summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 17:22:38 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 17:22:38 -0800
commit3a2d98fbe64363f1b669c52ff93a451d0c1e999e (patch)
tree3847f1bc21e682a226118cca5d8c78c038c61b25
parentc6f241847576d269a17c7c867bde0af34ce8f5b5 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/55775-8.txt9804
-rw-r--r--old/55775-8.zipbin226595 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55775-h.zipbin365015 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55775-h/55775-h.htm11086
-rw-r--r--old/55775-h/images/cover.jpgbin24933 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55775-h/images/i000.jpgbin50381 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55775-h/images/i244.jpgbin50364 -> 0 bytes
10 files changed, 17 insertions, 20890 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..407cf5f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #55775 (https://www.gutenberg.org/ebooks/55775)
diff --git a/old/55775-8.txt b/old/55775-8.txt
deleted file mode 100644
index 9437dfb..0000000
--- a/old/55775-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9804 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Historical and Descriptive Narrative of
-Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3), by William Bennet Stevenson
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Historical and Descriptive Narrative of Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3)
- Containing travels in Arauco, Chile, Peru, and Colombia
- with an account of the revolution, its rise, progress, and
- results
-
-Author: William Bennet Stevenson
-
-Release Date: October 19, 2017 [EBook #55775]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RESIDENCE IN SOUTH AMERICA ***
-
-
-
-
-Produced by Josep Cols Canals, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-+-------------------------------------------------+
-|Transcriber's note: |
-| |
-|Obvious typographic errors have been corrected. |
-| |
-+-------------------------------------------------+
-
-
-[Illustration: VIEW OF CALLAO, AND DISTANT VIEW OF LIMA.
-
-_Engraved for Stevenson's Narrative of South America._]
-
-
-
-
-A
-
-HISTORICAL
-
-AND
-
-DESCRIPTIVE NARRATIVE
-
-OF
-
-TWENTY YEARS' RESIDENCE
-
-IN
-
-SOUTH AMERICA,
-
-_IN THREE VOLUMES_;
-
-CONTAINING TRAVELS IN ARAUCO, CHILE, PERU, AND COLOMBIA;
-
-WITH AN ACCOUNT OF
-
-THE REVOLUTION, ITS RISE, PROGRESS, AND RESULTS.
-
-BY W. B. STEVENSON,
-
-FORMERLY PRIVATE SECRETARY TO THE PRESIDENT AND CAPTAIN GENERAL OF QUITO,
-COLONEL, AND GOVERNOR OF ESMERALDAS, CAPTAIN DE FRAGATA, AND LATE
-SECRETARY TO THE VICE ADMIRAL OF CHILE,--HIS EXCELLENCY
-THE RIGHT HONOURABLE LORD COCHRANE, &c.
-
-VOL. I.
-
-LONDON:
-
-HURST, ROBINSON, AND CO.
-
-CONSTABLE & Co. AND OLIVER & BOYD, EDINBURGH.
-
-MDCCCXXV.
-
-
-TO HIS EXCELLENCY THE
-
-RIGHT HON. THOMAS LORD COCHRANE,
-
-Marquis of Maranham,
-
-AS A TESTIMONY OF RESPECT FOR THE IMPORTANT SERVICES
-
-RENDERED TO
-
-SOUTH AMERICAN EMANCIPATION,
-
-AND TO THE COMMERCIAL INTERESTS OF GREAT BRITAIN,
-
-THIS WORK
-
-IS (BY PERMISSION) HUMBLY DEDICATED.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The interest which the late successful revolution in Spanish America has
-awakened in Europe renders any genuine account of the new world so
-highly acceptable to the British nation, that it has become an almost
-imperative duty in those who may possess original matter to communicate
-it to the public; for it may be said, without the least exaggeration,
-that although the countries thus emancipated were discovered in the
-sixteenth century, they have remained almost unknown till the beginning
-of the nineteenth.
-
-Fully convinced of these facts, and being urged by my friends, when I
-was on the eve of again crossing the Atlantic, to publish my collection
-of notes and memoranda--the gleanings of a twenty years' residence--in
-order to contribute my quota to the small stock of authentic matter
-already laid before an anxious public, I have been induced to postpone
-my voyage, and to embody my observations in the manner in which they now
-appear.
-
-It is undoubtedly of great importance to become acquainted with the
-features of a country which has undergone any remarkable change in its
-political, religious, or literary career, before that change took place;
-and it is equally important to know the cause of and the means by which
-the change was effected. I have therefore given a succinct history of
-the state of the colonies before their fortunate struggle began to
-germinate, by describing their political and ecclesiastical
-institutions; the character, genius, and education of the different
-classes of inhabitants; their peculiar customs and habits; their
-historical remains and antiquities; and lastly, the produce and
-manufactures of the country.
-
-My opportunities for obtaining materials for the formation of this work
-were such as few individuals even among the natives or Spaniards could
-possess, and such as no _foreigner_ could possibly enjoy at the period
-of my residence.
-
-Dr. Robertson's celebrated history renders any account of the discovery
-and conquest of America unnecessary; but as the Spanish authors from
-whom his work was collected always kept in view the necessity of lulling
-the anxiety of general curiosity with respect to the subsequent state of
-the countries under the Spanish crown, that work cannot be supposed to
-be better than the materials from which it is formed would allow; to
-which I may add, that the different books published by the philosophic
-Humboldt are too scientific, and enter into too few details, to become
-fit for general perusal.
-
-I am induced to believe, that my descriptions of tribunals, corporate
-bodies, the laws, and administration, the taxes and duties, will not be
-considered unimportant, because the newly-formed governments will follow
-in great measure the establishments of Spain, modified by a few
-alterations, perhaps more nominal than real. Indeed, the present
-authorities have already determined, that so far as the Spanish codes do
-not interfere with the independence of the country, they are to be
-considered as the fundamental laws of the different tribunals.
-
-The Plates are from original Drawings taken by Don Jose Carrillo, a
-native of Quito, now in England.
-
-Should the following pages merit the approbation of the British public,
-the author will feel highly gratified by having fulfilled his duty in
-both hemispheres; nor will this reward in the old world be accounted
-less honourable than that which he has already obtained in the new.
-
-
-
-
-CONTENTS OF VOL. I.
-
- PAGE
-CHAP. I.--Arrival at Mocha....Some Account of Mayo, one
-of the Cape de Verd Islands touched at on our Passage....
-Description of Mocha, its Productions, &c....Leave Mocha
-and land at Tucapel Viejo....Description of the Indians,
-their Dress, &c....Indians take me to their Home....
-Description of the House, Family, Food, Diversions....
-Appearance of the Country....What Trade might be introduced 1
-
-CHAP. II.--Leave Tucapel Viejo, and arrive at Tubul....Description
-of our Breakfast on the road....Stay at the House of the Cacique
-of Tubul....Some Appearances of Civilization....Game of Peuca,
-Wrestling, &c....Anchorage, Trade, &c....Face of the
-Country....Arrival at Arauco....Taken to the Commandant
-Interview described....Town of Arauco....Indians who come to
-barter....Weaving of fine _ponchos_....Excursion to the
-Water-mills on the Carampangue River....Entertainments,
-_Mate_, &c....Visit Nacimiento, Santa Juana, and return
-to Arauco....Ordered to Conception 20
-
-CHAP. III.--Account of Cultivation of Farms, &c. in Araucania....
-Thrashing, &c....Produce....Cattle....Locality....
-Topographical Divisions....Government (Indian)....
-Laws and Penalties....Military System....Arms, Standards,
-&c....Division of Spoil....Treaty of Peace....
-Religion....Marriages....Funerals....Spanish Cities
-founded in Araucania....Ideas on New Colonies....Commerce 40
-
-CHAP. IV.--Valdivia....Port....Fortifications....River....
-City-foundation....Revolutions....Inhabitants....Garrison....
-Government....Rents and Resources....Churches....
-Exiles....Missions in the Province of Valdivia....War
-with the Indians, and Possession of Osorno....Extract
-from a Letter in the Araucanian Tongue, and Translation 67
-
-CHAP. V.--City of Conception de Mocha....Foundation....
-Situation....Government....Tribunals....Bishop....
-Military....Churches....Houses....Inhabitants and
-Dress....Provincial Jurisdiction....Produce....Throwing
-the _Laso_....Fruit....Timber Trees....Shrubs....Mines....
-Birds....Wild Animals....Lion Hunt....Shepherd Dogs
-....Breeding Capons....Return to Conception 82
-
-CHAP. VI.--Sent to Talcahuano....Description of the Bay
-and Anchorage....Plain between Conception and Talcahuano....
-Prospectus of a Soap Manufactory here....
-Coal Mine....Town, Custom-house, Inhabitants, &c....
-Fish, &c. caught in the Bay....Colonial Commerce....
-Prospectus of a Sawing Mill 118
-
-CHAP. VII.--Leave Talcahuano in the Dolores....Passage
-to Callao....Arrival....Taken to the Castle....Leave
-Callao....Road to Lima....Conveyed to Prison 130
-
-CHAP. VIII.--Lima, Origin of its Name....Pachacamac....
-Foundation of Lima....Pizarro's Palace....Situation of the
-City....Form of the Valley Rimac....River....Climate....
-Temperature....Mists and Rain....Soil....Earthquakes....Produce 143
-
-CHAP. IX.--Viceroys and Archbishop of Lima....Viceroyalty,
-Extent....Viceroy's Titles and Privileges....Royal Audience....
-Cabildo....Forms of Law....Military....Religion....
-Inquisition....Sessions and Processes....Archbishop....
-Royal Patronage....Ecclesiastical Tribunals....Chapter,
-_Cabildo Ecclesiastical_....Curates....Asylum of Immunity
-....Minor Tribunals...._Consulado_....Crusade....Treasury
-....Accompts...._Temporalidades_, _Protomedicato_ 172
-
-CHAP. X.--Taxes, Alcavala....Indian Tribute....Fifths of
-the Mines....Lances....Stamped Paper....Tobacco....
-_Media Anata_...._Aprovechamientos_...._Composicion_ and
-_Confirmacion_ of Lands....Royal Ninths....Venal Offices....
-Estrays....Confiscations....Fines....Vacant Successions....
-_Almoxarifasgo_...._Corso_...._Armada_....Consulate....
-_Cirquito_....Vacant Benefices...._Mesada Ecclesiastica_
-...._Media Anata Ecclesiastica_....Restitutions....Bulls 195
-
-CHAP. XI.--City of Lima....Figure and Division....Walls....
-Bridge....Houses....Churches....Manner of Building
-Parishes....Convents....Nunneries....Hospitals....
-Colleges...._Plasa Mayor_....Market....Interior of the
-Viceroy's Palace....Ditto Archbishop's Ditto....Ditto
-Sagrario....Ditto Cathedral....Ditto Cavildo 210
-
-CHAP. XII.--Particular Description of Parish Churches....
-Of Santo Domingo....Altar of the Rosary....St. Rosa
-and other Altars....Cloisters....Sanctuary of Saint
-Rosa....Church of San Francisco....Chapels _Del Milagro_,
-_De Dolores_, _De los Terceros_....Pantheon....Cloisters,
-San Diego....San Agustin...._La Merced_....Profession
-of a Nun, or taking the Veil....Hospitals of San Andres,
-of San Bartolome and others....Colleges of Santo Toribio,
-San Carlos, _Del Principe_....University....Inquisition
-....Taken to it in 1806....Visit to it in 1812, after the
-Abolition....Inquisitorial Punishments....Foundling
-Hospital....Lottery....Mint....Pantheon 237
-
-CHAP. XIII.--The Population of Lima....Remarks....Table
-of Castes....The Qualifications of Creoles....Population
-and Division....Spaniards....Creoles, White....
-Costume....Indians....African Negroes....Their _Cofradias_,
-and Royal Personages....Queen Rosa....Creole
-Negroes....Mestisos....Mulattos....Zambos....Chinos
-...._Quarterones and Quinterones_....Theatre....Bull
-Circus....Royal Cockpit....Alamedas....Bathing Places
-....Piazzas...._Amancaes_....Elevation and Oration Bells....
-Processions of Corpus Christi, Santa Rosa, San Francisco and
-Santo Domingo....Publication of Bulls....Ceremonies on the
-Arrival of a Viceroy 283
-
-CHAP. XIV.--Fruits in the Gardens of Lima....Flowers....
-Particular Dishes, or Cookery...._Chuno_, dried Potatoes
-...._Chochoca_, dried Maize....Sweetmeats....Meals....
-Diseases....Medical Observations....On the Commerce
-of Lima....Profitable Speculations 330
-
-CHAP. XV.--Visit to Pisco....Town of Pisco....Bay of Pisco
-....Curious Production of Salt...._Huano_...._Huanaes_
-....Vineyards, Brandy....Vineyard _de las Hoyas_....
-Fruits....Chilca, Village of Indians....Leave Lima,
-Road to Chancay....Pasamayo House...._Niña de la
-Huaca_....Maize, Cultivation....Use of _Huano_....Hogs
-....On the Produce of Maize....Different kinds of....
-Time of Harvesting....Uses of....Chicha of....Sugar of....
-Town of Chancay...._Colcas_....Town of Huacho....
-_Chacras_ of the Indians....On the Character of the Native
-Indians....Refutation of what some Authors have said of
-....Manners and Customs of....Tradition of Manco
-Capac....Ditto Camaruru....Ditto Bochica....Ditto
-Quitzalcoatl....These Traditions favourable to the Spaniards....
-Government of Manco Capac....Representation
-of the Death of the Inca....Feast of Corpus Christi at
-Huacho....Indian Dances....Salinas 355
-
-CHAP. XVI.--Villa of Huara....Description....Village of
-Supe....Ruins of an Indian Town...._Huacas_, Burying
-Places....Bodies preserved entire....Village of Barranca
-....Earthquake in 1806....Barranca River....Bridge of
-Ropes....Village of Pativilca....Sugar Plantation....
-Produce and Profit....Cane cultivated....Mills....Sugar-house
-....Management of Slaves....Regulations &c. of Slaves 410
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
- Arrival at Mocha....Some account of Mayo, one of the Cape de Verd
- Islands touched at on our passage....Description of Mocha, its
- Productions, &c....Leave Mocha, and land at Tucapel
- Viejo....Description of the Indians, their Dress, &c....Indians
- take me to their Home....Description of the House, Family, Food,
- Diversions....Appearance of the Country....What Trade might be
- introduced.
-
-
-On the 14th of February, 1804, I landed on the Island of Mocha, after a
-passage of upwards of five months from England, during which we passed
-between the Cape de Verd Islands, and touched at one of them called
-Mayo, for the purpose of procuring salt, which appears to be the only
-article of commerce. It is produced by admitting the sea water on flats,
-embanked next to the sea, during the spring tides, and allowing it to
-evaporate: the salt is then collected and carried off before the return
-of the high tides, when the water is again admitted, and the same
-process takes place. The sea water is here strongly impregnated with
-salt, owing probably to the great evaporation caused by the intense
-power of the heat, which also aids and hastens the process on shore. The
-inhabitants whom I saw were all blacks, with the solitary exception of
-a priest, and many of them in a state of nudity, even to an age at which
-decency if not modesty requires a covering. A small quantity of bananas,
-the only fruit we could procure, and some poultry, were brought from St.
-Jago's, another of the islands, visible from Mayo.
-
-The Island of Mocha, situate in 38° 21´ S. and that called Santa Maria,
-lying about 80 miles to the northward of it, were the patrimony of a
-family, now residing at Conception, of the name of Santa Maria, who
-lived on the latter, and sent some people to reside at Mocha, but after
-the commencement of the war between England and Spain, in 1780, the
-family, as well as the whole of the inhabitants, were ordered by the
-government of Chile to quit the islands, under the pretence that these
-were a resort for smugglers: a pretence derived from the common error,
-that privacy is preventive of contraband.
-
-During the time that Mocha was in the possession of the Santa Marias a
-number of the original indian inhabitants, belonging to the tribe found
-on it when first visited by the Spaniards in 1549, resided there, but
-they were also removed to Conception.
-
-These two islands having been once inhabited, there are yet to be found
-some few remains of cattle, which have continued to procreate: on Mocha
-are horses and pigs, and some barn door fowls. Mocha is about fifteen
-miles in circumference, hilly in the centre, and sloping towards the
-coast, more so on the western side, where a tolerably good anchorage and
-a safe landing place, on a sandy beach, may be found. Fresh water flows
-from several springs; wild turnips, mint and other herbs grow in
-abundance; the trees on the hilly part are principally the white
-cinnamon, named by the Spaniards _canelo_, the magui, the luma, a tree
-called _espino_, and others. Here are also apple, peach and cherry
-trees, with a variety of wild strawberries, and myrtle-berries. Some
-solitary seals yet remain on the rocks on the south side of the island.
-
-I left Mocha after remaining there alone thirty-two days, and landed
-from the brig Polly at Tucapel Viejo, the residence of one of the
-Caciques, or Ulmenes, of the Araucanian indians, by whom I was most
-hospitably treated.
-
-The male indians who appeared on the beach were of a reddish brown or
-copper colour, few of them reaching to the height of six feet. They were
-finely shaped and very muscular, having a round face, well formed
-forehead, small black eyes, flattish nose, moderately thick lips and
-good teeth, but no beard. The whole of the countenance is expressive of
-a certain portion of vivacity, and not uninteresting; the hair is black
-and strong, all of it being drawn behind the head and platted. The women
-are lower in stature than the men, their features similar, and some of
-the girls, if I be not allowed to call them handsome, I cannot abstain
-from saying are very pretty. The females wear their hair long, and
-platted behind their heads: it is afterwards wrapped round with a tape
-about an inch and a half broad, to one edge of which are attached a
-number of small hawks' bells: the plait is allowed to hang down the
-back, and not unfrequently reaches below their knees.
-
-The dress or costume of the indians at first appeared very singular to
-me. In the men it consisted of a flannel shirt, and a pair of loose
-drawers of the same material, generally white, reaching below the calves
-of the legs; a coarse species of rug about two yards wide and two and a
-half long, with a slit in the middle through which the head was passed:
-this garment, if so I may style it, hanging over the shoulders and
-reaching below the knees, is called a _poncho_. The common ones seemed
-to be made from a brownish sort of wool, but some were very fancifully
-woven in stripes of different colours and devices, such as animals,
-birds, flowers, &c. Of the poncho I shall have occasion to speak again,
-as it is universally worn in all the provinces of South America which I
-visited; but I must say here, that I considered it as an excellent
-riding dress; for hanging loosely and covering the whole body, it leaves
-the arms quite at liberty to manage the whip and reins. The hat commonly
-worn is in the form of a cone, without any skirts; for shoes they
-substitute a piece of raw bull's hide cut to the shape of the sole of
-the foot, and tied on with slender thongs of leather. The females wear a
-long white flannel tunic, without sleeves, and an upper garment of black
-flannel, extending below their knees, the sides closed up to the waist,
-and the corners from the back brought over the shoulders and fastened to
-the corners of the piece in front with two large thorns, procured from a
-species of cactus, or with large silver brooches: it is afterwards
-closed round the waist with a girdle about three inches broad, generally
-woven in devices of different colours; very often, however, nothing but
-the white tunic is worn, with the girdle, and a small mantle or cloak
-called _ichella_. The favourite colour among the indians appeared to be
-a bluish green, though I saw few of their garments of this colour at
-Tucapel, but remarked afterwards, at the town of Arauco, that all those
-who came to sell or barter their fruit, &c. wore it. The females
-generally have nothing on their heads or feet, but have a profusion of
-silver rings on their fingers, and on their arms and necks an abundance
-of glass bead bracelets and necklaces.
-
-The occupation of the men, as in most unenlightened countries, appeared
-to be confined to riding out to see their cattle, their small portions
-of land, cultivated by the women, and to hunting. The females were
-employed spinning wool with a spindle about ten inches long, having a
-circular piece of burnt clay at the bottom, to assist and regulate the
-rotary motion given by twirling it with the finger and thumb at the
-upper end. They generally sit on the ground to spin, and draw a thread
-about a yard long, which they wind on the spindle, tie a knot on the
-upper end, and draw another thread: though this work is very tedious,
-compared to what may be done by our common spinning-wheels, yet their
-dexterity and constancy enable them to manufacture all their wearing
-apparel. Weaving is conducted on a plan fully as simple as spinning. The
-frame-work for the loom is composed of eight slender poles, cut in the
-woods when wanted, and afterwards burnt; four of these are stuck in the
-ground at right angles, the other four are lashed with thongs at the
-top, forming a square, and the frame is complete. The treadles are then
-placed about a foot from the front, having a roller at the back of the
-frame for the yarn and another in front for the cloth, both tied fast
-with thongs; the sleys, made of worsted, doubled, have two knots tied in
-the middle of each pair of threads, leaving a small space between the
-knots through which to pass the warp. After all the yarns are passed
-through the sleys the ends are tied in small bunches to the roller,
-which is turned round by two females, one at each end, whilst another
-attends to the balls in front; the other ends of the yarn are then tied
-to the roller in front. The thongs connected with the treadle are
-fastened one to each of the sleys, and a thong being made fast to the
-upper part of one of them is thrown over a loose slender pole, placed on
-the top of the frame and then made fast to the other sley, so that when
-one treadle is pressed by the foot it draws down one of the sleys,
-holding every alternate thread, and the other rises, carrying with it
-the other half of the warp. Instead of a shuttle the yarn is wound round
-a slender stick, of the necessary length, and passed through the opening
-formed by the rising of one of the sleys and the falling of the other;
-the contrary treadle is then pressed down, and a slender piece of hard
-heavy wood, longer than the breadth of the cloth, is passed across, and
-the weaver taking hold of both ends drags it towards her and compresses
-the thread. This piece of wood, shaped somewhat like a long sword, is
-called the _macana_, and has often been resorted to as a weapon in time
-of war. The same rude mode of weaving is common, though not universal,
-in South America. The manner of weaving ponchos I shall describe when
-treating of the town of Arauco, for what I saw here did not deserve
-attention.
-
-Besides the laborious occupation of spinning and weaving, and the usual
-household labour, each wife (for polygamy is allowed, every man marrying
-as many wives as he choose, or rather, as many as he can maintain) has
-to present to her husband daily a dish of her own cooking, and annually
-a _poncho_ of her own spinning and weaving, besides flannel for shirts
-and drawers. Thus an indian's house generally contains as many fire
-places and looms as he has wives, and Abbé Molina says, that instead of
-asking a man how many wives he has, it is more polite to ask him how
-many fires he keeps.
-
-The females are cleanly in their houses and persons; dirt is never seen
-on their clothes, and they frequently bathe, or wash themselves three or
-four times a day. The men also pay great attention to the cleanliness of
-their persons. The females attend to the cultivation of their gardens,
-in which the men work but little, considering themselves absolute
-masters--the lords of the creation, born only to command, and the
-women, being the weaker, to obey: sentiments which polygamy supports;
-plurality of wives tending to destroy those tender feelings of
-attachment which we find in countries where the law allows only one
-wife. The principal part of the labour of their farms is performed by
-the women, who often plough, sow, reap and carry to the thrashing floor
-the wheat or barley, which, when trodden out by horses, is thrown into
-the air, that the wind may blow away the chaff. I saw no other grain at
-Tucapel or its vicinity but wheat and barley, in small patches; but I
-was told that they produced a hundred fold.
-
-The care of the offspring is entirely committed to the women. A mother
-immediately on her delivery takes her child, and going down to the
-nearest stream of water, washes herself and it, and returns to the usual
-labours of her station. The children are never swaddled, nor their
-bodies confined by any tight clothing; they are wrapped in a piece of
-flannel, laid on a sheep skin, and put into a basket suspended from the
-roof, which occasionally receives a push from any one passing, and
-continues swinging for some minutes. They are allowed to crawl about
-nearly naked until they can walk; and afterwards, to the age of ten or
-twelve years, the boys wear a small poncho, and the girls a piece of
-flannel, wrapped round their waist, reaching down to the knees. The
-mother, after that age, abandons the boys to the care of the father, on
-whom they attend and wait as servants; and the daughters are instructed
-in the several works which it will ere long become their duty to fulfil.
-To the loose clothing which the children wear from their infancy may
-doubtless be attributed the total absence of deformity among the
-indians. Perhaps some travellers might suggest, that confinement in any
-shape would be considered disgraceful to the haughty Araucanians, who
-are pleased to call themselves, "the never vanquished, always victors."
-
-The house to which I was conveyed by the indians was about five leagues
-from the coast, situated in a ravine, towards the farther extremity of
-which the range of hills on each side appeared to unite. A stream of
-excellent water ran at the bottom of the small valley, winding its way
-to the sea, and fordable at this time of the year, but visibly much
-deeper at other times, from the marks of the surface water on the banks
-and on several large pieces of rock lying in the stream.
-
-The low part of the ravine (at first more than three miles wide, and
-gradually closing as we rode up towards the house) was cultivated in
-small patches; and among the brushwood were to be seen clusters of
-apple, pear and peach trees, some of them so laden with fruit that their
-branches were bent to the ground. The sides of the mountains displayed
-in gorgeous profusion the gifts of nature; the same kind of fruit trees,
-laden with their ripe produce, enlivened the view, and relieved the eye
-from the deep green of the woods which covered the landscape, save here
-and there the naked spire of a rock washed by the rains and whitened by
-the sunbeams. The situation of the house appeared to have been chosen
-not so much for its picturesque beauty, as for the facility of defending
-it: the only approach was the road which we took, it being impossible to
-descend the mountains on either side--an impossibility which appeared to
-increase as we drew nearer to the house.
-
-Four or five of the young indians, or _mosotones_, rode forward to the
-house, and when it first opened to our view a crowd of women and
-children had ranged themselves in front, gaping in wild astonishment at
-my very unexpected appearance. We rode up to the house, which stood on a
-small plain, about thirty yards above the level of the stream, and
-alighted amid the din of questions and answers equally unintelligible to
-me. The wild stare of curiosity, sweetened with a compassionate
-expression of countenance, precluded all fear, and I could not avoid
-saying to myself, Great Author of Nature, I now for the first time
-behold thy animated works, unadorned with the luxuries, and free, may I
-hope, from the concomitant vices, of civilization!
-
-The house was a thatched building, about sixty feet long, and twenty
-broad, with mud walls seven feet high, two doors in the front, opposite
-to two others at the back, and without windows. The back part on the
-inside was divided into births, the divisions being formed of canes
-thinly covered with clay, projecting about six feet from the wall, with
-a bed place three feet wide, raised two from the floor; the whole
-appearing somewhat like a range of stalls in a stable. Opposite to these
-births, and running from one end to the other, excepting the spaces at
-the two doors, the floor was elevated about ten inches, and was six feet
-wide: this elevation was partly covered with small carpets and rugs,
-which with five or six low tables composed the whole of the household
-furniture. The two doors on the back side led to the kitchen, a range of
-building as long as the house, but entirely detached from it: here were
-several hearths, or fire-places, surrounded with small earthen pots,
-pans and some baskets made of split cane; and over each fire-place was
-suspended a flat kind of basket holding meat and fish, and answering the
-purpose of a safe: it is called by the indians a _chigua_. The horses
-were unsaddled, and the saddles placed on the floor at one end of the
-house.
-
-The family, or what I conceived to be the family, was composed of
-upwards of forty individuals. The father was between forty and fifty
-years old, and apparently enjoyed all the privileges of a patriarch.
-There were eight women, whom I considered to be his wives, though during
-my stay he appeared to associate with only one of them, if allowing her
-to wait upon him whilst eating and receiving from the others their
-respective dishes (which she placed successively on the small low table)
-can be called association. The young men eat the food brought to them at
-different tables, or in different parts of the house. The women and
-children adjourned to the kitchen, and there partook of what was left by
-the male part of the family. From the first day of my arrival to the
-last of my stay I always ate out of the same dish with the Cacique, or
-Ulmen, for his rank I did not exactly know. Our fingers supplied the
-place of forks, and large muscle shells that of spoons: knives I never
-saw used at table.
