk about in the spacious apartments. My health
-is good, for which, next to God, I have to thank the great care of the
-ambassador and his wife, who have a watchful eye for all comforts, and
-far more than I require.”<a name="FNanchor_358" id="FNanchor_358"></a><a href="#Footnote_358" class="fnanchor">[358]</a></p>
-
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/plan.jpg" width="500" height="390" alt="Plan of Galileo’s rooms" />
-</div>
-
-<p>Niccolini had been permitted to board Galileo, and his
-servants took the meals to his rooms, so that Galileo could
-keep his own servant about him, and he was even allowed to
-sleep in the buildings of the Holy Office.<a name="FNanchor_359" id="FNanchor_359"></a><a href="#Footnote_359" class="fnanchor">[359]</a> No obstacle was
-placed in the way of free correspondence between Galileo
-and Niccolini. The former wrote to his exalted friend and<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-patron daily, and he replied, openly expressing his opinions,
-without exciting any observation.<a name="FNanchor_360" id="FNanchor_360"></a><a href="#Footnote_360" class="fnanchor">[360]</a></p>
-
-<p>While, therefore, as far as his material situation was concerned,
-nothing but favours unheard of in the annals of the
-Inquisition were shown him, nothing was left undone to find
-the best method of effecting his moral ruin. At the beginning
-of April, when the actual trial was to come on, his faithful
-friend and advocate, Father Castelli, who was as well versed
-in theology as he was in mathematics, was sent away from
-Rome and not recalled until Galileo, who had been meanwhile
-condemned, had left the city.<a name="FNanchor_361" id="FNanchor_361"></a><a href="#Footnote_361" class="fnanchor">[361]</a></p>
-
-<p>Three days after the first examination the three counsellors
-of the Inquisition, Augustine Oregius, Melchior Inchofer, and
-Zacharias Pasqualigus delivered their opinions about the trial
-of Galileo. Oregius declared that “in the book superscribed
-‘Dialogues of Galileo Galilei,’ the doctrine which teaches
-that the earth moves and that the sun is stationary is <i>maintained</i>
-and <i>defended</i>.” Inchofer’s statements (he drew up
-two) declared that “Galileo had not only taught and defended
-that view, but rendered it very suspicious that he was inclined
-to it, and even held it to this day.” Both these attestations
-were supported by a memorial, in which the opinions given
-were founded on passages quoted from the “Dialogues.”<a name="FNanchor_362" id="FNanchor_362"></a><a href="#Footnote_362" class="fnanchor">[362]</a><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
-The first sought to prove that Galileo in his book had treated
-the stability of the sun and its central position in the universe,
-not as a hypothesis, but in a definite manner; the second,
-that in it Galileo had taught, defended, and held the doctrine
-of the earth’s motion round the sun.</p>
-
-<p>Zacharias Pasqualigus gave in three opinions. In the
-first he expresses his view that Galileo, by the publication
-of his “Dialogues,” had infringed the order given him by
-the Holy Office not in any way to hold the Copernican
-Opinion, nor to teach nor defend it in writing or speaking, in
-respect to <i>teaching</i> and <i>defending</i>, and it was very suspicious
-that he <i>held</i> it.</p>
-
-<p>In his second opinion, Pasqualigus argues, by quoting
-passages from the “Dialogues,”<a name="FNanchor_363" id="FNanchor_363"></a><a href="#Footnote_363" class="fnanchor">[363]</a> that although in the beginning
-of the book Galileo had stated that he should treat
-the doctrine of the double motion only as a hypothesis, he
-had in the course of it departed from hypothetical language,
-and sought to prove it by decisive arguments.</p>
-
-<p>Finally, in his third opinion, Pasqualigus recurs to the
-special prohibition of 1616, and argues at length that Galileo
-has overstepped it both as regards teaching and defending,
-and is very strongly open to the suspicion of holding
-it.<a name="FNanchor_364" id="FNanchor_364"></a><a href="#Footnote_364" class="fnanchor">[364]</a></p>
-
-<p>By these declarations Galileo’s cause was as good as
-decided. His transgression of the command of the Holy
-Office, and particularly of the special prohibition of 26th
-February, 1616, was proved beyond a doubt. Of his guilt<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-there could be no question—neither could there be any of
-the penalty.</p>
-
-<p>The prolonged deprivation of exercise in the open air,
-which had been so essential to the old man’s health,<a name="FNanchor_365" id="FNanchor_365"></a><a href="#Footnote_365" class="fnanchor">[365]</a> combined
-with great mental agitation, at length threw him on
-a sick bed. He wrote on 23rd April to Geri Bocchineri:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I am writing in bed, to which I have been confined for sixteen hours
-with severe pains in my loins, which, according to my experience, will last
-as much longer. A little while ago I had a visit from the commissary
-and the fiscal who conduct the inquiry. They have promised and
-intimated it as their settled intention to set me at liberty as soon as I am
-able to get up again, encouraging me repeatedly to keep up my spirits. I
-place more confidence in these promises than in the hopes held out to
-me before, which, as experience has shown, were founded rather upon
-surmises than real knowledge. I have always hoped that my innocence
-and uprightness would be brought to light, and I now hope it more than
-ever. I am getting tired of writing, and will conclude.”<a name="FNanchor_366" id="FNanchor_366"></a><a href="#Footnote_366" class="fnanchor">[366]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>The second examination of Galileo took place on 30th
-April. It has hitherto astounded all those who have studied
-this famous trial; for while at the close of his first depositions,
-Galileo decidedly denied having defended the Copernican
-system in his “Dialogues,” and even asserted that he
-had done just the contrary, at the second hearing, almost
-without waiting for the Inquisitor’s questions, he makes a
-humble declaration, which, roundabout as it is, contains a
-penitent confession that he had defended it in his book. The
-cause of this change in Galileo is explained by a most<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
-interesting letter from the Commissary-General of the Inquisition,
-Father Vincenzo Maccolani da Firenzuola, who was
-at that time with the Pope in the Castle of Gandolfo, to
-Cardinal Francesco Barberini. This letter of 28th April,
-1633, first published in full by Pieralisi, the learned librarian
-of the Barberiana at Rome, whom we have so often quoted,
-is as follows:<a name="FNanchor_367" id="FNanchor_367"></a><a href="#Footnote_367" class="fnanchor">[367]</a>—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“In compliance with the commands of his Holiness, I yesterday informed
-the most eminent Lords of the Holy Congregation of Galileo’s
-cause, the position of which I briefly reported. Their Eminences approved
-of what has been done thus far, and took into consideration, on the other
-hand, various difficulties with regard to the manner of pursuing the case,
-and of bringing it to an end. More especially as Galileo has in his examination
-denied what is plainly evident from the book written by him; since
-in consequence of this denial there would result the necessity for greater
-rigour of procedure and less regard to the other considerations belonging
-to this business. Finally I suggested a course, namely, that the Holy
-Congregation should grant me permission to treat extra-judicially with
-Galileo, in order to render him sensible of his error, and bring him, if he
-recognises it, to a confession of the same. This proposal appeared at
-first sight too bold, not much hope being entertained of accomplishing
-this object by merely adopting the method of argument with him; but
-upon my indicating the grounds upon which I had made the suggestion,
-permission was granted me. That no time might be lost, I entered into
-discourse with Galileo yesterday afternoon, and after many arguments and
-rejoinders had passed between us, by God’s grace I attained my object,
-for I brought him to a full sense of his error, so that he clearly recognised
-that he had erred, and had gone too far in his book. And to all this he
-gave expression in words of much feeling, like one who experienced great
-consolation in the recognition of his error, and he was also willing to
-confess it judicially. He requested, however, a little time in order to consider
-the form in which he might most fittingly make the confession, which,
-as far as its substance is concerned, will, I hope, follow in the manner
-indicated.</p>
-
-<p>I have thought it my duty at once to acquaint your Eminence with this
-matter, having communicated it to no one else; for I trust that his Holiness
-and your Eminence will be satisfied that in this way the affair is
-being brought to such a point that it may soon be settled without difficulty.
-The court will maintain its reputation: it will be possible to deal
-leniently with the culprit; and whatever the decision arrived at, he will
-recognise the favour shown him, with all the other consequences of satisfaction<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
-herein desired. To-day I think of examining him in order to
-obtain the said confession; and having, as I hope, received it, it will only
-remain to me further to question him with regard to his intention, and to
-impose the prohibitions upon him; and that done, he might have the
-house<a name="FNanchor_368" id="FNanchor_368"></a><a href="#Footnote_368" class="fnanchor">[368]</a> assigned to him as a prison, as hinted to me by your Eminence, to
-whom I offer my most humble reverence.</p>
-
-<p>Rome, 28th April, 1633.</p>
-
-<p class="center">Your Eminence’s humble and most obedient servant,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Fra Vincᵒ da Firenzuola</span>.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The second hearing did not take place on the 28th, as
-Firenzuola proposed, but not till the 30th, perhaps on account
-of Galileo’s indisposition. He had again to take an oath
-that he would speak the truth, after which he was requested
-to state what he had to say. He then began the following
-melancholy confession:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“In the course of some days’ continuous and attentive reflection on the
-interrogations put to me on the 16th of the present month, and in particular
-as to whether, sixteen years ago, an injunction was intimated to me
-by order of the Holy Office, forbidding me to hold, defend, or teach ‘in
-any manner,’ the opinion that had just been condemned,—of the motion of
-the earth and the stability of the sun,—it occurred to me to re-peruse
-my printed dialogue, which for three years I had not seen, in order carefully
-to note whether, contrary to my most sincere intention, there had,
-by inadvertence, fallen from my pen anything from which a reader or the
-authorities might infer not only some taint of disobedience on my part,
-but also other particulars which might induce the belief that I had contravened
-the orders of the Holy Church. And being, by the kind permission
-of the authorities, at liberty to send about my servant, I succeeded in
-procuring a copy of my book, and having procured it I applied myself
-with the utmost diligence to its perusal, and to a most minute consideration
-thereof. And as, owing to my not having seen it for so long, it
-presented itself to me, as it were, like a new writing and by another
-author, I freely confess that in several places it seemed to me set forth in
-such a form that a reader ignorant of my real purpose might have had
-reason to suppose that the arguments adduced on the false side, and which
-it was my intention to confute, were so expressed as to be calculated
-rather to compel conviction by their cogency than to be easy of solution.
-Two arguments there are in particular—the one taken from the solar
-spots, the other from the ebb and flow of the tide—which in truth come
-to the ear of the reader with far greater show of force and power than<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
-ought to have been imparted to them by one who regarded them as inconclusive,
-and who intended to refute them, as indeed I truly and sincerely
-held and do hold them to be inconclusive and admitting of refutation.
-And, as excuse to myself for having fallen into an error so foreign to my
-intention, not contenting myself entirely with saying that when a man
-recites the arguments of the opposite side with the object of refuting
-them, he should, especially if writing in the form of dialogue, state these
-in their strictest form, and should not cloak them to the disadvantage of
-his opponent,—not contenting myself, I say, with this excuse,—I resorted
-to that of the natural complacency which every man feels with regard to
-his own subtleties and in showing himself more skilful than the generality
-of men, in devising, even in favour of false propositions, ingenious and
-plausible arguments. With all this, although with Cicero ‘<i>avidior sim
-gloriae quam satis est</i>,’ if I had now to set forth the same reasonings, without
-doubt I should so weaken them that they should not be able to make
-an apparent show of that force of which they are really and essentially
-devoid. My error, then, has been—and I confess it—one of vainglorious
-ambition, and of pure ignorance and inadvertence.</p>
-
-<p>This is what it occurs to me to say with reference to this particular, and
-which suggested itself to me during the re-perusal of my book.”<a name="FNanchor_369" id="FNanchor_369"></a><a href="#Footnote_369" class="fnanchor">[369]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>After making this humiliating declaration, Galileo was
-allowed immediately, to withdraw. No questions were put to
-him this time. But he must have thought that he ought to
-go still further in the denial of his inmost convictions, further
-even than Father Firenzuola had desired in his extra-judicial
-interview, further than the Inquisition itself required. He
-did not consider the penitent acknowledgment of the “error”
-into which he had fallen in writing his “Dialogues” sufficient.
-The Inquisition was to be conciliated by the good resolution
-publicly to correct it. He therefore returned at once to the
-court where the sacred tribunal was still sitting, and made
-the following undignified proposition:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“And in confirmation of my assertion that I have not held and do not
-hold as true the opinion which has been condemned, of the motion of the
-earth and the stability of the sun,—if there shall be granted to me, as I
-desire, means and time to make a clearer demonstration thereof, I am ready
-to do so: and there is a most favourable opportunity for this, seeing that in
-the work already published, the interlocutors agree to meet again after a
-certain time to discuss several distinct problems of nature, connected with<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
-the matter discoursed of at their meetings. As this affords me an opportunity
-of adding one or two other ‘days,’ I promise to resume the arguments
-already adduced in favour of the said opinion, which is false and has been
-condemned, and to confute them in such most effectual method as by the
-blessing of God may be supplied to me. I pray, therefore, this sacred
-tribunal to aid me in this good resolution, and to enable me to put it in
-effect.”<a name="FNanchor_370" id="FNanchor_370"></a><a href="#Footnote_370" class="fnanchor">[370]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>It is hard to pass an adverse judgment on such a hero of
-science; and yet the man who repeatedly denies before his
-judges the scientific convictions for which he had striven and
-laboured for half a century, who even proposes in a continuation
-of his monumental work on the two chief systems of
-the world to annihilate all the arguments therein adduced for
-the recognition of the only true system, can never be absolved
-by the historical critic from the charge of weakness and
-insincere obsequiousness. It was, however, the century the
-opening of which had been ominously marked by the funeral
-pile of Giordano Bruno, and but eight years before, the corpse
-of Marc’Antonio de Dominis,—the famous Archbishop of
-Spalato, who had died suddenly in the prisons of the Engelsburg
-during his trial before the Inquisition,—had, after the
-sentence of the Holy Tribunal, been taken from its resting
-place and publicly burnt in Rome, together with his heretical
-writings.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII.<br />
-<span class="smaller"><i>THE TRIAL CONTINUED.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo allowed to return to the Embassy.—His Hopefulness.—Third
-Hearing.—Hands in his Defence.—Agreement of it with previous
-Events.—Confident Hopes of his Friends.—Niccolini’s Fears.—Decision
-to examine Galileo under threat of Torture.—Niccolini’s Audience
-of the Pope.—Informed that the Trial was over, that Galileo would
-soon be sentenced, and would be imprisoned.—Final Examination.—Sent
-back to “<i>locum suum</i>.”—No Evidence that he suffered Torture or
-was placed in a Prison Cell.</p>
-
-</div>
-
-<p>On the day on which the second hearing had taken place,
-at Firenzuola’s suggestion to the Pope, Galileo was permitted,
-in consideration of his age and infirmities, to return to the
-hotel of the Tuscan ambassador, on oath not to leave it, not
-to hold any intercourse with any one but the inmates of the
-house, to present himself before the Holy Office whenever
-summoned, and to maintain the strictest silence about the
-course of the trial.<a name="FNanchor_371" id="FNanchor_371"></a><a href="#Footnote_371" class="fnanchor">[371]</a> On the very next day Niccolini wrote
-to Cioli with great satisfaction: “Signor Galileo was yesterday
-sent back to my house when I was not at all expecting
-him, and although the trial is not yet ended.”<a name="FNanchor_372" id="FNanchor_372"></a><a href="#Footnote_372" class="fnanchor">[372]</a> The Tuscan
-Secretary of State replied on 4th May, with the curt
-observation: “His Highness was much pleased at the
-liberation of Signor Galileo,” and immediately adds the ill-humoured
-and unworthy remark: “It appears to me that I
-must remind your Excellency that when I wrote to you to
-entertain Signor Galileo at the embassy, the time specified
-was one month, and the expenses of the remaining time must<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>
-fall upon himself.”<a name="FNanchor_373" id="FNanchor_373"></a><a href="#Footnote_373" class="fnanchor">[373]</a> Niccolini replied with ill-concealed
-indignation: “It would not become me to speak of this
-subject to Galileo while he is my guest; I would rather bear
-the expense myself, which only comes to fourteen or fifteen
-scudi a month, everything included; so that if Galileo should
-remain here the whole summer, that is six months, the
-outlay for him and his servant would amount to about from
-ninety to a hundred scudi.”<a name="FNanchor_374" id="FNanchor_374"></a><a href="#Footnote_374" class="fnanchor">[374]</a></p>
-
-<p>Galileo, who had no idea that his generous protector,
-Niccolini, had even had to go into unpleasant questions about
-his support, was entertaining the most confident hopes of a
-successful and speedy termination of his trial. Although his
-letters of this period are unfortunately not extant,<a name="FNanchor_375" id="FNanchor_375"></a><a href="#Footnote_375" class="fnanchor">[375]</a> we
-see from the answers of his correspondents what sanguine
-accounts he sent them. Geri Bocchineri wrote on 12th May:</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I have for a long time had no such consolatory news as that which
-your letter of the 7th brought me. It gives me well-founded hopes that
-the calumnies and snares of your enemies will be in vain; and in the
-end, the annoyances involved in the defence, maintenance, and perhaps
-even increase, of your reputation, can be willingly borne, as you undoubtedly
-have borne them, since you have gained far more than you
-have lost by the calamity that has fallen upon you! My pleasure is still
-more enhanced by the news that you expect to be able to report the end
-of the affair in the next letter.”<a name="FNanchor_376" id="FNanchor_376"></a><a href="#Footnote_376" class="fnanchor">[376]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But many a post day was to pass over, many a letter from
-Galileo to be received, before his trial was to come to the
-conclusion he so little anticipated.</p>
-
-<p>On 10th May he was summoned for the third time before
-the Holy Tribunal, where Father Firenzuola, the Commissary-General
-of the Inquisition, informed him that eight days
-were allowed him in which to write a defence if he wished<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
-to submit one. But Galileo handed it in <i>at once</i>,<a name="FNanchor_377" id="FNanchor_377"></a><a href="#Footnote_377" class="fnanchor">[377]</a> from which
-we may conclude that he had been informed of this proceeding
-beforehand. It was as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“When asked if I had signified to the Reverend Father, the Master
-of the Sacred Palace, the injunction privately laid upon me, about sixteen
-years ago, by order of the Holy Office, not to hold, defend, or ‘in any
-way’ teach the doctrine of the motion of the earth and the stability of the
-sun, I answered that I had not done so. And not being questioned as
-to the reason why I had not intimated it, I had no opportunity to add
-anything further. It now appears to me necessary to state the reason,
-in order to demonstrate the purity of my intention, ever foreign to the
-employment of simulation or deceit in any operation I engage in. I
-say, then, that as at that time reports were spread abroad by evil-disposed
-persons, to the effect that I had been summoned by the Lord Cardinal
-Bellarmine to abjure certain of my opinions and doctrines, and that I
-had consented to abjure them, and also to submit to punishment for them,
-I was thus constrained to apply to his Eminence, and to solicit him to
-furnish me with an attestation, explaining the cause for which I had been
-summoned before him; which attestation I obtained, in his own handwriting,
-and it is the same that I now produce with the present document.<a name="FNanchor_378" id="FNanchor_378"></a><a href="#Footnote_378" class="fnanchor">[378]</a>
-From this it clearly appears that it was merely announced to me that the
-doctrine attributed to Copernicus of the motion of the earth and the
-stability of the sun must not be held or defended, and ... [Here the
-MS. is defaced] beyond this general announcement affecting every one,
-any other injunction in particular was intimated to me, no trace thereof
-appears there. Having, then, as a reminder, this authentic attestation
-in the handwriting of the very person who intimated the command to me,
-I made no further application of thought or memory with regard to the
-words employed in announcing to me the said order not to hold or defend
-the doctrine in question; so that the two articles of the order—in addition
-to the injunction not to ‘hold’ or ‘defend’ it—to wit, the words ‘nor to
-teach it’ ‘in any way whatsoever’—which I hear are contained in the
-order intimated to me, and registered—struck me as quite novel and as
-if I had not heard them before; and I do not think I ought to be disbelieved
-when I urge that in the course of fourteen or sixteen years I had
-lost all recollection of them, especially as I had no need to give any
-particular thought to them, having in my possession so authentic a
-reminder in writing. Now, if the said two articles be left out, and those
-two only be retained which are noted in the accompanying attestation,<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>
-there is no doubt that the injunction contained in the latter is the same
-command as that contained in the decree of the Sacred Congregation of
-the Index. Whence it appears to me that I have a reasonable excuse
-for not having notified to the Master of the Sacred Palace the command
-privately imposed upon me, it being the same as that of the Congregation
-of the Index.</p>
-
-<p>Seeing also, that my book was not subject to a stricter censorship than
-that made binding by the decree of the Index, it will, it appears to me,
-be sufficiently plain that I adopted the surest and most becoming method
-of having it guaranteed and purged of all shadow of taint, inasmuch as I
-handed it to the supreme Inquisitor at the very time when many books
-dealing with the same matters were being prohibited solely in virtue of
-the said decree. After what I have now stated, I would confidently hope
-that the idea of my having knowingly and deliberately violated the command
-imposed upon me, will henceforth be entirely banished from the
-minds of my most eminent and wise judges; so that those faults which
-are seen scattered throughout my book have not been artfully introduced
-with any concealed or other than sincere intention, but have only inadvertently
-fallen from my pen, owing to a vainglorious ambition and
-complacency in desiring to appear more subtle than the generality of
-popular writers, as indeed in another ... [MS. defaced] deposition
-I have confessed: which fault I shall be ready to correct by writing
-whenever I may be commanded or permitted by your Eminences.</p>
-
-<p>Lastly, it remains for me to pray you to take into consideration my
-pitiable state of bodily indisposition, to which, at the age of seventy years,
-I have been reduced by ten months of constant mental anxiety and the
-fatigue of a long and toilsome journey at the most inclement season—together
-with the loss of the greater part of the years of which, from my
-previous condition of health, I had the prospect. I am persuaded and
-encouraged to do so by the clemency and goodness of the most eminent
-lords, my judges; with the hope that they may be pleased, in answer to
-my prayer, to remit what may appear to their entire justice ... to
-such sufferings as adequate punishment—out of consideration for my
-declining age, which too, I humbly commend to them. And I would
-equally commend to their consideration my honour and reputation,
-against the calumnies of ill-wishers, whose persistence in detracting from
-my good name may be inferred from the necessity which constrained me
-to procure from the Lord Cardinal Bellarmine the attestation which
-accompanies this.”<a name="FNanchor_379" id="FNanchor_379"></a><a href="#Footnote_379" class="fnanchor">[379]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This touching appeal to the mercy of the judges of the
-Holy Office can scarcely be read without feelings of the profoundest
-pity for the unhappy old man, who, in the evening<span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>
-of his days, felt compelled by dread of the stake to deny his
-scientific convictions.</p>
-
-<p>In looking at the defence in a judicial light, in spite of
-mistrust in the truthfulness of the accused, for which there
-is some justification, it must be allowed that his statements
-about the proceedings of sixteen years before, agree entirely
-with all his letters and actions from 1616 to 1632. In view of
-this state of the case, Galileo’s remark in his defence that “he
-had received that certificate from the very person who had
-intimated the command to him,” possesses increased significance.
-His whole defence is intended to convince the judges
-that the two particulars “not to teach” and “in any way”
-were unknown to him up to the day of his first hearing, or, as
-he says, to avoid direct contradiction, “he had lost all recollection
-of them.” He obviously thinks that the gravity of
-the indictment lies in these words. But he seems to be
-absolutely ignorant of their having been issued to him after
-the previous admonition of the Cardinal, by the Commissary-General
-of the Inquisition, with the threat that “otherwise
-they would proceed against him in the Holy Office,” indeed,
-by the above remark he decidedly contradicts it. Apologists
-of the Inquisition at any price, of the stamp of Mgr. Marini,
-do not fail to adopt the only means left to them, and call
-Galileo’s defence “childish evasions unworthy of so great a
-man, which are sure signs of guilt.”<a name="FNanchor_380" id="FNanchor_380"></a><a href="#Footnote_380" class="fnanchor">[380]</a> We are of opinion, on
-the contrary, that the confident hopes of a favourable issue
-of his trial, by which, as appears from the replies of his
-correspondents and Niccolini’s despatches, Galileo was animated
-up to the last moment, by no means comport with
-consciousness of guilt.</p>
-
-<p>After his defence had been received, and the same obligations
-imposed on him on oath as after the second hearing, he
-was allowed to return to the embassy. The nearer the time
-approached when the old man’s illusions were to be dispelled,
-the more sanguine was the intelligence he sent to his friends.<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>
-He reminds one of a consumptive patient, full of hope when
-in the last stage of his disorder. Galileo receives in reply to
-his letters the congratulations of his friends on the, as they
-suppose, doubtless favourable issue of his trial. Cardinal
-Capponi writes on 21st May, that he had never expected anything
-else.<a name="FNanchor_381" id="FNanchor_381"></a><a href="#Footnote_381" class="fnanchor">[381]</a> Bocchineri, Guiducci, Agguinti, Cini, and others
-heartily express their satisfaction;<a name="FNanchor_382" id="FNanchor_382"></a><a href="#Footnote_382" class="fnanchor">[382]</a> the Archbishop of Siena,
-Ascanio Piccolomini, Galileo’s devoted friend, invites him, in
-expectation of his speedy dismissal from Rome, to come and
-see him at Siena, that he may await the extinction of the
-plague at Florence.<a name="FNanchor_383" id="FNanchor_383"></a><a href="#Footnote_383" class="fnanchor">[383]</a> Galileo accepts the friendly invitation,
-and informs Bocchineri that he intends to go to Siena immediately
-after the end of the trial.<a name="FNanchor_384" id="FNanchor_384"></a><a href="#Footnote_384" class="fnanchor">[384]</a> Archbishop Piccolomini
-even offers his impatiently expected guest a litter for the
-journey.<a name="FNanchor_385" id="FNanchor_385"></a><a href="#Footnote_385" class="fnanchor">[385]</a> A favour granted to Galileo just at the last, on
-the urgent solicitation of Niccolini, and quite unheard of in
-the annals of the Inquisition, might have increased these
-confident hopes. He was permitted to take the air for the
-sake of his health in the gardens of the Castle of Gandolfo,
-to which, however, he was always conveyed in a half-closed
-carriage, as he was not to be seen in the streets.<a name="FNanchor_386" id="FNanchor_386"></a><a href="#Footnote_386" class="fnanchor">[386]</a></p>
-
-<p>Niccolini, however, did not share the hopes of his famous
-guest, and for very good reasons. He had had an audience,
-on 21st May, of the Pope and Cardinal Barberini, who had
-told him in answer to his inquiries when the trial might be
-expected to end, that it would probably be concluded in
-the congregation to take place in about a fortnight. After
-reporting this in his despatch to Cioli of 22nd May, Niccolini
-continues: “I very much fear that the book will be prohibited,
-unless it is averted by Galileo’s being charged, as I proposed,
-to write an apology. Some ‘salutary penance’ will also be<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
-imposed upon him, as they maintain that he has transgressed
-the command communicated to him by Cardinal Bellarmine
-in 1616. I have not yet told him all this, because I want to
-prepare him for it by degrees, in order not to distress him.
-It will also be advisable to observe silence about this in
-Florence, that he may not hear it from his friends there; and
-the more so, as it may turn out otherwise.”<a name="FNanchor_387" id="FNanchor_387"></a><a href="#Footnote_387" class="fnanchor">[387]</a> It was indeed
-“to turn out otherwise,” but in a way that even Niccolini
-did not in the least suspect.</p>
-
-<p>A momentary lull now took place in Galileo’s trial—the
-preparation for the great catastrophe that was to take all the
-world by surprise. Sultry silence reigned for four weeks.
-No one, not even Niccolini, could learn anything about the
-progress of the affair; the thunderbolt had already fallen
-which was to crush the accused before it was known to anyone
-beyond the Holy Congregation. His fate had been sealed
-in a private meeting of it presided over by the Pope. Unfortunately
-we have no written notes of the proceedings of this
-highly interesting sitting. From two documents, which agree
-entirely in essentials, we simply know what the decrees were
-which minutely prescribed the final proceedings to be taken
-against Galileo. One of these documents is derived from the
-Vatican collection of the acts of Galileo’s trial; the other is
-reproduced in Gherardi’s collection of documents, and belongs
-to the MS. originals of the decrees drawn up in the sittings of
-the Holy Congregation in the archives of the Inquisition.</p>
-
-<p>It is decreed in both documents<a name="FNanchor_388" id="FNanchor_388"></a><a href="#Footnote_388" class="fnanchor">[388]</a> which agree almost verbatim:
-To try Galileo <i>as to his intention, and under threat of<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span>
-torture</i>; if he kept firm, he was to be called upon to recant
-before a plenary assembly of the Congregation of the Holy
-Office, condemned to imprisonment according to the judgment
-of the Holy Congregation, and ordered in future not to
-discuss, either in writing or speaking, the opinion that the
-earth moves and the sun is stationary, nor yet the contrary
-opinion, under pain of further punishment for contumacy;
-further, the work, “Dialogo di Galileo Galilei, Linceo,”
-was to be prohibited. And in order to make this known
-everywhere, copies of the sentence were to be sent to all
-papal envoys, and all inquisitors into heretical crimes, and
-specially to the Inquisitor of Florence, who was to proclaim
-it in a full conclave of the Congregation, and read
-it publicly to a majority of the professors of mathematics
-summoned for the purpose.</p>
-
-<p>It is noteworthy that it was expressly decreed that Galileo
-was to be enjoined, “nor yet to discuss the contrary opinion,”
-the Ptolemaic. They obviously accredited the clever dialectician
-with the skill, under pretext of defending the old system,
-of demonstrating exactly the contrary. It therefore
-seemed most prudent to impose absolute silence on him on
-this delicate subject.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span></p>
-
-<p>Two days after the course of the proceedings had been
-secretly determined on, the Pope gave audience to Niccolini,
-who once more came to beg for a speedy termination of
-the trial. Urban VIII. said that it had already been terminated,
-and that within the next few days Galileo would
-be summoned before the Holy Office to hear his sentence.
-The ambassador, who was terrified at this unexpected
-intelligence, hastened to implore his Holiness, out of
-respect for his Highness the Grand Duke, to mollify the
-severity which the Holy Congregation might perhaps have
-thought it necessary to exercise; and added obligingly that
-the great complaisance shown to the Grand Duke in the
-matter of Galileo was fully appreciated, and that the Grand
-Duke was only awaiting the end of the business to express
-his gratitude in person. The Pope replied, with equal suavity,
-that his Highness need not take this trouble, as he had
-readily granted every amelioration to Galileo out of affection
-for him; but as to his cause, they could do no less than prohibit
-that opinion, because it was erroneous and contrary
-to Holy Scripture, dictated <i>ex ore Dei</i>; as to his person, he
-would, according to usage, be imprisoned for a time, <i>because he
-had transgressed the mandate issued to him in 1616</i>. “However,”
-added Urban, “after the publication of the sentence
-we will see you again, and we will consult together so that
-he may suffer as little distress as possible, since it cannot be
-let pass without some demonstration against his person.” In
-reply to Niccolini’s renewed urgent entreaties that his Holiness
-would extend his accustomed mercy to the pitiable old
-man of seventy, the Pope said that “he would at any rate be
-sent for a time to some monastery, as for instance, St. Croce;
-for he really did not know precisely what the Holy Congregation
-might decree (?!), but it was unanimous and <i>nemine
-discrepante</i> in intending to impose a penance on Galileo.”</p>
-
-<p>The very same day the ambassador sent a detailed despatch
-about this audience to Cioli,<a name="FNanchor_389" id="FNanchor_389"></a><a href="#Footnote_389" class="fnanchor">[389]</a> and remarked at the end<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
-that he had simply informed Galileo of the approaching end
-of the trial, and of the prohibition of his book, but had said
-nothing about the personal punishment, in order not to
-trouble him too much at once; the Pope had also enjoined
-this, that Galileo might not distress himself yet, and “because
-perhaps in the course of the proceedings things might
-take a better turn.”</p>
-
-<p>Galileo’s trial now proceeded strictly according to the
-programme settled by the Congregation of the Holy Office
-under the papal presidency. On the evening of Monday,
-20th June, Galileo received a summons from the Holy Office
-to appear the next day.<a name="FNanchor_390" id="FNanchor_390"></a><a href="#Footnote_390" class="fnanchor">[390]</a> In this final hearing the accused
-was to be questioned, under threat of torture, about his
-intention, that is, as to his real conviction concerning the
-two systems. On the morning of the 21st Galileo appeared
-before his judges. After he had taken the usual oath, and
-had answered in the negative the query whether he had
-any statement to make, the examiner began as follows:—</p>
-
-<p>Interrogated whether he holds or has held, and how long
-ago, that the sun is the centre of the world and that the
-earth is not the centre of the world, and moves, and also
-with a diurnal motion;</p>
-
-<p>He answered: “A long time ago, <i>i.e.</i>, before the decision of
-the Holy Congregation of the Index, and before the injunction
-was intimated to me, I was indifferent, and regarded
-both opinions, namely, that of Ptolemy and that of Copernicus,
-as open to discussion, inasmuch as either one or the
-other might be true in nature; but after the said decision,
-assured of the wisdom of the authorities, I ceased to have
-any doubt; and I held, as I still hold, as most true and indisputable,
-the opinion of Ptolemy, that is to say, the stability
-of the earth and the motion of the sun.”</p>
-
-<p>Being told that from the manner and connection in which
-the said opinion is discussed in the book printed by him subsequently
-to the time mentioned—nay, from the very fact<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>
-of his having written and printed the said book, he is presumed
-to have held this opinion after the time specified; and
-being called upon to state the truth as to whether he holds or
-has held the same;</p>
-
-<p>He answered: “As regards the writing of the published
-dialogue, my motive in so doing was not because I held the
-Copernican doctrine to be true, but simply thinking to confer
-a common benefit, I have set forth the proofs from nature
-and astronomy which may be adduced on either side; my
-object being to make it clear that neither the one set of
-arguments nor the other has the force of conclusive demonstration
-in favour of this opinion or of that; and that therefore,
-in order to proceed with certainty we must have recourse to
-the decisions of higher teaching, as may be clearly seen from
-a large number of passages in the dialogue in question. I
-affirm, therefore, on my conscience, that I do not now hold
-the condemned opinion, and have not held it since the decision
-of the authorities.”</p>
-
-<p>Being told that from the book itself and from the arguments
-adduced on the affirmative side,—namely, that the
-earth moves and that the sun is immovable,—it is presumed,
-as aforesaid, that he holds the opinion of Copernicus, or at
-least that he held it at that time; and that therefore, unless
-he make up his mind to confess the truth, recourse will be
-had against him to the appropriate remedies of the law;</p>
-
-<p>He answered: “I do not hold, and have not held this
-opinion of Copernicus since the command was intimated to
-me that I must abandon it; for the rest, I am here in your
-hands,—do with me what you please.” Being once more
-bidden to speak the truth, otherwise recourse will be had to
-torture, the terrified old man answered with the resignation
-of despair: “I am here to obey, and I have not held this
-opinion since the decision was pronounced, as I have stated.”</p>
-
-<p>In the protocol of the trial the concluding sentence follows
-immediately after this last answer of Galileo’s: “And as
-nothing further could be done in execution of the decree<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span>
-(of 16th June), his signature was obtained to his deposition,
-and he was sent back to his place.”<a name="FNanchor_391" id="FNanchor_391"></a><a href="#Footnote_391" class="fnanchor">[391]</a></p>
-
-<p>There is not in this document, nor in any other extant, the
-slightest trace that torture was actually applied to Galileo, as
-has long and even recently been fabled. Since the publication
-of it by Epinois has acquainted us with the decree of 16th
-June, none such can be expected ever to be found. In that
-decree the course of the final legal proceedings was precisely
-indicated. But it was only the <i>threat</i> of torture that was prescribed,
-after which recantation and sentence of imprisonment
-were to follow. The execution of this threat, then, would
-have been a gross, and under the circumstances, incredible
-violation of the decrees of the Holy Office itself. Moreover,
-the assumed torture of Galileo is opposed, as we shall see by
-and by, to various historical facts. When the whole course
-of the trial is unrolled before our eyes, we shall go more
-deeply into the region of fable and malicious fabrication.</p>
-
-<p>But as we pursue the path of history, we come upon an
-error which Mgr. Marini’s peculiar mode of interpretation has
-given rise to. He takes the concluding words of the protocol
-of the trial of 21st June, “remissus fuit ad locum suum,” to
-mean that Galileo was sent back to the Tuscan embassy.<a name="FNanchor_392" id="FNanchor_392"></a><a href="#Footnote_392" class="fnanchor">[392]</a>
-Now, it is indisputable, from a despatch of Niccolini’s to
-Cioli of 26th June, 1633, that after the hearing of the 21st
-June, the accused was detained in the buildings of the Holy
-Office, and did not leave them till the 24th.<a name="FNanchor_393" id="FNanchor_393"></a><a href="#Footnote_393" class="fnanchor">[393]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span></p>
-
-<p>We have no information whatever as to the treatment he
-met with this time in the buildings of the Holy Office. Was
-he put into the apartments he had occupied before, or was he
-confined in a prisoner’s cell? From the considerate treatment
-in outward things which Galileo met with during his
-trial at Rome, it may perhaps be concluded <i>that he never was
-thrown into the dungeons of the Inquisition</i>.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_IX">CHAPTER IX.<br />
-<span class="smaller"><i>THE SENTENCE AND RECANTATION.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>The Sentence in full.—Analysis of it.—The Copernican System had not
-been pronounced heretical by “Infallible” Authority.—The Special
-Prohibition assumed as Fact.—The Sentence illegal according to the
-Canon Law.—The Holy Office exceeded its powers in calling upon
-Galileo to recant.—The Sentence not unanimous.—This escaped
-notice for two hundred and thirty-one Years.—The Recantation.—Futile
-attempts to show that Galileo had really altered his Opinion.—After
-the Sentence, Imprisonment exchanged for Banishment to Trinita
-de’ Monti.—Petition for leave to go to Florence.—Allowed to go to
-Siena.</p>
-
-</div>
-
-<p>On Wednesday, 22nd June, 1633, in the forenoon, Galileo was
-conducted to the large hall used for melancholy proceedings
-of this kind, in the Dominican Convent of St. Maria sopra la
-Minerva, where, in the presence of his judges and a large
-assemblage of cardinals and prelates of the Holy Congregation,
-the following sentence was read to him:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<ul>
-<li><span class="smcap">We</span>, Gasparo del titolo di S. Croce in Gierusalemme Borgia;</li>
-<li class="isub1">Fra Felice Centino del titolo di S. Anastasia, detto d’Ascoli;</li>
-<li class="isub1">Guido del titolo di S. Maria del Popolo Bentivoglio;</li>
-<li class="isub1">Fra Desiderio Scaglia del titolo di S. Carlo detto di Cremona;</li>
-<li class="isub1">Fra Antonio Barberino detto di S. Onofrio;</li>
-<li class="isub1">Laudivio Zacchia del titolo di S. Pietro in Vincola detto di S. Sisto;</li>
-<li class="isub1">Berlingero del titolo di S. Agostino, Gessi;</li>
-<li class="isub1">Fabricio del titolo di S. Lorenzo in pane e perna, Verospi, chiamato Prete;</li>
-<li class="isub1">Francesco di S. Lorenzo in Damaso Barberino, e</li>
-<li class="isub1">Martio di S. Maria Nuova Ginetti Diaconi;</li>
-</ul>
-
-<p class="noindent">by the grace of God, cardinals of the Holy Roman Church, Inquisitors
-General, by the Holy Apostolic see specially deputed, against heretical
-depravity throughout the whole Christian Republic.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span></p>
-
-<p>Whereas you, Galileo, son of the late Vincenzo Galilei, Florentine,
-aged seventy years, were in the year 1615 denounced to this Holy Office
-for holding as true the false doctrine taught by many, that the sun is the
-centre of the world and immovable, and that the earth moves, and also with
-a diurnal motion; for having disciples to whom you taught the same doctrine;
-for holding correspondence with certain mathematicians of Germany
-concerning the same; for having printed certain letters, entitled “On the
-Solar Spots,” wherein you developed the same doctrine as true; and for
-replying to the objections from the Holy Scriptures, which from time to
-time were urged against it, by glossing the said Scriptures according to
-your own meaning: and whereas there was thereupon produced the copy
-of a document in the form of a letter, purporting to be written by you to
-one formerly your disciple, and in this divers propositions are set forth,<a name="FNanchor_394" id="FNanchor_394"></a><a href="#Footnote_394" class="fnanchor">[394]</a>
-following the hypothesis of Copernicus, which are contrary to the true
-sense and authority of Holy Scripture:</p>
-
-<p>This Holy Tribunal being therefore desirous of proceeding against the
-disorder and mischief thence resulting, which went on increasing to the
-prejudice of the Holy Faith, by command of his Holiness and of the
-most eminent Lords Cardinals of this supreme and universal Inquisition,
-the two propositions of the stability of the sun and the motion of the
-earth were by the theological “Qualifiers” qualified as follows:</p>
-
-<p>The proposition that the sun is the centre of the world and does not
-move from its place is absurd and false philosophically and formally
-heretical, because it is expressly contrary to the Holy Scripture.</p>
-
-<p>The proposition that the earth is not the centre of the world and immovable,
-but that it moves, and also with a diurnal motion, is equally
-absurd and false philosophically, and theologically considered, at least
-erroneous in faith.</p>
-
-<p>But whereas it was desired at that time to deal leniently with you, it was
-decreed at the Holy Congregation held before his Holiness on the 25th
-February, 1616, that his Eminence the Lord Cardinal Bellarmine should
-order you to abandon altogether the said false doctrine, and, in the event
-of your refusal, that an injunction should be imposed upon you by the
-Commissary of the Holy Office, to give up the said doctrine, and not to
-teach it to others, nor to defend it, nor even discuss it; and failing your
-acquiescence in this injunction, that you should be imprisoned. And in
-execution of this decree, on the following day, at the Palace, and in the
-presence of his Eminence, the said Lord Cardinal Bellarmine, after being
-gently admonished by the said Lord Cardinal, the command was intimated
-to you by the Father Commissary of the Holy Office for the time
-before a notary and witnesses, that you were altogether to abandon the
-said false opinion, and not in future to defend or teach it in any way
-whatsoever, neither verbally nor in writing; and upon your promising to
-obey you were dismissed.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span></p>
-
-<p>And in order that a doctrine so pernicious might be wholly rooted out
-and not insinuate itself further to the grave prejudice of Catholic truth, a
-decree was issued by the Holy Congregation of the Index, prohibiting
-the books which treat of this doctrine, and declaring the doctrine itself to
-be false and wholly contrary to sacred and divine Scripture.</p>
-
-<p>And whereas a book appeared here recently, printed last year at Florence,
-the title of which shows that you were the author, this title being:
-“Dialogue of Galileo Galilei on the Two Principal Systems of the World,
-the Ptolemaic and the Copernican”; and whereas the Holy Congregation
-was afterwards informed that through the publication of the said book, the
-false opinion of the motion of the earth and the stability of the sun was
-daily gaining ground; the said book was taken into careful consideration,
-and in it there was discovered a patent violation of the aforesaid injunction
-that had been imposed upon you, for in this book you have defended
-the said opinion previously condemned and to your face declared to be
-so, although in the said book you strive by various devices to produce the
-impression that you leave it undecided, and in express terms as probable:
-which however is a most grievous error, as an opinion can in no wise be
-probable which has been declared and defined to be contrary to Divine
-Scripture:</p>
-
-<p>Therefore by our order you were cited before this Holy Office, where,
-being examined upon your oath, you acknowledged the book to be written
-and published by you. You confessed that you began to write the said
-book about ten or twelve years ago, after the command had been imposed
-upon you as above; that you requested licence to print it, without however
-intimating to those who granted you this licence that you had been
-commanded not to hold, defend, or teach in any way whatever the doctrine
-in question.</p>
-
-<p>You likewise confessed that the writing of the said book is in various
-places drawn up in such a form that the reader might fancy that the
-arguments brought forward on the false side are rather calculated by
-their cogency to compel conviction than to be easy of refutation; excusing
-yourself for having fallen into an error, as you alleged, so foreign
-to your intention, by the fact that you had written in dialogue, and by the
-natural complacency that every man feels in regard to his own subtleties,
-and in showing himself more clever than the generality of men, in
-devising, even on behalf of false propositions, ingenious and plausible
-arguments.</p>
-
-<p>And a suitable term having been assigned to you to prepare your
-defence, you produced a certificate in the handwriting of his Eminence the
-Lord Cardinal Bellarmine, procured by you, as you asserted, in order to
-defend yourself against the calumnies of your enemies, who gave out that
-you had abjured and had been punished by the Holy Office; in which certificate
-it is declared that you had not abjured and had not been punished,
-but merely that the declaration made by his Holiness and published by
-the Holy Congregation of the Index, had been announced to you, wherein<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>
-it is declared that the doctrine of the motion of the earth and the stability
-of the sun is contrary to the Holy Scriptures, and therefore cannot be defended
-or held. And as in this certificate there is no mention of the two
-articles of the injunction, namely, the order not “to teach” and “in any
-way,” you represented that we ought to believe that in the course of fourteen
-or sixteen years you had lost all memory of them; and that this was
-why you said nothing of the injunction when you requested permission to
-print your book. And all this you urged not by way of excuse for your
-error, but that it might be set down to a vainglorious ambition rather
-than to malice. But this certificate produced by you in your defence has
-only aggravated your delinquency, since although it is there stated that
-the said opinion is contrary to Holy Scripture, you have nevertheless
-dared to discuss and defend it and to argue its probability; nor does the
-licence artfully and cunningly extorted by you avail you anything, since
-you did not notify the command imposed upon you.</p>
-
-<p>And whereas it appeared to us that you had not stated the full truth
-with regard to your intention, we thought it necessary to subject you to a
-rigorous examination, at which (without prejudice, however, to the matters
-confessed by you, and set forth as above, with regard to your said intention)
-you answered like a good Catholic. Therefore, having seen and
-maturely considered the merits of this your cause, together with your
-confessions and excuses above mentioned, and all that ought justly to be
-seen and considered, we have arrived at the underwritten final sentence
-against you:—</p>
-
-<p>Invoking, therefore, the most holy name of our Lord Jesus Christ and
-of His most glorious Mother, and ever Virgin Mary, by this our final
-sentence, which sitting in judgment, with the counsel and advice of the
-Reverend Masters of sacred theology and Doctors of both Laws, our
-assessors, we deliver in these writings, in the cause and causes presently
-before us between the magnificent Carlo Sinceri, Doctor of both Laws,
-Proctor Fiscal of this Holy Office, of the one part, and you Galileo
-Galilei, the defendant, here present, tried and confessed as above, of the
-other part,—we say, pronounce, sentence, declare, that you, the said
-Galileo, by reason of the matters adduced in process, and by you confessed
-as above, have rendered yourself in the judgment of this Holy
-Office vehemently suspected of heresy, namely, of having believed and
-held the doctrine—which is false and contrary to the sacred and divine
-Scriptures—that the sun is the centre of the world and does not move
-from east to west, and that the earth moves and is not the centre of the
-world; and that an opinion may be held and defended as probable after
-it has been declared and defined to be contrary to Holy Scripture; and
-that consequently you have incurred all the censures and penalties imposed
-and promulgated in the sacred canons and other constitutions,
-general and particular, against such delinquents. From which we are
-content that you be absolved, provided that first, with a sincere heart,
-and unfeigned faith, you abjure, curse, and detest the aforesaid errors and<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>
-heresies, and every other error and heresy contrary to the Catholic and
-Apostolic Roman Church in the form to be prescribed by us.</p>
-
-<p>And in order that this your grave and pernicious error and transgression
-may not remain altogether unpunished, and that you may be more
-cautious for the future, and an example to others, that they may abstain
-from similar delinquencies—we ordain that the book of the “<i>Dialogues
-of Galileo Galilei</i>” be prohibited by public edict.</p>
-
-<p>We condemn you to the formal prison of this Holy Office during our
-pleasure, and by way of salutary penance, we enjoin that for three years
-to come you repeat once a week the seven penitential Psalms.</p>
-
-<p>Reserving to ourselves full liberty to moderate, commute, or take off, in
-whole or in part, the aforesaid penalties and penance.</p>
-
-<p>And so we say, pronounce, sentence, declare, ordain, condemn and
-reserve, in this and any other better way and form which we can and may
-lawfully employ.</p>
-
-<p>So we the undersigned Cardinals pronounce.</p>
-
-<ul>
-<li>F. Cardinalis de Asculo.</li>
-<li>G. Cardinalis Bentiuolus.</li>
-<li>Fr. Cardinalis de Cremona.</li>
-<li>Fr. Antonius Cardinalis S. Honuphrij.</li>
-<li>B. Cardinalis Gypsius.</li>
-<li>Fr. Cardinalis Verospius.</li>
-<li>M. Cardinalis Ginettus.<a name="FNanchor_395" id="FNanchor_395"></a><a href="#Footnote_395" class="fnanchor">[395]</a></li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<p>Before proceeding to narrate the consequences of this
-sentence to the culprit (namely, his recantation and punishment),
-this seems to be the place to subject this memorable
-document to a critical review, to show how far the sentence
-pronounced on Galileo had a legal basis, even on Romish
-principles. To this end it will be necessary to follow the
-construction of the sentences step by step, for only in this
-way can a correct opinion be formed of the accordance of
-this cunningly devised structure with the actual state of
-things.</p>
-
-<p>The sentence begins with a condensed historical review of
-the transactions of 1615, obviously based on the denunciations
-of Lorini, and the evidence of Caccini of 20th March, 1615.
-Immediately afterwards follows the well-known opinion of
-the theological Qualifiers on the principles of Copernicus.<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span>
-This is plainly to justify the measures taken in consequence
-by the ecclesiastical authorities against his doctrine and its
-most distinguished advocate. For immediately after follows,
-first a recapitulation of the report registered in the Vatican
-MS. of the events of 25th and 26th February, 1616, and
-then the decree of the Congregation of the Index of 5th
-March, 1616, “by which those books were prohibited which
-treat of the aforesaid doctrine, and the same was declared to
-be false and entirely contrary to Holy and Divine Scripture.”
-The sentence then comes to the occasion of the trial of
-Galileo, namely, his “Dialogues,”—and states: firstly, that
-by this book he had transgressed the special prohibition of
-1616;<a name="FNanchor_396" id="FNanchor_396"></a><a href="#Footnote_396" class="fnanchor">[396]</a> secondly, that his statement therein, which is almost
-incredible, that he had left the Copernican view undecided
-and as only <i>probable</i>, is a “gross error,” since a doctrine
-cannot in any way be probable (<i>probalis</i>) which has already
-been found and declared to be “contrary to Holy Scripture.”</p>
-
-<p>The first point, from the standpoint of the Inquisition,
-which treated the note of 26th February, 1616, as an authentic
-document, is certainly correct; the second, even according to
-the maxims of Rome, is not to the purpose. According to
-these maxims a proposition can only be made into a dogma
-by “infallible” authority, namely, by the Pope speaking <i>ex
-cathedra</i>, or by an Œcumenical Council; and on the other
-hand, it is only by the same method that an obligation can
-be laid upon the faithful to consider an opinion heretical. But
-a decree of the Congregation of the Index does not entail the<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span>
-obligation; for, although by virtue of the authority conferred
-on it, it can enforce obedience and inflict punishment, its
-decrees are not “infallible.” They can, however, be made so,
-according to ecclesiastical views, either by the subsequent
-express confirmation of the Pope by a brief in his name, as
-supreme head of the Christian Catholic Church; or by the
-decree of the Congregation being originally provided with the
-clause: “<i>Sanctissimus confirmavit et publicari mandavit.</i>”
-But the decree of 5th March, 1616, is neither confirmed by a
-subsequent brief, nor does it contain that special formula;
-and, therefore, in spite of this decree, which declared the
-opinion of Copernicus to be “false and contrary to Holy and
-Divine Scripture,” it might still be considered as undecided,
-and even probable, because the decree might be fallible, and
-did not entail the obligation to adopt its sentence as an article
-of faith.<a name="FNanchor_397" id="FNanchor_397"></a><a href="#Footnote_397" class="fnanchor">[397]</a> This must also have been the view of the ecclesiastical<span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span>
-authorities of the censorship, who had given Galileo’s
-book the <i>imprimatur</i>, and thereby, as H. Martin justly remarks,<a name="FNanchor_398" id="FNanchor_398"></a><a href="#Footnote_398" class="fnanchor">[398]</a>
-relieved the author of responsibility, not in anything
-relating to the assumed special prohibition, but concerning
-the accordance of the work with the published decree. Point
-2, therefore, seems as unjustifiable as it is untenable. The
-sentence now gives a brief <i>résumé</i> of the confessions made by
-Galileo during the examination, which are employed to confirm
-his guilt. The twofold reproach is urged against him, as
-of special weight, that he began to write his “Dialogues”
-after the issue of the assumed prohibition, and that he said
-nothing about it in obtaining the <i>imprimatur</i> of the censors;
-thus the special prohibition was treated as an established fact—on
-the one hand, his disobedience to an injunction of the
-ecclesiastical authorities was proved, and on the other, the
-<i>imprimatur</i> was obtained on false pretences, and was null
-and void.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span></p>
-
-<p>After a rather weak recapitulation of the declaration so
-unedifying to posterity, made by Galileo at his second hearing,
-the sentence proceeds to the discussion of an authentic
-document which formed the chief defence of the accused: the
-certificate given him in 1616 by Cardinal Bellarmine. The
-authors of the sentence had at this point a delicate and difficult
-task to perform. The object was to uphold the inviolability
-of the “note” of 26th February, 1616—this main
-support of the whole indictment—and by no means to make
-this attestation appear at variance with the actual circumstances,
-or it would have become an important argument in
-favour of the accused. Nay, to avoid this rock, material for
-the accusation had to be found in the words of the certificate
-itself. And thus we find this document, which, as Wohlwill
-pertinently remarks,<a name="FNanchor_399" id="FNanchor_399"></a><a href="#Footnote_399" class="fnanchor">[399]</a> by the words “but only” directly denies
-the assumed stringent prohibition of 1616, singularly enough,
-thanks to the sophistry of the Roman lawyers, forming a
-weighty argument in the sentence for the Inquisitors: “But
-this certificate,” it says, “produced by you in your defence,
-has only aggravated your delinquency; since although it is
-there stated that the said opinion is contrary to Holy Scripture,
-you have nevertheless dared to discuss and defend it,
-and to argue its probability.”</p>
-
-<p>But as here they again had to refer to the protecting
-<i>imprimatur</i> of the ecclesiastical censors, they hasten to add:
-“nor does the licence, artfully and cunningly extorted by
-you, avail you anything, since you did not notify the command
-imposed upon you.”</p>
-
-<p>One cannot help drawing the conclusion, that if the
-attestation of Cardinal Bellarmine is accepted as true, “the
-command imposed” did not exist, and of course could not
-be communicated by Galileo to the censors.</p>
-
-<p>In the clause of the sentence referring to the attestation,
-a passage is dexterously interwoven, which ascribes the
-decree of 5th March, 1616, to the Pope; while, as we know,<span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span>
-it belongs officially to the Congregation alone. The words
-are these: “But merely that the declaration made by his
-Holiness (<i>fatta da nostro Signore</i>), and published by the
-Holy Congregation of the Index, had been announced to
-you.”</p>
-
-<p>Undoubtedly Pope Paul V. wished the decree made and
-privately instigated it, as Urban VIII. did the sentence
-against Galileo; and in this sense the former may be attributed
-to the one and the latter to the other, and the
-condemnation of the Copernican theory to both. But in
-this they acted as private persons, and as such they were
-not (nor would they now be), according to theological
-rules, “infallible.” The conditions which would have made
-the decree of the Congregation, or the sentence against
-Galileo, of dogmatic importance, were, as we have seen,
-wholly wanting. Both Popes had been too cautious to endanger
-this highest privilege of the papacy by involving
-their infallible authority in the decision of a scientific
-controversy; they therefore refrained from conferring their
-sanction, as heads of the Roman Catholic Church, on the
-measures taken, at their instigation, by the Congregation
-“to suppress the doctrine of the revolution of the earth.”
