summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 08:49:29 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 08:49:29 -0800
commit311b5ff31b2eb2994c911a0a08e1f213fd601f9e (patch)
tree0182d3d8b57ccb4b5b4832e5ce5a300060b17992
parent3f4f1b8df7a704f2e652d77c69cc9e8d0b6afeff (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60126-0.txt12474
-rw-r--r--old/60126-0.zipbin143892 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h.zipbin879098 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/60126-h.htm18672
-rw-r--r--old/60126-h/images/caret-large.pngbin781 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/cover.jpgbin102278 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i045.jpgbin128967 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i200.pngbin97176 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i201a.pngbin27298 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i201b.pngbin33081 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i201c.pngbin34280 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i205a.pngbin18867 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/i205b.pngbin15514 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/ia046.jpgbin129433 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/ligctitalic.pngbin4150 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/ligctupright.pngbin4090 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/p121braceh.pngbin3563 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/p121bracev.pngbin4850 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmapostrophe.pngbin3302 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmattn1.pngbin4840 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmattn2.pngbin6453 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmattn3.pngbin3157 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmbrokentype.pngbin2951 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmcaps.pngbin2773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmcarrydown.pngbin2767 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmcarryup.pngbin2897 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmcloseup.pngbin3781 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmcolon.pngbin5451 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmdele.pngbin6269 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmdelecloseup.pngbin6848 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmdelinsspace.pngbin7605 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pminsert.pngbin3116 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pminsertspace.pngbin5308 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmitaliccaps.pngbin3043 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmitalics.pngbin2141 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmlessspace.pngbin2528 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmlowcase.pngbin2906 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmperiod.pngbin5358 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmpilcrow.pngbin3716 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmpushdown.pngbin2533 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmremovetoleft.pngbin4622 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmremovetoright.pngbin4528 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmsmallcaps.pngbin3153 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmsmcaps.pngbin2396 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmstet.pngbin6409 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmtranspose.pngbin3063 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/pmwrongfont.pngbin5548 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u0078u0327.pngbin787 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u02bb.pngbin358 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u061b.pngbin497 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u1fc0.pngbin381 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u1fef.pngbin277 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u2016.pngbin137 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u201b.pngbin375 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u201f.pngbin525 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u2042.pngbin1392 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60126-h/images/u261e.pngbin1486 -> 0 bytes
60 files changed, 17 insertions, 31146 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..1b3d285
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60126 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60126)
diff --git a/old/60126-0.txt b/old/60126-0.txt
deleted file mode 100644
index 40ca4ad..0000000
--- a/old/60126-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12474 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Pens and Types, by Benjamin Drew
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Pens and Types
- or Hints and Helps for Those who Write, Print, Read, Teach, or Learn
-
-Author: Benjamin Drew
-
-Release Date: August 18, 2019 [EBook #60126]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PENS AND TYPES ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, RichardW, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PENS AND TYPES
- OR
- HINTS AND HELPS
- FOR
- THOSE WHO WRITE, PRINT, READ, TEACH,
- OR LEARN
-
- A NEW AND IMPROVED EDITION
-
- BY
- BENJAMIN DREW
-
- “A portion to Seven, and also to Eight”
-
- BOSTON 1889
- LEE AND SHEPARD PUBLISHERS
- 10 MILK STREET NEXT “OLD SOUTH MEETING HOUSE”
- NEW YORK CHARLES T. DILLINGHAM
- 718 AND 720 BROADWAY
-
-
-
-
- Entered, according to Act of Congress, in the year 1889,
- BY BENJAMIN DREW,
- In the Office of the Librarian of Congress, at Washington.
-
-
- C. J. PETERS & SON,
- TYPOGRAPHERS AND ELECTROTYPERS,
- 145 HIGH STREET, BOSTON.
-
-
-
-
- To the Memory
- OF
- GEORGE WASHINGTON HOSMER, D.D.,
- MY EARLY FRIEND AND INSTRUCTOR,
- THIS VOLUME IS AFFECTIONATELY INSCRIBED
- BY
- THE AUTHOR.
-
-
-
-
-PUBLISHERS’ ADVERTISEMENT.
-
-
-Our first edition of “Pens and Types: or Hints and Helps for those who
-Write, Print, or Read,” was especially prepared for the benefit of
-persons connected with the press. It had, however, a wide circulation
-among persons of all professions, and became a reference book in some
-notable institutions of learning.
-
-A distinguished lady teacher in a neighboring city writes us, “I found
-the book [“Pens and Types”] of the greatest benefit, both in my work of
-teaching, and in the writing I occasionally did for the press. It was
-an invaluable aid to those who were trying to train the young in habits
-of correctness and accuracy in the use of their mother tongue. Such a
-work should never be out of print, and I am glad there is to be another
-edition.” We might refer to many who have expressed similar opinions.
-
-This second edition contains all that was valuable in the first,
-besides several new chapters and additions, as set forth in the
-author’s preface: and on account of its past reputation and the
-merits of the added matter, we bespeak anew the favor of printers
-and teachers,—of both which professions Mr. Drew may fairly be {p6}
-considered a representative; and although he has, in his book, kept
-his personality out of sight, even using the editorial “we,” his
-fitness for a work of this kind will, we think, be made apparent by a
-brief sketch of his career.
-
-After a school life in which he paid much attention to Latin and Greek
-classics, he learned the trade of printer. Soon after attaining his
-majority, he was employed as teacher of a public school in his native
-town, Plymouth, Mass., whence he was summoned to Boston, to take three
-months’ charge of the Bowdoin School, during the illness and consequent
-absence of Mr. James Robinson. Subsequently he became master in the
-Otis School, which position he occupied during the whole period of its
-continuance.
-
-While residing in Boston, Mr. Drew was a correspondent of the “Post,”
-under the signature of SHANDY; and he also contributed the articles
-of DR. DIGG and ENSIGN STEBBINGS to Shillaber’s “Carpet Bag.” His
-contributions were of a humorous character, and are well remembered by
-many gray-bearded gentlemen of Boston and its environs. From this city,
-Mr. Drew removed to Minnesota, where he was Principal of the Public
-Schools of St. Paul.
-
-After twenty years of teaching, Mr. Drew returned to the purlieus
-of the printing-office, as proof-reader at the University Press,
-Cambridge, and afterward with John Wilson & Son, and Alfred Mudge & Son.
-
-Next he became proof-reader in the Government {p7} printing-office,
-at Washington, where for more than nine years he remained, reading
-press-proofs of the various Government publications, including many
-volumes issued by the Smithsonian Institution, and giving valuable
-assistance to the Civil Service Commissioners, in the technical
-examination of proof-readers for the Government Departments. At the age
-of seventy-six he retired from public employment, and prepared this
-second edition for the press. May he live long, and enjoy the reward of
-an industrious and useful life—and a huge remuneration from an enormous
-sale of his Second Edition.
-
- THE PUBLISHERS.
-
-{p9}
-
-
-
-
-PREFACE TO THE FIRST EDITION.
-
-
-As “man measures man the world over,” so it may be presumed that the
-experience of a laborer in any one department of literature will,
-in the general, tally with that of all others occupying a similar
-position. This volume gives the results of a proof-reader’s experience,
-and such suggestions derived therefrom as may, he hopes, be useful to
-all who prepare reading-matter for the press, to all who assist in
-printing and publishing it, and, finally, to the reading public.
-
-But as a vein of imperfection runs through all human achievement;
-and as the most carefully issued volume must contain errors,—so this
-work, if critically examined, may perhaps be found to violate, in some
-instances, its own rules; nay, the rules themselves may appear to be,
-in some points, erroneous. Still, the inexperienced, we feel assured,
-will find herein many things of immediate benefit; and those who need
-no instruction may have their opinions and their wisdom re-enforced by
-the examples used in illustration. So, believing that on the whole it
-will {p10} be serviceable; that it contains “a portion” for “seven, and
-also” for “eight,” we send this treatise to press. And if its perusal
-shall incite some more competent person to produce a more valuable work
-on the topics presented, we shall gladly withdraw, and leave him, so
-far as we are concerned, the undisputed possession of the field.
-
-{p11}
-
-
-
-
-PREFACE TO THE SECOND EDITION.
-
-
-The extensive circulation of the first edition of “Pens and Types,”
-attested by the worn condition of the stereotype plates, induces the
-author to present to his friends and the public a new and improved
-edition, embodying the results of a wider experience.
-
-The most important portions of the first edition have been retained.
-The chapter on Orthography has been enlarged by the addition of ONE
-_correct and authorized spelling_ of the many hundreds of doubtful
-words—words to which writer and printer _can give but one form_, while
-lexicographers give two or more. For offices which adopt Webster as
-the standard, Webster’s first column has been closely followed; and
-for those which follow Worcester’s style, a list is added, adhering
-to Worcester’s first column. Some words of the lexicographers’ second
-columns are also placed in the lists (e. g. _draught_ as well as
-_draft_), giving to each word its proper and distinct significations.
-
-Moreover we have in the same chapter placed a list of all the
-words ending in _able_ and _ible_ which {p12} are to be found in
-ordinary English dictionaries,—whether words in common use or rare or
-obsolete,—a feature which compositors and many others will know how to
-appreciate.
-
-A chapter on the Right Use of Capitals, with rules and examples; and
-another on Old Style and its ligatures, with fac-similes from ancient
-specimens of typography, give additional value to this edition.
-
-The index at the end of the volume will enable the reader to find at
-once any particular rule or direction contained in the body of the work.
-
-Although originally intended for authors and printers, this volume
-will, we are confident, be in many respects a valuable reference-book
-for teachers and pupils in the public schools, and in seminaries of
-learning generally.
-
-{p13}
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- I. Writing for the Press • 15
-
- II. Proof-reading • 33
-
- III. Style • 59
-
- IV. General Remarks on Subject-matter of Foregoing
- Three Chapters • 66
-
- V. Punctuation • 71
-
- VI. Orthography • 125
-
- VII. Capitalization • 171
-
- VIII. Old Style • 195
-
- IX. Technical Terms used in this Work • 202
-
- X. Various Sizes of Letter • 205
-
- INDEX • 207
-
-
-
-
-PENS AND TYPES.
-
-CHAPTER I.
-
-WRITING FOR THE PRESS.
-
-
-In an action recently brought against the proprietors of Lloyd’s paper,
-in London, for damages for not inserting a newspaper advertisement
-correctly, the verdict was for the defendant, by reason of the
-illegibility of the writing.
-
-“The illegibility of the writing” is the cause of the larger portion of
-what are conveniently termed “errors of the press.” One can scarcely
-take up a periodical publication without finding, from editor or
-correspondent, an apology for some error in a previous issue, couched
-somewhat in this style: “The types made us say, in our last, something
-about the ‘Dogs of the Seine’, we certainly wrote ‘Days of the
-League.’” We have no doubt that, in a large majority of cases of this
-sort, if the question between “the types” and “the pen” were left to a
-jury, they would, as in the case of Lloyd’s paper, decide in favor of
-the types.
-
-By dint of hard study, by comparison of letters in {p16} various
-words, and by the sense of the context, the compositor generally
-goes through his task creditably, in spite of the “illegibility of
-the writing.” But sometimes, in despair, he puts into type that word
-which most nearly resembles an unreadable word in the manuscript,
-making nonsense of the passage because he can make nothing else of
-it. We remember a great many instances of this sort, in our own
-experience as a proof-reader,—instances which, according to custom,
-might be attributed to “the types,” but which were really due to the
-writers’ carelessness alone. Thus, in a medical work, it was stated
-that “This case had been greatly aggravated by the _ossification_
-of warm poultices to the face”; the author having intended to write
-“application.”
-
-Ames’s “Typographical Antiquities” has been made to figure as
-“Typographical Ambiguities,”—owing to chirographical ambiguity.
-
-“The reports in the ‘Times’ and other journals, never give the name
-of the Lord Chandler.” “Chancellor” was, of course, intended by the
-writer, but this was an “error of the press.”
-
-In an investigation touching the field of a compound microscope,
-a witness was made to say, “It would vary with the power of the
-_lye-juice_ employed.” The reporter meant to write “eye-piece,” but he
-succeeded in writing what the compositor set up.
-
-The title of a book,—“A Treatise on the Steam-engine; with
-_Theological_ Investigations on the Motive Power of Heat.” The latter
-clause might seem appropriate to “Fox’s Book of Martyrs”; but the
-{p17} transcriber of the title imagined he had written “Theoretical.”
-
-A toast,—“The President of the —— County Agricultural Society,—May he
-enjoy a _grim_ old age”: the word was corrected to “green,” before the
-whole edition of the paper was worked off.
-
-We have seen an advertisement of “_Mattlebran’s_ Universal
-Geography,”—no doubt a very entertaining work.
-
-In a treatise on botany, we have been told, “we first find those
-that form the bud, then the _calx_, the _corrola_, the stamina and
-_pistol_.” The writer should have spelled correctly, and dotted his
-_i’s_.
-
-A catalogue of hardware to be sold by auction had an item, “3 bbls.
-English pocket-knives.” This was set from “commercial” writing, in
-which “bbls.,” or something like it, was used as a contraction for
-“bladed.”
-
-“Nature intended man for a social being. Alone and isolated, man would
-become _impatient_ and _peevish_.” No doubt this is true, but “the
-types” were to blame again,—the author fancied that he had written
-“impotent, and perish.”
-
-The constitution of a certain corporation appeared with the following
-article in the proof-sheet: “The Directors shall have power to
-purchase, build, equip or charter all such steamboats, propellers,
-or other vessels, as the engineers of the Corporation shall in their
-judgment require.” Why the Directors should be placed at the mercy of
-the _engineers_ seemed unaccountable. But a critical examination of
-the {p18} manuscript revealed that the “engineers” were “exigencies.”
-
-A “Bill of exceptions, having been examined, and found _unfavorable_ to
-the truth, is allowed.” The Justice who signed the above, understood
-the word which we have italicized to be “conformable.”
-
-“They could not admit those parts of the testimony until they had
-examined the plaintiff in regard to the _poets_,”—“facts” should have
-been written instead of “poets”; but the “pen” made an error which the
-compositor did not feel at liberty to correct.
-
-We have read in a newspaper a description of a battle-field:—“It was
-fearful to see: the men fell in ranks, and marched in _pantaloons_ to
-their final account.” This was explained by an erasure and a blot on
-the word “platoons.”
-
-It is very easy to say that errors of the kind we have recited, are
-owing to the ignorance or carelessness of the printers; but, on the
-other hand, when printed copy is reset, such errors almost never
-occur,—and the absence of errors is in direct ratio to the legibility
-of the copy.
-
-Men who write much, generally imagine that they write well; but their
-imagination is often a vain one. The writer of the worst manuscript
-we recollect to have met with, expressed surprise when told that
-printers and proof-readers could not read his writing, and remarked
-that he had often been complimented on the plainness and neatness
-of his chirography. His memory was, no doubt, excellent,—the {p19}
-compliments must have been bestowed in his juvenile days, when he was
-imitating engraved copies.
-
-While one is imitating a copy, he may, indeed, write legibly, nay, even
-elegantly; for he has nothing to attend to, save the formation of the
-letters. But when one is writing a report or a sermon or a poem, his
-mind is busy with something besides chirography.
-
-The fact is, that men seldom succeed well in doing more than one thing
-at a time. The itinerant musician who imitates the various instruments
-of a full band, may be detected in an occasional discord. Paley remarks
-that we cannot easily swallow while we gape; and, if any one will try
-the experiment, he will presently be satisfied that in this statement,
-at least, Paley was physiologically and philosophically correct.
-
-Thus, in the haste of composition, ideas crowding upon us faster than
-the pen can give them permanence, we can bestow little thought on mere
-chirography, writing becomes mechanical, or even automatic; and we pay
-scarcely more attention to the forms that follow the pen, than we do to
-the contractions and dilatations of the vocal organs when engaged in
-conversation with an entertaining friend.
-
-Let school training and practice be the same, yet such are the
-differences of physical conformation that handwritings are as various
-as the individuals that produce them; running through all degrees of
-the scale, from an elegance transcending the engraver’s skill, down to
-misshapen difficulties and puzzling deformity. {p20}
-
-But however widely our handwriting may vary from Wrifford, Spencer, or
-Dunton, it is generally legible to ourselves, and soon becomes familiar
-to our friends and acquaintances. Hence comes the danger that we
-shall cease to bestow any care upon it when others than ourselves and
-acquaintances are concerned, and hence it is, that, with scarcely any
-consciousness of our shortcomings, we are liable to impose on an utter
-stranger the task of deciphering a piece of manuscript in which not
-only the letters have no proper characterization, but which is smutched
-with erasures, deformed by interlineations, and obscured by frequent
-and needless abbreviations.
-
-The loss of time spent in endeavoring to read such a document,
-is reckoned among the “small things” of which “the law takes no
-cognizance”; were it otherwise, many of us who fancy that our
-manuscript is above reproach, would be astonished at the number of
-bills collectible outstanding against us.
-
-The opinion of the “statists,” spoken of in Hamlet, that it is “a
-baseness to write fair,” seems prevalent even in our day. Most men, on
-leaving school, instead of endeavoring to improve their chirography,
-allow it to deteriorate, and seem to take pride in its deteriority, and
-many learned men write as if afraid that legibility would be considered
-a proof of intellectual weakness.
-
-In all other cases of encroaching on the time and patience of
-another,—as, for instance, our failure to fulfill an appointment, or
-calling at an unseasonable hour, or seeking advice in an affair wholly
-our {p21} own,—we feel bound to make due apology, nay, sometimes even
-acknowledge a sense of shame; but who ever felt regret on hearing that
-he had put some one to the trouble of studying, and guessing at, a
-puzzling intricacy of cramped writing; his victim being obliged to seek
-aid from dictionaries, gazetteers, directories, and even experts? We
-never heard of a man’s suffering compunction on this score.
-
-We say this, referring to ordinary business transactions between man
-and man, where bad writing, except in rare and extreme cases, does not
-involve pecuniary loss. But when we are writing for the press, our duty
-to write legibly becomes imperative; indeed, a failure in this respect
-trenches so closely upon a violation of the eighth commandment, that it
-can seldom happen but from a want of thought as to the relation between
-those who write and those who print.
-
-Compositors usually work by the piece, and are paid a fixed rate per
-thousand ems. If a line of type be divided by vertical lines into
-equal squares, these squares show the number of ems in the line.
-Suppose there are twenty such squares; then fifty lines would contain
-one thousand ems. To set, correct, and distribute six thousand ems,
-is considered a fair day’s work. With plain, legible copy, this can
-ordinarily be done; and, at the close of the week, the compositor
-receives full wages; all parties are satisfied, and no one is entitled
-to complain.
-
-But if, at the end of the week, notwithstanding the closest
-application, the compositor has averaged {p22} but four thousand ems
-per day, whereby he receives but two-thirds of the sum he is capable of
-earning under favorable conditions, who is morally responsible to him
-for the lacking third? We need not go far to ascertain: a glance at his
-“copy” answers the question. He has been laboring upon bad manuscript.
-To show the difficulties which have been in his way, we will put a
-supposititious case,—closely paralleled, however, in the experience of
-almost every compositor who has worked in a book-office.
-
-He has been setting up a sermon of the Rev. Mr. Z. The society of
-the reverend gentleman were so well pleased with the discourse, that
-they requested a copy for the press. Mr. Z. should, of course, have
-copied the whole manuscript fairly; for, the haste of composition
-being past, he could have re-written it carefully, paying especial
-attention to chirography, spelling out his abbreviations, reducing
-dislocations, bringing interlineations into line,—in short, he should
-have done to the compositor what he would that the compositor should
-do unto him. But, instead of this, what did you do, Mr. Z.? Pen in
-hand, you re-read the sermon, making erasures, striking out some
-words and interlining others. You crowded new sentences, of two or
-three lines each, between lines already closely written; and you
-interlined these interlineations. You then wrote sundry additions on
-loose pieces of paper, denoting them as “A,” “B,” “C,” etc., and then
-placed the same capitals in the body of the work, without sufficiently
-explaining that new matter was to be inserted; {p23} neither did you
-make it appear whether the addenda were to constitute new paragraphs.
-And in this amorphous condition you allowed the sermon to go to the
-printing-office. It has, too, passed through several hands. Some of the
-pieces belonging to “A” have got into “B,” and some of the “B” have
-straggled into “C,”—and the printers cannot say where they do belong.
-
-One compositor finds in his “take”⁠[1] the abbreviation “Xn,” and,
-after many inquiries, learns that _X_ is the Greek _Chi_, and so “Xn”
-signifies “Christian.” Another hesitates at a phrase which, to his
-eye, seems to read “a _parboiled_ skeptic”; but as modern methods
-with heretics do not include heated applications, he asks those about
-him what the word is; perhaps goes to the proof-reader with it,—such
-things are done sometimes,—for the compositor expects ultimately to
-conform to the proof-reader’s decision,—and thus he loses five or
-ten minutes in learning that the word is _purblind_. Now, reverend
-sir, the compositor’s time is his money, and if you rob him of his
-time—the inference is obvious. Your better course, henceforth, will be
-to copy your manuscript, or employ some one to copy it, in a careful,
-painstaking manner, after all your emendations of the text have been
-made.
-
- [1] For this and all other technical terms used in this work, see
- Chapter IX.
-
-There is a proverb to the effect that lawyers are bad penmen, but
-we think the proverb unjust. So far as our experience goes, the
-handwriting of {p24} lawyers compares favorably with that of any other
-class of persons, of whatever profession. It is certainly as legible
-as the mercantile style; since the latter, although generally pretty
-to look at, is often very difficult to read,—abounding in flourish
-and ornament, which are too often but another name for obscurity.
-Sometimes, too, one meets with clerkly invoices or catalogues,
-containing remarkably fanciful capitals; we have seen good readers
-scarcely able to decide whether a given initial were a W, an H, or
-an N. We are pleased to learn, however, that one leading “Commercial
-College” has introduced a marked improvement in this respect, and
-now teaches its pupils a plain, legible hand, instead of a mass of
-overloaded ornamentation made not so much to be read, as simply to be
-admired.
-
-But members of the bar, like most other persons, dislike the mechanical
-labor of copying what they have once committed to paper. Their
-arguments, and especially their briefs, are sometimes sent to the
-printer in a confused, chaotic mass; in a shape, or, rather, with a
-want of shape, which, if not resulting from inconsiderateness, would
-be—we were on the point of saying—disgraceful. A manuscript of this
-sort, covering but six or eight pages of letter-paper, sometimes
-requires several hours’ labor in reading, correcting, and revising,
-before a presentable proof can be obtained.
-
-Legal documents are often interlarded with technical terms in law
-Latin and old French. Of course such terms ought to be made as
-plain as print. {p25} Usually the principal divisions of a brief are
-indicated by large roman numerals in the middle of the line; the points
-under these greater divisions, by roman numerals at the commencement
-of paragraphs; smaller divisions, by arabic numerals; and if still
-smaller divisions are required, these are denoted by letters in
-parenthesis, as (a), (b), (c), etc. In the haste of writing, however,
-it is sometimes found difficult, perhaps vexatious, to keep the run of
-so nice distinctions, and arabic numerals are used throughout, while
-no proper care is taken to distinguish the various divisions of the
-subject-matter by varying indentions.⁠[2] The faults of the manuscript
-reappear in the proof. This leads to much loss of time “at the stone”;
-and as such work is frequently hurried during the sessions of the
-courts, the delay is exceedingly vexatious to all parties concerned. If
-one-eighth of the time now spent in correcting, overrunning the matter,
-and revising, were bestowed upon perfecting the copy, there would
-seldom be any delay in a well-appointed printing-office.
-
- [2] We do not mean “indentation” nor yet “inden’tion,” but
- “indention,” as written in the text. The word is in the mouth of
- every printer, proof-reader, author, and publisher: why should it not
- be inserted in the dictionaries?
-
-When transcripts of records of court are to be printed, care should
-be taken that only the very documents that are intended for the press
-be sent to the printing-office. For want of proper attention in this
-matter, it not unfrequently happens that certificates of notaries,
-extraneous documents, and duplicates are put in type, to be presently
-canceled. {p26}
-
-We have said something above, touching mercantile handwriting. Constant
-practice with the pen gives facility and boldness of execution,—and
-where these are combined with good taste, chirography approaches the
-dignity of a fine art, and produces beautiful effects, and is seen to
-be near of kin to drawing and painting. In signatures, especially,
-flourish and ornamentation have a double use; they please the eye, and
-they baffle the forger. But when lines stand as near each other as in
-ordinary ruling, the flourish in one line interferes with the letters
-of the next; and the elegance of a well-cut capital will scarcely
-excuse its obtrusiveness, when it obliterates its more obscure but
-equally useful neighbors.
-
-Further, business men, deeply impressed with the value of time, learn
-to delight in abbreviations. Types have been cast to meet some of
-these, as the “commercial _a_” [@] and the “per cent” [%]; but the
-compositor is sometimes put to his trumps to cut, from German and job
-letter, imitations of abbreviations which never ought to be sent to
-a printing-office as copy. We are not astonished that a merchant of
-Boston once received from a Prussian correspondent a request, that if
-he, the Bostonian, were to write again, it might be either in German or
-in good, plain English. We adopt the spirit of this advice; and would
-say to the banker, the broker, the merchant, and to their respective
-clerks, that when they write for the press, they should drop ornament,
-drop pedantic abbreviations, drop German, and write in _plain_
-English. {p27}
-
-We do not know that there is anything specially characteristic in copy
-furnished by the medical faculty, unless it be that their relations of
-“cases,” both in medicine and surgery, abound, no doubt necessarily, in
-“words of learned length”; which, being unfamiliar to the laity, should
-be written with conscionable care; every letter performing its proper
-function, and duly articulated to its neighbors. But the scientific
-terms of their art, as written by most physicians, are, to the average
-printer, as illegible as the Greek from which a portion of such terms
-is derived. Recipes are seldom got typographically correct, until they
-have passed through three or four revisions. Even apothecaries, it is
-said, sometimes put up morphine instead of magnesia; in which case,
-unless the revising is done in a hurry with the stomach-pump, a jury
-may have something to say about the “illegibility of the writing.” When
-troublesome consequences arise from misapprehension of a Latin word,
-or of its meaning, we hear much said in favor of writing recipes in
-English.
-
-But, whatever may be said to the contrary, there are weighty, and, we
-think, irrefutable arguments for continuing the use of Latin and Greek
-terms in medical writings,—even in recipes. Since it should be so, and
-certainly _is_ so, we insist here, as elsewhere, that all technical
-terms, proper names, or any words on which the context can throw but
-little, if any, light, should be written not with ordinary, but with
-_cardinary_ care,—which new word we hazard, that our meaning may make
-a deeper impression. {p28}
-
-In passing, we may remark that the mode of indicating names of remedies
-comes under the head of “Style” (see Chapter III.), and varies in
-different offices. Names of medicines are often abbreviated, and set
-in italics; and when a generic word is used, it should be capitalized;
-as, “Dr. I. administered _Rhus tox_.” In homeopathic works, the number
-expressing a dilution or trituration is placed in superiors at the
-right; as, “Ordered _Cuprum metallicum_^{100}.”
-
-
-A few suggestions to those who write any kind of copy for the press,
-will close this part of our subject.
-
-Write on only one side of the paper.
-
-If you wish to make an addition to a page, do not write it on the back
-of the sheet; cut the leaf, and paste the new matter in, just where
-it belongs, being careful not to cover up so much as a single letter
-in doing so: we have known lines to be omitted by the compositor, in
-consequence of careless pasting. The leaf having thus been lengthened,
-you may, for the sake of convenience, fold the lower edge forward upon
-the writing. This minute direction may seem idle; but when a portion of
-the leaf has been folded backward, out of sight, the folded part may
-very likely escape notice, and, to insert it, many pages of matter may
-afterward require to be overrun: we have known such cases.
-
-Abbreviate those words only, which you wish the printer to abbreviate.
-
-Never erase with a lead pencil; for an erasure with lead leaves it
-questionable whether or not the marked {p29} word is to go in. Use
-ink, drawing the pen horizontally through the words or lines to be
-omitted; and be careful that the marking leave off on exactly the right
-word. If you afterward regret the cancellation, you may write “stet”
-in the margin, and place dots under the canceled words; but as “stet”
-may not be noticed, in the presence of obvious erasures, the better way
-will be to re-write the passage, and paste it in the place you wish it
-to occupy.
-
-Take time to write plainly and legibly. In writing for the press, the
-old adage holds good,—“The more haste, the worse speed”; and for every
-hour you save by writing hurriedly, you will be called upon to pay for
-several hours’ labor in making corrections. Write joinhand: mistakes
-often arise from a long word being broken up, as it were, into two or
-three words.
-
-I and J are often mistaken for each other. Either imitate the printed
-letters, or uniformly carry the loop of the J below the line.
-
-It is often impossible to distinguish Jan. from June, in manuscript,
-unless the context furnishes a clew.
-
-Whatever may be the divisions of your work (as books, chapters,
-sections, cantos, and the like), let your entire manuscript be paged
-in the order of the natural series of numbers from 1 upward. If you
-commence each division with 1,—as is sometimes done,—and two or three
-divisions are given out as “takes” to compositors, it is obvious that
-portions of one division may exchange places with those of another;
-and, further, if leaves happen to become transposed, they can readily
-be restored to their right {p30} places if no duplicate numbers have
-been used in indicating the pages.
-
-Make sure that the books, chapters, etc., are numbered consecutively.
-The best proof-reader must confess to some unguarded moments; and it
-would be very awkward, after having had two hundred and forty chapters
-stereotyped, to find that two chapter V.’s have been cast, that every
-subsequent chapter is numbered one less than it should have been, and
-that compositor and proof-reader have exactly followed copy.
-
-Examine your manuscript carefully with reference to the points. Avoid
-the dash when any other point will answer your purpose. A manuscript
-that is over-punctuated occasions more perplexity than one that is
-scarcely pointed at all.
-
-Before sending it to press, get your manuscript into a shape you can
-abide by. Alterations made on the proof-sheet must be paid for; and,
-further, matter that has undergone alterations seldom makes a handsome
-page: some lines will appear crowded, others too widely spaced.
-
-In writing a footnote¹ let it immediately follow
-
-¹ In many works the footnotes, by a slight change of arrangement,
-might advantageously become a portion of the text.
-
-the line of text which contains the asterisk, or other reference-mark;
-just as you see in the above example, and do not write it at the
-bottom of the manuscript page. The person who makes up the matter will
-transfer such note to its proper place.
-
-If you feel obliged to strike out a word from the {p31} proof, endeavor
-to insert another, in the same sentence, and in the same line if
-possible, to fill the space. So, if you insert a word or words, see
-whether you can strike out, nearly at the same place, as much as you
-insert.
-
-When writing for the press, never use a lead pencil. Let your copy be
-made with black ink on good white paper. We have been pained to see
-the checkered pages of a report to an extensive religious association,
-which report had been in the first place wholly written with a lead
-pencil: then words canceled, words interlined, various changes
-made,—and all these alterations done with pen and ink. Of course,
-sleeve and hand rubbing over the plumbago gave the whole a dingy and
-blurred appearance. The effect of the ink sprinkled among the faded
-pencilings was so much like that of mending an old garment with new
-cloth, that the manuscript had an unchristian, nay, even heathenish
-aspect. However, from this copy the report was printed,—let us
-charitably hope that it did much good in the world.
-
-If proof-sheets present peculiarities of spelling and language, such
-for instance as appear in ancient works, and which are affected or
-indulged in by some moderns, every word whose correctness he doubts and
-is unable to verify, should be referred by the proof-reader to author
-or editor. The latter, familiar with the terms used, may consider
-some queries frivolous or puerile; but an author should appreciate
-conscientiousness in the reader, and be glad to have {p32} all doubts
-settled before his work reaches the eyes of reviewers.
-
-That Dr. Johnson was guilty of harshness toward a proof-reader is
-not to be wondered at; but it is a matter of wonder that his conduct
-appears to have been approved by other editors. In J. T. Buckingham’s
-edition of Shakspeare (1814) is, at page 915, a remarkable note,
-apologizing for a few “trifling errors,” and adopting as an excuse a
-quotation from an advertisement “from the first edition of Reed, 1793”:
-
- He, whose business it is to offer this unusual apology, very well
- remembers to have been sitting with Dr. Johnson, when an agent from
- a neighboring press brought in a proof sheet of a republication,
- requesting to know whether a particular word in it was not corrupted.
- “So far from it, sir,” (replied the Doctor with some harshness,) “that
- the word you suspect, and would displace, is conspicuously beautiful
- where it stands, and is the only one that could do the duty expected
- from it by Mr. Pope.”
-
-Dr. Johnson’s assumption that the agent _would displace_ the
-word, seems to have been wholly gratuitous. The employees of the
-neighboring press did precisely what they should have done,—what every
-conscientious proof-reader often feels obliged to do. If suspected
-words were passed without questioning, there would be many errors of
-the press which would justify some show of “harshness” toward the
-neglectful “agent.”
-
-{p33}
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-PROOF-READING.
-
-
-So long as authors the most accomplished are liable to err, so long
-as compositors the most careful make occasional mistakes, so long as
-dictionaries authorize various spellings, just so long must there be
-individuals trained and training to detect errors, to rectify mistakes,
-and to decide upon and settle all points which lexicographers leave in
-doubt. Such individuals are known as Proof-readers.
-
-Movable types, after having been used in printing newspaper or book,
-etc., are distributed to their several compartments (boxes) for future
-use. In distributing, the compositor, holding several lines in his left
-hand, takes from the top line, between the thumb and forefinger of his
-right hand, as many words or letters as he can conveniently manipulate,
-and moving his hand over the case drops each letter into its proper
-box. Suppose, for instance, he takes up the word “feasible”; he carries
-his hand to the “f” box, and drops off the first letter; of course he
-knows, without looking at the word again, that he is next to drop off
-the “e”—and so, very quickly, his hand glides from box to box, each
-receiving its proper letter. This process is repeated until the {p34}
-types which composed the form are all, apparently, returned to the
-compartments whence they were taken.
-
-Suppose, however, that when ready to distribute “feasible,” his
-attention is drawn momentarily to a neighbor who desires his opinion
-as to a blotted word in his take, and that, on returning to his work
-of distributing, he imagines, or seems to remember, that the word in
-hand is “fencible,”—the “a” goes into the “n” box, and the “s” finds
-itself at “c.” By and by, in setting type from this same case, the
-compositor picks up the letters for “emancipate.” If he happens to take
-up the two _wrong_ letters consecutively from the _right_ boxes, his
-proof-sheet—unless he reads and corrects the matter in his stick—will
-present the word “ema_a_sipate”—which the proof-reader will mark, for
-the compositor to correct.
-
-Or it may happen in distributing, that the “f” and “e” cohere, and are
-both dropped into the “f” box. If the compositor’s mind is not intent
-on the matter in hand, the error may not be noticed at once; in which
-case the “a” gets into the “e” box, and some or all the other letters
-of the word go wrong. The error must be discovered when the last letter
-is reached; but to search for each misplaced type until it is found,
-would probably take more time than would be required to correct the
-errors which must otherwise appear in the proof.
-
-But it is not in distributing only, that blunders occur. There are
-many other sources of error, and will be so long as present methods
-continue in vogue. {p35} The only wonder is, that so few errors escape
-detection before the printer’s work is handed over to the reading
-public. We have by us an octavo Shakspeare, each page of type from
-which it was printed, having contained, as can be demonstrated, over
-six thousand pieces of metal, the misplacing of any one of which would
-have caused a blunder.
-
-But the detection and marking of wrong letters forms a comparatively
-small part of a proof-reader’s duty. He must be able to tell at sight
-whether a lead is too thick or too thin, and to discriminate between a
-three-em space and a four-em space. Many other important matters fall
-within his province,—and these we shall endeavor to point out before
-closing the present chapter.
-
-Other things being equal, printers make the best proof-readers. We have
-known two or three remarkably skillful readers, whose work could not
-be surpassed, who never imposed a form, nor set a line of type. These,
-however, were rare exceptions.
-
-A practical printer who never heard of the digamma, and who has
-never read anything but newspapers, will generally make a better
-proof-reader than an educated man who is not practically acquainted
-with the typographic art; for the printer has, year in and year out,
-had a daily drill which makes him skillful in orthography, and he has
-been compelled to give close attention to the grammatical points.
-Further, his dealing with individual types enables him to see, without
-searching, errors which men far more learned than he, do not readily
-{p36} perceive; and his pen pounces on a wrong letter as instinctively
-and unerringly as the bird darts on its insect prey.
-
-Sterne has uttered a sneer at the husk and shell of learning; but the
-best bread is made from the whole meal, and includes the “shorts” and
-the “middlings” as well as the fine flour. If every lawyer, physician,
-and clergyman were to spend six months at the “case” before entering
-upon his profession, he would find, even in that short term of labor, a
-useful fitting and preparation for such literary tasks as may afterward
-devolve upon him.
-
-Nearly all manuscript copy is indebted to the compositor and
-proof-reader for the proper punctuation; and many errors in spelling,
-made by men who probably know better, but write hastily, are silently
-corrected in the printing-office. Contradictions, errors of fact,
-anachronisms, imperfect sentences, solecisms, barbarisms, are
-modestly pointed out to the author by the proof-reader’s “quære,” or
-by a carefully worded suggestion; and, most usually, the proof is
-returned without comment,—and none is needed,—corrected according to
-the proof-reader’s intimations. Dickens, and a few other writers of
-eminence, have acknowledged their indebtedness in such cases; but we
-know one proof-reader—whose experience embraces an infinite variety of
-subjects from bill-heads to Bibles—who can remember but three cases in
-which his assistance, whether valuable or otherwise, was alluded to in
-a kindly manner. On the other hand, the correction in the proof is
-sometimes {p37} accompanied by some testy remark: as, “Does this suit
-you?” or, “Will it do _now_?” The proof-reader is, however, or should
-be, perfectly callous to all captious criticisms and foolish comments;
-he need care nothing for “harshness” or other nonsense, provided his
-work is well and thoroughly done. Let no nervous or touchy man meddle
-with proof-reading.
-
-For the especial benefit of our non-professional readers, we will
-here point out the usual routine in regard to proofs. The editor or
-publisher of a book or periodical sends to the printer such portions of
-reading-matter or manuscript as he can, from time to time, conveniently
-supply. This copy is passed to a head-workman, who divides it into a
-number of parts, called “takes,” each part being a suitable quantity
-for a compositor to _take_ at one time; and the name of each compositor
-is penciled at the top of his take. The type when set up is called
-“matter.”
-
-When there is enough matter to fill a “galley” (a metallic or wooden
-casing about two feet in length), an impression, or “proof,” is taken
-on a strip of paper wide enough to receive in the margin the correction
-of such errors as may be found. This proof, with the corresponding
-copy, is carried to the proof-reader’s desk for examination and
-correction.
-
-The reader will have at hand a copy of such directions as may have
-been furnished by author, editor, or publisher, to which he appends,
-from time to time, memoranda of all eccentricities of orthography and
-capitalization,—in short, all peculiarities of style, as they arise.
-This he consults frequently while {p38} reading the proof-sheet, and,
-for obvious reasons, with especial attention after any unusual delay
-in the progress of the work. Directions and notes as to captions,
-sizes of type, form of tables, etc., are of utility, especially when
-several readers are employed on the same publication; but directions
-can scarcely be framed so as to ensure⁠[3] uniformity, except in
-few particulars. We subjoin two or three samples of directions and
-memoranda: our remarks in brackets.
-
- [3] _Vide_ page 170, on the orthography of this word.
-
-
-MEMORANDA FOR PROOF-READERS.
-
- The form is regular octavo.
-
- Text is long primer, single leaded.
-
- Tables and lists, having rules and boxheads, nonpareil solid.
-
- Headings of tables and lists, brevier italic, lower case.
-
- There are no numbered chapters. The heading of each section, which
- takes the place of chapter heading, is pica light-face celtic caps,
- spaced.
-
- Geological ages and epochs are capitalized; for example, “Devonian,”
- “Trias,” “sub-Carboniferous” v. [page 176.]
-
- Quoted extracts in regular text type (long primer), between quotation
- marks.
-
- Capitalize “the West,” “the South,” etc., but not “western New York,”
- “central Pennsylvania,” etc.
-
- Do not use “&c.” for “etc.”
-
- “Prof.,” “Gen.,” etc., preceding initials or Christian name;
- “Professor,” “General,” etc., when last name alone is used; for
- example, “Prof. J. Smith,” “General Grant,” etc.
-
- Full point after roman numerals.
-
- “Saint Louis,” etc.; spell out “Saint.”
-
- Names of periodicals, in italics.
-
- Names of books, roman, in quotation marks.
-
- “Panther creek”; but “Panther Creek district.” That is, capitalize
- titles.
-
-{p39}
-
-The following sample relates to an octavo on Fishes:
-
- Make “cod fishery” two words.
-
- “Offshore,” “Inshore” [no hyphen].
-
- “Sheepshead” [name of fish. Webster inserts an apostrophe and a
- hyphen,—“Sheep’s-head”].
-
- “Herring fisheries” [no hyphen].
-
- “Herring-nets” [insert hyphen].
-
-From a quarto on Fishes:
-
- “Cod-fisherman” [hyphen].
-
- “Cod fishery” [two words].
-
-Engineer work:
-
- Make footnotes of the “Remarks” column.
-
- For “D. D.” in copy, spell “dry-dock.”
-
- Use figures in all cases, for weights, distances, etc.
-
-The following was for a Digest—Decisions:
-
- Spell “travelling,” “employee,” and divide “ser-vice.” [“Travelling”
- and “ser-vice” are Worcester style. Webster divides “serv-ice.”—In
- regard to “employee,” neither Webster nor Worcester gives it place;
- but, instead, the French “employé.” Webster has this note following
- the French word: “The English form of this word, viz., _employee_,
- though perfectly conformable to analogy, and therefore perfectly
- legitimate, is not sanctioned by the usage of good writers.” Since
- Webster’s note was written, some good writers, as in the book of
- Decisions above mentioned, have used the English word, as many
- printing-office employees can testify,—and “_employé_” may as well be
- sent home, according to the immigration laws, as unable to sustain
- itself in this country.⁠[4]]
-
- [4] Since the above remark was written, we have found “employee”
- admitted as a correct English word, in Worcester’s “Supplement.”
-
-Weather Reports:
-
- The “upper Missouri valley” [small _v_].
-
- The “Mississippi river” [small _r_].
-
-{p40}
-
-Geological Survey:
-
- The “Missouri Valley” [cap. _V_].
-
- The “Missouri River” [cap. _R_].
-
-The proof-reader knows, that (as we have already remarked) every
-printing-office has a style of its own; that, if left to itself, its
-style would be practically uniform and always respectable,—and he soon
-learns that some writers for the press have very firm opinions about
-matters of little or no consequence, and are very tenacious, if not
-pugnacious, in preferring _tweedledee_ to _tweedledum_; not because it
-is written with more _e’s_, but because it is more correct—in their
-opinion. However great may be a reader’s capacity for memorizing
-trifling details, it is next to impossible to keep minute verbal
-differences on different mental shelves. After the big book is bound,
-one will be likely to find a mingling of styles; the big River of
-one page becomes a little river on the next; “Pittsburg” here, reads
-“Pittsburgh” there; and the dignified “National Park” of the first
-chapter will dwindle to a mere “national park” in chapter the twelfth.
-
-If not hurried by a press of work, as may sometimes be the case,
-the reader will first glance at the proof as a whole. A variation
-in the thickness of the leads, or a wrong indention, will, in this
-_tout-ensemble_ survey, very quickly catch his eye. Then, still
-supposing he has time, he will read the galley through silently,
-correcting errors in spelling; marking turned or inverted letters;
-improving the {p41} spacing, the punctuation; noting whether the heads
-and subheads are in the required type; whether the capitalization is
-uniform; whether—if the “slip” beneath his eye happen to be near the
-end of a large volume—the word “ourang-outang” which he now meets
-with, was not printed somewhere in the earlier part of the work as
-“orang-outang,” or, in fact, whether, after some questioning, it
-finally went to press as “orang-utan,”—which word he must now, to
-preserve uniformity, hunt for and find among his old proofs, if,
-peradventure, author or publisher, or other person, have not borrowed
-them “for a few minutes,”—alas! never to be returned.
-
-Having settled this, and all similar cases and other doubtful matters,
-he hands the copy to an assistant, called a “copy-holder,” whose duty
-it is to read the copy aloud, while he himself keeps his eye on the
-print (but in newspaper offices, for the sake of greater celerity,
-the proof-reader often reads aloud, while the copy-holder follows him
-silently, intent on the copy: interrupting, however, whenever any
-discrepancy is observed). If the reader desire the copy-holder to pause
-while he makes a correction, he repeats the word where he wishes the
-reading to stop; when ready to proceed he again pronounces the same
-word, and the copy-holder reads on from that place.
-
-The manner of marking, in the text, all errors noticed, is shown,
-_infra_, in the “Specimen of First Proof.” The corrections to be made
-are indicated, in the margin, by appropriate words or characters
-from “Marks used in correcting Proofs”—also {p42} inserted below.
-Writers for the press who themselves examine proof-sheets of their
-works, should familiarize themselves with proof-reading technics. An
-author who received for the first time some proof-sheets returned
-them “clean”—apparently having detected no errors. He was afterward
-disgusted on finding it necessary to print a leaf of “errata,” and
-complained that his corrections had been entirely disregarded. On
-re-examining the proofs he had returned, it was found that he _had_
-corrected—with knife as well as pen. Where a comma was wanting, he had
-used the pen, carefully and skillfully imitating the printed character;
-and to convert semicolons into commas he had brought the knife into
-play,—nicely scratching out the superfluous part of the point.
-
-Sometimes a line, or it may be several lines, of type are by some
-mishap out of perpendicular—slanting; so that only one side of each
-letter-face shows a full impression on the proof. It is usual in
-such case to draw several slanting marks across the faulty line or
-lines, and make similar marks in the margin. It is quite common, also,
-for readers to insert in the margin the words “off its feet,”—that
-being the printing-office designation for sloping matter. One reader
-abandoned writing these words, for two reasons: the first, that a
-compositor, when correcting, inserted them in the text, making an
-astonishing sentence; the second, that the marked passage,—a piece of
-close, logical reasoning,—after being carefully scanned by the author,
-was brought to the reader, with a very earnest request that he would
-{p43} point out what justice there was in that bluff remark. It is
-enough to draw what beginners in writing call “straight marks” across
-the matter, and also in the margin. We append other—
-
-
-MARKS USED IN CORRECTING PROOFS.
-
- [Symbol] Insert an em-quadrat.
-
- [Symbol] Dele, take out; expunge.
-
- [Symbol] Insert space.
-
- [Symbol] Less space.
-
- [Symbol] Close up entirely.
-
- [Symbol] [Symbol] Dele some type, and insert a space in lieu of what is
- removed.
-
- [Symbol] [Symbol] Dele some type, and close up.
-
- [Symbol] Broken or battered type.
-
- [Symbol] Plane down a letter. Push down a space or quadrat.
-
- . . . . Placed under erased words, restores them.
-
- Stet. Written in the margin, restores a canceled word or passage,
- or such portions of erased text as have dots under them.
-
- ¶ Begin paragraph.
-
- [Symbol] or [Symbol] Remove to left.
-
- [Symbol] or [Symbol] Remove to right.
-
- [Symbol] Carry higher up on page.
-
- [Symbol] Carry down.
-
- [Symbol] Four lines subscript, denote italic capitals.
-
- [Symbol] Three lines subscript, denote capitals.
-
- [Symbol] Two lines subscript, denote small capitals.
-
- [Symbol] One line subscript, denotes italics.
-
- w. f. Wrong font.
-
- tr. Transpose. [Symbol] Period. [Symbol] Colon.
-
- [Symbol] Apostrophe. =/ Hyphen. -/ En-dash. |—| Em-dash.
-
-If there is an omission (an “out”) make a caret at the place of the
-out, and if the out is short, write the omitted word or words in
-margin; if long, write in margin “out—see copy,” and pin to the proof
-the sheet of copy containing the omitted portion.
-
- l. c. Lower-case. s. c. Small capitals.
-
- Qu or Qy or ? calls attention to some doubtful word
- or sentence.
-
- Several other marks are used, which need no explanation.
-
-{p44}
-
-In order to show our readers the practical application of the above
-marks, we will suppose the following paragraph from Guizot to be put in
-type abounding in errors, and will then exhibit the corrections as made
-by the proof-reader:
-
-
-SPECIMEN OF FIRST PROOF.
-
-[Illustration]
-
-The above is very bad, even for a first proof,—but we have seen worse,
-and have, perhaps, ourself been responsible for some not much better.
-While the copy-holder is reading aloud the copy from which {p45} the
-above was set up, the reader is busy marking errors, and making such
-characters in the margin as will inform the compositors what is to be
-done to make their work correct. At the conclusion of the reading, the
-proof will present an appearance somewhat like this corrected—
-
-SPECIMEN OF FIRST PROOF.
-
-[Illustration]
-
-If the proof in hand be a reprint, and the new edition is to conform to
-the old, the copy-holder, while reading, pronounces aloud the points,
-capitals, etc., {p46} as they occur in the copy—saving labor and time
-by using well-understood abbreviations. Take, for instance, the second
-stanza of Tennyson’s “Voyage”:
-
- “Warm broke the breeze against the brow,
- Dry sang the tackle, sang the sail:
- The Lady’s-head upon the prow
- Caught the shrill salt, and sheer’d the gale.
- The broad seas swell’d to meet the keel,
- And swept behind: so quick the run,
- We felt the good ship shake and reel,
- We seem’d to sail into the Sun!”
-
-This stanza the copy-holder reads thus:
-
- _Quote_ “Warm broke the breeze against the brow, (_com._)
- Dry sang the tackle, (_com._) sang the sail: (_colon._)
- The Lady’s-(_cap. pos. s_, _hyphen._)head upon the prow
- Caught the shrill salt, (_com._) and sheer’(_pos._)d the gale.
- (_full point._)
- The broad seas swell’(_pos._)d to meet the keel, (_com._)
- And swept behind: (_colon._) so quick the run, (_com._)
- We felt the good ship shake and reel, (_com._)
- We seem’(_pos._)d to sail into the Sun!” (_cap. exclam. close of
- quote._)
-
-If the work extend beyond a single galley, the slips of proof are
-marked in regular sequence, A, B, C, etc., or 1, 2, 3, etc. Each slip
-is marked at top “First Proof”: the names of the compositors, which
-have been inscribed on their “takes,” are duly transferred to the
-printed proof, which, with the errors plainly noted thereon, is then
-given for correction to the same persons who set up the matter. Their
-duty having been attended to, a “second proof” is taken: {p47} this
-the reader compares carefully with the first, to ascertain whether the
-requisite changes of type have been properly made; whether “doublets”
-have been taken out, and “outs” put in. If any mark has escaped the
-notice of the compositors, it is transferred to the second proof.
-Close attention should be given to this process of “revising”; it is
-not enough to see that a wrong letter has been taken out, and a right
-one put in; in the line where a change has been made, all the words
-should be compared, and also the line above and the line below a
-correction,—since in correcting an error among movable types, some of
-the types may move when they ought not, and get misplaced.
-
-As what escapes the notice of one observer may be perceived by another,
-this second proof is again “read by copy” by another proof-reader and
-assistant, and a second time corrected and revised. The “third proof”
-is now sent to the author, editor, or publisher, with so much copy as
-may cover it, the copy-holder being careful, however, to retain the
-“mark-off”; _i. e._, the sheet on which is marked off the place where
-the next “first proof” is to begin. But when the work is of such sort
-as not to require extraordinary care, the second proof is sent out, a
-single reading by copy being deemed sufficient. If the work is read
-twice by copy, only one reader should attend to the punctuation.
-
-If, now, the copy have been hastily or carelessly prepared, or if the
-author have gained new light since he prepared it, the outside party
-having charge {p48} of the work (whom, for convenience, we will
-designate as the “author”) will return his proofs, full of erasures,
-additions, alterations, interlineations, and transpositions. With these
-the original compositors have no concern; the changes required are made
-by “the office,” and the time is charged to the person who contracted
-for the printing of the work.
-
-A second, third, or even more consecutive revises of the same slip are
-sometimes sent to the author, to the intent that he may see for himself
-that his corrections have been duly made, and to allow him further
-opportunity to introduce such alterations as to him may seem desirable.
-Usually, however, the work, after the correction of the author’s first
-proof, is made up into pages; and when there are enough of these for
-a “signature” or form of octavo, duodecimo, or whatever the number of
-pages on the sheet may be, the proof-reader revises these pages by the
-author’s latest returned proof, cuts off the slip at the line where the
-last page ends, and sends the folded leaves, labeled “Second,” “Third,”
-or “Fourth” proof, as the case may be, together with the corresponding
-slips of the next previous proof, to the author, as before. The portion
-of slip proof remaining—termed the “make-up”—should be inscribed with
-the proper page, and the letter or figure which is to be the signature
-of the next sheet, and given, for his guidance, to the person who makes
-up the work; to be returned again to the proof-reader, with the other
-slip proofs of the next sheet of made-up pages, when that is ready for
-revision. {p49}
-
-The author may be desirous of seeing a fifth, sixth, or, as the
-algebraists say, any number, _n_, of proofs. When he expresses himself
-as satisfied with his share of the correcting, the last author’s
-proof is corrected, a “revise” taken, and the proof-reader gives this
-last revise a final reading for the press. As any errors which escape
-detection now, will show themselves in the book, this last reading
-should be careful, deliberate, and painstaking. See to it, my young
-beginner, that the “signature” is the letter or number next in sequence
-to that on your previous press-proof. See to it, that the first page
-of the sheet in hand connects in reading with the last page of the
-previous one, and that the figures denoting the page form the next
-cardinal number to that which you last sent to press. Having done this,
-examine the “folios” (the “pagination,” as some say) throughout; read
-the running titles; if there be a new chapter commenced, look back in
-your previous proofs to make sure that said new chapter is “XIX.,” and
-not “XVIII.”; see that the head-lines of the chapter are of the right
-size, and in the right font of type; for, if the “minion” case happened
-to be covered up, the compositor may have forgotten himself, and set
-them up in “brevier”; if there is rule-work, see that the rules come
-together properly, and are right side up; if there is Federal money,
-see that the “$” is put at the beginning of the number following a
-rule,⁠[5] and of the number in the top line of every page; if points
-are {p50} used as “leaders,” see that there are no commas or hyphens
-among them. If the style require a comma before leaders, see that none
-have been left out; if the style reject a comma, see that none have
-been left in; in short, see to everything,—and then, on the corner of
-the sheet, write the word “Press” as boldly as you can, but with the
-moral certainty that some skulking blunder of author, compositor, or
-corrector has eluded all your watchfulness.
-
- [5] In the Government Printing Office the style omits the “$” in this
- case,—the sign at top of table or page being considered sufficient.
-
-The errors made by ourselves are those which occasion us the most pain.
-Therefore be chary of changing anything in the author’s last proof.
-If a sentence seem obscure, see whether the insertion of a comma will
-make it clear. If you find “patonce,” do not change it to “potence,”
-unless, from your knowledge of heraldry, you are aware of a good
-reason for such an alteration. If you find _pro. ami_, look in the
-dictionary before striking out the point after _pro._; peradventure
-it is a contraction. If, finally, after puzzling over some intricate
-sentence, you can make nothing of it, let it console you that the
-following paragraph appears in Hävernick: “Accordingly it is only
-from this passage that a conclusion can be drawn as to the historical
-condition of the people, which is confirmed also by notices elsewhere”;
-and let it content you to say, in the words of Colenso, “I am at a loss
-to understand the meaning of the above paragraph.” So let the obscure
-passage remain.
-
-Still, however, should you find some gross error of dates, some obvious
-solecism, or some wrong footing {p51} in a column of figures, and find
-yourself unable to change the reading with absolute certainty of being
-right, this proof, which you had hoped would be a final one, must be
-returned to the author with the proper quære. When it comes back to
-your sanctum, you may perhaps be pleased at finding on the margin a few
-words complimentary of your carefulness; or perhaps a question couched
-in this encomiastic style: “Why did not your stupid proof-reader find
-this out before?”
-
-Whether reading first or final proofs of Records of Court, you should
-not change the spelling of words, nor supply omissions, nor strike
-out a repeated word or words; for the printed record is assumed to
-be an exact transcript of what is written, and there should be no
-alterations,—neither uniformity nor correctness is to be sought at
-the expense of departing from copy. Inserting the necessary points
-where these have been neglected, is not considered a change of the
-record,—as, for instance, an interrogation point after a direct
-question to a witness; for, as “the punctuation is no part of the law,”
-_a fortiori_ it is no part of the record. If the caption be “Deposition
-of John Prat,” and the signature be “John Pratt,” and if in another
-place you find the same individual designated as “John Pradt,” there
-is no help for it. You have no authority to alter the record, and
-must print it as it stands. So, too, in regard to dates. If you read
-“1st Feb. 1889” on one page, “Feb. 1, 1889” on another, so let them
-stand—the change of style is a trifle; and, if it be a fault, it is the
-fault of the record, and not yours. {p52}
-
-And here let us say a word about this matter of uniformity: very
-important in some works, in others it is of no consequence whatever,
-however much some readers may stickle for it. If, for example, a mass
-of letters, from all parts of the country, recommending a patent
-inkstand, or stating the prospects of the potato crop, are sent in to
-be printed, the dates and addresses will vary in style, according to
-the taste and knowledge of the several writers; and there is not the
-slightest need of changing them to make them alike, as if all these
-widely scattered writers had graduated from the same school. Let
-such writings be printed as diversely as they come to hand. If one
-writes _plough_, and another _plow_, what matters it, so far as your
-proof-reading is concerned? If one writes “15th June,” and another
-“June 15” or “June 15th,” so let it stand on the printed page. It
-is idle to waste time in making things alike, that could not by any
-possibility have been written alike. But you can make each letter
-consistent with itself, which is all that uniformity requires. You need
-not stretch one man out, and cut off the feet of another, to justify
-all authors in your composing-stick. So much for exceptional cases.
-
-As a general rule, study to preserve uniformity in every work. If “A.
-M.” and “P. M.” are in capitals on one page, it will look very like
-carelessness to have them appear “A.M.” and “P.M.” in small capitals,
-on the next. With the exceptions above pointed out, your only safety
-is to have but one style, and to adhere to it with the stiffness of a
-martinet, {p53} in all contingencies, unless overruled by those who
-have a right to dictate in the premises.
-
-
-READING GREEK.
-
-Greek words sometimes appear in copy, and are somewhat vexatious to
-printers who never had the good fortune to study Greek at school—or
-elsewhere. In a proof-sheet, we once met a word whose etymology was
-given thus in the copy: “From Ἕλιος the sun, and φιλος a lover” (the
-_epsilon_ was the author’s mistake). The compositor, not aware of a
-Greek alphabet, set up the passage in those English letters which most
-nearly resemble the Hellenic characters, and it appeared in this guise:
-“From Ediog the sun, and pidog a lover.” We advise proof-readers,
-and compositors and copy-holders as well, to acquire—if they do not
-already possess—so much knowledge of Greek letters and characters
-as will enable them to acquit themselves without discredit, though
-“Ediog” and “pidog” condog (_v._ Wb.) to annoy them. A few hours’
-attention to the alphabet and characters given below, and to the
-annexed practical directions, will suffice to fix in the memory as much
-knowledge of Greek as will serve for the mechanical following of the
-copy,—mechanical following,—for, if you are setting up or reading a
-reprint of the 450th page of Webster’s Dictionary, and meet with the
-word ἐννενήκοντα you must put in the eleven letters as they stand: and
-if copying Worcester’s 486th page, you find ἐννεήκοντα, put in {p54}
-the ten letters. If you have any doubts, submit your query.
-
-The Greek alphabet consists of twenty-four letters.
-
- Alpha Α α a
- Beta Β β b
- Gamma Γ γ g
- Delta Δ δ d
- Epsilon Ε ε ĕ
- Zeta Ζ ζ z
- Eta Η η ē
- Theta Θ ϑ θ th
- Iota Ι ι i
- Kappa Κ κ k
- Lambda Λ λ l
- Mu Μ μ m
- Nu Ν ν n
- Xi Ξ ξ x
- Omicron Ο ο ŏ
- Pi Π π p
- Rho Ρ ϱ ρ r
- Sigma Σ σ, final ς s
- Tau Τ τ t
- Upsilon Υ υ u
- Phi Φ φ ph
- Chi Χ χ ch
- Psi Ψ ψ ps
- Omega Ω ω ō
-
-In reading Greek, mention each letter by its English equivalent.
-
-
-Ε is read, “cap. short e”; ε, “short e”; Η is read, “cap. long e”; η,
-“long e.”
-
-Ο is read, “cap. short o”; ο, “short o”; Ω is read, “cap. long o”; ω,
-“long o.” {p55}
-
-There are three accents,—the acute (΄), the grave (`), and the
-circumflex (῀).
-
-ύ is read, “acute u”; ὶ is read, “grave i”; ᾶ is read, “circumflex a.”
-
-
-Over every vowel or diphthong beginning a word is placed one of two
-characters, called breathings, which, for the purpose of reading, we
-may designate as the smooth (᾿) and the rough (῾).
-
-ἀ is read, “smooth a”; ἱ is read, “rough i.”
-
-
-When two marks appear over a letter, both should be mentioned by the
-copy-holder.
-
-ὔ is read, “smooth, acute u”; ὅ is read, “rough, acute, short o”; ὃ,
-“rough, grave, short o”; ὦ, “circumflex, smooth, long o.”
-
-
-The compositor and proof-reader should be careful that accented letters
-are used according to the copy, as in many cases the difference of
-accentuation serves also to mark the difference of signification. Thus,
-νέος signifies _new_; νεὸς, _a field_: ἴον, _a violet_; ἰὸν, _going_.
-
-ᾳ, ῃ, ῳ, are diphthongs; their second vowel (ι), being silent, is
-placed underneath, or subscribed. These should be read thus: ᾳ, “a,
-subscript”; ῃ, “long e, subscript”; ῳ, “long o, subscript.”
-
-
-In Greek, only four points or stops are used: the comma (,); the note
-of interrogation (;); the colon, or point at top (·); and the full stop
-(.). These should be mentioned as they occur. {p56}
-
-
-EXAMPLE FOR READING.
-
-EPIGRAM ON THEMISTOCLES.
-
- Αντὶ τάφου λιτοῖο θὲς Ἑλλάδα, θὲς δ’ ὲπι ταύταν
- Δούρατα, βαρβαρικᾶς σύμβολα ναυφθορίας,
- Καὶ τύμβῳ κρηπῖδα περίγραφε Περσικὸν Ἄρη
- Καὶ Ξέρξην· τούτοις θάπτε Θεμιστοκλέα.
- Στάλα δ’ ἁ Σαλαμὶς ἐπικείσεται, ἔργα λέγουσα
- Τἀμά· τί με σμὶκροῖς τὸν μέγαν ἐντίτθετε;
-
-The method of reading will, we think, be sufficiently exemplified if
-we give but one line. We select the third, which should be read by the
-copy-holder, as follows:
-
-Cap. K, a, grave i; t, acute u, m, b, long o subscript; k, r, long e,
-p, circumflex i, d, a; p, short e, r, acute i, g, r, a, ph, short e;
-cap. P, short e, r, s, i, k, grave short o, n; cap. smooth acute A, r,
-long e.
-
-
-Words from dead and foreign languages, introduced into English text,
-are printed in italics, until, being frequently met, they cease to be
-strangers; then printers and proof-readers anglicify them as much as
-possible, by printing them in roman; but some of these retain certain
-accents which indicate their alien origin. The Spanish _cañon_ is
-completely anglicized into “canyon” (_o_ as in _no_); our miners write
-“arrastra” in roman, although the term has not yet found its way into
-our most popular dictionaries; our dreadful accident-makers have set
-afloat so many “canards,” that that word has become better English than
-French; “papier-mache” usually appears in roman without the accent on
-the final _e_; _employé_ {p57} has become a good “employee” in our
-workshops; and at an early day, every “protégé” and “protégée,” already
-roman, will throw off the foreign accents, and remain none the less
-acute “protegees”; “éclat,” “régime,” and “résumé” still cling to their
-acute _e’s_. Many words and phrases are hesitating whether to remain
-foreigners, or to become naturalized. They have “taken out their first
-papers,” as it were, having at times appeared in English garb.
-
-It would be vastly convenient for every compositor and proof-reader
-(every author, of course, reads proof) to have at hand two lists
-of such Latin and foreign words as most frequently occur in books,
-magazines, and newspapers,—the one containing the words to be set up in
-italics, the other, words to “go in roman,” as the phrase is. We append
-two such lists, as samples rather than as fixities to be followed,
-although they represent very nearly, if not exactly, the present status
-of the class of words we are considering. The roman list is destined to
-be continually lengthening, while the italic, save as it receives new
-accretions from foreign sources, must be correspondingly diminishing.
-
-
-WORDS TO GO IN ITALICS.
-
- _ante_
- _ad captandum_
- _ad libitum_
- _ad quod damnum_
- _aliunde_
- _alma mater_
- _amende honorable_
- _amicus curiæ_
- _artiste_
- _avant coureur_
- _beau monde_
- _coram non judice_
- _corpus delicti_
- _coup d’état_
- _coup de grâce_
- _coup de main_
- _de bonis non_
- _de facto_
- _de jure_
- _del credere_
- _de novo_
- _dilettante_
- _dilettanti_
- _dramatis personæ_ {p58}
- _duces tecum_
- _en route_
- _entrée_
- _et al._
- _ex officio_
- _ex parte_
- _ex post facto_
- _ex rel._
- _falsi crimen_
- _feme covert_
- _feme sole_
- _femme couverte_
- _femme sole_
- _fleur de lis_
- _functus officio_
- _garçon_
- _ignes fatui_
- _ignis fatuus_
- _in extenso_
- _infra_
- _in statu quo_
- _inter alia_
- _in toto_
- _in transitu_
- _juste milieu_
- _malum in se_
- _malum prohibitum_
- _matériel_
- _nem. con._
- _n’importe_
- _non constat_
- _non obstante_
- _nous verrons_
- _passim_
- _peculium_
- _personnel_
- _postea_
- _postliminium_
- _post mortem_
- _prima facie_
- _procès-verbal_
- _pro forma_
- _projet_
- _pro tempore_
- _rationale_
- _res adjudicata_
- _sans-culotte_
- _sine die_
- _soi disant_
- _sotto voce_
- _sub judice_
- _supra_
- _tabula rasa_
- _terra incognita_
- _tout ensemble_
- _ultima ratio_
- _ultima Thule_
- _vide_
- _vice versa_
- _viva voce_
- _vraisemblance_
-
-
-WORDS TO GO IN ROMAN.
-
- addenda
- addendum
- ad interim
- ad valorem
- alias
- alibi
- alumnus
- alumnæ
- alumni
- animus
- assumpsit
- bagatelle
- belles-lettres
- bijou
- billet-doux
- bivouac
- bizarre
- bona fide
- canaille
- canard
- capias
- chargé d’ affaires
- coterie
- crevasse
- data
- datum
- débris
- dedimus
- détour
- devoir
- diluvion
- diluvium
- éclat
- emeute
- ennui
- entrepot
- exequatur
- exuviæ
- fasces
- faubourg
- feuilleton
- fiacre
- fieri facias
- habeas corpus
- hacienda
- hauteur
- in banc
- in situ
- literati
- literatim
- Magna Charta
- mandamus
- menu
- mittimus
- nisi prius
- nolle prosequi
- oyer and terminer
- papier-mache
- per capita
- per diem
- posse comitatus
- pro rata
- protégé
- quasi
- régime
- résumé
- rôle
- savant
- seriatim
- sobriquet
- status
- supersedeas
- via
- venire
- venire facias
- verbatim
-
-{p59}
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-STYLE.
-
-
-Before beginning to read proof, a man usually prepares himself by
-learning how to make the technical marks used in correcting; he then
-reads a chapter on the use of capitals; takes up a grammar, and reviews
-the rules of punctuation; and by reading, and conversing with readers,
-gets such helps as give him a good degree of confidence. But at the
-very threshold of his duties he is met by a little “dwarfish demon”
-called “Style,” who addresses him somewhat after this fashion: “As
-you see me now, so I have appeared ever since the first type was set
-in this office. Everything here must be done as I say. You may mark
-as you please, but don’t violate the commands of Style. I may seem
-to disappear for a time, when there is a great rush of work, and you
-may perhaps bring yourself to believe that Style is dead. But do not
-deceive yourself,—Style never dies. When everything is going merrily,
-and you are rejoicing at carrying out some pet plan of your own,
-you will find me back again, tearing the forms to pieces, and again
-asserting my irrevocable authority. Stick to my orders, and all will be
-well. Don’t tell me of grammarians or lexicographers; say nothing of
-better ways, or improvements or {p60} progress. I am Style, and my laws
-are like those of the Medes and Persians.” And Style states his true
-character.
-
-Unfortunately for the proof-reader, Style seldom writes his laws; or,
-if at any time written, their visible form presently perishes, and
-they can only be got at, as one may learn the common law of England,
-through past decisions. You, my young friend, may in vain consult
-old proofs; works formerly read, at the desk you now occupy, by some
-vanished predecessor. Your searching cannot help you much; for authors
-being without the jurisdiction, are independent of the authority, of
-Style,—they may allow him to dominate over their works, or they may
-not. How, then, are you to distinguish, and select as models, those
-which were read under the direct supervision of Style? In the course of
-a few years you may come to know a portion of his laws; but the whole
-code is past finding out.
-
-To drop the personification, every office has a style—an arrangement
-of details—peculiar to itself. In one, “Government” is spelled with a
-capital; in a second, “government” is spelled with a lower-case “g”; in
-this office, the four seasons are always “Spring, Summer, Autumn, and
-Winter”; in that, they are “spring, summer,” etc., having capitals only
-when personified: and so of a thousand other cases in capitalization.
-In this office, before a quoted extract we put a colon and dash,
-thus:—while, in the office across the way, the style is to put a
-colon only: and, a little farther on, is an office which uses {p61}
-only the dash—yet a fourth, round the corner, puts a comma and dash,
-thus,—while a fifth undertakes to use all these and even additional
-methods, as the period, the semicolon, and dash, selecting as the sense
-or convenience or caprice may dictate.⁠[6] Here, the style requires
-a comma before _and_, in “pounds, shillings, and pence”; there, the
-style is “pounds, shillings and pence.” “Viz,” in Mr. A.’s office, is
-considered a contraction, and is printed “viz.”—with the period; in Mr.
-B.’s office, it is not a contraction, and the period is not used; in
-Mr. C.’s office, “viz” is put entirely under the ban, and compositors
-and proof-readers are directed to substitute for it the word “namely,”
-in all cases. As regards orthography, two styles—the Worcester and
-Webster—have, in almost all offices, alternate sway; and—which
-complicates matters still more—everywhere there is an “office style.”
-Each “rules a moment; chaos umpire sits,” etc.
-
- [6] For some varieties of style in introducing quotations, see
- “Historical Memorials of Westminster Abbey. By Arthur Penrhyn
- Stanley, D.D. London: John Murray, 1868”; especially pp. 256, 257.
-
-Suppose half-a-dozen works going through the press at the same time,
-embracing three styles of orthography, and four or five styles in
-capitalization; one style which requires turned commas at the beginning
-only, of a quotation, and one which requires them at the beginning
-of every line of an extract,—you see at once that a proof-reader, so
-beset, must needs have his wits about him. For, notice, the first
-“slip” which comes to hand is in the “Life of {p62} John Smith”; this
-is in the Worcester style, and requires “traveller” and “jeweller” to
-be spelled each with two _l’s_, and “impanelled” with two _l_’s. The
-next galley-proof to be read is part of the “Life of James Smith”; this
-is in the Webster style; and now the reader must change front, and
-see to it that he spells “traveler” and “jeweler” with one _l_ each,
-and “impaneled” with one _l_. Now as these works are in the same size
-of type, and are very similar in appearance, it would not be strange
-if now and then the styles were to “cross over”; but, observe, the
-third slip, the “Life of William Smith,” is “office style,” requiring
-“traveler” to be spelled with one _l_, and “jeweller” with two (very
-absurd, but all styles have something absurd and arbitrary in them),
-while “empanel” now repudiates an initial _i_. Further, the publishers
-of the “Life of John” desire to have it in uniform style with their
-“watch-pocket series,” in which names of ships were put between
-quotation-marks; the author of the “Life of James” insists, that, in
-his work, names of ships shall not be quoted, and shall be set in
-roman; the “Life of William,” being in office style, requires names of
-ships to be in italics.
-
-Again, each of these works has, at the commencement of its several
-chapters, a cast of initial letter differing from the style of the
-other two,—the first a two-line plain letter, the second a black
-letter, the third an open-face letter; and still further (there is no
-“finally”), the “Life of John” has “backwards,” “forwards,” “towards,”
-all with the final _s_; and the proof-reader has just received from the
-outside reader {p63} of the “Life of James,” a sharp note, stating
-that he has stricken the _s_ from “towards,” as many as ten times, and
-coolly assuring the said proof-reader that there is no such word as
-“towards” in the English language. Meanwhile, intermingled with the
-above readings, are four Sunday-school books, A, B, C, and D. A and B
-require the words “everything,” “anything,” and “cannot” to be divided
-respectively into two words,—“every thing,” “any thing,” “can not”;
-while C and D, with a general direction to follow Webster, want these
-words printed in the usual manner,—closed up. A and C must have two
-words of “’t is,” “it ’s,” “do n’t,” “could n’t,” “must n’t”; B and D
-require the same, with the exception of “don’t,” which must be made one
-word. A and D want an apostrophe in “won’t”; while B and C insist that
-the change from “will not” is so great, that “wont” is virtually a new
-word, wherefore they cannot conscientiously permit the apostrophe.
-
-Among these literary foolishnesses and idle discriminations, are
-inter-readings of pamphlets on the leather trade; the Swamptown
-Directory, the copy being the pages of an old edition, pasted on
-broadsides of paper, half the names stricken out, and new ones inserted
-haphazard on the wide margin, their places in the text indicated
-by lines crossing and recrossing each other, and occasionally lost
-in a _plexus_ or ganglion; reports of the Panjandrum Grand Slump
-Mining Company, the Glenmutchkin Railway Company, and the new and
-improved Brown Paper {p64} Roofing Company; Proceedings of the
-National Wool-Pulling Association, and of the Society for promoting
-the Introduction of Water-Gas for Culinary and Illuminating Purposes;
-likewise auction-bills, calendars, ball-cards, dunning-letters (some
-of these to be returned through the post-office, the proof-reader’s
-own feathers winging the shaft), glowing descriptions of Dyes,
-Blackings, Polishes, and Varnishes; in short, proofs of the endless
-variety of matters which constitute the daily pabulum of a book and job
-office,—and, in all these, style has its requirements.
-
-If all this be borne in mind, it will not seem surprising, especially
-when we reflect that all individuals in their progress toward a perfect
-civilization are not yet within sight of their goal,—it will not seem
-surprising, if now and then an irate brother should rush into the
-proof-reader’s presence, exclaiming, “What do you mean, sir? I thought
-I knew something, but it appears I don’t! Here you have put ‘Hudson
-street’ with a little _s_, and ‘Hudson River’ with a capital _R_:
-what sort of work do you call that?” Should this occur, the schooled
-reader has but to reply, “That, my dear sir, is the uniform style of
-this office,—we _always_ ‘put things’ as you have stated,” and the
-questioner is satisfied, and apologetically withdraws.
-
-As no acknowledged literary Dictator has arisen since Johnson (if we
-except Webster), and as we have no good grounds to expect one, let
-us hope there may be a convention of the learned men of the United
-States, with full powers to legislate upon, and {p65} finally settle,
-all questions of syntax, orthography, punctuation, and style, and
-authorized to punish literary dissenters, by banishment from the
-Republic of Letters.
-
-Were there a common and acknowledged authority to which printer,
-publisher, proof-reader, and author could appeal, the eye, the pen,
-and the press would be relieved of much useless labor, and the cost of
-books would be correspondingly reduced. The Smithsonian Institution
-would confer a lasting benefit on mankind by establishing a Board or
-Bureau of scholars, which should publish a dictionary of all English
-and Anglicized words, _without various spellings_, and also such other
-words as might meet the want long felt, and which was expressed in
-“The Spectator,” so long ago as Aug. 4, 1711,—where the author, having
-spoken of certain perplexities which beset writers, adds: “[These] will
-never be decided till we have something like an academy, that by the
-best authorities and rules drawn from the analogy of languages, shall
-settle all controversies between grammar and idiom.” When such works
-from the Smithsonian Institution shall have appeared, and Congress
-shall have adopted them as standards to which all Departmental work
-shall conform, the diversities of spelling will disappear from the
-publications of the Government. Those who would diffuse knowledge among
-men should have sharp oversight of the vehicle in which knowledge is to
-be conveyed,—to wit, LANGUAGE,—“the foundation for the whole faculty of
-thinking.”
-
-{p66}
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-GENERAL REMARKS: CONTAINING SOME ILLUSTRATIONS OF, AND ADDITIONS TO,
-THE SUBJECT-MATTER OF THE FOREGOING THREE CHAPTERS.
-
-
-If an author sends his manuscript to the printing-office without
-any instructions or directions as to capitalization, punctuation,
-etc., the printer will follow his own “office style,” and the work
-will be, within certain limits, correctly done; that is, with as
-near an approach to uniformity as it is possible for ordinary
-fallible mortals to attain. But if the manuscript be accompanied with
-numerous “Directions” to the printer, some of these will be forgotten
-or overlooked, or become mixed in the minds of compositors and
-proof-readers with some set of diametrically opposite “Directions,”—and
-so the work will very likely abound in incongruities.
-
-We have known two works to be in hand at the same time, one with
-directions to “Capitalize freely,” the other, to “Use capitals
-sparingly.” The “Directions” are sometimes quite minute, almost
-microscopic; still, it is the duty of the proof-reader to follow them
-into the very extremities of their littleness. One writer says, “Put
-up ‘eastern,’ ‘western,’ etc., in such cases as this: ‘The purple finch
-sometimes passes the cold season in Eastern {p67} Massachusetts, and
-even in Northern New Hampshire’”; another directs, “Put compass-points
-down, as ‘In northern Nevada.’” If the office style is “Hudson and
-Connecticut Rivers,” a direction will be sent in thus: “In all my work,
-print ‘Weber and Sevier rivers,’ ‘Phalan’s and Johanna lakes’—not
-Lakes.” One author wants “VIII-inch gun and 64-pounder”; another looks
-upon this as numerically and typographically erroneous, and insists
-on an “8-inch gun and a LXIV-pounder”; still another prefers arabic
-figures throughout, and prints an “8-inch gun and 64-pounder”; yet
-another likes best the first of the above styles, but wishes a period
-placed after the roman numerals, so it shall read, an “VIII.-inch gun”;
-one more dislikes “double pointing,” and would retain the period, but
-strike out the hyphen. “In my novel, spell ‘Marquise De Gabriac’ with a
-big D, and ‘Madame de Sparre’ with a little ‘d.’”
-
-With hundreds of Reports and reports from Institutions and
-institutions, from Departments and departments, from Bureaus and
-bureaus, trials at law, equity cases, interference cases, Revised
-Statutes, and thousands of documents, all as anxious to attract the
-public eye as ever Mr. Riddleberger was to catch the Speaker’s, and
-rushing compositors and proof-readers and steam-presses with a dizzying
-velocity which almost prohibits nicety of execution, it were far wiser
-for authors and copyists to attend carefully to the legibility and
-accuracy of their manuscripts, than to send to the printer blundering
-haphazard pages, accompanied with directions running counter {p68} to
-what the writers themselves have exhibited in their manuscripts.
-
-We recollect that a printer once received a manuscript accompanied
-with minute directions, extending even to syllabication. It was given
-out to the compositors, and a rough manuscript it was; one found in
-his take, “One Spanish Mc Krel” and “One caperamber,”—as he and the
-others in his chapel read the words,—conundrums which after hard study
-of characteristics and comparison of letters were, by an ingenious old
-typographic Champollion, solved as “One Spanish mackerel” and “One
-café-au-lait.”
-
-If Gunther’s “Catalogue of Fishes, British Museum” is to be written,
-it is proper to abbreviate it to “Gunther’s Cat. Fish., Brit. Mus.” An
-author who undertook so to write it, jammed the Cat. close to the Fish,
-and placed the first period above the line. He should not have been
-surprised when he read in his proof-sheet, “Gunther’s Cat-Fish., Brit.
-Mus.”,—which, although apparently according to copy, was not “according
-to Gunther.”
-
-The use of commas and other pause-marks is to bring out the sense,
-and when capitals will subserve the same purpose it is well to use
-them also,—whether one finds a printed Rule directing it or not. Thus
-Stedman writes:
-
- “In his verse, Emerson’s spiritual philosophy and laws of conduct
- appear again, but transfigured. Always the idea of Soul, central and
- pervading, of which Nature’s forms are but the created symbols. As in
- his early discourse he recognized {p69} two entities, Nature and the
- Soul, so to the last he believed Art to be simply the union of Nature
- with man’s will—Thought symbolizing itself by Nature’s aid.”
-
-
-Names of States and Territories, when following names of cities, towns,
-and post-offices, are usually contracted; as:
-
- Savannah, Ga.; Brunswick, Me.; San Diego, Cal.; New Orleans, La.;
- Plymouth, Mass.
-
-But in any other connection, names of States and Territories are
-spelled in full; as:
-
- Mendocino County, California. We crossed Nevada Territory. We visited
- Luray Cave, Virginia.
-
-
-In an office where the employees are accustomed to the above rules,
-absolute uniformity would be attainable, if it were not for the
-interference of specialists. If, from such office, a book is issued
-in which you find “Richmond, Virginia,” and, farther on, “Richmond,
-Va.,” you may be sure that a “direction” to “spell out, in all cases,
-names of States and Territories” accompanied the manuscript; that one
-reader, mindful, as it happened, of the important direction, spelled
-“Virginia,” while another, from force of habit, followed the office
-style, and made no change from the customary “Va.”; and you may further
-conclude, that the author of the work, when examining the proof-sheets,
-had himself become oblivious of the direction he had given.
-
-We have known more than forty special directions {p70} to be sent to
-a printing-office with the manuscript copy of one book. An author may
-fancy that numerous minute rulings will ensure uniformity and beauty to
-his book; but the chances of discrepancy and mistake are increased in
-direct ratio to the number of such of his rulings as run counter to the
-office style. His “more requires less,” but produces “more.”
-
-{p71}
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-PUNCTUATION.
-
-
-Printers and proof-readers are to take for granted, that, in every
-work which falls under their supervision, the proper agreement between
-thought and expression has been effected by the author. He alone has
-the right to change the words and their collocation; and, if fairly
-punctuated, the manuscript should be closely followed, word for word,
-and point for point.
-
-Every person who writes for the press should punctuate his work
-presentably; but—since the majority of writers are inattentive to
-punctuation—custom and convenience, if not necessity, have thrown upon
-the compositor and proof-reader the task of inserting in their proper
-places the grammatical points, and such other points and marks as shall
-assist a reader in obtaining a ready apprehension of the author’s
-meaning. These are the period (.), the colon (:), the semicolon (;),
-the comma (,), the note of interrogation (?), the note of exclamation
-(!), the parenthesis ( ), and the dash (—).
-
-Besides these principal characters, there are other marks and signs
-used in writing and printing,—the hyphen (‐), the apostrophe (’), and
-others; all which may be found in the concluding division of {p72}
-this chapter, numbered VIII., and should be referred to as occasion
-may require.
-
-Books which treat of English grammar speak of four of the points
-in common use—to wit, the period, the colon, the semicolon, and
-the comma—as “grammatical” points; while the dash, the note of
-interrogation, the note of exclamation, and the parenthesis are
-classified as “rhetorical,”—being used to indicate various effects
-produced in conversation by changes in the tone of the voice. But as
-“English grammar is the art of speaking and writing [or printing] the
-English language with propriety,” and as all points and marks in the
-printer’s case are necessary to printing with propriety, it is not
-essential in this work to make the distinctions alluded to above. Nor
-shall we treat at length, if at all, of technical marks not in common
-use; as, for instance, signs used in algebra and chemistry, and in
-various arts and sciences. These can be referred to, should occasion
-require, in handbooks, and in Webster’s Dictionary, pp. 1864–68, or in
-Worcester’s, pp. 1773–75.
-
-Our school-books used to tell us, that at the period we should stop
-long enough to count four; at the colon, three; at the semicolon,
-two; at the comma, one. But pauses vary in length, as readers and
-speakers wish to affect or impress their hearers: hence reporters of
-speeches and orations sometimes—finding ordinary points and marks
-insufficient—insert, in brackets, some comment indicating that there
-was a pause made which outreached the time {p73} allowed for an
-ordinary period. We listened in April, 1861, to a speech by Wendell
-Phillips, in which, at the close of one sentence, the orator paused
-long enough to count ten or twelve; the reporters at that place
-inserted in brackets the words “[An impressive pause].”⁠[7] To denote
-by distinctive characters every possible length of pause would require
-an infinitude of signs, types, and cases. We must therefore do the
-best we can with the few points now in use, leaving much to the taste
-of authors, printers, and readers. Still, the immense advantage
-modern students have over those of ancient times is made obvious
-by a comparison of antique and modern writings,—for punctuation is
-comparatively a modern affair, whose origin and changes it will be both
-useful and interesting to trace,—and in doing this, we shall endeavor
-to avoid the charge of prolixity, by condensing into brief space
-information gained from a variety of sources.
-
- [7] “There is only one thing those cannon shot in the harbor of
- Charleston settle,—that there never can be a compromise. . . . During
- these long and weary weeks we have waited to hear the Northern
- conscience assert its purpose. It comes at last. [An impressive
- pause.] Massachusetts blood has consecrated the pavements of
- Baltimore, and those stones are now too sacred to be trodden by
- slaves.”
-
-The most ancient Greek manuscript known is among the papyri of the
-Louvre. It is a work on astronomy, and is indorsed with deeds of 165
-and 164 B.C. This has “a certain sort of separation of words.” In
-a copy of Homer, written B.C., a wedge-shaped sign > is inserted
-“between the beginnings of {p74} lines” to mark a new passage. But even
-these marks were soon lost sight of; subsequent Greek and Latin writing
-runs on continuously without distinction of words. In the fifth century
-of our era, the fourth verse of the Second Epistle of John was thus
-written:
-
- τεκνωνσουπεριπατουν
- τασεναληθειακαθωσεντο
- ληνελαβομεναποτουπρς (The πρς a contraction for πατρος.)
-
-In Greek MSS. this method continued until the fourteenth century.
-
- HOWTHEANCIENTSREADTHEIRWORKSWRITTENIN
- THISMANNERITISNOTEASYTOCONCEIVE
-
-St. Jerome (A.D. 324–420) wrote a Latin version of the Bible—“the
-foundation of the Vulgate”—“per _cola_ et _commata_”; not with colons
-and commas as we understand those words, but by a stichometric
-arrangement,—dividing the text into short sentences or lines, according
-to the sense, chiefly with a view to a better understanding of the
-meaning, and a better delivery in public reading. It is not until the
-latter part of the seventh century that there is some separation of
-words in Latin MSS. In the later Latin (eighth century) the full point
-in various positions was introduced,—being placed on a level with the
-top, bottom, or middle of the letters,—as the students of “Andrews and
-Stoddard” are well aware. In still later MSS. in small letter, the full
-point on the line or high was first used; then the comma and {p75}
-semicolon; and the inverted semicolon (؛), whose power was stronger
-than the comma.
-
-In early Irish and English MSS., separation of words is quite
-consistently followed; and in these the common mark of punctuation was
-the full point, while to denote the final stop or period one or two
-points with a comma (..,) were used.
-
-Contractions were much used in ancient MSS. to save time and labor.
-Some of these were denoted by a semicolon ; as b; = bus; q; = que; vi;
-= videlicet,—this character, in cursive writing, readily became a _z_,
-whence we have our viz = videlicet.
-
-The Roman numerals in ancient texts were placed between full points;
-e.g., .CXL., to prevent confusion.
-
-Punctuation remained very uncertain until the end of the fifteenth
-century, when the Manutii, three generations of printers,—the
-elder (1450–1515) the most learned, skillful, and energetic of the
-three,—increased the number of points, and made rules for their
-application; and these were so generally adopted, that Aldus Manutius
-and his son and grandson may be considered inventors of the present
-system of punctuation, notwithstanding it has been changed, and perhaps
-improved upon, since their time,—notably in the use of the colon.
-But scholars differ so widely in some respects as to the insertion
-of commas, as well as other points, that not many rules are as yet
-absolutely fixed.
-
-Modern writers tell us that “points are used to mark the _sense_
-rather than the _pauses_.” We would {p76} substitute “as well as”
-for “rather.” In writing from dictation we place points where the
-_dictator_ makes pauses; and in reading we make pauses where the writer
-has put the points. For example, note the difference in sense and
-pause, according as the comma is placed before or after “to the end,”
-in the following sentence:
-
- I have advised the Attorney-General to read this letter to the end,
- that he may see precisely how this matter will affect public interest.
-
- I have advised the Attorney-General to read this letter, to the end
- that he may see precisely how this matter will affect public interest.
-
-Murray’s large octavo English Grammar and countless common-school
-grammars, from Murray’s time to the present day, contain rules for
-aiding students and writers to decide where points, and what points,
-should be placed. These are of great utility, and every young person
-should familiarize himself with them as found, briefly stated, in books
-now in use. It should be borne in mind, however, that a close and
-slavish adherence to stated forms, without ascertaining their bearings
-in individual cases, tends to becloud the judgment, and may cause
-an author’s meaning to be obscured, or even concealed, rather than
-elucidated.
-
-In books issued by different houses will be found great diversity in
-the manner of pointing similar and even the same sentences; and some
-part of what we have called “style” results from the effort of a {p77}
-house to be consistent with itself, and to establish a uniformity
-among its own issues.
-
-The rules given in this chapter, and the observations accompanying
-them, are mainly the results of our own training and experience as
-compositor and proof-reader at different periods, covering in the
-aggregate more than twenty years. To bring out by punctuation the
-sense of difficult and involved sentences—which are of frequent
-occurrence—requires close attention and careful study,—attention not
-the less close, nor study the less careful, because prompted by the
-necessity of immediate practical application.
-
-As all rules suitable to guide human conduct lie folded up in the
-golden rule, so all rules for pointing sentences are embraced in
-this: Punctuate so as to bring out the author’s meaning. And by their
-consonance with this great rule all special rules must be judged. Yet
-in this, as in all other matters, men disagree in their judgments; and
-we must be content in our diversities, until the academy desiderated by
-the “Spectator” shall have become an actual institution, invested with
-a _quasi_ grammatical infallibility.
-
-For instance, as to placing a comma between a nominative phrase or
-sentence and the predicate, the best authorities differ. Wilson’s rule
-is,—
-
- “No point or pause-mark is admissible between the subject or
- nominative and the predicate, . . . .”
-
-The “Practical Grammar,” by S. W. Clark, A.M., published by A. S.
-Barnes & Co., New York, gives the following rule: {p78}
-
- “A phrase or sentence used as the subject of a verb, requires a comma
- between it and the verb.”
-
-Of course the examples under the rule exhibit a corresponding
-difference.
-
- “To be totally indifferent to praise or censure is a real defect in
- character.”—_Wilson._
-
- “To do good to others, constitutes an important object of
- existence.”—_Clark._
-
-Ingersoll’s Grammar (Portland, 1828) and Kerl’s—which last is now
-very extensively used—agree with Clark. Both have the same example as
-Wilson, but pointed as follows:—
-
- “To be totally indifferent to praise or censure, is a real defect in
- character.”
-
-Goold Brown (Grammar of Grammars) inserts the comma. Cobbett’s Grammar
-omits it.
-
-Take up the first dozen books that come to hand, and you will find
-diversity of practice.
-
- “The influences which Atterbury had fostered long lingered in the
- precincts.”—_Stanley’s Westminster Abbey._
-
- “The distinction between transcendental and transcendent, is observed
- by our elder divines and philosophers.”—_Coleridge’s Biographia._
-
- “The interruption of friendly relations between England and Spain was
- the fault . . . of the Emperor.”—_Froude’s England._
-
-The better method is to omit the comma, except in those cases where
-its insertion would prevent ambiguity; as in the quotation above, from
-Stanley, where there should have been a comma after “fostered”; {p79}
-as it stands, the word “long” may qualify either the word before or
-after it.
-
-So, if you examine any number of volumes with reference to placing a
-comma before _and_, _or_, or _nor_, when three or more words, in the
-same category, are connected,—in some you will find “Faith, and hope,
-and charity”; in others, “Faith and hope and charity.” We have just met
-with the following lines in a well-known paper:
-
- “Round and round the atoms fly,
- Turf, and stone, and sea, and sky.”
-
-Wilson’s example is (p. 38),—
-
- “Let us freely drink in the soul of love and beauty and
- wisdom from all nature and art and history.”
-
-In view of these and similar differences of practice, and contradiction
-of rules, one is tempted to say that it is of no moment whether the
-commas are inserted or not. But, leaving “style” out of the question,
-a proof-reader should endeavor to have a reason for every omission
-he allows, and for every insertion he makes. We advise him, then, in
-the first place to note which method seems required by the golden
-rule of elucidating the meaning; then consider, further, if the
-sentence already contains commas, whether inserting more would offend
-the eye. Let him decide each case on its own merits; leaning, when
-in doubt, in favor of such grammatical rule as he may have adopted.
-But use judgment; for the most precise grammarians lay down pages of
-exceptions; and Cobbett (Grammar, Letter XIV.) cannot be gainsaid when
-{p80} he writes, “It is evident, that, in many cases, the use of the
-comma must depend upon taste.”
-
-When a phrase or clause, in its nature parenthetic, is quite closely
-connected with the parts of the sentence in which it is placed, the
-insertion of the comma before and after such phrase or clause “must
-depend upon taste.” The former comma especially, may often be omitted
-(see Obs. 10, under Rule 16, _post_). If the commas are inserted, we
-have a specimen of what is called “close pointing”; if omitted, we have
-“liberal pointing.”
-
-Close pointing prevails in almost all publications except law-work,
-and in all doubtful cases puts in the comma. Liberal pointing, on the
-other hand, omits the points except when absolutely necessary to avoid
-ambiguity.
-
-A middle course, retaining the spirit rather than adhering to the
-letter of the rules, will be found the safest. When, as will often
-be the case, a passage occurs, the meaning of which varies with the
-insertion or omission of a comma, while it would be grammatical either
-way, the compositor should _follow the copy_; the proof-reader should
-mark the passages with his quære; but if he first notices the fault
-when reading the press-proof, he should suffer it to stand as the
-author left it, letting all responsibility remain where it rightfully
-belongs.
-
-Abbreviated words, besides the period denoting their abbreviation,
-require the same pointing as if they were spelled in full. Thus “Jno.
-Smith, Esq., of Worcester; Abel Soane, M.D.; and James Doe, {p81}
-LL.D.,—were appointed a comm. to take care of books, docs., etc.,
-etc.,” has the same pointing as “John Smith, Esquire, of Worcester;
-Abel Soane, Doctor of Medicine; and James Doe, Doctor of Laws,—were
-appointed a committee to take care of books, documents, and so forth,
-and so forth.” But in some classes of work, as Directories, Catalogues
-of books, Genealogies, and where titles and abbreviations are of
-frequent occurrence, double pointing may be partially avoided by
-omitting the comma after a period which denotes an abbreviation.
-
-
-Neatness requires the omission of the comma before leaders; thus,
-
- John Roe . . . . . . . . New Orleans.
- James Doe. . . . . . . . San Francisco.
-
-is more pleasing to the eye than
-
- John Roe, . . . . . . . . New Orleans.
- James Doe,  . . . . . . . San Francisco.
-
-Preambles to resolutions and laws are usually begun with “Whereas.”
-After this word a comma is sometimes heedlessly inserted, although the
-introductory word is not followed by a parenthetic clause. We append
-the most improved forms for punctuating and capitalizing preambles,
-resolves, and provisos:
-
- Whereas the present national interest in the matter of the American
- fisheries has, &c.—_Cong. Record, July, 11, 1888._
-
- Whereas, owing to the sudden demise of the secretary, no notice was
- given of the receipts of the plans, etc.:
-
- _Resolved_, That the whole matter be referred to a committee:
- _Provided_, [or _Provided however_,] That the whole expense shall not
- exceed, etc. {p82}
-
-The semicolon should be placed before _as_, in an enumeration of
-particulars following a general statement; thus:
-
- Many proper names admit of convenient contractions; as Jno., Wm.,
- Benj., Jas., Chas.
-
-But when _as_ is not preceded by a general or formal statement, no
-point is necessary unless _as_ is followed by a parenthetic clause; as:
-
- Such names as John, Benjamin, William, admit of convenient
- contractions.
-
- Some fishes, as, for instance, the cod, delight in cold baths, and are
- never found in water above 40° Fahr., unless in care of the cook.
-
-But in liberal pointing, the commas before and after “for instance”
-would be omitted.
-
-In regard to the points or marks connected with “viz.,” “namely,”
-and “to wit,” the punctuation varies according to the structure
-of the sentences in which they occur; but this does not prevent a
-publishing-house from having a style of its own. It is interesting to
-note the varieties which different offices present. We annex a few
-examples, which may be serviceable; to wit:
-
- “Sussex Co., Del., July 5, 1776. We are sorry to say, that it is
- our opinion that they (viz: the enemies of the war) are not better
- affected than they were before the troops came.”—_Am. Archives_, 5th
- series, Vol. 1, p. 10.
-
- I never depended on him for any men, or for any participation in the
- Georgia Campaign. Soon after, viz., May 8th, that department was
- transferred, etc.—_Memoirs Gen. Sherman._ {p83}
-
- There is one case in which it is never right to do this; viz., when
- the opposite party, etc.—_Cavendish’s style._
-
- The library is open every secular day throughout the year, except the
- legal holidays, viz.,—Washington’s Birthday, Fast Day, Decoration Day,
- Fourth of July, Labor Day, Thanksgiving, and Christmas.—_Brookline,
- Mass., Pub. Lib. Report, 1887._
-
- Seven of the bishops lived to be over 80—viz. Llandaff 84, Winchester
- 84, etc.—_Nineteenth Century, March, ’88._
-
- Woburn has a population of about 12,000, grouped at four principal
- centers: namely, Woburn Centre, about 8000, etc.—_Mass. Drainage Comm._
-
- The Dawes bill deals with two subjects only, namely, the ownership of
- land and citizenship.—_N. A. Review, March, ’88._
-
- This, then, is the upshot of the second part of the law, namely: (1)
- that all to whom land is patented become at once citizens of the
- United States; (2) that all, etc.—_ib._
-
- There are four seasons, namely: spring, summer, autumn, winter.
-
- Four administrative areas are thus created: two primary areas—namely,
- counties at large, and boroughs of 100,000 inhabitants and
- upwards.—_Nineteenth Century Maga._
-
- Annapolis, June 25, 1776. That four battalions be instantly raised
- . . . . each company to consist of ninety men, to wit: one captain,
- two lieutenants, etc.—_Am. Archives._
-
-When _viz._ or _namely_ or _as follows_ ends a paragraph, the colon
-is commonly inserted; but the dash or comma-dash or colon-dash may
-sometimes be noticed,—it is a matter of office style. (See Punctuation,
-Rule 8, _post_.)
-
-But if, referring to a succeeding sentence or paragraph, the words “the
-following” or “as follows” appear, the sentence in which they occur
-should be closed with the colon or colon-dash, as in the following
-examples: {p84}
-
- The description given of the English Nonconformists in many pages
- that stand for history, is as follows: That they started forth under
- a well-settled order of constitution and discipline of the Church of
- England, etc.—_Ellis’s Puritan Age._
-
- Mr. Faulkner, from the Committee on Pensions, to whom were referred
- the following bills, reported them severally without amendment, and
- submitted reports thereon:
-
- A bill (H. R. 10318) granting a pension to Mary C. Davis; and
-
- A bill (H. R. 8400) to place the name of John J. Mitchell on the
- pension-roll.—_Congressional Record, July 22, ’88._
-
-The hyphen is used to connect the parts of a compound word; to show the
-divisions of words into syllables; it is placed at the end of a line
-when a word is not finished; and it is sometimes placed between vowels,
-to show that they belong to different syllables (as “co-ordinate”). In
-regard to its use in compound words great diversity exists; and the
-proof-reader can have, as we believe, no fixed system which will apply
-to all varieties of work. In specifications for bridges, buildings,
-etc., the better way is to avoid compounding; for, in everything
-of that kind, one will find so many “door-sills,” “newel-posts,”
-“stair-balusters,” “pulley-stiles,” etc., that if he begin marking
-in the hyphens he will scarcely make an end of it, and many hyphens
-sadly deform a page: better put “door knobs,” “window frames,” “stair
-nosings,” etc., omitting hyphens.
-
-Here, too, the dictionaries can scarcely be said to assist, if they
-do not even mislead. Worcester has “brickwork,” “brasswork,” without
-hyphens; {p85} “wood-work,” “iron-work,” with them. “Greenhouse” is
-closed up, while “school-house” is not; “wood-house” has a hyphen,
-“almshouse” has none. (Wilson writes “schoolhouse.”) Webster has
-“brick-work” with the hyphen, “woodwork” without it,—just reversing
-Worcester. Again, Worcester writes, “humblebee” and “bumblebee”:
-Webster, under B, has “bumble-bee, . . . . sometimes called
-humble-bee”; and, under H, writes “humblebee, . . . . often called
-bumblebee,” apparently forgetful of his previous hyphens.
-
-To search for authority, then, in the matter of compounding words,
-will avail next to nothing. In a volume containing “School Committees’
-Reports,”—and certainly school committees ought to know many things,—we
-find “blackboard” and “black-board”; and, on one page, “schoolbooks,”
-“schoolkeeping,” “schoolmaster,” “school-houses,” “school-checks.”
-“Semi-annual” is frequently printed with the hyphen, according to
-Webster; but Worcester, omitting the hyphen, has “semiannual.”
-
-Thus it appears, that, in regard to compounding (by which we mean
-inserting the hyphen between the parts of a compound word), the
-proof-reader is left to his own discretion, and can do very much as
-he pleases. He should, however, adopt some method by which he can
-approximate to uniformity in his own work; for as to agreeing with
-anybody else, that is out of the question.
-
-Perhaps as good a rule as can be laid down on this subject is to
-close up the word when {p86} compounding changes the accentuation;
-otherwise, insert the hyphen. Thus, “Quartermaster” has a different
-accentuation from the two words “quarter master”; therefore make one
-word of it, without the hyphen. “Head-assistant” is accented like
-the two words “head assistant,”—therefore insert the hyphen. By this
-rule “schoolhouse” and “blackboard” should be severally closed up;
-“salt-mine” takes the hyphen,—“saltsea” (adjective) does not.
-
-The word “tree,” with a prefix indicating the kind, should be
-compounded; as “oak-tree,” “forest-tree,” “pine-tree,” etc. (Webster
-has a hyphen in “whiffle-tree,” Worcester prints “whiffletree.”)
-
-“Cast-iron” and “wrought-iron” are usually compounded, and should
-always be so when used as adjectives; as “cast-iron pillars,”
-“wrought-iron boilers.”
-
-“Temple-street place” (or “Place,” according to style), “Suffolk-street
-District,” “Pemberton-square School,” are quite correct; the hyphen is
-too frequently omitted in such cases.
-
-The words _ex officio_ do not require a hyphen, but some very reputable
-offices insert it.
-
-Hyphens are sometimes used to indicate grotesque pronunciation, as in
-the following couplet from “Rejected Addresses”:
-
- “In borrowed luster seemed to sham
- The rose and red sweet Will-i-am.”
-
-When two words connected by a conjunction are severally compound parts
-of a following word, the hyphen is omitted; as: {p87}
-
- We use cast and wrought iron pillars.
- I have pruned my peach and apple trees.
-
-Some authors follow the German style, inserting the hyphens; thus:
-
- We use cast- and wrought-iron pillars.
- I have pruned my peach- and apple-trees.
-
-But this style is rare.
-
-Precision requires that hyphens should be inserted in fractions
-expressed in words; as “one-half,” “three-fifths,” etc.
-
- How many oranges are seven and three fourths oranges?
-
-There being no hyphen in the above example, the “seven” and “three”
-are in the same category as “peach” and “apple” in the last previous
-example. The answer is ten-fourths, or 2⁠½.
-
-If “seven” is meant to express a whole number, a hyphen should be
-inserted after “three.”
-
-
-A prolific source of trouble in correcting is wrong syllabication when
-it is thought necessary to carry part of a word to the succeeding line.
-Neither the English method of dividing on vowels, where this can be
-conveniently done, nor the American method of dividing on syllables,
-obtains exclusively in this country. Convenience, and the desire of
-spacing in such a manner as to make the lines look well, frequently
-determine the dividing letter; so that, in the same work, you may find
-“pro-perty” and “prop-erty,” “trea-sure” and “treas-ure.” In a recent
-English work, we note the following divisions: {p88} Pre-bendaries,
-mea-sure, pre-decessors, supre-macy, the Re-formation, pro-perty,
-theo-logy, bre-thren, pre-paration.
-
-But the division on the syllable is the mode most generally practiced
-in the United States, and we must, however reluctantly, adhere to it as
-closely as possible, until a convention of publishers shall sanction
-the adoption of the English usage. Our authorities close the first
-syllable of “fa-ther” on the _a_, of “moth-er” on the _th_, so that,
-practically, the latter word should not be divided at all; the English
-printer, without hesitation, places the hyphen after the _a_ and the
-_o_ respectively.
-
-As to the word “discrepancy” there is a discrepancy. Webster accents
-the second syllable, and divides “discrep-ancy”; while Worcester
-accents the first syllable, and divides “discre-pancy.” In this,
-printers and readers must be governed by the “style” of the work upon
-which they are engaged.
-
-One of the most frequently recurring errors noticed in reading first
-proof is the placing of an _s_ at the end of a line when it should
-have been carried over. Corres-pondence, des-cribe, des-cription,
-Aus-tralian, are wrong, and are corrected daily; and their reappearance
-proves that in this, as in weightier matters, “error is wrought by want
-of thought.”
-
-In newspapers, or any work which is to be read once and then cast
-aside, the carrying over of an _ed_ or _ly_, or any other syllable of
-two letters, may perhaps be tolerated; but in bookwork such a division
-is inexcusable, except in side-notes, or when the {p89} measure is
-very narrow. To avoid extremely wide or thin spacing, and to escape
-the trouble and expense of overrunning pages already imposed, it must
-be considered admissible, in certain cases, to carry over a consonant
-preceding the final syllable _ed_; as, expec-ted, divi-ded. We state
-this with some misgivings; but, as we have known it to be done by
-excellent readers and skillful printers, even by John Wilson himself,
-of blessed memory, we lay it down as allowable in extreme cases.
-Theories are elastic,—are expansible and compressible; but types of
-metal have set dimensions of extension, and, in some circumstances,
-absolutely refuse to budge,—wherefore theories must gracefully yield,
-and allow, it may be, a two-letter division even in wide measure. Types
-are tyrannical, and will sometimes perpetrate solecisms under the plea
-of necessity.
-
-An author can sometimes much improve the appearance of a page, by
-slight changes in the phraseology.
-
-A good compositor studies to avoid divisions. Some printers, rather
-than divide a word, will justify a line by separating the words with
-two three-em spaces. But no arbitrary rule can be laid down in this
-regard. A well-spaced page with several divided words looks much better
-than a page unevenly spaced in which no divisions occur. The number of
-hyphens occurring in succession at the end of the lines on any page,
-should never exceed three.
-
-
-In manuscript the dash occurs more frequently than any other mark of
-punctuation, many writers {p90} using it as a substitute for every
-other point. This habit very much retards the compositor in his task;
-for, as we have already intimated, he feels obliged to study the sense
-of his copy, and to waste his valuable time in considering how he shall
-best supply those aids to meaning which the author has rejected, and
-without which any work would be wholly unpresentable.
-
-That the author of the paragraph quoted below pointed it with perfect
-accuracy before sending it to press, does not admit of a doubt. For the
-nonce, however, we will, with his leave, punctuate the passage in the
-manner in which the compositor frequently finds passages pointed on his
-“takes”; thus:
-
- “It has been said—and—no doubt—truthfully—that the smartest boys
- do not go to college. Yet—it is evident—to every one competent to
- judge—that the ablest men have been at college.”
-
-With so many dashes before him, it would not be strange if the
-compositor were to retain some of them; and the proof might, perhaps,
-appear as follows:
-
- “It has been said—and no doubt truthfully—that the smartest boys do
- not go to college. Yet it is evident to every one competent to judge,
- that the ablest men have been at college.”
-
-This is much improved; and, if we substitute commas for the dashes in
-the first sentence, the punctuation may be considered unobjectionable.
-
-Beginners at the “case” are often puzzled in regard to the insertion of
-commas before the dashes which {p91} inclose a parenthetic clause. To
-decide this point, it is enough to notice whether or not a comma would
-be used, were the parenthetic clause omitted. This, we think, will be
-readily understood by reference to the following examples:
-
- “It was necessary not only that Christianity should assume a standard
- absolutely perfect, but that it should apply a perfect law to those
- complex and infinitely diversified cases which arise when law is
- violated.”
-
-Now, if a parenthetic clause is inserted before the word “but,” the
-comma should be retained, and another placed at the end of the inserted
-clause; thus:
-
- “It was necessary, not only that Christianity should assume a standard
- absolutely perfect,—which, however far from anything that man has ever
- done, would be comparatively easy,—but that it should apply a perfect
- law,” etc.
-
-If there is no comma where the clause is to be inserted, dashes alone
-should be used:
-
- “In the completed volume of the third report, the countries wherein
- education has received the most attention are treated of at length.”
-
-If a parenthetic clause be inserted after “countries,”—where there is
-no comma,—only dashes are required; thus:
-
- “In the completed volume of the third report, the countries—Prussia,
- for instance—wherein education has received the most attention are
- treated of at length.”
-
-A thin space should be placed before, and also after, a dash.
-
-If a parenthesis is inserted in a part of a sentence {p92} where no
-point is required, no point should be placed before or after the marks
-of parenthesis.
-
- “By living sparingly, and according to the dictates of reason, in less
- than a year I found myself (some persons, perhaps, will not believe
- it) entirely freed from all my complaints.”—_Cornaro._
-
-As a general rule, if the parenthesis occur after a punctuated clause,
-the point should be placed after the latter mark of parenthesis.
-
- “Popham’s monument, by the intercession of his wife’s friends (who had
- interest at Court), was left in St. John’s Chapel on condition either
- of erasing the inscription, or turning it inwards.”
-
- “Artist: Kneller (1723). Architects: Taylor (1788); Chambers (1796);
- Wyatt (1813).”
-
- “Antiquities of St. Peter’s, by J. Crull (usually signed J. C.).”
-
-If a parenthesis which closes with a note of exclamation or
-interrogation is inserted where a point occurs, that point should
-precede the first mark of parenthesis.
-
- “Where foresight and good morals exist, (and do they not here?) the
- taxes do not stand in the way of an industrious man’s comforts.”
-
- “He directed the letter to Gnat Smith, (spelling Nat with a G!) and
- deposited it in a fire-alarm box.”
-
-An exclamation point is often found preceding the first mark of
-parenthesis.
-
- “Ay, here now! (exclaimed the Critic,) here come Coleridge’s
- metaphysics!”—_Biographia Literaria._
-
- “I am, sir, sensible”—“Hear! Hear!” (they cheer him.) {p93}
-
-When a parenthesis occurs within a parenthesis, brackets should be
-substituted for the first and last parenthetic marks.
-
- “As for the other party [I mean (do not misunderstand me) the original
- inventor], he was absent from the country, at that time.”
-
-“Brackets are generally used . . . to inclose an explanation, note, or
-observation, standing by itself.”—_Parker’s Aids._
-
-A short comment inserted in a paragraph by a reviewer is placed in
-brackets.