-
-Our food chiefly consisted of fresh mutton, jirked beef, fish, or
-poultry, cut into small pieces and stewed with potatoes or pompions,
-seasoned with onions, garlic and cayenne pepper, or capsicum. Our
-breakfast, at about sunrise, was composed of some flour or toasted
-wheat, coarsely ground, or crushed, and mixed with water, either hot or
-cold, as it suited the palate of the eater. This flour is produced or
-manufactured by first roasting the wheat or barley in an earthen pan
-placed over a slow fire, until the grain takes a pale brown hue. When
-cold it is ground on a flat stone, about eight inches or a foot wide,
-and two feet or more in length, as they can best procure it. This is put
-on the ground, with the end next the female raised about four inches.
-She then takes another stone, which reaches nearly across the first, and
-weighs from six to ten pounds; this she presses with her hands, and
-bruises the grain, which is crushed to a state somewhat like coarsely
-ground coffee. At the lower end of the stone is generally placed a clean
-lamb skin, with the wool downwards, which receives the flour, called by
-the indians _machica_. Our dinner (made up of the stews or messes which
-I have mentioned) was generally served at noon in calabashes, or gourds
-cut in two, being three inches deep, and some of them from twelve to
-twenty inches in diameter. Our supper, which we took at eight o'clock,
-was milk, with _machica_, or potatoes.
-
-I cannot refrain from describing a favourite preparation of milk, called
-by the natives _milcow_. Potatoes and a species of pompion, _zapallo_,
-were roasted, the insides of both taken out, and kneaded together with a
-small quantity of salt, and sometimes with eggs. This paste was made
-into little cakes, each about the size of a dollar, and a large quantity
-was put into a pot of milk, and allowed to boil for a quarter of an
-hour. I joined the Indians in considering it an excellent dish. Their
-poultry, fed on barley and potatoes, was fat and good; their fish, both
-from the sea and the river, capital; and their beef and mutton in
-fatness and flavour were far above mediocrity.
-
-The beverage at this time of the year, there being abundance of apples,
-was principally new cider, but it was sufficiently fermented to produce
-intoxication, which I had several opportunities of observing among the
-men: to the credit of the women, however, I must say, that I never saw
-one of them in a state of ebriety. I was informed that at other times of
-the year they fermented liquors from the maize, the process of which I
-shall afterwards describe. Their cider is made in the following rude
-manner:--a quantity of apples is procured from the woods by the women;
-they are put into a species of trough, from eight to ten feet long,
-being the trunk of a large tree scooped into a shape somewhat similar to
-a canoe. A woman then takes a stick, or cane, nearly the length of the
-trough, and standing at one extremity, beats the apples to pieces. They
-are afterwards collected at one end, pressed with the hands, and the
-juice is received either in large calabashes (dried gourds) or in
-prepared goats' hides. It is now carried to the house, poured into an
-earthen jar, and left to ferment. The jars are made by the Indians of
-baked clay:--some will hold upwards of a hundred gallons, which shews
-that these people have some skill in pottery.
-
-The only in-door diversion which I witnessed among the Indians at
-Tucapel was what they certainly considered a dance. About sixteen men
-and women intermixed stood up in a row, and following each other,
-trotted about the room to the sound of a small drum, which was made by
-drawing a piece of the fresh skin of a kid or lamb over an earthen pot
-used for cooking. This diversion I saw but twice, and in both instances
-after supper. Indeed the indians are not calculated for this kind of
-amusement. They associate with each other but little. The females are
-considered inferior to the men, and consequently no harmony or
-conviviality appears to result from their company. The principal
-out-door diversion among the young men is the _palican_: this game is
-called by the Spaniards _chueca_, and is similar to one I have seen in
-England called bandy. Molina says it is like the _calcio_ of the
-Florentines and the _orpasto_ of the Greeks.
-
-The company divides into two sets. Each person has a stick about four
-feet long, curved at the lower end. A small hard ball, sometimes of
-wood, is thrown on the ground: the parties separate; some advance
-towards the ball, and others stand aloof to prevent it when struck from
-going beyond the limits assigned, which would occasion the loss of the
-game. I was told that the most important matters have been adjusted in
-the different provinces of Araucania by crooked sticks and a ball: the
-decision of the dispute is that of the game--the winner of the game
-being the winner of the dispute.
-
-At Arauco I heard that the present bishop of Conception, Roa, having
-passed the territory belonging to the indians with their permission, (a
-formality never to be dispensed with) on his visitation to Valdivia, was
-apprehended in returning for not having solicited and obtained a pass,
-or safe-conduct from the _Uthalmapu_, or principal political chief of
-the country which he had to traverse, called by the indians, the
-_Lauguen Mapu_, or marine district. His lordship was not only made
-prisoner but despoiled of all his equipage; and it became a matter of
-dispute, which nothing but the _palican_ could decide, whether he should
-be put to death or allowed to proceed to Conception. The game was played
-in the presence of the bishop: he had the satisfaction of seeing his
-party win, and his life was saved. The propriety, however, of keeping
-the booty taken from him was not questioned by any one.
-
-That part of the country which I had an opportunity of visiting with
-some of these kind indians was not extensive, but extremely beautiful.
-The soil was rich, every kind of vegetation luxuriant, and some of the
-trees were very large: the principal ones were the _espino_, the _luma_,
-the _maque_, and the _pehuen_.
-
-I was informed that the indians have both gold and silver mines, and
-that they are acquainted with the art of extracting the metal from the
-ores. One might presume that there was some foundation for this report
-from the ornaments made of the precious metals seen in their possession:
-they are of Spanish manufacture, and perhaps either the spoils of war or
-the result of barter.
-
-A trade of no great importance might be established here. The wool,
-which is good, and timber, with some gold and silver, would be given in
-return for knives, axes, hatchets, white and greenish coarse flannel,
-ponchos, bridle bits, spurs, &c.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
- Leave Tucapel Viejo, and arrive at Tubul....Description of our
- Breakfast on the road....Stay at the house of the Cacique of
- Tubul....Some Appearances of Civilization....Game of Pencs,
- Wrestling, &c....Anchorage, Trade, &c....Face of the
- Country....Arrival at Arauco....Taken to the Commandant, Interview
- described....Town of Arauco....Indians who came to barter....
- Weaving of fine _Ponchos_....Excursion to the Water-mills on the
- Carampangue River....Entertainments, _Mate_, &c....Visit Nacimiento,
- Santa Juana, and return to Arauco....Ordered to Conception.
-
-
-At about three o'clock, on a moonlight morning, in the month of April, I
-left the house of my kind Toqui, with five indians. We were all on
-horseback, and travelled till after sunrise, when arriving at what
-appeared to me to be a common resting place, we alighted, and I
-witnessed a most romantic scene.
-
-The indians were habited in their rude costume, the poncho, the
-sugar-loaf hat, the hide sandals, and spurs with rowels at least three
-inches in diameter. Their horses were as uncouthly caparisoned: a deep
-saddle was covered with three or four sheep skins, over which was spread
-a bluish rug of long shaggy wool, the crupper with a broad piece of
-leather hanging across the horse's rump, and a broader strap attached to
-each side of the saddle passing round the horse behind, about midway
-down the thighs, and fastened to the cross piece to prevent its slipping
-to the ground. These straps were fancifully stamped, and cut into
-various shapes and devices. The huge wooden box stirrups were large
-enough to hold the feet of the rider; and the heavy-bitted bridle had
-beautifully platted reins, terminating in a lash or whip of the same
-workmanship, divided at the end into eight or ten minor plaits, forming
-a tuft resembling a tassel.
-
-The spot at which we arrived was enchanting. The branches of a large
-carob tree extended themselves above our heads, while the beautifully
-green sward was spread under our feet. A small stream of water worked
-its way among the pebbles on one side, and in the distance on the other
-the Pacific Ocean, silvered with the rays of the newly risen sun,
-heightened in brilliancy by the intervening deep green of the woods,
-presented itself to our view. What an awfully grand collection of the
-works of nature! He who could behold them without feeling his bosom
-swell with such sensations of delight as tongue cannot utter nor pen
-describe, cannot be made by this faint description to partake of what I
-felt at that moment.
-
-After the indians had alighted, part of them ran to the brook and
-brought some water, in bullocks' horns, which they always carry with
-them for this purpose. They divided it among their comrades, each
-receiving about a pint. Every one now took from his girdle a small
-leather bag, the skin of an animal of the size of a cat, and putting a
-handful of roasted flour into the horn with the water, stirred it about
-with a small stick and eat it. I followed their example, and this
-mixture constituted our breakfast. We then pursued our journey. About
-noon we arrived at Tubul, and went to a large house belonging, as I
-supposed, to the Toqui, or Cacique. Here are several other houses,
-forming a small hamlet, all of whose inhabitants are indians.
-
-We were regaled with the usual fare at dinner, with the addition of a
-lamb, which was killed after our arrival, cut into halves, and roasted
-over the embers. What may be considered as a certain portion of
-civilization made its appearance at Tubul: the roasted lamb was laid on
-a large ill-fashioned silver dish, some silver spoons and forks were
-placed on the Toqui's table: not a knife was to be seen, but the
-drinking horns had bottoms. Besides the cider some strong ill tasted
-brandy and thick sweet wine crowned the board.
-
-My indian comrades or conductors occasioned much sport after dinner, by
-playing what they call the _peuca_, which Molina says serves them as an
-image of war. Fifteen _mosotones_, young Indians, took hold of each
-other by the hands and formed a circle, in the centre of which a boy
-about ten years old was placed. An equal number of young men were then
-engaged in attempting to take the boy out of the ring, in which the
-victory consists. The indians forming the ring at first extended their
-arms as wide as they could, and paced gently round. The others rushed
-altogether on the ring, and tried to break it, but their opponents
-closed and the invaders were forced to desist. They then threw
-themselves into several groups of two or three in each, advanced and
-attacked at different points, but were again baffled in their efforts,
-and after many unsuccessful trials to break the ring, and take the boy,
-they were obliged through fatigue to abandon their enterprise. When the
-game, which lasted at least three hours, was finished, abundance of
-cider was brought, and the effects of drinking it were soon visible.
-Wrestling parties commenced, in which great strength and agility were
-shown: the first throw decided each contest, and the horns of cider
-were freely circulated to cheer the drooping spirits of the youths. The
-females and children stood in groups to witness these sports, and
-interest and enthusiasm were strongly marked in their countenances.
-
-After a supper of _milcow_, roasted potatoes, milk, &c. we retired to
-our beds, which were formed of five or six clean white sheep skins, and
-some white flannel. We rose at an early hour the next morning; five more
-young indians were attached to my escort, and we proceeded on our way to
-Arauco.
-
-There is a roadstead and good anchorage at Tubul, and in any emergency
-ships may procure an abundance of bullocks, sheep, and excellent
-vegetables, in exchange for knives, axes, buttons, beads, &c. The water
-at the mouth of the river is salt, but good fresh water may be easily
-obtained a little way up on the north side, where a rivulet joins the
-Tubul.
-
-Having travelled about six miles, we descended to the beach of a very
-extensive bay, and saw the island of Santa Maria in the horizon. At the
-foot of the promontory which we had crossed was a small stream and three
-neat cottages with pretty gardens before them. My guides took me to the
-first of these cottages, where we were received by a white woman, the
-wife of a sergeant stationed here as at a kind of advanced post. The
-sergeant soon made his appearance, and although I had been so very
-kindly treated by the good indians, I felt a pleasure at finding myself
-once again among people of my own colour, similar to that experienced by
-a person who is relieved from an apprehension of danger, by being
-satisfied that it does not exist. Some dispute arose respecting the
-indians leaving me and returning home; but it was adjusted by the
-sergeant sending two soldiers with us, with orders to present me to the
-commandant, at Arauco. After breakfasting on roasted jerked beef and
-bread, we proceeded towards Arauco, and arrived there at noon.
-
-The country over which we travelled was every where covered with
-vegetation, the valleys or bottoms of the ravines with grass and shrubs,
-and their hilly sides with wood. After descending to the beach, several
-small ravines opened to the right, containing a considerable number of
-neat thatched cottages. Quantities of wild vines climbed from tree to
-tree, laden with grapes as yet green; and clusters of apple, pear, and
-peach trees adorned the sides of the hills, while the low land from
-their bases to the sea side was divided and fenced in with branches of
-trees--cattle, principally milch cows, feeding in the enclosures.
-
-On our arrival at Arauco I was immediately taken to the house of the
-commandant, who ordered me into his presence, and the soldiers and
-indians to return. I was not a little surprised at the extravagant
-appearance of this military hero, who undoubtedly considered himself, in
-his present situation, equal to Alexander or Napoleon, and but for his
-figure I should have conceived him to be a second Falstaff. He stood
-about five feet six inches high, was remarkably slender, and had a
-swarthy complexion, large Roman nose, small black eyes, projecting chin,
-and toothless mouth. His hair was combed back from his forehead,
-abundantly powdered, and tied in a cue _a la_ Frederick. He wore an old
-tarnished gold laced uniform of faded blue, with deepened red lappels,
-collar and cuffs, his waistcoat and breeches being of the latter colour;
-bluish stockings, brown shoes for lack of blacking, and large square
-brass buckles. A real Toledo was fastened to his side with a broad black
-leather belt and a brass buckle in front: an equilateral triangular hat
-covered his head. Such was the visible part of this soldier. His red
-cloak was on a chair near him, while his worship stood, bolt upright, in
-his vast importance _personale_! Never did chivalrous knight listen
-with more gravity of countenance, measured demeanour or composed
-posture, to the cravings of a woe-begotten squire, than did my old
-commandant to my ill-digested narrative. But what a contrast presented
-itself in his goodly lady, the _comandanta_, whom I could compare to
-nothing better than a large lanthorn! She stood about four feet six
-inches high, and as nearly as I could conceive measured the same round
-the waist, which was encompassed by an enormous hoop, at least four feet
-in diameter, having a petticoat of scarlet flannel, sewed into small
-folds, the bottom of which was trimmed about a foot deep with something
-yellow. She wore a green bodice, and the sleeves of her undermost
-garment just covered her shoulders, and were edged with green ribbon and
-white fringe. Her hair was all combed back from her forehead, and tied
-behind with a broad black ribbon. On the top of her head appeared a
-bunch of natural flowers. It might with propriety be said of this goodly
-dame, that it would be much easier to pass over than to go round her.
-There were also present the curate of the parish, two Franciscan friars,
-and some of the inhabitants, one of whom, Don Nicolas del Rio,
-compassionating the fate of a boy, (for I was then only seventeen)
-asked the commandant to allow me to be his guest. This request being
-granted, the chief put on his red cloak, walked with us to the house of
-Don Nicolas, and, not forgetting one iota of etiquette, presented me to
-the family, composed of the wife of Don Nicolas and three daughters;
-their only son being with an uncle, who was governor of Angeles. During
-the time I remained at Arauco I was treated in every respect as one of
-the family by these kind and hospitable people. Visiting parties to
-their gardens, orchards, and vineyards, followed each other daily, and
-all possible care was taken to render me happy--and not in vain, for I
-was happy.
-
-Arauco is situated at the foot of a rocky hill, accessible only by a
-winding path from the inside of the walls by which the town is
-surrounded. On the top of the hill were four brass guns of eighteen
-pounds calibre, with a breast-work of stone, a large house for the
-soldiers, forming their barracks or guard-house, and a small watch
-tower. The town is a square of about six hundred yards, and is
-surrounded by a wall of eighteen feet high on three of the sides, the
-hill forming the fourth; two small breast-works are raised at the
-corners. An arched gateway stands in the centre of the north side, with
-a massy wooden door, which is closed every night at eight o'clock, and
-opened at six in the morning. From the gateway is a street to the
-square, or market-place, where the church is erected. There is also a
-convent of Franciscan friars, which was formerly a Jesuits' college. The
-garrison consisted of thirty privates with the respective subalterns and
-officers. The whole population amounts to about four hundred souls.
-
-The town is well supplied by a spring in the rock with most excellent
-water, which falls into a large stone basin, and thence runs through the
-square, the principal street, and out at the gateway. Fruit, fish,
-poultry, and cider called _chicha_, are brought in daily by the indian
-women, and sold or bartered principally for salt, which is the article
-most in demand, there being none but what is imported. The greater part
-used for culinary purposes is from Peru, but a coarser kind is obtained
-from the coast of Chile, near to Valparaiso. The general salutation of
-the indians is _marry, marry_; and I was told, that when a Cacique or
-any other chief sends to a Spaniard his _marry, marry_, it is a sure
-sign that he is at peace with the Spaniards, though other tribes may be
-at war with them.
-
-I had several opportunities at Arauco of seeing the indians employed in
-weaving the fine _ponchos_, some of which, I learnt, were worth from a
-hundred to a hundred and fifty dollars. The wool is first washed and
-picked or combed, for they have no idea of carding. It is then spun with
-the spindle, as already described, and afterwards dyed the necessary
-colours, such as blue, green, yellow, red, &c., and if one be wanted
-which they have not the materials to produce, they purchase a piece of
-Manchester flannel of the colour required, pick it to pieces, reduce it
-to wool, and spin it over again, the yarn being required to be much
-finer than that of the flannel, and always twisted of two or more
-threads. The _poncho_ is woven in stripes of one, two, or three inches
-broad, which are subsequently sewed together. Sometimes, and for the
-finest _ponchos_, no loom whatever is used. The coloured threads or
-yarns are rolled on a round piece of wood; the weaver ties the other
-ends of them to her girdle, and lifts and depresses the threads with her
-fingers, passing the woof rolled on a cane instead of a shuttle, and
-beating it with the _macana_. This may undoubtedly be considered the
-lowest pitch of weaving, but the patterns on the stripes are very pretty
-and ingenious, and the repetitions of the devices are extremely exact.
-
-After a few days' rest, it was proposed by Don Nicolas that I should
-accompany his daughters on an excursion to some of the neighbouring
-towns and villages: a proposal highly gratifying to myself, and
-apparently not less so to my new acquaintance. A permission or passport
-was procured for me from the commandant, and I was ordered to present it
-at every military post we might arrive at. Whether there were any
-necessity for this document I do not know; but I think it was provided
-to give me an idea of the authority of the military chief; for I was
-never asked for it, and when I presented it at any post it was never
-read; but a curl of the upper lip showed the contempt with which it was
-viewed by the subalterns of this great man!
-
-Our cavalcade, on as delightful a morning as ever broke on joyous
-travellers, made a very gay appearance. The three daughters of Don
-Nicolas were mounted on good horses, with square side-saddles, the upper
-part of which had rather the shape of small chairs, having backs and
-arms covered with velvet, fastened with a profusion of brass-headed
-nails. A board about ten inches long and four broad, covered and nailed
-to match, was suspended on the far side of each horse; so that the rider
-sat with her left hand to the horse's head, contrary to the custom in
-England. The bridles, cruppers and appendages were of exquisite platted
-work, ornamented with a number of silver rings, buckles and small
-plates. I rode a horse belonging to my good host, with saddle and
-trappings decorated in the same manner. The saddle was raised about four
-inches before and behind, and some sheep skins were put on the seat,
-covered with a red rug of very long wool. Four sumpter mules were laden
-with bedding and provender, two _mosotones_, young indians, were
-appointed to attend to them, and two females to wait on their young
-mistresses. We mounted, and at the gate were joined by the commandant's
-two daughters, who had two soldiers for their guard. Never did I feel
-more delighted than when, having passed the gateway and advanced a few
-yards, I turned round to view this novel scene, to which, in my mind, a
-Canterbury pilgrimage was far inferior. Five young ladies in their rigid
-costume; their small but beautifully wrought _ponchos_; their black hats
-and feathers; their hoops, spreading out their fancifully coloured
-coats, ornamented with ribbons, fringes, and spangles; the gay
-trappings of their horses; the two soldiers in uniform; the indians; the
-servant girls, and the sumpter mules, which closed the procession; the
-merry countenances of all; the parents, relations and friends, waving
-their hats and handkerchiefs from the walls of the town; the sound of
-the church and convent bells, summoning the inhabitants to mass; the
-distant view of the sea on one side, and that of the enchanting plain
-and mountain scenery on the other--reminded me of fairy regions, and at
-times caused me almost to doubt the reality of what I beheld. It was
-predetermined that we should breakfast at a farm-house about two leagues
-from Arauco. Thither we rode, leaving the indians to follow with their
-charge.
-
-Our arrival was anticipated, and a splendid breakfast had been prepared:
-roasted lamb, fowls, fried eggs and fish smoaked on the table; whilst
-chocolate and toasted bread, excellent butter and cheese finished the
-repast. We honoured our host by eating heartily, and waited the arrival
-of the indians: they were ordered to follow us to the mills. We shortly
-reached the bank of the river Carampangue, and after riding about twelve
-miles came to the mills called _de Carampangue_. The river is in some
-places from eighty to a hundred yards wide, and in others not above
-twenty; running slowly towards the sea, into which it empties itself
-about four miles from Arauco. Its origin is said to be in the
-Cordilleras. Where the mills are situated the river is twenty-two yards
-wide, with a considerable fall, and water is drawn from it for their
-service by channels. These mills are three in number, with vertical
-water-wheels and one pair of stones to each mill. I was informed that
-the stones are brought from a considerable distance, and that they cost
-about one hundred and fifty dollars the pair. They are black, with small
-white stains, resembling in size and shape the wings of flies, and hence
-are called _ala de mosca_. When by any accident they are broken, the
-only remedy is to procure new ones, the people being ignorant of any
-cement with which to unite the pieces; and probably the expense of iron
-work would amount to more than that of new stones; nay, I question
-whether they have a blacksmith in this part of the country who could
-forge hoops to brace them. The only precaution taken to prevent such
-accidents is the passing a number of thongs of raw hide, while fresh,
-round the stones, and when dry they are not perhaps very inferior to
-iron hoops. The wood-work is as rude, the miller being the carpenter,
-blacksmith, mason, &c. The flour is not bolted, but sifted by hand.
-This however is no part of the business or trade of the miller, who is
-only required to grind the corn; for the meal is carried home to its
-owner, and separated from the bran with large hair sieves made by the
-indians.
-
-We dined at one of the houses, partly on the fare presented to us, and
-partly on our own, brought by the sumpter mules. The afternoon was spent
-in rambling about the neighbouring country and picking myrtle berries,
-which are delicious, and called by the people _mutillas_. They are about
-the size of a large pea, of a deep red colour and of a peculiarly sweet
-and aromatic flavour. They are sometimes prepared by crushing them in
-water and allowing them to ferment for a few days, which produces a
-pleasant beverage called _chicha de mutilla_. We found abundance of wild
-grapes, (which though neither large nor sweet were very palatable) some
-few plums, and plenty of apples, pears and peaches. On our return to the
-miller's house we were presented with _mate_, which is a substitute for
-tea, and is used more or less in every part of South America, but since
-the present revolution it has become less prevalent, partly because the
-custom of drinking tea _a la Inglesa_ is more fashionable, and partly
-because a regular supply of the herb cannot be procured from Paraguay,
-where it grows, and from whence it derives its name. The _mate_ is
-prepared by putting into a silver or gold cup about a teaspoonful of the
-herb of Paraguay, to which are added a bit of sugar, sometimes laid on
-the fire until the outside be a little burnt, a few drops of lemon
-juice, a piece of lemon peel and of cinnamon, or a clove. Boiling water
-is poured in till the cup is full, and a silver tube, about the
-thickness of the stalk of a tobacco pipe, six inches long and perforated
-at the lower end with small holes, is introduced. Through this the
-_mate_ is sucked, with the risk of scalding the mouth. A cup supported
-on a salver, most curiously chased, or filigreed, is commonly used:
-however a calabash, with a fillet of silver round the top, was used on
-this occasion. One tube serves the whole party, and the female who
-presides will not unfrequently give a hearty suck when the cup is
-returned to her, and take another after replenishing it, before it is
-handed to the company. A great deal of etiquette is observed with the
-_mate_. It is first offered to the person who is the greatest stranger,
-or most welcome visitor, a priest, if there happen to be one present,
-which is generally the case. Nothing but the severe indisposition of
-Friar Vicente at Arauco freed us from his presence: an event which was
-not regretted by the party until dancing was proposed in the evening,
-when his ghostly fathership was missed, as no one could play on the
-guitar so well as he: however one of the soldiers offered his services;
-the instrument was produced and tuned, the dance named, and the
-sparkling eyes of the whole company, which had greatly increased since
-our arrival, bespoke a wish to "trip it on the light fantastic toe;" but
-to my astonishment, a young man and woman stepped into the middle of the
-room, and began to jig to the sounds of the guitar, sounds not to be
-equalled except by the filing of a saw, or the boisterous singing of the
-performer. This I was told was a _bolero_. They danced about five
-minutes, and were relieved by two others. In this manner the diversion
-was kept up until after midnight, with the assistance of cider, _chicha
-de mansana_, _chicha de mutilla_, bad wine, and some brandy made from
-the wild grape of the country. A hot supper closed the scene, and we
-retired to the beds prepared for us at the different houses.
-
-The following morning after breakfast we mounted our horses, and having
-crossed the river at a ford, pursued our route to Nacimiento, which is
-a small village surrounded by a wall with four brass guns. The greater
-part of the inhabitants are indians, and apparently very poor. We spent
-the night at the house of the curate, but not so agreeably as we passed
-the preceding one at the mills.
-
-On the next day we went on to Santa Juana, another frontier town,
-standing on an island formed by the river dividing itself into two
-branches for the space of about half a mile and again uniting. This
-river is the Bio-bio, and may with propriety be called the northern
-boundary of Chile. The towns on the south side of the Bio-bio are under
-great risk of being sacked by the indians, and are merely kept as
-advanced posts by the Spaniards. We rested one day at Santa Juana, and
-returned by a different road to Nacimiento, from thence to the
-Carampangue mills, and the day after to Arauco, having spent seven days
-in this most agreeable excursion.
-
-I was exceedingly surprized at being informed that war had been declared
-between England and Spain; and in a few days afterwards I received
-orders to proceed to Conception. I remained at the house of my friend
-Don Nicolas del Rio, until my departure, enjoying every day more and
-more the kind hospitality of this worthy South American and his
-excellent family, whom I left with the most sincere regret, impressed
-with the idea that I should never see any of them again. I was, however,
-deceived, for after a lapse of seventeen years we met under
-circumstances which enabled me to repay a part of their kindness.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
- Account of Cultivation of Farms, &c. in Araucania....Thrashing,
- &c....Produce ....Cattle....Locality....Topographical
- Divisions....Government (Indian)....Laws and Penalties....Military
- System....Arms, Standards, &c....Division of Spoil....Treaty of
- Peace....Religion....Marriages....Funerals....Spanish Cities
- founded in Araucania....Ideas on New Colonies....Commerce.
-
-
-The plough used by the Creoles and Spaniards and adopted by the indians
-is a piece of crooked wood, generally part of the trunk and one of the
-principal branches of a tree. The portion which is intended to move the
-soil, for it cannot properly be called ploughing, is about five feet
-long and six inches broad. One end is pointed and sometimes charred; at
-the other a handle rises about three feet high, forming with the bottom
-piece an obtuse angle, greater or less according to the will of the
-maker, or the chance of finding a piece of wood suitable for the
-purpose. One end of the beam is inserted at the angle and is supported
-about the middle of the lower part of the plough by a piece of wood
-passing through it into a mortise made in the lower part, where it is
-secured, as well as in the beam, by small wedges. The removal of those
-in the beam serves to raise or depress it for the purpose of making the
-furrow deeper or shallower. The beam is from ten to twelve feet long,
-the one end fastened as already mentioned, and the other lashed to the
-yoke, which is tied with thongs just behind the horns of the bullock.