-Thanks to this sagacious foresight, Roman Catholic posterity
-can say to this day, that Paul V. and Urban VIII.
-were in error “as men” about the Copernican system, but
-not “as Popes.” For us there remains the singular deduction,
-that the sentence on Galileo rests again and again,
-even on the principles of the ecclesiastical court itself, on
-an illegal foundation.</p>
-
-<p>After a brief mention of the rigid examination of 21st
-June, the sentence comes to formulate the judgment more
-particularly. According to this Galileo is, (1) “in the judgment
-of this Holy Office, vehemently suspected of heresy, namely,
-of having believed and held the doctrine which is false and
-contrary to the Sacred and Divine Scriptures ... and
-that an opinion may be held and defended as probable<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
-after it has been declared and defined to be contrary to
-Holy Scripture;” (2) and that consequently he has incurred
-all the censures and penalties imposed in the sacred canons
-against such delinquents. “From which we are content
-that you be absolved, provided that first you abjure, curse,
-and detest the aforesaid errors and heresies in the form
-to be supplied by us.”</p>
-
-<p>Point 1, according to Romish regulations about making
-an opinion an article of faith, in its relation to heresy
-appears to be illegal and incorrect. Galileo had not laid
-himself open to suspicion of heresy because he had inclined
-to a doctrine discovered to be contrary to Scripture
-by the fallible Congregation of the Index. Point 2 must
-also, therefore, be illegal, which says that Galileo had
-“consequently” incurred all the censures and penalties adjudged
-to such criminals by the canon law.</p>
-
-<p>Galileo could never have been legally condemned on suspicion
-of heresy from his “Dialogues.” In the first place,
-because neither he nor any other Catholic was bound by the
-decree of 5th March, 1616, to regard the confirmation of the
-old system or the rejection of the new as an article of faith;
-in the second place, because the <i>imprimatur</i> of the ecclesiastical
-authorities relieved him from all responsibility. But he
-could be condemned for disobedience to the assumed special
-prohibition of 26th February, 1616. In the sentence this
-forms the only legal basis of the indictment and condemnation.
-How far this prohibition is historically credible, we
-think we have sufficiently demonstrated in the course of our
-work.</p>
-
-<p>And when we consider the penalties which follow from this
-sentence, based partly upon incorrect, and partly upon false
-accusations, we find that the Inquisition, by compelling
-Galileo to recant with a threat of other and severer penalties,
-<i>far exceeded its powers</i>. The Holy Tribunal was empowered
-to punish the “disobedience” of the philosopher with imprisonment
-and ecclesiastical penances, and to forbid him to<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span>
-discuss the opinion in writing or speaking, but it had no
-authority to extort from Galileo, or any one else, such a
-confession on an opinion which had not been defined by
-“infallible” authority.</p>
-
-<p>This is openly admitted even by high theological authority:
-“<i>In fact an excess of authority and an injustice did take place</i>;”
-“but,” the reverend gentleman hastens to add, “certainly not
-from malice, but from a mistake,”<a name="FNanchor_400" id="FNanchor_400"></a><a href="#Footnote_400" class="fnanchor">[400]</a>—a lenient opinion which
-we are unable to share.</p>
-
-<p>Whether any scruples were expressed, or any dissentient
-voices heard in this ecclesiastical court about the manifold
-illegalities in the proceedings against the famous accused, we
-do not know, no notes having come down to us of the private
-discussions and transactions of the Holy Tribunal. But there
-is one fact which leads us to conclude that all the judges did
-not consent to this procedure, and that the sentence was not
-unanimous: <i>at the head of the sentence ten Cardinals are
-enumerated as judges, but the document is signed by seven only,
-and besides this there is the express remark: “So we, the
-undersigned cardinals, pronounce”</i>! Singularly enough, two
-hundred and thirty-one years passed by, during which much
-that is valuable was written about Galileo, and a great deal
-more that was fabulous, before this significant circumstance
-was noticed by any author. The merit of having first
-called attention to it belongs to Professor Moritz Cantor, in
-1864.<a name="FNanchor_401" id="FNanchor_401"></a><a href="#Footnote_401" class="fnanchor">[401]</a> The three cardinals who did not sign were, Caspar
-Borgia, Laudivio Zacchia, and Francesco Barberini, the Pope’s
-nephew, whom we have repeatedly found to be a warm patron
-and protector of Galileo.</p>
-
-<p>Professor Berti offers as an explanation of the absence of
-the three signatures, that the Congregation in the name of
-which the sentence was passed consisted of ten members, but
-that at the last sitting seven only were present, so that seven
-only could sign, and adds, as it appears to us unwarrantably,<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span>
-“that it by no means follows that the three absentees were of
-a contrary opinion.”<a name="FNanchor_402" id="FNanchor_402"></a><a href="#Footnote_402" class="fnanchor">[402]</a></p>
-
-<p>Pieralisi does not find the matter so simple, and devotes
-seven large pages to account for the absence of the three
-prelates from the Congregation. “Cardinal Borgia,” he says,
-“was on very bad terms with Urban VIII., because he had
-addressed the Pope in a loud voice in a consistory, and the
-Pope had imperiously told him to be quiet and to go away.”<a name="FNanchor_403" id="FNanchor_403"></a><a href="#Footnote_403" class="fnanchor">[403]</a>
-But it has been proved that even after this scene the cardinal
-appeared at the consistories up to 12th February, 1635,
-although there were complaints that he took walks in Rome
-instead of attending the sittings of the Propaganda and the
-Holy Office. But it is not likely that this cardinal, whose
-name stands at the head of the sentence, would have absented
-himself from the final sitting without some good reason.
-Pieralisi thinks that he was more friendly to Galileo than
-the other cardinals, an opinion for which there is no evidence
-and which proves nothing. Even Pieralisi confesses that he
-can find no reason for the absence of Cardinal Zacchia, but
-assigns the following motive for that of Cardinal Francesco
-Barberini: “He probably wished to uphold the right enjoyed
-by the cardinal nephews, and afterwards by the secretaries of
-state, of sometimes abstaining from voting in order to reserve
-to themselves greater freedom in the treatment of public,
-private, and political affairs.” The insufficiency of this explanation
-is too obvious to need comment. Pieralisi himself
-comes to the conclusion that these dignitaries did not wish
-to append their signatures to the famous sentence, which is
-much the same thing as the conjecture that they did not
-agree to it.</p>
-
-<p>In accordance with this sentence, certainly not passed<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span>
-unanimously by the members of the Holy Tribunal, which
-forms one of the foulest blots in the melancholy annals
-of the Inquisition, Galileo was compelled immediately
-after hearing it to make the following degrading recantation,
-humbly kneeling, before the whole assembly:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I, Galileo Galilei, son of the late Vincenzo Galilei, Florentine, aged
-seventy years, arraigned personally before this tribunal, and kneeling
-before you, most Eminent and Reverend Lord Cardinals, Inquisitors
-general against heretical depravity throughout the whole Christian
-Republic, having before my eyes and touching with my hands, the holy
-Gospels swear that I have always believed, do now believe, and by
-God’s help will for the future believe, all that is held, preached, and
-taught by the Holy Catholic and Apostolic Roman Church. But whereas—after
-an injunction had been judicially intimated to me by this Holy
-Office, to the effect that I must altogether abandon the false opinion that
-the sun is the centre of the world and immovable, and that the earth is
-not the centre of the world, and moves, and that I must not hold, defend,
-or teach in any way whatsoever, verbally or in writing, the said doctrine,
-and after it had been notified to me that the said doctrine was contrary
-to Holy Scripture—I wrote and printed a book in which I discuss this
-doctrine already condemned, and adduce arguments of great cogency in
-its favour, without presenting any solution of these; and for this cause I
-have been pronounced by the Holy Office to be vehemently suspected of
-heresy, that is to say, of having held and believed that the sun is the
-centre of the world and immovable, and that the earth is not the centre
-and moves:—</p>
-
-<p>Therefore, desiring to remove from the minds of your Eminences, and
-of all faithful Christians, this strong suspicion, reasonably conceived
-against me, with sincere heart and unfeigned faith I abjure, curse, and
-detest the aforesaid errors and heresies, and generally every other error
-and sect whatsoever contrary to the said Holy Church; and I swear that
-in future I will never again say or assert, verbally or in writing, anything
-that might furnish occasion for a similar suspicion regarding me; but that
-should I know any heretic, or person suspected of heresy, I will denounce
-him to this Holy Office, or to the Inquisitor and ordinary of the place
-where I may be. Further, I swear and promise to fulfil and observe in
-their integrity all penances that have been, or that shall be, imposed
-upon me by this Holy Office. And, in the event of my contravening,
-(which God forbid!) any of these my promises, protestations, and oaths, I
-submit myself to all the pains and penalties imposed and promulgated in
-the sacred canons and other constitutions, general and particular, against
-such delinquents. So help me God, and these His holy Gospels, which I
-touch with my hands.</p>
-
-<p>I, the said Galileo Galilei, have abjured, sworn, promised, and bound<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span>
-myself as above; and in witness of the truth thereof I have with my own
-hand subscribed the present document of my abjuration, and recited it
-word for word at Rome, in the Convent of Minerva, this twenty-second
-day of June, 1633.</p>
-
-<p class="center">I, Galileo Galilei, have abjured as above with my own hand.”<a name="FNanchor_404" id="FNanchor_404"></a><a href="#Footnote_404" class="fnanchor">[404]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Certain Catholic writers express the hope, at the expense
-of truth, for the sake of Galileo’s salvation and honour, that
-he really had, from conviction, renounced the opinion which
-he had been labouring for and advocating up to old age.
-Indeed, the super-Catholic author of an essay, called “The
-Holy See against Galileo Galilei and the Astronomical System
-of Copernicus,”<a name="FNanchor_405" id="FNanchor_405"></a><a href="#Footnote_405" class="fnanchor">[405]</a> does not hesitate to say: “Probably
-the physical absurdities of his (Galileo’s) doctrine had achieved
-a victory for the voice of reason and religion.”<a name="FNanchor_406" id="FNanchor_406"></a><a href="#Footnote_406" class="fnanchor">[406]</a> Undoubtedly
-there were many physical difficulties in the way of a general
-acceptance of the new doctrines (especially the prevailing
-incorrect ideas about the specific gravity of the air),<a name="FNanchor_407" id="FNanchor_407"></a><a href="#Footnote_407" class="fnanchor">[407]</a> and
-they were only finally overcome by the discovery of the law
-of gravitation by the genius of Newton; but they were not
-so great as to prevent men, like Kepler, Descartes, Gassendi,
-Diodati, Philip Landsberg, Joachim Rhäticus, and others,
-and above all, the great Italian reformer of physics and
-astronomy, from, even at that time, recognising the truth of
-the new theory. It does not appear, either, that the author
-of that article had much faith in his own conjecture, for he
-proceeds to a demonstration, from opposite premises, which
-was for a time much in vogue with the Jesuitical defenders<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
-of the Inquisition against Galileo, and which must therefore
-be briefly mentioned.</p>
-
-<p>This was nothing less than an attempt to show that even
-if Galileo held the Copernican system to be the only true
-one, he could, thanks to the wording of the formula of recantation,
-utter it without doing violence to his conscience; or,
-what is now known to be truth.<a name="FNanchor_408" id="FNanchor_408"></a><a href="#Footnote_408" class="fnanchor">[408]</a> Galileo swore that he never
-had believed and never would believe (1) “that the sun was
-the centre of the earth and immovable.” That he could easily
-do, says our author, for, in relation to the fixed stars, the sun
-by no means forms the centre; and heavy bodies on the
-earth fall towards its centre and not towards the sun, which,
-also, in this sense, was not the centre! There was no difficulty
-for Galileo in recanting that the sun was immovable,
-for he had himself concluded from the motion of the spots
-that it revolved on its own axis.<a name="FNanchor_409" id="FNanchor_409"></a><a href="#Footnote_409" class="fnanchor">[409]</a> As to the earth, he abjured
-it as an error (2) that “the earth is not the centre;” quite
-right, for it is the centre for heavy bodies: and it was not said—“the
-centre of the universe;” (3) “that the earth moves;”
-vast efforts of sophistry were necessary to make this desperately
-precise proposition square with the arguments of this curious
-casuist. He therefore says, that as, according to the wording,
-it is not the diurnal motion of the earth that is in question,
-this proposition has quite a different meaning, in which, on
-the one hand, it must be said that the earth is immovable,
-and on the other, that it is only motion through the air from
-one place to another that is excluded. The earth may certainly,
-both in relation to its physical conformation and in
-contrast to what goes on upon it, be called immovable!<a name="FNanchor_410" id="FNanchor_410"></a><a href="#Footnote_410" class="fnanchor">[410]</a> At
-the time when these lines were written, in 1875, the author
-of this article in the “Historisch-politischen Blättern” was
-unknown to us. Afterwards, through the liberality of the
-Bavarian Government, among other works relating to Galileo<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span>
-in the Royal Library, the following were lent to us:—(1)
-“Di Copernico e di Galileo, scritto postumo del P. Maurizio-Benedetto
-Olivieri, Ex. generale dei domenicani e Commissario
-della S. Rom. ed Univ. Inquisizione ora per la prima
-volta messo in luce sull’ autografo per cura d’un religioso
-dello stesso istituto. Bologna, 1872”; (2) “Il S. Officio,
-Copernico e Galileo a proposito di un opusculo postumo del
-P. Olivieri sullo stesso argomento apunti di Gilberto Govi.
-Torino, 1872.” To our no small surprise we found, on reading
-the former, that it had by no means “seen the light”
-for the first time in 1872, but had appeared thirty-one years
-before in a literal German translation, as the article above
-mentioned in the “Historisch-politischen Blättern,” with a few
-insignificant alterations, and a different title, the old one
-being given in a note. Neither the editor of the first Italian
-work of Olivieri, the Dominican monk, Fra. Tommaso Bonora,
-nor the author of the above rejoinder,<a name="FNanchor_411" id="FNanchor_411"></a><a href="#Footnote_411" class="fnanchor">[411]</a> Gilberto Govi, had, as
-appears from what they say, the least idea of this singular
-fact. In Germany, Professor Clemens of Bonn, was universally
-believed to be the author of this article, which excited
-great attention; so firmly was it held, that Professor Moritz
-Cantor, in a notice of the present work, gave no credence to
-our discovery, but stated in his critique, “The anonymous
-writer was not Olivieri, but Professor Clemens of Bonn.”<a name="FNanchor_412" id="FNanchor_412"></a><a href="#Footnote_412" class="fnanchor">[412]</a>
-Upon this we sent Professor Cantor the essay from the
-“Historisch-politischen Blättern” and Bonora’s work for
-examination, when he was constrained to be convinced by
-the sight of his own eyes.</p>
-
-<p>The wretched attempt thus to clear the Inquisition, by<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>
-Olivieri’s method, of the reproach of having extorted an oath
-from Galileo entirely against his convictions, is unworthy of
-refutation. By impartial posterity the oath is and must be
-regarded as perjury, and is all the more repulsive because the
-promise was coupled with it that, “if he met with a heretic, or
-person suspected of heresy,” he would denounce him to the
-authorities of the Church; that is, the master would denounce
-his disciples—for by a “heretic, or any one suspected of
-heresy,” the adherents of the Copernican system must be
-chiefly understood—to the persecution of the Inquisition!
-The taking of this degrading oath may, under the circumstances,
-be excused, but it never can be justified.</p>
-
-<p>After this painful act of world-wide interest had been completed,
-Galileo was conducted back to the buildings of the
-Holy Office. Now that he and the Copernican system had
-been condemned with becoming solemnity by the Holy
-Office, Urban VIII. magnanimously gave the word for mercy;
-that is, Galileo was not, as the sentence prescribed, detained
-in the prisons of the Inquisition, but a restricted amount of
-liberty was granted him. The Roman curia never entirely
-let go its hold upon him as long as he lived. On the day
-after the sentence was passed, the Pope exchanged imprisonment
-for temporary banishment, to the villa of the Grand
-Duke of Tuscany at Trinita de’ Monti, near Rome,<a name="FNanchor_413" id="FNanchor_413"></a><a href="#Footnote_413" class="fnanchor">[413]</a> whither
-Niccolini conducted his unfortunate friend on the evening
-of 24th June, as we find from the despatch before quoted
-from him to Cioli of 26th of the month.<a name="FNanchor_414" id="FNanchor_414"></a><a href="#Footnote_414" class="fnanchor">[414]</a></p>
-
-<p>We learn from the same source that while Galileo took
-the prohibition of his book, of which he was aware beforehand,
-with tolerable composure, the unexpected proceedings
-of the Holy Office against him personally, affected him most
-deeply. Niccolini did his best to rouse him from his deep
-depression, but at first with little success.<a name="FNanchor_415" id="FNanchor_415"></a><a href="#Footnote_415" class="fnanchor">[415]</a> Galileo longed<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span>
-to leave Rome, where he had suffered so much, and therefore
-addressed the following petition to Urban VIII.:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Most Holy Father! Galileo Galilei most humbly begs your Holiness
-to exchange the place assigned to him for his prison near Rome, for some
-other in Florence, which may appear suitable to your Holiness, in consideration
-of his poor health, and also because the petitioner is expecting
-a sister with eight children from Germany, to whom no one can afford
-help and protection so well as himself. He will receive any disposition
-of your Holiness as a great favour.”<a name="FNanchor_416" id="FNanchor_416"></a><a href="#Footnote_416" class="fnanchor">[416]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But in the Vatican the opinion prevailed that to allow
-Galileo to return to Florence already would be a superfluity
-of indulgence. The Pope said to Niccolini: “We must
-proceed gently, and only rehabilitate Galileo by degrees.”<a name="FNanchor_417" id="FNanchor_417"></a><a href="#Footnote_417" class="fnanchor">[417]</a>
-Still Urban was disposed to grant the ambassador’s request,
-and to alter the penalty so far as to allow the exile to go to
-Siena, to the house of the Archbishop Ascanio Piccolomini,
-whom we know as a warm friend of Galileo’s. Niccolini’s
-urgent entreaties succeeded in obtaining a papal decree of
-30th June, ordering Galileo to go by the shortest route to
-Siena, to go to the Archbishop’s at once, to remain there, and
-strictly to obey his orders; and he was not to leave that city
-without permission from the Congregation.<a name="FNanchor_418" id="FNanchor_418"></a><a href="#Footnote_418" class="fnanchor">[418]</a> Galileo was
-informed of this decree on 2nd July by the Commissary-General
-of the Inquisition, Father Vincenzo Maccolani di
-Firenzuola, in person.<a name="FNanchor_419" id="FNanchor_419"></a><a href="#Footnote_419" class="fnanchor">[419]</a> On 10th July, Niccolini reported
-to Cioli: “Signor Galileo set out early on Wednesday,
-6th July, in good health, for Siena, and writes to me from
-Viterbo, that he had performed four miles on foot, the
-weather being very cool.”<a name="FNanchor_420" id="FNanchor_420"></a><a href="#Footnote_420" class="fnanchor">[420]</a></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
-
-<h3 id="II_CHAPTER_X">CHAPTER X.<br />
-<span class="smaller"><i>CURRENT MYTHS.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Popular Story of Galileo’s Fate.—His Eyes put out.—“E pur si Muove.”—The
-Hair Shirt.—Imprisonment.—Galileo only detained twenty-two
-Days at the Holy Office.—Torture.—Refuted in 18th Century.—Torture
-based on the words, “<i>examen rigorosum</i>.”—This shown to be untenable.—Assertion
-that the Acts have been falsified refuted.—False
-Imputation on Niccolini.—Conclusive Evidence against Torture.—Galileo
-not truly a “Martyr of Science.”</p>
-
-</div>
-
-<p>Before following Galileo’s fate to the end, so far as his
-relations with the curia are concerned, it seems desirable
-to glance at the fables and exaggerations, mostly originating
-in malice and fierce partisanship, which, in defiance
-of the results of the latest historical research, are not only
-circulated among the public at large, but introduced, to
-some extent, even in works which profess to contain history.</p>
-
-<p>According to these legends, Galileo languishes during
-the trial in the prisons of the Inquisition; when brought
-before his judges, he proudly defends the doctrine of the
-double motion; he is then seized by the executioners of
-the Holy Office, and subjected to the horrors of torture;
-but even then—as heroic fable demands—he for a long
-time remains steadfast; under pain beyond endurance he
-promises obedience, that is, the recantation of the Copernican
-system. As soon as his torn and dislocated limbs
-permit, he is dragged before the large assembly of the Congregation,
-and there, kneeling in the penitential shirt, with
-fierce rage in his heart, he utters the desired recantation.
-As he rises he is no longer able to master his indignation,<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
-and fiercely stamping with his foot, he utters the famous
-words: “E pur si muove!” He is, therefore, thrown into
-the dank dungeons of the dreaded tribunal, where his eyes
-are put out!</p>
-
-<p>The blinding of Galileo is a creation of the lively popular
-mind, which, with its love of horrors, embellishes tragical
-historical events by fictitious additions of this kind,
-just suited to the palates of people accustomed to coarse
-diet. Galileo’s subsequent loss of sight may have given
-rise to the fable, which first appeared in the “History of
-Astronomy” by Estevius.<a name="FNanchor_421" id="FNanchor_421"></a><a href="#Footnote_421" class="fnanchor">[421]</a> It is not known who was the
-inventor of the assumed exclamation, “E pur si muove,”
-which sounds well, and has become a “winged word;” but
-besides not being historic, it very incorrectly indicates the
-old man’s state of mind; for he was morally completely
-crushed. Professor Heis, who has devoted a treatise to the
-origin of this famous saying, thinks that he has discovered
-its first appearance in the “Dictionnaire Historique,” Caen,
-1789;<a name="FNanchor_422" id="FNanchor_422"></a><a href="#Footnote_422" class="fnanchor">[422]</a> Professor Grisar tells us, however, in his studies on
-the trial of Galileo, that in the “Lehrbuch der philosophischen
-Geschichte,” published at Würzburg, 1774, fifteen
-years earlier, by Fr. N. Steinacher, the following edifying
-passage occurs:—</p>
-
-<p>“Galileo was neither sufficiently in earnest nor steadfast
-with his recantation; for the moment he rose up, when his
-conscience told him that he had sworn falsely, he cast his
-eyes on the ground, stamped with his foot, and exclaimed,
-‘E pur si muove.’”<a name="FNanchor_423" id="FNanchor_423"></a><a href="#Footnote_423" class="fnanchor">[423]</a></p>
-
-<p>Besides the fact that these words are not attributed to
-Galileo by any of his contemporaries, not even the best<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span>
-informed, the fallacy of the whole story is obvious; for the
-witnesses of this outbreak, his judges, in fact, would assuredly
-not have allowed so audacious a revocation of his
-recantation to escape unpunished; it is, indeed, impossible
-to conjecture what the consequences would have been; the
-recusant would certainly not have been released two days
-afterwards from the buildings of the Holy Office.</p>
-
-<p>Although this dramatic scene is not mentioned as worthy
-of credit by any modern historian,<a name="FNanchor_424" id="FNanchor_424"></a><a href="#Footnote_424" class="fnanchor">[424]</a> it is different with the
-hair shirt in which Galileo is said to have performed the
-humiliating act. Libri, Cousin, Parchappe, and very recently
-Louis Combes,<a name="FNanchor_425" id="FNanchor_425"></a><a href="#Footnote_425" class="fnanchor">[425]</a> all gravely relate that the philosopher had
-to recant “en chemise.”</p>
-
-<p>The official document, although it goes very much into
-detail as to the way in which the oath was performed,
-says nothing of the shirt, and these authors should have
-said nothing either. The doubtful source in which this
-fable originated is an anonymous and very confused note
-on a MS. in, the Magliabechiana Library at Florence, where
-among other nonsense we find: “the poor man (Galileo),
-appeared clad in a ragged shirt, so that it was really
-pitiable.”<a name="FNanchor_426" id="FNanchor_426"></a><a href="#Footnote_426" class="fnanchor">[426]</a> We agree with Epinois,<a name="FNanchor_427" id="FNanchor_427"></a><a href="#Footnote_427" class="fnanchor">[427]</a> that history requires
-more authentic testimony than that of an anonymous note.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
-
-<p>But upon what testimony, then, do a large number of
-authors speak with much pathos of the imprisonment which
-Galileo had to undergo? No sort of documents are referred
-to as evidence of the story; this is quite intelligible, for
-none exist. Or is the rhetorical phrase, “Galileus nunc
-in vinculis detinetur,”<a name="FNanchor_428" id="FNanchor_428"></a><a href="#Footnote_428" class="fnanchor">[428]</a> contained in a letter of May, 1633,
-from Rome, from Holstein to Peiresc, to be taken as evidence
-that Galileo was really languishing in the prisons of
-the Inquisition? One glance at the truest historical source
-for the famous trial,—the official despatches of Niccolini to
-Cioli, from 15th August, 1632, to 3rd December, 1633, from
-which we have so freely quoted,—would have convinced any
-one that Galileo spent altogether only twenty-two days
-(12-30th April, and afterwards 21-24th June, 1633) in the
-buildings of the Holy Office; and even then, not in a
-prison cell with grated windows, but in the handsome and
-commodious apartment of an official of the Inquisition.
-But such writers do not seem to have been in the habit
-of studying authorities; thus, for example, in the “Histoire
-des Hérésies,” by P. Domenico Bernini, and in the “Grande
-Dictionnaire Bibliographique” of Moreri, we find it stated
-that Galileo was imprisoned five or six years at Rome!
-Monteula, in his “Histoire des Mathematiques,” and Sir
-David Brewster, in his “Martyrs of Science,” reduce the
-period, perhaps from pity for the poor “martyr,” to one
-year; Delambre, however, felt no such compassion, and
-says in his “Histoire de l’Astronomie Ancienne,” that
-Galileo was condemned to an imprisonment which lasted
-“several years”! Such an error is the more surprising from
-the last celebrated author, as we know that trustworthy
-extracts from the original acts of the Vatican MS. were
-in his hands.<a name="FNanchor_429" id="FNanchor_429"></a><a href="#Footnote_429" class="fnanchor">[429]</a> Even in a very recent work, Drager’s
-“Geschichte der Conflicte zwischen Religion und Wissenschaft,”
-Leipzig, 1875 (“History of the Conflicts between<span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span>
-Religion and Science”), it is seriously stated that Galileo
-was detained three years in the prisons of the Inquisition!</p>
-
-<p>Thus we see that the fable of Galileo’s imprisonment
-has been adopted by several authors without any historical
-foundation, and this is to a far greater extent the case
-with the famous story of the torture to which he is said
-to have been subjected. As it has held its ground, although
-only sporadically, even up to the most recent times,<a name="FNanchor_430" id="FNanchor_430"></a><a href="#Footnote_430" class="fnanchor">[430]</a>
-it seems incumbent on us to go more deeply into this
-disputed question.</p>
-
-<p>Curiously enough, it is towards the end of the eighteenth
-century that we find the first traces of this falsehood, and
-from the fact that three <i>savans</i>, Frisi,<a name="FNanchor_431" id="FNanchor_431"></a><a href="#Footnote_431" class="fnanchor">[431]</a> Brenna,<a name="FNanchor_432" id="FNanchor_432"></a><a href="#Footnote_432" class="fnanchor">[432]</a> and Targioni,<a name="FNanchor_433" id="FNanchor_433"></a><a href="#Footnote_433" class="fnanchor">[433]</a>
-who wrote lives of Galileo at that time, raised a
-protest against it. Although they were not then able, as
-we are now, to base their arguments upon the Acts of the
-trial, they had even then authentic materials in their hands—the
-despatches between Niccolini and Cioli,<a name="FNanchor_434" id="FNanchor_434"></a><a href="#Footnote_434" class="fnanchor">[434]</a> then recently
-published by Fabroni—which rendered it utterly improbable
-that the old man had been placed upon the rack. These
-materials were thoroughly turned to account eighty years
-later by T. B. Biot, in his essay, “La verité sur le procès
-de Galilei.”<a name="FNanchor_435" id="FNanchor_435"></a><a href="#Footnote_435" class="fnanchor">[435]</a> He clearly showed from the reports of the
-ambassador that Galileo had neither suffered torture during
-his first stay in the buildings of the Holy Office, from
-12-30th April, when he daily wrote to Niccolini,<a name="FNanchor_436" id="FNanchor_436"></a><a href="#Footnote_436" class="fnanchor">[436]</a> and was
-in better health when he returned to the embassy than
-when he left it;<a name="FNanchor_437" id="FNanchor_437"></a><a href="#Footnote_437" class="fnanchor">[437]</a> nor during the three days of his second<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>
-detention, from 21-24th June, at the end of which he was
-conducted by Niccolini, on the evening of the 24th, to the
-Villa Medici.<a name="FNanchor_438" id="FNanchor_438"></a><a href="#Footnote_438" class="fnanchor">[438]</a> On 6th July he set out thence, “in very
-good health,” for Siena, and in spite of his advanced age
-performed four miles on foot for his own pleasure,<a name="FNanchor_439" id="FNanchor_439"></a><a href="#Footnote_439" class="fnanchor">[439]</a> which
-an infirm old man of seventy, if he had suffered torture
-a fortnight before, would surely not have been able to do.</p>
-
-<p>But all these plain indications go for nothing with some
-historians, whose judgment is warped by partisanship, and
-who are not willing to give up the notion that Galileo did
-suffer the pangs of torture. And so we find this myth, at
-first mentioned by a few authors as a mere unauthentic
-report, assuming a more and more distinct form, until it is
-brought forward, with acute and learned arguments, as, to
-say the least, very probable, by Libri, Brewster, Parchappe,
-Eckert, and others.</p>
-
-<p>These writers base their assertion on the following passage
-in the sentence:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“And whereas it appeared to us that you had not stated the full truth
-with regard to your intention, we thought it necessary to subject you to a
-rigorous examination (<i>examen rigorosum</i>), at which (without prejudice
-however, to the matters confessed by you, and set forth as above with
-regard to your said intention) you answered like a good Catholic.”</p>
-
-</div>
-
-<p>These writers assert, on the one hand, that the expression
-“<i>examen rigorosum</i>,” in the vocabulary of the Inquisition
-could mean nothing but torture; and on the other, they
-take the expression that Galileo had “answered as a good
-Catholic” under <i>examen rigorosum</i>, to mean that they
-had extorted from him a confession as to his intention, and
-conclude that torture had been resorted to. But on closer
-scrutiny of the wording of the passage, the meaning appears
-to be exactly the contrary; for the sentence in parenthesis
-says plainly that Galileo had “answered as a good Catholic”<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>
-“<i>without prejudice</i>” to his previous depositions or the conclusions
-which his judges had previously arrived at as to
-his intention, and which Galileo persistently denied. His
-Catholic answer consisted in his repeated assurance that he
-did not hold the opinion of Copernicus, and had not held it
-after the command to renounce it had been intimated to him.
-The Inquisition could but call this a Catholic answer, as
-Galileo thereby entirely renounced the condemned doctrine.<a name="FNanchor_440" id="FNanchor_440"></a><a href="#Footnote_440" class="fnanchor">[440]</a></p>
-
-<p>We turn now to the other assertion of these writers, that
-“<i>examen rigorosum</i>” means torture. This is in a general
-sense correct, if by torture the actual application of it is not
-intended. But they take the passage in the sentence for
-decisive evidence that torture was actually carried out, in
-which they are mistaken, as the following passage from the
-“Sacro Arsenale” undoubtedly proves: “If the culprit who
-was merely taken to the torture chamber, and there undressed,
-or also bound, without however being lifted up, confessed,
-it was said that he had confessed under torture and
-under <i>examen rigorosum</i>.”<a name="FNanchor_441" id="FNanchor_441"></a><a href="#Footnote_441" class="fnanchor">[441]</a> The last expression then by no
-means always implies the actual application of torture. Dr.
-Wohlwill knows this passage, and the sentence therefore
-only proves to him that Galileo was taken into the torture
-chamber; what took place there, whether the old man was
-actually tortured, or whether they contented themselves with
-urging him to speak the truth, and threatening him with the
-instruments they were showing him (a degree of torture
-called <i>territio realis</i>), appears shrouded in mystery to Dr.
-Wohlwill. In spite of his acquaintance with the literature of
-the Inquisition, he has fallen into a mistake. He thinks that<span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span>
-the <i>territio realis</i> was the first degree of torture.<a name="FNanchor_442" id="FNanchor_442"></a><a href="#Footnote_442" class="fnanchor">[442]</a> But this
-was not the case. Limborch’s work, “Historia Inquisitionis,”
-with which Wohwill does not seem to be acquainted, contains
-definite information on the point. He says that there were
-five grades of torture, which followed in regular order, and
-quotes the following passage verbatim from Julius Clarus:
-“Know then that there are five degrees of torture: First,
-the threat of the rack; second, being taken into the torture
-chamber; third, being undressed and bound; fourth, being
-laid upon the rack; fifth, turning the rack.”<a name="FNanchor_443" id="FNanchor_443"></a><a href="#Footnote_443" class="fnanchor">[443]</a> The <i>territio
-realis</i> was therefore by no means the first degree of torture;
-the first was the threat of torture, still outside the torture
-chamber in the ordinary court, called <i>territio verbalis</i>,<a name="FNanchor_444" id="FNanchor_444"></a><a href="#Footnote_444" class="fnanchor">[444]</a> which
-proceeding we find in the examination of Galileo on 21st June.
-The expression “<i>examen rigorosum</i>” in the sentence, appears
-therefore, taking it to indicate torture in a general sense, fully
-justified by historical facts.</p>
-
-<p>It would be more difficult to prove that “<i>examen rigorosum</i>”
-in the sentence meant actual torture, or <i>territio realis</i>.
-According to the rules of the Holy Office, a number of strict
-regulations were prescribed for the procedure, which began
-with taking the accused into the torture chamber, and the
-neglect of any one of them made the whole examination
-null and void. The most important were as follows: First,<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span>
-a short final examination had to take place outside the
-torture chamber, at which the accused was told that he had
-better confess, or recourse will be had to torture. (This
-took place precisely according to the rules of the Holy Office
-at Galileo’s trial at the examination on 21st June.) If the
-accused persisted, and if in a special Congregation for this
-case the necessity of recourse to torture had previously been
-agreed upon<a name="FNanchor_445" id="FNanchor_445"></a><a href="#Footnote_445" class="fnanchor">[445]</a> (this must have taken place in the Congregation
-of 16th June), the judge had to order the removal
-of the accused, to the torture chamber by a special formal
-decree, as follows:—“Tunc D.D. sedentes ... visa pertinacia
-et obstinatione ipsius constitati, visoque et mature
-considerato toto tenore processus ... decreverunt, ipsum
-constituum esse torquendum tormento funis pro veritate
-habendo.... Et ideo mandaverunt ipsum constitutum
-duci ad locum tormentorum.”<a name="FNanchor_446" id="FNanchor_446"></a><a href="#Footnote_446" class="fnanchor">[446]</a></p>
-
-<p>Second, a notary of the Inquisition had to be present in the
-torture chamber, and the judges had to see “that he noted
-down not only all the answers of the accused, but all his
-expressions and movements, every word that he uttered on
-the rack, even every sigh, cry, and groan.”<a name="FNanchor_447" id="FNanchor_447"></a><a href="#Footnote_447" class="fnanchor">[447]</a></p>
-
-<p>Third, within twenty-four hours after his release from the
-torture chamber, the accused had to ratify all his utterances
-under the torments of the rack, or under threat of them, in
-the usual court. Otherwise the whole proceeding was null
-and void.<a name="FNanchor_448" id="FNanchor_448"></a><a href="#Footnote_448" class="fnanchor">[448]</a></p>
-
-<p>Of all these documents, which must have existed if actual
-torture had been employed, or even if Galileo had been taken
-into the torture chamber, there is not a trace in the Acts
-of the trial in the Vatican. Dr. Wohlwill<a name="FNanchor_449" id="FNanchor_449"></a><a href="#Footnote_449" class="fnanchor">[449]</a> and Dr.<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span>
-Scartazzini<a name="FNanchor_450" id="FNanchor_450"></a><a href="#Footnote_450" class="fnanchor">[450]</a> assert, with more boldness than evidence, that most
-of these documents did exist, but that afterwards, and in
-the present century, as the whole of the documents have
-been tampered with for a special purpose, these compromising
-papers have been withdrawn! The Vatican MS.
-contains one document which, one would think, is indisputable
-evidence that only the <i>territio verbalis</i> was employed
-against Galileo. We allude to the Protocol of the last
-examination of 21st June. Up to the final answer of the
-accused the questions of the Inquisitor agree <i>verbatim</i> with
-the formula of examination which the “Sacro Arsenale” gives
-for questioning as to the Intention;<a name="FNanchor_451" id="FNanchor_451"></a><a href="#Footnote_451" class="fnanchor">[451]</a> but when, if it was
-intended to proceed to torture or even to take Galileo into
-the torture chamber, the decree about it should follow, we
-find instead the concluding sentence: “<i>Et cum nihil aliud
-posset haberi in executionem decreti habita eius subscriptione
-remissus fuit ad locum suum.</i>” This is, up to the words “<i>in
-executionem decreti</i>,” the usual concluding sentence of the
-last examination when it ended without torture.<a name="FNanchor_452" id="FNanchor_452"></a><a href="#Footnote_452" class="fnanchor">[452]</a> These
-exceptional words refer to the decree of 16th June, 1633,
-which minutely described the judicial proceedings to be
-taken against Galileo, and by which certainly the <i>threat</i> of
-torture, but by no means actual recourse to it, was ordained
-by the Pope and the Sacred Congregation.<a name="FNanchor_453" id="FNanchor_453"></a><a href="#Footnote_453" class="fnanchor">[453]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span></p>
-
-<p>The concluding sentence of the last examination of Galileo
-being on the one hand in exact agreement with the
-decree of 16th June, and on the other being a precise and
-definite statement, is a strong proof of the correctness of
-the opinion long defended by calm and impartial historians,
-like Albèri, Reumont, Biot, Cantor, Bouix, Troussart,
-Reusch, and even the passionate opponent of Rome, Prof.
-Chasles, that Galileo’s feeble frame was never subjected
-to the horrors of torture. Wohlwill also acknowledges the
-force of this concluding sentence—if it be genuine. He
-thinks these words are a falsification in the present century,
-while originally Galileo’s last answer was followed by the
-necessary decree for proceeding to torture, and then by the
-protocol about the proceedings in the torture chamber.
-Dr. Scartazzini goes even further than Wohlwill, and maintains
-that not only the concluding sentence, but the whole
-protocol of the examination of 21st June, as now found in
-the Vatican MS., is a later falsified insertion. We shall
-see why he thinks so by and by.</p>
-
-<p>We may remark in passing, from our own experience,
-that it is always venturesome to affirm that there are falsifications
-in a MS. without even having seen it, to say
-nothing of having examined it. Thus, for instance, a glance
-at the original shows on material grounds that there can
-be no suspicion of falsification or later insertion in the protocol
-of 21st June. Both pages on which it is written, fols.
-452, 453, are second pages to fols. 413 and 414, on which
-the protocol of Galileo’s trial of 12th April begins. A later<span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span>
-insertion is therefore an impossibility. Besides, the protocol
-of 21st June ends in the middle of fol. 435 ro, and,
-after a space of scarcely two fingers’ breadth follows an
-annotation of 30th June, 1633, in exactly the same handwriting
-as the annotations of 16th June, 1633, 23rd September,
-9th and 30th December, 1632. This really seems to
-render the bold conjecture of falsification wholly untenable.</p>
-
-<p>The unquestioned genuineness of Galileo’s signature, which
-concludes this as well as all the other protocols, is also a
-guarantee of its authenticity. Dr. Scartazzini has taken
-advantage of our information that this signature, unlike all
-Galileo’s others, is in a very trembling hand, to assert that
-it is not genuine. We are of opinion that a forger would
-have taken every pains to make the signature as much
-like the others as possible, and certainly would not have
-written in remarkably trembling characters. No; this
-signature, which is unmistakably like the rest, reflects his
-fearful agitation, and is by no means a forgery of the nineteenth
-century.</p>
-
-<p>Let us see now why Dr. Scartazzini insists that not only
-the concluding sentence, but the whole protocol of 21st
-June, is a falsification. The reason is not far to seek. As
-we have seen, according to the rules of the Inquisition, if
-Galileo had really suffered torture, or if they had only proceeded
-to <i>territio realis</i> against him, within twenty-four
-hours of leaving the torture chamber he would have had
-to confirm the depositions made there, in the ordinary court.
-But the passing of the sentence and the recantation took place
-on the 22nd, on the day therefore on which the tortured Galileo
-would have had to ratify these depositions, and not till after
-this could the sentence be legally drawn up. Dr. Scartazzini
-sees plainly enough that Galileo’s ratification, the drawing up
-and passing of the sentence, and the recantation, could not
-possibly all have taken place in one morning. But he
-finds his way out of this <i>cul-de-sac</i> in a remarkably simple
-manner; he boldly asserts that the date is false, that the<span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span>
-last examination was not on 21st June, but earlier, perhaps
-on the 17th! The whole protocol, therefore, must be
-false. Of course Dr. Scartazzini has not a shadow of evidence
-to give for his assertion. He contents himself with
-the singular reason that the papal decree of 16th June did
-not admit of a delay of five or six days, but would be at
-once carried out.<a name="FNanchor_454" id="FNanchor_454"></a><a href="#Footnote_454" class="fnanchor">[454]</a> This arbitrary assertion is contradicted
-by the official report of Niccolini to Cioli of 26th June,
-1633, in which he says that Galileo was summoned on
-Monday evening to the Holy Office, and went on Tuesday
-morning to learn what was wanted of him; he was detained
-there, and taken on Wednesday to the Minerva.<a name="FNanchor_455" id="FNanchor_455"></a><a href="#Footnote_455" class="fnanchor">[455]</a> The dates
-given by Niccolini agree precisely with those of the protocol
-of Galileo’s last hearing, which is assumed to be false!
-In face of this evidence, so conclusive for any serious historian,
-Dr. Scartazzini remarks: “the Tuscan ambassador’s
-memory must have failed him, whether involuntarily or
-voluntarily.”<a name="FNanchor_456" id="FNanchor_456"></a><a href="#Footnote_456" class="fnanchor">[456]</a> We leave all comment on this kind of historical
-evidence to the reader.</p>
-
-<p>But we must raise a decided protest, in the name of impartial
-history, against the way in which Dr. Scartazzini,
-in order to lend some probability to the above remark,
-afterwards tries to make out that Niccolini had repeatedly
-sent romances to Florence, in order to represent to the
-Grand Duke, who was so anxious about Galileo, how much
-he (Niccolini) had exerted himself for him, and had actually
-achieved. Thus Dr. Scartazzini comes to the conclusion,
-which must excite the ire of every right-minded
-person, that “the Tuscan ambassador, Niccolini, is a liar.”<a name="FNanchor_457" id="FNanchor_457"></a><a href="#Footnote_457" class="fnanchor">[457]</a>
-Niccolini then, Galileo’s noblest, most devoted, and indefatigable<span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span>
-friend, who was at his side in every difficulty, and
-certainly did more for him at Rome than was ordered at
-Florence, and perhaps even more than was approved,—this
-historical figure, worthy of our utmost reverence,—was a
-liar! Happily it is with Dr. Scartazzini alone that the
-odium of the accusation rests; in the annals of <i>history</i>, the
-name of Niccolini stands untarnished, and every Italian,
-every educated man, will think with gratitude of the man
-who nobly and disinterestedly stood by the side of Galileo
-Galilei at the time of his greatest peril. Honour be for ever
-to his memory!</p>
-
-<p>We give, in conclusion, one more instance of a curious
-kind of evidence that Galileo really was subjected to torture.
-Professor Eckert thinks he knows with “almost geometrical
-certainty that Galileo suffered torture during the
-twenty-four hours which he spent before the Inquisition.”
-In proof of this assertion the author says: “In conclusion,
-the two hernias which the unfortunate old man had after
-his return is a proof that he must have endured that kind
-of torture called <i>il tormento della corda</i>.”<a name="FNanchor_458" id="FNanchor_458"></a><a href="#Footnote_458" class="fnanchor">[458]</a> This shrewd
-conclusion falls to the ground in face of the medical certificate
-of 17th December, 1632, wherein among the rest we
-find: “We have also observed a serious hernia, with rupture
-of the peritoneum.”<a name="FNanchor_459" id="FNanchor_459"></a><a href="#Footnote_459" class="fnanchor">[459]</a> And further, this certificate
-affords indisputable evidence that both his age<a name="FNanchor_460" id="FNanchor_460"></a><a href="#Footnote_460" class="fnanchor">[460]</a> and his
-state of health, in consequence of the rupture, were sufficient
-to protect him against torture according to the rules
-of the Holy Office.<a name="FNanchor_461" id="FNanchor_461"></a><a href="#Footnote_461" class="fnanchor">[461]</a> Galileo would have had to be professionally
-examined by a physician and surgeon, and, according
-to their written report, he would either have been
-subjected to torture, or a dispensation would have been
-granted against it, and all this would have been minutely<span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span>
-recorded in the Acts of the trial.<a name="FNanchor_462" id="FNanchor_462"></a><a href="#Footnote_462" class="fnanchor">[462]</a> It is needless to say
-that among these papers there is not a trace either of any
-protest of Galileo’s, nor of the certificates of the physicians
-of the Holy Office; and that according to the protocol of
-the hearing of 21st June, it never went so far, and the
-Pope himself, as the decree of 16th June undoubtedly
-proves, never intended that it should.</p>
-
-<p>No, Galileo never suffered bodily torture, nor was he even
-terrified by being taken into the torture chamber and shown
-the instruments; he was only mentally stretched upon the
-rack, by the verbal threat of it in the ordinary judgment hall,
-while the whole painful procedure, and finally the humiliating
-public recantation, was but a prolonged torture for the
-old man in his deep distress. Libri, Brewster, and other rhetorical
-authors have desired to stamp Galileo as a “martyr of
-science” in the full sense of the words. But this will not do
-for two reasons, as Henri Martin<a name="FNanchor_463" id="FNanchor_463"></a><a href="#Footnote_463" class="fnanchor">[463]</a> justly points out. In the
-first place, Galileo did not suffer torture; and in the second,
-a true martyr, that is, a witness unto blood, never under any
-circumstances, not even on burning coals, abjures his opinions,
-or he does not deserve the name.</p>
-
-<p>For the sake of Galileo’s moral greatness, his submission
-may be regretted, but at all events greater benefit has accrued
-from it to science, than if, in consequence of a noble steadfastness
-which we should have greeted with enthusiasm, he
-had perished prematurely at the stake or had languished in
-the dungeons of the Inquisition. It was after the famous
-trial that he presented the world with his immortal “Dialoghi
-delle Nuove Scienze.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span></p>
-
-<h2 id="PART_III">PART III.<br />
-<span class="smaller"><i>GALILEO’S LAST YEARS.</i></span></h2>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span></p>
-
-<h3 id="III_CHAPTER_I">CHAPTER I.<br />
-<span class="smaller"><i>GALILEO AT SIENA AND ARCETRI.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Arrival at Siena.—Request to the Grand Duke of Tuscany to ask for his
-release.—Postponed on the advice of Niccolini.—Endeavours at Rome
-to stifle the Copernican System.—Sentence and Recantation sent to all
-the Inquisitors of Italy.—Letter to the Inquisitor of Venice.—Mandate
-against the Publication of any New Work of Galileo’s or New Edition.—Curious
-Arguments in favour of the Old System.—Niccolini asks for
-Galileo’s release.—Refusal, but permission given to go to Arcetri.—Anonymous
-accusations.—Death of his Daughter.—Request for permission
-to go to Florence.—Harsh refusal and threat.—Letter to
-Diodati.—Again at work.—Intervention of the Count de Noailles on
-his behalf.—Prediction that he will be compared to Socrates.—Letter
-to Peiresc.—Publication of Galileo’s Works in Holland.—Continued
-efforts of Noailles.—Urban’s fair speeches.</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo arrived safely at Siena on 9th July, and was most
-heartily welcomed by Ascanio Piccolomini.<a name="FNanchor_464" id="FNanchor_464"></a><a href="#Footnote_464" class="fnanchor">[464]</a> But neither his
-devoted kindness, nor stimulating converse with his friend,
-who was well versed in science, and the learned Alessandro
-Marsili, who lived at Siena, could make him forget that he
-was still a prisoner of the Inquisition, and that his residence
-there was compulsory. He longed for liberty, the highest
-earthly good, and next to this for Florence, which had
-become a second home to him. In order to attain this
-fervent desire, on 23rd July he addressed a letter to Cioli,<a name="FNanchor_465" id="FNanchor_465"></a><a href="#Footnote_465" class="fnanchor">[465]</a>
-with an urgent request that his Highness the Grand Duke,
-to please whom Urban VIII. had done so much, would be
-graciously pleased to ask the Pope, on whose will alone it
-depended, for his release. Only five days afterwards, Galileo
-received tidings from Cioli that Ferdinand II. had in the<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span>
-kindest manner consented to make the attempt, and that
-Niccolini was already commissioned to petition at the
-Vatican, in the name of the Grand Duke, for a full pardon
-for his chief philosopher.<a name="FNanchor_466" id="FNanchor_466"></a><a href="#Footnote_466" class="fnanchor">[466]</a> But the ambassador had good
-reasons for thinking that it was too soon, and that it would
-certainly be in vain to ask for Galileo’s entire release, and
-replied to this effect to Cioli, adding the advice not to do
-anything in it till autumn.<a name="FNanchor_467" id="FNanchor_467"></a><a href="#Footnote_467" class="fnanchor">[467]</a> It was therefore decided at
-Florence, in consideration of Niccolini’s doubts and his intimate
-knowledge of affairs at Rome, not to intervene with the
-Pope in favour of Galileo for two months, which decision
-was communicated by Bocchineri to the prisoner at Siena
-in a letter of 13th August.<a name="FNanchor_468" id="FNanchor_468"></a><a href="#Footnote_468" class="fnanchor">[468]</a></p>
-
-<p>While Galileo was bearing his banishment in Siena, which
-Ascanio Piccolomini did all in his power to ameliorate,
-with resignation, and was even diligently at work on his
-“Dialoghi delle Nuove Scienze,” war was being waged with
-great vigour against the Copernican doctrine at Rome, and
-the utmost efforts were being made to stifle it in Catholic
-countries in general, and in Italy in particular. Urban VIII.
-first visited with severe punishment all those dignitaries of
-the Church who, in virtue of their official position, had conduced
-to the publication of the “Dialogues.” Father Riccardi
-was deprived of his office, and the Inquisitor at Florence was
-reprimanded for having given permission to print the work.<a name="FNanchor_469" id="FNanchor_469"></a><a href="#Footnote_469" class="fnanchor">[469]</a>
-In accordance with a decree passed in the sitting of the
-Congregation of 16th June, 1633, the sentence on, and
-recantation of, Galileo were sent to all the nunciatures of
-Europe, as well as to all archbishops, bishops, and inquisitors
-of Italy. The form in which this commission was issued<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span>
-to the ecclesiastical dignitaries is of great historical interest.
-One of the letters which accompanied the decree and ordered
-its publication has been preserved to us by Father Polacco
-in his “Anti-Copernicus Catholicus,” published at Venice in
-1644.<a name="FNanchor_470" id="FNanchor_470"></a><a href="#Footnote_470" class="fnanchor">[470]</a> It was addressed to the Inquisitor at Venice, and was
-as follows; the rest were probably similar:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="noindent">Most Reverend Father,—</p>
-
-<p>Although the treatise of Nicholas Copernicus, ‘De Revolutionibus
-Orbium Celestium,’ had been suspended by the Congregation of the
-Index, because it was therein maintained that the earth moves, but not
-the sun, but that it stands still in the centre of the world (which opinion
-is contrary to Holy Scripture); and although many years ago, Galileo
-Galilei, Florentine, was forbidden by the Congregation of this Holy Office
-to hold, defend, or teach the said opinion in any way whatsoever, either
-verbally or in writing; the said Galileo ventured nevertheless to write a
-book signed Galileo Galilei Linceus; and as he did not mention the said
-prohibition, he extorted licence to print, and did then actually have it
-printed. He stated, in the beginning, middle, and end of it, that he intended
-to treat the said opinion of Copernicus hypothetically, but he did
-it in such a manner (though he ought not to have discussed it in any way)
-as to render himself very suspicious of adhering to this opinion. Being
-tried on this account, and in accordance with the sentence of their
-Eminences, my Lords, confined in the prison of the Holy Office, he was
-condemned to renounce this opinion, to remain in prison during their
-Eminences’ pleasure, and to perform other salutary penances; as your
-Reverences will see by the subjoined copy of the sentence and abjuration,
-which is sent to you that you may make it known to your vicars, and that
-you and all professors of philosophy and mathematics may have knowledge
-of it; that they may know why they proceeded against the said
-Galileo, and recognise the gravity of his error in order that they may
-avoid it, and thus not incur the penalties which they would have to suffer
-in case they fell into the same.</p>
-
-<p class="center">Your Reverences, as brother,</p>
-
-<p class="right">Cardinal of St. Onufrius.</p>
-
-<p>Rome, 2nd July, 1633.</p>
-
-</div>
-
-<p>Again it is worthy of note, that even in this letter it was
-deemed necessary to lay special stress on the circumstance
-that Galileo had acted contrary to a special prohibition issued
-several years before. But then, to be sure, this formed the
-only <i>legal</i> ground for the proceedings against him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span></p>
-
-<p>From a letter from Guiducci to Galileo from Florence of
-27th August,<a name="FNanchor_471" id="FNanchor_471"></a><a href="#Footnote_471" class="fnanchor">[471]</a> we learn the manner in which the publication
-had taken place there, on the 12th. Both the documents
-were read aloud in a large assembly of counsellors of the
-Holy Office, canons and other priests, professors of mathematics
-and friends of Galileo, such as Pandolfini, Aggiunti,
-Rinuccini, Peri, and others, who had been invited to the
-ceremony. This proceeding was followed in all the more
-important cities of Italy, as well as in the larger ones of
-Catholic Europe. It is characteristic of the great split
-which existed in the scientific world about the Copernican
-system, that Professor Kellison, Rector of the University of
-Douai, wrote in reply to a letter of the Nuncio at Brussels,
-who had sent the sentence and recantation of Galileo to that
-academy: “The professors of our university are so opposed
-to that fanatical opinion (<i>phanaticæ opinioni</i>), that they have
-always held that it must be banished from the schools....