-
- “The sacks were badly eaten by rags [so in the affidavit], and the
- almonds had run out.”
-
-In transcripts of trials at law, brackets are used to inclose
-statements of things done in court, which things would not appear in a
-report of the verbal proceedings alone; as,—
-
- “_Ans._ About a quarter past ten, he came into my shop, and picked out
- a cane. . . . .
-
- “_Gore._ Of what wood was it made?
-
- “_Ans._ It was a good piece of hickory—heavy for hickory. . . . .
-
- “[The stick was handed to the witness, who declared it to be the same
- he had sold Mr. Charles Austin.]
-
- “_Gore._ What sticks had he usually bought of you?”—_Trial of
- Selfridge._
-
-Whether the words in brackets should also be in italics is a matter of
-style. In the following passage from the same report, italics are used:
-{p94}
-
- “_Gore._ [_Showing the fracture of the hat on the fore-part._] Is not
- that the fore-part of the hat, as this leather [_that on the hinder
- part_] marks the part of the hat that is worn behind?”
-
-For inserting commas or other points after, before, or within brackets,
-the same rules apply as in case of marks of parenthesis.
-
-
-Whether when a noun singular terminates in _s_, its possessive case
-requires an additional _s_ is yet an open question. We have no
-hesitation in giving an affirmative answer, especially in the case of
-proper names. If Mr. Adams were to manufacture ale, one might, perhaps,
-from prohibitory considerations, advise him to advertise it as “Adams’
-ale”; but should Mr. Adams have no fear of the law, he would avoid
-all misunderstanding by calling it “Adams’s ale.” It may be objected
-that the position of the apostrophe makes the matter sufficiently
-clear without the additional _s_. Yes,—to the eye; but to the ear the
-propriety of the additional _s_ becomes very apparent. “Jacob’s pillow”
-and “Jacobs’s pillow” may be of very different materials. But, to avoid
-too much sibilation, we read “for conscience’ sake,” “for goodness’
-sake,” etc.
-
-
-The apostrophe, with _s_ subjoined, is used to denote the plural of
-letters and figures.
-
- “The discipline which is imposed by proving that some _x_’s are
- some _y_’s, and that other _x_’s are all _y_’s, will enable you to
- pulverize any hot-headed deacon who may hereafter attempt to prove
- that you had better be looking out for another pastorate.”—_Ad
- Clerum._
-
- “This 7 differs from the other 7’s.” {p95}
-
-The apostrophe may be used in denoting the plural whenever its use will
-assist in avoiding obscurity.
-
- “The children called loudly for their pa’s and ma’s.”
-
-For convenient reference we append a series of rules and examples,
-which, we think, will be found useful by teachers and scholars, and our
-friends of the press.
-
-{p96}
-
-
-
-
-RULES OF PUNCTUATION.
-
-
-I. PERIOD, OR FULL POINT.
-
-
-1. The period is used at the end of every complete sentence which is
-not interrogative or exclamatory.
-
-
-2. Sentences interrogative and exclamatory in form, sometimes take the
-period.
-
- Will you call at my office, say on Tuesday next, or whenever
- you happen to be in town, and much oblige—
- Yours truly, JOHN SMITH.
-
- How much better it is, considering the saving of distance to
- the pupils, that two small schoolhouses should be built, rather
- than one large one.
-
-
-3. The period is put after initials when used alone; also after
-abbreviations.
-
- J. Q. Adams. Supt. of R. R. A. M.
-
-
-4. Place a period before decimals, and between pounds and shillings.
-
- The French meter is 3.2808992 feet.
- £24. 6_s._ 8_d._ 5.75 miles.
-
-
-5. A period should always be put after roman numerals, except when used
-in the paging of prefaces, etc.
-
- George III. came to the throne in 1760.
-
-OBSERVATION 1. In many modern works the period is omitted; as,—
-
- William I made a mistake.
-
-There being no comma after “William,” it is supposed to be obvious that
-the mistake was made by William the First. The insertion or omission of
-the period is becoming wholly a matter of printing-office style. {p97}
-
-
-II. COLON.
-
-
-6. A colon is put at the end of a clause complete in sense, when
-something follows which tends to make the sense fuller or clearer.
-(_See_ Rules 9 and 13.)
-
- There is yet another sphere for the electric motor to fill: that of
- street railway propulsion.—_N. A. Review; April, 1888._
-
- In free states no man should take up arms, but with a view to defend
- his country and its laws: he puts off the citizen when he enters
- the camp; but it is because he is a citizen, and would continue to
- be so, that he makes himself for a while a soldier.—_Blackstone’s
- Commentaries, Book I., Ch. 13._
-
-
-7. The last of several clauses that introduce a concluding remark or
-sentiment should be followed by a colon, if the preceding clauses have
-been punctuated with semicolons.
-
- A pickpocket in every car; a cheat at every station; every third
- switch on the road misplaced; the danger of being hurled from the
- track, and then burned alive: these considerations prevent my
- traveling on the railroad of which you speak.
-
-OBS. 2. In examples like the above, a very common and perhaps better
-method is to put a comma and dash in place of the colon. The colon is
-neater, but more old-fashioned. (See second example under Rule 10.)
-
-
-8. The colon is commonly used whenever an example, a quotation, or a
-speech is introduced.
-
- The Scriptures give us an amiable representation of the Deity in these
- words: “God is love.”
-
-OBS. 3. Modern writers, instead of the colon, mostly use the semicolon,
-dash, or period. Our first example, under Rule 9,—with a colon
-substituted for the semicolon,—might with propriety have been placed
-under Rule 6. We prefer the semicolon, however; {p98} and if the
-word _for_ were inserted in the example mentioned, the colon would be
-inadmissible:
-
- “Let there be no strife between theology and science; for there need
- be none.”
-
-In reprinting old works, the colon should be carefully retained, as
-essential to a clear understanding of them.
-
-The colon is generally placed after _as follows_, _the following_,
-_in these words_, _thus_, or any other word or phrase which formally
-introduces something; and when the matter introduced forms a distinct
-paragraph, the colon may or may not be followed by a dash, as the style
-of the author or office may require.
-
-
-III. SEMICOLON.
-
-
-9. When two or more clauses of a sentence are not so closely connected
-as to admit the use of a comma, a semicolon is used.
-
- Let there be no strife between theology and science; there need be
- none.
-
- Wisdom hath builded her house; she hath hewn out her seven pillars;
- she hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also
- furnished her table.
-
-
-10. When a number of particulars depend on an introductory or a
-final clause, such particulars may be separated from each other by a
-semicolon.
-
- There are three difficulties in authorship: to write anything worth
- the publishing; to get honest men to publish it; and to get sensible
- men to read it.
-
- To present a general view of the whole Vedic literature; to define its
- extent; to divide it into well-distinguished classes of writings; to
- portray the circumstances of their origin, and the stage of cultural
- development which they represent; and to explain the method of their
- preservation and transmission to us,—were some of the objects which
- Müller had in view. {p99}
-
-
-11. Loosely connected clauses of a sentence should be separated by
-semicolons, if those clauses or any of them are subdivided by commas.
-
- As the rays of the sun, notwithstanding their velocity, injure not
- the eye by reason of their minuteness; so the attacks of envy,
- notwithstanding their number, ought not to wound our virtue by reason
- of their insignificance.
-
-OBS. 4. In the first sentence of the following example, a comma between
-the clauses is sufficient, because there are no points in the clauses;
-but the second sentence may serve to illustrate Rules 11 and 12:
-
- As there are some faults that have been termed faults on the right
- side, so there are some errors that might be denominated errors on the
- safe side. Thus, we seldom regret having been too mild, too cautious,
- or too humble; but we often repent having been too violent, too
- precipitate, or too proud.
-
-
-12. When two clauses not closely dependent on each other, are connected
-by _but_, _for_, _and_, or some similar connective, they are separated
-by a semicolon.
-
- I will not be revenged, and this I owe to my enemy; but I will
- remember, and this I owe to myself.
-
- A wise minister would rather preserve peace than gain a victory;
- because he knows that even the most successful war leaves nations
- generally more poor, always more profligate, than it found them.
-
- Ingratitude in a superior is very often nothing more than the refusal
- of some unreasonable request; and if the patron does too little, it is
- not unfrequently because the dependent expects too much.
-
-
-13. Phrases are often set off by a semicolon, viz.:
-
-
-_a._ Explanatory phrases.
-
- There remain to us moderns, only two roads to success; discovery and
- conquest.
-
-
-_b._ Participial and adjective phrases. {p100}
-
- I have first considered whether it be worth while to say anything at
- all, before I have taken any trouble to say it well; knowing that
- words are but air, and that both are capable of much condensation.
-
- These roads are what all roads should be; suitable for light
- carriages, and for heavy-laden wagons.
-
-
-_c._ Any phrase, especially if elliptical, or if divisible into smaller
-portions by commas.
-
-(OBS. 5. In speaking or in writing, we “almost always leave out some of
-the words which are necessary to a full expression of our meaning. This
-leaving out is called the ellipsis.”)
-
- John Milton; born Dec. 9, 1608; completed Paradise Lost, 1665; died
- Nov. 10, 1674.
-
-
-IV. COMMA.
-
-
-14. Repeated words or expressions; three or more serial terms; two
-unconnected serial terms,—are separated from each other by the comma.
-
-
-_a._ Repeated words or expressions.
-
- Shut, shut the door.
-
- I, I, I, I itself, I,
- The inside and outside, the what and the why,
- The when and the where, and the low and the high,
- All I, I, I, I itself, I.
-
- Give me back, give me back the wild freshness of morning.
-
-
-_b._ Three or more serial terms.
-
- Shakspeare, Butler, and Bacon have rendered it extremely difficult for
- all who come after them to be sublime, witty, or profound.
-
- The firm of Smith, Longman, Jones, Llewellyn, & Co.
-
-But some printers, while observing the above rule in general,
-except the names of firms and railroad companies; which, in their
-publications, appear as follows: {p101}
-
- The firm of Longman, Jones, Llewellyn & Co.
-
- The Atchison, Topeka and Santa Fé R. R. Co.
-
-
-_c._ Two unconnected serial terms.
-
- He had a keen, ready wit.
-
-OBS. 6. The second example under _a_ (“The inside and outside, the what
-and the why,”) furnishes an illustration of the mode of punctuating
-terms joined in pairs.
-
-OBS. 7. Style sometimes requires the omission of the comma before
-_and_, _or_, _nor_, when one of these connectives precedes the last
-term of a series: as “Shakspeare, Butler and Bacon have rendered it
-extremely difficult for all who come after them to be sublime, witty
-or profound.” But when the words are all in the same predicament,
-the comma should be inserted; e. g.,—if you wish to state that three
-certain persons are wise, you would point thus:
-
- “Thomas, Richard, and John are wise.”
-
-But if Richard and John are the Solons, and you wish to inform Thomas
-of that fact, you would point thus:
-
- “Thomas, Richard and John are wise.”
-
-So, in the first example under _b_, if it is desired to qualify the
-three adjectives by the phrase “in the highest degree,” the comma
-after _witty_ must stand: “in the highest degree sublime, witty, or
-profound.” But if that phrase is intended to apply to _sublime_ only,
-the pointing should be thus: “in the highest degree sublime, witty or
-profound.”
-
-
-15. Phrases, clauses, and words, inverted, or otherwise not in their
-natural position, generally require to be set off by a comma.
-
- Into this illustrious society, my friend was joyfully received.
-
- When we quarrel with ourselves, we are sure to be losers.
-
- To satisfy you on that point, I will make a short argument.
-
- He, like the world, his ready visits pays,
- Where fortune smiles.
-
- Roe, Richard. Doe, John.
-
-{p102}
-
-OBS. 8. The exceptions to this rule are numerous. If the first and last
-words of a passage are related (_for him_ the summer wind _murmured_);
-if the inverted phrase be brief, and can be read in close connection
-with what follows (_in youth_ we have little sympathy with the
-misfortunes of age); or if the principal clause is itself inverted (In
-the center of the common rises a noble monument),—the comma is usually
-omitted.
-
-OBS. 9. In long lists of proper names, as Directories, etc., it is
-usual to omit the comma, although the names are transposed, and to
-print thus:
-
- Smith James W.
- Thomson Theophilus.
-
-
-16. When the principal sentence is broken to receive an incidental or
-parenthetic expression, a comma is placed at the break, and another at
-the end of the inserted clause.
-
- Rulers and magistrates should attempt to operate on the minds of their
- respective subjects, if possible, by reward rather than punishment.
-
- Some writers, in a vain attempt to be cutting and dry, give us only
- that which is cut and dried.
-
- It is known to every physician, that, whatever lazy people may say to
- the contrary, early rising tends to longevity.
-
- Go, then, where, wrapt in fear and gloom,
- Fond hearts and true are sighing.
-
-OBS. 10. The former comma is frequently omitted. Especially is this
-the case when the previous part of the sentence has required commas.
-Liberal pointing would omit the comma after “where,” in the above
-example. And in the following sentence, from General Marcy’s “Ramblings
-in the West,” note the omission of the comma after “and,” and from the
-parenthetic clause “it was believed”:
-
- This, with the destruction of our trains, consumed the greater part
- of our winter supplies, and as they could not be replenished from
- the Missouri River before the following June, General Johnston, the
- commander, determined to send a detachment directly over the mountains
- to New Mexico, from whence it was believed supplies could be obtained
- earlier than from farther east. {p103}
-
-Notice, also, the omission of the comma after “and” and “but,” in the
-following paragraphs:
-
- He left college; and forsaken by his friends, he took refuge with the
- parliament party.—_Marsh, Eccl. Hist._
-
- The written law is sufficient to decide this case; but inasmuch as the
- irregularity in question is a fertile source of disputes, the case has
- been deemed worthy of insertion.—_Cavendish._
-
-(The most common parenthetic expressions are _at least_, _at most_,
-_accordingly_, _as it were_, _beyond question_, _consequently_,
-_doubtless_, _furthermore_, _generally speaking_, _in the mean time_,
-_on the other hand_, etc.)
-
-
-17. Words or phrases expressing contrast, or emphatically
-distinguished, and terms having a common relation to some other term
-that follows them, require the comma.
-
-
-_a._ Contrast or notable difference.
-
- His style is correct, yet familiar.
-
- I asked for money, not advice.
-
- ’Twas fat, not fate, by which Napoleon fell.
-
- Although Prince Hohenlohe was far more specific in pointing out what
- ought to be avoided than in showing what ought to be done, yet there
- could be no mistaking the course which the government was intending to
- pursue.
-
- They are charitable, not to benefit the poor, but to court the rich.
-
-OBS. 11. Two contrasted words having a common dependence, and connected
-by _but_, _though_, _yet_, or _as well as_, should not be separated;
-as, There are springs of clear but brackish water.
-
-
-_b._ Terms having a common relation to a succeeding term.
-
- Ordered, That the Committee on Banking be, and they hereby are,
- instructed to report a bill. {p104}
-
- That officer was not in opposition to, but in close alliance with,
- thieves.
-
-OBS. 12. Some proof-readers, however, omit the second comma, when but
-a single word follows the latter proposition; as, “Many states were in
-alliance _with_, and under the protection _of_ Rome.” The better method
-is to insert the point. “[Bonner was] an accomplished Italian, and
-probably also a Spanish, scholar.”—_Froude._
-
-
-18. Correlative terms, or expressions having a reciprocal relation, are
-separated by a comma.
-
- The farther we look back into those distant periods, all the objects
- seem to become more obscure.
-
- The more a man has, the more he wants.
-
- As he that knows how to put proper words in proper places evinces the
- truest knowledge of books, so he that knows how to put fit persons in
- fit stations evinces the truest knowledge of men.
-
- It is not so difficult a task to plant new truths, as to root out old
- errors.
-
- Where MacDonald sits, there is the head of the table.
-
- Cincinnatus and Washington were greater in their retirement, than
- Cæsar and Napoleon at the summit of their ambition; since it requires
- less magnanimity to win the conquest, than to refuse the spoil.
-
-OBS. 13. Sometimes when _that_, and generally when _as_ or _than_, _so
-that_ or _such that_ is used, the connection is too close to admit the
-comma.
-
- Cromwell’s enemies say that he always fought with more sincerity than
- he prayed.
-
- Your house is larger than mine.
-
- Paper is not so good as gold.
-
- The old gentleman is so infirm that he can scarcely move.
-
- He told such a story that we were all deceived by it. {p105}
-
-
-19. Words used in direct address, and independent and absolute words,
-with what belongs to them, are separated from the rest of the sentence
-by commas.
-
- _Q._ You say, Mr. Witness, that you were present?
-
- _A._ Yes, sir.
-
- Flow gently, sweet Afton, among thy green braes.
-
- My son, give me thy heart.
-
- At length, having fought the good fight, he left the world in peace.
-
- To confess the truth, I was in fault.
-
- Richard Roe, his father being dead, succeeded to the estate.
-
- Silence having been obtained, the speaker went on with his remarks.
-
-
-20. The clauses of a compound sentence may be separated by a comma when
-the connection is too close for the semicolon.
-
- The winds roared in the woods, and the torrents tumbled from the hills.
-
- Hasten to your homes, and there teach your children to detest the
- deeds of tyranny.
-
- It has, by some grammarians, been given as a rule, to use a comma to
- set off every part of a compound sentence, which part has in it a verb
- not in the infinitive mode.
-
-OBS. 14. A dependent clause should be separated by a comma, unless
-closely connected.
-
- It argues a defect of method, when an author is obliged to write notes
- upon his own works.
-
- Unless we hurry to the beach, the tide will overtake us.
-
- Whatever reception the present age may give this work, we rest
- satisfied with our endeavors to deserve a kind one.
-
- When the Tartars make a Lama, their first care is to place him in a
- dark corner of the temple.
-
-OBS. 15. If a clause beginning with _as_, _because_, _if_, _wherever_,
-_how_, _lest_, _than_, _that_, _when_, _where_, _whether_, _while_,
-_why_, or any {p106} adverb of time, place, or manner, follows a
-clause with which it is closely connected in sense, it is not set off
-by a comma: “He went away when the boat left.” “We love him because he
-first loved us.” “He will pay if he is able.” “Tell me whether you will
-return.”
-
-OBS. 16. An infinitive phrase closely connected with what it modifies,
-should not be set off by a comma; as, “We use language to express our
-thoughts.” “Nouns do not vary their endings to denote certain cases.”
-But if the infinitive phrase is preceded by _in order_, or if it is
-remote from what it modifies, it should be set off by a comma. “He
-collected a great many young elms from various parts of England, to
-adorn his grounds.” “If dissimulation is ever to be pardoned, it is
-that which men have recourse to, in order to obtain situations which
-will enlarge their sphere of general usefulness.”
-
-
-21. A word or phrase used in apposition, to explicate or illustrate a
-previous word or phrase, should be set off by commas; but if the words
-in apposition constitute a single phrase or a proper name, they should
-not be separated.
-
-
-_a._ Comma required.
-
- Johnson, that mighty Caliban of literature, is held up to view in the
- pages of Boswell.
-
- The alligator, or cayman, is found in the Orinoco.
-
- Paul, the apostle of the Gentiles, was eminent for his zeal and
- knowledge.
-
-If the position of the terms in apposition is reversed, commas are
-required.
-
- The apostle of the Gentiles, Paul, was eminent for his zeal and
- knowledge.
-
- That old last century poet, Crowley, sings thus.
-
-
-_b._ Comma not required.
-
- Johnson the lexicographer completed his dictionary in seven years.
- {p107}
-
- We the undersigned agree to pay the sums set against our names
- respectively.
-
- Jeremy the prophet commanded them that were carried away to take of
- the fire, as it hath been signified.
-
- I Paul have written it with mine own hand.
-
- The poet Chaucer lived in the reign of Richard II.
-
- Sir John Walpole understood two grand secrets of state: the power of
- principal, and the weakness of principle.
-
-
-22. A simple sentence usually requires no point except the period at
-the end of it.
-
- Count Bismarck has preserved a pleasant intimacy with his old
- preceptor.
-
-OBS. 17. When the subject is a clause ending with a verb, or with a
-noun that might be mistaken for the nominative, a comma should be
-inserted before the predicate.
-
- That winter campaigns are undertaken, shows a desire to kill the
- Indians.
-
- Captain Smith’s obedience to orders, issued in his promotion.
-
- Every year that is added to the age of the world, serves to lengthen
- the thread of its history.
-
- He that gives a portion of his time and talent to the investigation of
- mathematical truth, will come to all other questions with a decided
- advantage over his opponents.
-
-In the following sentence, a comma after “them” might not be improper
-(for we once heard a reader place a pause after “attacked”),—but we
-shall not attack one of General Sherman’s sentences, lest we “get the
-worst of it.”
-
- During this campaign hundreds if not thousands of miles of similar
- intrenchments were built by both armies, and as a rule whichever party
- attacked one of them got the worst of it.—_Memoirs Gen. W. T. Sherman._
-
-OBS. 18. Whether a comma should be inserted after the verb _to be_,
-when that verb is followed by an infinitive clause which might by
-transposition be made the nominative, is a question on which the best
-authorities differ.
-
- _First Method._—The highest art of the mind of man is to possess
- itself with tranquillity in the hour of danger. {p108}
-
- _Second Method._—The highest art of the mind of man is, to possess
- itself with tranquillity in the hour of danger.
-
-We are of opinion that usage is in favor of the omission of the comma,
-as in the following examples:
-
- The proposed object of the Union Dictionary is to comprehend at once
- all that is truly useful in Johnson, Sheridan, and Walker.—_Thomas
- Browne._
-
- The grandest of all conditions is to be at once healthy and wise and
- good.—_D’Arcy Thompson._
-
-OBS. 19. When the subject is an infinitive phrase, the better method is
-not to separate it; as, “To be totally indifferent to praise or censure
-is a real defect in character.” Still there is excellent authority
-for inserting a comma, thus: “To be totally indifferent to praise or
-censure, is a real defect in character.” In sentences of this kind we
-advise the proof-reader to omit the comma unless the author is uniform
-in the insertion of it.
-
-OBS. 20. Some grammarians set off by a comma the predicate, when it
-refers to separated nominatives preceding it; as, “The benches, chairs,
-and tables, were thrown down.” And, again, we find this example given:
-“Veracity, justice, and charity, are essential virtues.” So, in the
-ordinances of the City of Boston, “if any person or persons shall roast
-any cocoa,” without having complied with certain conditions, “he, she,
-or they, shall forfeit and pay for every such offense,” etc.,—a comma
-appearing after _they_, although a conjunction precedes it. But the
-weight of authority is against separating the last noun or pronoun
-of such compound subject from the verb when the conjunction is used.
-The last quotation, above given, should read, “he, she, or they shall
-forfeit,” etc.
-
-
-23. A comma should be placed before or after a word or phrase, to
-associate it with the group to which it belongs, if, without the comma,
-the sentence would be equivocal; and generally, a comma may be inserted
-wherever its use will prevent ambiguity.
-
- This man, only cared to lay up money.
-
- This man only, cared to lay up money.
-
- Whoever lives opprobriously, must perish.
-
- The first maxim among philosophers is, that merit only, makes
- distinction. {p109}
-
- The delight which I found in reading Pliny, first inspired me with the
- idea of a work of this nature.—_Goldsmith._
-
- My communication was offered and refused.
-
- My communication was offered, and refused on account of its length.
-
-OBS. 21. We recently met with this last sentence, pointed as follows:
-“My communication was offered and refused, on account of its length”;
-but it is not easy to see why the length of a communication should be
-assigned as the reason for having offered it.
-
- “Every favor a man receives in some measure sinks him below his
- dignity.”—_Goldsmith._
-
-OBS. 22. A comma should have been placed after _receives_.
-
-
-24. No comma is put between two words or phrases in apposition,
-following the verbs _think_, _name_, _make_, _consider_, and others of
-a similar meaning.
-
- They made him their ruler.
-
- They called him captain.
-
- They saluted him king.
-
- I esteem you my friend.
-
- Believing him an honest man, we elected him treasurer.
-
- We constituted our Secretary a depositary of German books.
-
- I consider him a gentleman.
-
-OBS. 23. Of the terms in apposition, one is the subject, and the other
-the predicate, of _to be_, understood (“They made him _to be_ their
-ruler”). The rule might, therefore, be worded thus: When, of two terms
-in apposition, one is predicated of the other, no comma is required.
-
-
-25. In a compound sentence, the comma is often inserted where a verb is
-omitted.
-
- In literature, our taste will be discovered by that which we give; our
- judgment, by that which we withhold.
-
- Wit consists in finding out resemblances; judgment, in discerning
- differences. {p110}
-
- In the pursuit of intellectual pleasure lies every virtue; of sensual,
- every vice.
-
- Sheridan once observed of a certain speech, that all its facts were
- invention, and all its wit, memory.
-
-OBS. 24. But sometimes the comma is not inserted: especially when the
-style is lively; when the clauses have a common relation to something
-that follows; or when they are connected by a conjunction.
-
- Could Johnson have had less prejudice, Addison more profundity, or
- Dryden more time, they would have been well qualified for the arduous
- office of a critic.
-
- The Germans do not appear so vivacious, nor the Turks so energetic, as
- to afford triumphant demonstrations in behalf of the sacred weed.
-
- The boat was tight, the day fine, the bait tempting, and the fishes
- hungry.
-
-
-26. A short quotation, a remarkable expression, or a short observation
-somewhat in manner of a quotation, is set off by the comma.
-
- Plutarch calls lying, the vice of slaves.
-
- It hurts a man’s pride to say, I do not know.
-
- Cicero observed to a degenerate patrician, “I am the first of my
- family, but you are the last of yours.”
-
- An upright minister asks, what recommends a man; a corrupt minister,
- who.
-
- There is an old poet who has said, “No deity is absent, if prudence is
- with thee.”
-
- They tell me here, that people frequent the theater to be instructed
- as well as amused.
-
- The old proverb, “Too much freedery breeds despise,” is now rendered,
- “Familiarity breeds contempt.”
-
-OBS. 25. When the introductory clause is short, the comma may be
-omitted; as “Charles Fox said that restorations are the most bloody of
-all revolutions.”—“Madame de Staël admits that she discovered, as she
-grew old, the men could not find out that wit in her at fifty, which
-she possessed at twenty-five.” {p111}
-
-
-27. Numbers are divided by the comma into periods of three figures each.
-
- The distance of the sun from the earth is usually stated at 95,000,000
- miles.
-
-OBS. 26. In a number expressing the year of an era, the comma is not
-used; as, July 4, 1876. In tabular work it is very neat and convenient
-to omit the comma, as in the following example:
-
- The number of letters in 1600 lbs. of Pica is as follows:
-
- a 17000
- b 3200
- c 6000
- d 8800
- e 24000, etc.
-
-OBS. 27. In some offices the style requires all numbers less than 1,000
-to be expressed in words; 1,000 and upwards in figures. Some printers
-insert the comma before hundreds, only when five figures or more occur.
-
-
-28. Restrictive phrases or clauses are not set off by the comma.
-
- He reviewed such regiments _as were armed with Enfield rifles_.
-
- They flatter the vanities of those _with whom they have to do_.
-
- Attend to the remarks _which the preacher is about to make_.
-
- Bishop Watson most feelingly regrets the valuable time _he was obliged
- to squander away_.
-
- A false concord in words may be pardoned in him _who has produced a
- true concord_ between such momentous things _as the purest faith and
- the profoundest reason_.
-
- “He is known by his company” is a proverb _that does not invariably
- apply_.
-
- Cattle _which live in herds_, are subject to various diseases. {p112}
-
-OBS. 28. Adjective elements which are simply descriptive, and not
-restrictive, should be set off by commas; thus:
-
- Cattle, which live in herds, are subject to various diseases.
-
- The first verse of the fourteenth chapter of Job, in the King James
- Bible, reads:
-
- Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
-
- The Douay Bible reads:
-
- Man born of a woman, living for a short time, is filled with many
- miseries.
-
- The Protestant Episcopal Burial Service points correctly:
-
- Man, that is born of a woman, hath but a short time to live, and is
- full of misery.
-
-
-V. THE NOTE OF INTERROGATION.
-
-
-29. The note of Interrogation is placed at the end of a direct question.
-
- Can gold gain friendship?
-
- Is that the best answer you can give to the fourteenth
- cross-interrogatory?
-
- Is any among you afflicted?
-
- Oh, lives there, Heaven, beneath thy dread expanse,
- One hopeless, dark idolater of Chance?
-
-OBS. 29. When several distinct questions occur in succession, the
-practice of some writers is to separate them by commas or semicolons,
-placing the question-mark at the close only; as:
-
- “Where was Lane then; what was his situation?”—_Trial of Selfridge._
-
- “Am I Dromio, am I your man, am I myself?”
-
-This we regard as incorrect. Each several question should have the
-interrogation point.
-
- _Dro. S._ Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man? am I
- myself? {p113}
-
- _Rosalind._ What did he when thou saw’st him? What said he? How looked
- he? Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where
- remains he? How parted he with thee? and when shalt thou see him again?
-
-OBS. 30. If several questions in one sentence are joined by
-connectives, each question takes the note of interrogation. “Have I not
-all their letters to meet me in arms by the ninth of the next month?
-and are they not, some of them, set forward already?”
-
-OBS. 31. When a sentence contains several interrogative clauses,
-having a common relation to, or dependence on, one term, a single
-interrogation point is sufficient.
-
- “Was I, _for this_, nigh wrecked upon the sea;
- And twice by awkward wind from England’s bank
- Drove back again unto my native clime?”
-
- “By sensational preaching do you mean an incoherent raving about
- things in general and nothing in particular; a perversion of every
- text; an insult of common sense; a recital of anecdotes which are
- untrue, and a use of illustrations which are unmeaning?”
-
- Who will count the value to a man to be raised one remove higher above
- the brute creation; to be able to look with the eye of intelligence,
- instead of vacant ignorance, upon the world in which he lives; to
- penetrate as far as mortals may into the mystery of his own existence,
- and to be made capable of enjoying the rational delights of that
- existence; to be protected by his knowledge from every species of
- quackery, fanaticism, and imposture; and to know how to estimate and
- use the gifts which a beneficent Creator has spread around him?—_Prof.
- L. Stevens, Girard Coll._
-
- “What can preserve _my life_, or what destroy?”
-
-NOTE.—An assertion stating a question does not take the interrogation
-point; as, “The question is, what lenses have the greatest magnifying
-power.”
-
-
-VI. THE NOTE OE EXCLAMATION.
-
-
-30. The note of Exclamation is applied to expressions of sudden or
-violent emotion; such as surprise, grief, joy, love, hatred, etc.
-
- O piteous spectacle! O noble Cæsar! O woful day!
-
- An old lady one day importuning Mahomet to know what {p114} she
- ought to do, in order to gain Paradise,—“My good lady,” answered the
- Prophet, “old women never get there.”—“What! never get to Paradise!”
- returned the matron in a fury. “Never!” says he, “for they grow young
- by the way!”
-
- Why was this heart of mine formed with so much sensibility! or why was
- not my fortune adapted to its impulse! Poor houseless creatures! The
- world will give you reproaches, but will not give you relief.
-
- Ah! well of old the Psalmist prayed
- “Thy hand, not man’s, on me be laid!”
- Earth frowns below, Heaven weeps above,
- And man is hate, but God is love!
-
-
-31. The exclamation point is used in invocations.
-
- Father of all! in every age adored.
-
- Gentle spirit of sweetest humor who erst did sit upon the easy pen of
- my beloved Cervantes!
-
- Oh, my brothers! oh, my sisters!
- Would to God that ye were near!
-
-
-32. Several exclamation points are sometimes used together, to express
-ridicule, or to intensify surprise, etc.
-
- Malherbe observed, that a good poet was of no more service to the
- church or the state, than a good player at _ninepins_!!
-
-
-VII. THE DASH.
-
-
-33. The Dash is used where a sentence breaks off abruptly.
-
- _Charles._ You must invent some ingenious subterfuge—some—some kind of—
-
- _Project._ I understand; not a _suggestio falsi_, but a mild
- _suppressio veri_. {p115}
-
- _Charles._ Oh, is that what you call it? There is a shorter word—
-
- _Project._ There is; but it is not professional.
-
- I shall divide the subject into fifteen heads, and then I shall argue
- thus—but, not to give you and myself the spleen, be contented at
- present with an Indian tale.
-
-
-34. The dash is used before and after a parenthetic clause, when not
-closely enough connected to admit the comma.
-
- But it remains—and the thought is not without its comforting
- significance, however hardly it may bear on individual cases—that no
- bestowal of bounty, no cultivation of the amenities of life, . . . can
- wipe out the remembrance of even doubtful loyalty in the day of trial.
-
-OBS. 32. If a parenthetic clause is inserted where a comma is required
-in the principal sentence, a comma should be placed before each of the
-dashes inclosing such clause. (_See_ last paragraph on p. 90).
-
- I should like to undertake the Stonyshire side of that estate,—it’s in
- a dismal condition,—and set improvements on foot.
-
-
-35. Several clauses having a common dependence, are separated by a
-comma and a dash from the clause on which they depend.
-
- To think that we have mastered the whole problem of existence; that
- we have discovered the secret of creation; that we have solved the
- problem of evil, and abolished mystery from nature and religion and
- life,—leads naturally to a precipitation of action, a summary dealing
- with evils, etc. (_See_ Example and Obs. under Rule 7.)
-
-
-36. The dash is used with the comma, the semicolon, and the colon,
-which it lengthens, or renders more emphatic. {p116}
-
- We read of “merry England”;—when England was not merry, things were
- not going well with it. We hear of “the glory of hospitality,”
- England’s pre-eminent boast,—by the rules of which all tables, from
- the table of the twenty-shilling freeholder to the table in the
- baron’s hall and abbey refectory, were open at the dinner-hour to all
- comers.—_Froude._
-
- _Matricaria_, _n._ A genus of plants, including the feverfew, or
- wild camomile;—so called from the supposed value of some species as
- remedies for certain disorders.—_Webster’s Dictionary._
-
- They did it without being at all influenced by the Anabaptists of
- the continent:—the examples of some of these had rather kept them
- together.—_D’Aubigne._
-
-
-37. When words are too closely connected to admit a strictly
-grammatical point, the dash is used to denote a pause.
-
- My hopes and fears
- Start up alarmed, and o’er life’s narrow verge
- Look down—on what? A fathomless abyss.
-
- The king of France, with twice ten thousand men,
- Marched up the hill, and then—marched down again.
-
-
-38. When a word or phrase is repeated emphatically, or _echoed_, it is
-preceded by the dash.
-
- The immediate question is upon the rejection of the President’s
- message. It has been moved to reject it,—to reject it, not after it
- was considered, but before it was considered!
-
- The world continues to attach a peculiar significance to certain
- names,—a significance which at once recurs to one on hearing the
- isolated name unapplied to any individual.
-
-
-39. An equivalent expression, or an idea repeated in different words,
-is properly set off by the comma and dash. {p117}
-
- These are detached thoughts,—memoranda for future use.
-
- Wolsey’s return to power was discussed openly as a probability,—a
- result which Anne Boleyn never ceased to fear.
-
- There are three kinds of power,—wealth, strength, and talent.
-
- The value of our actions will be confirmed and established by those
- two sure and sateless destroyers of all other things,—Time and Death.
-
- The present time has one advantage over every other,—it is our own.
-
- Those who submit to encroachments to-day are only preparing for
- themselves greater evils for to-morrow,—humiliation or resistance.
-
-OBS. 33. In a portion of the examples under this rule, the dash appears
-to supply the place of _viz._, or _namely_.
-
-
-40. A dash placed between two numbers indicates that the natural series
-between those numbers is understood.
-
-OBS. 34. If a writer refer to “pp. 90, 95,” he means those two pages
-only; but if he cite “pp. 90–95,” the reference is to pages 90, 91, 92,
-93, 94, and 95.—In dates of the same century, the figures denoting the
-century are omitted in the second number: “He has the Farmer’s Almanac
-for 1810–70,—sixty-one years.” (It will be observed, that, under this
-rule, the short or _en_ dash is used.)
-
- The style of the Government Printing Office, Washington, requires an
- apostrophe to denote the elision of the centuries; as 1889–’90.
-
-
-41. An Ellipsis of letters is denoted by a dash.
-
- Ex-President J—ns—n.
- King F—der—ck W——m.
-
-
-42. When a sentence is abrupted (1) to form a heading, or (2) for
-a signature, or (3) to admit a {p118} new paragraph, or for other
-purposes, a dash is used at the break; as:
-
- From the preceding tables we are now able to formulate in concise
- language the—
-
- GRAND RESULT.
-
- 1. The number of employees . . . is at least 1,250,000.—_Mass. Labor
- Report._
-
- It is useless for you to dissemble in the presence of—
-
- Yours, etc. JOHN SMITH.
-
- The greatest cowards in our regiment were the greatest rascals in it.
- There was Sergeant Kumber and Ensign—
-
- We’ll talk of them, said my father, another time.—_Sterne._
-
-
-VIII. VARIOUS MARKS USED IN WRITING AND PRINTING.
-
- The Hyphen is used to denote the division of a
- word into syllables; as, _in-ter-dict_: it is placed at the
- end of a line (usually at the close of a syllable),
- when a word is not finished: and it connects the
- parts of a compound word; as, “At Cambridge,
- Cecil was present at the terrible and _never-to-be-for-
- gotten_ battle between Cheke and Gardiner on the
- pronunciation of the Greek epsilon, which convulsed
- the academic world.” (_See_ p. 84, _et seq._)
-
-The Apostrophe is used to abbreviate a word; as, _’tis_ for _it is_,
-_tho’_ for _though_, _don’t_ for _do not_. It denotes the possessive
-case; as, “John’s hat,” “three years’ service,” “one hour’s work,”
-“two days’ notice,” “Smith & Co.’s shops,” “Brook’s book,” “Brooks’s
-book.” It appears in names; as, O’Brien; M’[Mac]Mahon. {p119}
-
-In French, no space is put after an apostrophe denoting elision; as,
-“d’or”: in Italian, a space is inserted, as, “n’ arrivi.”
-
-A turned comma sometimes denotes the _ac_ in _Mac_; as, _MʻDonough_.
-
-Two commas (usually turned) are often used instead of _do._ (_ditto_).
-
- Carving knives
- Pocket ʻʻ
- Case ʻʻ
-
- Book of History.
- ,, ,, Chemistry.
- ,, ,, Algebra.
-
-Quotation marks [“” or ‟”] are used to include a copied passage. If
-the copied passage itself contains a quotation, the latter is denoted
-by single marks [‘’ or ‛’]; as, “My father said in banter, ‘James, the
-notes are not correct.’ The farmer dryly answered, ‘I dinna ken what
-they may be _noo_; but they were a’ richt afore ye had your fingers in
-amang ’em.’”
-
-In some publications a little labor is saved by using single marks for
-the principal quotations, and double if there happen to be inserted
-ones; as in a recent novel by Mrs. Humphrey Ward:
-
- ‘To plunge into the Christian period without having first cleared the
- mind as to what is meant in history and literature by “the critical
- method” which in history may be defined,’ etc.
-
-The same neat style is used in Max Müller’s Translation of Kant:
-
- What Kant felt in his heart of hearts we know from some remarks found
- after his death among his papers. ‘It is {p120} dishonorable,’ he
- writes, ‘to retract or deny one’s real convictions, but silence in
- a case like my own, is the duty of a subject; and though all we say
- must be true, it is not our duty to declare publicly all that is
- true.’—_Preface._
-
-Brackets are used to inclose words omitted by a writer or copyist; as,
-“Were you [on the] deck of the steamer at the [time] of the collision?”
-(In the Holy Scriptures, supplied words are put in italics: “Because
-_they sought it_ not by faith, but, as it were, by the works of the
-law.”) Explanations inserted in text are usually inclosed in brackets;
-as in the following instance, from “The Life of Dr. Goldsmith”: “You
-see, my dear Dan, how long I have been talking about myself. [_Some
-mention of private family affairs is here omitted._] My dear sir, these
-things give me real uneasiness,” etc.
-
-Marks of Parenthesis are used to inclose a sentence, or part of a
-sentence, which is inserted in another sentence: “One Sunday morning,
-when her daughter (afterwards Lady Elton) went into the kitchen, she
-was surprised to find a new jack (recently ordered, and which was
-constructed on the principle of going constantly without winding up)
-wholly paralyzed and useless.”
-
-The Index [☞] is used to draw attention to some particular passage.
-Sometimes an Asterism [⁂] is used for the same purpose. Where there are
-many footnotes on a page, the Index is a proper reference mark. {p121}
-
-The Caret [‸] is used in writing, to denote the point where an
-interlineation is to be inserted. It is sometimes used in printing
-when the exact character of a manuscript is to be represented,—as in
-“exhibits” in law work.
-
-The Brace [Illustration: }] is used to connect a number of words with
-one common term; and sometimes in poetry, to connect three lines which
-rhyme together:
-
- Moore’s Works,
- Saurin’s Sermons, [Illustration: }] $1.75 each.
- Lewis’s Plays,
-
- Injustice, swift, erect, and unconfined,
- Sweeps the wide earth, and tramples o’er mankind, [Illustration: }]
- While prayers, to heal her wrongs, move slow behind.
-
-Marks of Ellipsis or Omission are the dash; as, “Col. Sm—h”: or
-asterisks; as, “Col. Sm**h”: or, neatest of all, points; as, “Col.
-Sm . . h.”
-
-Leaders are dots which lead the eye from something on the left of the
-page, to some connected matter on the right:
-
- Globe Insurance Co. . . . . . London, Eng.
- Mutual Life In. Co. . . . . . Hartford, Conn.
-
-Accents are the Grave [`], the Acute [´], and the Circumflex [^]: è is
-read by the copy-holder _grave e_; é, _acute e_; ê, _circumflex e_.
-
-Marks of Quantity are the Long, as over _o_ in “shōw”; the Short, or
-Breve, as over _o_ in “nŏt”; and the Diæresis, which denotes that the
-latter of {p122} two vowels is not in the same syllable as the former;
-as, “zoölogy,” “Antinoüs.”
-
-The Cedilla is a curve line under the letter _c_, to denote that it
-has the sound of _s_; as in “garçon,” “façade.” It appears in words
-from the French language. Worcester uses it also to denote the soft
-sounds of _g_, _s_, and _x_; as in “mişle,” “ex̧aģģerate.” Webster
-uses it only to denote the soft sound of _c_, as in “min-çing-ly.” We
-remark here, by the way, that in dividing such words as “bra-cing,”
-“min-cing,” “convin-cing,” etc., the _c_ should be carried over,
-thereby preserving its proper sound. For a similar reason divide
-“enga-ging,” “ra-ging,” etc., on the _a_. Whether “ma-gis-trate” should
-follow this rule is a matter of style. There are offices which so
-divide it, while others divide on the _g_. We prefer to syllable the
-word as we have written it,—on the _a_.
-
-The Spanish ñ has the sound of _n_ in _onion_; as, “Señor,” “cañon.”
-
-Umlaut (pron. ōōmlowt), as defined by Webster, is the change or
-modification of a vowel sound, peculiar to the Germanic languages; as
-in German, _Mann_, man, _Männer_ or _Maenner_, men. The name _Roelker_
-may also be written _Rölker_.
-
-¶ denotes the beginning of a paragraph, as may be noticed in the Sacred
-Scriptures. In proof-reading and in manuscript, it is used to denote
-where a paragraph or break should be made. {p123}
-
-§ denotes a section; §§, sections; as, Gen. Stat., Chap. IX., § 19, and
-Chap. X., §§ 20 and 21.
-
-Reference to notes at the bottom of the page (commonly termed
-footnotes) is usually made by the asterisk, *, the obelisk, or dagger,
-†; the double obelisk, or double dagger, ‡; the section, §; the
-parallels, ‖; the paragraph, ¶; and the index, ☞;—but a neater mode is
-to use superiors; as, ^{1, 2, 3,} or ^{a, b, c,} commencing with ^{1}
-or ^{a} on each page where notes occur.
-
-In concluding our chapter on punctuation, we venture to say to our
-friends at the case, that, in our opinion, no system of pointing can be
-of uniform and universal application. Men differ as much in style of
-writing as in personal appearance, and we might as well expect the same
-robe to fit all forms, as that one set of rules shall nicely apply to
-the endless diversities of diction.
-
-Other things being equal however, he who has paid most attention to
-rule will punctuate with the nearest approximation to correctness.
-With a clear understanding of an author’s meaning, the compositor
-seldom need go far astray; and if, having done his best, he finds any
-passage hopelessly involved, or the meaning too subtile to be grasped,
-he has one safe resource,—and that is, to FOLLOW THE COPY closely
-and mechanically. Could he have for reference a few pages preceding
-a doubtful passage, the whole matter might become perfectly clear;
-but, as that is out of the question, those pages being scattered as
-{p124} “takes” in other hands, let the compositor adopt the safe
-course,—FOLLOW COPY,—resting assured that no person whose opinion he
-need value, could possibly think of finding fault with him for leaving
-responsibility where it properly belongs.
-
-{p125}
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-ORTHOGRAPHY.
-
-
-Webster defines Orthography as “the art of writing words with the
-proper letters, according to common usage”; Worcester, as “the art or
-the mode of spelling words.” They agree in this: that there are some
-words—two or three thousand, perhaps—whose orthography common usage
-has not settled. Prefixed to either Dictionary is a list showing in
-double column the most prevalent methods of spelling words of doubtful
-orthography; thus:
-
- Abettor Abetter
- Escalade Scalade
- Germane Germain, German
-
-The first column in the Webster List “presents the orthography
-recognized in the body of [the] Dictionary as the preferable one, or
-that in general use.” But “when in this list the word in the first
-column is followed by _or_, as ‘Abatis, _or_ Abattis,’ it is implied
-that the second form is nearly, often quite, in as good use as the
-first.” When the word in the first column differs in meaning from that
-in the second, the word in the first is followed by _and_, as ‘Lunet,
-_and Lunette_,’ both words being in use, but applied to different
-things. {p126}
-
-The orthography in the first column of the Worcester List “is deemed
-to be well authorized, and in most cases preferable; but with respect
-to the authority of that in the right-hand column, there is a great
-diversity. Both orthographies of some of the words are right, the
-words being differently spelled when used in different senses”; as,
-“Draught, _or_ Draft,” “Subtle, _or_ Subtile,” etc. Sometimes _and_
-is used as the connective; as, “Canvas, _and_ Canvass.” But these
-double arrangements are of almost no service to the proof-reader or
-compositor,—for the interchangeable words cannot _both_ be inserted
-in his work. If he could use the various spellings, it would save the
-trouble of weighing authorities: we should then have such sentences as
-these:
-
- The hostler _or_ ostler inveigled _or_ enveigled the horses into the
- stockade _or_ stoccade. Meanwhile the infantry landed at the jettee
- _or_ jetty _or_ jetta _or_ jutty, and at once constructed an abatis
- _or_ abattis _or_ abbatis, as it behooved _or_ behoved them.
-
-Of these various correct spellings, _one_ must be selected to the
-exclusion of the rest. But there being no common usage, no academy
-to instruct, and the copy not being uniform, who or what is to guide
-the printers and proof-readers in making the selection? “For the last
-eighty years [or more], printers have exercised a general control over
-English orthography,”—and we, to carry the general control a little
-farther, propose to set forth for general use one list from Webster’s
-first column, exhibiting only _one_ single correct spelling, to be used
-where the Webster style prevails; and a similar list from Worcester’s
-{p127} first column, to be used where the Worcester style has the
-precedence. Would there were a _Smithsonian Bureau of the English
-Language_, to render _two_ lists unnecessary; and to give _one_ style
-to Government work,—a style which should have the approval of Congress,
-and to which all printing done by or for the various Departments of the
-United States Government should be conformed.
-
-THE WEBSTER LIST.
-
- [From the column which, he says, “presents the orthography recognized
- in the body of this Dictionary (Wb. Unabridged) as the preferable
- one, or that in general use.” But since he places in his first column
- various spellings of the same words,—e. g. under _A_, _Ædile_; under
- _E_, _Edile_,—we have, in accordance with our plan, omitted that
- spelling which we have observed to be neglected by readers who profess
- to follow Webster. We have inserted in brackets some words from
- the second column which have a different signification from their
- congeners in the first; also in brackets, some words from the defining
- columns, and such remarks and explanations as may be of service to
- printers and others.]
-
- A.
-
- Abatis
- Abettor
- [One who abets another to commit a crime.]
- Abreuvoir
- Abridgment
- [Accessary
- As used in law.]
- Accessory
- [“In its other senses” (than in law); as, “the accessories of a
- picture.”]
- Account, -ant, etc.
- Accouter, etc.
- Acetimeter
- Ache
- Achieve
- Acknowledgment
- Addible
- Adipocere
- Admittable
- Adopter (_Chem._)
- Adulterer, -ess
- Adz
- Ægis
- Æolian
- Aghast
- Agriculturist
- Aid-de-camp
- Ajutage
- Alcaid
- Alchemy
- Alcoran
- Alkahest
- Allege
- Alleluia
- [If written _Halleluiah_ or _Hallelujah_, follow copy.]
- Alloy
- Alum
- Almanac
- Ambassador
- Ambergris
- Ambs-ace
- Amend, -ment
- Amice
- Ammoniuret
- Amortize, -ment
- Amphitheater
- Anapest
- Ancient, -ly
- Andiron
- Angiotomy
- Ankle
- Annotto
- Antechamber
- Anterior
- Anti-emetic
- Antihypnotic
- Apostasy
- Aposteme
- [If written _Imposthume_, follow copy.]
- Apothegm
- Appall
- Appallment
- [Appanage]
- Appareled, -ing
- Appraise, -ed, etc. {p128}
- Apprise (_to notify_)
- Apricot
- Arbitrament
- Arbor
- Archæology
- Ardor
- Argol
- Armor, -er, etc.
- Arquebuse
- Arrack
- Artisan
- Asafœtida
- Asbestus
- Ascendant
- Ascendency
- Askance
- Askant
- Assuage
- Atheneum
- [If written _Athenæum_, follow copy.]
- Aught
- Author, etc.
- Autocracy
- Autoptical
- Awkward
- Awm
- Ax
- Ay
- [Expressing assent.]
- Aye
- [An affirmative vote.]
-
-
- B.
-
- Backshish
- Bade (_v._)
- Baldric
- Balister
- Balk
- Baluster
- Bandana
- Bandoleer
- Banderole
- Banyan (_Bot._)
- Bans
- [Notice of proposed marriage.]
- Barbacan
- Barbecue
- Barberry
- Bark
- Barouche
- Barytone
- Basin
- Bass
- Bass-viol
- Bas-relief
- Bastinade
- Baton
- Bateau
- Battledoor
- Bauble
- Bazaar
- Befall
- Behavior
- Behoove
- Beldam
- Belligerent
- Benedict
- Benumb
- Bellfounder,
- [And similar compounds.]
- Bequeath
- Bergamot
- Berth (_Nav._)
- [Bestrown
- p. p. of Bestrew.]
- Betel
- Beveled, -ing
- Bevile (_Her._)
- Bezant
- Biasing, -ed, -es, etc.
- Bigoted
- Bilge
- Billiards
- Billingsgate
- Bin
- Binnacle
- Bister
- Blende (_Min._)
- Blessed (_a._)
- Blithesome, -ly, etc.
- Blomary
- Blouse
- Bodice
- Boil (_n._)
- Bombazet
- Bombazine
- Bonnyclabber
- Bourgeois
- Bourse
- Bouse
- Bousy
- Boweled, -ing, etc.
- Bowlder
- Bowsprit
- Brahmin
- Brake (_Railways_)
- Brazen
- Brazier
- Brier
- Brooch
- Bryony
- Buccaneer
- Buddhism
- Buffet
- Buhrstone
- Bun
- Buncombe
- Bur
- [If written _Burr_, follow copy.]
- Burden, -some
- Burin
- Burned (_imp._)
- Burganet
- But-end
- Butt
- Byzantine
-
-
- C.
-
- Caboose
- Cacique
- Caddice {p129}
- Cæsura
- Cag
- [If written _Keg_ follow copy.]
- Caique
- Caisson
- Calash
- Caldron
- Calendar
- Calends
- Caliber
- Calipash
- Calipee
- Calipers
- Caliph
- Calk
- Calligraphy
- Caloyer
- Caltrap
- Calyx
- Camlet
- Camomile
- [If written _Chamomile_, follow copy.]
- Camphene
- Camphor
- Candor
- Canceled, -ing, etc.
- Cannel-coal
- Cannoneer
- Canny
- Cañon (_Sp._)
- Canyon [_Eng._]
- [The Eng. form is the better if writing or printing English.
- _Cañon_ in an English book seems pedantic.]
- Cantaloup
- Cantalever
- Carbine
- Carbineer
- Carapace
- Carat
- Caravansary
- Carcass
- [In the King James Bible, spelled _carcase_.]
- Carnelian
- Caroled, -ing, etc.
- Cartography
- Cask (_a vessel_)
- Casque (_helmet_)
- Cassava
- Cassimere
- [If written _Kerseymere_, follow copy.]
- Caster
- [One who casts; a cruet; a furniture-wheel.]
- Castor
- [A genus of animals; a hat; a drug; a heavy cloth.]
- Catchup
- Catechise, -er
- Cauliflower
- Causeway
- Caviare
- Caviler, -ed, etc.
- Cayman
- Ceil -ing, -ed
- Center
- Centered
- Centimeter
- Centiped
- Ceroon
- Cess-pool
- Chalcedony
- Chameleon
- Chamois
- Champaign
- [Flat, open country.]
- Champagne (_wine_)
- Champerty
- Channeled, -ing, etc.
- Chant, -er, -ed, etc.
- Chap
- [Both Wb. and Wor. place _chăp_ in the first column, and _chop_
- in the second. This preference of _chăp_ to _chop_ harmonizes
- orthography and pronunciation in three instances: (1) when _chăp_
- is _v. t._, signifying “to cleave or open longitudinally, through
- the effect of heat, cold, dryness, etc.; as, ‘Heat _chăps_ the
- russet plain’”; (2) when _v. i._, as “The hands chăp”; (3) when
- _n._, as a cleft in the earth’s surface, or in the hands or feet.
- _Chăp_ (a youth) was never in doubt; while _chaps_ (the jaws)
- must continue to be pronounced with the _a_ as in _what_.]
- Chase
- Check (_n._)
- Checker, -ed, etc.
- Chemist
- Chemistry
- Cherif
- Chestnut
- Chevron
- Chilioliter
- Chiliometer
- Chine
- Chintz
- Chiseled, -ing
- Chock-full
- Choir
- Chorister
- Choke
- Choose
- Chore
- Cigar
- Cimeter
- Cipher
- Clamor, -ous, etc.
- Clangor
- Clarionet
- Clew
- Clinch
- Clinique
- Clinometer
- Cloak
- Clodpoll {p130}
- Clothe, -ed, etc.
- Clough
- Clyster
- Cockswain
- Cœliac
- Cognizor, -zee
- Coif
- Coiffure
- Colander
- Comb
- [Unwatered part of valley, etc.]
- Comfrey
- Complete
- Complexion
- [Comptroller, -ship
- There is an officer of the U. S. Government whose official title is
- “Comptroller of the Currency.” The word appears in Wb. 2d column.]
- Confectionery
- Connection
- Contemporary
- Contra-dance
- Controller, -ship
- Control
- Cony
- Cooly
- Coomb (4 _bushels_)
- Copaiva
- Copier
- Copse
- Coquette (_n._)
- Coranach
- Corbel
- Cosy
- Cot (_a hut_)
- Cot (_a bed_)
- Cotillon
- Councilor
- [A member of a council.]
- Counselor
- [One who gives counsel.]
- Count
- Courtesan
- Courtesy (_Law_)
- Cozen, -age
- Craunch
- Cray-fish
- Creak (_v._)
- Creosote
- Critique
- Crosslet
- Cruet
- Croup
- [Behind the saddle.]
- Crupper
- Cruse (_bottle_)
- Cucurbit
- Cudgeled, -er, -ing
- Cue
- [Twist of back hair.]
- Cuerpo
- Cuneiform
- Curb (_of a well_)
- Cursed (_imperf._)
- Curtal-ax
- Cutlass
- Cyclopedia
- Cymar
- Cyst
- Czar, -ina
-
-
- D.
-
- Dactyl
- Damasken
- Damson
- Dandruff
- Danegelt
- Debarkation
- Debonair, -ly, -ness
- Decrepit
- Defense, -less, etc.
- Deflection
- Deflour
- Delf
- Delphin
- Deltoid
- Demeanor
- Demesne (_Law_)
- Dentiroster
- Dependent
- Dependence
- Deposit
- Desert (_n._)
- Deshabille
- Dessert
- Detecter
- Detortion
- Deuce
- Develop, -ment
- Dexterous
- [But if written _Dextrous_ follow copy, to avoid subsequent change.]
- Diæresis
- Diarrhea
- Diarrhetic
- Dike
- Diocese
- Disheveled, -ing, etc.
- Disk
- Dispatch, -ed, -ing
- Disseize, -in, -or
- Distention
- Distill
- Distrainor
- Diversely
- Divest, -ed, etc.
- [But in _Law_, _Devest_ is commonly used; in law work, follow
- copy.]
- Docket
- Doctress
- Dolor, -ous
- Domicile
- Doomsday-book
- Dory
- Dormer-window
- Dote
- Dotage
- Doubloon
- Dowry
- Downfall {p131}
- Dram
- [A weight; a minute quantity; a potation.]
- [Drachm
- This word is in second column, connected to _Dram_ by _and_. Its
- meaning seems to be properly limited, however, to an ancient Greek
- coin, and a Greek weight (Drachma).]
- Draff
- Draft
- [1. The act of drawing or pulling as by beasts of burden.
- 2. Drawing of men for a military corps.
- 3. An order for payment of money; a bill of exchange.
- 4. An allowance in weighing.
- 5. A drawing of lines for a plan; a figure described on paper;
- delineation; sketch; plan delineated; an outline to be filled in or
- completed for composition. In any other sense than these five, use
- the original spelling, _Draught_.]
- [Draught
- (See _supra_.)]
- Dragoman
- Dribblet
- Drier
- Driveler, -ing, etc.
- Drought
- Dryly
- Duchy
- Duchess
- Dueler, -ing, -ist
- Dullness
- Dungeon
- Dunghill
- Duress
- Dye, etc. (_color_)
-
-
- E.
-
- Eavesdropper
- Eccentric, -al, etc.
- Economy
- Ecstasy
- Ecstatic
- Ecumenic, -al
- Edematous
- Edile, -ship
- Eloign, -ment
- Emarginate
- Embalm, -ed, etc.
- Embalmer, -ment
- Embank, -ed, etc.
- Embargo
- Embark, -ed, etc.
- Embarkation
- Embassy
- Embassage
- Embed, -ded, etc.
- Embezzle
- Emblaze
- Emblazon, -ed, etc.
- Embody, -ied, etc.
- Embolden, -ed, etc.
- Emborder, etc.
- Embosom
- [If written _Imbosom_, follow copy.]
- Emboss, -ed, etc.
- Embowel, -ed, -ing
- Emboweler, -ment
- Embower, -ed, etc.
- Embrace, -ed, etc.
- Embracer, -ment
- Embrasure
- Embrocation
- Embroil, -ed, etc.
- Emerods
- [The Biblical spelling; in ordinary work, _Hemorrhoids_.]
- Emir
- Empale, -ed, etc.
- Emperor
- Empoison
- Empower, -ed, etc.
- Emprise
- Empurple
- Emu
- Enameled, -ing, etc.
- Enamor, -ed, -ing
- Encage, -ed, etc.
- Encamp, -ed, etc.
- Enchant
- Enchiseled, -ing
- Encloister
- Encounter, etc.
- Encroach, etc.
- Encumber, -ed, etc.
- Encyclopedia
- Endear
- Endeavor, -ed, etc.
- Endow, etc.
- Endue
- Endure, -ance
- Enforce, -ed, etc.
- Engage, -ed, etc.
- Engender
- Engorge, -ed, etc.
- Engross
- Enhance
- Enigma
- Enjoin, etc.
- Enkindle, -ed, etc.
- Enlarge, etc.
- Enlist
- Enroll
- Enrollment
- Enshrine
- Enshroud
- Ensphere
- Enstamp
- Entail (_Arch._)
- Entangle, etc.
- Enterprise
- Enthrone, -ed, etc.
- Entire, -ly, etc.
- Entitle, -ed, etc.
- Entrance, -ed, etc.
- Entrap, -ped, etc.
- Entreat, -ed, etc. {p132}
- Entreaty
- Entresol
- Entwine, -ed, etc.
- Envelop (_v._)
- Envelope (_n._)
- Envelopment
- Envenom
- Eolipile
- Epaulet
- Epauleted, -ing
- Equaled, -ing
- Equiangular
- Equivoque
- Era
- Error, etc.
- Escalade
- Escapement
- Escarp (_Fort._)
- [But if written _Scarp_, follow copy.]
- Eschalot
- Escheat
- Escritoire
- Escutcheon
- Estafet
- Esthetics
- Estoppel
- Estrich
- Etiology
- Étui
- [A French word, anglicized as _Etwee_; follow copy.]
- Exactor
- Expense
- Exsiccate, -ed, -ing, etc.
- Exsiccation
- Exsuccous
- Exudation
- Exude, etc.
- Eyrie
-
-
- F.
-
- Fæces
- Fagot, -ed, -ing
- Fairy
- Fakir
- Falchion
- Falcon, -er, -ry
- Fantasy
- Fantastic
- Farthingale
- Fattener
- Favor, -er, -ed, etc.
- Fecal
- Fecula
- Feldspar
- Felly
- Feoffor
- Fervor
- Fetal
- Feticide
- Fetor
- Fetus
- Feud, -al, -atory
- Feudalize, -ism
- Fie
- Filbert
- Filibuster
- Filigree
- Fillibeg
- [But if written _Filibeg_ or _Phillibeg_, follow copy.]
- Finery (_a forge_)
- Firman
- Fishgig
- Fives [_Veterinary_]
- Flageolet
- Flavor, -ed, etc.
- Flier
- Floatage (_Law_)
- Flotsam
- Flour (_of grain_)
- Flower-de-luce
- [If French is wanted,—_Fleur-de-lis_.]
- Fluke (_Naut._)
- Fluke (_Zoöl._)
- Fogy
- Font (_Typog._)
- Forbade
- Foray
- Fosse
- Foundery
- [Very few writers so spell: if written _Foundry_, follow copy.]
- Franc (_coin_)
- Frantic
- Frenzy
- Frieze (_Arch._)
- Frouzy
- Frumenty
- Frustum
- Fueled, -ing
- Fulfill, -ment
- Fullness
- Further
- [Farther
- When space or time is indicated.]
- Furtherance
- Furthermore
- Furthest
- [Farthest
- When space or time is indicated.]
- Fuse (_n._)
- [In U. S. Govt. work _Fuze_ is the common usage, to distinguish it
- from the verb to _Fuse_. Follow copy.]
- Fusil (_gun_)
- Fusileer
-
-
- G.
-
- Gabardine
- Galiot
- Garish
- Gallias
- [So spelled in the first column; but in the defining columns of the
- Dictionary, the _s_ is doubled. Follow copy.]
- Gamboled, -ing
- Gamut {p133}
- Gang (_Min._)
- [If written _Gangue_, follow copy.]
- Gantlet
- [A military punishment.]
- Gasteropod
- Gargoyle (_Arch._)
- Gauge
- Gault
- Gauntlet
- [A large glove of mail.]
- Gayety
- Gayly
- Gazelle
- Genet
- Gerfalcon
- Germane
- Germ
- Ghibelline
- Gibe
- Gimbals
- Gimlet
- Girasole
- Girt (_v._)
- [Girth (_n._)]
- Glair
- Glamour
- Glave
- Gloze
- Gnarled
- Gore
- Good-by
- Good-humor
- Gormand
- Governor
- Graft, -ed
- Grandam
- Granddaughter
- Granite
- Graveled, -ing
- [The _l_ in graveling should not be doubled.]
- Gray, -ish, etc.
- Grenade
- Grenadier
- Greyhound
- Grewsome
- Griffin
- Grisly
- [If written _Grizzly_, follow copy.]
- Groats
- Grogram
- Grommet
- Grotesque, -ly
- Groundsel
- Groveler, -ing
- Group (_v._)
- Guaranty
- [If written _Guarantee_, follow copy.]
- Guelder-rose
- Guelf
- [If written _Guelph_, follow copy.]
- Guerrilla
- Guilder (_coin_)
- Guillotine
- Gulf
- Gunwale
- Gurnard
- Gypsy
- Gyrfalcon
- Gyves
-
-
- H.
-
- Hackle
- Hagbut
- Haggard
- Haggess
- Ha-ha
- Haik
- Hake
- Halberd
- Halibut
- Hallelujah
- [But if written _Alleluia_, or _Halleluiah_, follow copy, to avoid
- “correcting.”]
- Halloo
- Halidom
- Halyard
- Handicraft
- Handiwork
- Handsome
- Handsel
- Handseled
- Harbor, -ed, etc.
- Harebell
- Harebrained
- Harem
- Haricot
- Harrier
- Harry
- Haslet
- Hasheesh
- Hatti-sherif
- Haulm
- Haul
- Haunch
- Hautboy
- Hawser
- Headache
- Hearse
- Hectoliter
- Hectometer
- Hegira
- Height, -en, etc.
- Heinous, -ly, -ness
- Hematite
- Hematology
- Hemistich
- Hemorrhoids
- Heretoch
- Hermit, -age
- Herpetology
- Hexahedron
- Hibernate
- Hiccough
- Hinderance
- [If written _Hindrance_, follow copy. _See_ remark under _Foundery_,
- _in loco_.]
- Hindoo, -ism
- Hip (_Pom._)
- Hipped-roof {p134}
- Hippogriff
- Hippocras
- Ho
- Hoarhound
- Hockey
- Hodge-podge
- Hoiden, -ish
- Holiday
- [If written _Holyday_, follow copy.]
- Hollo
- Holster
- Hominy
- Homeopathy
- Homonym
- Honeyed
- Honor, -ed, etc.
- Hoop (_v._)
- Hoopoe
- Hornblende
- Horror
- Hostelry
- Hostler
- Hough
- Housewife
- Howdah
- Howlet
- Hummock
- Humor
- Hurra
- Hydrangea
- Hypæthral
- Hyperstene
- Hypotenuse
- Hyssop
-
-
- I.
-
- Icicle
- Illness
- Imbibe
- Imbitter
- Imbrue
- Imbue, -ed, -ing
- Immarginate
- Impanel, -ed, -ing
- [Wb. has also _Empaneled_, _-ing_, etc., in his first column under
- _E_. One way is enough; but to avoid changes in author’s proof,
- compositor had better follow copy.]
- Imparlance
- Impassion
- Impeach
- Imperiled
- Implead
- Imposthume
- [See _Aposteme_.]
- Impoverish
- Imprint
- Incase
- Inclasp
- Inclose, -ure, etc.
- Increase
- Incrust
- Incumbrance
- [But Wb. prefers _Encumber_ for the verb.]
- Indefeasible
- Indelible
- Indict (_Law_)
- Indictment
- Indite, -er
- Indocile
- Indoctrinate
- Indorse, -ed, -ing
- Indorser, -ment
- Induce, -ment
- Inferior
- Inferable
- Inflection
- Infold
- Infoliate
- Ingraft, -er, -ment
- Ingrain
- Ingulf
- Inkle
- Innuendo
- Inquire, -er, -y, etc.
- Inscribe
- Inscroll
- Insnare
- Install
- Installment
- Instate
- Instill
- Instructor
- Insure, -ed, -ing
- Insurer, -ance
- Intenable
- Intercessor
- Interior
- Inthrall
- Intrench
- Intrust
- Inure
- Inurement
- Inveigle
- Inventor
- Inwheel
- Inwrap
- Inwreathe
- Isocheimal
- Ixolite
-
-
- J.
-
- Jacobin
- Jaconet
- Jail, -er, etc.
- Jalap
- Jam (_Min._)
- Janizary
- Jasmine
- Jaunt, -y, -ily
- Jean
- Jenneting
- Jeremiad
- Jetsam
- Jetty
- Jeweled
- Jewelry
- Jointress
- Jonquil
- Jostle
- Jowl {p135}
- Judgment
- Jupon
- Just
- [A mock encounter on horseback.]
-
-
- K.
-
- Kaffer
- Kale
- Kayle
- Keelhaul
- Keelson
- Keg
- Kenneled, -ing
- Khan
- Kiln (_n._)
- Kilogram
- Kiloliter
- Kilometer
- Knob
- Koran
- Kyanite
-
-
- L.
-
- Labeled, -ing
- Labor, -ed, -ing, etc.
- Lachrymal
- Lac (_coin_)
- Lackey
- Lacquer (_n._)
- Lacquer, -ed, -ing
- Lagoon
- Lambdoidal
- Landau
- Landscape
- Lantern
- Lanyard
- Lapsided
- Larum
- Launch
- Leaven
- Lecher, -y, -ous
- Lecturn
- Ledgement
- [_Sic_; the retention of _e_ after _g_ seems somewhat remarkable.]
- Ledger
- Leger-line
- Leggin
- Lemming
- Lettuce
- Leveled, -ing, -er
- Libeled, -ing, etc.
- License
- Lickerish
- Licorice
- Lief
- Lilac
- Linguiform
- Linnæan
- Linseed
- Linstock
- Liter
- Lithontriptic
- Llama (_Zoöl._)
- Loadstar, -stone
- Loath (_a._)
- Lode (_Min._)
- Lodgment
- Logogriph
- Longiroster
- Louver
- Lower
- Luff
- Lunet
- [A little moon, or satellite. Obsolete.]
- Lunette
- [A detached bastion, etc.]
- Lunge
- Lustring
- Lye
-
-
- M.
-
- Macaw
- Maccaboy
- Maggoty
- Maim
- [Mayhem, _Law_.]
- Mal (_prefix_)
- [Here, in Wb., first column, appears “Mall,” followed by “_or_ Maul”;
- but, since _Maul_ also appears in first column, both as noun and
- verb, we omit _Mall_, as not preferable to _Maul_.]
- Malkin
- Mamaluke
- Mamma
- Mandatary (_n._)
- Manikin
- Maneuver
- Mantel (_Arch._)
- Mantel-piece
- Marc (_coin_)
- Magaron
- Marquee
- Marque (_letter of_)
- Marquess
- [Till of late, _marquis_ was the usual spelling, but it is now to
- a great extent superseded by _marquess_, except in the foreign
- title.—_Smart._]
- Marshal
- Marshaled, -ing
- Martin (_Ornith._)
- Martinet (_Naut._)
- Martingale
- Marveled, -ing, etc.
- Mark
- Maslin
- Mastic
- Matrice
- [If written _Matrix_, follow copy.]
- Mattress
- Mauger
- Maul (_n._ and _v._)
- Mayhem (_Law_)
- Meager, -ly, etc.
- Merchandise {p136}
- Meter
- Mileage
- Milleped
- Milligram
- Milliliter
- Millimeter
- Milrea
- Misbehavior
- Miscall
- Misdemeanor
- Misspell
- Misspend
- Misspent
- Misstate
- Mistletoe
- Miter, -ed
- Mizzen
- Mizzle
- Moccasin
- Mode (_Gram._)
- Mocha-stone
- Modeled, -ing
- Modillion
- Mohammedan
- Mohawk
- Molasses
- Mold
- Molt
- Moneyed
- Mongrel
- Moresque
- Morris
- Mortgageor (_Law_)
- Mortgager
- Mosque
- Mosquito
- Mullein
- Multiped
- Mummery
- Murder, etc.
- Murky
- Murrhine
- Muscadel
- Muscle (_a shell fish_)
- [If written _Mussel_, follow copy.]
- Musket
- Mustache
-
-
- N.
-
- Nankeen
- Narwal
- Naught
- Negotiate, -or, etc.
- Neighbor, -ing, etc.
- Net (_a._)
- Neb (_Orn._)
- Niter
- Nobless
- [If written _Noblesse_, follow copy.]
- Nomads
- Nombles
- Nonesuch
- Novitiate
- Nylghau
-
-
- O.
-
- Oaf
- Ocher
- Octahedron
- Octostyle
- Odalisque
- Odor
- Offense
- Olio
- Omber
- Omer
- Oolong
- Opaque
- Opobalsam
- Orach
- Orang-outang
- Orchestra
- Oriel
- Oriflamb
- Orison
- Osier
- Osprey
- Otolite
- Ottar (_of roses_)
- Outrageous
- Oxide
- Oyes
-
-
- P.
-
- Packet
- Painim
- Palanquin
- Palestra
- Palet
- Palmiped
- Panada
- Pander
- Pandore
- Pandour
- Panel (_Law_)
- Paneled, -ing
- Pantograph
- Papoose
- Paralyze
- Parceled, -ing
- Parcenary
- Parlor
- Parol (_a._)
- Parquet
- Parsnip
- Parrakeet
- Partible
- Partisan
- Pasha
- Pashalic
- Pask
- Patrol (_n._)
- Paver
- Pawl
- [Peaked
- We insert this word as of the first column, because _Picked_ (in Wb.
- first col.) has definitions not applicable to _Peaked_.]
- Pean
- Peart {p137}
- Pedicel
- Peddler
- Pedobaptist
- Pemmican
- Penciled, -ing
- Pennant
- Pentahedral
- Peony
- Periled, -ing
- Peroxide
- Persimmon
- Persistence
- Pewit (_Orn._)
- Phantasm
- Phantom
- Phenomenon
- Phenix
- Phial
- [But if written _Vial_, follow copy.]
- Philter, -ed
- Phthisic
- Piaster
- Picked
- Picket
- Pie
- Piebald
- Piepoudre
- Pimento
- Pimpernel
- Pinchers
- Pistoled, -ing
- Placard
- Plaice (_Ichth._)
- Plain
- [Plane, in some senses.]
- Plane-sailing
- Plaster
- Plait (_v._)
- Plat (_n._)
- Plethron
- Pliers
- Plow
- Plumber
- Plumiped
- Pluviometer
- Point-device
- Poise
- Polacca
- Pole-ax
- Poltroon
- Polyhedron, -drous
- Polyglot (_n._)
- Polyp
- Pommel
- Pommeled, -ing
- Ponton
- Pony
- Poniard
- Porgy (_Ichth._)
- Porpoise
- Portray
- Porteress
- Possessor
- Postilion
- Potato
- Potsherd
- Powter (_Orn._)
- Pozzolana
- Practice (_v._)
- Præmunire
- Prænomen
- Predial
- Premise
- Pretense
- Pretermit
- Pretor
- Profane
- Protector
- Programme
- Protoxide
- Prunella
- Pumpkin
- Puppet
- Purblind
- Purr
- Purslane
- Putrefy
- Pygmy
- Pyx
-
-
- Q.
-
- Quadroon
- Quarantine
- Quarrel (_an arrow_)
- Quarreled, -ing
- Quartet
- Quaterfoil
- Quay, -age
- Questor
- Quinsy
- Quintain
- Quintet
- Quoin
-
-
- R.
-
- Rabbet (_Carp._)
- Rabbi
- Raccoon
- Raddock (_Orn._)
- Ramadan
- Rancor, -ous, -ly
- Ransom
- Rare (_adj._)
- Rarefy
- Raspberry
- Rattan
- Raveled, -ing
- Raven (_plunder_)
- Raze, -ed, -ing
- Rasure
- Real (_coin_)
- Rearward
- Recall
- Recompense
- Reconnoiter
- Redoubt
- Referable
- Reflection
- Reglet
- Reindeer
- Re-enforce
- Re-install, -ment
- Relic
- Remiped {p138}
- Renard
- Rencounter
- Rennet
- Replier
- Reposit
- Resin
- Rosin
- [The resin left, after distilling off the volatile oils from the
- different species of turpentine.]
- Resistance, etc.
- Restive, -ly, -ness
- Retch (_to vomit_)
- Reveled, -ing, -er
- Reverie
- Ribbon
- Reversible
- Rigor, -ous, etc.
- Risk
- Rivaled, -ing
- Riveted, -ing
- Roc (_Orn._)
- Rodomontade
- Rondeau
- Ronyon
- Roquelaure
- Rotunda
- Route
- Ruble (_coin_)
- Ruche
- Rummage
- Rumor, etc.
- Rye
-
-
- S.
-
- Sabian
- Saber, -ed, etc.
- Sackbut
- Sainfoin
- Salam
- Salep
- Salic
- Saltpeter
- Samester
- Sandaled
- Sandarac
- Sandever
- Sanskrit
- Sapajo
- Sapodilla
- Sarcenet
- Sat
- Satchel
- Satinet
- Sauer-kraut
- Savanna
- Savior
- [Saviour
- We insert this as of first column, it being in universal use when
- referring to Christ.]
- Savor
- Scallop, -ed, -ing
- Scath
- Scepter, -ed
- Scherif
- [Preferring this form to _Cherif_, we insert it here. Both spellings
- appear in Wb. first column.]
- Schist
- Schorl
- Sciagraphy
- Scion
- Scirrhosity
- Scirrhus
- Scissors
- Sconce
- Scot-free
- Scow
- Scrawny
- Scythe
- Seamstress
- Sear
- Secretaryship
- Sedlitz
- Seethe
- Seignior
- Seigniorage, -ory.
- Seine
- Seizin
- Seleniuret
- Sellender
- Selvage
- Sentinel
- Sentry
- Sepawn
- Sepulcher
- Sequin
- Sergeant
- Set (_n._)
- Sevennight
- Shad
- Shah
- Shawm
- Shampoo
- Shard
- Sheathe (_v._)
- Sheik
- Sherbet
- Sherry
- Shill-I-shall-I
- [But if written _Shilly-shally_, follow copy.]
- Shore (_n._)
- Shorl
- Shoveled, -er, -ing
- Show
- Shrillness
- Shriveled, -ing
- Shuttlecock
- Shyly, -ness
- Sibyl
- Sidewise
- Silicious
- Sillabub
- Simoom
- Siphon
- Siren
- Sirloin
- Sirup
- Sizar
- Skein
- Skeptic
- Skillful, -ly, -ness
- Skill-less
- Skull (_cranium_) {p139}
- Slabber
- Sleight
- Slyly, -ness
- Smallness
- Smolder
- Smooth (_v._ and _a._)
- Snapped (_imp._)
- Sniveler, -ing
- Socage
- Socle
- Solan-goose (_n._)
- Solder, etc.
- Soliped
- Solvable
- Somber
- Somersault
- Sonneteer
- Soothe (_v._)
- [Sorel]
- Sorrel
- Souchong
- Spa
- Spelt (_n._)
- Specter
- Spew
- Spinach
- Spinel
- Spiritous
- [_Spirituous_ is the more common form. Follow copy.]
- Spite
- Splendor
- Sponge
- Sprite
- Spirt
- Spunk
- Staddle
- Stanch
- Stationery (_n._)
- Steadfast
- Steelyard
- Stillness
- Stockade
- Story (_a floor_)
- Strait (_n._)
- Strengthener
- Strew
- Strop (_n._)
- Stupefy
- Sty
- Style
- Styptic
- Subpœna
- Subtile (_thin_)
- Subtle (_artful_)
- Successor
- Succor
- Suite
- Suitor
- Sulphureted
- Sumac
- Superior
- Suretyship
- Surname
- Surprise, etc.
- Survivor, -ship
- Swainmote
- Swale (_v._)
- Swap
- Swart (_adj._)
- Swathe (_bandage_)
- Swiple
- Swob, -ber, etc.
- [But if written _Swab_, _Swabber_, etc., follow copy.]
- Swollen
- Syenite
- Symploce
- Synonym
- Syphilis
-
-
- T.
-
- Tabard
- Tabbinet
- Tabor, etc.
- Taffeta
- [If written _Taffety_, follow copy.]
- Taffrail
- Tailage
- Talc
- Tallness
- Tambour
- Tambourine
- Tarantula
- Tarpaulin
- Tasseled, -ing
- Tasses
- Taut (_Nav._)
- Tawny
- Tease
- Teasel
- Teetotal
- Tenable
- Tenor
- Tenuirosters
- Terror
- Tetrahedron
- Tetrastich
- Theater
- Thole
- Thorp
- Thralldom
- Thrash
- Threshold
- Throe (_n._)
- Ticking (_n._)
- Tidbit
- Tie (_n._ and _v._)
- Tier
- Tierce
- Tiger
- Tincal
- Tithe
- Toll (_v. t._)
- Tollbooth
- Ton (_the weight_)
- [Tun (_the cask_)]
- Tonnage
- Tormentor
- Tourmaline
- Toweling
- Trammeled, -ing
- Tranquilize
- Transferable
- Transference {p140}
- Transship, -ment
- Trapan (_a snare_)
- Traveler, -ed, -ing
- Traverse
- Travesty
- Treadle
- Trebuchet
- Treenail
- Trestle
- Trigger
- Trevet
- Tricolor
- Trihedral
- Trod
- Trousers
- Troweled
- Truckle-bed
- Tryst
- Tumbrel
- Tumor
- Tunneled, -ing
- Turquois
- Turnip
- Turnsole
- Tutenag
- Tweedle
- Twibil
- Tymbal
- Tyro
-
-
- U.
-
- Umber
- Unbiased
- Unboweled
- [And others of the same class.]
- Unroll
- Until
-
-
- V.
-
- Vaivode
- [If written _Waiwode_ or _Wayvode_, follow copy.]
- Valise
- Valor, -ous, -ously
- Vantbrace
- Vapor
- Vat
- Veil
- Vedette
- Vender
- [But _Vendor_, as correlative of _Vendee_.]
- Venomous
- Veranda
- Verderer
- Verdigris
- Vermin
- Verst
- Vertebra
- Vervain
- Vicious, -ly, -ness
- Victualed, -er, -ing
- Vigor, -ous, etc.
- Villain
- [But in feudal law, often spelled _Villein_, follow copy.]
- Villainy, -ous
- Vise
- Visitor
- Visor
- Vitiate
- Vizier
- Volcano
-
-
- W.
-
- Wadsett
- Wagon
- Waive
- Wale (_n._)
- Walrus
- Warranter
- [In law, _Warrantor_.]
- Warrior
- Warwhoop
- Waucht
- Waul (_as a cat_)
- Wear (_v. Naut._)
- Wear (_n._)
- Weasand
- Welsh
- Whang
- Whelk (_n._)
- Whippletree
- Whippoorwill
- Whisky
- Whoop
- Whooping-cough
- [If written _Hooping-cough_, be careful to follow copy. We have known
- some trouble to be caused by a change of the initial in alphabetical
- tabular work from hospitals, ships, etc.]
- Whortleberry
- Widgeon
- Willful, -ly, -ness
- Windlass
- Wintery
- [If written _Wintry_, follow copy.]
- Wiry
- Witch-elm
- Witch-hazel
- Withe
- Wivern
- Wizard
- Wizen
- Woe
- Woful
- Wondrous
- Woodbine
- Woolen, -ette.
- Worshiper, -ed, etc.
- Wrack (_to rack_)
- Wye
- [If written Y, follow copy.]
-
-
- Y.
-
- Yataghan
- Yaup
- Yawl (_n._)
- Yelk
- Yttria, -um
-
-
- Z.
-
- Zaffer
- Zinc
- Zinciferous
- Zonnar
- Zymometer
-
-{p141}
-
-
-THE WORCESTER LIST.
-
- [The following vocabulary exhibits the orthography apparently deemed
- preferable by Worcester. It will, we believe, be found very convenient
- in offices where the Worcester style is in favor,—as the preceding
- list will prove to be where the Webster style is in vogue. Any remarks
- which we have inserted, and a few additional words, are in brackets.]
-
- A.
-
- Aam
- Abatis
- Abbey
- Abetter
- [In a good sense; nearly or quite obsolete.]
- Abettor
- [_Law._ One who abets an unlawful act.]
- Abnormal
- Abreuvoir
- Abridgment
- Accessary
- [When used in _Law_.]
- Accessory (_Art._)
- Accountant
- Acetimeter
- Ache
- Achieve
- Acknowledgment
- Acronycal
- Addible
- Adipocere
- Adjudgment
- Admittible
- Adopter
- [One who adopts, or assumes as one’s own.]
- [Adapter
- Tube used in Chemistry.]
- Adscititious
- Adulteress
- Advertise
- Advoutry
- Advowee
- Advowson
- Adze
- Æolic
- Affector
- Affeer
- Affiliate
- Affiliation
- Afraid
- Aghast
- Agriculturist
- Aide-de-camp
- Aisle (_church_)
- Ajutage
- Alchemical
- Alchemist
- Alchemy
- Alcoran
- Alexipharmic
- Alkahest
- Alkali
- Allege
- Allocution
- Alloy
- Almacantar
- Almanac
- Almonry
- Alnager
- Alum
- Amassment
- Ambassador
- Ambergris
- Ambs-ace
- Amercement
- Amiability
- Amice
- Amortise
- Anademe
- Ananas
- Anapest
- Anapestic
- Anbury
- Ancestral
- Ancient
- Ancientry
- Andiron
- Anemone
- Angiography
- Angiology
- Angiotomy
- Ankle
- Annotto
- Antechamber
- Antelope
- Antiemetic
- Apanage
- Apostasy
- Aposteme
- [If written _Imposthume_, follow copy.]
- Apothegm
- Appall
- Appalment
- Appraise
- Appraisement
- Appraiser
- Apprise
- Appurtenance
- Apricot
- Arbitrament
- Archæological
- Archæology
- Archduchess
- Archil
- Argol
- Arquebuse
- Arrack
- Artisan
- Arvel {p142}
- Asbestos
- Ascendency
- Ascendent
- Askance
- Askant
- Askew
- Assafœtida
- Assize
- Assizer
- Assuage
- Athenæum
- Auger
- [Augur
- A soothsayer.]
- Aught
- Autocracy
- Avoirdupois
- Awkward
- Awn
- Axe
-
-
- B.
-
- Baccalaureate
- Bachelor
- Bade, _from_ bid
- Balance
- Baldrick
- Balk
- Ballister
- Baluster
- Bandanna
- Bandoleer
- Bandore
- Bandrol
- Banian
- Banns
- Barbacan
- Barbecue
- Barberry
- Bark
- Barouche
- Baryta
- Barytone
- Basin
- Bass (_Mus._)
- Bass-viol
- Bastinado
- Bateau
- Battledoor
- Bawble
- Bazaar
- Beadle
- Beaver
- Befall
- Behoove
- Bellflower
- Belligerent
- Bellman
- Bellmetal
- Bellwether
- Benumb
- Bequeath
- Bergamot
- Bergander
- Berth (_in ship_)
- Bestrew
- [Bestrewn
- p. p. of Bestrew.]
- Betel
- Bevel
- Bezant
- Biassed
- Biestings
- Bigoted
- Bilge
- Billiards
- Billingsgate
- Binnacle
- Bistre
- Bivouac
- Bizantine
- Blanch
- Blende (_Min._)
- Blithely
- Blitheness
- Blithesome
- Blomary
- Blouse
- Bodice
- Boil (_a tumor_)
- Bolt
- Bombard
- Bombast
- Bombazette
- Bombazine
- Borage
- Bourgeois
- Bourn
- Bourse
- Bouse
- Bousy
- Bowlder
- Bowsprit
- Brakeman
- Bramin
- Brawl
- Brazen
- Brazier
- Brazil
- Brier
- Brokerage
- Bronze
- Brooch
- Brunette
- Bryony
- Buccaneer
- Buffalo
- Buhrstone
- Bulimy
- Bumblebee
- Bunn
- Bunyon
- Burden
- Burdensome
- Burganet
- Burin
- Burlesque
- Burr
- Buzz
- By (_n._)
-
-
- C.
-
- Cabob
- Cacique
- Cæsura
- Calcareous
- Caldron {p143}
- Calendar
- Calends
- Caliber (_Gun_)
- [Calibre
- Generally so spelled when used in a figurative sense; as “a mind
- of inferior calibre”; and in this sense retains the French pron.
- Ka·le·bur.]
- Calipers
- Caliph
- Calk
- Calligraphy
- Calotte
- Caloyer
- Caltrop
- Calyx
- Cameo
- Camlet
- Camomile
- [If written _Chamomile_, follow copy.]
- Camphor
- Cannel (_-coal_)
- Cannoneer
- Canoe
- Cantilever
- Canvas
- [Canvass]
- Capriole
- Car
- Carabine
- Carabineer
- Carat
- Caravansary
- Caravel
- Caraway
- [Carcase
- Scripture.]
- Carcass
- Carle
- Carnelian
- Carolytic
- Cartel
- Cartridge
- Cassada
- Cassimere
- [If spelled _Kerseymere_, follow copy.]
- Cassowary
- [Cast]
- Caste, _class_
- Castellan
- Caster
- [One who casts; a cruet; a furniture-wheel.]
- [Castor
- A genus of animals; a hat; a drug.]
- Castlery
- Castrel
- Catchpoll
- Catchup
- Catechise
- Catherine
- Cauliflower
- Causeway
- Cavazion (_Arch._)
- Caviare
- Caw
- Cayman
- Cedilla
- Ceiling
- Celt
- Celtic
- Centiped
- Cess
- Chalcedony
- Chaldron
- Chalice
- Chameleon
- Chamois
- Champaign
- [Flat, open country,—Deut. 11 : 30.]
- [Champagne, _wine_]
- Champerty
- Chant
- Chap
- [See remark on this word, in Wb. List, _ante_.]
- Chaps
- Char
- [A small job.
- So spelled in England, and in Departments at Washington, where
- “charwomen” are employed. But—
- Chore
- Is the common orthography in the United States,—and if so written,
- follow copy.]
- Chase
- Chastely
- Chasteness
- Check
- Checker
- Cheer
- Chemical
- Chemist
- Chemistry
- Chestnut
- Chiliahedron
- Chillness
- Chimb
- Chintz
- Chloride
- Choir
- Choke
- Choose
- Chorister
- Chyle
- Chylifactive
- Cider
- Cigar
- Cimeter
- Cipher
- Clam (_v._)
- Clarinet
- Cleat
- Clew
- Clinch
- Cloak
- Clodpoll
- Cloff
- Clothe
- Clothes {p144}
- Cluck
- Clyster
- Cobbler
- Cocoa
- Coddle
- Cœliac
- Coif
- Coiffure
- Coke
- Colander
- Colic
- College
- Colliery
- Colter
- Comfrey
- Commandery
- Commissariat
- Compatible
- Complete
- Concordat
- Confectionery
- Confidant (_n._)
- Congealable
- Connection
- Connective
- Consecrator
- Contemporary
- Contra-dance
- Contributory
- Control
- Controllable
- Controller
- [Comptroller
- 2d column. _See_ Wb. list.]
- Conversable
- Cony
- Cony-burrow
- Coomb (4 _bushels_)
- Copier
- Coping
- Copse
- Coquette (_n._)
- Coranach
- Corbel
- Cordovan
- Corpse
- Correlative
- Cosey
- Cot
- Cotillon
- Counsellor
- [One who gives advice.]
- [Councillor
- A member of a council.]
- Courant
- Courtesan
- Courtesy
- [Curtesy (_Law_)]
- Covin
- Covinous
- Cozen
- Cozenage
- Craunch
- Crawfish
- Creak (_v._)
- Crier
- Croslet
- Crowd
- Crowfoot
- Cruet
- Crumb
- Crusade
- Cruse (_cruet_)
- Crystal
- Cucurbit
- Cue
- Cuerpo
- Cuish
- Cuneiform
- Cupel
- Curb
- Curb-stone
- Curtain
- Cutlass
- Cyclopædia
- Cyst
- Cysted
- Czar
-
-
- D.
-
- Dactyl
- Daily
- Daisied
- Damaskeen (_v._)
- Damson
- Dandruff
- Danegelt
- Daub
- Dawdle
- Dearn
- Debarkation
- Debonair
- Decoy
- Decrepit
- Defence
- Defier
- Deflection
- Deflour
- Delft
- Delphine
- Deltoid
- Demesne
- Demarcation
- Democrat
- Denizen
- Dependant (_n._)
- Dependence
- Dependent (_a._)
- Deposit
- Desert (_n._)
- Desolater
- Despatch
- [_Dispatch_ also appears in Wor. 1st column. Follow copy.]
- Dessert (_n._)
- Detecter
- Detorsion
- Detractor
- Develop
- Development
- Devest
- Dexterous
- [If written _Dextrous_ follow copy.]
- Diadron {p145}
- Diæresis
- Diarrhœa
- Dike
- Dime
- Diocese
- Disburden
- Discount
- Disfranchise
- Disfranchisement
- Dishabille
- Disinthrall
- Disk
- Disseize
- Disseizin
- Disseizor
- Dissolvable
- Distention
- Distil
- Distrainor
- Diversely
- Divest
- Docket
- Doctress
- Dodecahedron
- Doggerel
- Domicile
- Doomsday-book
- Dory
- Dote
- Doubloon
- Dowry
- Downfall
- Drachm
- [Properly limited to the Greek coin or weight.]
- Dram
- [A denomination in apothecaries’ and avoirdupois weight; a small
- quantity; a potation.]
- Dragoman
- Draught
- [This, the original and proper orthography, should be retained in all
- senses other than the five mentioned under _Draft_.]
- Draft
- [1. Act of drawing or pulling.
- 2. A body of men drawn for or from a military organization.
- 3. An order by which one person draws on another for money; also the
- money so drawn.
- 4. An allowance in weighing.
- 5. The drawing of lines for a plan; the plan so drawn.]
- Dreadnaught
- Driblet
- Drier
- Drought
- Dryly
- Dryness
- Duchess
- Duchy
- Dulness
- Dungeon
- Dunghill
- Duress
- Dye (_color_)
- Dyeing (_coloring_)
-
-
- E.
-
- Eavesdropper
- Eccentric
- Echelon
- Economics
- Ecstasy
- Ecstatic
- Ecumenical
- Edile
- Eke
- Embalm
- Embank
- Embankment
- Embargo
- Embark
- Embarkation
- Embase
- Embassy
- Embed
- Embedded
- Embezzle
- Embezzlement
- Emblazon
- Embody
- Embolden
- Emborder
- Embosk
- Embosom
- Emboss
- Embowel
- Embower
- Embrasure
- Empale
- Empanel
- [This orthography is recommended. (Wb. has _Empaneled_ in first
- column.) There are so many _correct_ ways of spelling this word, that
- a man who would get it wrong should be very ingenious.]
- Empoison
- Empower
- Empress
- Encage
- Encenia
- Enchant
- Enchase
- Encircle
- Encroach
- Encumber
- Encumbrance
- Encyclopædia
- Endamage
- Endear
- Endow
- Endue
- Enfeeble
- Enfeoff
- Enfranchise
- Engender
- Engorge {p146}
- Enhance
- Enigma
- Enjoin
- Enlard
- Enlarge
- Enlighten
- Enlist
- Enlumine
- Enroll
- Enrolment
- Enshrine
- Entail
- Entangle
- Enterprise
- Enthrone
- Enthymeme
- Entice
- Entire
- Entirety
- Entitle
- Entomb
- Entrance (_v._)
- Entrap
- Entreat
- Envelop (_v._)
- Envelopment
- Eolipile
- Epaulet
- Epigraph
- Equerry
- Equiangular
- Equivoke
- Era
- Eremite
- Escalade
- Eschalot
- Escritoire
- Escutcheon
- Estafette
- [Esthetic]
- Esthetics
- Estoppel
- Etiology
- Exactor
- Expense
- Exsanguious
- Exsect
- Exsiccate
- Exsiccation
- Exsiccative
- Exsuccous
- Extrinsical
- Exudation
- Exude
- Eyry
-
-
- F.
-
- Fæces
- Fagot
- Fairy
- Fakir
- Falchion
- Falcon
- Fantasy
- Farther
- Farthest
- [Present tendency is, to employ _farther_ and _farthest_ in
- indicating space or time; in other senses, _further_ and _furthest_.]
- Farthingale
- Fattener
- Fearnaught
- Fecal
- Felly
- Felon
- Felspar
- Ferrule
- [Ferule
- This word is in second column; but as its signification is wholly
- distinct from _ferrule_, it should have place here.]
- Feud
- Feudal
- Feudality
- Feudatory
- Feuillemorte
- Fie
- Filanders
- Filbert
- Filigrane
- Filigree
- Fillibeg
- Filly
- Finery (_a forge_)
- Firman
- Fizgig
- Flageolet
- Fleam
- Flier
- Flotage
- Flotsam
- Flour (_meal_)
- Fleur-de-lis
- Flugelman
- Fluke
- Fluoride
- Fœtus
- Forestall
- Foretell
- Forray
- Forte (_strong side_)
- Fosse
- Foundery
- [But if written _Foundry_, follow copy.]
- Franc (_coin_)
- Frenetic
- Frenzy
- Frieze
- Frigate
- Frit
- Frizzle
- Frowzy
- Frumentaceous
- Frumenty
- Frustum
- Fuel
- Fulfil
- Fulfilment
- Fulness
- Furlough
- Further
- Furthest
- [See _Farthest_.] {p147}
- Fusee
- Fusileer
- Fuze (_n._)
-
-
- G.
-
- Gabardine
- Galiot
- Gallipot
- Galoche
- Gamut
- Gangue (_in ore_)
- Gantlet
- [A military punishment.]
- Garish
- Garreteer
- Gauge
- Gauger
- Gault
- Gauntlet (_glove_)
- Gayety
- Gayly
- Gazelle
- Gear
- Gelatine
- Genet
- Gerfalcon
- Germ
- Ghastly
- Ghibelline
- Ghyll (_ravine_)
- Gibberish
- Gibe
- Giglot
- Gimlet
- Gimmal
- Girasole
- Girth
- Glair
- Glave
- Glazier
- Glede
- Gloar
- Gloze
- Glue
- Gluey
- Gnarled
- Gneiss
- Good-by
- Gore
- Gourmand
- Gormandize
- Governante
- Graft
- Grandam
- Granddaughter
- Granite
- Grasshopper
- Gray
- Greeze (_a step_)
- Grenade
- Grenadier
- Greyhound
- Griffin
- Grizzled
- Grocer
- Grogram
- Grotesque
- Groundsill
- Group
- Guarantee
- Guild
- Guilder (_coin_)
- Guillotine
- Gulf
- Gunwale
- Gurnet
- Gypsy
- Gyre
- Gyve
-
-
- H.
-
- Haggard
- Haggess
- Ha-ha
- Hake
- Halberd
- Hale (_healthy_)
- Halibut
- Halyards
- Halloo
- Hame
- Handicraftsman
- Handiwork
- Hards
- Harebell
- Harebrained
- Harem
- Harrier
- Harslet
- Hatchel
- Haul (_to drag_)
- Haum
- Haunch
- Haust (_cough_)
- Hautboy
- Havoc
- Hawser
- Hazel
- Headache
- Hearse
- Heartache
- Height
- Heighten
- Heinous
- Hemistich
- Hemorrhoids
- Heptamerede
- Herpetology
- Hexahedron
- Hibernate
- Hibernation
- Hiccough
- Hinderance
- [If written _Hindrance_, follow copy. In one of the largest
- printing-offices in the world, an effort was made a few years since
- to get the _e_ into Dext_e_rous, Found_e_ry, and Hind_e_rance (style
- of _Wb._ and _Wor._); but so much trouble ensued,—presumably from
- outside orthographers,—that compositors and proof-readers were
- erelong instructed to leave the _e_ out. Follow copy.] {p148}
- Hip (_v_).
- Hip (_n_).
- Hippocras
- Hodge-podge
- Hoiden
- Holiday
- Holster
- Hominy
- Homonyme
- Hone
- Honeyed
- Hoot
- Horde
- Horehound
- Hornblende
- Hostler
- Household
- Housewife
- Howlet
- Hub
- Hurrah
- Hydrangea
- Hypothenuse
-
-
- I.
-
- Icicle
- Illness
- Imbitter
- Imbound
- Imbox
- Imbrue
- Impair
- Imparlance
- Impassion
- Implead
- Imposthume
- [“This seems . . . to have been written erroneously for
- _aposteme_.”—_Johnson._ Follow copy, whether spelled _aposteme_,
- _apostume_, _impostem_, _imposthume_, or _impostume_,—any other
- orthography might possibly be incorrect.]
- Impoverish
- Incase
- Inclasp
- Incloister
- Inclose
- Inclosure
- Incondensable
- Increase
- Incrust
- Indefeasible
- Indelible
- Indict
- Indictment
- Indite
- Inditer
- Indocile
- Indorsable
- Indorse
- Indorsement
- Indorser
- Inferrible
- Inflection
- Infold
- Infoliate
- Ingraft
- Ingraftment
- Ingrain
- Ingulf
- Innuendo
- Inquire
- Inquirer
- Inquiry
- Insnare
- Install
- Instalment
- Instil
- Instructor
- Insurance
- Insure
- Insurer
- Intenable
- Interlace
- Interplead
- Interpleader
- Inthrall
- Intrinsical
- Intrust
- Intwine
- Inure
- Inurement
- Invalid (_n._)
- Inveigle
- Inventor
- Inwheel
- Inwrap
- Inwreathe
- Isle
-
-
- J.
-
- Jackal
- Jacobin
- Jag
- Jagghery
- Jail
- Jailer
- Jalap
- Jamb (_n._)
- Janizary
- Janty
- Jasmine
- Jaunt
- Jelly
- Jenneting
- Jetty
- Jewellery
- [Thus in 1st column, as “the more regularly formed word”; but
- _jewelry_ is the more common. Follow copy.]
- Jiffy
- Jingle
- Jointress
- Jole
- [If written _jowl_, follow copy.]
- Jonquille
- Judgment
- Julep
- Junket
- Just (_n._)
- Justle
- [If written _jostle_, compositor and proof-reader had better follow
- copy, to save the trouble and expense of _correcting_.] {p149}
-
-
- K.
-
- Kale
- Kamsin
- Kayle
- Keelhaul
- Keelson
- Keg
- Khan
- Knapsack
- Knell
-
-
- L.
-
- Lackey
- Lacquer
- Lair
- Lambdoidal
- Lance
- Landscape
- Landsman
- Lantern
- Lanyard
- Launch
- Laundress
- Laureate
- Lavender
- Lea (_a plain_)
- Leach
- Leaven
- Ledger
- Lettuce
- License
- Lickerish
- Licorice
- Lief
- Lilac
- Lily
- Linguiform
- Liniment
- [An embrocation.]
- [Linament
- (Lint, etc.)]
- Lintstock
- Litharge
- Llama (_animal_)
- Loadstar
- Loadstone
- Loath (_a._)
- Loathe (_v._)
- Lode (_a vein_)
- Lodgement
- Lower
- Luff
- Luke
- Lustring
- Lye (_from ashes_)
-
-
- M.
-
- Maggoty
- Maim
- [Mayhem (_Law_)]
- Maize
- Maleadministration
- Malecontent
- Malefeasance
- Malepractice
- Maltreat
- Malkin
- Mall
- Malanders
- Mameluke
- Mandarin
- Mandatary
- Mandrel
- Manifestable
- Manikin
- Manœuvre
- Mantle
- Mark
- Marque (_license_)
- Marquee
- Marquis
- Marshal
- Marten
- Martingale
- Mask
- Maslin
- Mastic
- Matins
- Mattress
- Meagre
- Mediæval
- Meliorate
- [If written _ameliorate_, follow copy.]
- Menagerie
- Merchandise
- Mere (_a pool_)
- Metre
- Mew
- Mewl
- Mileage
- Milleped
- Millrea
- Miscall
- Misspell
- Misspend
- Misy (_Min._)
- Mistletoe
- Mitre
- Mizzen
- Moccason
- Mocha-stone
- Modillion
- Molasses
- Moneyed
- Mongrel
- Monodrame
- Mood
- Moresque
- Morion
- Mortgageor
- Mosque
- Mosquito
- Mould
- Moult
- Mulch
- Mullin
- Multiped
- Mummery
- Murder
- Murderous
- Murky
- Murrhine
- Muscle
- [Animal tissue.] {p150}
- [Mussel
- (A shell-fish.)]
- Musket
- Mustache
- Myth
-
-
- N.
-
- Nankeen
- Naught
- Negotiate
- Net (_a._, _clear_)
- Nib
- Nobless
- Nombles
- Novitiate
- Nozle
- Nuisance
-
-
- O.
-
- Oblique
- Octahedron
- Offence
- Offuscate
- Olio
- Omer
- Opaque
- Orach
- Orison
- Osier
- Osmazome
- Osprey
- Ottar
- [If written _Attar_, follow copy.]
- Outrageous
- Oxidate
- Oxidation
- Oxide
- Oxidize
- Oyes
-
-
- P.
-
- Pacha
- Packet
- Painim
- Palanquin
- Palette
- Palmiped
- Pandore
- Panel
- Pansy
- Pantagraph
- Pappoose
- Parallelopiped
- Paralyze
- Parcenary
- Parol (_a._)
- Paroquet
- Parral
- Parsnip
- Partisan
- Patin
- Patrol
- Paver
- Pawl
- Pedler
- Pedlery
- Peep
- Penance
- Penniless
- Pentahedral
- Pentahedron
- Pentile
- Peony
- Perch
- Persimmon
- Persistence
- Pewit
- Phantasm
- Phantom
- Phenomenon
- Phial
- [If written _Vial_, follow copy.]
- Philter
- Phlegm
- Phœnix
- Phthisic
- [Piked
- Ending in a point.]
- Picked
- [Spruce; smartly or foppishly dressed.]
- Picket
- [Piquet
- A game at cards.]
- Picturesque
- Pie
- Piebald
- Pimento
- Pincers
- Placard
- Plain
- [A level, open field.]
- [Plane
- So written in science and the arts.]
- Plane-sailing
- Plaster
- Plat
- Plethora
- Pleurisy
- Pliers
- Plough
- Ploughman
- Ploughshare
- Plumber
- Plumiped
- Pluviameter
- Poise
- Poltroon
- Polyanthus
- Polyhedral
- Polyhedron
- Pomade
- Pommel
- Pontoon
- Pony
- Porpoise
- Portray
- Portress
- Postilion
- Potato
- Pottage
- Practise (_v._) {p151}
- Præmunire
- Premise
- Pretence
- Preterite
- Pretor
- Prison-base
- Probate
- Profane
- Protector
- Prothonotaryship
- Prunello
- Pumpkin
- [Puisne (_Law_)
- Thus written as a technical word.]
- Puny
- Pupillary
- Purblind
- Purlin
- Purr
- Purslain
- Pursy
- Putrefy
- Pygmean
- Pygmy
- Pyx
-
-
- Q.
-
- Quarantine
- Quartet
- Quatercousin
- Quay (_a mole_)
- Quinsy
- Quintain
- Quintal
- Quitter
- Quoit
-
-
- R.
-
- Raccoon
- Raillery
- Ransom
- Rarefy
- Raspberry
- Ratafia
- Rattan
- Raven (_prey_)
- Raze
- Razure
- Real (_coin_)
- Rear
- Rearmouse
- Rearward
- Recall
- Recognizable
- Recognizance
- Recognize
- Recognizee
- Recognizor
- Recompense
- Reconnoitre
- Redoubt
- Redoubtable
- Reenforcement
- Referable
- Reflection
- Reflective
- Reglet
- Reindeer
- Reinstall
- Relic
- Renard
- [If written _Reynard_, follow copy.]
- Rennet
- Replier
- Reposit
- Resin
- [This is the scientific term for the “inspissated exudations
- of certain families of plants.”]
- Rosin
- [The name of the commonest resin in use, “when employed in
- a solid state for ordinary purposes.”]
- Resistance
- Respite
- Restiff
- [If written _restive_, follow copy.]
- Restiffness
- [If written _restiveness_, follow copy.]
- Retch (_to vomit_)
- Reverie
- [If written _revery_, follow copy.]
- Reversible
- Rhomb
- [Rhumb (_Nav._)]
- Ribbon
- Rider
- Rinse
- Risk
- Riveted
- Robbin
- [Robin (_Orn._)]
- Rodomontade
- Roquelaure
- Route (_course_)
- Rummage
- Runnet
- Rye
-
-
- S.
-
- Sabianism
- Sag
- Saic
- Sainfoin
- Salic
- Saltcellar
- Sandarach
- Sandiver
- Sanitary
- Sarcenet
- Sat
- Satchel
- Satinet
- Savin
- Saviour
- [When the Redeemer is meant, the _u_ should be retained. Worcester’s
- note under this word says that _error_, _favor_, and _honor_ are
- derived directly from {p152} the Latin, whereas there is no
- classical Latin word corresponding to the Greek _saviour_ = σωτήρ.]
- [Savior
- This orthography is proper when a sacred meaning is not attached to
- the word.]
- Scallop
- Scath
- Scenery
- Sceptic
- Sceptical
- Scepticism
- Schist
- Schistose
- Scholium
- Schorl
- Sciagraphy
- Sciomachy
- Scion
- Scirrhosity
- Scirrhous [_a._]
- Scirrhus [_n._]
- Scissors
- Sconce
- Scotfree
- Scow
- Screen
- Scrofula
- Scythe
- Seamstress
- Sear
- Searce
- Secretaryship
- Seethe
- Seignior
- Seine (_a net_)
- Seizin
- Sellenders
- Selvage
- Sentinel
- Sentry
- Sequin
- Sergeant
- Sergeantry
- Sesspool
- [If written _cesspool_, follow copy.]
- Sevennight
- Shad
- Shard
- Shark (_v._)
- [But _shirk_ is more common, follow copy.]
- Shawm
- Sheathe (_v._)
- Sheer (_pure_)
- Sheik
- Shemitic
- Sherbet
- Sherry
- Shorling
- Show
- Showbread
- Shrillness
- Shroud
- Shuttlecock
- Shyly
- Shyness
- Sienite
- Silicious
- Sill
- Sillabub
- Simar
- Siphon
- Siren
- Sirloin
- Sirocco
- Sirup
- Sit (_to incubate_)
- Site
- Sizar
- Size (_glue_)
- Skate
- Skein
- Skilful
- Skulk
- Skull
- Slabber
- Slake (_to quench_)
- Sleight (_n._)
- Sley (_a reed_)
- Sluice
- Slyly
- Slyness
- Smallness
- Smirk
- Smooth (_v._)
- Soap
- Socage
- Socle
- Solan
- Solder
- Soldier
- Soliped
- Solitaire
- Solvable
- Somerset
- Sonneteer
- Soothe (_v._)
- Sorrel
- Souse
- Spa
- Spicknel
- Spinach
- Spinel
- Splice
- Sponge
- Spongy
- Spright
- Sprightful
- Spunk
- Spurt
- Stable
- Staddle
- Stanch
- Stationery (_n._)
- Steadfast
- Steelyard
- Sterile
- Stillness
- Stockade
- Strait (_n._)
- Strap
- Strengthener
- Strew
- Stupefy {p153}
- Sty
- Style
- Subtile (_thin_)
- Subtle (_sly_)
- Subtract
- Subtraction
- Suit
- Suitor
- Sulky (_n._)
- Sulphuretted
- Sumach
- Suretyship
- Surname
- Surprise
- Surreptitious
- Survivor
- Survivorship
- Swale
- Sward
- Swath (_n._)
- Sweepstakes
- Swipple
- Swop
- [If written _swap_, follow copy.]
- Sycamore
- Sylvan
- Synonyme
- Syphilis
- Systematize
-
-
- T.
-
- Tabard
- Taffety
- Taffrail
- Taillage
- Talc (_a stone_)
- Tallness
- Talmud
- Tambour
- Tambourine
- Tarpauling
- Tartan
- Tassel
- Tawny
- Tease
- Teazle
- Tenable
- Terrier
- Tether
- Tetrastich
- Theodolite
- Thraldom
- Thrash
- Threshold
- Throe (_a pang_)
- Thyine (_wood_)
- Thyme
- Ticking
- Tidbit
- Tie
- Tier (_a row_)
- Tierce
- Tiger
- Tincal
- Tint
- Tiny
- Tippler
- Tithe
- Toilet
- Toll (_to allure_)
- Tollbooth
- Ton
- [Tun
- (_Tun_ is the usual orthography when a large cask or wine measure
- [252 gallons] is meant; _Ton_ when a weight of 20 cwt., the space in
- a ship, or a measure of timber is meant.—_Brande._)]
- Tonnage
- Tormentor
- Touchy
- Tourmaline
- Trance
- Tranquillity
- Tranquillize
- Transferable
- Transferrence
- Treadle
- Treenail
- Trellis
- Trentals
- Trestle
- Trevet
- Trousers
- Truckle-bed
- Tumbrel
- Turkey
- Turkois
- Turnip
- Turnsole
- Tutenag
- Tweedle
- Twibil
- Tymbal
- Tyro
-
-
- U.