-Instead of harrows they use a bunch of thorns, generally of the
-_espino_. One would imagine that this rude implement had been found in
-the hands of the indians at the time the country was discovered; but
-according to Townsend's description of the plough used in some parts of
-Spain, it was one of the improvements carried to America by the earliest
-settlers. Indeed, rude as it is, it is seen in every part of South
-America which I visited, having in some places the addition of a piece
-of flat iron, about a foot long and pointed at one end, attached by
-thongs to that of the lower part of the plough, and called _reja_:
-probably from the verb _rajar_, to split or divide.
-
-When a farmer selects a piece of ground for cultivation he cuts down the
-trees, with which he makes a fence by laying them around the field. He
-then ploughs or breaks the ground, sows his wheat or barley, and harrows
-it in with a bunch of thorns: here the cares of husbandry cease until
-harvest. The corn is now cut, tied into sheaves, and carried to the
-thrashing floor, where it is trodden out by a drove of mares, which are
-driven round at a full gallop, till the straw becomes hard, when it is
-turned over, and the trampling repeated two or three times, so as to
-break the straw into pieces of two inches long. At this stage it is
-supposed that the grain is freed from the ears. The whole is shaken with
-large forks, made of wood or forked branches of trees; the chaff and
-grain fall to the ground, and are formed into a heap, which is thrown up
-into the air with shovels. The wind blows away the chaff, and the grain
-remains on the floor. It is now put into sacks made of bullocks' hides,
-placed on the backs of mules, and carried to the owner's house; but not
-before the tythe or _diesmo_ has been paid, and one bushel, _primicia_,
-to the parson. The straw is occasionally preserved for the horses in the
-rainy season; at other times it is burnt or left to rot.
-
-For a thrashing floor a piece of ground is selected, and having been
-swept and cleared, is enclosed with a few poles and canes. It is seldom
-used twice, and the size is proportioned to the quantity of corn to be
-trodden out.
-
-Maize, sometimes called indian corn, is cultivated in great quantities
-in this as well as in every other part of South America. Four varieties
-are to be found here, all of which are very productive and much
-appreciated. It is sown in lines or rows, two, three, or four plants
-standing together, at the distance of half a yard from the other
-clusters. Each stem produces from two to four cobs, and some of them are
-twelve inches long. The indians prepare the maize for winter, whilst in
-the green state, by boiling the cobs, from the cores of which are taken
-the grain, which is dried in the sun and kept for use. It is called
-_chuchoca_, and when mixed with some of their hashes or stews is very
-palatable. Another preparation is made by cutting the corn from the core
-of the green cobs, and bruising it between two stones until it assumes
-the consistency of paste, to which sugar, butter and spices, or only
-salt is added. It is then divided into small portions, which are
-enclosed separately within the inner leaf of the cob or ear and boiled.
-These cakes are called _umitas_. The dry boiled maize, _mote_, and the
-toasted, _cancha_, are used by the indians instead of bread. One kind of
-maize, _curugua_, is much softer when roasted, and furnishes a flour
-lighter, whiter, and in greater quantity than any other kind. This meal
-mixed with water and a little sugar is esteemed by all classes of
-people. If the water be hot the beverage is called _cherchan_, if cold
-_ulpo_.
-
-M. Bomare considers the maize as indigenous to Asia alone, and C.
-Durante to Turkey; but Solis, Zandoval, Herrera and others prove that it
-was found at the discovery of the New World in the West Indies, Mexico,
-Peru and Chile. Indeed I have opened many of the graves, _huacas_, of
-the indians, and observed maize in them, which was beyond all doubt
-buried before the conquest or discovery of this country.
-
-There are two kinds of _quinua_, a species of chenopodium. The seed of
-the one is reddish, bitter, and used only as a medicine. The other is
-white, and is frequently brought to table. When boiled it uncurls and
-has the appearance of fine vermicelli. It is sometimes boiled in soup,
-and is also made into a kind of pudding, seasoned with onions, garlic,
-pepper, &c.
-
-Of the bean, _phaseolus_, they have several kinds, which are grown in
-abundance, constituting both in a green and dried state a great part of
-the support of the lower classes of Creoles and indians. The bean is
-indigenous, and was cultivated before the arrival of the Spaniards.
-
-Seven or eight varieties of potatoe of an excellent quality are raised,
-and in some shape or other introduced to every table and almost at
-every meal. Indeed Chile is considered by many naturalists to be the
-native soil of this vegetable. The small potatoes are often preserved by
-boiling them and drying them in the sun, or among the Cordilleras
-covering them with ice, until they assume a horny appearance. When used
-they are broken into small pieces, soaked in water, and added to many of
-their stews. A species called _pogny_ is very bitter, and is considered,
-with probability, to be poisonous. For use it is soaked in water till
-the bitterness is removed, then dried, and sometimes reduced to powder,
-called _chuno_. For food it is prepared like arrow root, which it
-resembles.
-
-They have the white and the yellow flowered gourd. Of the former,
-generally called calabashes, there are about twenty varieties, but only
-two of them are sweet and eatable. However, the bitter kinds are
-remarkably serviceable, for when dried and cleaned their shells are
-substitutes for dishes, bowls, platters, bottles, tubs, or trays. The
-largest serve the purposes of barrels for water, cider, and other
-liquids, as well as baskets for fruit, butter and eggs. They are
-sometimes very curiously cut and stained, and for certain uses bound or
-tipped with silver. The yellow flowered, known to us by the name of
-pumpkin or pompion, and here called _zapallo_, are excellent food,
-whether cooked with meat as a vegetable, or made into custard with sugar
-and other ingredients. That the gourd is a native of South America seems
-to be supported by several striking circumstances. The seeds and shells
-are found in the graves, or _huacas_; the plant was universally met with
-among the different tribes of indians at the time of their discovery;
-Almagro states that on his passage down the Maranon some of the indians
-had calabashes to drink with; and lastly, those who bring their produce
-from the woods of Maynas to Cusco, Quito and other places, always use
-gourd shells.
-
-The pimento, guinea, or cayenne pepper, _capsicum_, is much cultivated
-and valued by the natives, who season their food with it. Although at
-first very pungent and disagreeable, strangers gradually habituate
-themselves to, and become fond of it. There are several varieties.
-
-I have been thus particular in mentioning these indigenous plants,
-because from the slender or exaggerated accounts given to the public no
-perfect idea can be formed of the native productions of this country.
-
-European vegetables prosper extremely well in Araucania, and abundance
-of them are to be seen in every garden.
-
-In some parts of the Araucanian territory there is a great stock of
-horned cattle, which is well grown, and often tolerably fat. The beef is
-savoury, owing perhaps to the prevalence of aromatic herbs, more
-particularly a species of venus' comb, called by the indians _loiqui
-lahuen_, by the Spaniards _alfilerilla_; and trefoil, _gualputa_. There
-is no scarcity of sheep; but pigs are not much bred, as the indians are
-averse from eating their flesh: a prejudice which has supplied some
-fanatical priests with a reason for considering the natives of Jewish
-extraction! Turkeys, barn door fowls and ducks thrive extremely well. I
-never saw any geese here, and though they may be found in other parts,
-the indians have a dislike to them for food.
-
-The tract of country which may be properly called Araucania extends from
-the river Bio-bio in 36° 44´ south latitude, to Valdivia in 39° 38´, the
-province of Conception bounding it on the north, and the _Llanos_ or
-plains of Valdivia on the south. The Cordillera forms the eastern limit,
-and the Pacific the western. It is divided into four governments, or
-tetrachates, called _uthal mapus_:--1. _lauguen mapu_, the maritime
-country; 2, _lelbun mapu_, the plain country; 3, _mapire mapu_, the
-foot of the Cordilleras; 4, _pire mapu_, the Andes. Each tetrachate is
-again divided into nine _allaregues_, or provinces, and these are
-subdivided into nine _regues_, or districts. This division existed prior
-to the arrival of the Spaniards, but the date of its establishment is
-unknown. It evinces, however, more wisdom than civilized countries are
-willing to allow to what they term barbarous tribes, who no doubt return
-this compliment, by adjudging those nations to be barbarous who observe
-any rules or laws different from their own.
-
-Such is the common characteristic of civilization and uncivilization!
-But can that country be called barbarous which, although its code of
-laws is not written on vellum, or bound in calf, has an established mode
-of government for the administration of justice and the protection of
-property? The Araucanians have ever been a warlike race, and yet their
-government is aristocratical. They are prompt to resent an insult, but
-they possess virtues of a private and public nature, which deny to
-civilization its exclusive pretensions to patriotism, friendship or
-hospitality.
-
-The four _uthalmapus_ are governed by four _Toquis_, or tetrachs, who
-are independent of each other in the civil administration of their
-respective territories, but confederated for the general good of the
-whole country. The Apo-ulmenes are subordinate governors of provinces,
-under the respective Toquis; and the Ulmenes, the prefects of the
-counties, or districts, are dependent on the Apo-ulmenes. All these
-dignities are hereditary in the male line, attending to primogeniture,
-but when there is no lineal male descendant of the person reigning, the
-vassals enjoy the privilege of electing a new governor from among
-themselves, and on reporting their choice to the Toquis, they
-immediately order it to be acknowledged.
-
-The badge of a Toqui is a battle-axe; that of an Apo-ulmen a staff, or
-baton, with a ball of silver on the top, and a ring of the same metal
-round the middle: the Ulmen has the baton without the ring.
-
-To the hypothetical historian this aristocracy in the most southern
-limits of the new, so similar to the military aristocracy of the dukes,
-the counts, and the marquises in the northern parts of the old world,
-would prove that the latter was peopled by migrations from the former,
-at a time beyond the reach of record, or even of oral tradition.
-
-The Araucanian code of laws is traditionary, (composed of primordial
-usages, or tacit conventions, formed in such general councils as are yet
-assembled by the Toquis in cases of emergency) and is called
-_aucacoyog_. Molina, Ulloa, and other writers are silent upon the
-curious fact of the possession by this people of the _quipus_, or
-Peruvian mode of knotting coloured threads as a substitute for writing
-or hieroglyphics. That they do possess this art at the present day, the
-following narrative will testify. In 1792 a revolution took place near
-Valdivia, and on the trial of several of the accomplices, Marican,[1]
-one of them, declared, "that the signal sent by Lepitrarn was a piece of
-wood, about a quarter of a yard long, and considerably thick; that it
-had been split, and was found to contain the finger of a Spaniard; that
-it was wrapped round with thread, having a fringe at one end made of
-red, blue, black, and white worsted; that on the black were tied by
-Lepitrarn, four knots, to intimate that it was the fourth day after the
-full moon when the bearer left Paquipulli; that on the white were ten
-knots, indicating that ten days after that date the revolution would
-take place; that on the red was to be tied by the person who received it
-a knot, if he assisted in the revolt, but if he refused, he was to tie
-a knot on the blue and red joined together: so that according to the
-route determined on by Lepitrarn he would be able to discover on the
-return of his _chasqui_, or herald, how many of his friends would join
-him; and if any dissented, he would know who it was, by the place where
-the knot uniting the two threads was tied."
-
-Thus it is very probable, that the Toquis of Araucania preserve their
-records by means of the quipus, instead of relying on oral tradition.
-The principal crimes of this people are murder, adultery, robbery and
-witchcraft. If a murderer compound the matter with the nearest relations
-of the deceased, he escapes punishment. Such is also the case in robbery
-and adultery; the composition in robbery being restitution of property
-stolen; in adultery, maintenance of the woman. Witchcraft is always
-punished with death. In murder, however, retaliation is generally called
-in to decide; and in most instances the injured relatives collect their
-friends, enter and despoil the territory or premises of the aggressor.
-These _malocas_, as they are stiled, are sources of great confusion.
-
-When a general council has resolved to make war, one of the Toquis is
-usually appointed by his brethren to take the command in chief; but
-should the four agree to nominate any other individual in the state, he
-becomes duly elected, and assumes the Toquis' badge, a war axe--the four
-Toquis laying down their insignia and authority during the war. The
-person thus elected is sole dictator. He appoints his subalterns, and is
-implicitly obeyed by all ranks. War being determined on, and the Toqui
-chosen, he immediately sends his messengers, _werquenis_, with the
-signal; and as all Araucanians are born soldiers of the state, the army
-is soon collected at the rendezvous assigned.
-
-The arms of the infantry are muskets, which from the Spaniards they have
-learned to use with great dexterity, though bows and arrows, slings,
-clubs and pikes are their proper weapons. They have also their cavalry,
-in imitation of their conquerors; and, possessed of a good and ample
-breed of horses, are very excellent riders. The arms of this branch of
-their force are swords and lances, their system being to come to close
-quarters with the enemy as soon as possible. Their standards have a fine
-pointed star in the centre, generally white, in a field of bluish green,
-which is their favourite colour. Military uniforms are not used, but a
-species of leather dress is worn under their ordinary clothing, to
-defend the body from arrow, pike and sword wounds. This is doubtless of
-modern invention, for before the arrival of the Spaniards they had no
-animal of sufficient size to afford hides large or thick enough for such
-a purpose.
-
-The whole of the provisions of an Araucanian army consist of the
-_machica_, or meal of parched grain. Each individual provides himself
-with a small bag full, which diluted with water furnishes him with
-sustenance until he can quarter on the enemy, an object of the last
-importance to the leaders. In the camp or resting-place every soldier
-lights a fire: a practice which during the first wars with the Spaniards
-(so beautifully recorded by Ercilla in his Araucania) often deceived the
-enemy as to their numbers. What Robertson says in praise of the Chileans
-must be wholly ascribed to the Araucanians, in order to avoid the
-confusion which would be created were we to consider the present
-inhabitants of Chile as the persons spoken of by that author.
-
-After a general action or a skirmish the booty taken is equally divided
-among the individuals who were at the capture. They judiciously consider
-that rank and honours repay the leaders, and that a larger share of the
-booty would probably induce them to be more attentive to spoil than to
-conquest, to personal good than to national welfare: a policy worthy of
-the imitation of all nations.
-
-Abbé Molina, in his History of Chile, speaks of sacrifices after an
-action; but although I inquired, when at Arauco in the year 1803, and
-more particularly in the province of Valdivia in 1820, I never could
-obtain any account from the natives which gave the least countenance to
-this assertion. It is possible, however, that during the first wars with
-the Spaniards the barbarous proceedings of the latter to the captured
-Indians gave rise to a retaliation which was confounded with sacrifice.
-Among the religious ceremonies of Araucania human sacrifices are
-decidedly not included.
-
-The independent spirit of the Araucanians prevents their ever sueing for
-peace. The first overtures have always been made by the Spaniards, who
-are the only nation with which they have contended; for although the
-Inca Yupanqui invaded Chile about the year 1430, the northern limit of
-his acquired territory was, according to Garcilaso, the river Maule.
-When the proposals are accepted by the indians, or rather by the
-commanding Toqui, he lays down his insignia, which the four Toquis of
-the uthalmapus resume, and accompanied by the Apo-ulmenes and principal
-officers of the army, they adjourn to some appointed plain, generally
-between the rivers Bio-bio and Duqueco. The two contending chiefs, with
-their respective interpreters, meet, and the Araucanian claiming the
-precedence, speaks first, and is answered by the Spaniard. If the terms
-offered to the indians meet their approbation, the baton of the Spanish
-chief, and the war axe of the Toqui are tied together, crowned with a
-bunch of _canelo_, and placed on the spot where the conference was held.
-The articles of the treaty are written, but agreed to rather than
-signed, and they generally state the quantity and quality of the
-presents which the indians are to receive. The negociation ends in
-eating, drinking, riot and confusion. Raynal, treating of the
-Araucanians, says--"As these Araucanians are not embarrassed by making
-war, they are not apprehensive of its duration, and hold it as a
-principle never to sue for peace, the first overtures for which are
-always made by the Spaniards."
-
-Their religion is very simple. They have a Supreme Being, whom they call
-_Pillian_, and who is at the head of a universal government, which is
-the prototype of their own. Pillian is the great invisible Toqui, and
-has his Apo-ulmenes and his Ulmenes, to whom he assigns different
-situations in the government, and entrusts the administration of certain
-affairs in this world. _Meulen_, the genius of good and the friend of
-mankind, and Wencuba that of evil, and the enemy of man, are the two
-principal subordinate deities. Epunamun is their genius of war; but it
-appears that he is seldom invoked as a protector, being only the object
-by which they swear to fight, destroy, &c. These three may be considered
-their Apo-ulmenes; and their Ulmenes are a race of genii, who assist the
-good Meulen in favour of mortals, and defend their interests against the
-enormous power of the wicked Wencuba. The Araucanians have no places of
-worship, no idols, no religious rites. They believe that as their God
-and his genii need not the worship of men, they do not require it; that
-they are not desirous of imposing a tribute or exacting a service,
-except for the good or interest of their servants; and that they thus
-resemble the Toquis and Ulmenes, who can call upon them to fight for
-their country and their liberties, but for no personal offices. They,
-nevertheless, invoke the aid of the good Meulen, and attribute all their
-evils to the influence of the wicked Wencuba.
-
-The Spanish government has taken great pains to establish the Christian
-religion among the different tribes of indians in South America, and
-for the education of missionaries for the conversion of the Araucanians
-a convent of Franciscan friars, called de propaganda fide, is
-established at Chillan. These individuals, however, are chiefly natives
-of Spain, and being ordained presbyters can easily obtain a mission; and
-as pecuniary emoluments are attached to the employment, the order has
-always endeavoured to preclude Americans. There are also minor convents
-at Arauco, Los Angeles and Valdivia. As the missionaries only require
-the young indians to learn a few prayers, attend mass on particular
-days, and confess themselves once a year, they make some proselytes; but
-in the year 1820, when the Spanish government was overthrown at
-Valdivia, the indians immediately accused their missionaries of being
-enemies to the newly-established system, and requested their removal.
-Another proof of dislike to the priests, if not to the religion, is,
-that they are generally massacred when any revolution takes place among
-the indians. Such was the case in 1792 at Rio-bueno.[2] According to the
-confessions of those who were taken and tried upon that occasion, their
-plan was to burn all the missions, and murder the missionaries.
-
-Witchcraft and divination are firmly believed by the Araucanians. Any
-accident that occurs to an individual or family is attributed to the
-agency of the former, and for a due discovery they consult the latter.
-Particular attention is paid to omens, such as the flight of birds, and
-dreams. These are either favourable or otherwise according to the bird
-seen, or the direction of its flight, &c. An Araucanian who fears not
-his foe on the field of battle, nor the more dreadful hand of the
-executioner, will tremble at the sight of an owl. They have also their
-ghosts and hobgoblins: but is there any nation on earth so far removed
-from credulity as not to keep the Araucanians in countenance in these
-matters?
-
-The belief of a future state and the immortality of the soul is
-universal among the indians of South America. The Araucanians agree with
-the rest in expecting an eternal residence in a beautiful country, to
-which all will be transferred. Pillian is too good to inflict any
-punishment after death for crimes committed during life. They believe
-that the soul will enjoy the same privileges in a separate state which
-it possessed whilst united to the body. Thus the husband will have his
-wives, but without any spiritual progeny, for the new country must be
-peopled with the spirits of the dead. Like the ancients, they have their
-ferryman, or rather ferrywoman, to transport them thither. She is called
-_Tempulagy_, being an old woman who takes possession of the soul after
-the relations have mourned over the corpse, and who conveys it over the
-seas to the westward, where the land of expectation is supposed to
-exist.
-
-When an indian becomes enamoured of a female, or wishes to marry her, he
-informs her father of his intention, and if his proposals be accepted,
-the father at a time agreed upon sends his daughter on a pretended
-errand. The bridegroom with some of his friends is secreted on the route
-she has to take: he seizes the girl, and carries her to his house, where
-not unfrequently her father and his friends have already arrived to
-partake of the nuptial feast, and receive the stipulated presents, which
-consist of horses, horned cattle, maize, ponchos, &c. The ceremony is
-concluded by the whole party drinking to excess.
-
-On the death of an individual the relations and friends are summoned to
-attend, and weep or mourn. The deceased is laid on a table, and dressed
-in the best apparel he possessed when alive. The females walk round the
-body, chaunting in a doleful strain a recapitulation of the events of
-the life of the person whose death they lament; whilst the men employ
-themselves in drinking. On the second or third day the corpse is carried
-to the family burying place, which is at some distance from the house,
-and generally on an eminence. It is laid in a grave prepared for the
-purpose. If the deceased be a man, he is buried with his arms, and
-sometimes a horse, killed for the occasion: if a woman, she is interred
-with a quantity of household utensils. In both cases a portion of food
-is placed in the grave to support them and the _Tempulagy_, or
-ferrywoman, on their journey to the other country. Earth is thrown on
-the body, and afterwards stones are piled over it in a pyramidal form. A
-quantity of cider or other fermented liquor is poured upon the tomb;
-when, these solemn rites being terminated, the company return to the
-house of the deceased to feast and drink. Black is here as in Europe the
-colour used for mourning.
-
-The indians never believe that death is owing to natural causes, but
-that it is the effect of sorcery and witchcraft. Thus on the death of an
-individual, one or more diviners are consulted, who generally name the
-enchanter, and are so implicitly believed, that the unfortunate object
-of their caprice or malice is certain to fall a sacrifice. The number of
-victims is far from being inconsiderable.
-
-In my description of Araucania I have in some measure followed Molina's
-ingenious work; but I have not ventured to state any thing which I did
-not see myself, or learn from the indians, or persons residing among
-them.
-
-The Spaniards founded seven cities in Araucania. The Imperial, built in
-1552 by Don Pedro Valdivia, generally called the conqueror of Chile, is
-situated at the confluence of the two rivers Cantin and Las Damas, 12
-miles from the sea, in an extremely rich and beautiful country, enjoying
-the best soil and climate in Araucania. In 1564 Pius IV. made it a
-bishop's see, which was removed to Conception in 1620. In 1599 it was
-taken and destroyed by the indians, and has never been rebuilt. The site
-at present belongs to the _lauguen mapu_, or tetrachate of the coast.
-
-Villarica was also founded by Valdivia in 1552, on the shore of the
-great lake Sauquen, 65 miles from the sea. It was destroyed by the Toqui
-Palliamachu, and its site forms part of the tetrachate of the _mapire
-mapu_. Report speaks of rich gold mines in the environs of the ground
-where Villarica stood and from which it took its name. The climate is
-cold, owing to the vicinity of the Cordillera.
-
-Valdivia bears the name of its founder. Of this city I shall have
-occasion hereafter to give a circumstantial account.
-
-Angol, or La Frontera, was established by Pedro Valdivia in the year
-1553. It was razed by the Indians in 1601, and has since remained in
-ruins. It is now in reality the frontier, though Valdivia little
-surmised that it would be so when he founded it. The river Bio-bio
-bounded it on the south side, and a small rapid stream on the north. The
-soil and climate are excellent, and the situation was well chosen for a
-city.
-
-Cañete was founded in 1557 by Don Garcia Hurtado de Mendosa, and
-destroyed during the first long-contested war with the Araucanians, by
-the Toqui Antiguenu. It was built on the site where Valdivia was
-defeated and slain, and now forms part of the _lelbum mapu_ tetrachate.
-
-Osorno is the most southern city in South America, being in 40° 20´, at
-the distance of 24 miles from the sea, and 212 south of Conception. It
-was founded in 1559 by Don Garcia Hurtado de Mendosa, and destroyed by
-the indians in 1599. It was again founded on the old site, on the banks
-of Rio-bueno, by Don Ambrose Higgins, who was afterwards president and
-captain general of Chile, and promoted to the vice-royalty of Peru.
-Charles IV. conferred on Higgins the title of Marquis of Osorno, as a
-reward for his services in Araucania. The first supreme director of the
-Chilean republic, Don Bernardo O'Higgins, was the natural son of Don
-Ambrose.
-
-Conception is the seventh city founded by the Spaniards, but as it is
-not included in the Araucanian territory I shall defer any description
-of it for the present.
-
-Cesares is a place about which much has been said and written. I have in
-my possession original mss. relating to it, a translation of which will
-be published.
-
-In all the treaties between the Spaniards and the indians one of the
-principal articles has been, that the latter were to oppose with force
-of arms the establishment of any foreign colony in their territory. This
-stipulation they obeyed in 1638, at the island of Mocha, where they
-murdered the remains of a crew of Dutchmen, who went to take possession
-of that island after their ship had been wrecked by bad weather; and
-also when the Dutch Admiral Henry Brun attempted in 1643 to form a
-settlement at Valdivia, and met with the same fate: a fate, however,
-which might have been occasioned by the natural hatred entertained at
-that period by the natives against all foreigners who attempted to
-obtain possession of any part of their country. This jealousy and hatred
-of Europeans has always been promoted by the Spaniards, whom the indians
-stile _chiape_, vile soldier; but all other foreigners they call _moro
-winca_: winca signifying an assassin, and moro a moor. These epithets
-proceed from the same source; for the Spaniards are in the habit of
-calling all who are not of their own religion either jews or moors, thus
-wishing to impress upon the minds of the indians that all foreigners are
-worse than themselves! Notwithstanding the late wars, caused by the
-revolution of the colonies, have tended very materially to civilize the
-Araucanians, the greater part of them joined the Spaniards against the
-creoles, or patriot forces; but the ejection of the last remains of the
-Spanish soldiers from Araucania in 1822 has induced the indians to
-despise them for what they call their cowardice. The new government of
-Chile have not availed themselves of this favourable opportunity to
-conciliate the indians, by soliciting their friendship, or, after the
-manner of the Spaniards, acquiring it at the price of presents. Thus the
-Araucanians, having become accustomed to some species of luxuries, find
-themselves deprived of them by the fall of the Spanish system in Chile,
-and the nonconformity of the new institutions to the old practices; and
-thus a chasm has been formed that might be filled by a colony from some
-other nation, which by attention and courtesy to the indians might
-conciliate their good will and obtain from them whatever was solicited.
-Kindness makes an indelible impression upon the minds of most
-uncivilized people, while ill-treatment exasperates and drives them to
-revengeful extremities.
-
-The existence of gold mines in Araucania is undoubted, although they are
-not regularly wrought. I have seen fine specimens of ore, some of which
-were procured from the indians, and others found by accident in the
-ravines.
-
-The soil and climate are very good, and in some parts both are excellent
-for grain, pasturage and European fruits. In trade little could be done
-at present; but should the indians become acquainted with the use of
-those commodities which produce real comforts to society, I have no
-doubt that white and greenish blue flannels, salt, sugar, tobacco,
-bridle-bits, knives, axes, hatchets, nails, buttons, glass beads and
-other trinkets would be exchanged for hides, ponchos, and some gold. The
-ponchos, particularly those of good quality called _balandranes_, would
-find a ready market in Peru or Chile.
-
-This interesting part of South America is less known than any other
-accessible portion. Others are less known, but they are interior
-countries, lying between the range of the Andes and Buenos Ayres,
-Paraguay, Brazils and Colombia--immense tracts of the earth kept in
-reserve for the speculations of coming ages! But Araucania, from its
-locality, climate, and productions, appears destined to become one of
-the first and fairest portions of the new world; and should the eyes of
-philanthropical speculators be directed to its shores, their capitals
-would be more secure in the formation of new establishments than in
-loans to many of the old.
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Original manuscript, in the possession of the author, found among
-the archives at Valdivia.
-
-[2] Original MS. from the archives at Valdivia.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
- Valdivia....Port....Fortifications....River....City-foundation
- ....Revolutions....Inhabitants....Garrison....Government....Rents
- and Resources....Churches....Exiles....Missions in the Province of
- Valdivi....War with the Indians and Possession of Osorno....Extract
- from a Letter in the Araucanian Tongue, and Translation.
-
-
-The following account of the city and province of Valdivia is partly
-extracted from mss. in my possession, found in the archives of that
-city.
-
-Valdivia, situated in 39° 50´ south latitude, and in longitude 73° 28´,
-is one of the best ports on the western shores of South America: it is
-also the strongest, both from its natural position and its
-fortifications. The mouth of the harbour is narrow, and the San Carlos
-battery on the small promontory on the south, with that of Niebla on the
-north side, commands the entrance, their balls crossing the passage.