-In our English college at Douai this paradox has never been
-approved, and never will be.”<a name="FNanchor_472" id="FNanchor_472"></a><a href="#Footnote_472" class="fnanchor">[472]</a></p>
-
-<p>The Roman curia, however, did not confine itself to trying
-to frighten all good Catholics from accepting the Copernican
-doctrine by as wide a circulation as possible of the sentence
-against Galileo; but in order to suppress it altogether as far
-as might be, especially in Italy, all the Italian Inquisitors
-received orders neither to permit the publication of a new
-edition of any of Galileo’s works, nor of any new work.<a name="FNanchor_473" id="FNanchor_473"></a><a href="#Footnote_473" class="fnanchor">[473]</a> On
-the other hand, the Aristotelians, who had been very active
-since the trial, were encouraged to confute the illustrious dead,
-Copernicus and Kepler, and the now silenced Galileo, with
-tongue and pen. Thus in the succeeding decades the book
-market was flooded with refutations of the Copernican system.<a name="FNanchor_474" id="FNanchor_474"></a><a href="#Footnote_474" class="fnanchor">[474]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span></p>
-
-<p>In fighting truth with falsehood very curious demonstrations
-were sure now and then to come to light on the
-part of the adherents of the wisdom of the ancients. We will
-here only mention a book dedicated to Cardinal Barberini,
-which appeared in 1633: “Difesa di Scipione Chiaramonti da
-Cesena al suo Antiticone, e libro delle tre nuove stelle, dall’
-opposizioni dell’Autore de’ due massimi sistemi Tolemaico e
-Copernicano,” in which such sagacious arguments as the
-following are adduced against the doctrine of the double
-motion of the earth:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Animals, which move, have limbs and muscles; the earth has no
-limbs or muscles, therefore it does not move.</p>
-
-<p>“It is angels who make Saturn, Jupiter, the Sun, etc., turn round. If
-the earth revolves, it must also have an angel in the centre to set it in
-motion; but only devils live there, it would therefore be a devil who
-would impart motion to the earth.</p>
-
-<p>“The planets, the sun, the fixed stars, all belong to one species; namely,
-that of stars—they therefore all move or all stand still.</p>
-
-<p>“It seems, therefore, to be a grievous wrong to place the earth, which
-is a sink of impurity, among the heavenly bodies, which are pure and
-divine things.”<a name="FNanchor_475" id="FNanchor_475"></a><a href="#Footnote_475" class="fnanchor">[475]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But although Galileo was condemned to silence, there were
-courageous and enlightened men who, in spite of the famous
-sentence of the Inquisition, not only rejected such absurdities
-but made energetic advance along the new paths. At the
-Vatican, however, they seemed disposed, as we shall soon see,
-to make Galileo answerable for the defence of the Copernican
-system in Italy. For instance, at the beginning of November
-the Tuscan ambassador thought the time was come to take
-steps for obtaining pardon for Galileo with some prospect of
-success; and at an audience of the Pope on 12th November
-he asked, on behalf of the Grand Duke, for the prisoner’s
-release. Urban replied somewhat ungraciously, that he
-would see what could be done, and would consult with the
-Congregation of the Holy Office; but he remarked that it had<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>
-come to his ears that some people were writing in defence of
-the Copernican system. Niccolini hastened to assure him
-that Galileo was not in the least implicated in it, and that it
-was done entirely without his knowledge. Urban answered
-drily, that he had not been exactly informed that Galileo had
-anything to do with it, but he had better beware of the Holy
-Office. In spite of reiterated urgent entreaty, Niccolini could
-get nothing more definite about Galileo’s release than the
-above evasive promise, and he communicated the doubtful
-success of his mission to Cioli in a despatch of 13th November,<a name="FNanchor_476" id="FNanchor_476"></a><a href="#Footnote_476" class="fnanchor">[476]</a>
-in rather a depressed state of mind.</p>
-
-<p>Urban was not disposed to grant a full pardon to Galileo,
-and therefore made a pretext of the Congregation to the
-ambassador, as if the decision depended upon it, whereas
-it rested entirely with himself. Niccolini, however, still persisted
-in his efforts. He went to Cardinal Barberini and
-other members of the Holy Office, warmly recommending
-him to their protection.<a name="FNanchor_477" id="FNanchor_477"></a><a href="#Footnote_477" class="fnanchor">[477]</a> Meanwhile an indisposition of the
-Pope, which lasted fourteen days, delayed the decision, as the
-Congregation did not venture to come to any without his
-concurrence. At length he made his appearance in the
-sitting of the Congregation of 1st December, and through
-the mediation of Cardinal Barberini, the petition for Galileo’s
-release was at once laid before him.<a name="FNanchor_478" id="FNanchor_478"></a><a href="#Footnote_478" class="fnanchor">[478]</a> It was refused; but he
-was to be permitted to retire to a villa at Arcetri, a <i>miglio</i>
-from Florence, where he was to remain until he heard
-further; he was not to receive any visits, but to live in the
-greatest retirement.<a name="FNanchor_479" id="FNanchor_479"></a><a href="#Footnote_479" class="fnanchor">[479]</a> Niccolini informed him of this amelioration
-of his circumstances in a letter of 3rd December,<a name="FNanchor_480" id="FNanchor_480"></a><a href="#Footnote_480" class="fnanchor">[480]</a> with
-the expression of great regret that he could not at present
-obtain his entire liberation. He added that the Pope had<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span>
-charged him to say that Galileo might go to Arcetri at once,
-that he might receive his friends and relations there, but not
-in large numbers at one time, as this might give rise to the
-idea that he was giving scientific lectures. A few days after
-the receipt of this letter Galileo set out for Arcetri.<a name="FNanchor_481" id="FNanchor_481"></a><a href="#Footnote_481" class="fnanchor">[481]</a></p>
-
-<p>No sooner had he reached his villa, called “il Giojello,”
-which was pleasantly situated, than he made it his first care
-to thank Cardinal Barberini warmly for his urgent intercession,
-which had, however, only effected this fresh alleviation
-of his sad fate.<a name="FNanchor_482" id="FNanchor_482"></a><a href="#Footnote_482" class="fnanchor">[482]</a> Some rhetorical historians make Galileo’s
-two daughters leave the Convent of St. Matteo, which was
-certainly within gunshot of “Giojello,” in order to tend their
-old and suffering father with childlike and tender care; a
-touching picture, but without any historical foundation. On
-the contrary, it was really one of Galileo’s greatest consolations
-to pay frequent visits to his daughters, to whom he
-was tenderly attached, at St. Matteo, when permitted to do
-so by the Holy Office. It was also a great satisfaction to
-him that on a very early day after his arrival at Arcetri the
-Grand Duke came from Florence, and paid the convict of
-the Inquisition a long visit.<a name="FNanchor_483" id="FNanchor_483"></a><a href="#Footnote_483" class="fnanchor">[483]</a></p>
-
-<p>But while Galileo was once more partaking of some pleasures,
-the implacable malice of his enemies never slumbered.<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span>
-There were even some who would have been glad to know
-that he was for ever safe in the dungeons of the Inquisition.
-As, however, he gave them no pretext on which they could,
-with any shadow of justice, have seized him, they had recourse
-to the most disgraceful means—to lying, anonymous
-denunciation, in which his enlightened and therefore disliked
-friend, the Archbishop Ascanio Piccolomini, was ingeniously
-involved. On 1st February, 1634, the following communication,
-without signature, was received at the Holy Office at
-Rome from Siena:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="noindent">Most Reverend Sirs,—</p>
-
-<p><i>Galileo has diffused in this city opinions not very Catholic</i>, urged
-on by this Archbishop, his host, who has suggested to many persons
-that Galileo had been unjustly treated with so much severity by the Holy
-Office, and that he neither could nor would give up his philosophical
-opinions which he had defended with irrefragable and true mathematical
-arguments; also that he is the first man in the world, and will live for
-ever in his works, to which, although prohibited, all modern distinguished
-men give in their adherence. Now since seeds like these, sown by a prelate
-of the Church, might bring forth evil fruit, a report is made of them.<a name="FNanchor_484" id="FNanchor_484"></a><a href="#Footnote_484" class="fnanchor">[484]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Although this cowardly denunciation did not bear any
-immediate consequences either to Piccolomini or Galileo,
-events which took place soon after show most clearly the
-unfavourable impression it produced at the Vatican. Galileo,
-who was very unwell, asked permission of the Pope, through
-the mediation of his faithful friend Niccolini, to move into
-Florence for the sake of the regular medical treatment which
-he required, and which he could not well have at the villa
-outside the city.<a name="FNanchor_485" id="FNanchor_485"></a><a href="#Footnote_485" class="fnanchor">[485]</a> As if to dye his tragic fate still darker,
-just while he was awaiting the result of Niccolini’s efforts, his
-favourite daughter Polissena, or by her conventual name
-Marie Celeste, was taken so ill that her life was soon despaired
-of.</p>
-
-<p>It was on one of the last days of March that Galileo was
-returning to his villa with a physician from a visit to his<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span>
-dying daughter at the Convent of St. Matteo, in deep
-depression of spirits. On the way the physician had prepared
-him for the worst by telling him that the patient would
-scarcely survive till the morning, which proved to be the case.
-On entering his house in anguish of soul, he found the messenger
-of the Inquisition there, who in the name of the Holy
-Office gave him a strict injunction to abstain from all such
-petitions in future, unless he desired to compel the Inquisition
-to imprison him again. This unmerciful proceeding had
-been ordered by a papal mandate of 23rd March.<a name="FNanchor_486" id="FNanchor_486"></a><a href="#Footnote_486" class="fnanchor">[486]</a> The
-Inquisitor at Florence reported on it on 1st April to Cardinal
-Barberini, as follows:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I have communicated to Galileo what was commanded by your
-Eminence. He adduced as an excuse that he had only done it on
-account of a frightful rupture. But the villa he lives in is so near the
-city that he can easily have the physicians and surgeons there, as well
-as the medicines he requires.”<a name="FNanchor_487" id="FNanchor_487"></a><a href="#Footnote_487" class="fnanchor">[487]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>A passage in a letter from Galileo to Geri Bocchineri at
-Florence, of 27th April, shows that the excuse was no empty
-pretext, and that he urgently needed to have medical aid
-always at hand. He says:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I am going to write to you about my health, which is very bad. I
-suffer much more from the rupture than has been the case before; my
-pulse intermits, and I have often violent palpitation of the heart; then
-the most profound melancholy has come over me. I have no appetite, and
-loathe myself; in short, I feel myself perpetually called by my beloved
-daughter. Under these circumstances I do not think it advisable that
-Vincenzo should set out on a journey now, as events might occur at any
-time which might make his presence desirable, for besides what I have
-mentioned, continued sleeplessness alarms me not a little.”<a name="FNanchor_488" id="FNanchor_488"></a><a href="#Footnote_488" class="fnanchor">[488]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>A letter to Diodati at Paris, from Galileo, of 25th July,
-is also of great interest; an insight may be gained from it,
-not only into his melancholy state of mind, but it also contains
-some remarkable indications of the motives for the<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span>
-fierce persecution on the part of Rome. We give the portions
-of the letter which are important for our subject:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“I hope that when you hear of my past and present misfortunes, and
-my anxiety about those perhaps still to come, it will serve as an excuse to
-you and my other friends and patrons there (at Paris), for my long delay
-in answering your letter, and to them for my entire silence, as they can
-learn from you the unhappy turn which my affairs have taken. According
-to the sentence pronounced on me by the Holy Office, I was condemned
-to imprisonment during the pleasure of his Holiness, who was
-pleased, however, to assign the palace and gardens of the Grand Duke
-near the Trinità dei Monti, as my place of imprisonment. As this was
-in June of last year, and I had been given to understand that if I asked
-for a full pardon after the lapse of that and the following month, I should
-receive it, I asked meanwhile, to avoid having to spend the whole summer
-and perhaps part of the autumn there, to be allowed, on account of the
-season, to go to Siena, where the Archbishop’s house was assigned to me
-as a residence. I staid there five months, when this durance was exchanged
-for banishment to this little villa, a <i>miglio</i> from Florence, with
-a strict injunction not to go to the city, and neither to receive the visits
-of many friends at once, nor to invite any. Here, then, I was living,
-keeping perfectly quiet, and paying frequent visits to a neighbouring
-convent, where two daughters of mine were living as nuns; I was very
-fond of them, especially of the eldest, who possessed high mental gifts,
-combined with rare goodness of heart, and she was very much attached
-to me. During my absence, which she considered very perilous for me,
-she fell into a profound melancholy, which undermined her health, and
-she was at last attacked by a violent dysentery, of which she died after
-six days’ illness, just thirty-three years of age, leaving me in the deepest
-grief, which was increased by another calamity. On returning home
-from the convent, in company with the doctor who visited my sick
-daughter shortly before her death, and who had just told me that her
-situation was desperate, and that she would scarcely survive till the next
-day, as indeed it proved, I found the Inquisitor’s Vicar here, who informed
-me of a mandate from the Holy Office at Rome, which had just
-been communicated to the Inquisitor in a letter from Cardinal Barberini,
-that I must in future abstain from asking permission to return to
-Florence, <i>or they would take me back there (to Rome), and put me in the
-actual prison of the Holy Office</i>. This was the answer to the petition,
-which the Tuscan ambassador had presented to that tribunal after I had
-been nine months in exile! From this answer it seems to me that, in
-all probability, my present prison will only be exchanged for that narrow
-and long-enduring one which awaits us all.</p>
-
-<p>From this and other circumstances, which it would take too long to
-repeat here, it will be seen that the fury of my powerful persecutors continually
-increases. They have at length chosen to reveal themselves to<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span>
-me; for about two months ago, when a dear friend of mine at Rome was
-speaking of my affairs to Father Christopher Griemberger, mathematician
-at the college there, this Jesuit uttered the following precise words:—‘<i>If
-Galileo had only known how to retain the favour of the fathers of this
-college, he would have stood in renown before the world, he would have
-been spared all his misfortunes, and could have written what he pleased
-about everything, even about the motion of the earth.</i>’ From this you
-will see, honoured Sir, that it is not this opinion or that which has
-brought, and still brings about my calamities, <i>but my being in disgrace
-with the Jesuits</i>.</p>
-
-<p>I have also other proofs of the watchfulness of my persecutors. One
-is that a letter from some foreigner, I do not know from whom, addressed
-to me at Rome, where he supposed me still to be, was intercepted, and
-delivered to Cardinal Barberini. It was fortunate for me, as was afterwards
-written to me from Rome, that it did not purport to be an answer
-to one from me, but a communication containing the warmest praises
-of my “Dialogues.” It was seen by many persons, and, as I hear, copies
-of it were circulated at Rome. I have also been told that I might see
-it. To add to all this, there are other mental disquietudes and many
-bodily sufferings oppressing me at the age of over seventy years, so that
-the least exertion is a torment and a burden to me. In consideration of
-all this, my friends must be indulgent to me for omissions which look
-like neglect, but really arise from inability.”<a name="FNanchor_489" id="FNanchor_489"></a><a href="#Footnote_489" class="fnanchor">[489]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This deep dejection, however, could not last long with a
-man of so active a mind as Galileo. The impulse which
-had been implanted in him to investigate the problems of
-nature was too strong to be repressed by either mental or
-bodily sufferings. So far from it, it was this which, ever
-re-asserting itself with its normal energy, helped him to bear
-them with resignation, and he often forgot his painful
-situation in his scientific speculations. Thus, but a few
-months after his daughter’s death, we find him rousing himself
-and eagerly at work again on his masterpiece, the
-“Dialoghi delle Nuove Scienze.”<a name="FNanchor_490" id="FNanchor_490"></a><a href="#Footnote_490" class="fnanchor">[490]</a> He also resumed his extensive
-scientific correspondence, of which unfortunately, and
-especially of the following year, 1635, the letters of his
-correspondents only have mostly come down to us.<a name="FNanchor_491" id="FNanchor_491"></a><a href="#Footnote_491" class="fnanchor">[491]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span></p>
-
-<p>While the prisoner of Arcetri was thus eagerly fulfilling
-his great mission to his age, his friends were exerting themselves
-in vain to obtain at least an extension of his liberty.
-The Count de Noailles, French ambassador at Rome, had
-once attended Galileo’s lectures at Padua, and had become
-so enthusiastic an adherent, that he afterwards told Castelli
-that he must see Galileo once more before leaving Italy, even
-if he walked fifty miles on purpose.<a name="FNanchor_492" id="FNanchor_492"></a><a href="#Footnote_492" class="fnanchor">[492]</a> He therefore united his
-efforts with Niccolini’s to obtain some amelioration for
-Galileo. But in vain. At an audience which Niccolini had
-on 8th December, 1634, Urban said indeed that he esteemed
-Galileo very highly, and was well disposed towards
-him; but all remained as before.<a name="FNanchor_493" id="FNanchor_493"></a><a href="#Footnote_493" class="fnanchor">[493]</a></p>
-
-<p>In the year 1634 the band of dauntless men, who again
-and again ventured to attempt to obtain Galileo’s liberty
-from the papal chair, was increased by the celebrated officer
-of state and man of learning, Fabri von Peiresc. Like
-Noailles, he had attended Galileo’s lectures at Padua,<a name="FNanchor_494" id="FNanchor_494"></a><a href="#Footnote_494" class="fnanchor">[494]</a>
-had since been one of his most ardent admirers, and had
-long maintained friendly intercourse with Cardinal Francesco
-Barberini. Peiresc now interceded eagerly with this prelate
-for Galileo, and even ventured openly to say, in a long and
-pressing letter of 5th December, 1634, to Barberini:—<a name="FNanchor_495" id="FNanchor_495"></a><a href="#Footnote_495" class="fnanchor">[495]</a> ...
-“Really such proceedings will be considered very harsh, and
-far more so by posterity than at present, when no one, as it
-appears, cares for anything but his own interests. Indeed,
-it will be a blot upon the brilliance and renown of the pontificate
-of Urban VIII., unless your Eminence resolves to
-devote your special attention to this affair....” On<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span>
-2nd January, 1635, Barberini wrote a long letter in reply,<a name="FNanchor_496" id="FNanchor_496"></a><a href="#Footnote_496" class="fnanchor">[496]</a>
-in which he was prolix enough on many subjects, but about
-Galileo he only made the dry remark, towards the end of the
-letter, that he would not fail to speak to his Holiness about
-it, but Peiresc must excuse him if, as a member of the Holy
-Office, he did not go into the subject more particularly. In
-spite of this, however, only four weeks later, Peiresc again
-urged Barberini, in a letter of 31st January,<a name="FNanchor_497" id="FNanchor_497"></a><a href="#Footnote_497" class="fnanchor">[497]</a> to exert his
-powerful influence on behalf of Galileo. Peiresc justified
-his zeal by saying, “that it arose as much from regard for
-the honour and good name of the present pontificate, as from
-affection for the venerable and famous old man, Galileo; for
-it might well happen, by a continuance of the harsh proceedings
-against him, that some day posterity would compare
-them with the persecutions to which Socrates was subjected.”<a name="FNanchor_498" id="FNanchor_498"></a><a href="#Footnote_498" class="fnanchor">[498]</a></p>
-
-<p>Galileo, who had received copies of these letters, thanked
-Peiresc most warmly in a letter of 21st February, 1635, for
-his noble though fruitless efforts, and added the following
-remarkable words:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“As I have said, I do not hope for any amelioration, and this because
-I have not committed any crime. I might expect pardon and favour if
-I had done wrong, for wrong-doing affords rulers occasion for the exercise
-of clemency and pardon, while towards an innocent man under
-condemnation, it behoves them to maintain the utmost severity, in order
-to show that they have proceeded according to law. But believe me,
-revered sir, and it will console you to know it, this troubles me less than
-would be supposed, for two grounds of consolation continually come to
-my aid: one of these is, that in looking all through my works, no one
-can find the least shadow of anything which deviates from love and
-veneration for the Holy Church; the other is my own conscience, which
-can only be fully known to myself on earth and to God in heaven. He<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span>
-knows that in the cause for which I suffer, many might have acted and
-spoken with far more learning and knowledge, but no one, not even
-among the holy fathers, with more piety and greater zeal for the Holy
-Church, nor altogether with purer intentions. My sincerely religious,
-pious spirit would only be the more apparent if the calumnies, intrigues,
-stratagems, and deceptions, which were resorted to eighteen years ago
-to deceive and blind the authorities, were brought to the light of day.”<a name="FNanchor_499" id="FNanchor_499"></a><a href="#Footnote_499" class="fnanchor">[499]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>If the issue of the assumed stringent prohibition of 1616
-were admitted, this letter would be a piece of hypocrisy
-as glaring as it was purposeless; for in that case Galileo
-would not have been an innocent man under condemnation,
-who had committed no crime, and his conscience could not
-have consoled him in his painful situation. What he wrote
-to Peiresc about his religious spirit was also quite true,
-Galileo really was a truly religious man; his own revolutionary
-discoveries had not for a moment given rise to
-any doubts in his mind of supernatural mysteries as taught
-by the Roman Catholic Church. All his letters, even to
-his most intimate friends, proclaim it indisputably. He also
-perfectly well knew how to make his researches and their
-results agree with the dogmas of his religion, as is clear
-from his explanations to Castelli, Mgr. Dini, and the Grand
-Duchess Christine. The strangest contradictions were continually
-arising from this blending of a learned man striving
-to search out the truths of nature, and a member of the
-only true Church bound in the fetters of illusive credulity.
-Thus, at the end of 1633, he did not hesitate to act in
-opposition to his solemn oath, literally construed, by secretly
-sending a copy of his condemned and prohibited “Dialogues”
-to Diodati, at Paris, that they might be translated
-into Latin, and thus be more widely circulated. In 1635
-the work really appeared in a Latin translation, from the
-press of the Elzevirs, in Holland, edited by a Strasburg
-professor, Mathias Bernegger, in order that no suspicion
-might rest upon Galileo of having had anything to do with<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[281]</a></span>
-it.<a name="FNanchor_500" id="FNanchor_500"></a><a href="#Footnote_500" class="fnanchor">[500]</a> Such an act was very improper for a pious Catholic,
-and Galileo really was one. In the following year, however,
-he told his old friend, Fra Fulgenzio Micanzio, at Venice,
-with great delight, that Bernegger had brought out by the
-same publishers the Apology to the Grand Duchess Christine
-of 1615, in Italian with a Latin translation. The secret
-translator, concealed under the pseudonym of Ruberto
-Robertini Borasso, was also Diodati.<a name="FNanchor_501" id="FNanchor_501"></a><a href="#Footnote_501" class="fnanchor">[501]</a> In a letter to
-Micanzio, as well as in another of 12th July, Galileo expressed
-an ardent wish that a large number of copies of it
-might be introduced into Italy, “to shame his enemies and
-calumniators.”<a name="FNanchor_502" id="FNanchor_502"></a><a href="#Footnote_502" class="fnanchor">[502]</a> As we know, this letter to the Grand
-Duchess contained nothing but a theological apology for
-the Copernican system, so that what gratified Galileo so
-much in its publication, was that the world would now
-learn that he, who had been denounced as a heretic, had
-always been an orthodox Christian, into whose head it had
-never entered, as his enemies gave out, to attack the holy
-faith. Martin is quite justified in saying that “the reputation
-of a good Christian and true Catholic was as dear
-to Galileo as that of a good astronomer.”<a name="FNanchor_503" id="FNanchor_503"></a><a href="#Footnote_503" class="fnanchor">[503]</a></p>
-
-<p>While Galileo was enjoying the twofold satisfaction of
-seeing his “Dialogues” attain a wider circulation (they had
-meanwhile been translated into English),<a name="FNanchor_504" id="FNanchor_504"></a><a href="#Footnote_504" class="fnanchor">[504]</a> and yet of being
-acknowledged as a pious subject of the Roman Catholic
-Church, the Count de Noailles continued his efforts at
-Rome, before his approaching departure from Italy, to
-obtain pardon for Galileo. Castelli, who, in consequence
-of his too great devotion to Galileo and his system, had
-been banished for three years from Urban’s presence, had<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[282]</a></span>
-at length, by the end of 1635, been taken into favour
-again,<a name="FNanchor_505" id="FNanchor_505"></a><a href="#Footnote_505" class="fnanchor">[505]</a> and reported faithfully to Galileo all the steps taken
-to procure his liberty. The utmost caution had been exercised
-in order to attain this end.<a name="FNanchor_506" id="FNanchor_506"></a><a href="#Footnote_506" class="fnanchor">[506]</a> Count Noailles and
-Castelli had persuaded Cardinal Antonio Barberini, in
-repeated interviews, that nothing had been further from
-Galileo’s intention than to offend or make game of Urban
-VIII., upon which the cardinal, at the request of the French
-ambassador, promised to intercede with his papal brother
-for Galileo. On 11th July Noailles made the same assurances
-to the Pope at an audience, whereupon he exclaimed:
-“Lo crediamo, lo crediamo!” (We believe it), and again said
-that he was personally very well disposed to Galileo, and
-had always liked him; but when Noailles began to speak
-of his liberation, he said evasively that <i>this affair was of
-the greatest moment to all Christendom</i>. The French diplomatist,
-who knew Urban’s irritable temper, did not think
-it advisable to press him further, and consoled himself for
-the time, even after this cool reply, with the thought that
-the brother cardinal had promised to use his good offices for
-Galileo.</p>
-
-<p>Castelli informed Galileo in a letter of 12th July<a name="FNanchor_507" id="FNanchor_507"></a><a href="#Footnote_507" class="fnanchor">[507]</a> of all
-this, and advised him to write a letter of thanks to Cardinal
-Antonio for his kind intercession, which he at once did.<a name="FNanchor_508" id="FNanchor_508"></a><a href="#Footnote_508" class="fnanchor">[508]</a>
-Noailles placed all his hopes on a farewell audience with
-the Pope, in which he meant to ask for Galileo’s pardon.
-On 8th August he drove for the last time to the Vatican.
-Urban was very gracious, and when Galileo’s affairs were
-introduced he even promised at last to bring the subject<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[283]</a></span>
-before the Holy Congregation.<a name="FNanchor_509" id="FNanchor_509"></a><a href="#Footnote_509" class="fnanchor">[509]</a> Noailles told Cardinal
-Antonio of this most favourable result with joyful emotion,
-who said at once: “Good! good! and I will speak to all
-the cardinals of the Holy Congregation.”<a name="FNanchor_510" id="FNanchor_510"></a><a href="#Footnote_510" class="fnanchor">[510]</a> They were apparently
-justified in entertaining the most sanguine hopes,
-but the future taught them that all this was nothing but
-fair speeches with which Urban had taken leave of the
-French ambassador. For there can be no doubt that if
-the Pope, with his absolute power, had been in earnest
-about Galileo’s liberation, the Congregation would not have
-been slow to comply with his wishes. Galileo, however,
-remained as before, a prisoner in his villa at Arcetri, which
-he had meanwhile bought, and the papal favour, of which
-a promise had been held out, was limited to allowing him,
-at the end of September, to accept an invitation from the
-Grand Duke to visit him at his Villa Mezzomonte, three
-miles from Florence,<a name="FNanchor_511" id="FNanchor_511"></a><a href="#Footnote_511" class="fnanchor">[511]</a> and on 16th October to leave his
-place of exile for one day to greet the Count de Noailles,
-at Poggibonsi, in passing through it on his way to France.<a name="FNanchor_512" id="FNanchor_512"></a><a href="#Footnote_512" class="fnanchor">[512]</a>
-This was the extent of the papal clemency for the present,
-and it was not till the old man was quite blind and
-hopelessly ill, with one foot in the grave, that any humane
-feeling was awakened for him at the Vatican.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[284]</a></span></p>
-
-<h3 id="III_CHAPTER_II">CHAPTER II.<br />
-<span class="smaller"><i>FAILING HEALTH AND LOSS OF SIGHT.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Galileo’s Labours at Arcetri.—Completion of the “Dialoghi delle Nuove
-Scienze.”—Sends it to the Elzevirs at Leyden.—Method of taking
-Longitudes at Sea.—Declined by Spain and offered to Holland.—Discovery
-of the Libration and Titubation of the Moon.—Visit from
-Milton.—Becomes Blind.—Letter to Diodati.—On a hint from Castelli
-petitions for his Liberty.—The Inquisitor to visit him and report to
-Rome.—Permitted to live at Florence under Restrictions.—The
-States-General appoint a Delegate to see him on the Longitude
-Question.—The Inquisitor sends word of it to Rome.—Galileo not to
-receive a Heretic.—Presents from the States-General refused from
-fear of Rome.—Letter to Diodati.—Galileo supposed to be near his
-End.—Request that Castelli might come to him.—Permitted under
-Restrictions.—The new “Dialoghi” appear at Leyden, 1638.—They
-founded Mechanical Physics.—Attract much Notice.—Improvement of
-Health.—In 1639 goes to Arcetri again, probably not voluntarily.</p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo was unceasingly active in his seclusion at Arcetri.
-In the year 1636 he completed his famous “Dialoghi delle
-Nuove Scienze.”<a name="FNanchor_513" id="FNanchor_513"></a><a href="#Footnote_513" class="fnanchor">[513]</a> He also exerted himself, like a loving
-father who wishes to see his children provided for before
-he dies, about the preservation and republication of his
-works which were quite out of print. But all these efforts
-were frustrated by envy, ecclesiastical intolerance, and the
-unfavourable times. His cherished scheme of bringing out
-an edition of his collected works could neither be carried
-out by the French mathematician, Carcavy, who had warmly
-taken up the subject,<a name="FNanchor_514" id="FNanchor_514"></a><a href="#Footnote_514" class="fnanchor">[514]</a> nor by the Elzevirs through the
-mediation of Micanzio.<a name="FNanchor_515" id="FNanchor_515"></a><a href="#Footnote_515" class="fnanchor">[515]</a> He had also to give up his project<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[285]</a></span>
-of dedicating his “Dialoghi delle Nuove Scienze” to the
-German Emperor, Ferdinand II., and of publishing them
-at Vienna, as he learnt from his friend and former pupil
-there, Giovanni Pieroni, that his implacable foes, the Jesuits,
-were all-powerful; that Ferdinand himself was entirely under
-their influence; and moreover that his bitterest foe, Father
-Scheiner, was just then at Vienna.<a name="FNanchor_516" id="FNanchor_516"></a><a href="#Footnote_516" class="fnanchor">[516]</a> In the following year,
-however (1637), Pieroni succeeded by his prudent and untiring
-efforts, during the temporary absence of Scheiner, in
-obtaining a licence for Galileo’s latest work,<a name="FNanchor_517" id="FNanchor_517"></a><a href="#Footnote_517" class="fnanchor">[517]</a> and afterwards
-one at Olmütz also; but meanwhile he had sent the MS.
-by Micanzio<a name="FNanchor_518" id="FNanchor_518"></a><a href="#Footnote_518" class="fnanchor">[518]</a> to be printed by the Elzevirs at Leyden,
-and, under the circumstances described by Pieroni, he did
-not prefer to bring out his book at a place where his
-bitterest enemies were in power.</p>
-
-<p>He was at this time also deeply interested in a subject
-which originated as far back as 1610. It had occurred to
-him soon after the discovery of Jupiter’s moons, by a
-series of observations of them, to make astronomical calculations
-and tables which would enable him to predict every
-year their configurations, their relative positions and occasional
-eclipses with the utmost precision; this would furnish
-the means of ascertaining the longitude of the point of observation
-at any hour of the night, which appeared to be
-of special importance to navigation. For hitherto the
-eclipses of the sun and moon had had to be employed for
-the purpose, which, however, on account of their rarity and
-the want of precise calculation, were neither entirely to be
-relied on nor sufficient. Galileo had offered his discovery,—the
-practical value of which he overrated,—in 1612, to
-the Spanish Government, and in 1616 tedious negotiations
-were carried on about it, which however led to no result,<span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[286]</a></span>
-were then postponed till 1620, and in 1630 entirely given
-up.<a name="FNanchor_519" id="FNanchor_519"></a><a href="#Footnote_519" class="fnanchor">[519]</a> Now (August, 1636,) as he heard that the Dutch merchants
-had even offered a premium of thirty thousand scudi
-to any one who should invent a sure method of taking
-longitudes at sea, he ventured, without the knowledge of
-the Inquisition, to offer his invention to the Protestant
-States-General. Diodati at Paris was the mediator in these
-secret and ceremonious negotiations. On 11th November,
-Galileo’s offer was entertained in the most flattering manner
-in the Assembly of the States-General, and a commission
-was appointed, consisting of the four <i>savans</i>, Realius,
-Hortensius, Blavius, and Golius, to examine into the subject
-and report upon it.<a name="FNanchor_520" id="FNanchor_520"></a><a href="#Footnote_520" class="fnanchor">[520]</a></p>
-
-<p>While Galileo was impatiently waiting for the decision
-that was never come to, he made his last great telescopic
-discovery, although suffering much in his eyes, that of
-the libration and titubation of the moon, about which he
-wrote his remarkable letter to Alfonso Antonini, bearing
-the signal date: “Della mia carcere di Arcetri li 10 febbrajo
-1637.”<a name="FNanchor_521" id="FNanchor_521"></a><a href="#Footnote_521" class="fnanchor">[521]</a></p>
-
-<p>The complaint in Galileo’s eyes grew rapidly worse. By
-the end of June the sight of the right eye was gone, and
-that of the other diminished with frightful rapidity from a
-constant discharge.<a name="FNanchor_522" id="FNanchor_522"></a><a href="#Footnote_522" class="fnanchor">[522]</a> But in spite of this heavy calamity,
-combined with his other sufferings, his interest in science
-did not diminish for a moment. Even at this sad time
-we find him carrying on a brisk correspondence with the
-learned men of Germany, Holland, France, and Italy, continuing
-his negotiations with the States-General with great
-zest,<a name="FNanchor_523" id="FNanchor_523"></a><a href="#Footnote_523" class="fnanchor">[523]</a> as well as occupying himself perpetually with astronomy<span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[287]</a></span>
-and physics. He was indeed often obliged to employ
-the hand of another;<a name="FNanchor_524" id="FNanchor_524"></a><a href="#Footnote_524" class="fnanchor">[524]</a> but his mind worked on with
-undiminished vigour, even though he was no longer able
-to commit to paper himself the ideas that continually
-occupied him.</p>
-
-<p>On 2nd September he received a visit from his sovereign,
-who came to console and encourage him in his pitiable
-situation.<a name="FNanchor_525" id="FNanchor_525"></a><a href="#Footnote_525" class="fnanchor">[525]</a> A few months later an unknown young man,
-of striking appearance from his handsome face and the unmistakable
-evidences which genius always exhibits, knocked
-at the door of the solitary villa at Arcetri: it was Milton,
-then twenty-nine years of age, who, travelling in Italy,
-sought out the old man of world-wide fame to testify his
-veneration.<a name="FNanchor_526" id="FNanchor_526"></a><a href="#Footnote_526" class="fnanchor">[526]</a></p>
-
-<p>In December of the same year Galileo became permanently
-quite blind, and informed Diodati of his calamity
-on 2nd January, 1638, in the following words:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“In reply to your very acceptable letter of 20th November, I inform
-you, in reference to your inquiries about my health, that I am somewhat
-stronger than I have been of late, but alas! revered sir, Galileo, your devoted
-friend and servant, has been for a month totally and incurably blind;
-so that this heaven, this earth, this universe, which by my remarkable observations
-and clear demonstrations I have enlarged a hundred, nay, a
-thousand fold beyond the limits universally accepted by the learned men
-of all previous ages, are now shrivelled up for me into such narrow compass
-that it only extends to the space occupied by my person.”<a name="FNanchor_527" id="FNanchor_527"></a><a href="#Footnote_527" class="fnanchor">[527]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Up to the time when Galileo entirely lost his sight, absolutely<span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[288]</a></span>
-nothing had been able to be done for his liberation
-at Rome. Even the faithful Castelli wrote on 12th September,
-to Galileo’s son Vincenzo, that he had not been
-able to do anything whatever for his father; but he piously
-adds, “I do not fail every morning at holy mass to pray
-the Divine Majesty to comfort him, to help him, and to
-grant him His Divine grace.”<a name="FNanchor_528" id="FNanchor_528"></a><a href="#Footnote_528" class="fnanchor">[528]</a> This precisely indicates the
-hopeless state of Galileo’s affairs. Just then, during the
-first few days of December of the same year, darkness closed
-round him for ever; and not long afterwards, 12th December,
-Castelli suddenly wrote to him, that he had been
-given to understand that Galileo had not been forbidden
-in 1634 to send petitions <i>direct</i> to the Holy Office, but
-only through other persons.<a name="FNanchor_529" id="FNanchor_529"></a><a href="#Footnote_529" class="fnanchor">[529]</a> When the decided papal rescript
-of 23rd March, 1634,<a name="FNanchor_530" id="FNanchor_530"></a><a href="#Footnote_530" class="fnanchor">[530]</a> is compared with this curious
-interpretation of it, there can be no doubt that it was intended
-to enable the curia to take a more lenient view
-without direct collision with a former mandate. Galileo
-at once sent Castelli’s letter to the Tuscan Court, with
-a request for instructions, as he did not wish to do anything
-without the concurrence of his sovereign.<a name="FNanchor_531" id="FNanchor_531"></a><a href="#Footnote_531" class="fnanchor">[531]</a> He was
-informed that he had better draw up a petition to the
-Holy Office, and get it handed in at Rome through Castelli.<a name="FNanchor_532" id="FNanchor_532"></a><a href="#Footnote_532" class="fnanchor">[532]</a>
-The latter had meanwhile informed himself under
-what formalities Galileo should make his request, and sent
-him on 19th January, 1638,<a name="FNanchor_533" id="FNanchor_533"></a><a href="#Footnote_533" class="fnanchor">[533]</a> a draught of the petition, with
-the remark that it must be sent, together with a medical
-certificate, direct to the assessor of the Congregation of the
-Holy Office; this Galileo immediately did. The petition
-was as follows:—</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[289]</a></span></p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Galileo Galilei, most humble servant of your most worthy Eminence,
-most respectfully showeth that whereas, by command of the Holy Congregation,
-he was imprisoned outside Florence four years ago, and after
-long and dangerous illness, as the enclosed medical certificate testifies,
-has entirely lost his eyesight, and therefore stands in urgent need of
-medical care: he appeals to the mercy of your most worthy Eminences,
-urgently intreating them in this most miserable condition and at his
-advanced age to grant him the blessing of his liberty.”</p>
-
-</div>
-
-<p>The utmost caution was exercised at Rome before granting
-this petition. No confidence was placed in the medical
-certificate; but the Inquisitor-General of Florence,
-Father Fanano, was instructed to visit Galileo and to make
-an exact report of his health, and whether it was to be
-feared, if he lived at Florence, that he would promote the
-propagation of his errors.<a name="FNanchor_534" id="FNanchor_534"></a><a href="#Footnote_534" class="fnanchor">[534]</a> Fanano at once conscientiously
-executed his commission, and on 13th February, 1638, sent
-the following report to Cardinal Francesco Barberini:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“In order the better to execute his Holiness’s commission, I went myself,
-accompanied by a strange physician, an intimate friend of mine, to see
-Galileo, quite unexpectedly, at his villa at Arcetri, to find out the state he
-was in. My idea was not so much by this mode of proceeding to put myself
-in a position to report on the nature of his ailments, as to gain an insight
-into the studies and occupations he is carrying on, that I might be
-able to judge whether he was in a condition, if he returned to Florence,
-to propagate the condemned doctrine of the double motion of the earth
-by speeches at meetings. I found him deprived of his eyesight, entirely
-blind; he hopes for a cure, as the cataract only formed six months ago,
-but at his age of seventy the physician considers it incurable. He has
-besides a severe rupture, and suffers from continual weariness of life
-and sleeplessness, which as he asserts, and it is confirmed by the inmates
-of his house, does not permit him one hour’s sound sleep in the
-twenty-four. He is besides so reduced that he looks more like a corpse
-than a living man. The villa is a long way from the city, and the access
-is inconvenient, so that Galileo can but seldom, and with much inconvenience
-and expense, have medical aid.<a name="FNanchor_535" id="FNanchor_535"></a><a href="#Footnote_535" class="fnanchor">[535]</a> His studies are interrupted by his<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[290]</a></span>
-blindness, though he is read to sometimes; intercourse with him is not
-much sought after, as in his poor state of health he can generally only
-complain of his sufferings and talk of his ailments to occasional visitors.
-I think, therefore, in consideration of this, if his Holiness, in his boundless
-mercy, should think him worthy, and would allow him to live in Florence,
-he would have no opportunity of holding meetings, and if he had, he is
-so prostrated that I think it would suffice, in order to make quite sure, to
-keep him in check by an emphatic warning. This is what I have to
-report to your Eminence.”<a name="FNanchor_536" id="FNanchor_536"></a><a href="#Footnote_536" class="fnanchor">[536]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>This report at last opened the eyes of Urban VIII. as
-to Galileo’s real condition. The cry of distress from the
-blind old man, approaching dissolution, was too well justified
-to be wholly ignored, and a partial hearing was given
-to it at all events, at a sitting of the Congregation held on
-25th February, under the presidency of the Pope.<a name="FNanchor_537" id="FNanchor_537"></a><a href="#Footnote_537" class="fnanchor">[537]</a> But a
-full release, in spite of the information that Galileo was
-more like a corpse than a living man, still appeared too
-dangerous to be ventured on. On 9th March Galileo received
-from the Inquisitor-General, Father Fanano, the following
-communication:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“His Holiness is willing to allow you to remove from your villa to the
-house which you own in Florence, in order that you may be cured of your
-illness here. But on your arrival in the city you must immediately repair,
-or be taken, to the buildings of the Holy Office, that you may learn from
-me what I must do and prescribe for your advantage.”<a name="FNanchor_538" id="FNanchor_538"></a><a href="#Footnote_538" class="fnanchor">[538]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo availed himself of the permission to return to his
-little house, Via della Costa, at Florence, on the very next
-day. Here the Inquisitor-General, as charged by the Holy
-Office, informed him, “for his advantage,” of the order, <i>not
-to go out in the city under pain of actual imprisonment for
-life and excommunication, and not to speak with any one
-whomsoever of the condemned opinion of the double motion of<span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[291]</a></span>
-the earth</i>.<a name="FNanchor_539" id="FNanchor_539"></a><a href="#Footnote_539" class="fnanchor">[539]</a> It was also enjoined upon him not to receive
-any suspicious visitors.</p>
-
-<p>It is characteristic of the mode of proceeding of the Inquisition,
-that Fanano set Galileo’s own son, who was nursing
-him with the tenderest affection, to watch over him. The Inquisitor
-enjoined upon Vincenzo to see that the above orders
-were strictly obeyed, and especially to take care that his
-father’s visitors never stayed long. He remarks, in a report
-to Francesco Barberini of 10th March, that Vincenzo could
-be trusted, “for he is very much obliged for the favour
-granted to his father to be medically treated at Florence,
-and fears that the least offence might entail the loss of it;
-but it is very much to his own interest that his father
-should behave properly and keep up as long as possible,
-for with his death a thousand scudi will go, which the
-Grand Duke allows him annually.” In the opinion of the
-worthy Father Fanano, then, the son must be anxious for
-his father’s life for the sake of the thousand scudi! In the
-same letter the Inquisitor assured Barberini that he would
-himself keep a sharp look out that his Holiness’s orders
-were strictly obeyed, which, as we shall soon see, he did
-not fail to do.</p>
-
-<p>Galileo’s confinement in Florence was so rigorous that
-at Easter a special permission from the Inquisition was
-required to allow him to go to the little Church of San
-Giorgio, very near his house, to confess, to communicate,
-and to perform his Easter devotions,<a name="FNanchor_540" id="FNanchor_540"></a><a href="#Footnote_540" class="fnanchor">[540]</a> and even this permission
-only extended expressly to the Thursday, Good
-Friday, Saturday, and Easter Sunday.<a name="FNanchor_541" id="FNanchor_541"></a><a href="#Footnote_541" class="fnanchor">[541]</a> On the other hand,
-as appears from the dates of his letters,<a name="FNanchor_542" id="FNanchor_542"></a><a href="#Footnote_542" class="fnanchor">[542]</a> he was allowed,<span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[292]</a></span>
-during June, July, and August, to go several times to and
-fro between his villa at Arcetri and Florence.</p>
-
-<p>Galileo was now once more to discover how rigidly he was
-watched by the Inquisition. His negotiations with the
-States-General, in spite of the urgent intercession of such
-men as Diodati, Hortensius, Hugo Grotius, Realius, Constantine
-Huyghens (Secretary of the Prince of Orange, and
-father of the celebrated Christian Huyghens), and others, had
-not led to any result. His proposed method of taking longitudes
-at sea, well worked out as it was theoretically, presented
-many difficulties in practical application. His methods
-of precisely determining the smallest portions of time, and
-of overcoming the obstacles occasioned by the motion of the
-vessel, did not prove to be adequate.<a name="FNanchor_543" id="FNanchor_543"></a><a href="#Footnote_543" class="fnanchor">[543]</a> He had endeavoured,
-in a long letter to Realius of 6th June, 1637,<a name="FNanchor_544" id="FNanchor_544"></a><a href="#Footnote_544" class="fnanchor">[544]</a> to dismiss or
-refute all the objections that had been made; but this did
-not suffice, and although the States-General acknowledged
-his proposal in the main in the most handsome terms, even
-accepted it, and offered him a special distinction (of which
-presently), it appeared necessary to have some personal consultation
-on the subject with the inventor. For this purpose,
-Hortensius, who had also a great desire to make Galileo’s
-acquaintance, was to go to Florence.<a name="FNanchor_545" id="FNanchor_545"></a><a href="#Footnote_545" class="fnanchor">[545]</a> The Inquisitor-General
-heard that a delegate was coming from Germany
-to confer with Galileo on the subject. He at once reported
-this on 26th June to Rome,<a name="FNanchor_546" id="FNanchor_546"></a><a href="#Footnote_546" class="fnanchor">[546]</a> whence he received instructions
-under date of 13th July from the Congregation of the Holy
-Office, that Galileo <i>must not receive the delegate if he were of
-a heretical religion, or from a heretical country</i>, and the Inquisitor
-will please communicate this to Galileo; on the
-other hand, there was nothing to prevent the interview <i>if the<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[293]</a></span>
-person came from a Catholic country, and himself belonged to
-the Catholic religion</i>; only, in accordance with the previous
-regulations, the doctrine of the double motion of the earth
-must not be spoken of.<a name="FNanchor_547" id="FNanchor_547"></a><a href="#Footnote_547" class="fnanchor">[547]</a></p>
-
-<p>A few days after the Inquisitor had delivered his instructions
-to Galileo, the German merchants of the name of Ebers
-residing in Florence, presented him in the name of the Dutch
-Government with a very flattering letter, and a heavy gold
-chain, as a recognition of his proposals and a pledge of the
-ultimate adjustment of the negotiations. The envoys of the
-States-General found Galileo very ill in bed, his blinded eyes
-continually running and very much inflamed. He <i>felt</i> the
-gold chain, which he could not see, and had the letter read
-to him. He then handed the chain back to the merchants,
-on the plea that he could not keep it now, as the negotiations
-had been interrupted by his illness and loss of sight, and he
-did not at all know whether he should ever be in a position
-to carry them through.<a name="FNanchor_548" id="FNanchor_548"></a><a href="#Footnote_548" class="fnanchor">[548]</a> The real motive, however, was nothing
-but fear of the Inquisition,<a name="FNanchor_549" id="FNanchor_549"></a><a href="#Footnote_549" class="fnanchor">[549]</a> and as the sequel showed,
-he was quite right. Fanano sent a report on 25th July of
-all these circumstances to Cardinal Barberini at Rome. It
-is so characteristic that we cannot refrain from giving it:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“The person who was to come to see Galileo has neither appeared in
-Florence, nor is likely to appear, so far as I am informed; but I have
-not yet been able to learn whether in consequence of some hindrance on
-the journey or from some other cause. I know, however, that presents
-for Galileo and a letter to him have come to some merchants here. A
-highly estimable person, who is in my confidence, and has spoken with the
-person who has the presents and letter in charge, told me that both bear
-the seal of the Dutch Government; the presents are in a case, and
-may be gold or silver work. Galileo has steadily refused to accept
-either the letter or the presents, whether from fear of incurring some
-danger, on account of the warning I gave him on the first news of the<span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[294]</a></span>
-expected arrival of an envoy, or whether because he really could not
-perfect his method of taking longitudes at sea, and is not in a state to do
-it; for he is now quite blind, and his head is more in the grave than fit
-for mathematical studies. Insurmountable difficulties had also occurred
-in the use of the instruments indicated by him. Besides, it is said here,
-that if he had fully brought his plan to perfection, his Highness (Ferdinand
-II. of Tuscany) would never have permitted it to pass into the
-hands of renegades, heretics, or enemies of the allies of his house. This
-is what I have to report to your Eminence.”<a name="FNanchor_550" id="FNanchor_550"></a><a href="#Footnote_550" class="fnanchor">[550]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>The news that Galileo had not accepted the distinction
-offered him by the Dutch Government gave great satisfaction
-at Rome; and Urban VIII. even charged the Inquisitor
-at Florence, by a mandate of 5th August, to express to
-Galileo the gratification of the Holy Congregation at his
-conduct in this affair.<a name="FNanchor_551" id="FNanchor_551"></a><a href="#Footnote_551" class="fnanchor">[551]</a></p>
-
-<p>About this time he was sunk so low, physically as well
-as mentally, that he and every one thought his dissolution
-was at hand. In a letter to Diodati of 7th August, in which
-he told him of his interview with the German merchants at
-Florence, he expressed the fear that “if his sufferings increased
-as they had done during the last three or four days,
-he would not even be able to dictate letters.”<a name="FNanchor_552" id="FNanchor_552"></a><a href="#Footnote_552" class="fnanchor">[552]</a> He added,
-perhaps in reference to the Inquisitor’s intimation of 13th
-July: “It would be a fruitless undertaking if Signor Hortensius
-were to take the trouble to come and see me, for
-if he found me living (which I do not believe), I should
-be quite unable to give him the least satisfaction.”</p>
-
-<p>His profound vexation about the regulations imposed
-upon him in this matter by the Roman curia is very
-evident in a letter to Diodati of 14th August. He writes:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“As ill luck would have it, the Holy Office came to know of the negotiations
-I was carrying on about the geographical longitude with the<span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[295]</a></span>
-States-General, which may do me the greatest injury. I am extremely
-obliged to you for having induced Signor Hortensius to give up his
-intended journey, and thereby averted some calamity from me which
-would probably have been in store for me if he had come. It is indeed
-true that these negotiations ought not to do me any harm, for the just
-and obvious reasons that you mention, but rather to bring me fame and
-honour, if my circumstances were but like those of other men, that is, if
-I were not pursued by misfortune more than others. But having been
-often and often convinced by experience of the tricks fate plays me, I
-can but expect from its obstinate perfidy, that what would be an advantage
-to any one else will never bring anything but harm to me. But even
-in this bitter adversity I do not lose my peace of mind, for it would be
-but idle audacity to oppose inexorable destiny.”<a name="FNanchor_553" id="FNanchor_553"></a><a href="#Footnote_553" class="fnanchor">[553]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Galileo, who thought his hours were numbered, dictated
-his will on 21st August, in the presence of a notary and
-witnesses, and directed that he should be buried in the
-family vault of the Galilei in the Church of Santa Croce
-at Florence.<a name="FNanchor_554" id="FNanchor_554"></a><a href="#Footnote_554" class="fnanchor">[554]</a> On 8th September the Grand Duke paid the
-dying astronomer, as was supposed, a visit of two hours,
-and himself handed him his medicine.<a name="FNanchor_555" id="FNanchor_555"></a><a href="#Footnote_555" class="fnanchor">[555]</a></p>
-
-<p>It had been for a long time a cherished wish of Galileo’s
-to have with him during the evening of his days his most
-devoted and favourite disciple, Father Castelli.<a name="FNanchor_556" id="FNanchor_556"></a><a href="#Footnote_556" class="fnanchor">[556]</a> But the
-professorship which he held at Rome made the attainment
-of this wish difficult. As it was now supposed that a speedy
-death would deprive the world of the great philosopher,
-the Grand Duke requested through Niccolini at Rome that
-Castelli might come to Florence, for a few months at least,
-that he might yet receive from the lips of his dying master
-many ideas of importance for science, which he might not
-perhaps confide to any but his trusted friend.<a name="FNanchor_557" id="FNanchor_557"></a><a href="#Footnote_557" class="fnanchor">[557]</a> After some
-difficulties were surmounted, he actually received the papal<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[296]</a></span>
-consent, but only on condition that a third person should
-always be present during the conversations with Galileo.<a name="FNanchor_558" id="FNanchor_558"></a><a href="#Footnote_558" class="fnanchor">[558]</a>
-Early in October Castelli arrived in Florence, where the
-Inquisitor-General, as charged by the Holy Office, gave
-him permission to visit Galileo, with the express prohibition,
-<i>under pain of excommunication, to converse with him on the
-condemned doctrine of the earth’s double motion</i>.<a name="FNanchor_559" id="FNanchor_559"></a><a href="#Footnote_559" class="fnanchor">[559]</a> The permission,
-however, to visit Galileo seems to have been very
-limited, for Castelli repeatedly wrote to Cardinal Francesco
-Barberini, with the most urgent entreaties to obtain an
-extension of it for him from the Pope. Castelli protests in
-this letter that he would rather lose his life than converse
-with Galileo on subjects forbidden by the Church. He
-gives as a reason for the need of more frequent interviews
-that he had received from the Grand Duke the twofold
-charge to minister to Galileo in spiritual matters, and to
-inform himself fully about the tables and ephemerides of
-the Medicean stars, because the Prince Giovanni Carlo, Lord
-High Admiral, was to take this discovery to Spain.<a name="FNanchor_560" id="FNanchor_560"></a><a href="#Footnote_560" class="fnanchor">[560]</a> The
-cardinal replied that in consideration of these circumstances,
-Urban VIII. granted permission for more frequent visits
-to Galileo, under the known conditions;<a name="FNanchor_561" id="FNanchor_561"></a><a href="#Footnote_561" class="fnanchor">[561]</a> but the official
-permission, was not issued until about November.<a name="FNanchor_562" id="FNanchor_562"></a><a href="#Footnote_562" class="fnanchor">[562]</a>
-Nothing is known in history, however, of the Lord High
-Admiral’s having ever taken Galileo’s method of taking
-longitudes to the Peninsula.</p>
-
-<p>During the same year (1638), the Elzevirs at Leyden
-issued Galileo’s famous work: “Discourses on and Demonstrations<span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[297]</a></span>
-of Two New Sciences appertaining to Mechanics
-and Motion.”<a name="FNanchor_563" id="FNanchor_563"></a><a href="#Footnote_563" class="fnanchor">[563]</a> This work, known under the abridged title,
-“Dialoghi delle Nuove Scienze,” was dedicated to the Count
-de Noailles, in grateful remembrance of the warm interest
-which he had always shown in the author.<a name="FNanchor_564" id="FNanchor_564"></a><a href="#Footnote_564" class="fnanchor">[564]</a> It is the most
-copious and best of all Galileo’s writings, and he himself
-valued it more highly than any of the others.<a name="FNanchor_565" id="FNanchor_565"></a><a href="#Footnote_565" class="fnanchor">[565]</a> In it he
-created the new sciences of the doctrine of cohesion in
-stationary bodies, and their resistance when torn asunder;
-also that of phoronomics, and thereby opened up new
-paths in a field of science that had been lying fallow. He
-must, indeed, be regarded as the real founder of mechanical
-physics. It is not our province to enter farther into the
-contents of this work, or its importance for science. It
-has, however, some significance in our historical review of
-Galileo’s relations with the curia, for it excited immense
-attention in all learned circles, and increasingly attracted
-the notice of the scientific world to the prisoner of the
-Inquisition. This was by no means agreeable to the Romanists,
-who would have been glad to see him sink into
-oblivion. Galileo now again received communications from
-all countries, some of them expressing the highest admiration
-of his new work, and others asking more information
-on many of the theories expounded. And we now behold
-the shattered old man of seventy-four, only partially recovered
-from his severe illness, carrying on an extensive
-correspondence full of the most abstruse problems in physics
-and mathematics.<a name="FNanchor_566" id="FNanchor_566"></a><a href="#Footnote_566" class="fnanchor">[566]</a></p>
-
-<p>In January, 1639, as his health had so far improved as to
-allow the hope to be indulged that he might be spared some<span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[298]</a></span>
-time longer, he returned to his villa at Arcetri, not to leave it
-again alive. Was this move a voluntary one? We have no
-document which finally settles the question. But we hold
-ourselves justified in doubting it. Not only because it is
-difficult to reconcile a voluntary return to Arcetri with his
-previous efforts to obtain permission to reside in Florence,
-but there is a later letter from him bearing the expressive
-date: “From the Villa Arcetri, my perpetual prison and
-place of exile from the city.”<a name="FNanchor_567" id="FNanchor_567"></a><a href="#Footnote_567" class="fnanchor">[567]</a> And when the wife of
-Buonamici, who was distinguished for her mental powers,
-gave him a pressing invitation to Prato, which is only four
-miles from Florence, he reminds her in his reply of 6th April,
-1641, that “he was still a prisoner here for reasons which
-her husband was well aware of”; he then presses her to visit
-him at Arcetri, adding: “Do not make any excuses, nor fear
-that any unpleasantness may accrue to me from it, for I do
-not trouble myself much how this interview may be judged
-by certain persons, as I am accustomed to bearing many
-heavy burdens as if they were quite light.”<a name="FNanchor_568" id="FNanchor_568"></a><a href="#Footnote_568" class="fnanchor">[568]</a> From such
-utterances it is clear that Galileo had little pleasure in
-residing at Arcetri, and that therefore his second banishment
-from Florence was not voluntary, but was the result
-of a papal order.<a name="FNanchor_569" id="FNanchor_569"></a><a href="#Footnote_569" class="fnanchor">[569]</a></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[299]</a></span></p>
-
-<h3 id="III_CHAPTER_III">CHAPTER III.<br />
-<span class="smaller"><i>LAST YEARS AND DEATH.</i></span></h3>
-
-<div class="chapter">
-
-<p>Refusal of some Favour asked by Galileo.—His pious Resignation.—Continues
-his scientific Researches.—His pupil Viviani.—Failure of attempt
-to renew Negotiations about Longitudes.—Reply to Liceti and Correspondence
-with him.—Last Discussion of the Copernican System in
-reply to Rinuccini.—Sketch of its Contents.—Pendulum Clocks.—Priority
-of the discovery belongs to Galileo.—Visit from Castelli.—Torricelli
-joins Viviani.—Scientific discourse on his Deathbed.—Death, 8th Jan.,
-1642.—Proposal to deny him Christian Burial.—Monument objected to
-by Urban VIII.—Ferdinand II. fears to offend him.—Buried quietly.—No
-Inscription till thirty-two years later.—First Public Monument
-erected by Viviani in 1693.—Viviani directs his Heirs to erect one in
-Santa Croce.—Erected in 1738.—Rome unable to put down Copernican
-System.—In 1757 Benedict XIV. permits the Clause in Decree forbidding
-Books which teach the new System to be expunged.—In 1820
-permission given to treat of it as true.—Galileo’s Work and others
-not expunged from the Index till 1835.</p>
-
-</div>
-
-<p>We now come to the last three years of Galileo’s life.</p>
-
-<p>From two documents published by Professor Gherardi,<a name="FNanchor_570" id="FNanchor_570"></a><a href="#Footnote_570" class="fnanchor">[570]</a> we
-learn that in 1639 Galileo once more asked at Rome for some
-favours not specified, but that they were absolutely refused
-by the Pope. From this time Galileo came no further into
-direct contact with the Roman curia. He had been compelled
-to give up all hope of any amelioration of his lot from
-the implacable Urban VIII. So he ended his days quietly
-and resigned, as the prisoner of the Inquisition, in his villa at
-Arcetri. Castelli also, who (as his letters to Galileo of 1639
-bear witness)<a name="FNanchor_571" id="FNanchor_571"></a><a href="#Footnote_571" class="fnanchor">[571]</a> had warmly exerted himself on his behalf with
-Cardinal Barberini and other influential persons, had probably<span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[300]</a></span>
-come to the conclusion that nothing more could be
-done for his unfortunate friend, for from this time we find
-nothing in his letters to Galileo but scientific disquisitions
-and spiritual consolations.<a name="FNanchor_572" id="FNanchor_572"></a><a href="#Footnote_572" class="fnanchor">[572]</a></p>
-
-<p>This indicates the two interests which occupied the latest
-period of Galileo’s life—deep piety and scientific meditations.