-
- Umbles
- Unbias
- Unbiassed
- Unbigoted
- Unroll
- Until
-
-
- V.
-
- Vaivode
- Vales (_money_)
- Valise
- Vantbrace
- Vat (_a vessel_)
- Vaudevil
- Vavasor
- Veil (_cover_)
- Vender
- [Vendor (_Law_)]
- Veneer
- Venomous
- Verdigris
- Vermilion
- Vermin
- Verst
- Vertebre
- [If written _Vertebra_, follow copy.] {p154}
- Vervain
- Vice (_a screw_)
- Vicious
- Villain
- Villanous
- Villany
- Visitatorial
- Visitor
- Visor
- Vitiate
- Vizier
- Volcano
-
-
- W.
-
- Wagon
- Waif
- Waive (_to defer_)
- Wale
- Walrus
- Warranter
- [Warrantor (_Law_)]
- War-whoop
- Waul
- Wear (_v._)
- Wear (_n._)
- Weasand
- Welsh
- Whang
- Whelk
- Whippletree
- Whippoorwill
- Whiskey
- Whitleather
- Whoop
- Whooping-cough
- Widgeon
- Wilful
- Windlass
- Wintry
- Wiry
- Witch-elm
- With (_n._)
- Withal
- Wizard
- Woe
- Woful
- Wondrous
- Woodbine
- Woodchuck
- Woollen
- Wreathe (_v._)
- Wreck
- Wriggle
-
-
- Y.
-
- Yawl
- Yearn
- Yeast
- Yelk
- Yerk
- Yew
-
-
- Z.
-
- Zaffre
- Zinc
- Zymology
-
-There is a large class of words ending either in _able_ or _ible_,
-amounting to more than sixteen hundred. For these we know of no
-general rule which can be given, that would readily indicate the
-proper termination. In practice, writers and printers, with rare
-exceptions, are obliged at times to depend on something besides memory
-to secure correctness; and if the dictionary is not at hand, the wrong
-termination may—as in fact it often does—get into print. So excellent
-a work as “The American First Class Book” prints an extract from
-Webster’s Plymouth oration thus:
-
- If any practices exist, contrary to the principles of justice and
- humanity, within the reach of our laws or our influence, we are
- inexcus_i_ble if we do not exert ourselves to restrain and abolish
- them. {p155}
-
-And in a periodical which is sent broadcast over the United States,
-occurs the following paragraph (April 24, 1888), copied from a report
-made by Henry Clay in 1838:
-
- That authors and inventors have, according to the practice among
- civilized nations, a property in the respective productions of their
- genius is incontest_i_ble, etc.
-
-We append below, for convenient reference, a catalogue of the words
-referred to, including (1) those in present use; (2) those that are
-rare; and (3) the obsolete. The latter often occur in reprints, and
-are sometimes resuscitated or galvanized for a present purpose,—as,
-for instance, in a recent popular novel, of wide circulation, there
-occurs three or more times, the word “ineluctable,” denoted by Webster
-as obsolete. We may have omitted some words that should have been
-inserted, but believe we have accomplished our object within very
-negligible limits of error.
-
-A word in parenthesis indicates a various mode of spelling the word
-immediately preceding.
-
-
-WORDS ENDING IN _ABLE_.
-
- Abatable
- Abdicable
- Abolishable
- Abominable
- Abrogable
- Absolvable
- Absorbable
- Abusable
- Accentuable
- Acceptable
- Acclimatable
- Accomplishable
- Accordable
- Accostable
- Accountable
- Accusable
- Achievable
- Acidifiable
- Acquirable
- Actable
- Actionable
- Adaptable
- Addable
- (Addible)
- Adjustable
- Administrable
- Admirable
- Admittable
- (Admittible)
- Adoptable
- Adorable
- Advantageable
- Advisable
- Affable
- Affilliable
- Affirmable
- Aggrandizable
- Agitable
- Agreeable
- Alienable
- Alkalifiable
- Allegeable
- Allowable
- Alterable
- Amassable {p156}
- Ameliorable
- Amenable
- Amendable
- Amiable
- Amicable
- Amusable
- Analyzable
- Anchorable
- Annihilable
- Answerable
- Appealable
- Appeasable
- Appliable
- Applicable
- Appointable
- Appreciable
- Approachable
- Appropriable
- Approvable
- Arable
- Arbitrable
- Arguable
- Argumentable
- Ascertainable
- Ascribable
- Aspectable
- Assailable
- Assaultable
- Assessable
- Assignable
- Assimilable
- Associable
- Atonable
- Attachable
- Attackable
- Attainable
- Attemptable
- Attractable
- Attributable
- Augmentable
- Authorizable
- Available
- Avoidable
- Avouchable
- Avowable
- Bailable
- Bankable
- Batable
- Bearable
- Beggable
- Believable
- Bendable
- Bequeathable
- Bewailable
- Blamable
- Boardable
- Boatable
- Bounceable
- Breakable
- Breathable
- Calcinable
- Calculable
- Capable
- Carriable
- Causable
- Censurable
- Challengeable
- Changeable
- Chargeable
- Charitable
- Chastisable
- Cheatable
- Circulable
- Circumnavigable
- Circumscribable
- Citable
- Civilizable
- Claimable
- Classifiable
- Cleansable
- Cleavable
- Clergyable
- Climbable
- Coagulable
- Cogitable
- Cognizable
- Collatable
- Colorable
- Combatable
- Comfortable
- Commandable
- Commeasurable
- Commemorable
- Commendable
- Commensurable
- Commonable
- Communicable
- Commutable
- Companionable
- Comparable
- Compassable
- Compellable
- Compliable
- Comportable
- Compoundable
- Computable
- Concealable
- Conceivable
- Concordable
- Condemnable
- Condensable
- Conferrable
- Confinable
- Confirmable
- Confiscable
- Conformable
- Confusable
- Confutable
- Congeable
- Congealable
- Conjecturable
- Conquerable
- Conscionable
- Conservable
- Considerable
- Consolable
- Constrainable
- Consumable
- Containable
- Contaminable
- Conterminable
- Contestable
- Continuable
- Contradictable
- Contributable
- Contrivable
- Controllable
- Conversable {p157}
- Conveyable
- Countable
- Countermandable
- Covetable
- Creatable
- Creditable
- Criticisable
- Crummable
- Crystallizable
- Culpable
- Cultivable
- Cultivatable
- Culturable
- Curable
- Customable
- Damageable
- Debatable
- Deceivable
- Decidable
- Decipherable
- Declarable
- Declinable
- Decomposable
- Decompoundable
- Decreeable
- Definable
- Deflagrable
- Delectable
- Deliverable
- Deludable
- Demandable
- Demisable
- Demonstrable
- Deniable
- Denominable
- Denotable
- Deplorable
- Deposable
- Deprecable
- Deprivable
- Derivable
- Describable
- Designable
- Desirable
- Despicable
- Detectable
- Determinable
- Detestable
- Devisable
- Diggable
- Dilatable
- Diminishable
- Disagreeable
- Disallowable
- Disciplinable
- Discommendable
- Disconformable
- Discountable
- Discourageable
- Discoverable
- Discreditable
- Disenable
- Dishonorable
- Disintegrable
- Dispensable
- Displaceable
- Disposable
- Disproportionable
- Disprovable
- Dispunishable
- Disputable
- Disreputable
- Disserviceable
- Dissociable
- Dissolvable
- Distillable
- Distinguishable
- Distrainable
- Distributable
- Diversifiable
- Dividable
- Divorceable
- (Divorcible)
- Doubtable
- Dowable
- Drainable
- Dramatizable
- Drawable
- Drinkable
- Dupable
- Durable
- Dutiable
- Eatable
- Effable
- Effaceable
- Electrifiable
- Electrolyzable
- Emendable
- Employable
- Endable
- Endurable
- Enforceable
- (Enforcible)
- Englishable
- Enjoyable
- Enticeable
- Enunciable
- Enviable
- Equable
- Equitable
- Eradicable
- Erasable
- Erectable
- Escapable
- Escheatable
- Estimable
- Evaporable
- Examinable
- Exceptionable
- Exchangeable
- Excisable
- Excitable
- Excommunicable
- Exculpable
- Excusable
- Execrable
- Exemplifiable
- Exercisable
- (Exercisible)
- Exhalable
- Exorable
- Expectable
- Expellable
- Expiable
- Expirable
- Explainable
- Explicable
- Exportable {p158}
- Extinguishable
- Extirpable
- Extractable
- (Extractible)
- Extricable
- Exuviable
- Falsifiable
- Farmable
- Fashionable
- Fathomable
- Favorable
- Fellable
- Fermentable
- Figurable
- Finable
- Fixable
- Fordable
- Foreknowable
- Forfeitable
- Forgivable
- Formidable
- Fortifiable
- Framable
- Friable
- Fundable
- Furbishable
- Gainable
- Gaugeable
- Gelable
- Generable
- Generalizable
- Governable
- Grantable
- Graspable
- Guardable
- Guerdonable
- Guessable
- Guidable
- Habitable
- Hammerable
- Handleable
- Hatable
- Hazardable
- Healable
- Heriotable
- Heritable
- Homageable
- Honorable
- Hospitable
- Husbandable
- Hybridizable
- Identifiable
- Illapsable
- Illaudable
- Illimitable
- Illuminable
- Illustrable
- Imaginable
- Imitable
- Immalleable
- Immeasurable
- Immedicable
- Immemorable
- Immensurable
- Immersable
- (Immersible)
- Immitigable
- Immovable
- Immutable
- Impalpable
- Impassable
- Impassionable
- Impeachable
- Impeccable
- Impenetrable
- Imperforable
- Imperishable
- Impermeable
- Imperturbable
- Imperviable
- Implacable
- Impliable
- Imponderable
- Importable
- Imposable
- Impracticable
- Impregnable
- Impressionable
- Impreventable
- Improbable
- Improvable
- Impugnable
- Imputable
- Inaffable
- Inalienable
- Inamovable
- Inappealable
- Inapplicable
- Inappreciable
- Inapproachable
- Inarable
- Incalculable
- Incapable
- Incensurable
- Incinerable
- Inclinable
- Incoagulable
- Incogitable
- Incognizable
- Incommensurable
- Incommunicable
- Incommutable
- Incomparable
- Incompensable
- Incompliable
- Incomputable
- Inconcealable
- Inconceivable
- Incondensable
- Incongealable
- Inconsiderable
- Inconsolable
- Inconsumable
- Incontestable
- Incontrollable
- Increasable
- Incrystallizable
- Inculpable
- Incurable
- Indecimable
- Indecipherable
- Indeclinable
- Indecomposable
- Indefatigable
- Indefinable
- Indelectable
- Indemonstrable
- Indeprecable {p159}
- Indeprivable
- Indescribable
- Indesirable
- Indeterminable
- Indictable
- Indiminishable
- Indisciplinable
- Indiscoverable
- Indispensable
- Indisputable
- Indissolvable
- Indistinguishable
- Indomitable
- Indorsable
- Indubitable
- Ineffable
- Ineffaceable
- Inequitable
- Ineradicable
- Inestimable
- Inevitable
- Inexcitable
- Inexcusable
- Inexecutable
- Inexorable
- Inexpiable
- Inexplicable
- Inexplorable
- Inexpugnable
- Inexsuperable
- Inexterminable
- Inextinguishable
- Inextirpable
- Inextricable
- Inferable
- (Inferrible)
- Inflammable
- Inflatable
- Ingelable
- Ingenerable
- Inhabitable
- Inheritable
- Inhospitable
- Inimaginable
- Inimitable
- Inirritable
- Innavigable
- Innumerable
- Inobservable
- Inoculable
- Inoxidizable
- Inquirable
- Insanable
- Insatiable
- Insaturable
- Inscribable
- Inscrutable
- Insecable
- Inseparable
- Inseverable
- Insolvable
- Inspirable
- Instable
- Insufferable
- Insultable
- Insuperable
- Insupportable
- Insupposable
- Insurable
- Insurmountable
- Intastable
- Intenable
- Interchangeable
- Intercommunicable
- Interminable
- Interpolable
- Interpretable
- Intestable
- Intolerable
- Intractable
- Intransmutable
- Invaluable
- Invariable
- Investigable
- Inviolable
- Invitrifiable
- Invulnerable
- Irrebuttable
- Irreclaimable
- Irrecognizable
- Irreconcilable
- Irrecordable
- Irrecoverable
- Irrecusable
- Irredeemable
- Irrefragable
- Irrefutable
- Irrejectable
- Irrelievable
- Irremeable
- Irremediable
- Irremovable
- Irremunerable
- Irreparable
- Irrepealable
- Irrepleviable
- Irreplevisable
- Irrepresentable
- Irreproachable
- Irreprovable
- Irresolvable
- Irrespirable
- Irresuscitable
- Irretraceable
- Irretrievable
- Irreturnable
- Irrevealable
- Irrevocable
- Irrevokable
- Irritable
- Isolable
- Issuable
- Judicable
- Justiciable
- Justifiable
- Knittable
- Knowable
- Lacerable
- Lamentable
- Laminable
- Lapsable
- Laudable
- Laughable
- Learnable
- Leasable
- Lendable
- Leviable
- Levigable {p160}
- Liable
- Licensable
- Liftable
- Likable
- Limitable
- Liquable
- Liquefiable
- Litigable
- Loanable
- Lodgeable
- Losable
- Lovable
- Magnifiable
- Mailable
- Mainpernable
- Maintainable
- Malleable
- Manageable
- Manifestable
- (Manifestible)
- Marketable
- Marriageable
- Masticable
- Measurable
- Medicable
- Memorable
- Mendable
- Mensurable
- Mentionable
- Merchantable
- Miserable
- Misinterpretable
- Mistakable
- Mitigable
- Mixable
- Modifiable
- Moldable
- Mollifiable
- Mootable
- Mountable
- Movable
- Multipliable
- Multiplicable
- Mutable
- Namable
- Navigable
- Negotiable
- Nonexcommunicable
- Notable
- Noticeable
- Nourishable
- Numerable
- Objectionable
- Obligable
- Observable
- Obtainable
- Offerable
- Opposable
- Ordainable
- Orderable
- Organizable
- Originable
- Overcapable
- Oxidable
- Oxidizable
- Oxygenizable
- Palatable
- Palpable
- Pardonable
- Partable
- (Partible)
- Passable
- Pasturable
- Patentable
- Pawnable
- Payable
- Peaceable
- Peccable
- Penetrable
- Perceivable
- Perdurable
- Performable
- Perishable
- Permeable
- Permutable
- Perpetuable
- Personable
- Perspirable
- Persuadable
- Picturable
- Pierceable
- Pitiable
- Placable
- Plantable
- Pleadable
- Pleasurable
- Pliable
- Plowable
- Poisonable
- Polarizable
- Polishable
- Polysyllable
- Ponderable
- Portable
- Potable
- Powerable
- Practicable
- Precipitable
- Predeterminable
- Predicable
- Preferable
- Preparable
- Presentable
- Preservable
- Prestable
- Presumable
- Preventable
- Probable
- Procurable
- Profitable
- Prognosticable
- Prolongable
- Pronounceable
- Propagable
- Proportionable
- Proratable
- Prosecutable
- Protrudable
- Provable
- Provokable
- Publishable
- Pulverable
- Pulverizable
- Punishable
- Purchasable
- Pursuable
- Quadrable
- Qualifiable {p161}
- Quenchable
- Questionable
- Quotable
- Raisable
- Ratable
- (Rateable)
- Reachable
- Readable
- Realizable
- Reasonable
- Rebukable
- Recallable
- Receivable
- Reclaimable
- Recognizable
- Recommendable
- Reconcilable
- Recoverable
- Rectifiable
- Redeemable
- Redemandable
- Redoubtable
- Reexaminable
- Referable
- (Referrible)
- Refusable
- Refutable
- Regrettable
- Reissuable
- Rejectable
- Relaxable
- Releasable
- Reliable
- Relievable
- Relishable
- Remarkable
- Remediable
- Removable
- Remunerable
- Renderable
- Renewable
- Rentable
- Reobtainable
- Repairable
- Reparable
- Repayable
- Repealable
- Repleviable
- Representable
- Reproachable
- Reprovable
- Repudiable
- Reputable
- Rescindable
- Rescuable
- Resolvable
- Respectable
- Respirable
- Restorable
- Restrainable
- Resumable
- Resuscitable
- Retainable
- Retractable
- (Retractible)
- Retrievable
- Returnable
- Revealable
- Revengeable
- Reviewable
- Revivable
- Revocable
- Rewardable
- Rollable
- Ruinable
- Rulable
- Sailable
- Salable
- Salifiable
- Salvable
- Sanable
- Saponifiable
- Satisfiable
- Saturable
- Savable
- Scalable
- Searchable
- Seasonable
- Securable
- Seizable
- Separable
- Sequestrable
- Servable
- Serviceable
- Shapable
- Shiftable
- Sizable
- Sociable
- Solvable
- Sortable
- Soundable
- Spoilable
- Squeezable
- Statable
- Statutable
- Suable
- Subconformable
- Sublimable
- Subscribable
- Succorable
- Sufferable
- Suitable
- Superserviceable
- Supportable
- Supposable
- Surmountable
- Surpassable
- Sustainable
- Tamable
- Tannable
- Tastable
- Taxable
- Teachable
- Tellable
- Temperable
- Temptable
- Tenable
- Tenantable
- Terminable
- Testable
- Tillable
- Tithable
- Tolerable
- Tollable
- Torturable
- Touchable
- Traceable
- Tractable {p162}
- Trainable
- Transferable
- (Transferrible)
- Transformable
- Translatable
- Transmeatable
- Transmutable
- Transpirable
- Transportable
- Transposable
- Traversable
- Treasonable
- Treatable
- Triable
- Triturable
- Tunable
- Ulcerable
- Unacceptable
- Unaccountable
- Unadvisable
- Unagreeable
- Unaidable
- Unamiable
- Unanswerable
- Unappealable
- Unapproachable
- Unaskable
- Unavoidable
- Uncharitable
- Uncleanable
- Uncomeatable
- Uncomfortable
- Uncommunicable
- Unconformable
- Unconscionable
- Uncontrollable
- Uncustomable
- Undauntable
- Undeniable
- Undivinable
- Unexceptionable
- Unextinguishable
- Unfashionable
- Unfathomable
- Unfavorable
- Unforgetable
- Ungovernable
- Unimpeachable
- Unitable
- Unknowable
- Unmalleable
- Unmerchantable
- Unmeritable
- Unmistakable
- Unpassable
- Unpeaceable
- Unpeerable
- Unprofitable
- Unquestionable
- Unreasonable
- Unreconcilable
- Unreliable
- Unrebukable
- Unreckonable
- Unreprovable
- Unsalable
- Unsearchable
- Unseasonable
- Unsociable
- Unspeakable
- Unstable
- Unsuitable
- Unutterable
- Unwarrantable
- Unwedgeable
- Usable
- Utterable
- Valuable
- Vanquishable
- Vaporable
- Vaporizable
- Variable
- Veerable
- Vegetable
- Venerable
- Verifiable
- Veritable
- Viable
- Vindicable
- Violable
- Visitable
- Vitrifiable
- Voidable
- Volatilizable
- Voyageable
- Vulnerable
- Warrantable
- Washable
- Wearable
- Weighable
- Weldable
- Wieldable
- Workable
-
-
-WORDS ENDING IN “ABLE”; RARE.
-
- Accomptable (_or obs._)
- Accommodable
- Accustomable
- Baptizable
- Burnable
- Borable
- Carriageable
- Catchable
- Commiserable
- Complainable
- Defendable
- Despisable
- Destroyable
- Discontinuable
- Dissipable
- Donable
- Dubitable
- Educable
- Effluviable
- Emulable
- Entreatable
- Equiparable
- Errable
- Esteemable {p163}
- Executable
- Expugnable
- Frustrable
- Gatherable
- Gettable
- Hereditable
- Illaqueable
- Imageable
- Impalatable
- Imperceivable
- Impersuadable
- Incicurable
- Inequable
- Innominable
- Manducable
- Marriable
- Matchable
- Medicinable
- Meltable
- Mockable
- Pacificable
- Pregnable
- Quittable
- Razorable
- Recuperable
- Refragable
- Regardable
- Regulable
- Rememberable
- Replantable
- Replevisable
- Repugnable
- Scrutable
- Smokable
- Speakable
- Strangleable
- Subduable
- Superable
- Suspectable
- Tractable
- Thinkable
- Transpassable
- Unalienable
- Unculpable
- Understandable
- Unforeseeable
- Unhabitable
- Unlimitable
- Unmakable
- Unmeasurable
- Unmovable
- Unscrutable
- Untractable
- Unvoyageable
- Walkable
- Weariable
- Wishable
- Worshipable
- Woundable
- Yieldable
-
-
-WORDS ENDING IN “ABLE”; OBSOLETE.
-
- Abhominable
- Acetable
- Accompanable
- Accomptable (_or rare_.)
- Acquaintable
- Animable
- Aptable
- Battable
- Behoovable
- Bowable
- Chanceable
- Colliquable
- Circumstantiable
- Combinable
- Companable
- Companiable
- Compassionable
- Compensable
- Conciliable
- Consortable
- Conspectable
- Conusable
- Convenable
- Counselable
- Covenable
- Creable
- Defatigable
- Delightable
- Dependable
- Depredable
- Destinable
- Devitable
- Disable
- Disadvantageable
- Discomfortable
- Discordable
- Discriminable
- Disfavorable
- Dispraisable
- Disprofitable
- Doctrinable
- Domable
- Dreadable
- Earable
- Effrayable
- Endamageable
- Eterminable
- Exceedable
- Excoriable
- Excreable
- Excruciable
- Exoptable
- Exuperable
- Fatigable
- Fittable
- Flammable
- Foilable
- Frequentable
- Grievable
- Guildable
- Gustable
- Illacerable
- Illeviable
- Immatchable
- Immixable
- Impacable
- Impardonable
- Imperscrutable
- Impetrable {p164}
- Impierceable
- Improfitable
- Improportionable
- Inaidable
- Inalterable
- Inamiable
- Incessable
- Incharitable
- Incomformable
- Inconscionable
- Incremable
- Individable
- Indomable
- Indomptable
- Ineluctable
- Inenarrable
- Inerrable
- Inexhalable
- Inexplainable
- Inexuperable
- Infashionable
- Infatigable
- Informidable
- Ingustable
- Injudicable
- Inopinable
- Insociable
- Insuitable
- Intricable
- Inutterable
- Irrecuperable
- Irreputable
- Iterable
- Jaculable
- Justiceable
- Lachrymable
- Leisurable
- Makable
- Maniable
- Markable
- Mercable
- Merciable
- Meritable
- Mingleable
- Mirable
- Miscarriageable
- Moderable
- Modificable
- Moltable
- Narrable
- Oathable
- Objectable
- Occasionable
- Operable
- Opinable
- Optable
- Ordinable
- Overturnable
- Painable
- Parable
- Parallelable
- Perceable
- Perflable
- Perspicable
- Postable
- Praisable
- Replevisable
- Resemblable
- Rowable
- Sacrificable
- Screable
- Scribable
- Semblable
- Spirable
- Strainable
- Suspicable
- Trafficable
- Transmeable
- Troublable
- Unappliable
- Unapplicable
- Uncapable
- Unconceivable
- Uncontestable
- Uncounselable
- Uncovenable
- Uncreditable
- Uncurable
- Undefatigable
- Undepartable
- Undertakable
- Undestroyable
- Undeterminable
- Undisputable
- Undoubtable
- Undubitable
- Undwellable
- Unequalable
- Unevitable
- Unexcusable
- Unextricable
- Unfailable
- Unframable
- Unhospitable
- Unimitable
- Unmasterable
- Unnumerable
- Unpenetrable
- Unperishable
- Unplacable
- Unpracticable
- Unprizable
- Unquarrelable
- Unremovable
- Unreproachable
- Unreputable
- Unsatiable
- Unseparable
- Unshakable
- Unsightable
- Unsucceedable
- Unsufferable
- Unsupportable
- Unswayable
- Untellable
- Untriumphable
- Untrowable
- Unvaluable
- Unvariable
- Unvulnerable
- Vailable
- Vengeable
- Veniable
- Versable
- Vituperable
- Volitable
- Wainable
- Warhable
-
-{p165}
-
-
-WORDS ENDING IN _IBLE_.
-
- Abhorrible
- Accendible
- Accessible
- Addible
- (Addable)
- Adducible
- Admissible
- Adustible
- Apprehensible
- Ascendible
- Audible
- Bipartible
- Circumscriptible
- Classible
- Coctible
- Coercible
- Cognoscible
- Cohesible
- Collectible
- Combustible
- Compactible
- Compatible
- Comprehensible
- Compressible
- Concrescible
- Conducible
- Conductible
- Confluxible
- Contemptible
- Contractible
- Controvertible
- Conversible
- Convertible
- Convincible
- Correctible
- Corrigible
- Corrodible
- Corrosible
- Corruptible
- Credible
- Decoctible
- Deducible
- Deductible
- Defeasible
- Defectible
- Defensible
- Descendible
- Destructible
- Diffusible
- Digestible
- Discernible
- Dissectible
- Distensible
- Distractible
- Divertible
- Divestible
- Divisible
- Divorcible
- (Divorceable)
- Docible
- Edible
- Educible
- Effectible
- Effervescible
- Eligible
- Eludible
- Enforcible
- (Enforceable)
- Evincible
- Exercisible
- (Exercisable)
- Exhaustible
- Expansible
- Expressible
- Extendible
- Extensible
- Extractible
- (Extractable)
- Fallible
- Feasible
- Fencible
- Fermentescible
- Flexible
- Fluxible
- Forcible
- Frangible
- Fungible
- Fusible
- Gullible
- Horrible
- Ignitible
- Illegible
- Immersible
- (Immersable)
- Immiscible
- Impartible
- Impassible
- Impedible
- Imperceptible
- Impersuasible
- Implausible
- Impossible
- Imprescriptible
- Impressible
- Imputrescible
- Inaccessible
- Inadmissible
- Inapprehensible
- Inaudible
- Incircumscriptible
- Incoercible
- Incombustible
- Incommiscible
- Incompatible
- Incomprehensible
- Incompressible
- Inconcussible
- Incontrovertible
- Inconvertible
- Inconvincible
- Incorrigible
- Incorrodible
- Incorruptible
- Incredible
- Indefeasible
- Indefectible
- Indefensible
- Indelible
- Indeprehensible {p166}
- Indestructible
- Indigestible
- Indiscernible
- Indiscerptible
- Indivisible
- Indocible
- Inducible
- Ineffervescible
- Ineligible
- Ineludible
- Inevasible
- Inexhaustible
- Inexpansible
- Inexpressible
- Infallible
- Infeasible
- Inferrible
- (Inferable)
- Inflexible
- Infrangible
- Infusible
- Inscriptible
- Insensible
- Instructible
- Insuppressible
- Insusceptible
- Intactible
- Intangible
- Intelligible
- Interconvertible
- Intervisible
- Invendible
- Inventible
- Invertible
- Invincible
- Invisible
- Irascible
- Irreducible
- Irrefrangible
- Irremissible
- Irreprehensible
- Irrepressible
- Irresistible
- Irresponsible
- Irreversible
- Legible
- Manifestible
- (Manifestable)
- Marcescible
- Miscible
- Negligible
- Nexible
- Omissible
- Ostensible
- Partible
- (Partable)
- Passible
- Perceptible
- Perfectible
- Permiscible
- Permissible
- Persuasible
- Pervertible
- Plausible
- Possible
- Prehensible
- Prescriptible
- Producible
- Productible
- Putrescible
- Quadrible
- Receptible
- Redemptible
- Redressible
- Reducible
- Re-eligible
- Referrible
- (Referable)
- Reflectible
- Reflexible
- Refrangible
- Remissible
- Renascible
- Rend-ible (from _rend_)
- Ren-dible (from _render_)
- Reprehensible
- Resistible
- Responsible
- Retractible
- (Retractable)
- Reversible
- Revertible
- Risible
- Seducible
- Sensible
- Sponsible
- Subdivisible
- Subvertible
- Supersensible
- Suppressible
- Susceptible
- Suspensible
- Tangible
- Terrible
- Transferrible
- (Tranferable)
- Transfusible
- Transmissible
- Transmittible
- Tripartible
- Vendible
- Vincible
- Visible
- Vitrescible
-
-
-WORDS ENDING IN “IBLE”; RARE.
-
- Affectible
- Cessible
- Committible
- Compossible
- Convictible
- Cullible
- Discerpible
- Discerptible
- Evadible
- Evasible
- Exigible
- Impatible {p167}
- Impermissible
- Incognoscible
- Infractible
- Insubmergible
- Suasible
- Tensible
- Traducible
- Transvertible
- Unadmissible
- Unadmittible
- Unexhaustible
- Unexpressible
- Unflexible
- Unfusible
- Unrepressible
- Unresponsible
-
-
-WORDS ENDING IN “IBLE”; OBSOLETE.
-
- Agible
- Appetible
- Alible
- Comestible
- Comminuible
- Competible
- Comptible
- Conceptible
- Conclusible
- Congestible
- Deceptible
- Decerptible
- Depectible
- Depertible
- Deprehensible
- Erigible
- Exemptible
- Expetible
- Fensible
- Fulcible
- Ignoscible
- Immarcescible
- Imperdible
- Impertransible
- Inamissible
- Incompossible
- Inconceptible
- Inconsumptible
- Indefeisible
- Indicible
- Indiscerpible
- Indistinctible
- Inextinguible
- Intransgressible
- Inquisible
- Intenible
- Irremittible
- Miscible
- Obedible
- Odible
- Offensible
- Patible
- Regible
- Sejungible
- Sepelible
- Suadible
- Suasible
- Subjicible
- Unaccessible
- Uncorrigible
- Uncorruptible
- Uncredible
- Undefeasible
- Uneligible
- Unfallible
- Unfrangible
- Unpossible
- Unresistible
- Unsensible
- Untangible
- Unvisible
-
-
-NOUNS ENDING IN _O_.
-
-Errors sometimes occur in forming the plural of nouns in _o_. We
-frequently see _frescoes_, _mottos_,—both wrong. The general rule is,
-If the final _o_ has a vowel before it, form the plural by adding _s_:
-as “cameo, cameos”; if a consonant precede the final _o_, add _es_; as
-“archipelago, archipelagoes.” Such exceptions to the general rule as
-are most frequently met with, and a few that are rare, we here subjoin:
-{p168}
-
- Albino Albinos
- Armadillo Armadillos
- Busto Bustos
- Canto Cantos
- Catso Catsos
- Cento Centos
- Dido Didos
- Domino Dominos
- Duo Duos
- Duodecimo Duodecimos
- Embryo Embryos
- Exaltado Exaltados
- Folio Folios
- Fresco Frescos
- Gaucho Gauchos
- Grotto Grottos
- Halo Halos
- Inamorato Inamoratos
- Internuncio Internuncios
- Junto Juntos
- Lasso Lassos
- Limbo Limbos
- Memento Mementos
- Merino Merinos
- Mestizo Mestizos
- Nuncio Nuncios
- Octavo Octavos
- Octodecimo Octodecimos
- Piano Pianos
- Portico Porticoes, _Wb._ or Porticos, _Wor._
- Portfolio Portfolios
- Proviso Provisos
- Punctilio Punctilios
- Quarto Quartos
- Rotundo Rotundos
- Salvo Salvos
- Sextodecimo Sextodecimos
- Sirocco Siroccos
- Solo Solos
- Trio Trios
- Two Twos
- Tyro Tyros
- Virtuoso Virtuosos
- Zero Zeros
-
-But “albugo” has _pl._ “albugines”; and to “imago” we should probably
-have to write _pl._ “imagines.” There are many nouns ending in _o_, for
-whose plurals we have not found any authority beyond the general rule.
-With the exceptions given above, the rule may be safely followed. The
-plural of “portico” is a matter of style: and there is some authority
-for “quartoes.”
-
-
-WORDS ENDING IN _ISE_.
-
-Words ending with the sound of _ize_ are variously spelled _ise_ or
-_ize_. Of this class the correct spelling of the following words is
-_ise_; nearly if not quite all others take _ize_. {p169}
-
- Advertise
- Advise
- Affranchise
- Apprise
- Catechise
- Chastise
- Circumcise
- Comprise
- Compromise
- Criticise
- Demise
- Despise
- Devise
- Disfranchise
- Disguise
- Divertise
- Emprise
- Enfranchise
- Enterprise
- Exercise
- Exorcise
- Franchise
- Merchandise
- Misprise
- Premise
- Reprise
- Revise
- Supervise
- Surmise
- Surprise
-
-
-_EI_ AND _IE_.
-
-Many persons find it difficult or impossible to recollect the relative
-position of _e_ and _i_, in such words as _receive_, _believe_, etc. If
-they will bear in mind the following rule, it may save them the trouble
-of referring to a dictionary for this point.
-
-When the derivative noun ends in _tion_, the verb is spelled with _ei_:
-thus,—
-
- Conception Conceive
- Deception Deceive
- Reception Receive
-
-But when the noun does not end in _tion_, the verb is spelled with
-_ie_: as,—
-
- Belief Believe
-
-
-WORDS ENDING IN “CION.”
-
-Disregarding the dissyllable _scion_, we think there are but three
-words in use having this termination, viz.: Coercion, Ostracion,
-Suspicion. Two obsolete words are Internecion and Pernicion. {p170}
-
-
-ENSURE, INSURE, ETC.
-
-The language has been sometimes enriched by retaining the several
-forms of a “doubtful” word, as in the case of _draft_ and _draught_,
-each form having limitations of meaning peculiar to itself. _Ensure_
-and _Insure_ we propose to consider distinct words rather than various
-spellings of the same words. So, also, of _Enure_ and _Inure_.
-
- Ensure.
- [To make sure, certain, or safe; “How to ensure peace for any term of
- years.” To _insure_ is to contract, for a consideration, to secure
- against loss; as to insure houses, ships, lives.]
-
- Insure.
- [To underwrite; “to covenant, for a consideration, to indemnify for
- loss of anything specified”; as, to insure houses against fire, etc.]
-
- Enure.
- [“To serve to the use or benefit of”; as, a gift of land enures to
- the benefit of the grantee.
-
- “The argument was made [a century ago] as now, that its [a protective
- policy’s] benefits _enured_ to particular classes or sections.”—_B.
- Harrison’s Inaugural Address._]
-
- Inure
- [To accustom; as, a man inures his body to heat and cold; a soldier
- to blood inured.]
-
-{p171}
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-CAPITALIZATION.
-
-
-To persons who have paid no special, technical attention to the
-subject, capitalization appears a very simple matter. The rules are
-few and easily understood; but as to the “application of them” there
-is some perplexity and much diversity among authors, printers, and
-proof-readers. Practically, the main difficulty seems to arise from the
-want of a plain line of demarkation between common nouns and proper
-nouns! Some write and print “Pacific Ocean” as the proper name of a
-certain collection of water; others, “Pacific ocean,”—ocean being a
-common noun. We may, perhaps, recur to this abstruse matter farther on;
-but at present we will lay down such rules as we have used in our own
-labors, and which we deem to be correct. It will be very convenient
-for us, and therefore we hope excusable, to adopt two phrases from the
-expressive terminology of the printing-office, where some words are
-said to be “put up,” and others to be “put down”; e. g.:
-
- “When Music, heavenly maid, was young.”
-
-Here “Music” is said to be “put up,” because it begins with a capital
-“M,” and “maid” is “put down,” because it begins with a small “m.”
-{p172}
-
- “Abelard taught Eloisa music.”
-
-Here “Abelard,” “Eloisa” are “put up,” and “music” is “put down.”
-
-This premised, understood, and forgiven, we are ready for the—
-
-
-RULES FOR THE RIGHT USE OF CAPITALS.
-
-
-Rule 1. The initial letter of every sentence should be a capital.
-
- Yours received. Glad to hear from you. Will answer next week.
-
-Capitals, Y, G, W, as per Rule 1.
-
- And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can
- bear.—_Genesis 4 : 13._
-
-Capitals, A and M; for here are two sentences, although one is included
-in the other.
-
- Cain said that his punishment was greater than he could bear.
-
-Capital C, by Rule 1; but the included words of Cain being brought in
-obliquely, no capital is required.
-
- Cicero said, “There is no moment without some duty”; and who doubts
- the wisdom of Cicero?
-
-C and T are put up, by Rule 1.
-
- On the first day of January, Artemus Ward made this remark: Now is a
- good time to _resoloot_.
-
-O and N are put up, by Rule 1.
-
- Few truisms are truer than this paradox of Aristotle,—To mankind in
- general, the parts are greater than the whole.
-
-F and T are put up, by Rule 1.
-
-It has been said, that the included sentence should not be capitalized
-unless immediately preceded by a colon: but the {p173} above examples
-show, that a sentence _directly introduced_ must be capitalized,
-whatever point precedes it,—comma, comma-dash, colon, or any other
-pause-mark.
-
- He asked why he was arrested, and we replied that he was arrested on
- suspicion.
-
-Initial capital H, by Rule 1.
-
- He asked, “Why am I arrested?” and we replied, “On suspicion.”
-
-Here are three initial capitals, and properly; for the reply, fully
-expressed, would be, “You are arrested on suspicion.”
-
-So, also, captions, head-lines, side-heads, etc., being imperfect
-sentences, fall under Rule 1. The same is true of particulars depending
-from a general heading; as—
-
- Property destroyed by the late fire:
- Seventy reams elephant paper;
- Tables, chairs, desks;
- Old-fashioned hall-clock;
- Johnson’s Dictionary, 1st ed.
-
-We have remarked above, on the passage from Genesis, that a sentence
-introduced obliquely requires no capital. In the following example,
-_whether Sparta should be inclosed with walls_ is an indirect question,
-and is not capitalized; while the answer, being direct, takes a capital.
-
- To the question whether Sparta should be inclosed with walls, Lycurgus
- made this answer: “That city is well fortified which has a wall of men
- instead of brick.”
-
-Kerl’s rule (Grammar, p. 41) is “Within a sentence, the first word of
-any important beginning may commence with a capital letter.” This rule
-is probably as precise as can be framed to meet his first example,
-“_Resolved_, That our Senators be requested, etc.” His second example,
-“One truth is clear: Whatever is, is right,” falls within his rule,
-and our Rule 1. (_See_ page 81, for capitalizing, etc., preambles,
-resolutions, provisos, etc.) {p174}
-
-When a sentence is introduced obliquely, a capital is not required,
-even if the passage introduced have quotation marks, and make perfect
-sense without the introductory prefix, as in the following example:
-
- It is remarked by Parton, that “a man who retains to the age of
- seventy-nine the vigor of manhood and the liveliness of a boy, cannot,
- at any period of his life, have egregiously violated the laws of his
- being.”
-
-
-2. The first letter in every line of poetry should be a capital.
-
- When on the larboard quarter they descry
- A liquid column towering shoot on high,
- The guns were primed; the vessel northward veers,
- Till her black battery on the column bears.
-
- _Falconer’s Shipwreck._
-
- Thereat the champions both stood still a space,
- To weeten what that dreadful clamor meant:
- Lo! where they spied with speedy whirling pace
- One in a charet of strange furniment,
- Towards them driving like a storm outsent.
- The charet deckèd was in wondrous wise
- With gold and many a gorgeous ornament,
- After the Persian monarch’s antique guise,
- Such as the maker’s self could best by art devise.
-
- _Spenser’s Faerie Queene._
-
-But in reprinting ancient hymns, etc., follow the ancient style,—as in
-the following from the Bible printed in London by Robert Barker, in
-1615:
-
- Here is the Spring where waters flow,
- to quench our heat of sinne:
- Here is the Tree where trueth doth grow,
- to leade our liues therein:
- This is the Iudge that stints the strife
- when mens deuices faile:
- Here is the Bread that feeds the life
- that death can not assaile.
-
-{p175}
-
-
-3. Principal words in the titles of books, of important documents,
-of proclamations, of edicts, of conventions, and words of especial
-distinction in monographs, should be put up.
-
- Who is the author of “The Mill on the Floss”?
-
- The English barons obtained _Magna Charta_, or the Great Charter, from
- King John, A.D. 1215.
-
- When the Edict of Nantes was revoked by Louis XIV., above 50,000
- Huguenots fled from France.
-
- The father of Watts the hymnist, suffered much after the withdrawal of
- the Declaration of Indulgence.
-
- Every State having chess clubs in its cities should organize a State
- Chess Association, and these associations should send delegates to the
- Annual Convention of the National Association.—_Phil. Ledger._
-
-The President of the United States, the Sovereign of England, and the
-Governors of the several States of our Union, issue proclamations.
-Despots issue edicts,—sometimes called by the more general name of
-“decrees,” as in Ezra 6 : 1, 3. From Esther 1 : 19–22 we learn that a
-“royal commandment” was sent into all the king’s provinces, “that
-every man should bear rule in his own house.” If any of our readers
-have occasion to put in type, or read the proof of, the title of an
-edict or decree, they will, of course, make it agree with the rule. Of
-proclamations we have several every year. Frequently all the letters
-of the titles are capitals; otherwise, the capitals appear as in the
-following example:
-
- BY HIS EXCELLENCY, B. A.,
-
- _Governor of the State_ [or _Commonwealth_] of ——.
-
- A PROCLAMATION for a Day of Public Humiliation, Fasting, and Prayer.
-
-In a monograph of a geological survey the following paragraph appears:
-
- The dark laminated clays of the Cretaceous passing up into the Upper
- Cretaceous are well shown . . . . passing up {p176} into brown
- sandstones of the Coal group. There is great uniformity in the Upper
- Cretaceous and Tertiary series.—
-
- _Hayden, Survey Montana._
-
-Webster says, that the Carboniferous age “embraces three periods, the
-Subcarboniferous, the Carboniferous, and the Permian,” but the Fifth
-Ann. Rep. U. S. Geol. Survey, doubtless for some good reason, changes
-the style to the sub-Carboniferous (_v._ remark under Rule 8, on
-“transatlantic,” etc.).
-
-The main subject under discussion being Woman Suffrage, those words
-were properly capitalized in the following paragraph:
-
- It is conceded . . . that the avowal even, of faith in the principle
- of Woman Suffrage, would handicap the party most seriously.
-
-In accordance with Rule 3 was this direction touching a Report on
-Education:
-
-Spell “report” with capital R, when it refers to this Report; l. c.
-[lower-case] in other cases.
-
-Presidential, imperial, kingly, ducal, etc., titles are put down
-when used generally, but are put up when applied to persons. In the
-following example “_an_ emperor” is down, while “_the_ Emperor” is put
-up.
-
- The events which now took place in the interior of Germany were such
- as usually happened when either the throne was without an emperor,
- or the Emperor without a sense of his imperial dignity.—_Schiller’s
- Thirty Years’ War._
-
- Beginning with President Washington and including President Harrison,
- the United States has had twenty-three presidents.
-
-
-4. Names and appellations of the Supreme Being should be capitalized.
-
-We forbear inserting a list of the sacred names, too often written and
-uttered “in vain.” The reader is probably {p177} familiar with them
-from listening to Sabbath services, and reading religious books with
-which, we hope, his library abounds.
-
-The word “providence” should be put down or up, according to its
-meaning, as may be seen in the two following sentences:
-
- But behold now another providence of God; a ship came into the harbor.
- . . . This ship had store of English beads and some knives.—_New
- England’s Memorial._
-
- The world was all before them, where to choose
- Their place of rest, and Providence their guide.—_Milton._
-
-Nouns ordinarily common become proper when written as names of the
-Supreme Being.
-
- I hope my merciful Judge will bear in mind my heavy punishment on
- earth.—_Pickwick Papers_, ch. 44.
-
- Emerson refers “all productions at last to an aboriginal
- Power.”—_Century Maga._
-
- Plato said, that in all nations certain minds dwell on the
- “fundamental Unity,” and “lose all being in one Being.”—_Ib._
-
-In the above examples, the effect of capitals in conveying the idea of
-personality is strikingly illustrated.
-
-Pronouns referring to the Deity are not usually put up,—excepting the
-personals “He,” “Him.”
-
- O thou, whose justice reigns on high.—_Watts._
-
- O thou, Most High—_Ps. 56 : 2._
-
- Father of all mercies, we, thine unworthy servants, do give thee most
- humble and hearty thanks for all thy goodness.—_Common Prayer._
-
-_Thou_, _whose_, _thine_, _thy_, properly lower-case.
-
-Usage is ununiform as to capitalizing the pronoun of the third person,
-when referring to the Deity; some using the capital in all three cases
-(He, His, Him), while others capitalize the nominative and objective,
-and put “his” down; and still others put all the cases down.
-
- God does love us. As any loving father or mother, He wants
- us to want His society, and to love to be with and talk with
- Him.—_Congregationalist._
-
-Small letter in the possessive, capital in the objective: {p178}
-
- All the works of God . . . declare the glory of his perfections.
- . . . But how gross are the conceptions generally entertained of the
- character of Him “in whom we live and move!”
-
- _Dick. Improv’t Soc._ § VI.
-
-All the cases down:
-
- . . . They can know but little . . . of that happiness which God has
- prepared for them that love him; but . . . this suffices them, that
- they shall see him as he is, etc. . . . the expectation founded upon
- his own gracious promise, etc.—_Rev. John Newton’s Sermon on the
- “happy recovery” of King George (modern reprint)._
-
-But, whatever the style of the office, there is one category in which
-the personal pronoun must be capitalized: it is when no antecedent is
-expressed. Such cases are not of infrequent occurrence. If one were to
-write—
-
- In all her troubles this good lady never failed to express her
- confidence in the care of him in whom she had put her trust—
-
-the meaning would be doubtful; “him” might refer to some humane
-relative, or to the superintendent of the almshouse. But if the
-sentence were written—
-
- . . . this good lady never failed to express her confidence in the
- care of Him in whom, etc.—
-
-the meaning—that the Deity is intended—becomes clear.
-
-Adjuncts qualifying names applied to Deity usually require no capitals:
-
- For when we consider ourselves as the creatures of God . . . what can
- induce us to love, fear, and trust Him, as our God, our Father, and
- all-sufficient Friend and Helper.—
-
- _Mason’s Self-Knowledge._
-
-Here “all-sufficient” is properly put down; as are also “great” and
-“common” in the following paragraph:
-
- Not only honor and justice, and what I owe to man is my interest; but
- gratitude also, acquiescence, resignation, adoration, and all I owe to
- this great polity, and its great Governor our common Parent.—_Harris._
- {p179}
-
-But many cases occur where the adjective is properly put up; especially
-if the adjective itself denotes sacredness, as the following examples
-show:
-
- Klopstock . . . suffers himself to forget that the [French] revolution
- itself is a process of the Divine Providence.—
-
- _Coleridge Biog. Lit._
-
- Among the greater number of pagan nations, the most absurd
- and grovelling notions are entertained respecting the Supreme
- Intelligence, and the nature of that worship which his perfections
- demand.—_Dick._
-
- We are apt to entertain narrow conceptions of the Divine
- Nature.—_Addison._
-
-The words “Christian” and “Christianity” the best usage puts up; nor
-does there seem to be any good reason why “christianize” should not
-also be capitalized.
-
-There are instances where the word “divine,” though referring to sacred
-personages, should not be put up; as—
-
- If Christ did not hold this key, how is He divine?—
-
- _Congregationalist._
-
-The words “godly,” “godfather,” “godmother” are put down: Webster has
-“godspeed,” and says it is “written also as two separate words, as in
-2 John 10.” Worcester does not admit the phrase as one word in his
-defining columns, but prints it as two, under the word “God”; quoting
-the same text as Webster. The Congressional Record, 50th Congress,
-uses capital and hyphen, thus: “God-speed”; and this form is adopted
-by Abbot Bassett, the talented editor of the L. A. W. Bulletin, in his
-Farewell to former Chief Consul Hayes:
-
- Take now the hand we so often have shaken,
- Speak from our feelings so hard to subdue,
- Send him in joyfulness out from our circle,
- Give him a hearty God-speed and adieu.
-
-Still Webster’s style of one word, lower-case, is, we think,
-preferable, and most used.
-
-The word “gospel” when used generally,—in the sense of good
-tidings,—should be down; as “Woe is me, if I {p180} preach not the
-gospel.” But when used as part of a title to a specific book, it goes
-up; as “The Gospel according to St. Matthew”; “The Apocryphal Gospel of
-St. Thomas”; “The Gospel of St. Luke.”
-
-
-5. Names of ancient Greek and Roman divinities, and of all pagan and
-heathen gods, should be put up.
-
-When the word “god” or “goddess” is applied to a paganic divinity,
-it is put down. This remark and our Rule 5 are both exemplified in
-Darwin’s lines,—
-
- First two dread snakes, at Juno’s vengeful nod,
- Climbed round the cradle of the sleeping god.
-
- _Botanic Garden._
-
-So, also, 1 Kings 11 : 33:
-
- Worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of
- the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon.
-
-The names applied to evil spirits should be put up:
-
- And Satan came also among them.—_Job_ 1 : 6.
-
- Then Apollyon said unto Christian, “Here will I spill thy
- soul.”—_Bunyan._
-
- During a violent thunderstorm, the converted Chinese steward
- disappeared. The captain found him below, making prostrations before
- a gilded image. “How is this?” demanded the astonished captain; “I
- thought you were a Christian.” The Chinaman replied, “Your God velly
- well, fine weather; stolm like this, want Joss.”
-
-In the above example, the objects of Christian and pagan worship are
-properly capitalized.
-
-From the foregoing remarks, etc., especially under Rule 4, it will be
-perceived that capitalization is, in the department of theology as in
-all others, mostly regulated by office style. But in forming a style,
-the above rules and examples may be found serviceable.
-
-
-6. The pronoun I, and the interjection O, should always be put up.
-{p181}
-
- I scarcely knew how long I had sat there when I became aware of a
- recognition.
-
- Praise the Lord, O my soul.—_Ps._ cxlvi.
-
-But in Latin the “O” is frequently put down.
-
- Huc ades, ô formosa puer.—_Virgil._
-
- Adestes o Maria, o Angele, o Patroni castitatis meæ.—
-
- _Libellus Precum, Georgiopoli, D.C._
-
-
-7. Some words which are put down when spelled in full, are put up when
-contracted.
-
- The Dr. called upon me. Need I say, I regretted the happiness of
- seeing the doctor?
-
- “Patent-office, number 16” may be written, “Patent-office, No. 16.”
-
- The honorable the Secretary of the Navy.
-
- The Hon. the Secretary of the Navy.
-
-But certain suffixes, whether spelled in full or contracted, are put up
-or down, or in small caps, capitalized, according to the style of the
-words to which they are suffixed; as, for instance, the words “junior”
-and “esquire,” which are put one degree less in dignity than the words
-to which they are attached; as:
-
- John Smith, jr., esq., [or “junior, esquire.”]
-
-The person’s name being lower-case capitalized, “jr.” and “esq.” are
-put down.
-
- JOHN DOE, Jr. Esq., [or “Junior, Esquire.”]
-
-The names being small caps, capitalized, the “jr.” and “esq.” are put
-up.
-
- RICHARD ROE, JR. ESQ., [or “JUNIOR, ESQUIRE.”]
-
-The names being in capitals, the suffixes are capitals and small
-capitals.
-
-But “D.D.” “LL.D.” “M.D.” etc., are put in large or small capitals
-according to office style, or a style adapted for the work in which
-they appear: as— {p182}
-
- John Doe, LL.D.; RICHARD ROE, PH.D.; J. SMITH, M.D.; ABEL MONEY, F.R.S.
-
-Words connected with a number of designation are often put up,—and this
-is the better way. So, though the words “Bay,” “Dock,” etc., in the
-following examples may properly be put down if the office style require
-it, yet the unfettered compositor and reader will prefer to put up
-those, and all words similarly placed; as:
-
- The planks of Bay No. 6 on Chelsea Bridge have been replaced by
- ordinary boards purchased at Dock No. 8.
-
- We arrived at Station 16, and proceeded thence through Lock 12 to Dam
- No. 8.
-
-
-8. Names of persons, of things personified, of nations, countries,
-cities, towns, streets, ships, etc., should be put up.
-
- Capt. Samuel Jones sailed in ship Minerva, from Sandy Hook to Tanjong
- Bolus, the most southerly point of the continent of Asia.
-
- A charming and _spirituelle_ Frenchwoman said of Julius Mohl, that
- Nature, in forming his character, had skimmed the cream of the three
- nationalities to which he belonged by birth, by adoption, and by
- marriage; making him “deep as a German, _spirituel_ as a Frenchman,
- and loyal as an Englishman.”—_Atlantic Monthly._
-
- Charles, Susan, William, Henrietta Matilda, Benjamin Harrison Smith,
- come in, this minute!
-
-Under this rule proper adjectives may also be classed; as:
-
- The French and American Claims Commission.
-
- He is familiar with the German, French, Russian, Bengalee, Chinese,
- and Grebo languages.
-
- Is the Monroe doctrine heartily concurred in by European nations?
-
-Names of political parties should be put up.
-
- Democrat, Democratic, Democracy, Republican, Republicanism,
- Woman-Suffragists, Women’s Rights party, Locofocos, Whigs, Tories,
- Free-Soilers, Liberals, Independents, etc. {p183}
-
-But when any of these words are used in a general sense, they should be
-put down; as:
-
- Whatever requires to be done by slow and cautious degrees does not
- accord with the spirit of democracy.—_De Staël._
-
- The tendency of some European nations is toward republicanism.
-
-The words “state” and “territory” applied to political divisions of the
-United States should be put up; as:
-
- The State of North Dakota. The Territory of Utah.
-
- This State gave a Republican majority.
-
-Some nouns and adjectives originally proper have, by usage, the common
-form; as:
-
- We sell silver, china, and iron wares.
-
- There is great demand for india-rubber goods.
-
- His pets are guinea-pigs and guinea-hens.
-
- That maltese cat follows her everywhere.
-
- He wears russia-leather boots, morocco gaiters, and a fez cap when
- dancing the german.
-
- The burglars secured six german silver spoons.
-
-Numbers are denoted by roman capitals or arabic figures.
-
-There are some words yet on debatable ground. It is safe to write
-“plaster of Paris” or “plaster of paris.” The latter form is well
-enough for so common an article, and should be preferred by compositors.
-
-Some words which are put up when alone, are put down when they coalesce
-with a preposition; as:
-
- I crossed the Atlantic to view transatlantic countries.
-
- The transpacific people are apt merchants.
-
-But some write “inter-State,” “cis-Platine,” “trans-Atlantic,”
-“cis-Padane,” “cis-Alpine,” etc. We know of no good authority for such
-work. It has no countenance from our lexicographers: and the hyphen and
-capital in the middle of the words are needless deformities.
-
-
-NOTE. The “etc.” in Rule 7 is like one spoken of by Coke (an “etc.”
-of Littleton, I am told), “full of {p184} excellent meaning.”
-Descending from the name of a continent to the designations “beat,”
-“precinct,” “alley”; or ascending from “wharf,” “alley” to the name
-of a continent, through lessening or increasing subdivisions, the
-line must be drawn _somewhere_ between what is to be put up and what
-is to be put down. Just where the line is drawn between capital and
-lower-case initials, between the aristocrats of the page and _hoi
-polloi_, is of very little consequence; but as uniformity in a work is
-desirable while proof-readers are liable to differ, it is as important
-to have an umpire in a proof-room as it is on a base-ball ground. And
-as capitalization is wholly arbitrary, the essential qualities of an
-umpire are, that he shall have a good memory, so as not to overset
-to-day the decisions of yesterday, and a strong will of his own, which
-shall not allow any obstinate reader to step across the important
-imaginary line which separates the _ups_ from the _downs_,—the
-majuscules from the minuscules.
-
-If a printing-office requires the services of but one reader, he, happy
-man, can suit himself, even though reasonably sure that he will suit
-nobody else—so various and set are the opinions of men on matters of
-trifling moment. If, however, two readers are employed, and on the same
-work, the one with the best judgment should be allowed to decide all
-doubtful points; but in this case, as in matrimonial life, the question
-as to which has the best judgment, is usually decided, if not by the
-strongest will, by the will of the party most reckless of consequences.
-But in proof-reading, any point in dispute is usually so trifling, that
-the readers can call in the office-boy, technically called printer’s
-—— but we were once youngest apprentice ourself, and choose to forget
-the word,—and let him settle it; whereas, in matrimonial life it is a
-different Agency with a similar name who is generally called in, and
-“by decision more embroils the fray.” {p185}
-
-To show the absurdity of supposing that good readers will not differ in
-the use of capitals, we once wrote a paragraph, and gave an exact copy
-to each of two skilled proof-readers, desiring them to capitalize it as
-they thought it should be capitalized if about to go to press. We will
-here give the paragraph as we wrote it—without regard to rules—and then
-exhibit their corrections, etc., in parallel columns:
-
- Mr. Quilp lives on a wharf which is connected by an alley with a city
- reservation in beat 17, precinct 8, ward 14. Said reservation is
- called poplar square; an avenue, known as chestnut avenue, connects
- that square with Washington street; and Washington street is a
- thoroughfare connecting the Snowhill division of Junction city with
- the city of Boomerang, the capital of the state of Cherokee—a state
- just admitted to the union, and to all the privileges of this happy
- nation, the United States of America,—the foremost republic of the
- western hemisphere.
-
-That the differences and agreements in capitalizing may be readily
-observed, the two returned copies, as left by their respective readers,
-are printed below, side by side.
-
- READER A. READER B.
-
- Mr. Quilp lives on a wharf │ Mr. Quilp lives on a wharf
- which is connected by an alley │ which is connected by an alley
- with a city reservation in beat │ with a city reservation in Beat
- 17, precinct 8, ward 14. Said │ 17, Precinct 8, Ward 14. Said
- reservation is called Poplar square; │ reservation is called Poplar Square;
- an avenue, known as Chestnut avenue, │ an avenue, known as Chestnut avenue,
- connects that square with Washington │ connects that square with Washington
- street; and Washington street is a │ street; and Washington street is a
- thoroughfare connecting Snowhill │ thoroughfare connecting Snowhill
- division of Junction City with the │ division of Junction City with the
- city of Boomerang, the capital of │ city of Boomerang, the capital of
- the State of Cherokee—a State just │ the State of Cherokee—a State just
- admitted to the Union, and to all │ admitted to the Union, and to all
- the privileges of this happy nation, │ the privileges of this happy nation,
- the United States of America—the │ the United States of America—the
- foremost republic of the western │ foremost republic of the Western
- hemisphere. │ Hemisphere.
-
-{p186}
-
-One of these styles may be just as good as the other (see chapter on
-“Style”); but whichever were selected, should be strictly adhered to,
-through the whole book or work to which it was deemed applicable. Had
-the above paragraph been given to still a third reader, very likely
-he would have capitalized “Division,” as being of more consequence
-than a beat or a ward; another would have deemed “Precinct” worthy of
-being put up, while “beat” would have been placed in the small-letter
-obscurity of “wharf” and “alley.” Another would say that localities
-designated by a number should always be put up; as “Beat 6,” “Station
-A” (See closing remark and examples, under Rule 7). The words “street”
-and “avenue” are left down by both the above readers. The _Atlantic
-Monthly_ puts those words up,—“The junction of Beacon Street and
-Brookline Avenue”; the _Century_ magazine has “Canal street, its former
-upper boundary”; _Harper’s Maga._ speaks of “the old house in St. Louis
-Street in which,” etc. Each office makes its own style.
-
-The word “city” in “Junction City” is put up,—the _two_ words forming
-the city’s name. Whether to print “New York City” or “New York city”
-is a moot point,—at present a matter of style. Some insist that as
-_ocean_, _sea_, _city_, _street_, etc., are common nouns, they so
-remain when connected with a proper adjective, and should be put
-down,—and from this starting-point they have endeavored to frame a
-general, and at the same time practical, rule for capitalizing common
-nouns, which, when described by proper adjectives, form parts of
-individual names. But, judging from our experience in proof-reading,
-the endeavor has thus far been unsuccessful. The adjective, the {p187}
-distinguishing word, always begins with a capital; as in “Bristol
-county,” “Atlantic ocean.” The rule then, formulated, amounts to
-this: “Put the distinguishing word up, and the class name down.”
-But usage will not allow this; we must not write “Long island,”
-“James smith,”—wherefore the rule has this qualification: “If the
-distinguishing word alone _does not clearly designate the object_,
-both words must be put up.” This qualification virtually annuls the
-rule,—for different minds have different opinions as to whether the
-object is, or is not, “clearly designated.” Reader A writes “Poplar
-square,” while Reader B writes “Poplar Square.” Under the rule and
-qualification, mentioned above, we have set before us, as correct
-examples, “Hudson river, Red River”; as if the significance of such
-prefixes as “red, swift, narrow, deep,” could not be determined by
-the insertion or omission of the article _a_, of which we shall speak
-farther on,—but must be made by capitalizing “river.” But admitting
-that the capitalizing of “River” more clearly designates the object, we
-doubt whether any printer or reader would wittingly pass one “river”
-down, and another “River” up, in the same work; and the average writer
-and reader for the press can hardly be supposed to take much time to
-study whether a given river or city or square is just within or outside
-of the limit of “clear designation.” Among the proof-readers of a
-certain large work on geography, which seems to have been carefully
-read, there must have been some difference of opinion on this point;
-for it speaks of “the bay of Biscay” and “the Gulf of Mexico”; and
-the “Atlantic ocean” of Vol. 1, becomes the “Atlantic Ocean” of Vol.
-2. And such discrepancies must appear in every work which is printed
-under {p188} the rule “Put the object down and the distinguishing
-word up—_with exceptions_,” unless the exceptions are mentioned
-individually, seriatim, and a list of the same given to all employees
-who are expected to set type and read proof under such rule.
-
-The objection to putting the class name down, is not so much that the
-distinguishing word alone ever fails to “clearly designate the object,”
-as that usage in many instances, and a sense of personal dignity in
-others, prevent all family and many other class names from sinking into
-lower-case. It were—there being no usage in its favor—a shame to print
-“Andrew Jackson” with a little “j,” although the distinguishing word
-“Andrew” would clearly designate the individual intended. “We sailed
-past Long island” could not possibly be mistaken for “We sailed past
-a long island.” In conversation the mere omission of the article _a_
-would clearly indicate that we had a particular island in view, and
-what island it was, even if we were not to inform an interlocutor,
-that, were we to print our remark we should capitalize the “L,” and
-very possibly the “I.”
-
-“We sailed on _a_ red river,”—it may have been the Raritan, or any
-other river running among iron ore; or it may have been any one of
-the twelve streams of the United States which bear each the name
-“Red river”; the article _a_, as Murray observes, “determines the
-object spoken of to be one single thing of a kind, leaving it still
-uncertain which.” “It is,” says Murray further, “an excellence of the
-English language,” that, “by means of its two articles it does _most
-precisely determine the extent of signification of common names_.” By
-the omission of the article _a_, then, a particular river is “most
-precisely determined,”—and, in print, {p189} capitalizing the “R” of
-the adjective makes assurance doubly sure. But since long-established
-usage determines that “Long Island,” “Harper’s Ferry,” “Lake Ontario,”
-“George Washington,” etc., shall have both words put up, uniformity can
-be secured only by extending that mode of capitalization to all words
-in the same category—unless, as we have intimated, each exception be
-mentioned individually, so that every printer may “clearly designate”
-(so to speak) what is expected of him.
-
-
-9. A word usually put down may be put up, or _vice versa_, by reason of
-propinquity to some other word which is in the opposite category as to
-capitalization.
-
-We are not aware that this rule, or an equivalent to it, has been
-formulated until now, but we have known changes in capitalizing to be
-made in compliance with the principle of the rule.
-
-A printed report (Reform School) reads:
-
- The visitors were cordially received and welcomed by the
- Superintendent and matron of the Board of Trustees.
-
-The style required that, usually, “Superintendent” should be up, and
-“Matron” down, as printed above. But when the words are so near each
-other, the small _m_ looks—without regard to the maxim, _Place aux
-dames_—as if the lady were subjected to an intentional slight. We think
-it had been better thus:
-
- The visitors were cordially . . . welcomed by the Superintendent and
- the Matron of the Board of Trustees.
-
-By the way, this insertion of _the_ before “Matron” shows that the
-Matron was not also the Superintendent—thus illustrating Murray’s
-remark on the “two articles,” mentioned near the close of the note
-under Rule 8, _ante_. {p190}
-
-This clause also occurs:
-
- Friends of the school residing in the city and District.
-
-Here “city” is put down, as if of less consequence than the outlying
-parts of the “District” [of Columbia].
-
-That is correct, according to usual office style; but had “city” been
-put up, or “district” down, it would have been more pleasing to the
-eye, and would not, probably, have wrought any mischief. In the use
-of capitals, rules should be, and in fact are, very bendable. When we
-write “the _member_ of Congress,” member is down, though we capitalize
-“the Delegate from the Territory of Blank.” But when “Member and
-Delegate” occur in the same sentence, both words are put up, agreeably
-to Rule 9.
-
-It is a good rule adopted in some printing-offices, that where the same
-appellation is given to several persons or public bodies, only the
-highest in rank shall be honored with capitals.
-
-For instance, in speaking of the highest tribunal in the land, put up
-“the Supreme Court”; but if a State court is spoken of put the initials
-down, thus,—“the supreme court of Minnesota,” as in the following
-paragraph:
-
- This view of the law was sustained by the supreme court of Louisiana,
- and, upon writ of error, by the Supreme Court of the United States
- (Day _vs._ Micou, 18 Wall., 156).
-
-So, also, “the Chief Justice of the United States Supreme
-Court”—capitals; “the chief justice of the supreme court of
-Maryland”—lower-case; the highest “Commissioner” in any Governmental
-Department, up; a road commissioner, down. A steady adherence to
-this rule might aid students and others to discriminate between the
-“Governor” of a State and the “governor” of a family; and if a decision
-is rendered by “the full bench of the Supreme Court,” one would know
-that no appeal could be had,—while if a decision is made by “the
-supreme court,” it might, perhaps, be carried up on appeal.
-
-But this distinction can never be fully carried out. We have known
-it to be set aside by the following direction {p191} marking out a
-“special style” for a volume of “Decisions”: “Capitalize Supreme Court,
-Court of Claims, Circuit Court, District Court, and Supreme Court of
-Tennessee.” Besides, Great Men are inimical to small letters. The
-President of a Village Lyceum insists on being put up as high as the
-President of the United States,—in fact, the said _p_resident may feel
-that he is “a bi_g_er man” than the _P_resident.
-
-And if, on the other hand, as some proof-readers have contended,
-capitalization should be employed to distinguish, in print, our
-Government from every foreign Government, the effect would be almost
-too ridiculous to state; as:
-
- The Chief Executive of the United States had an interview with the
- chief executive of Mexico. The President said to the president,
- “How do you do?”—and the president replied, “I am better than ever
- I was before, for I see the President of the Great Colossus of the
- North.”—“And I,” rejoined the President, “am delighted with the
- honor of conversing with the great colossus of the south.” Here
- the president bowed to the President, and the President shook the
- president’s hand. The One then took his Oysters on the Half-Shell, and
- the other his oysters on the half-shell.
-
-The style was once verging toward something very ridiculous, and might
-have proceeded to the above extreme had not a distinguished Secretary
-of State, several years ago, made some well-timed suggestions.
-
-If the office style require “board,” “bureau,” etc., referring to a
-corporation, or collection of individuals, to be put down, cases like
-the following should form exceptions:
-
- The festive board was graced by the festive board of directors of the
- Rochester saw-mills.
-
-It should be printed “Board of Directors.”
-
- A new bureau has been forwarded to the new bureau of musical notation.
-
-Put up “Bureau of Musical Notation.”
-
-Thus, by a judicious selection and arrangement of capital and
-lower-case letters, Boards and Bureaus of gentlemen may {p192} be
-readily differentiated from mere furniture, mahogany or black-walnut
-boards and bureaus.
-
-The principle of a change of style by reason of juxtaposition, is
-recognized in the following direction for printing an important work
-on the fisheries: “Put quantities, measurements, distances, and sums
-of money in figures; numbers of men and vessels spelled, _except where
-large numbers occur together_.”
-
-
-RECAPITULATION.
-
-In the preceding part of this chapter we felt it necessary to give many
-examples, and enter upon some discussion of styles. To save time and
-trouble in turning many leaves to find some particular rule, we give
-below, all the rules in compact form, with but brief, if any, examples
-in illustration.
-
-RULE I. The initial letter of every sentence should be a capital.
-
- This rule has been long established. It scarcely requires an example.
-
-RULE II. The first letter in every line of poetry should be a capital.
-
- What though my wingèd hours of bliss have been
- Like angel-visits, few and far between.—_Campbell._
-
-RULE III. Principal words in the titles of books, of important
-documents, of proclamations, of edicts, of conventions, and words of
-especial distinction in monographs, should be put up.
-
- There is in the library a book entitled, “An Interesting Narrative
- of the Travels of James Bruce, Esq., into Abyssinia, to Discover the
- Source of the Nile.” {p193}
-
-RULE IV. Names and appellations of the Supreme Being should be
-capitalized.
-
-RULE V. Names of ancient Greek and Roman divinities, and of all pagan
-and heathen gods, should be put up.
-
- Æsculapius restored many to life, of which Pluto complained
- to Jupiter, who struck Æsculapius with thunder, but Apollo,
- angry at the death of his son, killed the Cyclops who made the
- thunderbolts.—_Lempriere._
-
-RULE VI. The pronoun I, and the interjection O, should always be put up.
-
- Here am I; send me, O king!
-
-RULE VII. Some words which are put down when spelled in full, are put
-up when contracted.
-
- The honorable the Secretary of the Treasury.
-
- The Hon. the Secretary of the Treasury.
-
-RULE VIII. Names of persons, of things personified, of nations,
-countries, cities, towns, streets, ships, etc., should be put up.
-
- And well may Doubt, the mother of Dismay,
- Pause at her martyr’s tomb.—_Campbell._
-
-RULE IX. A word usually put down may be put up, or _vice versa_, by
-reason of propinquity to some other word which is in the opposite
-category as to capitalization.
-
- The Secretary of War complimented the Secretary of the Typographical
- Union, upon his skill with the shooting-stick.
-
- Shall the Choctaw Nation or this Nation adjust the northern boundary?
- {p194}
-
-Before leaving the subject of capitalization, we must observe that
-there is diversity among authors and printers in regard to the use
-of capitals when two or more questions occur in succession. The rule
-generally given is, “Capitalize each question”: but the exceptions are
-so numerous, depending on some common relation to a term expressed or
-understood (_see_ Obs. 30 and 31, Rule 29, Chap. V., _ante_), that we
-forbear indorsing the rule to which we have above referred. Indeed, it
-often happens that questions occurring singly are so connected with
-what goes before, that they do not require to be capitalized. Each case
-must be settled by the judgment of editor or author,—there is no common
-standard of reference, as can easily be shown by comparing different
-editions of the same work. In Buckingham’s Shakspeare, printed in
-Boston, we read in As you Like It, Act 5, Sc. 2:
-
- _Orl._ Is’t possible that on so little acquaintance you should like
- her? . . . And will you persever, etc.,
-
-the last question having a capital _A_; but in the London edition of
-French & Co., we have—
-
- _Orl._ Is’t possible that on so little acquaintance you should like
- her? . . . and will you persever, etc.,
-
-in which the last of the several questions has a lower-case _a_. Every
-editor endeavors to capitalize correctly—by suiting himself.
-
-{p195}
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-OLD STYLE.
-
-
-Fonts of movable Types, from their firſt Introduction into England
-until late in the eighteenth Century, contained—owing principally to
-the long “ſ” (= s) then in Uſe—far more Ligatures than the Fonts of
-the preſent Day. Johnſon’s Dictionary furniſhes a Liſt which we here
-inſert, with their more modern Equivalents:
-
- ct = ct; ſ = s; ſb = sb; ſh = sh; ſi = si; ſk = sk; ſſ = ss; ſt = st;
- ſſi = ssi; ſſl = ssl: and in italic, _ct_ = _ct_; _ſ_ = _s_; _ſb_
- = _sb_; _ſh_ = _sh_; _ſk_ = _sk_; _ſſ_ = _ss_; _ſt_ = _st_; _ſſi_
- = _ssi_; _ſſl_ = _ssl_.
-
-It was our good Fortune, at a very early Period of Life, to attend a
-dame School, where a Book, printed in Glaſgow, in the Year 1756, was
-put into our Hands. This Book contained the Weſtminſter Larger and
-Shorter Catechiſms, and a Directory of Public Worſhip,—the Intention
-perhaps being to teach us good Engliſh and ſound “Kirk” Doctrines at
-the ſame Time. Fortunately or otherwiſe, the Doctrines were above our
-Comprehenſion _at that Time_; but the long _ſ_’s and the Ligatures
-{p196} became Part of our Eye-Vernacular (if we may be pardoned for
-ſuch an Expreſſion), at which we rejoice. We hope that the Young who
-have not had the Advantages of antique Catechiſms will peruſe the Old
-Style Pages of this Chapter until they become ſo familiar with ancient
-and nearly forgotten Letters as to be able to enjoy the many good
-Things to be found in old-time Books, whether printed in Glaſgow or
-elſewhere.
-
-To Printers who have “ſerved their Time” in the Book-offices of the
-Eaſt or the early ſettled Cities of the South and Weſt, a Chapter like
-this may ſeem wholly ſuperfluous. But in a Country like ours, where new
-Towns and Cities are daily ſpringing into Exiſtence, daily Newſpapers
-ſpringing up with them, it often happens that Boys and young Men who
-have had but ſcanty Schooling are taken as Apprentices to learn the Art
-of Arts. Many of theſe become rapid and correct Compoſitors, and in
-Proceſs of Time drift to Cities where are Printing-offices with more
-Varieties of Type than the new Comers have been accuſtomed to,—among
-the reſt, Old Style, both in its ancient and modernized Forms; and it
-is, in good Part, for the Benefit of theſe that we devote a few Pages
-to Old Style.
-
-In purſuing our Subject we ſhall paſs by {p197} Caxton, who, as
-Everybody knows, introduced movable Types into England in the
-ſeventh Year of the fourth Edward, make but brief Mention of Caſlon
-(1692–1766), who about the Year 1720, made Matrices and call genuine
-and beautiful old-ſtyle Type,—and come directly to the Fact that, in
-1843, an Engliſh Printer deſired to reprint in Old Style a Book of
-the Time of Charles II. The old Matrices of Caſlon were found (_v._
-Brit. Encyc.), and from them a Font was caſt, which, with improved
-Preſſes, etc., gave a better Impreſſion than had been obtained in
-Caſlon’s Time. Since then (1843), the Demand for Old Style has ſteadily
-increaſed, both in England and America, and our Founders have produced
-a modernized Old Style; in which, however, it is thought by many that
-Legibility has been ſacrificed to Beauty and general Effect. Our
-Purpoſe here is to treat of the earlier Style, which ſtill reaches
-Printing-offices occaſionally as Copy, and in which Programmes for “Old
-Folks’ Concerts,” and alſo ſome Pamphlets, are printed even in theſe
-Days.
-
-In Old Style, _s final_ is a ſhort _s_; in all other Parts of a Word,
-even if it is the laſt Letter of a Syllable of a Word divided at the
-End of a Line, the long, kerned “ſ” is uſed. To prevent breaking the
-Kern the long “ſ” was caſt in the ſame {p198} Matrix with ſuch Letters
-as it would otherwiſe interfere with,—the two, or in Caſe of double
-_ſ_ the three, Letters forming one Type; juſt as “f” is now ligated to
-other Letters, as fi, ffl, etc.
-
-And here, while ſpeaking of Ligatures, we would fain digreſs a
-Moment,—even at the Expenſe of lengthening our old-ſtyle Chapter,—to
-remark that there are ſome interfering Combinations for which Ligatures
-have not been caſt. We have ſeen Book-catalogues in which the Word
-“_Illuſtrated_” frequently occurred, having the Kerns of the italic
-_I_ and its Neighbor _l_, one or both, broken off. The ſame happens
-when the Word “Illinois” is ſet in italic, unleſs the Compoſitor inſert
-a thin Space to keep the Letters from encroaching on each other’s
-Territory. The ſame Method muſt be obſerved when the Combination of
-_f_ with _b_, _h_, or _k_, is met with; as in Hofburg, Hofhoof, and
-Hoffkirchen; otherwiſe one or more Letters will preſent a mutilated
-Appearance on the Proof-ſheet.
-
-An italic ſhort _s_ ligated with _t_, formerly in Uſe, does not ſeem
-to have remained long in the Printer’s Caſe; but—perhaps from the
-Beauty of its Curves—the “ct,” both in roman and italic, retains its
-Popularity, and is found in Fonts of modernized Old Style which have
-rejected the long _ſ_ and its Ligatures. Indeed, we have what are
-{p199} called “ct Books,” in which the deſignating Term is uſed as
-though it were as needful as “fi,” and the other Combinations of the
-kerned Letter _f_.
-
-We conclude this Portion of our Work by preſenting ſome Fac-ſimiles of
-Old Style, produced by Photogravure. The firſt is Part of a Page from
-“Annals of King George,” printed in London, in 1717.
-
-The next is a Fac-ſimile of four roman and three italic Lines from T.
-B. Reed’s “Hiſtory of Printing.” Theſe ſeven Lines were printed from
-Type caſt in the Matrices made by the elder Caſlon, in 1720. They ſhow
-an immenſe Improvement when compared with the Page of the “Annals”
-executed but three Years before.
-
-The third Sample is from Fry & Steele’s “Specimens of Printing Type,”
-dated 1794; while the fourth, from the Foundry of Caſlon the younger,
-dated 1796, having dropped the long “ſ” and its Ligatures, informs us
-of the Period when the Old was giving Place to the New. {p200}
-
-[Illustration: The above is a fac-simile from the second volume of
-Annals of George I.; London, 1717.]
-
-{p201}
-
-[Illustration: Facsimile of four roman and three italic lines from T.
-B. Reed’s “History of Printing”, printed in type cast in the matrices
-made by the elder Caslon in 1720.]
-
-[Illustration: Facsimile of ten lines from Fry & Steele’s “Specimens of
-Printing Type”, dated 1794.]
-
-[Illustration: Facsimile of ten lines from the Foundry of Caslon the
-younger, dated 1796.]
-
-{p202}
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-TECHNICAL TERMS USED IN THIS WORK.
-
-
-CASE. A frame divided into boxes, or compartments, for holding types.
-The upper case contains capitals; the lower case, small letters.
-
-CHAPEL. An association of workmen in a printing-office.
-
-CHASE. An iron frame in which the pages of matter are locked up.
-
-DOUBLET. A portion of a take repeated by the compositor. For instance:
-“It is of no use to lament our misfortunes, of no benefit to grieve
-over past mistakes.” Suppose the compositor to have set up as far
-as the second “no” inclusive,—he then glances at his copy for the
-following words, but his eye catches the _first_ “no,” and he resets
-what is already in his stick. Of course the proof will read thus:
-“It is of no use to lament our misfortunes, of no use to lament our
-misfortunes, of no benefit to grieve over,” etc.
-
-FORM. The pages of matter inclosed in the chase.
-
-GALLEY. A frame which receives the contents of the composing-stick.
-When the stick is full, it is emptied upon a galley.
-
-IMPOSE. To lay the made-up pages of matter on the stone, and fit on the
-chase in order to carry the form to press.
-
-INDENTION. The blank space at the beginning of a common paragraph, or
-of a line of poetry, etc. When the first line is not indented, while
-the following lines of the paragraph have a blank space before them,
-the paragraph is said to be set with a “hanging indention.”
-
- _Specimen of Hanging Indention._
-
- Be it enacted by the Senate and House of Representatives, in
- General Court assembled, and by the authority of the same.
-
-{p203}
-
-JUSTIFY. To insert spaces between the words of a line of type, so that
-the line shall exactly fit the width of the stick.
-
-_To_ LOCK UP A FORM is to drive quoins (wedges) in such a manner as to
-hold the type firmly in the chase.
-
-_To_ MAKE UP is to adjust the matter in pages of equal length, as
-nearly as may be, for imposition.
-
-MATTER. Types set up, so as to form a word or words. When it is to be
-distributed (put back into the cases), it is known as “dead” matter. If
-not yet printed, or if destined for further use, it is called “live”
-matter.
-
-OUT. A portion of a take, accidentally omitted by a compositor. An
-“out” is generally referable, as in the case of the “doublet,” to the
-recurrence of some word, or sequence of letters. For instance: a take
-had in it, “He injured his foot, by wearing a tight boot.” The proof
-had, only, “He injured his foot.” The compositor had the whole sentence
-in his mind; and having set the final letters “oot,” referred these to
-the last word, “boot,” and thought he had set the whole sentence.
-
-QUÆRE, or QUERY, variously abbreviated, as _Qu._ _Qy._ or _Qr._, and
-sometimes represented by an interrogation point, is written in the
-margin of the proof-sheet, to draw the author’s attention to some
-passage about which the proof-reader is in doubt.
-
-REVISE. The second proof is a revise of the first, the third is a
-revise of the second, etc. _To_ REVISE is to compare the second, or
-any subsequent proof, with a preceding one, to see whether the proper
-corrections have been made.
-
-SHOOTING-STICK. A wedge-shaped piece of wood for tightening and
-loosening the quoins that wedge up the pages in a chase.
-
-SIGNATURE. A letter or figure at the bottom of the first page of every
-sheet. It denotes the proper order of the sheets in binding.
-
-SPACE. If a line of type be divided by vertical planes into exact
-squares, each of these squares occupies the space of an _em_, or
-_em-quadrat_. Ems are used to indent common paragraphs, and to separate
-sentences in the same paragraph. {p204} The next thinner space is
-the _en_, or _en-quadrat_, which is one-half of the em. The next
-is one-third of the em, and is called the _three-em space_; next,
-one-fourth of the em is the _four-em space_; then, one-fifth of the em
-is the _five-em space_. Thinner than any of these is the _hair-space_.
-The three-em space is generally used in composition; the other sizes
-are needed in justifying.
-
-STICK (COMPOSING-STICK). A frame of iron or steel, in which the
-compositor sets up the type. By means of a movable slide, it can be
-adjusted to the required length of line.
-
-STONE. A table of marble, or other stone, on which forms are imposed,
-and on which they are placed for correction.
-
-TAKE. That portion of copy which the compositor takes to put in type
-(or “set up”) at one time.
-
-{p205}
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-
-VARIOUS SIZES OF ROMAN LETTER—MODERN.
-
-[Illustration: Examples of Diamond through Great Primer sizes of type.]
-
-
-VARIOUS SIZES OF ROMAN LETTER—OLD STYLE.
-
-[Illustration: Examples of Nonpareil through Great Primer sizes of
-type.]
-
-{p207}
-
-
-
-
-INDEX.
-
-
- Abbreviated words, how punctuated, 80.
-
- Abbreviations, Catalogue of fishes, 68.
-
- Abbreviations, mischievous, 26.
-
- Abbreviations of States, Territories, Post-offices, 69.
-
- “able,” words ending in, 155–164.
-
- Accents, 121.
-
- Acute accent, 121.
-
- Adams’ _or_ Adams’s, 94.
-
- Advertisement, Publishers’, 5–7.
-
- Aldus Manutius, 75.
-
- Alterations on Proof-sheet, 30.
-
- Ancient and modern methods of punctuation compared, 73–75.
-
- Apostrophe, 118–119.
-
- Attention to revising, 47.
-
- Authors’ proofs, 47–49.
-
- Authors should punctuate their MS., 71.
-
-
- Brace, The, 121.
-
- Brackets, 93, 94, 120.
-
- Briefs, Lawyers’, 24, 25.
-
- Bureau or Academy yet wanted to settle all difficulties in syntax
- orthography, punctuation, etc., 65.
-
- Bureau, Smithsonian, of the English Language, desiderated, 65, 127.
-
-
- Canceled words, how restored, 29.
-
- Capitalization, 171–194.
-
- Capitals and points, when to be mentioned by copy-holders, 45, 46, 55,
- 56.
-
- Capitals, Rules for use of, very flexible, 190.
-
- Captions, size of type, form of tables, etc., Directions for,
- furnished compositors and proof-readers, 37, 38.
-
- Caret, The, 121.
-
- Cedilla, The, 122.
-
- Chirography, Mercantile, 24, 26.
-
- Circumflex accent, 121.
-
- Close attention to revising, 47.
-
- Close pointing, 80.
-
- Colon, 97, 98.
-
- Comma between subject and predicate, 77–79.
-
- Comma, rules for use of, 100–112.
-
- Comma, use of, depending on taste in many cases, 80.
-
- Compositors and proof-readers punctuate, 36.
-
- Compositors and proof-readers should punctuate, if author neglects, 71.
-
- Compositors’ names on proofs, 46.
-
- Copy for printers, black ink on white paper, 31.
-
- Copy-holders’ duty, 41.
-
- Copy to be followed closely in doubtful cases, 123.
-
- Correcting proof-sheets, Marks used in, 43, 45.
-
- Correctly spelled list of doubtful words, Webster style, 127–140.
-
- Correctly spelled list of doubtful words, Worcester style, 141–154.
-
- Court, Records of, 51.
-
- Court, Transcripts of Records of, with extraneous documents, 25.
-
-
- Dash, the, 89–91.
-
- Dash, the, Rules for use of, 114–118.
-
- Dash, used too freely by writers for the press, 90.
-
- D.D., LL.D., M.D., 181, 182.
-
- Difficulty of drawing line between words “up” and words “down,”
- 183–189.
-
- “Directions” for style of any work, frequently consulted, 37.
-
- “Directions,” Samples of, 38–40.
-
- Discussion of various modes of spelling same word, 126.
-
- Distributing type, 33; results of error in, 34.
-
- Diversities of grammar and idiom—of orthography, etc., Smithsonian
- Institution might settle all controversies by Bureau of Language,
- whose rulings should be adopted in Governmental publications, 65.
-
- Division of words on vowels or syllables, 87, 88.
-
- Division of words—to be avoided or not, 89.
-
- Doubtful orthography; double column lists in dictionaries, 125, 126.
-
- Doubtful words, query to author or editor, 31.
-
- Dr. Johnson and proof-reader, 32.
-
- Duty of copy-holder, 41.
-
-
- Eccentricities of orthography, punctuation, capitalization, etc.,
- recorded for reference by proof-reader, while a work is in progress,
- 37.
-
- _ei_ and _ie_, Rule for, 169.
-
- Ellipsis, or Omission, Marks of, 121.
-
- Employé or Employee, 39.
-
- English Grammar defined, 72.
-
- _Ensure_ and _Insure_ differentiated, 170.
-
- _Enure_ and _Inure_ differentiated, 170.
-
- Erasures, to be made with ink, 29.
-
- Errors from mistakes in distributing, 34.
-
- Errors in MS. copy, corrected, or pointed out, in printing-office, 36.
-
- Errors,—marked in text, and correction denoted on margin, of
- proof-sheets, 41–45.
-
- Errors, rare, from printed copy, 18.
-
- Errors unavoidable, while present methods continue, 34.
-
- Esq., Jr., rules for, 181.
-
- Exclamation, note of, rules for use of, 113, 114.
-
-
- Fac-similes of Old Style, 200, 201.
-
- Faults of manuscript reappear in proof-sheets, 25.
-
- First letter in line of poetry, 174.
-
- First proof, specimen of, 44.
-
- Footnotes in manuscript, 30.
-
- Footnotes, references to, 123.
-
- Foreign words italic, 57, 58.
-
- Foreign words roman, 58.
-
- Full point, or period, 96.
-
-
- General remarks on incongruities of style, 66–70.
-
- Gods, pagan, capitalized, 180.
-
- Golden rule of punctuation, 77.
-
- Grammatical points, 72.
-
- Grave accent, 121.
-
- Greek alphabet, 54.
-
-
- Handwriting of Clergymen, 22, 23.
-
- Handwriting of lawyers, 23–25.
-
- Handwriting of mercantile and business men, 24, 26.
-
- Handwriting of physicians, 27.
-
- Heathen deities, names of, to be capitalized, 180.
-
- Hyphen, 118.
-
- Hyphens in _one-half_, _two-thirds_, etc., 87.
-
- Hyphens in succession at end of lines, not to exceed three, 89.
-
- Hyphens, use of, 84–89.
-
-
- I and J, 29.
-
- I and O, to be capitals, 180, 181.
-
- “ible,” words ending in, 165–167.
-
- Illegibility of the writing, no damages, on account of the, 15.
-
- Importance of _a_ and _the_, 188.
-
- Initial letters put up, 172–174.
-
- Ink, black, on white paper, for press, 31.
-
- _Insure_ and _Ensure_ differentiated, 170.
-
- Interrogation, note of, rules for use of, 112, 113.
-
- _Inure_ and _Enure_ differentiated, 170.
-
- “ise,” words ending in, 168, 169.
-
-
- Junior, Esquire, rules for, 181.
-
- Juxtaposition influences use of capitals, 189.
-
-
- Language—“The Foundation for the Whole Faculty of Thinking”—should
- have the sharp oversight of those who would “diffuse knowledge among
- men,” 65.
-
- Last reading for press; careful, deliberate, etc., 49–51.
-
- Lawyers’ briefs, 24.
-
- Leaders, 121.
-
- Lead pencils, avoid, when writing for press, 31.
-
- Lead pencils, no erasure with, 28.
-
- Length of pause at the various points, 72, 73.
-
- Liberal pointing, 80.
-
- Ligated letters, Old Style, 195.
-
- Lines above and below a correction, to be compared when revising, 47.
-
- LL.D., D.D., M.D., 181, 182.
-
-
- Manuscript, faults of, reappear in proof-sheets, 25.
-
- Manuscript for the press,—black ink on white paper, 31.
-
- Manutii, The, 75; Manutius, Aldus, 75.
-
- “Mark-off,” 47.
-
- Marks of Ellipsis, or Omission, 121.
-
- Marks of Parenthesis, 120.
-
- Marks of Quotation, 119, 120.
-
- Marks used in correcting proof-sheets, 43, 45.
-
- Matter “off its feet,” 42.
-
- Meaning of “Put up” and “Put down,” 171, 172.
-
- M.D., LL.D., D.D., 181, 182.
-
- Mercantile chirography, 24, 26.
-
- Method of reading points, capitals, etc., 46.
-
- Mingling of styles, 40.
-
-
- Namely, viz., to wit, how punctuated, 82.
-
- Names of compositors on proofs, 46.
-
- Names of countries, states, ships, towns, streets, political parties,
- etc., capitalized, 182.
-
- Note of exclamation, rules for use of, 113, 114.
-
- Note of interrogation, rules for use of, 112, 113.
-
- Note on the “etc.,” in Rule 7, on use of capitals, 183–189.
-
- Note-references, 123.
-
- Notes as to captions, size of type, form of tables, etc., to be
- furnished employees, 38.
-
- Nouns ending in _o_, plurals of, 167, 168.
-
-
- O and I, capitals, 181.
-
- O, nouns ending in, 167, 168.
-
- “Off its feet,” 42.
-
- Old Style, 195–201.
-
- Omission, or Ellipsis, Marks of, 121.
-
- One correct spelling, according to Webster, of variously spelled
- words, 127–140.
-
- One correct spelling, according to Worcester, of variously spelled
- words, 141–154.
-
- One style for Governmental publications desiderated, 127.
-
- Orthography, 125–170.
-
- Orthography, definitions of, 125.
-
- Orthography; the Webster list of doubtful words (1500+), in the _one_
- preferred manner of spelling, 127–140.
-
- Orthography; the Worcester list of doubtful words (1500+), in the
- _one_ preferred manner of spelling, 141–154.
-
- Over-punctuated manuscript, 30.
-
-
- Pagination of MS., 29.
-
- Paragraph mark (¶), 122.
-
- Parenthesis, 92–94.
-
- Parenthesis, marks of, 120.
-
- Pauses and sense both indicated by punctuation, 75, 76.
-
- Period, or full point, 96.
-
- Personified things capitalized, 182.
-
- Physicians’ chirography, 27.
-
- Plurals, when denoted by apostrophe and _s_, 94, 95.
-
- Pointing—close, liberal, 80.
-
- Points, capitals, etc., method of reading by copy-holder, 46.
-
- Points mark _sense_ as well as _pauses_, 75, 76.
-
- Possessive case of nouns singular ending in _s_, 94.
-
- Preambles, resolves, and provisos, how punctuated, 81.
-
- Preferred spelling, Webster’s, of 1500+ words of various orthography,
- 127–140.
-
- Preferred spelling, Worcester’s, of 1500+ words of various
- orthography, 141–154.
-
- Principal words capitalized, 175, 176.
-
- Printers, usually best proof-readers, 35.
-
- Professional men “at the case,” 36.
-
- Proof-reader and Dr. Johnson, 32.
-
- Proof-readers and compositors punctuate, 36.
-
- Proof-reader, to query doubtful words, etc., 31.
-
- Proof-reading, 33–58.
-
- Proof-sheets, marks used in correcting, 43, 45.
-
- Proof-sheets, numbered in regular sequence, 46.
-
- Proof-sheets of Records of Court, 51.
-
- Proof-sheets, second reading and revising of, 47.
-
- Proofs, routine in regard to, 37.
-
- Proper nouns, having common form, put down, 183.
-
- Propinquity a reason for putting up or putting down, 189–192.
-
- Provisos, preambles, and resolutions, how punctuated, 81.
-
- Punctuation, 71–124; a modern art, 73.
-
- Punctuation, ancient and modern methods of, 73–75.
-
- Punctuation by compositor and proof-reader, 36.
-
- Punctuation, by one reader only, 47.
-
- Punctuation of _viz._, _namely_, _to wit_, 82.
-
- Punctuation, rules of, not fixed, 75.
-
- Punctuation, uniformity of, not attainable, 123.
-
- “Put down” and “Put up,” meaning of, 171, 172.
-
-
- Quantity, marks of, 121, 122.
-
- Quotation marks, 119, 120.
-
-
- Reading final proof before printing, 49–51.
-
- Reading Greek, 53–56.
-
- Reading points and capitals, 46.
-
- Recapitulation of rules for right use of capitals, 192–194.
-
- Recipes—Greek and Latin, 27, 28.
-
- Records of Court, no alterations in, allowable, except clerical errors
- in punctuation, 51.
-
- Records of Court, transcripts of, with extraneous documents, 25.
-
- Records of Court, uniform style in, not to be sought at expense of
- departing from copy, 51.
-
- Reference marks to footnotes and sidenotes, 123.
-
- Resolutions, preambles, and provisos, how punctuated, 81.
-
- Restoring canceled words, 29.
-
- Revising, 47.
-
- Revising, in, great care required, 47.
-
- Rhetorical points, 72.
-
- Rules of punctuation, 96–118.
-
- Rules of punctuation not fixed, 75.
-
- Rules for capitalization very bendable, 190.
-
-
- Samples or directions and notes to printers, 38–40.
-
- Second proof, 46.
-
- Second reading of proof by copy, 47.
-
- Second, third, etc., revision of proof-sheets, 48.
-
- Section mark (§), 123.
-
- Semicolon, 98–100.
-
- Semicolon before _as_, when particulars follow a general statement, 82.
-
- Sense and pauses, both indicated by points, 75, 76.
-
- Sentences difficult and involved, compositor and proof-reader to
- follow copy carefully, 123, 124.
-
- Separation of words in manuscripts, 74.
-
- Size of type; captions; form of tables, etc., directions for, to be
- supplied, 38.
-
- Slips of proof, numbered in sequence, 46.
-
- Space before and after dash, 91.
-
- Spanish ñ, 122.
-
- Specimen of first proof, 44.
-
- “Spectator” of 1711 wished for an Academy to settle differences
- between grammar and idiom, 65.
-
- Spelling, errors in, silently corrected, 36.
-
- “Stet,” 29.
-
- Style, 59–65.
-
- Style of the office, 40.
-
- Style of writing in the fifth century, 74.
-
- Style, peculiarities of, to be noted by proof-reader, for reference,
- 37.
-
- Styles, mingling of, 40.
-
- Styles; Worcester, Webster, and Office, 61.
-
- Subject and predicate, no comma between, except to prevent ambiguity,
- 77–79.
-
- Suggestions to writers for press, 28.
-
- Supreme Being, names, etc., of, capitalized, 176–180.
-
- Syllabication, 87–89.
-
-
- Tables, form of; size of type; style of captions, etc., sometimes
- furnished to compositors and proof-readers, 38.
-
- Technical terms used in this book, 202–204.
-
- _Tout-ensemble_ survey of a proof-sheet, 40.
-
- To wit, namely, viz., ending paragraph, how punctuated, 82.
-
- Two “Chapter V.’s,” 30.
-
- Type, how distributed, 34.
-
-
- Umlaut, 122.
-
- Uniformity—very important in some works, of no consequence in others,
- 52.
-
- Use of comma, in many cases, depends upon taste, 80.
-
-
- Varieties of style, 61–63.
-
- Various marks used in writing and printing, 118.
-
- Various sizes of type—modern, 205.
-
- Various sizes of type—old style, 205.
-
- Viz., namely, to wit; ending paragraph, how punctuated, 83.
-
- Viz., namely, to wit; how punctuated, 82.
-
-
- Webster’s preferred columns of words of doubtful orthography, 127–140.
-
- Worcester’s preferred columns of words of doubtful orthography,
- 141–154.
-
- Words connected with a No. of designation, 182.
-
- Words doubtful, query, 31.
-
- Words ending in _able_, 155–164; in _ible_, 165–167.
-
- Words ending in _ise_, 168, 169.
-
- Words from dead and foreign languages, 56–58.
-
- Words ending in _cion_, 169.
-
- Words l. c. when spelled in full, u. c. when contracted, 181.
-
- Words, not English, to be printed in italics, 57, 58.
-
- Words, not English, to be printed in roman, 58.
-
- Write _plain_ English, 26.
-
- Writers for press should understand technics of proof-reading, 42.
-
- Writing, bad, robs compositors, 21–23.
-
- Writing becomes automatic, 19.
-
- Writing for the press, 15–32.
-
- Writing legibly, imperative, 21.
-
- Writing, illegibility of the, protects printers in suits for damages,
- 15.
-
-{p215}
-
-
-
-
-ADVERTISEMENTS.
-
-
-
-READINGS FOR HOME HALL AND SCHOOL
-
-_Prepared by Professor LEWIS B. MONROE Founder of the Boston School of
-Oratory_
-
-
-HUMOROUS READINGS In prose and verse. For the use of schools
-reading-clubs public and parlor entertainments $1.50
-
-“The book is readable from the first page to the last, and every
-article contained in it is worth more than the price of the
-volume.”—_Providence Herald._
-
-
-MISCELLANEOUS READINGS In prose and verse $1.50
-
-“We trust this book may find its way into many schools, not to be used
-as a book for daily drill, but as affording the pupil occasionally
-an opportunity of leaving the old beaten track.”—_Rhode-Island
-Schoolmaster._
-
-
-DIALOGUES AND DRAMAS For the use of dramatic and reading clubs and for
-public social and school entertainments $1.50
-
-“If the acting of dramas such as are contained in this book, could
-be introduced into private circles, there would be an inducement for
-the young to spend their evenings at home, instead of resorting to
-questionable public places.”—_Nashua Gazette._
-
-
-YOUNG FOLKS’ READINGS For social and public entertainment $1.50
-
-“Professor Monroe is one of the most successful teachers of elocution,
-as well as a very popular public reader. In this volume he has given an
-unusually fine selection for home and social reading, as well as for
-public entertainments.”—_Boston Home Journal._
-
-
-DIALOGUES FROM DICKENS Arranged for schools and home amusement By W.
-ELIOT FETTE A.M. First series $1.00
-
-
-DIALOGUES AND DRAMAS FROM DICKENS Second series Arranged by W. ELIOT
-FETTE Illustrated $1.00
-
-
-The dialogues in the above books are selected from the best points of
-the stories, and can be extended by taking several scenes together.
-
-
-THE GRAND DICKENS COSMORAMA Comprising several unique entertainments
-capable of being used separately for school home or hall By G. B.
-BARTLETT Paper 25 cents
-
-
-THE READINGS OF DICKENS as condensed by himself for his own use $1.00
-
-
-LITTLE PIECES FOR LITTLE SPEAKERS The primary-school teacher’s
-assistant By a practical teacher 16mo. Illustrated Cloth 75 cents Also
-in boards 50 cents
-
-
-THE MODEL SUNDAY-SCHOOL SPEAKER Containing selections in prose and
-verse from the most popular pieces and dialogues for Sunday-school
-exhibitions Illustrated Cloth 75 cents Boards 50 cents
-
-“A book very much needed.”
-
-
- _Sold by all booksellers or sent by mail postpaid on receipt of price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-GEO. M. BAKER’S POPULAR READERS SPEAKERS AND DRAMAS
-
-
-THE READING CLUB and Handy Speaker Being selections in prose and poetry
-Serious humorous pathetic patriotic and dramatic In 18 parts of 50
-selections each Each part cloth 50 cents paper 15 cents
-
-
-THE POPULAR SPEAKER Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 13 14 15 and 16 Cloth $1.00
-
-
-THE PREMIUM SPEAKER Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 9 10 11 and 12 Cloth $1.00
-
-
-THE PRIZE SPEAKER Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 5 6 7 and 8 Cloth $1.00
-
-
-THE HANDY SPEAKER Combining the selections published in the Reading
-Club Nos. 1 2 3 and 4 Cloth Over 400 pages $1.00
-
-
-BAKER’S HUMOROUS SPEAKER A compilation of popular selections in prose
-and verse in Irish Dutch Negro and Yankee dialect Uniform with “The
-Handy Speaker” “The Prize Speaker” “The Popular Speaker” “The Premium
-Speaker” Cloth $1.00
-
-
-Baker’s Dialect Recitations
-
-
-YANKEE DIALECT RECITATIONS A humorous collection of the best stories
-and poems for reading and recitations Boards 50 cents Paper 30 cents
-
-
-MEDLEY DIALECT RECITATIONS A series of the most popular German French
-and Scotch readings Boards 50 cents Paper 30 cents
-
-
-IRISH DIALECT RECITATIONS A series of popular readings and recitations
-in prose and verse Boards 50 cents Paper 30 cents
-
-
-NEGRO DIALECT RECITATIONS A series of the most popular readings in
-prose and verse Boards 50 cents Paper 30 cents
-
-
-THE GRAND ARMY SPEAKER A collection of the best readings and
-recitations on the Civil War Boards 50 cents Paper 30 cents
-
-
-Baker’s Original Plays and Dialogues
-
-
-A BAKER’S DOZEN Thirteen Original Humorous Dialogues Cloth 75 cents
-Boards 50 cents
-
-
-THE TEMPERANCE DRAMA Eight Original Plays 16mo. Cloth 75 cents Fancy
-boards 50 cents
-
-
-THE EXHIBITION DRAMA Original Plays Dramas Comedies Farces Dialogues
-etc. $1.50
-
-
-HANDY DRAMAS FOR AMATEUR ACTORS Cloth $1.50
-
-
-THE DRAWING-ROOM STAGE Dramas Farces and Comedies for the amateur stage
-home theatricals and school exhibitions Ill. $1.50
-
-
-THE SOCIAL STAGE Dramas Comedies Farces Dialogues etc. for home and
-school Illustrated $1.50
-
-
-THE MIMIC STAGE A new collection of Dramas Farces Comedies and
-Burlesques for parlor theatricals evening entertainments and school
-exhibitions Illustrated $1.50
-
-
-AMATEUR DRAMAS For parlor theatricals evening entertainments and school
-exhibitions Illustrated $1.50
-
-
-THE GLOBE DRAMA Original Plays Illustrated $1.50
-
-
- _Sold by all booksellers or sent by mail postpaid on receipt of price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-ADVANCED ELOCUTIONARY BOOKS
-
-
-ADVANCED READINGS AND RECITATIONS By AUSTIN B. FLETCHER A.M. LL.B.
-late professor of oratory Brown University and Boston University
-School of Law This book has been already adopted in a large number of
-universities, colleges, post-graduate schools of law and theology,
-seminaries, etc. $1.50
-
-“Professor Fletcher’s noteworthy compilation has been made with rare
-rhetorical judgment, and evinces a sympathy for the best forms of
-literature, adapted to attract readers and speakers, and mould their
-literary taste.”—Professor J. W. CHURCHILL, _Andover Theological
-Seminary_.
-
-
-THE BOOK OF ELOQUENCE A collection of extracts in prose and verse from
-the most famous orators and poets By CHARLES DUDLEY WARNER $1.50
-
-“What can be said that is more eloquent praise than that Charles Dudley
-Warner has carefully selected three hundred and sixty-four specimens
-of the choicest things from the world’s literature? If there is any
-subject untouched, we fail to discover it. It is a compendium of the
-world’s eloquence. It is useless to tell who is in here, for everybody
-is; and it is clear that Mr. Warner has made his extracts with great
-care. It has the most eloquence ever packed into twice as many pages.”
-
-
-VOCAL AND ACTION LANGUAGE, CULTURE AND EXPRESSION New edition By E. N.
-KIRBY instructor in elocution in Harvard University $1.25
-
-“This is a treatise, at once scientific and practical, on the theory
-and art of elocution. It treats of the structure of the vocal organs,
-of vocal culture and expression, of action-language, gesticulation,
-the use of the body and hands in oratory, etc. There is also a
-well-arranged collection of extracts for elocution. The work is
-well adapted for use as a text-book on elocution, and for study by
-professional students.”—_Indianapolis Journal._
-
-
-FIVE-MINUTE READINGS Selected and adapted by WALTER K. FOBES 50 cents
-
-
-FIVE-MINUTE DECLAMATIONS Selected and adapted by WALTER K. FOBES
-teacher of elocution and public reader 50 cents
-
-
-FIVE-MINUTE RECITATIONS By WALTER K. FOBES 50 cents
-
-Pupils in public schools, on declamation days, are limited to five
-minutes each for the delivery of “pieces.” There is a great complaint
-of the scarcity of material for such a purpose, while the injudicious
-pruning of eloquent extracts has often marred the desired effects. To
-obviate these difficulties new “Five-Minute” books have been prepared
-by a competent teacher.
-
-“We have never before seen packed in so small a compass so much
-that may be considered really representative of the higher class of
-oratory.”—_Boston Transcript._
-
-
-ELOCUTION SIMPLIFIED With an appendix on Lisping, Stammering and other
-Impediments of Speech By WALTER K. FOBES graduate of the “Boston School
-of Oratory” Cloth 50 cents. Paper 30 cents
-
-“The whole art of elocution is succinctly set forth in this small
-volume, which might be judiciously included among the text-books of
-schools.”—_New Orleans Picayune._
-
-
- _Sold by all booksellers or sent by mail postpaid on receipt of price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-LEE AND SHEPARD’S POPULAR HANDBOOKS
-
-Price, each, in cloth, 50 cents, except when other price is given.
-
-
-FORGOTTEN MEANINGS; or an Hour with a Dictionary. By ALFRED WAITES,
-author of Historical Student’s Manual.
-
-
-HANDBOOK OF ELOCUTION SIMPLIFIED. By WALTER K. FOBES, with an
-Introduction by GEORGE M. BAKER.
-
-
-HANDBOOK OF ENGLISH SYNONYMS. With an Appendix, showing the Correct Use
-of Prepositions; also a Collection of Foreign Phrases. By LOOMIS J.
-CAMPBELL.
-
-
-HANDBOOK OF CONVERSATION. Its Faults and its Graces. Compiled by ANDREW
-P. PEABODY, D.D., LL.D. Comprising: (1) Dr. PEABODY’S Address; (2) Mr.
-TRENCH’S Lecture; (3) Mr. PARRY GWYNNE’S “A Word to the Wise; or, Hints
-on the Current Improprieties of Expression in Reading and Writing;” (4)
-Mistakes and Improprieties of Speaking and Writing Corrected.
-
-
-HANDBOOK OF PUNCTUATION and other Typographical Matters. For the Use
-of Printers, Authors, Teachers, and Scholars. By MARSHALL T. BIGELOW,
-Corrector at the University Press, Cambridge, Mass.
-
-
-HANDBOOK OF BLUNDERS. Designed to prevent 1,000 common blunders in
-writing and speaking. By HARLAN H. BALLARD, A.M., Principal of Lenox
-Academy, Lenox, Mass.
-
-
-BROKEN ENGLISH. A Frenchman’s Struggle in the English Language.
-Instructive as a handbook of French conversation. By Professor E. C.
-DUBOIS.
-
-
-BEGINNINGS WITH THE MICROSCOPE. A working handbook containing simple
-instructions in the art and method of using the microscope, and
-preparing articles for examination. By WALTER P. MANTON.
-
-
-FIELD BOTANY. A Handbook for the Collector. Containing instructions for
-gathering and preserving Plants, and the formation of an Herbarium.
-Also complete instructions in Leaf Photography, Plant Printing, and the
-Skeletonizing of Leaves. By WALTER P. MANTON.
-
-
-TAXIDERMY WITHOUT A TEACHER. Comprising a complete manual of
-instructions for Preparing and Preserving Birds, Animals, and Fishes,
-with a chapter on Hunting and Hygiene; together with instructions
-for Preserving Eggs, and Making Skeletons, and a number of valuable
-recipes. By WALTER P. MANTON.
-
-
-INSECTS. How to Catch and how to Prepare them for the Cabinet. A Manual
-of Instruction for the Field-Naturalist. By W. P. MANTON.
-
-
-WHAT IS TO BE DONE? A Handbook for the Nursery, with Useful Hints for
-Children and Adults. By ROBERT B. DIXON, M.D.
-
-
-WHIRLWINDS, CYCLONES, AND TORNADOES. By WILLIAM MORRIS DAVIS,
-Instructor in Harvard College. Illustrated.
-
-
-MISTAKES IN WRITING ENGLISH, AND HOW TO AVOID THEM. For the use of all
-who Teach, Write, or Speak the language. By MARSHALL T. BIGELOW.
-
-
-WARRINGTON’S MANUAL. A Manual for the Information of Officers and
-Members of Legislatures, Conventions, Societies, etc., in the practical
-governing and membership of all such bodies, according to the
-Parliamentary Law and Practice in the United States. By W. S. ROBINSON
-(_Warrington_).
-
-
-PRACTICAL BOAT-SAILING. By DOUGLAS FRAZAR. Classic size, $1.00. With
-numerous diagrams and illustrations.
-
-
-HANDBOOK OF WOOD ENGRAVING. With practical instructions in the art, for
-persons wishing to learn without an instructor. By WILLIAM A. EMERSON.
-Illustrated. Price $1.00.
-
-
-FIVE-MINUTE RECITATIONS. Selected and arranged by WALTER K. FOBES.
-
-
-FIVE-MINUTE DECLAMATIONS. Selected and arranged by WALTER K. FOBES.
-
-
-FIVE-MINUTE READINGS FOR YOUNG LADIES. Selected and adapted by WALTER
-K. FOBES.
-
-
-EDUCATIONAL PSYCHOLOGY. A Treatise for Parents and Educators. By LOUISE
-PARSONS HOPKINS, Supervisor in Boston Public Schools.
-
-
-THE NATION IN A NUTSHELL. A Rapid Outline of American History. By
-GEORGE MAKEPEACE TOWLE.
-
-
-ENGLISH SYNONYMES DISCRIMINATED. By RICHARD WHATELY, D.D., Archbishop
-of Dublin. A new edition.
-
-
-HINTS ON WRITING AND SPEECH-MAKING. By THOMAS WENTWORTH HIGGINSON.
-
-
-ARITHMETIC FOR YOUNG CHILDREN. Being a series of Exercises exemplifying
-the manner in which Arithmetic should be taught to young children. By
-HORACE GRANT. American Edition. Edited by WILLARD SMALL.