-There are likewise on the south side the batteries Amargos, the high and
-low Chorocamayo, and at the bottom of the bay the castle Corral,
-commanding the anchorage. In the small island of Mansera is a battery
-for the protection of the mouth of the river leading to the city,
-besides an advanced post on the south side at Aguada del Ingles, and
-two, La Avansada and El Piojo, on the north. At the taking of Valdivia
-by Lord Cochrane in 1820, one hundred and eighteen pieces of cannon, of
-eighteen and twenty-four pounds calibre, were found mounted. Some of
-them were beautiful brass pieces, particularly two eighteens at Mansera,
-which measured eleven feet in length, were handsomely carved and
-embossed, and bore the date of 1547. His lordship sent them to
-Valparaiso, where I had the mortification to see them broken up and
-converted into grape shot, by the orders of Governor Crus; who thus
-deprived Chile of a noble monument of her naval glory, and Chilean
-posterity of the pleasure of viewing, as their property, part of those
-engines brought from the old, for the purpose of enslaving the new
-world! The anchorage is good, being most completely sheltered, and
-capable of holding a great number of ships.
-
-On the north side of the harbour is the river, which leads to the city.
-Its banks are covered with trees, suitable for ship-building and many
-other purposes. Among them are the white and red cedar, _alerces_; the
-_pellinos_, a species of oak, and the _luma_. The river abounds with
-fish, particularly the _pege rey_, the _lisa_, and the _bagre_. At its
-mouth are caught _robalo_, _corbina_, _choros_, _xaiba_ and _apancoras_.
-
-The city of Valdivia stands on the south side of the river, and is
-sixteen miles from the port. On the left, ascending the river, are some
-few remains of the Dutch settlements. The natives call them _hornos de
-los Olandeses_; supposing that Henry Brun's vessels anchored here, and
-that these ruins are the wrecks of the ovens built by the Dutch for the
-purpose of baking their bread. The tradition is quite incredible, for
-vessels cannot enter the river, there not being above four feet water in
-some places, and the channel being so extremely narrow, that a launch
-cannot pass. Indeed at low water the large canoes of the inhabitants
-have to wait for the tide.
-
-The city was built in 1553, and bears the name of its founder. The
-indians took it from the Spaniards in 1599, and destroyed it in 1603,
-when the inhabitants fled to the port, from whence some of them passed
-to Chile. In 1642 the Marquis of Mansera, Viceroy of Peru, sent the
-Colonel Don Alonzo de Villanueva as governor, with orders to capture the
-city, which he effected by a singular ruse de guerre. Landing to the
-southward of Valdivia, he introduced himself alone among the indians,
-with whom he remained two years, and having gained the confidence and
-esteem of some of the Caciques, he solicited them to appoint him their
-governor in Valdivia; assuring them that such an election would produce
-a reconciliation with the Spaniards, and insure the annual presents.
-This request was acceded to; and in 1645 the city was rebuilt and
-repeopled. Some of the inhabitants are descendants of noble European
-families, but the greater part are those of officers and soldiers who
-have been sent at different times to garrison the place; some are
-indians, and a few slaves. The population amounted to 953 in 1765, and
-in 1820 to 741: a decrease attributable to the emigration to Osorno, and
-to many being employed in the armies of the contending parties. This
-census does not include the garrison, which in 1765 consisted of 249
-individuals, and in 1820, when taken by Lord Cochrane, of 829, besides a
-remainder of 780 of the royal army.
-
-Under the Spanish regime the government was administered by a military
-officer, dependent on the President and Captain-general of Chile; but in
-1813 the inhabitants declared themselves independent of all Spanish
-authority. They however restored the old government in the year
-following, and submitted to it until 1820, when Valdivia was
-incorporated with the Republic of Chile. For the support of Valdivia a
-_situado_ was annually sent from the royal treasuries of Lima and
-Santiago. In the year 1807 this remittance amounted to 159,439 dollars,
-and according to the original statement was distributed as follows:--
-
-
- Staff expenses 10210
- Ecclesiastical state 10530
- Military expenses 89846
- Workmen 1512
- Presents to Caciques 306
- ------
- 112404
- ------
-
- Supernumeraries 3365
- Building and repairs of }
- fortifications, hospital, &c.} 18670
- Provisions for exiles, &c. 25000
- ------
- Total 159439
- ======
-
-
-In 1765 the _situado_ was 50992 dollars, and in 1646 it was only 28280.
-
-Whilst the Spaniards held Valdivia the resources of its government were
-very limited. Being a close port all foreign commerce was prohibited,
-and the few taxes collected in the whole province, including the diesmo,
-never exceeded 500 dollars.
-
-In the city there is a parish church, another belonging to the
-Franciscan convent of missionaries, formerly of the Jesuits, and a
-chapel appertaining to the hospital of San Juan de Dios. The
-ecclesiastical department was dependent on the see of Conception, but
-the conventual was a branch of the establishment at Chillan, subject to
-the provincialate of Santiago de Chile.
-
-Valdivia was a place of exile, _presidio_, to which convicts were sent
-from Peru and Chile. Their number was but small, and they were employed
-in the public works.
-
-The province of Valdivia extends from the river Tolten in 38° to the
-Bueno in 40° 37´ south, and from the Andes to the Pacific, being about
-52 leagues long and 45 wide. The three principal rivers in this province
-are Tolten, Bueno and Valdivia. Their origin is in three separate lakes
-of the Cordillera, from whence they run in a westerly direction,
-receiving in their progress several smaller streams and emptying
-themselves into the sea. Valdivia river enters the harbour of the same
-name, which is the only one in the province. This river, after uniting
-its waters to those of San Josef, Cayumapu, Ayenaguem, Putabla, Quaqua
-and Angachi, besides a great number of rivulets and estuaries, becomes
-navigable for canoes of 200 quintals or 20 tons burthen. Between the
-fort Cruces and Valdivia several small but beautiful islands are found:
-the principal are Realexo, Del Almuerso, Balensuela, El Islote, De Mota,
-San Francisco, De Ramon, De Don Jaime and Del Rey, which is the largest,
-being about seven leagues in circumference. There are besides a great
-number of smaller ones. In all the streams and ravines in the
-neighbourhood of the city and port are to be seen the vestiges of gold
-washings, _labaderos_, which are at present totally neglected. After
-heavy rains grains of gold as large as peas are often found, but there
-are no accounts in the treasury of the working of any mines since the
-year 1599, when the first revolution of the indians took place, and the
-city fell into their hands. At Valdivia I saw two chalices made of the
-gold thus accidentally collected.
-
-"Tolten el Bajo is the northernmost mission. Situated between the rivers
-Tolten and Chaqui, it extends about four miles along the sea coast, and
-is one of the largest missions, _reducciones_, in the province,
-containing about 800 indians. The Tolten rises in the lake Villarica. It
-has no port, but is navigable with canoes; being too deep to be
-fordable, it has a bridge, which gives the indians the command of the
-road between Valdivia and Conception. Horned cattle and sheep are not
-scarce here; and maize, peas, beans, potatoes, barley, and a small
-quantity of wheat are cultivated; but in general the soil is not very
-fertile. Though the indians are more submissive than those of some other
-missions, they are equally prone to the common vices of drunkenness and
-indolence. Their commerce consists in bartering coarse ponchos for
-indigo, glass beads, and other trifles. At the annual visit of the
-_comisario_ a kind of market is held for such traffic: at this visit the
-indians renew the _parlamento_, or promise of fidelity to the King of
-Spain. The comisario assures them, in a set speech, of the spiritual and
-temporal advantages which they will derive from remaining faithful to
-their King; and the Cacique, having in a formal harangue acknowledged
-his conviction of the truth of this assurance, the indians, being on
-horseback, make a skirmish with their lances and wooden swords,
-_macanas_, and, riding up to the comisario, alight, and point their arms
-to the ground, in sign of peace, which is all they ever promise. They
-worship Pillian, and their ceremonies are the same as those of the rest
-of the Araucanian nation: for although they call themselves Christians,
-their religion is reduced to the ceremony of attending at mass, &c.
-
-"Querli extends from Purulacu to the river Meguin, being about 18 miles,
-and containing 70 indians. Their commerce is an exchange of coarse
-ponchos, sheep and hogs, for indigo, beads, &c.
-
-"Chanchan, which extends about 12 miles, contains 40 indians, produces
-maize, peas, beans, barley, and a little wheat. Owing to the vicinity
-of the fort de Cruces the indians are more docile and domesticated.
-
-"Mariquina is about 54 miles in circumference, and contains 110 indians.
-The soil is good, and there is an abundance of apples, some pears and
-cherries.
-
-"Chergue is 42 miles long and 4 broad. It contains 135 indians. Its
-produce and commerce are similar to those of the places above mentioned.
-
-"Huanigue is situated near the Cordillera, on the banks of lake Ranigue,
-the source of the river Valdivia. This lake is about 20 miles in
-circumference, and is rich in fish, particularly _pege_, _reyes_, and a
-species of trout. In 1729 the indians of this mission revolted, and they
-have never been sufficiently reconciled to admit of a missionary to
-offer peace or fealty. The indians of Huanigue wear nothing on their
-heads: for shirts they substitute a species of scapulary, made of raw
-bullock's hide, covering it with the poncho. They are expert fishers,
-and pay little attention to the cultivation of the soil, which is very
-fertile.
-
-"Villarica. The ruins of this city are yet visible, particularly those
-of the walls of orchards and of a church. The town stood on the side of
-a lake, bearing the same name, about 25 miles in circumference, and
-abounding with fish. The soil is very fertile, and the indians raise
-maize, potatoes, _quinua_, peas, beans, barley and wheat. Apple, pear,
-peach and cherry-trees are seen growing where they were planted by the
-Spaniards before the destruction of the city. The indians neither admit
-missionaries nor comisario. They have all kinds of cattle and poultry,
-which they exchange with other tribes for ponchos, flannels, &c. being
-very averse to trade with the Spaniards.
-
-"Ketate and Chadqui, containing about 280 indians, are at the distance
-of 34 leagues from Valdivia. There is plenty of fruit, vegetables and
-cattle; the soil is good, and the inhabitants docile; subject to
-missionaries and comisario.
-
-"Dongele, or Tolten Alto, is on the banks of a rapid river of the same
-name. It is distant from Valdivia 120 miles, and possesses a rich soil,
-productive of maize, peas and other pulse, fruit and cattle: there are
-80 indians of manageable habits.
-
-"Calle-calle and Chinchilca, 45 miles from Valdivia, contain some small
-fertile vallies. The maize grown here is very large; indeed all the
-vegetable productions are good, and the meat from their cattle is fat
-and well-tasted. They have 70 peaceable Indians, who receive
-missionaries and comisario.
-
-"Llanos is the most fruitful part of the province of Valdivia. It is
-about 48 miles long, from Tunco to the lake Rames, and on an average 15
-broad. It produces wheat of an excellent quality, barley, all kinds of
-pulse, and fruit. The beef and mutton are very fat and savoury. The
-number of indians residing in the Llanos is 430. They are docile, and
-not so drunken and indolent as other tribes. From a place called
-Tenguelen to another, Guequenua, there are many vestiges of gold mines,
-_labaderos_, where at some remote period a great number of persons must
-have been employed in mining, which is at present entirely
-neglected."[3]
-
-As any authentic accounts of this almost unknown but highly interesting
-country cannot fail to be acceptable, I shall here introduce some
-extracts from the journal kept by Don Tomas de Figueroa y Caravaca,
-during the revolution of the indians in the year 1792, Figueroa being
-the person who commanded the Spanish forces sent against the Indians by
-the government of Valdivia.
-
-
- "October 3d I left Valdivia with an armed force of 140 men, and the
- necessary ammunition and stores. We ascended the river
- Pichitengelen, and the following morning landed at an appointed
- place, where horses and mules were in readiness to convey us to
- Dagllipulli; but the number of horses and mules not being
- sufficient, I left part of our baggage and provisions behind, under
- guard, and proceeded with the rest to Tegue, about six leagues
- distant, where we arrived in the afternoon, and owing to the
- badness of the road did not reach Dagllipulli before the 6th. I
- encamped; and being informed in the afternoon, that some of the
- rebels were in the neighbourhood, with a party of picked soldiers
- and horse I scoured the woods, and burned twelve indians' houses,
- filled with grain and pulse. After securing what I considered
- useful for ourselves, I followed the indians in the road they had
- apparently taken towards Rio-bueno, but on my arrival I learnt that
- they had crossed the river in their canoes. I therefore immediately
- returned to Dagllipulli. On the 10th the Caciques Calfunguir,
- Auchanguir, Manquepan, and Pailapan came to our camp, and offered
- to assist me against the rebels Cayumil, Qudpal, Tangol, Trumau,
- and all those on the other side of Rio-bueno.--13th. An indian who
- had been taken declared to me that the Cacique Manquepan was acting
- a double part, he having seen him go to the enemy at night with his
- _mosotones_.--16th. Burnt twenty-four houses belonging to the
- indians, and seized thirty-two bullocks.--19th. I told the Cacique
- Calfunguir that I doubted the fidelity of Manquepan, and that he
- had been playing the _chueca_ (a game already described); at night
- an indian came to my tent and told me that Calfunguir had joined
- Manquepan; that both had gone to the rebels, taking with them their
- mosotones, and that they would probably return immediately, in the
- hopes of surprising me. However this did not occur; and on the
- following morning I advanced with part of my force to Rio-bueno,
- but did not arrive until the two Caciques had taken to a small
- island in the river, leaving in my possession a number of horses
- and cattle. Whilst stationed here two indian women were observed
- to ride full speed towards the river, apparently determined to pass
- over to the enemy, but some of the friendly indians took one of
- them, and brought her to me, having killed the other. I questioned
- her as to her motives for joining the rebels, but received no
- answer; when the indians observing her obstinacy, put her and a
- small child which she had in her arms to death. I retired to my
- camp, taking with me the cattle, &c. left by the enemy on the bank,
- of Rio-bueno.--21st. The traitor Manquepan came again to our camp,
- and having consulted the whole of the friendly Caciques as to the
- punishment which he and his comrades deserved, it was unanimously
- determined, that he and all those who had come with him as spies
- should be put to death. I immediately ordered my soldiers to secure
- them, and having convinced them that I well knew their infamous
- intentions and conduct, I ordered that Manquepan, and the eighteen
- mosotones who had come with him into our camp as spies, should be
- shot. This sentence was put in execution in the afternoon of the
- same day.--29th. We finished a stackade, and mounted four
- pedereroes at the angles, as a place of security in the event of
- any unexpected assault. I sent to Valdivia forty women and
- children, captured at different times in the woods.--Nov. 1st.
- Three large canoes were brought to our camp, having ordered them to
- be made, for the purpose of crossing Rio-bueno, should the rebels
- persist in remaining on the opposite banks, or on the islands in
- the river.--10th. After mass had been celebrated at three A. M. and
- my soldiers exhorted to do their duty in defence of their holy
- religion, their king and country, we marched down to the river
- side, and launched our three canoes, for the purpose of crossing
- over to one of those islands where the greater number of the rebels
- appeared to have been collected. I embarked with part of the
- troops, and arrived on the island without suffering any loss from
- the stones, lances and shot of the enemy.
-
- "Having landed, I observed a party of about a hundred indians on
- mount Copigue, apparently determined to attack the division I had
- left behind, which being observed, the division advanced and routed
- the rebels.--During the night the indians abandoned their
- entrenchments on the island, and we took possession of them.--On
- the 11th, in the morning, I immediately landed part of my force on
- the opposite shore and pursued the rebels. At eleven A. M. I came
- up with part of them, commanded by the Cacique Cayumil, who was
- killed in the skirmish. I ordered his head to be cut off and
- buried, being determined to take it on my return to Valdivia. We
- continued to pursue the enemy, and in the course of the day killed
- twelve indians, one of whom was the wife of the rebel Cacique
- Quapul. As it was almost impossible for me to follow the enemy any
- further, our horses being tired, and it being insecure to remain
- here, we returned to our camp on the 13th, taking with us 170 head
- of horned cattle, 700 sheep and 27 horses, which had been abandoned
- by the fugitives. A female indian was found in the woods, on our
- return, with a murdered infant in her arms; she declared that her
- child was crying, and that being fearful of falling into our hands
- she had destroyed it.--21st. We marched to the banks of the Ravé,
- where I had a _parlamento_ with the Caciques Catagnala and Ignil,
- who, as a proof of their fidelity, offered to surrender the city
- and territory of Osorno.--22nd. The Caciques Caril and Pallamilla,
- with Ignil and Cataguala and all their mosotones, joined us, and we
- marched towards the ruined city of Osorno, and having arrived at
- the square or _plasa_, I directed the Spanish flag to be placed in
- the centre, and in the presence of all the indians I asked the
- Caciques if they made cession of this city and its territories to
- his Majesty the King: to which they answered they did. I
- immediately ordered the erection of an altar, and having placed the
- troops and indians in front, high mass was chaunted by the
- chaplain; after which I took the Spanish flag in my hand, and
- placing myself between the altar and the troops, called attention,
- attention, attention, and proclaimed three times Osorno, for our
- Lord the King Charles the fourth and his successors: to which the
- priest replied, amen, and the troops and indians gave repeated
- _vivas_. A discharge of our pedereroes and small arms then took
- place, and the Caciques came forward, and pointing their arms to
- the ground in token of peace and fidelity, kissed the flag. The
- remainder of the day was spent in feasting and rejoicing."
-
-
-The above extract affords a fair specimen of the mode of warfare pursued
-by the Spaniards and indians. The following is from a letter written in
-the Araucanian tongue, as it is pronounced:--
-
-
- "Ey appo tagni Rey Valdivia carapee wilmen Lonco gneguly mappu
- ranco fringen. Carah nichfringen, fenten tepanlew pepe le pally
- cerares fringuey Caky Mappuch hyly eluar Rupo gne suniguam Caaket
- pu winca; engu frula Dios, gnegi toki el meu marry marry piami Jesu
- Cristo gne gi mew piami."
-
- TRANSLATION.
-
- "The King's Governor of Valdivia, to any person who may be at the
- head of the people or congress of the Spaniards supposed to be
- living at Lonco:--assured that some of my dear countrymen are
- residing in the fear of God among the infidels of the country, I
- send you health in our Lord Jesus Christ, who is the true health."
-
-
-FOOTNOTE:
-
-[3] Where the number of Indians has been given it is to be understood as
-referring to such as are capable of managing a horse and lance and going
-to war. Of these the province of Valdivia contains about 2150, and the
-total indian population is estimated at 10500 souls.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
- City of Conception de Mocha....Foundation....Situation....
- Government....Tribunals....Bishop....Military....Churches....Houses
- ....Inhabitants and Dress....Provincial Jurisdiction....Produce
- ....Throwing the _Laso_....Fruit....Timber Trees....Shrubs....Mines
- ....Birds....Wild Animals....Lion Hunt....Shepherd Dogs....Breeding
- Capons....Return to Conception.
-
-
-I left Arauco at seven A. M. with two soldiers as guides and guards, for
-the news having arrived of a declaration of war between England and
-Spain, I was now considered a prisoner. We crossed the Carampangy, and
-about noon reached the small village Colcura. Its situation is very
-romantic, being a high promontory, which commands an extensive prospect
-of the country and the sea, with a distant view of the island Santa
-Maria. We dined at the house of the _cura_, who treated me with the
-greatest attention. We afterwards rode about twelve miles to a large
-farm house, and became the guests of the family for the night, enjoying
-the good things provided by the hospitality of these kind people, who
-welcomed us as though we had conferred rather than received a favour by
-calling at their dwelling. The following morning, after taking _mate_,
-we proceeded to San Pedro, on the banks of the Bio-bio. This is one of
-the forts built by the Spaniards on the frontiers of Araucania. It was
-taken and destroyed by the indians in 1599, but rebuilt by the Spaniards
-in 1622. It is garrisoned by a detachment of troops from Conception.
-During the late troubles in Chile it was alternately in the possession
-of the Spanish and Patriot forces; but from the year 1819 the latter
-have kept it in possession. Commanding the river where it is most
-fordable, this fort served as a protection to Conception against the
-combined fury of the Spaniards and indians.
-
-In the afternoon we crossed the Bio-bio, and arrived at Conception. The
-river Bio-bio, which is two miles in breadth at San Pedro, rises in the
-Cordillera, and enters the sea about five miles to the south of
-Talcahuano, the port of Conception, having two mountains at the mouth
-called _las tetas de Bio-bio_, paps of Bio-bio. It is navigable by
-canoes and flats to a considerable distance from the mouth. The finest
-timber grows on its banks, which the wars of conquest and emancipation
-have repeatedly deluged with blood!
-
-The city of Conception de Mocha, or Penco, the original name of the
-country where it stands, was founded in the year 1550 by Don Pedro de
-Valdivia; sacked and burnt by the Toqui Lautaro in 1553, and again
-destroyed in 1603. The indians were repulsed by Don Garcia Hurtado de
-Mendoza, and it was rebuilt; but a dreadful earthquake ruined it in
-1730, when the sea was driven up to the city and inundated the
-surrounding country. Conception is built on a sandy uneven soil, six
-miles east of Talcahuana, its sea-port, and about one mile north of the
-Bio-bio A small river called the Andalien runs through the city,
-supplying a beautiful fountain in the principal square. According to
-Ulloa its latitude is 36° 43´ 15´´ south, and its longitude 72° 54´.
-
-In 1803 the government of this city was in the hands of a Governor,
-nominated by the King, and a _Cabildo_, corporation, at the head of
-which were two Alcaldes ordinarios or mayors. The Cabildo is formed of
-eight Regidors and four other officers, who are called, de officio,
-Alferes real, royal ensign; Alcalde de provincia, provincial alcalde;
-Alguasil mayor, city sheriff; and Fiel Executor, examiner of weights and
-measures. Each member has an elective vote and a Sindico Procurador, who
-has consulting powers.[4]
-
-The alcaldes are annually elected by the regidors (without any
-interference whatever of the governor) out of the resident citizens,
-with the exception of ecclesiastics, soldiers, and debtors to the crown.
-If one of the alcaldes die or be absent, the eldest regidor exercises
-his functions. A demand of justice may be made to the alcalde, but there
-is an appeal to the audience at Santiago, the capital of Chile. This
-court was first established at Conception in 1567, but removed to
-Santiago in 1574. For the military department an intendente, _maestre de
-campo_, and quarter master are provided. Here is also a chamber of
-finances, with an accountant and treasurer.
-
-Conception is the see of a bishop, that of Imperial, as before stated,
-having been transferred to this city in 1620. It is a suffragan of Lima,
-and its chapter consists of a dean, archdeacon, and four prebendaries.
-
-Besides the armed militia of the place and province, a regular military
-force has always been kept up ready to repel any attempt of the
-Araucanians on Conception, the frontier towns or forts. Since 1819 an
-army has been stationed here under the command of General Freire, upon
-whom the indians have on one occasion made an attack. They were led by
-Benavides, and passed to Talcahuano, where they committed several
-murders.
-
-A new cathedral has been begun, but owing to the convulsed state of the
-country the work is suspended, and will probably never be resumed. The
-building is of brick and stone, and possesses some merit. The timber
-which had been collected for this edifice was applied to other purposes
-by the Spanish General Sanches. There are four conventual churches--the
-Franciscan, Dominican, Agustinian, Mercedarian; one nunnery with the
-avocation of our Lady of Conception, and the hospital of San Juan de
-Dios. The convents are attached to their respective provincialates of
-Santiago. When General Sanches retired from Conception in 1819, he
-ordered several of the best houses in the city to be burnt, opened the
-nunnery, and took the nuns with him, but abandoned them at Tucapel,
-where these victims of a barbarous chief yet remain among the indians,
-having been persuaded by Sanches and some Spanish priests, that to
-return to their home would be treason to their King, the Lord's
-anointed, and subject them to all the miseries temporal and eternal of
-an excommunication _de ipso facto incurrenda_.
-
-The houses are commonly one story high, but some are two, built of
-_tapia_, mud walls; or _adoves_, large sun-dried bricks, and all of
-them are tiled. The largest have a court-yard in front, with an entrance
-through arched porches, and heavy folding doors, having a postern on one
-side. Two small rooms usually complete the front view. The windows have
-iron gratings, with many parts of them gilt, and inside shutters, but no
-glass. This article has been too dear, and it is consequently only used
-in the windows of the principal dwelling apartments of the richer
-classes. On each side of the court, or _patio_, there are rooms for
-domestics, the younger branches of the family, and other purposes. In
-front of the entrance are the principal ones, generally three; a species
-of large hall, furnished with antique chairs, with leather backs and
-seats, and one or more clumsy couches to correspond in shape and
-hardness, a large table made of oak or some similar wood, and very often
-a few old full-length portraits of persons belonging to the family,
-hanging in gilt frames. The beams of the roof, which are visible, are
-not unfrequently ornamented with a profusion of carved work. Two folding
-doors open into the parlour: the side next the front patio is raised
-about twelve inches above the floor, which is carpetted, and furnished
-with a row of low stools, covered with crimson velvet, with cushions to
-match at their feet, and a small table about eighteen inches high, as a
-work table, or for the convenience of making mate. This portion of the
-parlour is allotted to the ladies, who sit upon it cross-legged: a
-custom no doubt derived from the moors. If a gentleman be on familiar
-terms with the family, he will take a seat on one of the stools on the
-_estrado_, or cross his legs and sit among the ladies; more especially
-if he can play on the guitar, or sing, which are the favourite
-accomplishments. Other male visitors, after bowing to the ladies, seat
-themselves on the opposite side, where chairs are placed to match the
-stools and cushions. Facing the entrance to the parlour is the principal
-dormitory, with an alcove at the end of the estrado, where a state bed
-is displayed, ornamented with a profusion of gilt work, and fitted up
-with velvet, damask, or brocade curtains, and gold or silver lace and
-fringe. The sheets and pillow cases are of the finest linen, and trimmed
-with deep lace. Not unfrequently one or more silver utensils peep from
-underneath. It appears as if the whole attention of the females were
-devoted to this useless pageant, which is only used on the occasion of a
-birth, when the lady receives the first visits of congratulation.
-
-Behind this part of the building there is another court, or patio,
-where the kitchen and other appropriate apartments are situated, and
-behind the whole is the garden. Thus it is not uncommon for a house to
-occupy fifty yards in front and eighty yards in depth, including the
-garden. The patios have corridors round them, the roofs of which are
-supported by wooden pillars. The dwellings of the lower classes are on
-the same plan, except that they have no courts or patios, the fronts
-being open to the street; but they have usually a garden at the back,
-where the kitchen is built separately from the house, as a precaution
-against fire.
-
-In the principal square stand the cathedral and bishop's palace on one
-side; the barracks with a corridor on another; the governor's palace and
-its offices on the third, and some of the larger houses on the fourth.
-The extent of the square is about one hundred yards on each side. The
-streets cross each other at right angles. The generality of the cities
-and large towns in South America are built according to this
-arrangement.
-
-Among the inhabitants are to be found some families of ancient nobility.
-The present Duke de San Carlos, a grandee of the first class, and late
-Spanish Ambassador in England, is of the family of the Caravajales, and
-a native of Conception.
-
-The dress of the men is similar to the European, but either a long
-Spanish cloak or a poncho is worn over it, the latter being generally
-preferred, particularly for riding--an exercise of which both the ladies
-and gentlemen are very fond, and in which they excel. The women wear a
-bodice fancifully ornamented, and over a large round hoop, a plaited
-petticoat of coloured flannel, black velvet or brocade. In the house
-they have no head dress, but in the streets, if going to church, the
-head is covered with a piece of brown flannel, about a yard broad, and
-two long; if on pleasure or a visit, a black hat similar to the men's is
-worn, under which a muslin shawl is thrown over the head. Many of the
-young women prefer the _basquiña y manton_, a black silk or stuff
-petticoat without a hoop, and a black silk or lace veil; but others like
-the hoop, as it shews their slender waists to advantage. The hair is
-braided, or platted, hanging in loose tresses down their backs. The
-ladies are so fond of jewellery that necklaces, ear-rings, bracelets and
-finger-rings are never dispensed with; and some of the principal wear
-diamonds and other precious stones of great value. The rosary, too, is a
-necessary part of the dress of both old and young.