-His utter hopelessness and pious resignation are very clearly
-expressed in the brief sentence he used often to write to
-Castelli: “Piace cosi a Dio, dere piacere cosi ancora a Noi.”<a name="FNanchor_573" id="FNanchor_573"></a><a href="#Footnote_573" class="fnanchor">[573]</a>
-(If it please God, it ought also to please us.) He never
-omitted in any letter to his old friend and pupil to commend
-himself in conclusion to his prayers,<a name="FNanchor_574" id="FNanchor_574"></a><a href="#Footnote_574" class="fnanchor">[574]</a> and in his letter of 3rd
-December, 1639, he added: “I remind you to persevere in
-your prayers to the all-merciful and loving God, that He will
-cast out the bitter hatred from the hearts of my malicious
-and unhappy persecutors.”</p>
-
-<p>The lofty genius with which nature had endowed Galileo
-never displayed itself in so striking and surprising a manner
-as during these last three years. No sooner were his physical
-sufferings in some measure relieved, than he occupied himself
-in scientific speculations, the results of which he partly communicated
-to his great pupil and subsequent biographer,
-Viviani, by word of mouth, and partly dictated them to some
-of those about him. The society of young Viviani, then
-eighteen years of age, who, by permission of the Inquisition,
-spent the last two years and a half of the old master’s life
-near him,<a name="FNanchor_575" id="FNanchor_575"></a><a href="#Footnote_575" class="fnanchor">[575]</a> was the greatest comfort to him, and he conceived
-a fatherly affection for the talented youth. We owe it partly
-to the assistance and stimulus given by Viviani that the aged
-Galileo worked on to the end in improving and enlarging his<span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[301]</a></span>
-“Dialoghi delle Nuove Scienze,” made a number of additions,
-and added new evidence of great importance to science in two
-supplementary dialogues.<a name="FNanchor_576" id="FNanchor_576"></a><a href="#Footnote_576" class="fnanchor">[576]</a></p>
-
-<p>During this last period of his life also, he again took up the
-negotiations with the States-General, broken off by his severe
-illness in 1638. After he became blind he had given up all
-his writings, calculations, and astronomical tables relating to
-the Medicean stars, to his old pupil, Father Vincenzo Renieri,
-in order that he might carry them further; he was well adapted
-for the task, and executed it with equal skill and zeal.<a name="FNanchor_577" id="FNanchor_577"></a><a href="#Footnote_577" class="fnanchor">[577]</a>
-The new ephemerides were just about to be sent to Hortensius,
-when Diodati informed Galileo of his sudden death in a
-letter of 28th October, 1639.<a name="FNanchor_578" id="FNanchor_578"></a><a href="#Footnote_578" class="fnanchor">[578]</a> The three other commissioners
-charged by the States-General with the investigation of
-Galileo’s proposal having also died one after another, in
-quick succession, it was difficult to resume the negotiations.
-The interest of the Netherlanders in Galileo’s scheme (perhaps
-from its acknowledged imperfection) had also evidently
-cooled, and his proposal to replace the commissioners was
-not carried out, although he offered to send Renieri to
-Holland to give all needful explanations by word of mouth.
-Galileo’s death then put an end to these fruitless negotiations.<a name="FNanchor_579" id="FNanchor_579"></a><a href="#Footnote_579" class="fnanchor">[579]</a></p>
-
-<p>At the beginning of 1640 Fortunio Liceti, a former pupil of
-Galileo’s, published a book on the phosphorescent Bolognian
-stone. In the fiftieth chapter of this work he treats of the
-faint light of the side of the moon not directly illuminated<span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[302]</a></span>
-by the sun, and rejects the view advocated by Galileo in his
-“Sidereus Nuntius,” that it arises from a reflection of the
-sun’s rays striking our earth, which the earth reflects to our
-satellite, who again reflects them to us. Galileo was undecided
-whether it were not best to take no notice of Liceti’s
-objections, the scientific value of which he did not estimate
-very highly, when a letter from Prince Leopold de’ Medici,
-brother of the reigning Grand Duke, relieved him of his
-doubts.<a name="FNanchor_580" id="FNanchor_580"></a><a href="#Footnote_580" class="fnanchor">[580]</a> This prince, who has gained a permanent name in
-the history of science by founding the celebrated “Accadémia
-del Cimento,” invited Galileo to give him his views on
-Liceti’s objections.<a name="FNanchor_581" id="FNanchor_581"></a><a href="#Footnote_581" class="fnanchor">[581]</a> This challenge sufficed to rouse all the
-blind old man’s dialectic skill, though he was then seventy-six
-and bowed down by mental and bodily sufferings. He
-dictated a reply, in the form of a letter to Prince Leopold,
-which occupies fifty large pages in the extant edition of his
-“Opere,” and in fire, spirit, mastery of language, and crushing
-argument, it is quite a match for the most famous controversial
-works of his manhood.<a name="FNanchor_582" id="FNanchor_582"></a><a href="#Footnote_582" class="fnanchor">[582]</a></p>
-
-<p>A most interesting direct correspondence then ensued between
-Galileo and Liceti, which was carried on from June,
-1640, to January, 1641, in which not this question only was
-discussed, but Galileo took occasion to express his opinions,
-with great spirit and learning, on the modern Peripatetic
-school and philosophy, on Aristotle himself, and his fanatical
-followers. These letters of the venerable hero of science are
-characterised by ostensible politeness pervaded by cutting
-irony, which makes them instructive and stimulating reading.<a name="FNanchor_583" id="FNanchor_583"></a><a href="#Footnote_583" class="fnanchor">[583]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[303]</a></span></p>
-
-<p>Ten months before his death, thanks to an indiscreet
-question from one of his former pupils, a last opportunity
-occurred of speaking of the Copernican system. Francesco
-Rinuccini, Tuscan resident at Venice, and afterwards Bishop
-of Pistoja, having apparently forgotten that the master had
-solemnly abjured that opinion, and had even been compelled
-to promise to denounce its adherents wherever he met with
-them to the Inquisition, informed him in a letter of 23rd
-March, 1641,<a name="FNanchor_584" id="FNanchor_584"></a><a href="#Footnote_584" class="fnanchor">[584]</a> that the mathematician Pieroni asserted that
-he had discovered by means of the telescope a small parallax
-of a few seconds in some of the fixed stars, which
-would place the correctness of the Copernican system
-beyond all question. Rinuccini then goes on to say, in
-the same breath, that he had lately seen the manuscript
-of a book about to appear, which contained an objection
-to the new doctrine, and made it appear very doubtful. It
-was this: because we see exactly one half of the firmament,
-it follows inevitably that the earth is the centre of the
-starry heavens. Rinuccini begs Galileo to clear up these
-doubts for him, and to help him to a more certain opinion.</p>
-
-<p>This was the impulse to Galileo’s letter of 29th March,
-1641,<a name="FNanchor_585" id="FNanchor_585"></a><a href="#Footnote_585" class="fnanchor">[585]</a> which, as Alfred Von Reumont truly says,<a name="FNanchor_586" id="FNanchor_586"></a><a href="#Footnote_586" class="fnanchor">[586]</a> whether
-jest or mask, had better never have been written. There is
-no doubt that it must not be taken in its literal sense.
-Precisely the same tactics are followed as in the letter which
-accompanied the “Treatise on the Tides,” to the Grand Duke
-of Austria in 1618, and in many passages of the “Dialogues
-on the Two Systems.” Galileo conceals his real
-opinions behind a thick veil, through which the truth is
-only penetrable by the initiated. The cautious course he
-pursued in this perilous answer to Rinuccini is as clever
-as it is ingenious, and appears appropriate to his circumstances;
-but it does not produce a pleasant impression,<span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[304]</a></span>
-and for the sake of the great man’s memory, one would
-prefer to leave the subject untouched.</p>
-
-<p>We will now examine this interesting letter more closely.
-When we call to mind the disquisitions on the relation
-of Scripture to science, which Galileo wrote to Castelli in
-1613, and to the Grand Duchess Christine in 1615, the
-very beginning is a misrepresentation only excusable on
-the ground of urgent necessity. He says: “The incorrectness
-of the Copernican system should not in any case
-be doubted, especially by us Catholics, for the inviolable
-authority of Holy Scripture is opposed to it, as interpreted
-by the greatest teachers of theology, whose unanimous
-declaration makes the stability of the earth in the centre,
-and the revolution of the sun round it, a certainty. The
-grounds on which Copernicus and his followers have maintained
-the contrary fall to pieces before the fundamental
-argument of the Divine omnipotence. For since this is
-able to effect by many, aye, endless means, what, so far
-as we can see, only appears practicable by one method,
-we must not limit the hand of God and persist obstinately
-in anything in which we may have been mistaken.<a name="FNanchor_587" id="FNanchor_587"></a><a href="#Footnote_587" class="fnanchor">[587]</a> And
-as I hold the Copernican observations and conclusions to
-be insufficient, those of Ptolemy, Aristotle, and their followers
-appear to me <i>far more delusive and mistaken, because
-their falsity can clearly be proved without going beyond the
-limits of human knowledge</i>.”<a name="FNanchor_588" id="FNanchor_588"></a><a href="#Footnote_588" class="fnanchor">[588]</a></p>
-
-<p>After this introduction Galileo proceeds to answer Rinuccini’s
-question. He treats that argument against the Copernican
-system as delusive, and says that it originates in
-the assumption that the earth stands still in the centre, and
-by no means from precise astronomical observation. <i>He<span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">[305]</a></span>
-refutes, therefore, the scientific objection to the new doctrine.</i>
-Speaking of the assumed discovery of Pieroni, he says,
-that if it should be confirmed, however small the parallax
-may be, <i>human science must draw the conclusion from it
-that the earth cannot be stationary in the centre</i>. But in
-order to weaken this dangerous sentence, he hastens to add,
-that if Pieroni might be mistaken in thinking that he had
-discovered such a parallax of a few seconds, those might
-be still more mistaken who think they can observe that
-the visible hemisphere never varies, not even one or two
-seconds; for such an exact and certain observation is utterly
-impossible, partly from the insufficiency of the astronomical
-instruments, and partly from the refraction of the rays of
-light.</p>
-
-<p>As will be seen, Galileo takes great care to show the
-futility of the new arguments brought into the field against
-the Copernican system. It therefore seems very strange
-that some writers, and among them the well-known Italian
-historian, Cesare Cantu, suppose from this letter that at
-the close of his life Galileo had really renounced the prohibited
-doctrine from profound conviction!<a name="FNanchor_589" id="FNanchor_589"></a><a href="#Footnote_589" class="fnanchor">[589]</a> The introduction,
-and many passages thrown in in this cautious refutation,
-must, as Albèri and Henri Martin justly observe,
-be regarded as fiction, the author having the Inquisition in
-view; it had recently given a striking proof of its watchfulness
-by forbidding the author of a book called “De
-Pitagorea animarum transmigratione,” to apply the epithet
-“clarissimus” to Galileo, and it had only with great difficulty
-been persuaded to permit “notissimus Galileus”!<a name="FNanchor_590" id="FNanchor_590"></a><a href="#Footnote_590" class="fnanchor">[590]</a></p>
-
-<p>A short time before the close of Galileo’s brilliant scientific
-career, in spite of age, blindness, and sickness, he once more<span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">[306]</a></span>
-gave striking evidence of the genius which could only be
-quenched by death. It will be remembered that the inadequacy
-of his proposed chronometer had been the chief
-obstacle to the acceptance by the States-General of his
-method of taking longitudes at sea. Now, in the second half
-of the year 1641, it occurred to him, as is confirmed beyond
-question by Viviani, who was present,<a name="FNanchor_591" id="FNanchor_591"></a><a href="#Footnote_591" class="fnanchor">[591]</a> though the idea is
-generally ascribed to Christian Huyghens, of adding a
-pendulum to the then very imperfect clocks, as regulator
-of their motion. As this was sixteen years before Huyghens
-made known his invention of pendulum clocks, priority
-indisputably belongs to Galileo. But it was only permitted
-to the blind master to conceive the great idea—he was not
-to carry it out. It was his intention to employ the eyes
-and hands of his son Vincenzo, a very clever mechanician,
-to put his idea in practice, and he told him of his plan.
-Vincenzo was to make the necessary drawings according
-to his father’s instructions, and to construct models accordingly.
-But in the midst of these labours Galileo fell ill,
-and this time he did not recover.<a name="FNanchor_592" id="FNanchor_592"></a><a href="#Footnote_592" class="fnanchor">[592]</a> His faithful pupil, Castelli,
-who probably foresaw the speedy dissolution of the
-revered old man, came to see him about the end of September,
-1641. In October, on the repeated and urgent
-invitation of Galileo, Torricelli joined Castelli and Viviani,
-not to leave the Villa Arcetri until they left it with Galileo’s
-coffin. Torricelli was then thirty-three, and the old master
-had discerned his eminent talents from a treatise on the
-theory of motion which he had sent him.<a name="FNanchor_593" id="FNanchor_593"></a><a href="#Footnote_593" class="fnanchor">[593]</a> Castelli was<span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">[307]</a></span>
-not permitted to stay till the close. At the beginning of
-November he had to return to Rome, leaving Galileo, Torricelli,
-and Viviani eagerly occupied with the completion of
-the “Dialoghi delle Nuove Scienze.”</p>
-
-<p>On 5th November Galileo was attacked by an insidious
-hectic fever, which slowly but surely brought him to the
-grave.<a name="FNanchor_594" id="FNanchor_594"></a><a href="#Footnote_594" class="fnanchor">[594]</a> Violent pains in his limbs threw him on a sick
-bed, from which he did not rise again. In spite of all
-these sufferings, which were augmented by constant palpitation
-of the heart and almost entire sleeplessness, his active
-mind scarcely rested for a moment, and he spent the long
-hours of perpetual darkness in constant scientific conversation
-and discussions with Torricelli and Viviani, who noted
-down the last utterances of the dying man with pious care.
-As they chiefly related to the “Dialoghi delle Nuove
-Scienze,” they are to be found in the two supplementary
-Dialogues added to that work.</p>
-
-<p>On 8th January, 1642, the year of Newton’s birth, having
-received the last sacraments and the benediction of Urban
-VIII., Galileo breathed his last, at the age of nearly seventy-eight
-years. His son Vincenzo, his daughter-in-law Sestilia
-Bocchineri, his pupils Torricelli and Viviani, and the parish
-priest, were around his bed.<a name="FNanchor_595" id="FNanchor_595"></a><a href="#Footnote_595" class="fnanchor">[595]</a> And when Vincenzo closed
-his father’s sightless eyes for their last long sleep, they gave
-not a thought at Rome to the severe loss sustained by
-science by Galileo’s death, but only prepared in hot haste
-to guard the interests of the Church, and as far as it lay
-in their power, to persecute the Cæsar of science even
-beyond the grave. The aim was now, as far as possible,<span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">[308]</a></span>
-to extinguish his memory, with which so many perils for
-Rome were bound up.</p>
-
-<p>Even around his bier the struggle began. Some pettifogging
-theologians went so far as to wish that Christian
-burial should be denied him, and that his will should be
-declared null and void, for a man condemned on suspicion
-of heresy, and who had died as a prisoner of the Inquisition,
-had no claim to rest in consecrated ground, nor could he possess
-testamentary rights. A long consultation of the ecclesiastical
-authorities in Florence, and two circumstantial opinions
-from them were required to put these fanatics to silence.</p>
-
-<p>Immediately after Galileo’s death his numerous pupils
-and admirers made a collection for a handsome monument
-to the famous Tuscan. The Inquisitor, Fanano, at once
-sent word of this to Rome, and received a reply by order
-of the Pope, dated 23rd January, that he was to bring it
-in some way to the ears of the Grand Duke that it was
-not at all suitable to erect a monument to Galileo, who was
-sentenced to do penance by the tribunal of the Holy Office
-and had died during that sentence; good Catholics would
-be scandalised, and the reputation of the Grand Duke for
-piety might suffer. But if this did not take effect, the
-Inquisitor must see that there was nothing in the inscription
-insulting to the reputation of the holy tribunal, and exercise
-the same care about the funeral sermon.<a name="FNanchor_596" id="FNanchor_596"></a><a href="#Footnote_596" class="fnanchor">[596]</a></p>
-
-<p>Besides this, Urban VIII. seized the next opportunity of
-giving the Tuscan ambassador to understand that “it would
-be a bad example for the world if his Highness permitted
-such a thing, since Galileo had been arraigned before the
-Holy Office for such false and erroneous opinions, had also
-given much trouble about them at Florence, and had altogether
-given rise to the greatest scandal throughout Christendom
-by this condemned doctrine.”<a name="FNanchor_597" id="FNanchor_597"></a><a href="#Footnote_597" class="fnanchor">[597]</a> In the despatch in<span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">[309]</a></span>
-which Niccolini reported these remarks of the Pope to his
-Government, he advised that the matter be postponed, and
-reminded them that the Pope had had the body of the
-Duchess Matilda, of Mantua, removed from the Carthusian
-convent there, and buried at St. Peter’s at Rome, without
-saying a word to the Duke about it beforehand, excusing
-himself afterwards by saying that all churches were papal
-property, and therefore all the bodies buried in them belonged
-to the clergy! If, therefore, they did not wish to
-incur the danger of perhaps seeing Galileo’s bones dragged
-away from Florence, all idea must be given up for the
-present of suitably celebrating his memory.</p>
-
-<p>Niccolini received an official reply that there had been a
-talk of erecting a monument to Galileo, but that his Highness
-had not come to any decision, and proper regard would
-certainly be paid to the hints received from the Pope.<a name="FNanchor_598" id="FNanchor_598"></a><a href="#Footnote_598" class="fnanchor">[598]</a> The
-weak Ferdinand II. did not venture to act in the least
-against the heartless Pope’s wishes. Even Galileo’s desire
-in his will to be buried in the vault of his ancestors in the
-Church of Santa Croce, at Florence, was not respected. His
-mortal remains were placed in a little obscure room, in a
-side chapel belonging to the Church, called “the Chapel
-of the Novitiate.” He was buried according to the desire
-of Urban VIII., very quietly, without any pomp. No
-monument nor inscription marked his resting place; but
-though Rome did all she could to obliterate the memory
-of the famous philosopher, she could not effect that the
-immortal name of Galileo Galilei should be buried in the
-grave with his lifeless remains.</p>
-
-<p>It was not till thirty-two years later, when Urban VIII.
-had long been in his grave, and more lenient views were
-entertained about Galileo at the Vatican, that Fra Gabriel
-Pierozzi, Rector of the Novices of the Convent of Santa
-Croce, ventured to adorn Galileo’s grave with a long bombastic<span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">[310]</a></span>
-inscription.<a name="FNanchor_599" id="FNanchor_599"></a><a href="#Footnote_599" class="fnanchor">[599]</a> In 1693 Viviani, whose greatest pride it
-was to sign himself “Discépolo ultimo di Galileo,” erected
-the first public monument to his immortal master. The
-front of his handsome house in the Via San Antonio was
-made to serve for it, for he placed the bronze bust of
-Galileo, after the model of the famous sculptor, Giovanni
-Caccini, over the door. A long eulogy on Galileo was
-engraved over and on both sides of it.<a name="FNanchor_600" id="FNanchor_600"></a><a href="#Footnote_600" class="fnanchor">[600]</a></p>
-
-<p>But Viviani was not content with thus piously honouring
-the memory of the master; in his last will he enjoined on
-his heirs to erect a splendid monument to him, which was
-to cost about 4000 scudi, in the Church of Santa Croce.<a name="FNanchor_601" id="FNanchor_601"></a><a href="#Footnote_601" class="fnanchor">[601]</a>
-Decades, however, passed after Viviani’s death before his
-heirs thought of fulfilling his wishes. At length, in 1734,
-the preliminary steps were taken by an inquiry from the
-Convent of Santa Croce, whether any decree of the Holy
-Congregation existed which would forbid the erection of
-such a monument in the Church? The Inquisitor at Florence
-immediately inquired of the Holy Office at Rome whether
-it would be permitted thus to honour a man “who had
-been condemned for notorious errors.”<a name="FNanchor_602" id="FNanchor_602"></a><a href="#Footnote_602" class="fnanchor">[602]</a> The opinion of
-the counsellors of the Holy Office was taken. They said
-that there was nothing to prevent the erection of the monument,
-provided the intended inscription were submitted to
-the Holy Congregation, that they might give such orders
-about it as they thought proper.<a name="FNanchor_603" id="FNanchor_603"></a><a href="#Footnote_603" class="fnanchor">[603]</a> This opinion was confirmed
-by the Congregation of the Holy Office on 16th
-June, 1734.<a name="FNanchor_604" id="FNanchor_604"></a><a href="#Footnote_604" class="fnanchor">[604]</a> And so the pompous monument to Galileo,
-which displayed the tastelessness of the age, and was not
-completed till four years later, could be raised in the Church<span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">[311]</a></span>
-of Santa Croce, this pantheon of the Florentines, where
-they bury their famous dead, and of which Byron finely
-sings in “Childe Harold”:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“In Santa Croce’s holy precincts lie</div>
-<div class="verse">Ashes which make it holier, dust which is</div>
-<div class="verse">Even in itself an immortality,</div>
-<div class="verse">Though there were nothing save the past, and this,</div>
-<div class="verse">The particle of those sublimities</div>
-<div class="verse">Which have relapsed to chaos:—here repose</div>
-<div class="verse">Angelo’s, Alfieri’s bones, and his,</div>
-<div class="verse">The starry Galileo, with his woes;</div>
-<div class="verse">Here Machiavelli’s earth returned to whence it rose.”<a name="FNanchor_605" id="FNanchor_605"></a><a href="#Footnote_605" class="fnanchor">[605]</a></div>
-</div>
-</div>
-
-<p>On 12th March, 1737, Galileo’s remains were removed, in
-presence of all the professors of the University of Florence,
-and many of the learned men of Italy, with great solemnity
-and ecclesiastical pomp, from their modest resting-place to
-the new mausoleum in a more worthy place in the Church
-of Santa Croce itself, and united with those of his last
-pupil, Viviani.<a name="FNanchor_606" id="FNanchor_606"></a><a href="#Footnote_606" class="fnanchor">[606]</a></p>
-
-<p>It had long been perceived at Rome that, in spite of every
-effort, it was vain to try to bury the Copernican system with
-Galileo in the grave. It could no longer greatly concern the
-Roman curia that Galileo’s memory was held in high honour,
-when the cause for which he suffered had decidedly gained
-the victory. It was by a singular freak of nature that in
-the very same year which closed the career of this great
-observer of her laws, another who was to complete the work
-begun by Copernicus and carried on by Galileo, entered
-upon his. He it is, as we all know, who gave to science
-those eternal forms now recognised as firmly established,
-and whose genius, by the discovery of the law of gravitation,
-crowned the edifice of which Copernicus laid the foundations
-and which Galileo upreared. During the lifetime of the latter,
-and the period immediately succeeding his death, the truth<span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">[312]</a></span>
-of the system of the earth’s double motion was recognised
-by numerous learned men; and in 1696, when Newton
-published his immortal work, “Philosophiæ naturalis principia
-Mathematica,” it became thoroughly established. All
-the scientific world who pursued the paths of free investigation
-accepted the Copernican system, and only a few ossified
-devotees of the old school, in common with some theological
-philosophers, still raised impotent objections to it, which
-have been continued even up to this day by some wrong-headed
-people.<a name="FNanchor_607" id="FNanchor_607"></a><a href="#Footnote_607" class="fnanchor">[607]</a></p>
-
-<p>At Rome they only accommodated themselves to the
-new system slowly and reluctantly. In 1757, when it was
-no longer doubted by any one but a few fanatics, the Congregation
-of the Index thought the time was come for proposing
-to Pope Benedict XIV. to expunge the clause from the
-decree of 5th March, 1616, prohibiting all books which teach
-that the sun is stationary and the earth revolves. This
-enlightened pontiff, known as a patron of the arts and
-sciences, entirely agreed, and signified his consent on 11th
-May, 1757.<a name="FNanchor_608" id="FNanchor_608"></a><a href="#Footnote_608" class="fnanchor">[608]</a> But there still remained on the Index the
-work of Copernicus, “De Revolutionibus Orbium Cœlestium,”
-Diego di Zuñiga’s “Commentary on the Book of Job” (these
-two works, however, only “donec corrigantur,” but this was
-quite worthless for strict Catholics as far as the work of
-Copernicus was concerned, as since the announcement of
-these “corrections” by the decree of 15th May, 1620, no
-new edition had appeared), Foscarini’s “Léttera sópra l’opinione
-de i Pittagorici e del Copernico della mobilità della<span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">[313]</a></span>
-Terra et stabilità del Sole, e il nuove Pittagorico Sistéma
-del Mondo,” Kepler’s “Epitome astronomiæ Copernicæ,”
-and finally, Galileo’s “Dialogo sopra i due Massimi Sistémi
-del Mondo.” This last work had indeed been allowed to
-appear in the edition of Galileo’s collected works,<a name="FNanchor_609" id="FNanchor_609"></a><a href="#Footnote_609" class="fnanchor">[609]</a> undertaken
-at Padua in 1744, which had received the prescribed
-ecclesiastical permission; but the editor, the Abbot Toaldo,
-had been obliged expressly to state in an introduction that
-the theory of the double motion can and must be regarded
-only as a mathematical hypothesis, to facilitate the explanation
-of certain natural phenomena. Besides this, the “Dialogues
-on the Two Principal Systems” had to be preceded
-by the sentence on and recantation of Galileo, as well as
-by an Essay “On the System of the Universe of the Ancient
-Hebrews,” by Calmet, in which the passages of Scripture
-bearing on the order of the world were interpreted in the
-traditional Catholic fashion.<a name="FNanchor_610" id="FNanchor_610"></a><a href="#Footnote_610" class="fnanchor">[610]</a></p>
-
-<p>The celebrated French astronomer Lalande, as he himself
-relates,<a name="FNanchor_611" id="FNanchor_611"></a><a href="#Footnote_611" class="fnanchor">[611]</a> tried in vain when at Rome, in 1765, to get Galileo’s
-works expunged from the Index. The Cardinal Prefect of
-the Congregation of the Index objected that there was a
-sentence of the Congregation of the Holy Office in existence
-which must first be cancelled, but this was not done, and
-all remained as before; and even in the edition of the Index
-of 1819, strange to say, the five works mentioned above
-were to be found as repudiated by the Roman curia!</p>
-
-<p>It then happened in the following year, 1820, that Canon
-Joseph Settele, professor of optics and astronomy at the
-Archive-gymnasium at Rome, wrote a lesson book, “Elementi
-d’astronomia,” in which the Copernican system, in accordance<span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">[314]</a></span>
-with the results of science, was treated <i>ex professo</i>. The
-Master of the Palace, Philip Anfossi, to whom in his capacity
-of chief censor of the press the book was submitted, demanded
-under appeal to the decree of 5th March, 1616,
-still in force, that the doctrine of the double motion should
-be only treated hypothetically, and refused the <i>imprimatur</i>
-until the MS. had been altered. Canon Settele, however,
-was not disposed to make himself ridiculous in face of the
-whole scientific world by compliance with these antiquated
-conditions, and appealed to Pope Pius VII., who referred
-the matter to the Congregation of the Holy Office. Here at
-last some regard was had to the times, and in the sitting
-of 16th August, 1820, it was decided that Settele might
-treat the Copernican system as established, which was approved
-by Pius VII. without hesitation. Father Anfossi
-could not, after this decision, prevent the work from publication
-as it was, but he resolutely pointed out the contradiction
-between this permission and the decree of 5th March,
-1616, and published a treatise entitled: “Can any one who
-has made the Tridentine Confession, defend and teach as a
-thesis, and as an absolute truth and not a mere hypothesis,
-that the earth revolves and the sun is stationary?”<a name="FNanchor_612" id="FNanchor_612"></a><a href="#Footnote_612" class="fnanchor">[612]</a> This
-gave rise to discussions in the College of Cardinals of the
-Holy Inquisition as to the attitude to be adopted by
-ecclesiastical authority towards the Copernican system, which
-had been universally adopted for more than a century. In
-the sitting of 11th September, 1822, they finally agreed,
-with express reference to the decree of the Index Congregation
-of 10th May, 1757, and 16th August, 1820, “that
-the printing and publication of works treating of the motion
-of the earth and the stability of the sun, in accordance
-with the general opinion of modern astronomers is permitted<span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">[315]</a></span>
-at Rome.”<a name="FNanchor_613" id="FNanchor_613"></a><a href="#Footnote_613" class="fnanchor">[613]</a> This decree was ratified by Pius VII. on 25th
-September.</p>
-
-<p>But full thirteen years more went by until, in 1835, when
-the new edition of the catalogue of prohibited books appeared,
-the five works in which the theory of the double
-motion was maintained and defended were expunged from
-the list.</p>
-
-<p>It was not until 1835, therefore, that the last trace was
-effaced of the memorable warfare so long and resolutely
-waged by ecclesiastical power against the superior insight of
-science. If it is denied to history to surround the head of
-Galileo, the greatest advocate of the new system, with the
-halo of the martyr, ready to die for his cause, posterity will
-ever regard with admiration and gratitude the figure of the
-man, who, though he did not heroically defend the truth,
-was, by virtue of his genius, one of her first pioneers, and
-had to bear for her sake an accumulation of untold suffering.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[316]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[317]</a></span></p>
-
-<h2 id="APPENDIX">APPENDIX.</h2>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_318" id="Page_318">[318]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_319" id="Page_319">[319]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_I">I.<br />
-<span class="smaller"><i>HISTORY OF THE VATICAN MANUSCRIPT.</i><a name="FNanchor_614" id="FNanchor_614"></a><a href="#Footnote_614" class="fnanchor">[614]</a></span></h3>
-
-<p>We know next to nothing of the history of the Vatican
-MS. up to the time when Napoleon I. took possession of
-the papal city. During this period, when proud Rome had
-sunk so low as to be a department of France, in 1811,
-by the mandate of the then ruler of the world, the treasures
-of the Vatican archives were removed from Rome to Paris.
-Among them was the volume containing the Acts of Galileo’s
-trial. It is not known how Napoleon’s special attention
-came to be directed to them; but it is certain that he
-requested Alexander Barbier, then State Librarian, to furnish
-him with a detailed report about them.<a name="FNanchor_615" id="FNanchor_615"></a><a href="#Footnote_615" class="fnanchor">[615]</a> Barbier handed
-it to the Minister of Worship and Instruction. He also
-proposed that the whole of the documents should be printed,
-in the interests of historical truth, in the original Latin
-and Italian, with a French translation. The proposal was
-approved by the Emperor, and the volume was handed
-over to Barbier that he might have the translation made.</p>
-
-<p>When the convulsions of 1814 had swept Napoleon out
-of Paris, and transported him to Elba, and the Bourbons<span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">[320]</a></span>
-again ruled France, the Roman curia repeatedly took steps
-to regain possession of the volume.</p>
-
-<p>After the return of Pius VII. to Rome in 1814, after
-his compulsory residence at Fontainebleau, Mgr. Marini
-was staying at Paris as Papal Commissary, in order to
-demand from the new French Government the restitution
-of the archival treasures taken by Napoleon from the Holy
-See. He first applied for the Acts of Galileo’s trial to the
-Minister of the Interior, who referred him to the Count
-de Blacas, Minister of the Royal Household.<a name="FNanchor_616" id="FNanchor_616"></a><a href="#Footnote_616" class="fnanchor">[616]</a> He assured
-Marini that he would have a search instituted in the royal
-library.<a name="FNanchor_617" id="FNanchor_617"></a><a href="#Footnote_617" class="fnanchor">[617]</a> He wrote on the same day to Barbier charging
-him to search for the documents, and to report to him on
-their historical value.<a name="FNanchor_618" id="FNanchor_618"></a><a href="#Footnote_618" class="fnanchor">[618]</a> Barbier’s answer is too characteristic
-not to be given.</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="right">“A Son Excellence le Ministre de la Maison du Roi,<br />
-Paris, 5 Decembre, 1814.</p>
-
-<p class="noindent">Monseigneur,</p>
-
-<p>Je m’empresse de répondre à la lettre par laquelle votre
-Excellence me fait l’honneur de me demander s’il existe, dans le dépôt
-général des bibliothèques de S.M. ou dans l’une de ses Bibliothèques
-particulières, des pièces qui faisaient partie des Archives Pontificales et
-qui sont reclamées par le garde de ces Archives, savoir le procès de
-Galilée.</p>
-
-<p><i>Il y a plus de trois aus que je possède le procès de Galilée.</i></p>
-
-<p>Rien n’est plus célèbre que ce procès dans l’histoire des Sciences et
-dans celle de l’Inquisition. Aussi s’en est on occupé avec un grand zèle
-jusqu’à ces derniers temps; ce qui est probablement cause qu’ après
-l’avoir examiné avec tante l’attention qu’il merite, <i>je n’y ai remarqué
-ancun détail qui ne soit connu</i> (sic). L’importance de ce recueil consiste
-donc principalement dans la réunion des pièces qui ont motivé, dans le
-XVIIᵉ siècle, la condamnation d’un habile astronome, pour une opinion
-qui est généralement enseignée aujourd’hui dans toutes les écoles, même
-ecclésiastiques.</p>
-
-<p class="center">Je suis, Monseigneur, etc.,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Barbier</span>.”<a name="FNanchor_619" id="FNanchor_619"></a><a href="#Footnote_619" class="fnanchor">[619]</a></p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_321" id="Page_321">[321]</a></span></p>
-
-<p>It is clear that Barbier expected to find support in the
-Acts of the trial for the assumed torture of Galileo; and
-as they reported nothing of the kind, and could not report
-anything consistently with the facts of history, the librarian
-entirely overlooked the vast importance of the papers.
-After this report Count Blacas felt no scruple about letting
-the Papal Commissary have them. On 15th December the
-minister wrote a note to Barbier, asking him for the volume
-of documents, that he might himself hand it to Marini.<a name="FNanchor_620" id="FNanchor_620"></a><a href="#Footnote_620" class="fnanchor">[620]</a>
-He also wrote to the Papal Commissary that the documents
-had been found, and that it would give him great pleasure
-to deliver them to him.<a name="FNanchor_621" id="FNanchor_621"></a><a href="#Footnote_621" class="fnanchor">[621]</a> Marini accordingly went three
-times to the minister’s hotel, and once to the Tuileries,
-but without success. He therefore begged, in a letter of
-28th January, 1815, to have a day and hour appointed for
-an audience.<a name="FNanchor_622" id="FNanchor_622"></a><a href="#Footnote_622" class="fnanchor">[622]</a> To his dismay he received in reply a letter
-from Count Blacas of 2nd February, 1815, saying that the
-King himself wished to look through the trial of Galileo,
-that the MS. was in his majesty’s cabinet, and therefore
-could not be given up immediately, but it should be done
-as soon as the King had returned it.<a name="FNanchor_623" id="FNanchor_623"></a><a href="#Footnote_623" class="fnanchor">[623]</a></p>
-
-<p>Marini was therefore on the track of the documents,
-though he did not get them. But only twenty-four days
-after he received this explanation the famous hundred days
-occurred, and Louis XVIII. left his palace in the darkness
-of night for Ghent. Napoleon had scarcely set out for
-St. Helena, and the legitimate sovereign made his entry
-into Paris, than we find the Papal Commissary again eagerly
-trying to get back the precious MS.<a name="FNanchor_624" id="FNanchor_624"></a><a href="#Footnote_624" class="fnanchor">[624]</a> But what must
-have been his dismay when he was informed by Count
-Pradel, temporary successor of Count Blacas, on 6th November,
-1815, that the documents were no longer to be found<span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">[322]</a></span>
-in the King’s cabinet, and that it was not known what
-had become of them.<a name="FNanchor_625" id="FNanchor_625"></a><a href="#Footnote_625" class="fnanchor">[625]</a> Further efforts were fruitless. All
-that he could get from the French Government was the
-doubtful promise that the papers should be restored when
-found.</p>
-
-<p>Two years later, in August, 1817, he again attacked
-Count Pradel on the subject,<a name="FNanchor_626" id="FNanchor_626"></a><a href="#Footnote_626" class="fnanchor">[626]</a> and was assured that they
-were not in the cabinet of the royal palace; he might
-have a search made among the archives in the Louvre, they
-might have been put aside there.<a name="FNanchor_627" id="FNanchor_627"></a><a href="#Footnote_627" class="fnanchor">[627]</a> Marini suspected that
-the papers had been purloined, and asked the minister of
-police, Count Decazes, to help him in his search. He,
-however, referred him to the Minister Of the Interior,<a name="FNanchor_628" id="FNanchor_628"></a><a href="#Footnote_628" class="fnanchor">[628]</a> that
-is, to the place where he had begun his inquiries three years
-before. Afterwards he applied to the president of the
-ministry, the Duke of Richelieu, and to the influential
-M. de Lainé, but with no more success than before.</p>
-
-<p>In 1820 Venturi applied to Delambre, Secretary of the
-Academy of Sciences, with the request to get for him,
-if possible, extracts from and copies of the Acts of the
-trial, as he was urgently in want of them for the second
-volume of his “Memorie e lettere inedite fuora o disperse di
-Galileo Galilei.” Delambre eagerly took up the question.
-Some light is thrown on the steps he took by the following
-note to Barbier of 27th June, only published a few months
-ago:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“Le secretaire perpétuel de l’Académie pour les Sciences Mathématiques
-est venu pour avoir l’honneur de converser avec M. Barbier, sur un
-article intéressant de biographie astronomique, le procés de Galilée et les
-pièces originales dont M. Barbier a été longtemps dêpositaire. Il desire
-cette conversation pour lui-même et pour M. Venturi, etc., Delambre.”<a name="FNanchor_629" id="FNanchor_629"></a><a href="#Footnote_629" class="fnanchor">[629]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>Three days later Delambre wrote to Venturi that the
-original Acts certainly had been at Paris some years ago,<span class="pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">[323]</a></span>
-but had disappeared, and it was not now known whether
-they were still there or had been taken away. He told
-him that during the Empire the publication and translation
-of the documents had been projected, but political events
-had prevented it from being carried out; the extracts, however,
-then made, and the French translation which had
-been begun, were in existence. These, which M. Barbier had
-placed at Delambre’s disposal, he sent to Venturi. Delambre
-expressed his great regret that the material which he could
-obtain was not complete; but he consoled himself with the
-opinion that by the publication of the documents in Riccioli’s
-“Almagestum novum,” 1651, and in the first volume of
-Venturi’s work, nothing essential would be wanting; and
-“that unfortunate business, which would be ridiculous if
-it were not so repulsive, is now as widely known as can
-be desired.” Delambre, as it seems, was only concerned
-with the clearing up of the torture question; and as the
-fragments which had come to his knowledge contained no
-evidence of torture, and as he might have been informed
-by Barbier that there was no trace of it in any of the
-papers, he wrote as above in calm conviction to Venturi.</p>
-
-<p>Eight years afterwards Count Darü, who was intending
-to bring out his work on astronomy, made inquiries of
-Barbier about the existence of the Acts of Galileo’s trial.
-The information he received must have been wholly unsatisfactory,
-as appears from the following letter from the
-Count to Barbier of 16th October, 1828:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>“J’ai reçu Monsieur ... les deux lettres que vous m’avez fait
-l’honneur de m’écrire. J’ai trouvé, joint à la seconde, le billet de
-M. l’abbé Denina<a name="FNanchor_630" id="FNanchor_630"></a><a href="#Footnote_630" class="fnanchor">[630]</a> qui prouve que la traduction du procès de Galilée a
-existé au moins en partie. Du reste, nous en avions déjà la preuve par
-l’extrait de M. Delambre. <i>Je suis persuadé que le procès existe quelque<span class="pagenum"><a name="Page_324" id="Page_324">[324]</a></span>
-part à Paris</i>, et ce me semble, il doit se trouver dans quelque bibliothèque
-du roi, peut être même aux Archives de la liste civile. J’en parlerai a
-M. le baron de la Bouillerie.</p>
-
-<p class="center">Recevez, etc.,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Darü</span>.”<a name="FNanchor_631" id="FNanchor_631"></a><a href="#Footnote_631" class="fnanchor">[631]</a></p>
-
-</div>
-
-<p>But Darü’s further inquiries seem to have been unsuccessful;
-anyhow, the long-sought-for volume remained concealed
-for seventeen years longer. In 1845 Gregory XVI.
-requested Pelegrino Rossi, French ambassador at Rome,
-who was devoted to the papacy, to use his influence to
-get the Acts restored, if they should be discovered at Paris.
-This shows that it was disbelieved at Rome that they could
-not be found. At first Rossi’s urgent mediation only obtained
-the assurance from Louis Philippe that the Pope’s
-cherished wish should be fulfilled, provided that the papers
-should be found, but on the express condition that they
-should be published entire at Rome. And as the curia,
-of course, promised to comply, the MS. which had been
-mysteriously concealed for thirty-one years was “found” and
-restored.</p>
-
-<p>In 1848-9, when the Papal See was attacked by the revolutionary
-spirit which pervaded Europe, the fugitive Pope,
-Pius IX., confided the hardly-won documents to the prefect
-of the Secret Archives, Marino Marini. He not only took
-good care of them, but took the opportunity of fulfilling
-the obligation to the French Government incurred on their
-restoration. On 12th April, 1850, the Pope returned from
-Gaeta to his capital under the protection of French
-bayonets, and his thoughts must soon have recurred to
-these documents, for on 8th May of the same year he
-presented them to the Vatican Library. In the same year,
-also, Marini’s work, “Galileo Galilei e l’Inquizione,” appeared
-at Rome, intended to be the fulfilment of the French conditions.</p>
-
-<p>We purposely say “intended to be,” for they were not<span class="pagenum"><a name="Page_325" id="Page_325">[325]</a></span>
-really so at all. The entire contents of the Vatican MS.
-were thereby by no means given to the public, but such
-a sight of it as the editor thought proper, and which was,
-as far as possible, an apology for the Inquisition. Instead
-of the full original text of the Acts, the world only received
-disjointed extracts, arbitrary fragments—in many instances
-nothing at all. Perhaps it was perceived at head-quarters
-that a comparison of Marini’s work with the documents
-would bring strange things to light, for they were suddenly
-removed from the too public Vatican Library and placed
-among the papal archives.</p>
-
-<p>And for a long time there seemed to be no disposition
-to place these important historical materials at the disposal
-of independent historians. Thus we learn from Albèri,
-editor of “Le Opere di Galileo Galilei,” Florence, 1842-1856,
-in 16 vols, in which all the materials for the history of
-Galileo are collected, that Marini had made obliging offers
-to him about the Vatican MS.; but his death put an end
-to the hopes thus raised, and Albèri had to content himself
-with reproducing the extracts and documents given by
-Venturi and Marini. It is obvious that the MS. was not
-accessible to him, or he would surely have included the
-Acts in his great work. Professor Moritz Cantor, who asked
-to see them ten years later, met with no better success.
-He complains bitterly in his essay, “Galileo Galilei,” that
-the attempts he made through the good offices of an
-eminent <i>savant</i>, with Father Theiner, keeper of the Secret
-Archives, had been without avail.</p>
-
-<p>However, though neither Albèri nor Cantor attained their
-wish, Henri de L’Epinois, a few years later, was more successful.
-In the introduction to his work, “Galilée, son procès
-sa Condemnation,” 1867, he relates that in a conversation
-with Theiner at Rome, he expressed his regret at the inadequacy
-of Marini’s book, and his desire to see the subject
-of Galileo’s trial cleared up. Theiner liberally responded
-to this appeal by placing the documents at his disposal.<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">[326]</a></span>
-But Epinois had only just made hasty copies of the most
-important, and indices of others, when he was compelled
-by urgent private affairs to return to France. The copies
-of the Vatican MS. which he took with him were therefore
-in many respects inaccurate and incomplete, and even the
-indices left much to be desired. Nevertheless, historical research
-will always be indebted to Epinois for publishing
-his notes, in spite of their shortcomings, which were best
-known to himself.<a name="FNanchor_632" id="FNanchor_632"></a><a href="#Footnote_632" class="fnanchor">[632]</a> The melancholy picture of Galileo’s trial
-was first presented in faithful outline, and it became possible
-to weave the story with approximate accuracy. Many details,
-however, were still wanting; and though the fictitious stories
-of many writers were considerably checked by Epinois’s
-communications, some scope was still left for them. What
-was wanted was the entire publication of the Vatican MS.,
-and if possible with diplomatic precision.</p>
-
-<p>Nine years again went by, during which Epinois seems
-to have found no opportunity of completing his work.
-Meanwhile, Professor Domenico Berti asked for the favour
-of a sight of the papers, and in 1876 he was engaged in
-Theiner’s room in copying the documents.<a name="FNanchor_633" id="FNanchor_633"></a><a href="#Footnote_633" class="fnanchor">[633]</a> In the same
-year his work, “Il Processo Originale di Galileo Galilei,”
-appeared, bearing upon the title page the unwarranted
-addition, “publicato per la prima volta da Domenico Berti.”
-Epinois had been the first to publish the Vatican MS.,
-though only partially; the words would only have been
-correct if Berti had published them complete. This he
-professes to have done,<a name="FNanchor_634" id="FNanchor_634"></a><a href="#Footnote_634" class="fnanchor">[634]</a> but as five documents are wanting,
-and the contents of fifty others only shortly given, it cannot
-be regarded as complete.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">[327]</a></span></p>
-
-<p>Besides these unfortunate lapses, Berti’s publication is very
-disappointing to the historian. Instead of giving the reader
-as good an idea as possible of this interesting MS., the
-documents are taken out of all connection, and given
-numbers and superscriptions of which there is not a trace
-in the original, and the marking of the folios is omitted.
-“Improvement” of the orthography, punctuation, etc., is
-consistently carried out. One of the numberings is quite
-left out (the oldest, upper paging), and, following Epinois,
-he reads the second incorrectly.</p>
-
-<p>In the same year in which Berti’s book appeared, Sante
-Pieralisi received an invitation from high quarters to inspect
-the volume. He accepted the flattering offer with no small
-satisfaction, but does not seem to have known how to turn
-it to account. He confined himself to comparing the most
-important documents in Epinois and Berti with the originals,
-and to giving a list, by no means complete, of their deviations
-from them.<a name="FNanchor_635" id="FNanchor_635"></a><a href="#Footnote_635" class="fnanchor">[635]</a></p>
-
-<p>In consequence of the controversy as to the genuineness
-of the document of 26th February, 1616, we resolved in
-the spring of 1877 to attempt to get a sight of the papers,
-our sole reason being the desire to see for ourselves whether
-external evidence was for or against falsification, or whether
-any certain conclusions could be drawn from it. We had
-then no idea whatever of publishing the Vatican MS. ourselves,
-as we at that time considered Berti’s publication
-of it to be nearly complete.</p>
-
-<p>Through the good offices of the Austrian ambassador,
-we were promised that when we came to Rome, Cardinal
-Simeoni, Secretary of State, would permit us to see the
-documents. Two days afterwards we were on our way to
-Rome, and soon had the volume in our hands. As we<span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">[328]</a></span>
-turned over the pages with a curiosity easy to be imagined,
-and compared it with Berti’s publication, we discovered,
-to our no small surprise, its many omissions and inaccuracies.
-The idea then occurred to us of making a copy
-of all the documents in the collection with the greatest
-possible precision. Not the least “improvement” should
-be made; the text should be reproduced exactly, with its
-peculiar orthography, accentuation, and punctuation, its abbreviations,
-errors, and special marks, so far as it was possible
-by means of typography.</p>
-
-<p>We made known our intention to the first prefect of the
-Vatican Library, Mgr. Martinuzzi, to whom Cardinal Simeoni
-had referred us; he not only made not the slightest objection,
-but showed great interest in our project. During
-our long daily tarriance in the Vatican afterwards, he was
-most obliging, and heaped attentions upon us which lightened
-the labour.</p>
-
-<p>We might have been engaged about three weeks in copying
-the MS., sending the pages copied during the day to
-Messrs. Cotta, at Stuttgard, to be printed, when we were
-surprised one morning by a visit in the Vatican from
-M. de L’Epinois. He told us that he had been two months
-at Rome, and had undertaken a correction of Berti’s book
-from the original. We informed him of our enterprise,
-which he spoke of as “quite a different thing”; and when
-we returned his call, he again spoke of a correction of
-Berti, and regretted that he had not copied the whole
-MS. Of any intention of publishing it complete he said
-not a word. We therefore contentedly went on with our
-work; the copying was nearly finished and the printing
-in progress, when one afternoon on our return from the
-Vatican we found a letter from Epinois, in which he said
-that he had not had time to call on us again, and informed
-us of the speedy appearance of his complete publication
-of the Vatican MS., and that we should receive a copy
-in a few days. This announcement was most surprising.<span class="pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">[329]</a></span>
-We went at once to seek M. de L’Epinois, but learnt that
-he had left Rome early that morning.</p>
-
-<p>Our work was too far advanced to be given up, and so
-we went on, in the hope that even now there might be
-some little place in the world for it. By the time Epinois’s
-book reached us the copying was finished, and we were
-correcting the proofs by the originals. It was not without
-value, even for our enterprise, for we compared our proofs
-with it line by line and word by word, made notes of
-deviations, and then went to the Vatican to see which was
-right. We readily acknowledge that in this way we discovered
-and corrected many errors which had crept into
-our copy. The variations which still exist are all well
-known to us, and are left, either because Epinois is mistaken,
-or we consider our reading to be the best. This is
-not the place for a criticism of his work; we will only bear
-witness, after comparing it with the original, to its accuracy.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_330" id="Page_330">[330]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_II">II.<br />
-<span class="smaller"><i>DESCRIPTION OF THE VATICAN MANUSCRIPT.</i></span></h3>
-
-<p>The Acts of the two trials of Galileo, of 1615-16 and
-1632-33, which are stitched together, and to which several
-other documents are added relating to the surveillance of
-Galileo until his death, and the erection of his monument,
-form a pretty thick quarto volume, twenty-two centimeters
-broad and thirty high.</p>
-
-<p>It is done up in a loose sheet of white paper, which
-can lay no claim to veneration from age, and is in an
-equally loose green pasteboard cover, which may boast
-of historic antiquity, as may also the faded and frail red
-strings by which the volume is fastened. The cover is too
-short and too narrow, so that the edges get mercilessly
-rubbed. In this way, unfortunately, many a letter, word
-and even signature in these precious papers have been lost,
-and it is high time to protect them from further injury.</p>
-
-<p>The documents are only slightly fastened together in
-places, and you can see from the outside how far the Acts
-of the first trial extend. This slight fastening also enables
-you to see that all the blank pages, of which there are
-194, are partly reverse sides, partly second pages of documents,
-and it may easily be discovered to which document
-each blank page belongs. In some cases these second
-pages have been cut away, as appears from the broad piece
-left. The suspicion from this that important documents
-have been withdrawn seems inadmissible, for the pages cut
-out, as is seen from those left, which correspond with the
-rest, belonged to finished documents, and the abstraction<span class="pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">[331]</a></span>
-of a document would certainly not have been betrayed
-by leaving a broad strip behind.</p>
-
-<p>The paging is in the greatest confusion. On the title
-page, in the right hand corner, are the figures 949, and
-under them 336. The historical introduction, by an unknown
-hand, prefixed to the papers, is numbered 337-340.