-
-
-BRIDGE DISASTERS IN AMERICA. The Cause and the Remedy. By Prof. GEORGE
-L. VOSE.
-
-
-A FEW THOUGHTS FOR A YOUNG MAN. By HORACE MANN. A new Edition.
-
-
-HANDBOOK OF DEBATE. The Character of Julius Cæsar. Adapted from J.
-SHERIDAN KNOWLES. Arranged for Practice in Speaking, for Debating
-Clubs, and Classes in Public and Private Schools.
-
-
-EXERCISES FOR THE IMPROVEMENT OF THE SENSES. For Young Children. By
-HORACE GRANT, author of “Arithmetic for Young Children.” Edited by
-WILLARD SMALL.
-
-
-HINTS ON LANGUAGE in connection with Sight-Reading and Writing
-in Primary and Intermediate Schools. By S. ARTHUR BENT, A.M.,
-Superintendent of Public Schools, Clinton, Mass.
-
-
-THE HUNTER’S HANDBOOK. Containing lists of provisions and camp
-paraphernalia, and hints on the fire, cooking utensils, etc.; with
-approved receipts for camp-cookery. By “AN OLD HUNTER.”
-
-
-UNIVERSAL PHONOGRAPHY; or, Shorthand by the “Allen Method.” A
-self-instructor. By G. G. ALLEN.
-
-
-HINTS AND HELPS for those who Write, Print, or Read. By B. DREW,
-proof-reader.
-
-
-PRONOUNCING HANDBOOK of Three Thousand Words often Mispronounced. By R.
-SOULE and L. J. CAMPBELL.
-
-
-SHORT STUDIES OF AMERICAN AUTHORS. By THOMAS WENTWORTH HIGGINSON.
-
-
-THE STARS AND THE EARTH; or, Thoughts upon Space, Time, and Eternity.
-With an introduction by THOMAS HILL, D.D., LL.D.
-
-
-HANDBOOK OF THE EARTH. Natural Methods in Geography. By LOUISA PARSONS
-HOPKINS, teacher of Normal Methods in the Swain Free School, New
-Bedford.
-
-
-NATURAL-HISTORY PLAYS. Dialogues and Recitations for School
-Exhibitions. By LOUISA P. HOPKINS.
-
-
-THE TELEPHONE. An account of the phenomena of Electricity, Magnetism,
-and Sound, with directions for making a speaking-telephone. By
-Professor A. E. DOLBEAR.
-
-
-LESSONS ON MANNERS. By EDITH E. WIGGIN.
-
-
-WATER ANALYSIS. A Handbook for Water-Drinkers. By G. L. AUSTIN, M.D.
-
-
-HANDBOOK OF LIGHT GYMNASTICS. By LUCY B. HUNT, instructor in gymnastics
-at Smith (female) College, Northampton, Mass.
-
-
-THE PARLOR GARDENER. A Treatise on the House-Culture of Ornamental
-Plants. By CORNELIA J. RANDOLPH. With illustrations.
-
-
- _Sold by all booksellers, and sent by mail, postpaid, on receipt of
- price._
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-BRIGHT AND BREEZY BOOKS OF TRAVEL, BY SIX BRIGHT WOMEN
-
-
-A WINTER IN CENTRAL AMERICA AND MEXICO
-
-By HELEN J. SANBORN. Cloth, $1.50.
-
-“A bright, attractive narrative by a wide-awake Boston girl.”
-
-
-A SUMMER IN THE AZORES, WITH A GLIMPSE OF MADEIRA
-
-By Miss C. ALICE BAKER. Little Classic style. Cloth, gilt edges, $1.25.
-
-“Miss Baker gives us a breezy, entertaining description of these
-picturesque islands. She is an observing traveller, and makes a graphic
-picture of the quaint people and customs.”—_Chicago Advance._
-
-
-LIFE AT PUGET SOUND
-
-With sketches of travel in Washington Territory, British Columbia,
-Oregon, and California. By CAROLINE C. LEIGHTON. 16mo, cloth, $1.50.
-
-“Your chapters on Puget Sound have charmed me. Full of life, deeply
-interesting, and with just that class of facts, and suggestions of
-truth, that cannot fail to help the Indian and the Chinese.”—WENDELL
-PHILLIPS.
-
-
-EUROPEAN BREEZES
-
-By MARGERY DEANE. Cloth, gilt top, $1.50. Being chapters of travel
-through Germany, Austria, Hungary, and Switzerland, covering places
-not usually visited by Americans in making “the Grand Tour of the
-Continent,” by the accomplished writer of “Newport Breezes.”
-
-“A very bright, fresh and amusing account, which tells us about a host
-of things we never heard of before, and is worth two ordinary books of
-European travel.”—_Woman’s Journal._
-
-
-BEATEN PATHS; OR, A WOMAN’S VACATION IN EUROPE
-
-By ELLA W. THOMPSON. 16mo, cloth, $1.50.
-
-A lively and chatty book of travel, with pen-pictures humorous and
-graphic, that are decidedly out of the “beaten paths” of description.
-
-
-AN AMERICAN GIRL ABROAD
-
-By Miss ADELINE TRAFTON, author of “His Inheritance,” “Katherine
-Earle,” etc. 16mo. Illustrated. $1.50.
-
-“A sparkling account of a European trip by a wide-awake, intelligent,
-and irrepressible American girl. Pictured with a freshness and vivacity
-that is delightful.”—_Utica Observer._
-
-
-_CURTIS GUILD’S TRAVELS_
-
-
-BRITONS AND MUSCOVITES; OR, TRAITS OF TWO EMPIRES
-
-Cloth, $2.00.
-
-
-OVER THE OCEAN; OR, SIGHTS AND SCENES IN FOREIGN LANDS
-
-By CURTIS GUILD, editor of “The Boston Commercial Bulletin” Crown 8vo.
-Cloth, $2.50.
-
-“The utmost that any European tourist can hope to do is to tell the old
-story in a somewhat fresh way, and Mr. Guild has succeeded in every
-part of his book in doing this.”—_Philadelphia Bulletin._
-
-
-ABROAD AGAIN; OR, FRESH FORAYS IN FOREIGN FIELDS
-
-Uniform with “Over the Ocean.” By the same author. Crown 8vo. Cloth,
-$2.50.
-
-“He has given us a life-picture. Europe is done in a style that must
-serve as an invaluable guide to those who go ‘over the ocean,’ as well
-as an interesting companion.”—_Halifax Citizen._
-
-
- _Sold by all booksellers, and sent by mail, postpaid, on receipt of
- price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-NARRATIVES OF NOTED TRAVELLERS
-
-
-GERMANY SEEN WITHOUT SPECTACLES; or, Random Sketches of Various
-Subjects, Penned from Different Standpoints in the Empire
-
-By HENRY RUGGLES, late United States Consul at the Island of Malta, and
-at Barcelona, Spain. $1.50.
-
-“Mr. Ruggles writes briskly: he chats and gossips, slashing right
-and left with stout American prejudices, and has made withal a most
-entertaining book.”—_New-York Tribune._
-
-
-TRAVELS AND OBSERVATIONS IN THE ORIENT, with a Hasty Flight in the
-Countries of Europe
-
-By WALTER HARRIMAN (ex-Governor of New Hampshire). $1.50.
-
-“The author, in his graphic description of these sacred localities,
-refers with great aptness to scenes and personages which history has
-made famous. It is a chatty narrative of travel.”—_Concord Monitor._
-
-
-FORE AND AFT
-
-A Story of Actual Sea-Life. By ROBERT B. DIXON, M.D. $1.25.
-
-Travels in Mexico, with vivid descriptions of manners and customs, form
-a large part of this striking narrative of a fourteen-months’ voyage.
-
-
-VOYAGE OF THE PAPER CANOE
-
-A Geographical Journey of Twenty-five Hundred Miles from Quebec to the
-Gulf of Mexico. By NATHANIEL H. BISHOP. With numerous illustrations and
-maps specially prepared for this work. Crown 8vo. $1.50.
-
-“Mr. Bishop did a very bold thing, and has described it with a happy
-mixture of spirit, keen observation, and _bonhomie_.”—_London Graphic._
-
-
-FOUR MONTHS IN A SNEAK-BOX
-
-A Boat Voyage of Twenty-six Hundred Miles down the Ohio and Mississippi
-Rivers, and along the Gulf of Mexico. By _Nathaniel H. Bishop_. With
-numerous maps and illustrations. $1.50.
-
-“His glowing pen-pictures of ‘shanty-boat’ life on the great rivers
-are true to life. His descriptions of persons and places are
-graphic.”—_Zion’s Herald._
-
-
-A THOUSAND MILES’ WALK ACROSS SOUTH AMERICA, Over the Pampas and the
-Andes
-
-By NATHANIEL H. BISHOP. Crown 8vo. New edition. Illustrated. $1.50.
-
-“Mr. Bishop made this journey when a boy of sixteen, has never
-forgotten it, and tells it in such a way that the reader will always
-remember it, and wish there had been more.”
-
-
-CAMPS IN THE CARIBBEES
-
-Being the Adventures of a Naturalist Bird-hunting in the West-India
-Islands. By FRED A. OBER. New edition. With maps and illustrations.
-$1.50.
-
-“During two years he visited mountains, forests, and people, that few,
-if any, tourists had ever reached before. He carried his camera with
-him, and photographed from nature the scenes by which the book is
-illustrated.”—_Louisville Courier-Journal._
-
-
-ENGLAND FROM A BACK WINDOW; With Views of Scotland and Ireland
-
-By J. M. BAILEY, the “‘Danbury News’ Man.” 12mo. $1.00.
-
-“The peculiar humor of this writer is well known. The British Isles
-have never before been looked at in just the same way,—at least, not
-by any one who has notified us of the fact. Mr. Bailey’s travels
-possess, accordingly, a value of their own for the reader, no matter
-how many previous records of journeys in the mother country he may have
-read.”—_Rochester Express._
-
-
- _Sold by all booksellers, and sent by mail, postpaid, on receipt of
- price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-EVERY-DAY BUSINESS, PRACTICAL NOTES ON ITS DETAILS
-
-_Arranged for Young People by M. S. EMERY_
-
-Price, cloth, 50 cents
-
-An accurate knowledge of how to attend to the every-day affairs of a
-business life is, indeed, a most valuable possession. The requirements
-of modern business life are manifold and exacting, demanding technical
-information, and, besides, quite a degree of what may justly be
-termed “cultivation.” This valuable and indispensable book covers
-a wide range of information of much importance, and is designed as
-a text-book for schools, and for ready reference for young people
-and those who need such instruction as it contains. It treats in
-an attractive and clear manner subjects which bear on every-day
-callings, like “Letter-writing,” by which so large a percentage of
-business is conducted; “Bills, Receipts, and Accounts;” “Post-Office
-Business,” with instructions regarding late advantages and scope of
-accommodation; “Telegrams,” “Express Business,” “United States Money,”
-“Savings Banks,” “National Banks,” “Bank Checks,” “Notes and Drafts,”
-“Mortgages,” “Investment and Speculation,” “Taxes,” “Fire Insurance,”
-and “Life Insurance.” These are topics conveying a general idea of
-the worth of the book—topics about which business men must know, and
-covering that which they who would be business men must learn. Keeping
-relatively abreast of modern methods, the educators of our day see the
-necessity of imparting _business knowledge_, as well as that which is
-purely scientific, historical, or literary in its nature; hence, the
-adaptability of “Every-Day Business” to the necessities of American
-schools and our progressive ways of life.
-
-
-AN HOUR WITH DELSARTE
-
-A STUDY OF EXPRESSION, by Anna Morgan, of the Chicago Conservatory.
-Illustrated by Rosa Mueller Sprague and Marian Reynolds, with full-page
-figure illustrations, 4to, cloth, $2.00.
-
-“This beautiful quarto volume presents the ideas of Delsarte in words
-which all may understand. It is explicit and comprehensible. No one
-can read this book or study its twenty-two graceful and graphic
-illustrations without perceiving the possibility of adding strength
-and expression to gestures and movements, as well as simplicity and
-ease. Mr. Turveydrop went through life with universal approval, simply
-by his admirable ‘deportment.’ Every young person may profitably take
-a hint from his success, and this book will be found invaluable as an
-instructor.”—_Woman’s Journal_, Boston.
-
-“‘Flexibility and grace’ are the watchwords of this great teacher,
-and it must be conceded that the charming young ladies who serve as
-models throughout the book have their share of these two desiderata
-of expression; this book gives an altogether charming insight into
-Delsarte’s system, and no young lady who desires to acquire ease of
-manner and grace of carriage could do better than to read it carefully.
-The style is quite in keeping with the subject, light, graceful, and
-entertaining.”—_American Stationer._
-
-
- _Sold by all booksellers and sent by mail postpaid on receipt of price_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-TOOLS FOR THE TEACHER’S WORKSHOP
-
-METHODS AND AIDS IN TEACHING GEOGRAPHY
-
-By CHARLES F. KING A.M. Head-master of the Dearborn School Boston Price
-$1.60 net
-
-“This is a work independent of any geography, and may be used by
-teachers equally well with any of the authorized text-books. The
-numerous illustrations in this volume are of a practical nature, being
-generally diagrams, charts, and simple devices, such as a teacher may
-easily draw upon a blackboard to illustrate the teaching of geography,
-and the book will be received as an excellent addition to the aids
-which modern instructors desire in their work.”
-
-
-EXCELLENT QUOTATIONS for Home and School
-
-For the Use of Teachers and Pupils By JULIA P. HOITT Deputy
-Superintendent of Public Instruction State of California Cloth 75 cents
-net
-
-“Contains choice excerpts from the productions of eminent authors, at
-home and abroad, in prose and poetry. Poetry of the highest order,
-eloquent biographical eulogies, patriotic selections, recitations for
-young pupils, and several pages of proverbs, give this book a secure
-place in the home and school.”
-
-
-CHIPS FROM A TEACHER’S WORKSHOP
-
-By L. R. KLEMM Ph.D. late Superintendent of Public Schools Hamilton
-Ohio Cloth $1.20 net
-
-“This work is among the first we have ever seen that puts the young
-teacher on the right track and keeps him there through all the
-departments of his work. It is throughout based upon common sense. It
-teaches principles, but the principles are always presented concretely
-in a form to be understood. This is really the teacher’s _vade mecum_.
-If it could be put into the hands of every instructor in our public
-schools, it would work a revolution in our methods of education and in
-the results achieved.”—_School Journal._
-
-Dr. Klemm has now in preparation, nearly ready for publication, his
-second volume, entitled “Chips from Educational Workshops in Europe.”
-
-
-FIRST STEPS WITH AMERICAN AND BRITISH AUTHORS
-
-By ALBERT F. BLAISDELL A.M. author of “Study in the English Classics”
-“Our Bodies and How we Live” “How to Keep Well” “Child’s Book of
-Health” Cloth 75 cents net
-
-“The plan of the book is unique, attractive, and thoroughly
-philosophical. In a general way, the plan is to study the text of a few
-representative authors, and not merely to read about many authors. It
-is to study what great authors have written, and not what some one has
-written about them. Every thing is made subordinate to this great aim.
-In the first few chapters, the method of studying a given subject is
-fully explained and illustrated.”—_True Education._
-
-
-METHODS IN ZOOLOGY TEACHING FOR BEGINNERS
-
-For Teachers in Common Schools By WALTER P. MANTON M.D. author of
-“Field Botany” “Insects” “Beginnings with the Microscope” “Taxidermy”
-Cloth 50 cents
-
-Dr. Manton has been very successful in his practical helps in various
-branches of study, and this manual will prove welcome to all interested
-in this subject. The book is clearly and concisely written, and the
-directions are plain and to the point, the different instruments and
-tools necessary being fully illustrated and explained.
-
-
-HOW SHALL MY CHILD BE TAUGHT?
-
-Practical Pedagogy or the Science of Teaching Illustrated By LOUISA
-PARSONS HOPKINS Supervisor in Boston Public Schools Cloth $1.20 net
-
-“The Boston Herald” says: “Mrs. Louisa Parsons Hopkins has made a
-careful study of the science of teaching, and her book will be of the
-greatest service to those who are engaged in the tasks of primary
-teaching. She is less didactic than experimental in her methods; but
-the points which she makes are those that lead to success, because they
-have been proved in the schoolroom, and have the authority of the great
-schoolmasters of modern times.”
-
-
- _Sold by all booksellers, and when sent by mail, ten per cent to be
- added for postage_
-
- LEE AND SHEPARD Publishers Boston
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTE
-
-Original spelling and grammar have been generally retained, with some
-exceptions noted below. Original printed page numbers are shown like
-this: {p52}. Original small caps are now uppercase. Italics look
-_like this_. Footnotes have been relabeled 1–7, and moved from within
-paragraphs to nearby locations between paragraphs. I produced the cover
-image and hereby assign it to the public domain. Original page images
-are available from archive.org—search for “penstypes00drew”.
-
-The turned comma in ‹MʻDonough› on page 119 is a glyph (Unicode
-character [‹ʻ› U+02BB; modifier let­ter turned comma]) that is not
-well supported in current browsers. It is retained in the simple text
-edition, but an image is substituted in the html, epub, and mobi
-editions. On page 122, the _x_ with combining cedilla has been rendered
-as an image in all but the text edition. Other Unicode characters
-rendered as images include: Arabic semicolon, double high-reversed-9
-quotation mark, single high-reversed-9 quotation mark, asterism, double
-vertical line, and white right pointing index. Many glyphs that are not
-included in the Unicode system are represented as ‹[Symbol]› in the
-text edition, and as images in the other editions.
-
-
-Page 68. The phrase ‹“Gunther’s Cat-Fish., Brit. Mus.,—which,› was
-changed to ‹“Gunther’s Cat-Fish., Brit. Mus.”,—which,›.
-
-Page 91. The text posits as a rule, ‹A thin space should be placed
-before, and also after, a dash.› Unfortunately, the Project Gutenberg
-“House Style” has overruled Benjamin Drew’s rule in these ebook
-editions.
-
-Pages 127–154. In the Orthography lists, Webster and Worcester, a few
-words appear to be out of order, but have been retained as originally
-printed. For example, there is the sequence [Reposit, Resin, Rosin,
-Resistance] on page 151.
-
-Page 145. The word ‹Enclyclopædia› was changed to ‹Encyclopædia›.
-
-Page 155. The word ‹Affiiliable› was changed to ‹Affilliable›.
-
-Page 168. The enlarged left curly bracket was eliminated from the entry
-‹Portico›.
-
-Page 191. The phrase ‹a bi_g_er man› is retained.
-
-Page 195–199. Chapter VIII was printed in an Old Style which included
-the long “ſ” and many obsolete ligatures such as “ct”. Sadly, only the
-_ſ_ can be represented in this ebook. For the html, epub, and mobi
-editions, an image of the ct ligature has been provided. But to see all
-the ligatures as originally printed, you must seek out the original
-page scans.
-
-Page 201. Captions were constructed for the three illustrations on this
-page, based on the text of page 199.
-
-Page 215. A new heading ‹ADVERTISEMENTS› was inserted for this section.
-Text styling in this section has been considerably simplified.
-
-Page 207. The page reference for topic ‹Advertisement› was changed to
-5–7.
-
-Page 224. The word ‹thoroughout› was changed to ‹throughout›.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Pens and Types, by Benjamin Drew
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PENS AND TYPES ***
-
-***** This file should be named 60126-0.txt or 60126-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/2/60126/
-
-Produced by MWS, RichardW, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60126-0.zip b/old/60126-0.zip
deleted file mode 100644
index f1bc843..0000000
--- a/old/60126-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h.zip b/old/60126-h.zip
deleted file mode 100644
index 1c9d335..0000000
--- a/old/60126-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/60126-h.htm b/old/60126-h/60126-h.htm
deleted file mode 100644
index ac78d9e..0000000
--- a/old/60126-h/60126-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,18672 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xml:lang="en" lang="en">
-
-<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-
- <!--The following viewport code is important.-->
- <meta name="viewport" content="width=device-width,
- initial-scale=1" /><!--Helps display html correctly
- in mobile devices. Chrome android and Foxfire android
- both malfunction without it.-->
-
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
-
-<title>
-Pens and Types; or Hints and Helps For Those Who Write, Print, Read,
-Teach Or Learn; by Benjamin Drew; a Project Gutenberg ebook.
-</title>
-
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-/*== CSS VERSION 20190421 ==*/
-
-body {
- margin: 0.5em 2.5em 0.5em 0.5em;
- padding: 0;
- line-height: 1.5;
- font-size: 130%;
- /*font-family: "Source Code Pro";*/
- /*font-family: "Times New Roman";*/
- /*font-family: "Constantia";*/
- /*font-family: sans-serif;*/
-}
-
-/*== resets and basics ==*/
-a,
-div,
-img,
-p,
-span {
- margin: 0;
- padding: 0;
- text-indent: 0;
-}
-.section,
-h1,
-h2 {
- page-break-before: always;
-}
-.section {
- margin: 2em auto 0 auto;
- max-width: 32em;
-}
-div,
-p {
- max-height: 100%;
-}
-p {
- text-indent: 1.5em;
- text-align: left;
-}
-.pfirst,
-.pfnfirst,
-.pcontinue,
-.pright,
-.psignature {
- text-indent: 0;
-}
-.pfirst {
- text-align: justify;
-}
-.fsz1 {
- font-size: 2.1em;
-}
-.fsz3 {
- font-size: 1.5em;
-}
-.fsz4 {
- font-size: 1.28em;
-}
-.fsz5 {
- font-size: 1.06em;
-}
-.fsz6 {
- font-size: 0.94em;
-}
-.fsz7 {
- font-size: 0.78em;
-}
-.fsz9 {
- font-size: 0.57em;
-}
-div {
- text-align: center;
-}
-#dtransnote {
- padding: 1em;
- margin: 3em auto;
- max-width: 40em;
- border: #865 medium solid;
- background-color: #fffcf2;
- line-height: 1.25;
- font-size: 0.79em;
- page-break-before: always;
-}
-.phanga {
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;
- text-align: left;
-}
-.psignature {
- padding-right: 1em;
-}
-.padtopa {
- padding-top: 1.50em;
-}
-.padtopb {
- padding-top: 1.0em;
-}
-.padtopc {
- padding-top: 0.5em;
-}
-.pright,
-.psignature {
- text-align: right;
-}
-.dftnt,
-#dftnt { /*== footnotes ==*/
- font-size: 0.76em;
- padding: 0.2em;
- line-height: 1.25;
- page-break-before: auto;
- page-break-inside: avoid;
-}
-.dftnt {
- margin: 0.48em 0 0.68em 4.05em;
- border-top: medium #ccc solid;
-}
-#dftnt {
- margin: 0 0 0 4.05em;
-}
-#h1herein {
- margin: 0 auto;
- padding: 5em 0;
- text-indent: 0;
- font-size: 1em;
- font-weight: normal;
- text-align: center;
- letter-spacing: 0.10em;
- page-break-before: avoid;
- max-width: 32em;
-}
-.h2herein {
- margin: 0 1.5em;
- padding: 3em 0 0.5em 0;
- text-indent: 0;
- font-size: 1.32em;
- text-align: center;
- font-weight: normal;
- letter-spacing: 0.05em;
- page-break-before: avoid;
-}
-.hsmall {
- font-size: 0.76em;
- display: block;
- text-align: center;
-}
-.hsmallleft {
- font-size: 0.76em;
- display: block;
- text-align: justify;
-}
-.h3a {
- margin: 0 auto;
- padding: 1em 0 0 0;
- text-indent: 0;
- font-size: 1.1em;
- text-align: center;
- font-weight: normal;
- letter-spacing: 0.05em;
- page-break-before: avoid;
-}
-h4 {
- margin: 0 auto;
- padding: 1em 0 0 0;
- text-indent: 0;
- font-size: 1em;
- text-align: center;
- font-weight: normal;
- letter-spacing: 0.05em;
- page-break-before: avoid;
-}
-
-/* === images === */
-img {
- width: 100%;
- height: auto;
-}
-.iglypha {
- height: 1.5em;
- width: auto;
- vertical-align: -0.2em;
-}
-.iglyphb {
- height: 3.5em;
- width: auto;
- vertical-align: -0.2em;
-}
-.iglyphc {
- height: 1.2em;
- width: auto;
- vertical-align: -0.3em;
-}
-.dctr01,
-.dctr02,
-.dctr03 {
- clear: both;
- padding: 0.38em 0;
- page-break-inside: avoid;
- page-break-before: auto;
-}
-.dctr01 {
- margin: 0.5em 0;
-}
-.dctr02 {
- margin: 0.5em 6%;
-}
-.dctr03 {
- margin: 0.5em 12%;
-}
-.dcaptionctr {
- font-size: 0.76em;
- line-height: 1.1;
-}
-.dcaptionctr {
- text-align: center;
-}
-.dctr03 .dcaption {
- margin: 0 -9.2% 0.66em -9.2%;
-}
-
-/* === links === */
-a {
- color: #20c;
- font-weight: normal;
- text-decoration: underline;
-}
-.afnanc,
-.afnlabel {
- text-decoration: none;
-}
-.afnanc {
- font-size: 0.76em;
-}
-.afnlabel {
- padding-right: 0.5em;
-}
-
-/* === lists === */
-ul {
- list-style-type: none;
- margin: 0;
- padding: 0;
- text-align: left;
-}
-li {
- margin: 0;
- padding: 0 0 0 1.5em;
- text-align: left;
- text-indent: -1.5em;
-}
-.li0 {
- margin: 0;
- padding: 0;
- text-align: left;
- text-indent: 0;
-}
-.ulliinline li {
- display: inline;
- padding: 0 0.75em 0 0;
- text-indent: 0;
-}
-.ulindex {
- font-size: 0.86em;
- line-height: 1.1;
- margin: 1em 10%;
-}
-
-/* === tables === */
-table {
- padding: 0;
- margin: 0;
- border-collapse: separate; /*workaround for ADE bug*/
- border-spacing: 0;
- line-height: 1.25;
-}
-th,
-td {
- font-weight: normal;
- vertical-align: middle;
- padding: 0.1em 0.5em;
-}
-.tdleft {
- text-align: left;
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;
-}
-.tdlefta {
- text-align: left;
- padding-left: 1.5em;
- padding-right: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;
-}
-.tdright {
- text-align: right;
- text-indent: 0;
-}
-.tdleftindent {
- text-align: left;
- padding-left: 3em;
- text-indent: 1.5em;
-}
-.tdleftindenta {
- text-align: left;
- padding-left: 1em;
- text-indent: 1.5em;
- vertical-align: top;
-}
-.dtablebox {
- margin: 0.5em 1.5em;
-}
-
-/*== small caps ==*/
-.smcap {
- display: inline-block;
-}
-.smcap,
-.smmaj {
- text-transform: uppercase;
- letter-spacing: 0.06em;
-}
-.smcap,
-.smmaj {
- font-style: normal;
-}
-b {
- font-weight: normal;
- margin: 0;
- padding: 0;
- text-indent: 0;
-}
-b,
-.smmaj {
- font-size: 0.76em;
-}
-
-/* ==poetry== */
-.dpoemlft {
- margin: 0.38em 0 0.3em 3.9em;
-}
-.dpoemfarlft {
- margin: 0.38em 0 0.3em 1.5em;
-}
-.dstanzalft {
- page-break-inside: avoid;
- page-break-before: auto;
-}
-.dstanzalft {
- margin: 0.5em 0;
-}
-.dpp00,
-.dpp01,
-.dpp02,
-.dpp06,
-.dpp12 {
- display: block;
- text-align: left;
- padding-left: 3em;
- margin-left: 0.6em; /*==to allow for quotation mark outdents==*/
-}
-.dquoteverse {
- display: block;
- padding-left: 3.6em;
- text-indent: -3.6em;
- text-align: left;
- margin-left: 0;
-}
-.spquotebox {
- display: inline-block;
- width: 0.6em;
- text-align: right;
-}
-.dpp00 {
- text-indent: -3em;
-}
-.dpp01 {
- text-indent: -2em;
-}
-.dpp02 {
- text-indent: -1em;
-}
-.dpp06 {
- text-indent: 3em;
-}
-.dpp12 {
- text-indent: 38%;
-}
-.dpoemcite {
- display: block;
- padding-right: 1em;
- text-align: right;
- margin-top: -0.2em;
-}
-
-/* === miscellaneous === */
-sub,
-sup {
- margin: 0;
- padding: 0;
- text-indent: 0;
- line-height: 1;
- font-size: 0.66em;
- vertical-align: 0.4em;
-}
-i,
-.spitalic {
- font-style: italic;
-}
-.embold {
- font-style: inherit;
- font-weight: bold;
-}
-.dblockquot {
- margin: 0.5em 0 0.5em 0.22em;
- line-height: 1.15;
- font-size: 0.86em;
-}
-.dblockquota {
- margin: 0.5em 0 0.5em 1.72em;
- line-height: 1.15;
- font-size: 0.86em;
-}
-.dblockquot p,
-.dblockquota p {
- margin: 0.29em 0;
-}
-.dobsn {
- margin: 0 0 0 0.11em;
- line-height: 1.31;
- font-size: 0.90em;
-}
-.nowrap {
- display: inline-block;
-}
-.xxpn {
- position: absolute;
- right: 0;
- line-height: 1.81; /*assumes lh of container is 1.3*/
-}
-.xxpn {
- font-size: 0.57em;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- color: #aaa;
- text-decoration: none;
-}
-.hrblk {
- margin: 0.7em 50%;
- border: thin white solid;
-}
-#dcoverpage {
- max-width: 20em;
- margin: 0 auto;
-}
-.spblk {
- display: block;
-}
-#ulcontents {
- margin: 0.5em auto 1em auto;
- display: inline-block;
-}
-#ulcontents li {
- text-align: right;
-}
-.ulorthog {
- font-size: 0.87em;
- margin: 0.5em auto;
- line-height: 1.25;
-}
-.ulorthog li {
- display: inline-block;
- padding-right: 0.7em;
-}
-.ffmono {
- font-family: monospace;
-}
-.spwdspa {
- word-spacing: 0.75em;
-}
-.spwdspb {
- word-spacing: 0.3em;
-}
-.spdictnote {
- display: block;
- font-size: 0.87em;
- margin-left: 0.5em;
- text-indent: 0;
- line-height: 1.25;
- /*max-width: 16em;*/
-}
-.uldict {
- margin-left: 1.5em;
- margin-top: 0.5em;
- font-size: 0.87em;
- line-height: 1.25;
-}
-.lidicthead {
- text-indent: 3em;
- margin-top: 1.5em;
-}
-.p-adh2 {
- font-size: 1.32em;
- text-align: left;
- text-indent: 0;
- font-weight: bold;
- padding-top: 0.5em;
-}
-.p-adh3 {
- font-size: 1em;
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- font-weight: bold;
- padding: 0.5em 0;
-}
-.p-adnote {
- padding: 0 1.5em;
- text-align: left;
- text-indent: 0;
- font-size: 0.87em;
- line-height: 1;
-}
-.p-adh2 + .p-adnote {
- padding: 0 0 1.5em 0;
-}
-.p-adh2 + .p-book {
- padding: 1.5em 0 0 1.5em;
-}
-.p-book {
- padding: 0 1.5em;
- text-align: left;
- text-indent: -1.5em;
- line-height: 1.25;
-}
-.p-adfoot1 {
- font-style: italic;
- font-size: 0.76em;
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- padding: 1.5em 0 0 0;
- line-height: 1;
-}
-.p-adfoot2 {
- font-size: 1.32em;
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- padding: 0 0 1.5em 0;
- font-weight: bold;
-}
-
-/* === handheld === */
-@media handheld {
- body {
- margin: 0.5em;
- padding: 0;
- font-size: 100%;
- }
- div,
- p {
- max-height: none;
- }
- .xxpn {
- position: static;
- }
- .section {
- margin: 0 auto;
- }
-}
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Pens and Types, by Benjamin Drew
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Pens and Types
- or Hints and Helps for Those who Write, Print, Read, Teach, or Learn
-
-Author: Benjamin Drew
-
-Release Date: August 18, 2019 [EBook #60126]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PENS AND TYPES ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, RichardW, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div id="dcoverpage">
-<img id="coverpage" src="images/cover.jpg"
-width="600" height="798" alt="" />
-</div>
-
-<div class="section">
-<h1 id="h1herein">PENS AND TYPES<br />
-OR<br />
-HINTS AND HELPS
-FOR
-THOSE WHO WRITE, PRINT, READ, TEACH,
-OR LEARN</h1></div>
-
-<div class="section">
-<div class="fsz5 padtopa">
-<span class="spblk fsz1">PENS AND TYPES</span>
-<span class="spblk fsz9">OR</span>
-<span class="spblk fsz4">HINTS AND HELPS</span>
-<span class="spblk fsz9">FOR</span>
-<span class="spblk fsz6">THOSE WHO WRITE, PRINT, READ, TEACH,
-OR LEARN</span></div>
-
-<div class="fsz5 padtopa">
-<span class="spblk fsz7">A NEW AND IMPROVED EDITION</span>
-<span class="spblk fsz9">BY</span>
-BENJAMIN DREW</div>
-
-<div class="fsz7 padtopa">“A portion to Seven, and also to Eight”</div>
-
-<div class="fsz6 padtopa">
-<span class="spblk fsz6">BOSTON 1889</span>
-<span class="spblk">LEE AND SHEPARD PUBLISHERS</span>
-<span class="spblk fsz9">10 MILK STREET NEXT “OLD SOUTH MEETING HOUSE”</span>
-<span class="spblk fsz7">NEW YORK CHARLES T. DILLINGHAM</span>
-<span class="spblk fsz9">718 AND 720 BROADWAY</span></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<div class="fsz7 padtopa">
-<span class="spblk fsz7">Entered, according to Act of Congress, in the year 1889,</span>
-<span class="spblk fsz7"><span class="smcap">B<b>Y</b></span>
-<span class="smcap">B<b>ENJAMIN</b></span>
-<span class="smcap">D<b>REW</b>,</span></span>
-<span class="spblk fsz7">In the Office of the Librarian of Congress, at Washington.</span></div>
-
-<div class="fsz7 padtopa">
-<span class="spblk">C. J. PETERS &amp; SON,</span>
-<span class="spblk"><span class="smcap">T<b>YPOGRAPHERS</b></span>
-<span class="smmaj">AND</span>
-<span class="smcap">E<b>LECTROTYPERS,</b></span></span>
-<span class="spblk fsz6">145 <span class="smcap">H<b>IGH</b></span>
-<span class="smcap">S<b>TREET,</b></span>
-<span class="smcap">B<b>OSTON.</b></span></span></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<div class="fsz5 padtopa">
-<span class="spblk fsz5">To the Memory</span>
-<span class="spblk fsz9">OF</span>
-<span class="spblk fsz5">GEORGE WASHINGTON HOSMER, D.D.,</span>
-<span class="spblk fsz9"><span class="fsz7">MY EARLY FRIEND AND INSTRUCTOR,</span></span>
-<span class="spblk fsz7">THIS VOLUME IS AFFECTIONATELY INSCRIBED</span>
-<span class="spblk fsz7"><span class="fsz7">BY</span></span>
-<span class="spblk fsz6">THE AUTHOR.</span></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p005">
-<h2 class="h2herein">PUBLISHERS’ ADVERTISEMENT.</h2>
-
-<p>Our first edition of “Pens and Types: or Hints
-and Helps for those who Write, Print, or Read,” was
-especially prepared for the benefit of persons connected
-with the press. It had, however, a wide circulation
-among persons of all professions, and became a reference
-book in some notable institutions of learning.</p>
-
-<p>A distinguished lady teacher in a neighboring city
-writes us, “I found the book [“Pens and Types”] of the
-greatest benefit, both in my work of teaching, and in
-the writing I occasionally did for the press. It was an
-invaluable aid to those who were trying to train the
-young in habits of correctness and accuracy in the use
-of their mother tongue. Such a work should never be
-out of print, and I am glad there is to be another edition.”
-We might refer to many who have expressed
-similar opinions.</p>
-
-<p>This second edition contains all that was valuable in
-the first, besides several new chapters and additions, as
-set forth in the author’s preface: and on account of its
-past reputation and the merits of the added matter, we
-bespeak anew the favor of printers and teachers,—of
-both which professions Mr. Drew
-may fairly be <span class="xxpn" id="p006">{p6}</span>
-considered a representative; and although he has, in his book,
-kept his personality out of sight, even using the editorial
-“we,” his fitness for a work of this kind will, we
-think, be made apparent by a brief sketch of his career.</p>
-
-<p>After a school life in which he paid much attention to
-Latin and Greek classics, he learned the trade of printer.
-Soon after attaining his majority, he was employed as
-teacher of a public school in his native town, Plymouth,
-Mass., whence he was summoned to Boston, to take three
-months’ charge of the Bowdoin School, during the illness
-and consequent absence of Mr. James Robinson.
-Subsequently he became master in the Otis School, which
-position he occupied during the whole period of its
-continuance.</p>
-
-<p>While residing in Boston, Mr. Drew was a correspondent
-of the “Post,” under the signature of <span class="smcap">S<b>HANDY</b>;</span> and
-he also contributed the articles of <span class="smcap">D<b>R.</b></span>
-<span class="smcap">D<b>IGG</b></span> and <span class="smcap">E<b>NSIGN</b></span>
-<span class="smcap">S<b>TEBBINGS</b></span> to Shillaber’s “Carpet Bag.” His contributions
-were of a humorous character, and are well
-remembered by many gray-bearded gentlemen of Boston
-and its environs. From this city, Mr. Drew removed to
-Minnesota, where he was Principal of the Public Schools
-of St. Paul.</p>
-
-<p>After twenty years of teaching, Mr. Drew returned to
-the purlieus of the printing-office, as proof-reader at the
-University Press, Cambridge, and afterward with John
-Wilson &amp; Son, and Alfred Mudge &amp; Son.</p>
-
-<p>Next he became proof-reader in the Government
-<span class="xxpn" id="p007">{p7}</span> printing-office,
-at Washington, where for more than nine years he remained, reading
-press-proofs of the various Government publications, including many
-volumes issued by the Smithsonian Institution, and giving valuable
-assistance to the Civil Service Commissioners, in the technical
-examination of proof-readers for the Government Departments. At the age
-of seventy-six he retired from public employment, and prepared this
-second edition for the press. May he live long, and enjoy the reward of
-an industrious and useful life—and a huge remuneration from an enormous
-sale of his Second Edition.</p>
-
-<p class="psignature">THE PUBLISHERS.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h2 class="h2herein" id="p009">PREFACE TO THE FIRST EDITION.</h2>
-
-<p>As “man measures man the world over,” so it may
-be presumed that the experience of a laborer in any
-one department of literature will, in the general,
-tally with that of all others occupying a similar position.
-This volume gives the results of a proof-reader’s
-experience, and such suggestions derived
-therefrom as may, he hopes, be useful to all who
-prepare reading-matter for the press, to all who assist
-in printing and publishing it, and, finally, to the reading
-public.</p>
-
-<p>But as a vein of imperfection runs through all
-human achievement; and as the most carefully issued
-volume must contain errors,—so this work, if critically
-examined, may perhaps be found to violate, in
-some instances, its own rules; nay, the rules themselves
-may appear to be, in some points, erroneous.
-Still, the inexperienced, we feel assured, will find
-herein many things of immediate benefit; and those
-who need no instruction may have their opinions and
-their wisdom re-enforced by the examples used in
-il­lus­tra­tion. So, believing that on the
-whole it will <span class="xxpn" id="p010">{p10}</span>
-be serviceable; that it contains “a portion” for
-“seven, and also” for “eight,” we send this treatise
-to press. And if its perusal shall incite some more
-competent person to produce a more valuable work
-on the topics presented, we shall gladly withdraw,
-and leave him, so far as we are concerned, the undisputed
-possession of the field.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p011">
-<h2 class="h2herein">PREFACE TO THE SECOND EDITION.</h2>
-
-<p>The extensive circulation of the first edition of
-“Pens and Types,” attested by the worn condition
-of the stereotype plates, induces the author to present
-to his friends and the public a new and improved
-edition, embodying the results of a wider experience.</p>
-
-<p>The most important portions of the first edition
-have been retained. The chapter on Orthography
-has been enlarged by the addition of <span class="smmaj">ONE</span>
-<i>correct and
-authorized spelling</i> of the many hundreds of doubtful
-words—words to which writer and printer <i>can
-give but one form</i>, while lex­i­cog­raphers give two or
-more. For offices which adopt Webster as the standard,
-Webster’s first column has been closely followed;
-and for those which follow Worcester’s style, a list is
-added, adhering to Worcester’s first column. Some
-words of the lex­i­cog­raphers’ second columns are also
-placed in the lists (e. g. <i>draught</i> as well as <i>draft</i>),
-giving to each word its proper and distinct significations.</p>
-
-<p>Moreover we have in the same chapter placed a
-list of all the words ending in <i>able</i>
-and <i>ible</i> which <span class="xxpn" id="p012">{p12}</span>
-are to be found in ordinary English dictionaries,—whether
-words in common use or rare or obsolete,—a
-feature which compositors and many others will know
-how to appreciate.</p>
-
-<p>A chapter on the Right Use of Capitals, with rules
-and examples; and another on Old Style and its ligatures,
-with fac-similes from ancient specimens of
-typography, give additional value to this edition.</p>
-
-<p>The index at the end of the volume will enable
-the reader to find at once any particular rule or direction
-contained in the body of the work.</p>
-
-<p>Although originally intended for authors and
-printers, this volume will, we are confident, be in
-many respects a valuable reference-book for teachers
-and pupils in the public schools, and in seminaries
-of learning generally.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p013">
-<h2 class="h2herein">CONTENTS.</h2>
-
-<ul id="ulcontents">
-<li>I. Writing for the Press
-•&nbsp;&#x2007;<a href="#p015" title="to &#x70;age 15">15</a></li>
-
-<li>II. Proof-reading
-•&nbsp;&#x2007;<a href="#p033" title="to &#x70;age 33">33</a></li>
-
-<li>III. Style
-•&nbsp;&#x2007;<a href="#p059" title="to &#x70;age 59">59</a></li>
-
-<li>IV. General Remarks on Subject-matter<br /> of Foregoing
-Three Chapters
-•&nbsp;&#x2007;<a href="#p066" title="to &#x70;age 66">66</a></li>
-
-<li>V. Punctuation
-•&nbsp;&#x2007;<a href="#p071" title="to &#x70;age 71">71</a></li>
-
-<li>VI. Orthography
-•&nbsp;<a href="#p125" title="to &#x70;age 125">125</a></li>
-
-<li>VII. Capitalization
-•&nbsp;<a href="#p171" title="to &#x70;age 171">171</a></li>
-
-<li>VIII. Old Style
-•&nbsp;<a href="#p195" title="to &#x70;age 195">195</a></li>
-
-<li>IX. Technical Terms used in this Work
-•&nbsp;<a href="#p202" title="to &#x70;age 202">202</a></li>
-
-<li>X. Various Sizes of Letter
-•&nbsp;<a href="#p205" title="to &#x70;age 205">205</a></li>
-
-<li>INDEX
-•&nbsp;<a href="#p207" title="to &#x70;age 207">207</a></li></ul></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p015">
-<div class="fsz3">PENS AND TYPES.</div>
-
-<h2 class="h2herein">CHAPTER I.
-<span class="hsmall">
-WRITING FOR THE PRESS.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">In
-an action recently brought against the proprietors
-of Lloyd’s paper, in London, for damages for
-not inserting a newspaper advertisement correctly,
-the verdict was for the defendant, by reason of the
-illegibility of the writing.</p>
-
-<p>“The illegibility of the writing” is the cause of
-the larger portion of what are conveniently termed
-“errors of the press.” One can scarcely take up a
-periodical publication without finding, from editor or
-correspondent, an apology for some error in a previous
-issue, couched somewhat in this style: “The
-types made us say, in our last, something about the
-‘Dogs of the Seine’, we certainly wrote ‘Days of
-the League.’” We have no doubt that, in a large
-majority of cases of this sort, if the question between
-“the types” and “the pen” were left to a jury, they
-would, as in the case of Lloyd’s paper, decide in
-favor of the types.</p>
-
-<p>By dint of hard study, by comparison
-of letters in <span class="xxpn" id="p016">{p16}</span>
-various words, and by the sense of the context, the
-compositor generally goes through his task creditably,
-in spite of the “illegibility of the writing.” But
-sometimes, in despair, he puts into type that word
-which most nearly resembles an unreadable word in
-the manuscript, making nonsense of the passage because
-he can make nothing else of it. We remember
-a great many instances of this sort, in our own experience
-as a proof-reader,—instances which, according to
-custom, might be attributed to “the types,” but which
-were really due to the writers’ carelessness alone.
-Thus, in a medical work, it was stated that “This
-case had been greatly aggravated by the <i>ossification</i>
-of warm poultices to the face”; the author having
-intended to write “application.”</p>
-
-<p>Ames’s “Typographical Antiquities” has been made
-to figure as “Typographical Ambiguities,”—owing
-to chirographical ambiguity.</p>
-
-<p>“The reports in the ‘Times’ and other journals,
-never give the name of the Lord <span class="spwdspb">Chandler.” “Chancellor”</span>
-was, of course, intended by the writer, but
-this was an “error of the press.”</p>
-
-<p>In an investigation touching the field of a compound
-microscope, a witness was made to say, “It would
-vary with the power of the <i>lye-juice</i> employed.” The
-reporter meant to write “eye-piece,” but he succeeded
-in writing what the compositor set up.</p>
-
-<p>The title of a book,—“A Treatise on the Steam-engine;
-with <i>Theological</i> Investigations on the Motive
-Power of Heat.” The latter clause might seem
-appropriate to “Fox’s Book of
-Martyrs”; but the <span class="xxpn" id="p017">{p17}</span>
-transcriber of the title imagined he had written
-“Theoretical.”</p>
-
-<p>A toast,—“The President of the —— County
-Agricultural Society,—May he enjoy a <i>grim</i> old
-age”: the word was corrected to “green,” before
-the whole edition of the paper was worked off.</p>
-
-<p>We have seen an advertisement of “<i>Mattlebran’s</i>
-Universal Geography,”—no doubt a very entertaining
-work.</p>
-
-<p>In a treatise on botany, we have been told, “we
-first find those that form the bud, then the <i>calx</i>, the
-<i>corrola</i>, the stamina and <i>pistol</i>.” The writer should
-have spelled correctly, and dotted his <i>i’s</i>.</p>
-
-<p>A catalogue of hardware to be sold by auction had
-an item, “3 bbls. English pocket-knives.” This was
-set from “commercial” writing, in which “bbls.,”
-or something like it, was used as a contraction for
-“bladed.”</p>
-
-<p>“Nature intended man for a social being. Alone
-and isolated, man would become <i>impatient</i> and <i>peevish</i>.”
-No doubt this is true, but “the types” were
-to blame again,—the author fancied that he had
-written “impotent, and perish.”</p>
-
-<p>The constitution of a certain corporation appeared
-with the following article in the proof-sheet: “The
-Directors shall have power to purchase, build, equip
-or charter all such steamboats, propellers, or other
-vessels, as the engineers of the Corporation shall in
-their judgment require.” Why the Directors should
-be placed at the mercy of the <i>engineers</i> seemed
-unaccountable. But a critical
-examination of the <span class="xxpn" id="p018">{p18}</span>
-manuscript revealed that the “engineers” were
-“exigencies.”</p>
-
-<p>A “Bill of exceptions, having been examined,
-and found <i>unfavorable</i> to the truth, is allowed.”
-The Justice who signed the above, understood the
-word which we have italicized to be “conformable.”</p>
-
-<p>“They could not admit those parts of the testimony
-until they had examined the plaintiff in regard
-to the <i>poets</i>,”—“facts” should have been written
-instead of “poets”; but the “pen” made an error
-which the compositor did not feel at liberty to correct.</p>
-
-<p>We have read in a newspaper a description of a
-battle-field:—“It was fearful to see: the men fell
-in ranks, and marched in <i>pantaloons</i> to their final
-account.” This was explained by an erasure and a
-blot on the word “platoons.”</p>
-
-<p>It is very easy to say that errors of the kind we
-have recited, are owing to the ignorance or carelessness
-of the printers; but, on the other hand, when
-printed copy is reset, such errors almost never occur,—and
-the absence of errors is in direct ratio to the
-legibility of the copy.</p>
-
-<p>Men who write much, generally imagine that they
-write well; but their imagination is often a vain one.
-The writer of the worst manuscript we recollect to
-have met with, expressed surprise when told that
-printers and proof-readers could not read his writing,
-and remarked that he had often been complimented
-on the plainness and neatness of his chirography.
-His memory was,
-no doubt, excellent,—the <span class="xxpn" id="p019">{p19}</span>
-compliments must have been bestowed in his juvenile days,
-when he was imitating engraved copies.</p>
-
-<p>While one is imitating a copy, he may, indeed,
-write legibly, nay, even elegantly; for he has nothing
-to attend to, save the formation of the letters. But
-when one is writing a report or a sermon or a poem,
-his mind is busy with something besides chirography.</p>
-
-<p>The fact is, that men seldom succeed well in doing
-more than one thing at a time. The itinerant musician
-who imitates the various instruments of a full
-band, may be detected in an occasional discord.
-Paley remarks that we cannot easily swallow while
-we gape; and, if any one will try the experiment, he
-will presently be satisfied that in this statement, at
-least, Paley was physiologically and philosophically
-correct.</p>
-
-<p>Thus, in the haste of composition, ideas crowding
-upon us faster than the pen can give them permanence,
-we can bestow little thought on mere
-chirography, writing becomes mechanical, or even
-automatic; and we pay scarcely more attention to
-the forms that follow the pen, than we do to the
-contractions and dilatations of the vocal organs when
-engaged in conversation with an entertaining friend.</p>
-
-<p>Let school training and practice be the same, yet
-such are the differences of physical conformation
-that handwritings are as various as the individuals
-that produce them; running through all degrees of
-the scale, from an elegance transcending the engraver’s
-skill, down to misshapen difficulties and puzzling
-deformity. <span class="xxpn" id="p020">{p20}</span></p>
-
-<p>But however widely our handwriting may vary
-from Wrifford, Spencer, or Dunton, it is generally
-legible to ourselves, and soon becomes familiar to
-our friends and acquaintances. Hence comes the
-danger that we shall cease to bestow any care upon
-it when others than ourselves and acquaintances are
-concerned, and hence it is, that, with scarcely any
-consciousness of our shortcomings, we are liable to
-impose on an utter stranger the task of deciphering
-a piece of manuscript in which not only the
-letters have no proper characterization, but which is
-smutched with erasures, deformed by interlineations,
-and obscured by frequent and needless ab­bre­vi­a­tions.</p>
-
-<p>The loss of time spent in endeavoring to read such
-a document, is reckoned among the “small things”
-of which “the law takes no cognizance”; were it
-otherwise, many of us who fancy that our manuscript
-is above reproach, would be astonished at the number
-of bills collectible outstanding against us.</p>
-
-<p>The opinion of the “statists,” spoken of in Hamlet,
-that it is “a baseness to write fair,” seems prevalent
-even in our day. Most men, on leaving school,
-instead of endeavoring to improve their chirography,
-allow it to deteriorate, and seem to take pride in its
-deteriority, and many learned men write as if afraid
-that legibility would be considered a proof of intellectual
-weakness.</p>
-
-<p>In all other cases of encroaching on the time and
-patience of another,—as, for instance, our failure to
-fulfill an appointment, or calling at an unseasonable
-hour, or seeking advice in an affair
-wholly our <span class="xxpn" id="p021">{p21}</span>
-own,—we feel bound to make due apology, nay, sometimes
-even acknowledge a sense of shame; but who
-ever felt regret on hearing that he had put some one
-to the trouble of studying, and guessing at, a puzzling
-intricacy of cramped writing; his victim being
-obliged to seek aid from dictionaries, gazetteers,
-directories, and even experts? We never heard of a
-man’s suffering compunction on this score.</p>
-
-<p>We say this, referring to ordinary business transactions
-between man and man, where bad writing,
-except in rare and extreme cases, does not involve
-pecuniary loss. But when we are writing for the
-press, our duty to write legibly becomes imperative;
-indeed, a failure in this respect trenches so closely
-upon a violation of the eighth commandment, that it
-can seldom happen but from a want of thought as to
-the relation between those who write and those who
-print.</p>
-
-<p>Compositors usually work by the piece, and are
-paid a fixed rate per thousand ems. If a line of type
-be divided by vertical lines into equal squares, these
-squares show the number of ems in the line. Suppose
-there are twenty such squares; then fifty lines
-would contain one thousand ems. To set, correct,
-and distribute six thousand ems, is considered a fair
-day’s work. With plain, legible copy, this can ordinarily
-be done; and, at the close of the week, the
-compositor receives full wages; all parties are satisfied,
-and no one is entitled to complain.</p>
-
-<p>But if, at the end of the week, notwithstanding
-the closest application, the
-compositor has averaged <span class="xxpn" id="p022">{p22}</span>
-but four thousand ems per day, whereby he receives
-but two-thirds of the sum he is capable of earning
-under favorable conditions, who is morally responsible
-to him for the lacking third? We need not go
-far to ascertain: a glance at his “copy” answers the
-question. He has been laboring upon bad manuscript.
-To show the difficulties which have been in
-his way, we will put a supposititious case,—closely
-paralleled, however, in the experience of almost
-every compositor who has worked in a book-office.</p>
-
-<p>He has been setting up a sermon of the Rev. Mr.
-Z. The society of the reverend gentleman were so
-well pleased with the discourse, that they requested
-a copy for the press. Mr. Z. should, of course, have
-copied the whole manuscript fairly; for, the haste of
-composition being past, he could have re-written it
-carefully, paying especial attention to chirography,
-spelling out his ab­bre­vi­a­tions, reducing dislocations,
-bringing interlineations into line,—in short, he
-should have done to the compositor what he would
-that the compositor should do unto him. But,
-instead of this, what did you do, Mr. Z.? Pen
-in hand, you re-read the sermon, making erasures,
-striking out some words and interlining others. You
-crowded new sentences, of two or three lines each,
-between lines already closely written; and you interlined
-these interlineations. You then wrote sundry
-additions on loose pieces of paper, denoting them as <span class="spwdspb">
-“A,” “B,” “C,”</span> etc., and then placed the same capitals
-in the body of the work, without sufficiently
-explaining that new matter was
-to be inserted; <span class="xxpn" id="p023">{p23}</span>
-neither did you make it appear whether the addenda
-were to constitute new paragraphs. And in this
-amorphous condition you allowed the sermon to go
-to the printing-office. It has, too, passed through
-several hands. Some of the pieces belonging to
-“A” have got into “B,” and some of the “B”
-have straggled into “C,”—and the printers cannot
-say where they do belong.</p>
-
-<p>One compositor finds in his
-“take”&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn1" id="fnanc1">[1]</a>
-the ab­bre­vi­a­tion
-“Xn,” and, after many inquiries, learns that
-<i>X</i> is the Greek <i>Chi</i>, and so “Xn” signifies “Christian.”
-Another hesitates at a phrase which, to his
-eye, seems to read “a <i>parboiled</i> skeptic”; but as
-modern methods with heretics do not include heated
-applications, he asks those about him what the word
-is; perhaps goes to the proof-reader with it,—such
-things are done sometimes,—for the compositor
-expects ultimately to conform to the proof-reader’s
-decision,—and thus he loses five or ten minutes in
-learning that the word is <i>purblind</i>. Now, reverend
-sir, the compositor’s time is his money, and if you
-rob him of his time—the inference is obvious.
-Your better course, henceforth, will be to copy
-your manuscript, or employ some one to copy it, in
-a careful, painstaking manner, after all your emendations
-of the text have been made.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc1" id="fn1">1</a>
-For this and all other technical terms used in this work, see
-Chapter IX.</p></div>
-
-<p>There is a proverb to the effect that lawyers are
-bad penmen, but we think the proverb unjust. So
-far as our experience goes, the
-handwriting of <span class="xxpn" id="p024">{p24}</span>
-lawyers compares favorably with that of any other class
-of persons, of whatever profession. It is certainly
-as legible as the mercantile style; since the latter,
-although generally pretty to look at, is often very
-difficult to read,—abounding in flourish and ornament,
-which are too often but another name for
-obscurity. Sometimes, too, one meets with clerkly
-invoices or catalogues, containing remarkably fanciful
-capitals; we have seen good readers scarcely able to
-decide whether a given initial were a W, an H, or an
-N. We are pleased to learn, however, that one leading
-“Commercial College” has introduced a marked
-improvement in this respect, and now teaches its
-pupils a plain, legible hand, instead of a mass of
-overloaded ornamentation made not so much to be
-read, as simply to be admired.</p>
-
-<p>But members of the bar, like most other persons,
-dislike the mechanical labor of copying what they
-have once committed to paper. Their arguments,
-and especially their briefs, are sometimes sent to the
-printer in a confused, chaotic mass; in a shape, or,
-rather, with a want of shape, which, if not resulting
-from inconsiderateness, would be—we were on the
-point of saying—disgraceful. A manuscript of this
-sort, covering but six or eight pages of letter-paper,
-sometimes requires several hours’ labor in reading,
-correcting, and revising, before a presentable proof
-can be obtained.</p>
-
-<p>Legal documents are often interlarded with technical
-terms in law Latin and old French. Of course
-such terms ought to be made as
-plain as print. <span class="xxpn" id="p025">{p25}</span>
-Usually the principal divisions of a brief are indicated
-by large roman numerals in the middle of the
-line; the points under these greater divisions, by
-roman numerals at the commencement of paragraphs;
-smaller divisions, by arabic numerals; and
-if still smaller divisions are required, these are
-denoted by letters in parenthesis, as (a), (b), (c),
-etc. In the haste of writing, however, it is sometimes
-found difficult, perhaps vexatious, to keep the
-run of so nice distinctions, and arabic numerals are
-used throughout, while no proper care is taken to distinguish
-the various divisions of the subject-matter
-by varying indentions.&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn2" id="fnanc2">[2]</a>
-The faults of the manuscript
-reappear in the proof. This leads to much loss of
-time “at the stone”; and as such work is frequently
-hurried during the sessions of the courts, the delay
-is exceedingly vexatious to all parties concerned. If
-one-eighth of the time now spent in correcting, overrunning
-the matter, and revising, were bestowed upon
-perfecting the copy, there would seldom be any delay
-in a well-appointed printing-office.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc2" id="fn2">2</a>
-We do not mean “indentation” nor yet “inden’tion,” but
-“indention,” as written in the text. The word is in the mouth of every
-printer, proof-reader, author, and publisher: why should it not be
-inserted in the dictionaries?</p></div>
-
-<p>When transcripts of records of court are to be
-printed, care should be taken that only the very documents
-that are intended for the press be sent to the
-printing-office. For want of proper attention in this
-matter, it not unfrequently happens that certificates
-of notaries, extraneous documents, and duplicates
-are put in type, to
-be presently canceled. <span class="xxpn" id="p026">{p26}</span></p>
-
-<p>We have said something above, touching mercantile
-handwriting. Constant practice with the pen gives
-facility and boldness of execution,—and where these
-are combined with good taste, chirography approaches
-the dignity of a fine art, and produces beautiful effects,
-and is seen to be near of kin to drawing and painting.
-In signatures, especially, flourish and ornamentation
-have a double use; they please the eye, and
-they baffle the forger. But when lines stand as near
-each other as in ordinary ruling, the flourish in one
-line interferes with the letters of the next; and the
-elegance of a well-cut capital will scarcely excuse its
-obtrusiveness, when it obliterates its more obscure
-but equally useful neighbors.</p>
-
-<p>Further, business men, deeply impressed with the
-value of time, learn to delight in ab­bre­vi­a­tions.
-Types have been cast to meet some of these, as the
-“commercial <i>a</i>” [@] and the “per cent” [%]; but
-the compositor is sometimes put to his trumps to cut,
-from German and job letter, imitations of ab­bre­vi­a­tions
-which never ought to be sent to a printing-office
-as copy. We are not astonished that a merchant of
-Boston once received from a Prussian correspondent
-a request, that if he, the Bostonian, were to write
-again, it might be either in German or in good, plain
-English. We adopt the spirit of this advice; and
-would say to the banker, the broker, the merchant,
-and to their respective clerks, that when they write
-for the press, they should drop ornament, drop
-pedantic ab­bre­vi­a­tions, drop German, and write in
-<i>plain</i> English. <span class="xxpn" id="p027">{p27}</span></p>
-
-<p>We do not know that there is anything specially
-characteristic in copy furnished by the medical faculty,
-unless it be that their relations of “cases,” both
-in medicine and surgery, abound, no doubt necessarily,
-in “words of learned length”; which, being
-unfamiliar to the laity, should be written with conscionable
-care; every letter performing its proper
-function, and duly articulated to its neighbors. But
-the scientific terms of their art, as written by most
-physicians, are, to the average printer, as illegible as
-the Greek from which a portion of such terms is
-derived. Recipes are seldom got typographically
-correct, until they have passed through three or four
-revisions. Even apothecaries, it is said, sometimes
-put up morphine instead of magnesia; in which case,
-unless the revising is done in a hurry with the
-stomach-pump, a jury may have something to say
-about the “illegibility of the writing.” When
-troublesome consequences arise from misapprehension
-of a Latin word, or of its meaning, we hear
-much said in favor of writing recipes in English.</p>
-
-<p>But, whatever may be said to the contrary, there
-are weighty, and, we think, irrefutable arguments for
-continuing the use of Latin and Greek terms in
-medical writings,—even in recipes. Since it should
-be so, and certainly <i>is</i> so, we insist here, as elsewhere,
-that all technical terms, proper names, or any words
-on which the context can throw but little, if any,
-light, should be written not with ordinary, but with
-<i>cardinary</i> care,—which new word we hazard, that
-our meaning may make
-a deeper impression. <span class="xxpn" id="p028">{p28}</span></p>
-
-<p>In passing, we may remark that the mode of indicating
-names of remedies comes under the head of
-“Style” (see Chapter III.), and varies in different
-offices. Names of medicines are often abbreviated,
-and set in italics; and when a generic word is used, it
-should be capitalized; as, “Dr. I. administered <i>Rhus
-tox</i>.” In homeopathic works, the number expressing
-a dilution or trituration is placed in superiors at the
-right; as, “Ordered <i>Cuprum metallicum</i><sup>100</sup>.”</p>
-
-<hr class="hrblk" />
-
-<p>A few suggestions to those who write any kind of
-copy for the press, will close this part of our subject.</p>
-
-<p>Write on only one side of the paper.</p>
-
-<p>If you wish to make an addition to a page, do not
-write it on the back of the sheet; cut the leaf, and
-paste the new matter in, just where it belongs, being
-careful not to cover up so much as a single letter in
-doing so: we have known lines to be omitted by
-the compositor, in consequence of careless pasting.
-The leaf having thus been lengthened, you may, for
-the sake of convenience, fold the lower edge forward
-upon the writing. This minute direction may seem
-idle; but when a portion of the leaf has been folded
-backward, out of sight, the folded part may very
-likely escape notice, and, to insert it, many pages of
-matter may afterward require to be overrun: we
-have known such cases.</p>
-
-<p>Abbreviate those words only, which you wish the
-printer to abbreviate.</p>
-
-<p>Never erase with a lead pencil; for an erasure with
-lead leaves it questionable whether or
-not the marked <span class="xxpn" id="p029">{p29}</span>
-word is to go in. Use ink, drawing the pen horizontally
-through the words or lines to be omitted; and
-be careful that the marking leave off on exactly the
-right word. If you afterward regret the cancellation,
-you may write “stet” in the margin, and place dots
-under the canceled words; but as “stet” may not be
-noticed, in the presence of obvious erasures, the
-better way will be to re-write the passage, and paste
-it in the place you wish it to occupy.</p>
-
-<p>Take time to write plainly and legibly. In writing
-for the press, the old adage holds good,—“The more
-haste, the worse speed”; and for every hour you save
-by writing hurriedly, you will be called upon to pay
-for several hours’ labor in making corrections. Write
-joinhand: mistakes often arise from a long word
-being broken up, as it were, into two or three words.</p>
-
-<p>I and J are often mistaken for each other. Either
-imitate the printed letters, or uniformly carry the
-loop of the J below the line.</p>
-
-<p>It is often impossible to distinguish Jan. from June,
-in manuscript, unless the context furnishes a clew.</p>
-
-<p>Whatever may be the divisions of your work (as
-books, chapters, sections, cantos, and the like), let
-your entire manuscript be paged in the order of the
-natural series of numbers from 1 upward. If you
-commence each division with 1,—as is sometimes
-done,—and two or three divisions are given out as
-“takes” to compositors, it is obvious that portions
-of one division may exchange places with those of
-another; and, further, if leaves happen to become
-transposed, they can readily be restored
-to their right <span class="xxpn" id="p030">{p30}</span>
-places if no duplicate numbers have been used in
-indicating the pages.</p>
-
-<p>Make sure that the books, chapters, etc., are numbered
-consecutively. The best proof-reader must
-confess to some unguarded moments; and it would
-be very awkward, after having had two hundred and
-forty chapters stereotyped, to find that two chapter
-V.’s have been cast, that every subsequent chapter is
-numbered one less than it should have been, and that
-compositor and proof-reader have exactly followed
-copy.</p>
-
-<p>Examine your manuscript carefully with reference
-to the points. Avoid the dash when any other point
-will answer your purpose. A manuscript that is
-over-punctuated occasions more perplexity than one
-that is scarcely pointed at all.</p>
-
-<p>Before sending it to press, get your manuscript
-into a shape you can abide by. Alterations made on
-the proof-sheet must be paid for; and, further, matter
-that has undergone alterations seldom makes a handsome
-page: some lines will appear crowded, others
-too widely spaced.</p>
-
-<p>In writing a footnote¹ let it immediately follow</p>
-
-<div id="dftnt">
-<p class="pfirst">¹ In many works the footnotes, by a
-slight change of arrangement, might advantageously
-become a portion of the text.</p></div>
-
-<p class="pcontinue">the line of text which contains
-the asterisk, or other reference-mark; just as you
-see in the above example, and do not write it at the
-bottom of the manuscript page. The person who makes
-up the matter will transfer such note to its proper
-place.</p>
-
-<p>If you feel obliged to strike out a
-word from the <span class="xxpn" id="p031">{p31}</span>
-proof, endeavor to insert another, in the same sentence,
-and in the same line if possible, to fill the
-space. So, if you insert a word or words, see whether
-you can strike out, nearly at the same place, as much
-as you insert.</p>
-
-<p>When writing for the press, never use a lead
-pencil. Let your copy be made with black ink on
-good white paper. We have been pained to see the
-checkered pages of a report to an extensive religious
-association, which report had been in the first place
-wholly written with a lead pencil: then words canceled,
-words interlined, various changes made,—and
-all these alterations done with pen and ink. Of
-course, sleeve and hand rubbing over the plumbago
-gave the whole a dingy and blurred appearance. The
-effect of the ink sprinkled among the faded pencilings
-was so much like that of mending an old
-garment with new cloth, that the manuscript had
-an unchristian, nay, even heathenish aspect. However,
-from this copy the report was printed,—let
-us charitably hope that it did much good in the
-world.</p>
-
-<p>If proof-sheets present peculiarities of spelling and
-language, such for instance as appear in ancient
-works, and which are affected or indulged in by some
-moderns, every word whose correctness he doubts
-and is unable to verify, should be referred by the
-proof-reader to author or editor. The latter, familiar
-with the terms used, may consider some queries frivolous
-or puerile; but an author should appreciate
-conscientiousness in the reader, and be
-glad to have <span class="xxpn" id="p032">{p32}</span>
-all doubts settled before his work reaches the eyes of
-reviewers.</p>
-
-<p>That Dr. Johnson was guilty of harshness toward
-a proof-reader is not to be wondered at; but it is a
-matter of wonder that his conduct appears to have
-been approved by other editors. In J. T. Buckingham’s
-edition of Shakspeare (1814) is, at page 915,
-a remarkable note, apologizing for a few “trifling
-errors,” and adopting as an excuse a quotation from
-an advertisement “from the first edition of Reed,
-1793”:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He, whose business it is to offer this unusual apology, very
-well remembers to have been sitting with Dr. Johnson, when
-an agent from a neighboring press brought in a proof sheet of
-a republication, requesting to know whether a particular word
-in it was not corrupted. “So far from it, sir,” (replied the
-Doctor with some harshness,) “that the word you suspect, and
-would displace, is conspicuously beautiful where it stands, and
-is the only one that could do the duty expected from it by Mr.
-Pope.”</p></div>
-
-<p>Dr. Johnson’s assumption that the agent <i>would
-displace</i> the word, seems to have been wholly gratuitous.
-The employees of the neighboring press did
-precisely what they should have done,—what every
-conscientious proof-reader often feels obliged to do.
-If suspected words were passed without questioning,
-there would be many errors of the press which would
-justify some show of “harshness” toward the neglectful
-“agent.”</p></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p033">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER II.
-<span class="hsmall">
-PROOF-READING.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">So long as authors the most
-accomplished are liable to err, so long as compositors
-the most careful make occasional mistakes, so long
-as dictionaries authorize various spellings, just so
-long must there be individuals trained and training to
-detect errors, to rectify mistakes, and to decide upon
-and settle all points which lex­i­cog­raphers leave in
-doubt. Such individuals are known as Proof-readers.</p>
-
-<p>Movable types, after having been used in printing
-newspaper or book, etc., are distributed to their
-several compartments (boxes) for future use. In
-distributing, the compositor, holding several lines in
-his left hand, takes from the top line, between the
-thumb and forefinger of his right hand, as many
-words or letters as he can conveniently manipulate,
-and moving his hand over the case drops each letter
-into its proper box. Suppose, for instance, he takes
-up the word “feasible”; he carries his hand to the
-“f” box, and drops off the first letter; of course he
-knows, without looking at the word again, that he
-is next to drop off the “e”—and so, very quickly,
-his hand glides from box to box, each receiving its
-proper letter. This process is
-repeated until the <span class="xxpn" id="p034">{p34}</span>
-types which composed the form are all, apparently,
-returned to the compartments whence they were
-taken.</p>
-
-<p>Suppose, however, that when ready to distribute
-“feasible,” his attention is drawn momentarily to a
-neighbor who desires his opinion as to a blotted word
-in his take, and that, on returning to his work of distributing,
-he imagines, or seems to remember, that
-the word in hand is “fencible,”—the “a” goes into
-the “n” box, and the “s” finds itself at “c.” By
-and by, in setting type from this same case, the compositor
-picks up the letters for “emancipate.” If he
-happens to take up the two <i>wrong</i> letters consecutively
-from the <i>right</i> boxes, his proof-sheet—unless
-he reads and corrects the matter in his stick—will
-present the word “ema<i>a</i>sipate”—which the proof-reader
-will mark, for the compositor to correct.</p>
-
-<p>Or it may happen in distributing, that the “f” and
-“e” cohere, and are both dropped into the “f” box.
-If the compositor’s mind is not intent on the matter
-in hand, the error may not be noticed at once; in
-which case the “a” gets into the “e” box, and some
-or all the other letters of the word go wrong. The
-error must be discovered when the last letter is
-reached; but to search for each misplaced type until
-it is found, would probably take more time than
-would be required to correct the errors which must
-otherwise appear in the proof.</p>
-
-<p>But it is not in distributing only, that blunders
-occur. There are many other sources of error, and
-will be so long as present methods
-continue in vogue. <span class="xxpn" id="p035">{p35}</span>
-The only wonder is, that so few errors escape detection
-before the printer’s work is handed over to the
-reading public. We have by us an octavo Shakspeare,
-each page of type from which it was printed,
-having contained, as can be demonstrated, over six
-thousand pieces of metal, the misplacing of any one
-of which would have caused a blunder.</p>
-
-<p>But the detection and marking of wrong letters
-forms a comparatively small part of a proof-reader’s
-duty. He must be able to tell at sight whether a
-lead is too thick or too thin, and to discriminate
-between a three-em space and a four-em space.
-Many other important matters fall within his province,—and
-these we shall endeavor to point out
-before closing the present chapter.</p>
-
-<p>Other things being equal, printers make the best
-proof-readers. We have known two or three remarkably
-skillful readers, whose work could not be surpassed,
-who never imposed a form, nor set a line of
-type. These, however, were rare exceptions.</p>
-
-<p>A practical printer who never heard of the
-digamma, and who has never read anything but
-newspapers, will generally make a better proof-reader
-than an educated man who is not practically
-acquainted with the typographic art; for the printer
-has, year in and year out, had a daily drill which
-makes him skillful in orthography, and he has been
-compelled to give close attention to the grammatical
-points. Further, his dealing with individual types
-enables him to see, without searching, errors which
-men far more learned than he,
-do not readily <span class="xxpn" id="p036">{p36}</span>
-perceive; and his pen pounces on a wrong letter as
-instinctively and unerringly as the bird darts on its
-insect prey.</p>
-
-<p>Sterne has uttered a sneer at the husk and shell of
-learning; but the best bread is made from the whole
-meal, and includes the “shorts” and the “middlings”
-as well as the fine flour. If every lawyer, physician,
-and clergyman were to spend six months at the
-“case” before entering upon his profession, he
-would find, even in that short term of labor, a
-useful fitting and preparation for such literary tasks
-as may afterward devolve upon him.</p>
-
-<p>Nearly all manuscript copy is indebted to the compositor
-and proof-reader for the proper punctuation;
-and many errors in spelling, made by men who probably
-know better, but write hastily, are silently corrected
-in the printing-office. Contradictions, errors
-of fact, anachronisms, imperfect sentences, solecisms,
-barbarisms, are modestly pointed out to the author
-by the proof-reader’s “quære,” or by a carefully
-worded suggestion; and, most usually, the proof is
-returned without comment,—and none is needed,—corrected
-according to the proof-reader’s intimations.
-Dickens, and a few other writers of eminence, have
-acknowledged their indebtedness in such cases; but
-we know one proof-reader—whose experience embraces
-an infinite variety of subjects from bill-heads
-to Bibles—who can remember but three cases in
-which his assistance, whether valuable or otherwise,
-was alluded to in a kindly manner. On the other
-hand, the correction in the
-proof is sometimes <span class="xxpn" id="p037">{p37}</span>
-accompanied by some testy remark: as, “Does this suit
-you?” or, “Will it do <i>now</i>?” The proof-reader is,
-however, or should be, perfectly callous to all captious
-criticisms and foolish comments; he need care
-nothing for “harshness” or other nonsense, provided
-his work is well and thoroughly done. Let no nervous
-or touchy man meddle with proof-reading.</p>
-
-<p>For the especial benefit of our non-professional
-readers, we will here point out the usual routine in
-regard to proofs. The editor or publisher of a book
-or periodical sends to the printer such portions of
-reading-matter or manuscript as he can, from time to
-time, conveniently supply. This copy is passed to a
-head-workman, who divides it into a number of parts,
-called “takes,” each part being a suitable quantity
-for a compositor to <i>take</i> at one time; and the name
-of each compositor is penciled at the top of his take.
-The type when set up is called “matter.”</p>
-
-<p>When there is enough matter to fill a “galley”
-(a metallic or wooden casing about two feet in
-length), an impression, or “proof,” is taken on a
-strip of paper wide enough to receive in the margin
-the correction of such errors as may be found. This
-proof, with the corresponding copy, is carried to the
-proof-reader’s desk for examination and correction.</p>
-
-<p>The reader will have at hand a copy of such directions
-as may have been furnished by author, editor,
-or publisher, to which he appends, from time to time,
-memoranda of all eccentricities of orthography and
-cap­i­tal­i­za­tion,—in short, all peculiarities of style, as
-they arise. This he
-consults frequently while <span class="xxpn" id="p038">{p38}</span>
-reading the proof-sheet, and, for obvious reasons, with
-especial attention after any unusual delay in the
-progress of the work. Directions and notes as to
-captions, sizes of type, form of tables, etc., are of
-utility, especially when several readers are employed
-on the same publication; but directions can scarcely
-be framed so as to ensure&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn3" id="fnanc3">[3]</a>
-uniformity, except in few
-particulars. We subjoin two or three samples of directions
-and memoranda: our remarks in brackets.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc3"
-id="fn3">3</a> <i>Vide</i> page
-<a href="#p170" title="to &#x70;age 170">170</a>, on the orthography of
-this word.</p></div>
-
-<h3 class="h3a">MEMORANDA FOR PROOF-READERS.</h3>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The form is regular octavo.</p>
-
-<p>Text is long primer, single leaded.</p>
-
-<p>Tables and lists, having rules and boxheads, nonpareil solid.</p>
-
-<p>Headings of tables and lists, brevier italic, lower case.</p>
-
-<p>There are no numbered chapters. The heading of each section,
-which takes the place of chapter heading, is pica light-face
-celtic caps, spaced.</p>
-
-<p>Geological ages and epochs are capitalized; for example,
-<span class="spwdspb">“Devonian,” “Trias,” “sub-Carboniferous”</span>
-v. [page <a href="#p176" title="to &#x70;age 176">176</a>.]</p>
-
-<p>Quoted extracts in regular text type (long primer), between
-quotation marks.</p>
-
-<p>Capitalize “the <span class="spwdspb">West,” “the</span> South,” etc., but not “western
-New <span class="spwdspb">York,” “central</span> Pennsylvania,” etc.</p>
-
-<p>Do not use “&amp;c.” for “etc.”</p>
-
-<p><span class="spwdspb">“Prof.,” “Gen.,”</span>
-etc., preceding initials or Christian name; <span
-class="spwdspb">“Professor,” “General,”</span> etc.,
-when last name alone is used; for example, “Prof. J.
-<span class="spwdspb">Smith,” “General</span> Grant,”
-etc.</p>
-
-<p>Full point after roman numerals.</p>
-
-<p>“Saint Louis,” etc.; spell out “Saint.”</p>
-
-<p>Names of periodicals, in italics.</p>
-
-<p>Names of books, roman, in quotation marks.</p>
-
-<p>“Panther creek”; but “Panther Creek district.” That is,
-capitalize titles.
-<span class="xxpn" id="p039">{p39}</span></p></div>
-
-<p>The following sample relates to an octavo on
-Fishes:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Make “cod fishery” two words.</p>
-
-<p><span class="spwdspb">“Offshore,” “Inshore”</span> [no hyphen].</p>
-
-<p>“Sheepshead” [name of fish. Webster inserts an apostrophe
-and a hyphen,—“Sheep’s-head”].</p>
-
-<p>“Herring fisheries” [no hyphen].</p>
-
-<p>“Herring-nets” [insert hyphen].</p></div>
-
-<p>From a quarto on Fishes:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Cod-fisherman” [hyphen].</p>
-
-<p>“Cod fishery” [two words].</p></div>
-
-<p>Engineer work:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Make footnotes of the “Remarks” column.</p>
-
-<p>For “D. D.” in copy, spell “dry-dock.”</p>
-
-<p>Use figures in all cases, for weights, distances, etc.</p></div>
-
-<p>The following was for a Digest—Decisions:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Spell <span class="spwdspb">“travelling,” “employee,”</span> and divide “ser-vice.”
-[“Travelling” and “ser-vice” are Worcester style. Webster
-divides “serv-ice.”—In regard to “employee,” neither Webster
-nor Worcester gives it place; but, instead, the French
-“employé.” Webster has this note following the French
-word: “The English form of this word, viz., <i>employee</i>,
-though perfectly conformable to analogy, and therefore perfectly
-legitimate, is not sanctioned by the usage of good
-writers.” Since Webster’s note was written, some good
-writers, as in the book of Decisions above mentioned, have
-used the English word, as many printing-office employees can
-testify,—and “<i>employé</i>” may as well be sent home, according
-to the immigration laws, as unable to sustain itself in this
-country.&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn4" id="fnanc4">[4]</a>]</p></div>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc4" id="fn4">4</a>
-Since the above remark was written, we have found “employee”
-admitted as a correct English word, in Worcester’s “Supplement.”</p></div>
-
-<p>Weather Reports:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The “upper Missouri valley” [small <i>v</i>].</p>
-
-<p>The “Mississippi river” [small <i>r</i>].</p></div>
-
-<p id="p040">Geological Survey:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The “Missouri Valley” [cap. <i>V</i>].</p>
-
-<p>The “Missouri River” [cap. <i>R</i>].</p></div>
-
-<hr class="hrblk" />
-
-<p>The proof-reader knows, that (as we have already
-remarked) every printing-office has a style of its
-own; that, if left to itself, its style would be practically
-uniform and always respectable,—and he soon
-learns that some writers for the press have very firm
-opinions about matters of little or no consequence,
-and are very tenacious, if not pugnacious, in preferring
-<i>tweedledee</i> to <i>tweedledum</i>; not because it is written
-with more <i>e’s</i>, but because it is more correct—in
-their opinion. However great may be a reader’s
-capacity for memorizing trifling details, it is next to
-impossible to keep minute verbal differences on different
-mental shelves. After the big book is bound,
-one will be likely to find a mingling of styles; the
-big River of one page becomes a little river on the
-next; “Pittsburg” here, reads “Pittsburgh” there;
-and the dignified “National Park” of the first chapter
-will dwindle to a mere “national park” in chapter
-the twelfth.</p>
-
-<p>If not hurried by a press of work, as may sometimes
-be the case, the reader will first glance at the
-proof as a whole. A variation in the thickness of
-the leads, or a wrong indention, will, in this <i>tout-ensemble</i>
-survey, very quickly catch his eye. Then,
-still supposing he has time, he will read the galley
-through silently, correcting errors in spelling; marking
-turned or inverted
-letters; improving the <span class="xxpn" id="p041">{p41}</span>
-spacing, the punctuation; noting whether the heads and
-subheads are in the required type; whether the
-cap­i­tal­i­za­tion is uniform; whether—if the “slip”
-beneath his eye happen to be near the end of a
-large volume—the word “ourang-outang” which
-he now meets with, was not printed somewhere in
-the earlier part of the work as “orang-outang,” or, in
-fact, whether, after some questioning, it finally went
-to press as “orang-utan,”—which word he must
-now, to preserve uniformity, hunt for and find among
-his old proofs, if, peradventure, author or publisher,
-or other person, have not borrowed them “for a few
-minutes,”—alas! never to be returned.</p>
-
-<p>Having settled this, and all similar cases and other
-doubtful matters, he hands the copy to an assistant,
-called a “copy-holder,” whose duty it is to read the
-copy aloud, while he himself keeps his eye on the
-print (but in newspaper offices, for the sake of
-greater celerity, the proof-reader often reads aloud,
-while the copy-holder follows him silently, intent on
-the copy: interrupting, however, whenever any discrepancy
-is observed). If the reader desire the copy-holder
-to pause while he makes a correction, he repeats
-the word where he wishes the reading to stop;
-when ready to proceed he again pronounces the same
-word, and the copy-holder reads on from that place.</p>
-
-<p>The manner of marking, in the text, all errors
-noticed, is shown, <i>infra</i>, in the “Specimen of First
-Proof.” The corrections to be made are indicated,
-in the margin, by appropriate words or characters
-from “Marks used
-in correcting Proofs”—also <span class="xxpn" id="p042">{p42}</span>
-inserted below. Writers for the press who themselves
-examine proof-sheets of their works, should
-familiarize themselves with proof-reading technics.
-An author who received for the first time some
-proof-sheets returned them “clean”—apparently having
-detected no errors. He was afterward disgusted
-on finding it necessary to print a leaf of “errata,”
-and complained that his corrections had been entirely
-disregarded. On re-examining the proofs he had
-returned, it was found that he <i>had</i> corrected—with
-knife as well as pen. Where a comma was wanting,
-he had used the pen, carefully and skillfully imitating
-the printed character; and to convert semicolons
-into commas he had brought the knife into play,—nicely
-scratching out the superfluous part of the point.</p>
-
-<p>Sometimes a line, or it may be several lines, of
-type are by some mishap out of perpendicular—slanting;
-so that only one side of each letter-face
-shows a full impression on the proof. It is usual
-in such case to draw several slanting marks across
-the faulty line or lines, and make similar marks in
-the margin. It is quite common, also, for readers to
-insert in the margin the words “off its feet,”—that
-being the printing-office designation for sloping matter.
-One reader abandoned writing these words, for
-two reasons: the first, that a compositor, when correcting,
-inserted them in the text, making an astonishing
-sentence; the second, that the marked passage,—a
-piece of close, logical reasoning,—after being
-carefully scanned by the author, was brought to the
-reader, with a very earnest request
-that he would <span class="xxpn" id="p043">{p43}</span>
-point out what justice there was in that bluff remark.
-It is enough to draw what beginners in writing call
-“straight marks” across the matter, and also in the
-margin. We append <span class="nowrap">other—</span></p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<div class="dtablebox">
-<h3 class="h3a">MARKS USED IN CORRECTING PROOFS.</h3>
-<table summary="">
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pminsert.png"
- width="75" height="76" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Insert an em-quadrat.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmdele.png"
- width="111" height="100" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Dele, take out; expunge.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pminsertspace.png"
- width="97" height="101" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Insert space.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmlessspace.png"
- width="118" height="58" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Less space.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmcloseup.png"
- width="118" height="86" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Close up entirely.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmdelinsspace.png"
- width="216" height="106" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Dele some type, and insert a space in lieu of what is removed.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmdelecloseup.png"
- width="235" height="106" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Dele some type, and close up.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmbrokentype.png"
- width="65" height="56" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Broken or battered type.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmpushdown.png"
- width="60" height="74" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Plane down a letter. Push down a space or quadrat.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright">.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.</td>
- <td class="tdleft">Placed under erased words, restores them.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmstet.png"
- width="174" height="78" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Written in the margin, restores a
- canceled word or passage, or such portions of erased
- text as have dots under them.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmpilcrow.png"
- width="68" height="109" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Begin paragraph.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmremovetoleft.png"
- width="219" height="62" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Remove to left.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmremovetoright.png"
- width="196" height="62" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Remove to right.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmcarryup.png"
- width="114" height="62" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Carry higher up on page.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmcarrydown.png"
- width="114" height="62" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Carry down.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmitaliccaps.png"
- width="114" height="66" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Four lines subscript, denote italic capitals.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmcaps.png"
- width="114" height="66" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Three lines subscript, denote capitals.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmsmcaps.png"
- width="114" height="66" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Two lines subscript, denote small capitals.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmitalics.png"
- width="114" height="66" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">One line subscript, denotes italics.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmwrongfont.png"
- width="177" height="111" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Wrong font.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmtranspose.png"
- width="72" height="58" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Transpose.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmperiod.png"
- width="119" height="116" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Period.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmcolon.png"
- width="119" height="116" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Colon.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmapostrophe.png"
- width="67" height="87" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Apostrophe.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright">=/</td>
- <td class="tdleft">Hyphen.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright">–/</td>
- <td class="tdleft">En-dash.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright">&#x7c;—&#x7c;</td>
- <td class="tdleft">Em-dash.</td></tr>
-<tr>
-<td class="tdleftindent" colspan="2">If there is an omission (an “out”)
- make a caret at the place of the out, and if the out
- is short, write the omitted word or words in margin;
- if long, write in margin “out—see copy,” and pin to
- the proof the sheet of copy containing the omitted
- portion.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmlowcase.png"
- width="121" height="87" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Lower-case.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmsmallcaps.png"
- width="124" height="87" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">Small capitals.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdright"><img class="iglypha" src="images/pmattn1.png"
- width="150" height="114" alt="symbol" /> or
- <img class="iglypha" src="images/pmattn2.png"
- width="150" height="114" alt="symbol" /> or
- <img class="iglypha" src="images/pmattn3.png"
- width="62" height="114" alt="symbol" /></td>
- <td class="tdleft">calls attention to some doubtful
- word or sentence.</td></tr>
-</table></div>
-
-<p>Several other marks are used, which need no explanation.</p>
-
-<p id="p044">In order to show our readers the practical application
-of the above marks, we will suppose the following
-paragraph from Guizot to be put in type abounding
-in errors, and will then exhibit the corrections as
-made by the proof-reader:</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">SPECIMEN OF FIRST PROOF.</h3>
-
-<div class="dctr01">
-<img src="images/ia046.jpg" width="800" height="688" alt="" />
-</div>
-
-<p>The above is very bad, even for a first proof,—but
-we have seen worse, and have, perhaps, ourself
-been responsible for some not much better. While
-the copy-holder is reading aloud the
-copy from which <span class="xxpn" id="p045">{p45}</span>
-the above was set up, the reader is busy marking
-errors, and making such characters in the margin as
-will inform the compositors what is to be done to
-make their work correct. At the conclusion of the
-reading, the proof will present an appearance somewhat
-like this <span class="nowrap">corrected—</span></p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">SPECIMEN OF FIRST PROOF.</h3>
-
-<div class="dctr02">
-<img src="images/i045.jpg" width="800" height="846" alt="" />
-</div>
-
-<p>If the proof in hand be a reprint, and the new edition
-is to conform to the old, the copy-holder, while
-reading, pronounces aloud the
-points, capitals, etc., <span class="xxpn" id="p046">{p46}</span>
-as they occur in the copy—saving labor and time by
-using well-understood ab­bre­vi­a­tions. Take, for instance,
-the second stanza of Tennyson’s “Voyage”:</p>
-
-<div class="dpoemfarlft fsz6"><div class="dstanzalft">
-<div class="dquoteverse"><span class="spquotebox">“</span>Warm
- broke the breeze against the brow,</div>
-<div class="dpp01">Dry sang the tackle, sang the sail:</div>
-<div class="dpp00">The Lady’s-head upon the prow</div>
-<div class="dpp01">Caught the shrill salt, and sheer’d the gale.</div>
-<div class="dpp00">The broad seas swell’d to meet the keel,</div>
-<div class="dpp01">And swept behind: so quick the run,</div>
-<div class="dpp00">We felt the good ship shake and reel,</div>
-<div class="dpp01">We seem’d to sail into the Sun!”</div>
-</div></div>
-
-<p>This stanza the copy-holder reads thus:</p>
-
-<div class="dpoemfarlft fsz6"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00"><i>Quote</i> “Warm broke the breeze against the brow, (<i>com.</i>)</div>
-<div class="dpp01">Dry sang the tackle, (<i>com.</i>) sang the sail: (<i>colon.</i>)</div>
-<div class="dpp00">The Lady’s-(<i>cap. pos. s</i>, <i>hyphen.</i>)head upon the prow</div>
-<div class="dpp01">Caught the shrill salt, (<i>com.</i>) and sheer’(<i>pos.</i>)d the gale. (<i>full point.</i>)</div>
-<div class="dpp00">The broad seas swell’(<i>pos.</i>)d to meet the keel, (<i>com.</i>)</div>
-<div class="dpp01">And swept behind: (<i>colon.</i>) so quick the run, (<i>com.</i>)</div>
-<div class="dpp00">We felt the good ship shake and reel, (<i>com.</i>)</div>
-<div class="dpp01">We seem’(<i>pos.</i>)d to sail into the Sun!” (<i>cap. exclam. close of quote.</i>)</div>
-</div></div>
-
-<p>If the work extend beyond a single galley, the
-slips of proof are marked in regular sequence, A, B,
-C, etc., or 1, 2, 3, etc. Each slip is marked at top
-“First Proof”: the names of the compositors, which
-have been inscribed on their “takes,” are duly transferred
-to the printed proof, which, with the errors
-plainly noted thereon, is then given for correction to
-the same persons who set up the matter. Their duty
-having been attended to, a “second
-proof” is taken: <span class="xxpn" id="p047">{p47}</span>
-this the reader compares carefully with the first, to
-ascertain whether the requisite changes of type have
-been properly made; whether “doublets” have been
-taken out, and “outs” put in. If any mark has
-escaped the notice of the compositors, it is transferred
-to the second proof. Close attention should
-be given to this process of “revising”; it is not
-enough to see that a wrong letter has been taken out,
-and a right one put in; in the line where a change
-has been made, all the words should be compared,
-and also the line above and the line below a correction,—since
-in correcting an error among movable
-types, some of the types may move when they ought
-not, and get misplaced.</p>
-
-<p>As what escapes the notice of one observer may
-be perceived by another, this second proof is again
-“read by copy” by another proof-reader and assistant,
-and a second time corrected and revised. The
-“third proof” is now sent to the author, editor, or
-publisher, with so much copy as may cover it, the
-copy-holder being careful, however, to retain the
-“mark-off”; <i>i. e.</i>, the sheet on which is marked off
-the place where the next “first proof” is to begin.
-But when the work is of such sort as not to require
-extraordinary care, the second proof is sent out, a
-single reading by copy being deemed sufficient. If
-the work is read twice by copy, only one reader
-should attend to the punctuation.</p>
-
-<p>If, now, the copy have been hastily or carelessly
-prepared, or if the author have gained new light
-since he prepared it, the outside
-party having charge <span class="xxpn" id="p048">{p48}</span>
-of the work (whom, for convenience, we will designate
-as the “author”) will return his proofs, full of
-erasures, additions, alterations, interlineations, and
-transpositions. With these the original compositors
-have no concern; the changes required are made
-by “the office,” and the time is charged to the person
-who contracted for the printing of the work.</p>
-
-<p>A second, third, or even more consecutive revises
-of the same slip are sometimes sent to the author, to
-the intent that he may see for himself that his corrections
-have been duly made, and to allow him further
-opportunity to introduce such alterations as to him
-may seem desirable. Usually, however, the work,
-after the correction of the author’s first proof, is
-made up into pages; and when there are enough
-of these for a “signature” or form of octavo, duodecimo,
-or whatever the number of pages on the
-sheet may be, the proof-reader revises these pages
-by the author’s latest returned proof, cuts off the
-slip at the line where the last page ends, and sends
-the folded leaves, labeled <span class="spwdspb">“Second,” “Third,”</span> or
-“Fourth” proof, as the case may be, together with
-the corresponding slips of the next previous proof, to
-the author, as before. The portion of slip proof
-remaining—termed the “make-up”—should be
-inscribed with the proper page, and the letter or
-figure which is to be the signature of the next sheet,
-and given, for his guidance, to the person who makes
-up the work; to be returned again to the proof-reader,
-with the other slip proofs of the next sheet
-of made-up pages, when that is
-ready for revision. <span class="xxpn" id="p049">{p49}</span></p>
-
-<p>The author may be desirous of seeing a fifth, sixth,
-or, as the algebraists say, any number, <i>n</i>, of proofs.
-When he expresses himself as satisfied with his share
-of the correcting, the last author’s proof is corrected,
-a “revise” taken, and the proof-reader gives this last
-revise a final reading for the press. As any errors
-which escape detection now, will show themselves in
-the book, this last reading should be careful, deliberate,
-and painstaking. See to it, my young beginner,
-that the “signature” is the letter or number next in
-sequence to that on your previous press-proof. See
-to it, that the first page of the sheet in hand connects
-in reading with the last page of the previous one,
-and that the figures denoting the page form the next
-cardinal number to that which you last sent to press.
-Having done this, examine the “folios” (the “pagination,”
-as some say) throughout; read the running
-titles; if there be a new chapter commenced, look
-back in your previous proofs to make sure that said
-new chapter is <span class="nowrap">“<span class="smmaj">XIX.</span>,”</span>
-and not <span class="nowrap">“<span class="smmaj">XVIII.</span>”;</span>
-see that
-the head-lines of the chapter are of the right size,
-and in the right font of type; for, if the “minion”
-case happened to be covered up, the compositor may
-have forgotten himself, and set them up in “brevier”;
-if there is rule-work, see that the rules come
-together properly, and are right side up; if there is
-Federal money, see that the “$” is put at the beginning
-of the number following a
-rule,&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn5" id="fnanc5">[5]</a>
-and of the
-number in the top line of every page;
-if points are <span class="xxpn" id="p050">{p50}</span>
-used as “leaders,” see that there are no commas or
-hyphens among them. If the style require a comma
-before leaders, see that none have been left out; if
-the style reject a comma, see that none have been
-left in; in short, see to everything,—and then, on
-the corner of the sheet, write the word “Press” as
-boldly as you can, but with the moral certainty that
-some skulking blunder of author, compositor, or corrector
-has eluded all your watchfulness.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc5"
-id="fn5">5</a> In the Government Printing Office the
-style omits the “$” in this case,—the sign at top of
-table or page being considered sufficient.</p></div>
-
-<p>The errors made by ourselves are those which
-occasion us the most pain. Therefore be chary of
-changing anything in the author’s last proof. If a
-sentence seem obscure, see whether the insertion of
-a comma will make it clear. If you find “patonce,”
-do not change it to “potence,” unless, from your
-knowledge of heraldry, you are aware of a good
-reason for such an alteration. If you find <i>pro. ami</i>,
-look in the dictionary before striking out the point
-after <i>pro.</i>; peradventure it is a contraction. If,
-finally, after puzzling over some intricate sentence,
-you can make nothing of it, let it console you
-that the following paragraph appears in Hävernick:
-“Accordingly it is only from this passage that a conclusion
-can be drawn as to the historical condition
-of the people, which is confirmed also by notices elsewhere”;
-and let it content you to say, in the words
-of Colenso, “I am at a loss to understand the meaning
-of the above paragraph.” So let the obscure
-passage remain.</p>
-
-<p>Still, however, should you find some gross error of
-dates, some obvious solecism, or
-some wrong footing <span class="xxpn" id="p051">{p51}</span>
-in a column of figures, and find yourself unable to
-change the reading with absolute certainty of being
-right, this proof, which you had hoped would be a final
-one, must be returned to the author with the proper
-quære. When it comes back to your sanctum, you
-may perhaps be pleased at finding on the margin a few
-words complimentary of your carefulness; or perhaps a
-question couched in this encomiastic style: “Why
-did not your stupid proof-reader find this out before?”</p>
-
-<p>Whether reading first or final proofs of Records of
-Court, you should not change the spelling of words,
-nor supply omissions, nor strike out a repeated word
-or words; for the printed record is assumed to be an
-exact transcript of what is written, and there should
-be no alterations,—neither uniformity nor correctness
-is to be sought at the expense of departing from
-copy. Inserting the necessary points where these
-have been neglected, is not considered a change of
-the record,—as, for instance, an in­ter­ro­ga­tion point
-after a direct question to a witness; for, as “the
-punctuation is no part of the law,” <i>a fortiori</i> it is no
-part of the record. If the caption be “Deposition
-of John Prat,” and the signature be “John Pratt,”
-and if in another place you find the same individual
-designated as “John Pradt,” there is no help for it.
-You have no authority to alter the record, and must
-print it as it stands. So, too, in regard to dates. If
-you read “1st Feb. 1889” on one page, “Feb. 1,
-1889” on another, so let them stand—the change of
-style is a trifle; and, if it be a fault, it is the fault
-of the record, and not yours. <span class="xxpn" id="p052">{p52}</span></p>
-
-<p>And here let us say a word about this matter of
-uniformity: very important in some works, in others
-it is of no consequence whatever, however much some
-readers may stickle for it. If, for example, a mass of
-letters, from all parts of the country, recommending
-a patent inkstand, or stating the prospects of the
-potato crop, are sent in to be printed, the dates and
-addresses will vary in style, according to the taste
-and knowledge of the several writers; and there is
-not the slightest need of changing them to make
-them alike, as if all these widely scattered writers
-had graduated from the same school. Let such writings
-be printed as diversely as they come to hand.
-If one writes <i>plough</i>, and another <i>plow</i>, what matters
-it, so far as your proof-reading is concerned? If one
-writes “15th June,” and another “June 15” or
-“June 15th,” so let it stand on the printed page. It
-is idle to waste time in making things alike, that
-could not by any possibility have been written alike.
-But you can make each letter consistent with itself,
-which is all that uniformity requires. You need not
-stretch one man out, and cut off the feet of another,
-to justify all authors in your composing-stick. So
-much for exceptional cases.</p>
-
-<p>As a general rule, study to preserve uniformity in
-every work. If “A. M.” and “P. M.” are in capitals
-on one page, it will look very like carelessness
-to have them appear
-<span class="nowrap">“<span class="smmaj">A.M.</span>”</span> and
-<span class="nowrap">“<span class="smmaj">P.M.</span>”</span> in small
-capitals, on the next. With the exceptions above
-pointed out, your only safety is to have but one style,
-and to adhere to it with the stiffness
-of a martinet, <span class="xxpn" id="p053">{p53}</span>
-in all contingencies, unless overruled by those who
-have a right to dictate in the premises.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">READING GREEK.</h3>
-
-<p>Greek words sometimes appear in copy, and are
-somewhat vexatious to printers who never had the
-good fortune to study Greek at school—or elsewhere.
-In a proof-sheet, we once met a word whose
-etymology was given thus in the copy: “From Ἕλιος
-the sun, and φιλος a lover” (the <i>epsilon</i> was the
-author’s mistake). The compositor, not aware of a
-Greek alphabet, set up the passage in those English
-letters which most nearly resemble the Hellenic
-characters, and it appeared in this guise: “From
-Ediog the sun, and pidog a lover.” We advise
-proof-readers, and compositors and copy-holders as
-well, to acquire—if they do not already possess—so
-much knowledge of Greek letters and characters
-as will enable them to acquit themselves without
-discredit, though “Ediog” and “pidog” condog
-(<i>v.</i> Wb.) to annoy them. A few hours’ attention to
-the alphabet and characters given below, and to the
-annexed practical directions, will suffice to fix in the
-memory as much knowledge of Greek as will serve
-for the mechanical following of the copy,—mechanical
-following,—for, if you are setting up or reading
-a reprint of the 450th page of Webster’s Dictionary,
-and meet with the word ἐννενήκοντα you must put in
-the eleven letters as they stand: and if copying
-Worcester’s 486th page, you find ἐννεήκοντα, put in
-<span class="xxpn" id="p054">{p54}</span>
-the ten letters. If you have any doubts, submit
-your query.</p>
-
-<p>The Greek alphabet consists of twenty-four letters.</p>
-
-<div class="dtablebox">
-<table summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">Alpha</td>
- <td class="tdleft">Α α</td>
- <td class="tdleft">a</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Beta</td>
- <td class="tdleft">Β β</td>
- <td class="tdleft">b</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Gamma</td>
- <td class="tdleft">Γ γ</td>
- <td class="tdleft">g</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Delta</td>
- <td class="tdleft">Δ δ</td>
- <td class="tdleft">d</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Epsilon</td>
- <td class="tdleft">Ε ε</td>
- <td class="tdleft">ĕ</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Zeta</td>
- <td class="tdleft">Ζ ζ</td>
- <td class="tdleft">z</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Eta</td>
- <td class="tdleft">Η η</td>
- <td class="tdleft">ē</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Theta</td>
- <td class="tdleft">Θ ϑ θ</td>
- <td class="tdleft">th</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Iota</td>
- <td class="tdleft">Ι ι</td>
- <td class="tdleft">i</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Kappa</td>
- <td class="tdleft">Κ κ</td>
- <td class="tdleft">k</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Lambda</td>
- <td class="tdleft">Λ λ</td>
- <td class="tdleft">l</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Mu</td>
- <td class="tdleft">Μ μ</td>
- <td class="tdleft">m</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Nu</td>
- <td class="tdleft">Ν ν</td>
- <td class="tdleft">n</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Xi</td>
- <td class="tdleft">Ξ ξ</td>
- <td class="tdleft">x</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Omicron</td>
- <td class="tdleft">Ο ο</td>
- <td class="tdleft">ŏ</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Pi</td>
- <td class="tdleft">Π π</td>
- <td class="tdleft">p</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Rho</td>
- <td class="tdleft">Ρ ϱ ρ</td>
- <td class="tdleft">r</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Sigma</td>
- <td class="tdleft">Σ σ, final ς</td>
- <td class="tdleft">s</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Tau</td>
- <td class="tdleft">Τ τ</td>
- <td class="tdleft">t</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Upsilon</td>
- <td class="tdleft">Υ υ</td>
- <td class="tdleft">u</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Phi</td>
- <td class="tdleft">Φ φ</td>
- <td class="tdleft">ph</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Chi</td>
- <td class="tdleft">Χ χ</td>
- <td class="tdleft">ch</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Psi</td>
- <td class="tdleft">Ψ ψ</td>
- <td class="tdleft">ps</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Omega</td>
- <td class="tdleft">Ω ω</td>
- <td class="tdleft">ō</td></tr>
-</table></div>
-
-<p>In reading Greek, mention each letter by its English
-equivalent.</p>
-
-<p class="padtopc">Ε is read, “cap.
-short e”; ε, “short e”; Η is read, “cap. long e”; η,
-“long e.”</p>
-
-<p>Ο is read,
-“cap. short o”; ο, “short o”; Ω is read, “cap.
-long o”; ω, “long o.” <span class="xxpn"
-id="p055">{p55}</span></p>
-
-<p>There are three accents,—the
-acute <span class="nowrap">(&#x2006;΄&#x2006;),</span> the
-grave <span class="nowrap">(&#x2006;<img class="iglyphc" src="images/u1fef.png"
- width="21" height="79" alt="&#x1fef;" />&#x2006;),</span> and the
-circumflex <span class="nowrap">(&#x2006;<img class="iglyphc" src="images/u1fc0.png"
- width="29" height="79" alt="&#x1fc0;" />&#x2006;).</span></p>
-
-<p>ύ is read, “acute u”; ὶ is read, “grave i”; ᾶ is
-read, “circumflex a.”</p>
-
-<p class="padtopc">Over every vowel or diphthong beginning a word
-is placed one of two characters, called breathings,
-which, for the purpose of reading, we may designate
-as the
-smooth <span class="nowrap">(&#x2006;᾿&#x2006;)</span> and the
-rough <span class="nowrap">(&#x2006;῾&#x2006;).</span></p>
-
-<p>ἀ is read, “smooth a”; ἱ is read, “rough i.”</p>
-
-<p class="padtopc">When two marks appear over a letter, both should
-be mentioned by the copy-holder.</p>
-
-<p>ὔ is read, “smooth, acute u”; ὅ is read, “rough,
-acute, short o”; ὃ, “rough, grave, short o”; ὦ, “circumflex,
-smooth, long o.”</p>
-
-<p class="padtopc">The compositor and proof-reader
-should be careful that accented letters are used
-according to the copy, as in many cases the difference
-of accentuation serves also to mark the difference of
-signification. Thus, νέος signifies <i>new</i>; νεὸς, <i>a
-field</i>: ἴον, <i>a violet</i>; ἰὸν, <i>going</i>.</p>
-
-<p>ᾳ, ῃ, ῳ, are diphthongs; their second vowel (ι), being
-silent, is placed underneath, or subscribed. These
-should be read thus: ᾳ, “a, subscript”; ῃ, “long e,
-subscript”; ῳ, “long o, subscript.”</p>
-
-<p class="padtopc">In Greek, only four points or stops are used: the
-comma (,); the note of in­ter­ro­ga­tion (;); the colon,
-or point at top (·); and the full stop (.). These
-should be mentioned
-as they occur. <span class="xxpn" id="p056">{p56}</span></p>
-
-<h3 class="h3a">EXAMPLE FOR READING.</h3>
-
-<div class="dpoemlft fsz6">
-<p class="smmaj">EPIGRAM ON THEMISTOCLES.</p>
-<div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Αντὶ τάφου λιτοῖο θὲς Ἑλλάδα, θὲς δ’ ὲπι ταύταν</div>
-<div class="dpp01">Δούρατα, βαρβαρικᾶς σύμβολα ναυφθορίας,</div>
-<div class="dpp00">Καὶ τύμβῳ κρηπῖδα περίγραφε Περσικὸν Ἄρη</div>
-<div class="dpp01">Καὶ Ξέρξην· τούτοις θάπτε Θεμιστοκλέα.</div>
-<div class="dpp00">Στάλα δ’ ἁ Σαλαμὶς ἐπικείσεται, ἔργα λέγουσα</div>
-<div class="dpp01">Τἀμά· τί με σμὶκροῖς τὸν μέγαν ἐντίτθετε;</div>
-</div></div>
-
-<p>The method of reading will, we think, be sufficiently
-exemplified if we give but one line. We
-select the third, which should be read by the copy-holder,
-as follows:</p>
-
-<p>Cap. K, a, grave i; t, acute u, m, b, long o subscript;
-k, r, long e, p, circumflex i, d, a; p, short e,
-r, acute i, g, r, a, ph, short e; cap. P, short e, r, s, i,
-k, grave short o, n; cap. smooth acute A, r, long e.</p>
-
-<p class="padtopc">Words from dead and foreign languages, introduced
-into English text, are printed in italics, until, being
-frequently met, they cease to be strangers; then
-printers and proof-readers anglicify them as much
-as possible, by printing them in roman; but some
-of these retain certain accents which indicate their
-alien origin. The Spanish <i>cañon</i> is completely anglicized
-into “canyon” (<i>o</i> as in <i>no</i>); our miners write
-“arrastra” in roman, although the term has not yet
-found its way into our most popular dictionaries; our
-dreadful accident-makers have set afloat so many
-“canards,” that that word has become better English
-than French; “papier-mache” usually appears
-in roman without the accent on the
-final <i>e</i>; <i>employé</i> <span class="xxpn" id="p057">{p57}</span>
-has become a good “employee” in our workshops;
-and at an early day, every “protégé” and “protégée,”
-already roman, will throw off the foreign accents, and
-remain none the less acute “protegees”; <span class="spwdspb">“éclat,”
-“régime,”</span> and “résumé” still cling to their acute <i>e’s</i>.