-
-During the summer, and in fine weather, the evening is dedicated to a
-promenade, generally on the banks of the Bio-bio, and afterwards to
-friendly visits. The luxury of harmony and friendship is enjoyed in all
-its extent. The guitar, the song, the dance and refreshments are to be
-found in every street. Conviviality takes the reins, whilst affection
-and esteem curb the grosser passions.
-
-The climate is similar to that of the southern provinces of France. The
-winter season is rainy, but not cold; and the heat of the summer sun is
-moderated by the winds from the south, which are cooled by travelling
-over the Pacific; or by those from the east, which are refreshed by
-passing over the snowy tops of the Cordillera.
-
-The jurisdiction of Conception extends from the river Maule in 34° 50´
-to Cape Lavapies in 37° 10´. In it are the _correginientos_ or
-prefectures of Puchacay and Rere. Its principal towns and villages are
-Gualqui, San Juan, Quilpolemu, Luanco, Villavicencio, Comicó, and
-Chillan, which was ruined by the Araucanians in 1599, and has not since
-been a place of much note.
-
-The inhabitants of this province consist of a few Spaniards, some white
-creoles, mestizos, a few slaves of different colours, and fewer indians,
-the aboriginal tribe of Promaucians being now extinct. The whites or
-Creoles are a very fine race. The men are well formed, and have regular
-features and good complexions. The women are generally handsome and
-remarkably polite. The mestizos can scarcely be distinguished from the
-whites, and it is perhaps their situation in life, not the
-uncontroulable accident of birth which constitutes the difference. The
-greatest blessing to a stranger, hospitality, is the constant inmate, or
-rather ruler of every house, cottage or cabin; and, contrary to the
-rites of other hospitable people, who limit this virtue to a stated
-period, the longer a stranger remains the more kindly is he treated.
-Those who come to visit are often tempted to establish a residence, and
-may positively call themselves strangers at home.
-
-Nature has been extremely bountiful to this country. Its equable and
-mild climate, and its rich soil produce every fruit, pulse and vegetable
-known in Europe, if we except some exotics, which have been reared in
-the more southern latitudes: oranges, lemons, sugar-cane, bananas and
-sweet potatoes do not thrive here, owing perhaps more to the cold rains
-in the winter than to any other cause. Horned cattle, and horses, of an
-excellent quality, are in great plenty. The vineyards are numerous and
-fertile. Those near the river Maule yield a grape of a very superior
-taste, from which a large supply of wine is produced for home
-consumption and for the Lima market, where any quantity is acceptable
-and finds a ready sale. For want of proper vessels, however, a large
-portion is lost, and the quality of the whole much injured. Light wines
-might be made equal to the best French, and generous ones equal to
-Sherry and Madeira. A sort of wine called Muscadel far exceeds that of
-the same name in Spain, and is quite as good as Frontignac. The simple
-utensils used are made of baked clay, in which the juice is fermented
-and the wines preserved, having only a wooden cover. Notwithstanding
-such disadvantages, some of the wines are of remarkably good strength
-and flavour. Their brandy, from a want of proper vessels, is also
-greatly deteriorated. The vines mostly grow on espaliers, and are not
-detached stems as in the generality of the European vineyards.
-
-Excellent wheat is produced in great abundance, the crops yielding from
-eighty to one hundred fold. Very large quantities are annually sent to
-Lima, Guayaquil, Panama, and Chiloe. The average price at Conception is
-ten reals for 216 pounds weight, about five shillings and sixpence; and
-at Lima thirty reals, or sixteen shillings and sixpence. It may be
-considered the great staple commodity of the country.--Barley, maize,
-_garbansos_, beans, _quinua_, and lentils are also cultivated for
-exportation, and yield heavy crops. Potatoes, radishes and other
-esculents, as well as all kinds of culinary vegetables and useful herbs
-are raised in the gardens. The _zapallo_ is very much and justly
-esteemed, being, when green, equal to asparagus, and when ripe, similar
-to a good potatoe. It will keep in a dry place for six months. Tobacco
-was formerly grown near the river Maule, but the royal monopoly put an
-end to its cultivation, which on the emancipation of the country will
-probably again be attended to.
-
-The greater portion of these rich lands is appropriated to the breeding
-and fattening of horned cattle, goats and sheep, and the necessary
-attendance upon them forms the chief occupation of the lower classes.
-The generality of the cows are never milked, but are left to rear their
-calves in the plains. When the latter are a year old they are separated,
-branded, and put on another part of the farm, for enclosed fields or
-pastures are a refinement with which the graziers of South America are
-unacquainted. Indeed the farms themselves are divided by such landmarks
-as a hill, a mountain, a river, the sea, &c. The price of land being
-low, disagreements respecting boundaries are very rare.
-
-Land in the interior, of such quality as to produce every sort of grain,
-or to feed all kinds of cattle, is often sold for a dollar, or even much
-less, the _quadra_, one hundred square yards, being more than two acres.
-When the horned cattle are sufficiently fat, or rather at the killing
-season, which is about the months of February and March, from five
-hundred to a thousand, according to the size of the farm, are
-slaughtered. The whole of the fat is separated from the meat and melted,
-forming a kind of lard called _grasa_, which is employed in domestic
-purposes. The tallow is also kept separate, and the meat is jerked. This
-process is performed by cutting the fleshy substance into slices of
-about a quarter of an inch thick, leaving out all the bones. The natives
-are so dexterous at this work that they will cut the whole of a leg, or
-any other large part of a bullock into one uniformly thin piece. The
-meat thus cut is either dipped into a very strong solution of salt and
-water, or rubbed over with a small quantity of fine salt. Whichever mode
-of curing is adopted, the whole of the jerked meat is put on the hide
-and rolled up for ten or twelve hours, or until the following morning.
-It is then hung on lines or poles, to dry in the sun, which being
-accomplished, it is made into bundles, lashed with thongs of fresh hide,
-forming a kind of network, and is ready for market. In this operation it
-loses about one third of its original weight. The dried meat, _charqui_,
-finds immediate sale at Lima, Arica, Guayaquil, Panama and other places.
-Besides the large quantity consumed in Chile, it furnishes a great part
-of the food of the lower classes, the slaves, and particularly the
-seamen, being the general substitute for salt beef and pork. The _grasa_
-and tallow are also readily sold at the places above mentioned, and are
-of more value than the meat. The hides are generally consumed in making
-bags for grain, pulse, &c., thongs for the various purposes to which
-rope is applied in Europe, or leather of a very good quality.
-
-The slaughtering season is as much a time of diversion for the
-inhabitants of this country as a sheep-shearing is in England. For two
-or three days the peasants, _huasos_, are busy collecting the cattle
-from the woods and mountains, and driving them into an enclosure made
-for the purpose. The fat and lean cattle being mixed together, the
-latter are separated from the former, and driven out; after which one
-fixed upon for slaughter is allowed to pass the gate, where a peasant
-stands armed with a sharp instrument in the shape of a crescent, having
-the points about a foot apart, and as the beast passes he first cuts the
-hamstring of one leg, and then of the other. Should he miss his aim, a
-bystander follows the animal at full gallop, and throws the laso over
-its horns, by which it is caught and detained till another comes up, and
-either hamstrings or casts a second laso round its hind legs, when the
-two men, riding in different directions, throw the beast down, and
-immediately kill it. One of them now takes off the skin, collects into
-it the tallow and fat, which with the meat he carries to a shed, when
-the process of jerking, salting, &c. as already described, is
-immediately begun.
-
-The females in the mean time are all busy cutting up the fat, frying it
-for grasa, and selecting some of the finer meat for presents and home
-consumption. The tongues are the only part of the head that is eaten,
-the remainder being left to rot. In the above manner great numbers of
-cattle are annually killed, their bones being left to whiten on the
-ground where they fed.
-
-It is surprizing to Europeans and other strangers to see with what
-dexterity the laso is thrown. Made of platted or twisted raw hide, it is
-about one and a half inch in circumference, sometimes less, and being
-greased in the process of its manufacture, is extremely pliable,
-stronger than any other kind of rope of treble the thickness, and very
-durable. The length is from twenty to thirty feet, and at one end is a
-noose, through which a part of the thong being passed a running knot is
-formed. Instead of the noose there are occasionally a button and loop.
-The _huaso_ (or laso thrower) extending the opening formed by passing
-the thong through the noose, lays hold of the laso, and begins to whirl
-it over his head, taking care that the opening does not close. Having
-determined on his object the laso is thrown with unerring precision. A
-bullock is caught by the horns, and a horse or a sheep by the neck; and
-as this is often done at full speed, the peasant will wind the end of
-the laso which he holds round his body, and suddenly stopping his horse,
-the entangled animal receives such a check that it is frequently upset.
-One end of the laso is often made fast to the sursingle, or girth of the
-saddle, particularly when a bull or large bullock is to be caught. On
-such occasions the horse, as if aware of the resistance he will have to
-make, turns his side towards the object, and inclines his body in the
-opposite direction. I have seen him dragged along by the beast, his feet
-making furrows in the ground, for more than two yards. The people are so
-expert in this art and so attached to it, that it is deemed quite
-disgraceful to miss the object. Several of the higher classes exercise
-it as an amusement, and not only in Chile, but in almost every part of
-South America which I visited; all classes, when residing in the
-country, carry the laso behind the saddle. Even the children are often
-seen throwing the laso, and catching the poultry, dogs and cats, in the
-houses, yards or streets. Thus this necessary accomplishment grows up
-with these people. In the late wars it has not been uncommon for the
-militia to carry their lasos, with which great numbers of Spanish
-soldiers have been caught and strangled. The rider being at full speed,
-the moment it was thrown, the unfortunate fellow who happened to be
-entangled could not extricate himself, and was dragged at the heels of
-his adversary's horse until he was killed.
-
-Goats are fattened for their tallow and skins, which latter besides
-their application to the purposes of holding wine, spirits, cider, &c.
-are generally tanned with the bark of the _palque_ or the _peumo_,
-instead of that of oak, and for shoes and similar articles make an
-excellent leather, called _cordovan_. The goats are altogether
-productive of great profit.
-
-Some of the horses in the province of Conception are excellent, being
-similar in size and shape to the famous Andalusian. They are much valued
-in all South America, and fetch very high prices in Peru. I have seen
-them at Quito, which, considering the difficulties of transport that are
-to be surmounted, is a very great distance; but although every effort
-has been used to preserve the breed out of the territory of Chile, it
-has as yet been unavailing.
-
-All kinds of provisions are plentiful in this province; poultry is
-remarkably cheap, fat and well flavoured; ducks and geese breed twice
-every year; turkeys and barn door fowls during the whole year; and from
-the mildness of the climate the broods thrive with little loss. The
-prices are consequently low: a good fat turkey may be bought for about
-one shilling, and fowls for sixpence a couple.
-
-Apples, pears, peaches, nectarines, plums and cherries, are produced in
-such profusion that they are considered of no value. Figs are abundant
-and good; and the strawberry grows wild; I have seen some nearly as
-large as a hen's egg. The melons and _sandias_, water melons, are also
-very large, and are extremely nice, particularly the latter, to which
-the natives are partial. Olives do not thrive here. Near the river Maule
-there are cocoa nut trees or palms, differing from the other species of
-the same genus in the size of the nut, which is usually about as big as
-a walnut. Some of the trees are thirty feet high; the trunk is
-cylindrical, and free from leaves except at the top, where, similar to
-other palms, they form a circle, presenting a most beautiful appearance.
-The flowers are in four large clusters at the top of the tree, from
-whence the leaves spring. When in bud they are enclosed in a fibrous
-woody sheath, and when the fruit begins to form the spathe divides
-itself into two parts, each about three feet long and two broad. A bunch
-or cluster, often contains as many as a thousand nuts. Nothing can be
-more striking than this tree under the burden of its fruit, over which
-the branches form a kind of dome, supported by the column-like stem. The
-fruit resembles in every respect the tropical cocoa nut; the kernel is
-globular, having a space in the centre, which, when the nut is green, is
-filled with an agreeable milky tasted liquor, but when dry is quite
-empty. A curious method is employed for divesting the nuts of their
-outer rind. They are given to the horned cattle, and being swallowed by
-them, the filaceous substance is digested, and the nuts voided quite
-clean. All those sent to market have previously undergone this process!
-If a bunch of flowers or green nuts be cut from the palm, a large
-quantity of thick sweet sap, similar to honey, is yielded, and on the
-stem of the tree being tapped the same liquor is produced; this
-operation however weakens it so much, that the palm either dies or gives
-no more fruit for a number of years. The greatest quantity of this sap
-is obtained by cutting down the tree, and lighting a fire at the end
-where the branches grow: as the tree burns, the sap is driven out at the
-root and collected in calabashes; fuel is gradually supplied, until the
-whole of the trunk is consumed, and all the sap extracted, which
-sometimes amounts to about forty gallons. This tree seldom bears fruit
-till it is one hundred years old. Whether it be indigenous to Chile, or
-the produce of the tropical cocoa nut planted here, I could never
-ascertain. The natives make baskets of the leaves, and sometimes thatch
-their cottages with them. Walnuts are also grown, and together with
-cocoa nuts are exported to Lima, Guayaquil, &c. The _gevuin_ is another
-species of nut, called by the Spaniards _avellano_, from its taste being
-like that of the hazel nut. This tree grows to the height of fifteen
-feet; the fruit is round, about three quarters of an inch in diameter,
-and covered with a coriaceous shell, which is at first green, afterwards
-of an orange colour, and when ripe of a dark brown; the kernel is
-divided into two lobes, and is generally toasted before being eaten. The
-_molle_ may be classed without impropriety among the fruit trees,
-because the indians prepare from its berries (which are black, the size
-of peas, and grow in small clusters round the slender branches of the
-tree) a kind of red and very palatable wine, called _chicha_ or _molle_.
-Frazier says in his voyage, "it is as pleasant and as strong as wine, if
-not more so." The taste is really agreeable, and its flavour peculiarly
-aromatic.
-
-The _maqui_ is another tree, bearing a fruit like a _guind_, or wild
-cherry, from which a pleasant fermented beverage is made, called
-_theca_. The people are fond of the fruit, and parties go into the woods
-to gather it. A friend told me, that in one of these excursions, when a
-boy, he had wandered into a wood to gather maqui, and seeing a woman in
-a tree with her face of a purple colour, he supposed that she had been
-rubbing it with the fruit for the sake of frightening him; however,
-determined to shew his courage, he ascended the tree, when, to his great
-surprise and terror, he found that it was an idiot belonging to the
-village, who had hanged herself with her handkerchief tied to one of the
-uppermost branches! The peumo produces a fruit which is much liked,
-though I never could eat it on account of its strong oily and rather
-rancid smell. The tree is tall, and its fruit has the appearance of
-green olives; to prepare it for eating it is dipped in warm water, but
-not boiled, because that operation renders it bitter. The pulp is
-whitish and buttery, and I have no doubt that as large a quantity of oil
-might be obtained from it as from the olive. Great quantities of
-_murtillas_, myrtle berries, are found in this province, and are very
-delicate. Pernetty, who saw some in the Falkland Isles, or Malvinas,
-says, "the fruit is of a beautiful appearance and very pleasant taste;
-by being put into brandy with a little sugar, it forms a delicious
-liquor, which has in a slight degree the smell of ambergris and of musk,
-by no means disagreeable even to persons who dislike those perfumes."
-From these berries the natives also make an agreeable fermented liquor,
-_chicha de murtilla_. The _arrayan_, a myrtle, grows to the height of
-seventy feet. The fruit, which is about the size of a large pea, is
-eaten, and has a pleasant taste. A delicate liquor is made from it, and
-the wood is very valuable.
-
-The principal trees found in the province of Conception are the
-_canelo_, or _boghi_, which grows to the height of fifty feet, and
-produces good timber. It has two barks; the inner one is whitish, but
-when dried assumes the colour of cinnamon, and somewhat resembles that
-spice in taste. The Araucanians entertain so much veneration for this
-tree, that a branch of it is always presented as a token of peace, and
-when a treaty is concluded it is tied to the top of the Toqui's axe, and
-the President's _baton_. The luma grows from forty to fifty feet high;
-its wood is tough, and is used for small spars and oars, but it is too
-heavy for masts. Large cargoes are sent to Lima for coach making and
-rafters. On rich soils the _espino_ attains the size of an oak. Its wood
-is very solid and of a dark brown, veined with black and yellow, and is
-capable of receiving an excellent polish. It is used for cart wheels,
-being very ponderous and durable, and makes excellent fuel, and the
-hardest and best charcoal. The flowers of the espino are flosculous, of
-a deep yellow colour, and so very fragrant that they are called
-_aromas_. A species cultivated in the gardens bears a larger flower,
-which having a long and slender footstalk, is often inserted by the
-ladies in the flower of the jessamine and placed in their hair. The
-joint scent of the two is delightful. The _pehuen_, or _pino de la
-tierra_, grows in the southern parts of this province, but it arrives at
-greater perfection in Araucania. It is from seventy to eighty feet high,
-and eight in circumference. At the height of thirty feet it has
-generally four opposite horizontal branches, which gradually decrease in
-extent until they terminate in a point at the top, presenting the form
-of a quadrangular pyramid. The cone, or fruit, resembles that of the
-pine, and the seeds are considered a great delicacy. These _piñones_, as
-they are called, are sometimes boiled, and afterwards, by grinding them
-on a stone, converted into a kind of paste, from which very delicate
-pastry is made. The pino is cultivated in different parts of this
-province on account of its valuable wood and the piñones; it may be
-said, indeed, to be the only tree, except those which yield wine, to
-which the natives pay any attention. The resin exuding from it is called
-_incienso_, and is used by the Chileans as incense.
-
-The banks of the Bio-bio are thickly covered with both red and white
-cedar trees, some of which are seventy feet high, and twenty in
-circumference. They are split into slender planks, for slight work, but
-their exportation from this province is not great, because the deals can
-be purchased at a much lower price in Chiloe, where, I have been
-informed by persons of veracity, there are cedars which yield from eight
-to nine hundred boards, twenty feet long, twelve inches broad and one
-thick. It is said that water keeps better at sea in casks made of the
-red cedar, than in those of any other wood. The _floripondio_ grows to
-the height of six feet, and has a profusion of delightfully fragrant
-pendant flowers, which are white, bell-shaped, and from eight to ten
-inches long, and three in diameter at the mouth. Their odour partakes of
-that of the lily, and one tree, when in bloom, is sufficient to perfume
-a whole garden. The floripondio arrives at greater perfection on the
-coasts of Peru, where it is seen in the hedgerows. A species of cactus,
-_quisco_, is very common in some parts of this province; it bears thorns
-from eight to nine inches long, of which the females make knitting
-needles.
-
-There are a great variety of shrubs in the forests of Conception, and
-some of them are very aromatic. Those which are particularly useful for
-dyeing are the _diu_, _thila_ and _uthin_, of which the bark and leaves
-dye black. The juice of the berries of the _tara_, and of the _mayu_ are
-used for writing ink, as well as for dyeing. The leaves of the _culen_,
-another shrub, have a taste somewhat similar to tea, for which they are
-often substituted. They are considered a vermifuge and a tonic. Frazier
-says, that the culen produces a balsam, very efficacious in healing
-wounds; but I never witnessed this quality. Senna grows luxuriantly near
-the Maule, and is equally as good as that of the Levant; an infusion of
-its leaves is often given, and I believe successfully, as a diuretic,
-particularly in calculous complaints. A shrub called here the _palqui_,
-and in Peru the holy herb, _yerba santa_, is thought to be an antidote
-to inflammatory diseases; for this purpose the green leaves are soaked
-in water, then rubbed between the hands, and again soaked, until the
-water be quite green, in which state a copious draught is taken; and for
-external inflammation it is applied as a wash. There are several wild
-plants which yield bright and permanent colours for dyeing. Red is
-obtained from the _relbun_, a species of madder; _Contra yerba_, a kind
-of agrimony, furnishes yellow, as does another plant called _poquel_; a
-violet is procured from the _culli_ and the _rosoli_; and the _panqui_
-yields a permanent black. This peculiar plant grows in moist swampy
-places; its height is from five to six feet, and the principal stem is
-sometimes six inches in diameter; the leaves are roundish, rough and
-thick, and at full growth are three feet in diameter. When the plant is
-in perfection, the natives cut it down, and split the stem, which
-contains a large portion of tanin. The black for dyeing is obtained from
-the expressed juice of the root.
-
-I scarcely ever met with any person in this province who did not assure
-me that gold mines were to be found in numberless places; I certainly
-never saw any worked, but the universal assurance of the inhabitants,
-and what has been written by Molina, Frazier, and other persons of
-veracity, leave me no room to doubt their existence.
-
-Among the feathered tribe I observed a bird about the size of a pullet,
-having black and white feathers, a thick neck, rather large head, a
-strong bill a little curved, and on the fore part of the wings two
-reddish spurs, like those of a young dunghill cock. It is on the alert
-the moment it is alarmed, and rising from the ground, hovers over the
-object which has disturbed it. The noise which it makes when in this
-situation, and which is probably intended as a signal of danger to other
-birds; has induced some of the natives to call it _tero-tero_; but
-others name it _despertador_, awakener. Finches, _gilgueros_, and the
-_thili_, a kind of thrush, are numerous, as are the grey and red
-partridge. Both the latter birds are much esteemed, though I preferred
-the large wood pigeons, _torcasas_, some of which are the size of a
-small pullet. Feeding entirely on herbage, they are particularly fond of
-the leaves of turnips, and they make their appearance in such numbers
-that they would destroy a whole field in one day. Their flesh is of a
-dark colour, but juicy and savoury. Of the larger species of herons I
-saw three different kinds, one as large as the European heron, and quite
-similar to it; one of a milk white colour, with a neck more than two
-feet long, and its red slender legs equally long; and another not quite
-so large, with a beautiful tuft of white feathers on its head. In
-several places near the coast I observed flamingoes, and was charmed
-with their delicate pink plumage; they are not eaten by the natives. I
-also remarked several species of wild ducks, and three of wild geese;
-one called of the Cordillera is very good eating, the others I was told
-are strong and fishy. The wild swan is as large as the European swan,
-but is not so handsome. It has a black bill and feet, black and white
-plumage, and is in shape much like a goose, but is never eaten. I had in
-my possession a tame eagle, which measured ten feet from one tip of its
-wings to the other; its breast was white spotted with black, the neck
-and back also black, and the tail and wings of a brown tinge with
-transverse black stripes. I saw several of the same kind and others of a
-smaller species in the woods. Parrots very much abound, but their
-plumage is not handsome, being of a dirty dead green. These birds are
-very destructive of the fruit and maize.
-
-At Villavicencio I was highly entertained in hunting a _pagi_, or
-Chilean lion. On our arrival the people were preparing to destroy this
-enemy to their cattle; several dogs were collected from the neighbouring
-farms, and some of the young men of the surrounding country were in
-great hopes of taking him alive with their lasos, and of afterwards
-baiting him in the village for the diversion of the ladies; whilst
-others were desirous of signalizing the prowess of their favourite dogs.
-All of them were determined to kill this ravenous brute, which had
-caused much damage, particularly among their horses. The hunt was the
-only subject of conversation on the Sunday, which was the day fixed for
-its occurrence. At four o'clock we left the village, more than twenty in
-number, each leading a dog, and having a chosen laso on his arm, ready
-to throw at a moment's warning. About a mile from the village we
-separated, by different bye-roads, into five or six parties, the men
-taking the dogs on their horses, to prevent, as they said, the
-possibility of the scent being discovered by the pagi. All noise was
-avoided--even the smoking of segars was dispensed with, lest the smell
-should alarm their prey, and they should lose their sport. The party
-which I joined consisted of five individuals. After riding about four
-miles we arrived at a small rivulet, where a young colt was tied to a
-tree, having been taken for that purpose. We then retired about three
-hundred yards, and the colt being alone began to neigh, which had the
-desired effect, for before sunset one of our party, placed in advance,
-let go his dog and whistled, at which signal three other dogs were
-loosed and ran towards the place where the colt had been left. We
-immediately followed, and soon found the pagi with his back against a
-tree, defending himself against his adversaries. On our appearance he
-seemed inclined to make a start and attempt an escape. The lasos were
-immediately in motion, when four more dogs came up, and shortly
-afterwards their masters, who hearing the noise had ridden to the spot
-as fast as the woods would permit them. The poor brute seemed now to
-fear the increase of his enemies. However he maintained his post and
-killed three of our dogs; at which the owner of one of them became so
-enraged, that he threw his laso round the neck of the pagi, when the
-dogs, supposing the onset more secure, sprang on him, and he was soon
-overpowered, but so dreadfully wounded and torn that it became necessary
-to put an end to his life. The length of this animal from the nose to
-the root of the tail was five feet four inches, and from the bottom of
-the foot to the top of the shoulder thirty-one inches. Its head was
-round, and much like that of a cat, the upper lip being entire, and
-supplied with whiskers; the nose flat, the eyes large, of a brownish
-hue, but very much suffused with blood; the ears short and pointed. It
-had no mane. The neck, back and sides were of a dusky ash colour, with
-some yellowish spots; the belly of a dirty white; the hair on its
-buttocks long and shaggy. Each jaw was armed with four cutting, four
-canine, and sixteen grinding teeth; each of its fore paws and hind feet
-with five toes, and very strong talons. Four lasos attached to the
-girths of the saddles of two horses were fastened to the pagi, which
-was thus dragged to the village, where we arrived about nine o'clock,
-and were received by the whole of the inhabitants with shouting and
-rejoicing. The remainder of the night was spent in dancing and
-carousing.
-
-The people informed me that the favourite food of the pagi is
-horse-flesh; that watching a good opportunity it jumps upon the back of
-its prey, which it worries, tearing the flesh with one paw whilst it
-secures its hold with the other; after sucking the blood it drags the
-carcase to some hiding place, covers it with leaves, and returns when
-hungry to devour it. If it enter a place where horned cattle are kept,
-the bulls and cows immediately form a circle, and place the calves and
-young cattle in the centre; they then face their enemy boldly, and not
-unfrequently oblige him to retreat, on which happening, the bulls follow
-him and often gore him to death. It would therefore appear to be more
-from fear than choice that he is attached to the flesh of horses. The
-animal was never known to attack a man; so timid is he of the human
-race, that he runs away at the appearance of a child, which may perhaps
-be accounted for from the abundance of cattle supplying him so easily
-with food that he is seldom in want of flesh.
-
-The _vicuña_ and _guanaco_ are known in Chile; I shall however defer a
-description of them until I treat of the _llama_ and _alpaca_ of Peru.
-The _chilihueque_, spoken of by several travellers, seems to be the same
-as the _llama_, but as I never saw it I am unable to determine this
-point. The description and properties of the two are very similar. The
-_culpen_ is a species of fox, and is very destructive to poultry and
-lambs. It is rather more foolish than daring, but not void of the latter
-quality. It will advance within eight or ten paces of a man, and after
-looking at him for some time, will retire carelessly, unless pursued,
-when it betakes itself to the bush. Its colour is a dark reddish brown,
-with a long straight tail covered with shaggy hair; its height is about
-two feet. For the preservation of the lambs against this enemy the
-natives train their dogs to the care of the flock in a curious manner. A
-young puppy is taken, before its eyes are open, and an ewe is forced to
-suckle it every night and morning until it can follow the flock, when,
-either under the direction of a shepherd boy, or in company with an old
-trained dog, it is taught to keep the sheep together, to follow them in
-the morning to graze, and to drive them to the fold at night. It is
-never allowed to follow its master. No shepherd could be more faithful
-to his trust than one of these dogs; it leaves the fold with the flock
-in the morning, watches it carefully during the day, keeping off the
-foxes, eagles and other animals, and returns with it at sunset. It
-sleeps in the fold, and the sheep become so habituated to the society of
-their guardian that they allow him to wander among them without any
-alarm. At night, when the dog arrives with his charge, he first drives
-them into the fold; he then runs two or three times round it, as if to
-be certain of its safety against any lurking enemy, and afterwards goes
-to the house and barks, but immediately returns to the fold, where he
-waits for his supper. If it be brought he remains quiet, otherwise he
-again visits the house and barks until he is properly attended to, when
-he lays himself down among the sheep. Some people have imagined that it
-is a peculiar breed of dogs that are so trained, but this is an error
-which experience enables me to contradict; for I have seen several
-different kinds in charge of different flocks, the whole of their
-sagacity being the effect of their training. Whilst on the topic of the
-training of animals I cannot refrain from mentioning the ridiculous
-appearance of the capons, which are taught to rear broods of chickens.