-The first document bears the double paging</p>
-
-<table summary="Page numbering">
- <tr>
- <td class="tdr">950</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">341,</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="noindent">the upper number being struck through. On folio</p>
-
-<table summary="Page numbering">
- <tr>
- <td class="tdr">951</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">342</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="noindent">a third paging begins with 1, on the right hand lower edge. The
-triple numbering goes on regularly to</p>
-
-<table summary="Page numbering">
- <tr>
- <td class="tdr">959</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">350</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">9.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="noindent">After</p>
-
-<table summary="Page numbering">
- <tr>
- <td class="tdr">992</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">383</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">41</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="noindent">the uppermost
-and oldest paging is discontinued. Folios 384-386,
-blank pages of the Acts of the first trial, only bear the
-double paging, probably because, being blank, they were
-not paged until the papers of both trials were put together.</p>
-
-<p>The double paging may be thus explained. The old
-numbering comprises all the documents belonging to 1616;
-and as it is to be seen on the title page, as well as the
-words: “Ex archivo S. Offij,” and Vol. 1181, it is clear that
-these documents were originally comprised in a volume of
-the Archives of the Holy Office numbered 1181. The Acts
-of the second trial, 1632-33, must have belonged to another
-volume, as appears from the paging, as the first document
-bears the number 387, but the number of the volume is
-not traceable. When the Acts of 1616 and 1632-33 were
-bound together, in order to form a continuous paging, the
-old numbers of the first trial were struck through, and
-the paging continued backwards, reckoning from the first
-folio of the second trial.</p>
-
-<p>The Introduction helps to determine the time when the
-two parts were united. It only extends to the mention
-of Galileo’s defence; it is clear, therefore, that it was written
-after 10th May (the date of the defence), and before<span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">[332]</a></span>
-21st June, the date of the last examination, while the
-numbering, which is that of the second paging only, shows
-that the union had taken place. The title page also is
-included in the second paging. We may therefore conclude
-that the authorship of the Introduction and the joining of
-the Acts up to 10th May, 1633, is to be attributed to the
-same person.</p>
-
-<p>The object of this report undoubtedly was to give the
-Pope and Congregation, before their final verdict on Galileo;
-a <i>résumé</i> of the whole affair from its beginning. The
-united Acts were the vouchers. The drawing up of such
-a <i>résumé</i> was part of the ordinary proceeding in every
-trial before the Inquisition, and it had to be circulated
-among the cardinals and qualifiers before the final sitting<a name="FNanchor_636" id="FNanchor_636"></a><a href="#Footnote_636" class="fnanchor">[636]</a>.
-As in Galileo’s case this final sitting took place on 16th
-June, under the personal presidency of the Pope, it is in
-exact agreement with this that both the summary and
-paging referred to in it only extend to the events of 16th
-June.</p>
-
-<p>As to the addition of the further documents, it may be
-observed that after the papers were put together the collection
-ended with six second pages, of which four, 448,
-449, 450, 451, belonged to the opinion of Pasqualigus; and
-two, 452, 453, to the protocol of the examination of Galileo
-of 12th April, 1633. The annotation about the decree of
-16th June, 1633, was written on the reverse side of the
-last second page, 451, forming part of the above-named
-document, and the three previous pages were left blank.
-The protocol on the Constitute of Galileo of 21st June was
-written on the blank sheets of 12th April. On the remaining<span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">[333]</a></span>
-space (half of 453 and the reverse side) two notes
-were made—the first about the mandate of 30th June, to
-send the sentence and recantation to all Inquisitors, etc.,
-and the permit to Galileo to go to Siena; the second note
-reports that Firenzuola issued the order to Galileo on 2nd
-July. The rest of the documents which the Vatican MS.
-now contains must have been added as they came in, or
-when there were several to be added. The paging was, of
-course, continuously carried out.</p>
-
-<p>The last document but one of the collection is a short
-historical summary of the process. Berti says that this
-must have been drawn up at least a year after its conclusion,<a name="FNanchor_637" id="FNanchor_637"></a><a href="#Footnote_637" class="fnanchor">[637]</a>
-but Pieralisi<a name="FNanchor_638" id="FNanchor_638"></a><a href="#Footnote_638" class="fnanchor">[638]</a> has pointed out that he should have
-said, at least a century. The origin of it is plain: when
-the inquiry of Fra Paolo Antonio Ambr*** of 8th June,
-1734, came in as to the erection of a monument in Santa
-Croce, this <i>résumé</i> was drawn up to put the cardinals, who
-might not know much about it, in possession of the chief
-facts of Galileo’s trial. In the Vatican MS. the sheet of
-paper containing the <i>résumé</i> is stitched to the letter of
-Fra. Ambr*** and the decision of the cardinals written on
-the fourth page. If any doubts remain that this summary
-was written in 1734, they will disappear on comparing it
-with the extracts, published by Gherardi, of the protocol
-of the sitting of 16th June of that year. In this we find,
-within parentheses, the most important part of the summary,
-followed by the decision of the cardinals, in almost
-verbatim translation from Italian into Latin. The date
-and purpose of the summary are therefore made clear.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_334" id="Page_334">[334]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_III">III.<br />
-<span class="smaller"><i>ESTIMATE OF THE VATICAN MANUSCRIPT.</i></span></h3>
-
-<p>We now proceed to the examination of the documents
-contained in this famous volume. They differ in historical
-value, for they are not all as Professor Berti says,<a name="FNanchor_639" id="FNanchor_639"></a><a href="#Footnote_639" class="fnanchor">[639]</a> original
-documents, but often copies, and more or less cursory
-annotations. Those only can be considered original documents
-which have autograph signatures; as all the letters
-in the MS. with one exception,<a name="FNanchor_640" id="FNanchor_640"></a><a href="#Footnote_640" class="fnanchor">[640]</a> the protocol of the examination
-of Caccini, and the protocols of the examinations
-of Galileo; those of the depositions of Ximenes
-and Attavanti are copies sent by the Inquisitor at Florence
-to the Holy Office, and there is therefore no question of
-their authenticity. The rest of the MS. consists mainly
-of annotations on the decrees relating to the trial, decrees
-and mandates of the Pope and Holy Congregation, or
-notices of their execution. <i>But the original Acts corresponding
-with these annotations are not comprised in the
-Vatican MS.</i> Moreover, a careful examination of the
-Vatican Acts with Gherardi’s Documents shows, that especially
-after the conclusion of the trial till Galileo’s death,
-many papal decrees were issued of which there is no mention
-in the Vatican MS. So far as this, therefore, it must
-be looked upon as an incomplete source. But on the other
-hand, there is no doubt that the Acts of the trial itself
-lie before us altogether.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">[335]</a></span></p>
-
-<p>Dr. Emil Wohlwill, of Hamburg, has recently expressed
-the suspicion that a short time before the MS. was removed
-from the Archives of the Holy Office to France, the Acts
-of the trial underwent alterations with a special purpose,
-in the expectation that the Archives would be robbed, and
-that after the return of the volume in 1846, through Mgr.
-Marino Marini, Prefect of the Papal Archives, these alterations
-were completed!<a name="FNanchor_641" id="FNanchor_641"></a><a href="#Footnote_641" class="fnanchor">[641]</a> Wohlwill takes all the preliminary
-report—the origin of which is clear, and in accordance with
-the rules of the Inquisition—for a forgery intended to influence
-“readers outside the Vatican.” He also thinks that
-the opinion of the qualifier of the Holy Office at the head
-of the Acts is a later addition. The object of this no one
-can make out, and Dr. Wohlwill himself can give no satisfactory
-reason for it. As he had only Epinois’s first edition
-of the Vatican MS. (1867), and Berti’s imperfect publication
-in his hands, he often draws incorrect conclusions. It is
-hardly necessary to say that Dr. Wohlwill’s bold conjectures
-turn out to be phantoms on an actual examination of the
-papers, and this will certainly be confirmed by Epinois,
-Berti, Pieralisi, and all who have seen them. This is not
-the place to refute Wohlwill’s suspicions, as we have done
-so elsewhere.<a name="FNanchor_642" id="FNanchor_642"></a><a href="#Footnote_642" class="fnanchor">[642]</a> It only remains for us to give the material
-evidence which indisputably proves that the annotation of
-26th February neither is nor can be a later falsification.</p>
-
-<p>As is well known, before we had inspected these documents
-we had fully adopted the suspicion, expressed by
-Dr. Wohlwill in Germany, and Professor Gherardi in Italy,
-that the “document” of 26th February, 1616, was of a
-later origin, in order to afford a pretext, according to the
-ideas of the time, for bringing the inconvenient author of
-the “Dialogues on the Two Systems” to trial for disobedience
-to an order of the Sacred Congregation, though<span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">[336]</a></span>
-the work seemed to be protected by the ecclesiastical <i>imprimatur</i>.
-We confess that we went to Rome with but
-little hope of finding external evidence for or against the
-genuineness of the document. It had been long in Professor
-Berti’s hands, and he had defended it with learned dialectics,
-while the controversy would have been closed by adducing
-material evidence. It seemed to us, therefore, sufficient inducement
-to undertake a journey to Rome, if it should
-enable us to confirm, on external grounds, that the document
-was not a falsification, even though its genuineness
-might not be capable of demonstration.</p>
-
-<p>Contrary to all our expectations, after a repeated, careful,
-and we may say, entirely objective examination, we must
-pronounce <i>that the suspicion of a later origin is not tenable</i>.</p>
-
-<p>Now for the reasons. The note of 26th February begins
-on the same page as that of the 25th, and they are in
-precisely the same ink and handwriting. As, however, in
-case of a forgery, the perpetrator would not have been so
-unskilful as to add a note in different ink and writing
-under another sixteen years old, but would have written
-both on another sheet, and carefully incorporated them with
-the Acts, we had to find out whether it was possible that
-the pages on which the notes are found (folios 378 vo. and
-379 ro.), could have been afterwards added to the Acts.
-This was found to be impossible. It is excluded by two
-circumstances.</p>
-
-<p>1. Folios 378 vo. and 379 ro. are <i>second</i> pages to existing
-documents; and folio 378 belongs to 377, on which is written
-the famous opinion of the Qualifiers of the Holy Office on
-the two propositions of Galileo, taken from the work on
-the Solar Spots. Folio 379 again belongs to folio 357,
-which is a page of the protocol of the examination of
-Caccini.</p>
-
-<p>2. In this collection of the Acts of the trial, all the
-paper on which the documents of the Holy Office were
-written at Rome, bears the same watermark,—a dove in<span class="pagenum"><a name="Page_337" id="Page_337">[337]</a></span>
-a circle,—which is not found on any of the paper of later
-date. This mark is distinctly visible on the folios bearing
-the notes of 25th and 26th February.</p>
-
-<p>As from this evidence the idea of a later insertion of the
-papers had to be given up, there was still one suspicion
-left—that the two notes had been written in 1632 on blank
-sheets of Acts of 1616, of which there are so many, and
-the authentic notice of 25th February removed. But this
-hypothesis could not be maintained in face of the fact that,
-as a scrupulous comparison showed, several other annotations
-of 1616 are in the same hand as those of 25th and
-26th February, while it is not to be found in any document
-of the later trial.</p>
-
-<p>In the face of these decisive facts it seems no longer
-justifiable to maintain that the note of 26th February is a
-<i>later</i> falsification. Nevertheless, Professor Moritz Cantor, of
-Heidelberg, has conjectured, and Dr. Scartazzini has told
-us for certain, how the “falsifiers” went to work. In the
-<i>Revista Europa</i>, vol. iv. part v., 1st December, 1877, Dr.
-Scartazzini propounds his theory with an effrontery which
-is most convincing to a layman and astounding to the initiated.
-And yet it is entirely upset by one simple practical
-observation. His theory is that the page on which the
-genuine protocol of the proceedings of 26th February was
-written was cut out, that this was concealed by folding the
-edge the other way, while space was found for the existing
-forgery by transposing blank sheets. Now for our observation:
-Dr. Scartazzini quotes only the second paging, which
-was done <i>after</i> the assumed forgery, and it therefore permitted
-a transposition of pages according to the pleasure—not
-of the forger, but of Dr. Scartazzini. In 1632 there was
-a regular numbering from 949-992, originating in 1616, and
-no transposition of the Acts could have been made on
-Scartazzini’s plan, without entirely disturbing it. His theory
-therefore belongs to the realm of impossibilities.</p>
-
-<p>But firmly as it is now established that the document of<span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">[338]</a></span>
-26th February, 1616, is not a later forgery, it is equally
-certain that the proceedings did not take place in the rigid
-manner described in that annotation. In the course of this
-work we have become acquainted with the various reasons
-which conclusively prove that the annotation contains a
-downright untruth, exaggeration, or misrepresentation. To
-all these reasons one more may now be added. Had the
-course of events been that recorded in the annotation, so
-important an act would have been made into a protocol,
-and would have been signed by Galileo, the notary, and
-witnesses. Only a document of this kind would have
-afforded conclusive evidence on another trial. We learn
-from another document of the trial that such a proceeding
-was a part of the precautionary measures of the Inquisition,
-in order that the accused might not be able to deny what
-had happened. When on 1st October, 1632, Galileo was
-summoned before the Inquisitor at Florence, who issued the
-command to him to present himself at Rome in the course
-of the month, Galileo had to state in writing that he had
-received the order and would obey it; no sooner had he
-left the room than it was entered by a notary and witnesses
-who had been concealed in an adjoining apartment, and
-affirmed under Galileo’s signature that they had been present
-when he “promised, wrote, and signed the above.”<a name="FNanchor_643" id="FNanchor_643"></a><a href="#Footnote_643" class="fnanchor">[643]</a></p>
-
-<p>If these measures were so strictly observed in the case
-of this much less important act, we may be tolerably
-certain that they would not have been omitted in the far
-more important one of 1616, if the stringent command had
-really been issued to Galileo by the Commissary-General
-in the name of the Pope and the Holy Congregation, before
-notary and witnesses, to maintain henceforth absolute
-silence, in speaking and writing, about the Copernican system.
-Such a document would have furnished the Holy
-Office with legal grounds for bringing Galileo to trial in
-case of his breaking his word, and for punishing his disobedience;<span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">[339]</a></span>
-in short, for subjecting him to the consequences
-of this categorical injunction.</p>
-
-<p>Did such a protocol ever exist? As we doubted the fact
-of the stringent intimation, we did not believe that such a
-document ever had existed. Nevertheless, when at Rome,
-we eagerly sought to discover whether, contrary to all
-expectation, this most important document was extant, or
-to learn anything about it. It might perhaps be in the
-Archives of the Holy Inquisition, in which, in 1848, Professor
-Gherardi had found such valuable notes about the trial
-of Galileo. We therefore addressed a memorial to the then
-Secretary of State, Cardinal Simeoni, in which we made a
-concise statement of the present state of the researches
-relating to Galileo’s trial, remarking that though the suspicion
-of a falsification was not tenable, the correctness of
-the note of 26th February seemed doubtful, and could only
-be acknowledged as trustworthy if either the original
-protocol, or some confirmatory notice, were discovered in
-the Archives of the Inquisition. In the course of four weeks
-we received the following reply:—</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="noindent">“Illm̃o Signore,</p>
-
-<p>In sequito della richiesta fattasi da V. S. Illm̃a di avere dei documenti
-relativi a Galileo, mi recai a premura di commetterne le opportune
-indagini. Praticatesi le più diligenti ricerche, vengo informato non
-esistere affatto negli Archivi i documenti che si desideravano.</p>
-
-<p>Nel portare ciò a sua notizia, ho il piacere di dichiararle i sensi della
-mia distinta stima—</p>
-
-<p>Di V. S. Illm̃a,</p>
-
-<p class="center">Affmo per servirla,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Giovanni Card. Simeoni</span>.</p>
-
-<p>Roma 20 Luglio, 1877.”</p>
-
-</div>
-
-<p>By this decisive information it is established that <i>now</i>, at
-any rate, <i>no other document is extant relating to the proceedings
-of 26th February, 1616, than the well-known annotation</i>. Was
-this also the case in 1632, when Galileo was arraigned for
-disobedience and signally punished? The history of the
-trial, the otherwise incomprehensible attitude of the Interrogator
-towards Galileo, are strongly in favour of an affirmative<span class="pagenum"><a name="Page_340" id="Page_340">[340]</a></span>
-answer. From his first examination to his defence, Galileo
-persistently denies having received any other command than
-the warning of Cardinal Bellarmine, neither to hold nor
-defend the Copernican doctrine, while the Interrogator
-maintains that a command was issued to him before a
-notary and witnesses “not in any way to hold, teach, or
-defend that doctrine.” The contradiction is obvious. In
-confirmation of his deposition, Galileo brings an autograph
-certificate from Cardinal Bellarmine which fully agrees with
-it. One would then have expected to see the Interrogator
-spare no pains to convict Galileo on this turning-point of
-the trial. The production of a legal protocol about the
-proceeding of 26th February would have cleared up the whole
-affair and annihilated Galileo’s defence. But as it was not
-produced, and the Interrogator, singularly enough, omits all
-further inquiry into Galileo’s ignorance of the absolute prohibition,
-and simply takes it for granted, we may conclude
-that in 1633 no other document existed about the Act of
-26th February than this note without signature. It must
-therefore be admitted by the historical critic that one of
-the heaviest charges against Galileo was raised on a paper
-of absolutely no legal value, and that sentence for “disobedience”
-was passed entirely on the evidence of this
-worthless document.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">[341]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_IV">IV.<br />
-<span class="smaller"><i>GHERARDI’S COLLECTION OF DOCUMENTS.</i></span></h3>
-
-<p>In the course of this work we have always acknowledged
-the authenticity of the documents first published by Gherardi
-in his “Il Processo Galileo: Riveduto Sopra documenti di
-nuove fonte,” in the <i>Rivista Europea</i>, vol. iii., 1870, and
-our story has in many cases been based on them. It behoves
-us, therefore, to give the reasons which place their authenticity
-beyond question. These are to be found, first, in the origin
-of the collection; secondly, by comparing the documents
-with others universally acknowledged to be authentic.</p>
-
-<p>On the first point we refer to the professor’s account
-prefixed to the documents. In December, 1848, he came to
-Rome, and was at first, though only for a short time, deputy
-to the parliament summoned by Pius IX., then held, in quick
-succession, the offices of member of the assembly for framing
-a constitution, Secretary of State, and finally Minister of Instruction
-to the Revolutionary Government. These offices
-greatly facilitated Gherardi’s historical researches, and he
-pursued them with ardour even amidst the turmoil of revolution.
-His attention was specially directed to the discovery
-of the original documents of Galileo’s trial. Even in December,
-1848, he found opportunity to make a search in the
-Archives of the Palace of the Inquisition, which was carefully
-guarded by the soldiers and agents of the Provisional
-Government to save these historical treasures from the fury
-of the mob. Gherardi had hoped to get a sight of the complete
-collection of the Acts, which had two years before been
-brought back from Paris. But this hope was not fulfilled,
-for as we know, during the Revolution, these documents were<span class="pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">[342]</a></span>
-in the hands of Mgr. Marino Marini, Prefect of the Secret
-Archives. So Gherardi had to content himself with seeking
-more or less evident traces of the trial among the Archives
-left in the greatest confusion and partly hastily plundered by
-the fugitive custodians. It was not without difficulty that
-he discovered, what was before unknown, that the Acts of
-the Inquisition were divided into two classes: the first
-contains the protocols of the sittings and decrees of the Holy
-Congregation, sometimes in full and sometimes merely
-extracts. The folios containing these were marked Decreta.
-The second class contains the protocols of the examinations
-of accused persons and witnesses, all Acts relating to trials,
-and finally the sentences passed. These folios were marked
-Processus. There was a third register marked Rubricelle,
-which served as an index to everything relating to any
-person or cause.</p>
-
-<p>As there were not nearly so many gaps in the Decreta as
-in the Processus, Gherardi turned his attention, the Rubricelle
-in hand, to the former. He began to make extracts from the
-documents relating to Galileo’s trial, and had already made
-ten, when he came upon a collection of papers containing
-thirty-two of such extracts, all relating to the trial. To these
-papers was added an extract from a letter from Count
-Blacas, from Prague, of 20th January, 1835, in which he
-stated that he had repeatedly, but without success, instituted
-a search for the Acts of Galileo’s trial, which had been
-detained at Paris since 1815, and that nothing would give
-him greater pleasure, should they come into his hands,
-than to deliver them to his Holiness, but this was not a
-suitable time to renew the demand for them.</p>
-
-<p>It is clear from this letter that the curia made at least
-one attempt to regain possession of the Vat. MS. between
-1820 and 1845, and Gherardi concludes from the circumstance
-that this letter was found with the said collection
-that a copy of it had been sent to the Count, perhaps
-to show him that it was desired to put all the papers relating<span class="pagenum"><a name="Page_343" id="Page_343">[343]</a></span>
-to Galileo’s cause together—a project intended to
-urge the Count to renewed efforts for their recovery. Be
-that as it may, the important thing is that Gherardi, having
-convinced himself of the entire agreement of his ten extracts
-(the most important), with the corresponding ones in the
-collection, concluded that the other twenty-two were correct,
-and did not make any more extracts.</p>
-
-<p>In April, 1849, in spite of the precautions taken, the
-Archives of the Inquisition seemed no longer safe from the
-mob, and were removed, with other ecclesiastical libraries,
-to the Apollinarius church, where Gherardi was again able
-to look at them. But it was but for a moment, as he
-decidedly declined all responsibility for a collection of such
-immense historical value. Moreover, the advance of the
-French army to Rome to effect the restoration of Pius IX.,
-would have left him but little time for historical researches.
-On 4th July, in consequence of the capitulation of the
-municipal council, the French General Ouidinot marched at
-the head of his troops into “liberated” Rome, while Garibaldi
-left it on the other side with his 4000 volunteers, and
-with him all the patriots who had specially distinguished
-themselves in the service of the Republic during its short
-existence. Among these was Gherardi, who turned his steps
-towards Genoa, where he lived for his studies during his
-exile. On leaving Rome he had only been able to take ten
-extracts with him, and had now to wait for an opportunity
-of completing them by those in the Archives of the Inquisition,
-and he waited patiently twenty-one years. In
-1870 the time at length came. He gives us no further
-particulars as to how he succeeded in getting the collection
-into his hands again, but simply says that he did so, and
-no longer delayed to give this valuable historical material
-to the world.</p>
-
-<p>The history of Gherardi’s Documents is of itself a pledge
-of their authenticity, and it is absolutely confirmed by comparing
-them with the corresponding documents of the Vatican<span class="pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">[344]</a></span>
-MS. We have compared them line for line and word for
-word, and have found that they contain nothing Whatever
-that in the least diverges from those Acts. On the contrary,
-they throw light on and complete them, and in some cases
-agree with them verbatim—perhaps the best possible proof
-of the authenticity of both.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_345" id="Page_345">[345]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_V">V.<br />
-<span class="smaller">DECRETVM<a name="FNanchor_644" id="FNanchor_644"></a><a href="#Footnote_644" class="fnanchor">[644]</a></span></h3>
-
-<p class="center">989. Fol. 380 ro. 38</p>
-
-<p>Sacræ Congregationis Illustrissimorum S.R.E. Cardinalium,
-à S.D.N. PAVLO Papa V. Sanctàq. Sede Apostolica ad
-Indicem Librorum, eorumdemq; permissionem, prohibitionem,
-expurgationem, et impressionem, in vniuersa Republica Christiana
-specialiter deputatorum, vbiquè publicandum.</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="dropcap">Cvm ab aliquo tempore citra, prodierint in lucem inter
-alios nonnulli Libri, varias hæreses, atq; errores continentes,
-Ideo Sacra Congregatio Illustrissimorum S. R.
-E. Cardinalium ad indicem deputatorum, nè ex eorum
-lectione grauiora in dies damna in tota Republica
-Christiana oriantur, eos omninò damnandos, atque prohibendos
-esse voluit; Sicuti præsenti Decreto pœnitus
-damnat, et prohibet vbicumq; et quouis idiomate impressos,
-aut imprimendos. Mandans, vt nullus deinceps
-cuiuscumque gradus, et conditionis, sub pœnis in Sacro Concilio Tridentino,
-et in Indice Librorum prohibitorum contentis, eos audeat imprimere,
-aut imprimi curare, vel quomodocumque apud se detinere, aut legere; Et
-sub ijsdem pœnis quicumque nunc illos habent, vel habuerint in futurum,
-locorum Ordinarijs, seù Inquisitoribus, statim à præsentis Decreti notitia
-exhibere teneantur, Libri autem sunt infrascripti, videlicet.</p>
-
-<p class="hanging"><i>Theologiæ Calvinistarŭ Libri tres, auctore Conrado Schlufferburgio. |
-Scotanus Rediuiuvs, siue Comentarius Erotematicus in tres prio- | res
-libros, codicis, &amp;.</i></p>
-
-<p class="hanging"><i>Grauissimæ quæstionis Christianarum Ecclesiarum in Occidentis’, | præfertim
-partibus ab Apostolicis temporibus ad nostram vsque | ætatem
-continua successione, &amp;. statu: historica explicato, Au- | ctore Jacobo
-Vsserio Sacræ Theologiæ in Dulbiniensi<a name="FNanchor_645" id="FNanchor_645"></a><a href="#Footnote_645" class="fnanchor">[645]</a> Academia | apud Hybernos
-professore.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">[346]</a></span></p>
-
-<p class="hanging"><i>Federici Achillis Ducis Vuertemberg. Consultatio de Pincipatu | inter
-Provincias Europæ habita Tubingiæ in Illustri Collegio | Anno Christi
-1613.</i></p>
-
-<p class="hanging"><i>Donnelli Enucleati, siue Commentarium Hugonis Donelli, de Iure |
-Ciuili in compendium ita redactorum &amp;.</i></p>
-
-<p>Et quia etiam ad notitiam præfatæ Sacræ Congregationis peruenit,
-falsam illiam doctrinam Pithagoricam, diuinæq; scripturæ omnino aduersantem,
-de mobilitate Terræ, et immobilitate Solis, quam Nicolaus Copernicus
-de reuolutionibus orbium cœlestium, et Didacus Astunica in Job
-etiam docent, iam diuulgari et à multis recipi; sicuti videre est ex quadam
-epistola impressa cuiusdam Patris Carmelitæ, cui titulus, Lettera del R.
-Padre Maestro Paolo Antonio Foscarini Carmelitano, sopra l’opinione de
-Pittagorici, e del Copernico, della mobilità della Terra, e stabilità del
-Sole, et il nuouo Pittagorico Sistema del Mondo, in Napoli per Lazzaro
-Scoriggio 1615. in qua dictus Pater ostendere conatur, præfatam doctrinam
-de immobilitate Solis in centro Mundi, et mobilitate Terræ, consonam
-esse, veritati, et non aduersari Sacræ Scripturæ: Ideo nè vlteriùs
-huiusmodi opinio in perniciem Catholicæ veritatis serpat, censuit dictos
-Nicolaum Copernicum de reuolutionibus orbium, et Didacum Astvnica in
-Job, suspendendos esse donec corrigantur. Librum verò Patris Pauli
-Antonij Foscarini Carmelitæ omninò prohibendum, atque damnandum;
-aliosq́; omnes Libros pariter idem docentes prohibendos, Prout præsenti
-Decreto omnes respectiuè prohibet, damnat, atque suspendit. In quorum
-fidem præsens Decretum manu, et sigillo Illustrissimi &amp; Reuerendissimi
-D. Cardinalis S. Cæciliæ Ep̃i Albaneñ signatum, et munitum fuit die
-5. Martij 1616.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center">P. Episc. Albanen. Card. S. Cæciliæ.</p>
-
-<p class="center">Locus † sigilli. <span class="spacer"><i>Registr. fol. 90.</i></span></p>
-
-<p class="center"><i>F. Franciscus Magdalenus Capiferreus Ord. Prædic. Secret.</i></p>
-
-<p class="center">ROME, Ex Typographia Cameræ Apostolicæ. M.DCXVI.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_347" id="Page_347">[347]</a></span></p>
-
-<h3 id="APPENDIX_VI">VI.<br />
-<span class="smaller"><i>REMARKS ON THE SENTENCE AND RECANTATION.</i><a name="FNanchor_646" id="FNanchor_646"></a><a href="#Footnote_646" class="fnanchor">[646]</a></span></h3>
-
-<p>We give the Sentence and Recantation as given by Giorgio
-Polacco in his work, “Anticopernicus Catholicus seu de
-terræ Statione, et de salis motu, contra systema Copernicanum,
-Catholicæ Assertionis,” pp. 67-76, Venice, 1644.
-Everything indicates that these are the only authentic copies
-of the originals, while the opinion adopted by many authors
-that the Latin texts published by P. Riccioli in his “Almagestum
-Novum,” 1651, are the originals, is not tenable on
-close examination, for it is obvious that they are translated
-from the Italian. According to the rules of the Inquisition,
-sentences and recantations were written in the mother
-tongue,<a name="FNanchor_647" id="FNanchor_647"></a><a href="#Footnote_647" class="fnanchor">[647]</a> that they might be generally understood. P. Olivieri,
-General of the Dominicans and Commissary of the
-Inquisition, also says in his posthumous work, “Di Copernico
-e di Galileo,” Bologna, 1872, p. 62, “We find the history
-of it, etc., in the sentence passed on Galileo, which is given
-in many works in a Latin translation. I take it from Venturi,
-who gives it in the Italian original.”</p>
-
-<p>Professor Berti, in his “Il Processo originale di Galileo
-Galilei,” etc., pp. 143-151, has given the Sentence and Recantation
-in a Latin text which agrees precisely with Riccioli’s,
-even in some misprints. He says that they are taken
-from some MS. copies in the Archivio del Santo, at Padua,
-and thinks that they are the very copies sent by the Cardinal<span class="pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">[348]</a></span>
-of St. Onufrio, at the command of the Pope, to the Inquisitor
-at Padua in 1633. Incited by this remark, when at Padua
-we went to inspect these valuable MSS. But what was our
-surprise on being told that these documents had already
-been sought for in vain at the request of Dr. Wohlwill,
-and that no one remembered to have seen them. Professor
-Berti will perhaps have the goodness to clear the matter
-up. The documents were probably only exact copies of
-Riccioli’s text.</p>
-
-<h4><i>SENTENZA.</i></h4>
-
-<ul>
-<li>Noi Gasparo del titolo di S. Croce in Gierusalemme Borgia.</li>
-<li class="isub1">Fra Felice Centino del titolo di S. Anastasis, detto d’Ascoli.</li>
-<li class="isub1">Guido del titolo di S. Maria del Popolo Bentivoglio.</li>
-<li class="isub1">Fra Desiderio Scaglia del titolo di S. Carlo detto di Cremona.</li>
-<li class="isub1">Fra Antonio Barberina detto di S. Onofrio.</li>
-<li class="isub1">Laudiviò Zacchia del titolo di S. Pietro in Vincola detto di S. Sisto.</li>
-<li class="isub1">Berlingero del titolo di S. Agostino, Gessi.</li>
-<li class="isub1">Fabricio del titolo di S. Lorenzo in pane e perna. Verospi, chiamato Prete.</li>
-<li class="isub1">Francesco di S. Lorenzo in Damaso Barberino, e</li>
-<li class="isub1">Martio di S. Maria Nuova Ginetti Diaconi.</li>
-</ul>
-
-<p>Perla misericordia di Dio della S. R. E. Cardinali in tutta la repubblica
-cristiana contra l’eretica pravità Inquisitori Generali della S. Sede
-Apostolica specialmente deputati.</p>
-
-<p>Essendo che tu Galileo, figliolo del qu. Vincenzo Galilei Fiorentino
-dell’ età tua d’ anni 70 fosti denonciato del 1615 in questo S. Officio, che
-tenessi come vera la falsa dottrina da molti insegnata, che il Sole sia centro
-del mondo et immobile, e che la terra si muova anco di moto diurno:
-Che avevi alcuni discepoli, a’ quali insegnavi la medesima dottrina: Che
-circa l’ istessa tenevi corrispondenza con alcuni Matematici di Germania:
-Che tu avevi dato alle stampe alcune lettere intitolate delle Macchie
-Solari, nelle quali spiegavi l’ istessa dottrina, come vera: Et che all’ obbiezioni,
-che alle volte ti venivano fatte, tolte dalla Sacra Scrittura rispondevi
-glossando detta Scrittura conforme al tuo senso. E successivamente
-fu presentata copia d’ una scrittura sotto forma di lettera, quale si diceva
-essere stata scritta da te ad un tale già tuo discepolo, ed in essa seguendo
-la posizione di Copernico, si contengono varie proposizioni contro il vero
-senso, ed autorità della sacra Scrittura.</p>
-
-<p>Volendo per ciò questo S. Tribunale provvedere al disordine ed al danno,
-che di quì proveniva, et andava crescendosi con pregiudizio della Santa<span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">[349]</a></span>
-Fede; d’ ordine di Nostro Signore, e degli Emin. Signori Cardinali di
-questa suprema, et universale Inquisizione, furono dalli Qualificatori
-Teologi qualificate le due proposizioni della stabilità del Sole e del moto
-della terra; cioè.</p>
-
-<p>Che il Sole sia centro del Mondo, et immobile di moto locale, è proposizione
-assurda e falsa in filosofia, e formalmente eretica per essere
-espressamente contraria alla sacra Scrittura.</p>
-
-<p>Che la terra non sia centro del mondo, nè immobile, ma che si move
-etiandio di moto diurno, è parimenti proposizione assurda, e falsa in filosofia,
-e considerata in teologia, ad minus erronea in fide.</p>
-
-<p>Ma volendosi per allora proceder teco con benignità, fu decretato nella
-S. Congregazione tenuta avanti Nostro Signore à 25 Febbraro 1616. Che
-l’ Eminentissimo Signor Cardinale Bellarmino ti ordinasse che tu dovessi
-onninamente lasciare la detta dottrina falsa, e ricusando tu di ciò fare,
-che dal Commissario del S. Uffizio ti dovesse esser fatto precetto di lasciar
-la detta dottrina, e che non potessi insegnarla ad altri, nè difenderla, nè
-trattarne; al qual precetto non acquietandoti, dovessi esser carcerato; et
-in esecuzione dell’ istesso decreto, il giorno seguente nel Palazzo, et alla
-presenza del suddetto Eminentissimo Signore Cardinale Bellarmino, dopo
-essere stato dall’ istesso Signor Cardinale benignamente avvisato et ammonito,
-ti fu dal Padre Commissario del Santo Uffizio di quel tempo fatto
-precetto, con notaro e testimonii, che onninamente dovessi lasciar la detta
-falsa opinione, e che nell’ avvenire tu non la potessi, nè difendere, nè insegnare
-in qual si voglia modo, nè in voce, nè in scritto; et avendo tu
-promesso d’ obbedire fosti licenziato.</p>
-
-<p>Et acciocchè si togliesse affatto così perniciosa dottrina, e non andasse
-più oltre serpendo, in grave pregiudizio della cattolica verità, usci decreto
-della Sacra Congregazione dell’ Indice, col quale furono proibiti i libri,
-che trattano di tal dottrina, et essa dichiarata falsa, et onninamente contraria
-alla sacra e divina Scrittura.</p>
-
-<p>Et essendo ultimamente comparso quà un libro stampato in Fiorenza
-l’ anno prossimo passato, la cui inscrizione mostra che tu ne fossi l’ autore,
-dicendo il titolo: <i>Dialogo di Galileo Galilei delli due massimi sistemi del
-Mondo, Tolemaico e Copernicano</i>. Et informata appresso la sacra Congregazione,
-che con l’ impressione di detto libro ogni giorno più prendeva
-piede la falsa opinione del moto della terra, e stabilità del Sole; fu il
-detto libro diligentemente considerato, e in esso trovata apertamente la
-transgressione del suddetto precetto che ti fu fatto, avendo tu nel medesimo
-libro difesa la detta opinione già dannata, et in faccia tua per tale dichiarata,
-avvenga che tu in detto libro con varii raggiri ti studii di persuadere,
-che tu la lasci, come idecisa et espressamente probabile. Il che
-pure è errore gravissimo, non potendo in modo niuno essere probabile un’
-opinione dichiarata e definita per contraria alla Scrittura divina.</p>
-
-<p>Che perciò d’ ordine nostro fosti chiamato a questo Santo Uffizio, nel
-quale con tuo giuramento esaminato riconoscesti il libro come da to composto,
-e dato alle stampe. Confessasti, che dieci o dodici anni sono in<span class="pagenum"><a name="Page_350" id="Page_350">[350]</a></span>
-circa, dopo essersi fatto il precetto come sopra, cominciasti a scrivere
-detto libro. Che chiedesti la facoltà di stamparlo, senza, però significare
-a quelli che ti diedero simile facoltà, che tu avessi precetto di non tenere,
-difendere, nè insegnare in qualsivoglia modo tal dottrina.</p>
-
-<p>Confessasti parimenti che la scrittura di detto libro è in più luoghi
-distesa in tal forma, che il lettore potrebbe formar concetto, che gli argomenti
-portati per la parte falsa fossero in tal guisa pronunciati, che più
-tosto per la loro efficacia fossero potenti a stringere, che facili ad esser
-sciolti; scusandoti d’ esser incorso in errore tanto alieno, come dicesti,
-dalla tua intenzione, per aver scritto in Dialogo, e per la natural compiacenza,
-che ciascuno ha delle proprie sottigliezze, e del mostrarsi più arguto
-del comune degli uomini, in trovar, anco per le proposizioni false, ingegnosi
-et apparenti discorsi di probabilità.</p>
-
-<p>Et essendoti stato assegnato termine conveniente a far le tue difese
-producesti una fede scritta di mano dall’ Eminentissimo signor Cardinale
-Bellarmino da te procurata come dicesti, per difenderti dalle calunnie de
-tuoi nemici, da’ quali ti veniva opposto, che avevi abiurato, e fossi stato
-penitenziato dal santo Offizio. Nella qual fede si dice, che tu non avevi
-abiurato nè meno eri stato penitenziato, ma che ti era solo stata denunciata
-la dichiarazione fatta da Nostro Signore e pubblicata dalla santa Congregazione
-dell’ Indice, nella quale si contiene, che la dottrina del moto della
-terra, e della stabilità del Sole sia contraria alle sacre Scritture, e però
-non si possa difendere, nè tenere; e che perciò non si facendo menzione
-in detta fede delle due particole del precetto, cioè <i>docere, et quovis modo</i>
-si deve credere che nel corso di quattordici o sedici anni, ne avessi perso
-ogni memoria; e che per questa stessa cagione avevi taciuto il precetto,
-quando chiedesti licenza di poter dare il libro alle stampe. E tutto questo
-dicevi non per scusar l’ errore, ma perchè sia attribuito non a malizia, ma
-a vana ambizione. Ma da detta fede prodotta da te in tua difesa restasti
-maggiormente aggravato, mentre dicendosi in essa, che detta opinione
-è contraria alla sacra Scrittura, hai nondimeno ardito di trattarne, di
-difenderla, e persuaderla probabile; nè ti suffraga la licenza da te artificiosamente,
-e callidamente estorta, non avendo notificato il precetto che
-avevi.</p>
-
-<p>E parendo a noi, che non avevi detta intieramente la verità circa la tua
-intenzione, giudicassimo esser necessario venir contro di te al rigoroso
-esame, nel quale (senza però pregiudizio alcuno delle cose da te confessate,
-e contro di te dedotte come di sopra, circa la detta tua intenzione) rispondesti
-cattolicamente. Per tanto visti, et maturamente considerati i meriti
-di questa tua causa, con le suddette tue confessioni, e scuse, e quanto di
-ragione si doveva vedere e considerare, siamo venuti contro di te all’
-infrascritta difinitiva sentenza.</p>
-
-<p>Invocato dunque il Santissimo Nome di Nostro Signore Gesù Cristo, e
-della sua gloriosissima Madre sempre Vergine Maria, per questa nostra
-difinitiva sentenza, la quale sedendo pro tribunali, di Conseglio e parere
-dei Reverendi Maestri di sacra Teologia, et Dottori dell’ una e l’ altra<span class="pagenum"><a name="Page_351" id="Page_351">[351]</a></span>
-legge nostri Consultori, proferiamo in questi scritti, nella causa e cause
-vertenti avanti di noi tra il Magnifico Carlo Sinceri dell’ una e dell’ altra
-legge Dottore, Procuratore fiscale di questo Santo Offizio per una parte,
-e te Galileo Galilei reo, quà presente processato, e confesso come sopra
-dall’ altra. Diciamo, pronunciamo, sentenziamo, dichiariamo, che tu
-Galileo suddetto per le cose dedotte in processo, e da te confessate, come
-sopra, ti sei reso a questo Santo Offizio veementemente sospetto d’ eresia,
-cioè d’ aver creduto, e tenuto dottrina falsa, e contraria alle sacra, e divine
-Scritture, che il Sole sia centro della terra, e che non si muova da oriente
-ad occidente, e che la terra si muova, e non sia centro del mondo; e che
-si possa tenere difendere per probabile una opinione dopo d’ esser stata
-dichiarata, difinita per contraria alla sacra Scrittura; e conseguentemente
-sei incorso in tutte le censure, e pene da’ Sacri Canoni, et altre Constituzioni
-generali, et particolari, contro simili delinquenti imposte, e promulgate.
-Dalle quali siamo contenti, che sii assoluto, pur che prima con
-cuor sincero, et fede non finta avanti di noi abiuri, maledichi, et detesti li
-suddetti errori, et eresie, e qualunque altro errore, et eresia contraria alla
-cattolica et apostolica Romana Chiesa, nel modo che da noi ti sarà dato.</p>
-
-<p><i>Et acciocchè questo tuo grave, e pernicioso errore, e transgressione non
-resti del tutto impunito</i>, e sii più cauto nell’ avvenire; et esempio agli
-altri, che s’astenghino da simili delitti. Ordiniamo che per pubblico
-editto sia proibito il libro de’ <i>Dialoghi di Galileo Galilei</i>.</p>
-
-<p>Ti condanniamo al carcere formale di questo S. Offizio per tempo ad
-arbitrio nostro, e per penitenze salutari t’imponiamo, che per tre anni a
-venire dichi una volta la settimana li sette Salmi Penitenziali.</p>
-
-<p>Riservando a noi facoltà di moderare, mutare, o levar in tutto o in parte
-le suddette pene, e penitenze.</p>
-
-<p>E cosi diciamo, pronunciamo, sentenziamo, dichiariamo, ordiniamo,
-condenniamo, e riserviamo in questo, et in ogni altro miglior modo, e
-forma, che di ragione potemo, e dovemo.</p>
-
-<p>Ita pronunciamus nos Cardinales infrascripti.</p>
-
-<ul>
-<li>F. Cardinalis De Asculo.</li>
-<li>G. Cardinalis Bentiuolus.</li>
-<li>F. Cardinalis De Cremona.</li>
-<li>Fr. Antonius Cardinalis S. Honuphrij.</li>
-<li>B. Cardinalis Gypsius.</li>
-<li>F. Cardinalis Verospius.</li>
-<li>M. Cardinalis Ginettus.</li>
-</ul>
-
-<h4><i>ABJURA DI GALILEO.</i></h4>
-
-<p>Io Galileo Galilei figlio de q. Vincenzo Galilei da Fiorenza dell’ età
-mia d’ anni 70 constituito personalmente in judicio, et inginocchio avanti
-di voi Eminentissimi, e Reverendissimi Signori Cardinali in tutta la
-Christiana Republica contro l’heretica pravità Generali Inquisitori<span class="pagenum"><a name="Page_352" id="Page_352">[352]</a></span>
-havendo avanti gli occhi miei li Sacrosanti Evangeli, quali sono con le
-proprie mani, giuro che sempre ho creduto, credo adesso, e con l’aiuto di
-Dio crederò per l’ avenire, tutto quello, che tiene, predica, et insegna la
-Santa Cattolica, et Apostolica Romana Chiesa. Ma perche da questo S.
-Officio per haverio doppo d’ essermi stato con precetto dall’ istesso
-giuridicamente intimato, che omninamente dovessi lasciare la falsa
-opinione, Che il Sole sia centro del Mondo, et immobile, e che la terra
-non sia Centro, e che si muova, e che non potessi tenere, difendere, ne
-insegnare in qual si voglia modo, ne in voce, ne in scritto la detta falsa
-dottrina, e dopò dessermi stato notificato, che detta dottrina è contraria
-alla Sacra scrittura, scritto, e dato alle stampe un libro nel quale tratto
-l’ istessa dottrina già dannata et apporto ragioni con molta efficacia a
-favor d’essa, senza apportar alcuna solutione, son stato giudicato vehementemente
-sospetto d’heresia, cioè d’haver tenuto, e creduto, che il
-Solo sia centro del Mondo, et immobile, e che la terra non sia centro, e
-si muova.</p>
-
-<p>Per tanto volendo io levare dalle menti dell’ Eminenze Vostre, e d’ ogni
-fedel Christiano, questa vehemente sospittione, contro di me ragionevolmente
-conceputa, con cuor sincero, e fede non finta, abiuro, maledico, e
-detesto li sudetti errori, et heresie, e generalmente ogni e qualunque altro
-errore, e setta contraria alla sudetta Santa Chiesa; E giuro che per
-l’ avenire, non dirò mai più, ne asserirò in voce, ò in scritto cose tali, per
-le quali si possi haver di me simil sospittione; ma se conoscero alcuno
-heretico, ò che sia sospetto d’heresia lo denuntiarò à questo Santo Officio
-ò vero all’ Inquisitore, et ordinario del luogo, ove me trovero.</p>
-
-<p>Giuro anco, e promesso d’adempire, et ossevra re intieramente, tutte le
-penitenze, che mi sono state, ò mi saranno da questo Santo Officio imposte.
-Et contravenendo io ad alcuna delle dette mie promesse, proteste,
-ò giuramenti (il che Dio non voglia) mi sottopongo a tutte le pene, e
-castighi, che sono da Sacri Canoni, et altri Constitutioni Generali, e
-particolari contro simili delinquenti imposte, e promulgate; Cosi Dio m’
-aiuti, e questi suoi santi Evangelij, che tocco con le proprie mani.</p>
-
-<p>Io Galileo Galilei sopradetto ho abiurato, giurato, e promesso, e mi
-sono obligato come sopra, et in fede del vero di propria mia mano hò
-sottoscritto la presente Cedola di mia abiuratione, e recitata di parola in
-parola in Roma nel Convento della Minerva questo di 22 Giugno 1633.</p>
-
-<p class="center">Io Galileo Galilei hò abiurato come di sopra di mano propria.</p>
-
-<hr />
-
-<div class="footnotes">
-
-<h2>FOOTNOTES</h2>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> “Die Acten des Gallileischen Processes, nach der Vaticanischen
-Handschrift, von Karl von Gebler.” Cotta, Stuttgard, 1877.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a><a href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> The above letter is adapted from a draft of one addressed to the
-Italian Translator, the letter to myself not having, unfortunately, been sent
-before the Author’s death, nor found among his papers afterwards. He
-had written but a few weeks before that he would send it shortly, and as
-it would probably have been almost exactly similar to the above, I have
-availed myself of it, the Author’s father having sent me a copy with the
-necessary alterations and authorised its use.—<span class="smcap">Tr.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a><a href="#FNanchor_3"><span class="label">[3]</span></a> See Appendix IV.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4"></a><a href="#FNanchor_4"><span class="label">[4]</span></a> Riccioli, vol. i. part ii. pp. 496-500.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5" id="Footnote_5"></a><a href="#FNanchor_5"><span class="label">[5]</span></a> In the references the name only of the author is given. Albèri’s “Opere” is
-designated Op. Those marked * are new for the English translation.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6" id="Footnote_6"></a><a href="#FNanchor_6"><span class="label">[6]</span></a> This is the writing referred to when Gherardi is quoted.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7" id="Footnote_7"></a><a href="#FNanchor_7"><span class="label">[7]</span></a> Compare Nelli, vol. i. pp. 24, 25, and Opere xv. p. 384. The strange
-mistake, which is without any foundation, that Galileo was an illegitimate
-child, was set afloat soon after his death by Johann Victor Rossi (Janus
-Nicius Erythræus) in his “Pinacotheca Illustrium Virorum,” Cologne,
-Amsterdam, 1643-1648, and afterwards carelessly and sometimes maliciously
-repeated. Salviati has published the marriage certificate of 5th
-July, 1563, of Vincenzio di Michel Angelo di Giovanni Galilei and Giulia
-degli Ammanati Pescia.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8" id="Footnote_8"></a><a href="#FNanchor_8"><span class="label">[8]</span></a> Many of these essays, which have never been printed, are among the
-valuable unpublished MSS. in the National Library at Florence.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9" id="Footnote_9"></a><a href="#FNanchor_9"><span class="label">[9]</span></a> Galileo had a younger brother, Michel Angelo, and three sisters,
-Virginia, Elenor, and Livia. The former married a certain Benedetto
-Landucci, the latter Taddeo Galetti. Galileo was very kind to his brother
-and sisters all his life, assisted them in many ways, and even made great
-sacrifices for their sakes.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10" id="Footnote_10"></a><a href="#FNanchor_10"><span class="label">[10]</span></a> Nelli, vol. i. pp. 26, 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11" id="Footnote_11"></a><a href="#FNanchor_11"><span class="label">[11]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 330; and Op. vi. p. 18.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12" id="Footnote_12"></a><a href="#FNanchor_12"><span class="label">[12]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 328.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13" id="Footnote_13"></a><a href="#FNanchor_13"><span class="label">[13]</span></a> The correctness of this date is indisputable, as according to Nelli,
-vol. i. p. 29, it was found in the university registers. It is a pity that
-Albèri, editor of the “Opere complete di Galileo Galilei,” Florence,
-1842-1856, relied for the date on Viviani, who is often wrong.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14" id="Footnote_14"></a><a href="#FNanchor_14"><span class="label">[14]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 331; also Jagemann, p. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15" id="Footnote_15"></a><a href="#FNanchor_15"><span class="label">[15]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 332; also Nelli, vol. ii. pp. 722, 723.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16" id="Footnote_16"></a><a href="#FNanchor_16"><span class="label">[16]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 334.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17" id="Footnote_17"></a><a href="#FNanchor_17"><span class="label">[17]</span></a> Nelli, vol. i. pp. 32, 33.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18" id="Footnote_18"></a><a href="#FNanchor_18"><span class="label">[18]</span></a> That Galileo had been in Rome before 8th January, 1588, a fact
-hitherto unknown to his biographers, is clear from the letter of that date
-addressed from Florence to Clavius. (Op. vi. pp. 1-3.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19" id="Footnote_19"></a><a href="#FNanchor_19"><span class="label">[19]</span></a> See their letters to Galileo. (Op. viii. pp. 1-13.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_20" id="Footnote_20"></a><a href="#FNanchor_20"><span class="label">[20]</span></a> About £13.—[<span class="smcap">Tr.</span>]</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_21" id="Footnote_21"></a><a href="#FNanchor_21"><span class="label">[21]</span></a> About 7¼<i>d.</i> 100 kreuzers = the Austrian florin.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_22" id="Footnote_22"></a><a href="#FNanchor_22"><span class="label">[22]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 336; and Nelli, vol. i. p. 44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_23" id="Footnote_23"></a><a href="#FNanchor_23"><span class="label">[23]</span></a> Op. xv. (Viviani), pp. 336, 337; Nelli, vol. i. pp. 46, 47; Venturi,
-vol. i. p. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_24" id="Footnote_24"></a><a href="#FNanchor_24"><span class="label">[24]</span></a> See the decree of installation of 26th Sept. (Op. xv. p. 388.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_25" id="Footnote_25"></a><a href="#FNanchor_25"><span class="label">[25]</span></a> Op. viii. p. 18; Nelli, vol. i. p. 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_26" id="Footnote_26"></a><a href="#FNanchor_26"><span class="label">[26]</span></a> Op. xv. (Viviani), pp. 337 and 389.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_27" id="Footnote_27"></a><a href="#FNanchor_27"><span class="label">[27]</span></a> Published by Venturi, 1818, vol. i. pp. 26-74.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_28" id="Footnote_28"></a><a href="#FNanchor_28"><span class="label">[28]</span></a> Op. xv. (Viviani), pp. 339, 340.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_29" id="Footnote_29"></a><a href="#FNanchor_29"><span class="label">[29]</span></a> Op. xv. (Viviani), pp. 337, 338.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_30" id="Footnote_30"></a><a href="#FNanchor_30"><span class="label">[30]</span></a> Op. ii. pp. 1-6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_31" id="Footnote_31"></a><a href="#FNanchor_31"><span class="label">[31]</span></a> “Prodromus Dissertationum Cosmographicarum.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_32" id="Footnote_32"></a><a href="#FNanchor_32"><span class="label">[32]</span></a> Op. vi. pp. 11, 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_33" id="Footnote_33"></a><a href="#FNanchor_33"><span class="label">[33]</span></a> Op. viii. pp. 21-24.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_34" id="Footnote_34"></a><a href="#FNanchor_34"><span class="label">[34]</span></a> See Humboldt’s “Cosmos,” vol. ii. pp. 345, 346, and 497-499.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_35" id="Footnote_35"></a><a href="#FNanchor_35"><span class="label">[35]</span></a> Op. xv. p. 390. His salary at first was 72 Florentine zecchini = £18,
-and rose by degrees to 400 zecchini = £100. (Op. viii. p. 18, note 3.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_36" id="Footnote_36"></a><a href="#FNanchor_36"><span class="label">[36]</span></a> Some fragments of these lectures are extant, and are included by
-Albèri in the Op. v. part ii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_37" id="Footnote_37"></a><a href="#FNanchor_37"><span class="label">[37]</span></a> Op. iii. (“Astronomicus Nuncius,” pp. 60, 61.) In his “Saggiatore”
-also he relates the circumstance in precisely the same way, only adding
-that he devised the construction of the telescope in one night, and carried
-it out the next day.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_38" id="Footnote_38"></a><a href="#FNanchor_38"><span class="label">[38]</span></a> Nelli, pp. 186, 187.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_39" id="Footnote_39"></a><a href="#FNanchor_39"><span class="label">[39]</span></a> History has acknowledged the optician Hans Lipperhey, of Middelburg,
-to be the inventor of the telescope. Compare the historical sketch
-in “Das neue Buch der Erfindungen,” etc., vol. ii. pp. 217-220. (Leipzig,
-1865.) The instrument received its name from Prince Cesi, who,
-on the advice of the learned Greek scholar Demiscianus, called it a
-“teleskopium.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_40" id="Footnote_40"></a><a href="#FNanchor_40"><span class="label">[40]</span></a> Op. vi. pp. 75-77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_41" id="Footnote_41"></a><a href="#FNanchor_41"><span class="label">[41]</span></a> See the decree of the senate, 25th Aug., 1609 (Op. xv. pp. 392-393.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_42" id="Footnote_42"></a><a href="#FNanchor_42"><span class="label">[42]</span></a> Cosmo II. showed all his life a sincere attachment to his old teacher,
-Galileo. From 1605, before Cosmo was reigning prince, Galileo had
-regularly given him mathematical lessons during the academical holidays
-at Florence, and had thereby gained great favour at the court of Tuscany.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_43" id="Footnote_43"></a><a href="#FNanchor_43"><span class="label">[43]</span></a> Op. vi. pp. 107-111.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_44" id="Footnote_44"></a><a href="#FNanchor_44"><span class="label">[44]</span></a> See the letter of Martin Hasdal from Prague, of 15th April, 1610, to
-Galileo (Op. viii. pp. 58-60); also a letter from Julian de’ Medici, Tuscan
-ambassador at the Imperial court, to Galileo, from Prague, 19th April,
-1610. (Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 20.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_45" id="Footnote_45"></a><a href="#FNanchor_45"><span class="label">[45]</span></a> This reprint bore the following superscription: “Joannis Kepleri
-Mathematici Cæsarei Dissertatio cum Nuncio Sidereo nuper ad mortales
-misso a Galilaeo Galilaeo Mathematico Patavino.” Comp. Venturi, vol. i.
-pp. 99-120.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_46" id="Footnote_46"></a><a href="#FNanchor_46"><span class="label">[46]</span></a> Op. vi. p. 121, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_47" id="Footnote_47"></a><a href="#FNanchor_47"><span class="label">[47]</span></a> Compare the letters of Martin Hasdal, Alexander Sertini, and
-Kepler to Galileo in 1610. (Op. viii. pp. 60-63, 65-68, 82-85, 88, 89, 101,
-113-117.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_48" id="Footnote_48"></a><a href="#FNanchor_48"><span class="label">[48]</span></a> See the letter which Kepler wrote about it to Galileo on 25th Oct.