-Many words and phrases are hesitating whether to
-remain foreigners, or to become naturalized. They
-have “taken out their first papers,” as it were, having
-at times appeared in English garb.</p>
-
-<p>It would be vastly convenient for every compositor
-and proof-reader (every author, of course, reads proof)
-to have at hand two lists of such Latin and foreign
-words as most frequently occur in books, magazines,
-and newspapers,—the one containing the words to
-be set up in italics, the other, words to “go in
-roman,” as the phrase is. We append two such
-lists, as samples rather than as fixities to be followed,
-although they represent very nearly, if not
-exactly, the present status of the class of words we
-are considering. The roman list is destined to be
-continually lengthening, while the italic, save as it
-receives new accretions from foreign sources, must
-be correspondingly diminishing.</p>
-
-<ul><li class="li0">
-<h3 class="h3a">WORDS TO GO IN ITALICS.</h3>
-<ul class="spitalic ulliinline">
-<li>ante</li>
-<li>ad captandum</li>
-<li>ad libitum</li>
-<li>ad quod damnum</li>
-<li>aliunde</li>
-<li>alma mater</li>
-<li>amende honorable</li>
-<li>amicus curiæ</li>
-<li>artiste</li>
-<li>avant coureur</li>
-<li>beau monde</li>
-<li>coram non judice</li>
-<li>corpus delicti</li>
-<li>coup d’état</li>
-<li>coup de grâce</li>
-<li>coup de main</li>
-<li>de bonis non</li>
-<li>de facto</li>
-<li>de jure</li>
-<li>del credere</li>
-<li>de novo</li>
-<li>dilettante</li>
-<li>dilettanti</li>
-<li>dramatis personæ <span class="xxpn" id="p058">{p58}</span></li>
-<li>duces tecum</li>
-<li>en route</li>
-<li>entrée</li>
-<li>et al.</li>
-<li>ex officio</li>
-<li>ex parte</li>
-<li>ex post facto</li>
-<li>ex rel.</li>
-<li>falsi crimen</li>
-<li>feme covert</li>
-<li>feme sole</li>
-<li>femme couverte</li>
-<li>femme sole</li>
-<li>fleur de lis</li>
-<li>functus officio</li>
-<li>garçon</li>
-<li>ignes fatui</li>
-<li>ignis fatuus</li>
-<li>in extenso</li>
-<li>infra</li>
-<li>in statu quo</li>
-<li>inter alia</li>
-<li>in toto</li>
-<li>in transitu</li>
-<li>juste milieu</li>
-<li>malum in se</li>
-<li>malum prohibitum</li>
-<li>matériel</li>
-<li>nem. con.</li>
-<li>n’importe</li>
-<li>non constat</li>
-<li>non obstante</li>
-<li>nous verrons</li>
-<li>passim</li>
-<li>peculium</li>
-<li>personnel</li>
-<li>postea</li>
-<li>postliminium</li>
-<li>post mortem</li>
-<li>prima facie</li>
-<li>procès-verbal</li>
-<li>pro forma</li>
-<li>projet</li>
-<li>pro tempore</li>
-<li>rationale</li>
-<li>res adjudicata</li>
-<li>sans-culotte</li>
-<li>sine die</li>
-<li>soi disant</li>
-<li>sotto voce</li>
-<li>sub judice</li>
-<li>supra</li>
-<li>tabula rasa</li>
-<li>terra incognita</li>
-<li>tout ensemble</li>
-<li>ultima ratio</li>
-<li>ultima Thule</li>
-<li>vide</li>
-<li>vice versa</li>
-<li>viva voce</li>
-<li>vraisemblance</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="li0">
-<h3 class="h3a">WORDS TO GO IN ROMAN.</h3>
-<ul class="ulliinline">
-<li>addenda</li>
-<li>addendum</li>
-<li>ad interim</li>
-<li>ad valorem</li>
-<li>alias</li>
-<li>alibi</li>
-<li>alumnus</li>
-<li>alumnæ</li>
-<li>alumni</li>
-<li>animus</li>
-<li>assumpsit</li>
-<li>bagatelle</li>
-<li>belles-lettres</li>
-<li>bijou</li>
-<li>billet-doux</li>
-<li>bivouac</li>
-<li>bizarre</li>
-<li>bona fide</li>
-<li>canaille</li>
-<li>canard</li>
-<li>capias</li>
-<li>chargé d’ affaires</li>
-<li>coterie</li>
-<li>crevasse</li>
-<li>data</li>
-<li>datum</li>
-<li>débris</li>
-<li>dedimus</li>
-<li>détour</li>
-<li>devoir</li>
-<li>diluvion</li>
-<li>diluvium</li>
-<li>éclat</li>
-<li>emeute</li>
-<li>ennui</li>
-<li>entrepot</li>
-<li>exequatur</li>
-<li>exuviæ</li>
-<li>fasces</li>
-<li>faubourg</li>
-<li>feuilleton</li>
-<li>fiacre</li>
-<li>fieri facias</li>
-<li>habeas corpus</li>
-<li>hacienda</li>
-<li>hauteur</li>
-<li>in banc</li>
-<li>in situ</li>
-<li>literati</li>
-<li>literatim</li>
-<li>Magna Charta</li>
-<li>mandamus</li>
-<li>menu</li>
-<li>mittimus</li>
-<li>nisi prius</li>
-<li>nolle prosequi</li>
-<li>oyer and terminer</li>
-<li>papier-mache</li>
-<li>per capita</li>
-<li>per diem</li>
-<li>posse comitatus</li>
-<li>pro rata</li>
-<li>protégé</li>
-<li>quasi</li>
-<li>régime</li>
-<li>résumé</li>
-<li>rôle</li>
-<li>savant</li>
-<li>seriatim</li>
-<li>sobriquet</li>
-<li>status</li>
-<li>supersedeas</li>
-<li>via</li>
-<li>venire</li>
-<li>venire facias</li>
-<li>verbatim</li>
-</ul></li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p059">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER III.
-<span class="hsmall">
-STYLE.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">Before beginning to read proof, a man usually
-prepares himself by learning how to make the technical
-marks used in correcting; he then reads a
-chapter on the use of capitals; takes up a grammar,
-and reviews the rules of punctuation; and by reading,
-and conversing with readers, gets such helps as
-give him a good degree of confidence. But at the
-very threshold of his duties he is met by a little
-“dwarfish demon” called “Style,” who addresses
-him somewhat after this fashion: “As you see me
-now, so I have appeared ever since the first type was
-set in this office. Everything here must be done as
-I say. You may mark as you please, but don’t violate
-the commands of Style. I may seem to disappear
-for a time, when there is a great rush of work,
-and you may perhaps bring yourself to believe that
-Style is dead. But do not deceive yourself,—Style
-never dies. When everything is going merrily, and
-you are rejoicing at carrying out some pet plan of
-your own, you will find me back again, tearing the
-forms to pieces, and again asserting my irrevocable
-authority. Stick to my orders, and all will be well.
-Don’t tell me of grammarians or lex­i­cog­raphers;
-say nothing of better ways,
-or improvements or <span class="xxpn" id="p060">{p60}</span>
-progress. I am Style, and my laws are like those of
-the Medes and Persians.” And Style states his true
-character.</p>
-
-<p>Unfortunately for the proof-reader, Style seldom
-writes his laws; or, if at any time written, their visible
-form presently perishes, and they can only be
-got at, as one may learn the common law of England,
-through past decisions. You, my young friend, may
-in vain consult old proofs; works formerly read, at
-the desk you now occupy, by some vanished predecessor.
-Your searching cannot help you much; for
-authors being without the jurisdiction, are independent
-of the authority, of Style,—they may allow
-him to dominate over their works, or they may not.
-How, then, are you to distinguish, and select as
-models, those which were read under the direct supervision
-of Style? In the course of a few years you
-may come to know a portion of his laws; but the
-whole code is past finding out.</p>
-
-<p>To drop the personification, every office has a style—an
-arrangement of details—peculiar to itself. In
-one, “Government” is spelled with a capital; in a
-second, “government” is spelled with a lower-case
-“g”; in this office, the four seasons are always
-“Spring, Summer, Autumn, and Winter”; in that,
-they are “spring, summer,” etc., having capitals only
-when personified: and so of a thousand other cases
-in cap­i­tal­i­za­tion. In this office, before a quoted
-extract we put a colon and dash, thus:—while, in
-the office across the way, the style is to put a colon
-only: and, a little farther on, is an
-office which uses <span class="xxpn" id="p061">{p61}</span>
-only the dash—yet a fourth, round the corner, puts
-a comma and dash, thus,—while a fifth undertakes
-to use all these and even additional methods, as the
-period, the semicolon, and dash, selecting as the sense
-or convenience or caprice may dictate.&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn6" id="fnanc6">[6]</a>
-Here, the
-style requires a comma before <i>and</i>, in “pounds, shillings,
-and pence”; there, the style is “pounds, shillings
-and <span class="spwdspb">pence.” “Viz,”</span> in Mr. A.’s office, is
-considered a contraction, and is printed “viz.”—with
-the period; in Mr. B.’s office, it is not a contraction,
-and the period is not used; in Mr. C.’s office,
-“viz” is put entirely under the ban, and compositors
-and proof-readers are directed to substitute for it the
-word “namely,” in all cases. As regards orthography,
-two styles—the Worcester and Webster—have,
-in almost all offices, alternate sway; and—which
-complicates matters still more—everywhere
-there is an “office style.” Each “rules a moment;
-chaos umpire sits,” etc.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc6" id="fn6">6</a>
-For some varieties of style in introducing quotations, see
-“Historical Memorials of Westminster Abbey. By Arthur Penrhyn Stanley,
-D.D. London: John Murray, 1868”; especially pp. 256, 257.</p></div>
-
-<p>Suppose half-a-dozen works going through the
-press at the same time, embracing three styles of
-orthography, and four or five styles in cap­i­tal­i­za­tion;
-one style which requires turned commas at the beginning
-only, of a quotation, and one which requires
-them at the beginning of every line of an extract,—you
-see at once that a proof-reader, so beset, must
-needs have his wits about him. For, notice, the
-first “slip” which comes to hand is in
-the “Life of <span class="xxpn" id="p062">{p62}</span>
-John Smith”; this is in the Worcester style, and
-requires “traveller” and “jeweller” to be spelled
-each with two
-<span class="nowrap"><i>l</i>’s,</span> and “impanelled” with two
-<span class="nowrap"><i>l</i>’s.</span> The
-next galley-proof to be read is part of the “Life of
-James Smith”; this is in the Webster style; and
-now the reader must change front, and see to it that
-he spells “traveler” and “jeweler” with one <i>l</i> each,
-and “impaneled” with one <i>l</i>. Now as these works
-are in the same size of type, and are very similar in
-appearance, it would not be strange if now and then
-the styles were to “cross over”; but, observe, the
-third slip, the “Life of William Smith,” is “office
-style,” requiring “traveler” to be spelled with one <i>l</i>,
-and “jeweller” with two (very absurd, but all styles
-have something absurd and arbitrary in them), while
-“empanel” now repudiates an initial <i>i</i>. Further, the
-publishers of the “Life of John” desire to have it in
-uniform style with their “watch-pocket series,” in
-which names of ships were put between quotation-marks;
-the author of the “Life of James” insists,
-that, in his work, names of ships shall not be quoted,
-and shall be set in roman; the “Life of William,” being
-in office style, requires names of ships to be in italics.</p>
-
-<p>Again, each of these works has, at the commencement
-of its several chapters, a cast of initial letter
-differing from the style of the other two,—the
-first a two-line plain letter, the second a black
-letter, the third an open-face letter; and still
-further (there is no “finally”), the “Life of John”
-has <span class="spwdspb">“backwards,” “forwards,”
-“towards,”</span> all with the final <i>s</i>; and the
-proof-reader has just received from the outside
-reader <span class="xxpn" id="p063">{p63}</span> of
-the “Life of James,” a sharp note, stating that he
-has stricken the <i>s</i> from “towards,” as many as ten
-times, and coolly assuring the said proof-reader
-that there is no such word as “towards” in the
-English language. Meanwhile, intermingled with
-the above readings, are four Sunday-school books,
-A, B, C, and D. A and B require the words <span
-class="spwdspb">“everything,” “anything,”</span>
-and “cannot” to be divided respectively into
-two words,—“every <span class="spwdspb">thing,”
-“any</span> <span class="spwdspb">thing,” “can</span>
-not”; while C and D, with a general direction
-to follow Webster, want these words printed in
-the usual manner,—closed up. A and C must have
-two words of “&#x202f;’t <span class="spwdspb">is,”
-“it</span> <span class="spwdspb">’s,” “do</span>
-<span class="spwdspb">n’t,” “could</span> <span
-class="spwdspb">n’t,” “must</span> n’t”; B and D
-require the same, with the exception of “don’t,” which
-must be made one word. A and D want an apostrophe in
-“won’t”; while B and C insist that the change from
-“will not” is so great, that “wont” is virtually a new
-word, wherefore they cannot conscientiously permit the
-apostrophe.</p>
-
-<p>Among these literary foolishnesses and idle discriminations,
-are inter-readings of pamphlets on the
-leather trade; the Swamptown Directory, the copy
-being the pages of an old edition, pasted on broadsides
-of paper, half the names stricken out, and new
-ones inserted haphazard on the wide margin, their
-places in the text indicated by lines crossing and recrossing
-each other, and occasionally lost in a <i>plexus</i>
-or ganglion; reports of the Panjandrum Grand
-Slump Mining Company, the Glenmutchkin Railway
-Company, and the new and
-improved Brown Paper <span class="xxpn" id="p064">{p64}</span>
-Roofing Company; Proceedings of the National
-Wool-Pulling Association, and of the Society for
-promoting the Introduction of Water-Gas for Culinary
-and Illuminating Purposes; likewise auction-bills,
-calendars, ball-cards, dunning-letters (some of
-these to be returned through the post-office, the proof-reader’s
-own feathers winging the shaft), glowing
-descriptions of Dyes, Blackings, Polishes, and Varnishes;
-in short, proofs of the endless variety of matters
-which constitute the daily pabulum of a book and job
-office,—and, in all these, style has its requirements.</p>
-
-<p>If all this be borne in mind, it will not seem surprising,
-especially when we reflect that all individuals
-in their progress toward a perfect civilization
-are not yet within sight of their goal,—it will not
-seem surprising, if now and then an irate brother
-should rush into the proof-reader’s presence, exclaiming,
-“What do you mean, sir? I thought I knew
-something, but it appears I don’t! Here you have
-put ‘Hudson street’ with a little <i>s</i>, and ‘Hudson
-River’ with a capital <i>R</i>: what sort of work do you
-call that?” Should this occur, the schooled reader
-has but to reply, “That, my dear sir, is the uniform
-style of this office,—we <i>always</i> ‘put things’ as you
-have stated,” and the questioner is satisfied, and
-apologetically withdraws.</p>
-
-<p>As no acknowledged literary Dictator has arisen
-since Johnson (if we except Webster), and as we
-have no good grounds to expect one, let us hope
-there may be a convention of the learned men of the
-United States, with full powers to
-legislate upon, and <span class="xxpn" id="p065">{p65}</span>
-finally settle, all questions of syntax, orthography,
-punctuation, and style, and authorized to punish
-literary dissenters, by banishment from the Republic
-of Letters.</p>
-
-<p>Were there a common and acknowledged authority
-to which printer, publisher, proof-reader, and
-author could appeal, the eye, the pen, and the press
-would be relieved of much useless labor, and the
-cost of books would be correspondingly reduced.
-The Smithsonian Institution would confer a lasting
-benefit on mankind by establishing a Board or Bureau
-of scholars, which should publish a dictionary of
-all English and Anglicized words, <i>without various
-spellings</i>, and also such other words as might meet
-the want long felt, and which was expressed in “The
-Spectator,” so long ago as Aug. 4, 1711,—where
-the author, having spoken of certain perplexities
-which beset writers, adds: “[These] will never be
-decided till we have something like an academy, that
-by the best authorities and rules drawn from the
-analogy of languages, shall settle all controversies
-between grammar and idiom.” When such works from the
-Smithsonian Institution shall have appeared, and
-Congress shall have adopted them as standards to which
-all Departmental work shall conform, the diversities
-of spelling will disappear from the publications of
-the Government. Those who would diffuse knowledge
-among men should have sharp oversight of the vehicle
-in which knowledge is to be conveyed,—to wit,
-<span class="smcap">L<b>ANGUAGE</b>,</span>—“the
-foundation for the whole faculty of
-thinking.”</p></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p066">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER IV.
-<span class="hsmallleft">
-GENERAL REMARKS: CON­TAIN­ING SOME IL­LUS­TRA­TIONS
-OF, AND AD­DI­TIONS TO, THE SUB­JECT-MAT­TER
-OF THE FORE­GOING THREE CHAP­TERS.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">If an author sends his manuscript
-to the printing-office without any instructions or
-directions as to cap­i­tal­i­za­tion, punctuation, etc.,
-the printer will follow his own “office style,” and
-the work will be, within certain limits, correctly
-done; that is, with as near an approach to uniformity
-as it is possible for ordinary fallible mortals to
-attain. But if the manuscript be accompanied with
-numerous “Directions” to the printer, some of these
-will be forgotten or overlooked, or become mixed in
-the minds of compositors and proof-readers with some
-set of diametrically opposite “Directions,”—and so the
-work will very likely abound in incongruities.</p>
-
-<p>We have known two works to be in hand at the
-same time, one with directions to “Capitalize freely,”
-the other, to “Use capitals sparingly.” The “Directions”
-are sometimes quite minute, almost microscopic;
-still, it is the duty of the proof-reader to
-follow them into the very extremities of their littleness.
-One writer says, “Put up ‘eastern,’ ‘western,’
-etc., in such cases as this: ‘The purple finch sometimes
-passes the cold
-season in Eastern <span class="xxpn" id="p067">{p67}</span>
-Massachusetts, and even in Northern New Hampshire’”;
-another directs, “Put compass-points down, as ‘In
-northern Nevada.’” If the office style is “Hudson
-and Connecticut Rivers,” a direction will be sent in
-thus: “In all my work, print ‘Weber and Sevier
-rivers,’ ‘Phalan’s and Johanna lakes’—not Lakes.”
-One author wants “VIII-inch gun and 64-pounder”;
-another looks upon this as numerically and typo­graph­i­cally
-erroneous, and insists on an “8-inch gun
-and a LXIV-pounder”; still another prefers arabic
-figures throughout, and prints an “8-inch gun and 64-pounder”;
-yet another likes best the first of the
-above styles, but wishes a period placed after the
-roman numerals, so it shall read, an “VIII.-inch
-gun”; one more dislikes “double pointing,” and
-would retain the period, but strike out the hyphen.
-“In my novel, spell ‘Marquise De Gabriac’ with
-a big D, and ‘Madame de Sparre’ with a little ‘d.’”</p>
-
-<p>With hundreds of Reports and reports from Institutions
-and institutions, from Departments and departments,
-from Bureaus and bureaus, trials at law, equity
-cases, interference cases, Revised Statutes, and thousands
-of documents, all as anxious to attract the
-public eye as ever Mr. Riddleberger was to catch
-the Speaker’s, and rushing compositors and proof-readers
-and steam-presses with a dizzying velocity
-which almost prohibits nicety of execution, it were
-far wiser for authors and copyists to attend carefully
-to the legibility and accuracy of their manuscripts,
-than to send to the printer blundering haphazard
-pages, accompanied with
-directions running counter <span class="xxpn" id="p068">{p68}</span>
-to what the writers themselves have exhibited in
-their manuscripts.</p>
-
-<p>We recollect that a printer once received a manuscript
-accompanied with minute directions, extending
-even to syllabication. It was given out to the compositors,
-and a rough manuscript it was; one found
-in his take, “One Spanish Mc Krel” and “One
-caperamber,”—as he and the others in his chapel
-read the words,—conundrums which after hard
-study of characteristics and comparison of letters
-were, by an ingenious old typographic Champollion,
-solved as “One Spanish mackerel” and “One café-au-lait.”</p>
-
-<p>If Gunther’s “Catalogue of Fishes, British Museum”
-is to be written, it is proper to abbreviate it
-to “Gunther’s Cat. Fish., Brit. Mus.” An author
-who undertook so to write it, jammed the Cat. close
-to the Fish, and placed the first period above the
-line. He should not have been surprised when he
-read in his proof-sheet, “Gunther’s Cat-Fish., Brit.
-Mus.”,—which, although apparently according to
-copy, was not “according to Gunther.”</p>
-
-<p>The use of commas and other pause-marks is to
-bring out the sense, and when capitals will subserve
-the same purpose it is well to use them also,—whether
-one finds a printed Rule directing it or not.
-Thus Stedman writes:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“In his verse, Emerson’s spiritual philosophy and laws of
-conduct appear again, but transfigured. Always the idea of
-Soul, central and pervading, of which Nature’s forms are but
-the created symbols. As in his early
-discourse he recognized <span class="xxpn" id="p069">{p69}</span>
-two entities, Nature and the Soul, so to the last he believed
-Art to be simply the union of Nature with man’s will—Thought
-symbolizing itself by Nature’s aid.”</p></div>
-
-<p>Names of States and Territories, when following
-names of cities, towns, and post-offices, are usually
-contracted; as:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Savannah, Ga.; Brunswick, Me.; San Diego, Cal.; New
-Orleans, La.; Plymouth, Mass.</p></div>
-
-<p>But in any other connection, names of States and
-Territories are spelled in full; as:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Mendocino County, California. We crossed Nevada Territory.
-We visited Luray Cave, Virginia.</p></div>
-
-<p>In an office where the employees are accustomed
-to the above rules, absolute uniformity would be
-attainable, if it were not for the interference of specialists.
-If, from such office, a book is issued in
-which you find “Richmond, Virginia,” and, farther
-on, “Richmond, Va.,” you may be sure that a
-“direction” to “spell out, in all cases, names of
-States and Territories” accompanied the manuscript;
-that one reader, mindful, as it happened, of
-the important direction, spelled “Virginia,” while
-another, from force of habit, followed the office style,
-and made no change from the customary “Va.”; and
-you may further conclude, that the author of the
-work, when examining the proof-sheets, had himself
-become oblivious of the direction he had given.</p>
-
-<p>We have known more than
-forty special directions <span class="xxpn" id="p070">{p70}</span>
-to be sent to a printing-office with the manuscript
-copy of one book. An author may fancy that numerous
-minute rulings will ensure uniformity and beauty
-to his book; but the chances of discrepancy and mistake
-are increased in direct ratio to the number of
-such of his rulings as run counter to the office style.
-His “more requires less,”
-but produces “more.”</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p071">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER V.
-<span class="hsmall">
-PUNCTUATION.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">Printers and proof-readers are to
-take for granted, that, in every work which falls
-under their supervision, the proper agreement between
-thought and expression has been effected by the
-author. He alone has the right to change the words
-and their collocation; and, if fairly punctuated, the
-manuscript should be closely followed, word for word,
-and point for point.</p>
-
-<p>Every person who writes for the press should
-punctuate his work presentably; but—since the
-majority of writers are inattentive to punctuation—custom
-and convenience, if not necessity, have
-thrown upon the compositor and proof-reader the
-task of inserting in their proper places the grammatical
-points, and such other points and marks as shall
-assist a reader in obtaining a ready apprehension of
-the author’s meaning. These are the period (.), the
-colon (:), the semicolon (;), the comma (,), the
-note of in­ter­ro­ga­tion (?), the note of exclamation
-(!), the parenthesis (&#x202f;), and the dash (—).</p>
-
-<p>Besides these principal characters, there are other
-marks and signs used in writing and printing,—the
-hyphen (‐), the apostrophe (’), and others; all
-which may be found in the
-concluding division of <span class="xxpn" id="p072">{p72}</span>
-this chapter, numbered <span class="smmaj">VIII.,</span>
-and should be referred
-to as occasion may require.</p>
-
-<p>Books which treat of English grammar speak of
-four of the points in common use—to wit, the
-period, the colon, the semicolon, and the comma—as
-“grammatical” points; while the dash, the note of
-in­ter­ro­ga­tion, the note of exclamation, and the parenthesis
-are classified as “rhetorical,”—being used
-to indicate various effects produced in conversation
-by changes in the tone of the voice. But
-as “English grammar is the art of speaking and
-writing [or printing] the English language with propriety,”
-and as all points and marks in the printer’s
-case are necessary to printing with propriety, it is
-not essential in this work to make the distinctions
-alluded to above. Nor shall we treat at length, if at
-all, of technical marks not in common use; as, for
-instance, signs used in algebra and chemistry, and in
-various arts and sciences. These can be referred
-to, should occasion require, in handbooks, and in
-Webster’s Dictionary, pp. 1864–68, or in Worcester’s,
-pp. 1773–75.</p>
-
-<p>Our school-books used to tell us, that at the period
-we should stop long enough to count four; at the
-colon, three; at the semicolon, two; at the comma,
-one. But pauses vary in length, as readers and
-speakers wish to affect or impress their hearers:
-hence reporters of speeches and orations sometimes—finding
-ordinary points and marks insufficient—insert,
-in brackets, some comment indicating that
-there was a pause made which
-outreached the time <span class="xxpn" id="p073">{p73}</span>
-allowed for an ordinary period. We listened in
-April, 1861, to a speech by Wendell Phillips, in
-which, at the close of one sentence, the orator paused
-long enough to count ten or twelve; the reporters at
-that place inserted in brackets the words “[An impressive
-pause].”&#x2060;<a class="afnanc" href="#fn7" id="fnanc7">[7]</a>
-To denote by distinctive characters
-every possible length of pause would require an
-infinitude of signs, types, and cases. We must therefore
-do the best we can with the few points now in
-use, leaving much to the taste of authors, printers,
-and readers. Still, the immense advantage modern
-students have over those of ancient times is made
-obvious by a comparison of antique and modern
-writings,—for punctuation is comparatively a modern
-affair, whose origin and changes it will be both useful
-and interesting to trace,—and in doing this, we shall
-endeavor to avoid the charge of prolixity, by condensing
-into brief space information gained from a
-variety of sources.</p>
-
-<div class="dftnt">
-<p class="pfnfirst"><a class="afnlabel" href="#fnanc7" id="fn7">7</a>
-“There is only one thing those cannon shot in the harbor of
-Charleston settle,—that there never can be a compromise. .&nbsp;.&nbsp;.
-During these long and weary weeks we have waited to hear the
-Northern conscience assert its purpose. It comes at last. [An impressive
-pause.] Massachusetts blood has consecrated the pavements
-of Baltimore, and those stones are now too sacred to be trodden by
-slaves.”</p></div>
-
-<p>The most ancient Greek manuscript known is among
-the papyri of the Louvre. It is a work on astronomy,
-and is indorsed with deeds of 165 and 164 <span
-class="smmaj">B.C.</span> This has “a certain sort
-of separation of words.” In a copy of Homer, written
-<span class="smmaj">B.C.,</span> a wedge-shaped sign
-&gt; is inserted “between the beginnings of <span
-class="xxpn" id="p074">{p74}</span> lines” to mark
-a new passage. But even these marks were soon lost
-sight of; subsequent Greek and Latin writing runs on
-continuously without distinction of words. In the
-fifth century of our era, the fourth verse of the
-Second Epistle of John was thus written:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>τεκνωνσουπεριπατουν</p>
-<p>τασεναληθειακαθωσεντο</p>
-<p>ληνελαβομεναποτουπρς
-(The πρς a contraction for πατρος.)</p>
-</div>
-
-<p>In Greek MSS. this method continued until the
-fourteenth century.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>HOWTHEANCIENTSREADTHEIRWORKSWRITTENIN</p>
-<p>THISMANNERITISNOTEASYTOCONCEIVE</p>
-</div>
-
-<p>St. Jerome (<span class="smmaj">A.D.</span> 324–420) wrote a Latin version
-of the Bible—“the foundation of the Vulgate”—“per
-<i>cola</i> et <i>commata</i>”; not with colons and commas
-as we understand those words, but by a stichometric
-arrangement,—dividing the text into short sentences
-or lines, according to the sense, chiefly with a view
-to a better understanding of the meaning, and a
-better delivery in public reading. It is not until the
-latter part of the seventh century that there is some
-separation of words in Latin MSS. In the later
-Latin (eighth century) the full point in various positions
-was introduced,—being placed on a level with
-the top, bottom, or middle of the letters,—as the students
-of “Andrews and Stoddard” are well aware.
-In still later MSS. in small letter, the full point
-on the line or high was first used; then
-the comma and <span class="xxpn" id="p075">{p75}</span>
-semicolon; and the inverted semicolon
-<span class="nowrap">(<img class="iglyphc" src="images/u061b.png"
- width="24" height="80" alt="&#x061b;" />),</span> whose
-power was stronger than the comma.</p>
-
-<p>In early Irish and English MSS., separation of
-words is quite consistently followed; and in these
-the common mark of punctuation was the full point,
-while to denote the final stop or period one or two
-points with a comma (..,) were used.</p>
-
-<p>Contractions were much used in ancient MSS. to
-save time and labor. Some of these were denoted by
-a semicolon&#x202f;; as b; =&nbsp;bus; q; =&nbsp;que; vi; =&nbsp;videlicet,—this
-character, in cursive writing, readily became
-a <i>z</i>, whence we have our viz =&nbsp;videlicet.</p>
-
-<p>The Roman numerals in ancient texts were placed
-between full points; e.g., .CXL., to prevent confusion.</p>
-
-<p>Punctuation remained very uncertain until the end
-of the fifteenth century, when the Manutii, three
-generations of printers,—the elder (1450–1515) the
-most learned, skillful, and energetic of the three,—increased
-the number of points, and made rules for
-their application; and these were so generally
-adopted, that Aldus Manutius and his son and grandson
-may be considered inventors of the present system
-of punctuation, notwithstanding it has been
-changed, and perhaps improved upon, since their
-time,—notably in the use of the colon. But scholars
-differ so widely in some respects as to the insertion
-of commas, as well as other points, that not many
-rules are as yet absolutely fixed.</p>
-
-<p>Modern writers tell us that “points are used to
-mark the <i>sense</i> rather than the
-<i>pauses</i>.” We would <span class="xxpn" id="p076">{p76}</span>
-substitute “as well as” for “rather.” In writing
-from dictation we place points where the <i>dictator</i>
-makes pauses; and in reading we make pauses where
-the writer has put the points. For example, note
-the difference in sense and pause, according as the
-comma is placed before or after “to the end,” in the
-following sentence:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I have advised the Attorney-General to read this letter to
-the end, that he may see precisely how this matter will affect
-public interest.</p>
-
-<p class="padtopc">I have advised the Attorney-General to read this letter, to
-the end that he may see precisely how this matter will affect
-public interest.</p></div>
-
-<p>Murray’s large octavo English Grammar and countless
-common-school grammars, from Murray’s time to
-the present day, contain rules for aiding students
-and writers to decide where points, and what points,
-should be placed. These are of great utility, and
-every young person should familiarize himself with
-them as found, briefly stated, in books now in use.
-It should be borne in mind, however, that a close
-and slavish adherence to stated forms, without ascertaining
-their bearings in individual cases, tends to
-becloud the judgment, and may cause an author’s
-meaning to be obscured, or even concealed, rather
-than elucidated.</p>
-
-<p>In books issued by different houses will be found
-great diversity in the manner of pointing similar and
-even the same sentences; and some part of what we
-have called “style” results from the
-effort of a <span class="xxpn" id="p077">{p77}</span>
-house to be consistent with itself, and to establish
-a uniformity among its own issues.</p>
-
-<p>The rules given in this chapter, and the observations
-accompanying them, are mainly the results of
-our own training and experience as compositor and
-proof-reader at different periods, covering in the aggregate
-more than twenty years. To bring out by
-punctuation the sense of difficult and involved sentences—which
-are of frequent occurrence—requires
-close attention and careful study,—attention not the
-less close, nor study the less careful, because prompted
-by the necessity of immediate practical application.</p>
-
-<p>As all rules suitable to guide human conduct lie
-folded up in the golden rule, so all rules for pointing
-sentences are embraced in this: Punctuate so
-as to bring out the author’s meaning. And by their
-consonance with this great rule all special rules must
-be judged. Yet in this, as in all other matters, men
-disagree in their judgments; and we must be content
-in our diversities, until the academy desiderated by
-the “Spectator” shall have become an actual institution,
-invested with a <i>quasi</i> grammatical infallibility.</p>
-
-<p>For instance, as to placing a comma between a
-nominative phrase or sentence and the predicate, the
-best authorities differ. Wilson’s rule <span class="nowrap">is,—</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“No point or pause-mark is admissible between the subject
-or nominative and the predicate, .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.”</p></div>
-
-<p>The “Practical Grammar,” by S. W. Clark, A.M.,
-published by A. S. Barnes &amp; Co., New York, gives
-the following rule: <span class="xxpn" id="p078">{p78}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“A phrase or sentence used as the subject of a verb, requires
-a comma between it and the verb.”</p></div>
-
-<p>Of course the examples under the rule exhibit a
-corresponding difference.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“To be totally indifferent to praise or censure is a real
-defect in character.”—<i>Wilson.</i></p>
-
-<p>“To do good to others, constitutes an important object of
-existence.”—<i>Clark.</i></p></div>
-
-<p>Ingersoll’s Grammar (Portland, 1828) and Kerl’s—which
-last is now very extensively used—agree
-with Clark. Both have the same example as Wilson,
-but pointed as <span class="nowrap">follows:—</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“To be totally indifferent to praise or censure, is a real
-defect in character.”</p></div>
-
-<p>Goold Brown (Grammar of Grammars) inserts the
-comma. Cobbett’s Grammar omits it.</p>
-
-<p>Take up the first dozen books that come to hand,
-and you will find diversity of practice.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“The influences which Atterbury had fostered long lingered
-in the precincts.”—<i>Stanley’s Westminster Abbey.</i></p>
-
-<p>“The distinction between transcendental and transcendent,
-is observed by our elder divines and philosophers.”—<i>Coleridge’s
-Biographia.</i></p>
-
-<p>“The interruption of friendly relations between England
-and Spain was the fault .&nbsp;.&nbsp;. of the Emperor.”—<i>Froude’s
-England.</i></p></div>
-
-<p>The better method is to omit the comma, except in
-those cases where its insertion would prevent ambiguity;
-as in the quotation above, from Stanley, where
-there should have been a
-comma after “fostered”; <span class="xxpn" id="p079">{p79}</span>
-as it stands, the word “long” may qualify either the
-word before or after it.</p>
-
-<p>So, if you examine any number of volumes with
-reference to placing a comma before <i>and</i>, <i>or</i>, or <i>nor</i>,
-when three or more words, in the same category, are
-connected,—in some you will find “Faith, and hope,
-and charity”; in others, “Faith and hope and charity.”
-We have just met with the following lines in
-a well-known paper:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dquoteverse"><span class="spquotebox">“</span>Round
- and round the atoms fly,</div>
-<div class="dpp00">Turf, and stone, and sea, and sky.”</div>
-</div></div></div>
-
-<p class="pcontinue">Wilson’s example is (p. <span
-class="nowrap">38),—</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Let us freely drink in the soul of love and beauty
-and wisdom from all nature and art and history.”</p></div>
-
-<p>In view of these and similar differences of practice,
-and contradiction of rules, one is tempted to say that
-it is of no moment whether the commas are inserted
-or not. But, leaving “style” out of the question, a
-proof-reader should endeavor to have a reason for
-every omission he allows, and for every insertion he
-makes. We advise him, then, in the first place to
-note which method seems required by the golden
-rule of elucidating the meaning; then consider, further,
-if the sentence already contains commas, whether
-inserting more would offend the eye. Let him decide
-each case on its own merits; leaning, when in doubt,
-in favor of such grammatical rule as he may have
-adopted. But use judgment; for the most precise
-grammarians lay down pages of exceptions; and Cobbett
-(Grammar, Letter
-<span class="nowrap"><span class="smmaj">XIV.</span>)</span> cannot
-be gainsaid when <span class="xxpn" id="p080">{p80}</span>
-he writes, “It is evident, that, in many cases, the use
-of the comma must depend upon taste.”</p>
-
-<p>When a phrase or clause, in its nature parenthetic,
-is quite closely connected with the parts of the
-sentence in which it is placed, the insertion of the
-comma before and after such phrase or clause “must
-depend upon taste.” The former comma especially,
-may often be omitted (see Obs. 10, under Rule 16,
-<i>post</i>). If the commas are inserted, we have a specimen
-of what is called “close pointing”; if omitted,
-we have “liberal pointing.”</p>
-
-<p>Close pointing prevails in almost all publications
-except law-work, and in all doubtful cases puts in the
-comma. Liberal pointing, on the other hand, omits
-the points except when absolutely necessary to avoid
-ambiguity.</p>
-
-<p>A middle course, retaining the spirit rather than
-adhering to the letter of the rules, will be found the
-safest. When, as will often be the case, a passage
-occurs, the meaning of which varies with the insertion
-or omission of a comma, while it would be grammatical
-either way, the compositor should <i>follow the
-copy</i>; the proof-reader should mark the passages
-with his quære; but if he first notices the fault when
-reading the press-proof, he should suffer it to stand
-as the author left it, letting all responsibility remain
-where it rightfully belongs.</p>
-
-<p>Abbreviated words, besides the period denoting
-their ab­bre­vi­a­tion, require the same pointing as if
-they were spelled in full. Thus “Jno. Smith, Esq.,
-of Worcester; Abel Soane, M.D.;
-and James Doe, <span class="xxpn" id="p081">{p81}</span>
-LL.D.,—were appointed a comm. to take care of
-books, docs., etc., etc.,” has the same pointing as
-“John Smith, Esquire, of Worcester; Abel Soane,
-Doctor of Medicine; and James Doe, Doctor of
-Laws,—were appointed a committee to take care of
-books, documents, and so forth, and so forth.” But
-in some classes of work, as Directories, Catalogues
-of books, Genealogies, and where titles and ab­bre­vi­a­tions
-are of frequent occurrence, double pointing
-may be partially avoided by omitting the comma
-after a period which denotes an ab­bre­vi­a­tion.</p>
-
-<p class="padtopc">Neatness requires the omission of the comma before
-leaders; thus,</p>
-
-<div class="blockquot ffmono">
-<p>John Roe&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;New Oleans.</p>
-<p>James Doe.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;San Francisco.</p>
-</div>
-
-<p class="pcontinue">is more pleasing to the eye than</p>
-
-<div class="blockquot ffmono">
-<p>John Roe,&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;New Orleans.</p>
-<p>James Doe,&nbsp;&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;San Francisco.</p>
-</div>
-
-<p>Preambles to resolutions and laws are usually
-begun with “Whereas.” After this word a comma
-is sometimes heedlessly inserted, although the introductory
-word is not followed by a parenthetic clause.
-We append the most improved forms for punctuating
-and cap­i­tal­iz­ing preambles, resolves, and provisos:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Whereas the present national interest in the matter of the
-American fisheries has, &amp;c.—<i>Cong. Record, July, 11, 1888.</i></p>
-
-<p>Whereas, owing to the sudden demise of the secretary, no
-notice was given of the receipts of the plans, etc.:</p>
-
-<p><i>Resolved</i>, That the whole matter be referred to a committee:
-<i>Provided</i>, [or <i>Provided however</i>,] That the whole expense shall
-not exceed, etc. <span class="xxpn" id="p082">{p82}</span></p></div>
-
-<p>The semicolon should be placed before <i>as</i>, in an
-enumeration of particulars following a general statement;
-thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Many proper names admit of convenient contractions; as
-Jno., Wm., Benj., Jas., Chas.</p></div>
-
-<p>But when <i>as</i> is not preceded by a general or formal
-statement, no point is necessary unless <i>as</i> is followed
-by a parenthetic clause; as:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Such names as John, Benjamin, William, admit of convenient
-contractions.</p>
-
-<p>Some fishes, as, for instance, the cod, delight in cold baths,
-and are never found in water above 40° Fahr., unless in care
-of the cook.</p></div>
-
-<p>But in liberal pointing, the commas before and
-after “for instance” would be omitted.</p>
-
-<p>In regard to the points or marks connected with
-<span class="spwdspb">“viz.,” “namely,”</span> and “to wit,” the punctuation
-varies according to the structure of the sentences in
-which they occur; but this does not prevent a publishing-house
-from having a style of its own. It is
-interesting to note the varieties which different offices
-present. We annex a few examples, which may be
-serviceable; to wit:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Sussex Co., Del., July 5, 1776. We are sorry to say, that
-it is our opinion that they (viz: the enemies of the war) are
-not better affected than they were before the troops came.”—<i>Am.
-Archives</i>, 5th series, Vol. 1, p. 10.</p>
-
-<p>I never depended on him for any men, or for any participation
-in the Georgia Campaign. Soon after, viz., May 8th, that
-department was transferred, etc.—<i>Memoirs
-Gen. Sherman.</i> <span class="xxpn" id="p083">{p83}</span></p>
-
-<p>There is one case in which it is never right to do this; viz.,
-when the opposite party, etc.—<i>Cavendish’s style.</i></p>
-
-<p>The library is open every secular day throughout the year,
-except the legal holidays, viz.,—Washington’s Birthday, Fast
-Day, Decoration Day, Fourth of July, Labor Day, Thanksgiving,
-and Christmas.—<i>Brookline, Mass., Pub. Lib. Report, 1887.</i></p>
-
-<p>Seven of the bishops lived to be over 80—viz. Llandaff 84,
-Winchester 84, etc.—<i>Nineteenth Century, March, ’88.</i></p>
-
-<p>Woburn has a population of about 12,000, grouped at four
-principal centers: namely, Woburn Centre, about 8000, etc.—<i>Mass.
-Drainage Comm.</i></p>
-
-<p>The Dawes bill deals with two subjects only, namely, the
-ownership of land and citizenship.—<i>N. A. Review, March, ’88.</i></p>
-
-<p>This, then, is the upshot of the second part of the law,
-namely: (1) that all to whom land is patented become at once
-citizens of the United States; (2) that all, etc.—<i>ib.</i></p>
-
-<p>There are four seasons, namely: spring, summer, autumn,
-winter.</p>
-
-<p>Four administrative areas are thus created: two primary
-areas—namely, counties at large, and boroughs of 100,000
-inhabitants and upwards.—<i>Nineteenth Century Maga.</i></p>
-
-<p>Annapolis, June 25, 1776. That four battalions be instantly
-raised .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. each company to consist of ninety men, to wit:
-one captain, two lieutenants, etc.—<i>Am. Archives.</i></p></div>
-
-<p>When <i>viz.</i> or <i>namely</i> or <i>as follows</i> ends a paragraph,
-the colon is commonly inserted; but the
-dash or comma-dash or colon-dash may sometimes
-be noticed,—it is a matter of office style. (See
-Punctuation, Rule 8, <i>post</i>.)</p>
-
-<p>But if, referring to a succeeding sentence or paragraph,
-the words “the following” or “as follows”
-appear, the sentence in which they occur should be
-closed with the colon or colon-dash, as in the following
-examples: <span class="xxpn" id="p084">{p84}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The description given of the English Nonconformists in
-many pages that stand for history, is as follows: That they
-started forth under a well-settled order of constitution and
-discipline of the Church of England, etc.—<i>Ellis’s Puritan
-Age.</i></p>
-
-<p>Mr. Faulkner, from the Committee on Pensions, to whom
-were referred the following bills, reported them severally
-without amendment, and submitted reports thereon:</p>
-
-<p>A bill (H. R. 10318) granting a pension to Mary C. Davis;
-and</p>
-
-<p>A bill (H. R. 8400) to place the name of John J. Mitchell
-on the pension-roll.—<i>Congressional Record, July 22, ’88.</i></p></div>
-
-<p>The hyphen is used to connect the parts of a compound
-word; to show the divisions of words into
-syllables; it is placed at the end of a line when a
-word is not finished; and it is sometimes placed
-between vowels, to show that they belong to different
-syllables (as “co-ordinate”). In regard to its use
-in compound words great diversity exists; and the
-proof-reader can have, as we believe, no fixed system
-which will apply to all varieties of work. In specifications
-for bridges, buildings, etc., the better way is
-to avoid compounding; for, in everything of that
-kind, one will find so many <span class="spwdspb">“door-sills,” “newel-posts,”
-“stair-balusters,” “pulley-stiles,”</span> etc., that if
-he begin marking in the hyphens he will scarcely
-make an end of it, and many hyphens sadly deform a
-page: better put “door <span class="spwdspb">knobs,” “window</span> <span class="spwdspb">frames,”
-“stair</span> nosings,” etc., omitting hyphens.</p>
-
-<p>Here, too, the dictionaries can scarcely be said
-to assist, if they do not even mislead. Worcester
-has <span class="spwdspb">“brickwork,”
-“brasswork,”</span> without hyphens; <span class="xxpn" id="p085">{p85}</span>
-<span class="spwdspb">“wood-work,” “iron-work,”</span> with them. “Greenhouse”
-is closed up, while “school-house” is not;
-“wood-house” has a hyphen, “almshouse” has none.
-(Wilson writes “schoolhouse.”) Webster has “brick-work”
-with the hyphen, “woodwork” without it,—just
-reversing Worcester. Again, Worcester writes,
-“humblebee” and “bumblebee”: Webster, under B,
-has “bumble-bee, .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. sometimes called humble-bee”;
-and, under H, writes “humblebee, .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.
-often called bumblebee,” apparently forgetful of his
-previous hyphens.</p>
-
-<p>To search for authority, then, in the matter of compounding
-words, will avail next to nothing. In a
-volume containing “School Committees’ Reports,”—and
-certainly school committees ought to know many
-things,—we find “blackboard” and “black-board”;
-and, on one page, <span class="spwdspb">“schoolbooks,” “schoolkeeping,”
-“schoolmaster,” “school-houses,” “school-checks.”
-“Semi-annual”</span> is frequently printed with the hyphen,
-according to Webster; but Worcester, omitting
-the hyphen, has “semiannual.”</p>
-
-<p>Thus it appears, that, in regard to compounding
-(by which we mean inserting the hyphen between
-the parts of a compound word), the proof-reader is
-left to his own discretion, and can do very much as
-he pleases. He should, however, adopt some method
-by which he can approximate to uniformity in his
-own work; for as to agreeing with anybody else,
-that is out of the question.</p>
-
-<p>Perhaps as good a rule as can be laid down on this
-subject is to close up
-the word when <span class="xxpn" id="p086">{p86}</span>
-compounding changes the accentuation; otherwise, insert the
-hyphen. Thus, “Quartermaster” has a different
-accentuation from the two words “quarter master”;
-therefore make one word of it, without the hyphen.
-“Head-assistant” is accented like the two words
-“head assistant,”—therefore insert the hyphen. By
-this rule “schoolhouse” and “blackboard” should be
-severally closed up; “salt-mine” takes the hyphen,—“saltsea”
-(adjective) does not.</p>
-
-<p>The word “tree,” with a prefix indicating
-the kind, should be compounded; as <span
-class="spwdspb">“oak-tree,” “forest-tree,”
-“pine-tree,”</span> etc. (Webster has a hyphen in
-“whiffle-tree,” Worcester prints “whiffletree.”)</p>
-
-<p>“Cast-iron” and “wrought-iron” are usually compounded,
-and should always be so when used as
-adjectives; as “cast-iron <span class="spwdspb">pillars,” “wrought-iron</span>
-boilers.”</p>
-
-<p>“Temple-street place” (or “Place,” according to
-style), “Suffolk-street <span class="spwdspb">District,” “Pemberton-square</span>
-School,” are quite correct; the hyphen is too frequently
-omitted in such cases.</p>
-
-<p>The words <i>ex officio</i> do not require a hyphen, but
-some very reputable offices insert it.</p>
-
-<p>Hyphens are sometimes used to indicate grotesque
-pronunciation, as in the following couplet from “Rejected
-Addresses”:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dquoteverse"><span class="spquotebox">“</span>In
- borrowed luster seemed to sham</div>
-<div class="dpp00">The rose and red sweet Will-i-am.”</div>
-</div></div></div>
-
-<p>When two words connected by a conjunction are
-severally compound parts of a following word,
-the hyphen is omitted; as: <span class="xxpn"
-id="p087">{p87}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">We use cast and wrought iron pillars.</div>
-<div class="dpp00">I have pruned my peach and apple trees.</div>
-</div></div></div>
-
-<p>Some authors follow the German style, inserting
-the hyphens; thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">We use cast- and wrought-iron pillars.</div>
-<div class="dpp00">I have pruned my peach- and apple-trees.</div>
-</div></div></div>
-
-<p class="pcontinue">But this style is rare.</p>
-
-<p>Precision requires that hyphens should be inserted
-in fractions expressed in words; as <span class="spwdspb">“one-half,”
-“three-fifths,”</span> etc.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>How many oranges are seven and three fourths oranges?</p></div>
-
-<p>There being no hyphen in the above example, the
-“seven” and “three” are in the same category as
-“peach” and “apple” in the last previous example.
-The answer is ten‐fourths, or 2&#x2060;½.</p>
-
-<p>If “seven” is meant to express a whole number, a
-hyphen should be inserted after “three.”</p>
-
-<hr class="hrblk" />
-
-<p>A prolific source of trouble in correcting is wrong
-syllabication when it is thought necessary to carry
-part of a word to the succeeding line. Neither the
-English method of dividing on vowels, where this
-can be conveniently done, nor the American method
-of dividing on syllables, obtains exclusively in this
-country. Convenience, and the desire of spacing in
-such a manner as to make the lines look well, frequently
-determine the dividing letter; so that, in the
-same work, you may find “pro‐perty” and <span class="spwdspb">“prop‐erty,”
-“trea‐sure”</span> and “treas‐ure.” In a recent
-English work, we note
-the following divisions: <span class="xxpn" id="p088">{p88}</span>
-Pre‐bendaries, mea‐sure, pre‐decessors, supre‐macy, the
-Re‐formation, pro‐perty, theo‐logy, bre‐thren, pre‐paration.</p>
-
-<p>But the division on the syllable is the mode most
-generally practiced in the United States, and we
-must, however reluctantly, adhere to it as closely as
-possible, until a convention of publishers shall sanction
-the adoption of the English usage. Our authorities
-close the first syllable of “fa‐ther” on the <i>a</i>, of
-“moth‐er” on the <i>th</i>, so that, practically, the latter
-word should not be divided at all; the English
-printer, without hesitation, places the hyphen after
-the <i>a</i> and the <i>o</i> respectively.</p>
-
-<p>As to the word “discrepancy” there is a discrepancy.
-Webster accents the second syllable, and
-divides “discrep‐ancy”; while Worcester accents the
-first syllable, and divides “discre‐pancy.” In this,
-printers and readers must be governed by the “style”
-of the work upon which they are engaged.</p>
-
-<p>One of the most frequently recurring errors noticed
-in reading first proof is the placing of an <i>s</i> at
-the end of a line when it should have been carried
-over. Corres‐pondence, des‐cribe, des‐cription, Aus‐tralian,
-are wrong, and are corrected daily; and their
-reappearance proves that in this, as in weightier matters,
-“error is wrought by want of thought.”</p>
-
-<p>In newspapers, or any work which is to be read
-once and then cast aside, the carrying over of an <i>ed</i>
-or <i>ly</i>, or any other syllable of two letters, may perhaps
-be tolerated; but in bookwork such a division
-is inexcusable, except in side‐notes,
-or when the <span class="xxpn" id="p089">{p89}</span>
-measure is very narrow. To avoid extremely wide
-or thin spacing, and to escape the trouble and expense
-of overrunning pages already imposed, it must
-be considered admissible, in certain cases, to carry
-over a consonant preceding the final syllable <i>ed</i>; as,
-expec‐ted, divi‐ded. We state this with some misgivings;
-but, as we have known it to be done by
-excellent readers and skillful printers, even by John
-Wilson himself, of blessed memory, we lay it down
-as allowable in extreme cases. Theories are elastic,—are
-expansible and compressible; but types of
-metal have set dimensions of extension, and, in some
-circumstances, absolutely refuse to budge,—wherefore
-theories must gracefully yield, and allow, it may
-be, a two‐letter division even in wide measure.
-Types are tyrannical, and will sometimes perpetrate
-solecisms under the plea of necessity.</p>
-
-<p>An author can sometimes much improve the appearance
-of a page, by slight changes in the phraseology.</p>
-
-<p>A good compositor studies to avoid divisions.
-Some printers, rather than divide a word, will justify
-a line by separating the words with two three‐em
-spaces. But no arbitrary rule can be laid down in
-this regard. A well‐spaced page with several divided
-words looks much better than a page unevenly spaced
-in which no divisions occur. The number of hyphens
-occurring in succession at the end of the lines on any
-page, should never exceed three.</p>
-
-<hr class="hrblk" />
-
-<p>In manuscript the dash occurs more frequently
-than any other mark of
-punctuation, many writers <span class="xxpn" id="p090">{p90}</span>
-using it as a substitute for every other point. This
-habit very much retards the compositor in his task;
-for, as we have already intimated, he feels obliged to
-study the sense of his copy, and to waste his valuable
-time in considering how he shall best supply
-those aids to meaning which the author has rejected,
-and without which any work would be wholly unpresentable.</p>
-
-<p>That the author of the paragraph quoted below
-pointed it with perfect accuracy before sending it
-to press, does not admit of a doubt. For the nonce,
-however, we will, with his leave, punctuate the passage
-in the manner in which the compositor frequently
-finds passages pointed on his “takes”; thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“It has been said—and—no doubt—truthfully—that the
-smartest boys do not go to college. Yet—it is evident—to
-every one competent to judge—that the ablest men have been
-at college.”</p></div>
-
-<p>With so many dashes before him, it would not be
-strange if the compositor were to retain some of them;
-and the proof might, perhaps, appear as follows:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“It has been said—and no doubt truthfully—that the
-smartest boys do not go to college. Yet it is evident to every
-one competent to judge, that the ablest men have been at college.”</p></div>
-
-<p>This is much improved; and, if we substitute
-commas for the dashes in the first sentence, the
-punctuation may be considered unobjectionable.</p>
-
-<p>Beginners at the “case” are often puzzled in regard
-to the insertion of commas before
-the dashes which <span class="xxpn" id="p091">{p91}</span>
-inclose a parenthetic clause. To decide this point,
-it is enough to notice whether or not a comma would
-be used, were the parenthetic clause omitted. This,
-we think, will be readily understood by reference to
-the following examples:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“It was necessary not only that Christianity should assume
-a standard absolutely perfect, but that it should apply a perfect
-law to those complex and infinitely diversified cases which
-arise when law is violated.”</p></div>
-
-<p>Now, if a parenthetic clause is inserted before the
-word “but,” the comma should be retained, and
-another placed at the end of the inserted clause;
-thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“It was necessary, not only that Christianity should assume
-a standard absolutely perfect,—which, however far from anything
-that man has ever done, would be comparatively easy,—but
-that it should apply a perfect law,” etc.</p></div>
-
-<p>If there is no comma where the clause is to be
-inserted, dashes alone should be used:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“In the completed volume of the third report, the countries
-wherein education has received the most attention are treated
-of at length.”</p></div>
-
-<p>If a parenthetic clause be inserted after “countries,”—where
-there is no comma,—only dashes
-are required; thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“In the completed volume of the third report, the countries—Prussia,
-for instance—wherein education has received the
-most attention are treated of at length.”</p></div>
-
-<p>A thin space should be placed before, and also
-after, a dash.</p>
-
-<p>If a parenthesis is inserted in a part
-of a sentence <span class="xxpn" id="p092">{p92}</span>
-where no point is required, no point should be placed
-before or after the marks of parenthesis.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“By living sparingly, and according to the dictates of reason,
-in less than a year I found myself (some persons, perhaps,
-will not believe it) entirely freed from all my complaints.”—<i>Cornaro.</i></p></div>
-
-<p>As a general rule, if the parenthesis occur after a
-punctuated clause, the point should be placed after
-the latter mark of parenthesis.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Popham’s monument, by the intercession of his wife’s
-friends (who had interest at Court), was left in St. John’s
-Chapel on condition either of erasing the inscription, or turning
-it inwards.”</p>
-
-<p>“Artist: Kneller (1723). Architects: Taylor (1788);
-Chambers (1796); Wyatt (1813).”</p>
-
-<p>“Antiquities of St. Peter’s, by J. Crull (usually signed
-J. C.).”</p></div>
-
-<p>If a parenthesis which closes with a note of exclamation
-or in­ter­ro­ga­tion is inserted where a point
-occurs, that point should precede the first mark of
-parenthesis.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Where foresight and good morals exist, (and do they not
-here?) the taxes do not stand in the way of an industrious
-man’s comforts.”</p>
-
-<p>“He directed the letter to Gnat Smith, (spelling Nat with
-a G!) and deposited it in a fire‐alarm box.”</p></div>
-
-<p>An exclamation point is often found preceding the
-first mark of parenthesis.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Ay, here now! (exclaimed the Critic,) here come Coleridge’s
-metaphysics!”—<i>Biographia Literaria.</i></p>
-
-<p>“I am, sir, sensible”—“Hear! Hear!”
-(they cheer him.) <span class="xxpn"
-id="p093">{p93}</span></p></div>
-
-<p>When a parenthesis occurs within a parenthesis,
-brackets should be substituted for the first and last
-parenthetic marks.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“As for the other party [I mean (do not misunderstand
-me) the original inventor], he was absent from the country,
-at that time.”</p></div>
-
-<p>“Brackets are generally used .&nbsp;.&nbsp;. to inclose an
-explanation, note, or observation, standing by itself.”—<i>Parker’s
-Aids.</i></p>
-
-<p>A short comment inserted in a paragraph by a
-reviewer is placed in brackets.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“The sacks were badly eaten by rags [so in the affidavit],
-and the almonds had run out.”</p></div>
-
-<p>In transcripts of trials at law, brackets are used to
-inclose statements of things done in court, which
-things would not appear in a report of the verbal
-proceedings alone; <span class="nowrap">as,—</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“<i>Ans.</i> About a quarter past ten, he came into my shop,
-and picked out a cane. .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.</p>
-
-<p>“<i>Gore.</i> Of what wood was it made?</p>
-
-<p>“<i>Ans.</i> It was a good piece of hickory—heavy for hickory. .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.</p>
-
-<p>“[The stick was handed to the witness, who declared it to
-be the same he had sold Mr. Charles Austin.]</p>
-
-<p>“<i>Gore.</i> What sticks had he usually bought of you?”—<i>Trial
-of Selfridge.</i></p></div>
-
-<p>Whether the words in brackets should also be
-in italics is a matter of style. In the following
-passage from the same report, italics are used: <span
-class="xxpn" id="p094">{p94}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“<i>Gore.</i> [<i>Showing the fracture of the hat on the fore‐part.</i>]
-Is not that the fore‐part of the hat, as this leather [<i>that on the
-hinder part</i>] marks the part of the hat that is worn behind?”</p></div>
-
-<p>For inserting commas or other points after, before,
-or within brackets, the same rules apply as in case of
-marks of parenthesis.</p>
-
-<p class="padtopc">Whether when a noun singular
-terminates in <i>s</i>, its possessive case requires an
-additional <i>s</i> is yet an open question. We have no
-hesitation in giving an affirmative answer, especially
-in the case of proper names. If Mr. Adams were to
-manufacture ale, one might, perhaps, from prohibitory
-considerations, advise him to advertise it as “Adams’
-ale”; but should Mr. Adams have no fear of the law,
-he would avoid all misunderstanding by calling it
-“Adams’s ale.” It may be objected that the position
-of the apostrophe makes the matter sufficiently clear
-without the additional <i>s</i>. Yes,—to the eye; but to
-the ear the propriety of the additional <i>s</i> becomes
-very apparent. “Jacob’s pillow” and “Jacobs’s pillow”
-may be of very different materials. But, to avoid too
-much sibilation, we read “for conscience’ <span class="spwdspb">sake,” “for</span>
-goodness’ sake,” etc.</p>
-
-<p class="padtopc">The apostrophe, with <i>s</i> subjoined,
-is used to denote the plural of letters and
-figures.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“The discipline which is imposed by proving that some <i>x</i>’s are
-some <i>y</i>’s, and that other <i>x</i>’s are all <i>y</i>’s, will enable you to
-pulverize any hot‐headed deacon who may hereafter attempt to prove
-that you had better be looking out for another pastorate.”—<i>Ad
-Clerum.</i></p>
-
-<p>“This 7 differs from the other 7’s.” <span
-class="xxpn" id="p095">{p95}</span></p></div>
-
-<p>The apostrophe may be used in denoting the plural
-whenever its use will assist in avoiding obscurity.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“The children called loudly for their pa’s and ma’s.”</p></div>
-
-<p>For convenient reference we append a series of
-rules and examples, which, we think, will be found
-useful by teachers and scholars, and our friends of
-the press.</p></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p096">
-<h3 class="h3a">RULES OF PUNCTUATION.</h3>
-
-<h4>I. PERIOD, OR FULL POINT.</h4>
-
-<p>1. The period is used at the end of every complete
-sentence which is not interrogative or exclamatory.</p>
-
-<p>2. Sentences interrogative and exclamatory in
-form, sometimes take the period.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Will you call at my office, say on Tuesday next, or whenever
-you happen to be in town, and much oblige—</p>
-<div>Yours truly,</div>
-<div class="psignature"><span class="smcap">J<b>OHN</b></span>
-<span class="smcap">S<b>MITH</b>.</span></div>
-
-<p class="padtopc">How much better it is, considering
-the saving of distance to the pupils, that two small
-schoolhouses should be built, rather than one large
-one.</p></div><!--section-->
-
-<p>3. The period is put after initials when used
-alone; also after ab­bre­vi­a­tions.</p>
-
-<div class="dblockquota"><ul>
-<li>J. Q. Adams.</li>
-<li>Supt. of R. R.</li>
-<li>A. M.</li>
-</ul></div>
-
-<p>4. Place a period before decimals, and between
-pounds and shillings.</p>
-
-<div class="dblockquota"><ul>
-<li>The French meter is 3.2808992 feet.</li>
-<li>£24. 6<i>s.</i> 8<i>d.</i></li>
-<li>5.75 miles.</li></ul>
-</div><!--dblockquota-->
-
-<p>5. A period should always be put after roman
-numerals, except when used in the paging of prefaces,
-etc.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>George III. came to the throne in 1760.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BSERVATION</b></span> 1.
-In many modern works the period is omitted; <span
-class="nowrap">as,—</span></p>
-
-<p>William I made a mistake.</p>
-
-<p class="pcontinue">There being no comma after
-“William,” it is supposed to be obvious that the
-mistake was made by William the First. The insertion
-or omission of the period is becoming wholly a
-matter of printing-office style.</p></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p097">
-<h4>II. COLON.</h4>
-
-<p>6. A colon is put at the end of a clause complete
-in sense, when something follows which tends to
-make the sense fuller or clearer. (<i>See</i> Rules 9
-and 13.)</p>
-
-<div class="dblockquot"> <p>There is yet another
-sphere for the electric motor to fill: that of street
-railway propulsion.—<i>N. A. Review; April, 1888.</i></p>
-
-<p>In free states no man should take up arms, but with
-a view to defend his country and its laws: he puts off
-the citizen when he enters the camp; but it is because
-he is a citizen, and would continue to be so, that he
-makes himself for a while a soldier.—<i>Blackstone’s
-Commentaries, Book I., Ch. 13.</i></p></div>
-
-<p>7. The last of several clauses that introduce a
-concluding remark or sentiment should be followed
-by a colon, if the preceding clauses have been punctuated
-with semicolons.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>A pickpocket in every car; a cheat at every station; every
-third switch on the road misplaced; the danger of being hurled
-from the track, and then burned alive: these considerations
-prevent my traveling on the railroad of which you speak.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 2. In
-examples like the above, a very common and perhaps
-better method is to put a comma and dash in place
-of the colon. The colon is neater, but more
-old-fashioned. (See second example under Rule 10.)</p></div>
-
-<p>8. The colon is commonly used whenever an example,
-a quotation, or a speech is introduced.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The Scriptures give us an amiable representation of the
-Deity in these words: “God is love.”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 3. Modern writers, instead of the colon, mostly use the
-semicolon, dash, or period. Our first example, under Rule 9,—with
-a colon substituted for the semicolon,—might with propriety
-have been placed under Rule 6. We prefer the
-semicolon, however; <span class="xxpn" id="p098">{p98}</span>
-and if the word <i>for</i> were inserted in the example mentioned, the
-colon would be inadmissible:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Let there be no strife between theology and science; for there
-need be none.”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In reprinting old works, the colon should be carefully retained,
-as essential to a clear understanding of them.</p>
-
-<p>The colon is generally placed after <i>as follows</i>, <i>the following</i>, <i>in
-these words</i>, <i>thus</i>, or any other word or phrase which formally
-introduces something; and when the matter introduced forms a
-distinct paragraph, the colon may or may not be followed by a
-dash, as the style of the author or office may require.</p></div>
-
-<h4>III. SEMICOLON.</h4>
-
-<p>9. When two or more clauses of a sentence are
-not so closely connected as to admit the use of a
-comma, a semicolon is used.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Let there be no strife between theology and science; there
-need be none.</p>
-
-<p>Wisdom hath builded her house; she hath hewn out her
-seven pillars; she hath killed her beasts; she hath mingled
-her wine; she hath also furnished her table.</p></div>
-
-<p>10. When a number of particulars depend on an
-introductory or a final clause, such particulars may
-be separated from each other by a semicolon.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>There are three difficulties in authorship: to write anything
-worth the publishing; to get honest men to publish it; and to
-get sensible men to read it.</p>
-
-<p>To present a general view of the whole Vedic literature; to
-define its extent; to divide it into well-distinguished classes of
-writings; to portray the circumstances of their origin, and the
-stage of cultural development which they represent; and to
-explain the method of their preservation and transmission to
-us,—were some of the objects which
-Müller had in view. <span class="xxpn" id="p099">{p99}</span></p></div>
-
-<p>11. Loosely connected clauses of a sentence should
-be separated by semicolons, if those clauses or any of
-them are subdivided by commas.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>As the rays of the sun, notwithstanding their velocity, injure
-not the eye by reason of their minuteness; so the attacks of
-envy, notwithstanding their number, ought not to wound our
-virtue by reason of their insignificance.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 4. In the
-first sentence of the following example, a comma
-between the clauses is sufficient, because there are
-no points in the clauses; but the second sentence may
-serve to illustrate Rules 11 and 12:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>As there are some faults that have been termed faults on the
-right side, so there are some errors that might be denominated
-errors on the safe side. Thus, we seldom regret having been too
-mild, too cautious, or too humble; but we often repent having been
-too violent, too precipitate, or too proud.</p></div>
-
-<p>12. When two clauses not closely dependent on
-each other, are connected by <i>but</i>, <i>for</i>, <i>and</i>, or some
-similar connective, they are separated by a semicolon.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I will not be revenged, and this I owe to my enemy; but I
-will remember, and this I owe to myself.</p>
-
-<p>A wise minister would rather preserve peace than gain a
-victory; because he knows that even the most successful war
-leaves nations generally more poor, always more profligate,
-than it found them.</p>
-
-<p>Ingratitude in a superior is very often nothing more than
-the refusal of some unreasonable request; and if the patron
-does too little, it is not unfrequently because the dependent
-expects too much.</p></div>
-
-<p>13. Phrases are often set off by a semicolon, viz.:</p>
-
-<p><i>a.</i> Explanatory phrases.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>There remain to us moderns, only two roads to success;
-discovery and conquest.</p></div>
-
-<p><i>b.</i> Participial and adjective phrases. <span
-class="xxpn" id="p100">{p100}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I have first considered whether it be worth while to say anything
-at all, before I have taken any trouble to say it well;
-knowing that words are but air, and that both are capable of
-much condensation.</p>
-
-<p>These roads are what all roads should be; suitable for light
-carriages, and for heavy-laden wagons.</p></div>
-
-<p><i>c.</i> Any phrase, especially if elliptical, or if divisible
-into smaller portions by commas.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p>(<span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 5. In
-speaking or in writing, we “almost always leave out
-some of the words which are necessary to a full
-expression of our meaning. This leaving out is called
-the ellipsis.”)</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>John Milton; born Dec. 9, 1608; completed Paradise Lost,
-1665; died Nov. 10, 1674.</p></div>
-
-<h4>IV. COMMA.</h4>
-
-<p>14. Repeated words or expressions; three or more
-serial terms; two unconnected serial terms,—are
-separated from each other by the comma.</p>
-
-<p><i>a.</i> Repeated words or expressions.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Shut, shut the door.</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp06">I, I, I, I itself, I,</div>
-<div class="dpp00">The inside and outside, the what and the why,</div>
-<div class="dpp00">The when and the where, and the low and the high,</div>
-<div class="dpp06">All I, I, I, I itself, I.</div>
-</div></div>
-
-<p>Give me back, give me back the wild freshness of morning.</p>
-</div>
-
-<p><i>b.</i> Three or more serial terms.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Shakspeare, Butler, and Bacon have rendered it extremely
-difficult for all who come after them to be sublime, witty, or
-profound.</p>
-
-<p>The firm of Smith, Longman, Jones, Llewellyn, &amp; Co.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But some printers, while observing the above rule
-in general, except the names of firms and railroad
-companies; which, in their publications, appear as
-follows: <span class="xxpn" id="p101">{p101}</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The firm of Longman, Jones, Llewellyn &amp; Co.</p>
-
-<p>The Atchison, Topeka and Santa Fé R. R. Co.</p></div>
-
-<p><i>c.</i> Two unconnected serial terms.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He had a keen, ready wit.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 6. The
-second example under <i>a</i> (“The inside and outside, the
-what and the why,”) furnishes an il­lus­tra­tion of the
-mode of punctuating terms joined in pairs.</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 7. Style
-sometimes requires the omission of the comma before
-<i>and</i>, <i>or</i>, <i>nor</i>, when one of these connectives
-precedes the last term of a series: as “Shakspeare,
-Butler and Bacon have rendered it extremely difficult
-for all who come after them to be sublime, witty or
-profound.” But when the words are all in the same
-predicament, the comma should be inserted; e. g.,—if
-you wish to state that three certain persons are wise,
-you would point thus:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-“Thomas, Richard, and John are wise.”
-</div>
-
-<div class="dobsn">
-<p class="pcontinue">But if Richard and John are the
-Solons, and you wish to inform Thomas of that fact,
-you would point thus:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-“Thomas, Richard and John are wise.”
-</div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>So, in the first example under <i>b</i>, if it is desired to qualify the
-three adjectives by the phrase “in the highest degree,” the comma
-after <i>witty</i> must stand: “in the highest degree sublime, witty, or
-profound.” But if that phrase is intended to apply to <i>sublime</i>
-only, the pointing should be thus: “in the highest degree sublime,
-witty or profound.”</p></div>
-
-<p>15. Phrases, clauses, and words, inverted, or otherwise
-not in their natural position, generally require
-to be set off by a comma.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Into this illustrious society, my friend was joyfully received.</p>
-
-<p>When we quarrel with ourselves, we are sure to be losers.</p>
-
-<p>To satisfy you on that point, I will make a short argument.</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">He, like the world, his ready visits pays,</div>
-<div class="dpp00">Where fortune smiles.</div>
-</div></div>
-
-<p>Roe, <span class="spwdspa">Richard. Doe,</span> John.</p>
-</div><!--dblockquot-->
-
-<div class="dobsn" id="p102">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 8. The
-exceptions to this rule are numerous. If the first and
-last words of a passage are related (<i>for him</i> the
-summer wind <i>murmured</i>); if the inverted phrase be
-brief, and can be read in close connection with what
-follows (<i>in youth</i> we have little sympathy with the
-misfortunes of age); or if the principal clause is
-itself inverted (In the center of the common rises a
-noble monument),—the comma is usually omitted.</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 9. In long
-lists of proper names, as Directories, etc., it is
-usual to omit the comma, although the names are
-transposed, and to print thus:</p></div>
-
-<div class="dblockquota"><ul>
-<li>Smith James W.</li>
-<li>Thomson Theophilus.</li>
-</ul></div>
-
-<p>16. When the principal sentence is broken to
-receive an incidental or parenthetic expression, a
-comma is placed at the break, and another at the
-end of the inserted clause.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Rulers and magistrates should attempt to operate on the
-minds of their respective subjects, if possible, by reward
-rather than punishment.</p>
-
-<p>Some writers, in a vain attempt to be cutting and dry, give
-us only that which is cut and dried.</p>
-
-<p>It is known to every physician, that, whatever lazy people
-may say to the contrary, early rising tends to longevity.</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Go, then, where, wrapt in fear and gloom,</div>
-<div class="dpp00">Fond hearts and true are sighing.</div>
-</div></div></div><!--dblockquot-->
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 10. The
-former comma is frequently omitted. Especially is
-this the case when the previous part of the sentence
-has required commas. Liberal pointing would omit the
-comma after “where,” in the above example. And in the
-following sentence, from General Marcy’s “Ramblings in
-the West,” note the omission of the comma after “and,”
-and from the parenthetic clause “it was believed”:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>This, with the destruction of our trains, consumed the greater
-part of our winter supplies, and as they could not be replenished
-from the Missouri River before the following June, General
-Johnston, the commander, determined to send a detachment
-directly over the mountains to New Mexico, from whence it was
-believed supplies could be obtained earlier than
-from farther east. <span class="xxpn" id="p103">{p103}</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Notice, also, the omission of the comma after “and” and
-“but,” in the following paragraphs:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He left college; and forsaken by his friends, he
-took refuge with the parliament party.—<i>Marsh, Eccl.
-Hist.</i></p>
-
-<p>The written law is sufficient to decide this case;
-but inasmuch as the irregularity in question is a
-fertile source of disputes, the case has been deemed
-worthy of insertion.—<i>Cavendish.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>(The most common parenthetic expressions are <i>at
-least</i>, <i>at most</i>, <i>accordingly</i>, <i>as it were</i>,
-<i>beyond question</i>, <i>consequently</i>, <i>doubtless</i>,
-<i>furthermore</i>, <i>generally speaking</i>, <i>in the mean
-time</i>, <i>on the other hand</i>, etc.)</p></div>
-
-<p>17. Words or phrases expressing contrast, or emphatically
-distinguished, and terms having a common
-relation to some other term that follows them, require
-the comma.</p>
-
-<p><i>a.</i> Contrast or notable difference.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>His style is correct, yet familiar.</p>
-
-<p>I asked for money, not advice.</p>
-
-<p>’Twas fat, not fate, by which Napoleon fell.</p>
-
-<p>Although Prince Hohenlohe was far more specific in pointing
-out what ought to be avoided than in showing what ought
-to be done, yet there could be no mistaking the course which
-the government was intending to pursue.</p>
-
-<p>They are charitable, not to benefit the poor, but to court the
-rich.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 11. Two
-contrasted words having a common dependence, and
-connected by <i>but</i>, <i>though</i>, <i>yet</i>, or <i>as well as</i>,
-should not be separated; as, There are springs of
-clear but brackish water.</p></div>
-
-<p><i>b.</i> Terms having a common relation to a succeeding
-term.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Ordered, That the Committee on Banking be, and
-they hereby are, instructed to report a bill. <span
-class="xxpn" id="p104">{p104}</span></p>
-
-<p>That officer was not in opposition to, but in close alliance
-with, thieves.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 12. Some
-proof-readers, however, omit the second comma, when
-but a single word follows the latter proposition; as,
-“Many states were in alliance <i>with</i>, and under the
-protection <i>of</i> Rome.” The better method is to insert
-the point. “[Bonner was] an accomplished Italian, and
-probably also a Spanish, scholar.”—<i>Froude.</i></p></div>
-
-<p>18. Correlative terms, or expressions having a
-reciprocal relation, are separated by a comma.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The farther we look back into those distant periods, all the
-objects seem to become more obscure.</p>
-
-<p>The more a man has, the more he wants.</p>
-
-<p>As he that knows how to put proper words in proper places
-evinces the truest knowledge of books, so he that knows how
-to put fit persons in fit stations evinces the truest knowledge
-of men.</p>
-
-<p>It is not so difficult a task to plant new truths, as to root out
-old errors.</p>
-
-<p>Where MacDonald sits, there is the head of the table.</p>
-
-<p>Cincinnatus and Washington were greater in their retirement,
-than Cæsar and Napoleon at the summit of their ambition;
-since it requires less magnanimity to win the conquest,
-than to refuse the spoil.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 13.
-Sometimes when <i>that</i>, and generally when <i>as</i>
-or <i>than</i>, <i>so that</i> or <i>such that</i> is used, the
-connection is too close to admit the comma.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Cromwell’s enemies say that he always fought with more sincerity
-than he prayed.</p>
-
-<p>Your house is larger than mine.</p>
-
-<p>Paper is not so good as gold.</p>
-
-<p>The old gentleman is so infirm that he can scarcely move.</p>
-
-<p>He told such a story that we were
-all deceived by it. <span class="xxpn"
-id="p105">{p105}</span></p></div>
-
-<p>19. Words used in direct address, and independent
-and absolute words, with what belongs to them, are
-separated from the rest of the sentence by commas.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><i>Q.</i> You say, Mr. Witness, that you were present?</p>
-
-<p><i>A.</i> Yes, sir.</p>
-
-<p>Flow gently, sweet Afton, among thy green braes.</p>
-
-<p>My son, give me thy heart.</p>
-
-<p>At length, having fought the good fight, he left the world
-in peace.</p>
-
-<p>To confess the truth, I was in fault.</p>
-
-<p>Richard Roe, his father being dead, succeeded to the estate.</p>
-
-<p>Silence having been obtained, the speaker went on with his
-remarks.</p></div>
-
-<p>20. The clauses of a compound sentence may be
-separated by a comma when the connection is too
-close for the semicolon.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The winds roared in the woods, and the torrents tumbled
-from the hills.</p>
-
-<p>Hasten to your homes, and there teach your children to
-detest the deeds of tyranny.</p>
-
-<p>It has, by some grammarians, been given as a rule, to use
-a comma to set off every part of a compound sentence, which
-part has in it a verb not in the infinitive mode.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 14. A
-dependent clause should be separated by a comma,
-unless closely connected.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>It argues a defect of method, when an author is obliged to
-write notes upon his own works.</p>
-
-<p>Unless we hurry to the beach, the tide will overtake us.</p>
-
-<p>Whatever reception the present age may give this work, we rest
-satisfied with our endeavors to deserve a kind one.</p>
-
-<p>When the Tartars make a Lama, their first care is to place him
-in a dark corner of the temple.</p></div>
-
-<div class="dobsn"> <p><span
-class="smcap">O<b>BS.</b></span> 15. If a clause
-beginning with <i>as</i>, <i>because</i>, <i>if</i>, <i>wherever</i>,
-<i>how</i>, <i>lest</i>, <i>than</i>, <i>that</i>, <i>when</i>, <i>where</i>,
-<i>whether</i>, <i>while</i>, <i>why</i>, or any <span class="xxpn"
-id="p106">{p106}</span> adverb of time, place, or
-manner, follows a clause with which it is closely
-connected in sense, it is not set off by a comma: “He
-went away when the boat <span class="spwdspb">left.”
-“We</span> love him because he first loved <span
-class="spwdspb">us.” “He</span> will pay if he is <span
-class="spwdspb">able.” “Tell</span> me whether you will
-return.”</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 16.
-An infinitive phrase closely connected with
-what it modifies, should not be set off by a
-comma; as, “We use language to express our <span
-class="spwdspb">thoughts.” “Nouns</span> do not vary
-their endings to denote certain cases.” But if the
-infinitive phrase is preceded by <i>in order</i>, or if
-it is remote from what it modifies, it should be set
-off by a comma. “He collected a great many young elms
-from various parts of England, to adorn his <span
-class="spwdspb">grounds.” “If</span> dissimulation
-is ever to be pardoned, it is that which men have
-recourse to, in order to obtain situations which will
-enlarge their sphere of general usefulness.”</p></div>
-
-<p>21. A word or phrase used in apposition, to explicate
-or illustrate a previous word or phrase, should
-be set off by commas; but if the words in apposition
-constitute a single phrase or a proper name, they
-should not be separated.</p>
-
-<p><i>a.</i> Comma required.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Johnson, that mighty Caliban of literature, is held up to
-view in the pages of Boswell.</p>
-
-<p>The alligator, or cayman, is found in the Orinoco.</p>
-
-<p>Paul, the apostle of the Gentiles, was eminent for his zeal
-and knowledge.</p></div>
-
-<p>If the position of the terms in apposition is reversed,
-commas are required.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The apostle of the Gentiles, Paul, was eminent for his zeal
-and knowledge.</p>
-
-<p>That old last century poet, Crowley, sings thus.</p></div>
-
-<p><i>b.</i> Comma not required.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Johnson the lexicographer completed his dictionary in seven
-years. <span class="xxpn" id="p107">{p107}</span></p>
-
-<p>We the undersigned agree to pay the sums set against our
-names respectively.</p>
-
-<p>Jeremy the prophet commanded them that were carried
-away to take of the fire, as it hath been signified.</p>
-
-<p>I Paul have written it with mine own hand.</p>
-
-<p>The poet Chaucer lived in the reign of Richard II.</p>
-
-<p>Sir John Walpole understood two grand secrets of state:
-the power of principal, and the weakness of principle.</p></div>
-
-<p>22. A simple sentence usually requires no point
-except the period at the end of it.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Count Bismarck has preserved a pleasant intimacy with his
-old preceptor.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 17. When the
-subject is a clause ending with a verb, or with a noun
-that might be mistaken for the nominative, a comma
-should be inserted before the predicate.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>That winter campaigns are undertaken, shows a desire to kill
-the Indians.</p>
-
-<p>Captain Smith’s obedience to orders, issued in his promotion.</p>
-
-<p>Every year that is added to the age of the world, serves to
-lengthen the thread of its history.</p>
-
-<p>He that gives a portion of his time and talent to the investigation
-of mathematical truth, will come to all other questions with
-a decided advantage over his opponents.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In the following sentence, a comma after “them” might not
-be improper (for we once heard a reader place a pause after
-“attacked”),—but we shall not attack one of General Sherman’s
-sentences, lest we “get the worst of it.”</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>During this campaign hundreds if not thousands of miles
-of similar intrenchments were built by both armies, and as a
-rule whichever party attacked one of them got the worst of
-it.—<i>Memoirs Gen. W. T. Sherman.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 18. Whether
-a comma should be inserted after the verb <i>to be</i>,
-when that verb is followed by an infinitive clause
-which might by transposition be made the nominative,
-is a question on which the best authorities
-differ.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><i>First Method.</i>—The highest art of the mind of man
-is to possess itself with tranquillity in the hour of
-danger. <span class="xxpn" id="p108">{p108}</span></p>
-
-<p><i>Second Method.</i>—The highest art of the mind of man
-is, to possess itself with tranquillity in the hour of
-danger.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>We are of opinion that usage is in favor of the omission of the
-comma, as in the following examples:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The proposed object of the Union Dictionary is to comprehend
-at once all that is truly useful in Johnson, Sheridan, and Walker.—<i>Thomas
-Browne.</i></p>
-
-<p>The grandest of all conditions is to be at once healthy and wise
-and good.—<i>D’Arcy Thompson.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 19. When the
-subject is an infinitive phrase, the better method is
-not to separate it; as, “To be totally indifferent
-to praise or censure is a real defect in character.”
-Still there is excellent authority for inserting a
-comma, thus: “To be totally indifferent to praise or
-censure, is a real defect in character.” In sentences
-of this kind we advise the proof-reader to omit the
-comma unless the author is uniform in the insertion of
-it.</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 20. Some
-grammarians set off by a comma the predicate, when
-it refers to separated nominatives preceding it; as,
-“The benches, chairs, and tables, were thrown down.”
-And, again, we find this example given: “Veracity,
-justice, and charity, are essential virtues.” So, in
-the ordinances of the City of Boston, “if any person
-or persons shall roast any cocoa,” without having
-complied with certain conditions, “he, she, or they,
-shall forfeit and pay for every such offense,” etc.,—a
-comma appearing after <i>they</i>, although a conjunction
-precedes it. But the weight of authority is against
-separating the last noun or pronoun of such compound
-subject from the verb when the conjunction is used.
-The last quotation, above given, should read, “he,
-she, or they shall forfeit,” etc.</p>
-</div>
-
-<p>23. A comma should be placed before or after a
-word or phrase, to associate it with the group to
-which it belongs, if, without the comma, the sentence
-would be equivocal; and generally, a comma may be
-inserted wherever its use will prevent ambiguity.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>This man, only cared to lay up money.</p>
-
-<p>This man only, cared to lay up money.</p>
-
-<p>Whoever lives opprobriously, must perish.</p>
-
-<p>The first maxim among philosophers is, that merit only,
-makes distinction. <span class="xxpn" id="p109">{p109}</span></p>
-
-<p>The delight which I found in reading Pliny, first inspired
-me with the idea of a work of this nature.—<i>Goldsmith.</i></p>
-
-<p>My communication was offered and refused.</p>
-
-<p>My communication was offered, and refused on account of
-its length.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 21. We
-recently met with this last sentence, pointed as
-follows: “My communication was offered and refused, on
-account of its length”; but it is not easy to see why
-the length of a communication should be assigned as
-the reason for having offered it.</p>
-</div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Every favor a man receives in some measure sinks him below
-his dignity.”—<i>Goldsmith.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 22. A comma
-should have been placed after <i>receives</i>.</p></div>
-
-<p>24. No comma is put between two words or phrases
-in apposition, following the verbs <i>think</i>, <i>name</i>, <i>make</i>,
-<i>consider</i>, and others of a similar meaning.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>They made him their ruler.</p>
-
-<p>They called him captain.</p>
-
-<p>They saluted him king.</p>
-
-<p>I esteem you my friend.</p>
-
-<p>Believing him an honest man, we elected him treasurer.</p>
-
-<p>We constituted our Secretary a depositary of German books.</p>
-
-<p>I consider him a gentleman.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 23. Of the
-terms in apposition, one is the subject, and the other
-the predicate, of <i>to be</i>, understood (“They made him
-<i>to be</i> their ruler”). The rule might, therefore, be
-worded thus: When, of two terms in apposition, one is
-predicated of the other, no comma is required.</p>
-</div>
-
-<p>25. In a compound sentence, the comma is often
-inserted where a verb is omitted.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>In literature, our taste will be discovered by that which we
-give; our judgment, by that which we withhold.</p>
-
-<p>Wit consists in finding out resemblances; judgment, in discerning
-differences. <span class="xxpn" id="p110">{p110}</span></p>
-
-<p>In the pursuit of intellectual pleasure lies every virtue; of
-sensual, every vice.</p>
-
-<p>Sheridan once observed of a certain speech, that all its facts
-were invention, and all its wit, memory.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 24. But
-sometimes the comma is not inserted: especially when
-the style is lively; when the clauses have a common
-relation to something that follows; or when they are
-connected by a conjunction.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Could Johnson have had less prejudice, Addison more profundity,
-or Dryden more time, they would have been well qualified for
-the arduous office of a critic.</p>
-
-<p>The Germans do not appear so vivacious, nor the Turks so
-energetic, as to afford triumphant demonstrations in behalf of the
-sacred weed.</p>
-
-<p>The boat was tight, the day fine, the bait tempting, and the
-fishes hungry.</p></div>
-
-<p>26. A short quotation, a remarkable expression, or
-a short observation somewhat in manner of a quotation,
-is set off by the comma.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Plutarch calls lying, the vice of slaves.</p>
-
-<p>It hurts a man’s pride to say, I do not know.</p>
-
-<p>Cicero observed to a degenerate patrician, “I am the first
-of my family, but you are the last of yours.”</p>
-
-<p>An upright minister asks, what recommends a man; a corrupt
-minister, who.</p>
-
-<p>There is an old poet who has said, “No deity is absent, if
-prudence is with thee.”</p>
-
-<p>They tell me here, that people frequent the theater to be
-instructed as well as amused.</p>
-
-<p>The old proverb, “Too much freedery breeds despise,” is
-now rendered, “Familiarity breeds contempt.”</p></div>
-
-<div class="dobsn"><p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 25. When
-the introductory clause is short, the comma may be
-omitted; as “Charles Fox said that restorations are
-the most bloody of all revolutions.”—“Madame de Staël
-admits that she discovered, as she grew old, the men
-could not find out that wit in her at fifty, which
-she possessed at twenty-five.” <span class="xxpn"
-id="p111">{p111}</span></p></div>
-
-<p>27. Numbers are divided by the comma into
-periods of three figures each.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The distance of the sun from the earth is usually stated at
-95,000,000 miles.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 26. In a
-number expressing the year of an era, the comma is
-not used; as, July 4, 1876. In tabular work it is
-very neat and convenient to omit the comma, as in the
-following example:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The number of letters in 1600 lbs. of Pica is as follows:</p></div>
-
-<div class="dtablebox">
-<table summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">a</td>
- <td class="tdright">17000&#x2008;</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">b</td>
- <td class="tdright">3200&#x2008;</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">c</td>
- <td class="tdright">6000&#x2008;</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">d</td>
- <td class="tdright">8800&#x2008;</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">e</td>
- <td class="tdright">24000,</td>
- <td class="tdleft">etc.</td></tr>
-</table></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 27. In
-some offices the style requires all numbers less
-than 1,000 to be expressed in words; 1,000 and
-upwards in figures. Some printers insert the comma
-before hundreds, only when five figures or more
-occur.</p></div>
-
-<p>28. Restrictive phrases or clauses are not set off
-by the comma.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He reviewed such regiments <i>as were armed with Enfield
-rifles</i>.</p>
-
-<p>They flatter the vanities of those <i>with whom they have to do</i>.</p>
-
-<p>Attend to the remarks <i>which the preacher is about to make</i>.</p>
-
-<p>Bishop Watson most feelingly regrets the valuable time <i>he
-was obliged to squander away</i>.</p>
-
-<p>A false concord in words may be pardoned in him <i>who has
-produced a true concord</i> between such momentous things <i>as the
-purest faith and the profoundest reason</i>.</p>
-
-<p>“He is known by his company” is a proverb <i>that does not
-invariably apply</i>.</p>
-
-<p>Cattle <i>which live in herds</i>, are subject to
-various diseases. <span class="xxpn" id="p112">{p112}</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 28.
-Adjective elements which are simply descriptive, and
-not restrictive, should be set off by commas; thus:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Cattle, which live in herds, are subject to various diseases.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The first verse of the fourteenth chapter of Job, in the King
-James Bible, reads:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The Douay Bible reads:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Man born of a woman, living for a short time, is filled with
-many miseries.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The Protestant Episcopal Burial Service points correctly:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Man, that is born of a woman, hath but a short time to live,
-and is full of misery.</p></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h4>V. THE NOTE OF INTERROGATION.</h4>
-
-<p>29. The note of Interrogation is placed at the end
-of a direct question.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Can gold gain friendship?</p>
-
-<p>Is that the best answer you can give to the
-fourteenth cross-interrogatory?</p>
-
-<p>Is any among you afflicted?</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Oh, lives there, Heaven, beneath thy dread expanse,</div>
-<div class="dpp00">One hopeless, dark idolater of Chance?</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 29. When
-several distinct questions occur in succession, the
-practice of some writers is to separate them by commas
-or semicolons, placing the question-mark at the close
-only; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>“Where was Lane then; what was his situation?”—<i>Trial of
-Selfridge.</i></p>
-
-<p>“Am I Dromio, am I your man, am I myself?”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>This we regard as incorrect. Each several question should have
-the in­ter­ro­ga­tion point.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><i>Dro. S.</i> Do you know me, sir? am I Dromio? am I your
-man? am I myself? <span class="xxpn" id="p113">{p113}</span></p>
-
-<p><i>Rosalind.</i> What did he when thou saw’st him? What said
-he? How looked he? Wherein went he? What makes he here?
-Did he ask for me? Where remains he? How parted he with
-thee? and when shalt thou see him again?</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 30.
-If several questions in one sentence are joined
-by connectives, each question takes the note of
-in­ter­ro­ga­tion. “Have I not all their letters to meet
-me in arms by the ninth of the next month? and are
-they not, some of them, set forward already?”</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 31. When
-a sentence contains several interrogative clauses,
-having a common relation to, or dependence on, one
-term, a single in­ter­ro­ga­tion point is sufficient.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp01">“Was I, <i>for this</i>, nigh wrecked upon the sea;</div>
-<div class="dpp00">And twice by awkward wind from England’s bank</div>
-<div class="dpp00">Drove back again unto my native clime?”</div>
-</div></div>
-
-<p>“By sensational preaching do you mean an incoherent raving
-about things in general and nothing in particular; a perversion of
-every text; an insult of common sense; a recital of anecdotes
-which are untrue, and a use of il­lus­tra­tions which are unmeaning?”</p>
-
-<p>Who will count the value to a man to be raised one remove
-higher above the brute creation; to be able to look with the eye of
-intelligence, instead of vacant ignorance, upon the world in which
-he lives; to penetrate as far as mortals may into the mystery of
-his own existence, and to be made capable of enjoying the rational
-delights of that existence; to be protected by his knowledge from
-every species of quackery, fanaticism, and imposture; and to know
-how to estimate and use the gifts which a beneficent Creator has
-spread around him?—<i>Prof. L. Stevens, Girard Coll.</i></p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">“What can preserve <i>my life</i>, or
-what destroy?”</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">N<b>OTE.</b></span>—An
-assertion stating a question does not take the
-in­ter­ro­ga­tion point; as, “The question is, what lenses
-have the greatest magnifying power.”</p></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h4>VI. THE NOTE OE EXCLAMATION.</h4>
-
-<p>30. The note of Exclamation is applied to expressions
-of sudden or violent emotion; such as surprise,
-grief, joy, love, hatred, etc.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">O piteous spectacle! O noble Cæsar!
-O woful day!</div></div></div>
-
-<p>An old lady one day importuning Mahomet
-to know what <span class="xxpn" id="p114">{p114}</span>
-she ought to do, in order to gain Paradise,—“My good lady,”
-answered the Prophet, “old women never get there.”—“What!
-never get to Paradise!” returned the matron in
-a fury. “Never!” says he, “for they grow young by the
-way!”</p>
-
-<p>Why was this heart of mine formed with so much sensibility!
-or why was not my fortune adapted to its impulse! Poor
-houseless creatures! The world will give you reproaches, but
-will not give you relief.</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Ah! well of old the Psalmist prayed</div>
-<div class="dpp00">“Thy hand, not man’s, on me be laid!”</div>
-<div class="dpp00">Earth frowns below, Heaven weeps above,</div>
-<div class="dpp00">And man is hate, but God is love!</div>
-</div></div></div>
-
-<p>31. The exclamation point is used in invocations.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Father of all! in every age adored.</div>
-</div></div>
-
-<p>Gentle spirit of sweetest humor who erst did sit upon the
-easy pen of my beloved Cervantes!</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Oh, my brothers! oh, my sisters!</div>
-<div class="dpp01">Would to God that ye were near!</div>
-</div></div></div>
-
-<p>32. Several exclamation points are sometimes used
-together, to express ridicule, or to intensify surprise,
-etc.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Malherbe observed, that a good poet was of no more
-service to the church or the state, than a good player
-at <i>ninepins</i>!!</p></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h4>VII. THE DASH.</h4>
-
-<p>33. The Dash is used where a sentence breaks off
-abruptly.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><span class="spwdspb"><i>Charles.</i> You</span> must invent some ingenious subterfuge—some—some
-kind <span class="nowrap">of—</span></p>
-
-<p><span class="spwdspb"><i>Project.</i> I</span> understand; not a <i>suggestio falsi</i>, but a mild <i>suppressio
-veri</i>. <span class="xxpn" id="p115">{p115}</span></p>
-
-<p><span class="spwdspb"><i>Charles.</i> Oh,</span> is that what you call it? There is a shorter
-<span class="nowrap">word—</span></p>
-
-<p><span class="spwdspb"><i>Project.</i> There</span> is;
-but it is not professional.</p>
-
-<p>I shall divide the subject into fifteen heads, and then I shall
-argue thus—but, not to give you and myself the spleen, be
-contented at present with an Indian tale.</p></div>
-
-<p>34. The dash is used before and after a parenthetic
-clause, when not closely enough connected to
-admit the comma.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>But it remains—and the thought is not without its comforting
-significance, however hardly it may bear on individual
-cases—that no bestowal of bounty, no cultivation of the amenities
-of life, .&nbsp;.&nbsp;. can wipe out the remembrance of even
-doubtful loyalty in the day of trial.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 32. If
-a parenthetic clause is inserted where a comma is
-required in the principal sentence, a comma should
-be placed before each of the dashes inclosing such
-clause. (<i>See</i> last paragraph on p.
-<a href="#p090" title="to &#x70;age 90">90</a>).</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I should like to undertake the Stonyshire side of that estate,—it’s
-in a dismal condition,—and set improvements on foot.</p></div>
-
-<p>35. Several clauses having a common dependence,
-are separated by a comma and a dash from the clause
-on which they depend.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>To think that we have mastered the whole problem of
-existence; that we have discovered the secret of creation; that
-we have solved the problem of evil, and abolished mystery
-from nature and religion and life,—leads naturally to a precipitation
-of action, a summary dealing with evils, etc. (<i>See</i>
-Example and Obs. under Rule 7.)</p></div>
-
-<p>36. The dash is used with the comma, the semicolon,
-and the colon, which it lengthens, or renders
-more emphatic. <span class="xxpn" id="p116">{p116}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>We read of “merry England”;—when England was not
-merry, things were not going well with it. We hear of “the
-glory of hospitality,” England’s pre-eminent boast,—by the
-rules of which all tables, from the table of the twenty-shilling
-freeholder to the table in the baron’s hall and abbey refectory,
-were open at the dinner-hour to all comers.—<i>Froude.</i></p>
-
-<p><i>Matricaria</i>, <span class="spwdspa"><i>n.</i> A</span>
-genus of plants, including the feverfew, or wild
-camomile;—so called from the supposed value of some
-species as remedies for certain disorders.—<i>Webster’s
-Dictionary.</i></p>
-
-<p>They did it without being at all influenced by the Anabaptists
-of the continent:—the examples of some of these had
-rather kept them together.—<i>D’Aubigne.</i></p></div>
-
-<p>37. When words are too closely connected to
-admit a strictly grammatical point, the dash is
-used to denote a pause.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp12">My hopes and fears</div>
-<div class="dpp02">Start up alarmed, and o’er life’s narrow verge</div>
-<div class="dpp02">Look down—on what? A fathomless abyss.</div>
-</div></div>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">The king of France, with twice ten thousand men,</div>
-<div class="dpp00">Marched up the hill, and then—marched down again.</div>
-</div></div></div>
-
-<p>38. When a word or phrase is repeated emphatically,
-or <i>echoed</i>, it is preceded by the dash.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The immediate question is upon the rejection of the President’s
-message. It has been moved to reject it,—to reject it,
-not after it was considered, but before it was considered!</p>
-
-<p>The world continues to attach a peculiar
-significance to certain names,—a significance which
-at once recurs to one on hearing the isolated name
-unapplied to any individual.</p></div>
-
-<p>39. An equivalent expression, or an idea repeated
-in different words, is properly set off by the comma
-and dash. <span class="xxpn" id="p117">{p117}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>These are detached thoughts,—memoranda for future use.</p>
-
-<p>Wolsey’s return to power was discussed openly as a probability,—a
-result which Anne Boleyn never ceased to fear.</p>
-
-<p>There are three kinds of power,—wealth, strength, and
-talent.</p>
-
-<p>The value of our actions will be confirmed and established
-by those two sure and sateless destroyers of all other things,—Time
-and Death.</p>
-
-<p>The present time has one advantage over every other,—it
-is our own.</p>
-
-<p>Those who submit to encroachments to-day are only preparing
-for themselves greater evils for to-morrow,—humiliation
-or resistance.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 33. In a
-portion of the examples under this rule, the dash
-appears to supply the place of <i>viz.</i>, or <i>namely</i>.</p></div>
-
-<p>40. A dash placed between two numbers indicates
-that the natural series between those numbers is
-understood.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p><span class="smcap">O<b>BS.</b></span> 34. If a
-writer refer to “pp. 90, 95,” he means those two pages
-only; but if he cite “pp. 90–95,” the reference is to
-pages 90, 91, 92, 93, 94, and 95.—In dates of the same
-century, the figures denoting the century are omitted
-in the second number: “He has the Farmer’s Almanac for
-1810–70,—sixty-one years.” (It will be observed, that,
-under this rule, the short or <i>en</i> dash is used.)</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The style of the Government Printing Office, Washington, requires
-an apostrophe to denote the elision of the centuries; as
-1889–’90.</p></div>
-
-<p>41. An Ellipsis of letters is denoted by a dash.</p>
-
-<div class="dblockquota">
-<ul>
-<li>Ex-President J—ns—n.</li>
-<li>King F—der—ck W——m.</li>
-</ul></div>
-
-<p>42. When a sentence is abrupted (1) to form a
-heading, or (2) for a signature, or (3)
-to admit a <span class="xxpn" id="p118">{p118}</span>
-new paragraph, or for other purposes, a dash is used
-at the break; as:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>From the preceding tables we are now able to formulate in
-concise language <span class="nowrap">the—</span></p>
-
-<div><span class="smcap">G<b>RAND</b></span>
-<span class="smcap">R<b>ESULT.</b></span></div>
-
-<p>1. The number of employees .&nbsp;.&nbsp;. is at
-least 1,250,000.—<i>Mass. Labor Report.</i></p>
-
-<p>It is useless for you to dissemble in the presence
-<span class="nowrap">of—</span></p>
-
-<div>Yours, etc.</div>
-<p class="psignature"><span
-class="smcap">J<b>OHN</b></span> <span
-class="smcap">S<b>MITH</b>.</span></p>
-
-<p>The greatest cowards in our regiment were the
-greatest rascals in it. There was Sergeant Kumber and
-<span class="nowrap">Ensign—</span></p>
-
-<p>We’ll talk of them, said my father, another
-time.—<i>Sterne.</i></p></div>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h4>VIII. VARIOUS MARKS USED IN WRITING AND
-PRINTING.</h4>
-
-<p>The Hyphen is used to denote the division of a<br />
-word into syllables; as, <i>in-ter-dict</i>: it is placed at the<br />
-end of a line (usually at the close of a syllable),<br />
-when a word is not finished: and it connects the<br />
-parts of a compound word; as, “At Cambridge,<br />
-Cecil was present at the terrible and <i>never-to-be-for-<br />gotten</i>
-battle between Cheke and Gardiner on the<br />
-pronunciation of the Greek epsilon, which convulsed<br />
-the academic world.” (<i>See</i> p.
-<a href="#p084" title="to &#x70;age 84">84</a>, <i>et seq.</i>)</p>
-
-<p>The Apostrophe is used to abbreviate a word; as,
-<i>’tis</i> for <i>it is</i>, <i>tho’</i> for <i>though</i>, <i>don’t</i> for
-<i>do not</i>. It denotes the possessive case; as, “John’s
-<span class="spwdspb">hat,” “three</span> years’
-<span class="spwdspb">service,” “one</span> hour’s
-<span class="spwdspb">work,” “two</span> days’ <span
-class="spwdspb">notice,” “Smith</span> &amp; Co.’s
-<span class="spwdspb">shops,” “Brook’s</span> <span
-class="spwdspb">book,” “Brooks’s</span> book.” It
-appears in names; as, O’Brien; M’[Mac]Mahon. <span
-class="xxpn" id="p119">{p119}</span></p>
-
-<p>In French, no space is put after an apostrophe
-denoting elision; as, “d’or”: in Italian, a space is
-inserted, as, “n’ arrivi.”</p>
-
-<p class="padtopc">A turned comma sometimes denotes
-the <i>ac</i> in <i>Mac</i>; as, <span class="nowrap"><i>M<img
-class="iglyphc" src="images/u02bb.png" width="17"
-height="82" alt="&#x2bb;" />Donough</i>.</span></p>
-
-<p class="padtopc">Two commas (usually turned) are often used instead
-of <i>do.</i> (<i>ditto</i>).</p>
-
-<div class="dblockquota ffmono">
-<ul>
-<li>Carving&#xa0;knives</li>
-<li>Pocket&#xa0;&#xa0;&#xa0;&#xa0;<img class="iglyphc" src="images/u02bb.png"
- width="17" height="82" alt="&#x2bb;" /><img class="iglyphc" src="images/u02bb.png"
- width="17" height="82" alt="&#x2bb;" /></li>
-<li>Case&#xa0;&#xa0;&#xa0;&#xa0;&#xa0;&#xa0;<img class="iglyphc" src="images/u02bb.png"
- width="17" height="82" alt="&#x2bb;" /><img class="iglyphc" src="images/u02bb.png"
- width="17" height="82" alt="&#x2bb;" /></li>
-</ul>
-
-<ul>
-<li>Book&#xa0;of&#xa0;History.</li>
-<li>&#xa0;,,&#xa0;&#xa0;,,&#xa0;Chemistry.</li>
-<li>&#xa0;,,&#xa0;&#xa0;,,&#xa0;Algebra.</li></ul>
-</div>
-
-<p>Quotation marks [“&#x2008;” or
-<span class="nowrap"><img class="iglyphc" src="images/u201f.png"
- width="31" height="80" alt="&#x201f;" />&#x2008;”]</span> are used to include
-a copied passage. If the copied passage itself contains
-a quotation, the latter is denoted by single
-marks [‘&#x2008;’ or
-<span class="nowrap"><img class="iglyphc" src="images/u201b.png"
- width="18" height="80" alt="&#x201b;" />&#x2008;’];</span>
-as, “My father said in banter,
-‘James, the notes are not correct.’ The farmer
-dryly answered, ‘I dinna ken what they may be <i>noo</i>;
-but they were a’ richt afore ye had your fingers in
-amang ’em.’”</p>
-
-<p class="padtopc">In some publications a little labor is saved by using
-single marks for the principal quotations, and double
-if there happen to be inserted ones; as in a recent
-novel by Mrs. Humphrey Ward:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>‘To plunge into the Christian period without having first
-cleared the mind as to what is meant in history and literature
-by “the critical method” which in history may be defined,’ etc.</p></div>
-
-<p>The same neat style is used in Max Müller’s
-Translation of Kant:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>What Kant felt in his heart of hearts we know from some
-remarks found after his death among his
-papers. ‘It is <span class="xxpn" id="p120">{p120}</span>
-dishonorable,’ he writes, ‘to retract or deny one’s real convictions,
-but silence in a case like my own, is the duty of a subject;
-and though all we say must be true, it is not our duty to declare
-publicly all that is true.’—<i>Preface.</i></p></div>
-
-<p class="padtopc">Brackets are used to inclose words omitted by a
-writer or copyist; as, “Were you [on the] deck of
-the steamer at the [time] of the collision?” (In the
-Holy Scriptures, supplied words are put in italics:
-“Because <i>they sought it</i> not by faith, but, as it were,
-by the works of the law.”) Explanations inserted
-in text are usually inclosed in brackets; as in the
-following instance, from “The Life of Dr. Goldsmith”:
-“You see, my dear Dan, how long I have
-been talking about myself. [<i>Some mention of private
-family affairs is here omitted.</i>] My dear sir, these
-things give me real uneasiness,” etc.</p>
-
-<p class="padtopc">Marks of Parenthesis are used to inclose a sentence,
-or part of a sentence, which is inserted in another
-sentence: “One Sunday morning, when her daughter
-(afterwards Lady Elton) went into the kitchen, she
-was surprised to find a new jack (recently ordered,
-and which was constructed on the principle of going
-constantly without winding up) wholly paralyzed
-and useless.”</p>
-
-<p class="padtopc">The Index
-<span class="nowrap">[<img class="iglyphc" src="images/u261e.png"
- width="74" height="82" alt="&#x261e;" />]</span>
-is used to draw attention to
-some particular passage. Sometimes an Asterism
-<span class="nowrap">[<img class="iglyphc" src="images/u2042.png"
- width="59" height="80" alt="&#x2042;" />]</span>
-is used for the same purpose. Where there
-are many footnotes on a page, the Index is a proper
-reference mark. <span class="xxpn" id="p121">{p121}</span></p>
-
-<p class="padtopc">The Caret <span class="nowrap">
-[<img class="iglyphc" src="images/caret-large.png"
- width="87" height="95" alt="&#x2038;" />]</span>
-is used in writing,
-to denote the point where an interlineation is
-to be inserted. It is sometimes used in printing
-when the exact character of a manuscript is to be
-represented,—as in “exhibits” in law work.</p>
-
-<p class="padtopc">The Brace [<img class="iglypha"
-src="images/p121braceh.png" width="197" height="98"
-alt="curly bracket, horizontal" />] is used to connect
-a number of words with one common term; and sometimes
-in poetry, to connect three lines which rhyme
-together:</p>
-
-<div class="dblockquota">
-<table summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">Moore’s Works,</td>
-<td class="tdright" rowspan="3"><img class="iglyphb"
- src="images/p121bracev.png" width="63" height="267"
- alt="curly bracket, large" /></td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Saurin’s Sermons,</td>
- <td class="tdleft">$1.75 each.</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Lewis’s Plays,</td></tr>
-</table>
-
-<table class="padtopc" summary="">
-<tr>
-<td class="tdleft">Injustice, swift, erect, and
-unconfined,</td>
-<td class="tdright" rowspan="3"><img class="iglyphb"
- src="images/p121bracev.png" width="63" height="267"
- alt="curly bracket, large" /></td></tr>
-<tr>
-<td class="tdleft">Sweeps the wide earth, and tramples
- o’er mankind,</td></tr>
-<tr>
-<td class="tdleft">While prayers, to heal her wrongs,
-move slow behind.</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<p class="padtopc">Marks of Ellipsis or Omission are the dash; as,
-“Col. Sm—h”: or asterisks; as, “Col. Sm**h”:
-or, neatest of all, points; as, “Col. Sm&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;h.”</p>
-
-<p class="padtopc">Leaders are dots which lead the eye from something
-on the left of the page, to some connected
-matter on the right:</p>
-
-<div class="dblockquota ffmono">
-<ul>
-<li>Globe Insurance
-Co.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;London,
-Eng.</li>
-<li>Mutual Life In.
-Co.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;Hartford,
-Conn.</li></ul></div>
-
-<p class="padtopc">Accents are the Grave [`], the Acute [´], and
-the Circumflex [<sup>&#x5e;</sup>]: è is read by the copy-holder
-<i>grave e</i>; é, <i>acute e</i>; ê, <i>circumflex e</i>.</p>
-
-<p class="padtopc">Marks of Quantity are the Long, as over <i>o</i> in
-“shōw”; the Short, or Breve, as over <i>o</i> in “nŏt”;
-and the Diæresis, which denotes that
-the latter of <span class="xxpn" id="p122">{p122}</span>
-two vowels is not in the same syllable as the former;
-as, <span class="spwdspb">“zoölogy,” “Antinoüs.”</span></p>
-
-<p class="padtopc">The Cedilla is a curve line
-under the letter <i>c</i>, to denote that it has the
-sound of <i>s</i>; as in <span class="spwdspb">“garçon,”
-“façade.”</span> It appears in words from the
-French language. Worcester uses it also to denote
-the soft sounds of <i>g</i>, <i>s</i>, and <i>x</i>; as in <span
-class="spwdspb">“mişle,”
-<span class="nowrap">“e<img class="iglyphc" src="images/u0078u0327.png"
- width="38" height="82" alt="&#x0078;&#x0327;" />aģģerate.”</span></span>
-Webster uses it only to denote the soft sound
-of <i>c</i>, as in “min-çing-ly.” We remark here, by
-the way, that in dividing such words as <span
-class="spwdspb">“bra-cing,” “min-cing,”</span>
-“convin-cing,” etc., the <i>c</i> should be carried over,
-thereby preserving its proper sound. For a similar
-reason divide <span class="spwdspb">“enga-ging,”
-“ra-ging,”</span> etc., on the <i>a</i>. Whether
-“ma-gis-trate” should follow this rule is a matter of
-style. There are offices which so divide it, while
-others divide on the <i>g</i>. We prefer to syllable the
-word as we have written it,—on the <i>a</i>.</p>
-
-<p class="padtopc">The Spanish ñ has the sound of <i>n</i> in <i>onion</i>; as,
-<span class="spwdspb">“Señor,” “cañon.”</span></p>
-
-<p class="padtopc">Umlaut (pron. ōōmlowt), as defined by Webster,
-is the change or modification of a vowel sound, peculiar
-to the Germanic languages; as in German, <i>Mann</i>,
-man, <i>Männer</i> or <i>Maenner</i>, men. The name <i>Roelker</i>
-may also be written <i>Rölker</i>.</p>
-
-<p class="padtopc">¶ denotes the beginning of a
-paragraph, as may be noticed in the Sacred Scriptures.
-In proof-reading and in manuscript, it is used to
-denote where a paragraph or break should be made.
-<span class="xxpn" id="p123">{p123}</span></p>
-
-<p class="padtopc">§ denotes a section; §§, sections; as, Gen. Stat.,
-Chap. IX., § 19, and Chap. X., §§ 20 and 21.</p>
-
-<p class="padtopc">Reference to notes at the bottom
-of the page (commonly termed footnotes) is usually
-made by the asterisk, *, the obelisk, or dagger, †;
-the double obelisk, or double dagger, ‡; the section,
-§; the parallels,
-<span class="nowrap"><img class="iglyphc" src="images/u2016.png"
- width="18" height="80" alt="&#x2016;" />;</span>
-the paragraph, ¶; and the index,
-<span class="nowrap"><img class="iglyphc" src="images/u261e.png"
- width="74" height="82" alt="&#x261e;" />;</span>—but
-a neater mode is to use superiors; as, <sup>1,
-2, 3,</sup> or <sup>a, b, c,</sup> commencing with
-<sup>1</sup> or <sup>a</sup> on each page where notes
-occur.</p>
-
-<p class="padtopc">In concluding our chapter on punctuation, we
-venture to say to our friends at the case, that, in our
-opinion, no system of pointing can be of uniform and
-universal application. Men differ as much in style
-of writing as in personal appearance, and we might
-as well expect the same robe to fit all forms, as that
-one set of rules shall nicely apply to the endless
-diversities of diction.</p>
-
-<p>Other things being equal however, he who has paid
-most attention to rule will punctuate with the nearest
-approximation to correctness. With a clear understanding
-of an author’s meaning, the compositor
-seldom need go far astray; and if, having done his
-best, he finds any passage hopelessly involved, or the
-meaning too subtile to be grasped, he has one safe
-resource,—and that is, to <span class="smmaj">FOLLOW</span>
-<span class="smmaj">THE</span>
-<span class="smmaj">COPY</span> closely
-and mechanically. Could he have for reference a
-few pages preceding a doubtful passage, the whole
-matter might become perfectly clear; but, as that is
-out of the question, those pages
-being scattered as <span class="xxpn" id="p124">{p124}</span>
-“takes” in other hands, let the compositor adopt the
-safe course,—FOLLOW COPY,—resting assured
-that no person whose opinion he need value, could
-possibly think of finding fault with him for leaving
-responsibility where
-it properly belongs.</p></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p125">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER VI.