-When one or more hens bring forth their young, these are taken from
-them, and a capon being caught, some of the feathers are plucked from
-its breast and the inner part of its thighs, and the animal is flogged
-with nettles, and is then put under a basket with the young chickens.
-This is generally done in the evening, and in the morning, after
-brooding the chickens all night, the old capon struts forth with its
-adopted family, clucking and searching for food with as much activity as
-the most motherly old hen! I was told that capons rear a brood much
-better than hens; and I have seen one of them with upwards of thirty
-chickens. The hen being thus freed from her brood soon begins to lay
-eggs again, which is a very great advantage.
-
-After an excursion of three weeks, I returned to Conception with my
-friend, Don Santiago Dias, to whom I brought letters of introduction
-from my good host at Arauco, Don Nicolas del Rio, which were most
-willingly attended to, and rendered my detention as a prisoner of war a
-delightful series of excursions into the country, and of parties of
-pleasure in the city.
-
-FOOTNOTE:
-
-[4] I have made particular mention of the form of the Cabildos, because
-they have been preserved since the revolution just as they existed
-before it.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
- Sent to Talcahuano....Description of the Bay and Anchorage....Plain
- between Conception and Talcahuano....Prospectus of a Soap
- Manufactory here....Coal Mine....Town, Custom-house, Inhabitants,
- &c....Fish, &c. caught in the Bay....Colonial
- Commerce....Prospectus of a Sawing Mill.
-
-
-After staying a few days at Conception, I was sent for by the governor
-to Talcahuano, a ship being there ready to sail for Lima. I took with me
-a note to a resident in the port, and was received by him with the
-greatest possible kindness; he requested me to make his house my home
-until the ship should be ready to sail; a request with which I very
-willingly complied.
-
-The bay of Talcahuano is one of the largest on the western shores of
-South America: from north to south its length is about ten miles, that
-is from the main land on one side to the main land on the other; from
-east to west it is seven miles. In the mouth of the bay lies the island
-Quiriquina, forming two entrances; that on the east side is the safer,
-being two miles wide with thirty fathoms water, decreasing gradually
-towards the usual anchorage at Talcahuano, where, about half a mile
-from the shore, there are ten fathoms water. It is well sheltered from
-the north wind; but the swell is so great during a norther (as the north
-winds are here called) that it is almost impossible to land, though at
-any other time the landing is good on any part of the beach.
-
-From Conception to Talcahuano, a distance of six miles, the surface of
-the ground is composed of loose sand intermixed with sea shells; about
-half a yard deep a continued stratum of marine shells is found, exactly
-similar to those shell-fish with which the sea abounds at this place:
-they are the _choro_, muscle, _pie de burra_, or ass's foot, the
-_bulgados_, a species of snail, and the _picos_, barnacles. This stratum
-is generally from twelve to fifteen feet thick; and a similar one is
-found in the hills, three hundred feet above the level of the sea;
-being, no doubt, the effect of some tremendous earthquake, which took
-place before this country was known to the old world; for it is certain,
-that what now constitutes the valley of Penco or Conception was at some
-remote period a part of the Pacific Ocean. From these shells all the
-lime used in building is procured. The land between Talcahuano and
-Conception is not fit for cultivation; it presents rather a dreary
-appearance; however, some cattle graze on the marshy or low parts, and
-their meat is considered very delicate. Abundance of salsola grows in
-this neighbourhood, from which kali might be procured in great
-quantities for the purpose of manufacturing soap, which, as tallow and
-other fat can be bought here at a low rate, would be a very lucrative
-speculation. Soap bears a high price in Peru, and in almost every part
-of the country, being seldom under forty dollars the quintal or hundred
-pounds weight in Lima, and higher in the interior. The facility of
-procuring good lime and plenty of fuel would be of importance to such an
-establishment, besides which, the cheapness of copper, from the mines of
-Coquimbo and Copiapo, for making the necessary utensils, is an advantage
-of some consideration.
-
-Of all the Spanish writers Herrera alone makes mention of the existence
-of coal in the province of Conception. In Dec. 8, 1. 6, c. 11, he says,
-"there is a coal mine upon the beach near to the city of Conception; it
-burns like charcoal;" and he was not mistaken, for the stratum does
-exist on the north side of the bay of Talcahuano, near the anchorage on
-that side, and very near the ruins of Penco Viejo, which was destroyed
-by the earthquake in 1730, and not rebuilt, because the present
-anchorage was considered preferable. To what extent the coal reaches
-has never yet been ascertained; all that has been used has been obtained
-by throwing aside the mould which covers the surface. This coal is
-similar in appearance to the English cannel, but it is reasonable to
-suppose, that if the mine were dug to any considerable depth, the
-quality would be found to improve, and that the work might be productive
-of immense wealth to its possessor.
-
-There is a custom-house at Talcahuano, and the necessary officers for
-collecting the importation and exportation duties; barracks for the
-garrison belonging to the small battery, a house for the residence of
-the commanding officer, a parish church, also about a hundred houses,
-with several large stores, _bodegas_, for corn, wine, and other goods.
-The population consists of about five hundred inhabitants, principally
-muleteers, porters, and fishermen.
-
-The bay abounds with excellent fish; the most esteemed are the _robalo_;
-this fish is from two to three feet long, nearly of a cylindrical form,
-having angular scales, which are of a gold colour on the back, declining
-to a very beautiful transparent white on the belly: it has a bluish
-stripe along the back, bordered on each side with a deep yellow; the
-flesh is delicately white, and has a delicious taste. The _corbina_ is
-generally about the size of the robalo, though sometimes much larger;
-its body is of an oval form, covered with broad semi-transparent white
-scales, on which are some opaque white spots; it is encircled obliquely
-with a number of brownish lines, the tail is forked, and the head small;
-its flesh is white and well tasted. The _lisa_ is a kind of mullet; it
-is found both in fresh and in salt water; the latter, however, is much
-better than the former: it is about a foot long, its back is of a dirty
-greenish colour, its sides and belly white, with large scales; its flesh
-is white, very fat, and is excellent. The _peje rey_ is very similar to
-a smelt, but when full-grown is of the size of a herring; it has not the
-same odour as the smelt, but is equally nice when cooked.
-
-In the vicinity of Talcahuano is the gold fish, about ten inches long,
-flat and of an oval form, with small scales; it is of a bright gold
-colour, and has five zones or bands surrounding it. One round the neck
-is black, two others about the middle of the fish are grey, one near the
-tail is black, and the fifth, at the juncture of the tail with the body
-is grey; its flesh is very delicate. The _chalgua achagual_, called by
-the Spaniards _peje gallo_, cock fish, is about three feet long; its
-body is round, rather thicker in the middle than at the neck or near
-the tail; it is covered with a whitish skin, but has no scales; on its
-head it has a cartilaginous crest about three quarters of an inch
-thick--its flesh is not good. The _tollo_, a species of dog-fish, is
-about three feet long; it has two triangular dorsal spines, remarkably
-hard, but no other bones; it is salted and dried, and sent to the Lima
-market, being rarely eaten fresh, although it is then very good. On the
-coasts the natives catch a variety of species that are common to other
-seas, such as the skate, the dog-fish, saw-fish, old wife, conger eel,
-rock cod, whiting, turbot, plaice, bonito, mackerel, roach, mullet,
-pilchard, anchovy, &c.
-
-Among the mollusca tribe the muscle is very fine; I have frequently seen
-them eight inches long, and their flavour is excellent. They are often
-salted and dried; after which they are strung on slender rushes, and in
-this manner large quantities are exported. The white urchin is of a
-globular form, about three inches in diameter, with a whitish shell and
-spines; the interior substance is yellow, but very good to eat. The
-_pico_ is a kind of barnacle, adhering to steep rocks at the water's
-edge: from ten to twenty of them inhabit as many separate cells of a
-pyramidal form, made of a cretaceous substance, with a little aperture
-at the top of each cell; they receive their food at this hole, where a
-kind of small bill protrudes, similar to that of a bird, and hence the
-animal receives its name of pico, a bill. They are very white, tender,
-and most delicate eating. The _loco_ is oval, and its shell is covered
-with small tuberosities: it is from four to five inches long, and the
-interior or edible substance is white, and very excellent. Of the
-molluscas the _piuri_ is the most remarkable, in respect both to its
-shape and habitation; the latter is formed of a coriaceous matter,
-adhering to the rocks, and which is divided into separate cells, by
-means of strong membranes. In each of these, in a detached state, is
-formed the piuri; it is about the size of a large cherry, which it so
-much resembles in colour, that the following anecdote is related: a
-native of Chiloe had never seen any cherries until he came to
-Conception, and observing an abundance there he exclaimed, "What a
-charming country this is, why the piuries grow on the trees!" This
-animal, if it deserve to be so called, is eaten either roasted or
-boiled, and has a taste similar to that of the lobster: great quantities
-are annually dried for exportation.
-
-Of the crustaceous fishes, the _xaiva_, crab, has a shell that is nearly
-spherical, about three inches in diameter, and two inches deep,
-furnished with spines upon the edges. The _apancora_, another of the
-crab species, has an oval shell, denticulated, and generally larger than
-the xaiva; both are red when boiled, and their flesh is well tasted.
-Crawfish, _camarones_, are sometimes caught of the enormous weight of
-eight or nine pounds each, and are very good.
-
-The principal commerce between this port and some of the other Spanish
-colonies consists in the exportation of wheat, with which article about
-six ships, of not less than four hundred tons burthen each, are annually
-laden, making an average of two thousand four hundred tons, which in an
-infant country, and for colonial consumption, may be considered very
-great. Nearly the whole of this wheat is carried to Lima. Of jerked
-beef, charqui, about six thousand quintals, with a proportionate
-quantity of tallow and fat, grasa; and of wine, on an average, two
-thousand jars, containing eighteen gallons each, are annually exported.
-The minor articles are raw hides, wool, dried fruits, salt fish and
-pulse. The imports are a small quantity of European manufactured goods,
-sugar, salt and tobacco; the taxes on which produce from one hundred and
-two to one hundred and five thousand dollars per annum.
-
-I have already mentioned the benefit which would result from a soap
-manufactory being established at Talcahuano; another establishment,
-however, of still greater importance, might be formed either on the
-banks of the Bio-bio, or on those of the Maule: I mean a sawing mill.
-Both of these rivers have a sufficient current for the purpose, and an
-abundance of good timber in their vicinity. A dock yard on a trifling
-scale has been established and small craft have been built at Maule; but
-Guayaquil is the great dock yard on the western coast of South America,
-and vessels of eight hundred tons burthen have been built there; beside
-which the timber markets of Peru have been almost exclusively supplied
-with wood from the forest of Guayaquil: this article is becoming scarce
-in that district, and recourse must soon be had to some other parts, and
-there are none that present the same facilities as the two I have now
-mentioned. The forests of the province of Conception are as yet
-untouched; the price of labour there does not exceed one-third of that
-at Guayaquil; the hire of cattle for bringing the wood from any part of
-the forests to the river side bears the same proportion as the price of
-labour; the advantage of superiority of climate is also attached to this
-province, as well as that of the total absence of ravenous beasts and
-poisonous reptiles, which abound in the woods, rivers and estuaries of
-Guayaquil. The conducting of timber to the port of Talcahuano for
-embarkation, and its shipment in small vessels in the Maule, are
-facilities of considerable importance; to which we may add the short
-passage from either of these two places to the principal established
-market of Lima, the passage from Guayaquil being of a treble duration.
-Small vessels only can get out of the Maule, because a bar at the
-entrance of the river would prevent the egress of large ships when
-deeply laden. Another powerful reason why sawing mills might be
-established with greater ease on those rivers than at Guayaquil is, that
-they would increase the means of subsistence among the labouring
-classes, and consequently would merit their protection; whereas at the
-latter place sawing is the occupation of a great portion of the
-inhabitants of the city, who make very high wages, in consequence of
-which any establishment detrimental to so numerous a body of artizans
-would be strenuously resisted, and probably attended with fatal results.
-It will no doubt appear surprizing to persons in England acquainted with
-this branch of the arts, that three quarters of a dollar, equal to about
-three shillings and two pence, should be paid at Guayaquil for sawing a
-plank from a log of wood ten or twelve inches square by eighteen feet
-long, the timber not being harder than the English fir. The price for
-timber brought down to the port of Talcahuano is very low. _Liñe_,
-somewhat resembling ash, and applicable to the same uses, may be
-delivered in logs twenty feet long and twelve inches square, for about
-one dollar each, and all other kinds of wood at similar rates; while a
-single inch plank from the same tree would be worth nearly double the
-sum at Lima. Attached to an establishment of this kind, the carrying of
-fire wood to Lima would be attended with considerable profit--a cargo of
-fire wood weighing fourteen quintals is sold here for only one dollar,
-while in Lima it often sells for from one to one and a half dollar per
-quintal.
-
-The ship _Dolores de la Tierra_ being ready to sail for Lima, I was
-ordered on board, and obliged to leave with regret an enchanting
-country, where I had been treated with unbounded hospitality by its
-inhabitants. My kind host, Don Manuel Serrano, took care to recommend me
-to the captain, beside which he sent on board, for my use, more
-provisions than would have served me for three such voyages.
-
-The foregoing is a brief description of Conception as I saw it in the
-year 1803. I visited it again in 1820, and in the course of my narrative
-I shall have occasion to mention it at my second visit, and to contrast
-its appearance at those two periods.
-
-If in my description of this part of South America I have sometimes
-touched on the changes that have happened or are likely to happen, it
-has been when speaking of places which I did not afterwards visit.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
- Leave Talcahuano in the Dolores....Passage to Callao....Arrival
- ....Taken to the Castle....Leave Callao....Road to Lima....Conveyed
- to Prison.
-
-
-My present situation was very disagreeable. The government of Conception
-had placed me on board a Spanish vessel, and had given orders to the
-captain to deliver me up, the moment he should arrive at Callao, to the
-governor of the fortress. At the same time he had been charged with
-letters, containing perhaps an account of my having landed on the
-Araucanian coast; of having visited part of that almost unknown
-territory, as also part of the province of Conception. Such it was
-reasonable to expect would be the information conveyed, if either the
-reports prevailing at that time respecting the cruel system of Spanish
-jealousy in their colonies were to be credited; or those which have been
-more recently circulated, that all foreigners would be incarcerated,
-sent to the mines or to places of exile, for having merely dared to
-tread the shores of this prohibited country. I should have desponded,
-had not practice taught me to regard those reports as exaggerated
-tales, the fictions or dreams of the biassed, and not worthy of the
-least belief. I was, at the time I landed, ignorant of the existence of
-any prohibitory laws; but I now reflected, that no doubt foreigners were
-not allowed to settle in a Spanish colony without having obtained those
-permissions and passports which are considered equally as indispensable
-here as in the British colonies; documents which are as essentially
-necessary to Englishmen as to foreigners; but I also recollected the
-kind treatment which I had received at Conception, as much a Spanish
-colony as the place of my destination; I had learned, too, that
-foreigners resided in this part of the country, some of whom were in the
-actual employ of the government; it had come to my knowledge that an
-Irishman, Don Ambrose Higgins, had filled the offices of Captain-General
-of Chile, and of Viceroy of Peru.--These reflections contributed to make
-me comparatively happy, and by adhering to a maxim which I had
-established, never to allow the shadow of future adversity to cloud the
-existence of present comfort, my life was always free from fear and
-disquietude. My stay among the pastoral indians of Arauco, for barbarous
-I cannot call them, had been one continued scene of enjoyment,
-unalloyed with any apprehension of approaching evils, and this conduct
-had not contributed a little to make me so welcome a guest. I had
-followed the same principles whilst at Conception with equal success.
-
-The ship in which I embarked had on board eight thousand fanegas of
-wheat, with some other Chilean produce, and an abundance of poultry, for
-the Lima market; she was built at Ferrol in the year 1632, of Spanish
-oak, and was the oldest vessel in the Pacific; her high poop and clumsy
-shape forming a great contrast with some of the recently-built ships at
-Guayaquil, or those from Spain. The conduct of the captain, the officers
-and passengers, was marked with every kindness. I had a small cabin to
-myself, but I messed with the captain and passengers, and the eleven
-days which we were at sea were spent in mirth and gaiety, not a little
-heightened by the female part of a family going to settle in Lima. The
-father kindly invited me, should an opportunity present itself, to
-reside at his house during my stay in that city, an invitation of which
-I should certainly have availed myself had not circumstances prevented
-it. We were all anxiety to arrive at Callao, the sea-port of Lima, and
-although I had fewer reasons to wish it than others, still the idea of
-seeing something new is always pleasing, particularly to a traveller in
-a foreign country; besides, I had been informed on my passage that war
-had not been declared between England and Spain, and that the conduct of
-the government was to be attributed to their wish to prevent any English
-spies from residing at liberty in the country.
-
-On the eleventh day after our leaving Talcahuano we made the island of
-San Lorenzo, which forms one side of the bay of Callao. It exhibits a
-dreary spectacle, not a tree, a shrub, nor even a blade of grass
-presents itself; it is one continued heap of sand and rock. Having
-passed the head land, (where a signal post was erected and a look-out
-kept, which communicated with Callao, through other signals stationed on
-the island) the vessels in the offing, the town and batteries at once
-opened on our view. The principal fortress, called the Royal Philip,
-_Real Felipe_, has a majestic appearance, although disadvantageously
-situated; it is on a level with the sea, and behind it the different
-ranges of hills rise in successive gradations until crowned with the
-distant prospect of the Andes, which in some parts tower above the
-clouds. These clouds, resting on the tops of the lower ranges seemed to
-have yielded their places in the atmosphere to those enormous masses,
-and to have prostrated themselves at their feet. As we approached the
-anchorage the spires and domes of Lima appeared to the left of the town
-of Callao. At the moment of landing, which is the most pleasing to
-travellers by sea, the passengers were all in high spirits, expecting to
-embrace ere long those objects of tender affection, from whom they had
-been separated by chance, interest, or necessity.
-
-Previous to our coming to an anchorage, the custom-house boat with some
-others visited our ship, and I was sent ashore in that from the captain
-of the port. I was immediately conveyed to the castle, and delivered to
-the Governor. On my landing at Callao, I observed a considerable bustle
-on what may be called the pier. This pier was made in 1779, during the
-Viceroyalty of Don Antonio Amat, by running an old king's ship on shore,
-filling her with stones, sand, and rubbish, and afterwards driving round
-the parts where the sea washes piles of mangroves, brought from
-Guayaquil, and which appear to be almost imperishable in sea water. At
-the landing place I saw several boats employed in watering their ships,
-for which purpose pipes have been laid down, three feet under ground, to
-convey the water from a spring; hoses being attached to the spouts, the
-casks are filled either floating on the sea or in the boats.
-
-The houses make a very sorry appearance; they are generally about twenty
-feet high, with mud walls, flat roof, and divided into two stories; the
-under one forms a row of small shops open in front, and the upper one an
-uncouth corridor. About a quarter of a mile from the landing place is
-the draw-bridge, over a dry foss, and an entrance under an arched
-gateway to the castle, the Real Felipe. I was presented to the Governor,
-a Spanish colonel, who immediately ordered me to the _caloboso_, one of
-the prisoners' cells: this was a room about one hundred feet long and
-twenty wide, formed of stone, with a vaulted roof of the same materials,
-having two wooden benches, raised about three feet from the ground, for
-the prisoners to sleep on. A long chain ran along the bench for the
-purpose of being passed through the shackles of the unhappy occupants,
-whose miserable beds, formed of rush mats, were rolled up, and laid near
-the walls. I had an opportunity to make a survey of this place before
-the prisoners entered; until then I was left quite alone, pondering over
-my future lot, for this was the first time I could consider myself a
-prisoner; however, I consoled myself with the hope of release, or if
-not, a removal to some more comfortable situation. In this hope I was
-not mistaken, for before the prisoners, who were malefactors employed at
-the public works, arrived, a soldier came and ordered me to follow him.
-He took up my bed, while I took care of my trunk, and in this manner I
-left the abode of crime and misery in which I had been placed. I was
-conducted to the guard-house, where that part of the garrison on duty
-are usually stationed. I now found myself among such a curious mixture
-of soldiers as eyes never witnessed in any other part of the world; but
-I reconciled myself to my lot, especially as it was not the worst place
-in the castle. In a short time I was sent for to the officers' room. I
-there found several agreeable and some well-informed young men, with two
-very obstinate and testy old ones, who, though of superior rank, were
-heartily quizzed by their subalterns. Such is the ease and frankness of
-the South Americans in general, that before I had been an hour in the
-room, one of the officers, a young lieutenant, and his brother, a cadet,
-had become as familiar with me as if we had been old acquaintance. They
-were natives of Lima, both had been educated at San Carlos, the
-principal college, and both lamented that the most useful branches of
-science were not taught in the Spanish colleges to that extent, and
-with that precision which they are in England. The lieutenant also
-observed, that as the rectors and heads of their colleges were
-churchmen, the studies were confined principally to theology, divinity
-and morality, which circumstance caused them to neglect the useful
-sciences; and this he ascribed as a reason why in those studies the
-students made little progress. But, continued he, our libraries are not
-destitute of good mathematical and philosophical books, which some of
-our young men study, and they are at all times willing to instruct their
-friends. I spent the time in a very agreeable chit chat with my new
-acquaintance till ten o'clock, when the lieutenant rose and requested me
-to wait his return, saying he was going to the governor for _el santo_,
-the watchword, and for the orders of the night. He returned in about
-half an hour, pulled off his uniform coat, put on a jacket, and then
-told me, in the most friendly manner, that the governor had given orders
-for my removal to Lima on the following morning; on which he
-congratulated me, saying, that as that was a large city I should be more
-comfortable, although a prisoner, than at Callao; he also informed me
-that, it being the first day of the month, September, 1803, part of the
-garrison would be relieved by detachments from the capital, and that he
-was included in that number, and would be happy in giving me a seat in
-the _valancin_, hackney coach, which he should hire. About twelve
-o'clock my bed and trunk were carried to his sleeping room, and I
-remained in conversation with him till day broke; we slept about an
-hour, and then arose to breakfast, which consisted of a cup of very good
-chocolate for each of us, some dry toast, and a glass of water. At
-eleven o'clock, the detachment having arrived, we left Callao in a
-valancin, which is a kind of carriage, having the body of a coach on two
-wheels, drawn by two horses, one in the shafts and the postillion
-mounted on the other.
-
-The city of Callao, which was destroyed by an earthquake in 1746 and
-swallowed up by the sea, was at a short distance to the southward of the
-present town. On a calm day the ruins may yet be seen under water at
-that part of the bay called the _mar braba_, rough sea, and on the beach
-a sentry is always placed for the purpose of taking charge of any
-treasure that may be washed ashore, which not unfrequently happens. By
-this terrible convulsion of nature upwards of three thousand people
-perished at Callao alone. I afterwards became acquainted with an old
-mulatto, called Eugenio, who was one of the three or four who were
-saved; he told me that he was sitting on some timber which had been
-landed from a ship in the bay, at the time that the great wave of the
-sea rolled in and buried the city, and that he was carried, clinging to
-the log, near to the chapel, a distance of three miles.
-
-From Callao to Lima it is six miles, with a good road, for which the
-country is indebted to Don Ambrose Higgins; but he unfortunately died,
-after being Viceroy three years, leaving this useful work incomplete.
-The finished part extends only about two miles from the gateway, at the
-entrance to the city, and has a double row of lofty willows on each
-side, shading the foot-walk. He also furnished it, at every hundred
-yards, with neat stone benches; and at about every mile a large circle
-with walls of brick and stone, four feet high, and stone seats are
-erected. These circles are formed for carriages to turn in with greater
-ease than on the road. On each side of the foot-walk runs a small stream
-of water, irrigating the willows in its course, and nourishing
-numberless luxuriant weeds and flowers. It was the intention of the
-Viceroy to carry the road down to Callao in the same style as it now
-exists near the city, but only the carriage road was finished. It has a
-parapet of brick raised two feet high on each side, to keep together the
-materials of the road. On the right hand side, going from the port, may
-be seen the ruins of an indian village, which was built before the
-discovery of South America. Some of the old walls are left, formed of
-clay, about two feet thick and six feet high, and which perhaps owe
-their present existence to the total absence of rain in this country. To
-the right is the town of Bellavista, to which parish Callao is attached,
-being called its _anexo_. Here is a hospital for seamen and the poorer
-class of the inhabitants. Half way between the port and the city stands
-a very neatly built chapel, to which is connected a small cloister; it
-is dedicated to the Virgin of Mount Carmel, and many visit it to fulfil
-some vow or other which they have made at sea to this Madonna, she being
-the protectress of seamen. Near the chapel is situated a house at which
-are sold good brandy and wine, and it may easily be guessed which
-establishment has the most customers! On approaching the city the
-quality of the soil appears to be very good; large gardens with
-luxuriant vegetables for the market, and fields of lucern and maize are
-here cultivated, and close to the city walls there are extensive
-orchards of tropical fruit trees, all irrigated with water drawn by
-canals from the river Rimac. The gateway is of brick, covered with
-stucco, with cornices, mouldings, and pillars of stone: it has three
-arches; the centre one for carriages has folding doors, the two lateral
-posterns are for foot passengers.
-
-The mind of a traveller is naturally led to expect to find the inside of
-a city correspondent with the appearance of its entrance; but at Lima he
-will be deceived. The distant views of the steeples and domes, the
-beautiful straight road, its shady avenue of lofty willows, and its
-handsome gateway, are contrasted, immediately on passing them, with a
-long street of low houses with their porches and patios; small shops
-with their goods placed on tables at the doors; no glass windows; no
-display of articles of commerce; numbers of people of all colours, from
-the black African to the white and rosy coloured Biscayan, with all
-their intermediate shades, combined with the mixture of colour and
-features of the aborigines of America:--the mere observation of this
-variety of colours and features produces a "confusion beyond all
-confusions."
-
-As a prisoner of war, although the two nations were at peace, I was
-conducted by my kind friend to the city gaol, _carcel de la ciudad_,
-where I remained shut up for eight months with about a hundred criminals
-of the worst description. Owing, however, to a recommendation and the
-promise of a remuneration from my good friend the lieutenant, the
-alcalde lodged me in a room at the entrance of the prison, allotted to
-persons of decent families, or to such as had the means of paying for
-this convenience.
-
-I was fortunate enough to find here a native of Lima, an officer in the
-army, who was confined on suspicion of forgery. He was a very excellent
-man, and conducted himself towards me in a manner which contributed, not
-only to my comfort whilst I was a prisoner, but finally to my
-liberation. My first object in my confinement was to make myself
-perfectly master of the Spanish tongue, and to obtain some knowledge of
-_Quichua_, the court language of the Incas, and used wherever their
-authority had been established. I was the more desirous of becoming
-acquainted with this language, because it is spoken in the interior of
-Peru by all classes of people: the respectable inhabitants, however,
-also speak Spanish.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
- Lima, Origin of its Name....Pachacamac....Foundation of
- Lima....Pizarro's Palace....Situation of the City....Form of the
- Valley Rimac....River....Climate....Temperature....Moists and
- Rain....Soil....Earthquakes....Produce.