-1610. (Op. viii. pp. 113-117.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_49" id="Footnote_49"></a><a href="#FNanchor_49"><span class="label">[49]</span></a> Wedderburn’s reply was called: “Quatuor Problematum, quæ Martinius
-Horky contra Nuncium Sidereum de quatuor Planetis novis
-proposuit”; Roffeni’s, “Epistola apologetica contra cœcam peregrinationem
-cujusdam furiosi Martini cognomine Horky editam adversus,
-Nuncium Sidereum.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_50" id="Footnote_50"></a><a href="#FNanchor_50"><span class="label">[50]</span></a> Op. vi. pp. 114, 115.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_51" id="Footnote_51"></a><a href="#FNanchor_51"><span class="label">[51]</span></a> Op. vi. p. 127.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_52" id="Footnote_52"></a><a href="#FNanchor_52"><span class="label">[52]</span></a> May 7th, 1610. (Op. vi. pp. 93-99.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_53" id="Footnote_53"></a><a href="#FNanchor_53"><span class="label">[53]</span></a> Op. vi. p. 165.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_54" id="Footnote_54"></a><a href="#FNanchor_54"><span class="label">[54]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 343.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_55" id="Footnote_55"></a><a href="#FNanchor_55"><span class="label">[55]</span></a> Op. vi. p. 129.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_56" id="Footnote_56"></a><a href="#FNanchor_56"><span class="label">[56]</span></a> Op. vi. pp. 116-118. Ponsard in his drama, “Galileo,” of which a
-third edition appeared at Paris in 1873, in which he mostly turns history
-upside down, in Act i. sc. iii. and iv. takes off capitally the proud and
-silly opposition of the Aristotelians.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_57" id="Footnote_57"></a><a href="#FNanchor_57"><span class="label">[57]</span></a> Comp. Op. xv. p. 397, note 11, also Venturi, vol. i. pp. 19, 20. Jagemann
-(p. 52) even believes “that Gustavus Adolphus, who created an
-entirely new science of warfare which set all Europe in consternation and
-terror, had derived his wonderful knowledge from Galileo”!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_58" id="Footnote_58"></a><a href="#FNanchor_58"><span class="label">[58]</span></a> Op. vi., 71-75. It is unfortunately unknown to whom this letter was
-addressed; but, as appears from the contents, it must have been to some
-one high in office at the court of Tuscany.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_59" id="Footnote_59"></a><a href="#FNanchor_59"><span class="label">[59]</span></a> It is not known that these last mentioned treatises ever appeared.
-As not the least trace of them is to be found, and yet numerous particulars
-have come down to us of other works afterwards lost, it may be
-concluded that these essays were never written.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_60" id="Footnote_60"></a><a href="#FNanchor_60"><span class="label">[60]</span></a> Op. viii. pp. 63, 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_61" id="Footnote_61"></a><a href="#FNanchor_61"><span class="label">[61]</span></a> Op. viii. pp. 73, 74.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_62" id="Footnote_62"></a><a href="#FNanchor_62"><span class="label">[62]</span></a> Op. vi. p. 112.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_63" id="Footnote_63"></a><a href="#FNanchor_63"><span class="label">[63]</span></a> Libri justly says, p. 38: “this mistake was the beginning of all his
-misfortunes.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_64" id="Footnote_64"></a><a href="#FNanchor_64"><span class="label">[64]</span></a> In a letter from Galileo to his brother Michel Angelo, of May 11th,
-1606, he describes the somewhat comical scene of the nocturnal deportation
-of the Jesuits from the city of Lagunes. (Op. vi. p. 32.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_65" id="Footnote_65"></a><a href="#FNanchor_65"><span class="label">[65]</span></a> Op. viii. p. 146-150.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_66" id="Footnote_66"></a><a href="#FNanchor_66"><span class="label">[66]</span></a> 11th Dec., 1610. (Op. vi. p. 128.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_67" id="Footnote_67"></a><a href="#FNanchor_67"><span class="label">[67]</span></a> Op. vi. pp. 130-133 and 134-136.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_68" id="Footnote_68"></a><a href="#FNanchor_68"><span class="label">[68]</span></a> Op. vi. pp. 137, 138.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_69" id="Footnote_69"></a><a href="#FNanchor_69"><span class="label">[69]</span></a> Op. vi. p. 139, 140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_70" id="Footnote_70"></a><a href="#FNanchor_70"><span class="label">[70]</span></a> Op. vi. p. 140, note 1. See also Vinta’s answer to Galileo, 20th Jan.
-1611 (Wolynski, “Lettere inedite,” p. 27); also the Grand Duke’s letter
-to his ambassador at Rome, Giovanni Niccolini, of 27th Feb., 1611
-(Wolynski, “La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 10).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_71" id="Footnote_71"></a><a href="#FNanchor_71"><span class="label">[71]</span></a> Pieralisi has first published this letter in his work “Urban VIII. and
-Galileo Galilei,” p. 41.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_72" id="Footnote_72"></a><a href="#FNanchor_72"><span class="label">[72]</span></a> See, for Bellarmine’s request and the opinion, Op. viii. pp. 160-162.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_73" id="Footnote_73"></a><a href="#FNanchor_73"><span class="label">[73]</span></a> Op. viii. p. 145.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_74" id="Footnote_74"></a><a href="#FNanchor_74"><span class="label">[74]</span></a> Gherardi’s Collection of Documents: Doc. i.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_75" id="Footnote_75"></a><a href="#FNanchor_75"><span class="label">[75]</span></a> Op. vi. p. 274.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_76" id="Footnote_76"></a><a href="#FNanchor_76"><span class="label">[76]</span></a> The full title was: “Dianoja Astronomica, Optica, Physica, qua
-Siderei Nuncii rumor de quatuor Planetis a Galilaeo Galilaeo Mathematico
-celeberrimo, recens perspicilli cujusdam ope conspectis, vanus redditur.
-Auctore Francisco Sitio Florentino.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_77" id="Footnote_77"></a><a href="#FNanchor_77"><span class="label">[77]</span></a> Op. vi. p. 94, note 1; and xv. “Bibliografia Galileiana,” p. vi.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_78" id="Footnote_78"></a><a href="#FNanchor_78"><span class="label">[78]</span></a> This letter reports the facts above mentioned. (Op. viii. p. 188.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_79" id="Footnote_79"></a><a href="#FNanchor_79"><span class="label">[79]</span></a> Op. viii. pp. 222-224.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_80" id="Footnote_80"></a><a href="#FNanchor_80"><span class="label">[80]</span></a> Op. viii. pp. 241, 242.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_81" id="Footnote_81"></a><a href="#FNanchor_81"><span class="label">[81]</span></a> Op. vi. pp. 194-197.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_82" id="Footnote_82"></a><a href="#FNanchor_82"><span class="label">[82]</span></a> “Discorso al Serenissimo D. Cosimo II., Gran-Duca di Toscana intorno
-alle cose che stanno in su l’aqua o che in quella si muovano.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_83" id="Footnote_83"></a><a href="#FNanchor_83"><span class="label">[83]</span></a> Op. viii. p. 231, note 2; Nelli, p. 318; Venturi, vol. i. pp. 195, 196.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_84" id="Footnote_84"></a><a href="#FNanchor_84"><span class="label">[84]</span></a> Dated 4th May, 14th August, and 1st December, 1612.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_85" id="Footnote_85"></a><a href="#FNanchor_85"><span class="label">[85]</span></a> “Istoria e Dimostrazioni intorno alle Macchie Solari, e loro accidenti
-comprese in tre lettere scritte al Sig. Marco Velsero da Galileo Galilei.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_86" id="Footnote_86"></a><a href="#FNanchor_86"><span class="label">[86]</span></a> Letter of 20th April, 1613. (Op. viii. p. 262.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_87" id="Footnote_87"></a><a href="#FNanchor_87"><span class="label">[87]</span></a> Letter of 26th May, 1613. (Op. viii. p. 271.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_88" id="Footnote_88"></a><a href="#FNanchor_88"><span class="label">[88]</span></a> Letter of 8th June, 1613. (Op. viii. pp. 274, 275.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_89" id="Footnote_89"></a><a href="#FNanchor_89"><span class="label">[89]</span></a> Op. viii. pp. 290, 291.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_90" id="Footnote_90"></a><a href="#FNanchor_90"><span class="label">[90]</span></a> Op. viii. pp. 291-293.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_91" id="Footnote_91"></a><a href="#FNanchor_91"><span class="label">[91]</span></a> Op. ii. pp. 6-13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_92" id="Footnote_92"></a><a href="#FNanchor_92"><span class="label">[92]</span></a> Op. viii. pp. 337, 338.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_93" id="Footnote_93"></a><a href="#FNanchor_93"><span class="label">[93]</span></a> Vol. i. p. 397.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_94" id="Footnote_94"></a><a href="#FNanchor_94"><span class="label">[94]</span></a> Comp. Govi, p. 47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_95" id="Footnote_95"></a><a href="#FNanchor_95"><span class="label">[95]</span></a> Epinois, “La Question de Galilei,” p. 43.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_96" id="Footnote_96"></a><a href="#FNanchor_96"><span class="label">[96]</span></a> Op. viii. pp. 337-343.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_97" id="Footnote_97"></a><a href="#FNanchor_97"><span class="label">[97]</span></a> The title of “Eminence” was first given to cardinals by Pope
-Urban VIII. in 1630.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_98" id="Footnote_98"></a><a href="#FNanchor_98"><span class="label">[98]</span></a> See Lorini’s Denunciations, fol. 342, Vat. MS. According to Epinois
-this letter was of the 5th, but Gherardi publishes a document which
-shows it to have been of the 7th. (Gherardi’s Collection of Documents,
-Doc. ii.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_99" id="Footnote_99"></a><a href="#FNanchor_99"><span class="label">[99]</span></a> Vat. MS. 347 vo.; also Gherardi’s Documents, Doc. ii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_100" id="Footnote_100"></a><a href="#FNanchor_100"><span class="label">[100]</span></a> See Castelli’s letter to Galileo, 12th March, 1615, in which this visit is
-described. (Op. viii. pp. 358, 359.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_101" id="Footnote_101"></a><a href="#FNanchor_101"><span class="label">[101]</span></a> In the letter before quoted of 12th March.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_102" id="Footnote_102"></a><a href="#FNanchor_102"><span class="label">[102]</span></a> Marini, pp. 84-86, and Vat. MS. fol. 349, 350.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_103" id="Footnote_103"></a><a href="#FNanchor_103"><span class="label">[103]</span></a> Op. viii. p. 365.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_104" id="Footnote_104"></a><a href="#FNanchor_104"><span class="label">[104]</span></a> Op. viii. pp. 369, 370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_105" id="Footnote_105"></a><a href="#FNanchor_105"><span class="label">[105]</span></a> Vat. MS. fol. 341.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_106" id="Footnote_106"></a><a href="#FNanchor_106"><span class="label">[106]</span></a> Vat. MS. fol. 352 ro.; and Gherardi’s Documents, Doc. iii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_107" id="Footnote_107"></a><a href="#FNanchor_107"><span class="label">[107]</span></a> Compare the text of Caccini’s evidence. (Vat. MS. fol. 353 ro.-358 vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_108" id="Footnote_108"></a><a href="#FNanchor_108"><span class="label">[108]</span></a> See the protocol of both these examinations. (Vat. MS. fol. 371 ro.-373
-vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_109" id="Footnote_109"></a><a href="#FNanchor_109"><span class="label">[109]</span></a> Vat. MS. fol. 375 vo., and Gherardi’s Documents, Doc. v.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_110" id="Footnote_110"></a><a href="#FNanchor_110"><span class="label">[110]</span></a> Op. ii. pp. 13-17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_111" id="Footnote_111"></a><a href="#FNanchor_111"><span class="label">[111]</span></a> Op. ii. pp. 17-26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_112" id="Footnote_112"></a><a href="#FNanchor_112"><span class="label">[112]</span></a> Op. viii. pp. 350-353.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_113" id="Footnote_113"></a><a href="#FNanchor_113"><span class="label">[113]</span></a> Op. viii. pp. 354-356.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_114" id="Footnote_114"></a><a href="#FNanchor_114"><span class="label">[114]</span></a> As we should say, “as a working hypothesis.” [<span class="smcap">Tr.</span>]</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_115" id="Footnote_115"></a><a href="#FNanchor_115"><span class="label">[115]</span></a> This was the work which was condemned and absolutely prohibited
-by the Congregation of the Index a year later: “Lettera del R. P. Maestro
-Paolo Antonio Foscarini, Carmelitano, sopra l’opinione de i Pittagorici
-e del Copernico della mobilità della Terra e stabilità del Sole, e il nuovo
-Sisteme del Mondo.” (For Cesi’s letter, Op. viii. pp. 356-358.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_116" id="Footnote_116"></a><a href="#FNanchor_116"><span class="label">[116]</span></a> See Dini’s letter to Galileo, March 14th, 1615 (Op. viii. p. 360); and
-of August 18th, 1615 (Wolynski, “Lettere Inedite,” p. 34); and Ciampoli’s
-of March 21st (Op. viii. pp. 366, 367.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_117" id="Footnote_117"></a><a href="#FNanchor_117"><span class="label">[117]</span></a> Op. viii. p. 368.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_118" id="Footnote_118"></a><a href="#FNanchor_118"><span class="label">[118]</span></a> Op. viii. pp. 376, 377.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_119" id="Footnote_119"></a><a href="#FNanchor_119"><span class="label">[119]</span></a> Op. viii. pp. 378, 379.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_120" id="Footnote_120"></a><a href="#FNanchor_120"><span class="label">[120]</span></a> See his letter to Galileo, May 16th, 1615. (Op. viii. pp. 376, 377.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_121" id="Footnote_121"></a><a href="#FNanchor_121"><span class="label">[121]</span></a> Op. ii. pp. 26-64. It did not appear in print until twenty-one years
-later, in Strasburg.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_122" id="Footnote_122"></a><a href="#FNanchor_122"><span class="label">[122]</span></a> See the letters of Cosmo II., November 28th, to his ambassador Guicciardini,
-at Rome, to Cardinal del Monte, Paolo Giordano Orsini, and
-Abbot Orsini; also to Cardinal Orsini, of December 2nd. (Wolynski:
-“La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” pp. 18-20.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_123" id="Footnote_123"></a><a href="#FNanchor_123"><span class="label">[123]</span></a> Page 69.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_124" id="Footnote_124"></a><a href="#FNanchor_124"><span class="label">[124]</span></a> Compare the letters of Sagredo from Venice of 11th March and 23rd
-April, 1616, to Galileo at Rome. (Op. Suppl. pp. 107-113. Also Nelli,
-vol. i. p. 414.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_125" id="Footnote_125"></a><a href="#FNanchor_125"><span class="label">[125]</span></a> Op. viii. p. 383.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_126" id="Footnote_126"></a><a href="#FNanchor_126"><span class="label">[126]</span></a> See his letters of 12th Dec., 1615, and 8th Jan., 1616, to the Tuscan
-Secretary of State, Curzio Picchena, at Florence. (Op. vi. pp. 211, 212,
-214, 215.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_127" id="Footnote_127"></a><a href="#FNanchor_127"><span class="label">[127]</span></a> Vat. MS. fol. 414 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_128" id="Footnote_128"></a><a href="#FNanchor_128"><span class="label">[128]</span></a> Compare also Wohlwill, p. 86, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_129" id="Footnote_129"></a><a href="#FNanchor_129"><span class="label">[129]</span></a> See his letters to Picchena of 26th Dec., 1615, and 1st Jan., 1616. (Op.
-vi. pp. 213, 214.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_130" id="Footnote_130"></a><a href="#FNanchor_130"><span class="label">[130]</span></a> Op. vi. pp. 215, 216.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_131" id="Footnote_131"></a><a href="#FNanchor_131"><span class="label">[131]</span></a> 23rd Jan., 1616. (Op. vi. pp. 218, 219.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_132" id="Footnote_132"></a><a href="#FNanchor_132"><span class="label">[132]</span></a> Letter to Picchena, 6th Feb. (Op. vi. p. 222.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_133" id="Footnote_133"></a><a href="#FNanchor_133"><span class="label">[133]</span></a> Letter to Picchena. (Op. vi. pp. 225-227.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_134" id="Footnote_134"></a><a href="#FNanchor_134"><span class="label">[134]</span></a> Op. vi. pp. 221-223.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_135" id="Footnote_135"></a><a href="#FNanchor_135"><span class="label">[135]</span></a> See the letter of Mgr. Queringhi, from Rome, of 20th January, 1616,
-to Cardinal Alessandro d’Este. (Op. viii. p. 383.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_136" id="Footnote_136"></a><a href="#FNanchor_136"><span class="label">[136]</span></a> Che il sole sij centre del mondo, et per consequenza im̃obile di moto
-locale.</p>
-
-<p>Che la Terra non è centro del mondo, ne im̃obile, ma si move secondo
-se tutta etia di moto diurno. (Vat. MS. fol. 376 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_137" id="Footnote_137"></a><a href="#FNanchor_137"><span class="label">[137]</span></a> Sol est centrũ mundi, et omnino im̃obilis motu locali;</p>
-
-<p>Censura: Omnes dixerunt dicta propositionẽ ẽe stultã et absurdam in
-Philosophia, et formaliter hereticã, quatenus contradicit expresse sententijs
-sacre scripture in multis locis. Secundũ proprietate verbor̃, et secundũ
-communẽ expositionẽ, et sensũ. Sanct. Patr. et Theologor̃ doctor.</p>
-
-<p>Terra non est centr. mundi, nec im̃obilis, sed secundũ se tota, movetur
-et moto diurno.</p>
-
-<p>Censura: Omnes dixerunt, hanc propositionẽ recipẽ eandẽ censura in
-Philosophia; et spectando veritatẽ Theologicã, at minus ẽe in fide erronea.
-(Vat. MS. folio 377 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_138" id="Footnote_138"></a><a href="#FNanchor_138"><span class="label">[138]</span></a> Die Jovis, 25th Februarij, 1616.</p>
-
-<p>Illᵐᵘˢ. D. Cardˡⁱˢ. Millinus notificavit R.R. pp. D.D. Asseosʳ. et Commiss.
-Sᵗⁱ. Officij, quod relata censura P.P. Theologorũ ad propositⁿᵉˢ. Gallilei
-Mathemᶜⁱ., q. Sol sit centrũ mundi, et im̃obilis motu locali, et Terra moveatur
-et motu diurno; Sᵐᵘˢ. ordinavit Illᵐᵒ. D. Cardˡⁱ. Bellarmᵒ., ut vocet corã
-se dᵐ. Galileum, eumq. moneat ad deserendas dᵃᵐ. op̃onem, et si recusaverit
-parere, P. Comissˢ. cora Noto (Notario) et Testibus faciat illi preceptum,
-ut ĩo (omnino) abstineat huõi (huiusmodi) doctrina, et op̃onem docere, aut
-defendere, seu de ea tractare, si vero nõ acquieverit, carceretur. (Vat. MS.
-folio 378 vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_139" id="Footnote_139"></a><a href="#FNanchor_139"><span class="label">[139]</span></a> Die Veneris, 26th eiusdem.</p>
-
-<p>In Palatio solite habitⁿⁱˢ: dⁱ: Illᵐⁱ: D. Cardⁱˢ: Bellarmⁱ. et in mãsionib.
-Domⁿⁱˢ. sue Illᵐᵒ: Idem Illᵐᵘˢ: D. Cardˡⁱˢ: vocato supradᵗᵒ. Galileo, ipsoq.
-corã D. sua Illᵐᵃ: ex̃nte (existente) in p̃ntia adm. R. p. Fĩs Michaelis Angeli
-Seghitij de Lauda ord. Pred. Com̃issarij qualis sᵗⁱ. officij predᵐ. Galileũ
-monuit de errore supradᵗᵉ op̃onis, et ut illa deserat, et successive, ac
-icõtinenti in mei &amp;, et Testiũ &amp; p̃nte ẽt adhuc eodem Illᵐᵒ. D. Cardˡⁱ. supradᵒ.
-P. Com̃issˢ. predᵗᵒ. Galileo adhuc ibidem p̃nti, et Constituto precepit,
-et ordinavit ... [Here the MS. is defaced. Two words are wanting, the
-second might be nome (nomine); the first began with a p (proprie?) but is
-quite illegible.] Sᵐⁱ. D. N. Pape et totius Congregⁿⁱˢ. sᵗⁱ. officij, ut supradᵗᵃ.
-oponione q. sol sit cẽ: trum mundi, et im̃obilis, et Terra moveatur omnino
-relinquat, nec eã de Cetero qᵒvis mõ teneat, doceat, aut defendat, verbo,
-aut scriptis, al̃s (alias) coñ ipsũ procedetur ĩ (in) Sᵗᵒ. offo., cui precepto
-Idem Galileus aequievit, et parere promisit. Sub. quib. &amp; actum Rome ubi
-subra p̃ntibus ibidẽ R.D. Badino Nores de Nicosia ĩ Regno Cypri, et
-Augustino Mongardo de loco Abbatie Rose, dioc. Politianeñ (Poletianensis)
-familiarib. dⁱ. Illᵐⁱ. D. Cardˡⁱˢ. Testibus. (Vat. MS. folio 379 ro, 379 vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_140" id="Footnote_140"></a><a href="#FNanchor_140"><span class="label">[140]</span></a> Marini, p. 42.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_141" id="Footnote_141"></a><a href="#FNanchor_141"><span class="label">[141]</span></a> Marini, pp. 93, 94, and 141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_142" id="Footnote_142"></a><a href="#FNanchor_142"><span class="label">[142]</span></a> In the <i>Zeitschrift für mathematischen u. naturwissenschaftlichen
-Unterricht</i>, 1st series, part iv., pp. 333-340. See the controversy between
-Dr. Wohlwill and Dr. Friedlein in the <i>Zeitschrift für Mathematik</i>,
-etc., 17th series. Part ii., pp. 9-31; part iii., pp. 41-45; part v., pp.
-81-98.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_143" id="Footnote_143"></a><a href="#FNanchor_143"><span class="label">[143]</span></a></p>
-
-<p class="right"><i>Feria V. die III. Martii, 1616.</i></p>
-
-<p>Facta relatione per Illumum. D. Cardᵉᵐ. Bellarminum quod Galilaeus
-Galilei mathematicus monitus de ordine Sacrae Congregationis ad deserendam
-(prima stava scritto chiarissimamente, <i>disserendam</i>) opinionem
-quam hactenus tenuit quod sol sit centrum spherarum, et immobilis, terra
-autem mobilis, acquievit; ac relato Decreto Congregationis Indicis,
-qualiter (o, variante, quod) fuerunt prohibita et suspensa respective
-scripta Nicolai Cupernici (De revolutionibus orbium cœlestium....)
-Didaci a Stunica, in Job, et Fr. Pauli Antonii Foscarini Carmelitæ,
-SSmus. ordinavit publicari Edictum, A. P. Magistro S. Palatii hujusmodi
-suspensionis et prohibitionis respective. (Gherardi’s Documents, Doc. vi.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_144" id="Footnote_144"></a><a href="#FNanchor_144"><span class="label">[144]</span></a> See this decree in full, Appendix, p. 345.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_145" id="Footnote_145"></a><a href="#FNanchor_145"><span class="label">[145]</span></a> Op. vi. pp. 231-233.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_146" id="Footnote_146"></a><a href="#FNanchor_146"><span class="label">[146]</span></a> Op. Suppl. 109-112.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_147" id="Footnote_147"></a><a href="#FNanchor_147"><span class="label">[147]</span></a> Noi Roberto Cardinale Bellarmino havendo inteso che il Sigʳ Galileo
-Galilei sia calumniato, ò imputato di havere abiurato in mano nr̃a, et anco
-di essere stato perciò penitenziato di penitenzie salutari; et essendo
-ricercati della verità diciamo, che il suddetto S. Galileo no ha abiurato i
-mano nr̃a nè di altra qua in Roma ne meno ĩ altro luogo che noi sappiamo
-alcuna sua opinione o dottrina, nè manco hà ricevuto penitenzie salutarj,
-nè d’altra sorte, ma solo, ql’è stata denunziata la dichiarazione fatta da
-Nr̃o Sigʳᵉ: e publicata dalla Sacra Congregⁿᵉ: dell’indice, nella quale
-si cotiene che la dottrina attribuita al Copernico che la terra si muova
-intorno al sole, e che il sole stia nel centro del Mõdo senza muoversi da
-oriente ad occidente sia cõtraria alle sacre scritture, e però nõ si possa
-difendere nè tenere. Et in fede di ciò habbiamo scritta, e sotto-scritta
-la presẽte di nr̃a propria mano questo di 26 di Maggio, 1616. Il me
-desimo di sopra, Roberto Cardˡᵉ. Bellarmino. (Vat. MS., 423 ro and
-427 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_148" id="Footnote_148"></a><a href="#FNanchor_148"><span class="label">[148]</span></a> Martin, pp. 79, 80.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_149" id="Footnote_149"></a><a href="#FNanchor_149"><span class="label">[149]</span></a> Prof. Riccardi has stated this conjecture in the Introduction (p. 17)
-to his valuable collection of documents relating to the trial of Galileo,
-published in 1873.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_150" id="Footnote_150"></a><a href="#FNanchor_150"><span class="label">[150]</span></a> For the particulars, see Appendix, “Estimate of the Vat. MS.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_151" id="Footnote_151"></a><a href="#FNanchor_151"><span class="label">[151]</span></a> Pietro Guiccardini had relieved his predecessor, Giovanni Sicculini, of
-his post on 14th May, 1611, when Galileo was still at Rome. Guiccardini
-remained there till 27th November, 1621.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_152" id="Footnote_152"></a><a href="#FNanchor_152"><span class="label">[152]</span></a> Op. vi. pp. 227-230.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_153" id="Footnote_153"></a><a href="#FNanchor_153"><span class="label">[153]</span></a> See Galileo’s letter to Picchena, from Rome, of 12th March. (Op.
-vi. pp. 233-235.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_154" id="Footnote_154"></a><a href="#FNanchor_154"><span class="label">[154]</span></a> Wolynski’s “Lettere inedite,” etc., p. 36.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_155" id="Footnote_155"></a><a href="#FNanchor_155"><span class="label">[155]</span></a> Op. vi. pp. 235-237.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_156" id="Footnote_156"></a><a href="#FNanchor_156"><span class="label">[156]</span></a> Op. viii. p. 385.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_157" id="Footnote_157"></a><a href="#FNanchor_157"><span class="label">[157]</span></a> Op. vi. p. 238, note 2. See these despatches verbatim in Wolynski’s
-“La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_158" id="Footnote_158"></a><a href="#FNanchor_158"><span class="label">[158]</span></a> Op. vi. p. 238, note 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_159" id="Footnote_159"></a><a href="#FNanchor_159"><span class="label">[159]</span></a> See letter from Cesi to Galileo. (Op. viii. pp. 389, 390.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_160" id="Footnote_160"></a><a href="#FNanchor_160"><span class="label">[160]</span></a> Op. ii. pp. 387-406.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_161" id="Footnote_161"></a><a href="#FNanchor_161"><span class="label">[161]</span></a> Op. vi. pp. 278-281.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_162" id="Footnote_162"></a><a href="#FNanchor_162"><span class="label">[162]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 350.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_163" id="Footnote_163"></a><a href="#FNanchor_163"><span class="label">[163]</span></a> Nelli, vol. i. p. 432.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_164" id="Footnote_164"></a><a href="#FNanchor_164"><span class="label">[164]</span></a> Op. iv. p. 16. This appears also from a letter from Galileo of
-19th June, 1619, to Cardinal Maffeo Barberini, afterwards Pope
-Urban VIII., accompanying the treatise. (See this letter in “Pieralisi,”
-pp. 63, 64; and “Guitoloni et Gal. Galilei,” Livorno, 1872, vol. i.
-p. 263.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_165" id="Footnote_165"></a><a href="#FNanchor_165"><span class="label">[165]</span></a> “Libra Astronomica ac Philosophica qua Galilæi Galilæi opiniones
-de cometis a Mario Guiduccio in Florentina Academia expositæ, atque
-in lucem nuper editæ examinatur a Lothario Sarsi Sigensano.” (Op. iv.
-pp. 63-121.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_166" id="Footnote_166"></a><a href="#FNanchor_166"><span class="label">[166]</span></a> See the letter of Mgr. Ciampoli of 6th December, 1619, to Galileo.
-(Op. viii. pp. 430, 431.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_167" id="Footnote_167"></a><a href="#FNanchor_167"><span class="label">[167]</span></a> Compare the letters of Stelluti (27th January, 1620) to Prince Cesi,
-4th March and 18th May, 1620; and from Mgr. Ciampoli, 18th May, 1620,
-to Galileo. (Op. viii. pp. 436-439, and 441-443.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_168" id="Footnote_168"></a><a href="#FNanchor_168"><span class="label">[168]</span></a> See his letter of 12th and 17th July, 1620, to Galileo. (Op. viii. p.
-447; Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 59.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_169" id="Footnote_169"></a><a href="#FNanchor_169"><span class="label">[169]</span></a> See Ciampoli’s letter to Galileo, 27th May, 1623. (Op. ix. p. 30.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_170" id="Footnote_170"></a><a href="#FNanchor_170"><span class="label">[170]</span></a> Compare Cesarini’s letters to Galileo of 23rd June, 1621, and 7th May,
-1622. (Op. ix. pp. 5 and 18.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_171" id="Footnote_171"></a><a href="#FNanchor_171"><span class="label">[171]</span></a> See his letters to Galileo in 1621 and 1622. (Op. ix. pp. 11-14 and
-16-18; and Wolynski, “Lettere,” etc., p. 65.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_172" id="Footnote_172"></a><a href="#FNanchor_172"><span class="label">[172]</span></a> “Scandaglio della Libra Astronomica e Filosofica di Lothario Sarsi
-nella controversia delle Comete, e particolarmente delle tre ultimamente
-vedute l’anno 1618, di Giovanni Battista Stelluti da Fabriano dottor di
-Legge.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_173" id="Footnote_173"></a><a href="#FNanchor_173"><span class="label">[173]</span></a> “Il Saggiatore, nel quale con bilancia esquisita e quista si ponderano
-le cose contenute nella Libra Astronomica e Filosofica di Lothario Sarsi
-Sigensano.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_174" id="Footnote_174"></a><a href="#FNanchor_174"><span class="label">[174]</span></a> See Cesarini’s letter to Galileo, 12th January, 1623. (Op. ix. pp.
-22-24.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_175" id="Footnote_175"></a><a href="#FNanchor_175"><span class="label">[175]</span></a> Op. ix. p. 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_176" id="Footnote_176"></a><a href="#FNanchor_176"><span class="label">[176]</span></a> See Ciampoli to Galileo, 6th May, 1623. (Wolynski, “Lettere,” etc.,
-p. 68.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_177" id="Footnote_177"></a><a href="#FNanchor_177"><span class="label">[177]</span></a> See Ciampoli’s Letter to Galileo, 27th May, 1623. (Op. ix. p. 30.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_178" id="Footnote_178"></a><a href="#FNanchor_178"><span class="label">[178]</span></a> See Ranke: “Die römischen Päpste,” etc., vol. ii. p. 531, etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_179" id="Footnote_179"></a><a href="#FNanchor_179"><span class="label">[179]</span></a> See Op. viii. pp. 173, 206, 208, 209, 262, 427; ix. p. 31.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_180" id="Footnote_180"></a><a href="#FNanchor_180"><span class="label">[180]</span></a> Op. viii. p. 206.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_181" id="Footnote_181"></a><a href="#FNanchor_181"><span class="label">[181]</span></a> Op. viii. p. 262.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_182" id="Footnote_182"></a><a href="#FNanchor_182"><span class="label">[182]</span></a> Op. viii. p. 451. Pieralisi in his work, “Urban VIII. and Galileo
-Galilei,” Rome, 1875, pp. 22, 27, gives Barberini’s ode, which is in Latin,
-and consists of nineteen strophes, as well as a commentary on it, which
-has not been printed by Campanella. See also pp. 65, 66, Galileo’s reply
-to Barberini, in which he expresses his warm thanks and his admiration
-of the poetry. This is not in Albèri’s work.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_183" id="Footnote_183"></a><a href="#FNanchor_183"><span class="label">[183]</span></a> Op. iv., “Saggiatore,” p. 172.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_184" id="Footnote_184"></a><a href="#FNanchor_184"><span class="label">[184]</span></a> See for these transactions the letter of Mario Guiducci, from Rome,
-to Galileo, of 18th April, 1625. (Op. ix. pp. 78-80.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_185" id="Footnote_185"></a><a href="#FNanchor_185"><span class="label">[185]</span></a> Cesarini’s letter to Galileo, 28th October, 1623. (Op. ix. pp. 43, 44.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_186" id="Footnote_186"></a><a href="#FNanchor_186"><span class="label">[186]</span></a> Rinuccini’s letters to Galileo, 3rd November and 2nd December, 1623.
-(Op. Suppl. p. 154; and ix. p. 50.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_187" id="Footnote_187"></a><a href="#FNanchor_187"><span class="label">[187]</span></a> Op. vi. pp. 289, 290.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_188" id="Footnote_188"></a><a href="#FNanchor_188"><span class="label">[188]</span></a> Op. ix. pp. 42, 43.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_189" id="Footnote_189"></a><a href="#FNanchor_189"><span class="label">[189]</span></a> Letter of 20th October. (Op. ix. pp. 40, 41.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_190" id="Footnote_190"></a><a href="#FNanchor_190"><span class="label">[190]</span></a> See Rinuccini’s letter to Galileo of 2nd December, 1623; and
-Guiducci’s of 18th December. (Op. ix. pp. 48-53.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_191" id="Footnote_191"></a><a href="#FNanchor_191"><span class="label">[191]</span></a> Compare Ciampoli’s letter to Galileo of 16th March, 1624. (Op. ix.
-p. 55.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_192" id="Footnote_192"></a><a href="#FNanchor_192"><span class="label">[192]</span></a> Op. ix. p. 56.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_193" id="Footnote_193"></a><a href="#FNanchor_193"><span class="label">[193]</span></a> Compare his letter from Rome of 8th June to Cesi, who was then at
-Aquasparta. (Op. vi. pp. 295-297.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_194" id="Footnote_194"></a><a href="#FNanchor_194"><span class="label">[194]</span></a> Ibid.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_195" id="Footnote_195"></a><a href="#FNanchor_195"><span class="label">[195]</span></a> ... “Fu da S. Santita risposto come S. Chiesa non l’avea
-dannata, ne era per dannarla per eretica, ma solo per temeraria.” Comp.
-Galileo’s letter to Cesi, 8th June. (Op. vi. pp. 295-297.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_196" id="Footnote_196"></a><a href="#FNanchor_196"><span class="label">[196]</span></a> Page 92.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_197" id="Footnote_197"></a><a href="#FNanchor_197"><span class="label">[197]</span></a> Comp. Galileo’s letter to Cesi, 8th June, before mentioned.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_198" id="Footnote_198"></a><a href="#FNanchor_198"><span class="label">[198]</span></a> History has assigned the merit of this valuable discovery to Zacharias
-Jansen, a spectacle maker of Middelburg, from whose workshop the first
-microscope went forth near the end of the 16th century, probably in 1590.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_199" id="Footnote_199"></a><a href="#FNanchor_199"><span class="label">[199]</span></a> Rezzi, pp. 8-10 and 36-40.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_200" id="Footnote_200"></a><a href="#FNanchor_200"><span class="label">[200]</span></a> Op. vi. p. 297; ix. p. 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_201" id="Footnote_201"></a><a href="#FNanchor_201"><span class="label">[201]</span></a> Galileo was never married, but he had a son who was legitimised in
-1619 by Cosmo II., and two daughters, by Marina Gamba, of Venice.
-His daughters took the veil in the Convent of S. Matteo, at Arcetri. The
-mother of his children afterwards married a certain Bartolucci, with whom
-Galileo subsequently entered into friendly correspondence, which was
-quite in accordance with the state of morals and manners in Italy at that
-period. The pension of sixty dollars was granted in 1627, but owing to the
-religious exercises attached as a condition, Galileo’s son did not accept it.
-It was then transferred to a nephew, but, as he proved unworthy of it, to
-Galileo himself, with an increase of forty dollars, but with the condition,
-as it was derived from two ecclesiastical benefices, that he should adopt
-the tonsure, to which he consented. He drew the pension which thus
-irregularly accrued to him as long as he lived.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_202" id="Footnote_202"></a><a href="#FNanchor_202"><span class="label">[202]</span></a> Op. vi. p. 295.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_203" id="Footnote_203"></a><a href="#FNanchor_203"><span class="label">[203]</span></a> Op. ix. pp. 60, 61; Pieralisi, pp. 75, 76.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_204" id="Footnote_204"></a><a href="#FNanchor_204"><span class="label">[204]</span></a> This work was placed upon the Index of prohibited books by a decree
-of 10th March, 1619.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_205" id="Footnote_205"></a><a href="#FNanchor_205"><span class="label">[205]</span></a> Op. ii. pp. 64-115.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_206" id="Footnote_206"></a><a href="#FNanchor_206"><span class="label">[206]</span></a> See Guiducci’s letter to Galileo from Rome, 18th April, 1625. (Op.
-ix. pp. 78-80.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_207" id="Footnote_207"></a><a href="#FNanchor_207"><span class="label">[207]</span></a> Op. ix. pp. 65-71; Suppl. pp. 162-164.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_208" id="Footnote_208"></a><a href="#FNanchor_208"><span class="label">[208]</span></a> See Guiducci’s letters to Galileo of 8th, 15th, and 22nd November,
-21st and 27th December, 1624; and 4th January, 1625. (Op. Suppl. pp.
-168-178.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_209" id="Footnote_209"></a><a href="#FNanchor_209"><span class="label">[209]</span></a> Op. ix. p. 97.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_210" id="Footnote_210"></a><a href="#FNanchor_210"><span class="label">[210]</span></a> Op. iv. pp. 486, 487.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_211" id="Footnote_211"></a><a href="#FNanchor_211"><span class="label">[211]</span></a> “Dialogo di Galileo: dove nei congressi di quattro giornate si discorre
-sopra i due Massimi Sistemi del Mondo Tolemaico e Copernicano,
-proponendo indeterminatamente le ragioni filosofiche e naturali tanto per
-l’una parte, che par l’altra.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_212" id="Footnote_212"></a><a href="#FNanchor_212"><span class="label">[212]</span></a> Comp. Galileo’s letters of 7th Dec., 1624, and 12th Jan, 1630,
-to Cesare Marsili (Op. vi. pp. 300 and 355); also Cesi’s letter to Galileo,
-12th Oct., 1624 (Op. ix. p. 71).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_213" id="Footnote_213"></a><a href="#FNanchor_213"><span class="label">[213]</span></a> Op. i. (“Dialogo di Galileo Galilei,” etc.), pp. 11, 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_214" id="Footnote_214"></a><a href="#FNanchor_214"><span class="label">[214]</span></a> Op. i. pp. 501-503.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_215" id="Footnote_215"></a><a href="#FNanchor_215"><span class="label">[215]</span></a> Martin, p. 99.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_216" id="Footnote_216"></a><a href="#FNanchor_216"><span class="label">[216]</span></a> Comp. for example the essay: “Der Heilige Stuhl gegen Galileo
-Galilei u. das astronomische System des Copernicus”; also Marini, pp.
-70-73.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_217" id="Footnote_217"></a><a href="#FNanchor_217"><span class="label">[217]</span></a> Op. vi. pp. 333-336.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_218" id="Footnote_218"></a><a href="#FNanchor_218"><span class="label">[218]</span></a> Ibid. pp. 333 and 336.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_219" id="Footnote_219"></a><a href="#FNanchor_219"><span class="label">[219]</span></a> Op. ix. p. 167.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_220" id="Footnote_220"></a><a href="#FNanchor_220"><span class="label">[220]</span></a> Ibid. pp. 173-175.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_221" id="Footnote_221"></a><a href="#FNanchor_221"><span class="label">[221]</span></a> This celebrated Dominican monk, who in 1599 had been condemned
-by Spanish despotism to imprisonment for life, ostensibly for having
-taken part in the insurrection in Calabria, but in fact for his liberal
-opinions, had been released by Urban VIII. in 1626, under pretext of a
-charge of heresy. After having been detained for three years for appearance’s
-sake, in the palace of the Holy Office, he had, after 1629, been
-at large in Rome. Campanella was one of Galileo’s most zealous adherents,
-and, so far as his imprisonment permitted, he had corresponded
-with him for years. A letter of his to Galileo of 8th March, 1614, is
-noteworthy (Op. viii. pp. 305-307), in which he entreats him to leave all
-other researches alone and to devote himself solely to the decisive question
-of the system of the universe. In conclusion he makes the singular
-offer to cure Galileo, who was then lying ill, by means of “the astrological
-medicine”! In 1616, when the Copernican theory had been denounced
-by the Inquisition as heretical, the Inquisitor Cardinal Gaetani applied
-to Campanella, who was widely known for his learning, to give his opinion
-on the relation of the system to Holy Scripture. In compliance with
-this demand, Campanella wrote a brilliant apology for Galileo, in which
-the expert theologian and mathematician brought the system into agreement
-with the Bible. But even the zealous demonstrations of the imprisoned
-philosopher did not avail to avert the decree of the Sacred
-Congregation.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_222" id="Footnote_222"></a><a href="#FNanchor_222"><span class="label">[222]</span></a> “Non fu mai nostra intenzione, e se fosse toccato a noi non si sarrebe
-fatto quel decreto.” (Op. ix. p. 176.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_223" id="Footnote_223"></a><a href="#FNanchor_223"><span class="label">[223]</span></a> Op. ix. pp. 176, 177.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_224" id="Footnote_224"></a><a href="#FNanchor_224"><span class="label">[224]</span></a> “Che lei è desiderata piu che qualsivoglia amatissima donzella.”
-(Op. ix. p. 178.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_225" id="Footnote_225"></a><a href="#FNanchor_225"><span class="label">[225]</span></a> Op. ix. p. 188.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_226" id="Footnote_226"></a><a href="#FNanchor_226"><span class="label">[226]</span></a> In the narration of this most important transaction we have followed
-the memorial which, later on, at the beginning of the trial of Galileo, was
-handed to the Pope by the preliminary commission. This is an authentic
-document, agreeing as far as it relates to these transactions with
-Galileo’s correspondence. (Op. vi. pp. 274-277; Suppl. pp. 233-235.)
-It is inconceivable how Albèri (Op. Suppl. p. 238, note 2) can have
-fallen into the mistake of supposing that Galileo had not received
-the <i>imprimatur</i> at all, though he himself publishes documents which
-prove the contrary; as, for instance, the letter of Visconti to Galileo of
-16th June, 1630 (Suppl. p. 235); Galileo’s to Cioli of 7th March, 1631
-(Op. vi. pp. 374-376); a letter of Riccardi’s to the Tuscan ambassador
-at Rome, Niccolini, of 28th April, 1631 (Op. ix. pp. 243, 244); and finally,
-a letter from Niccolini to Cioli of Sep., 1632 (Op ix. pp. 420-423). Martin
-also expresses his surprise at this error of Albèri’s (p. 102, note 2).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_227" id="Footnote_227"></a><a href="#FNanchor_227"><span class="label">[227]</span></a> Op. ix. pp. 193 and 205.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_228" id="Footnote_228"></a><a href="#FNanchor_228"><span class="label">[228]</span></a> Op. vi. p. 346, note 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_229" id="Footnote_229"></a><a href="#FNanchor_229"><span class="label">[229]</span></a> Wolynski, “La Diplomazia Toscana e Gal. Galilei,” p. 35.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_230" id="Footnote_230"></a><a href="#FNanchor_230"><span class="label">[230]</span></a> Op. ix. pp. 198, 199.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_231" id="Footnote_231"></a><a href="#FNanchor_231"><span class="label">[231]</span></a> Ibid. pp. 201, 202.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_232" id="Footnote_232"></a><a href="#FNanchor_232"><span class="label">[232]</span></a> Op. vi. p. 375. In the first edition of the “Dialogues,” this permission
-to print is to be seen at the beginning of the book. They are also
-reproduced in the Latin translation of the work (Strasburg, 1635, in 4to).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_233" id="Footnote_233"></a><a href="#FNanchor_233"><span class="label">[233]</span></a> Op. ix. pp. 205, 206.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_234" id="Footnote_234"></a><a href="#FNanchor_234"><span class="label">[234]</span></a> See Caterina Niccolini’s letter to Galileo. (Op. ix. p. 209.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_235" id="Footnote_235"></a><a href="#FNanchor_235"><span class="label">[235]</span></a> Op. vi. p. 375.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_236" id="Footnote_236"></a><a href="#FNanchor_236"><span class="label">[236]</span></a> In the history of these negotiations we have to a great extent followed
-Galileo’s narrative. (Op. vi. pp. 374-377.) Besides this, we have
-made use of two authentic documents, the memorial of the preliminary
-commission, before mentioned, to the Pope (Vat. MS. fol. 387 ro.-389 vo.),
-and the protocol of the trial of Galileo, 12th April, 1633 (Vat. MS. 413 ro.-419
-ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_237" id="Footnote_237"></a><a href="#FNanchor_237"><span class="label">[237]</span></a> Compare the letter of Geri Bocchineri, private secretary at the Court
-of Tuscany, to Galileo (Op. ix. pp. 225, 226), and the letter of Cioli to
-Niccolini of 8th March, in which the latter is charged, in the name of the
-Grand Duke, to support Galileo’s cause to the utmost with the Master of
-the Palace. (Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 39.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_238" id="Footnote_238"></a><a href="#FNanchor_238"><span class="label">[238]</span></a> Op. vi. pp. 377, 378.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_239" id="Footnote_239"></a><a href="#FNanchor_239"><span class="label">[239]</span></a> Op. ix. pp. 242, 243.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_240" id="Footnote_240"></a><a href="#FNanchor_240"><span class="label">[240]</span></a> The Roman censorship only granted licences to works published at
-Rome itself.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_241" id="Footnote_241"></a><a href="#FNanchor_241"><span class="label">[241]</span></a> See this letter from Riccardi to Niccolini. (Op. ix. pp. 243, 244.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_242" id="Footnote_242"></a><a href="#FNanchor_242"><span class="label">[242]</span></a> Op. iv. pp. 382-284.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_243" id="Footnote_243"></a><a href="#FNanchor_243"><span class="label">[243]</span></a> See Niccolini to Galileo, 25th May, 1631. (Wolynski, “Lettere
-inedite,” etc., p. 83.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_244" id="Footnote_244"></a><a href="#FNanchor_244"><span class="label">[244]</span></a> ... “Si che non mai si conceda la verita assoluta ma solamente
-la hipotetica, e senza la Scrittura, a questa opinione ...”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_245" id="Footnote_245"></a><a href="#FNanchor_245"><span class="label">[245]</span></a> Vat. MS. fol. 390 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_246" id="Footnote_246"></a><a href="#FNanchor_246"><span class="label">[246]</span></a> Ibid. fol. 390 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_247" id="Footnote_247"></a><a href="#FNanchor_247"><span class="label">[247]</span></a> Letter of 19th July, 1631. (Op. ix. p. 246.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_248" id="Footnote_248"></a><a href="#FNanchor_248"><span class="label">[248]</span></a> See this important letter of Riccardi’s to the Inquisitor at Florence.
-(Vat. MS. fol. 393 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_249" id="Footnote_249"></a><a href="#FNanchor_249"><span class="label">[249]</span></a> See points 1 and 3 of the memorial which was handed to the Pope
-at the first examination of Galileo by the preliminary commission. (Vat.
-MS. fol. 388.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_250" id="Footnote_250"></a><a href="#FNanchor_250"><span class="label">[250]</span></a> Comp. p. 120.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_251" id="Footnote_251"></a><a href="#FNanchor_251"><span class="label">[251]</span></a> Marini, p. 127. Pieralisi tries to convince the reader that Ciampoli
-acted quite despotically in the matter; and says that when Riccardi refers
-to “the Pope,” it was not Maffeo Barberini, but Mgr. Ciampoli, “Giovanni
-Ciampoli non Maffeo Barberini era il Papa”! p. 113, a statement which,
-considering Urban’s despotic character and the absence of historical
-proof, appears very arbitrary.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_252" id="Footnote_252"></a><a href="#FNanchor_252"><span class="label">[252]</span></a> <i>Zeitschrift für Mathematik u. Physik.</i> 9th Series, Part 3, p. 184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_253" id="Footnote_253"></a><a href="#FNanchor_253"><span class="label">[253]</span></a> Marini, pp. 116, 117; Op. Suppl. pp. 324, 325.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_254" id="Footnote_254"></a><a href="#FNanchor_254"><span class="label">[254]</span></a> Op. vi. p. 389.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_255" id="Footnote_255"></a><a href="#FNanchor_255"><span class="label">[255]</span></a> Ibid. p. 390.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_256" id="Footnote_256"></a><a href="#FNanchor_256"><span class="label">[256]</span></a> Ibid.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_257" id="Footnote_257"></a><a href="#FNanchor_257"><span class="label">[257]</span></a> Op. ix. p. 271.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_258" id="Footnote_258"></a><a href="#FNanchor_258"><span class="label">[258]</span></a> Ibid. p. 253.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_259" id="Footnote_259"></a><a href="#FNanchor_259"><span class="label">[259]</span></a> Op. ix. pp. 270-272.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_260" id="Footnote_260"></a><a href="#FNanchor_260"><span class="label">[260]</span></a> Op. Suppl. p. 319.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_261" id="Footnote_261"></a><a href="#FNanchor_261"><span class="label">[261]</span></a> Comp. Nelli, vol. i. pp. 504, 505; Op. vi. p. 104, note 2; ix. pp.
-163-165, 192; Suppl. p. 234.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_262" id="Footnote_262"></a><a href="#FNanchor_262"><span class="label">[262]</span></a> Comp. on this subject the chapters on “Die Gesellschaft Jesu” in
-“Kulturgeschichte in ihrer natürlichen Entwicklung bis zur Gegenwart,”
-by Fr. v. Hellwald, Augsburg, 1874, pp. 691-966.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_263" id="Footnote_263"></a><a href="#FNanchor_263"><span class="label">[263]</span></a> ... “I Gesuiti lo persequiterano acerbissimamente.” (See
-Magalotti’s letter to Mario Guiducci, from Rome, of 7th Aug., 1632. Op.
-Suppl. p. 321)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_264" id="Footnote_264"></a><a href="#FNanchor_264"><span class="label">[264]</span></a> See their letters. (Op. ix. pp. 264-267, 270-272, 276-282.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_265" id="Footnote_265"></a><a href="#FNanchor_265"><span class="label">[265]</span></a> See their letters to Galileo. (Op. ix. pp. 25, 72, 97, 166-168, 174-177,
-210, 255; Suppl. p. 181.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_266" id="Footnote_266"></a><a href="#FNanchor_266"><span class="label">[266]</span></a> On the reverse side of the title page of the “Dialogues” stands:—</p>
-
-<div class="ad">
-
-<p class="noindent">“Imprimatur, si videbitur Rever. P. Magistro Sacri Palatii Apostolici.</p>
-
-<p class="right">A. Episcopus Bellicastensis Vices gerens.</p>
-
-<p class="noindent">Imprimatur. Fr. Nicolaus Ricardus, Sacri Apostolici Palatii Magister.</p>
-
-<p class="noindent">Imprimatur Florentiæ; ordinibus consuetis servatis. 11 Septembris 1630.</p>
-
-<p class="right">Petrus Nicolinus Vic. Gen. Florentiæ.</p>
-
-<p class="noindent">Imprimatur. Die 11 Septembris 1630.</p>
-
-<p class="right">Fra Clemens Egidius Inquisit. Gen. Florentiæ.</p>
-
-<p class="noindent">Stampisi. A. di 12 di Settembre 1630.</p>
-
-<p class="right">Niccolò dell’Altella.”</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_267" id="Footnote_267"></a><a href="#FNanchor_267"><span class="label">[267]</span></a> It is reproduced in Venturi, vol. ii. p. 117.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_268" id="Footnote_268"></a><a href="#FNanchor_268"><span class="label">[268]</span></a> See on all this the two detailed letters of Count Magalotti to Mario
-Guiducci, from Rome, of 7th August and 4th September, 1632. (Op.
-Suppl. pp. 318-329.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_269" id="Footnote_269"></a><a href="#FNanchor_269"><span class="label">[269]</span></a> Scheiner had two years before published a work called “Rosa Ursina,”
-in which he again fiercely attacked Galileo, and stoutly maintained his unjustifiable
-claims to the first discovery of the solar spots. Galileo did not
-directly answer him in his “Dialogues,” but dealt him some side blows,
-and stood up for his own priority in the discovery with weighty arguments.
-Castelli, in a letter to Galileo of 19th June, 1632 (Op. ix. p. 274),
-gives an amusing description of Scheiner’s rage. When a priest from
-Siena praised the book in his presence at a bookseller’s, and called it the
-most important work that had ever appeared, Scheiner left the shop, pale
-as death, and trembling with excitement in every limb. But he did not
-always thus curb his rage. The natural philosopher, Torricelli, who afterwards
-became famous, a pupil of Castelli’s, reported to Galileo, in a letter
-of 11th September, 1632 (Op. ix. p. 287), a conversation he had had with
-Scheiner about the “Dialogues.” Although he shook his head about them,
-he had concurred in Torricelli’s praise, but could not help remarking that
-he found the frequent digressions tedious; and no wonder, for they often
-referred to himself, and he always got the worst of it. He broke off the
-conversation by saying that “Galileo had behaved very badly to him, but
-he did not wish to speak of it.” In a letter of 23rd February, 1633, to
-Gassendi (Op. ix. p. 275), Scheiner is less reserved. Rage and fury evidently
-guided his pen, and he complains bitterly that Galileo had dared in
-his work to “lay violent hands” on the “Rosa Ursina.” Scheiner was
-doubtless one of the most zealous in instituting the trial against Galileo,
-although Targioni (vol. i. p. 113, note <i>a</i>) overshoots the mark in making
-him his actual accuser.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_270" id="Footnote_270"></a><a href="#FNanchor_270"><span class="label">[270]</span></a> Op. ix. pp. 420-425.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_271" id="Footnote_271"></a><a href="#FNanchor_271"><span class="label">[271]</span></a> See Magalotti’s letter to Guiducci of 4th September, 1632 (Op.
-Suppl. p. 324); and Niccolini’s report to Cioli of 5th September (Op. ix.
-p. 422).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_272" id="Footnote_272"></a><a href="#FNanchor_272"><span class="label">[272]</span></a> Op. ix. p. 271, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_273" id="Footnote_273"></a><a href="#FNanchor_273"><span class="label">[273]</span></a> Comp. Niccolini’s report to Cioli of 13th March, 1633. (Op. ix. p.
-437.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_274" id="Footnote_274"></a><a href="#FNanchor_274"><span class="label">[274]</span></a> Op. i. “Dialogo di Galileo Galilei,” etc., p. 502.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_275" id="Footnote_275"></a><a href="#FNanchor_275"><span class="label">[275]</span></a> This point has been recently thoroughly discussed by Henri Martin.
-Comp. pp. 159-168.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_276" id="Footnote_276"></a><a href="#FNanchor_276"><span class="label">[276]</span></a> Pages 34-38, etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_277" id="Footnote_277"></a><a href="#FNanchor_277"><span class="label">[277]</span></a> ... “Che fu il primo motere di tutti i miei travagli.” (Op.