-<span class="hsmall">ORTHOGRAPHY.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">Webster defines Orthography as “the art of
-writing words with the proper letters, according to
-common usage”; Worcester, as “the art or the
-mode of spelling words.” They agree in this: that
-there are some words—two or three thousand, perhaps—whose
-orthography common usage has not
-settled. Prefixed to either Dictionary is a list showing
-in double column the most prevalent methods of
-spelling words of doubtful orthography; thus:</p>
-
-<div class="dblockquota">
-<table summary="">
-<tr>
- <td class="tdlefta">Abettor</td>
- <td class="tdleft">Abetter</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdlefta">Escalade</td>
- <td class="tdleft">Scalade</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdlefta">Germane</td>
- <td class="tdleft">Germain, German</td></tr>
-</table></div>
-
-<p>The first column in the Webster List “presents
-the orthography recognized in the body of [the]
-Dictionary as the preferable one, or that in general
-use.” But “when in this list the word in the first
-column is followed by <i>or</i>, as ‘Abatis, <i>or</i> Abattis,’ it is
-implied that the second form is nearly, often quite, in
-as good use as the first.” When the word in the
-first column differs in meaning from that in the
-second, the word in the first is followed by <i>and</i>, as
-‘Lunet, <i>and Lunette</i>,’ both words being in use, but
-applied to different things. <span class="xxpn" id="p126">{p126}</span></p>
-
-<p>The orthography in the first column of the Worcester
-List “is deemed to be well authorized, and in
-most cases preferable; but with respect to the authority
-of that in the right-hand column, there is a great
-diversity. Both orthographies of some of the words
-are right, the words being differently spelled when
-used in different senses”; as, “Draught, <i>or</i> <span class="spwdspb">Draft,”
-“Subtle,</span> <i>or</i> Subtile,” etc. Sometimes <i>and</i> is used as
-the connective; as, “Canvas, <i>and</i> Canvass.” But
-these double arrangements are of almost no service
-to the proof-reader or compositor,—for the interchangeable
-words cannot <i>both</i> be inserted in his work.
-If he could use the various spellings, it would save
-the trouble of weighing authorities: we should then
-have such sentences as these:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The hostler <i>or</i> ostler inveigled <i>or</i> enveigled
-the horses into the stockade <i>or</i> stoccade. Meanwhile
-the infantry landed at the jettee <i>or</i> jetty <i>or</i>
-jetta <i>or</i> jutty, and at once constructed an abatis
-<i>or</i> abattis <i>or</i> abbatis, as it behooved <i>or</i> behoved
-them.</p></div>
-
-<p>Of these various correct spellings, <i>one</i> must be
-selected to the exclusion of the rest. But there
-being no common usage, no academy to instruct, and
-the copy not being uniform, who or what is to guide
-the printers and proof-readers in making the selection?
-“For the last eighty years [or more], printers
-have exercised a general control over English orthography,”—and
-we, to carry the general control a little
-farther, propose to set forth for general use one list
-from Webster’s first column, exhibiting only <i>one</i>
-single correct spelling, to be used where the Webster
-style prevails; and a similar
-list from Worcester’s <span class="xxpn" id="p127">{p127}</span>
-first column, to be used where the Worcester style has
-the precedence. Would there were a <i>Smithsonian
-Bureau of the English Language</i>, to render <i>two</i> lists
-unnecessary; and to give <i>one</i> style to Government
-work,—a style which should have the approval of
-Congress, and to which all printing done by or for
-the various Departments of the United States Government
-should be conformed.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3>THE WEBSTER LIST.</h3>
-
-<div class="dblockquot">
-<p class="pfirst">[From the column which, he says, “presents the
-orthography recognized in the body of this Dictionary
-(Wb. Unabridged) as the preferable one, or that in
-general use.” But since he places in his first column
-various spellings of the same words,—e. g. under <i>A</i>,
-<i>Ædile</i>; under <i>E</i>, <i>Edile</i>,—we have, in accordance
-with our plan, omitted that spelling which we have
-observed to be neglected by readers who profess to
-follow Webster. We have inserted in brackets some
-words from the second column which have a different
-signification from their congeners in the first; also
-in brackets, some words from the defining columns, and
-such remarks and explanations as may be of service to
-printers and others.]</p></div>
-
-<ul><li class="lidicthead">A.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Abatis</li>
-
-<li>Abettor
-<span class="spdictnote">[One who abets another to
-commit a crime.]</span></li>
-
-<li>Abreuvoir</li>
-
-<li>Abridgment</li>
-
-<li>[Accessary
-<span class="spdictnote">As used in law.]</span></li>
-
-<li>Accessory
-<span class="spdictnote">[“In its other senses” (than
-in law); as, “the accessories of a picture.”]</span></li>
-
-<li>Account, -ant, etc.</li>
-
-<li>Accouter, etc.</li>
-
-<li>Acetimeter</li>
-
-<li>Ache</li>
-
-<li>Achieve</li>
-
-<li>Acknowledgment</li>
-
-<li>Addible</li>
-
-<li>Adipocere</li>
-
-<li>Admittable</li>
-
-<li>Adopter (<i>Chem.</i>)</li>
-
-<li>Adulterer, -ess</li>
-
-<li>Adz</li>
-
-<li>Ægis</li>
-
-<li>Æolian</li>
-
-<li>Aghast</li>
-
-<li>Agriculturist</li>
-
-<li>Aid-de-camp</li>
-
-<li>Ajutage</li>
-
-<li>Alcaid</li>
-
-<li>Alchemy</li>
-
-<li>Alcoran</li>
-
-<li>Alkahest</li>
-
-<li>Allege</li>
-
-<li>Alleluia
-<span class="spdictnote">[If written <i>Halleluiah</i> or <i>Hallelujah</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Alloy</li>
-
-<li>Alum</li>
-
-<li>Almanac</li>
-
-<li>Ambassador</li>
-
-<li>Ambergris</li>
-
-<li>Ambs-ace</li>
-
-<li>Amend, -ment</li>
-
-<li>Amice</li>
-
-<li>Ammoniuret</li>
-
-<li>Amortize, -ment</li>
-
-<li>Amphitheater</li>
-
-<li>Anapest</li>
-
-<li>Ancient, -ly</li>
-
-<li>Andiron</li>
-
-<li>Angiotomy</li>
-
-<li>Ankle</li>
-
-<li>Annotto</li>
-
-<li>Antechamber</li>
-
-<li>Anterior</li>
-
-<li>Anti-emetic</li>
-
-<li>Antihypnotic</li>
-
-<li>Apostasy</li>
-
-<li>Aposteme
-<span class="spdictnote">[If written <i>Imposthume</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Apothegm</li>
-
-<li>Appall</li>
-
-<li>Appallment</li>
-
-<li>[Appanage]</li>
-
-<li>Appareled, -ing</li>
-
-<li>Appraise, -ed, etc. <span class="xxpn" id="p128">{p128}</span></li>
-
-<li>Apprise (<i>to notify</i>)</li>
-
-<li>Apricot</li>
-
-<li>Arbitrament</li>
-
-<li>Arbor</li>
-
-<li>Archæology</li>
-
-<li>Ardor</li>
-
-<li>Argol</li>
-
-<li>Armor, -er, etc.</li>
-
-<li>Arquebuse</li>
-
-<li>Arrack</li>
-
-<li>Artisan</li>
-
-<li>Asafœtida</li>
-
-<li>Asbestus</li>
-
-<li>Ascendant</li>
-
-<li>Ascendency</li>
-
-<li>Askance</li>
-
-<li>Askant</li>
-
-<li>Assuage</li>
-
-<li>Atheneum
-<span class="spdictnote">[If written <i>Athenæum</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Aught</li>
-
-<li>Author, etc.</li>
-
-<li>Autocracy</li>
-
-<li>Autoptical</li>
-
-<li>Awkward</li>
-
-<li>Awm</li>
-
-<li>Ax</li>
-
-<li>Ay
-<span class="spdictnote">[Expressing assent.]</span></li>
-
-<li>Aye
-<span class="spdictnote">[An affirmative vote.]</span>
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">B.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Backshish</li>
-
-<li>Bade (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Baldric</li>
-
-<li>Balister</li>
-
-<li>Balk</li>
-
-<li>Baluster</li>
-
-<li>Bandana</li>
-
-<li>Bandoleer</li>
-
-<li>Banderole</li>
-
-<li>Banyan (<i>Bot.</i>)</li>
-
-<li>Bans
-<span class="spdictnote">[Notice of proposed marriage.]</span></li>
-
-<li>Barbacan</li>
-
-<li>Barbecue</li>
-
-<li>Barberry</li>
-
-<li>Bark</li>
-
-<li>Barouche</li>
-
-<li>Barytone</li>
-
-<li>Basin</li>
-
-<li>Bass</li>
-
-<li>Bass-viol</li>
-
-<li>Bas-relief</li>
-
-<li>Bastinade</li>
-
-<li>Baton</li>
-
-<li>Bateau</li>
-
-<li>Battledoor</li>
-
-<li>Bauble</li>
-
-<li>Bazaar</li>
-
-<li>Befall</li>
-
-<li>Behavior</li>
-
-<li>Behoove</li>
-
-<li>Beldam</li>
-
-<li>Belligerent</li>
-
-<li>Benedict</li>
-
-<li>Benumb</li>
-
-<li>Bellfounder,
-<span class="spdictnote">[And similar compounds.]</span></li>
-
-<li>Bequeath</li>
-
-<li>Bergamot</li>
-
-<li>Berth (<i>Nav.</i>)</li>
-
-<li>[Bestrown
-<span class="spdictnote">p. p. of Bestrew.]</span></li>
-
-<li>Betel</li>
-
-<li>Beveled, -ing</li>
-
-<li>Bevile (<i>Her.</i>)</li>
-
-<li>Bezant</li>
-
-<li>Biasing, -ed, -es, etc.</li>
-
-<li>Bigoted</li>
-
-<li>Bilge</li>
-
-<li>Billiards</li>
-
-<li>Billingsgate</li>
-
-<li>Bin</li>
-
-<li>Binnacle</li>
-
-<li>Bister</li>
-
-<li>Blende (<i>Min.</i>)</li>
-
-<li>Blessed (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Blithesome, -ly, etc.</li>
-
-<li>Blomary</li>
-
-<li>Blouse</li>
-
-<li>Bodice</li>
-
-<li>Boil (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Bombazet</li>
-
-<li>Bombazine</li>
-
-<li>Bonnyclabber</li>
-
-<li>Bourgeois</li>
-
-<li>Bourse</li>
-
-<li>Bouse</li>
-
-<li>Bousy</li>
-
-<li>Boweled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Bowlder</li>
-
-<li>Bowsprit</li>
-
-<li>Brahmin</li>
-
-<li>Brake (<i>Railways</i>)</li>
-
-<li>Brazen</li>
-
-<li>Brazier</li>
-
-<li>Brier</li>
-
-<li>Brooch</li>
-
-<li>Bryony</li>
-
-<li>Buccaneer</li>
-
-<li>Buddhism</li>
-
-<li>Buffet</li>
-
-<li>Buhrstone</li>
-
-<li>Bun</li>
-
-<li>Buncombe</li>
-
-<li>Bur
-<span class="spdictnote">[If written <i>Burr</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Burden, -some</li>
-
-<li>Burin</li>
-
-<li>Burned (<i>imp.</i>)</li>
-
-<li>Burganet</li>
-
-<li>But-end</li>
-
-<li>Butt</li>
-
-<li>Byzantine</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">C.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Caboose</li>
-
-<li>Cacique</li>
-
-<li>Caddice <span class="xxpn" id="p129">{p129}</span></li>
-
-<li>Cæsura</li>
-
-<li>Cag
-<span class="spdictnote">[If written <i>Keg</i> follow copy.]</span></li>
-
-<li>Caique</li>
-
-<li>Caisson</li>
-
-<li>Calash</li>
-
-<li>Caldron</li>
-
-<li>Calendar</li>
-
-<li>Calends</li>
-
-<li>Caliber</li>
-
-<li>Calipash</li>
-
-<li>Calipee</li>
-
-<li>Calipers</li>
-
-<li>Caliph</li>
-
-<li>Calk</li>
-
-<li>Calligraphy</li>
-
-<li>Caloyer</li>
-
-<li>Caltrap</li>
-
-<li>Calyx</li>
-
-<li>Camlet</li>
-
-<li>Camomile
-<span class="spdictnote">[If written <i>Chamomile</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Camphene</li>
-
-<li>Camphor</li>
-
-<li>Candor</li>
-
-<li>Canceled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Cannel-coal</li>
-
-<li>Cannoneer</li>
-
-<li>Canny</li>
-
-<li>Cañon (<i>Sp.</i>)</li>
-
-<li>Canyon [<i>Eng.</i>]
-<span class="spdictnote">[The Eng. form is the better if writing or printing English.
-<i>Cañon</i> in an English book seems pedantic.]</span></li>
-
-<li>Cantaloup</li>
-
-<li>Cantalever</li>
-
-<li>Carbine</li>
-
-<li>Carbineer</li>
-
-<li>Carapace</li>
-
-<li>Carat</li>
-
-<li>Caravansary</li>
-
-<li>Carcass
-<span class="spdictnote">[In the King James Bible, spelled <i>carcase</i>.]</span></li>
-
-<li>Carnelian</li>
-
-<li>Caroled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Cartography</li>
-
-<li>Cask (<i>a vessel</i>)</li>
-
-<li>Casque (<i>helmet</i>)</li>
-
-<li>Cassava</li>
-
-<li>Cassimere
-<span class="spdictnote">[If written <i>Kerseymere</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Caster
-<span class="spdictnote">[One who casts; a cruet; a furniture-wheel.]</span></li>
-
-<li>Castor
-<span class="spdictnote">[A genus of animals; a hat; a drug; a heavy cloth.]</span></li>
-
-<li>Catchup</li>
-
-<li>Catechise, -er</li>
-
-<li>Cauliflower</li>
-
-<li>Causeway</li>
-
-<li>Caviare</li>
-
-<li>Caviler, -ed, etc.</li>
-
-<li>Cayman</li>
-
-<li>Ceil -ing, -ed</li>
-
-<li>Center</li>
-
-<li>Centered</li>
-
-<li>Centimeter</li>
-
-<li>Centiped</li>
-
-<li>Ceroon</li>
-
-<li>Cess-pool</li>
-
-<li>Chalcedony</li>
-
-<li>Chameleon</li>
-
-<li>Chamois</li>
-
-<li>Champaign
-<span class="spdictnote">[Flat, open country.]</span></li>
-
-<li>Champagne (<i>wine</i>)</li>
-
-<li>Champerty</li>
-
-<li>Channeled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Chant, -er, -ed, etc.</li>
-
-<li>Chap
-<span class="spdictnote">[Both Wb. and Wor. place
-<i>chăp</i> in the first column, and <i>chop</i> in the second.
-This preference of <i>chăp</i> to <i>chop</i> harmonizes
-orthography and pronunciation in three <span class="spwdspb">instances: (1)</span>
-when <i>chăp</i> is <i>v. t.</i>, signifying “to cleave or open
-longitudinally, through the effect of heat, cold,
-dryness, etc.; as, ‘Heat <i>chăps</i> the russet <span class="spwdspb">plain’”;
-(2)</span> when <i>v. i.</i>, as “The hands <span class="spwdspb">chăp”; (3)</span> when <i>n.</i>,
-as a cleft in the earth’s surface, or in the hands
-or feet. <i>Chăp</i> (a youth) was never in doubt; while
-<i>chaps</i> (the jaws) must continue to be pronounced with
-the <i>a</i> as in <i>what</i>.]</span></li>
-
-<li>Chase</li>
-
-<li>Check (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Checker, -ed, etc.</li>
-
-<li>Chemist</li>
-
-<li>Chemistry</li>
-
-<li>Cherif</li>
-
-<li>Chestnut</li>
-
-<li>Chevron</li>
-
-<li>Chilioliter</li>
-
-<li>Chiliometer</li>
-
-<li>Chine</li>
-
-<li>Chintz</li>
-
-<li>Chiseled, -ing</li>
-
-<li>Chock-full</li>
-
-<li>Choir</li>
-
-<li>Chorister</li>
-
-<li>Choke</li>
-
-<li>Choose</li>
-
-<li>Chore</li>
-
-<li>Cigar</li>
-
-<li>Cimeter</li>
-
-<li>Cipher</li>
-
-<li>Clamor, -ous, etc.</li>
-
-<li>Clangor</li>
-
-<li>Clarionet</li>
-
-<li>Clew</li>
-
-<li>Clinch</li>
-
-<li>Clinique</li>
-
-<li>Clinometer</li>
-
-<li>Cloak</li>
-
-<li>Clodpoll <span class="xxpn" id="p130">{p130}</span></li>
-
-<li>Clothe, -ed, etc.</li>
-
-<li>Clough</li>
-
-<li>Clyster</li>
-
-<li>Cockswain</li>
-
-<li>Cœliac</li>
-
-<li>Cognizor, -zee</li>
-
-<li>Coif</li>
-
-<li>Coiffure</li>
-
-<li>Colander</li>
-
-<li>Comb
-<span class="spdictnote">[Unwatered part of valley, etc.]</span></li>
-
-<li>Comfrey</li>
-
-<li>Complete</li>
-
-<li>Complexion</li>
-
-<li>[Comptroller, -ship
-<span class="spdictnote">There is an officer of the U. S. Government whose official title is
-“Comptroller of the Currency.” The word appears in Wb. 2d column.]</span></li>
-
-<li>Confectionery</li>
-
-<li>Connection</li>
-
-<li>Contemporary</li>
-
-<li>Contra-dance</li>
-
-<li>Controller, -ship</li>
-
-<li>Control</li>
-
-<li>Cony</li>
-
-<li>Cooly</li>
-
-<li>Coomb (4 <i>bushels</i>)</li>
-
-<li>Copaiva</li>
-
-<li>Copier</li>
-
-<li>Copse</li>
-
-<li>Coquette (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Coranach</li>
-
-<li>Corbel</li>
-
-<li>Cosy</li>
-
-<li>Cot (<i>a hut</i>)</li>
-
-<li>Cot (<i>a bed</i>)</li>
-
-<li>Cotillon</li>
-
-<li>Councilor
-<span class="spdictnote">[A member of a council.]</span></li>
-
-<li>Counselor
-<span class="spdictnote">[One who gives counsel.]</span></li>
-
-<li>Count</li>
-
-<li>Courtesan</li>
-
-<li>Courtesy (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Cozen, -age</li>
-
-<li>Craunch</li>
-
-<li>Cray-fish</li>
-
-<li>Creak (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Creosote</li>
-
-<li>Critique</li>
-
-<li>Crosslet</li>
-
-<li>Cruet</li>
-
-<li>Croup
-<span class="spdictnote">[Behind the saddle.]</span></li>
-
-<li>Crupper</li>
-
-<li>Cruse (<i>bottle</i>)</li>
-
-<li>Cucurbit</li>
-
-<li>Cudgeled, -er, -ing</li>
-
-<li>Cue
-<span class="spdictnote">[Twist of back hair.]</span></li>
-
-<li>Cuerpo</li>
-
-<li>Cuneiform</li>
-
-<li>Curb (<i>of a well</i>)</li>
-
-<li>Cursed (<i>imperf.</i>)</li>
-
-<li>Curtal-ax</li>
-
-<li>Cutlass</li>
-
-<li>Cyclopedia</li>
-
-<li>Cymar</li>
-
-<li>Cyst</li>
-
-<li>Czar, -ina</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">D.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Dactyl</li>
-
-<li>Damasken</li>
-
-<li>Damson</li>
-
-<li>Dandruff</li>
-
-<li>Danegelt</li>
-
-<li>Debarkation</li>
-
-<li>Debonair, -ly, -ness</li>
-
-<li>Decrepit</li>
-
-<li>Defense, -less, etc.</li>
-
-<li>Deflection</li>
-
-<li>Deflour</li>
-
-<li>Delf</li>
-
-<li>Delphin</li>
-
-<li>Deltoid</li>
-
-<li>Demeanor</li>
-
-<li>Demesne (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Dentiroster</li>
-
-<li>Dependent</li>
-
-<li>Dependence</li>
-
-<li>Deposit</li>
-
-<li>Desert (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Deshabille</li>
-
-<li>Dessert</li>
-
-<li>Detecter</li>
-
-<li>Detortion</li>
-
-<li>Deuce</li>
-
-<li>Develop, -ment</li>
-
-<li>Dexterous
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Dextrous</i> follow copy, to avoid subsequent change.]</span></li>
-
-<li>Diæresis</li>
-
-<li>Diarrhea</li>
-
-<li>Diarrhetic</li>
-
-<li>Dike</li>
-
-<li>Diocese</li>
-
-<li>Disheveled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Disk</li>
-
-<li>Dispatch, -ed, -ing</li>
-
-<li>Disseize, -in, -or</li>
-
-<li>Distention</li>
-
-<li>Distill</li>
-
-<li>Distrainor</li>
-
-<li>Diversely</li>
-
-<li>Divest, -ed, etc.
-<span class="spdictnote">[But in <i>Law</i>, <i>Devest</i> is commonly used; in law work, follow
-copy.]</span></li>
-
-<li>Docket</li>
-
-<li>Doctress</li>
-
-<li>Dolor, -ous</li>
-
-<li>Domicile</li>
-
-<li>Doomsday-book</li>
-
-<li>Dory</li>
-
-<li>Dormer-window</li>
-
-<li>Dote</li>
-
-<li>Dotage</li>
-
-<li>Doubloon</li>
-
-<li>Dowry</li>
-
-<li>Downfall <span class="xxpn" id="p131">{p131}</span></li>
-
-<li>Dram
-<span class="spdictnote">[A weight; a minute quantity; a potation.]</span></li>
-
-<li>[Drachm
-<span class="spdictnote">This word is in second column, connected to <i>Dram</i> by <i>and</i>. Its
-meaning seems to be properly limited, however, to an ancient Greek
-coin, and a Greek weight (Drachma).]</span></li>
-
-<li>Draff</li>
-
-<li>Draft
-<span class="spdictnote">[1. The act of
-drawing or pulling as by beasts of <span
-class="spwdspb">burden. 2.</span> Drawing of men for
-a military <span class="spwdspb">corps. 3.</span>
-An order for payment of money; a bill of <span
-class="spwdspb">exchange. 4.</span> An allowance in
-<span class="spwdspb">weighing. 5.</span> A drawing
-of lines for a plan; a figure described on paper;
-delineation; sketch; plan delineated; an outline to be
-filled in or completed for composition. In any other
-sense than these five, use the original spelling,
-<i>Draught</i>.]</span></li>
-
-<li>[Draught
-<span class="spdictnote">(See <i>supra</i>.)]</span></li>
-
-<li>Dragoman</li>
-
-<li>Dribblet</li>
-
-<li>Drier</li>
-
-<li>Driveler, -ing, etc.</li>
-
-<li>Drought</li>
-
-<li>Dryly</li>
-
-<li>Duchy</li>
-
-<li>Duchess</li>
-
-<li>Dueler, -ing, -ist</li>
-
-<li>Dullness</li>
-
-<li>Dungeon</li>
-
-<li>Dunghill</li>
-
-<li>Duress</li>
-
-<li>Dye, etc. (<i>color</i>)</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">E.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Eavesdropper</li>
-
-<li>Eccentric, -al, etc.</li>
-
-<li>Economy</li>
-
-<li>Ecstasy</li>
-
-<li>Ecstatic</li>
-
-<li>Ecumenic, -al</li>
-
-<li>Edematous</li>
-
-<li>Edile, -ship</li>
-
-<li>Eloign, -ment</li>
-
-<li>Emarginate</li>
-
-<li>Embalm, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embalmer, -ment</li>
-
-<li>Embank, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embargo</li>
-
-<li>Embark, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embarkation</li>
-
-<li>Embassy</li>
-
-<li>Embassage</li>
-
-<li>Embed, -ded, etc.</li>
-
-<li>Embezzle</li>
-
-<li>Emblaze</li>
-
-<li>Emblazon, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embody, -ied, etc.</li>
-
-<li>Embolden, -ed, etc.</li>
-
-<li>Emborder, etc.</li>
-
-<li>Embosom
-<span class="spdictnote">[If written <i>Imbosom</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Emboss, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embowel, -ed, -ing</li>
-
-<li>Emboweler, -ment</li>
-
-<li>Embower, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embrace, -ed, etc.</li>
-
-<li>Embracer, -ment</li>
-
-<li>Embrasure</li>
-
-<li>Embrocation</li>
-
-<li>Embroil, -ed, etc.</li>
-
-<li>Emerods
-<span class="spdictnote">[The Biblical spelling; in ordinary work, <i>Hemorrhoids</i>.]</span></li>
-
-<li>Emir</li>
-
-<li>Empale, -ed, etc.</li>
-
-<li>Emperor</li>
-
-<li>Empoison</li>
-
-<li>Empower, -ed, etc.</li>
-
-<li>Emprise</li>
-
-<li>Empurple</li>
-
-<li>Emu</li>
-
-<li>Enameled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Enamor, -ed, -ing</li>
-
-<li>Encage, -ed, etc.</li>
-
-<li>Encamp, -ed, etc.</li>
-
-<li>Enchant</li>
-
-<li>Enchiseled, -ing</li>
-
-<li>Encloister</li>
-
-<li>Encounter, etc.</li>
-
-<li>Encroach, etc.</li>
-
-<li>Encumber, -ed, etc.</li>
-
-<li>Encyclopedia</li>
-
-<li>Endear</li>
-
-<li>Endeavor, -ed, etc.</li>
-
-<li>Endow, etc.</li>
-
-<li>Endue</li>
-
-<li>Endure, -ance</li>
-
-<li>Enforce, -ed, etc.</li>
-
-<li>Engage, -ed, etc.</li>
-
-<li>Engender</li>
-
-<li>Engorge, -ed, etc.</li>
-
-<li>Engross</li>
-
-<li>Enhance</li>
-
-<li>Enigma</li>
-
-<li>Enjoin, etc.</li>
-
-<li>Enkindle, -ed, etc.</li>
-
-<li>Enlarge, etc.</li>
-
-<li>Enlist</li>
-
-<li>Enroll</li>
-
-<li>Enrollment</li>
-
-<li>Enshrine</li>
-
-<li>Enshroud</li>
-
-<li>Ensphere</li>
-
-<li>Enstamp</li>
-
-<li>Entail (<i>Arch.</i>)</li>
-
-<li>Entangle, etc.</li>
-
-<li>Enterprise</li>
-
-<li>Enthrone, -ed, etc.</li>
-
-<li>Entire, -ly, etc.</li>
-
-<li>Entitle, -ed, etc.</li>
-
-<li>Entrance, -ed, etc.</li>
-
-<li>Entrap, -ped, etc.</li>
-
-<li>Entreat, -ed, etc. <span class="xxpn" id="p132">{p132}</span></li>
-
-<li>Entreaty</li>
-
-<li>Entresol</li>
-
-<li>Entwine, -ed, etc.</li>
-
-<li>Envelop (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Envelope (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Envelopment</li>
-
-<li>Envenom</li>
-
-<li>Eolipile</li>
-
-<li>Epaulet</li>
-
-<li>Epauleted, -ing</li>
-
-<li>Equaled, -ing</li>
-
-<li>Equiangular</li>
-
-<li>Equivoque</li>
-
-<li>Era</li>
-
-<li>Error, etc.</li>
-
-<li>Escalade</li>
-
-<li>Escapement</li>
-
-<li>Escarp (<i>Fort.</i>)
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Scarp</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Eschalot</li>
-
-<li>Escheat</li>
-
-<li>Escritoire</li>
-
-<li>Escutcheon</li>
-
-<li>Estafet</li>
-
-<li>Esthetics</li>
-
-<li>Estoppel</li>
-
-<li>Estrich</li>
-
-<li>Etiology</li>
-
-<li>Étui
-<span class="spdictnote">[A French word, anglicized as <i>Etwee</i>; follow copy.]</span></li>
-
-<li>Exactor</li>
-
-<li>Expense</li>
-
-<li>Exsiccate, -ed, -ing, etc.</li>
-
-<li>Exsiccation</li>
-
-<li>Exsuccous</li>
-
-<li>Exudation</li>
-
-<li>Exude, etc.</li>
-
-<li>Eyrie
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">F.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Fæces</li>
-
-<li>Fagot, -ed, -ing</li>
-
-<li>Fairy</li>
-
-<li>Fakir</li>
-
-<li>Falchion</li>
-
-<li>Falcon, -er, -ry</li>
-
-<li>Fantasy</li>
-
-<li>Fantastic</li>
-
-<li>Farthingale</li>
-
-<li>Fattener</li>
-
-<li>Favor, -er, -ed, etc.</li>
-
-<li>Fecal</li>
-
-<li>Fecula</li>
-
-<li>Feldspar</li>
-
-<li>Felly</li>
-
-<li>Feoffor</li>
-
-<li>Fervor</li>
-
-<li>Fetal</li>
-
-<li>Feticide</li>
-
-<li>Fetor</li>
-
-<li>Fetus</li>
-
-<li>Feud, -al, -atory</li>
-
-<li>Feudalize, -ism</li>
-
-<li>Fie</li>
-
-<li>Filbert</li>
-
-<li>Filibuster</li>
-
-<li>Filigree</li>
-
-<li>Fillibeg
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Filibeg</i> or <i>Phillibeg</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Finery (<i>a forge</i>)</li>
-
-<li>Firman</li>
-
-<li>Fishgig</li>
-
-<li>Fives [<i>Veterinary</i>]</li>
-
-<li>Flageolet</li>
-
-<li>Flavor, -ed, etc.</li>
-
-<li>Flier</li>
-
-<li>Floatage (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Flotsam</li>
-
-<li>Flour (<i>of grain</i>)</li>
-
-<li>Flower-de-luce
-<span class="spdictnote">[If French is wanted,—<i>Fleur-de-lis</i>.]</span></li>
-
-<li>Fluke (<i>Naut.</i>)</li>
-
-<li>Fluke (<i>Zoöl.</i>)</li>
-
-<li>Fogy</li>
-
-<li>Font (<i>Typog.</i>)</li>
-
-<li>Forbade</li>
-
-<li>Foray</li>
-
-<li>Fosse</li>
-
-<li>Foundery
-<span class="spdictnote">[Very few writers so spell: if written <i>Foundry</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Franc (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Frantic</li>
-
-<li>Frenzy</li>
-
-<li>Frieze (<i>Arch.</i>)</li>
-
-<li>Frouzy</li>
-
-<li>Frumenty</li>
-
-<li>Frustum</li>
-
-<li>Fueled, -ing</li>
-
-<li>Fulfill, -ment</li>
-
-<li>Fullness</li>
-
-<li>Further</li>
-
-<li>[Farther
-<span class="spdictnote">When space or time is indicated.]</span></li>
-
-<li>Furtherance</li>
-
-<li>Furthermore</li>
-
-<li>Furthest</li>
-
-<li>[Farthest
-<span class="spdictnote">When space or time is indicated.]</span></li>
-
-<li>Fuse (<i>n.</i>)
-<span class="spdictnote">[In U. S. Govt. work <i>Fuze</i> is the common usage, to distinguish it
-from the verb to <i>Fuse</i>. Follow copy.]</span></li>
-
-<li>Fusil (<i>gun</i>)</li>
-
-<li>Fusileer
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">G.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Gabardine</li>
-
-<li>Galiot</li>
-
-<li>Garish</li>
-
-<li>Gallias
-<span class="spdictnote">[So spelled in the first column; but in the defining columns of the
-Dictionary, the <i>s</i> is doubled. Follow copy.]</span></li>
-
-<li>Gamboled, -ing</li>
-
-<li>Gamut <span class="xxpn" id="p133">{p133}</span></li>
-
-<li>Gang (<i>Min.</i>)
-<span class="spdictnote">[If written <i>Gangue</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Gantlet
-<span class="spdictnote">[A military punishment.]</span></li>
-
-<li>Gasteropod</li>
-
-<li>Gargoyle (<i>Arch.</i>)</li>
-
-<li>Gauge</li>
-
-<li>Gault</li>
-
-<li>Gauntlet
-<span class="spdictnote">[A large glove of mail.]</span></li>
-
-<li>Gayety</li>
-
-<li>Gayly</li>
-
-<li>Gazelle</li>
-
-<li>Genet</li>
-
-<li>Gerfalcon</li>
-
-<li>Germane</li>
-
-<li>Germ</li>
-
-<li>Ghibelline</li>
-
-<li>Gibe</li>
-
-<li>Gimbals</li>
-
-<li>Gimlet</li>
-
-<li>Girasole</li>
-
-<li>Girt (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>[Girth (<i>n.</i>)]</li>
-
-<li>Glair</li>
-
-<li>Glamour</li>
-
-<li>Glave</li>
-
-<li>Gloze</li>
-
-<li>Gnarled</li>
-
-<li>Gore</li>
-
-<li>Good-by</li>
-
-<li>Good-humor</li>
-
-<li>Gormand</li>
-
-<li>Governor</li>
-
-<li>Graft, -ed</li>
-
-<li>Grandam</li>
-
-<li>Granddaughter</li>
-
-<li>Granite</li>
-
-<li>Graveled, -ing
-<span class="spdictnote">[The <i>l</i> in graveling should not be doubled.]</span></li>
-
-<li>Gray, -ish, etc.</li>
-
-<li>Grenade</li>
-
-<li>Grenadier</li>
-
-<li>Greyhound</li>
-
-<li>Grewsome</li>
-
-<li>Griffin</li>
-
-<li>Grisly
-<span class="spdictnote">[If written <i>Grizzly</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Groats</li>
-
-<li>Grogram</li>
-
-<li>Grommet</li>
-
-<li>Grotesque, -ly</li>
-
-<li>Groundsel</li>
-
-<li>Groveler, -ing</li>
-
-<li>Group (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Guaranty
-<span class="spdictnote">[If written <i>Guarantee</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Guelder-rose</li>
-
-<li>Guelf
-<span class="spdictnote">[If written <i>Guelph</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Guerrilla</li>
-
-<li>Guilder (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Guillotine</li>
-
-<li>Gulf</li>
-
-<li>Gunwale</li>
-
-<li>Gurnard</li>
-
-<li>Gypsy</li>
-
-<li>Gyrfalcon</li>
-
-<li>Gyves
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">H.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Hackle</li>
-
-<li>Hagbut</li>
-
-<li>Haggard</li>
-
-<li>Haggess</li>
-
-<li>Ha-ha</li>
-
-<li>Haik</li>
-
-<li>Hake</li>
-
-<li>Halberd</li>
-
-<li>Halibut</li>
-
-<li>Hallelujah
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Alleluia</i>, or <i>Halleluiah</i>, follow copy, to avoid
-“correcting.”]</span></li>
-
-<li>Halloo</li>
-
-<li>Halidom</li>
-
-<li>Halyard</li>
-
-<li>Handicraft</li>
-
-<li>Handiwork</li>
-
-<li>Handsome</li>
-
-<li>Handsel</li>
-
-<li>Handseled</li>
-
-<li>Harbor, -ed, etc.</li>
-
-<li>Harebell</li>
-
-<li>Harebrained</li>
-
-<li>Harem</li>
-
-<li>Haricot</li>
-
-<li>Harrier</li>
-
-<li>Harry</li>
-
-<li>Haslet</li>
-
-<li>Hasheesh</li>
-
-<li>Hatti-sherif</li>
-
-<li>Haulm</li>
-
-<li>Haul</li>
-
-<li>Haunch</li>
-
-<li>Hautboy</li>
-
-<li>Hawser</li>
-
-<li>Headache</li>
-
-<li>Hearse</li>
-
-<li>Hectoliter</li>
-
-<li>Hectometer</li>
-
-<li>Hegira</li>
-
-<li>Height, -en, etc.</li>
-
-<li>Heinous, -ly, -ness</li>
-
-<li>Hematite</li>
-
-<li>Hematology</li>
-
-<li>Hemistich</li>
-
-<li>Hemorrhoids</li>
-
-<li>Heretoch</li>
-
-<li>Hermit, -age</li>
-
-<li>Herpetology</li>
-
-<li>Hexahedron</li>
-
-<li>Hibernate</li>
-
-<li>Hiccough</li>
-
-<li>Hinderance
-<span class="spdictnote">[If written <i>Hindrance</i>, follow copy. <i>See</i> remark under <i>Foundery</i>,
-<i>in loco</i>.]</span></li>
-
-<li>Hindoo, -ism</li>
-
-<li>Hip (<i>Pom.</i>)</li>
-
-<li>Hipped-roof <span class="xxpn" id="p134">{p134}</span></li>
-
-<li>Hippogriff</li>
-
-<li>Hippocras</li>
-
-<li>Ho</li>
-
-<li>Hoarhound</li>
-
-<li>Hockey</li>
-
-<li>Hodge-podge</li>
-
-<li>Hoiden, -ish</li>
-
-<li>Holiday
-<span class="spdictnote">[If written <i>Holyday</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Hollo</li>
-
-<li>Holster</li>
-
-<li>Hominy</li>
-
-<li>Homeopathy</li>
-
-<li>Homonym</li>
-
-<li>Honeyed</li>
-
-<li>Honor, -ed, etc.</li>
-
-<li>Hoop (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Hoopoe</li>
-
-<li>Hornblende</li>
-
-<li>Horror</li>
-
-<li>Hostelry</li>
-
-<li>Hostler</li>
-
-<li>Hough</li>
-
-<li>Housewife</li>
-
-<li>Howdah</li>
-
-<li>Howlet</li>
-
-<li>Hummock</li>
-
-<li>Humor</li>
-
-<li>Hurra</li>
-
-<li>Hydrangea</li>
-
-<li>Hypæthral</li>
-
-<li>Hyperstene</li>
-
-<li>Hypotenuse</li>
-
-<li>Hyssop</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">I.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Icicle</li>
-
-<li>Illness</li>
-
-<li>Imbibe</li>
-
-<li>Imbitter</li>
-
-<li>Imbrue</li>
-
-<li>Imbue, -ed, -ing</li>
-
-<li>Immarginate</li>
-
-<li>Impanel, -ed, -ing
-<span class="spdictnote">[Wb. has also <i>Empaneled</i>, <i>-ing</i>, etc., in his first column under
-<i>E</i>. One way is enough; but to avoid changes in author’s proof,
-compositor had better follow copy.]</span></li>
-
-<li>Imparlance</li>
-
-<li>Impassion</li>
-
-<li>Impeach</li>
-
-<li>Imperiled</li>
-
-<li>Implead</li>
-
-<li>Imposthume
-<span class="spdictnote">[See <i>Aposteme</i>.]</span></li>
-
-<li>Impoverish</li>
-
-<li>Imprint</li>
-
-<li>Incase</li>
-
-<li>Inclasp</li>
-
-<li>Inclose, -ure, etc.</li>
-
-<li>Increase</li>
-
-<li>Incrust</li>
-
-<li>Incumbrance
-<span class="spdictnote">[But Wb. prefers <i>Encumber</i> for the verb.]</span></li>
-
-<li>Indefeasible</li>
-
-<li>Indelible</li>
-
-<li>Indict (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Indictment</li>
-
-<li>Indite, -er</li>
-
-<li>Indocile</li>
-
-<li>Indoctrinate</li>
-
-<li>Indorse, -ed, -ing</li>
-
-<li>Indorser, -ment</li>
-
-<li>Induce, -ment</li>
-
-<li>Inferior</li>
-
-<li>Inferable</li>
-
-<li>Inflection</li>
-
-<li>Infold</li>
-
-<li>Infoliate</li>
-
-<li>Ingraft, -er, -ment</li>
-
-<li>Ingrain</li>
-
-<li>Ingulf</li>
-
-<li>Inkle</li>
-
-<li>Innuendo</li>
-
-<li>Inquire, -er, -y, etc.</li>
-
-<li>Inscribe</li>
-
-<li>Inscroll</li>
-
-<li>Insnare</li>
-
-<li>Install</li>
-
-<li>Installment</li>
-
-<li>Instate</li>
-
-<li>Instill</li>
-
-<li>Instructor</li>
-
-<li>Insure, -ed, -ing</li>
-
-<li>Insurer, -ance</li>
-
-<li>Intenable</li>
-
-<li>Intercessor</li>
-
-<li>Interior</li>
-
-<li>Inthrall</li>
-
-<li>Intrench</li>
-
-<li>Intrust</li>
-
-<li>Inure</li>
-
-<li>Inurement</li>
-
-<li>Inveigle</li>
-
-<li>Inventor</li>
-
-<li>Inwheel</li>
-
-<li>Inwrap</li>
-
-<li>Inwreathe</li>
-
-<li>Isocheimal</li>
-
-<li>Ixolite</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">J.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Jacobin</li>
-
-<li>Jaconet</li>
-
-<li>Jail, -er, etc.</li>
-
-<li>Jalap</li>
-
-<li>Jam (<i>Min.</i>)</li>
-
-<li>Janizary</li>
-
-<li>Jasmine</li>
-
-<li>Jaunt, -y, -ily</li>
-
-<li>Jean</li>
-
-<li>Jenneting</li>
-
-<li>Jeremiad</li>
-
-<li>Jetsam</li>
-
-<li>Jetty</li>
-
-<li>Jeweled</li>
-
-<li>Jewelry</li>
-
-<li>Jointress</li>
-
-<li>Jonquil</li>
-
-<li>Jostle</li>
-
-<li>Jowl <span class="xxpn" id="p135">{p135}</span></li>
-
-<li>Judgment</li>
-
-<li>Jupon</li>
-
-<li>Just
-<span class="spdictnote">[A mock encounter on horseback.]</span></li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">K.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Kaffer</li>
-
-<li>Kale</li>
-
-<li>Kayle</li>
-
-<li>Keelhaul</li>
-
-<li>Keelson</li>
-
-<li>Keg</li>
-
-<li>Kenneled, -ing</li>
-
-<li>Khan</li>
-
-<li>Kiln (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Kilogram</li>
-
-<li>Kiloliter</li>
-
-<li>Kilometer</li>
-
-<li>Knob</li>
-
-<li>Koran</li>
-
-<li>Kyanite</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">L.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Labeled, -ing</li>
-
-<li>Labor, -ed, -ing, etc.</li>
-
-<li>Lachrymal</li>
-
-<li>Lac (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Lackey</li>
-
-<li>Lacquer (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Lacquer, -ed, -ing</li>
-
-<li>Lagoon</li>
-
-<li>Lambdoidal</li>
-
-<li>Landau</li>
-
-<li>Landscape</li>
-
-<li>Lantern</li>
-
-<li>Lanyard</li>
-
-<li>Lapsided</li>
-
-<li>Larum</li>
-
-<li>Launch</li>
-
-<li>Leaven</li>
-
-<li>Lecher, -y, -ous</li>
-
-<li>Lecturn</li>
-
-<li>Ledgement
-<span class="spdictnote">[<i>Sic</i>; the retention of <i>e</i> after <i>g</i> seems somewhat remarkable.]</span></li>
-
-<li>Ledger</li>
-
-<li>Leger-line</li>
-
-<li>Leggin</li>
-
-<li>Lemming</li>
-
-<li>Lettuce</li>
-
-<li>Leveled, -ing, -er</li>
-
-<li>Libeled, -ing, etc.</li>
-
-<li>License</li>
-
-<li>Lickerish</li>
-
-<li>Licorice</li>
-
-<li>Lief</li>
-
-<li>Lilac</li>
-
-<li>Linguiform</li>
-
-<li>Linnæan</li>
-
-<li>Linseed</li>
-
-<li>Linstock</li>
-
-<li>Liter</li>
-
-<li>Lithontriptic</li>
-
-<li>Llama (<i>Zoöl.</i>)</li>
-
-<li>Loadstar, -stone</li>
-
-<li>Loath (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Lode (<i>Min.</i>)</li>
-
-<li>Lodgment</li>
-
-<li>Logogriph</li>
-
-<li>Longiroster</li>
-
-<li>Louver</li>
-
-<li>Lower</li>
-
-<li>Luff</li>
-
-<li>Lunet
-<span class="spdictnote">[A little moon, or satellite. Obsolete.]</span></li>
-
-<li>Lunette
-<span class="spdictnote">[A detached bastion, etc.]</span></li>
-
-<li>Lunge</li>
-
-<li>Lustring</li>
-
-<li>Lye</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">M.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Macaw</li>
-
-<li>Maccaboy</li>
-
-<li>Maggoty</li>
-
-<li>Maim
-<span class="spdictnote">[Mayhem, <i>Law</i>.]</span></li>
-
-<li>Mal (<i>prefix</i>)
-<span class="spdictnote">[Here, in Wb., first column, appears “Mall,” followed by “<i>or</i> Maul”;
-but, since <i>Maul</i> also appears in first column, both as noun and
-verb, we omit <i>Mall</i>, as not preferable to <i>Maul</i>.]</span></li>
-
-<li>Malkin</li>
-
-<li>Mamaluke</li>
-
-<li>Mamma</li>
-
-<li>Mandatary (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Manikin</li>
-
-<li>Maneuver</li>
-
-<li>Mantel (<i>Arch.</i>)</li>
-
-<li>Mantel-piece</li>
-
-<li>Marc (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Magaron</li>
-
-<li>Marquee</li>
-
-<li>Marque (<i>letter of</i>)</li>
-
-<li>Marquess
-<span class="spdictnote">[Till of late, <i>marquis</i> was the usual spelling, but it is now to
-a great extent superseded by <i>marquess</i>, except in the foreign
-title.—<i>Smart.</i>]</span></li>
-
-<li>Marshal</li>
-
-<li>Marshaled, -ing</li>
-
-<li>Martin (<i>Ornith.</i>)</li>
-
-<li>Martinet (<i>Naut.</i>)</li>
-
-<li>Martingale</li>
-
-<li>Marveled, -ing, etc.</li>
-
-<li>Mark</li>
-
-<li>Maslin</li>
-
-<li>Mastic</li>
-
-<li>Matrice
-<span class="spdictnote">[If written <i>Matrix</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Mattress</li>
-
-<li>Mauger</li>
-
-<li>Maul (<i>n.</i> and <i>v.</i>)</li>
-
-<li>Mayhem (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Meager, -ly, etc.</li>
-
-<li>Merchandise <span class="xxpn" id="p136">{p136}</span></li>
-
-<li>Meter</li>
-
-<li>Mileage</li>
-
-<li>Milleped</li>
-
-<li>Milligram</li>
-
-<li>Milliliter</li>
-
-<li>Millimeter</li>
-
-<li>Milrea</li>
-
-<li>Misbehavior</li>
-
-<li>Miscall</li>
-
-<li>Misdemeanor</li>
-
-<li>Misspell</li>
-
-<li>Misspend</li>
-
-<li>Misspent</li>
-
-<li>Misstate</li>
-
-<li>Mistletoe</li>
-
-<li>Miter, -ed</li>
-
-<li>Mizzen</li>
-
-<li>Mizzle</li>
-
-<li>Moccasin</li>
-
-<li>Mode (<i>Gram.</i>)</li>
-
-<li>Mocha-stone</li>
-
-<li>Modeled, -ing</li>
-
-<li>Modillion</li>
-
-<li>Mohammedan</li>
-
-<li>Mohawk</li>
-
-<li>Molasses</li>
-
-<li>Mold</li>
-
-<li>Molt</li>
-
-<li>Moneyed</li>
-
-<li>Mongrel</li>
-
-<li>Moresque</li>
-
-<li>Morris</li>
-
-<li>Mortgageor (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Mortgager</li>
-
-<li>Mosque</li>
-
-<li>Mosquito</li>
-
-<li>Mullein</li>
-
-<li>Multiped</li>
-
-<li>Mummery</li>
-
-<li>Murder, etc.</li>
-
-<li>Murky</li>
-
-<li>Murrhine</li>
-
-<li>Muscadel</li>
-
-<li>Muscle (<i>a shell fish</i>)
-<span class="spdictnote">[If written <i>Mussel</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Musket</li>
-
-<li>Mustache</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">N.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Nankeen</li>
-
-<li>Narwal</li>
-
-<li>Naught</li>
-
-<li>Negotiate, -or, etc.</li>
-
-<li>Neighbor, -ing, etc.</li>
-
-<li>Net (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Neb (<i>Orn.</i>)</li>
-
-<li>Niter</li>
-
-<li>Nobless
-<span class="spdictnote">[If written <i>Noblesse</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Nomads</li>
-
-<li>Nombles</li>
-
-<li>Nonesuch</li>
-
-<li>Novitiate</li>
-
-<li>Nylghau</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">O.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Oaf</li>
-
-<li>Ocher</li>
-
-<li>Octahedron</li>
-
-<li>Octostyle</li>
-
-<li>Odalisque</li>
-
-<li>Odor</li>
-
-<li>Offense</li>
-
-<li>Olio</li>
-
-<li>Omber</li>
-
-<li>Omer</li>
-
-<li>Oolong</li>
-
-<li>Opaque</li>
-
-<li>Opobalsam</li>
-
-<li>Orach</li>
-
-<li>Orang-outang</li>
-
-<li>Orchestra</li>
-
-<li>Oriel</li>
-
-<li>Oriflamb</li>
-
-<li>Orison</li>
-
-<li>Osier</li>
-
-<li>Osprey</li>
-
-<li>Otolite</li>
-
-<li>Ottar (<i>of roses</i>)</li>
-
-<li>Outrageous</li>
-
-<li>Oxide</li>
-
-<li>Oyes</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">P.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Packet</li>
-
-<li>Painim</li>
-
-<li>Palanquin</li>
-
-<li>Palestra</li>
-
-<li>Palet</li>
-
-<li>Palmiped</li>
-
-<li>Panada</li>
-
-<li>Pander</li>
-
-<li>Pandore</li>
-
-<li>Pandour</li>
-
-<li>Panel (<i>Law</i>)</li>
-
-<li>Paneled, -ing</li>
-
-<li>Pantograph</li>
-
-<li>Papoose</li>
-
-<li>Paralyze</li>
-
-<li>Parceled, -ing</li>
-
-<li>Parcenary</li>
-
-<li>Parlor</li>
-
-<li>Parol (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Parquet</li>
-
-<li>Parsnip</li>
-
-<li>Parrakeet</li>
-
-<li>Partible</li>
-
-<li>Partisan</li>
-
-<li>Pasha</li>
-
-<li>Pashalic</li>
-
-<li>Pask</li>
-
-<li>Patrol (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Paver</li>
-
-<li>Pawl</li>
-
-<li>[Peaked
-<span class="spdictnote">We insert this word as of the first column, because <i>Picked</i> (in Wb.
-first col.) has definitions not applicable to <i>Peaked</i>.]</span></li>
-
-<li>Pean</li>
-
-<li>Peart <span class="xxpn" id="p137">{p137}</span></li>
-
-<li>Pedicel</li>
-
-<li>Peddler</li>
-
-<li>Pedobaptist</li>
-
-<li>Pemmican</li>
-
-<li>Penciled, -ing</li>
-
-<li>Pennant</li>
-
-<li>Pentahedral</li>
-
-<li>Peony</li>
-
-<li>Periled, -ing</li>
-
-<li>Peroxide</li>
-
-<li>Persimmon</li>
-
-<li>Persistence</li>
-
-<li>Pewit (<i>Orn.</i>)</li>
-
-<li>Phantasm</li>
-
-<li>Phantom</li>
-
-<li>Phenomenon</li>
-
-<li>Phenix</li>
-
-<li>Phial
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Vial</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Philter, -ed</li>
-
-<li>Phthisic</li>
-
-<li>Piaster</li>
-
-<li>Picked</li>
-
-<li>Picket</li>
-
-<li>Pie</li>
-
-<li>Piebald</li>
-
-<li>Piepoudre</li>
-
-<li>Pimento</li>
-
-<li>Pimpernel</li>
-
-<li>Pinchers</li>
-
-<li>Pistoled, -ing</li>
-
-<li>Placard</li>
-
-<li>Plaice (<i>Ichth.</i>)</li>
-
-<li>Plain
-<span class="spdictnote">[Plane, in some senses.]</span></li>
-
-<li>Plane-sailing</li>
-
-<li>Plaster</li>
-
-<li>Plait (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Plat (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Plethron</li>
-
-<li>Pliers</li>
-
-<li>Plow</li>
-
-<li>Plumber</li>
-
-<li>Plumiped</li>
-
-<li>Pluviometer</li>
-
-<li>Point-device</li>
-
-<li>Poise</li>
-
-<li>Polacca</li>
-
-<li>Pole-ax</li>
-
-<li>Poltroon</li>
-
-<li>Polyhedron, -drous</li>
-
-<li>Polyglot (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Polyp</li>
-
-<li>Pommel</li>
-
-<li>Pommeled, -ing</li>
-
-<li>Ponton</li>
-
-<li>Pony</li>
-
-<li>Poniard</li>
-
-<li>Porgy (<i>Ichth.</i>)</li>
-
-<li>Porpoise</li>
-
-<li>Portray</li>
-
-<li>Porteress</li>
-
-<li>Possessor</li>
-
-<li>Postilion</li>
-
-<li>Potato</li>
-
-<li>Potsherd</li>
-
-<li>Powter (<i>Orn.</i>)</li>
-
-<li>Pozzolana</li>
-
-<li>Practice (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Præmunire</li>
-
-<li>Prænomen</li>
-
-<li>Predial</li>
-
-<li>Premise</li>
-
-<li>Pretense</li>
-
-<li>Pretermit</li>
-
-<li>Pretor</li>
-
-<li>Profane</li>
-
-<li>Protector</li>
-
-<li>Programme</li>
-
-<li>Protoxide</li>
-
-<li>Prunella</li>
-
-<li>Pumpkin</li>
-
-<li>Puppet</li>
-
-<li>Purblind</li>
-
-<li>Purr</li>
-
-<li>Purslane</li>
-
-<li>Putrefy</li>
-
-<li>Pygmy</li>
-
-<li>Pyx
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Q.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Quadroon</li>
-
-<li>Quarantine</li>
-
-<li>Quarrel (<i>an arrow</i>)</li>
-
-<li>Quarreled, -ing</li>
-
-<li>Quartet</li>
-
-<li>Quaterfoil</li>
-
-<li>Quay, -age</li>
-
-<li>Questor</li>
-
-<li>Quinsy</li>
-
-<li>Quintain</li>
-
-<li>Quintet</li>
-
-<li>Quoin
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">R.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Rabbet (<i>Carp.</i>)</li>
-
-<li>Rabbi</li>
-
-<li>Raccoon</li>
-
-<li>Raddock (<i>Orn.</i>)</li>
-
-<li>Ramadan</li>
-
-<li>Rancor, -ous, -ly</li>
-
-<li>Ransom</li>
-
-<li>Rare (<i>adj.</i>)</li>
-
-<li>Rarefy</li>
-
-<li>Raspberry</li>
-
-<li>Rattan</li>
-
-<li>Raveled, -ing</li>
-
-<li>Raven (<i>plunder</i>)</li>
-
-<li>Raze, -ed, -ing</li>
-
-<li>Rasure</li>
-
-<li>Real (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Rearward</li>
-
-<li>Recall</li>
-
-<li>Recompense</li>
-
-<li>Reconnoiter</li>
-
-<li>Redoubt</li>
-
-<li>Referable</li>
-
-<li>Reflection</li>
-
-<li>Reglet</li>
-
-<li>Reindeer</li>
-
-<li>Re-enforce</li>
-
-<li>Re-install, -ment</li>
-
-<li>Relic</li>
-
-<li>Remiped <span class="xxpn" id="p138">{p138}</span></li>
-
-<li>Renard</li>
-
-<li>Rencounter</li>
-
-<li>Rennet</li>
-
-<li>Replier</li>
-
-<li>Reposit</li>
-
-<li>Resin</li>
-
-<li>Rosin
-<span class="spdictnote">[The resin left, after distilling off the volatile oils from the
-different species of turpentine.]</span></li>
-
-<li>Resistance, etc.</li>
-
-<li>Restive, -ly, -ness</li>
-
-<li>Retch (<i>to vomit</i>)</li>
-
-<li>Reveled, -ing, -er</li>
-
-<li>Reverie</li>
-
-<li>Ribbon</li>
-
-<li>Reversible</li>
-
-<li>Rigor, -ous, etc.</li>
-
-<li>Risk</li>
-
-<li>Rivaled, -ing</li>
-
-<li>Riveted, -ing</li>
-
-<li>Roc (<i>Orn.</i>)</li>
-
-<li>Rodomontade</li>
-
-<li>Rondeau</li>
-
-<li>Ronyon</li>
-
-<li>Roquelaure</li>
-
-<li>Rotunda</li>
-
-<li>Route</li>
-
-<li>Ruble (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Ruche</li>
-
-<li>Rummage</li>
-
-<li>Rumor, etc.</li>
-
-<li>Rye
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">S.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Sabian</li>
-
-<li>Saber, -ed, etc.</li>
-
-<li>Sackbut</li>
-
-<li>Sainfoin</li>
-
-<li>Salam</li>
-
-<li>Salep</li>
-
-<li>Salic</li>
-
-<li>Saltpeter</li>
-
-<li>Samester</li>
-
-<li>Sandaled</li>
-
-<li>Sandarac</li>
-
-<li>Sandever</li>
-
-<li>Sanskrit</li>
-
-<li>Sapajo</li>
-
-<li>Sapodilla</li>
-
-<li>Sarcenet</li>
-
-<li>Sat</li>
-
-<li>Satchel</li>
-
-<li>Satinet</li>
-
-<li>Sauer-kraut</li>
-
-<li>Savanna</li>
-
-<li>Savior</li>
-
-<li>[Saviour
-<span class="spdictnote">We insert this as of first column, it being in universal use when
-referring to Christ.]</span></li>
-
-<li>Savor</li>
-
-<li>Scallop, -ed, -ing</li>
-
-<li>Scath</li>
-
-<li>Scepter, -ed</li>
-
-<li>Scherif
-<span class="spdictnote">[Preferring this form to <i>Cherif</i>, we insert it here. Both spellings
-appear in Wb. first column.]</span></li>
-
-<li>Schist</li>
-
-<li>Schorl</li>
-
-<li>Sciagraphy</li>
-
-<li>Scion</li>
-
-<li>Scirrhosity</li>
-
-<li>Scirrhus</li>
-
-<li>Scissors</li>
-
-<li>Sconce</li>
-
-<li>Scot-free</li>
-
-<li>Scow</li>
-
-<li>Scrawny</li>
-
-<li>Scythe</li>
-
-<li>Seamstress</li>
-
-<li>Sear</li>
-
-<li>Secretaryship</li>
-
-<li>Sedlitz</li>
-
-<li>Seethe</li>
-
-<li>Seignior</li>
-
-<li>Seigniorage, -ory.</li>
-
-<li>Seine</li>
-
-<li>Seizin</li>
-
-<li>Seleniuret</li>
-
-<li>Sellender</li>
-
-<li>Selvage</li>
-
-<li>Sentinel</li>
-
-<li>Sentry</li>
-
-<li>Sepawn</li>
-
-<li>Sepulcher</li>
-
-<li>Sequin</li>
-
-<li>Sergeant</li>
-
-<li>Set (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Sevennight</li>
-
-<li>Shad</li>
-
-<li>Shah</li>
-
-<li>Shawm</li>
-
-<li>Shampoo</li>
-
-<li>Shard</li>
-
-<li>Sheathe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Sheik</li>
-
-<li>Sherbet</li>
-
-<li>Sherry</li>
-
-<li>Shill-I-shall-I
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Shilly-shally</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Shore (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Shorl</li>
-
-<li>Shoveled, -er, -ing</li>
-
-<li>Show</li>
-
-<li>Shrillness</li>
-
-<li>Shriveled, -ing</li>
-
-<li>Shuttlecock</li>
-
-<li>Shyly, -ness</li>
-
-<li>Sibyl</li>
-
-<li>Sidewise</li>
-
-<li>Silicious</li>
-
-<li>Sillabub</li>
-
-<li>Simoom</li>
-
-<li>Siphon</li>
-
-<li>Siren</li>
-
-<li>Sirloin</li>
-
-<li>Sirup</li>
-
-<li>Sizar</li>
-
-<li>Skein</li>
-
-<li>Skeptic</li>
-
-<li>Skillful, -ly, -ness</li>
-
-<li>Skill-less</li>
-
-<li>Skull (<i>cranium</i>) <span class="xxpn" id="p139">{p139}</span></li>
-
-<li>Slabber</li>
-
-<li>Sleight</li>
-
-<li>Slyly, -ness</li>
-
-<li>Smallness</li>
-
-<li>Smolder</li>
-
-<li>Smooth (<i>v.</i> and <i>a.</i>)</li>
-
-<li>Snapped (<i>imp.</i>)</li>
-
-<li>Sniveler, -ing</li>
-
-<li>Socage</li>
-
-<li>Socle</li>
-
-<li>Solan-goose (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Solder, etc.</li>
-
-<li>Soliped</li>
-
-<li>Solvable</li>
-
-<li>Somber</li>
-
-<li>Somersault</li>
-
-<li>Sonneteer</li>
-
-<li>Soothe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>[Sorel]</li>
-
-<li>Sorrel</li>
-
-<li>Souchong</li>
-
-<li>Spa</li>
-
-<li>Spelt (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Specter</li>
-
-<li>Spew</li>
-
-<li>Spinach</li>
-
-<li>Spinel</li>
-
-<li>Spiritous
-<span class="spdictnote">[<i>Spirituous</i> is the more common form. Follow copy.]</span></li>
-
-<li>Spite</li>
-
-<li>Splendor</li>
-
-<li>Sponge</li>
-
-<li>Sprite</li>
-
-<li>Spirt</li>
-
-<li>Spunk</li>
-
-<li>Staddle</li>
-
-<li>Stanch</li>
-
-<li>Stationery (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Steadfast</li>
-
-<li>Steelyard</li>
-
-<li>Stillness</li>
-
-<li>Stockade</li>
-
-<li>Story (<i>a floor</i>)</li>
-
-<li>Strait (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Strengthener</li>
-
-<li>Strew</li>
-
-<li>Strop (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Stupefy</li>
-
-<li>Sty</li>
-
-<li>Style</li>
-
-<li>Styptic</li>
-
-<li>Subpœna</li>
-
-<li>Subtile (<i>thin</i>)</li>
-
-<li>Subtle (<i>artful</i>)</li>
-
-<li>Successor</li>
-
-<li>Succor</li>
-
-<li>Suite</li>
-
-<li>Suitor</li>
-
-<li>Sulphureted</li>
-
-<li>Sumac</li>
-
-<li>Superior</li>
-
-<li>Suretyship</li>
-
-<li>Surname</li>
-
-<li>Surprise, etc.</li>
-
-<li>Survivor, -ship</li>
-
-<li>Swainmote</li>
-
-<li>Swale (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Swap</li>
-
-<li>Swart (<i>adj.</i>)</li>
-
-<li>Swathe (<i>bandage</i>)</li>
-
-<li>Swiple</li>
-
-<li>Swob, -ber, etc.
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Swab</i>, <i>Swabber</i>, etc., follow copy.]</span></li>
-
-<li>Swollen</li>
-
-<li>Syenite</li>
-
-<li>Symploce</li>
-
-<li>Synonym</li>
-
-<li>Syphilis</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">T.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Tabard</li>
-
-<li>Tabbinet</li>
-
-<li>Tabor, etc.</li>
-
-<li>Taffeta
-<span class="spdictnote">[If written <i>Taffety</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Taffrail</li>
-
-<li>Tailage</li>
-
-<li>Talc</li>
-
-<li>Tallness</li>
-
-<li>Tambour</li>
-
-<li>Tambourine</li>
-
-<li>Tarantula</li>
-
-<li>Tarpaulin</li>
-
-<li>Tasseled, -ing</li>
-
-<li>Tasses</li>
-
-<li>Taut (<i>Nav.</i>)</li>
-
-<li>Tawny</li>
-
-<li>Tease</li>
-
-<li>Teasel</li>
-
-<li>Teetotal</li>
-
-<li>Tenable</li>
-
-<li>Tenor</li>
-
-<li>Tenuirosters</li>
-
-<li>Terror</li>
-
-<li>Tetrahedron</li>
-
-<li>Tetrastich</li>
-
-<li>Theater</li>
-
-<li>Thole</li>
-
-<li>Thorp</li>
-
-<li>Thralldom</li>
-
-<li>Thrash</li>
-
-<li>Threshold</li>
-
-<li>Throe (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Ticking (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Tidbit</li>
-
-<li>Tie (<i>n.</i> and <i>v.</i>)</li>
-
-<li>Tier</li>
-
-<li>Tierce</li>
-
-<li>Tiger</li>
-
-<li>Tincal</li>
-
-<li>Tithe</li>
-
-<li>Toll (<i>v. t.</i>)</li>
-
-<li>Tollbooth</li>
-
-<li>Ton (<i>the weight</i>)</li>
-
-<li>[Tun (<i>the cask</i>)]</li>
-
-<li>Tonnage</li>
-
-<li>Tormentor</li>
-
-<li>Tourmaline</li>
-
-<li>Toweling</li>
-
-<li>Trammeled, -ing</li>
-
-<li>Tranquilize</li>
-
-<li>Transferable</li>
-
-<li>Transference <span class="xxpn" id="p140">{p140}</span></li>
-
-<li>Transship, -ment</li>
-
-<li>Trapan (<i>a snare</i>)</li>
-
-<li>Traveler, -ed, -ing</li>
-
-<li>Traverse</li>
-
-<li>Travesty</li>
-
-<li>Treadle</li>
-
-<li>Trebuchet</li>
-
-<li>Treenail</li>
-
-<li>Trestle</li>
-
-<li>Trigger</li>
-
-<li>Trevet</li>
-
-<li>Tricolor</li>
-
-<li>Trihedral</li>
-
-<li>Trod</li>
-
-<li>Trousers</li>
-
-<li>Troweled</li>
-
-<li>Truckle-bed</li>
-
-<li>Tryst</li>
-
-<li>Tumbrel</li>
-
-<li>Tumor</li>
-
-<li>Tunneled, -ing</li>
-
-<li>Turquois</li>
-
-<li>Turnip</li>
-
-<li>Turnsole</li>
-
-<li>Tutenag</li>
-
-<li>Tweedle</li>
-
-<li>Twibil</li>
-
-<li>Tymbal</li>
-
-<li>Tyro</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">U.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Umber</li>
-
-<li>Unbiased</li>
-
-<li>Unboweled
-<span class="spdictnote">[And others of the same class.]</span></li>
-
-<li>Unroll</li>
-
-<li>Until
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">V.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Vaivode
-<span class="spdictnote">[If written <i>Waiwode</i> or <i>Wayvode</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Valise</li>
-
-<li>Valor, -ous, -ously</li>
-
-<li>Vantbrace</li>
-
-<li>Vapor</li>
-
-<li>Vat</li>
-
-<li>Veil</li>
-
-<li>Vedette</li>
-
-<li>Vender
-<span class="spdictnote">[But <i>Vendor</i>, as correlative of <i>Vendee</i>.]</span></li>
-
-<li>Venomous</li>
-
-<li>Veranda</li>
-
-<li>Verderer</li>
-
-<li>Verdigris</li>
-
-<li>Vermin</li>
-
-<li>Verst</li>
-
-<li>Vertebra</li>
-
-<li>Vervain</li>
-
-<li>Vicious, -ly, -ness</li>
-
-<li>Victualed, -er, -ing</li>
-
-<li>Vigor, -ous, etc.</li>
-
-<li>Villain
-<span class="spdictnote">[But in feudal law, often spelled <i>Villein</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Villainy, -ous</li>
-
-<li>Vise</li>
-
-<li>Visitor</li>
-
-<li>Visor</li>
-
-<li>Vitiate</li>
-
-<li>Vizier</li>
-
-<li>Volcano</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">W.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Wadsett</li>
-
-<li>Wagon</li>
-
-<li>Waive</li>
-
-<li>Wale (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Walrus</li>
-
-<li>Warranter
-<span class="spdictnote">[In law, <i>Warrantor</i>.]</span></li>
-
-<li>Warrior</li>
-
-<li>Warwhoop</li>
-
-<li>Waucht</li>
-
-<li>Waul (<i>as a cat</i>)</li>
-
-<li>Wear (<i>v. Naut.</i>)</li>
-
-<li>Wear (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Weasand</li>
-
-<li>Welsh</li>
-
-<li>Whang</li>
-
-<li>Whelk (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Whippletree</li>
-
-<li>Whippoorwill</li>
-
-<li>Whisky</li>
-
-<li>Whoop</li>
-
-<li>Whooping-cough
-<span class="spdictnote">[If written <i>Hooping-cough</i>, be careful to follow copy. We have known
-some trouble to be caused by a change of the initial in alphabetical
-tabular work from hospitals, ships, etc.]</span></li>
-
-<li>Whortleberry</li>
-
-<li>Widgeon</li>
-
-<li>Willful, -ly, -ness</li>
-
-<li>Windlass</li>
-
-<li>Wintery
-<span class="spdictnote">[If written <i>Wintry</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Wiry</li>
-
-<li>Witch-elm</li>
-
-<li>Witch-hazel</li>
-
-<li>Withe</li>
-
-<li>Wivern</li>
-
-<li>Wizard</li>
-
-<li>Wizen</li>
-
-<li>Woe</li>
-
-<li>Woful</li>
-
-<li>Wondrous</li>
-
-<li>Woodbine</li>
-
-<li>Woolen, -ette.</li>
-
-<li>Worshiper, -ed, etc.</li>
-
-<li>Wrack (<i>to rack</i>)</li>
-
-<li>Wye
-<span class="spdictnote">[If written <b>Y</b>, follow copy.]</span></li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Y.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Yataghan</li>
-
-<li>Yaup</li>
-
-<li>Yawl (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Yelk</li>
-
-<li>Yttria, -um
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Z.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Zaffer</li>
-
-<li>Zinc</li>
-
-<li>Zinciferous</li>
-
-<li>Zonnar</li>
-
-<li>Zymometer</li>
-</ul></li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p141">
-<h3>THE WORCESTER LIST.</h3>
-
-<div class="dblockquot">
-<p class="pfirst">[The following vocabulary exhibits
-the orthography apparently deemed preferable by
-Worcester. It will, we believe, be found very
-convenient in offices where the Worcester style is in
-favor,—as the preceding list will prove to be where
-the Webster style is in vogue. Any remarks which we
-have inserted, and a few additional words, are in
-brackets.]</p></div>
-
-<ul><li class="lidicthead">A.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Aam</li>
-
-<li>Abatis</li>
-
-<li>Abbey</li>
-
-<li>Abetter
-<span class="spdictnote">[In a good sense; nearly or quite obsolete.]</span></li>
-
-<li>Abettor
-<span class="spdictnote">[<i>Law.</i> One who abets an unlawful act.]</span></li>
-
-<li>Abnormal</li>
-
-<li>Abreuvoir</li>
-
-<li>Abridgment</li>
-
-<li>Accessary
-<span class="spdictnote">[When used in <i>Law</i>.]</span></li>
-
-<li>Accessory (<i>Art.</i>)</li>
-
-<li>Accountant</li>
-
-<li>Acetimeter</li>
-
-<li>Ache</li>
-
-<li>Achieve</li>
-
-<li>Acknowledgment</li>
-
-<li>Acronycal</li>
-
-<li>Addible</li>
-
-<li>Adipocere</li>
-
-<li>Adjudgment</li>
-
-<li>Admittible</li>
-
-<li>Adopter
-<span class="spdictnote">[One who adopts, or assumes as one’s own.]</span></li>
-
-<li>[Adapter
-<span class="spdictnote">Tube used in Chemistry.]</span></li>
-
-<li>Adscititious</li>
-
-<li>Adulteress</li>
-
-<li>Advertise</li>
-
-<li>Advoutry</li>
-
-<li>Advowee</li>
-
-<li>Advowson</li>
-
-<li>Adze</li>
-
-<li>Æolic</li>
-
-<li>Affector</li>
-
-<li>Affeer</li>
-
-<li>Affiliate</li>
-
-<li>Affiliation</li>
-
-<li>Afraid</li>
-
-<li>Aghast</li>
-
-<li>Agriculturist</li>
-
-<li>Aide-de-camp</li>
-
-<li>Aisle (<i>church</i>)</li>
-
-<li>Ajutage</li>
-
-<li>Alchemical</li>
-
-<li>Alchemist</li>
-
-<li>Alchemy</li>
-
-<li>Alcoran</li>
-
-<li>Alexipharmic</li>
-
-<li>Alkahest</li>
-
-<li>Alkali</li>
-
-<li>Allege</li>
-
-<li>Allocution</li>
-
-<li>Alloy</li>
-
-<li>Almacantar</li>
-
-<li>Almanac</li>
-
-<li>Almonry</li>
-
-<li>Alnager</li>
-
-<li>Alum</li>
-
-<li>Amassment</li>
-
-<li>Ambassador</li>
-
-<li>Ambergris</li>
-
-<li>Ambs-ace</li>
-
-<li>Amercement</li>
-
-<li>Amiability</li>
-
-<li>Amice</li>
-
-<li>Amortise</li>
-
-<li>Anademe</li>
-
-<li>Ananas</li>
-
-<li>Anapest</li>
-
-<li>Anapestic</li>
-
-<li>Anbury</li>
-
-<li>Ancestral</li>
-
-<li>Ancient</li>
-
-<li>Ancientry</li>
-
-<li>Andiron</li>
-
-<li>Anemone</li>
-
-<li>Angiography</li>
-
-<li>Angiology</li>
-
-<li>Angiotomy</li>
-
-<li>Ankle</li>
-
-<li>Annotto</li>
-
-<li>Antechamber</li>
-
-<li>Antelope</li>
-
-<li>Antiemetic</li>
-
-<li>Apanage</li>
-
-<li>Apostasy</li>
-
-<li>Aposteme
-<span class="spdictnote">[If written <i>Imposthume</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Apothegm</li>
-
-<li>Appall</li>
-
-<li>Appalment</li>
-
-<li>Appraise</li>
-
-<li>Appraisement</li>
-
-<li>Appraiser</li>
-
-<li>Apprise</li>
-
-<li>Appurtenance</li>
-
-<li>Apricot</li>
-
-<li>Arbitrament</li>
-
-<li>Archæological</li>
-
-<li>Archæology</li>
-
-<li>Archduchess</li>
-
-<li>Archil</li>
-
-<li>Argol</li>
-
-<li>Arquebuse</li>
-
-<li>Arrack</li>
-
-<li>Artisan</li>
-
-<li>Arvel <span class="xxpn" id="p142">{p142}</span></li>
-
-<li>Asbestos</li>
-
-<li>Ascendency</li>
-
-<li>Ascendent</li>
-
-<li>Askance</li>
-
-<li>Askant</li>
-
-<li>Askew</li>
-
-<li>Assafœtida</li>
-
-<li>Assize</li>
-
-<li>Assizer</li>
-
-<li>Assuage</li>
-
-<li>Athenæum</li>
-
-<li>Auger</li>
-
-<li>[Augur
-<span class="spdictnote">A soothsayer.]</span></li>
-
-<li>Aught</li>
-
-<li>Autocracy</li>
-
-<li>Avoirdupois</li>
-
-<li>Awkward</li>
-
-<li>Awn</li>
-
-<li>Axe
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">B.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Baccalaureate</li>
-
-<li>Bachelor</li>
-
-<li>Bade, <i>from</i> bid</li>
-
-<li>Balance</li>
-
-<li>Baldrick</li>
-
-<li>Balk</li>
-
-<li>Ballister</li>
-
-<li>Baluster</li>
-
-<li>Bandanna</li>
-
-<li>Bandoleer</li>
-
-<li>Bandore</li>
-
-<li>Bandrol</li>
-
-<li>Banian</li>
-
-<li>Banns</li>
-
-<li>Barbacan</li>
-
-<li>Barbecue</li>
-
-<li>Barberry</li>
-
-<li>Bark</li>
-
-<li>Barouche</li>
-
-<li>Baryta</li>
-
-<li>Barytone</li>
-
-<li>Basin</li>
-
-<li>Bass (<i>Mus.</i>)</li>
-
-<li>Bass-viol</li>
-
-<li>Bastinado</li>
-
-<li>Bateau</li>
-
-<li>Battledoor</li>
-
-<li>Bawble</li>
-
-<li>Bazaar</li>
-
-<li>Beadle</li>
-
-<li>Beaver</li>
-
-<li>Befall</li>
-
-<li>Behoove</li>
-
-<li>Bellflower</li>
-
-<li>Belligerent</li>
-
-<li>Bellman</li>
-
-<li>Bellmetal</li>
-
-<li>Bellwether</li>
-
-<li>Benumb</li>
-
-<li>Bequeath</li>
-
-<li>Bergamot</li>
-
-<li>Bergander</li>
-
-<li>Berth (<i>in ship</i>)</li>
-
-<li>Bestrew</li>
-
-<li>[Bestrewn
-<span class="spdictnote">p. p. of Bestrew.]</span></li>
-
-<li>Betel</li>
-
-<li>Bevel</li>
-
-<li>Bezant</li>
-
-<li>Biassed</li>
-
-<li>Biestings</li>
-
-<li>Bigoted</li>
-
-<li>Bilge</li>
-
-<li>Billiards</li>
-
-<li>Billingsgate</li>
-
-<li>Binnacle</li>
-
-<li>Bistre</li>
-
-<li>Bivouac</li>
-
-<li>Bizantine</li>
-
-<li>Blanch</li>
-
-<li>Blende (<i>Min.</i>)</li>
-
-<li>Blithely</li>
-
-<li>Blitheness</li>
-
-<li>Blithesome</li>
-
-<li>Blomary</li>
-
-<li>Blouse</li>
-
-<li>Bodice</li>
-
-<li>Boil (<i>a tumor</i>)</li>
-
-<li>Bolt</li>
-
-<li>Bombard</li>
-
-<li>Bombast</li>
-
-<li>Bombazette</li>
-
-<li>Bombazine</li>
-
-<li>Borage</li>
-
-<li>Bourgeois</li>
-
-<li>Bourn</li>
-
-<li>Bourse</li>
-
-<li>Bouse</li>
-
-<li>Bousy</li>
-
-<li>Bowlder</li>
-
-<li>Bowsprit</li>
-
-<li>Brakeman</li>
-
-<li>Bramin</li>
-
-<li>Brawl</li>
-
-<li>Brazen</li>
-
-<li>Brazier</li>
-
-<li>Brazil</li>
-
-<li>Brier</li>
-
-<li>Brokerage</li>
-
-<li>Bronze</li>
-
-<li>Brooch</li>
-
-<li>Brunette</li>
-
-<li>Bryony</li>
-
-<li>Buccaneer</li>
-
-<li>Buffalo</li>
-
-<li>Buhrstone</li>
-
-<li>Bulimy</li>
-
-<li>Bumblebee</li>
-
-<li>Bunn</li>
-
-<li>Bunyon</li>
-
-<li>Burden</li>
-
-<li>Burdensome</li>
-
-<li>Burganet</li>
-
-<li>Burin</li>
-
-<li>Burlesque</li>
-
-<li>Burr</li>
-
-<li>Buzz</li>
-
-<li>By (<i>n.</i>)
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">C.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Cabob</li>
-
-<li>Cacique</li>
-
-<li>Cæsura</li>
-
-<li>Calcareous</li>
-
-<li>Caldron <span class="xxpn" id="p143">{p143}</span></li>
-
-<li>Calendar</li>
-
-<li>Calends</li>
-
-<li>Caliber (<i>Gun</i>)</li>
-
-<li>[Calibre
-<span class="spdictnote">Generally so spelled when
-used in a figurative sense; as “a mind of inferior
-calibre”; and in this sense retains the French pron.
-Ka·le·bur.]</span></li>
-
-<li>Calipers</li>
-
-<li>Caliph</li>
-
-<li>Calk</li>
-
-<li>Calligraphy</li>
-
-<li>Calotte</li>
-
-<li>Caloyer</li>
-
-<li>Caltrop</li>
-
-<li>Calyx</li>
-
-<li>Cameo</li>
-
-<li>Camlet</li>
-
-<li>Camomile
-<span class="spdictnote">[If written <i>Chamomile</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Camphor</li>
-
-<li>Cannel (<i>-coal</i>)</li>
-
-<li>Cannoneer</li>
-
-<li>Canoe</li>
-
-<li>Cantilever</li>
-
-<li>Canvas</li>
-
-<li>[Canvass]</li>
-
-<li>Capriole</li>
-
-<li>Car</li>
-
-<li>Carabine</li>
-
-<li>Carabineer</li>
-
-<li>Carat</li>
-
-<li>Caravansary</li>
-
-<li>Caravel</li>
-
-<li>Caraway</li>
-
-<li>[Carcase
-<span class="spdictnote">Scripture.]</span></li>
-
-<li>Carcass</li>
-
-<li>Carle</li>
-
-<li>Carnelian</li>
-
-<li>Carolytic</li>
-
-<li>Cartel</li>
-
-<li>Cartridge</li>
-
-<li>Cassada</li>
-
-<li>Cassimere
-<span class="spdictnote">[If spelled <i>Kerseymere</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Cassowary</li>
-
-<li>[Cast]</li>
-
-<li>Caste, <i>class</i></li>
-
-<li>Castellan</li>
-
-<li>Caster
-<span class="spdictnote">[One who casts; a cruet; a furniture-wheel.]</span></li>
-
-<li>[Castor
-<span class="spdictnote">A genus of animals; a hat; a drug.]</span></li>
-
-<li>Castlery</li>
-
-<li>Castrel</li>
-
-<li>Catchpoll</li>
-
-<li>Catchup</li>
-
-<li>Catechise</li>
-
-<li>Catherine</li>
-
-<li>Cauliflower</li>
-
-<li>Causeway</li>
-
-<li>Cavazion (<i>Arch.</i>)</li>
-
-<li>Caviare</li>
-
-<li>Caw</li>
-
-<li>Cayman</li>
-
-<li>Cedilla</li>
-
-<li>Ceiling</li>
-
-<li>Celt</li>
-
-<li>Celtic</li>
-
-<li>Centiped</li>
-
-<li>Cess</li>
-
-<li>Chalcedony</li>
-
-<li>Chaldron</li>
-
-<li>Chalice</li>
-
-<li>Chameleon</li>
-
-<li>Chamois</li>
-
-<li>Champaign
-<span class="spdictnote">[Flat, open country,—Deut. 11&#x2009;:&#x2009;30.]</span></li>
-
-<li>[Champagne, <i>wine</i>]</li>
-
-<li>Champerty</li>
-
-<li>Chant</li>
-
-<li>Chap
-<span class="spdictnote">[See remark on this word, in Wb. List, <i>ante</i>.]</span></li>
-
-<li>Chaps</li>
-
-<li>Char
-<span class="spdictnote">[A small job.
-So spelled in England, and in Departments at Washington, where
-“charwomen” are employed. But—</span></li>
-
-<li>Chore
-<span class="spdictnote">Is the common orthography
-in the United States,—and if so written, follow
-copy.]</span></li>
-
-<li>Chase</li>
-
-<li>Chastely</li>
-
-<li>Chasteness</li>
-
-<li>Check</li>
-
-<li>Checker</li>
-
-<li>Cheer</li>
-
-<li>Chemical</li>
-
-<li>Chemist</li>
-
-<li>Chemistry</li>
-
-<li>Chestnut</li>
-
-<li>Chiliahedron</li>
-
-<li>Chillness</li>
-
-<li>Chimb</li>
-
-<li>Chintz</li>
-
-<li>Chloride</li>
-
-<li>Choir</li>
-
-<li>Choke</li>
-
-<li>Choose</li>
-
-<li>Chorister</li>
-
-<li>Chyle</li>
-
-<li>Chylifactive</li>
-
-<li>Cider</li>
-
-<li>Cigar</li>
-
-<li>Cimeter</li>
-
-<li>Cipher</li>
-
-<li>Clam (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Clarinet</li>
-
-<li>Cleat</li>
-
-<li>Clew</li>
-
-<li>Clinch</li>
-
-<li>Cloak</li>
-
-<li>Clodpoll</li>
-
-<li>Cloff</li>
-
-<li>Clothe</li>
-
-<li>Clothes <span class="xxpn" id="p144">{p144}</span></li>
-
-<li>Cluck</li>
-
-<li>Clyster</li>
-
-<li>Cobbler</li>
-
-<li>Cocoa</li>
-
-<li>Coddle</li>
-
-<li>Cœliac</li>
-
-<li>Coif</li>
-
-<li>Coiffure</li>
-
-<li>Coke</li>
-
-<li>Colander</li>
-
-<li>Colic</li>
-
-<li>College</li>
-
-<li>Colliery</li>
-
-<li>Colter</li>
-
-<li>Comfrey</li>
-
-<li>Commandery</li>
-
-<li>Commissariat</li>
-
-<li>Compatible</li>
-
-<li>Complete</li>
-
-<li>Concordat</li>
-
-<li>Confectionery</li>
-
-<li>Confidant (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Congealable</li>
-
-<li>Connection</li>
-
-<li>Connective</li>
-
-<li>Consecrator</li>
-
-<li>Contemporary</li>
-
-<li>Contra-dance</li>
-
-<li>Contributory</li>
-
-<li>Control</li>
-
-<li>Controllable</li>
-
-<li>Controller</li>
-
-<li>[Comptroller
-<span class="spdictnote">2d column. <i>See</i> Wb. list.]</span></li>
-
-<li>Conversable</li>
-
-<li>Cony</li>
-
-<li>Cony-burrow</li>
-
-<li>Coomb (4 <i>bushels</i>)</li>
-
-<li>Copier</li>
-
-<li>Coping</li>
-
-<li>Copse</li>
-
-<li>Coquette (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Coranach</li>
-
-<li>Corbel</li>
-
-<li>Cordovan</li>
-
-<li>Corpse</li>
-
-<li>Correlative</li>
-
-<li>Cosey</li>
-
-<li>Cot</li>
-
-<li>Cotillon</li>
-
-<li>Counsellor
-<span class="spdictnote">[One who gives advice.]</span></li>
-
-<li>[Councillor
-<span class="spdictnote">A member of a council.]</span></li>
-
-<li>Courant</li>
-
-<li>Courtesan</li>
-
-<li>Courtesy</li>
-
-<li>[Curtesy (<i>Law</i>)]</li>
-
-<li>Covin</li>
-
-<li>Covinous</li>
-
-<li>Cozen</li>
-
-<li>Cozenage</li>
-
-<li>Craunch</li>
-
-<li>Crawfish</li>
-
-<li>Creak (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Crier</li>
-
-<li>Croslet</li>
-
-<li>Crowd</li>
-
-<li>Crowfoot</li>
-
-<li>Cruet</li>
-
-<li>Crumb</li>
-
-<li>Crusade</li>
-
-<li>Cruse (<i>cruet</i>)</li>
-
-<li>Crystal</li>
-
-<li>Cucurbit</li>
-
-<li>Cue</li>
-
-<li>Cuerpo</li>
-
-<li>Cuish</li>
-
-<li>Cuneiform</li>
-
-<li>Cupel</li>
-
-<li>Curb</li>
-
-<li>Curb-stone</li>
-
-<li>Curtain</li>
-
-<li>Cutlass</li>
-
-<li>Cyclopædia</li>
-
-<li>Cyst</li>
-
-<li>Cysted</li>
-
-<li>Czar
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">D.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Dactyl</li>
-
-<li>Daily</li>
-
-<li>Daisied</li>
-
-<li>Damaskeen (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Damson</li>
-
-<li>Dandruff</li>
-
-<li>Danegelt</li>
-
-<li>Daub</li>
-
-<li>Dawdle</li>
-
-<li>Dearn</li>
-
-<li>Debarkation</li>
-
-<li>Debonair</li>
-
-<li>Decoy</li>
-
-<li>Decrepit</li>
-
-<li>Defence</li>
-
-<li>Defier</li>
-
-<li>Deflection</li>
-
-<li>Deflour</li>
-
-<li>Delft</li>
-
-<li>Delphine</li>
-
-<li>Deltoid</li>
-
-<li>Demesne</li>
-
-<li>Demarcation</li>
-
-<li>Democrat</li>
-
-<li>Denizen</li>
-
-<li>Dependant (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Dependence</li>
-
-<li>Dependent (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Deposit</li>
-
-<li>Desert (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Desolater</li>
-
-<li>Despatch
-<span class="spdictnote">[<i>Dispatch</i> also appears in Wor. 1st column. Follow copy.]</span></li>
-
-<li>Dessert (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Detecter</li>
-
-<li>Detorsion</li>
-
-<li>Detractor</li>
-
-<li>Develop</li>
-
-<li>Development</li>
-
-<li>Devest</li>
-
-<li>Dexterous
-<span class="spdictnote">[If written <i>Dextrous</i> follow copy.]</span></li>
-
-<li>Diadron <span class="xxpn" id="p145">{p145}</span></li>
-
-<li>Diæresis</li>
-
-<li>Diarrhœa</li>
-
-<li>Dike</li>
-
-<li>Dime</li>
-
-<li>Diocese</li>
-
-<li>Disburden</li>
-
-<li>Discount</li>
-
-<li>Disfranchise</li>
-
-<li>Disfranchisement</li>
-
-<li>Dishabille</li>
-
-<li>Disinthrall</li>
-
-<li>Disk</li>
-
-<li>Disseize</li>
-
-<li>Disseizin</li>
-
-<li>Disseizor</li>
-
-<li>Dissolvable</li>
-
-<li>Distention</li>
-
-<li>Distil</li>
-
-<li>Distrainor</li>
-
-<li>Diversely</li>
-
-<li>Divest</li>
-
-<li>Docket</li>
-
-<li>Doctress</li>
-
-<li>Dodecahedron</li>
-
-<li>Doggerel</li>
-
-<li>Domicile</li>
-
-<li>Doomsday-book</li>
-
-<li>Dory</li>
-
-<li>Dote</li>
-
-<li>Doubloon</li>
-
-<li>Dowry</li>
-
-<li>Downfall</li>
-
-<li>Drachm
-<span class="spdictnote">[Properly limited to the
-Greek coin or weight.]</span></li>
-
-<li>Dram
-<span class="spdictnote">[A denomination in
-apothecaries’ and avoirdupois weight; a small
-quantity; a potation.]</span></li>
-
-<li>Dragoman</li>
-
-<li>Draught
-<span class="spdictnote">[This, the original
-and proper orthography, should be retained in
-all senses other than the five mentioned under
-<i>Draft</i>.]</span></li>
-
-<li>Draft
-<span class="spdictnote">[1. Act of drawing or <span class="spwdspb">pulling.
-2.</span> A body of men drawn for or from a military
-<span class="spwdspb">organization. 3.</span> An order
-by which one person draws on another for money; also
-the money so <span class="spwdspb">drawn. 4.</span> An
-allowance in <span class="spwdspb">weighing. 5.</span>
-The drawing of lines for a plan; the plan so drawn.]</span></li>
-
-<li>Dreadnaught</li>
-
-<li>Driblet</li>
-
-<li>Drier</li>
-
-<li>Drought</li>
-
-<li>Dryly</li>
-
-<li>Dryness</li>
-
-<li>Duchess</li>
-
-<li>Duchy</li>
-
-<li>Dulness</li>
-
-<li>Dungeon</li>
-
-<li>Dunghill</li>
-
-<li>Duress</li>
-
-<li>Dye (<i>color</i>)</li>
-
-<li>Dyeing (<i>coloring</i>)
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">E.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Eavesdropper</li>
-
-<li>Eccentric</li>
-
-<li>Echelon</li>
-
-<li>Economics</li>
-
-<li>Ecstasy</li>
-
-<li>Ecstatic</li>
-
-<li>Ecumenical</li>
-
-<li>Edile</li>
-
-<li>Eke</li>
-
-<li>Embalm</li>
-
-<li>Embank</li>
-
-<li>Embankment</li>
-
-<li>Embargo</li>
-
-<li>Embark</li>
-
-<li>Embarkation</li>
-
-<li>Embase</li>
-
-<li>Embassy</li>
-
-<li>Embed</li>
-
-<li>Embedded</li>
-
-<li>Embezzle</li>
-
-<li>Embezzlement</li>
-
-<li>Emblazon</li>
-
-<li>Embody</li>
-
-<li>Embolden</li>
-
-<li>Emborder</li>
-
-<li>Embosk</li>
-
-<li>Embosom</li>
-
-<li>Emboss</li>
-
-<li>Embowel</li>
-
-<li>Embower</li>
-
-<li>Embrasure</li>
-
-<li>Empale</li>
-
-<li>Empanel
-<span class="spdictnote">[This orthography is
-recommended. (Wb. has <i>Empaneled</i> in first column.)
-There are so many <i>correct</i> ways of spelling this
-word, that a man who would get it wrong should be very
-ingenious.]</span></li>
-
-<li>Empoison</li>
-
-<li>Empower</li>
-
-<li>Empress</li>
-
-<li>Encage</li>
-
-<li>Encenia</li>
-
-<li>Enchant</li>
-
-<li>Enchase</li>
-
-<li>Encircle</li>
-
-<li>Encroach</li>
-
-<li>Encumber</li>
-
-<li>Encumbrance</li>
-
-<li>Encyclopædia</li>
-
-<li>Endamage</li>
-
-<li>Endear</li>
-
-<li>Endow</li>
-
-<li>Endue</li>
-
-<li>Enfeeble</li>
-
-<li>Enfeoff</li>
-
-<li>Enfranchise</li>
-
-<li>Engender</li>
-
-<li>Engorge <span class="xxpn" id="p146">{p146}</span></li>
-
-<li>Enhance</li>
-
-<li>Enigma</li>
-
-<li>Enjoin</li>
-
-<li>Enlard</li>
-
-<li>Enlarge</li>
-
-<li>Enlighten</li>
-
-<li>Enlist</li>
-
-<li>Enlumine</li>
-
-<li>Enroll</li>
-
-<li>Enrolment</li>
-
-<li>Enshrine</li>
-
-<li>Entail</li>
-
-<li>Entangle</li>
-
-<li>Enterprise</li>
-
-<li>Enthrone</li>
-
-<li>Enthymeme</li>
-
-<li>Entice</li>
-
-<li>Entire</li>
-
-<li>Entirety</li>
-
-<li>Entitle</li>
-
-<li>Entomb</li>
-
-<li>Entrance (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Entrap</li>
-
-<li>Entreat</li>
-
-<li>Envelop (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Envelopment</li>
-
-<li>Eolipile</li>
-
-<li>Epaulet</li>
-
-<li>Epigraph</li>
-
-<li>Equerry</li>
-
-<li>Equiangular</li>
-
-<li>Equivoke</li>
-
-<li>Era</li>
-
-<li>Eremite</li>
-
-<li>Escalade</li>
-
-<li>Eschalot</li>
-
-<li>Escritoire</li>
-
-<li>Escutcheon</li>
-
-<li>Estafette</li>
-
-<li>[Esthetic]</li>
-
-<li>Esthetics</li>
-
-<li>Estoppel</li>
-
-<li>Etiology</li>
-
-<li>Exactor</li>
-
-<li>Expense</li>
-
-<li>Exsanguious</li>
-
-<li>Exsect</li>
-
-<li>Exsiccate</li>
-
-<li>Exsiccation</li>
-
-<li>Exsiccative</li>
-
-<li>Exsuccous</li>
-
-<li>Extrinsical</li>
-
-<li>Exudation</li>
-
-<li>Exude</li>
-
-<li>Eyry</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">F.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Fæces</li>
-
-<li>Fagot</li>
-
-<li>Fairy</li>
-
-<li>Fakir</li>
-
-<li>Falchion</li>
-
-<li>Falcon</li>
-
-<li>Fantasy</li>
-
-<li>Farther</li>
-
-<li>Farthest
-<span class="spdictnote">[Present tendency is,
-to employ <i>farther</i> and <i>farthest</i> in indicating
-space or time; in other senses, <i>further</i> and
-<i>furthest</i>.]</span></li>
-
-<li>Farthingale</li>
-
-<li>Fattener</li>
-
-<li>Fearnaught</li>
-
-<li>Fecal</li>
-
-<li>Felly</li>
-
-<li>Felon</li>
-
-<li>Felspar</li>
-
-<li>Ferrule</li>
-
-<li>[Ferule
-<span class="spdictnote">This word is in second column; but as its signification is wholly distinct
-from <i>ferrule</i>, it should have place here.]</span></li>
-
-<li>Feud</li>
-
-<li>Feudal</li>
-
-<li>Feudality</li>
-
-<li>Feudatory</li>
-
-<li>Feuillemorte</li>
-
-<li>Fie</li>
-
-<li>Filanders</li>
-
-<li>Filbert</li>
-
-<li>Filigrane</li>
-
-<li>Filigree</li>
-
-<li>Fillibeg</li>
-
-<li>Filly</li>
-
-<li>Finery (<i>a forge</i>)</li>
-
-<li>Firman</li>
-
-<li>Fizgig</li>
-
-<li>Flageolet</li>
-
-<li>Fleam</li>
-
-<li>Flier</li>
-
-<li>Flotage</li>
-
-<li>Flotsam</li>
-
-<li>Flour (<i>meal</i>)</li>
-
-<li>Fleur-de-lis</li>
-
-<li>Flugelman</li>
-
-<li>Fluke</li>
-
-<li>Fluoride</li>
-
-<li>Fœtus</li>
-
-<li>Forestall</li>
-
-<li>Foretell</li>
-
-<li>Forray</li>
-
-<li>Forte (<i>strong side</i>)</li>
-
-<li>Fosse</li>
-
-<li>Foundery
-<span class="spdictnote">[But if written <i>Foundry</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Franc (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Frenetic</li>
-
-<li>Frenzy</li>
-
-<li>Frieze</li>
-
-<li>Frigate</li>
-
-<li>Frit</li>
-
-<li>Frizzle</li>
-
-<li>Frowzy</li>
-
-<li>Frumentaceous</li>
-
-<li>Frumenty</li>
-
-<li>Frustum</li>
-
-<li>Fuel</li>
-
-<li>Fulfil</li>
-
-<li>Fulfilment</li>
-
-<li>Fulness</li>
-
-<li>Furlough</li>
-
-<li>Further</li>
-
-<li>Furthest
-<span class="spdictnote">[See <i>Farthest</i>.]
-<span class="xxpn" id="p147">{p147}</span></span></li>
-
-<li>Fusee</li>
-
-<li>Fusileer</li>
-
-<li>Fuze (<i>n.</i>)</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">G.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Gabardine</li>
-
-<li>Galiot</li>
-
-<li>Gallipot</li>
-
-<li>Galoche</li>
-
-<li>Gamut</li>
-
-<li>Gangue (<i>in ore</i>)</li>
-
-<li>Gantlet
-<span class="spdictnote">[A military punishment.]</span></li>
-
-<li>Garish</li>
-
-<li>Garreteer</li>
-
-<li>Gauge</li>
-
-<li>Gauger</li>
-
-<li>Gault</li>
-
-<li>Gauntlet (<i>glove</i>)</li>
-
-<li>Gayety</li>
-
-<li>Gayly</li>
-
-<li>Gazelle</li>
-
-<li>Gear</li>
-
-<li>Gelatine</li>
-
-<li>Genet</li>
-
-<li>Gerfalcon</li>
-
-<li>Germ</li>
-
-<li>Ghastly</li>
-
-<li>Ghibelline</li>
-
-<li>Ghyll (<i>ravine</i>)</li>
-
-<li>Gibberish</li>
-
-<li>Gibe</li>
-
-<li>Giglot</li>
-
-<li>Gimlet</li>
-
-<li>Gimmal</li>
-
-<li>Girasole</li>
-
-<li>Girth</li>
-
-<li>Glair</li>
-
-<li>Glave</li>
-
-<li>Glazier</li>
-
-<li>Glede</li>
-
-<li>Gloar</li>
-
-<li>Gloze</li>
-
-<li>Glue</li>
-
-<li>Gluey</li>
-
-<li>Gnarled</li>
-
-<li>Gneiss</li>
-
-<li>Good-by</li>
-
-<li>Gore</li>
-
-<li>Gourmand</li>
-
-<li>Gormandize</li>
-
-<li>Governante</li>
-
-<li>Graft</li>
-
-<li>Grandam</li>
-
-<li>Granddaughter</li>
-
-<li>Granite</li>
-
-<li>Grasshopper</li>
-
-<li>Gray</li>
-
-<li>Greeze (<i>a step</i>)</li>
-
-<li>Grenade</li>
-
-<li>Grenadier</li>
-
-<li>Greyhound</li>
-
-<li>Griffin</li>
-
-<li>Grizzled</li>
-
-<li>Grocer</li>
-
-<li>Grogram</li>
-
-<li>Grotesque</li>
-
-<li>Groundsill</li>
-
-<li>Group</li>
-
-<li>Guarantee</li>
-
-<li>Guild</li>
-
-<li>Guilder (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Guillotine</li>
-
-<li>Gulf</li>
-
-<li>Gunwale</li>
-
-<li>Gurnet</li>
-
-<li>Gypsy</li>
-
-<li>Gyre</li>
-
-<li>Gyve
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">H.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Haggard</li>
-
-<li>Haggess</li>
-
-<li>Ha-ha</li>
-
-<li>Hake</li>
-
-<li>Halberd</li>
-
-<li>Hale (<i>healthy</i>)</li>
-
-<li>Halibut</li>
-
-<li>Halyards</li>
-
-<li>Halloo</li>
-
-<li>Hame</li>
-
-<li>Handicraftsman</li>
-
-<li>Handiwork</li>
-
-<li>Hards</li>
-
-<li>Harebell</li>
-
-<li>Harebrained</li>
-
-<li>Harem</li>
-
-<li>Harrier</li>
-
-<li>Harslet</li>
-
-<li>Hatchel</li>
-
-<li>Haul (<i>to drag</i>)</li>
-
-<li>Haum</li>
-
-<li>Haunch</li>
-
-<li>Haust (<i>cough</i>)</li>
-
-<li>Hautboy</li>
-
-<li>Havoc</li>
-
-<li>Hawser</li>
-
-<li>Hazel</li>
-
-<li>Headache</li>
-
-<li>Hearse</li>
-
-<li>Heartache</li>
-
-<li>Height</li>
-
-<li>Heighten</li>
-
-<li>Heinous</li>
-
-<li>Hemistich</li>
-
-<li>Hemorrhoids</li>
-
-<li>Heptamerede</li>
-
-<li>Herpetology</li>
-
-<li>Hexahedron</li>
-
-<li>Hibernate</li>
-
-<li>Hibernation</li>
-
-<li>Hiccough</li>
-
-<li>Hinderance
-<span class="spdictnote">[If written <i>Hindrance</i>, follow copy. In one of
-the largest printing-offices in the world, an
-effort was made a few years since to get the <i>e</i>
-into Dext<i>e</i>rous, Found<i>e</i>ry, and Hind<i>e</i>rance
-(style of <i>Wb.</i> and <i>Wor.</i>); but so much trouble
-ensued,—presumably from outside orthographers,—that
-compositors and proof-readers were erelong instructed
-to leave the <i>e</i> out. Follow copy.] <span class="xxpn"
-id="p148">{p148}</span></span></li>
-
-<li>Hip (<i>v</i>).</li>
-
-<li>Hip (<i>n</i>).</li>
-
-<li>Hippocras</li>
-
-<li>Hodge-podge</li>
-
-<li>Hoiden</li>
-
-<li>Holiday</li>
-
-<li>Holster</li>
-
-<li>Hominy</li>
-
-<li>Homonyme</li>
-
-<li>Hone</li>
-
-<li>Honeyed</li>
-
-<li>Hoot</li>
-
-<li>Horde</li>
-
-<li>Horehound</li>
-
-<li>Hornblende</li>
-
-<li>Hostler</li>
-
-<li>Household</li>
-
-<li>Housewife</li>
-
-<li>Howlet</li>
-
-<li>Hub</li>
-
-<li>Hurrah</li>
-
-<li>Hydrangea</li>
-
-<li>Hypothenuse
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">I.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Icicle</li>
-
-<li>Illness</li>
-
-<li>Imbitter</li>
-
-<li>Imbound</li>
-
-<li>Imbox</li>
-
-<li>Imbrue</li>
-
-<li>Impair</li>
-
-<li>Imparlance</li>
-
-<li>Impassion</li>
-
-<li>Implead</li>
-
-<li>Imposthume
-<span class="spdictnote">[“This seems .&nbsp;.&nbsp;. to have been written
-erroneously for <i>aposteme</i>.”—<i>Johnson.</i> Follow copy,
-whether spelled <i>aposteme</i>, <i>apostume</i>, <i>impostem</i>,
-<i>imposthume</i>, or <i>impostume</i>,—any other orthography
-might possibly be incorrect.]</span></li>
-
-<li>Impoverish</li>
-
-<li>Incase</li>
-
-<li>Inclasp</li>
-
-<li>Incloister</li>
-
-<li>Inclose</li>
-
-<li>Inclosure</li>
-
-<li>Incondensable</li>
-
-<li>Increase</li>
-
-<li>Incrust</li>
-
-<li>Indefeasible</li>
-
-<li>Indelible</li>
-
-<li>Indict</li>
-
-<li>Indictment</li>
-
-<li>Indite</li>
-
-<li>Inditer</li>
-
-<li>Indocile</li>
-
-<li>Indorsable</li>
-
-<li>Indorse</li>
-
-<li>Indorsement</li>
-
-<li>Indorser</li>
-
-<li>Inferrible</li>
-
-<li>Inflection</li>
-
-<li>Infold</li>
-
-<li>Infoliate</li>
-
-<li>Ingraft</li>
-
-<li>Ingraftment</li>
-
-<li>Ingrain</li>
-
-<li>Ingulf</li>
-
-<li>Innuendo</li>
-
-<li>Inquire</li>
-
-<li>Inquirer</li>
-
-<li>Inquiry</li>
-
-<li>Insnare</li>
-
-<li>Install</li>
-
-<li>Instalment</li>
-
-<li>Instil</li>
-
-<li>Instructor</li>
-
-<li>Insurance</li>
-
-<li>Insure</li>
-
-<li>Insurer</li>
-
-<li>Intenable</li>
-
-<li>Interlace</li>
-
-<li>Interplead</li>
-
-<li>Interpleader</li>
-
-<li>Inthrall</li>
-
-<li>Intrinsical</li>
-
-<li>Intrust</li>
-
-<li>Intwine</li>
-
-<li>Inure</li>
-
-<li>Inurement</li>
-
-<li>Invalid (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Inveigle</li>
-
-<li>Inventor</li>
-
-<li>Inwheel</li>
-
-<li>Inwrap</li>
-
-<li>Inwreathe</li>
-
-<li>Isle
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">J.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Jackal</li>
-
-<li>Jacobin</li>
-
-<li>Jag</li>
-
-<li>Jagghery</li>
-
-<li>Jail</li>
-
-<li>Jailer</li>
-
-<li>Jalap</li>
-
-<li>Jamb (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Janizary</li>
-
-<li>Janty</li>
-
-<li>Jasmine</li>
-
-<li>Jaunt</li>
-
-<li>Jelly</li>
-
-<li>Jenneting</li>
-
-<li>Jetty</li>
-
-<li>Jewellery
-<span class="spdictnote">[Thus in 1st column, as “the
-more regularly formed word”; but <i>jewelry</i> is the more
-common. Follow copy.]</span></li>
-
-<li>Jiffy</li>
-
-<li>Jingle</li>
-
-<li>Jointress</li>
-
-<li>Jole
-<span class="spdictnote">[If written <i>jowl</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Jonquille</li>
-
-<li>Judgment</li>
-
-<li>Julep</li>
-
-<li>Junket</li>
-
-<li>Just (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Justle
-<span class="spdictnote">[If written <i>jostle</i>, compositor and proof-reader
-had better follow copy, to save the trouble and
-expense of <i>correcting</i>.] <span class="xxpn"
-id="p149">{p149}</span></span>
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">K.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Kale</li>
-
-<li>Kamsin</li>
-
-<li>Kayle</li>
-
-<li>Keelhaul</li>
-
-<li>Keelson</li>
-
-<li>Keg</li>
-
-<li>Khan</li>
-
-<li>Knapsack</li>
-
-<li>Knell
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">L.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Lackey</li>
-
-<li>Lacquer</li>
-
-<li>Lair</li>
-
-<li>Lambdoidal</li>
-
-<li>Lance</li>
-
-<li>Landscape</li>
-
-<li>Landsman</li>
-
-<li>Lantern</li>
-
-<li>Lanyard</li>
-
-<li>Launch</li>
-
-<li>Laundress</li>
-
-<li>Laureate</li>
-
-<li>Lavender</li>
-
-<li>Lea (<i>a plain</i>)</li>
-
-<li>Leach</li>
-
-<li>Leaven</li>
-
-<li>Ledger</li>
-
-<li>Lettuce</li>
-
-<li>License</li>
-
-<li>Lickerish</li>
-
-<li>Licorice</li>
-
-<li>Lief</li>
-
-<li>Lilac</li>
-
-<li>Lily</li>
-
-<li>Linguiform</li>
-
-<li>Liniment
-<span class="spdictnote">[An embrocation.]</span></li>
-
-<li>[Linament
-<span class="spdictnote">(Lint, etc.)]</span></li>
-
-<li>Lintstock</li>
-
-<li>Litharge</li>
-
-<li>Llama (<i>animal</i>)</li>
-
-<li>Loadstar</li>
-
-<li>Loadstone</li>
-
-<li>Loath (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Loathe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Lode (<i>a vein</i>)</li>
-
-<li>Lodgement</li>
-
-<li>Lower</li>
-
-<li>Luff</li>
-
-<li>Luke</li>
-
-<li>Lustring</li>
-
-<li>Lye (<i>from ashes</i>)
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">M.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Maggoty</li>
-
-<li>Maim</li>
-
-<li>[Mayhem (<i>Law</i>)]</li>
-
-<li>Maize</li>
-
-<li>Maleadministration</li>
-
-<li>Malecontent</li>
-
-<li>Malefeasance</li>
-
-<li>Malepractice</li>
-
-<li>Maltreat</li>
-
-<li>Malkin</li>
-
-<li>Mall</li>
-
-<li>Malanders</li>
-
-<li>Mameluke</li>
-
-<li>Mandarin</li>
-
-<li>Mandatary</li>
-
-<li>Mandrel</li>
-
-<li>Manifestable</li>
-
-<li>Manikin</li>
-
-<li>Manœuvre</li>
-
-<li>Mantle</li>
-
-<li>Mark</li>
-
-<li>Marque (<i>license</i>)</li>
-
-<li>Marquee</li>
-
-<li>Marquis</li>
-
-<li>Marshal</li>
-
-<li>Marten</li>
-
-<li>Martingale</li>
-
-<li>Mask</li>
-
-<li>Maslin</li>
-
-<li>Mastic</li>
-
-<li>Matins</li>
-
-<li>Mattress</li>
-
-<li>Meagre</li>
-
-<li>Mediæval</li>
-
-<li>Meliorate
-<span class="spdictnote">[If written <i>ameliorate</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Menagerie</li>
-
-<li>Merchandise</li>
-
-<li>Mere (<i>a pool</i>)</li>
-
-<li>Metre</li>
-
-<li>Mew</li>
-
-<li>Mewl</li>
-
-<li>Mileage</li>
-
-<li>Milleped</li>
-
-<li>Millrea</li>
-
-<li>Miscall</li>
-
-<li>Misspell</li>
-
-<li>Misspend</li>
-
-<li>Misy (<i>Min.</i>)</li>
-
-<li>Mistletoe</li>
-
-<li>Mitre</li>
-
-<li>Mizzen</li>
-
-<li>Moccason</li>
-
-<li>Mocha-stone</li>
-
-<li>Modillion</li>
-
-<li>Molasses</li>
-
-<li>Moneyed</li>
-
-<li>Mongrel</li>
-
-<li>Monodrame</li>
-
-<li>Mood</li>
-
-<li>Moresque</li>
-
-<li>Morion</li>
-
-<li>Mortgageor</li>
-
-<li>Mosque</li>
-
-<li>Mosquito</li>
-
-<li>Mould</li>
-
-<li>Moult</li>
-
-<li>Mulch</li>
-
-<li>Mullin</li>
-
-<li>Multiped</li>
-
-<li>Mummery</li>
-
-<li>Murder</li>
-
-<li>Murderous</li>
-
-<li>Murky</li>
-
-<li>Murrhine</li>
-
-<li>Muscle
-<span class="spdictnote">[Animal tissue.]