-
-
-Lima is the capital of Peru, and derives its name from _Rimac_, which
-original name its river still retains; but the valley was called by the
-indians _Rimac Malca_, or the place of witches; it being the custom
-among the aborigines, even before the establishment of the theocrasia of
-the Incas, as well as during their domination, to banish to this valley
-those persons who were accused of witchcraft. Its climate is very
-different from that of the interior, and having a great deal of marshy
-ground in its vicinity, intermittent fevers generally destroyed in a
-short time such individuals as were the objects of this superstitious
-persecution. It is recorded, that when Manco Capac and his sister Mama
-Ocollo were presented by their grandfather to the indians living at
-Couzcou, and were informed by him that they were the children of the
-sun, their God, the fair complexion of these strangers, and their light
-coloured hair, induced the indians to consider them as rimacs, and they
-were in consequence exiled to Rimac Malca, the place of witches, now the
-valley of Lima.
-
-In September, 1533, Don Francisco Pizarro arrived at Pachacamac, a large
-town belonging to the indians, where a magnificent temple had been built
-by Pachacutec, the tenth Inca of Peru, for the worship of Pachacamac,
-the creator and preserver of the world. This rich place of worship was
-plundered by Pizarro, and the virgins destined to the service of the
-Deity, though in every respect as sacred as the nuns of Pizarro's
-religion, were violated by his soldiers; the altars were pillaged and
-destroyed, and the building was demolished. However, when I visited it
-in 1817, some of the walls still remained, as if to reproach the
-descendants of an inhuman monster with his wanton barbarity. I wandered
-among the remains of this temple, dedicated by a race of men in
-gratitude to their omnipotent creator and preserver: a house unstained
-with what bigots curse with the name of idolatry; unpolluted with the
-blood of sacrifice; uncontaminated with the chaunt of anthems, impiously
-sung to the Deity after the destruction of a great number of his
-creatures; of prayers for success, or thanksgivings for victory; but
-hallowed with the innocent offerings of fruits and flowers, and
-sanctified with the incense breath of praise, and hymns of joyous
-gratitude. It is difficult to describe the feelings by which we are
-affected when we witness the ruins of an edifice destined by its founder
-to be a monument of national glory, or even of personal honor; but when
-we contemplate with unprejudiced eyes the remains of a building once
-sacred to a large portion of our fellow creatures, and raised by them in
-honour of the great Father of the universe, wantonly destroyed by a
-being, in whose hands chance had placed more power than his vitiated
-mind knew how to apply to virtuous purposes--we cannot avoid cursing
-him, in the bitterness of our anguish. Cold indeed must be the heart of
-that man who could view the ruins of Pachacamac with less regret than
-those of Babylon or Jerusalem!
-
-Pizarro having arrived at Pachacamac, and being desirous of building a
-city near the sea coast, he sent some of his officers to search for a
-convenient harbour either to the north or to the south. They first
-visited the harbour of Chilca, which, though a good one, and near
-Pachacamac, was still defective; the coast was a sandy desert, and the
-poor indians who lived upon it for the purpose of fishing were often
-forced to abandon their houses, because their wells of brackish water
-became dry. The commissioners were obliged to look out for another
-situation, and having arrived at Callao they found that its bay was very
-capacious, with the river Rimac entering it on the north. They
-afterwards explored the delightful surrounding valley, and reported
-their success to Pizarro, who immediately came from Pachacamac, and
-approving of the situation, laid the foundation of Lima, on the south
-side of the river, about two leagues from the sea. On the 8th day of
-January, 1534, he removed to it those Spaniards whom he had left for the
-purpose of building a town at Jauja. Lima is called by the Spaniards La
-Ciudad de los Reyes, from being founded on the day on which the Roman
-Church celebrates the epiphany, or the feast of the worshipping of the
-kings or magi of the east. Its arms are a shield with three crowns, Or,
-on an azure field, and the star of the east; for supporters the letters
-J. C. Jane and Charles, with the motto--_Hoc signum vere Regum est_.
-These arms and the title of royal city were granted to Lima by the
-Emperor Charles V. in 1537. Pizarro built a palace for himself, about
-two hundred yards from the river, on the contrary side of the great
-square, or _plasa mayor_, to that where the palace of the Viceroy now
-stands; and the remains of it may yet be found in the _Callejon de
-Petateros_, mat maker's alley. He was murdered here on the 26th of June,
-1541.
-
-According to several Spanish authorities Lima is situated in 12° 2´ 51´´
-south latitude, and in 70° 50´ 51´´ longitude west of Cadiz. To the
-northward and eastward of the city hills begin to rise, which ultimately
-compose a part of the great chain of the Andes; or rather they are parts
-of the high mountains which run north and south about twenty leagues to
-the eastward of Lima. These mountains gradually descend to the sea
-coast, producing between each row beautiful and fertile valleys, of
-which the Rimac is one. The chain opening at the back of Lima forms the
-valley Lurigancho, which closes on its suburbs. That of the greatest
-height, bordering on the city, is called _San Cristobal_, and the other
-_Amancaes_; the former is 1302 feet above the level of the sea, and the
-latter 2652. The mountains slope towards the west, and when seen from
-the bridge appear to have reached the level about three miles from that
-station, which extremity, viewed from the same place, is the point where
-the sun disappears at the time of the winter solstice. To the south
-west is the island called _San Lorenzo_; more to the south lies _Morro
-Solar_, about eight miles distant, where large hills of sand are
-observed, which, stretching to the eastward and gently rising, form with
-the Amancaes a crescent, enclosing the picturesque valley Rimac, through
-which the river of that name majestically flows, producing in its course
-or wherever its influence can be obtained all the beauties of Flora and
-the gifts of Ceres.
-
-The site of Lima gradually inclines to the westward, the great square,
-plasa mayor, being 480 feet above the level of the sea. Thus all the
-streets in this direction, with many of those intersecting them at right
-angles, have small streams of water running along them, which contribute
-very much to the cleanliness and salubrity of the city and its
-inhabitants. The water which runs through the streets, as well as that
-which feeds the fountains and the canals for the irrigation of gardens,
-orchards and plantations, which fill the whole valley, is drawn from the
-river Rimac. This river has its origin in the province of Huarochiri,
-and receives in its course several small streams, which descend the
-mountains, and are produced by the melting of the snow on the tops of
-the Andes, as well as by the rains which fall in the interior, at which
-time the river swells very much, and covers the whole of its bed, which
-at other times is in many places almost dry. The water in Lima is said
-to be crude, holding in solution a considerable quantity of selenite,
-besides being impregnated with abundance of fixed air; hence,
-indigestions and other affections of the stomach are attributed to it;
-but Dr. Unanue very justly asks, "may not these diseases be derived from
-Cupid and Ceres?" The water is certainly far from being pure; for the
-_artaxea_, which supplies the city fountains, and the _pugios_, which
-supply the suburbs, called San Lazaro, are stagnant pools; both are
-often full of aquatic plants, which decay and rot in them; they moreover
-contain water that has been employed in the irrigation of the
-plantations and farms at the back of the city, and not unfrequently
-animals have been drowned in them.
-
-The climate of Lima is extremely agreeable; the heat which would
-naturally be expected in so low a latitude is seldom felt, and those who
-have been accustomed to the scorching sun and suffocating heat of Bahia,
-on the opposite side of the Continent, or to those of Carthagena, in the
-same latitude, are astonished at the mild and almost equable climate of
-Lima. The following thermometrical observations, made in the years 1805
-and 1810, will evince the truth of what has been asserted:--
-
-
-THERMOMETRICAL OBSERVATIONS,
-
-MADE AT NOON IN THE SHADE OF AN OPEN ROOM AT LIMA.
-
- 1805. 1810.
- ____/\____ ____/\____
- / \ / \
- Max. Min. Max. Min.
- January 77 74¾ 76 73¾
- February 79½ 76 77 74¾
- March 78½ 74¾ 77 74¾
- April 74¾ 72 74¾ 71¼
- May 73¾ 67 71¼ 67
- June 65¾ 65 66 64
- July 65 63 64¾ 61
- August 63½ 62¾ 63¾ 61
- September 65 63½ 64¾ 64
- October 65¾ 63½ 65¾ 63½
- November 69½ 65¾ 69½ 65½
- December 73¾ 69½ 71½ 70
- ------ ------ ------ ------
- Mean height during} 79½ 62¾ 77 61
- the Year. } ====== ====== ====== ======
-
-
-The coolness of the climate is occasioned by
-the wind and a peculiar state of the atmosphere.
-The wind generally blows from different
-points of the compass between the south
-west and the south east. When from the
-former direction, it crosses in its course a
-great portion of the Pacific Ocean, and when
-it comes from the eastward it has not to
-pass over sandy deserts or scorching plains,
-but to traverse first the immense tract of
-woodland countries lying between the Brazils
-and Peru, and afterwards the frozen tops
-of the Cordillera, at a distance of twenty
-leagues from Lima; so that, in both cases, it is
-equally cool and refreshing. A northerly wind
-is very seldom felt in Lima; but when it blows,
-as if by accident, from that quarter, the heat
-is rather oppressive. On the 6th of March,
-1811, the wind being from the north, I made the
-following observations with a Farenheit's thermometer,
-at one o'clock, p. m.
-
-
- In the shade in an open room 80°
- In the air, five yards from the sun's rays 87°
- In the sun 106°
- Water in the shade from sunrise 74°
- Water in a well 20 yards below the} 70°
- surface of the earth }
- Sea water at Callao at 4 p. m. 64°
- Heat of the body, perspiring 96°
- ------------------after cooling in the shade 94°
-
-
-The heat of the sun in summer is mitigated by a canopy of clouds, which
-constantly hang over Lima, and although not perceptible from the city,
-yet when seen from an elevated situation in the mountains, they appear
-somewhat like the smoke floating in the atmosphere of large towns where
-coal is burnt; but as this material is not used in Lima, the cause and
-effect must be different.
-
-If I may be allowed to give an opinion different from that of several
-eminent persons who have written on the climate of Lima, it is, that the
-vapours which rise on the coast or from the sea are lifted to a
-sufficient height by the action of the sun's rays to be caught by the
-current of wind from the southward and westward, and carried by them
-into the interior; whilst the exhalations from the city and its suburbs
-only rise to a lower region, and are not acted upon by the wind, but
-remain in a quiescent state of perfect equilibrium, hanging over the
-city during the day, and becoming condensed by the coolness of the
-night, when they are precipitated in the form of dew, which is always
-observable in the morning on the herbage.
-
-Lima may be justly said to enjoy one of the most delightful climates in
-the world; it is a succession of spring and summer, as free from the
-chills of winter as from the sultry heats of autumn.
-
-Notwithstanding this almost constant equability, some writers have
-imagined that four seasons are distinguishable. Such persons, however,
-must undoubtedly have either been endowed with peculiar sensibility, or
-have been gifted with an amazing philosophy. Not content with the
-beauties of this climate, some have attached to it the properties which
-belong to the ultra-tropical countries--jealous perhaps of the
-theoretical comforts from which they are practically free, and in the
-full enjoyment of a climate the maximum heat of which seldom exceeds 78°
-of Farenheit's thermometer, and the minimum of which is seldom below
-62°, wishing to perfect it by having the maximum at 100°, and the
-minimum below zero! Peralta, in his 8th canto, has very quaintly
-described the beautiful climate of this city:--
-
-
- "En su orisonte el sol todo es aurora
- Eterna, el tiempo todo es primavera
- Solo es risa del cielo cada hora
- Cada mes solo es cuenta del esfera.
- Son cada aliento, un halito de Flora
- Cada arroyo una Musa lisongera;
- Y los vergeles, que el confin le debé
- Nubes fragantes con que el ciclo llueve."
-
-
-One of the peculiarities of this climate, as well as that of the coast
-of Peru from Arica to Cape Blanco, being a distance of about 16 degrees
-of latitude, is, that it can scarcely ever be said to rain. Several
-theories have been advanced to account for this anomaly of nature. The
-following facts and explanations will, perhaps, tend to unravel the
-difficulty.
-
-In April or May the mists, called _garuas_, begin, and continue with
-little interruption till November, which period is usually termed the
-winter solstice. The gentle winds that blow in the morning from the
-westward, and in the afternoon from the southward, are those which fill
-the atmosphere with aqueous vapours, forming a very dense cloud or mist;
-and owing to the obliquity of the rays of the sun during this season the
-evaporation is not sufficiently rarified or attenuated to enable it to
-rise above the summits of the adjacent mountains; so that it is limited
-to the range of flat country lying between the mountains and the sea,
-which inclines towards the north west. Thus the vapours brought by the
-general winds are collected over this range of coast, and from the cause
-above-mentioned cannot pass the tops of the mountains, but remain
-stationary until the sun returns to the south, when they are elevated by
-his vertical heat, and pass over the mountains into the interior, where
-they become condensed, and fall in copious rains. That rain is not
-formed on the coast from these mists is attributable, first, to a want
-of contrary winds to agitate and unite the particles, and, secondly, to
-their proximity to the earth, which they reach in their descent, before
-a sufficient number of them can coalesce, and form themselves into
-drops.
-
-The figure of the coast also contributes to the free access of the water
-that has been cooled at the south pole, on its return to the equatorial
-regions. From Cape Pilares to latitude 18° the direction of the coast is
-nearly N. and S.; and from 18° to 5° it runs out to the westward: thus
-the cold water dashes on the shores, and produces in the atmosphere a
-coolness that is not experienced in other parts, where the coasts are
-filled with projecting capes and deep bays; because the current,
-striking against those, sweeps from the coast, and the water in these
-becomes heated by the sun, and is deprived by the capes of the current
-of cold water, excepting what is necessary to maintain the equilibrium,
-which is diminished by absorption in the bays. The heat increases with
-astonishing rapidity from latitude 1° south to 10° north; the Gulph of
-Choco being deprived of the ingress of cooled water from the south by
-the Cape San Francisco, and from the north by Cape Blanco. The eastern
-shores of the south Continent of America are much warmer than the
-western, owing to the great number of capes and bays. The atmosphere
-does not enjoy the cooling breezes from the pole, which are diverted
-from a direct course in the same manner as the currents of water, nor
-the refrigerated winds from the Cordillera.
-
-The southern hemisphere is altogether much cooler than the northern:
-perhaps in the same ratio that the surface land of the northern
-hemisphere exceeds that of the southern.
-
-During the months of February and March it sometimes happens that large
-straggling drops of rain fall about five o'clock in the afternoon. This
-admits of an easy elucidation. The exhalations from the sea being
-elevated by the heat of a vertical sun, and impelled by the gentle winds
-during the day towards the interior and mountainous parts of the
-country, are sometimes arrested in their progress by a current of air
-from the eastward, which, having been cooled on its passage over the
-snow-topped Andes, is colder than the air from the westward; and
-wherever these currents meet the aqueous particles are condensed, and
-uniting become too heavy to continue in the upper region of the
-atmosphere, when they begin to fall, and in their descent combine with
-those that fill the lower regions, and hence some large drops are
-formed.
-
-The following table of the weather will perhaps furnish a better idea of
-the climate of Lima than any verbal description:--
-
-
- 1805. 1810.
- --------------------------------------- --------------------------
- Sun. Cloudy. Variable. Sun. Cloudy. Variable.
- Jan. 5 days 10 days 16 days 6 days 11 days 13 days.
- Feb. 8 5 15 7 4 17
- March 12 2 17 13 2 16
- April 7 9 14 6 10 14
- May .. 17 14 1 15 15
- June .. 21 9 .. 24 6
- July .. 28 3 .. 31 ..
- August .. 27 4 .. 30 1
- Sept. 3 20 7 2 21 7
- October 2 21 8 2 19 10
- Nov. 4 16 10 5 15 10
- Dec. 4 18 19 4 7 20
- ---- ---- ---- ---- ---- ----
- During the } 45 184 136 46 189 129
- year.... }
- ==== ==== ==== ==== ==== ====
-
-
- _Sun_ indicates those days in which the sun was never clouded;
- _Cloudy_, those in which the sun was not visible; and _Variable_,
- those in which the sun was generally clouded in the morning but
- afterwards became visible.
-
-
-From the foregoing explanations it must naturally be inferred, that the
-dry season in the interior occurs at the time that the mists or fogs
-predominate on the coast, and vice versa: this is what really takes
-place. The rivers on the coast are nearly dry during the misty weather,
-but during the summer heat they often become impassable, owing to their
-increase of water from the melting of the snow on the mountains and the
-fall of rain in the interior. The _chimbadores_, or _badeadores_, men
-who ford the larger rivers with goods and travellers, know from
-experience and minute observation, according to the hour at which the
-increase begins, at what place the rain has fallen.
-
-It may be well here to advert to a phenomenon which has as yet remained
-unnoticed. The heavy rains which fall on the Cordillera of the Andes are
-the effect of evaporation from the Pacific Ocean, and these rains feed
-the enormous streams which supply those rivers that empty themselves
-into the Atlantic. It therefore follows, that the Atlantic is furnished
-with water from the Pacific; and if, as some have believed, the
-Atlantida existed between the coasts of Africa and America, its western
-shores being opposite to the mouth of the river Amazon, its inundation
-may have been occasioned by the heavy rains in the Andes.
-
-The vegetable mould in the valley of Lima is about two feet deep, and
-is extremely rich, amply repaying the labour of cultivation. Below the
-mould is a stratum of sand and pebbles, extending about three leagues
-from the sea-coast; and under this a stratum of indurated clay,
-apparently of alluvial depositions. The latter seems to have been once
-the bottom of the sea, and may have been raised above the level of the
-surface by some great convulsion; for I cannot suppose with Moreno,
-Unanue and others, that the water has retired from this coast so much as
-to occasion a fall of more than four hundred feet in perpendicular
-height, which the stratum of sand and pebbles holds above the level of
-the sea at its extreme distance from the coast.
-
-May not the same principles account for the general belief, that the
-surface of the Atlantic on the eastern shores of the New World is above
-the level of the Pacific on the western shores, notwithstanding the
-apparent contradiction of the currents running round Cape Horn into the
-Atlantic? Perhaps the asserted elevation, particularly in the Gulph of
-Mexico, is owing to the prevailing winds that drive the surface water
-into the gulf, its free egress by a sub-current being impeded by the
-range of the Antilles, whose bases may occupy a greater space than
-their surfaces, and also to the existence of rocks under water.
-
-Although Lima is free from the terrifying effects of thunder and
-lightning, it is subject to dreadful convulsions which are far more
-frightful and destructive. Earthquakes are felt every year, particularly
-after the mists disperse and the summer sun begins to heat the earth.
-They are more commonly felt at night, two or three hours after sunset,
-or in the morning about sunrise. The direction which they have been
-observed to keep has generally been from south to north, and experience
-has shewn, that from the equator to the Tropic of Capricorn the most
-violent concussions have taken place about once in every fifty years.
-Since the conquest the following, which occurred at Arequipa, Lima and
-Quito, have been the most violent:--
-
-
- AREQUIPA. LIMA. QUITO.
-
- 1582 1586 1587
- 1604 1630 1645
- 1687 1687 1698
- 1715 1746 1757
- 1784 1806 1797
- 1819
-
-
-It has been remarked, that the vegetable world suffers very much by a
-great shock, the country about Lima, and all the range of coast were
-particularly affected by that which happened in 1678. The crops of
-wheat, maize, and other grain were entirely destroyed, and for several
-years afterwards the ground was totally unproductive. At that period
-wheat was first brought from Chile, which country has ever since been
-considered the granary of Lima, Guayaquil, and Panama. Feijo, in his
-description of the province of Truxillo, says, "that some of the valleys
-which produced two hundred fold of wheat before the earthquake in 1687
-did not reproduce the seed after it for more than twenty years;" and
-according to the latest information from Chile the crops have failed
-since the earthquake in 1822. The following shocks were felt in Lima in
-the years 1805 and 1810:--
-
-
- 1805. 1810.
- ______/\______ _________/\__________
- / \ / \
- January 9, at 7½ P. M. January 7, at 9 A. M.
- ... 10, ... 5 A. M. ... 11, ... 5 P. M.
- ... 27, ... 9 P. M. May 3, ... 7½ A. M.
- February 17, ... 6 P. M. ... 15, ... 5 A. M.
- ... 21, ... 4½ P. M. ... 16, ... 7 P. M.
- March 1, ... 5 A. M. June 15, ... 5½ A. M.
- June 4, ... 4½ P. M. Nov. 17, ... 5 A. M.
- July 1, ... 5 A. M. ... 21, ... 7½ A. M.
- Nov. 7, ... 8 P. M. ... 24, ... 5 P. M.
- ... 9, ... 8½ P. M. ... 26, ... 5½ P. M.
- Dec. 5, ... 7½ P. M.
- ... 14, ... 4½ P. M.
-
-
-When one or two faint shocks are felt in the moist weather, they are
-supposed to indicate a change, and the same is expected in the dry or
-hot weather.
-
-The principal produce of the valley of Lima is sugar cane, lucern,
-_alfalfa_, maize, wheat, beans, with tropical and European fruit, as
-well as culinary vegetables.
-
-The sugar cane is almost exclusively of the creole kind: fine sugar is
-seldom made from it here, but a coarse sort, called _chancaca_, is
-extracted, the method of manufacturing which will hereafter be
-described. The principal part of the cane is employed in making
-_guarapo_; this is the expressed juice of the cane fermented, and
-constitutes the chief drink of the coloured people; it is intoxicating,
-and from its cheapness its effects are often visible, particularly among
-the indians who come from the interior, and can purchase this disgusting
-vice at a low rate. The liquor is believed to produce cutaneous
-eruptions if used by the white people, on which account, or more
-probably from the vulgarity implied in drinking it, they seldom taste
-it. I found it very agreeable, and when thirsty or over-heated preferred
-it to any other beverage.
-
-The manufacture of rum was expressly forbidden in Peru both by the
-Monarch and the Pope; the former ordained very heavy penalties to be
-inflicted, the latter fulminated his anathemas on those who should
-violate the royal will. The whole of this strange colonial restriction
-had for its object the protection and exclusive privilege of the owners
-of vineyards in the making of spirits--a protection which cost the
-proprietors upwards of sixty thousand dollars.
-
-Great quantities of lucern, alfalfa, are cultivated, for the purpose of
-supplying with provender the horses and mules of Lima; and not less than
-twelve hundred asses are kept for the purpose of bringing it from the
-_chacras_, small farms in the valley. It generally grows to the height
-of three feet, and is cut down five times in the year; it prospers
-extremely well during the moist weather, but there is a great scarcity
-in the summer or hot season, because it cannot then be irrigated, for it
-has been observed, that if, after cutting, the roots are watered they
-rot; on this account fodder is not plentiful in summer, so that if a
-substitute for the lucern could be introduced it would prove a source of
-great wealth to its cultivator. I never saw dried lucern, and on
-inquiring why they did not dry and preserve it, was told, that the
-experiment had been tried, but that the green lucern when dried became
-so parched and tasteless that the horses would not eat it, and that the
-principal stems of the full-grown or ripe lucern very often contain a
-snuff-like powder, which is very injurious to the animals, producing a
-kind of madness, and frequently killing them. Fat cattle brought to Lima
-are generally kept a few days on lucern before they are slaughtered; the
-farmers are therefore very attentive to the cultivation of this useful
-and productive plant. Guinea grass was planted near the city by Don
-Pedro Abadia, but it did not prosper; whether the failure were
-occasioned by the climate, or by ignorance of management, I cannot say,
-but I am inclined to believe that the latter was the case.
-
-Wheat is sown, but no reliance can be placed on a produce adequate to
-repay the farmer, although the quality in favourable seasons is very
-good. It often happens, that the vertical sun has great power before the
-grain is formed, at which time the small dew drops having arranged
-themselves on different parts of the ear into minute globules, these are
-forcibly acted on by the sun's rays before evaporation takes place, and
-operating as so many convex lenses, the grain is burnt, and the
-disappointed farmer finds nothing but a deep brown powder in its place.
-I have sometimes seen a field of wheat or other grain most luxuriantly
-green in the evening, and the day following it has been parched and dry;
-this transition the farmer says is the effect of frost; which will
-perhaps be admitted to be a correct explanation, if we consider that
-during the night the wind has come from the eastward, and has passed
-over a range of the Andes at a short distance. It sometimes also happens
-that the moist season continues for a long period, or that after clear
-weather the mists return; now should the farmer irrigate his fields
-during this intermission, or should the mists continue, the plants shoot
-up to such a great height that straw alone is harvested; but in this
-case, aware of the result, he often cuts the green corn for fodder, or
-turns his cattle on it to feed.
-
-The growth of maize is much attended to, and very large quantities are
-annually consumed in Lima by the lower classes, and as food for hogs,
-some of which animals become extremely fat with this grain, and in less
-time than if fed on any other kind. Three sorts of maize are cultivated
-here, each of which has its peculiar properties and uses. It appears to
-have been in very extensive use among the indians before the arrival of
-the Spaniards; for, on digging the _huacas_, or burying grounds, at the
-distance of forty leagues from Lima, I have often found great quantities
-of it. A large deposit was discovered in square pits or cisterns, made
-of sun-dried bricks, on a farm called Vinto, where no doubt there had
-either been a public granary, or, as some people imagine, a depôt formed
-by Huaina Capac, on leading his troops against the Chimu, a king of the
-coasts, about the year 1420. The grain was quite entire when it was
-taken up, although, according to the above hypothesis, it had been under
-ground about four hundred years; owing its preservation perhaps to the
-dry sand in which it was buried. Its depth beneath the surface was about
-four feet, on the ridge of a range of sand hills, where no moisture
-could reach it by absorption from below, its elevation being about 700
-feet above the level of the sea, and 600 above that of the nearest
-river. I planted some of it, but it did not grow: however its fattening
-qualities were not destroyed, and the neighbouring farmers and
-inhabitants of the adjacent villages profited by the discovery.
-
-Large quantities of beans are harvested in this valley for the support
-of the slaves on the estates and plantations, but the market of Lima is
-principally supplied from _valles_, the valleys on the coast to the
-northward.
-
-Although abundance of tropical and ultra-tropical fruit trees are
-cultivated in the gardens and orchards belonging to the farm houses, and
-_quintas_, seats, in the valley, I shall defer an account of them until
-I describe the gardens in and about the city.
-
-Culinary vegetables are grown here in abundance, including a great part
-of those known in Europe, as well as those peculiar to warm climates.
-The _yuca_, casava, merits particular attention, on account of its
-prolific produce, delicate taste, and nutritious qualities; it grows to
-about five feet high; its leaves are divided into seven finger-like
-lobes of a beautiful green, and each plant will generally yield about
-eight roots of the size of large carrots, of a white colour, under a
-kind of rough barky husk. In a raw state its taste is somewhat similar
-to that of the chesnut, and of a very agreeable flavour when roasted or
-boiled; the young buds and leaves are also cooked, and are as good as
-spinage. It is propagated by planting the stalks or stems of the old
-crop, cutting them close to the ground after about four inches are
-buried in the mould, which must be light and rather sandy. Two species
-are known; the crop of the one arrives at full growth in three months,
-but this is not considered of so good a quality, nor is it so productive
-as the other, which is six months before it arrives at a state of
-perfection. They are distinguished by the yellowish colour of the
-latter, and the perfectly white colour of the former. The disadvantage
-attending these roots, is, that they cannot be kept above four or five
-days before they become very black, when they are considered unfit for
-use. Starch is made from them in considerable quantities, by the usual
-method of bruising, and subjecting them to fermentation, in order to
-separate the farina. The mandioc, a variety of this genus, is unknown on
-the western side of the Continent: thus all danger of injury from its
-poisonous qualities is precluded.
-
-Several varieties of the potatoe are cultivated and yield very abundant
-crops. They appear to have been known in this part of the New World
-before it was visited by the Spaniards, and not to have been confined to
-Chile, their native country. I found this probability on their having a
-proper name in the Quichua language, whilst those plants that have been
-brought into the country retain among the Indians their Spanish names
-alone.