-vii. p. 71.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_278" id="Footnote_278"></a><a href="#FNanchor_278"><span class="label">[278]</span></a> This erroneous idea is found among a large number of historians;
-for instance, Biot (<i>Journal des Savans</i>, July-Oct. 1858), pp. 464, 465;
-Philarète Chasles, pp. 129, 130, 208; Reumont, p. 336; and Parchappe,
-p. 206. Epinois (pp. 56, 57) and Martin (pp. 159-168) have merely given
-the importance to this circumstance which it deserves, for it really was of
-great moment in the course of the trial.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_279" id="Footnote_279"></a><a href="#FNanchor_279"><span class="label">[279]</span></a> “ ... E da buona banda intendo i Padri Gesuiti aver fatto impressione
-in testa principalissima che tal mio libro è piu esecrando e piu
-pernicioso per Santa Chiesa, che le scritture di Lutero e di Calvino ...”
-(Letter from Galileo to Elia Diodati of 15th Jan., 1633, Op. vii. p. 19.
-Comp. also his letter to King Ladislaus of Poland, Op. vii. p. 190.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_280" id="Footnote_280"></a><a href="#FNanchor_280"><span class="label">[280]</span></a> See the letter of Magalotti to Guiducci, before mentioned, of 7th
-August, 1632. (Op. Suppl. pp. 318-323.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_281" id="Footnote_281"></a><a href="#FNanchor_281"><span class="label">[281]</span></a> Op. Suppl. p. 319.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_282" id="Footnote_282"></a><a href="#FNanchor_282"><span class="label">[282]</span></a> See the despatches of Niccolini to Cioli of 5th and 18th Sep., 1632.
-(Op. ix. pp. 422 and 426.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_283" id="Footnote_283"></a><a href="#FNanchor_283"><span class="label">[283]</span></a> See Campanella’s letters to Galileo of 31st August and 25th Sep.,
-1632. (Op. ix. pp. 284 and 294.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_284" id="Footnote_284"></a><a href="#FNanchor_284"><span class="label">[284]</span></a> Op. vii. pp. 3, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_285" id="Footnote_285"></a><a href="#FNanchor_285"><span class="label">[285]</span></a> Op. ix. pp. 420-423.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_286" id="Footnote_286"></a><a href="#FNanchor_286"><span class="label">[286]</span></a> Il Serenissimo Padrone ha sentito le lettere di V. E. de 4 et 5, et per
-questa materia del Sig. Mariano e per quella del Sig. Galileo resta in
-tanta alterazione chio non so come le cose passarano; so bene che S.
-Santita non havera mai cagione di dolessi de ministri ni de mali consigli
-lora. (Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 45.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_287" id="Footnote_287"></a><a href="#FNanchor_287"><span class="label">[287]</span></a> Op. Suppl. pp. 324-330.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_288" id="Footnote_288"></a><a href="#FNanchor_288"><span class="label">[288]</span></a> It never did in fact come to this; for the <i>supreme authority</i> is the
-Pope, speaking <i>ex cathedra</i>, or an Œcumenical Council.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_289" id="Footnote_289"></a><a href="#FNanchor_289"><span class="label">[289]</span></a> Op. ix. pp. 423-425.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_290" id="Footnote_290"></a><a href="#FNanchor_290"><span class="label">[290]</span></a> ... “Ma sopra tutte le cose dice, con la solita confidenza e
-segretezza, essersi trovato ne’ libri del S. Offizio, che circa a 16 anni sono
-essendosi sentito che il Signor Galilei aveva questa opinione, e la
-seminara in Fiorenza, e che per questo essendo fatto venire a Roma,
-gli fu proibito in nome del Papa e del S. Offizio dal Signor Cardinale
-Bellarmino il poter tenere questa opinione, <i>e che questo solo é bastante
-per rovinarlo affatto</i>.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_291" id="Footnote_291"></a><a href="#FNanchor_291"><span class="label">[291]</span></a> Comp. pp. 71, 72.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_292" id="Footnote_292"></a><a href="#FNanchor_292"><span class="label">[292]</span></a> Vat. MS. fol. 387 ro.-389 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_293" id="Footnote_293"></a><a href="#FNanchor_293"><span class="label">[293]</span></a> See Niccolini’s despatch to Cioli of 18th September, 1632. (Op. ix.
-pp. 425-428.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_294" id="Footnote_294"></a><a href="#FNanchor_294"><span class="label">[294]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli, 18th September, 1632. (Op. ix. pp.
-425-428.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_295" id="Footnote_295"></a><a href="#FNanchor_295"><span class="label">[295]</span></a> Vat. MS. p. 394 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_296" id="Footnote_296"></a><a href="#FNanchor_296"><span class="label">[296]</span></a> After Galileo’s signature follow the autograph attestations of the notary
-and witnesses, of whose presence Galileo knew nothing. (Vat. MS. fol.
-398 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_297" id="Footnote_297"></a><a href="#FNanchor_297"><span class="label">[297]</span></a> Op. vii. p. 6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_298" id="Footnote_298"></a><a href="#FNanchor_298"><span class="label">[298]</span></a> The address does not indicate which of the Cardinals Barberini, but
-it is clear from Niccolini’s despatch of 13th November, 1632, to Cioli,
-that it was to Cardinal Antonio, jun., nephew of the Pope, and not, as
-Albèri assumes, to Cardinal Antonio, sen., the Pope’s brother.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_299" id="Footnote_299"></a><a href="#FNanchor_299"><span class="label">[299]</span></a> There is no clue whatever as to who this personage was. From what
-Galileo says, it must have been some high ecclesiastical dignitary.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_300" id="Footnote_300"></a><a href="#FNanchor_300"><span class="label">[300]</span></a> On this point also a passage in a letter of Campanella’s to Galileo of
-22nd October, 1632 (Op. ix. p. 303), is worth mentioning. He says: “They
-are doing all they possibly can here in Rome, by speaking and writing, to
-prove that you have acted contrary to orders.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_301" id="Footnote_301"></a><a href="#FNanchor_301"><span class="label">[301]</span></a> Op. vii. pp. 7-13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_302" id="Footnote_302"></a><a href="#FNanchor_302"><span class="label">[302]</span></a> Vat. MS. fol. 403 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_303" id="Footnote_303"></a><a href="#FNanchor_303"><span class="label">[303]</span></a> Op. ix. pp. 304-306.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_304" id="Footnote_304"></a><a href="#FNanchor_304"><span class="label">[304]</span></a> Ibid. pp. 428, 429.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_305" id="Footnote_305"></a><a href="#FNanchor_305"><span class="label">[305]</span></a> Niccolini was mistaken if he thought that this tribunal was, according
-to ecclesiastical notions, infallible.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_306" id="Footnote_306"></a><a href="#FNanchor_306"><span class="label">[306]</span></a> Op. ix. p. 311.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_307" id="Footnote_307"></a><a href="#FNanchor_307"><span class="label">[307]</span></a> See Niccolini to Cioli, 6th November. (Wolynski, “La Diplomazia,”
-etc., p. 50.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_308" id="Footnote_308"></a><a href="#FNanchor_308"><span class="label">[308]</span></a> Gherardi’s Collection of Documents, Doc. vii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_309" id="Footnote_309"></a><a href="#FNanchor_309"><span class="label">[309]</span></a> The cup of papal wrath had by this time been emptied on Ciampoli’s
-head. He had been deprived of his important office as Secretary of the
-Papal Briefs, and in order to remove him from Rome he was made
-Governor of Montalto, and entered on his post at the end of November.
-(See the letters of Castelli to Galileo. Op. ix. pp. 306, 313-316.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_310" id="Footnote_310"></a><a href="#FNanchor_310"><span class="label">[310]</span></a> For these documents, from which the above narrative is taken, see
-Op. ix. pp. 312, 313 and 429, 430.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_311" id="Footnote_311"></a><a href="#FNanchor_311"><span class="label">[311]</span></a> Vat. MS. fol. 401 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_312" id="Footnote_312"></a><a href="#FNanchor_312"><span class="label">[312]</span></a> Gherardi’s Documents, and Vat. MS. fol. 402 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_313" id="Footnote_313"></a><a href="#FNanchor_313"><span class="label">[313]</span></a> Op. ix. pp. 430, 431.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_314" id="Footnote_314"></a><a href="#FNanchor_314"><span class="label">[314]</span></a> Ibid. pp. 318, 319.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_315" id="Footnote_315"></a><a href="#FNanchor_315"><span class="label">[315]</span></a> Vat. MS. fol. 406 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_316" id="Footnote_316"></a><a href="#FNanchor_316"><span class="label">[316]</span></a> Ibid. pp. 407 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_317" id="Footnote_317"></a><a href="#FNanchor_317"><span class="label">[317]</span></a> Op. ix. p. 431.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_318" id="Footnote_318"></a><a href="#FNanchor_318"><span class="label">[318]</span></a> Ibid. pp. 319, 320.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_319" id="Footnote_319"></a><a href="#FNanchor_319"><span class="label">[319]</span></a> See Castelli’s Letters to Galileo of 2nd and 16th Oct., 1632. (Op. ix.
-pp. 295-298, and 299-301.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_320" id="Footnote_320"></a><a href="#FNanchor_320"><span class="label">[320]</span></a> See his letters. (Op. ix. pp. 306, 307, and 313-315.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_321" id="Footnote_321"></a><a href="#FNanchor_321"><span class="label">[321]</span></a> “30th Dec. 1632, a Nativitate. Sanctissimus mandavit Inquisitori
-rescribi quod Sanctitas Sua et Sacra Congregatio nullatenus potest et
-debet tolerare hujusmodi subterfugia et ad effectum verificandi an revera
-in statu tali reperiatur quod non possit ad urbem absque vitae periculo
-accedere. Sanctissimus et Sacra Congregatio transmittet illuc commissarium
-una cum medicum qui illum visitent ut certam et sinceram relationem
-faciant de statu in quo reperitur, et si erit in statu tali ut venire
-possit illum carceratum et ligatum cum ferris transmittat. Si vero causa
-sanitatas et ob periculum vitae transmissio erit differenda, statim postquam
-convaluerit et cessante periculo carceratus et ligatus ac cum ferris transmittat.
-Commissiarius autem et medici transmittantur ejus sumptibus et
-expensis quid se in tali statu et temporibus constituit et tempore oportuno
-ut ei fuerat preceptum venire et facere contempsit.” (Gherardi’s Documents,
-Doc. x.; and Vat. MS. fol. 409 vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_322" id="Footnote_322"></a><a href="#FNanchor_322"><span class="label">[322]</span></a> Op. ix. pp. 322, 323. This last observation of the Grand Duke’s, only
-meaning that he reckoned on a speedy release for Galileo, afterwards
-gave Cioli occasion, as we shall see by-and-by, for a most mean act
-towards Galileo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_323" id="Footnote_323"></a><a href="#FNanchor_323"><span class="label">[323]</span></a> It is incomprehensible how many of Galileo’s biographers, even Parchappe
-(p. 216) and H. Martin (p. 120), who had Albèri’s work at command,
-fix the 15th as the date. And yet we have a letter of Galileo’s to the
-Cardinal de Medici of the 15th Jan. (Op. vii. pp. 15, 16), asking if he had
-any commissions, in which he expressly mentions “the 20th instant” as
-the day of his departure.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_324" id="Footnote_324"></a><a href="#FNanchor_324"><span class="label">[324]</span></a> “Famosi et antiqui problematis de telluris motu vel quiete hactenus
-optata solutio: ad Em. Card. Richelium Ducem et Franciæ Parem. A.
-Jo. Bapt. Morino apud Gallos et Bellajocensibus Francopolitano Doct.
-Med. atque Paris. Mathematum professore. Terra stat in æternum;
-Sol oritur et occidit. Eccles. Cap. I. Parisiis apud tuctorem juxta Pontem
-novum 1631, in 40.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_325" id="Footnote_325"></a><a href="#FNanchor_325"><span class="label">[325]</span></a> “Liberti Fromondi in Acad. Lovaniensi S. Theolog. Doctoris et Professoris
-ordinarii. Ant.-Aristarchus, sive orbis terræ immobilis. Liber
-unicus, in quo decretum S. Congreg. S. R. E. Cardinalium anno 1616,
-adversus Pythagorico-Copernicanos editum defenditur. Antverpiæ ex
-officina Plantiniana 1631, in 40.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_326" id="Footnote_326"></a><a href="#FNanchor_326"><span class="label">[326]</span></a> The letter to the Grand Duchess Christine.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_327" id="Footnote_327"></a><a href="#FNanchor_327"><span class="label">[327]</span></a> Op. vii. pp. 16-20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_328" id="Footnote_328"></a><a href="#FNanchor_328"><span class="label">[328]</span></a> The Inquisitor informed the Holy Office, two days later, that Galileo
-had left Florence on the 20th. (Vat. MS. fol. 411 ro.; and Gherardi’s
-Documents, Doc. xii.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_329" id="Footnote_329"></a><a href="#FNanchor_329"><span class="label">[329]</span></a> Comp. Niccolini’s letter to Galileo of 5th Feb., 1633. (Op. ix. p. 327.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_330" id="Footnote_330"></a><a href="#FNanchor_330"><span class="label">[330]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli of 14th Feb. (Op. ix. p. 432.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_331" id="Footnote_331"></a><a href="#FNanchor_331"><span class="label">[331]</span></a> See Niccolini’s despatches to Cioli of 16th and 19th Feb. (Op. ix.
-pp. 432, 433.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_332" id="Footnote_332"></a><a href="#FNanchor_332"><span class="label">[332]</span></a> See Niccolini’s despatch to Cioli of 19th Feb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_333" id="Footnote_333"></a><a href="#FNanchor_333"><span class="label">[333]</span></a> See Galileo’s letter to Cioli of 19th Feb. (Op. vii. pp. 20-22.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_334" id="Footnote_334"></a><a href="#FNanchor_334"><span class="label">[334]</span></a> Ibid.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_335" id="Footnote_335"></a><a href="#FNanchor_335"><span class="label">[335]</span></a> Comp. Galileo’s letter to Geri Bocchineri of 25th Feb. (Op. vii. p. 23.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_336" id="Footnote_336"></a><a href="#FNanchor_336"><span class="label">[336]</span></a> Op. vii. pp. 20-22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_337" id="Footnote_337"></a><a href="#FNanchor_337"><span class="label">[337]</span></a> See Niccolini’s despatch to Cioli of 19th Feb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_338" id="Footnote_338"></a><a href="#FNanchor_338"><span class="label">[338]</span></a> Op. vii. p. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_339" id="Footnote_339"></a><a href="#FNanchor_339"><span class="label">[339]</span></a> Op. ix. 434.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_340" id="Footnote_340"></a><a href="#FNanchor_340"><span class="label">[340]</span></a> In the account of this conversation we have followed Niccolini’s
-despatch to Cioli of 27th Feb. (Op. ix. pp. 434-436.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_341" id="Footnote_341"></a><a href="#FNanchor_341"><span class="label">[341]</span></a> Comp. pp. 171, 172.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_342" id="Footnote_342"></a><a href="#FNanchor_342"><span class="label">[342]</span></a> Op. ix. pp. 434-436.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_343" id="Footnote_343"></a><a href="#FNanchor_343"><span class="label">[343]</span></a> Ibid. pp. 330-332.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_344" id="Footnote_344"></a><a href="#FNanchor_344"><span class="label">[344]</span></a> Op. vii. p. 27; and ix. p. 436; also Wolynski, “La Diplomazia,”
-etc., p. 57.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_345" id="Footnote_345"></a><a href="#FNanchor_345"><span class="label">[345]</span></a> Op. ix. pp. 436-438.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_346" id="Footnote_346"></a><a href="#FNanchor_346"><span class="label">[346]</span></a> Op. ix. p. 438; and vii. p. 228.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_347" id="Footnote_347"></a><a href="#FNanchor_347"><span class="label">[347]</span></a> See Geri Bocchineri’s Letters to Galileo and Cioli, both of 26th
-March, 1633: the former, Wolynski, “Lettere inedite,” etc., p. 89; the
-latter, Op. ix. p. 336.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_348" id="Footnote_348"></a><a href="#FNanchor_348"><span class="label">[348]</span></a> Op. ix. p. 441.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_349" id="Footnote_349"></a><a href="#FNanchor_349"><span class="label">[349]</span></a> Op. ix. p. 338.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_350" id="Footnote_350"></a><a href="#FNanchor_350"><span class="label">[350]</span></a> See Galileo’s letters to G. Bocchineri of 5th and 12th, and to Cioli of
-12th and 19th March. (Op. vii. pp. 24-28.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_351" id="Footnote_351"></a><a href="#FNanchor_351"><span class="label">[351]</span></a> Op. ix. pp. 438, 439.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_352" id="Footnote_352"></a><a href="#FNanchor_352"><span class="label">[352]</span></a> Vat. MS. fol. 413 vo. 419 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_353" id="Footnote_353"></a><a href="#FNanchor_353"><span class="label">[353]</span></a> We have before stated that Copernicus did not at all consider his
-doctrine a hypothesis, but was convinced of its actual truth. It was
-Osiander’s politic introduction which had given rise to the error which
-was then generally held.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_354" id="Footnote_354"></a><a href="#FNanchor_354"><span class="label">[354]</span></a> Prof. Berti has first published this interesting letter in full in his
-“Copernico e le vicende Sistema Copernicano in Italia,” pp. 121-125.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_355" id="Footnote_355"></a><a href="#FNanchor_355"><span class="label">[355]</span></a> Vat. MS. fol. 423 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_356" id="Footnote_356"></a><a href="#FNanchor_356"><span class="label">[356]</span></a> No explanation is to be found anywhere of this mysterious notification.
-The protocols of the trial show that none took place before the
-Inquisitor. These “particulars,” therefore, as they are not mentioned
-again in the course of the trial, and play no part in it, may have been
-chiefly of a private nature.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_357" id="Footnote_357"></a><a href="#FNanchor_357"><span class="label">[357]</span></a> These are the precise words of this ominous passage in the annotation
-of 26th February, 1616, which appear to have been considered
-absolutely decisive by the Inquisitor.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_358" id="Footnote_358"></a><a href="#FNanchor_358"><span class="label">[358]</span></a> Op. vii. p. 29. The rest of the letter is about family affairs.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_359" id="Footnote_359"></a><a href="#FNanchor_359"><span class="label">[359]</span></a> Comp. Niccolini’s despatch to Cioli of 16th April. (Op. ix. pp. 440, 441.)
-During our stay in Rome in the spring of 1877, Leone Vincenzo Sallua,
-the Father Commissary-General of the Holy Office, was kind enough to
-show us the apartments occupied by Galileo in the Palace of the Inquisition.
-The rooms are all large, light, and cheerful, and on one side you
-enjoy the prospect of the majestic dome of St. Peter’s, and on the other of
-the beautiful gardens of the Vatican. It is worthy of note that all the
-rooms assigned to Galileo and his servant are entirely shut off by a single
-door, so that but one key was required to make the inmates of these
-handsome apartments prisoners. With all its consideration for Galileo’s
-person, the Inquisition never forgot a certain prudence which had perhaps
-become a second nature to it. We prefix a little ground plan of the
-rooms, made by ourselves on the spot.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_360" id="Footnote_360"></a><a href="#FNanchor_360"><span class="label">[360]</span></a> See despatch of 23rd April. (Op. ix. p. 441.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_361" id="Footnote_361"></a><a href="#FNanchor_361"><span class="label">[361]</span></a> See Op. ix. pp. 334, 339, 345, 346, 354, 355. Pieralisi tries to palliate
-even this act, but without much success. (Comp. pp. 134, 135.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_362" id="Footnote_362"></a><a href="#FNanchor_362"><span class="label">[362]</span></a> Thanks to the kindness of Prof. Riccardi, of Modena, in whose valuable
-library there is, among other treasures, a copy of Galileo’s “Dialogues”
-of 1632, I was enabled to compare Inchofer’s quotations with a copy of
-the very edition which was in the hands of the consultators of the Holy
-Office. I am able to state that Inchofer quotes them verbatim, or makes
-faithful extracts without altering the sense. The last quotation only, 25,
-is a little confused. (Vat. MS. fol. 439 vo.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_363" id="Footnote_363"></a><a href="#FNanchor_363"><span class="label">[363]</span></a> Pasqualigus seldom cites verbatim, but makes short quotations; and
-in comparing them with Galileo’s works, I have found the sense given
-correctly.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_364" id="Footnote_364"></a><a href="#FNanchor_364"><span class="label">[364]</span></a> See all these opinions and the arguments, Vat. MS. fol. 429 ro. 447 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_365" id="Footnote_365"></a><a href="#FNanchor_365"><span class="label">[365]</span></a> There is a passage in a letter of Galileo’s to Geri Bocchineri of 25th
-February, 1633, in which he says: “The cessation of all bodily exercise
-which, as you know I am accustomed to take for the benefit of my health,
-and of which I have now been deprived for nearly forty days, begins to
-tell upon me, and particularly to interfere with digestion, so that the
-mucus accumulates; and for three days violent pains in the limbs have
-occasioned great suffering, and deprived me of sleep. I hope strict diet
-will get rid of them.” (Op. vii. p. 23.) Since this time two months had
-elapsed without Galileo’s having been in the open air. Even the Inquisitors
-saw, as we shall find, that a change must be made in the regulations,
-if they did not wish to endanger his life.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_366" id="Footnote_366"></a><a href="#FNanchor_366"><span class="label">[366]</span></a> Op. vii. p. 30.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_367" id="Footnote_367"></a><a href="#FNanchor_367"><span class="label">[367]</span></a> Pages 197, 198.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_368" id="Footnote_368"></a><a href="#FNanchor_368"><span class="label">[368]</span></a> Niccolini’s.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_369" id="Footnote_369"></a><a href="#FNanchor_369"><span class="label">[369]</span></a> Vat. MS. fol. 419 ro. 420 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_370" id="Footnote_370"></a><a href="#FNanchor_370"><span class="label">[370]</span></a> Vat. MS. fol. 420 vo. 421 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_371" id="Footnote_371"></a><a href="#FNanchor_371"><span class="label">[371]</span></a> Vat. MS. fol. 421 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_372" id="Footnote_372"></a><a href="#FNanchor_372"><span class="label">[372]</span></a> Op. ix. pp. 441, 442.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_373" id="Footnote_373"></a><a href="#FNanchor_373"><span class="label">[373]</span></a> Wolynski, “La Diplomazia Toscana,” etc., p. 61.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_374" id="Footnote_374"></a><a href="#FNanchor_374"><span class="label">[374]</span></a> See Niccolini to Cioli, 15th May, 1633. (Op. ix. p. 442.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_375" id="Footnote_375"></a><a href="#FNanchor_375"><span class="label">[375]</span></a> Galileo’s letters between 23rd April and 23rd July, just the most
-interesting time, are entirely wanting, which can scarcely be altogether accidental.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_376" id="Footnote_376"></a><a href="#FNanchor_376"><span class="label">[376]</span></a> Op. ix. p. 353.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_377" id="Footnote_377"></a><a href="#FNanchor_377"><span class="label">[377]</span></a> See the protocol of the hearing of 10th May, 1633. (Vat. MS. fol.
-422 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_378" id="Footnote_378"></a><a href="#FNanchor_378"><span class="label">[378]</span></a> At his first hearing Galileo had only been able to show a copy of this
-certificate, but now produced the original.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_379" id="Footnote_379"></a><a href="#FNanchor_379"><span class="label">[379]</span></a> Vat. MS. fol. 425 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_380" id="Footnote_380"></a><a href="#FNanchor_380"><span class="label">[380]</span></a> Comp. Marini, pp. 98-100.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_381" id="Footnote_381"></a><a href="#FNanchor_381"><span class="label">[381]</span></a> Op. ix. p. 357.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_382" id="Footnote_382"></a><a href="#FNanchor_382"><span class="label">[382]</span></a> See their letters (Op. ix. pp. 355-364; and Suppl. pp. 350, 351).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_383" id="Footnote_383"></a><a href="#FNanchor_383"><span class="label">[383]</span></a> See his letters to Galileo (Op. Suppl. pp. 248-250).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_384" id="Footnote_384"></a><a href="#FNanchor_384"><span class="label">[384]</span></a> Op. ix. p. 359.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_385" id="Footnote_385"></a><a href="#FNanchor_385"><span class="label">[385]</span></a> Ibid. p. 365.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_386" id="Footnote_386"></a><a href="#FNanchor_386"><span class="label">[386]</span></a> See Niccolini’s despatches to Cioli of 29th May. (Op. ix. p. 443.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_387" id="Footnote_387"></a><a href="#FNanchor_387"><span class="label">[387]</span></a> Op. ix. pp. 442, 443.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_388" id="Footnote_388"></a><a href="#FNanchor_388"><span class="label">[388]</span></a></p>
-
-<p class="right">“Feria V. Die XVI. Junii 1633.</p>
-
-<p>Galilaei de Galileis Florentini in hoc S. Off. carcerati et ob ejus adversam
-valetudinem ac senectutem cum praecepto de non discedendo de
-domo electae habitationis in urbe, ac de se repraesentando toties quoties
-sub poenis arbitrio Sacrae Congregationis habilitati proposita causa relato
-processu et auditis notis, S.ᵐᵘˢ decrevit ipsum Galilaeum interrogandum
-esse super intentione et comminata ei tortura, et si sustinuerit, previa
-abjuratione de vehementi in plena Congregatione S. Off. condemnandum
-ad carcerem arbitrio Sac. Congregationis, Injunctum ei ne de cetero
-scripto vel verbo tractet ampluis gnovis modo de mobilitate terræ, nec de
-stabilitate solis et e contra sub poena relapsus. Librum vero ab eo conscriptum
-cuititutus est Dialogo di Galileo Galilei Linceo (publice cremandum
-fore (<i>sic</i>) ma cassato) prohibendum fore. Praeterea ut haec omnibus
-innotescant exemplaria Sententiae Decretumque perinde transmitti jussit
-ad omnes nuntios apostolicos, et ad omnes haereticae pravitatis Inquisitores,
-ac praecipue ad Inquisitorem Florentiae qui eam sententiam
-in ejus plena Congregatione, Consultoribus accersitis, etiam et coram
-plerisque Mathematicae Artis Professoribus publice legatur.” (Gherardi’s
-Documents, Doc. xiii.; and Vat. MS. fol. 451 vo.)</p>
-
-<p>It was then apparently at first determined publicly to burn Galileo’s
-book, and it was not till after the decree had been committed to writing
-that it was altered. At whose instigation this was done, whether at that
-of the Pope, or in consequence of the remonstrances of some more lenient
-members of the Congregation, such as the Cardinals Barberini, Borgia,
-and Zacchia, cannot be decided.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_389" id="Footnote_389"></a><a href="#FNanchor_389"><span class="label">[389]</span></a> Op. ix. pp. 443, 444, from which the above account is taken.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_390" id="Footnote_390"></a><a href="#FNanchor_390"><span class="label">[390]</span></a> See Niccolini’s despatch to Cioli, 26th June. (Op. ix. pp. 444, 445.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_391" id="Footnote_391"></a><a href="#FNanchor_391"><span class="label">[391]</span></a> Et cu nihil aliud posset haberi in executione decreti habita eius subscriptione
-remissus fuit ad locum suum. (Vat. MS. fol. 453 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_392" id="Footnote_392"></a><a href="#FNanchor_392"><span class="label">[392]</span></a> “Cioè al palazzo del Ministro di Toscana,” says Marini, p. 62.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_393" id="Footnote_393"></a><a href="#FNanchor_393"><span class="label">[393]</span></a> The passage in Niccolini’s despatch is as follows: “Il Signor Galilei
-fu chiamato lunedi (20) sera al S. Uffizio, ove si trasferi martedi (21)
-mattina conforme all’ ordine, per sentire qual che potessero desiderare da
-lui, ed essendo ritenuto, fu condotto mercoledi (22) alla Minerva avanti
-alli Sig. Cardinali e Prelati della Congregazione, dove non solamente gli
-fu letta la sentenza, ma fatto anche abiurare la sua opinione, ... la
-qual condannazione gli ful subito permutata da S. B. in una relegazione
-o confine al giardino della Trinita de’ Monti, dore io lo condussi venerdi
-(24) sera....” (Op. ix. pp. 444, 445.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_394" id="Footnote_394"></a><a href="#FNanchor_394"><span class="label">[394]</span></a> Galileo’s letter to Castelli of 21st December, 1613.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_395" id="Footnote_395"></a><a href="#FNanchor_395"><span class="label">[395]</span></a> Appendix VI.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_396" id="Footnote_396"></a><a href="#FNanchor_396"><span class="label">[396]</span></a> It is very remarkable that Jagemann, in his book on Galileo, which
-appeared in 1784 (New Ed. 1787, pp. 86, 95), doubts the fact of such a
-special prohibition. Of course he is acquainted only with the sentence
-published by Riccioli, and surmises that he invented the passage in which
-the special prohibition is mentioned, “in order to justify the harsh proceedings
-of the Court of Rome under Urban VIII.” So that ninety years
-ago, without anything to go by but the wording of the sentence, Jagemann
-suspected that this strict prohibition was never issued to Galileo,
-and says,—“Neither does this decree agree with the information given
-above on all points,” <i>i.e.</i>, in letters of Galileo and Guiccardini of 1616.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_397" id="Footnote_397"></a><a href="#FNanchor_397"><span class="label">[397]</span></a> Compare the excellent essay: “La Condemnation de Galilée. Lapsus
-des écrivains qui l’opposent a la doctrine de l’infallibilité du Pape,”
-von Abbé Bouix. Also Pieralisi, pp. 121-131; and Gilbert’s “La Procés
-de Galilée,” pp. 19-30. We may remark here, that according to these
-principles the doctrine of Copernicus was not made heretical by the
-sentence of the Inquisition, because the decree never received the Pope’s
-official ratification. To confirm this statement we subjoin some remarks
-by theological authorities. Gassendi remarks in his great work, “De
-motu impresso a motore translato” (Epist. ii. t. iii. p. 519), published
-nine years after the condemnation of Galileo, on the absence of the
-papal ratification in the sentence of the Holy Tribunal, and that therefore
-<i>the negation of the Copernican theory was not an article of faith</i>.
-As a good priest he recognises the high authority of a decision of the
-Congregation, and subjects his personal opinions to it. Father Riccioli,
-in his comprehensive work, “Almagestum novum,” published nine years
-after Gassendi’s, reproduces Gassendi’s statement word for word (t. i.,
-pars. 2, p. 489), and entirely concurs in it, even in the book which was
-meant to refute the Copernican theory at all points (pp. 495, 496, and
-500). Father Fabri, a French Jesuit, afterwards Grand Penitentiary at
-Rome, says in a dissertation published there in 1661 against the
-“Systema Saturnium,” of Huyghens (p. 49), that as no valid evidence
-can be adduced for the truth of the new system, the authorities of the
-Church are quite right in interpreting the passages of Holy Scripture
-relating to the system of the universe literally; “but,” he adds, “if ever
-any conclusive reasons are discovered (which I do not expect), <i>I do not
-doubt that the Church will say that they are to be taken figuratively</i>,”
-a remark which no priest would have made about a doctrine pronounced
-heretical by infallible authority. Caramuel, a Spanish Benedictine, who
-also discussed the future of the Copernican theory, defines the position
-still more clearly than Fabri. In his “Theologia fundamentalis,” published
-at Lyons in 1676 (t. i., pp. 104-110), after defending the decree
-and sentence of the Congregation, he discusses the attitude which the
-Church will take in case the system should prove indisputably true. In
-the first place he believes this will never happen, and if it does, <i>it could
-never be said that the Church of Rome had been in error, as the doctrine
-of the double motion of the earth had never been condemned by an
-Œcumenical Council, nor by the Pope speaking ex cathedra, but only by
-the tribunal of cardinals</i>.</p>
-
-<p>It is interesting to find that Descartes, Galileo’s contemporary, put the
-same construction on the matter. He wrote on 10th January, 1634, to
-Father Mersenne: “<i>As I do not see that this censure has been confirmed
-either by a Council or the Pope, but proceeds solely from the
-congregation of the cardinals</i>, I do not give up hope that it will not
-happen to the Copernican theory as it did to that about the antipodes,
-which was formerly condemned in the same way.” (Panthéon littéraire,
-Œuvres philosophiques de Descartes, p. 545.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_398" id="Footnote_398"></a><a href="#FNanchor_398"><span class="label">[398]</span></a> Page 141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_399" id="Footnote_399"></a><a href="#FNanchor_399"><span class="label">[399]</span></a> Page 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_400" id="Footnote_400"></a><a href="#FNanchor_400"><span class="label">[400]</span></a> Abbé Bouix, p. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_401" id="Footnote_401"></a><a href="#FNanchor_401"><span class="label">[401]</span></a> <i>Zeitschrift für Math. und Physik.</i> 9th series. Part 3, pp. 194, 195.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_402" id="Footnote_402"></a><a href="#FNanchor_402"><span class="label">[402]</span></a> “I Cardinale Inquisitori componenti la Congregazione, in cui nome
-la sentenza è fatta, erano in numero di dieci. Nell’ ultima Congregazione
-se ne trovarono presenti solo sette; quindi sette solo sono sottoscritti.
-Da cio non può in nessuna maniera desumersi che i tre mancanti fossero
-di parere contrario.” (“Processo originale,” etc., p. 149, note 1.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_403" id="Footnote_403"></a><a href="#FNanchor_403"><span class="label">[403]</span></a> “Urbano VIII. e Galileo Galilei,” pp. 218-224.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_404" id="Footnote_404"></a><a href="#FNanchor_404"><span class="label">[404]</span></a> Appendix VI.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_405" id="Footnote_405"></a><a href="#FNanchor_405"><span class="label">[405]</span></a> Vol. vii. of the “Historisch-politischen Blätter für das Catholische
-Deutschland.” Munich, 1841.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_406" id="Footnote_406"></a><a href="#FNanchor_406"><span class="label">[406]</span></a> Ibid. p. 578.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_407" id="Footnote_407"></a><a href="#FNanchor_407"><span class="label">[407]</span></a> The reproach which the apologists of the Inquisition are fond of
-bringing against Galileo, that he knew nothing about the specific gravity
-of the air, is incorrect, as appears from his letter to Baliani of 12th March,
-1613 (published for the first time in 1864 by Signor Giuseppe Sacchi,
-director of the library at Brera, where the autograph letter is to be seen),
-in which Galileo describes a method he had invented for determining the
-specific gravity of the air.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_408" id="Footnote_408"></a><a href="#FNanchor_408"><span class="label">[408]</span></a> See the essay before mentioned, p. 583.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_409" id="Footnote_409"></a><a href="#FNanchor_409"><span class="label">[409]</span></a> Ibid. pp. 580, 581.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_410" id="Footnote_410"></a><a href="#FNanchor_410"><span class="label">[410]</span></a> Ibid. pp. 581, 582.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_411" id="Footnote_411"></a><a href="#FNanchor_411"><span class="label">[411]</span></a> It carefully refutes the assertion made by Father Olivieri, that the
-Holy Office had prohibited the Copernican doctrine from being demonstrated
-as true, and condemned its famous advocate, Galileo, because it
-could not then be satisfactorily proved scientifically, and Galileo had
-supported it with arguments scientifically incorrect. If we can believe the
-ex-general of the Dominicans, the Inquisition in 1616 and 1633 was only
-the careful guardian of science!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_412" id="Footnote_412"></a><a href="#FNanchor_412"><span class="label">[412]</span></a> <i>Augsburger Allgemeine Zeitung, Beilage</i>, No. 93, 2nd Aug, 1876.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_413" id="Footnote_413"></a><a href="#FNanchor_413"><span class="label">[413]</span></a> Gherardi’s Documents, Doc. xv.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_414" id="Footnote_414"></a><a href="#FNanchor_414"><span class="label">[414]</span></a> Compare p. 228, note 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_415" id="Footnote_415"></a><a href="#FNanchor_415"><span class="label">[415]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli, 3rd July, 1633. (Op. ix. p. 445.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_416" id="Footnote_416"></a><a href="#FNanchor_416"><span class="label">[416]</span></a> Vat. MS. fol. 453 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_417" id="Footnote_417"></a><a href="#FNanchor_417"><span class="label">[417]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli of 3rd July.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_418" id="Footnote_418"></a><a href="#FNanchor_418"><span class="label">[418]</span></a> Vat. MS. fol. 453 ro. and 454 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_419" id="Footnote_419"></a><a href="#FNanchor_419"><span class="label">[419]</span></a> Ibid. fol. 453 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_420" id="Footnote_420"></a><a href="#FNanchor_420"><span class="label">[420]</span></a> Op. ix. p. 447.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_421" id="Footnote_421"></a><a href="#FNanchor_421"><span class="label">[421]</span></a> Fabroni, “Vitæ Italorum.” Pisa, 1778, vol. i. p. 144.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_422" id="Footnote_422"></a><a href="#FNanchor_422"><span class="label">[422]</span></a> Heis, “Das Unhistorische des dem Galilei in dem Munde
-gelegten: ‘E pur si muove.’” Munich, 1868.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_423" id="Footnote_423"></a><a href="#FNanchor_423"><span class="label">[423]</span></a> “Der Galileischen Process auf Grund der neuesten Actenpublicationen
-historisch und juristisch geprütf.” Von Prof. H. Grisar, S. J. <i>Zeitschrift
-für Kathol. Theologie.</i> 2nd series. Innsbrück, 1878.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_424" id="Footnote_424"></a><a href="#FNanchor_424"><span class="label">[424]</span></a> Ferry, author of the article “Galilée” in “Dictionnaire de Conversation,”
-Paris, 1859, undoubtedly believes the story. But the man who
-makes Galileo be born at Florence, study at Venice, and become Professor
-at Padua directly afterwards, thinks that Galileo did nothing more
-for science after his condemnation, and, that (in 1859) his works were still
-on the Index, can hardly be reckoned among historians.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_425" id="Footnote_425"></a><a href="#FNanchor_425"><span class="label">[425]</span></a> Louis Combes’s “Gal. et L’Inquisition Romaine,” Paris, 1876, is
-a pamphlet of no scientific value whatever, distinguished by astounding
-ignorance of the Galileo literature. The author complains that the
-original documents relating to the trial are buried among the secret
-papal archives, and that nothing more is known of them than what
-Mgr. Marini has thought fit to communicate! The publication, then, of
-the most important documents of the Vat. MS., by Epinois, 1867, seems
-to have escaped the notice of M. Louis Combes!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_426" id="Footnote_426"></a><a href="#FNanchor_426"><span class="label">[426]</span></a> Nelli, vol. ii. p. 562, note 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_427" id="Footnote_427"></a><a href="#FNanchor_427"><span class="label">[427]</span></a> Page 69, note 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_428" id="Footnote_428"></a><a href="#FNanchor_428"><span class="label">[428]</span></a> Venturi, vol. ii. p. 182; Nelli, vol. ii. p. 537.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_429" id="Footnote_429"></a><a href="#FNanchor_429"><span class="label">[429]</span></a> See Appendix: History of the Vat. MS.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_430" id="Footnote_430"></a><a href="#FNanchor_430"><span class="label">[430]</span></a> See Dr. Emil Wohlwill’s “Ist Galileo gefoltert worden.” Leipzig, 1877.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_431" id="Footnote_431"></a><a href="#FNanchor_431"><span class="label">[431]</span></a> “Elogio del Galilei.” Livorno, 1775.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_432" id="Footnote_432"></a><a href="#FNanchor_432"><span class="label">[432]</span></a> In Fabroni, “Vitæ Italorum,” i.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_433" id="Footnote_433"></a><a href="#FNanchor_433"><span class="label">[433]</span></a> “Notizie degli aggrandimenti delle scienze fosiche in Toscana.” i. Firenze,
-1780.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_434" id="Footnote_434"></a><a href="#FNanchor_434"><span class="label">[434]</span></a> “Lettere inedite di uomini illustri.” Firenze, 1773-75.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_435" id="Footnote_435"></a><a href="#FNanchor_435"><span class="label">[435]</span></a> <i>Journal des Savans</i>: July, Aug., Sep., Oct., 1858.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_436" id="Footnote_436"></a><a href="#FNanchor_436"><span class="label">[436]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli, 25th April. (Op. ix. p. 441.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_437" id="Footnote_437"></a><a href="#FNanchor_437"><span class="label">[437]</span></a> Niccolini to Cioli, 3rd May. (Op. ix. p. 442.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_438" id="Footnote_438"></a><a href="#FNanchor_438"><span class="label">[438]</span></a> Niccolini to Cioli, 26th June. (Op. ix. pp. 444, 445.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_439" id="Footnote_439"></a><a href="#FNanchor_439"><span class="label">[439]</span></a> Niccolini to Cioli, 10th July. (Ibid. p. 447.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_440" id="Footnote_440"></a><a href="#FNanchor_440"><span class="label">[440]</span></a> Even Wohlwill allows, p. 29, that the opinion that “Catholic answer”
-means answer under torture is not tenable.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_441" id="Footnote_441"></a><a href="#FNanchor_441"><span class="label">[441]</span></a> “Il Reo, che solamente condotto al luogo della tortura ò quivi spogliato,
-ò pur anco legato senza però esser alzato, confessa dicesi haver
-confessato ne’ tormenti, e nell’ esamina rigorosa.” (“Sacro Arsenale overo
-Prattica dell’ Officio della Santa Inquisitione.” Bologna, 1865, Mesini’s
-ed. p. 412.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_442" id="Footnote_442"></a><a href="#FNanchor_442"><span class="label">[442]</span></a> Page 25.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_443" id="Footnote_443"></a><a href="#FNanchor_443"><span class="label">[443]</span></a> “Gradus torturae olim adhiberi soliti fuerunt quinque, qui certo ordine
-fuerunt inflicte, quos describit Julius Clarus ‘in pract crim.’ § Fin. qu. 64,
-versic. ‘Nunc de gradibus,’ ubi ita ait, ‘Scias igitur, quod quinque sunt
-gradus torturae; scilicet Primo, minae de torquendo. Secundo: conductio
-ad locum tormentorum. Tertio, spoliato et ligatura. Quarto, elevation
-in eculeo. Quinto, squassatio.” (Philippi a Limborch S.S. Theologiae
-inter Remonstrantes Professoris, Historia Inquisitionis. Amstelodami
-apud Henricum, Westenium, 1692, p. 322.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_444" id="Footnote_444"></a><a href="#FNanchor_444"><span class="label">[444]</span></a> Prof. P. Grisar also remarks in his critique of Wohlwill’s last work
-(<i>Zeitschrift für Kath. Theol.</i> ii. Jahrgang, p. 188), that in the language of
-the old writers on criminal law, the <i>territio verbalis</i> was often included in
-the expression torture, and appeals to Julius Clarus, Sentent. crimin. lib.
-5, § Fin. qu. 84, nr 31; Francof. 1706, p. 318; Sigism. Scaccia, de judiciis,
-lib. 2. c. 8. nr 276; Francof. 1669, p. 269.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_445" id="Footnote_445"></a><a href="#FNanchor_445"><span class="label">[445]</span></a> “Sacro Arsenale,” p. 155.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_446" id="Footnote_446"></a><a href="#FNanchor_446"><span class="label">[446]</span></a> Ibid. pp. 157, 161, 165.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_447" id="Footnote_447"></a><a href="#FNanchor_447"><span class="label">[447]</span></a> Ibid. p. 157; Salleles, “De materiis tribunalium S. Inquisitionis,”
-reg. 361, nos. 110, 117.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_448" id="Footnote_448"></a><a href="#FNanchor_448"><span class="label">[448]</span></a> Ibid. p. 410; Limborch, p. 325.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_449" id="Footnote_449"></a><a href="#FNanchor_449"><span class="label">[449]</span></a> In his brochure, “Ist Galilei gefoltert worden.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_450" id="Footnote_450"></a><a href="#FNanchor_450"><span class="label">[450]</span></a> “Il Processo di Galileo Galilei e la Moderna Critica Tedesca,”
-III. <i>Revista Europea</i>, vol. v., fasc. ii., 1878.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_451" id="Footnote_451"></a><a href="#FNanchor_451"><span class="label">[451]</span></a> Page 214.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_452" id="Footnote_452"></a><a href="#FNanchor_452"><span class="label">[452]</span></a> “Sacro Arsenale,” pp. 62, 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_453" id="Footnote_453"></a><a href="#FNanchor_453"><span class="label">[453]</span></a> The passage in the decree is: “Sᵐᵘˢ. decrevit ipsum (Galileo) interrogandum
-esse super intentione, etiam comminata ei tortura et si sustenuerit,
-previa abiuratione de vehementi in plena Congregatione S.O.
-condemnandum ad carcerem,” etc. (Vat. MS. Fol. 451 vo.) Wohlwill
-says that the first part of this decree has had about as many interpretations
-as authors who have quoted it. This may in no small degree be due
-to the fact that it was not known whether the original reading was <i>et</i> or
-<i>ac</i> sustinuerit. As it is now decided in favour of <i>et</i>, perhaps an agreement
-may be come to, and the more so as several students of Galileo’s
-trial have adopted a translation which agrees as to the meaning, to which
-we ourselves, now that the <i>et</i> is unquestionable, adhere. H. Martin, Pro.
-Reusch, Dr. Scartazzini, Pro. P. Grisar, Epinois in his latest work, and
-the present writer, translate: “His Holiness ordained that he (Galileo)
-was to be examined as to his intention, to be threatened with torture,
-and if he kept firm (to his previous depositions) after <i>abjuration de
-vehementi</i>, he was to be sentenced to imprisonment by the whole Congregation
-of the Holy Office,” etc. Whatever may be thought of the
-translation, one thing is certain, that by this decree the threat of torture
-was ordained, but assuredly not its execution.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_454" id="Footnote_454"></a><a href="#FNanchor_454"><span class="label">[454]</span></a> “Il Processo di Gal. Gal.,” etc.: <i>Revista Europea</i>, vol. v., fasc. ii.
-p. 232, 1878.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_455" id="Footnote_455"></a><a href="#FNanchor_455"><span class="label">[455]</span></a> Op. ix. pp. 444, 445.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_456" id="Footnote_456"></a><a href="#FNanchor_456"><span class="label">[456]</span></a> “Il Processo di Gal. Gal.,” etc.: <i>Revista Europea</i>, vol. v., fasc. ii.,
-16th January, 1878, p. 233.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_457" id="Footnote_457"></a><a href="#FNanchor_457"><span class="label">[457]</span></a> Ibid. p. 247.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_458" id="Footnote_458"></a><a href="#FNanchor_458"><span class="label">[458]</span></a> “Galileo Galilei; dessen Leben,” etc., Basle, 1858, p. 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_459" id="Footnote_459"></a><a href="#FNanchor_459"><span class="label">[459]</span></a> Vat. MS. fol. 407.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_460" id="Footnote_460"></a><a href="#FNanchor_460"><span class="label">[460]</span></a> “Farinacci, de indiciis et tortura,” a. 41.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_461" id="Footnote_461"></a><a href="#FNanchor_461"><span class="label">[461]</span></a> Th. del Bene, “De officio S. Inquisitionis,” vol. i. p. 574.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_462" id="Footnote_462"></a><a href="#FNanchor_462"><span class="label">[462]</span></a> “Sacro Arsenale,” pp. 171, 172.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_463" id="Footnote_463"></a><a href="#FNanchor_463"><span class="label">[463]</span></a> Page 197.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_464" id="Footnote_464"></a><a href="#FNanchor_464"><span class="label">[464]</span></a> Op. ix. p. 372.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_465" id="Footnote_465"></a><a href="#FNanchor_465"><span class="label">[465]</span></a> Op. vii. pp. 31, 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_466" id="Footnote_466"></a><a href="#FNanchor_466"><span class="label">[466]</span></a> Comp. the letters of Cioli and Geri Bocchineri to Galileo of 28th July.
-(Op. ix. pp. 278, 279.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_467" id="Footnote_467"></a><a href="#FNanchor_467"><span class="label">[467]</span></a> Niccolini’s despatch to Cioli of 7th August. (Op. ix. p. 447.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_468" id="Footnote_468"></a><a href="#FNanchor_468"><span class="label">[468]</span></a> Op. ix. pp. 383, 384.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_469" id="Footnote_469"></a><a href="#FNanchor_469"><span class="label">[469]</span></a> Vat. MS. fol. 476 vo. and 493 ro.; also Gherardi’s Documents, Doc.
-xviii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_470" id="Footnote_470"></a><a href="#FNanchor_470"><span class="label">[470]</span></a> Page 68.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_471" id="Footnote_471"></a><a href="#FNanchor_471"><span class="label">[471]</span></a> Op. ix. pp. 390-392.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_472" id="Footnote_472"></a><a href="#FNanchor_472"><span class="label">[472]</span></a> Vat. MS. fol. 544.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_473" id="Footnote_473"></a><a href="#FNanchor_473"><span class="label">[473]</span></a> Op. x. pp. 75-77, 81; Suppl. pp. 362, 363.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_474" id="Footnote_474"></a><a href="#FNanchor_474"><span class="label">[474]</span></a> Henri Martin (pp. 386-388) gives an interesting list of works published
-against the Copernican system between 1631 and 1638, up therefore
-to the time of Newton.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_475" id="Footnote_475"></a><a href="#FNanchor_475"><span class="label">[475]</span></a> Venturi, vol. ii. p. 127.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_476" id="Footnote_476"></a><a href="#FNanchor_476"><span class="label">[476]</span></a> Op. ix. pp. 447, 448.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_477" id="Footnote_477"></a><a href="#FNanchor_477"><span class="label">[477]</span></a> Comp. Niccolini’s despatch to Cioli, 3rd Dec. (Op. ix. p. 448.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_478" id="Footnote_478"></a><a href="#FNanchor_478"><span class="label">[478]</span></a> Vat. MS. fol. 534 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_479" id="Footnote_479"></a><a href="#FNanchor_479"><span class="label">[479]</span></a> Vat. MS., fol. without paging after 534; also Gherardi’s Documents,
-Doc. xx.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_480" id="Footnote_480"></a><a href="#FNanchor_480"><span class="label">[480]</span></a> Op. ix. pp. 407, 408.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_481" id="Footnote_481"></a><a href="#FNanchor_481"><span class="label">[481]</span></a> At the close of this year two documents were published which have
-often been used as historical sources for the story of Galileo’s trial; namely,
-(1) a narration by Francesco Buonamici of the famous trial; and (2) an
-assumed letter of Galileo’s to his friend and correspondent, Father Vincenzo
-Renieri, intended to give a concise history of the trial. The first
-has been pronounced by historical research to be quite worthless, even
-if not, as H. Martin (p. 185) thinks, a forgery; the second as decidedly
-apocryphal, so that neither are mentioned here. (Comp. Op. ix. pp. 449-452;
-vii. pp. 40-43; and the valuable treatise by G. Guasti: “Le
-relazioni di Galileo con alcuni Pratesi a proposito del Falso Buonamici
-scopalto del Signor H. Martin.” Archivo Storico Italiano. Firenze,
-1873, vol. xvii.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_482" id="Footnote_482"></a><a href="#FNanchor_482"><span class="label">[482]</span></a> See Galileo’s letter to Barberini, 17th December, 1633. (Vat. MS.
-fol. 541 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_483" id="Footnote_483"></a><a href="#FNanchor_483"><span class="label">[483]</span></a> Op. x. pp. 2 and 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_484" id="Footnote_484"></a><a href="#FNanchor_484"><span class="label">[484]</span></a> Vat. MS. fol. 547.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_485" id="Footnote_485"></a><a href="#FNanchor_485"><span class="label">[485]</span></a> Vat. MS. fol. 549.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_486" id="Footnote_486"></a><a href="#FNanchor_486"><span class="label">[486]</span></a> Vat. MS. fol. 550 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_487" id="Footnote_487"></a><a href="#FNanchor_487"><span class="label">[487]</span></a> Vat. MS. fol. 551 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_488" id="Footnote_488"></a><a href="#FNanchor_488"><span class="label">[488]</span></a> Op. vii. p. 44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_489" id="Footnote_489"></a><a href="#FNanchor_489"><span class="label">[489]</span></a> Op. vii. pp. 46-51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_490" id="Footnote_490"></a><a href="#FNanchor_490"><span class="label">[490]</span></a> Op. x. pp. 66-69; 71-74; vii. pp. 56, 57.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_491" id="Footnote_491"></a><a href="#FNanchor_491"><span class="label">[491]</span></a> Op. vii. pp. 52-58; x. 41-134; Suppl. pp. 271-278.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_492" id="Footnote_492"></a><a href="#FNanchor_492"><span class="label">[492]</span></a> Castelli’s letter to Galileo, 2nd Dec., 1634. (Op. x. p. 64.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_493" id="Footnote_493"></a><a href="#FNanchor_493"><span class="label">[493]</span></a> Castelli’s letter to Galileo, 9th Dec., 1634. (Op. x. p. 65.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_494" id="Footnote_494"></a><a href="#FNanchor_494"><span class="label">[494]</span></a> Comp. Peiresc’s letters to Galileo, 26th Jan., 1634 (Op. x. pp. 8-11),
-and to Card. Barberini, 5th Dec., 1635 (Op. x. p. 94).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_495" id="Footnote_495"></a><a href="#FNanchor_495"><span class="label">[495]</span></a> Op. x. pp. 94-96. In Albèri the date of this letter is wrongly given
-as 1635; Pieralisi has found the original of it in the Barberiana, with
-date 5th Dec., 1634. (Pieralisi, pp. 304-310.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_496" id="Footnote_496"></a><a href="#FNanchor_496"><span class="label">[496]</span></a> Op. x. pp. 96-98. In Albèri this letter is dated 1636 instead of 1635.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_497" id="Footnote_497"></a><a href="#FNanchor_497"><span class="label">[497]</span></a> Op. x. pp. 98, 99. Date wrongly given in Albèri as 13th instead of
-31st Jan. See Pieralisi, pp. 313-317.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_498" id="Footnote_498"></a><a href="#FNanchor_498"><span class="label">[498]</span></a> These words were written in a truly prophetic spirit; for such a
-parallel was actually drawn by Voltaire in (vol. iv. p. 145) his “Essai sur
-les mœurs et l’esprit des nations, et sur les principaux faits de l’histoire,
-depuis Charlemagne jusquà Louis XIII.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_499" id="Footnote_499"></a><a href="#FNanchor_499"><span class="label">[499]</span></a> Op. Suppl. pp. 361-363.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_500" id="Footnote_500"></a><a href="#FNanchor_500"><span class="label">[500]</span></a> Op. x. pp. 25-33; vii. pp. 52, 53, and 128.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_501" id="Footnote_501"></a><a href="#FNanchor_501"><span class="label">[501]</span></a> Op. x. pp. 29-33; vii. p. 140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_502" id="Footnote_502"></a><a href="#FNanchor_502"><span class="label">[502]</span></a> Op. vii. pp. 65, 66, and 67, 68; also Galileo’s letter to Bernegger,
-15th July, 1636. (Op. vii. pp. 69, 70.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_503" id="Footnote_503"></a><a href="#FNanchor_503"><span class="label">[503]</span></a> Page 222.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_504" id="Footnote_504"></a><a href="#FNanchor_504"><span class="label">[504]</span></a> Comp. Galileo’s letter to Giovanni Buonamici, 16th August, 1636.
-(Op. vii. pp. 139, 140.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_505" id="Footnote_505"></a><a href="#FNanchor_505"><span class="label">[505]</span></a> See Castelli’s letter to Galileo of 2nd June, 1635, in which he says
-that “he had at last been again permitted to kiss his Holiness’s toe.”