-<span class="xxpn" id="p150">{p150}</span></span></li>
-
-<li>[Mussel
-<span class="spdictnote">(A shell-fish.)]</span></li>
-
-<li>Musket</li>
-
-<li>Mustache</li>
-
-<li>Myth</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">N.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Nankeen</li>
-
-<li>Naught</li>
-
-<li>Negotiate</li>
-
-<li>Net (<i>a.</i>, <i>clear</i>)</li>
-
-<li>Nib</li>
-
-<li>Nobless</li>
-
-<li>Nombles</li>
-
-<li>Novitiate</li>
-
-<li>Nozle</li>
-
-<li>Nuisance
-</li></ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">O.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Oblique</li>
-
-<li>Octahedron</li>
-
-<li>Offence</li>
-
-<li>Offuscate</li>
-
-<li>Olio</li>
-
-<li>Omer</li>
-
-<li>Opaque</li>
-
-<li>Orach</li>
-
-<li>Orison</li>
-
-<li>Osier</li>
-
-<li>Osmazome</li>
-
-<li>Osprey</li>
-
-<li>Ottar
-<span class="spdictnote">[If written <i>Attar</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Outrageous</li>
-
-<li>Oxidate</li>
-
-<li>Oxidation</li>
-
-<li>Oxide</li>
-
-<li>Oxidize</li>
-
-<li>Oyes
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">P.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Pacha</li>
-
-<li>Packet</li>
-
-<li>Painim</li>
-
-<li>Palanquin</li>
-
-<li>Palette</li>
-
-<li>Palmiped</li>
-
-<li>Pandore</li>
-
-<li>Panel</li>
-
-<li>Pansy</li>
-
-<li>Pantagraph</li>
-
-<li>Pappoose</li>
-
-<li>Parallelopiped</li>
-
-<li>Paralyze</li>
-
-<li>Parcenary</li>
-
-<li>Parol (<i>a.</i>)</li>
-
-<li>Paroquet</li>
-
-<li>Parral</li>
-
-<li>Parsnip</li>
-
-<li>Partisan</li>
-
-<li>Patin</li>
-
-<li>Patrol</li>
-
-<li>Paver</li>
-
-<li>Pawl</li>
-
-<li>Pedler</li>
-
-<li>Pedlery</li>
-
-<li>Peep</li>
-
-<li>Penance</li>
-
-<li>Penniless</li>
-
-<li>Pentahedral</li>
-
-<li>Pentahedron</li>
-
-<li>Pentile</li>
-
-<li>Peony</li>
-
-<li>Perch</li>
-
-<li>Persimmon</li>
-
-<li>Persistence</li>
-
-<li>Pewit</li>
-
-<li>Phantasm</li>
-
-<li>Phantom</li>
-
-<li>Phenomenon</li>
-
-<li>Phial
-<span class="spdictnote">[If written <i>Vial</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Philter</li>
-
-<li>Phlegm</li>
-
-<li>Phœnix</li>
-
-<li>Phthisic</li>
-
-<li>[Piked
-<span class="spdictnote">Ending in a point.]</span></li>
-
-<li>Picked
-<span class="spdictnote">[Spruce; smartly or foppishly dressed.]</span></li>
-
-<li>Picket</li>
-
-<li>[Piquet
-<span class="spdictnote">A game at cards.]</span></li>
-
-<li>Picturesque</li>
-
-<li>Pie</li>
-
-<li>Piebald</li>
-
-<li>Pimento</li>
-
-<li>Pincers</li>
-
-<li>Placard</li>
-
-<li>Plain
-<span class="spdictnote">[A level, open field.]</span></li>
-
-<li>[Plane
-<span class="spdictnote">So written in science and the arts.]</span></li>
-
-<li>Plane-sailing</li>
-
-<li>Plaster</li>
-
-<li>Plat</li>
-
-<li>Plethora</li>
-
-<li>Pleurisy</li>
-
-<li>Pliers</li>
-
-<li>Plough</li>
-
-<li>Ploughman</li>
-
-<li>Ploughshare</li>
-
-<li>Plumber</li>
-
-<li>Plumiped</li>
-
-<li>Pluviameter</li>
-
-<li>Poise</li>
-
-<li>Poltroon</li>
-
-<li>Polyanthus</li>
-
-<li>Polyhedral</li>
-
-<li>Polyhedron</li>
-
-<li>Pomade</li>
-
-<li>Pommel</li>
-
-<li>Pontoon</li>
-
-<li>Pony</li>
-
-<li>Porpoise</li>
-
-<li>Portray</li>
-
-<li>Portress</li>
-
-<li>Postilion</li>
-
-<li>Potato</li>
-
-<li>Pottage</li>
-
-<li>Practise (<i>v.</i>) <span class="xxpn" id="p151">{p151}</span></li>
-
-<li>Præmunire</li>
-
-<li>Premise</li>
-
-<li>Pretence</li>
-
-<li>Preterite</li>
-
-<li>Pretor</li>
-
-<li>Prison-base</li>
-
-<li>Probate</li>
-
-<li>Profane</li>
-
-<li>Protector</li>
-
-<li>Prothonotaryship</li>
-
-<li>Prunello</li>
-
-<li>Pumpkin</li>
-
-<li>[Puisne (<i>Law</i>)
-<span class="spdictnote">Thus written as a technical word.]</span></li>
-
-<li>Puny</li>
-
-<li>Pupillary</li>
-
-<li>Purblind</li>
-
-<li>Purlin</li>
-
-<li>Purr</li>
-
-<li>Purslain</li>
-
-<li>Pursy</li>
-
-<li>Putrefy</li>
-
-<li>Pygmean</li>
-
-<li>Pygmy</li>
-
-<li>Pyx
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Q.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Quarantine</li>
-
-<li>Quartet</li>
-
-<li>Quatercousin</li>
-
-<li>Quay (<i>a mole</i>)</li>
-
-<li>Quinsy</li>
-
-<li>Quintain</li>
-
-<li>Quintal</li>
-
-<li>Quitter</li>
-
-<li>Quoit
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">R.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Raccoon</li>
-
-<li>Raillery</li>
-
-<li>Ransom</li>
-
-<li>Rarefy</li>
-
-<li>Raspberry</li>
-
-<li>Ratafia</li>
-
-<li>Rattan</li>
-
-<li>Raven (<i>prey</i>)</li>
-
-<li>Raze</li>
-
-<li>Razure</li>
-
-<li>Real (<i>coin</i>)</li>
-
-<li>Rear</li>
-
-<li>Rearmouse</li>
-
-<li>Rearward</li>
-
-<li>Recall</li>
-
-<li>Recognizable</li>
-
-<li>Recognizance</li>
-
-<li>Recognize</li>
-
-<li>Recognizee</li>
-
-<li>Recognizor</li>
-
-<li>Recompense</li>
-
-<li>Reconnoitre</li>
-
-<li>Redoubt</li>
-
-<li>Redoubtable</li>
-
-<li>Reenforcement</li>
-
-<li>Referable</li>
-
-<li>Reflection</li>
-
-<li>Reflective</li>
-
-<li>Reglet</li>
-
-<li>Reindeer</li>
-
-<li>Reinstall</li>
-
-<li>Relic</li>
-
-<li>Renard
-<span class="spdictnote">[If written <i>Reynard</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Rennet</li>
-
-<li>Replier</li>
-
-<li>Reposit</li>
-
-<li>Resin
-<span class="spdictnote">[This is the scientific term for the “inspissated exudations
-of certain families of plants.”]</span></li>
-
-<li>Rosin
-<span class="spdictnote">[The name of the commonest resin in use, “when employed in
-a solid state for ordinary purposes.”]</span></li>
-
-<li>Resistance</li>
-
-<li>Respite</li>
-
-<li>Restiff
-<span class="spdictnote">[If written <i>restive</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Restiffness
-<span class="spdictnote">[If written <i>restiveness</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Retch (<i>to vomit</i>)</li>
-
-<li>Reverie
-<span class="spdictnote">[If written <i>revery</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Reversible</li>
-
-<li>Rhomb</li>
-
-<li>[Rhumb (<i>Nav.</i>)]</li>
-
-<li>Ribbon</li>
-
-<li>Rider</li>
-
-<li>Rinse</li>
-
-<li>Risk</li>
-
-<li>Riveted</li>
-
-<li>Robbin</li>
-
-<li>[Robin (<i>Orn.</i>)]</li>
-
-<li>Rodomontade</li>
-
-<li>Roquelaure</li>
-
-<li>Route (<i>course</i>)</li>
-
-<li>Rummage</li>
-
-<li>Runnet</li>
-
-<li>Rye
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">S.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Sabianism</li>
-
-<li>Sag</li>
-
-<li>Saic</li>
-
-<li>Sainfoin</li>
-
-<li>Salic</li>
-
-<li>Saltcellar</li>
-
-<li>Sandarach</li>
-
-<li>Sandiver</li>
-
-<li>Sanitary</li>
-
-<li>Sarcenet</li>
-
-<li>Sat</li>
-
-<li>Satchel</li>
-
-<li>Satinet</li>
-
-<li>Savin</li>
-
-<li>Saviour
-<span class="spdictnote">[When the Redeemer is
-meant, the <i>u</i> should be retained. Worcester’s note
-under this word says that <i>error</i>, <i>favor</i>, and
-<i>honor</i> are derived directly from <span class="xxpn"
-id="p152">{p152}</span> the Latin, whereas there is
-no classical Latin word corresponding to the Greek
-<i>saviour</i> =&nbsp;σωτήρ.]</span></li>
-
-<li>[Savior
-<span class="spdictnote">This orthography is proper when a sacred meaning is not attached to
-the word.]</span></li>
-
-<li>Scallop</li>
-
-<li>Scath</li>
-
-<li>Scenery</li>
-
-<li>Sceptic</li>
-
-<li>Sceptical</li>
-
-<li>Scepticism</li>
-
-<li>Schist</li>
-
-<li>Schistose</li>
-
-<li>Scholium</li>
-
-<li>Schorl</li>
-
-<li>Sciagraphy</li>
-
-<li>Sciomachy</li>
-
-<li>Scion</li>
-
-<li>Scirrhosity</li>
-
-<li>Scirrhous [<i>a.</i>]</li>
-
-<li>Scirrhus [<i>n.</i>]</li>
-
-<li>Scissors</li>
-
-<li>Sconce</li>
-
-<li>Scotfree</li>
-
-<li>Scow</li>
-
-<li>Screen</li>
-
-<li>Scrofula</li>
-
-<li>Scythe</li>
-
-<li>Seamstress</li>
-
-<li>Sear</li>
-
-<li>Searce</li>
-
-<li>Secretaryship</li>
-
-<li>Seethe</li>
-
-<li>Seignior</li>
-
-<li>Seine (<i>a net</i>)</li>
-
-<li>Seizin</li>
-
-<li>Sellenders</li>
-
-<li>Selvage</li>
-
-<li>Sentinel</li>
-
-<li>Sentry</li>
-
-<li>Sequin</li>
-
-<li>Sergeant</li>
-
-<li>Sergeantry</li>
-
-<li>Sesspool
-<span class="spdictnote">[If written <i>cesspool</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Sevennight</li>
-
-<li>Shad</li>
-
-<li>Shard</li>
-
-<li>Shark (<i>v.</i>)
-<span class="spdictnote">[But <i>shirk</i> is more common, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Shawm</li>
-
-<li>Sheathe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Sheer (<i>pure</i>)</li>
-
-<li>Sheik</li>
-
-<li>Shemitic</li>
-
-<li>Sherbet</li>
-
-<li>Sherry</li>
-
-<li>Shorling</li>
-
-<li>Show</li>
-
-<li>Showbread</li>
-
-<li>Shrillness</li>
-
-<li>Shroud</li>
-
-<li>Shuttlecock</li>
-
-<li>Shyly</li>
-
-<li>Shyness</li>
-
-<li>Sienite</li>
-
-<li>Silicious</li>
-
-<li>Sill</li>
-
-<li>Sillabub</li>
-
-<li>Simar</li>
-
-<li>Siphon</li>
-
-<li>Siren</li>
-
-<li>Sirloin</li>
-
-<li>Sirocco</li>
-
-<li>Sirup</li>
-
-<li>Sit (<i>to incubate</i>)</li>
-
-<li>Site</li>
-
-<li>Sizar</li>
-
-<li>Size (<i>glue</i>)</li>
-
-<li>Skate</li>
-
-<li>Skein</li>
-
-<li>Skilful</li>
-
-<li>Skulk</li>
-
-<li>Skull</li>
-
-<li>Slabber</li>
-
-<li>Slake (<i>to quench</i>)</li>
-
-<li>Sleight (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Sley (<i>a reed</i>)</li>
-
-<li>Sluice</li>
-
-<li>Slyly</li>
-
-<li>Slyness</li>
-
-<li>Smallness</li>
-
-<li>Smirk</li>
-
-<li>Smooth (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Soap</li>
-
-<li>Socage</li>
-
-<li>Socle</li>
-
-<li>Solan</li>
-
-<li>Solder</li>
-
-<li>Soldier</li>
-
-<li>Soliped</li>
-
-<li>Solitaire</li>
-
-<li>Solvable</li>
-
-<li>Somerset</li>
-
-<li>Sonneteer</li>
-
-<li>Soothe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Sorrel</li>
-
-<li>Souse</li>
-
-<li>Spa</li>
-
-<li>Spicknel</li>
-
-<li>Spinach</li>
-
-<li>Spinel</li>
-
-<li>Splice</li>
-
-<li>Sponge</li>
-
-<li>Spongy</li>
-
-<li>Spright</li>
-
-<li>Sprightful</li>
-
-<li>Spunk</li>
-
-<li>Spurt</li>
-
-<li>Stable</li>
-
-<li>Staddle</li>
-
-<li>Stanch</li>
-
-<li>Stationery (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Steadfast</li>
-
-<li>Steelyard</li>
-
-<li>Sterile</li>
-
-<li>Stillness</li>
-
-<li>Stockade</li>
-
-<li>Strait (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Strap</li>
-
-<li>Strengthener</li>
-
-<li>Strew</li>
-
-<li>Stupefy <span class="xxpn" id="p153">{p153}</span></li>
-
-<li>Sty</li>
-
-<li>Style</li>
-
-<li>Subtile (<i>thin</i>)</li>
-
-<li>Subtle (<i>sly</i>)</li>
-
-<li>Subtract</li>
-
-<li>Subtraction</li>
-
-<li>Suit</li>
-
-<li>Suitor</li>
-
-<li>Sulky (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Sulphuretted</li>
-
-<li>Sumach</li>
-
-<li>Suretyship</li>
-
-<li>Surname</li>
-
-<li>Surprise</li>
-
-<li>Surreptitious</li>
-
-<li>Survivor</li>
-
-<li>Survivorship</li>
-
-<li>Swale</li>
-
-<li>Sward</li>
-
-<li>Swath (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Sweepstakes</li>
-
-<li>Swipple</li>
-
-<li>Swop
-<span class="spdictnote">[If written <i>swap</i>, follow copy.]</span></li>
-
-<li>Sycamore</li>
-
-<li>Sylvan</li>
-
-<li>Synonyme</li>
-
-<li>Syphilis</li>
-
-<li>Systematize
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">T.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Tabard</li>
-
-<li>Taffety</li>
-
-<li>Taffrail</li>
-
-<li>Taillage</li>
-
-<li>Talc (<i>a stone</i>)</li>
-
-<li>Tallness</li>
-
-<li>Talmud</li>
-
-<li>Tambour</li>
-
-<li>Tambourine</li>
-
-<li>Tarpauling</li>
-
-<li>Tartan</li>
-
-<li>Tassel</li>
-
-<li>Tawny</li>
-
-<li>Tease</li>
-
-<li>Teazle</li>
-
-<li>Tenable</li>
-
-<li>Terrier</li>
-
-<li>Tether</li>
-
-<li>Tetrastich</li>
-
-<li>Theodolite</li>
-
-<li>Thraldom</li>
-
-<li>Thrash</li>
-
-<li>Threshold</li>
-
-<li>Throe (<i>a pang</i>)</li>
-
-<li>Thyine (<i>wood</i>)</li>
-
-<li>Thyme</li>
-
-<li>Ticking</li>
-
-<li>Tidbit</li>
-
-<li>Tie</li>
-
-<li>Tier (<i>a row</i>)</li>
-
-<li>Tierce</li>
-
-<li>Tiger</li>
-
-<li>Tincal</li>
-
-<li>Tint</li>
-
-<li>Tiny</li>
-
-<li>Tippler</li>
-
-<li>Tithe</li>
-
-<li>Toilet</li>
-
-<li>Toll (<i>to allure</i>)</li>
-
-<li>Tollbooth</li>
-
-<li>Ton</li>
-
-<li>[Tun
-<span class="spdictnote">(<i>Tun</i> is the usual
-orthography when a large cask or wine measure [252
-gallons] is meant; <i>Ton</i> when a weight of 20 cwt.,
-the space in a ship, or a measure of timber is
-meant.—<i>Brande.</i>)]</span></li>
-
-<li>Tonnage</li>
-
-<li>Tormentor</li>
-
-<li>Touchy</li>
-
-<li>Tourmaline</li>
-
-<li>Trance</li>
-
-<li>Tranquillity</li>
-
-<li>Tranquillize</li>
-
-<li>Transferable</li>
-
-<li>Transferrence</li>
-
-<li>Treadle</li>
-
-<li>Treenail</li>
-
-<li>Trellis</li>
-
-<li>Trentals</li>
-
-<li>Trestle</li>
-
-<li>Trevet</li>
-
-<li>Trousers</li>
-
-<li>Truckle-bed</li>
-
-<li>Tumbrel</li>
-
-<li>Turkey</li>
-
-<li>Turkois</li>
-
-<li>Turnip</li>
-
-<li>Turnsole</li>
-
-<li>Tutenag</li>
-
-<li>Tweedle</li>
-
-<li>Twibil</li>
-
-<li>Tymbal</li>
-
-<li>Tyro
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">U.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Umbles</li>
-
-<li>Unbias</li>
-
-<li>Unbiassed</li>
-
-<li>Unbigoted</li>
-
-<li>Unroll</li>
-
-<li>Until
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">V.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Vaivode</li>
-
-<li>Vales (<i>money</i>)</li>
-
-<li>Valise</li>
-
-<li>Vantbrace</li>
-
-<li>Vat (<i>a vessel</i>)</li>
-
-<li>Vaudevil</li>
-
-<li>Vavasor</li>
-
-<li>Veil (<i>cover</i>)</li>
-
-<li>Vender</li>
-
-<li>[Vendor (<i>Law</i>)]</li>
-
-<li>Veneer</li>
-
-<li>Venomous</li>
-
-<li>Verdigris</li>
-
-<li>Vermilion</li>
-
-<li>Vermin</li>
-
-<li>Verst</li>
-
-<li>Vertebre
-<span class="spdictnote">[If written <i>Vertebra</i>, follow copy.]
-<span class="xxpn" id="p154">{p154}</span></span></li>
-
-<li>Vervain</li>
-
-<li>Vice (<i>a screw</i>)</li>
-
-<li>Vicious</li>
-
-<li>Villain</li>
-
-<li>Villanous</li>
-
-<li>Villany</li>
-
-<li>Visitatorial</li>
-
-<li>Visitor</li>
-
-<li>Visor</li>
-
-<li>Vitiate</li>
-
-<li>Vizier</li>
-
-<li>Volcano
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">W.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Wagon</li>
-
-<li>Waif</li>
-
-<li>Waive (<i>to defer</i>)</li>
-
-<li>Wale</li>
-
-<li>Walrus</li>
-
-<li>Warranter</li>
-
-<li>[Warrantor (<i>Law</i>)]</li>
-
-<li>War-whoop</li>
-
-<li>Waul</li>
-
-<li>Wear (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Wear (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Weasand</li>
-
-<li>Welsh</li>
-
-<li>Whang</li>
-
-<li>Whelk</li>
-
-<li>Whippletree</li>
-
-<li>Whippoorwill</li>
-
-<li>Whiskey</li>
-
-<li>Whitleather</li>
-
-<li>Whoop</li>
-
-<li>Whooping-cough</li>
-
-<li>Widgeon</li>
-
-<li>Wilful</li>
-
-<li>Windlass</li>
-
-<li>Wintry</li>
-
-<li>Wiry</li>
-
-<li>Witch-elm</li>
-
-<li>With (<i>n.</i>)</li>
-
-<li>Withal</li>
-
-<li>Wizard</li>
-
-<li>Woe</li>
-
-<li>Woful</li>
-
-<li>Wondrous</li>
-
-<li>Woodbine</li>
-
-<li>Woodchuck</li>
-
-<li>Woollen</li>
-
-<li>Wreathe (<i>v.</i>)</li>
-
-<li>Wreck</li>
-
-<li>Wriggle
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Y.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Yawl</li>
-
-<li>Yearn</li>
-
-<li>Yeast</li>
-
-<li>Yelk</li>
-
-<li>Yerk</li>
-
-<li>Yew
-</li>
-</ul></li></ul>
-
-<ul><li class="lidicthead">Z.
-
-<ul class="uldict">
-<li>Zaffre</li>
-
-<li>Zinc</li>
-
-<li>Zymology
-</li></ul></li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p>There is a large class of words
-ending either in <i>able</i> or <i>ible</i>, amounting to
-more than sixteen hundred. For these we know of no
-general rule which can be given, that would readily
-indicate the proper termination. In practice, writers
-and printers, with rare exceptions, are obliged at
-times to depend on something besides memory to secure
-correctness; and if the dictionary is not at hand, the
-wrong termination may—as in fact it often does—get
-into print. So excellent a work as “The American First
-Class Book” prints an extract from Webster’s Plymouth
-oration thus:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>If any practices exist, contrary to the principles of justice
-and humanity, within the reach of our laws or our influence,
-we are inexcus<i>i</i>ble if we do not exert ourselves to restrain and
-abolish them. <span class="xxpn" id="p155">{p155}</span></p></div>
-
-<p>And in a periodical which is sent broadcast over
-the United States, occurs the following paragraph
-(April 24, 1888), copied from a report made by
-Henry Clay in 1838:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>That authors and inventors have, according to the practice
-among civilized nations, a property in the respective productions
-of their genius is incontest<i>i</i>ble, etc.</p></div>
-
-<p>We append below, for convenient reference, a catalogue
-of the words referred to, including (1) those
-in present use; (2) those that are rare; and (3)
-the obsolete. The latter often occur in reprints, and
-are sometimes resuscitated or galvanized for a present
-purpose,—as, for instance, in a recent popular novel,
-of wide circulation, there occurs three or more times,
-the word “ineluctable,” denoted by Webster as obsolete.
-We may have omitted some words that should
-have been inserted, but believe we have accomplished
-our object within very negligible limits of error.</p>
-
-<p>A word in parenthesis indicates a various mode of
-spelling the word immediately preceding.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN <i>ABLE</i>.</h3>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Abatable</li>
-<li>Abdicable</li>
-<li>Abolishable</li>
-<li>Abominable</li>
-<li>Abrogable</li>
-<li>Absolvable</li>
-<li>Absorbable</li>
-<li>Abusable</li>
-<li>Accentuable</li>
-<li>Acceptable</li>
-<li>Acclimatable</li>
-<li>Accomplishable</li>
-<li>Accordable</li>
-<li>Accostable</li>
-<li>Accountable</li>
-<li>Accusable</li>
-<li>Achievable</li>
-<li>Acidifiable</li>
-<li>Acquirable</li>
-<li>Actable</li>
-<li>Actionable</li>
-<li>Adaptable</li>
-<li>Addable</li>
-<li>(Addible)</li>
-<li>Adjustable</li>
-<li>Administrable</li>
-<li>Admirable</li>
-<li>Admittable</li>
-<li>(Admittible)</li>
-<li>Adoptable</li>
-<li>Adorable</li>
-<li>Advantageable</li>
-<li>Advisable</li>
-<li>Affable</li>
-<li>Affilliable</li>
-<li>Affirmable</li>
-<li>Aggrandizable</li>
-<li>Agitable</li>
-<li>Agreeable</li>
-<li>Alienable</li>
-<li>Alkalifiable</li>
-<li>Allegeable</li>
-<li>Allowable</li>
-<li>Alterable</li>
-<li>Amassable</li>
-<li id="p156">Ameliorable</li>
-<li>Amenable</li>
-<li>Amendable</li>
-<li>Amiable</li>
-<li>Amicable</li>
-<li>Amusable</li>
-<li>Analyzable</li>
-<li>Anchorable</li>
-<li>Annihilable</li>
-<li>Answerable</li>
-<li>Appealable</li>
-<li>Appeasable</li>
-<li>Appliable</li>
-<li>Applicable</li>
-<li>Appointable</li>
-<li>Appreciable</li>
-<li>Approachable</li>
-<li>Appropriable</li>
-<li>Approvable</li>
-<li>Arable</li>
-<li>Arbitrable</li>
-<li>Arguable</li>
-<li>Argumentable</li>
-<li>Ascertainable</li>
-<li>Ascribable</li>
-<li>Aspectable</li>
-<li>Assailable</li>
-<li>Assaultable</li>
-<li>Assessable</li>
-<li>Assignable</li>
-<li>Assimilable</li>
-<li>Associable</li>
-<li>Atonable</li>
-<li>Attachable</li>
-<li>Attackable</li>
-<li>Attainable</li>
-<li>Attemptable</li>
-<li>Attractable</li>
-<li>Attributable</li>
-<li>Augmentable</li>
-<li>Authorizable</li>
-<li>Available</li>
-<li>Avoidable</li>
-<li>Avouchable</li>
-<li>Avowable</li>
-<li>Bailable</li>
-<li>Bankable</li>
-<li>Batable</li>
-<li>Bearable</li>
-<li>Beggable</li>
-<li>Believable</li>
-<li>Bendable</li>
-<li>Bequeathable</li>
-<li>Bewailable</li>
-<li>Blamable</li>
-<li>Boardable</li>
-<li>Boatable</li>
-<li>Bounceable</li>
-<li>Breakable</li>
-<li>Breathable</li>
-<li>Calcinable</li>
-<li>Calculable</li>
-<li>Capable</li>
-<li>Carriable</li>
-<li>Causable</li>
-<li>Censurable</li>
-<li>Challengeable</li>
-<li>Changeable</li>
-<li>Chargeable</li>
-<li>Charitable</li>
-<li>Chastisable</li>
-<li>Cheatable</li>
-<li>Circulable</li>
-<li>Circumnavigable</li>
-<li>Circumscribable</li>
-<li>Citable</li>
-<li>Civilizable</li>
-<li>Claimable</li>
-<li>Classifiable</li>
-<li>Cleansable</li>
-<li>Cleavable</li>
-<li>Clergyable</li>
-<li>Climbable</li>
-<li>Coagulable</li>
-<li>Cogitable</li>
-<li>Cognizable</li>
-<li>Collatable</li>
-<li>Colorable</li>
-<li>Combatable</li>
-<li>Comfortable</li>
-<li>Commandable</li>
-<li>Commeasurable</li>
-<li>Commemorable</li>
-<li>Commendable</li>
-<li>Commensurable</li>
-<li>Commonable</li>
-<li>Communicable</li>
-<li>Commutable</li>
-<li>Companionable</li>
-<li>Comparable</li>
-<li>Compassable</li>
-<li>Compellable</li>
-<li>Compliable</li>
-<li>Comportable</li>
-<li>Compoundable</li>
-<li>Computable</li>
-<li>Concealable</li>
-<li>Conceivable</li>
-<li>Concordable</li>
-<li>Condemnable</li>
-<li>Condensable</li>
-<li>Conferrable</li>
-<li>Confinable</li>
-<li>Confirmable</li>
-<li>Confiscable</li>
-<li>Conformable</li>
-<li>Confusable</li>
-<li>Confutable</li>
-<li>Congeable</li>
-<li>Congealable</li>
-<li>Conjecturable</li>
-<li>Conquerable</li>
-<li>Conscionable</li>
-<li>Conservable</li>
-<li>Considerable</li>
-<li>Consolable</li>
-<li>Constrainable</li>
-<li>Consumable</li>
-<li>Containable</li>
-<li>Contaminable</li>
-<li>Conterminable</li>
-<li>Contestable</li>
-<li>Continuable</li>
-<li>Contradictable</li>
-<li>Contributable</li>
-<li>Contrivable</li>
-<li>Controllable</li>
-<li>Conversable</li>
-<li id="p157">Conveyable</li>
-<li>Countable</li>
-<li>Countermandable</li>
-<li>Covetable</li>
-<li>Creatable</li>
-<li>Creditable</li>
-<li>Criticisable</li>
-<li>Crummable</li>
-<li>Crystallizable</li>
-<li>Culpable</li>
-<li>Cultivable</li>
-<li>Cultivatable</li>
-<li>Culturable</li>
-<li>Curable</li>
-<li>Customable</li>
-<li>Damageable</li>
-<li>Debatable</li>
-<li>Deceivable</li>
-<li>Decidable</li>
-<li>Decipherable</li>
-<li>Declarable</li>
-<li>Declinable</li>
-<li>Decomposable</li>
-<li>Decompoundable</li>
-<li>Decreeable</li>
-<li>Definable</li>
-<li>Deflagrable</li>
-<li>Delectable</li>
-<li>Deliverable</li>
-<li>Deludable</li>
-<li>Demandable</li>
-<li>Demisable</li>
-<li>Demonstrable</li>
-<li>Deniable</li>
-<li>Denominable</li>
-<li>Denotable</li>
-<li>Deplorable</li>
-<li>Deposable</li>
-<li>Deprecable</li>
-<li>Deprivable</li>
-<li>Derivable</li>
-<li>Describable</li>
-<li>Designable</li>
-<li>Desirable</li>
-<li>Despicable</li>
-<li>Detectable</li>
-<li>Determinable</li>
-<li>Detestable</li>
-<li>Devisable</li>
-<li>Diggable</li>
-<li>Dilatable</li>
-<li>Diminishable</li>
-<li>Disagreeable</li>
-<li>Disallowable</li>
-<li>Disciplinable</li>
-<li>Discommendable</li>
-<li>Disconformable</li>
-<li>Discountable</li>
-<li>Discourageable</li>
-<li>Discoverable</li>
-<li>Discreditable</li>
-<li>Disenable</li>
-<li>Dishonorable</li>
-<li>Disintegrable</li>
-<li>Dispensable</li>
-<li>Displaceable</li>
-<li>Disposable</li>
-<li>Disproportionable</li>
-<li>Disprovable</li>
-<li>Dispunishable</li>
-<li>Disputable</li>
-<li>Disreputable</li>
-<li>Disserviceable</li>
-<li>Dissociable</li>
-<li>Dissolvable</li>
-<li>Distillable</li>
-<li>Distinguishable</li>
-<li>Distrainable</li>
-<li>Distributable</li>
-<li>Diversifiable</li>
-<li>Dividable</li>
-<li>Divorceable</li>
-<li>(Divorcible)</li>
-<li>Doubtable</li>
-<li>Dowable</li>
-<li>Drainable</li>
-<li>Dramatizable</li>
-<li>Drawable</li>
-<li>Drinkable</li>
-<li>Dupable</li>
-<li>Durable</li>
-<li>Dutiable</li>
-<li>Eatable</li>
-<li>Effable</li>
-<li>Effaceable</li>
-<li>Electrifiable</li>
-<li>Electrolyzable</li>
-<li>Emendable</li>
-<li>Employable</li>
-<li>Endable</li>
-<li>Endurable</li>
-<li>Enforceable</li>
-<li>(Enforcible)</li>
-<li>Englishable</li>
-<li>Enjoyable</li>
-<li>Enticeable</li>
-<li>Enunciable</li>
-<li>Enviable</li>
-<li>Equable</li>
-<li>Equitable</li>
-<li>Eradicable</li>
-<li>Erasable</li>
-<li>Erectable</li>
-<li>Escapable</li>
-<li>Escheatable</li>
-<li>Estimable</li>
-<li>Evaporable</li>
-<li>Examinable</li>
-<li>Exceptionable</li>
-<li>Exchangeable</li>
-<li>Excisable</li>
-<li>Excitable</li>
-<li>Excommunicable</li>
-<li>Exculpable</li>
-<li>Excusable</li>
-<li>Execrable</li>
-<li>Exemplifiable</li>
-<li>Exercisable</li>
-<li>(Exercisible)</li>
-<li>Exhalable</li>
-<li>Exorable</li>
-<li>Expectable</li>
-<li>Expellable</li>
-<li>Expiable</li>
-<li>Expirable</li>
-<li>Explainable</li>
-<li>Explicable</li>
-<li>Exportable</li>
-<li id="p158">Extinguishable</li>
-<li>Extirpable</li>
-<li>Extractable</li>
-<li>(Extractible)</li>
-<li>Extricable</li>
-<li>Exuviable</li>
-<li>Falsifiable</li>
-<li>Farmable</li>
-<li>Fashionable</li>
-<li>Fathomable</li>
-<li>Favorable</li>
-<li>Fellable</li>
-<li>Fermentable</li>
-<li>Figurable</li>
-<li>Finable</li>
-<li>Fixable</li>
-<li>Fordable</li>
-<li>Foreknowable</li>
-<li>Forfeitable</li>
-<li>Forgivable</li>
-<li>Formidable</li>
-<li>Fortifiable</li>
-<li>Framable</li>
-<li>Friable</li>
-<li>Fundable</li>
-<li>Furbishable</li>
-<li>Gainable</li>
-<li>Gaugeable</li>
-<li>Gelable</li>
-<li>Generable</li>
-<li>Generalizable</li>
-<li>Governable</li>
-<li>Grantable</li>
-<li>Graspable</li>
-<li>Guardable</li>
-<li>Guerdonable</li>
-<li>Guessable</li>
-<li>Guidable</li>
-<li>Habitable</li>
-<li>Hammerable</li>
-<li>Handleable</li>
-<li>Hatable</li>
-<li>Hazardable</li>
-<li>Healable</li>
-<li>Heriotable</li>
-<li>Heritable</li>
-<li>Homageable</li>
-<li>Honorable</li>
-<li>Hospitable</li>
-<li>Husbandable</li>
-<li>Hybridizable</li>
-<li>Identifiable</li>
-<li>Illapsable</li>
-<li>Illaudable</li>
-<li>Illimitable</li>
-<li>Illuminable</li>
-<li>Illustrable</li>
-<li>Imaginable</li>
-<li>Imitable</li>
-<li>Immalleable</li>
-<li>Immeasurable</li>
-<li>Immedicable</li>
-<li>Immemorable</li>
-<li>Immensurable</li>
-<li>Immersable</li>
-<li>(Immersible)</li>
-<li>Immitigable</li>
-<li>Immovable</li>
-<li>Immutable</li>
-<li>Impalpable</li>
-<li>Impassable</li>
-<li>Impassionable</li>
-<li>Impeachable</li>
-<li>Impeccable</li>
-<li>Impenetrable</li>
-<li>Imperforable</li>
-<li>Imperishable</li>
-<li>Impermeable</li>
-<li>Imperturbable</li>
-<li>Imperviable</li>
-<li>Implacable</li>
-<li>Impliable</li>
-<li>Imponderable</li>
-<li>Importable</li>
-<li>Imposable</li>
-<li>Impracticable</li>
-<li>Impregnable</li>
-<li>Impressionable</li>
-<li>Impreventable</li>
-<li>Improbable</li>
-<li>Improvable</li>
-<li>Impugnable</li>
-<li>Imputable</li>
-<li>Inaffable</li>
-<li>Inalienable</li>
-<li>Inamovable</li>
-<li>Inappealable</li>
-<li>Inapplicable</li>
-<li>Inappreciable</li>
-<li>Inapproachable</li>
-<li>Inarable</li>
-<li>Incalculable</li>
-<li>Incapable</li>
-<li>Incensurable</li>
-<li>Incinerable</li>
-<li>Inclinable</li>
-<li>Incoagulable</li>
-<li>Incogitable</li>
-<li>Incognizable</li>
-<li>Incommensurable</li>
-<li>Incommunicable</li>
-<li>Incommutable</li>
-<li>Incomparable</li>
-<li>Incompensable</li>
-<li>Incompliable</li>
-<li>Incomputable</li>
-<li>Inconcealable</li>
-<li>Inconceivable</li>
-<li>Incondensable</li>
-<li>Incongealable</li>
-<li>Inconsiderable</li>
-<li>Inconsolable</li>
-<li>Inconsumable</li>
-<li>Incontestable</li>
-<li>Incontrollable</li>
-<li>Increasable</li>
-<li>Incrystallizable</li>
-<li>Inculpable</li>
-<li>Incurable</li>
-<li>Indecimable</li>
-<li>Indecipherable</li>
-<li>Indeclinable</li>
-<li>Indecomposable</li>
-<li>Indefatigable</li>
-<li>Indefinable</li>
-<li>Indelectable</li>
-<li>Indemonstrable</li>
-<li>Indeprecable</li>
-<li id="p159">Indeprivable</li>
-<li>Indescribable</li>
-<li>Indesirable</li>
-<li>Indeterminable</li>
-<li>Indictable</li>
-<li>Indiminishable</li>
-<li>Indisciplinable</li>
-<li>Indiscoverable</li>
-<li>Indispensable</li>
-<li>Indisputable</li>
-<li>Indissolvable</li>
-<li>Indistinguishable</li>
-<li>Indomitable</li>
-<li>Indorsable</li>
-<li>Indubitable</li>
-<li>Ineffable</li>
-<li>Ineffaceable</li>
-<li>Inequitable</li>
-<li>Ineradicable</li>
-<li>Inestimable</li>
-<li>Inevitable</li>
-<li>Inexcitable</li>
-<li>Inexcusable</li>
-<li>Inexecutable</li>
-<li>Inexorable</li>
-<li>Inexpiable</li>
-<li>Inexplicable</li>
-<li>Inexplorable</li>
-<li>Inexpugnable</li>
-<li>Inexsuperable</li>
-<li>Inexterminable</li>
-<li>Inextinguishable</li>
-<li>Inextirpable</li>
-<li>Inextricable</li>
-<li>Inferable</li>
-<li>(Inferrible)</li>
-<li>Inflammable</li>
-<li>Inflatable</li>
-<li>Ingelable</li>
-<li>Ingenerable</li>
-<li>Inhabitable</li>
-<li>Inheritable</li>
-<li>Inhospitable</li>
-<li>Inimaginable</li>
-<li>Inimitable</li>
-<li>Inirritable</li>
-<li>Innavigable</li>
-<li>Innumerable</li>
-<li>Inobservable</li>
-<li>Inoculable</li>
-<li>Inoxidizable</li>
-<li>Inquirable</li>
-<li>Insanable</li>
-<li>Insatiable</li>
-<li>Insaturable</li>
-<li>Inscribable</li>
-<li>Inscrutable</li>
-<li>Insecable</li>
-<li>Inseparable</li>
-<li>Inseverable</li>
-<li>Insolvable</li>
-<li>Inspirable</li>
-<li>Instable</li>
-<li>Insufferable</li>
-<li>Insultable</li>
-<li>Insuperable</li>
-<li>Insupportable</li>
-<li>Insupposable</li>
-<li>Insurable</li>
-<li>Insurmountable</li>
-<li>Intastable</li>
-<li>Intenable</li>
-<li>Interchangeable</li>
-<li>Intercommunicable</li>
-<li>Interminable</li>
-<li>Interpolable</li>
-<li>Interpretable</li>
-<li>Intestable</li>
-<li>Intolerable</li>
-<li>Intractable</li>
-<li>Intransmutable</li>
-<li>Invaluable</li>
-<li>Invariable</li>
-<li>Investigable</li>
-<li>Inviolable</li>
-<li>Invitrifiable</li>
-<li>Invulnerable</li>
-<li>Irrebuttable</li>
-<li>Irreclaimable</li>
-<li>Irrecognizable</li>
-<li>Irreconcilable</li>
-<li>Irrecordable</li>
-<li>Irrecoverable</li>
-<li>Irrecusable</li>
-<li>Irredeemable</li>
-<li>Irrefragable</li>
-<li>Irrefutable</li>
-<li>Irrejectable</li>
-<li>Irrelievable</li>
-<li>Irremeable</li>
-<li>Irremediable</li>
-<li>Irremovable</li>
-<li>Irremunerable</li>
-<li>Irreparable</li>
-<li>Irrepealable</li>
-<li>Irrepleviable</li>
-<li>Irreplevisable</li>
-<li>Irrepresentable</li>
-<li>Irreproachable</li>
-<li>Irreprovable</li>
-<li>Irresolvable</li>
-<li>Irrespirable</li>
-<li>Irresuscitable</li>
-<li>Irretraceable</li>
-<li>Irretrievable</li>
-<li>Irreturnable</li>
-<li>Irrevealable</li>
-<li>Irrevocable</li>
-<li>Irrevokable</li>
-<li>Irritable</li>
-<li>Isolable</li>
-<li>Issuable</li>
-<li>Judicable</li>
-<li>Justiciable</li>
-<li>Justifiable</li>
-<li>Knittable</li>
-<li>Knowable</li>
-<li>Lacerable</li>
-<li>Lamentable</li>
-<li>Laminable</li>
-<li>Lapsable</li>
-<li>Laudable</li>
-<li>Laughable</li>
-<li>Learnable</li>
-<li>Leasable</li>
-<li>Lendable</li>
-<li>Leviable</li>
-<li>Levigable</li>
-<li id="p160">Liable</li>
-<li>Licensable</li>
-<li>Liftable</li>
-<li>Likable</li>
-<li>Limitable</li>
-<li>Liquable</li>
-<li>Liquefiable</li>
-<li>Litigable</li>
-<li>Loanable</li>
-<li>Lodgeable</li>
-<li>Losable</li>
-<li>Lovable</li>
-<li>Magnifiable</li>
-<li>Mailable</li>
-<li>Mainpernable</li>
-<li>Maintainable</li>
-<li>Malleable</li>
-<li>Manageable</li>
-<li>Manifestable</li>
-<li>(Manifestible)</li>
-<li>Marketable</li>
-<li>Marriageable</li>
-<li>Masticable</li>
-<li>Measurable</li>
-<li>Medicable</li>
-<li>Memorable</li>
-<li>Mendable</li>
-<li>Mensurable</li>
-<li>Mentionable</li>
-<li>Merchantable</li>
-<li>Miserable</li>
-<li>Misinterpretable</li>
-<li>Mistakable</li>
-<li>Mitigable</li>
-<li>Mixable</li>
-<li>Modifiable</li>
-<li>Moldable</li>
-<li>Mollifiable</li>
-<li>Mootable</li>
-<li>Mountable</li>
-<li>Movable</li>
-<li>Multipliable</li>
-<li>Multiplicable</li>
-<li>Mutable</li>
-<li>Namable</li>
-<li>Navigable</li>
-<li>Negotiable</li>
-<li>Nonexcommunicable</li>
-<li>Notable</li>
-<li>Noticeable</li>
-<li>Nourishable</li>
-<li>Numerable</li>
-<li>Objectionable</li>
-<li>Obligable</li>
-<li>Observable</li>
-<li>Obtainable</li>
-<li>Offerable</li>
-<li>Opposable</li>
-<li>Ordainable</li>
-<li>Orderable</li>
-<li>Organizable</li>
-<li>Originable</li>
-<li>Overcapable</li>
-<li>Oxidable</li>
-<li>Oxidizable</li>
-<li>Oxygenizable</li>
-<li>Palatable</li>
-<li>Palpable</li>
-<li>Pardonable</li>
-<li>Partable</li>
-<li>(Partible)</li>
-<li>Passable</li>
-<li>Pasturable</li>
-<li>Patentable</li>
-<li>Pawnable</li>
-<li>Payable</li>
-<li>Peaceable</li>
-<li>Peccable</li>
-<li>Penetrable</li>
-<li>Perceivable</li>
-<li>Perdurable</li>
-<li>Performable</li>
-<li>Perishable</li>
-<li>Permeable</li>
-<li>Permutable</li>
-<li>Perpetuable</li>
-<li>Personable</li>
-<li>Perspirable</li>
-<li>Persuadable</li>
-<li>Picturable</li>
-<li>Pierceable</li>
-<li>Pitiable</li>
-<li>Placable</li>
-<li>Plantable</li>
-<li>Pleadable</li>
-<li>Pleasurable</li>
-<li>Pliable</li>
-<li>Plowable</li>
-<li>Poisonable</li>
-<li>Polarizable</li>
-<li>Polishable</li>
-<li>Polysyllable</li>
-<li>Ponderable</li>
-<li>Portable</li>
-<li>Potable</li>
-<li>Powerable</li>
-<li>Practicable</li>
-<li>Precipitable</li>
-<li>Predeterminable</li>
-<li>Predicable</li>
-<li>Preferable</li>
-<li>Preparable</li>
-<li>Presentable</li>
-<li>Preservable</li>
-<li>Prestable</li>
-<li>Presumable</li>
-<li>Preventable</li>
-<li>Probable</li>
-<li>Procurable</li>
-<li>Profitable</li>
-<li>Prognosticable</li>
-<li>Prolongable</li>
-<li>Pronounceable</li>
-<li>Propagable</li>
-<li>Proportionable</li>
-<li>Proratable</li>
-<li>Prosecutable</li>
-<li>Protrudable</li>
-<li>Provable</li>
-<li>Provokable</li>
-<li>Publishable</li>
-<li>Pulverable</li>
-<li>Pulverizable</li>
-<li>Punishable</li>
-<li>Purchasable</li>
-<li>Pursuable</li>
-<li>Quadrable</li>
-<li>Qualifiable</li>
-<li id="p161">Quenchable</li>
-<li>Questionable</li>
-<li>Quotable</li>
-<li>Raisable</li>
-<li>Ratable</li>
-<li>(Rateable)</li>
-<li>Reachable</li>
-<li>Readable</li>
-<li>Realizable</li>
-<li>Reasonable</li>
-<li>Rebukable</li>
-<li>Recallable</li>
-<li>Receivable</li>
-<li>Reclaimable</li>
-<li>Recognizable</li>
-<li>Recommendable</li>
-<li>Reconcilable</li>
-<li>Recoverable</li>
-<li>Rectifiable</li>
-<li>Redeemable</li>
-<li>Redemandable</li>
-<li>Redoubtable</li>
-<li>Reexaminable</li>
-<li>Referable</li>
-<li>(Referrible)</li>
-<li>Refusable</li>
-<li>Refutable</li>
-<li>Regrettable</li>
-<li>Reissuable</li>
-<li>Rejectable</li>
-<li>Relaxable</li>
-<li>Releasable</li>
-<li>Reliable</li>
-<li>Relievable</li>
-<li>Relishable</li>
-<li>Remarkable</li>
-<li>Remediable</li>
-<li>Removable</li>
-<li>Remunerable</li>
-<li>Renderable</li>
-<li>Renewable</li>
-<li>Rentable</li>
-<li>Reobtainable</li>
-<li>Repairable</li>
-<li>Reparable</li>
-<li>Repayable</li>
-<li>Repealable</li>
-<li>Repleviable</li>
-<li>Representable</li>
-<li>Reproachable</li>
-<li>Reprovable</li>
-<li>Repudiable</li>
-<li>Reputable</li>
-<li>Rescindable</li>
-<li>Rescuable</li>
-<li>Resolvable</li>
-<li>Respectable</li>
-<li>Respirable</li>
-<li>Restorable</li>
-<li>Restrainable</li>
-<li>Resumable</li>
-<li>Resuscitable</li>
-<li>Retainable</li>
-<li>Retractable</li>
-<li>(Retractible)</li>
-<li>Retrievable</li>
-<li>Returnable</li>
-<li>Revealable</li>
-<li>Revengeable</li>
-<li>Reviewable</li>
-<li>Revivable</li>
-<li>Revocable</li>
-<li>Rewardable</li>
-<li>Rollable</li>
-<li>Ruinable</li>
-<li>Rulable</li>
-<li>Sailable</li>
-<li>Salable</li>
-<li>Salifiable</li>
-<li>Salvable</li>
-<li>Sanable</li>
-<li>Saponifiable</li>
-<li>Satisfiable</li>
-<li>Saturable</li>
-<li>Savable</li>
-<li>Scalable</li>
-<li>Searchable</li>
-<li>Seasonable</li>
-<li>Securable</li>
-<li>Seizable</li>
-<li>Separable</li>
-<li>Sequestrable</li>
-<li>Servable</li>
-<li>Serviceable</li>
-<li>Shapable</li>
-<li>Shiftable</li>
-<li>Sizable</li>
-<li>Sociable</li>
-<li>Solvable</li>
-<li>Sortable</li>
-<li>Soundable</li>
-<li>Spoilable</li>
-<li>Squeezable</li>
-<li>Statable</li>
-<li>Statutable</li>
-<li>Suable</li>
-<li>Subconformable</li>
-<li>Sublimable</li>
-<li>Subscribable</li>
-<li>Succorable</li>
-<li>Sufferable</li>
-<li>Suitable</li>
-<li>Superserviceable</li>
-<li>Supportable</li>
-<li>Supposable</li>
-<li>Surmountable</li>
-<li>Surpassable</li>
-<li>Sustainable</li>
-<li>Tamable</li>
-<li>Tannable</li>
-<li>Tastable</li>
-<li>Taxable</li>
-<li>Teachable</li>
-<li>Tellable</li>
-<li>Temperable</li>
-<li>Temptable</li>
-<li>Tenable</li>
-<li>Tenantable</li>
-<li>Terminable</li>
-<li>Testable</li>
-<li>Tillable</li>
-<li>Tithable</li>
-<li>Tolerable</li>
-<li>Tollable</li>
-<li>Torturable</li>
-<li>Touchable</li>
-<li>Traceable</li>
-<li>Tractable</li>
-<li id="p162">Trainable</li>
-<li>Transferable</li>
-<li>(Transferrible)</li>
-<li>Transformable</li>
-<li>Translatable</li>
-<li>Transmeatable</li>
-<li>Transmutable</li>
-<li>Transpirable</li>
-<li>Transportable</li>
-<li>Transposable</li>
-<li>Traversable</li>
-<li>Treasonable</li>
-<li>Treatable</li>
-<li>Triable</li>
-<li>Triturable</li>
-<li>Tunable</li>
-<li>Ulcerable</li>
-<li>Unacceptable</li>
-<li>Unaccountable</li>
-<li>Unadvisable</li>
-<li>Unagreeable</li>
-<li>Unaidable</li>
-<li>Unamiable</li>
-<li>Unanswerable</li>
-<li>Unappealable</li>
-<li>Unapproachable</li>
-<li>Unaskable</li>
-<li>Unavoidable</li>
-<li>Uncharitable</li>
-<li>Uncleanable</li>
-<li>Uncomeatable</li>
-<li>Uncomfortable</li>
-<li>Uncommunicable</li>
-<li>Unconformable</li>
-<li>Unconscionable</li>
-<li>Uncontrollable</li>
-<li>Uncustomable</li>
-<li>Undauntable</li>
-<li>Undeniable</li>
-<li>Undivinable</li>
-<li>Unexceptionable</li>
-<li>Unextinguishable</li>
-<li>Unfashionable</li>
-<li>Unfathomable</li>
-<li>Unfavorable</li>
-<li>Unforgetable</li>
-<li>Ungovernable</li>
-<li>Unimpeachable</li>
-<li>Unitable</li>
-<li>Unknowable</li>
-<li>Unmalleable</li>
-<li>Unmerchantable</li>
-<li>Unmeritable</li>
-<li>Unmistakable</li>
-<li>Unpassable</li>
-<li>Unpeaceable</li>
-<li>Unpeerable</li>
-<li>Unprofitable</li>
-<li>Unquestionable</li>
-<li>Unreasonable</li>
-<li>Unreconcilable</li>
-<li>Unreliable</li>
-<li>Unrebukable</li>
-<li>Unreckonable</li>
-<li>Unreprovable</li>
-<li>Unsalable</li>
-<li>Unsearchable</li>
-<li>Unseasonable</li>
-<li>Unsociable</li>
-<li>Unspeakable</li>
-<li>Unstable</li>
-<li>Unsuitable</li>
-<li>Unutterable</li>
-<li>Unwarrantable</li>
-<li>Unwedgeable</li>
-<li>Usable</li>
-<li>Utterable</li>
-<li>Valuable</li>
-<li>Vanquishable</li>
-<li>Vaporable</li>
-<li>Vaporizable</li>
-<li>Variable</li>
-<li>Veerable</li>
-<li>Vegetable</li>
-<li>Venerable</li>
-<li>Verifiable</li>
-<li>Veritable</li>
-<li>Viable</li>
-<li>Vindicable</li>
-<li>Violable</li>
-<li>Visitable</li>
-<li>Vitrifiable</li>
-<li>Voidable</li>
-<li>Volatilizable</li>
-<li>Voyageable</li>
-<li>Vulnerable</li>
-<li>Warrantable</li>
-<li>Washable</li>
-<li>Wearable</li>
-<li>Weighable</li>
-<li>Weldable</li>
-<li>Wieldable</li>
-<li>Workable</li>
-</ul></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN “ABLE”; RARE.</h3>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Accomptable (<i>or obs.</i>)</li>
-<li>Accommodable</li>
-<li>Accustomable</li>
-<li>Baptizable</li>
-<li>Burnable</li>
-<li>Borable</li>
-<li>Carriageable</li>
-<li>Catchable</li>
-<li>Commiserable</li>
-<li>Complainable</li>
-<li>Defendable</li>
-<li>Despisable</li>
-<li>Destroyable</li>
-<li>Discontinuable</li>
-<li>Dissipable</li>
-<li>Donable</li>
-<li>Dubitable</li>
-<li>Educable</li>
-<li>Effluviable</li>
-<li>Emulable</li>
-<li>Entreatable</li>
-<li>Equiparable</li>
-<li>Errable</li>
-<li>Esteemable</li>
-<li id="p163">Executable</li>
-<li>Expugnable</li>
-<li>Frustrable</li>
-<li>Gatherable</li>
-<li>Gettable</li>
-<li>Hereditable</li>
-<li>Illaqueable</li>
-<li>Imageable</li>
-<li>Impalatable</li>
-<li>Imperceivable</li>
-<li>Impersuadable</li>
-<li>Incicurable</li>
-<li>Inequable</li>
-<li>Innominable</li>
-<li>Manducable</li>
-<li>Marriable</li>
-<li>Matchable</li>
-<li>Medicinable</li>
-<li>Meltable</li>
-<li>Mockable</li>
-<li>Pacificable</li>
-<li>Pregnable</li>
-<li>Quittable</li>
-<li>Razorable</li>
-<li>Recuperable</li>
-<li>Refragable</li>
-<li>Regardable</li>
-<li>Regulable</li>
-<li>Rememberable</li>
-<li>Replantable</li>
-<li>Replevisable</li>
-<li>Repugnable</li>
-<li>Scrutable</li>
-<li>Smokable</li>
-<li>Speakable</li>
-<li>Strangleable</li>
-<li>Subduable</li>
-<li>Superable</li>
-<li>Suspectable</li>
-<li>Tractable</li>
-<li>Thinkable</li>
-<li>Transpassable</li>
-<li>Unalienable</li>
-<li>Unculpable</li>
-<li>Understandable</li>
-<li>Unforeseeable</li>
-<li>Unhabitable</li>
-<li>Unlimitable</li>
-<li>Unmakable</li>
-<li>Unmeasurable</li>
-<li>Unmovable</li>
-<li>Unscrutable</li>
-<li>Untractable</li>
-<li>Unvoyageable</li>
-<li>Walkable</li>
-<li>Weariable</li>
-<li>Wishable</li>
-<li>Worshipable</li>
-<li>Woundable</li>
-<li>Yieldable</li>
-</ul></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN “ABLE”; OBSOLETE.</h3>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Abhominable</li>
-<li>Acetable</li>
-<li>Accompanable</li>
-<li>Accomptable (<i>or rare</i>.)</li>
-<li>Acquaintable</li>
-<li>Animable</li>
-<li>Aptable</li>
-<li>Battable</li>
-<li>Behoovable</li>
-<li>Bowable</li>
-<li>Chanceable</li>
-<li>Colliquable</li>
-<li>Circumstantiable</li>
-<li>Combinable</li>
-<li>Companable</li>
-<li>Companiable</li>
-<li>Compassionable</li>
-<li>Compensable</li>
-<li>Conciliable</li>
-<li>Consortable</li>
-<li>Conspectable</li>
-<li>Conusable</li>
-<li>Convenable</li>
-<li>Counselable</li>
-<li>Covenable</li>
-<li>Creable</li>
-<li>Defatigable</li>
-<li>Delightable</li>
-<li>Dependable</li>
-<li>Depredable</li>
-<li>Destinable</li>
-<li>Devitable</li>
-<li>Disable</li>
-<li>Disadvantageable</li>
-<li>Discomfortable</li>
-<li>Discordable</li>
-<li>Discriminable</li>
-<li>Disfavorable</li>
-<li>Dispraisable</li>
-<li>Disprofitable</li>
-<li>Doctrinable</li>
-<li>Domable</li>
-<li>Dreadable</li>
-<li>Earable</li>
-<li>Effrayable</li>
-<li>Endamageable</li>
-<li>Eterminable</li>
-<li>Exceedable</li>
-<li>Excoriable</li>
-<li>Excreable</li>
-<li>Excruciable</li>
-<li>Exoptable</li>
-<li>Exuperable</li>
-<li>Fatigable</li>
-<li>Fittable</li>
-<li>Flammable</li>
-<li>Foilable</li>
-<li>Frequentable</li>
-<li>Grievable</li>
-<li>Guildable</li>
-<li>Gustable</li>
-<li>Illacerable</li>
-<li>Illeviable</li>
-<li>Immatchable</li>
-<li>Immixable</li>
-<li>Impacable</li>
-<li>Impardonable</li>
-<li>Imperscrutable</li>
-<li>Impetrable</li>
-<li id="p164">Impierceable</li>
-<li>Improfitable</li>
-<li>Improportionable</li>
-<li>Inaidable</li>
-<li>Inalterable</li>
-<li>Inamiable</li>
-<li>Incessable</li>
-<li>Incharitable</li>
-<li>Incomformable</li>
-<li>Inconscionable</li>
-<li>Incremable</li>
-<li>Individable</li>
-<li>Indomable</li>
-<li>Indomptable</li>
-<li>Ineluctable</li>
-<li>Inenarrable</li>
-<li>Inerrable</li>
-<li>Inexhalable</li>
-<li>Inexplainable</li>
-<li>Inexuperable</li>
-<li>Infashionable</li>
-<li>Infatigable</li>
-<li>Informidable</li>
-<li>Ingustable</li>
-<li>Injudicable</li>
-<li>Inopinable</li>
-<li>Insociable</li>
-<li>Insuitable</li>
-<li>Intricable</li>
-<li>Inutterable</li>
-<li>Irrecuperable</li>
-<li>Irreputable</li>
-<li>Iterable</li>
-<li>Jaculable</li>
-<li>Justiceable</li>
-<li>Lachrymable</li>
-<li>Leisurable</li>
-<li>Makable</li>
-<li>Maniable</li>
-<li>Markable</li>
-<li>Mercable</li>
-<li>Merciable</li>
-<li>Meritable</li>
-<li>Mingleable</li>
-<li>Mirable</li>
-<li>Miscarriageable</li>
-<li>Moderable</li>
-<li>Modificable</li>
-<li>Moltable</li>
-<li>Narrable</li>
-<li>Oathable</li>
-<li>Objectable</li>
-<li>Occasionable</li>
-<li>Operable</li>
-<li>Opinable</li>
-<li>Optable</li>
-<li>Ordinable</li>
-<li>Overturnable</li>
-<li>Painable</li>
-<li>Parable</li>
-<li>Parallelable</li>
-<li>Perceable</li>
-<li>Perflable</li>
-<li>Perspicable</li>
-<li>Postable</li>
-<li>Praisable</li>
-<li>Replevisable</li>
-<li>Resemblable</li>
-<li>Rowable</li>
-<li>Sacrificable</li>
-<li>Screable</li>
-<li>Scribable</li>
-<li>Semblable</li>
-<li>Spirable</li>
-<li>Strainable</li>
-<li>Suspicable</li>
-<li>Trafficable</li>
-<li>Transmeable</li>
-<li>Troublable</li>
-<li>Unappliable</li>
-<li>Unapplicable</li>
-<li>Uncapable</li>
-<li>Unconceivable</li>
-<li>Uncontestable</li>
-<li>Uncounselable</li>
-<li>Uncovenable</li>
-<li>Uncreditable</li>
-<li>Uncurable</li>
-<li>Undefatigable</li>
-<li>Undepartable</li>
-<li>Undertakable</li>
-<li>Undestroyable</li>
-<li>Undeterminable</li>
-<li>Undisputable</li>
-<li>Undoubtable</li>
-<li>Undubitable</li>
-<li>Undwellable</li>
-<li>Unequalable</li>
-<li>Unevitable</li>
-<li>Unexcusable</li>
-<li>Unextricable</li>
-<li>Unfailable</li>
-<li>Unframable</li>
-<li>Unhospitable</li>
-<li>Unimitable</li>
-<li>Unmasterable</li>
-<li>Unnumerable</li>
-<li>Unpenetrable</li>
-<li>Unperishable</li>
-<li>Unplacable</li>
-<li>Unpracticable</li>
-<li>Unprizable</li>
-<li>Unquarrelable</li>
-<li>Unremovable</li>
-<li>Unreproachable</li>
-<li>Unreputable</li>
-<li>Unsatiable</li>
-<li>Unseparable</li>
-<li>Unshakable</li>
-<li>Unsightable</li>
-<li>Unsucceedable</li>
-<li>Unsufferable</li>
-<li>Unsupportable</li>
-<li>Unswayable</li>
-<li>Untellable</li>
-<li>Untriumphable</li>
-<li>Untrowable</li>
-<li>Unvaluable</li>
-<li>Unvariable</li>
-<li>Unvulnerable</li>
-<li>Vailable</li>
-<li>Vengeable</li>
-<li>Veniable</li>
-<li>Versable</li>
-<li>Vituperable</li>
-<li>Volitable</li>
-<li>Wainable</li>
-<li>Warhable</li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p165">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN <i>IBLE</i>.</h3>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Abhorrible</li>
-<li>Accendible</li>
-<li>Accessible</li>
-<li>Addible</li>
-<li>(Addable)</li>
-<li>Adducible</li>
-<li>Admissible</li>
-<li>Adustible</li>
-<li>Apprehensible</li>
-<li>Ascendible</li>
-<li>Audible</li>
-<li>Bipartible</li>
-<li>Circumscriptible</li>
-<li>Classible</li>
-<li>Coctible</li>
-<li>Coercible</li>
-<li>Cognoscible</li>
-<li>Cohesible</li>
-<li>Collectible</li>
-<li>Combustible</li>
-<li>Compactible</li>
-<li>Compatible</li>
-<li>Comprehensible</li>
-<li>Compressible</li>
-<li>Concrescible</li>
-<li>Conducible</li>
-<li>Conductible</li>
-<li>Confluxible</li>
-<li>Contemptible</li>
-<li>Contractible</li>
-<li>Controvertible</li>
-<li>Conversible</li>
-<li>Convertible</li>
-<li>Convincible</li>
-<li>Correctible</li>
-<li>Corrigible</li>
-<li>Corrodible</li>
-<li>Corrosible</li>
-<li>Corruptible</li>
-<li>Credible</li>
-<li>Decoctible</li>
-<li>Deducible</li>
-<li>Deductible</li>
-<li>Defeasible</li>
-<li>Defectible</li>
-<li>Defensible</li>
-<li>Descendible</li>
-<li>Destructible</li>
-<li>Diffusible</li>
-<li>Digestible</li>
-<li>Discernible</li>
-<li>Dissectible</li>
-<li>Distensible</li>
-<li>Distractible</li>
-<li>Divertible</li>
-<li>Divestible</li>
-<li>Divisible</li>
-<li>Divorcible</li>
-<li>(Divorceable)</li>
-<li>Docible</li>
-<li>Edible</li>
-<li>Educible</li>
-<li>Effectible</li>
-<li>Effervescible</li>
-<li>Eligible</li>
-<li>Eludible</li>
-<li>Enforcible</li>
-<li>(Enforceable)</li>
-<li>Evincible</li>
-<li>Exercisible</li>
-<li>(Exercisable)</li>
-<li>Exhaustible</li>
-<li>Expansible</li>
-<li>Expressible</li>
-<li>Extendible</li>
-<li>Extensible</li>
-<li>Extractible</li>
-<li>(Extractable)</li>
-<li>Fallible</li>
-<li>Feasible</li>
-<li>Fencible</li>
-<li>Fermentescible</li>
-<li>Flexible</li>
-<li>Fluxible</li>
-<li>Forcible</li>
-<li>Frangible</li>
-<li>Fungible</li>
-<li>Fusible</li>
-<li>Gullible</li>
-<li>Horrible</li>
-<li>Ignitible</li>
-<li>Illegible</li>
-<li>Immersible</li>
-<li>(Immersable)</li>
-<li>Immiscible</li>
-<li>Impartible</li>
-<li>Impassible</li>
-<li>Impedible</li>
-<li>Imperceptible</li>
-<li>Impersuasible</li>
-<li>Implausible</li>
-<li>Impossible</li>
-<li>Imprescriptible</li>
-<li>Impressible</li>
-<li>Imputrescible</li>
-<li>Inaccessible</li>
-<li>Inadmissible</li>
-<li>Inapprehensible</li>
-<li>Inaudible</li>
-<li>Incircumscriptible</li>
-<li>Incoercible</li>
-<li>Incombustible</li>
-<li>Incommiscible</li>
-<li>Incompatible</li>
-<li>Incomprehensible</li>
-<li>Incompressible</li>
-<li>Inconcussible</li>
-<li>Incontrovertible</li>
-<li>Inconvertible</li>
-<li>Inconvincible</li>
-<li>Incorrigible</li>
-<li>Incorrodible</li>
-<li>Incorruptible</li>
-<li>Incredible</li>
-<li>Indefeasible</li>
-<li>Indefectible</li>
-<li>Indefensible</li>
-<li>Indelible</li>
-<li>Indeprehensible</li>
-<li id="p166">Indestructible</li>
-<li>Indigestible</li>
-<li>Indiscernible</li>
-<li>Indiscerptible</li>
-<li>Indivisible</li>
-<li>Indocible</li>
-<li>Inducible</li>
-<li>Ineffervescible</li>
-<li>Ineligible</li>
-<li>Ineludible</li>
-<li>Inevasible</li>
-<li>Inexhaustible</li>
-<li>Inexpansible</li>
-<li>Inexpressible</li>
-<li>Infallible</li>
-<li>Infeasible</li>
-<li>Inferrible</li>
-<li>(Inferable)</li>
-<li>Inflexible</li>
-<li>Infrangible</li>
-<li>Infusible</li>
-<li>Inscriptible</li>
-<li>Insensible</li>
-<li>Instructible</li>
-<li>Insuppressible</li>
-<li>Insusceptible</li>
-<li>Intactible</li>
-<li>Intangible</li>
-<li>Intelligible</li>
-<li>Interconvertible</li>
-<li>Intervisible</li>
-<li>Invendible</li>
-<li>Inventible</li>
-<li>Invertible</li>
-<li>Invincible</li>
-<li>Invisible</li>
-<li>Irascible</li>
-<li>Irreducible</li>
-<li>Irrefrangible</li>
-<li>Irremissible</li>
-<li>Irreprehensible</li>
-<li>Irrepressible</li>
-<li>Irresistible</li>
-<li>Irresponsible</li>
-<li>Irreversible</li>
-<li>Legible</li>
-<li>Manifestible</li>
-<li>(Manifestable)</li>
-<li>Marcescible</li>
-<li>Miscible</li>
-<li>Negligible</li>
-<li>Nexible</li>
-<li>Omissible</li>
-<li>Ostensible</li>
-<li>Partible</li>
-<li>(Partable)</li>
-<li>Passible</li>
-<li>Perceptible</li>
-<li>Perfectible</li>
-<li>Permiscible</li>
-<li>Permissible</li>
-<li>Persuasible</li>
-<li>Pervertible</li>
-<li>Plausible</li>
-<li>Possible</li>
-<li>Prehensible</li>
-<li>Prescriptible</li>
-<li>Producible</li>
-<li>Productible</li>
-<li>Putrescible</li>
-<li>Quadrible</li>
-<li>Receptible</li>
-<li>Redemptible</li>
-<li>Redressible</li>
-<li>Reducible</li>
-<li>Re-eligible</li>
-<li>Referrible</li>
-<li>(Referable)</li>
-<li>Reflectible</li>
-<li>Reflexible</li>
-<li>Refrangible</li>
-<li>Remissible</li>
-<li>Renascible</li>
-<li>Rend-ible (from <i>rend</i>)</li>
-<li>Ren-dible (from <i>render</i>)</li>
-<li>Reprehensible</li>
-<li>Resistible</li>
-<li>Responsible</li>
-<li>Retractible</li>
-<li>(Retractable)</li>
-<li>Reversible</li>
-<li>Revertible</li>
-<li>Risible</li>
-<li>Seducible</li>
-<li>Sensible</li>
-<li>Sponsible</li>
-<li>Subdivisible</li>
-<li>Subvertible</li>
-<li>Supersensible</li>
-<li>Suppressible</li>
-<li>Susceptible</li>
-<li>Suspensible</li>
-<li>Tangible</li>
-<li>Terrible</li>
-<li>Transferrible</li>
-<li>(Tranferable)</li>
-<li>Transfusible</li>
-<li>Transmissible</li>
-<li>Transmittible</li>
-<li>Tripartible</li>
-<li>Vendible</li>
-<li>Vincible</li>
-<li>Visible</li>
-<li>Vitrescible</li>
-</ul></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN “IBLE”; RARE.</h3>
-
-<ul class="ulorthog"><li>Affectible</li>
-<li>Cessible</li>
-<li>Committible</li>
-<li>Compossible</li>
-<li>Convictible</li>
-<li>Cullible</li>
-<li>Discerpible</li>
-<li>Discerptible</li>
-<li>Evadible</li>
-<li>Evasible</li>
-<li>Exigible</li>
-<li>Impatible</li>
-<li id="p167">Impermissible</li>
-<li>Incognoscible</li>
-<li>Infractible</li>
-<li>Insubmergible</li>
-<li>Suasible</li>
-<li>Tensible</li>
-<li>Traducible</li>
-<li>Transvertible</li>
-<li>Unadmissible</li>
-<li>Unadmittible</li>
-<li>Unexhaustible</li>
-<li>Unexpressible</li>
-<li>Unflexible</li>
-<li>Unfusible</li>
-<li>Unrepressible</li>
-<li>Unresponsible</li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN “IBLE”; OBSOLETE.</h3>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Agible</li>
-<li>Appetible</li>
-<li>Alible</li>
-<li>Comestible</li>
-<li>Comminuible</li>
-<li>Competible</li>
-<li>Comptible</li>
-<li>Conceptible</li>
-<li>Conclusible</li>
-<li>Congestible</li>
-<li>Deceptible</li>
-<li>Decerptible</li>
-<li>Depectible</li>
-<li>Depertible</li>
-<li>Deprehensible</li>
-<li>Erigible</li>
-<li>Exemptible</li>
-<li>Expetible</li>
-<li>Fensible</li>
-<li>Fulcible</li>
-<li>Ignoscible</li>
-<li>Immarcescible</li>
-<li>Imperdible</li>
-<li>Impertransible</li>
-<li>Inamissible</li>
-<li>Incompossible</li>
-<li>Inconceptible</li>
-<li>Inconsumptible</li>
-<li>Indefeisible</li>
-<li>Indicible</li>
-<li>Indiscerpible</li>
-<li>Indistinctible</li>
-<li>Inextinguible</li>
-<li>Intransgressible</li>
-<li>Inquisible</li>
-<li>Intenible</li>
-<li>Irremittible</li>
-<li>Miscible</li>
-<li>Obedible</li>
-<li>Odible</li>
-<li>Offensible</li>
-<li>Patible</li>
-<li>Regible</li>
-<li>Sejungible</li>
-<li>Sepelible</li>
-<li>Suadible</li>
-<li>Suasible</li>
-<li>Subjicible</li>
-<li>Unaccessible</li>
-<li>Uncorrigible</li>
-<li>Uncorruptible</li>
-<li>Uncredible</li>
-<li>Undefeasible</li>
-<li>Uneligible</li>
-<li>Unfallible</li>
-<li>Unfrangible</li>
-<li>Unpossible</li>
-<li>Unresistible</li>
-<li>Unsensible</li>
-<li>Untangible</li>
-<li>Unvisible</li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">NOUNS ENDING IN <i>O</i>.</h3>
-
-<p>Errors sometimes occur in forming
-the plural of nouns in <i>o</i>. We frequently see
-<i>frescoes</i>, <i>mottos</i>,—both wrong. The general rule
-is, If the final <i>o</i> has a vowel before it, form
-the plural by adding <i>s</i>: as “cameo, cameos”; if
-a consonant precede the final <i>o</i>, add <i>es</i>; as
-“archipelago, archipelagoes.” Such exceptions to the
-general rule as are most frequently met with, and a
-few that are rare, we here subjoin: <span class="xxpn"
-id="p168">{p168}</span></p>
-
-<div class="dtablebox">
-<table class="fsz6" summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">Albino</td>
- <td class="tdleft">Albinos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Armadillo</td>
- <td class="tdleft">Armadillos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Busto</td>
- <td class="tdleft">Bustos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Canto</td>
- <td class="tdleft">Cantos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Catso</td>
- <td class="tdleft">Catsos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Cento</td>
- <td class="tdleft">Centos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Dido</td>
- <td class="tdleft">Didos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Domino</td>
- <td class="tdleft">Dominos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Duo</td>
- <td class="tdleft">Duos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Duodecimo</td>
- <td class="tdleft">Duodecimos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Embryo</td>
- <td class="tdleft">Embryos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Exaltado</td>
- <td class="tdleft">Exaltados</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Folio</td>
- <td class="tdleft">Folios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Fresco</td>
- <td class="tdleft">Frescos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Gaucho</td>
- <td class="tdleft">Gauchos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Grotto</td>
- <td class="tdleft">Grottos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Halo</td>
- <td class="tdleft">Halos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Inamorato</td>
- <td class="tdleft">Inamoratos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Internuncio</td>
- <td class="tdleft">Internuncios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Junto</td>
- <td class="tdleft">Juntos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Lasso</td>
- <td class="tdleft">Lassos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Limbo</td>
- <td class="tdleft">Limbos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Memento</td>
- <td class="tdleft">Mementos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Merino</td>
- <td class="tdleft">Merinos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Mestizo</td>
- <td class="tdleft">Mestizos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Nuncio</td>
- <td class="tdleft">Nuncios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Octavo</td>
- <td class="tdleft">Octavos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Octodecimo</td>
- <td class="tdleft">Octodecimos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Piano</td>
- <td class="tdleft">Pianos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Portico</td>
- <td class="tdleft">Porticoes, <i>Wb.</i> or Porticos, <i>Wor.</i></td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Portfolio</td>
- <td class="tdleft">Portfolios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Proviso</td>
- <td class="tdleft">Provisos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Punctilio</td>
- <td class="tdleft">Punctilios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Quarto</td>
- <td class="tdleft">Quartos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Rotundo</td>
- <td class="tdleft">Rotundos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Salvo</td>
- <td class="tdleft">Salvos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Sextodecimo</td>
- <td class="tdleft">Sextodecimos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Sirocco</td>
- <td class="tdleft">Siroccos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Solo</td>
- <td class="tdleft">Solos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Trio</td>
- <td class="tdleft">Trios</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Two</td>
- <td class="tdleft">Twos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Tyro</td>
- <td class="tdleft">Tyros</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Virtuoso</td>
- <td class="tdleft">Virtuosos</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Zero</td>
- <td class="tdleft">Zeros</td></tr>
-</table></div>
-
-<p>But “albugo” has <i>pl.</i> “albugines”; and to
-“imago” we should probably have to write <i>pl.</i> “imagines.”
-There are many nouns ending in <i>o</i>, for
-whose plurals we have not found any authority beyond
-the general rule. With the exceptions given
-above, the rule may be safely followed. The plural
-of “portico” is a matter of style: and there is some
-authority for “quartoes.”</p></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN <i>ISE</i>.</h3>
-
-<p>Words ending with the sound of <i>ize</i> are variously
-spelled <i>ise</i> or <i>ize</i>. Of this class the correct
-spelling of the following words is <i>ise</i>; nearly if
-not quite all others take <i>ize</i>. <span class="xxpn"
-id="p169">{p169}</span></p>
-
-<ul class="ulorthog">
-<li>Advertise</li>
-<li>Advise</li>
-<li>Affranchise</li>
-<li>Apprise</li>
-<li>Catechise</li>
-<li>Chastise</li>
-<li>Circumcise</li>
-<li>Comprise</li>
-<li>Compromise</li>
-<li>Criticise</li>
-<li>Demise</li>
-<li>Despise</li>
-<li>Devise</li>
-<li>Disfranchise</li>
-<li>Disguise</li>
-<li>Divertise</li>
-<li>Emprise</li>
-<li>Enfranchise</li>
-<li>Enterprise</li>
-<li>Exercise</li>
-<li>Exorcise</li>
-<li>Franchise</li>
-<li>Merchandise</li>
-<li>Misprise</li>
-<li>Premise</li>
-<li>Reprise</li>
-<li>Revise</li>
-<li>Supervise</li>
-<li>Surmise</li>
-<li>Surprise</li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a"><i>EI</i> AND <i>IE</i>.</h3>
-
-<p>Many persons find it difficult or impossible to
-recollect the relative position of <i>e</i> and <i>i</i>, in such
-words as <i>receive</i>, <i>believe</i>, etc. If they will bear in
-mind the following rule, it may save them the trouble
-of referring to a dictionary for this point.</p>
-
-<p>When the derivative noun ends in <i>tion</i>, the verb is
-spelled with <i>ei</i>: <span class="nowrap">thus,—</span></p>
-
-<div class="dtablebox">
-<table class="fsz6" summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">Conception</td>
- <td class="tdleft">Conceive</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Deception</td>
- <td class="tdleft">Deceive</td></tr>
-<tr>
- <td class="tdleft">Reception</td>
- <td class="tdleft">Receive</td></tr>
-</table></div>
-
-<p>But when the noun does not end in <i>tion</i>, the verb
-is spelled with <i>ie</i>: <span class="nowrap">as,—</span></p>
-
-<div class="dtablebox">
-<table class="fsz6" summary="">
-<tr>
- <td class="tdleft">Belief</td>
- <td class="tdleft">Believe</td></tr>
-</table></div></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">WORDS ENDING IN “CION.”</h3>
-
-<p>Disregarding the dissyllable <i>scion</i>, we think
-there are but three words in use having this
-termination, viz.: Coercion, Ostracion, Suspicion. Two
-obsolete words are Internecion and Pernicion. <span
-class="xxpn" id="p170">{p170}</span></p>
-
-<h3 class="h3a">ENSURE, INSURE, <span
-class="smcap">E<b>TC.</b></span></h3>
-
-<p>The language has been sometimes enriched by
-retaining the several forms of a “doubtful” word, as
-in the case of <i>draft</i> and <i>draught</i>, each form having
-limitations of meaning peculiar to itself. <i>Ensure</i>
-and <i>Insure</i> we propose to consider distinct words
-rather than various spellings of the same words.
-So, also, of <i>Enure</i> and <i>Inure</i>.</p>
-
-<ul>
-<li>Ensure.
-<span class="spdictnote">[To make sure, certain, or
-safe; “How to ensure peace for any term of years.”
-To <i>insure</i> is to contract, for a consideration, to
-secure against loss; as to insure houses, ships,
-lives.]</span></li>
-
-<li>Insure.
-<span class="spdictnote">[To underwrite; “to covenant,
-for a consideration, to indemnify for loss of anything
-specified”; as, to insure houses against fire,
-etc.]</span></li>
-
-<li>Enure.
-<span class="spdictnote">[“To serve to the use or
-benefit of”; as, a gift of land enures to the benefit
-of the grantee.</span> <span class="spdictnote">
-“The argument was made [a century ago] as now, that
-its [a protective policy’s] benefits <i>enured</i> to
-particular classes or sections.”—<i>B. Harrison’s
-Inaugural Address.</i>]</span></li>
-
-<li>Inure
-<span class="spdictnote">[To accustom; as, a man
-inures his body to heat and cold; a soldier to blood
-inured.]</span></li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p171">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER VII.
-<span class="hsmall">CAPITALIZATION.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">To persons who have paid no special, technical
-attention to the subject, cap­i­tal­i­za­tion appears a very
-simple matter. The rules are few and easily understood;
-but as to the “application of them” there is
-some perplexity and much diversity among authors,
-printers, and proof-readers. Practically, the main
-difficulty seems to arise from the want of a plain
-line of demarkation between common nouns and
-proper nouns! Some write and print “Pacific
-Ocean” as the proper name of a certain collection
-of water; others, “Pacific ocean,”—ocean being a
-common noun. We may, perhaps, recur to this abstruse
-matter farther on; but at present we will lay
-down such rules as we have used in our own labors,
-and which we deem to be correct. It will be very
-convenient for us, and therefore we hope excusable,
-to adopt two phrases from the expressive terminology
-of the printing-office, where some words are said to
-be “put up,” and others to be “put down”; e. g.:</p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">“When Music, heavenly maid, was young.”</div>
-</div></div>
-
-<p class="pcontinue">Here “Music” is said to be “put
-up,” because it begins with a capital “M,” and “maid”
-is “put down,” because it begins with a small “m.”
-<span class="xxpn" id="p172">{p172}</span></p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">“Abelard taught Eloisa music.”</div>
-</div></div>
-
-<p class="pcontinue">Here <span
-class="spwdspb">“Abelard,” “Eloisa”</span> are “put
-up,” and “music” is “put down.”</p>
-
-<p>This premised, understood, and forgiven, we are
-ready for <span class="nowrap">the—</span></p>
-
-<h3 class="h3a">RULES FOR THE RIGHT USE OF CAPITALS.</h3>
-
-<p>Rule 1. The initial letter of every sentence should
-be a capital.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Yours received. Glad to hear from you. Will answer next
-week.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Capitals, Y, G, W, as per Rule 1.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>And Cain said unto the Lord, My punishment is greater
-than I can bear.—<i>Genesis 4&#x2009;:&#x2009;13.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Capitals, A and M; for here are two sentences, although
-one is included in the other.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Cain said that his punishment was greater than he could
-bear.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Capital C, by Rule 1; but the included words of Cain being
-brought in obliquely, no capital is required.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Cicero said, “There is no moment without some duty”;
-and who doubts the wisdom of Cicero?</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>C and T are put up, by Rule 1.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>On the first day of January, Artemus Ward made this remark:
-Now is a good time to <i>resoloot</i>.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>O and N are put up, by Rule 1.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Few truisms are truer than this paradox of Aristotle,—To
-mankind in general, the parts are greater than the whole.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>F and T are put up, by Rule 1.</p>
-
-<p>It has been said, that the included sentence should not be
-capitalized unless immediately preceded by a
-colon: but the <span class="xxpn" id="p173">{p173}</span>
-above examples show, that a sentence <i>directly introduced</i>
-must be capitalized, whatever point precedes it,—comma,
-comma-dash, colon, or any other pause-mark.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He asked why he was arrested, and we replied that he was
-arrested on suspicion.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Initial capital H, by Rule 1.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>He asked, “Why am I arrested?” and we replied, “On
-suspicion.”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Here are three initial capitals, and properly;
-for the reply, fully expressed, would be, “You are
-arrested on suspicion.”</p>
-
-<p>So, also, captions, head-lines, side-heads, etc.,
-being imperfect sentences, fall under Rule 1. The
-same is true of particulars depending from a general
-heading; <span class="nowrap">as—</span></p></div>
-
-<div class="dblockquota">
-<ul class="fsz6">
-<li>Property destroyed by the late fire:
- <ul><li>Seventy reams elephant paper;</li>
- <li>Tables, chairs, desks;</li>
- <li>Old-fashioned hall-clock;</li>
- <li>Johnson’s Dictionary, 1st ed.</li></ul></li></ul></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>We have remarked above, on the passage from Genesis,
-that a sentence introduced obliquely requires no capital. In
-the following example, <i>whether Sparta should be inclosed with
-walls</i> is an indirect question, and is not capitalized; while the
-answer, being direct, takes a capital.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>To the question whether Sparta should be inclosed with
-walls, Lycurgus made this answer: “That city is well fortified
-which has a wall of men instead of brick.”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Kerl’s rule (Grammar, p.
-<a href="#p041" title="to &#x70;age 41">41</a>) is “Within a sentence, the
-first word of any important beginning may commence with a
-capital letter.” This rule is probably as precise as can be
-framed to meet his first example, “<i>Resolved</i>, That our Senators
-be requested, etc.” His second example, “One truth is clear:
-Whatever is, is right,” falls within his rule, and our Rule 1.
-(<i>See</i> page
-<a href="#p081" title="to &#x70;age 81">81</a>,
-for cap­i­tal­iz­ing, etc., preambles, resolutions,
-provisos, etc.) <span class="xxpn" id="p174">{p174}</span></p>
-
-<p>When a sentence is introduced obliquely, a capital is not
-required, even if the passage introduced have quotation marks,
-and make perfect sense without the introductory prefix, as in
-the following example:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>It is remarked by Parton, that “a man who retains to the
-age of seventy-nine the vigor of manhood and the liveliness
-of a boy, cannot, at any period of his life, have egregiously
-violated the laws of his being.”</p></div>
-
-<p class="padtopc">2. The first letter in every line
-of poetry should be a capital.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">When on the larboard quarter they descry</div>
-<div class="dpp00">A liquid column towering shoot on high,</div>
-<div class="dpp00">The guns were primed; the vessel northward veers,</div>
-<div class="dpp00">Till her black battery on the column bears.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="dpoemcite"><i>Falconer’s Shipwreck.</i></div>
-</div></div>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Thereat the champions both stood still a space,</div>
-<div class="dpp01">To weeten what that dreadful clamor meant:</div>
-<div class="dpp00">Lo! where they spied with speedy whirling pace</div>
-<div class="dpp01">One in a charet of strange furniment,</div>
-<div class="dpp01">Towards them driving like a storm outsent.</div>
-<div class="dpp00">The charet deckèd was in wondrous wise</div>
-<div class="dpp01">With gold and many a gorgeous ornament,</div>
-<div class="dpp00">After the Persian monarch’s antique guise,</div>
-<div class="dpp00">Such as the maker’s self could best by art devise.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="dpoemcite"><i>Spenser’s Faerie Queene.</i></div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But in reprinting ancient hymns, etc., follow the ancient
-style,—as in the following from the Bible printed in London
-by Robert Barker, in 1615:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Here is the Spring where waters flow,</div>
-<div class="dpp01">to quench our heat of sinne:</div>
-<div class="dpp00">Here is the Tree where trueth doth grow,</div>
-<div class="dpp01">to leade our liues therein:</div>
-<div class="dpp00">This is the Iudge that stints the strife</div>
-<div class="dpp01">when mens deuices faile:</div>
-<div class="dpp00">Here is the Bread that feeds the life</div>
-<div class="dpp01">that death can not assaile.</div>
-</div></div></div>
-
-<p id="p175" class="padtopc">3. Principal words
-in the titles of books, of important documents, of
-proclamations, of edicts, of conventions, and words
-of especial distinction in monographs, should be put
-up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Who is the author of “The Mill on the Floss”?</p>
-
-<p>The English barons obtained <i>Magna Charta</i>, or the Great
-Charter, from King John, A.D. 1215.</p>
-
-<p>When the Edict of Nantes was revoked by Louis XIV.,
-above 50,000 Huguenots fled from France.</p>
-
-<p>The father of Watts the hymnist, suffered much after the
-withdrawal of the Declaration of Indulgence.</p>
-
-<p>Every State having chess clubs in its cities should organize
-a State Chess Association, and these associations should send
-delegates to the Annual Convention of the National Association.—<i>Phil.
-Ledger.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The President of the United States, the Sovereign of England,
-and the Governors of the several States of our Union,
-issue proclamations. Despots issue edicts,—sometimes called
-by the more general name of “decrees,” as in Ezra 6&#x2009;:&#x2009;1, 3.
-From Esther 1&#x2009;:&#x2009;19–22 we learn that a “royal commandment”
-was sent into all the king’s provinces, “that every man should
-bear rule in his own house.” If any of our readers have
-occasion to put in type, or read the proof of, the title of an
-edict or decree, they will, of course, make it agree with the
-rule. Of proclamations we have several every year. Frequently
-all the letters of the titles are capitals; otherwise, the
-capitals appear as in the following example:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<div><span class="smcap">B<b>Y</b></span>
-<span class="smcap">H<b>IS</b></span>
-<span class="smcap">E<b>XCELLENCY,</b></span>
-<span class="smmaj">B. A.,</span></div>
-
-<div><i>Governor of the State</i> [or <i>Commonwealth</i>] of
-——.</div>
-
-<p>A <span class="smcap">P<b>ROCLAMATION</b></span>
-for a Day of Public Humiliation, Fasting, and
-Prayer.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In a monograph of a geological survey the following paragraph
-appears:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The dark laminated clays of the Cretaceous passing up
-into the Upper Cretaceous are well
-shown .&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. passing up <span class="xxpn" id="p176">{p176}</span>
-into brown sandstones of the Coal group. There is great uniformity
-in the Upper Cretaceous and Tertiary <span class="nowrap">series.—</span></p>
-
-<p class="psignature"><i>Hayden, Survey Montana.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Webster says, that the Carboniferous age “embraces three
-periods, the Subcarboniferous, the Carboniferous, and the
-Permian,” but the Fifth Ann. Rep. U. S. Geol. Survey,
-doubtless for some good reason, changes the style to the sub-Carboniferous
-(<i>v.</i> remark under Rule 8, on “transatlantic,”
-etc.).</p>
-
-<p>The main subject under discussion being Woman Suffrage,
-those words were properly capitalized in the following paragraph:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>It is conceded .&nbsp;.&nbsp;. that the avowal even, of faith in the
-principle of Woman Suffrage, would handicap the party most
-seriously.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In accordance with Rule 3 was this direction touching a
-Report on Education:</p>
-
-<p>Spell “report” with capital R, when it refers to this Report;
-l. c. [lower-case] in other cases.</p>
-
-<p>Presidential, imperial, kingly, ducal, etc., titles are put
-down when used generally, but are put up when applied to
-persons. In the following example “<i>an</i> emperor” is down,
-while “<i>the</i> Emperor” is put up.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The events which now took place in the interior of Germany
-were such as usually happened when either the throne was
-without an emperor, or the Emperor without a sense of his
-imperial dignity.—<i>Schiller’s Thirty Years’ War.</i></p>
-
-<p>Beginning with President Washington and including President
-Harrison, the United States has had twenty-three presidents.</p></div>
-
-<p class="padtopc">4. Names and appellations of the
-Supreme Being should be capitalized.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p>We forbear inserting a list of the sacred names,
-too often written and uttered “in vain.” The reader is
-probably <span class="xxpn" id="p177">{p177}</span>
-familiar with them from listening to Sabbath
-services, and reading religious books with which, we
-hope, his library abounds.</p>
-
-<p>The word “providence” should be put down or up,
-according to its meaning, as may be seen in the two
-following sentences:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>But behold now another providence of God; a ship came
-into the harbor. .&nbsp;.&nbsp;. This ship had store of English beads
-and some knives.—<i>New England’s Memorial.</i></p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">The world was all before them, where to choose</div>
-<div class="dpp00">Their place of rest, and Providence
- their guide.—<i>Milton.</i></div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Nouns ordinarily common become proper when written as
-names of the Supreme Being.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I hope my merciful Judge will bear in mind my heavy punishment
-on earth.—<i>Pickwick Papers</i>, ch. 44.</p>
-
-<p>Emerson refers “all productions at last to an aboriginal
-Power.”—<i>Century Maga.</i></p>
-
-<p>Plato said, that in all nations certain minds dwell
-on the “fundamental Unity,” and “lose all being in one
-Being.”—<i>Ib.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In the above examples, the effect of capitals
-in conveying the idea of personality is strikingly
-illustrated.</p>
-
-<p>Pronouns referring to the Deity are not
-usually put up,—excepting the personals <span
-class="spwdspb">“He,” “Him.”</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>O thou, whose justice reigns on high.—<i>Watts.</i></p>
-
-<p>O thou, Most High—<i>Ps.</i> 56&#x2009;:&#x2009;2.</p>
-
-<p>Father of all mercies, we, thine unworthy servants,
-do give thee most humble and hearty thanks for all thy
-goodness.—<i>Common Prayer.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p><i>Thou</i>, <i>whose</i>, <i>thine</i>, <i>thy</i>, properly
-lower-case.</p>
-
-<p>Usage is ununiform as to cap­i­tal­iz­ing the pronoun of the
-third person, when referring to the Deity; some using the
-capital in all three cases (He, His, Him), while others capitalize
-the nominative and objective, and put “his” down; and still
-others put all the cases down.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>God does love us. As any loving father or mother, He
-wants us to want His society, and to love to be with and talk
-with Him.—<i>Congregationalist.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Small letter in the possessive, capital in
-the objective: <span class="xxpn" id="p178">{p178}</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>All the works of God .&nbsp;.&nbsp;. declare the glory of his perfections. .&nbsp;.&nbsp;.
-But how gross are the conceptions generally entertained
-of the character of Him “in whom we live and move!”</p>
-
-<p class="psignature"><i>Dick. Improv’t Soc.</i> § VI.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>All the cases down:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>&#x2e;&nbsp;&#x2e;&nbsp;&#x2e; They can know
-but little .&nbsp;.&nbsp;. of that happiness
-which God has prepared for them that love him;
-but &#x2e;&nbsp;&#x2e;&nbsp;&#x2e; this suffices
-them, that they shall see him as he is, etc.
-&#x2e;&nbsp;&#x2e;&nbsp;&#x2e; the expectation founded
-upon his own gracious promise, etc.—<i>Rev. John
-Newton’s Sermon on the “happy recovery” of King George
-(modern reprint).</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But, whatever the style of the office, there is one category
-in which the personal pronoun must be capitalized: it is when
-no antecedent is expressed. Such cases are not of infrequent
-occurrence. If one were to <span class="nowrap">write—</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>In all her troubles this good lady never failed to express
-her confidence in the care of him in whom she had put her
-<span class="nowrap">trust—</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p class="pcontinue">the meaning would be doubtful;
-“him” might refer to some humane relative, or to the
-superintendent of the almshouse. But if the sentence
-were <span class="nowrap">written—</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>&#x2e;&nbsp;&#x2e;&nbsp;&#x2e; this good lady never
-failed to express her confidence in the care of Him in
-whom, <span class="nowrap">etc.—</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p class="pcontinue">the meaning—that the Deity is
-intended—becomes clear.</p>
-
-<p>Adjuncts qualifying names applied to Deity usually require
-no capitals:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>For when we consider ourselves as the creatures of God
-.&nbsp;.&nbsp;. what can induce us to love, fear, and trust Him, as our
-God, our Father, and all-sufficient Friend and <span class="nowrap">Helper.—</span></p>
-
-<p class="psignature"><i>Mason’s
-Self-Knowledge.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Here “all-sufficient” is properly put down; as are also
-“great” and “common” in the following paragraph:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Not only honor and justice, and what I owe
-to man is my interest; but gratitude also,
-acquiescence, resignation, adoration, and all I
-owe to this great polity, and its great Governor
-our common Parent.—<i>Harris.</i> <span class="xxpn"
-id="p179">{p179}</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But many cases occur where the adjective is properly put
-up; especially if the adjective itself denotes sacredness, as the
-following examples show:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Klopstock .&nbsp;.&nbsp;. suffers himself to forget
-that the [French] revolution itself is a process of
-the Divine <span class="nowrap">Providence.—</span></p>
-
-<p class="psignature"><i>Coleridge Biog. Lit.</i></p>
-
-<p>Among the greater number of pagan nations, the most
-absurd and grovelling notions are entertained respecting the
-Supreme Intelligence, and the nature of that worship which
-his perfections demand.—<i>Dick.</i></p>
-
-<p>We are apt to entertain narrow conceptions of the Divine
-Nature.—<i>Addison.</i></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The words “Christian” and “Christianity” the
-best usage puts up; nor does there seem to be any
-good reason why “christianize” should not also be
-capitalized.</p>
-
-<p>There are instances where the word “divine,” though
-referring to sacred personages, should not be put up;
-<span class="nowrap">as—</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>If Christ did not hold this key, how is He <span
-class="nowrap">divine?—</span></p>
-
-<p class="psignature spitalic">Congregationalist.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The words <span class="spwdspb">“godly,”
-“godfather,” “godmother”</span> are put down: Webster
-has “godspeed,” and says it is “written also as two
-separate words, as in 2 John 10.” Worcester does
-not admit the phrase as one word in his defining
-columns, but prints it as two, under the word “God”;
-quoting the same text as Webster. The Congressional
-Record, 50th Congress, uses capital and hyphen,
-thus: “God-speed”; and this form is adopted by Abbot
-Bassett, the talented editor of the L. A. W. Bulletin,
-in his Farewell to former Chief Consul Hayes:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Take now the hand we so often have shaken,</div>
-<div class="dpp01">Speak from our feelings so hard to subdue,</div>
-<div class="dpp00">Send him in joyfulness out from our circle,</div>
-<div class="dpp01">Give him a hearty God-speed and adieu.</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p class="pcontinue">Still Webster’s style of one
-word, lower-case, is, we think, preferable, and most
-used.</p>
-
-<p>The word “gospel” when used generally,—in the sense
-of good tidings,—should be down; as “Woe is me, if I
-<span class="xxpn" id="p180">{p180}</span> preach not
-the gospel.” But when used as part of a title to a
-specific book, it goes up; as “The Gospel according to
-St. Matthew”; “The Apocryphal Gospel of St. Thomas”;
-“The Gospel of St. Luke.”</p></div>
-
-<p class="padtopc">5. Names of ancient Greek and Roman divinities,
-and of all pagan and heathen gods, should be put up.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p>When the word “god” or “goddess” is applied to a
-paganic divinity, it is put down. This remark and
-our Rule 5 are both exemplified in Darwin’s <span
-class="nowrap">lines,—</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">First two dread snakes, at Juno’s vengeful nod,</div>
-<div class="dpp00">Climbed round the cradle of the sleeping god.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="dpoemcite spitalic">Botanic Garden.</div>
-</div></div></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>So, also, 1 Kings 11&#x2009;:&#x2009;33:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh
-the god of the Moabites, and Milcom the god of the children
-of Ammon.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The names applied to evil spirits should be put
-up:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>And Satan came also among them.—<i>Job</i> 1&#x2009;:&#x2009;6.</p>
-
-<p>Then Apollyon said unto Christian, “Here will I spill thy
-soul.”—<i>Bunyan.</i></p>
-
-<p>During a violent thunderstorm, the converted Chinese steward
-disappeared. The captain found him below, making prostrations
-before a gilded image. “How is this?” demanded the
-astonished captain; “I thought you were a Christian.” The
-Chinaman replied, “Your God velly well, fine weather;
-stolm like this, want Joss.”</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In the above example, the objects of Christian and pagan
-worship are properly capitalized.</p>
-
-<p>From the foregoing remarks, etc., especially under Rule 4,
-it will be perceived that cap­i­tal­i­za­tion is, in the department of
-theology as in all others, mostly regulated by office style.
-But in forming a style, the above rules and examples may be
-found serviceable.</p></div>
-
-<p class="padtopc">6. The pronoun I, and the
-interjection O, should always be put up. <span
-class="xxpn" id="p181">{p181}</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I scarcely knew how long I had sat there when I became
-aware of a recognition.</p>
-
-<p>Praise the Lord, O my soul.—<i>Ps.</i> cxlvi.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But in Latin the “O” is frequently put down.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Huc ades, ô formosa puer.—<i>Virgil.</i></p>
-
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">Adestes o Maria, o Angele, o Patroni castitatis meæ.—</div>
-</div>
-<div class="dpoemcite">
-<i>Libellus Precum, Georgiopoli, D.C.</i></div></div>
-</div>
-
-<p class="padtopc">7. Some words which are put down when spelled
-in full, are put up when contracted.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The Dr. called upon me. Need I say, I regretted the happiness
-of seeing the doctor?</p>
-
-<p>“Patent-office, number 16” may be written, “Patent-office,
-No. 16.”</p>
-
-<p>The honorable the Secretary of the Navy.</p>
-
-<p>The Hon. the Secretary of the Navy.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But certain suffixes, whether spelled in full or contracted,
-are put up or down, or in small caps, capitalized, according to
-the style of the words to which they are suffixed; as, for
-instance, the words “junior” and “esquire,” which are put
-one degree less in dignity than the words to which they are
-attached; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>John Smith, jr., esq., [or “junior, esquire.”]</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The person’s name being lower-case capitalized, “jr.” and
-“esq.” are put down.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><span class="smcap">J<b>OHN</b></span>
-<span class="smcap">D<b>OE</b>,</span> Jr. Esq., [or “Junior, Esquire.”]</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The names being small caps, capitalized, the “jr.” and
-“esq.” are put up.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>RICHARD ROE, <span class="smcap">J<b>R.</b></span>
-<span class="smcap">E<b>SQ.</b>,</span> [or “<span class="smcap">J<b>UNIOR,</b></span>
-<span class="smcap">E<b>SQUIRE</b>.”]</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The names being in capitals, the suffixes are capitals and
-small capitals.</p>
-
-<p>But <span class="spwdspb">“D.D.” “LL.D.”
-“M.D.”</span> etc., are put in large or small capitals
-according to office style, or a style adapted for the
-work in which they appear: as— <span class="xxpn"
-id="p182">{p182}</span></p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>John Doe, LL.D.; <span class="smcap">R<b>ICHARD</b></span>
-<span class="smcap">R<b>OE,</b></span>
-<span class="smcap">P<b>H.D.</b>;</span> J. SMITH,
-<span class="nowrap"><span class="smmaj">M.D.</span>;</span>
-ABEL MONEY, F.R.S.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Words connected with a number of designation are often
-put up,—and this is the better way. So, though the words
-<span class="spwdspb">“Bay,” “Dock,”</span> etc., in the following examples may properly
-be put down if the office style require it, yet the unfettered
-compositor and reader will prefer to put up those, and all
-words similarly placed; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The planks of Bay No. 6 on Chelsea Bridge have been replaced
-by ordinary boards purchased at Dock No. 8.</p>
-
-<p>We arrived at Station 16, and proceeded thence through
-Lock 12 to Dam No. 8.</p></div>
-
-<p class="padtopc">8. Names of persons, of things
-personified, of nations, countries, cities, towns,
-streets, ships, etc., should be put up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Capt. Samuel Jones sailed in ship Minerva, from Sandy
-Hook to Tanjong Bolus, the most southerly point of the continent
-of Asia.</p>
-
-<p>A charming and <i>spirituelle</i> Frenchwoman said of
-Julius Mohl, that Nature, in forming his character,
-had skimmed the cream of the three nationalities
-to which he belonged by birth, by adoption, and by
-marriage; making him “deep as a German, <i>spirituel</i> as
-a Frenchman, and loyal as an Englishman.”—<i>Atlantic
-Monthly.</i></p>
-
-<p>Charles, Susan, William, Henrietta Matilda, Benjamin
-Harrison Smith, come in, this minute!</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Under this rule proper adjectives may also be classed; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The French and American Claims Commission.</p>
-
-<p>He is familiar with the German, French, Russian, Bengalee,
-Chinese, and Grebo languages.</p>
-
-<p>Is the Monroe doctrine heartily concurred in by European
-nations?</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Names of political parties should be put up.</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Democrat, Democratic, Democracy, Republican, Republicanism,
-Woman-Suffragists, Women’s Rights party, Locofocos,
-Whigs, Tories, Free-Soilers, Liberals, Independents, etc. <span class="xxpn" id="p183">{p183}</span></p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But when any of these words are used in a general sense,
-they should be put down; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Whatever requires to be done by slow and cautious degrees
-does not accord with the spirit of democracy.—<i>De Staël.</i></p>
-
-<p>The tendency of some European nations is toward republicanism.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The words “state” and “territory” applied to political
-divisions of the United States should be put up; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The State of North Dakota. The Territory of Utah.</p>
-
-<p>This State gave a Republican majority.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Some nouns and adjectives originally proper have, by usage,
-the common form; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>We sell silver, china, and iron wares.</p>
-
-<p>There is great demand for india-rubber goods.</p>
-
-<p>His pets are guinea-pigs and guinea-hens.</p>
-
-<p>That maltese cat follows her everywhere.</p>
-
-<p>He wears russia-leather boots, morocco gaiters, and a fez
-cap when dancing the german.</p>
-
-<p>The burglars secured six german silver spoons.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Numbers are denoted by roman capitals or arabic figures.</p>
-
-<p>There are some words yet on debatable ground. It is safe
-to write “plaster of Paris” or “plaster of paris.” The latter
-form is well enough for so common an article, and should be
-preferred by compositors.</p>
-
-<p>Some words which are put up when alone, are put down
-when they coalesce with a preposition; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>I crossed the Atlantic to view transatlantic countries.</p>
-
-<p>The transpacific people are apt merchants.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>But some write <span class="spwdspb">“inter-State,”
-“cis-Platine,” “trans-Atlantic,” “cis-Padane,”
-“cis-Alpine,”</span> etc. We know of no good authority
-for such work. It has no countenance from our
-lex­i­cog­raphers: and the hyphen and capital in the
-middle of the words are needless deformities.</p></div>
-
-<hr class="hrblk" />
-
-<p><span class="smcap">N<b>OTE.</b></span> The “etc.”