-(Op. x. pp. 100.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_506" id="Footnote_506"></a><a href="#FNanchor_506"><span class="label">[506]</span></a> Comp. the letters of Castelli and the Count de Noailles to Galileo of
-19th April and 6th May, 1636. (Op. x. pp. 149, 150, and 153.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_507" id="Footnote_507"></a><a href="#FNanchor_507"><span class="label">[507]</span></a> Op. x. pp. 159, 160.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_508" id="Footnote_508"></a><a href="#FNanchor_508"><span class="label">[508]</span></a> Op. x. pp. 161 and 163.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_509" id="Footnote_509"></a><a href="#FNanchor_509"><span class="label">[509]</span></a> See Castelli’s letter to Galileo, 9th August. (Op. x. pp. 163, 164.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_510" id="Footnote_510"></a><a href="#FNanchor_510"><span class="label">[510]</span></a> Ibid.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_511" id="Footnote_511"></a><a href="#FNanchor_511"><span class="label">[511]</span></a> Op. Suppl. p. 280.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_512" id="Footnote_512"></a><a href="#FNanchor_512"><span class="label">[512]</span></a> Op. x. p. 172.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_513" id="Footnote_513"></a><a href="#FNanchor_513"><span class="label">[513]</span></a> Comp. Galileo’s letters to Micanzio at Venice of 21st and 28th June
-1636. (Op. vii. pp. 63-66.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_514" id="Footnote_514"></a><a href="#FNanchor_514"><span class="label">[514]</span></a> Op. x. pp. 88, 89, 104, 105, 116-118, 191, 192; vii. pp. 132, 154, 155.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_515" id="Footnote_515"></a><a href="#FNanchor_515"><span class="label">[515]</span></a> Op. x. pp. 157, 158, 165, 170, 171, 213; vii. 63, 64, 67, 68, 71, 138, 253.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_516" id="Footnote_516"></a><a href="#FNanchor_516"><span class="label">[516]</span></a> Op. x. pp. 66-69, 108-111, 127-130.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_517" id="Footnote_517"></a><a href="#FNanchor_517"><span class="label">[517]</span></a> Pieroni to Galileo, 9th July, 1637. (Op. x. pp. 222-226.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_518" id="Footnote_518"></a><a href="#FNanchor_518"><span class="label">[518]</span></a> Comp. Op. vii. pp. 138, 139, 152, 153; x. pp. 167 and 184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_519" id="Footnote_519"></a><a href="#FNanchor_519"><span class="label">[519]</span></a> Comp. Op. vi. pp. 238-276, 338-346.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_520" id="Footnote_520"></a><a href="#FNanchor_520"><span class="label">[520]</span></a> Op. vii. pp. 73-93, and 136, 137.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_521" id="Footnote_521"></a><a href="#FNanchor_521"><span class="label">[521]</span></a> Op. iii. pp. 176-183.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_522" id="Footnote_522"></a><a href="#FNanchor_522"><span class="label">[522]</span></a> Comp. Galileo’s letter to Diodati of 4th July, 1637. (Op. vii. p. 180.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_523" id="Footnote_523"></a><a href="#FNanchor_523"><span class="label">[523]</span></a> Comp. Op. vii. pp. 163-174, 190-204; x. pp. 215-218, 228-248;
-Suppl. pp. 282-284.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_524" id="Footnote_524"></a><a href="#FNanchor_524"><span class="label">[524]</span></a> Op. vii. p. 193.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_525" id="Footnote_525"></a><a href="#FNanchor_525"><span class="label">[525]</span></a> Op. x. pp. 231, 232.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_526" id="Footnote_526"></a><a href="#FNanchor_526"><span class="label">[526]</span></a> ... “Here I found and called upon the celebrated Galileo, now become
-old and a prisoner of the Inquisition,” says Milton. Unfortunately
-we know nothing more of this interesting meeting. (Comp. Reumont,
-p. 405.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_527" id="Footnote_527"></a><a href="#FNanchor_527"><span class="label">[527]</span></a> Op. vii. p. 207. See on Galileo’s total blindness, “Sull’epoca vera e
-la durata della cecità del Galileo,” Nota del Angelo Secchi: (Estratta
-dal Giornale Arcadico, Tomo liv nuova serie); and “Sull’ nella epoca
-della completa cecità del Galileo,” Risposta di Paolo Volpicelli al chiaris
-e R. P. A. Secchi, Roma, 1868.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_528" id="Footnote_528"></a><a href="#FNanchor_528"><span class="label">[528]</span></a> Op. x. p. 232.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_529" id="Footnote_529"></a><a href="#FNanchor_529"><span class="label">[529]</span></a> Op. x. pp. 248, 249.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_530" id="Footnote_530"></a><a href="#FNanchor_530"><span class="label">[530]</span></a> Comp. p. 275, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_531" id="Footnote_531"></a><a href="#FNanchor_531"><span class="label">[531]</span></a> Galileo’s letter to Guerrini, an official at the Tuscan Court, 19th December.
-(Op. vii. pp. 204, 205.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_532" id="Footnote_532"></a><a href="#FNanchor_532"><span class="label">[532]</span></a> Guerrini to Galileo, 20th December. (Op. x. pp. 249, 250.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_533" id="Footnote_533"></a><a href="#FNanchor_533"><span class="label">[533]</span></a> Op. x. pp. 254, 255.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_534" id="Footnote_534"></a><a href="#FNanchor_534"><span class="label">[534]</span></a> Gherardi’s Documents, Doc. xxiii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_535" id="Footnote_535"></a><a href="#FNanchor_535"><span class="label">[535]</span></a> This passage directly contradicts the remark on this subject in the
-report of Fra Clemente, the Inquisitor, of 1st April, 1634; his successor,
-Fra Fanano, seems to have been more favourable to Galileo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_536" id="Footnote_536"></a><a href="#FNanchor_536"><span class="label">[536]</span></a> Op. x. pp. 280, 281.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_537" id="Footnote_537"></a><a href="#FNanchor_537"><span class="label">[537]</span></a> Gherardi’s Documents, Doc. xxiv.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_538" id="Footnote_538"></a><a href="#FNanchor_538"><span class="label">[538]</span></a> Op. x. p. 286.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_539" id="Footnote_539"></a><a href="#FNanchor_539"><span class="label">[539]</span></a> Fanano’s letter to Cardinal F. Barberini of 10th March, 1638. (Op.
-x. p. 287.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_540" id="Footnote_540"></a><a href="#FNanchor_540"><span class="label">[540]</span></a> Gherardi’s Documents, Doc. xxv.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_541" id="Footnote_541"></a><a href="#FNanchor_541"><span class="label">[541]</span></a> Letter of the Vicar of the Holy Office at Florence to Galileo, of 28th
-March, 1638. (Op. x. p. 292.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_542" id="Footnote_542"></a><a href="#FNanchor_542"><span class="label">[542]</span></a> Op. vii. pp. 211-216.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_543" id="Footnote_543"></a><a href="#FNanchor_543"><span class="label">[543]</span></a> See letters from Hortensius and Realius to Galileo of 26th Jan. and 3rd
-Mar. 1637 (Op. vii. pp. 95-99, 100-102); letter from Const. Huyghens
-to Diodati, 13th April, 1637 (Op. vii. pp. 111-113).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_544" id="Footnote_544"></a><a href="#FNanchor_544"><span class="label">[544]</span></a> Op. vii. pp. 163-174.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_545" id="Footnote_545"></a><a href="#FNanchor_545"><span class="label">[545]</span></a> Op. vii. pp. 181-189.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_546" id="Footnote_546"></a><a href="#FNanchor_546"><span class="label">[546]</span></a> Vat. MS. fol. 554 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_547" id="Footnote_547"></a><a href="#FNanchor_547"><span class="label">[547]</span></a> Vat. MS; fol. 555 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxvi.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_548" id="Footnote_548"></a><a href="#FNanchor_548"><span class="label">[548]</span></a> On all this see Galileo’s letter to Diodati of 7th Aug., 1638. (Op. vii.
-pp. 214-216.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_549" id="Footnote_549"></a><a href="#FNanchor_549"><span class="label">[549]</span></a> Comp. Nelli, vol. ii. pp. 678, 679, and Venturi, vol. ii. p. 285.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_550" id="Footnote_550"></a><a href="#FNanchor_550"><span class="label">[550]</span></a> Vat. MS. fol. 553 ro.; and Op. x. 304, 305, where it is dated 23rd
-instead of 25th July.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_551" id="Footnote_551"></a><a href="#FNanchor_551"><span class="label">[551]</span></a> Vat. MS. fol. 556 vo.; and Gherardi’s Documents, Doc. xxvii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_552" id="Footnote_552"></a><a href="#FNanchor_552"><span class="label">[552]</span></a> Op. vii. p. 215.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_553" id="Footnote_553"></a><a href="#FNanchor_553"><span class="label">[553]</span></a> Op. vii. pp. 216-218.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_554" id="Footnote_554"></a><a href="#FNanchor_554"><span class="label">[554]</span></a> Op. xv. p. 401; Nelli, vol. ii. p. 838.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_555" id="Footnote_555"></a><a href="#FNanchor_555"><span class="label">[555]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 371.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_556" id="Footnote_556"></a><a href="#FNanchor_556"><span class="label">[556]</span></a> Comp. Castelli’s letters to Galileo of 29th May and 30 July, 1638.
-(Op. x. pp. 300, 310-313.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_557" id="Footnote_557"></a><a href="#FNanchor_557"><span class="label">[557]</span></a> Cioli’s despatch to Niccolini of 9th Sept., 1638. (Op. x. pp. 313, 314.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_558" id="Footnote_558"></a><a href="#FNanchor_558"><span class="label">[558]</span></a> Niccolini’s despatches to Cioli of 15th and 25th Sept. (Wolynski,
-“La Diplomazia Toscana,” etc., pp. 68, 69.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_559" id="Footnote_559"></a><a href="#FNanchor_559"><span class="label">[559]</span></a> Fanano’s letter to Card. Barberini of 4th Oct. (Op. x. p. 314.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_560" id="Footnote_560"></a><a href="#FNanchor_560"><span class="label">[560]</span></a> See Castelli’s letters to Card. F. Barberini of 2nd, 9th, and 16th Oct.,
-in Pieralisi, pp. 291-296; and another of 23rd Oct., 1638, on an unnumbered
-page between fols. 552 and 553 of the Vat. MS. p. 175.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_561" id="Footnote_561"></a><a href="#FNanchor_561"><span class="label">[561]</span></a> See Card. Barberini’s letters to Castelli of 16th and 30th Oct. (Pieralisi,
-pp. 294, 295, and 298.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_562" id="Footnote_562"></a><a href="#FNanchor_562"><span class="label">[562]</span></a> Vat. MS. fol. 557 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_563" id="Footnote_563"></a><a href="#FNanchor_563"><span class="label">[563]</span></a> “Discorsi e Dimostrazione Matematiche intorno a due Scienze
-attenenti alla Meccanica e ai Movimenti Locali. Con una Appendice del
-Centro di gravita di alcuni Solidi.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_564" id="Footnote_564"></a><a href="#FNanchor_564"><span class="label">[564]</span></a> See Galileo’s letter to the Count de Noailles of 6th March, 1638, and
-his answer of 20th July. (Op. vii. pp. 209-211, and x. pp. 308-310.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_565" id="Footnote_565"></a><a href="#FNanchor_565"><span class="label">[565]</span></a> Comp. Op. vii. pp. 44, 46, 57, 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_566" id="Footnote_566"></a><a href="#FNanchor_566"><span class="label">[566]</span></a> Op. vii. pp. 218-226; x. pp. 316, 317, 320, 321.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_567" id="Footnote_567"></a><a href="#FNanchor_567"><span class="label">[567]</span></a> “Dalla Villa Arcètri, mio continuato carcere ed esilio dalla città.”
-(Letter from Galileo to Cassiano dal Pozzo in Rome, of 20th Jan., 1641,
-Op. vii. p. 351)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_568" id="Footnote_568"></a><a href="#FNanchor_568"><span class="label">[568]</span></a> Op. vii. pp. 364, 365.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_569" id="Footnote_569"></a><a href="#FNanchor_569"><span class="label">[569]</span></a> Pieralisi thinks (“Urbano VIII. and Galileo Galilei,” p. 264) that it
-was left to Galileo’s option during the last few years to reside either at
-Arcetri or Florence, and that his preference for his villa led him to choose
-the former; a statement for which Pieralisi has no proof to offer, and
-which is strongly opposed to what we have mentioned above.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_570" id="Footnote_570"></a><a href="#FNanchor_570"><span class="label">[570]</span></a> Gherardi’s Documents, Docs. xxviii. and xxix.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_571" id="Footnote_571"></a><a href="#FNanchor_571"><span class="label">[571]</span></a> Castelli’s letters to Galileo of 29th Jan., 12th Feb., 1639. (Op. x. pp.
-325, 326, and 328, 329.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_572" id="Footnote_572"></a><a href="#FNanchor_572"><span class="label">[572]</span></a> Op. x. pp. 340-348, 356, 357, 363-365, 367, 368, 385-387, 392-394,
-396, 397, 407, 408; Suppl. pp. 287-290.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_573" id="Footnote_573"></a><a href="#FNanchor_573"><span class="label">[573]</span></a> Op. x. pp. 280 and 308.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_574" id="Footnote_574"></a><a href="#FNanchor_574"><span class="label">[574]</span></a> Comp. his letters to Castelli of 8th and 19th Aug., 1st and 3rd Sep.,
-3rd and 18th Dec., 1639. (Op. vii. pp. 232-236, 238, 239, and 242, 243.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_575" id="Footnote_575"></a><a href="#FNanchor_575"><span class="label">[575]</span></a> Op. xv. (Viviani), p. 360.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_576" id="Footnote_576"></a><a href="#FNanchor_576"><span class="label">[576]</span></a> Op. vii. pp. 238, 239; xiii. pp. 267-332; xv. pp. 358-360.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_577" id="Footnote_577"></a><a href="#FNanchor_577"><span class="label">[577]</span></a> See his letters to Galileo in 1639 and 1640. (Op. x. pp. 336, 339, 340,
-350, 351, 362, 363, 382, 383, 402, 419, 420; also xv. (Viviani), pp. 356,
-357.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_578" id="Footnote_578"></a><a href="#FNanchor_578"><span class="label">[578]</span></a> Op. vii. pp. 240, 241.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_579" id="Footnote_579"></a><a href="#FNanchor_579"><span class="label">[579]</span></a> Comp. Op. vii. pp. 243-254. In 1648 Renieri was intending to bring
-out Galileo’s calculations about the satellites of Jupiter, and their application
-to navigation, which he had completed by long years of labour, when
-his death occurred after a short illness. The papers were then lost, but
-were afterwards discovered by Albèri, who arranged them and incorporated
-them in the “Opere di Galileo Galilei,” v.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_580" id="Footnote_580"></a><a href="#FNanchor_580"><span class="label">[580]</span></a> Comp. Galileo’s letter to Daniele Spinola of 19th Man, 1640. (Op. vii.
-pp. 256-258.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_581" id="Footnote_581"></a><a href="#FNanchor_581"><span class="label">[581]</span></a> Letter from Prince Leopold de’ Medici to Galileo, 11th Mar., 1640.
-(Op. vii. p. 254.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_582" id="Footnote_582"></a><a href="#FNanchor_582"><span class="label">[582]</span></a> Op. vii. pp. 261-310; iii. pp. 190-237.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_583" id="Footnote_583"></a><a href="#FNanchor_583"><span class="label">[583]</span></a> See this correspondence. (Op. vii. pp. 317-333, 336-350, 352-358.)
-Liceti published a large book in 1642, in reply to Galileo’s letter to Prince
-Leopold de’ Medici. The latter, in which Galileo had made some alterations,
-was, with his consent, printed with Liceti’s reply.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_584" id="Footnote_584"></a><a href="#FNanchor_584"><span class="label">[584]</span></a> Op. vii p. 360.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_585" id="Footnote_585"></a><a href="#FNanchor_585"><span class="label">[585]</span></a> Op. vii. pp. 361-363.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_586" id="Footnote_586"></a><a href="#FNanchor_586"><span class="label">[586]</span></a> Page 419.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_587" id="Footnote_587"></a><a href="#FNanchor_587"><span class="label">[587]</span></a> This is precisely the same argument, only in other words, brought
-forward by Simplicius at the end of the “Dialogues on the Two Chief
-Systems.” (Comp. p. 160.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_588" id="Footnote_588"></a><a href="#FNanchor_588"><span class="label">[588]</span></a> This passage calls the passage in “Il Saggiatore” to mind, where
-Galileo speaks of Copernicus, Ptolemy, and Tycho.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_589" id="Footnote_589"></a><a href="#FNanchor_589"><span class="label">[589]</span></a> See “Allgemeine Weltgeschichte,” by Cesare Cantu. Freely rendered
-for Catholic Germany, from the 7th edition, by Dr. J. A. M. Brühl,
-p. 540.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_590" id="Footnote_590"></a><a href="#FNanchor_590"><span class="label">[590]</span></a> Comp. Renieri’s letter to Galileo of 6th March, 1641. (Op. x. pp.
-408, 409.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_591" id="Footnote_591"></a><a href="#FNanchor_591"><span class="label">[591]</span></a> See his letter of 20th August, 1659, to Prince Leopold de’ Medici.
-(Op. xiv. pp. 339-356.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_592" id="Footnote_592"></a><a href="#FNanchor_592"><span class="label">[592]</span></a> Seven years after Galileo’s death, Vincenzo was occupied in constructing
-the first pendulum clock after these drawings and models, when
-he suddenly fell ill and died. For all this see Albèri’s excellent essay:
-“Dell’orologio a pendolo di Galileo Galilei e di due recenti divinazioni
-del meccanismo da lui imaginato.” (Op. Suppl. pp. 333-358; Nelli,
-vol. ii. pp. 688-738.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_593" id="Footnote_593"></a><a href="#FNanchor_593"><span class="label">[593]</span></a> Comp. Torricelli’s letters to Galileo of 15th March, 27th April,
-1st and 29th June, 17th August, and 28th September, 1641. (Op. x.
-pp. 412, 413, 417, 418, 420, 421, 423-426, 432, 433.) Also Galileo’s
-letter to Torricelli of 27th September, 1641. (Op. vii. pp. 365-367.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_594" id="Footnote_594"></a><a href="#FNanchor_594"><span class="label">[594]</span></a> See Rinuccini’s letter to Prince Leopold de’ Medici, 15th November,
-1641. (Op. x. 436, 437.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_595" id="Footnote_595"></a><a href="#FNanchor_595"><span class="label">[595]</span></a> For this and the preceding, see Op. xv. (Viviani), pp. 360, 361; and
-Nelli, vol. ii. pp. 839, 840.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_596" id="Footnote_596"></a><a href="#FNanchor_596"><span class="label">[596]</span></a> Gherardi’s Documents, Doc. xxx.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_597" id="Footnote_597"></a><a href="#FNanchor_597"><span class="label">[597]</span></a> Niccolini’s despatch to the Tuscan Secretary of State of 25th January,
-1642. (Op. xv. pp. 403, 404.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_598" id="Footnote_598"></a><a href="#FNanchor_598"><span class="label">[598]</span></a> Despatch of the Tuscan Secretary Condi to Niccolini of 29th January,
-1642 (Op. xv. p. 404.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_599" id="Footnote_599"></a><a href="#FNanchor_599"><span class="label">[599]</span></a> Op. xv. p. 405.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_600" id="Footnote_600"></a><a href="#FNanchor_600"><span class="label">[600]</span></a> See for more on the subject, Nelli, vol. ii. pp. 850-867.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_601" id="Footnote_601"></a><a href="#FNanchor_601"><span class="label">[601]</span></a> Nelli, vol. ii. pp. 874-876.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_602" id="Footnote_602"></a><a href="#FNanchor_602"><span class="label">[602]</span></a> Letter of the Inquisitor Fra Paolo Ambr. of 8th June, 1734, to the
-College of Cardinals at Rome. (See Vat. MS. fol. 558 ro.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_603" id="Footnote_603"></a><a href="#FNanchor_603"><span class="label">[603]</span></a> Vat. MS. fol. 561 vo.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_604" id="Footnote_604"></a><a href="#FNanchor_604"><span class="label">[604]</span></a> Vat. MS. fol. 561 vo., and Gherardi’s Documents, Doc. xxxii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_605" id="Footnote_605"></a><a href="#FNanchor_605"><span class="label">[605]</span></a> Canto iv., stanza liv.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_606" id="Footnote_606"></a><a href="#FNanchor_606"><span class="label">[606]</span></a> See the document about the exhumation. (Op. xv. pp. 407-409.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_607" id="Footnote_607"></a><a href="#FNanchor_607"><span class="label">[607]</span></a> For instance, Dr. Carl Schöffer, in his <i>brochure</i>: “Die Bewegungen
-der Himmelskörper. Neue and unbewegliche Beweise, dass unsere Erde
-im Mittelpunkte des Weltalls steht, und die Sonne, Mond und Sterne
-sich um dieselbe bewegen.” Brunswick, 1854. (“The Motions of the
-Heavenly Bodies. New and indisputable proofs that our Earth is the
-centre of the Universe, and that Sun, Moon, and Stars, revolve round it”).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_608" id="Footnote_608"></a><a href="#FNanchor_608"><span class="label">[608]</span></a> Habito verbo cum Sanctissimo, omittatur decretum, quo prohibentur
-omnes libri docentes immobilitatem solis, et mobilitatem terræ. (Olivieri,
-p. 94, or “Hist.-polit. Blätter,” p. 585.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_609" id="Footnote_609"></a><a href="#FNanchor_609"><span class="label">[609]</span></a> “Opere di Galileo Galilei divise in quattro Tomi, in questa nuova
-edizione accresciute di molte cose inedite.” In Padova, 1744. “Nella
-stamperia del Seminario appresso Gio. Manfrè,” Tomi iv. in 4ᵒ.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_610" id="Footnote_610"></a><a href="#FNanchor_610"><span class="label">[610]</span></a> Comp. Olivieri, p. 96, or “Hist.-polit. Blätter,” p. 587, and Op. xv.
-Bibliografia Galileiana, pp. xxvi., xxvii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_611" id="Footnote_611"></a><a href="#FNanchor_611"><span class="label">[611]</span></a> “Traité d’astronomie” Paris, 1792, p. 421.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_612" id="Footnote_612"></a><a href="#FNanchor_612"><span class="label">[612]</span></a> “Se possa difendersi ed insegnore, non come semplice ipotesi ma
-come verissima, e come tesi, la mobilità della terra e la stabilità del sole
-da chi ha fatta la professione di fede di Pio IV. quaestione teologico-morale.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_613" id="Footnote_613"></a><a href="#FNanchor_613"><span class="label">[613]</span></a> “Dichiarono permessa in Roma la stampa e la publicazione operum
-tractantium de mobilitate terrae et immobilitate solis, juxta communem
-modernorum astronomorum opinionem.” (Olivieri, p. 97, or “Hist.-polit.
-Blätter,” p. 588.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_614" id="Footnote_614"></a><a href="#FNanchor_614"><span class="label">[614]</span></a> Somewhat abridged, as are also the Description and Estimate of
-the Vat. MS.—[<span class="smcap">Tr.</span>]</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_615" id="Footnote_615"></a><a href="#FNanchor_615"><span class="label">[615]</span></a> See for this and what immediately follows, “Le Manuscrit Original
-du Procès de Galilée,” par L. Sandret. <i>Revue des Questions historiques</i>,
-1 Oct., 1877, pp. 551-559.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_616" id="Footnote_616"></a><a href="#FNanchor_616"><span class="label">[616]</span></a> Marini, p. 144.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_617" id="Footnote_617"></a><a href="#FNanchor_617"><span class="label">[617]</span></a> Ibid. pp. 144, 145.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_618" id="Footnote_618"></a><a href="#FNanchor_618"><span class="label">[618]</span></a> See Sandret’s Essays before cited, p. 553.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_619" id="Footnote_619"></a><a href="#FNanchor_619"><span class="label">[619]</span></a> Ibid. pp. 553, 554.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_620" id="Footnote_620"></a><a href="#FNanchor_620"><span class="label">[620]</span></a> Sandret, p. 554.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_621" id="Footnote_621"></a><a href="#FNanchor_621"><span class="label">[621]</span></a> Marini, pp. 145, 146.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_622" id="Footnote_622"></a><a href="#FNanchor_622"><span class="label">[622]</span></a> Marini, p. 146, 147; Sandret, pp. 554.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_623" id="Footnote_623"></a><a href="#FNanchor_623"><span class="label">[623]</span></a> Marini, p. 147; Sandret, p. 555.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_624" id="Footnote_624"></a><a href="#FNanchor_624"><span class="label">[624]</span></a> Marini, p. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_625" id="Footnote_625"></a><a href="#FNanchor_625"><span class="label">[625]</span></a> Marini, p. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_626" id="Footnote_626"></a><a href="#FNanchor_626"><span class="label">[626]</span></a> Ibid. p. 148.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_627" id="Footnote_627"></a><a href="#FNanchor_627"><span class="label">[627]</span></a> Ibid. p. 148.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_628" id="Footnote_628"></a><a href="#FNanchor_628"><span class="label">[628]</span></a> Ibid. p. 151.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_629" id="Footnote_629"></a><a href="#FNanchor_629"><span class="label">[629]</span></a> Sandret, p. 556, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_630" id="Footnote_630"></a><a href="#FNanchor_630"><span class="label">[630]</span></a> Denina was at Paris from 1805 till his death in 1813, and may therefore
-have seen the Acts, which were in Paris from 1811, as well as the
-translation which was begun.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_631" id="Footnote_631"></a><a href="#FNanchor_631"><span class="label">[631]</span></a> Sandret, pp. 556, 557.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_632" id="Footnote_632"></a><a href="#FNanchor_632"><span class="label">[632]</span></a> <i>Revue des questions historiques</i>, Paris, July, 1867.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_633" id="Footnote_633"></a><a href="#FNanchor_633"><span class="label">[633]</span></a> ... “e avemmo fra le mani il desiderato volume nella stanza del
-padre Theiner testè rapito dolorosamente ai vivi.” (“Il Processo Originale,”
-etc., p. x.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_634" id="Footnote_634"></a><a href="#FNanchor_634"><span class="label">[634]</span></a> “Egli è adunque per la prima volta che i due processi Galeleiani
-sono publicati nella loro integrità.” Page xii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_635" id="Footnote_635"></a><a href="#FNanchor_635"><span class="label">[635]</span></a> See “Correzioni al libro Urbano VIII. e Galileo Galilei proposte
-dall’ autore Sante Pieralisi con osservazioni sopra il Processo Originale
-di Galileo Galilei publicato da Domenico Berti.” Roma, 30 Settembre,
-1876, pp. 9-16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_636" id="Footnote_636"></a><a href="#FNanchor_636"><span class="label">[636]</span></a> “Quando si havra a terminare qualche causa al S. Off. appartenente
-converra, che prima ai formi il caso in cui brevemente si ristringano
-ineriti della causa e tutti i punti substantiale del processo, etc....
-Poscia mandatalo a ciascuno de Sig Consultori entrera con esso loro opportunamente
-nella Congregatione,” etc. (“Sacro Arsenale,” etc. Bologna,
-1665. Masini’s ed., pp. 345, 346).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_637" id="Footnote_637"></a><a href="#FNanchor_637"><span class="label">[637]</span></a> “Il Processo originale di Gal. Galilei,” etc. Rome, 1876, p. 138,
-note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_638" id="Footnote_638"></a><a href="#FNanchor_638"><span class="label">[638]</span></a> “Correzioni al libro Urbano VIII. e Gal. Galilei,” etc. Rome, 1876,
-pp. 44-46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_639" id="Footnote_639"></a><a href="#FNanchor_639"><span class="label">[639]</span></a> “Il Processo originale di Gal. Galilei,” etc., p. v.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_640" id="Footnote_640"></a><a href="#FNanchor_640"><span class="label">[640]</span></a> The Denunciation of Lorini. The signature, however, obviously
-once existed, but being on the edge of the paper has been effaced in
-the course of time.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_641" id="Footnote_641"></a><a href="#FNanchor_641"><span class="label">[641]</span></a> “Ist Galilei gefoltert worden.” Von Emil Wohlwill. Leipzig, 1877.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_642" id="Footnote_642"></a><a href="#FNanchor_642"><span class="label">[642]</span></a> “Ist Galilei gefoltert worden.” Gegenbetrachtungen von K. v. Gebler.
-Die Gegenwart.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_643" id="Footnote_643"></a><a href="#FNanchor_643"><span class="label">[643]</span></a> Vat. MS. fol. 398 ro.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_644" id="Footnote_644"></a><a href="#FNanchor_644"><span class="label">[644]</span></a> This decree is given in a printed copy in the volume containing the
-Vat. MS. We give it on a reduced scale.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_645" id="Footnote_645"></a><a href="#FNanchor_645"><span class="label">[645]</span></a> Misprint for <i>Dubliniensi</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_646" id="Footnote_646"></a><a href="#FNanchor_646"><span class="label">[646]</span></a> Abridged. [<span class="smcap">Tr.</span>]</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_647" id="Footnote_647"></a><a href="#FNanchor_647"><span class="label">[647]</span></a> Cæsar Carena: “De officio Sanctissime Inquisitionis et modo procedendi
-in causis fidei.” Cremona, 1641, p. 416.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_353" id="Page_353">[353]</a></span></p>
-
-<h2>INDEX.</h2>
-
-<ul>
-
-<li class="ifrst">Accadémia dei Lincei, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-<li class="isub1">Dissolution of, <a href="#Page_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx">Alciato, Cardinal, <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx">Anagram on Ring of Saturn, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-<li class="isub1">On Crescent form of Venus, <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-
-<li class="indx">Apology to Grand Duchess Christine, <a href="#Page_64">64-70</a>.</li>
-
-<li class="indx">Aristotle, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_10">10</a>.</li>
-
-<li class="indx">Astronomical and Philosophical Scales, the, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Barberini, Antonio, <a href="#Page_132">132</a>.</li>
-<li class="isub1">Cardinal, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-<li class="isub1">Maffeo, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-<li class="isub1">As Urban VIII., <a href="#Page_108">108-113</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bellarmine, Cardinal, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_78">78</a>.</li>
-<li class="isub1">His Certificate to Galileo, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_219">219</a>.</li>
-
-<li class="indx">Boccabella, <a href="#Page_191">191</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bocchineri, Geri, Galileo’s Letters to, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_212">212</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Niccolini, <a href="#Page_218">218</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bonciani, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Borgia, Caspar, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li class="indx">Boscaglia, <a href="#Page_45">45</a>.</li>
-
-<li class="indx">Bruno Giordano, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Caccini, <a href="#Page_51">51-53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx">Campanella, Thomas, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx">Capra, Balthazar, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-
-<li class="indx">Castelli, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_43">43-46</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_132">132-134</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_296">296</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cesi, Prince, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_136">136</a>.</li>
-<li class="isub1">Death of, <a href="#Page_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cioli, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx">Clavius, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li class="indx">Colombo, Lodovico delle, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Comets of 1618, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-<li class="isub1">Galileo’s opinion on, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-
-<li class="indx">Conti, Cardinal, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-
-<li class="indx">Copernicus, <a href="#Page_13">13</a>.</li>
-<li class="isub1">His “Revolutionibus Orbium Cœlestium,” <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-<li class="isub1">Osiander’s Introduction to, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-
-<li class="indx">Copernican System, <a href="#Page_12">12-14</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_40">40</a>.</li>
-<li class="isub1">Refutations of, <a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_271">271</a>.</li>
-<li class="isub1">Galileo’s last Discussion of, <a href="#Page_303">303</a>.</li>
-
-<li class="indx">Corressio, Giorgio, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx" id="Cosmo">Cosmo II., de’ Medici, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_93">93</a>.</li>
-<li class="isub1">Death of, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx">Cremonini, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Decree of 5th March, 1616, <a href="#Page_84">84</a>. Appendix, <a href="#Page_345">345</a>.</li>
-
-<li class="indx">“De Motu Gravium,” <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dialogues on the Two Systems, <a href="#Page_127">127-131</a>.</li>
-<li class="isub1">Imprimatur for, <a href="#Page_135">135-150</a>, <a href="#Page_156">156</a>.</li>
-<li class="isub1">Introduction to, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dialoghi delle Nuove Scienze, <a href="#Page_284">284</a>, <a href="#Page_297">297</a>.</li>
-
-<li class="indx">“Dianoja Astronomica,” <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dini, <a href="#Page_59">59-64</a>.</li>
-
-<li class="indx">Diodati, Elia, Galileo’s Letters to, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx">Dominis, Marc’ Antonio de, <a href="#Page_216">216</a>.</li>
-
-<li class="ifrst" id="Ferdinand">Ferdinand II., de’ Medici, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-<li class="isub1"><span class="pagenum"><a name="Page_354" id="Page_354">[354]</a></span>Letter to the Pope, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_165">165</a>.</li>
-<li class="isub1">Good Offices for Galileo, <a href="#Page_196">196-198</a>.</li>
-<li class="isub1">Visits him at Arcetri, <a href="#Page_273">273</a>.</li>
-<li class="isub1">At Florence, <a href="#Page_295">295</a>.</li>
-
-<li class="indx">Firenzuola, Maccolani da, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Card. Barberini, <a href="#Page_213">213-215</a>.</li>
-
-<li class="indx">Foscarini on the Copernican System, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_63">63</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"><span class="smcap">Galileo Galilei.</span></li>
-<li class="isub1">Birth at Pisa, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">Early years, <a href="#Page_4">4</a>.</li>
-<li class="isub1">Goes to University of Pisa, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Studies Medicine, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-<li class="isub1">Discovery of Isochronism of Pendulum, <a href="#Page_6">6</a>.</li>
-<li class="isub1">First study of Mathematics, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-<li class="isub1">Professor at Pisa, <a href="#Page_9">9</a>.</li>
-<li class="isub1">Resigns, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub1">Professor at Padua, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-<li class="isub1">Writes Treatises, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-<li class="isub1">Inventions, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-<li class="isub1">Makes a Telescope, <a href="#Page_17">17</a>.</li>
-<li class="isub1">Exhibits it at Venice, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-<li class="isub1">Telescopic Discoveries, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-<li class="isub1">Magini’s attack, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Kepler, <a href="#Page_26">26</a>.</li>
-<li class="isub1">Galileo’s Pupils, <a href="#Page_27">27</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Vinta, <a href="#Page_29">29</a>.</li>
-<li class="isub1">Removal to Florence, <a href="#Page_31">31</a>.</li>
-<li class="isub1">First Visit to Rome, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub1">First Notice by Inquisition, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-<li class="isub1">Treatise on Floating Bodies, <a href="#Page_42">42</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Castelli, <a href="#Page_46">46-50</a>.</li>
-<li class="isub1">Denounced to Inquisition, <a href="#Page_53">53</a>.</li>
-<li class="isub1">Apology to Grand Duchess Christine, <a href="#Page_64">64-70</a>.</li>
-<li class="isub1">Visit to Rome in 1616, <a href="#Page_70">70-75</a>.</li>
-<li class="isub1">Admonished to renounce the Copernican System, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Assumed special Prohibition to treat of it, <a href="#Page_77">77-84</a>.</li>
-<li class="isub1">Lingers at Rome, <a href="#Page_91">91-97</a>.</li>
-<li class="isub1">Goes to Bellosguardo, <a href="#Page_98">98</a>.</li>
-<li class="isub1">Work on Tides, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a>.</li>
-<li class="isub1">His opinion of Comets, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-<li class="isub1">Grassi’s attack, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-<li class="isub1">“Il Saggiatore,” <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_111">111-113</a>.</li>
-<li class="isub1">Visit to Rome in 1624, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>.</li>
-<li class="isub1">Attempts to get Decree of 1616 repealed, <a href="#Page_115">115-117</a>.</li>
-<li class="isub1">Galileo’s Children, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-<li class="isub1">Reply to Ingoli, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-<li class="isub1">Dialogues on Two Systems, <a href="#Page_127">127-135</a>.</li>
-<li class="isub1">Negotiations about the Imprimatur, <a href="#Page_139">139-150</a>.</li>
-<li class="isub1">Publication of the Dialogues, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_152">152</a>.</li>
-<li class="isub1">Accusations, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_174">174</a>.</li>
-<li class="isub1">Summons to Rome, <a href="#Page_175">175</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Antonio Barberini, <a href="#Page_178">178-180</a>.</li>
-<li class="isub1">Threat to bring him in chains to Rome, <a href="#Page_186">186</a>.</li>
-<li class="isub1">Arrival at Rome, <a href="#Page_191">191</a>.</li>
-<li class="isub1">The Trial, <a href="#Page_201">201-229</a>.</li>
-<li class="isub1">Confession, <a href="#Page_214">214-216</a>.</li>
-<li class="isub1">Defence, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_220">220</a>.</li>
-<li class="isub1">Sentence, <a href="#Page_230">230-234</a>.</li>
-<li class="isub1">Recantation, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Sent to Trinita de’ Monti, <a href="#Page_247">247</a>.</li>
-<li class="isub1">Goes to Siena, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Current Myths, <a href="#Page_249">249-263</a>.</li>
-<li class="isub1">His Eyes not put out, <a href="#Page_250">250</a>.</li>
-<li class="isub1">“E pur si muove,” <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">The Hair Shirt, <a href="#Page_251">251</a>.</li>
-<li class="isub1">Imprisonment, <a href="#Page_252">252</a>.</li>
-<li class="isub1">Torture Refuted, <a href="#Page_253">253-263</a>.</li>
-<li class="isub1">Life at Siena, <a href="#Page_267">267-273</a>.</li>
-<li class="isub1">Goes to Arcetri, <a href="#Page_272">272</a>, <a href="#Page_273">273</a>.</li>
-<li class="isub1">His daughters, <a href="#Page_273">273</a>.</li>
-<li class="isub1">Anonymous denunciation, <a href="#Page_264">264</a>.</li>
-<li class="isub1">Petition to go to Florence refused, <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_275">275</a>.</li>
-<li class="isub1">Death of his daughter, <a href="#Page_275">275</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Diodati, <a href="#Page_276">276</a>.</li>
-<li class="isub1">His works translated into Latin, <a href="#Page_280">280</a>, <a href="#Page_281">281</a>.</li>
-<li class="isub1">Labours at Arcetri, <a href="#Page_284">284</a>, <a href="#Page_285">285</a>.</li>
-<li class="isub1">Method of taking Longitudes, <a href="#Page_285">285</a>, <a href="#Page_286">286</a>.</li>
-<li class="isub1">Becomes blind, <a href="#Page_287">287</a>.</li>
-<li class="isub1">Goes to Florence, <a href="#Page_290">290</a>.</li>
-<li class="isub1">Strict Surveillance, <a href="#Page_290">290</a>, <a href="#Page_291">291</a>.</li>
-<li class="isub1">Return to Arcetri, <a href="#Page_298">298</a>.</li>
-<li class="isub1">Last Years, <a href="#Page_299">299-315</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to Rinuccini, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_305">305</a>.</li>
-<li class="isub1">Last illness and death, <a href="#Page_307">307</a>.</li>
-<li class="isub1">Persecutions after death, <a href="#Page_308">308</a>.</li>
-<li class="isub1">Private Funeral, <a href="#Page_309">309</a>.</li>
-<li class="isub1">Remains removed to Santa Croce, <a href="#Page_310">310</a>.</li>
-<li class="isub1">His Works on the Index till 1835, <a href="#Page_315">315</a>.</li>
-
-<li class="indx">Galilei, Julia, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-
-<li class="indx">Galilei, Vincenzo, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_11">11</a>.</li>
-
-<li class="indx">Galilei, Vincenzo, son of Galileo, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_306">306</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gherardi, Silvestro, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a name="Page_355" id="Page_355">[355]</a></span>Govi Gilberto, his work on Galileo, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx">Grassi, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_123">123</a>.</li>
-<li class="isub1">His Lecture on Comets, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="indx">Grazia, Vincenzo di, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Gregory XV., <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-<li class="isub1">Death of, <a href="#Page_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx">Griemberger, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_59">59</a>.</li>
-
-<li class="indx">Guiccardini, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_95">95</a>.</li>
-
-<li class="indx">Guiducci, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_122">122</a>.</li>
-<li class="isub1">His Treatise on Comets, <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Henry IV. of France, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">“Il Saggiatore,” <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ingoli on the Copernican System, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Inquisition first notices Galileo, <a href="#Page_36">36</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Jesuits, the, and Galileo, <a href="#Page_153">153-155</a>, <a href="#Page_277">277</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Kepler, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx">Kuppler, Jacob, <a href="#Page_117">117</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">“La Bilancetta,” <a href="#Page_8">8</a>.</li>
-
-<li class="indx">Landini, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lembo, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li class="indx">Leopold of Austria, Archduke, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_101">101</a>.</li>
-
-<li class="indx">L’Epinois, Henri de, <a href="#Page_81">81</a>. Appendix, <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_328">328</a>.</li>
-
-<li class="indx">Libri, Julius, <a href="#Page_25">25</a>.</li>
-
-<li class="indx">Liceti, Fortunio, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_302">302</a>.</li>
-
-<li class="indx">Longitudes at Sea, method of taking, <a href="#Page_285">285</a>, <a href="#Page_286">286</a>, <a href="#Page_292">292</a>, <a href="#Page_295">295</a>, <a href="#Page_301">301</a>.</li>
-
-<li class="indx">Lorini, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_53">53-55</a>, <a href="#Page_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx">“Lothario Sarsi Sigensano,” <a href="#Page_102">102</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Magalotti, Count, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx">Magini, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-
-<li class="indx">Malcotio, <a href="#Page_35">35</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mandate summoning Galileo to Rome, <a href="#Page_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx">Maraffi, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx">Marini Marino, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_81">81</a>.</li>
-
-<li class="indx">Marsili, <a href="#Page_151">151</a>.</li>
-
-<li class="indx">Medicean Stars, <a href="#Page_20">20</a>.</li>
-
-<li class="indx">Medici, Julian de’, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-<li class="isub1">John de’, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-<li class="isub1">Cosmo II. de’, <a href="#Cosmo"><i>see</i> Cosmo</a>.</li>
-<li class="isub1">Ferdinand II. de’, <a href="#Ferdinand"><i>see</i> Ferdinand</a>.</li>
-
-<li class="indx">Mellini, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx">Michael Angelo, <a href="#Page_3">3</a>.</li>
-<li class="isub1">The younger, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_181">181</a>.</li>
-
-<li class="indx">Microscope, the, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx">Monte, Cardinal del, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx">Myths about Galileo refuted, <a href="#Page_249">249-263</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Newton <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_311">311</a>.</li>
-
-<li class="indx">Niccolini, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Intercession for Galileo, <a href="#Page_166">166-168</a>.</li>
-<li class="isub1">Attempts to avert the Trial, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_183">183</a>.</li>
-<li class="isub1">Asks for Galileo’s Pardon, <a href="#Page_272">272</a>.</li>
-<li class="isub1">Accusations against, <a href="#Page_261">261</a>, <a href="#Page_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx">Noailles, Count de, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_283">283</a>.</li>
-
-<li class="indx">Note of 25th February, 1616, <a href="#Page_77">77</a>.</li>
-<li class="isub1">Of 26th February, 1616, <a href="#Page_78">78</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Olivieri Benedetto’s work on Galileo, <a href="#Page_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx">Opinion of the Holy Office on Galileo’s Propositions, <a href="#Page_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx">Orsini, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_99">99</a>.</li>
-
-<li class="indx">Osiander, Andreas, <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Padua, University of, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_19">19</a>.</li>
-
-<li class="indx">Palmerini, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Paul III., <a href="#Page_15">15</a>.</li>
-
-<li class="indx">Paul V., <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_239">239</a>.</li>
-<li class="isub1">Death of, <a href="#Page_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx">Peiresc, Fabri de, <a href="#Page_278">278</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter from Galileo to, <a href="#Page_279">279</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pendulum Clocks, <a href="#Page_306">306</a>.</li>
-
-<li class="indx">Picchena, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_96">96</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter to, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx">Piccolomini, Ascanio, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_267">267</a>, <a href="#Page_268">268</a>, <a href="#Page_274">274</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pieralisi, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pisa, Experiments from Leaning Tower of, <a href="#Page_10">10</a>.</li>
-<li class="isub1"><span class="pagenum"><a name="Page_356" id="Page_356">[356]</a></span>University of, <a href="#Page_5">5</a>.</li>
-
-<li class="indx">Pius VII., <a href="#Page_314">314</a>.</li>
-
-<li class="indx">Plan of Galileo’s rooms in Palace of Inquisition, <a href="#Page_209">209</a>.</li>
-
-<li class="indx">Prohibition, Special, to Treat of Copernican System, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_89">89</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_113">113</a>.</li>
-<li class="isub1">Discovery of, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>.</li>
-
-<li class="indx">Protocol of 3rd March, 1616, <a href="#Page_82">82</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Querenghi, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_75">75</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Recantation, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a>.</li>
-<li class="isub1">Publication of, <a href="#Page_268">268</a>.</li>
-<li class="isub1">Letter ordering it, <a href="#Page_269">269</a>.</li>
-
-<li class="indx">Riccardi, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_268">268</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ricci, Ostilio, <a href="#Page_7">7</a>.</li>
-
-<li class="indx">Ring of Saturn, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx">Rinuccini’s Inquiries of Galileo, <a href="#Page_303">303</a>.</li>
-<li class="isub1">Galileo’s reply to, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_305">305</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">“Sacro Arsenale,” <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_258">258</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sarpi, Paolo, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sagredo, Francesco, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-
-<li class="indx">Salviati, <a href="#Page_44">44</a>.</li>
-
-<li class="indx">Scartazzini, Dr., <a href="#Page_259">259-262</a>.</li>
-
-<li class="indx">Scheiner, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-<li class="isub1">His “Rosa Ursina,” <a href="#Page_158">158</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sentence on Galileo, <a href="#Page_230">230-234</a>.</li>
-<li class="isub1">Analysis of, <a href="#Page_234">234-242</a>.</li>
-
-<li class="indx">Serristori, <a href="#Page_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx">Settele’s Astronomy, <a href="#Page_313">313</a>.</li>
-
-<li class="indx">“Sidereus Nuncius,” <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx">“Simplicius,” did he personate Urban VIII.? <a href="#Page_159">159-162</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sincero, Carlo, <a href="#Page_201">201</a>.</li>
-
-<li class="indx">Sizy, <a href="#Page_39">39</a>.</li>
-
-<li class="indx">Solar Spots, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-<li class="isub1">Work on, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx">Special Commission on Galileo’s cause, <a href="#Page_164">164</a>.</li>
-<li class="isub1">Its Memorial to the Pope, <a href="#Page_172">172-174</a>.</li>
-
-<li class="indx">Stelluti’s reply to Lothario Sarsi Sigensano, <a href="#Page_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx">Stephani, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_145">145</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Telescope, the, <a href="#Page_16">16-25</a>.</li>
-<li class="isub1">Inventor of, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx">Thermoscope, the, <a href="#Page_12">12</a>.</li>
-
-<li class="indx">Trial of Galileo, <a href="#Page_201">201-229</a>.</li>
-
-<li class="indx">Torricelli, <a href="#Page_306">306</a>.</li>
-
-<li class="indx">Torture, question of, <a href="#Page_253">253-263</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Urban VIII., <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_248">248</a>.</li>
-<li class="isub1">Character of, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_109">109</a>.</li>
-<li class="isub1">Friendship for Galileo, <a href="#Page_109">109-111</a>.</li>
-<li class="isub1">Favours to him, <a href="#Page_118">118</a>, <a href="#Page_119">119</a>.</li>
-<li class="isub1">Change of tone, <a href="#Page_159">159</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Vatican MS., History of, Appendix, <a href="#Page_319">319</a>.</li>
-<li class="isub1">Description of, <a href="#Page_330">330</a>.</li>
-<li class="isub1">Estimate of, <a href="#Page_334">334</a>.</li>
-
-<li class="indx">Venice, Republic of, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>.</li>
-<li class="isub1">Exhibition of Telescope at, <a href="#Page_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx">Venus, Crescent form of, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>.</li>
-
-<li class="indx">Vinta, Belisario, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_34">34</a>.</li>
-
-<li class="indx">Viviani, <a href="#Page_300">300</a>, <a href="#Page_310">310</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Wedderburn, <a href="#Page_23">23</a>.</li>
-
-<li class="indx">Welser, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx">Wohlwill, Emil, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_259">259</a>.</li>
-
-<li class="ifrst">Zacchia, Cardinal, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_242">242</a>.</li>
-
-<li class="indx">Zuñiga, Diego di, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_312">312</a>.</li>
-
-</ul>
-
-<hr />
-
-<div class="ad">
-
-<p class="titlepage larger">RECENT BIOGRAPHIES.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>2 Vols., large post 8vo, price 24s.</i></p>
-
-<p class="center larger">NICCOLO MACHIAVELLI AND HIS TIMES.</p>
-
-<p class="center">By <span class="smcap">Professor VILLARI</span>, Author of “Life of Savonarola,” etc.</p>
-
-<p class="center"><i>TRANSLATED BY LINDA VILLARI.</i></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“The whole work promises to be one of the most permanently valuable
-contributions to the history of the Renaissance in Italy, and English students
-may be congratulated on the appearance of the translation by the hand of
-Madame Villari, herself an English author.”—<i>Academy.</i></p>
-
-<p>“Professor Villari prefaces his Life of Machiavelli with an elaborate historical
-introduction.... As a sketch of the Renaissance it is admirable. It is a
-masterpiece of condensation; the arrangement of the mass of materials leaves little
-to desire, and its style is singularly lucid.”—<i>Pall Mall Gazette.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Demy 8vo, cloth, price 14s.</i></p>
-
-<p class="center larger">WILLIAM HARVEY:</p>
-
-<p class="center"><i>A HISTORY OF THE DISCOVERY OF THE CIRCULATION
-OF THE BLOOD.</i></p>
-
-<p class="center">By the late R. WILLIS, M.D., Author of “Servetus and Calvin.”</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With Portrait of Harvey, after Faithorne.</span></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“His (Dr. Willis’s) book will doubtless find numerous readers, and we trust
-that some at least may be led by it to study the much praised and little read works
-of William Harvey.”—<i>Saturday Review.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Demy 8vo, cloth, price 16s.</i></p>
-
-<p class="center">SERVETUS AND CALVIN:</p>
-
-<p class="center"><i>A STUDY OF AN IMPORTANT EPOCH IN THE EARLY HISTORY
-OF THE REFORMATION.</i></p>
-
-<p class="center">By the late R. WILLIS, M.D.</p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“Dr. Willis has collected in this monograph a good store of interesting matter
-which is not accessible to most readers without considerable trouble, and has come
-so near making it a good book that one would be glad to escape the duty of
-criticism.”—<i>Pall Mall Gazette.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Second Edition, crown 8vo, price 8s. 6d.</i></p>
-
-<p class="center larger">LIFE AND LETTERS OF JAMES HINTON.</p>
-
-<p class="center">Edited by ELLICE HOPKINS.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With an Introduction by Sir W. W. Gull, Bart.; and Portrait
-Engraved on Steel by C. H. Jeens.</span></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“‘The Life of James Hinton,’ the first aural surgeon of his time, presents a
-striking study of character, and will be instructive in its simpler outlines to readers
-who are unable to follow the deeper and somewhat mystic course of philosophical
-thought traced in his ‘Letters.’”—<i>Saturday Review.</i></p>
-
-<p>“Miss Hopkins has executed a difficult task with great tact. She shows a
-hearty appreciation of her subject, and her work is well done.”—<i>Pall Mall Gazette.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center">C. KEGAN PAUL &amp; CO., 1, <span class="smcap">Paternoster Square</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="ad">
-
-<p class="titlepage larger">RECENT PUBLICATIONS.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>2 vols., Second Edition, post 8vo, cloth, price 32s.</i></p>
-
-<p class="center larger">THE HISTORY OF CREATION.</p>
-
-<p class="center">By <span class="smcap">Professor ERNST HAECKEL</span>.</p>
-
-<p class="center"><i>TRANSLATION REVISED BY PROFESSOR E. RAY LANKESTER, M.A., F.R.S.</i></p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With Coloured Plates and Genealogical Trees of the Various
-Groups of both Plants and Animals.</span></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“The Author has discharged a most difficult task with conscientious skill and
-marvellous ability.”—<i>Science Gossip.</i></p>
-
-<p>“A rich mine of facts for all biological students.”—<i>Examiner.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>2 vols., large post 8vo, cloth, price 32s.</i></p>
-
-<p class="center larger">THE EVOLUTION OF MAN.</p>
-
-<p class="center"><i>A POPULAR EXPOSITION OF THE PRINCIPAL POINTS OF
-HUMAN ONTOGENY AND PHYLOGENY.</i></p>
-
-<p class="center">By <span class="smcap">Prof. ERNST HAECKEL</span>, Author of “The History of Creation,” etc.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With Numerous Illustrations.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Crown 8vo, cloth.</i></p>
-
-<p class="center larger">FREEDOM IN SCIENCE AND TEACHING.</p>
-
-<p class="center"><i>A REPLY TO PROFESSOR VIRCHOW ON THE FREEDOM OF
-SCIENCE IN THE MODERN STATE.</i></p>
-
-<p class="center">By <span class="smcap">Professor ERNST HAECKEL</span>.</p>
-
-<p class="center">Authorised Translation, with Introduction by Professor <span class="smcap">Huxley</span>, F.R.S.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Square 8vo, cloth, price 15s.</i></p>
-
-<p class="center larger">MANUAL OF THE GEOLOGY OF IRELAND.</p>
-
-<p class="center">By G. HENRY KINAHAN, M.R.I.A., Etc.,
-of Her Majesty’s Geological Survey.</p>
-
-<p class="center"><i>With 8 Plates, 26 Woodcuts, and a Map of Ireland, Geologically Coloured.</i></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“His volume is, unquestionably, a distinct gain to our geological literature—the
-work of a man who possesses great knowledge of his subject, and is capable of
-imparting his knowledge with clearness and force.”—<i>Academy.</i></p>
-
-<p>“Whether considered upon its scientific or upon its literary merits, the work
-must be pronounced admirably done.”—<i>Land and Water.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Square 8vo, cloth, price 9s.</i></p>
-
-<p class="center larger">FLOWERS AND THEIR UNBIDDEN GUESTS.</p>
-
-<p class="center">By <span class="smcap">Dr. A. KERNER</span>, Prof. of Botany in the University of Innsbruck.</p>
-
-<p class="center"><i>TRANSLATION EDITED BY W. OGLE, M.D.</i></p>
-
-<p class="center">And a Prefatory Letter by CHARLES DARWIN, F.R.S.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With Illustrations.</span></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“In the description accompanying the admirable plates at the end of his book, Dr.
-Kerner explains succinctly and clearly the contrivances of nature in the instances
-named, and in innumerable others scarcely less marked or interesting, for compassing
-an end so essential to the perpetuation of vegetable life.”—<i>Saturday Review.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center"><i>Square 8vo, cloth, price 9s.</i></p>
-
-<p class="center larger">ETNA: A HISTORY OF THE MOUNTAIN AND ITS
-ERUPTIONS.</p>
-
-<p class="center">By G. F. RODWELL, F.R.A.S., F.C.S.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">With Maps and Illustrations.</span></p>
-
-<div class="smaller">
-
-<p>“Mr. Rodwell’s ‘Etna’ is a pleasantly written and well illustrated volume,
-sufficiently technical to be useful to the scientific student, yet for the most part
-sufficiently popular to be read with relish by the most unscientific.”—<i>Academy.</i></p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center">C. KEGAN PAUL &amp; CO., 1, <span class="smcap">Paternoster Square</span>.</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Galileo Galilei and the Roman Curia, by
-Karl von Gebler
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GALILEO GALILEI ***
-
-***** This file should be named 60215-h.htm or 60215-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/2/1/60215/
-
-Produced by ellinora and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by The Internet
-Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60215-h/images/cover.jpg b/old/60215-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4c70603..0000000
--- a/old/60215-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60215-h/images/plan.jpg b/old/60215-h/images/plan.jpg
deleted file mode 100644
index 7f3686e..0000000
--- a/old/60215-h/images/plan.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60215-h/images/tree.jpg b/old/60215-h/images/tree.jpg
deleted file mode 100644
index 014850e..0000000
--- a/old/60215-h/images/tree.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