-in Rule 7 is like one spoken of by Coke (an “etc.” of
-Littleton, I am told), “full of <span class="xxpn"
-id="p184">{p184}</span> excellent meaning.” Descending
-from the name of a continent to the designations <span
-class="spwdspb">“beat,” “precinct,” “alley”;</span>
-or ascending from <span class="spwdspb">“wharf,”
-“alley”</span> to the name of a continent, through
-lessening or increasing subdivisions, the line must
-be drawn <i>somewhere</i> between what is to be put up
-and what is to be put down. Just where the line
-is drawn between capital and lower-case initials,
-between the aristocrats of the page and <i>hoi polloi</i>,
-is of very little consequence; but as uniformity in
-a work is desirable while proof-readers are liable
-to differ, it is as important to have an umpire in
-a proof-room as it is on a base-ball ground. And
-as cap­i­tal­i­za­tion is wholly arbitrary, the
-essential qualities of an umpire are, that he shall
-have a good memory, so as not to overset to-day the
-decisions of yesterday, and a strong will of his own,
-which shall not allow any obstinate reader to step
-across the important imaginary line which separates
-the <i>ups</i> from the <i>downs</i>,—the majuscules from the
-minuscules.</p>
-
-<p>If a printing-office requires the services of but one
-reader, he, happy man, can suit himself, even though
-reasonably sure that he will suit nobody else—so various
-and set are the opinions of men on matters of trifling
-moment. If, however, two readers are employed,
-and on the same work, the one with the best judgment
-should be allowed to decide all doubtful points; but in
-this case, as in matrimonial life, the question as to
-which has the best judgment, is usually decided, if not
-by the strongest will, by the will of the party most reckless
-of consequences. But in proof-reading, any point
-in dispute is usually so trifling, that the readers can call
-in the office-boy, technically called printer’s —— but
-we were once youngest apprentice ourself, and choose to
-forget the word,—and let him settle it; whereas, in
-matrimonial life it is a different Agency with a similar
-name who is generally called in, and “by decision more
-embroils the fray.” <span class="xxpn" id="p185">{p185}</span></p>
-
-<p>To show the absurdity of supposing that good readers
-will not differ in the use of capitals, we once wrote a
-paragraph, and gave an exact copy to each of two
-skilled proof-readers, desiring them to capitalize it as
-they thought it should be capitalized if about to go to
-press. We will here give the paragraph as we wrote it—without
-regard to rules—and then exhibit their corrections,
-etc., in parallel columns:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Mr. Quilp lives on a wharf which is connected by an alley
-with a city reservation in beat 17, precinct 8, ward 14. Said
-reservation is called poplar square; an avenue, known as
-chestnut avenue, connects that square with Washington street;
-and Washington street is a thoroughfare connecting the Snowhill
-division of Junction city with the city of Boomerang, the
-capital of the state of Cherokee—a state just admitted to the
-union, and to all the privileges of this happy nation, the United
-States of America,—the foremost republic of the western
-hemisphere.</p></div>
-
-<p>That the differences and agreements in cap­i­tal­iz­ing
-may be readily observed, the two returned copies, as left
-by their respective readers, are printed below, side by
-side.</p></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<div class="dblockquot">
-<table summary="">
-<colgroup><col width="50%" /><col width="50%" /></colgroup>
-<tr>
-<th>READER A.</th>
-
-<th>READER B.</th></tr>
-
-<tr>
-<td class="tdleftindenta">Mr. Quilp lives on a wharf
-which is connected by an alley with a city reservation
-in beat 17, precinct 8, ward 14. Said reservation is
-called Poplar square; an avenue, known as Chestnut
-avenue, connects that square with Washington street;
-and Washington street is a thoroughfare connecting
-Snowhill division of Junction City with the city of
-Boomerang, the capital of the State of Cherokee—a
-State just admitted to the Union, and to all the
-privileges of this happy nation, the United States
-of America—the foremost republic of the western
-hemisphere.</td>
-
-<td class="tdleftindenta">Mr. Quilp lives on a wharf
-which is connected by an alley with a city reservation
-in Beat 17, Precinct 8, Ward 14. Said reservation is
-called Poplar Square; an avenue, known as Chestnut
-avenue, connects that square with Washington street;
-and Washington street is a thoroughfare connecting
-Snowhill division of Junction City with the city of
-Boomerang, the capital of the State of Cherokee—a
-State just admitted to the Union, and to all the
-privileges of this happy nation, the United States
-of America—the foremost republic of the Western
-Hemisphere.</td></tr></table>
-</div></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p id="p186">One of these styles may be just as good as the other
-(see chapter on “Style”); but whichever were selected,
-should be strictly adhered to, through the whole book or
-work to which it was deemed applicable. Had the above
-paragraph been given to still a third reader, very likely
-he would have capitalized “Division,” as being of more
-consequence than a beat or a ward; another would have
-deemed “Precinct” worthy of being put up, while
-“beat” would have been placed in the small-letter
-obscurity of “wharf” and “alley.” Another would
-say that localities designated by a number should
-always be put up; as “Beat <span class="spwdspb">6,” “Station</span> A” (See
-closing remark and examples, under Rule 7). The
-words “street” and “avenue” are left down by both
-the above readers. The <i>Atlantic Monthly</i> puts those
-words up,—“The junction of Beacon Street and Brookline
-Avenue”; the <i>Century</i> magazine has “Canal
-street, its former upper boundary”; <i>Harper’s Maga.</i>
-speaks of “the old house in St. Louis Street in which,”
-etc. Each office makes its own style.</p>
-
-<p>The word “city” in “Junction City” is put up,—the
-<i>two</i> words forming the city’s name. Whether to
-print “New York City” or “New York city” is a
-moot point,—at present a matter of style. Some
-insist that as <i>ocean</i>, <i>sea</i>, <i>city</i>, <i>street</i>, etc., are common
-nouns, they so remain when connected with a proper
-adjective, and should be put down,—and from this
-starting-point they have endeavored to frame a general,
-and at the same time practical, rule for cap­i­tal­iz­ing
-common nouns, which, when described by proper adjectives,
-form parts of individual names. But, judging
-from our experience in proof-reading, the endeavor has
-thus far been unsuccessful. The
-adjective, the <span class="xxpn" id="p187">{p187}</span>
-dis­tin­guish­ing word, always begins with a capital; as in
-“Bristol <span class="spwdspb">county,” “Atlantic</span> ocean.” The rule then,
-formulated, amounts to this: “Put the dis­tin­guish­ing
-word up, and the class name down.” But usage will
-not allow this; we must not write “Long <span class="spwdspb">island,”
-“James</span> smith,”—wherefore the rule has this qualification:
-“If the dis­tin­guish­ing word alone <i>does not
-clearly designate the object</i>, both words must be put
-up.” This qualification virtually annuls the rule,—for
-different minds have different opinions as to whether
-the object is, or is not, “clearly designated.” Reader A
-writes “Poplar square,” while Reader B writes “Poplar
-Square.” Under the rule and qualification, mentioned
-above, we have set before us, as correct examples,
-“Hudson river, Red River”; as if the significance of
-such prefixes as “red, swift, narrow, deep,” could not be
-determined by the insertion or omission of the article <i>a</i>,
-of which we shall speak farther on,—but must be made
-by cap­i­tal­iz­ing “river.” But admitting that the cap­i­tal­iz­ing
-of “River” more clearly designates the object, we
-doubt whether any printer or reader would wittingly
-pass one “river” down, and another “River” up, in the
-same work; and the average writer and reader for the
-press can hardly be supposed to take much time to study
-whether a given river or city or square is just within or
-outside of the limit of “clear designation.” Among the
-proof-readers of a certain large work on geography,
-which seems to have been carefully read, there must
-have been some difference of opinion on this point; for
-it speaks of “the bay of Biscay” and “the Gulf of
-Mexico”; and the “Atlantic ocean” of Vol. 1, becomes
-the “Atlantic Ocean” of Vol. 2. And such discrepancies
-must appear in every work which is
-printed under <span class="xxpn" id="p188">{p188}</span>
-the rule “Put the object down and the dis­tin­guish­ing
-word up—<i>with exceptions</i>,” unless the exceptions are
-mentioned individually, seriatim, and a list of the same
-given to all employees who are expected to set type and
-read proof under such rule.</p>
-
-<p>The objection to putting the class name down, is not
-so much that the dis­tin­guish­ing word alone ever fails to
-“clearly designate the object,” as that usage in many
-instances, and a sense of personal dignity in others, prevent
-all family and many other class names from sinking
-into lower-case. It were—there being no usage in its
-favor—a shame to print “Andrew Jackson” with a
-little “j,” although the dis­tin­guish­ing word “Andrew”
-would clearly designate the individual intended. “We
-sailed past Long island” could not possibly be mistaken
-for “We sailed past a long island.” In conversation
-the mere omission of the article <i>a</i> would clearly indicate
-that we had a particular island in view, and what island
-it was, even if we were not to inform an interlocutor,
-that, were we to print our remark we should capitalize
-the “L,” and very possibly the “I.”</p>
-
-<p>“We sailed on <i>a</i> red river,”—it may have been
-the Raritan, or any other river running among iron
-ore; or it may have been any one of the twelve
-streams of the United States which bear each the name
-“Red river”; the article <i>a</i>, as Murray observes,
-“determines the object spoken of to be one single
-thing of a kind, leaving it still uncertain <span
-class="spwdspb">which.” “It</span> is,” says Murray
-further, “an excellence of the English language,”
-that, “by means of its two articles it does <i>most
-precisely determine the extent of signification
-of common names</i>.” By the omission of the article
-<i>a</i>, then, a particular river is “most precisely
-determined,”—and, in print, <span class="xxpn"
-id="p189">{p189}</span> cap­i­tal­iz­ing the “R” of
-the adjective makes assurance doubly sure. But
-since long-established usage determines that “Long
-<span class="spwdspb">Island,” “Harper’s</span>
-<span class="spwdspb">Ferry,” “Lake</span> <span
-class="spwdspb">Ontario,” “George</span> Washington,”
-etc., shall have both words put up, uniformity can be
-secured only by extending that mode of cap­i­tal­i­za­tion
-to all words in the same category—unless, as we have
-intimated, each exception be mentioned individually,
-so that every printer may “clearly designate” (so to
-speak) what is expected of him.</p>
-
-<p class="padtopc">9. A word usually put down may be put up, or
-<i>vice versa</i>, by reason of propinquity to some other
-word which is in the opposite category as to cap­i­tal­i­za­tion.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p>We are not aware that this rule, or an equivalent to it, has
-been formulated until now, but we have known changes in
-cap­i­tal­iz­ing to be made in compliance with the principle of
-the rule.</p>
-
-<p>A printed report (Reform School) reads:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The visitors were cordially received and welcomed by the
-Superintendent and matron of the Board of Trustees.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The style required that, usually, “Superintendent” should
-be up, and “Matron” down, as printed above. But when the
-words are so near each other, the small <i>m</i> looks—without
-regard to the maxim, <i>Place aux dames</i>—as if the lady were
-subjected to an intentional slight. We think it had been better
-thus:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The visitors were cordially .&nbsp;.&nbsp;. welcomed by the Superintendent
-and the Matron of the Board of Trustees.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>By the way, this insertion of <i>the</i> before
-“Matron” shows that the Matron was not also the
-Superintendent—thus illustrating Murray’s remark
-on the “two articles,” mentioned near the close of
-the note under Rule 8, <i>ante</i>. <span class="xxpn"
-id="p190">{p190}</span></p>
-
-<p>This clause also occurs:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Friends of the school residing in the city and District.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Here “city” is put down, as if of less consequence than the
-outlying parts of the “District” [of Columbia].</p>
-
-<p>That is correct, according to usual office style; but had
-“city” been put up, or “district” down, it would have been
-more pleasing to the eye, and would not, probably, have
-wrought any mischief. In the use of capitals, rules should
-be, and in fact are, very bendable. When we write “the
-<i>member</i> of Congress,” member is down, though we capitalize
-“the Delegate from the Territory of Blank.” But when
-“Member and Delegate” occur in the same sentence, both
-words are put up, agreeably to Rule 9.</p>
-
-<p>It is a good rule adopted in some printing-offices, that where
-the same appellation is given to several persons or public
-bodies, only the highest in rank shall be honored with capitals.</p>
-
-<p>For instance, in speaking of the highest tribunal in the land,
-put up “the Supreme Court”; but if a State court is spoken
-of put the initials down, thus,—“the supreme court of Minnesota,”
-as in the following paragraph:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>This view of the law was sustained by the supreme court
-of Louisiana, and, upon writ of error, by the Supreme Court
-of the United States (Day <i>vs.</i> Micou, 18 Wall., 156).</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>So, also, “the Chief Justice of the United States Supreme
-Court”—capitals; “the chief justice of the supreme court of
-Maryland”—lower-case; the highest “Commissioner” in
-any Governmental Department, up; a road commissioner,
-down. A steady adherence to this rule might aid students and
-others to discriminate between the “Governor” of a State and
-the “governor” of a family; and if a decision is rendered by
-“the full bench of the Supreme Court,” one would know that
-no appeal could be had,—while if a decision is made by “the
-supreme court,” it might, perhaps, be carried up on appeal.</p>
-
-<p>But this distinction can never be fully carried out. We
-have known it to be set aside by the
-following direction <span class="xxpn" id="p191">{p191}</span>
-marking out a “special style” for a volume of “Decisions”:
-“Capitalize Supreme Court, Court of Claims, Circuit Court,
-District Court, and Supreme Court of Tennessee.” Besides,
-Great Men are inimical to small letters. The President of a
-Village Lyceum insists on being put up as high as the President
-of the United States,—in fact, the said <i>p</i>resident may
-feel that he is “a bi<i>g</i>er man” than the <i>P</i>resident.</p>
-
-<p>And if, on the other hand, as some proof-readers have contended,
-cap­i­tal­i­za­tion should be employed to distinguish, in
-print, our Government from every foreign Government, the
-effect would be almost too ridiculous to state; as:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The Chief Executive of the United States had an interview
-with the chief executive of Mexico. The President said to
-the president, “How do you do?”—and the president replied,
-“I am better than ever I was before, for I see the President
-of the Great Colossus of the North.”—“And I,” rejoined the
-President, “am delighted with the honor of conversing with
-the great colossus of the south.” Here the president bowed
-to the President, and the President shook the president’s hand.
-The One then took his Oysters on the Half-Shell, and the other
-his oysters on the half-shell.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>The style was once verging toward something
-very ridiculous, and might have proceeded to the
-above extreme had not a distinguished Secretary
-of State, several years ago, made some well-timed
-suggestions.</p>
-
-<p>If the office style require <span
-class="spwdspb">“board,” “bureau,”</span> etc.,
-referring to a corporation, or collection of
-individuals, to be put down, cases like the following
-should form exceptions:</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The festive board was graced by the festive board of directors
-of the Rochester saw-mills.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>It should be printed “Board of Directors.”</p></div>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>A new bureau has been forwarded to the new bureau of
-musical notation.</p></div>
-
-<div class="dobsn">
-<p>Put up “Bureau of Musical Notation.”</p>
-
-<p>Thus, by a judicious selection and arrangement of capital
-and lower-case letters, Boards and Bureaus
-of gentlemen may <span class="xxpn" id="p192">{p192}</span>
-be readily dif­fer­en­tiated from mere furniture, mahogany or
-black-walnut boards and bureaus.</p>
-
-<p>The principle of a change of style by reason of juxtaposition,
-is recognized in the following direction for printing an
-important work on the fisheries: “Put quantities, measurements,
-distances, and sums of money in figures; numbers of
-men and vessels spelled, <i>except where large numbers occur
-together</i>.”</p></div></div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<h3 class="h3a">RECAPITULATION.</h3>
-
-<div class="dobsn">
-<p>In the preceding part of this chapter we felt it necessary to
-give many examples, and enter upon some discussion of styles.
-To save time and trouble in turning many leaves to find some
-particular rule, we give below, all the rules in compact form,
-with but brief, if any, examples in il­lus­tra­tion.</p></div>
-
-<p class="padtopc"><span class="smcap">R<b>ULE</b></span> I. The
-initial letter of every sentence should be a
-capital.</p>
-
-<div class="dobsn">
-<p>This rule has been long established. It scarcely requires
-an example.</p></div>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> II. The first letter
-in every line of poetry should be a capital.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">What though my wingèd hours of bliss have been</div>
-<div class="dpp00">Like angel-visits, few and far between.—<i>Campbell.</i></div>
-</div></div></div>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> III. Principal words
-in the titles of books, of important documents, of
-proclamations, of edicts, of conventions, and words
-of especial distinction in monographs, should be put
-up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>There is in the library a book entitled,
-“An Interesting Narrative of the Travels of
-James Bruce, Esq., into Abyssinia, to Discover
-the Source of the Nile.” <span class="xxpn"
-id="p193">{p193}</span></p></div>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> IV. Names and
-appellations of the Supreme Being should be
-capitalized.</p>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> V. Names of ancient
-Greek and Roman divinities, and of all pagan and
-heathen gods, should be put up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Æsculapius restored many to life, of which Pluto complained
-to Jupiter, who struck Æsculapius with thunder, but
-Apollo, angry at the death of his son, killed the Cyclops who
-made the thunderbolts.—<i>Lempriere.</i></p></div>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> VI. The pronoun I,
-and the interjection O, should always be put up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>Here am I; send me, O king!</p></div>
-
-<p class="padtopc"><span class="smcap">R<b>ULE</b></span>
-VII. Some words which are put down when
-spelled in full, are put up when contracted.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The honorable the Secretary of the Treasury.</p>
-
-<p>The Hon. the Secretary of the Treasury.</p></div>
-
-<p class="padtopc"><span class="smcap">R<b>ULE</b></span>
-VIII. Names of persons, of things personified,
-of nations, countries, cities, towns, streets, ships,
-etc., should be put up.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<div class="dpoemlft"><div class="dstanzalft">
-<div class="dpp00">And well may Doubt, the mother of Dismay,</div>
-<div class="dpp00">Pause at her martyr’s tomb.—<i>Campbell.</i></div>
-</div></div></div>
-
-<p class="padtopc"><span
-class="smcap">R<b>ULE</b></span> IX. A word usually
-put down may be put up, or <i>vice versa</i>, by reason
-of propinquity to some other word which is in the
-opposite category as to cap­i­tal­i­za­tion.</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p>The Secretary of War complimented the Secretary of the
-Typographical Union, upon his skill with the shooting-stick.</p>
-
-<p>Shall the Choctaw Nation or this Nation adjust the northern
-boundary? <span class="xxpn" id="p194">{p194}</span></p></div>
-
-<p class="padtopc">Before leaving the subject of
-cap­i­tal­i­za­tion, we must observe that there is
-diversity among authors and printers in regard to the
-use of capitals when two or more questions occur in
-succession. The rule generally given is, “Capitalize
-each question”: but the exceptions are so numerous,
-depending on some common relation to a term expressed
-or understood (<i>see</i> Obs. 30 and 31, Rule 29, Chap.
-V., <i>ante</i>), that we forbear indorsing the rule to
-which we have above referred. Indeed, it often happens
-that questions occurring singly are so connected with
-what goes before, that they do not require to be
-capitalized. Each case must be settled by the judgment
-of editor or author,—there is no common standard
-of reference, as can easily be shown by comparing
-different editions of the same work. In Buckingham’s
-Shakspeare, printed in Boston, we read in As you Like
-It, Act 5, Sc. 2:</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><i>Orl.</i> Is’t possible that on so little acquaintance you should
-like her? .&nbsp;.&nbsp;. And will you persever, etc.,</p></div>
-
-<p class="pcontinue">the last question having a
-capital <i>A</i>; but in the London edition of French &amp;
-Co., we <span class="nowrap">have—</span></p>
-
-<div class="dblockquot">
-<p><i>Orl.</i> Is’t possible that on so little acquaintance you should
-like her? .&nbsp;.&nbsp;. and will you persever, etc.,</p></div>
-
-<p class="pcontinue">in which the last of the several
-questions has a lower-case <i>a</i>. Every editor endeavors
-to capitalize correctly—by suiting himself.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p195">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER VIII.
-<span class="hsmall">OLD STYLE.</span></h2>
-
-<p class="pfirst">Fonts of movable Types, from their firſt
-<span class="nowrap">Introdu<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />ion</span>
-into England until late in the eighteenth
-Century, contained—owing principally to the
-long “ſ” (= s) then in Uſe—far more Ligatures
-than the Fonts of the preſent Day. Johnſon’s
-<span class="nowrap">Di<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />ionary</span>
-furniſhes a Liſt which we here inſert,
-with their more modern Equivalents:</p>
-
-<p class="padtopc pcontinue">
-<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" /> =&nbsp;ct; ſ =&nbsp;s; ſb
-=&nbsp;sb; ſh =&nbsp;sh; ſi =&nbsp;si; ſk =&nbsp;sk;
-ſſ =&nbsp;ss; ſt =&nbsp;st; ſſi =&nbsp;ssi; ſſl
-=&nbsp;ssl: and in italic,
-<img class="iglyphc" src="images/ligctitalic.png"
- width="74" height="109" alt="ct ligature, italic" /> =&nbsp;<i>ct</i>;
-<i>ſ</i>
-=&nbsp;<i>s</i>; <i>ſb</i> =&nbsp;<i>sb</i>; <i>ſh</i> =&nbsp;<i>sh</i>; <i>ſk</i>
-=&nbsp;<i>sk</i>; <i>ſſ</i> =&nbsp;<i>ss</i>; <i>ſt</i> =&nbsp;<i>st</i>; <i>ſſi</i>
-=&nbsp;<i>ssi</i>; <i>ſſl</i> =&nbsp;<i>ssl</i>.</p>
-
-<p class="padtopc">It was our good Fortune, at a
-very early Period of Life, to attend a dame School,
-where a Book, printed in Glaſgow, in the Year 1756,
-was put into our Hands. This Book contained the
-Weſtminſter Larger and Shorter Catechiſms, and
-a <span class="nowrap">Dire<img class="iglyphc"
-src="images/ligctupright.png" width="58" height="110"
-alt="ct ligature, upright" />ory</span> of Public
-Worſhip,—the Intention perhaps being to teach us good
-Engliſh and ſound “Kirk” <span class="nowrap">Do<img
-class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
-width="58" height="110" alt="ct ligature, upright"
-/>rines</span> at the ſame Time. Fortunately
-or otherwiſe, the <span class="nowrap">Do<img
-class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
-width="58" height="110" alt="ct ligature, upright"
-/>rines</span> were above our Comprehenſion <i>at that
-Time</i>; but the long <i>ſ</i>&#x2008;’s and the Ligatures <span
-class="xxpn" id="p196">{p196}</span> became Part of
-our Eye-Vernacular (if we may be pardoned for ſuch
-an Expreſſion), at which we rejoice. We hope that
-the Young who have not had the Advantages of antique
-Catechiſms will peruſe the Old Style Pages of this
-Chapter until they become ſo familiar with ancient
-and nearly forgotten Letters as to be able to enjoy
-the many good Things to be found in old-time Books,
-whether printed in Glaſgow or elſewhere.</p>
-
-<p>To Printers who have “ſerved their Time” in
-the Book-offices of the Eaſt or the early ſettled
-Cities of the South and Weſt, a Chapter like this
-may ſeem wholly ſuperfluous. But in a Country
-like ours, where new Towns and Cities are daily
-ſpringing into Exiſtence, daily Newſpapers ſpringing
-up with them, it often happens that Boys and
-young Men who have had but ſcanty Schooling
-are taken as Apprentices to learn the Art of Arts.
-Many of theſe become rapid and
-<span class="nowrap">corre<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" /></span>
-Compoſitors,
-and in Proceſs of Time drift to Cities where
-are Printing-offices with more Varieties of Type
-than the new Comers have been accuſtomed to,—among
-the reſt, Old Style, both in its ancient and
-modernized Forms; and it is, in good Part, for
-the Benefit of theſe that we devote a few Pages to
-Old Style.</p>
-
-<p>In purſuing our
-<span class="nowrap">Subje<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" /></span> we
-ſhall paſs by <span class="xxpn" id="p197">{p197}</span>
-Caxton, who, as Everybody knows, introduced movable
-Types into England in the ſeventh Year of the
-fourth Edward, make but brief Mention of Caſlon
-(1692–1766), who about the Year 1720, made
-Matrices and call genuine and beautiful old-ſtyle
-Type,—and come
-<span class="nowrap">dire<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />ly</span>
-to the <span class="nowrap">Fa<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" /></span> that, in
-1843, an Engliſh Printer deſired to reprint in Old
-Style a Book of the Time of Charles II. The old
-Matrices of Caſlon were found (<i>v.</i> Brit. Encyc.),
-and from them a Font was caſt, which, with improved
-Preſſes, etc., gave a better Impreſſion than
-had been obtained in Caſlon’s Time. Since then
-(1843), the Demand for Old Style has ſteadily increaſed,
-both in England and America, and our
-Founders have produced a modernized Old Style;
-in which, however, it is thought by many that
-Legibility has been ſacrificed to Beauty and general
-<span class="nowrap">Effe<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />.</span>
-Our Purpoſe here is to treat of the
-earlier Style, which ſtill reaches Printing-offices
-occaſionally as Copy, and in which Programmes
-for “Old Folks’ Concerts,” and alſo ſome Pamphlets,
-are printed even in theſe Days.</p>
-
-<p>In Old Style, <i>s final</i> is a ſhort <i>s</i>; in all other
-Parts of a Word, even if it is the laſt Letter of a
-Syllable of a Word divided at the End of a Line,
-the long, kerned “ſ” is uſed. To prevent breaking
-the Kern the long “ſ” was caſt
-in the ſame <span class="xxpn" id="p198">{p198}</span>
-Matrix with ſuch Letters as it would otherwiſe
-interfere with,—the two, or in Caſe of double <i>ſ</i>
-the three, Letters forming one Type; juſt as “f”
-is now ligated to other Letters, as fi, ffl, etc.</p>
-
-<p>And here, while ſpeaking of Ligatures, we would
-fain digreſs a Moment,—even at the Expenſe of
-lengthening our old-ſtyle Chapter,—to remark
-that there are ſome interfering Combinations for
-which Ligatures have not been caſt. We have
-ſeen Book-catalogues in which the Word “<i>Illuſtrated</i>”
-frequently occurred, having the Kerns of
-the italic <i>I</i> and its Neighbor <i>l</i>, one or both, broken
-off. The ſame happens when the Word “Illinois”
-is ſet in italic, unleſs the Compoſitor inſert a thin
-Space to keep the Letters from encroaching on
-each other’s Territory. The ſame Method muſt
-be obſerved when the Combination of <i>f</i> with <i>b</i>, <i>h</i>,
-or <i>k</i>, is met with; as in Hofburg, Hofhoof, and
-Hoffkirchen; otherwiſe one or more Letters will
-preſent a mutilated Appearance on the Proof-ſheet.</p>
-
-<p>An italic ſhort <i>s</i> ligated with <i>t</i>, formerly in
-Uſe, does not ſeem to have remained long in the
-Printer’s Caſe; but—perhaps from the Beauty of
-its Curves—the
-<span class="nowrap">“<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />,”</span>
-both in roman and italic,
-retains its Popularity, and is found in Fonts of
-modernized Old Style which have
-<span class="nowrap">reje<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" />ed</span> the long
-<i>ſ</i> and its Ligatures. Indeed, we
-have what are <span class="xxpn" id="p199">{p199}</span>
-called
-<span class="nowrap">“<img class="iglyphc" src="images/ligctupright.png"
- width="58" height="110" alt="ct ligature, upright" /></span> Books,”
-in which the deſignating Term
-is uſed as though it were as needful as “fi,” and
-the other Combinations of the kerned Letter <i>f</i>.</p>
-
-<p>We conclude this Portion of our Work by preſenting
-ſome Fac-ſimiles of Old Style, produced
-by Photogravure. The firſt is Part of a Page
-from “Annals of King George,” printed in London,
-in 1717.</p>
-
-<p>The next is a Fac-ſimile of four roman and three
-italic Lines from T. B. Reed’s “Hiſtory of Printing.”
-Theſe ſeven Lines were printed from Type
-caſt in the Matrices made by the elder Caſlon,
-in 1720. They ſhow an immenſe Improvement
-when compared with the Page of the “Annals”
-executed but three Years before.</p>
-
-<p>The third Sample is from Fry &amp; Steele’s “Specimens
-of Printing Type,” dated 1794; while the
-fourth, from the Foundry of Caſlon the younger,
-dated 1796, having dropped the long “ſ” and its
-Ligatures, informs us of the Period when the Old
-was giving Place
-to the New. <span class="xxpn" id="p200">{p200}</span></p>
-
-<div class="dctr03">
-<img src="images/i200.png" width="800" height="1081" alt="" />
-<div class="dcaptionctr">The above is a fac-simile
-from the second volume of Annals of George I.; London,
-1717.</div></div>
-
-<div class="dctr01" id="p201">
-<img src="images/i201a.png" width="800" height="313" alt="" />
-<div class="dcaptionctr"><i>OLD STYLE</i><br />
-Facsimile of four roman and three italic lines
-from T. B. Reed’s “History of Printing”, printed
-in type cast in the matrices made by
-the elder Caslon in 1720.</div>
-</div>
-
-<div class="dctr01">
-<img src="images/i201b.png" width="800" height="330" alt="" />
-<div class="dcaptionctr"><span class="smcap">S<b>MALL</b></span>
-<span class="smcap">P<b>ICA</b></span>
-<span class="smcap">R<b>OMAN</b>.</span>
-<span class="smcap">N<b>O.</b></span> 1.<br />
-Facsimile of ten lines from Fry &amp; Steele’s “Specimens
-of Printing Type”, dated 1794.</div>
-</div>
-
-<div class="dctr01">
-<img src="images/i201c.png" width="800" height="330" alt="" />
-<div class="dcaptionctr">Small Pica Roman. No. 1.<br />
-Facsimile of ten lines from the Foundry of Caslon
-the younger, dated 1796.</div>
-</div></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p202">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER IX.
-<span class="hsmall">TECHNICAL TERMS USED IN THIS WORK.</span></h2>
-
-<p><span class="smcap">C<b>ASE.</b></span> A frame
-divided into boxes, or compartments, for holding
-types. The upper case contains capitals; the lower
-case, small letters.</p>
-
-<p><span class="smcap">C<b>HAPEL.</b></span> An
-association of workmen in a printing-office.</p>
-
-<p><span class="smcap">C<b>HASE.</b></span> An iron
-frame in which the pages of matter are locked up.</p>
-
-<p><span class="smcap">D<b>OUBLET.</b></span> A portion of a take repeated by the compositor.
-For instance: “It is of no use to lament our misfortunes, of
-no benefit to grieve over past mistakes.” Suppose the compositor
-to have set up as far as the second “no” inclusive,—he
-then glances at his copy for the following words, but his
-eye catches the <i>first</i> “no,” and he resets what is already in his
-stick. Of course the proof will read thus: “It is of no use to
-lament our misfortunes, of no use to lament our misfortunes,
-of no benefit to grieve over,” etc.</p>
-
-<p><span class="smcap">F<b>ORM.</b></span> The pages of matter inclosed in the chase.</p>
-
-<p><span class="smcap">G<b>ALLEY.</b></span> A frame which receives the contents of the composing-stick.
-When the stick is full, it is emptied upon a
-galley.</p>
-
-<p><span class="smcap">I<b>MPOSE.</b></span> To lay the made-up pages of matter on the stone,
-and fit on the chase in order to carry the form to press.</p>
-
-<p><span class="smcap">I<b>NDENTION.</b></span> The blank space at the beginning of a common
-paragraph, or of a line of poetry, etc. When the first
-line is not indented, while the following lines of the paragraph
-have a blank space before them, the paragraph is said to be
-set with a “hanging indention.”</p>
-
-<div class="dblockquot">
-<i>Specimen of Hanging Indention.</i>
-
-<p class="phanga">Be it enacted by the Senate and
-House of Representatives, in General Court assembled,
-and by the authority of the same.</p></div>
-
-<p id="p203"><span class="smcap">J<b>USTIFY.</b></span> To insert spaces between the words of a line of
-type, so that the line shall exactly fit the width of the stick.</p>
-
-<p><i>To</i> <span class="smcap">L<b>OCK</b></span> <span class="smmaj">UP A</span>
-<span class="smcap">F<b>ORM</b></span> is to drive quoins (wedges) in such a
-manner as to hold the type firmly in the chase.</p>
-
-<p><i>To</i> <span class="smcap">M<b>AKE</b></span> <span class="smmaj">UP</span> is to adjust the matter in pages of equal
-length, as nearly as may be, for imposition.</p>
-
-<p><span class="smcap">M<b>ATTER.</b></span> Types set up, so as to form a word or words.
-When it is to be distributed (put back into the cases), it is
-known as “dead” matter. If not yet printed, or if destined
-for further use, it is called “live” matter.</p>
-
-<p><span class="smcap">O<b>UT.</b></span> A portion of a take, accidentally omitted by a compositor.
-An “out” is generally referable, as in the case of
-the “doublet,” to the recurrence of some word, or sequence of
-letters. For instance: a take had in it, “He injured his foot,
-by wearing a tight boot.” The proof had, only, “He injured
-his foot.” The compositor had the whole sentence in his mind;
-and having set the final letters “oot,” referred these to the last
-word, “boot,” and thought he had set the whole sentence.</p>
-
-<p><span class="smcap">Q<b>UÆRE</b>,</span> or <span class="smcap">Q<b>UERY</b>,</span> variously abbreviated, as <i>Qu.</i> <i>Qy.</i> or
-<i>Qr.</i>, and sometimes represented by an in­ter­ro­ga­tion point, is
-written in the margin of the proof-sheet, to draw the author’s
-attention to some passage about which the proof-reader is in
-doubt.</p>
-
-<p><span class="smcap">R<b>EVISE.</b></span> The second proof is a revise of the first, the third
-is a revise of the second, etc. <i>To</i> <span class="smcap">R<b>EVISE</b></span> is to compare the
-second, or any subsequent proof, with a preceding one, to see
-whether the proper corrections have been made.</p>
-
-<p><span class="smcap">S<b>HOOTING-STICK.</b></span> A wedge-shaped piece of wood for
-tightening and loosening the quoins that wedge up the pages
-in a chase.</p>
-
-<p><span class="smcap">S<b>IGNATURE.</b></span> A letter or figure at the bottom of the first
-page of every sheet. It denotes the proper order of the sheets
-in binding.</p>
-
-<p><span class="smcap">S<b>PACE.</b></span> If a line of type be divided by vertical planes into
-exact squares, each of these squares occupies the space of an
-<i>em</i>, or <i>em-quadrat</i>. Ems are used to indent common paragraphs,
-and to separate sentences in
-the same paragraph. <span class="xxpn" id="p204">{p204}</span>
-The next thinner space is the <i>en</i>, or <i>en-quadrat</i>, which is one-half
-of the em. The next is one-third of the em, and is called
-the <i>three-em space</i>; next, one-fourth of the em is the <i>four-em
-space</i>; then, one-fifth of the em is the <i>five-em space</i>. Thinner
-than any of these is the <i>hair-space</i>. The three-em space is
-generally used in composition; the other sizes are needed in
-justifying.</p>
-
-<p><span class="smcap">S<b>TICK</b></span>
-<span class="smcap">(C<b>OMPOSING</b>-S<b>TICK</b>)</span>.
-A frame of iron or steel, in
-which the compositor sets up the type. By means of a movable
-slide, it can be adjusted to the required length of line.</p>
-
-<p><span class="smcap">S<b>TONE.</b></span> A table of marble, or other stone, on which forms
-are imposed, and on which they are placed for correction.</p>
-
-<p><span class="smcap">T<b>AKE.</b></span> That portion of copy which the compositor takes to
-put in type (or “set up”)
-at one time.</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p205">
-<h2 class="h2herein">CHAPTER X.</h2>
-<h3 class="h3a">VARIOUS SIZES OF ROMAN LETTER—MODERN.</h3>
-
-<div class="dctr01">
-<img src="images/i205a.png" width="800" height="499" alt="" />
-</div>
-
-<h3 class="h3a">VARIOUS SIZES OF ROMAN LETTER—OLD STYLE.</h3>
-
-<div class="dctr01">
-<img src="images/i205b.png" width="800" height="412" alt="" />
-</div></div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p207">
-<h2 class="h2herein">INDEX.</h2>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Abbreviated words, how punctuated,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li>
-
-<li>Ab­bre­vi­a­tions, Catalogue of fishes,
-<a href="#p068" title="to &#x70;age 68">68</a>.</li>
-
-<li>Ab­bre­vi­a­tions, mischievous,
-<a href="#p026" title="to &#x70;age 26">26</a>.</li>
-
-<li>Ab­bre­vi­a­tions of States, Territories, Post-offices,
-<a href="#p069" title="to &#x70;age 69">69</a>.</li>
-
-<li>“able,” words ending in,
-<a href="#p155" title="to &#x70;age 155">155</a>–164.</li>
-
-<li>Accents,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Acute accent,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Adams’ <i>or</i> Adams’s,
-<a href="#p094" title="to &#x70;age 94">94</a>.</li>
-
-<li>Advertisement, Publishers’,
-<a href="#p005" title="to &#x70;age 5">5</a>–7.</li>
-
-<li>Aldus Manutius,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>.</li>
-
-<li>Alterations on Proof-sheet,
-<a href="#p030" title="to &#x70;age 30">30</a>.</li>
-
-<li>Ancient and modern methods of punctuation compared,
-<a href="#p073" title="to &#x70;age 73">73</a>–75.</li>
-
-<li>Apostrophe,
-<a href="#p118" title="to &#x70;age 118">118</a>–119.</li>
-
-<li>Attention to revising,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Authors’ proofs,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>–49.</li>
-
-<li>Authors should punctuate their MS.,
-<a href="#p071" title="to &#x70;age 71">71</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Brace, The,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Brackets,
-<a href="#p093" title="to &#x70;age 93">93</a>,
-<a href="#p094" title="to &#x70;age 94">94</a>,
-<a href="#p120" title="to &#x70;age 120">120</a>.</li>
-
-<li>Briefs, Lawyers’,
-<a href="#p024" title="to &#x70;age 24">24</a>,
-<a href="#p025" title="to &#x70;age 25">25</a>.</li>
-
-<li>Bureau or Academy yet wanted to settle all difficulties in syntax orthography, punctuation, etc.,
-<a href="#p065" title="to &#x70;age 65">65</a>.</li>
-
-<li>Bureau, Smithsonian, of the English Language, desiderated,
-<a href="#p065" title="to &#x70;age 65">65</a>,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Canceled words, how restored,
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>Capitalization,
-<a href="#p171" title="to &#x70;age 171">171</a>–194.</li>
-
-<li>Capitals and points, when to be mentioned by copy-holders,
-<a href="#p045" title="to &#x70;age 45">45</a>,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>,
-<a href="#p055" title="to &#x70;age 55">55</a>,
-<a href="#p056" title="to &#x70;age 56">56</a>.</li>
-
-<li>Capitals, Rules for use of, very flexible,
-<a href="#p190" title="to &#x70;age 190">190</a>.</li>
-
-<li>Captions, size of type, form of tables, etc., Directions for, furnished compositors and proof-readers,
-<a href="#p037" title="to &#x70;age 37">37</a>,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>.</li>
-
-<li>Caret, The,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Cedilla, The,
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>.</li>
-
-<li>Chirography, Mercantile,
-<a href="#p024" title="to &#x70;age 24">24</a>,
-<a href="#p026" title="to &#x70;age 26">26</a>.</li>
-
-<li>Circumflex accent,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Close attention to revising,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Close pointing,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li>
-
-<li>Colon,
-<a href="#p097" title="to &#x70;age 97">97</a>,
-<a href="#p098" title="to &#x70;age 98">98</a>.</li>
-
-<li>Comma between subject and predicate,
-<a href="#p077" title="to &#x70;age 77">77</a>–79.</li>
-
-<li>Comma, rules for use of,
-<a href="#p100" title="to &#x70;age 100">100</a>–112.</li>
-
-<li>Comma, use of, depending on taste in many cases,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li>
-
-<li>Compositors and proof-readers punctuate,
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>Compositors and proof-readers should punctuate, if author neglects,
-<a href="#p071" title="to &#x70;age 71">71</a>.</li>
-
-<li>Compositors’ names on proofs,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Copy for printers, black ink on white paper,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Copy-holders’ duty,
-<a href="#p041" title="to &#x70;age 41">41</a>.</li>
-
-<li>Copy to be followed closely in doubtful cases,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>Correcting proof-sheets, Marks used in,
-<a href="#p043" title="to &#x70;age 43">43</a>,
-<a href="#p045" title="to &#x70;age 45">45</a>.</li>
-
-<li>Correctly spelled list of doubtful words, Webster style,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–140.</li>
-
-<li>Correctly spelled list of doubtful words, Worcester style,
-<a href="#p141" title="to &#x70;age 141">141</a>–154.</li>
-
-<li>Court, Records of,
-<a href="#p051" title="to &#x70;age 51">51</a>.</li>
-
-<li>Court, Transcripts of Records of, with extraneous documents,
-<a href="#p025" title="to &#x70;age 25">25</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Dash, the,
-<a href="#p089" title="to &#x70;age 89">89</a>–91.</li>
-
-<li>Dash, the, Rules for use of,
-<a href="#p114" title="to &#x70;age 114">114</a>–118.</li>
-
-<li>Dash, used too freely by writers for the press,
-<a href="#p090" title="to &#x70;age 90">90</a>.</li>
-
-<li>D.D., LL.D., M.D.,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li>
-
-<li>Difficulty of drawing line between words “up” and words “down,”
-<a href="#p183" title="to &#x70;age 183">183</a>–189.</li>
-
-<li>“Directions” for style of any work, frequently consulted,
-<a href="#p037" title="to &#x70;age 37">37</a>.</li>
-
-<li>“Directions,” Samples of,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>–40.</li>
-
-<li>Discussion of various modes of spelling same word,
-<a href="#p126" title="to &#x70;age 126">126</a>.</li>
-
-<li>Distributing type,
-<a href="#p033" title="to &#x70;age 33">33</a>; results of error in,
-<a href="#p034" title="to &#x70;age 34">34</a>.</li>
-
-<li>Diversities of grammar and idiom—of orthography, etc., Smithsonian Institution might settle all controversies by Bureau of Language, whose rulings should be adopted in Governmental publications,
-<a href="#p065" title="to &#x70;age 65">65</a>.</li>
-
-<li>Division of words on vowels or syllables,
-<a href="#p087" title="to &#x70;age 87">87</a>,
-<a href="#p088" title="to &#x70;age 88">88</a>.</li>
-
-<li>Division of words—to be avoided or not,
-<a href="#p089" title="to &#x70;age 89">89</a>.</li>
-
-<li>Doubtful orthography; double column lists in dictionaries,
-<a href="#p125" title="to &#x70;age 125">125</a>,
-<a href="#p126" title="to &#x70;age 126">126</a>.</li>
-
-<li>Doubtful words, query to author or editor,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Dr. Johnson and proof-reader,
-<a href="#p032" title="to &#x70;age 32">32</a>.</li>
-
-<li>Duty of copy-holder,
-<a href="#p041" title="to &#x70;age 41">41</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Eccentricities of orthography, punctuation, cap­i­tal­i­za­tion, etc.,
-recorded for reference by proof-reader, while a work is in progress,
-<a href="#p037" title="to &#x70;age 37">37</a>.</li>
-
-<li><i>ei</i> and <i>ie</i>, Rule for,
-<a href="#p169" title="to &#x70;age 169">169</a>.</li>
-
-<li>Ellipsis, or Omission, Marks of,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Employé or Employee,
-<a href="#p039" title="to &#x70;age 39">39</a>.</li>
-
-<li>English Grammar defined,
-<a href="#p072" title="to &#x70;age 72">72</a>.</li>
-
-<li><i>Ensure</i> and <i>Insure</i> dif­fer­en­tiated,
-<a href="#p170" title="to &#x70;age 170">170</a>.</li>
-
-<li><i>Enure</i> and <i>Inure</i> dif­fer­en­tiated,
-<a href="#p170" title="to &#x70;age 170">170</a>.</li>
-
-<li>Erasures, to be made with ink,
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>Errors from mistakes in distributing,
-<a href="#p034" title="to &#x70;age 34">34</a>.</li>
-
-<li>Errors in MS. copy, corrected, or pointed out, in printing-office,
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>Errors,—marked in text, and correction denoted on margin, of proof-sheets,
-<a href="#p041" title="to &#x70;age 41">41</a>–45.</li>
-
-<li>Errors, rare, from printed copy,
-<a href="#p018" title="to &#x70;age 18">18</a>.</li>
-
-<li>Errors unavoidable, while present methods continue,
-<a href="#p034" title="to &#x70;age 34">34</a>.</li>
-
-<li>Esq., Jr., rules for,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>.</li>
-
-<li>Exclamation, note of, rules for use of,
-<a href="#p113" title="to &#x70;age 113">113</a>, 114.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Fac-similes of Old Style,
-<a href="#p200" title="to &#x70;age 200">200</a>,
-<a href="#p201" title="to &#x70;age 201">201</a>.</li>
-
-<li>Faults of manuscript reappear in proof-sheets,
-<a href="#p025" title="to &#x70;age 25">25</a>.</li>
-
-<li>First letter in line of poetry,
-<a href="#p174" title="to &#x70;age 174">174</a>.</li>
-
-<li>First proof, specimen of,
-<a href="#p044" title="to &#x70;age 44">44</a>.</li>
-
-<li>Footnotes in manuscript,
-<a href="#p030" title="to &#x70;age 30">30</a>.</li>
-
-<li>Footnotes, references to,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>Foreign words italic,
-<a href="#p057" title="to &#x70;age 57">57</a>,
-<a href="#p058" title="to &#x70;age 58">58</a>.</li>
-
-<li>Foreign words roman,
-<a href="#p058" title="to &#x70;age 58">58</a>.</li>
-
-<li>Full point, or period,
-<a href="#p096" title="to &#x70;age 96">96</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>General remarks on incongruities of style,
-<a href="#p066" title="to &#x70;age 66">66</a>–70.</li>
-
-<li>Gods, pagan, capitalized,
-<a href="#p180" title="to &#x70;age 180">180</a>.</li>
-
-<li>Golden rule of punctuation,
-<a href="#p077" title="to &#x70;age 77">77</a>.</li>
-
-<li>Grammatical points,
-<a href="#p072" title="to &#x70;age 72">72</a>.</li>
-
-<li>Grave accent,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Greek alphabet,
-<a href="#p054" title="to &#x70;age 54">54</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Handwriting of Clergymen,
-<a href="#p022" title="to &#x70;age 22">22</a>,
-<a href="#p023" title="to &#x70;age 23">23</a>.</li>
-
-<li>Handwriting of lawyers,
-<a href="#p023" title="to &#x70;age 23">23</a>–25.</li>
-
-<li>Handwriting of mercantile and business men,
-<a href="#p024" title="to &#x70;age 24">24</a>,
-<a href="#p026" title="to &#x70;age 26">26</a>.</li>
-
-<li>Handwriting of physicians,
-<a href="#p027" title="to &#x70;age 27">27</a>.</li>
-
-<li>Heathen deities, names of, to be capitalized,
-<a href="#p180" title="to &#x70;age 180">180</a>.</li>
-
-<li>Hyphen,
-<a href="#p118" title="to &#x70;age 118">118</a>.</li>
-
-<li>Hyphens in <i>one-half</i>, <i>two-thirds</i>, etc.,
-<a href="#p087" title="to &#x70;age 87">87</a>.</li>
-
-<li>Hyphens in succession at end of lines, not to exceed three,
-<a href="#p089" title="to &#x70;age 89">89</a>.</li>
-
-<li>Hyphens, use of,
-<a href="#p084" title="to &#x70;age 84">84</a>–89.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>I and J,
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>I and O, to be capitals,
-<a href="#p180" title="to &#x70;age 180">180</a>,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>.</li>
-
-<li>“ible,” words ending in,
-<a href="#p165" title="to &#x70;age 165">165</a>–167.</li>
-
-<li>Illegibility of the writing, no damages, on account of the,
-<a href="#p015" title="to &#x70;age 15">15</a>.</li>
-
-<li>Importance of <i>a</i> and <i>the</i>,
-<a href="#p188" title="to &#x70;age 188">188</a>.</li>
-
-<li>Initial letters put up,
-<a href="#p172" title="to &#x70;age 172">172</a>–174.</li>
-
-<li>Ink, black, on white paper, for press,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li><i>Insure</i> and <i>Ensure</i> dif­fer­en­tiated,
-<a href="#p170" title="to &#x70;age 170">170</a>.</li>
-
-<li>Interrogation, note of, rules for use of,
-<a href="#p112" title="to &#x70;age 112">112</a>,
-<a href="#p113" title="to &#x70;age 113">113</a>.</li>
-
-<li><i>Inure</i> and <i>Enure</i> dif­fer­en­tiated,
-<a href="#p170" title="to &#x70;age 170">170</a>.</li>
-
-<li>“ise,” words ending in,
-<a href="#p168" title="to &#x70;age 168">168</a>,
-<a href="#p169" title="to &#x70;age 169">169</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Junior, Esquire, rules for,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>.</li>
-
-<li>Juxtaposition influences use of capitals,
-<a href="#p189" title="to &#x70;age 189">189</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Language—“The Foundation for the Whole Faculty of Thinking”—should
-have the sharp oversight of those who would “diffuse knowledge among
-men,”
-<a href="#p065" title="to &#x70;age 65">65</a>.</li>
-
-<li>Last reading for press; careful, deliberate, etc.,
-<a href="#p049" title="to &#x70;age 49">49</a>–51.</li>
-
-<li>Lawyers’ briefs,
-<a href="#p024" title="to &#x70;age 24">24</a>.</li>
-
-<li>Leaders,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Lead pencils, avoid, when writing for press,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Lead pencils, no erasure with,
-<a href="#p028" title="to &#x70;age 28">28</a>.</li>
-
-<li>Length of pause at the various points,
-<a href="#p072" title="to &#x70;age 72">72</a>,
-<a href="#p073" title="to &#x70;age 73">73</a>.</li>
-
-<li>Liberal pointing,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li>
-
-<li>Ligated letters, Old Style,
-<a href="#p195" title="to &#x70;age 195">195</a>.</li>
-
-<li>Lines above and below a correction, to be compared when revising,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>LL.D., D.D., M.D.,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Manuscript, faults of, reappear in proof-sheets,
-<a href="#p025" title="to &#x70;age 25">25</a>.</li>
-
-<li>Manuscript for the press,—black ink on white paper,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Manutii, The,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>; Manutius, Aldus,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>.</li>
-
-<li>“Mark-off,”
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Marks of Ellipsis, or Omission,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>Marks of Parenthesis,
-<a href="#p120" title="to &#x70;age 120">120</a>.</li>
-
-<li>Marks of Quotation,
-<a href="#p119" title="to &#x70;age 119">119</a>,
-<a href="#p120" title="to &#x70;age 120">120</a>.</li>
-
-<li>Marks used in correcting proof-sheets,
-<a href="#p043" title="to &#x70;age 43">43</a>,
-<a href="#p045" title="to &#x70;age 45">45</a>.</li>
-
-<li>Matter “off its feet,”
-<a href="#p042" title="to &#x70;age 42">42</a>.</li>
-
-<li>Meaning of “Put up” and “Put down,”
-<a href="#p171" title="to &#x70;age 171">171</a>,
-<a href="#p172" title="to &#x70;age 172">172</a>.</li>
-
-<li>M.D., LL.D., D.D.,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li>
-
-<li>Mercantile chirography,
-<a href="#p024" title="to &#x70;age 24">24</a>,
-<a href="#p026" title="to &#x70;age 26">26</a>.</li>
-
-<li>Method of reading points, capitals, etc.,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Mingling of styles,
-<a href="#p040" title="to &#x70;age 40">40</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Namely, viz., to wit, how punctuated,
-<a href="#p082" title="to &#x70;age 82">82</a>.</li>
-
-<li>Names of compositors on proofs,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Names of countries, states, ships, towns, streets, political parties, etc., capitalized,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li>
-
-<li>Note of exclamation, rules for use of,
-<a href="#p113" title="to &#x70;age 113">113</a>,
-<a href="#p114" title="to &#x70;age 114">114</a>.</li>
-
-<li>Note of in­ter­ro­ga­tion, rules for use of,
-<a href="#p112" title="to &#x70;age 112">112</a>,
-<a href="#p113" title="to &#x70;age 113">113</a>.</li>
-
-<li>Note on the “etc.,” in Rule 7, on use of capitals,
-<a href="#p183" title="to &#x70;age 183">183</a>–189.</li>
-
-<li>Note-references,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>Notes as to captions, size of type, form of tables, etc., to be furnished employees,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>.</li>
-
-<li>Nouns ending in <i>o</i>, plurals of,
-<a href="#p167" title="to &#x70;age 167">167</a>,
-<a href="#p168" title="to &#x70;age 168">168</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>O and I, capitals,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>.</li>
-
-<li>O, nouns ending in,
-<a href="#p167" title="to &#x70;age 167">167</a>,
-<a href="#p168" title="to &#x70;age 168">168</a>.</li>
-
-<li>“Off its feet,”
-<a href="#p042" title="to &#x70;age 42">42</a>.</li>
-
-<li>Old Style,
-<a href="#p195" title="to &#x70;age 195">195</a>–201.</li>
-
-<li>Omission, or Ellipsis, Marks of,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>.</li>
-
-<li>One correct spelling, according to Webster, of variously spelled words,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–140.</li>
-
-<li>One correct spelling, according to Worcester, of variously spelled words,
-<a href="#p141" title="to &#x70;age 141">141</a>–154.</li>
-
-<li>One style for Governmental publications desiderated,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>.</li>
-
-<li>Orthography,
-<a href="#p125" title="to &#x70;age 125">125</a>–170.</li>
-
-<li>Orthography, definitions of,
-<a href="#p125" title="to &#x70;age 125">125</a>.</li>
-
-<li>Orthography; the Webster list of doubtful words (1500+), in the <i>one</i> preferred manner of spelling,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–140.</li>
-
-<li>Orthography; the Worcester list of doubtful words (1500+), in the <i>one</i> preferred manner of spelling,
-<a href="#p141" title="to &#x70;age 141">141</a>–154.</li>
-
-<li>Over-punctuated manuscript,
-<a href="#p030" title="to &#x70;age 30">30</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Pagination of MS.,
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>Paragraph mark (¶),
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>.</li>
-
-<li>Parenthesis,
-<a href="#p092" title="to &#x70;age 92">92</a>–94.</li>
-
-<li>Parenthesis, marks of,
-<a href="#p120" title="to &#x70;age 120">120</a>.</li>
-
-<li>Pauses and sense both indicated by punctuation,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>,
-<a href="#p076" title="to &#x70;age 76">76</a>.</li>
-
-<li>Period, or full point,
-<a href="#p096" title="to &#x70;age 96">96</a>.</li>
-
-<li>Personified things capitalized,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li>
-
-<li>Physicians’ chirography,
-<a href="#p027" title="to &#x70;age 27">27</a>.</li>
-
-<li>Plurals, when denoted by apostrophe and <i>s</i>,
-<a href="#p094" title="to &#x70;age 94">94</a>,
-<a href="#p095" title="to &#x70;age 95">95</a>.</li>
-
-<li>Pointing—close, liberal,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li>
-
-<li>Points, capitals, etc., method of reading by copy-holder,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Points mark <i>sense</i> as well as <i>pauses</i>,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>,
-<a href="#p076" title="to &#x70;age 76">76</a>.</li>
-
-<li>Possessive case of nouns singular ending in <i>s</i>,
-<a href="#p094" title="to &#x70;age 94">94</a>.</li>
-
-<li>Preambles, resolves, and provisos, how punctuated,
-<a href="#p081" title="to &#x70;age 81">81</a>.</li>
-
-<li>Preferred spelling, Webster’s, of 1500+ words of various orthography,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–140.</li>
-
-<li>Preferred spelling, Worcester’s, of 1500+ words of various orthography,
-<a href="#p141" title="to &#x70;age 141">141</a>–154.</li>
-
-<li>Principal words capitalized,
-<a href="#p175" title="to &#x70;age 175">175</a>,
-<a href="#p176" title="to &#x70;age 176">176</a>.</li>
-
-<li>Printers, usually best proof-readers,
-<a href="#p035" title="to &#x70;age 35">35</a>.</li>
-
-<li>Professional men “at the case,”
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>Proof-reader and Dr. Johnson,
-<a href="#p032" title="to &#x70;age 32">32</a>.</li>
-
-<li>Proof-readers and compositors punctuate,
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>Proof-reader, to query doubtful words, etc.,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Proof-reading,
-<a href="#p033" title="to &#x70;age 33">33</a>–58.</li>
-
-<li>Proof-sheets, marks used in correcting,
-<a href="#p043" title="to &#x70;age 43">43</a>,
-<a href="#p045" title="to &#x70;age 45">45</a>.</li>
-
-<li>Proof-sheets, numbered in regular sequence,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Proof-sheets of Records of Court,
-<a href="#p051" title="to &#x70;age 51">51</a>.</li>
-
-<li>Proof-sheets, second reading and revising of,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Proofs, routine in regard to,
-<a href="#p037" title="to &#x70;age 37">37</a>.</li>
-
-<li>Proper nouns, having common form, put down,
-<a href="#p183" title="to &#x70;age 183">183</a>.</li>
-
-<li>Propinquity a reason for putting up or putting down,
-<a href="#p189" title="to &#x70;age 189">189</a>–192.</li>
-
-<li>Provisos, preambles, and resolutions, how punctuated,
-<a href="#p081" title="to &#x70;age 81">81</a>.</li>
-
-<li>Punctuation,
-<a href="#p071" title="to &#x70;age 71">71</a>–124; a modern art,
-<a href="#p073" title="to &#x70;age 73">73</a>.</li>
-
-<li>Punctuation, ancient and modern methods of,
-<a href="#p073" title="to &#x70;age 73">73</a>–75.</li>
-
-<li>Punctuation by compositor and proof-reader,
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>Punctuation, by one reader only,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Punctuation of <i>viz.</i>, <i>namely</i>, <i>to wit</i>,
-<a href="#p082" title="to &#x70;age 82">82</a>.</li>
-
-<li>Punctuation, rules of, not fixed,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>.</li>
-
-<li>Punctuation, uniformity of, not attainable,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>“Put down” and “Put up,” meaning of,
-<a href="#p171" title="to &#x70;age 171">171</a>,
-<a href="#p172" title="to &#x70;age 172">172</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Quantity, marks of,
-<a href="#p121" title="to &#x70;age 121">121</a>,
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>.</li>
-
-<li>Quotation marks,
-<a href="#p119" title="to &#x70;age 119">119</a>,
-<a href="#p120" title="to &#x70;age 120">120</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Reading final proof before printing,
-<a href="#p049" title="to &#x70;age 49">49</a>–51.</li>
-
-<li>Reading Greek,
-<a href="#p053" title="to &#x70;age 53">53</a>–56.</li>
-
-<li>Reading points and capitals,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Recapitulation of rules for right use of capitals,
-<a href="#p192" title="to &#x70;age 192">192</a>–194.</li>
-
-<li>Recipes—Greek and Latin,
-<a href="#p027" title="to &#x70;age 27">27</a>,
-<a href="#p028" title="to &#x70;age 28">28</a>.</li>
-
-<li>Records of Court, no alterations in, allowable, except clerical errors in punctuation,
-<a href="#p051" title="to &#x70;age 51">51</a>.</li>
-
-<li>Records of Court, transcripts of, with extraneous documents,
-<a href="#p025" title="to &#x70;age 25">25</a>.</li>
-
-<li>Records of Court, uniform style in, not to be sought at expense of departing from copy,
-<a href="#p051" title="to &#x70;age 51">51</a>.</li>
-
-<li>Reference marks to footnotes and sidenotes,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>Resolutions, preambles, and provisos, how punctuated,
-<a href="#p081" title="to &#x70;age 81">81</a>.</li>
-
-<li>Restoring canceled words,
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>Revising,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Revising, in, great care required,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Rhetorical points,
-<a href="#p072" title="to &#x70;age 72">72</a>.</li>
-
-<li>Rules of punctuation,
-<a href="#p096" title="to &#x70;age 96">96</a>–118.</li>
-
-<li>Rules of punctuation not fixed,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>.</li>
-
-<li>Rules for cap­i­tal­i­za­tion very bendable,
-<a href="#p190" title="to &#x70;age 190">190</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Samples or directions and notes to printers,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>–40.</li>
-
-<li>Second proof,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Second reading of proof by copy,
-<a href="#p047" title="to &#x70;age 47">47</a>.</li>
-
-<li>Second, third, etc., revision of proof-sheets,
-<a href="#p048" title="to &#x70;age 48">48</a>.</li>
-
-<li>Section mark (§),
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>.</li>
-
-<li>Semicolon,
-<a href="#p098" title="to &#x70;age 98">98</a>–100.</li>
-
-<li>Semicolon before <i>as</i>, when particulars follow a general statement,
-<a href="#p082" title="to &#x70;age 82">82</a>.</li>
-
-<li>Sense and pauses, both indicated by points,
-<a href="#p075" title="to &#x70;age 75">75</a>,
-<a href="#p076" title="to &#x70;age 76">76</a>.</li>
-
-<li>Sentences difficult and involved, compositor and proof-reader to follow copy carefully,
-<a href="#p123" title="to &#x70;age 123">123</a>,
-<a href="#p124" title="to &#x70;age 124">124</a>.</li>
-
-<li>Separation of words in manuscripts,
-<a href="#p074" title="to &#x70;age 74">74</a>.</li>
-
-<li>Size of type; captions; form of tables, etc., directions for, to be supplied,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>.</li>
-
-<li>Slips of proof, numbered in sequence,
-<a href="#p046" title="to &#x70;age 46">46</a>.</li>
-
-<li>Space before and after dash,
-<a href="#p091" title="to &#x70;age 91">91</a>.</li>
-
-<li>Spanish ñ,
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>.</li>
-
-<li>Specimen of first proof,
-<a href="#p044" title="to &#x70;age 44">44</a>.</li>
-
-<li>“Spectator” of 1711 wished for an Academy to settle differences between grammar and idiom,
-<a href="#p065" title="to &#x70;age 65">65</a>.</li>
-
-<li>Spelling, errors in, silently corrected,
-<a href="#p036" title="to &#x70;age 36">36</a>.</li>
-
-<li>“Stet,”
-<a href="#p029" title="to &#x70;age 29">29</a>.</li>
-
-<li>Style,
-<a href="#p059" title="to &#x70;age 59">59</a>–65.</li>
-
-<li>Style of the office,
-<a href="#p040" title="to &#x70;age 40">40</a>.</li>
-
-<li>Style of writing in the fifth century,
-<a href="#p074" title="to &#x70;age 74">74</a>.</li>
-
-<li>Style, peculiarities of, to be noted by proof-reader, for reference,
-<a href="#p037" title="to &#x70;age 37">37</a>.</li>
-
-<li>Styles, mingling of,
-<a href="#p040" title="to &#x70;age 40">40</a>.</li>
-
-<li>Styles; Worcester, Webster, and Office,
-<a href="#p061" title="to &#x70;age 61">61</a>.</li>
-
-<li>Subject and predicate, no comma between, except to prevent ambiguity,
-<a href="#p077" title="to &#x70;age 77">77</a>–79.</li>
-
-<li>Suggestions to writers for press,
-<a href="#p028" title="to &#x70;age 28">28</a>.</li>
-
-<li>Supreme Being, names, etc., of, capitalized,
-<a href="#p176" title="to &#x70;age 176">176</a>–180.</li>
-
-<li>Syllabication,
-<a href="#p087" title="to &#x70;age 87">87</a>–89.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Tables, form of; size of type; style of captions, etc., sometimes furnished to compositors and proof-readers,
-<a href="#p038" title="to &#x70;age 38">38</a>.</li>
-
-<li>Technical terms used in this book,
-<a href="#p202" title="to &#x70;age 202">202</a>–204.</li>
-
-<li><i>Tout-ensemble</i> survey of a proof-sheet,
-<a href="#p040" title="to &#x70;age 40">40</a>.</li>
-
-<li>To wit, namely, viz., ending paragraph, how punctuated,
-<a href="#p082" title="to &#x70;age 82">82</a>.</li>
-
-<li>Two “Chapter V.’s,”
-<a href="#p030" title="to &#x70;age 30">30</a>.</li>
-
-<li>Type, how distributed,
-<a href="#p034" title="to &#x70;age 34">34</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Umlaut,
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>.</li>
-
-<li>Uniformity—very important in some works, of no consequence in others,
-<a href="#p052" title="to &#x70;age 52">52</a>.</li>
-
-<li>Use of comma, in many cases, depends upon taste,
-<a href="#p080" title="to &#x70;age 80">80</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Varieties of style,
-<a href="#p061" title="to &#x70;age 61">61</a>–63.</li>
-
-<li>Various marks used in writing and printing,
-<a href="#p118" title="to &#x70;age 118">118</a>.</li>
-
-<li>Various sizes of type—modern,
-<a href="#p205" title="to &#x70;age 205">205</a>.</li>
-
-<li>Various sizes of type—old style,
-<a href="#p205" title="to &#x70;age 205">205</a>.</li>
-
-<li>Viz., namely, to wit; ending paragraph, how punctuated,
-<a href="#p083" title="to &#x70;age 83">83</a>.</li>
-
-<li>Viz., namely, to wit; how punctuated,
-<a href="#p082" title="to &#x70;age 82">82</a>.</li></ul>
-
-<ul class="ulindex">
-<li>Webster’s preferred columns of words of doubtful orthography,
-<a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–140.</li>
-
-<li>Worcester’s preferred columns of words of doubtful orthography,
-<a href="#p141" title="to &#x70;age 141">141</a>–154.</li>
-
-<li>Words connected with a No. of designation,
-<a href="#p182" title="to &#x70;age 182">182</a>.</li>
-
-<li>Words doubtful, query,
-<a href="#p031" title="to &#x70;age 31">31</a>.</li>
-
-<li>Words ending in <i>able</i>,
-<a href="#p155" title="to &#x70;age 155">155</a>–164; in <i>ible</i>,
-<a href="#p165" title="to &#x70;age 165">165</a>–167.</li>
-
-<li>Words ending in <i>ise</i>,
-<a href="#p168" title="to &#x70;age 168">168</a>,
-<a href="#p169" title="to &#x70;age 169">169</a>.</li>
-
-<li>Words from dead and foreign languages,
-<a href="#p056" title="to &#x70;age 56">56</a>–58.</li>
-
-<li>Words ending in <i>cion</i>,
-<a href="#p169" title="to &#x70;age 169">169</a>.</li>
-
-<li>Words l. c. when spelled in full, u. c. when contracted,
-<a href="#p181" title="to &#x70;age 181">181</a>.</li>
-
-<li>Words, not English, to be printed in italics,
-<a href="#p057" title="to &#x70;age 57">57</a>,
-<a href="#p058" title="to &#x70;age 58">58</a>.</li>
-
-<li>Words, not English, to be printed in roman,
-<a href="#p058" title="to &#x70;age 58">58</a>.</li>
-
-<li>Write <i>plain</i> English,
-<a href="#p026" title="to &#x70;age 26">26</a>.</li>
-
-<li>Writers for press should understand technics of proof-reading,
-<a href="#p042" title="to &#x70;age 42">42</a>.</li>
-
-<li>Writing, bad, robs compositors,
-<a href="#p021" title="to &#x70;age 21">21</a>–23.</li>
-
-<li>Writing becomes automatic,
-<a href="#p019" title="to &#x70;age 19">19</a>.</li>
-
-<li>Writing for the press,
-<a href="#p015" title="to &#x70;age 15">15</a>–32.</li>
-
-<li>Writing legibly, imperative,
-<a href="#p021" title="to &#x70;age 21">21</a>.</li>
-
-<li>Writing, illegibility of the, protects printers in
-suits for damages,
-<a href="#p015" title="to &#x70;age 15">15</a>.</li></ul>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p215">
-<h2 class="h2herein">ADVERTISEMENTS.</h2>
-
-<p class="p-adh2">READINGS FOR HOME HALL AND SCHOOL</p>
-
-<p class="p-adnote spitalic">Prepared by Professor LEWIS B. MONROE
-Founder of the Boston School of Oratory</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">HUMOROUS READINGS</em> In prose
-and verse. For the use of schools reading-clubs public
-and parlor ent­er­tain­ments $1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“The book is readable from the first page to the
-last, and every article contained in it is worth more
-than the price of the volume.”—<i>Providence Herald.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">MISCELLANEOUS
-READINGS</em> In prose and verse $1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“We trust this book may find
-its way into many schools, not to be used as a
-book for daily drill, but as affording the pupil
-occasionally an opportunity of leaving the old beaten
-track.”—<i>Rhode-Island Schoolmaster.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">DIALOGUES AND
-DRAMAS</em> For the use of dramatic and reading clubs
-and for public social and school ent­er­tain­ments
-$1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“If the acting of dramas such as
-are contained in this book, could be introduced into
-private circles, there would be an inducement for
-the young to spend their evenings at home, instead
-of resorting to questionable public places.”—<i>Nashua
-Gazette.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">YOUNG FOLKS’
-READINGS</em> For social and public entertainment
-$1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“Professor Monroe is one of
-the most successful teachers of elocution, as
-well as a very popular public reader. In this
-volume he has given an unusually fine selection
-for home and social reading, as well as for public
-ent­er­tain­ments.”—<i>Boston Home Journal.</i></p>
-
-
-<p class="p-book"><em class="embold">DIALOGUES FROM DICKENS</em> Arranged for schools and home
-amusement By W. <span class="smcap">E<b>LIOT</b></span>
-<span class="smcap">F<b>ETTE</b></span> A.M. First series $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">DIALOGUES AND DRAMAS FROM DICKENS</em> Second series
-Arranged by W. <span class="smcap">E<b>LIOT</b></span>
-<span class="smcap">F<b>ETTE</b></span> Illustrated $1.00</p>
-
-<p class="p-adnote">The dialogues in the above books are selected from the best points of the
-stories, and can be extended by taking several scenes together.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE GRAND DICKENS COSMORAMA</em> Comprising several unique
-ent­er­tain­ments capable of being used separately for school home or hall
-By G. B. <span class="smcap">B<b>ARTLETT</b></span> Paper 25 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE READINGS OF DICKENS</em> as condensed by himself for his own
-use $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">LITTLE PIECES FOR LITTLE SPEAKERS</em> The primary-school
-teacher’s assistant By a practical teacher 16mo. Illustrated
-Cloth 75 cents Also in boards 50 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE MODEL SUNDAY-SCHOOL SPEAKER</em> Containing selections
-in prose and verse from the most popular pieces and dialogues for
-Sunday-school exhibitions Illustrated Cloth 75 cents Boards 50 cents</p>
-
-<p class="p-adnote">“A book very much needed.”</p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers or sent
-by mail postpaid on receipt of price</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers
-Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-adh2">GEO. M. BAKER’S POPULAR READERS SPEAKERS AND DRAMAS</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE READING
-CLUB</em> and Handy Speaker Being selections in prose
-and poetry Serious humorous pathetic patriotic and
-dramatic In 18 parts of 50 selections each Each part
-cloth 50 cents paper 15 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE POPULAR SPEAKER</em>
-Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 13 14 15 and 16 Cloth $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE PREMIUM SPEAKER</em>
-Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 9 10 11 and 12 Cloth $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE PRIZE SPEAKER</em>
-Containing the selections published in the Reading
-Club Nos. 5 6 7 and 8 Cloth $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE HANDY SPEAKER</em> Combining
-the selections published in the Reading Club Nos. 1 2
-3 and 4 Cloth Over 400 pages $1.00</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">BAKER’S HUMOROUS SPEAKER</em> A
-compilation of popular selections in prose and verse
-in Irish Dutch Negro and Yankee dialect Uniform with
-“The Handy <span class="spwdspb">Speaker” “The</span>
-Prize <span class="spwdspb">Speaker” “The</span>
-Popular <span class="spwdspb">Speaker” “The</span>
-Premium Speaker” Cloth $1.00</p>
-
-<p class="p-adh3">Baker’s Dialect Recitations</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">YANKEE DIALECT RECITATIONS</em>
-A humorous collection of the best stories and poems
-for reading and recitations Boards 50 cents Paper 30
-cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">MEDLEY DIALECT RECITATIONS</em>
-A series of the most popular German French and Scotch
-readings Boards 50 cents Paper 30 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">IRISH DIALECT RECITATIONS</em>
-A series of popular readings and recitations in prose
-and verse Boards 50 cents Paper 30 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">NEGRO DIALECT RECITATIONS</em> A
-series of the most popular readings in prose and verse
-Boards 50 cents Paper 30 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE GRAND ARMY SPEAKER</em> A
-collection of the best readings and recitations on the
-Civil War Boards 50 cents Paper 30 cents</p>
-
-<p class="p-adh3">Baker’s Original Plays and Dialogues</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">A BAKER’S DOZEN</em> Thirteen Original Humorous Dialogues Cloth
-75 cents Boards 50 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE TEMPERANCE
-DRAMA</em> Eight Original Plays 16mo. Cloth 75 cents
-Fancy boards 50 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE EXHIBITION
-DRAMA</em> Original Plays Dramas Comedies Farces
-Dialogues etc. $1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">HANDY DRAMAS FOR
-AMATEUR ACTORS</em> Cloth $1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE DRAWING-ROOM
-STAGE</em> Dramas Farces and Comedies for the amateur
-stage home theatricals and school exhibitions Ill.
-$1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE SOCIAL
-STAGE</em> Dramas Comedies Farces Dialogues etc. for
-home and school Illustrated $1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE MIMIC
-STAGE</em> A new collection of Dramas Farces Comedies
-and Burlesques for parlor theatricals evening
-ent­er­tain­ments and school exhibitions Illustrated
-$1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">AMATEUR
-DRAMAS</em> For parlor theatricals evening
-ent­er­tain­ments and school exhibitions Illustrated
-$1.50</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE GLOBE
-DRAMA</em> Original Plays Illustrated $1.50</p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers or sent by
-mail postpaid on receipt of price</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-adh2">ADVANCED ELOCUTIONARY BOOKS</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">ADVANCED
-READINGS AND RECITATIONS</em> By <span
-class="smcap">A<b>USTIN</b></span> B. <span
-class="smcap">F<b>LETCHER</b></span> A.M. LL.B. late
-professor of oratory Brown University and Boston
-University School of Law This book has been already
-adopted in a large number of universities, colleges,
-post-graduate schools of law and theology, seminaries,
-etc. $1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“Professor Fletcher’s noteworthy
-compilation has been made with rare rhetorical
-judgment, and evinces a sympathy for the best forms of
-literature, adapted to attract readers and speakers,
-and mould their literary taste.”—Professor J. W.
-<span class="smcap">C<b>HURCHILL</b>,</span> <i>Andover
-Theological Seminary</i>.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">THE BOOK OF
-ELOQUENCE</em> A collection of extracts in prose
-and verse from the most famous orators and poets
-By <span class="smcap">C<b>HARLES</b></span>
-<span class="smcap">D<b>UDLEY</b></span> <span
-class="smcap">W<b>ARNER</b></span> $1.50</p>
-
-<p class="p-adnote">“What can be said that is more
-eloquent praise than that Charles Dudley Warner has
-carefully selected three hundred and sixty-four
-specimens of the choicest things from the world’s
-literature? If there is any subject untouched, we fail
-to discover it. It is a compendium of the world’s
-eloquence. It is useless to tell who is in here, for
-everybody is; and it is clear that Mr. Warner has
-made his extracts with great care. It has the most
-eloquence ever packed into twice as many pages.”</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">VOCAL AND ACTION
-LANGUAGE, CULTURE AND EXPRESSION</em> New edition
-By E. N. <span class="smcap">K<b>IRBY</b></span>
-instructor in elocution in Harvard University $1.25</p>
-
-<p class="p-adnote">“This is a treatise, at once
-scientific and practical, on the theory and art
-of elocution. It treats of the structure of the
-vocal organs, of vocal culture and expression, of
-action-language, gesticulation, the use of the
-body and hands in oratory, etc. There is also a
-well-arranged collection of extracts for elocution.
-The work is well adapted for use as a text-book
-on elocution, and for study by professional
-students.”—<i>Indianapolis Journal.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">FIVE-MINUTE
-READINGS</em> Selected and adapted by <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b></span> 50 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">FIVE-MINUTE
-DECLAMATIONS</em> Selected and adapted by <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b></span> teacher of elocution
-and public reader 50 cents</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">FIVE-MINUTE
-RECITATIONS</em> By <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b></span> 50 cents</p>
-
-<p class="p-adnote">Pupils in public schools, on
-declamation days, are limited to five minutes each for
-the delivery of “pieces.” There is a great complaint
-of the scarcity of material for such a purpose,
-while the injudicious pruning of eloquent extracts
-has often marred the desired effects. To obviate
-these difficulties new “Five-Minute” books have been
-prepared by a competent teacher.</p>
-
-<p class="p-adnote">“We have never before seen
-packed in so small a compass so much that may be
-considered really representative of the higher class
-of oratory.”—<i>Boston Transcript.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">ELOCUTION
-SIMPLIFIED</em> With an appendix on Lisping,
-Stammering and other Impediments of Speech By
-<span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b></span> graduate of the
-“Boston School of Oratory” Cloth 50 cents. Paper 30
-cents</p>
-
-<p class="p-adnote">“The whole art of elocution is succinctly set forth
-in this small volume, which might be judiciously
-included among the text-books of schools.”—<i>New
-Orleans Picayune.</i></p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers or sent
-by mail postpaid on receipt of price</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-adh2">LEE AND SHEPARD’S POPULAR HANDBOOKS</p>
-
-<p class="p-adnote">Price, each, in cloth, 50 cents,
-except when other price is given.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Forgotten
-Meanings</em>; or an Hour with a Dictionary. By
-<span class="smcap">A<b>LFRED</b></span> <span
-class="smcap">W<b>AITES</b>,</span> author of
-Historical Student’s Manual.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook
-of Elocution Simplified.</em> By <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K.
-<span class="smcap">F<b>OBES</b>,</span>
-with an Introduction by <span
-class="smcap">G<b>EORGE</b></span> M. <span
-class="smcap">B<b>AKER</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook
-of English Synonyms.</em> With an Appendix,
-showing the Correct Use of Prepositions; also
-a Collection of Foreign Phrases. By <span
-class="smcap">L<b>OOMIS</b></span> J. <span
-class="smcap">C<b>AMPBELL</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook of
-Conversation.</em> Its Faults and its Graces.
-Compiled by <span class="smcap">A<b>NDREW</b></span>
-P. <span class="smcap">P<b>EABODY</b>,</span>
-D.D., LL.D. Comprising: (1) Dr. <span
-class="smcap">P<b>EABODY’S</b></span> Address; (2) Mr.
-<span class="smcap">T<b>RENCH’S</b></span> Lecture;
-(3) Mr. <span class="smcap">P<b>ARRY</b></span> <span
-class="smcap">G<b>WYNNE’S</b></span> “A Word to the
-Wise; or, Hints on the Current Improprieties of
-Expression in Reading and Writing;” (4) Mistakes and
-Improprieties of Speaking and Writing Corrected.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook of
-Punctuation</em> and other Typographical Matters. For
-the Use of Printers, Authors, Teachers, and Scholars.
-By <span class="smcap">M<b>ARSHALL</b></span> T. <span
-class="smcap">B<b>IGELOW</b>,</span> Corrector at the
-University Press, Cambridge, Mass.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook
-of Blunders.</em> Designed to prevent 1,000
-common blunders in writing and speaking. By <span
-class="smcap">H<b>ARLAN</b></span> H. <span
-class="smcap">B<b>ALLARD</b>,</span> A.M., Principal
-of Lenox Academy, Lenox, Mass.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Broken
-English.</em> A Frenchman’s Struggle in the
-English Language. Instructive as a handbook of
-French conversation. By Professor E. C. <span
-class="smcap">D<b>UBOIS</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Beginnings with
-the Microscope.</em> A working handbook containing
-simple instructions in the art and method of using the
-microscope, and preparing articles for examination.
-By <span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> P. <span
-class="smcap">M<b>ANTON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Field
-Botany.</em> A Handbook for the Collector.
-Containing instructions for gathering and preserving
-Plants, and the formation of an Herbarium. Also
-complete instructions in Leaf Photography, Plant
-Printing, and the Skeletonizing of Leaves. By
-<span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> P. <span
-class="smcap">M<b>ANTON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Taxidermy
-without a Teacher.</em> Comprising a complete manual
-of instructions for Preparing and Preserving Birds,
-Animals, and Fishes, with a chapter on Hunting and
-Hygiene; together with instructions for Preserving
-Eggs, and Making Skeletons, and a number of valuable
-recipes. By <span class="smcap">W<b>ALTER</b></span>
-P. <span class="smcap">M<b>ANTON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Insects.</em> How
-to Catch and how to Prepare them for the Cabinet. A
-Manual of Instruction for the Field-Naturalist. By W.
-P. <span class="smcap">M<b>ANTON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">What is to
-be Done?</em> A Handbook for the Nursery, with
-Useful Hints for Children and Adults. By <span
-class="smcap">R<b>OBERT</b></span> B. <span
-class="smcap">D<b>IXON</b>,</span> M.D.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Whirlwinds,
-Cyclones, and Tornadoes.</em> By <span
-class="smcap">W<b>ILLIAM</b></span> <span
-class="smcap">M<b>ORRIS</b></span> <span
-class="smcap">D<b>AVIS</b>,</span> Instructor in
-Harvard College. Illustrated.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Mistakes in
-Writing English, and How to Avoid Them.</em> For the
-use of all who Teach, Write, or Speak the language. By
-<span class="smcap">M<b>ARSHALL</b></span> T. <span
-class="smcap">B<b>IGELOW</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Warrington’s
-Manual.</em> A Manual for the Information of
-Officers and Members of Legislatures, Conventions,
-Societies, etc., in the practical governing and
-membership of all such bodies, according to the
-Parliamentary Law and Practice in the United States.
-By W. S. <span class="smcap">R<b>OBINSON</b></span>
-(<i>Warrington</i>).</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Practical
-Boat-Sailing.</em> By <span
-class="smcap">D<b>OUGLAS</b></span> <span
-class="smcap">F<b>RAZAR</b>.</span> Classic size,
-$1.00. With numerous diagrams and il­lus­tra­tions.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook
-of Wood Engraving.</em> With practical
-instructions in the art, for persons wishing
-to learn without an instructor. By <span
-class="smcap">W<b>ILLIAM</b></span> A. <span
-class="smcap">E<b>MERSON</b>.</span> Illustrated.
-Price $1.00.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Five-Minute
-Recitations.</em> Selected and arranged by <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Five-Minute
-Declamations.</em> Selected and arranged by <span
-class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Five-Minute
-Readings for Young Ladies.</em> Selected and adapted
-by <span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> K. <span
-class="smcap">F<b>OBES</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Educational
-Psychology.</em> A Treatise for Parents and Educators.
-By <span class="smcap">L<b>OUISE</b></span>
-<span class="smcap">P<b>ARSONS</b></span> <span
-class="smcap">H<b>OPKINS</b>,</span> Supervisor in
-Boston Public Schools.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">The Nation
-in a Nutshell.</em> A Rapid Outline of American
-History. By <span class="smcap">G<b>EORGE</b></span>
-<span class="smcap">M<b>AKEPEACE</b></span> <span
-class="smcap">T<b>OWLE</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">English
-Synonymes Discriminated.</em> By <span
-class="smcap">R<b>ICHARD</b></span> <span
-class="smcap">W<b>HATELY</b>,</span> D.D., Archbishop
-of Dublin. A new edition.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Hints
-on Writing and Speech-making.</em> By <span
-class="smcap">T<b>HOMAS</b></span> <span
-class="smcap">W<b>ENTWORTH</b></span> <span
-class="smcap">H<b>IGGINSON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Arithmetic
-for Young Children.</em> Being a series of
-Exercises exemplifying the manner in which
-Arithmetic should be taught to young children. By
-<span class="smcap">H<b>ORACE</b></span> <span
-class="smcap">G<b>RANT</b>.</span> American Edition.
-Edited by <span class="smcap">W<b>ILLARD</b></span>
-<span class="smcap">S<b>MALL</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Bridge Disasters
-in America.</em> The Cause and the Remedy. By Prof.
-<span class="smcap">G<b>EORGE</b></span> L. <span
-class="smcap">V<b>OSE</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">A Few
-Thoughts for a Young Man.</em> By <span
-class="smcap">H<b>ORACE</b></span> <span
-class="smcap">M<b>ANN</b>.</span> A new Edition.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook of
-Debate.</em> The Character of Julius Cæsar. Adapted
-from J. <span class="smcap">S<b>HERIDAN</b></span>
-<span class="smcap">K<b>NOWLES</b>.</span> Arranged
-for Practice in Speaking, for Debating Clubs, and
-Classes in Public and Private Schools.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Exercises
-for the Improvement of the Senses.</em> For Young
-Children. By <span class="smcap">H<b>ORACE</b></span>
-<span class="smcap">G<b>RANT</b>,</span> author
-of “Arithmetic for Young Children.” Edited by
-<span class="smcap">W<b>ILLARD</b></span> <span
-class="smcap">S<b>MALL</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Hints on
-Language</em> in connection with Sight-Reading and
-Writing in Primary and Intermediate Schools. By
-S. <span class="smcap">A<b>RTHUR</b></span> <span
-class="smcap">B<b>ENT</b>,</span> A.M., Superintendent
-of Public Schools, Clinton, Mass.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">The
-Hunter’s Handbook.</em> Containing lists of
-provisions and camp paraphernalia, and hints
-on the fire, cooking utensils, etc.; with
-approved receipts for camp-cookery. By “An
-<span class="smcap">O<b>LD</b></span> <span
-class="smcap">H<b>UNTER</b>.</span>”</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Universal
-Phonography</em>; or, Shorthand by the “Allen
-Method.” A self-instructor. By G. G. <span
-class="smcap">A<b>LLEN</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Hints and
-Helps</em> for those who Write, Print, or Read.
-By B. <span class="smcap">D<b>REW</b>,</span>
-proof-reader.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Pronouncing
-Handbook</em> of Three Thousand Words
-often Mispronounced. By R. <span
-class="smcap">S<b>OULE</b></span> and L. J. <span
-class="smcap">C<b>AMPBELL</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Short
-Studies of American Authors.</em> By <span
-class="smcap">T<b>HOMAS</b></span> <span
-class="smcap">W<b>ENTWORTH</b></span> <span
-class="smcap">H<b>IGGINSON</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">The Stars
-and the Earth</em>; or, Thoughts upon Space,
-Time, and Eternity. With an introduction by
-<span class="smcap">T<b>HOMAS</b></span> <span
-class="smcap">H<b>ILL</b>,</span> D.D., LL.D.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook of
-the Earth.</em> Natural Methods in Geography.
-By <span class="smcap">L<b>OUISA</b></span>
-<span class="smcap">P<b>ARSONS</b></span> <span
-class="smcap">H<b>OPKINS</b>,</span> teacher of Normal
-Methods in the Swain Free School, New Bedford.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Natural-History
-Plays.</em> Dialogues and Recitations
-for School Exhibitions. By <span
-class="smcap">L<b>OUISA</b></span> P. <span
-class="smcap">H<b>OPKINS</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">The
-Telephone.</em> An account of the phenomena of
-Electricity, Magnetism, and Sound, with directions for
-making a speaking-telephone. By Professor A. E. <span
-class="smcap">D<b>OLBEAR</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Lessons
-on Manners.</em> By <span
-class="smcap">E<b>DITH</b></span> E. <span
-class="smcap">W<b>IGGIN</b>.</span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Water
-Analysis.</em> A Handbook for Water-Drinkers. By G. L.
-<span class="smcap">A<b>USTIN</b>,</span> M.D.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">Handbook
-of Light Gymnastics.</em> By <span
-class="smcap">L<b>UCY</b></span> B. <span
-class="smcap">H<b>UNT</b>,</span> instructor in
-gymnastics at Smith (female) College, Northampton,
-Mass.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">The
-Parlor Gardener.</em> A Treatise on the
-House-Culture of Ornamental Plants. By <span
-class="smcap">C<b>ORNELIA</b></span> J. <span
-class="smcap">R<b>ANDOLPH</b>.</span> With
-il­lus­tra­tions.</p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers, and sent
-by mail, postpaid, on receipt of price.</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers
-Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-adh2">BRIGHT AND BREEZY BOOKS OF TRAVEL,
-BY SIX BRIGHT WOMEN</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">A WINTER IN
-CENTRAL AMERICA AND MEXICO</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By <span
-class="smcap">H<b>ELEN</b></span> J. <span
-class="smcap">S<b>ANBORN</b>.</span> Cloth, $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“A bright, attractive narrative by
-a wide-awake Boston girl.”</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">A SUMMER IN THE
-AZORES, with a Glimpse of Madeira</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By Miss C. <span
-class="smcap">A<b>LICE</b></span> <span
-class="smcap">B<b>AKER</b>.</span> Little Classic
-style. Cloth, gilt edges, $1.25.</p>
-
-<p class="p-adnote">“Miss Baker gives us a breezy,
-entertaining description of these picturesque islands.
-She is an observing traveller, and makes a graphic
-picture of the quaint people and customs.”—<i>Chicago
-Advance.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">LIFE AT PUGET
-SOUND</em></p>
-
-<p class="p-adnote">With sketches of
-travel in Washington Territory, British
-Columbia, Oregon, and California. By <span
-class="smcap">C<b>AROLINE</b></span> C. <span
-class="smcap">L<b>EIGHTON</b>.</span> 16mo, cloth,
-$1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“Your chapters on Puget Sound
-have charmed me. Full of life, deeply interesting,
-and with just that class of facts, and suggestions of
-truth, that cannot fail to help the Indian and the
-Chinese.”—<span class="smcap">W<b>ENDELL</b></span>
-<span class="smcap">P<b>HILLIPS.</b></span></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">EUROPEAN
-BREEZES</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By <span
-class="smcap">M<b>ARGERY</b></span> <span
-class="smcap">D<b>EANE</b>.</span> Cloth, gilt top,
-$1.50. Being chapters of travel through Germany,
-Austria, Hungary, and Switzerland, covering places
-not usually visited by Americans in making “the Grand
-Tour of the Continent,” by the accomplished writer of
-“Newport Breezes.”</p>
-
-<p class="p-adnote">“A very bright, fresh and amusing
-account, which tells us about a host of things we
-never heard of before, and is worth two ordinary books
-of European travel.”—<i>Woman’s Journal.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">BEATEN PATHS; or,
-A Woman’s Vacation in Europe</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By <span
-class="smcap">E<b>LLA</b></span> W. <span
-class="smcap">T<b>HOMPSON</b>.</span> 16mo, cloth,
-$1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">A lively and chatty book of
-travel, with pen-pictures humorous and graphic,
-that are decidedly out of the “beaten paths” of
-description.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">AN AMERICAN GIRL
-ABROAD</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By Miss <span
-class="smcap">A<b>DELINE</b></span> <span
-class="smcap">T<b>RAFTON</b>,</span> author of “His
-<span class="spwdspb">Inheritance,” “Katherine</span>
-Earle,” etc. 16mo. Illustrated. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“A sparkling account of a European
-trip by a wide-awake, intelligent, and irrepressible
-American girl. Pictured with a freshness and vivacity
-that is delightful.”—<i>Utica Observer.</i></p>
-
-<p class="p-adh3 spitalic"><em class="embold">CURTIS GUILD’S
-TRAVELS</em></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">BRITONS AND MUSCOVITES; or,
-Traits of Two Empires</em></p>
-
-<p class="p-adnote">Cloth, $2.00.</p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">OVER THE OCEAN;
-or, Sights and Scenes in Foreign Lands</em></p>
-
-<p class="p-adnote">By <span
-class="smcap">C<b>URTIS</b></span> <span
-class="smcap">G<b>UILD</b>,</span> editor of “The
-Boston Commercial Bulletin” Crown 8vo. Cloth,
-$2.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“The utmost that any European
-tourist can hope to do is to tell the old story in a
-somewhat fresh way, and Mr. Guild has succeeded in
-every part of his book in doing this.”—<i>Philadelphia
-Bulletin.</i></p>
-
-<p class="p-book"><em class="embold">ABROAD AGAIN; or,
-Fresh Forays in Foreign Fields</em></p>
-
-<p class="p-adnote">Uniform with “Over the Ocean.” By
-the same author. Crown 8vo. Cloth, $2.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“He has given us a life-picture.
-Europe is done in a style that must serve as an
-invaluable guide to those who go ‘over the ocean,’
-as well as an interesting companion.”—<i>Halifax
-Citizen.</i></p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers, and sent
-by mail, postpaid, on receipt of price</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers
-Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-adh2">NARRATIVES OF NOTED TRAVELLERS</p>
-
-<p class="p-book">GERMANY SEEN WITHOUT SPECTACLES;
-or, Random Sketches of Various Subjects, Penned from
-Different Standpoints in the Empire</p>
-
-<p class="p-adnote">By <span class="smcap">H<b>ENRY</b></span>
-<span class="smcap">R<b>UGGLES</b>,</span> late
-United States Consul at the Island of Malta, and at
-Barcelona, Spain. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“Mr. Ruggles writes briskly: he chats and
-gossips, slashing right and left with stout American
-prejudices, and has made withal a most entertaining
-book.”—<i>New-York Tribune.</i></p>
-
-<p class="p-book">TRAVELS AND OBSERVATIONS IN THE
-ORIENT, with a Hasty Flight in the Countries of
-Europe</p>
-
-<p class="p-adnote">By <span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> <span
-class="smcap">H<b>ARRIMAN</b></span> (ex-Governor of
-New Hampshire). $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“The author, in his graphic description of these
-sacred localities, refers with great aptness to scenes
-and personages which history has made famous. It is a
-chatty narrative of travel.”—<i>Concord Monitor.</i></p>
-
-<p class="p-book">FORE AND AFT</p>
-
-<p class="p-adnote">A Story of Actual Sea-Life. By <span
-class="smcap">R<b>OBERT</b></span> B. <span
-class="smcap">D<b>IXON</b>,</span> M.D. $1.25.</p>
-
-<p class="p-adnote">Travels in Mexico, with vivid descriptions of
-manners and customs, form a large part of this
-striking narrative of a fourteen-months’ voyage.</p>
-
-<p class="p-book">VOYAGE OF THE PAPER CANOE</p>
-
-<p class="p-adnote">A Geographical Journey of Twenty-five Hundred
-Miles from Quebec to the Gulf of Mexico. By <span
-class="smcap">N<b>ATHANIEL</b></span> H. <span
-class="smcap">B<b>ISHOP</b>.</span> With numerous
-il­lus­tra­tions and maps specially prepared for this
-work. Crown 8vo. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“Mr. Bishop did a very bold thing, and has
-described it with a happy mixture of spirit, keen
-observation, and <i>bonhomie</i>.”—<i>London Graphic.</i></p>
-
-<p class="p-book">FOUR MONTHS IN A SNEAK-BOX</p>
-
-<p class="p-adnote">A Boat Voyage of Twenty-six Hundred Miles down the
-Ohio and Mississippi Rivers, and along the Gulf of
-Mexico. By <i>Nathaniel H. Bishop</i>. With numerous maps
-and il­lus­tra­tions. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“His glowing pen-pictures of ‘shanty-boat’ life on
-the great rivers are true to life. His descriptions of
-persons and places are graphic.”—<i>Zion’s Herald.</i></p>
-
-<p class="p-book">A THOUSAND MILES’ WALK ACROSS SOUTH
-AMERICA, Over the Pampas and the Andes</p>
-
-<p class="p-adnote">By <span class="smcap">N<b>ATHANIEL</b></span> H.
-<span class="smcap">B<b>ISHOP</b>.</span> Crown 8vo.
-New edition. Illustrated. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“Mr. Bishop made this journey when a boy of
-sixteen, has never forgotten it, and tells it in such
-a way that the reader will always remember it, and
-wish there had been more.”</p>
-
-<p class="p-book">CAMPS IN THE CARIBBEES</p>
-
-<p class="p-adnote">Being the Adventures of a Naturalist
-Bird-hunting in the West-India Islands. By
-<span class="smcap">F<b>RED</b></span> A. <span
-class="smcap">O<b>BER</b>.</span> New edition. With
-maps and il­lus­tra­tions. $1.50.</p>
-
-<p class="p-adnote">“During two years he visited mountains, forests,
-and people, that few, if any, tourists had ever
-reached before. He carried his camera with him, and
-photographed from nature the scenes by which the book
-is illustrated.”—<i>Louisville Courier-Journal.</i></p>
-
-<p class="p-book">ENGLAND FROM A BACK WINDOW; With
-Views of Scotland and Ireland</p>
-
-<p class="p-adnote">By J. M. <span class="smcap">B<b>AILEY</b>,</span>
-the “‘Danbury News’ Man.” 12mo. $1.00.</p>
-
-<p class="p-adnote">“The peculiar humor of this writer is well known.
-The British Isles have never before been looked at in
-just the same way,—at least, not by any one who has
-notified us of the fact. Mr. Bailey’s travels possess,
-accordingly, a value of their own for the reader,
-no matter how many previous records of journeys in
-the mother country he may have read.”—<i>Rochester
-Express.</i></p>
-
-<p class="p-adfoot1"><i>Sold by all booksellers, and
-sent by mail, postpaid, on receipt of price</i></p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers
-Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section">
-<p class="p-book">EVERY-DAY BUSINESS, PRACTICAL NOTES
-ON ITS DETAILS</p>
-
-<p class="p-adnote"><i>Arranged for Young People
-by M. S. EMERY</i><br /> Price, cloth, 50 cents</p>
-
-<p class="p-adnote">An accurate knowledge of how
-to attend to the every-day affairs of a business
-life is, indeed, a most valuable possession. The
-requirements of modern business life are manifold
-and exacting, demanding technical information, and,
-besides, quite a degree of what may justly be termed
-“cultivation.” This valuable and indispensable book
-covers a wide range of information of much importance,
-and is designed as a text-book for schools, and for
-ready reference for young people and those who need
-such instruction as it contains. It treats in an
-attractive and clear manner subjects which bear on
-every-day callings, like “Letter-writing,” by which
-so large a percentage of business is conducted;
-“Bills, Receipts, and <span class="spwdspb">Accounts;”
-“Post-Office</span> Business,” with instructions
-regarding late advantages and scope of accommodation;
-<span class="spwdspb">“Telegrams,” “Express</span>
-<span class="spwdspb">Business,” “United</span>
-States <span class="spwdspb">Money,” “Savings</span>
-<span class="spwdspb">Banks,” “National</span>
-<span class="spwdspb">Banks,” “Bank</span> <span
-class="spwdspb">Checks,” “Notes</span> and <span
-class="spwdspb">Drafts,” “Mortgages,”</span>
-“Investment and <span class="spwdspb">Speculation,”
-“Taxes,”</span> “Fire Insurance,” and “Life
-Insurance.” These are topics conveying a general idea
-of the worth of the book—topics about which business
-men must know, and covering that which they who would
-be business men must learn. Keeping relatively abreast
-of modern methods, the educators of our day see the
-necessity of imparting <i>business knowledge</i>, as well
-as that which is purely scientific, historical, or
-literary in its nature; hence, the adaptability of
-“Every-Day Business” to the necessities of American
-schools and our progressive ways of life.</p>
-
-<p class="p-book">AN HOUR WITH DELSARTE</p>
-
-<p class="p-adnote">A <span
-class="smcap">S<b>TUDY</b></span>
-<span class="smmaj">OF</span> <span
-class="smcap">E<b>XPRESSION</b>,</span> by Anna
-Morgan, of the Chicago Conservatory. Illustrated
-by Rosa Mueller Sprague and Marian Reynolds, with
-full-page figure il­lus­tra­tions, 4to, cloth, $2.00.</p>
-
-<p class="p-adnote">“This beautiful quarto volume
-presents the ideas of Delsarte in words which all
-may understand. It is explicit and comprehensible.
-No one can read this book or study its twenty-two
-graceful and graphic il­lus­tra­tions without perceiving
-the possibility of adding strength and expression to
-gestures and movements, as well as simplicity and
-ease. Mr. Turveydrop went through life with universal
-approval, simply by his admirable ‘deportment.’ Every
-young person may profitably take a hint from his
-success, and this book will be found invaluable as an
-instructor.”—<i>Woman’s Journal</i>, Boston.</p>
-
-<p class="p-adnote">“‘Flexibility and grace’ are the
-watchwords of this great teacher, and it must be
-conceded that the charming young ladies who serve
-as models throughout the book have their share of
-these two desiderata of expression; this book gives
-an altogether charming insight into Delsarte’s
-system, and no young lady who desires to acquire
-ease of manner and grace of carriage could do better
-than to read it carefully. The style is quite in
-keeping with the subject, light, graceful, and
-entertaining.”—<i>American Stationer.</i></p>
-
-<p class="p-adfoot1">Sold by all booksellers and sent by mail
-postpaid on receipt of price</p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div class="section" id="p224">
-<p class="p-adh2">TOOLS FOR THE TEACHER’S WORKSHOP</p>
-
-<p class="p-book">METHODS AND AIDS IN TEACHING GEOGRAPHY</p>
-
-<p class="p-adnote">By <span class="smcap">C<b>HARLES</b></span> F. <span class="smcap">K<b>ING</b></span> A.M. Head-master of the Dearborn School Boston
-Price $1.60 net</p>
-
-<p class="p-adnote">“This is a work independent of any geography, and may be used by teachers
-equally well with any of the authorized text-books. The numerous il­lus­tra­tions
-in this volume are of a practical nature, being generally diagrams, charts, and
-simple devices, such as a teacher may easily draw upon a blackboard to illustrate
-the teaching of geography, and the book will be received as an excellent
-addition to the aids which modern instructors desire in their work.”</p>
-
-<p class="p-book">EXCELLENT QUOTATIONS for Home and School</p>
-
-<p class="p-adnote">For the Use of Teachers and Pupils By <span class="smcap">J<b>ULIA</b></span> P. <span class="smcap">H<b>OITT</b></span> Deputy Superintendent
-of Public Instruction State of California Cloth 75 cents net</p>
-
-<p class="p-adnote">“Contains choice excerpts from the productions of eminent authors, at home
-and abroad, in prose and poetry. Poetry of the highest order, eloquent
-biographical eulogies, patriotic selections, recitations for young pupils, and
-several pages of proverbs, give this book a secure place in the home and school.”</p>
-
-<p class="p-book">CHIPS FROM A TEACHER’S WORKSHOP</p>
-
-<p class="p-adnote">By L. R. <span class="smcap">K<b>LEMM</b></span> Ph.D. late Superintendent of Public Schools Hamilton
-Ohio Cloth $1.20 net</p>
-
-<p class="p-adnote">“This work is among the first we have ever seen that puts the young teacher
-on the right track and keeps him there through all the departments of his work.
-It is throughout based upon common sense. It teaches principles, but the
-principles are always presented concretely in a form to be understood. This is
-really the teacher’s <i>vade mecum</i>. If it could be put into the hands of every
-instructor in our public schools, it would work a revolution in our methods of
-education and in the results achieved.”—<i>School Journal.</i></p>
-
-<p class="p-adnote">Dr. Klemm has now in preparation, nearly ready for publication, his second
-volume, entitled “Chips from Educational Workshops in Europe.”</p>
-
-<p class="p-book">FIRST STEPS WITH AMERICAN AND BRITISH AUTHORS</p>
-
-<p class="p-adnote">By <span class="smcap">A<b>LBERT</b></span> F. <span class="smcap">B<b>LAISDELL</b></span> A.M. author of “Study in the English <span class="spwdspb">Classics”
-“Our</span> Bodies and How we <span class="spwdspb">Live” “How</span> to Keep <span class="spwdspb">Well” “Child’s</span> Book
-of Health” Cloth 75 cents net</p>
-
-<p class="p-adnote">“The plan of the book is unique, attractive, and thoroughly philosophical.
-In a general way, the plan is to study the text of a few representative authors,
-and not merely to read about many authors. It is to study what great authors
-have written, and not what some one has written about them. Every thing is
-made subordinate to this great aim. In the first few chapters, the method of
-studying a given subject is fully explained and illustrated.”—<i>True Education.</i></p>
-
-<p class="p-book">METHODS IN ZOOLOGY TEACHING FOR BEGINNERS</p>
-
-<p class="p-adnote">For Teachers in Common Schools By <span class="smcap">W<b>ALTER</b></span> P. <span class="smcap">M<b>ANTON</b></span> M.D. author
-of “Field <span class="spwdspb">Botany” “Insects”</span> “Beginnings with the <span class="spwdspb">Microscope”
-“Taxidermy”</span> Cloth 50 cents</p>
-
-<p class="p-adnote">Dr. Manton has been very successful in his practical helps in various
-branches of study, and this manual will prove welcome to all interested in this
-subject. The book is clearly and concisely written, and the directions are plain
-and to the point, the different instruments and tools necessary being fully
-illustrated and explained.</p>
-
-<p class="p-book">HOW SHALL MY CHILD BE TAUGHT?</p>
-
-<p class="p-adnote">Practical Pedagogy or the Science of Teaching Illustrated By <span class="smcap">L<b>OUISA</b></span>
-<span class="smcap">P<b>ARSONS</b></span>
-<span class="smcap">H<b>OPKINS</b></span> Supervisor in Boston Public Schools Cloth $1.20 net</p>
-
-<p class="p-adnote">“The Boston Herald” says: “Mrs. Louisa Parsons Hopkins has made a
-careful study of the science of teaching, and her book will be of the greatest
-service to those who are engaged in the tasks of primary teaching. She is less
-didactic than experimental in her methods; but the points which she makes
-are those that lead to success, because they have been proved in the schoolroom,
-and have the authority of the great schoolmasters of modern times.”</p>
-
-<p class="p-adfoot1"><i>Sold by all booksellers, and when sent by mail, ten per cent to be added
-for postage</i></p>
-
-<p class="p-adfoot2">LEE AND SHEPARD Publishers Boston</p>
-</div><!--section-->
-
-<div id="dtransnote">
-TRANSCRIBER’S NOTE
-
-<p class="pfirst">Original spelling and grammar have
-been generally retained, with some exceptions noted
-below. Original printed page numbers are shown like
-this: {p52}.
-Footnotes have been
-relabeled 1–7, and moved from within paragraphs to
-nearby locations between paragraphs. I
-produced the cover image and hereby assign it to the
-public domain. Original page images are available from
-archive.org—search for “penstypes00drew”.</p>
-
-<p>The turned comma in ‹M&#x2bb;Donough› on page
-<a href="#p119" title="to &#x70;age 119">119</a> is a glyph (Unicode character [‹&#x2bb;› <span
-class="smmaj">U+02BB</span>; modifier let­ter turned
-com­ma]) that is not well sup­port­ed in cur­rent
-brow­sers. It is retained in the simple text
-edition, but an image is substituted in the html,
-epub, and mobi editions. On page
-<a href="#p122" title="to &#x70;age 122">122</a>, the <i>x</i> with
-combining cedilla has been rendered as an image in
-all but the text edition. Other Unicode characters
-rendered as images include: Arabic semi­colon, double
-high-reversed-9 quo­ta­tion mark, single high-reversed-9
-quo­ta­tion mark, as­ter­ism, double ver­ti­cal line, and
-white right point­ing index. Many glyphs that are not
-included in the Unicode system are represented as ‹[Symbol]›
-in the text edition, and as images in the other editions.</p>
-
-<ul class="padtopb">
-<li>Page <a href="#p068" title="to &#x70;age 68">68</a>.
-The phrase ‹“Gunther’s Cat-Fish., Brit.
-Mus.,—which,› was changed to ‹“Gunther’s Cat-Fish.,
-Brit. Mus.”,—which,›.</li>
-
-<li>Page <a href="#p091" title="to &#x70;age 91">91</a>.
-The text posits as a rule, ‹A thin space
-should be placed before, and also after, a dash.›
-Unfortunately, the Project Gutenberg “House Style”
-has overruled Benjamin Drew’s rule in these ebook
-editions.</li>
-
-<li>Pages <a href="#p127" title="to &#x70;age 127">127</a>–154.
-In the Orthography lists, Webster
-and Worcester, a few words appear to be out of order,
-but have been retained as originally printed. For
-example, there is the sequence [Reposit, Resin, Rosin,
-Resistance] on page <a href="#p151" title="to &#x70;age 151">151</a>.</li>
-
-<li>Page <a href="#p145" title="to &#x70;age 145">145</a>.
-The word ‹Enclyclopædia› was changed to
-‹Encyclopædia›.</li>
-
-<li>Page <a href="#p155" title="to &#x70;age 155">155</a>.
-The word ‹Affiiliable› was changed to
-‹Affilliable›.</li>
-
-<li>Page <a href="#p168" title="to &#x70;age 168">168</a>.
-The enlarged left curly bracket was
-eliminated from the entry ‹Portico›.</li>
-
-<li>Page <a href="#p191" title="to &#x70;age 191">191</a>.
-The phrase ‹a bi<i>g</i>er man› is
-retained.</li>
-
-<li>Page <a href="#p195" title="to &#x70;age 195">195</a>–199.
-Chapter VIII was originally printed
-in an Old Style which included the long “ſ” and
-several obsolete or font-dependent ligatures such as
-“ct”. Sadly, only the <i>ſ</i> can be represented in this
-ebook. For the html, epub, and mobi editions, an image of
-the <i>ct</i> ligature has been provided. But to see all
-the ligatures as originally printed, you must seek out
-the original page scans.</li>
-
-<li>Page <a href="#p201" title="to &#x70;age 201">201</a>.
-Captions were constructed for the three
-il­lus­tra­tions on this page, based on the text of page
-<a href="#p199" title="to &#x70;age 199">199</a>.</li>
-
-<li>Page <a href="#p215" title="to &#x70;age 215">215</a>.
-A new heading <span
-class="smmaj">‹ADVERTISEMENTS›</span> was inserted for
-this section. Text styling in this section has been
-considerably simplified.</li>
-
-<li>Page <a href="#p207" title="to &#x70;age 207">207</a>.
-The page reference for topic ‹Advertisement› was changed to
-5–7.</li>
-
-<li>Page <a href="#p224" title="to &#x70;age 224">224</a>.
-The word ‹thoroughout› was changed to
-‹throughout›.</li></ul>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Pens and Types, by Benjamin Drew
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PENS AND TYPES ***
-
-***** This file should be named 60126-h.htm or 60126-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/2/60126/
-
-Produced by MWS, RichardW, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60126-h/images/caret-large.png b/old/60126-h/images/caret-large.png
deleted file mode 100644
index 4b26cab..0000000
--- a/old/60126-h/images/caret-large.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/cover.jpg b/old/60126-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 70a3481..0000000
--- a/old/60126-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i045.jpg b/old/60126-h/images/i045.jpg
deleted file mode 100644
index 47ca3c1..0000000
--- a/old/60126-h/images/i045.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i200.png b/old/60126-h/images/i200.png
deleted file mode 100644
index dffa863..0000000
--- a/old/60126-h/images/i200.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i201a.png b/old/60126-h/images/i201a.png
deleted file mode 100644
index 7562d24..0000000
--- a/old/60126-h/images/i201a.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i201b.png b/old/60126-h/images/i201b.png
deleted file mode 100644
index 6ea33dd..0000000
--- a/old/60126-h/images/i201b.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i201c.png b/old/60126-h/images/i201c.png
deleted file mode 100644
index 1aa119b..0000000
--- a/old/60126-h/images/i201c.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i205a.png b/old/60126-h/images/i205a.png
deleted file mode 100644
index cea472b..0000000
--- a/old/60126-h/images/i205a.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/i205b.png b/old/60126-h/images/i205b.png
deleted file mode 100644
index 2a2e9d3..0000000
--- a/old/60126-h/images/i205b.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/ia046.jpg b/old/60126-h/images/ia046.jpg
deleted file mode 100644
index 9324e1e..0000000
--- a/old/60126-h/images/ia046.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/ligctitalic.png b/old/60126-h/images/ligctitalic.png
deleted file mode 100644
index c9bc57d..0000000
--- a/old/60126-h/images/ligctitalic.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/ligctupright.png b/old/60126-h/images/ligctupright.png
deleted file mode 100644
index a3887c2..0000000
--- a/old/60126-h/images/ligctupright.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/p121braceh.png b/old/60126-h/images/p121braceh.png
deleted file mode 100644
index e14b6cf..0000000
--- a/old/60126-h/images/p121braceh.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/p121bracev.png b/old/60126-h/images/p121bracev.png
deleted file mode 100644
index 22a58bb..0000000
--- a/old/60126-h/images/p121bracev.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmapostrophe.png b/old/60126-h/images/pmapostrophe.png
deleted file mode 100644
index 6667708..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmapostrophe.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmattn1.png b/old/60126-h/images/pmattn1.png
deleted file mode 100644
index aa27a8a..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmattn1.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmattn2.png b/old/60126-h/images/pmattn2.png
deleted file mode 100644
index 58675aa..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmattn2.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmattn3.png b/old/60126-h/images/pmattn3.png
deleted file mode 100644
index 833ea63..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmattn3.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmbrokentype.png b/old/60126-h/images/pmbrokentype.png
deleted file mode 100644
index 56ed82f..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmbrokentype.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmcaps.png b/old/60126-h/images/pmcaps.png
deleted file mode 100644
index e337b26..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmcaps.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmcarrydown.png b/old/60126-h/images/pmcarrydown.png
deleted file mode 100644
index daabbb6..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmcarrydown.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmcarryup.png b/old/60126-h/images/pmcarryup.png
deleted file mode 100644
index c75d650..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmcarryup.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmcloseup.png b/old/60126-h/images/pmcloseup.png
deleted file mode 100644
index 16fb47b..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmcloseup.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmcolon.png b/old/60126-h/images/pmcolon.png
deleted file mode 100644
index 7fad92a..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmcolon.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmdele.png b/old/60126-h/images/pmdele.png
deleted file mode 100644
index 2eebafb..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmdele.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmdelecloseup.png b/old/60126-h/images/pmdelecloseup.png
deleted file mode 100644
index 0aab532..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmdelecloseup.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmdelinsspace.png b/old/60126-h/images/pmdelinsspace.png
deleted file mode 100644
index 55b31fe..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmdelinsspace.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pminsert.png b/old/60126-h/images/pminsert.png
deleted file mode 100644
index 39e817b..0000000
--- a/old/60126-h/images/pminsert.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pminsertspace.png b/old/60126-h/images/pminsertspace.png
deleted file mode 100644
index 57ad3cd..0000000
--- a/old/60126-h/images/pminsertspace.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmitaliccaps.png b/old/60126-h/images/pmitaliccaps.png
deleted file mode 100644
index c9ce560..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmitaliccaps.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmitalics.png b/old/60126-h/images/pmitalics.png
deleted file mode 100644
index 671b576..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmitalics.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmlessspace.png b/old/60126-h/images/pmlessspace.png
deleted file mode 100644
index b5baac6..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmlessspace.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmlowcase.png b/old/60126-h/images/pmlowcase.png
deleted file mode 100644
index d8ffe02..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmlowcase.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmperiod.png b/old/60126-h/images/pmperiod.png
deleted file mode 100644
index a0176df..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmperiod.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmpilcrow.png b/old/60126-h/images/pmpilcrow.png
deleted file mode 100644
index eab98ff..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmpilcrow.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmpushdown.png b/old/60126-h/images/pmpushdown.png
deleted file mode 100644
index 321ff92..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmpushdown.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmremovetoleft.png b/old/60126-h/images/pmremovetoleft.png
deleted file mode 100644
index 03179be..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmremovetoleft.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmremovetoright.png b/old/60126-h/images/pmremovetoright.png
deleted file mode 100644
index 10a8144..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmremovetoright.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmsmallcaps.png b/old/60126-h/images/pmsmallcaps.png
deleted file mode 100644
index bd6d11e..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmsmallcaps.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmsmcaps.png b/old/60126-h/images/pmsmcaps.png
deleted file mode 100644
index d87a794..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmsmcaps.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmstet.png b/old/60126-h/images/pmstet.png
deleted file mode 100644
index ea38f35..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmstet.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmtranspose.png b/old/60126-h/images/pmtranspose.png
deleted file mode 100644
index 671cb3d..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmtranspose.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/pmwrongfont.png b/old/60126-h/images/pmwrongfont.png
deleted file mode 100644
index 3084e79..0000000
--- a/old/60126-h/images/pmwrongfont.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u0078u0327.png b/old/60126-h/images/u0078u0327.png
deleted file mode 100644
index d54e016..0000000
--- a/old/60126-h/images/u0078u0327.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u02bb.png b/old/60126-h/images/u02bb.png
deleted file mode 100644
index 251ffde..0000000
--- a/old/60126-h/images/u02bb.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u061b.png b/old/60126-h/images/u061b.png
deleted file mode 100644
index f3fe5c5..0000000
--- a/old/60126-h/images/u061b.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u1fc0.png b/old/60126-h/images/u1fc0.png
deleted file mode 100644
index cd392c1..0000000
--- a/old/60126-h/images/u1fc0.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u1fef.png b/old/60126-h/images/u1fef.png
deleted file mode 100644
index 0eda53a..0000000
--- a/old/60126-h/images/u1fef.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u2016.png b/old/60126-h/images/u2016.png
deleted file mode 100644
index 980ecc7..0000000
--- a/old/60126-h/images/u2016.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u201b.png b/old/60126-h/images/u201b.png
deleted file mode 100644
index f8f60ca..0000000
--- a/old/60126-h/images/u201b.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u201f.png b/old/60126-h/images/u201f.png
deleted file mode 100644
index 05e731f..0000000
--- a/old/60126-h/images/u201f.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u2042.png b/old/60126-h/images/u2042.png
deleted file mode 100644
index 08ece13..0000000
--- a/old/60126-h/images/u2042.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60126-h/images/u261e.png b/old/60126-h/images/u261e.png
deleted file mode 100644
index d51017a..0000000
--- a/old/60126-h/images/u261e.png
+++ /dev/null
Binary files differ