-
-_Camotes_, commonly called sweet potatoes, and by the Spaniards
-_batatas_, are produced in great abundance, of both the yellow and
-purple kinds. I have seen them weighing ten pounds each; when roasted or
-boiled their taste is sweeter than that of the chesnut, and all classes
-of people eat them. They become much more farinaceous if exposed for
-some time to the sun after they are taken out of the ground; and if kept
-dry they will remain good for six months. They are propagated by setting
-pieces of the branches of old plants, to procure which the camote itself
-is sometimes planted.
-
-Although the _arracacha_ which is grown in this valley is neither so
-large nor so well tasted as that which is produced in a cooler climate,
-it is nevertheless an exceedingly good esculent. It is cultivated in a
-rich, loose soil, and has generally five or six roots, something like
-parsnips, but of a different flavour; they are not very mealy, and
-require but little cooking; they are, however, very easy of digestion,
-on which account they are given to the sick and convalescent; the leaves
-bear a great resemblance to those of celery. The plantation is either
-from cuttings of the root, like potatoes, or from the seed; in the first
-case the roots are full grown in three months, but in the latter in not
-less than five. If allowed to remain in the ground double the time
-mentioned the roots continue to increase in size, without any detriment
-to their taste. Starch is sometimes made from the roots, and used in the
-same manner as the arrow root is in other countries. Only the white
-arracacha is here cultivated. The arracacha deserves the attention of
-Europeans; it would, I am pretty certain, prosper in England, because
-its natural temperature, where it thrives best, is in about 60° of
-Fahrenheit.
-
-The _tomate_, love apple, is very much cultivated, and is in frequent
-use both in the kitchen and for confectionary, and produces a very
-agreeable acid.
-
-Capsicum, cayenne pepper, _aji_, is abundant; I have counted nine
-different sorts, the largest, _rocotos_, about the size of a turkey's
-egg, and the smallest, which is the most pungent, not thicker than the
-quill of a pigeon's feather; the quantity of this spice used in America
-is enormous; I have frequently seen a person, particularly among the
-indians, eat as a relish, twenty or thirty pods, with a little salt and
-a piece of bread. One kind called _pimiento dulce_ is made into a very
-delicate salad, by roasting the pods over hot embers, taking away the
-outer skin, and the seeds from the inside, and seasoning with salt, oil,
-and vinegar.
-
-It is rather a surprising fact, that manure is never used on the farms
-or plantations. The astonishing fertility of the soil, which has been
-under cultivation for upwards of three hundred years, and produced
-luxuriant annual crops, appears to be supported by the turbid water from
-the mountains, during the rainy season, with which it is irrigated. This
-water, like that of the Nile, leaves on the ground a slimy film, which
-is said to contain a considerable quantity of animal matter.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
- Viceroys and Archbishops of Lima....Viceroyalty,
- Extent....Viceroy's Titles and Privileges....Royal
- Audience....Cabildo....Forms of Law....Military....
- Religion....Inquisition....Sessions and Processes....Archbishop....
- Royal Patronage....Ecclesiastical Tribunals....Chapter, _Cabildo
- Ecclesiastico_....Curates....Asylum of Immunity....Minor
- Tribunals...._Consulado_....Crusade....Treasury,
- Accompts...._Temporalidades_, _Protomedicato_.
-
-
-Lima is the metropolitan, and the richest city of South America. Under
-the Spanish regime it has been the residence of forty-three Viceroys,
-counting from Don Francisco Pizarro to the present Don Jose de la Serna,
-who abandoned the capital in 1821, when the patriot army entered. It
-also enumerates nineteen archbishops, from Don Fray Geronimo de Loaisa,
-who arrived in 1540, to Don Bartolome Maria de las Heras, who was
-compelled by General San Martin to retire in 1821.
-
-In the list of Viceroys we find four grandees of Spain, two titled
-princes, one archbishop, one bishop, and three licentiates; the rest
-were military officers, but none of them Americans. Among the
-archbishops is Saint Thoribio de Mogroviejo, who was presented in 1578,
-and in the exercise of his ecclesiastical duties was so unremitting,
-that he visited his extensive diocese three times, and confirmed upwards
-of a million of persons, one of whom was Saint Rose of Lima. He died in
-1606, and was canonized by Benedict XIII. in 1727.
-
-The Viceroyalty of Peru formerly extended from the south confines of
-Mexico to those of Chile, including all the Spanish possessions in South
-America, and what the Spaniards call meridional America. The Viceroyalty
-of Santa Fe de Bogotá was separated from Peru, and established in 1718;
-that of Buenos Ayres in 1777.
-
-The titles of the Viceroy of Peru were His Excellency Don ----, Viceroy
-and Captain-general of Peru, President of the Royal Audience,
-Superintendent Subdelegate of the Royal Finances, Posts and
-Temporalities, Director-general of the Mining Tribunal, Governor of
-Callao, Royal Vice-patron, &c.
-
-As Viceroy he was the immediate representative of the King, and
-answerable to him alone as President of the Council of Indies, _Consejo
-de Indias_: to which tribunal all complaints and appeals were directed,
-as well as the residential reports. Petitions of every description were
-presented directed or addressed to him, for the despatch of which he was
-assisted by a legal adviser, called _asesor general_, whose written
-report was generally confirmed by the sub-signature of the Viceroy, but
-from these there was an appeal to the Royal Audience. It has been the
-custom of the Viceroys to appoint an hour in the morning, and another in
-the afternoon, for receiving personally from the hands of the
-petitioners papers addressed to them; but the secretary's office was
-always open for such documents.
-
-In his quality of Captain-general he was charged with all political
-affairs, those relating to fortification, and the defence of the country
-by land and sea, for which purpose the whole of the military and naval
-departments were subject to his immediate orders; but in cases of
-emergency he usually called a _junta de guerra_, council of war. All
-courts martial were held by his orders, and their sentences required his
-confirmation before they were put in execution, but if he chose he could
-refer the whole to the revision of the _consejo de guerra permanente_,
-in Spain.
-
-In the capacity of President of the Royal Audience the Viceroy assisted
-at the sittings whenever he pleased, and entered at any hour which he
-thought proper during a session. When he proposed to assist in state, he
-announced his intention, and a deputation of the judges attended him
-from his palace to the hall; on his arrival at the door the porter
-called aloud, the president! when all the attorneys, advocates and
-others met and conducted him to his chair; the judges continued standing
-until he was seated and nodded permission for them to resume their
-seats. The session being finished, all the members of the audience,
-regent, judges, _oidores_, and fiscal, accompanied him to the door of
-his apartment in the palace, the regent walking on his left, and the
-other members preceding him two and two. The presidency of the audience
-was merely honorary, as the president had neither a deliberative nor a
-consulting voice, but all sentences of the tribunal must have had his
-signature, which may be called the _veto_, before they could be put in
-execution. On the arrival of any new laws, royal ordinances, or
-schedules, the Viceroy was summoned by the tribunal to the hall of
-accords, _sala de acuerda_, where they were presented to him, and the
-ceremony of obedience to them performed by his kissing the King's
-signature and then laying the paper on his head, which act was recorded
-by the _escribano de camara_.
-
-The Viceroy, as President of the Royal Audience made a private report
-annually to the King, through the Council of Indies, of the public and
-even of the private characters of the members of the tribunal. He could
-also direct secret inquiries respecting any member whose conduct might
-have excited suspicion.
-
-All presidents of audiences, as well as the members, were forbidden to
-marry within the boundaries of their jurisdiction without the express
-permission of the King; they were likewise prohibited all commercial
-concerns, possession of personal property, becoming godfathers to
-infants, and even visiting any private family. The Marquis of Aviles,
-Viceroy of Lima, was, before his appointment, married to a native of
-Lima, but he was never known to visit any of her relatives; however,
-Abascal, Marquis de la Concordia, judging it to be a prudent and
-conciliatory measure to break through this restriction during the
-unquiet times of his government, visited different families, and
-attended at several public feasts, giving others in return.
-
-At the expiration of five years, the term for which viceroys, governors,
-&c. were appointed, and on the arrival of a successor, a commissioner,
-generally a judge, was nominated by the King, to take what was termed
-_la residencia_. Six months were allowed for all persons who considered
-themselves aggrieved to lay before this commissioner a full statement of
-their case, and at the termination of the six months the whole of the
-papers which had been presented were forwarded to the Council of Indies
-for the inspection of that tribunal.
-
-As Superintendent Subdelegate merely placed the Viceroy above all the
-tribunals, he had no other authority over them, except, indeed, the
-nomination of the higher officers, who had afterwards to obtain a
-confirmation from the King; or of confirming the lower officers
-nominated by their superior ones. It may be considered an honorary
-distinction, except that of royal financier, as such he presided
-quarterly at the general passing of accounts and inspection of
-treasures.
-
-As Royal Vice-patron all collated benefices required his confirmation.
-The Archbishop proposed to him three individuals, and it generally
-happened that the first on the list received the confirmation; but this
-was optional in the Vice-patron, who could confirm any one of those whom
-he chose. This prerogative was often the cause of serious disputes
-between the Viceroy and the Archbishop. As Governor-general of Callao,
-he visited its fortifications twice a year, for which he had an
-additional sum of five hundred dollars for each visit. His whole salary
-amounted to sixty-one thousand dollars.
-
-The Royal Audience of Lima was established in 1541, and composed of a
-President, Regent, eight Oidores or Members, two Fiscals, (one civil,
-the other criminal) _Relatores_, Reporters, _Escribanos_, Scriveners or
-Recorders, Porters, and an _Alguacil Mayor_, also two _Alcaldes de
-Corte_. The official costume of the regent and members was a black under
-dress with white laced cuffs over those of the coat, a black robe or
-cloak with a cape about three quarters of a yard square, generally of
-velvet, called the toga; and a collar or ruff having two corners in
-front; this was black and covered with white lace or cambric: a small
-trencher cap, carried in their hands, completed their costume. When
-divested of their robes they bore a gold-headed cane or walking-stick
-with large black silk tassels and cord, which was the insignia of a
-magistrate, or of any one in command, and called the _baton_.
-
-The sessions of the audience were held every day, excepting holidays,
-from nine o'clock in the morning till twelve; and here all cases both
-civil and criminal were tried, either by the whole of the members or by
-committees, and there was no appeal, except in some few cases, to the
-Consejo de Indias. The audience was a court of appeal from any other
-authority, even from the ecclesiastical courts, by a _recurso de
-fuersa_; but all its sentences required the signature of the Viceroy or
-President; for the obtaining of which, an escribano de camara waited on
-his excellency every day with all those papers that had received the
-signatures of the audience and required to be signed by him. Papers
-addressed to the audience were headed with _mui poderoso señor_, most
-potent lord; and the title of the members in session was highness,
-_altesa_, individually that of lordship, _senoria_.
-
-The Cabildo of Lima had two _Alcaldes Ordinarios_, twelve _Regidores_, a
-_Sindico Procurador_, a Secretary, an _Alguacil Mayor_ and a legal
-Advisor called the _Asesor_. The Cabildo appointed out of its own
-members a Justice of Police, _Jues de Policia_; a _Jues de Aguas_, who
-decided in all questions respecting the water-works belonging to the
-city and suburbs; also a _Fiel Egecutor_, for examining weights and
-measures. The Royal Ensign, _Alferes Real_ was another member _de
-oficio_, appointed by the King, who held in his possession the royal
-standard, (the same that was brought by Pizarro) which was carried by
-the alferes real, accompanied by the Viceroy, a deputation from the
-audience, another from the Cabildo, including the two alcaldes, and
-others from the different corporate bodies, in solemn procession
-through some of the principal streets of the city, on the 8th of
-January, being the anniversary of the foundation of Lima. The title of
-alferes real was hereditary in the family of the Count of Monte Mar, y
-Monte Blanco.
-
-The Viceroy was President of the Cabildo. The alcaldes had cognizance in
-all causes cognizable by governors; their sentences had the same force,
-and were carried by appeal to the audience.
-
-The forms of law in the Spanish tribunals were very complicated, tedious
-and expensive. The escribano wrote down all declarations, accusations,
-and confessions, and the courts decided on the merits of the case
-according to what was read to them by the _relator_ from the writings
-presented; the client, if in prison, not being admitted to hear his own
-cause. The tribunals, or judges very reluctantly deprived a man of his
-life, but they had no regard to his personal liberty; even a supposition
-of criminality was sufficient to incarcerate an individual, perhaps for
-years, during which he had not the power to prove himself innocent. From
-the facility of imprisonment it was not considered a disgrace, and a
-prisoner often received visits from his friends in a jail, which he
-returned as a matter of politeness when liberated. I saw prisoners here
-who had been incarcerated for twenty years, some for murder; their
-causes were not then and probably never would be finished till death
-stepped in.
-
-The Viceroy visited all the prisons on the Friday before Easter, and two
-days before Christmas, when he discharged some persons who were confined
-for petty crimes. A surgeon and one of the _alcaldes_ visited the
-prisons every day, which visits produced much good; the alcalde _de
-corte_ examined their food two or three times a week, and attended to
-any complaints respecting the internal arrangements made by the
-_alcaide_, jailor.
-
-Of the military, not only those who were in actual service, but the
-militia, and persons who had held military rank, and had retired, were
-tried by their particular laws, or court martials. This exemption was
-called _fuero_, but its enjoyment was not equally extended. The private,
-the corporal, and the serjeant might be tried, condemned and executed,
-but the sentence of an officer required the confirmation of the
-Captain-general, and in some cases the approbation of the King.
-
-The Roman Catholic religion was established here in the same manner as
-in all the Spanish dominions, all sectaries being excluded. The
-inexorable tribunal for the protection of the former, and for the
-persecution of the latter, held its sessions in Lima, and was one of the
-three instituted in South America, the other two being at Mexico and
-Carthagena.
-
-Much has been written at different times respecting this _Tribunal de la
-Fe_, tribunal of faith, and much more has been said about it, in
-opposition to the old Spanish adage, _de Rey e Inquisicion--chiton_, of
-the King and the Inquisition--not a word. The primitive institution was
-entirely confined to adjudge matters strictly heretical, but it soon
-assumed cognizance of civil and political affairs, becoming at the same
-time the stay of the altar, and the prop of the throne.
-
-All the sessions of the Inquisition being inaccessible, and the persons
-tried, consulted, or called in as evidence having been sworn to keep
-secret every thing which they should hear, see, or say, has, in a great
-measure, deprived the public of any knowledge respecting what transpired
-in its mysterious proceedings.
-
-This tribunal could condemn to fine, confiscation, banishment, or the
-flames. Since its erection in 1570, not fewer than forty individuals
-have been sentenced to the latter punishment, from which one hundred and
-twenty have escaped by recantation. The last who suffered was a female
-of the name of Castro, a native of Toledo, in Spain. She was burnt in
-the year 1761. Formerly the portraits of those unfortunate individuals
-who had been burnt were hung up, with the names annexed, in the passage
-leading from the cathedral to the Sagrario, where also the names of
-those who had recanted were exposed, having a large red cross on the
-pannel, but no portrait. In the year 1812, as one of the results of the
-promulgation of the constitution, this revolting exhibition was removed.
-
-The tribunal was composed of three Inquisitors and two secretaries,
-called of despatch and of secret, _del despacho y del secreto_;
-_alguasiles_, or bailiffs, porters, brothers of punishment, being lay
-brothers of the order of Dominicans, whose duty it was to attend when
-requested, and to inflict corporal punishment on the unhappy victims of
-persecution. There were also brothers of charity, of the Hospitallery
-order of Saint Juan de Dios, to whom the care of the sick was confided;
-and both were sworn not to divulge what they had done or seen. Besides
-these, a great number of commissaries were appointed by the inquisitors,
-in the principal towns within their jurisdiction, for the purpose of
-furnishing them with information on every matter denounced; also of
-forwarding accusations, processes, and persons accused, to the
-tribunal. Qualifiers were elected, whose duty it was to spy out whatever
-might appear to them offensive to religion, in books, prints or images;
-they likewise reported to the tribunal their opinion of new
-publications. These were wretches worse than slander, for not even the
-secrets of the grave could escape them!
-
-All books, before they were offered for sale, must have had a permit
-from the Inquisition; and if they were contained in the published list
-of prohibited works, the possessor was obliged to go to a _calificador_,
-qualifier, and deliver them to him; and should a person have known that
-another had such books in his possession, it was his duty to denounce
-the individual, whose house, through this circumstance, was subject to a
-visit from those holy men. When such books were found, the owner became
-amenable to any punishment which these arbitrary priests might think
-proper to inflict. The punishment was generally a fine, which was of the
-greatest utility to the judges, because all the salaries were paid out
-of fines and confiscations, and a stipend arising from a canonry in each
-cathedral within their jurisdiction. It was often said by the people,
-that some books were prohibited because they were bad; others were bad,
-because they were prohibited.
-
-The inquisitors were secular priests, and distinguished from the others
-by wearing a pale blue silk cuff, buttoned over that of the coat. They
-were addressed as lords spiritual, and when speaking, although
-individually, used the plural pronoun _we_.
-
-The inquisitorial power was never exercised over the Indians or negroes,
-who were considered in the class of neophytes; but every other
-individual, including the viceroy, archbishop, judges, prebends, &c. was
-subject to its almost omnipotent authority.
-
-Lima was the see of a bishop from 1539 to 1541, when it was created an
-archbishopric by Paul IV., being a suffragan to the mitre of Seville
-till the year 1571. It was afterwards erected into a metropolitan, and
-has for suffragans the bishops of
-
-
- Panamá erected in 1533
- Cuzco " 1534
- Quito " 1545
- Santiago de Chile " 1561
- Conception de Chile " 1564
- Truxillo " 1577
- Guamanga " 1611
- Arequipa " 1611
- Cuenca " 1786
- Maynas " 1806
-
-
-The two bulls of Alexander VI. of 1493 and 1501 gave to Ferdinand and
-Isabella the entire possession of those countries discovered, and that
-might from time to time be discovered by them and their successors, in
-America; and the pope, being _infallible_ in his decrees, these bulls
-deprived the see of Rome of all direct influence in the Spanish
-colonies, and gave to the Kings of Spain the right of repulsing any
-jurisdiction which the popes might attempt to exercise there. Thus any
-decree, mandate, bull, or commission from the pope required the sanction
-of royal approbation before it was valid in this country; and even for
-the prevention of what were termed reserved cases, the Kings took care
-to obtain extensive privileges for the archbishops and bishops. All
-briefs, bulls, dispensations, indulgences, and other pontifical acts
-were sent from Rome to the King; and the Council of Indies had the
-exclusive examination, admission or rejection of them, as they might
-consider them advantageous or injurious to the royal prerogative in the
-colonies.
-
-The right of patronage belonged exclusively to the King; he had the
-presentation to all archbishoprics and bishoprics, and every other
-office even to the lowest was filled by the royal will. The presentation
-to vicarages, curacies, chaplainries, &c. was delegated to the Viceroy,
-as Vice-patron; and if any dispute should arise respecting the due
-exercise of this delegated authority, it was carried before the Council
-of Indies, which was authorized to regulate any such controversies. This
-entirely deprived the pope of all interfering power; indeed he enjoyed
-no other right than that of granting bulls, briefs, &c. when they were
-requested, and of deciding in cases of conscience, when they were
-submitted to him by the Council of Indies.
-
-All bishops and other beneficed priests rendered to the King, as patron,
-the entire rent of their benefice for one year; it was called the
-_annata_, and was paid in six annual instalments. The revenue of the
-mitres was derived from the tithes; two ninths of which belonged to the
-King, one fourth to the mitre and the remainder was applied to the other
-ministers of the gospel, both of the choir and collated benefices. For
-the security of the royal privileges, every bishop made oath, before he
-took possession of his see, that he would respect the royal patronage,
-and never oppose the exercise of its rights.
-
-The archbishop had his ecclesiastical tribunal, and so had all bishops
-in the Spanish colonies. It was composed of himself, as president, the
-fiscal, and provisor vicar general. All ordinary sentences were given by
-the provisor, the president's signature being subjoined; but all
-important cases were judged by the archbishop.
-
-The jurisdiction of this tribunal embraced all causes spiritual, such
-as orders, marriages, divorces, legitimations, pious legacies,
-monastical portions or dowries, with the defence and preservation of the
-immunities of the church, and contentious disputes between the members
-of the church, as well as those preferred by laymen against priests. All
-who had received holy orders enjoyed the _fuero ecclesiastico_, and all
-criminal complaints against the clergy must be laid before the
-ecclesiastical tribunal, but there was an appeal to the royal audience,
-as has been mentioned, by a _recurso de fuersa_.
-
-Suits instituted in an ecclesiastical court were equally as tedious and
-expensive as those of a secular one.
-
-Five provincial councils have been held here for the regulation of
-church discipline. The two first were held in 1551 and 1567 by Don Fray
-Geronimo de Loaisa, and the other three in 1582, 1591, and 1601, by
-Saint Thoribio de Mogroviejo.
-
-The provincial of each monastic order was the prelate, or head of the
-order; he judged, in the first instance, of any misdemeanour committed
-by the individuals wearing the habit; he also inflicted corporal as well
-as spiritual punishments; besides ordering temporal privations, on
-which account monasteries were not subject to the ordinary.
-
-The chapter, or _cabildo ecclesiastico_, of Lima had a dean, a subdean,
-a magisterial canon, a doctoral, a penitentiary and a treasurer; six
-prebendaries, four canons, six demi-proporcionaries, _medio racioneros_,
-and for the service of the choir four royal chaplains, two choral
-chaplains, a master of ceremonies, besides chaunters, musicians,
-_monacillos_, who served at the altar; porters, beadles, &c. The
-prebendaries and canons were distinguished from other clergymen by
-wearing white lace or cambric cuffs.
-
-In the Spanish colonies the care of souls was confided to rectoral
-curates, who officiated in parishes where the population was principally
-Spanish or white creoles; they received a stipend out of the tithes, and
-from their parishioners they were entitled to the firstlings,
-_primicias_, which consisted of one bushel of grain of each description,
-harvested by each separate individual, if the quantity harvested
-exceeded seven bushels; but no more than one was exacted, however great
-the quantity of grain might be. For animals and fruits they generally
-compounded with their parishioners. They were also paid for baptisms,
-marriages and funerals; besides which they had perquisites arising from
-church feasts, masses, &c.
-
-The doctrinal curates were those destined to towns or parishes the
-population of which was composed chiefly of indians; they had fewer
-perquisites, and received nothing for baptisms, marriages, or funerals,
-but a sum established by the synod, which was very small. They had
-however a stipend assigned them by the King, which they got from the
-treasury: it seldom exceeded 500 dollars.
-
-The missionaries enjoyed curial and apostolical privileges in their
-villages, or reductions; they were of the order of Franciscans, who at
-the extinction of the Jesuits filled all the missions vacated by this
-death-blow to the advancement of Christianity among the unchristianized
-tribes of indians in South America.
-
-The election of curates took place about every four years, and was
-called the _concurso_, at which time all those possessed of benefices,
-and who wished to be removed, presented themselves; having first
-obtained permission from the archbishop, and left another clergyman in
-charge of their parish. The archbishop and four _examinadores_ examined
-them in Latin and theological points, and either approved or reproved
-them. If the former, an allegation of merits and services was presented,
-without any expression of inclination to any particular parish, and
-after all the examinations were ended the archbishop nominated three
-individuals to each of the third class or richest livings. These
-nominations were forwarded to the Vice-patron, who confirmed one of each
-three, and presented him with the benefice, returning immediately the
-two remaining ones. Out of these, other nominations were made for the
-second class, and then sent for confirmation. The returns furnished
-names for the first or lowest class. The archbishop could appoint, on
-the death of a curate, any priest to fill the vacancy pro tempore
-without the confirmation of the Vice-patron.
-
-All persons who received holy orders must possess a sufficient _congrua_
-to support them decently, if not, they were ordained by a title of
-adscription, by which the archbishop could attach them to any curacy as
-assistants or coadjutors.
-
-No curate or priest could enjoy two livings or benefices, nor absent
-himself under any pretence from the one he held without an express
-permission from the vicar-general; none could appear as evidence in
-cases where there was a possibility of the culprits being sentenced to
-death, and they were expressly prohibited from interfering, either
-directly or indirectly, as magistrates. It is certainly to be regretted,
-that in all parts of the world, I mean the Christian world, the same
-laws are not established; for what ought to be more dear to a shepherd
-than his flock; but alas! many take charge of it for the sake of the
-fleece, and for that only.
-
-Some of the popes, imagining in their ardour of usurpation, that they
-should increase the sanctity of the Church by elevating it above the
-reach of the law, barred its doors against the civil magistracy, and
-made it the refuge of outlaws; thus mistaking pity for piety, Christian
-forgiveness for religious protection: hence the temple was opened to the
-murderer, his hands still reeking with the blood of his fellow citizen,
-and closed against the minister of justice, whose duty it was to avenge
-the crime; as if God had established his church for the protection of
-vices in this world, which he has threatened with eternal punishment in
-the next.
-
-Spain, either through fear or as the bigot of ancient customs, maintains
-her asylums on the plan to which Charlemagne reduced them in France in
-the eighth century. By the request of the King a bull was issued, dated
-12th Sept. 1772, limiting the place of immunity throughout the Spanish
-dominions to one church in each smaller town, and to two in large
-cities; the Sagrario and San Larazo enjoyed this privilege in Lima.
-
-The immunity of the church protected a man who had killed another by
-chance or in his own defence; but if he had been guilty of murder, or
-had maliciously wounded a person so as to cause his death, it delivered
-him over to the civil authorities at their request. The commission of a
-crime in the church or its dependencies precluded immunity, which was
-also withheld from persons convicted of high treason, although they
-might take refuge in a privileged church; from those suspected of
-heresy; heretics; jews; forgers of royal or apostolic letters or
-patents; the defrauders of any bank or public treasury; false coiners of
-coin current in the country; violaters of churches, or destroyers of
-church property; persons who escaped from prison, from the officers of
-justice, from exile, public labours or the galleys; blasphemers;
-sorcerers; the excommunicated; debtors and thieves.
-
-Thus it appears, that immunity was available only in cases of
-manslaughter; but if the person accused had been guilty of murder,
-before it could be proved against him, he generally took care to make
-his escape and elude the punishment. The same may be said of the greater
-number of the instances to which immunity was denied; for few suffered,
-like Joab, after having taken hold of the horns of the altar.
-
-The other tribunals in Lima were _el Consulado_, or the Board of
-Commerce, founded in 1613. It had a prior and two consuls, who decided
-in all mercantile affairs; they had an _asesor_ or legal adviser,
-secretary, notary and porters; the Tribunal of the Holy Crusade, founded
-in 1574, for the promulgation of the pope's bulls, and collection of
-this part of the royal revenue; the Royal Treasury, established in 1607,
-for the receipt of all treasure appertaining to the crown, and the
-payment of all persons in the employ of the government; the Tribunal of
-General Accompts; that of Temporalities, for recovering the value or
-rents of the possessions and property of the ex Jesuits; and, lastly,
-the Tribunal of the _Protomedicato_, for the examination of students in
-medicine and surgery: it was composed of a president, a fiscal and two
-examiners.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
- Taxes, Alcavala....Indian Tribute....Fifths of the Mines....Lances
- ....Stamped Paper....Tobacco...._Media Anata_...._Aprovechamientos_
- ...._Composicion and Confirmacion_ of Lands....Royal Ninths....
- Venal Offices....Estrays....Confiscations....Fines....Vacant
- Successions...._Almoxarifasgo_...._Corso_...._Armada_....Consulate
- ...._Cirquito_....Vacant Benefices...._Mesada Ecclesiastica_....
- _Media Anata Ecclesiastica_....Restitutions....Bulls.
-
-
-The system of taxation in the Spanish colonies was as complicated as
-their law suits in the courts of justice, and the ingenuity of the
-theory practised in the exchequer can only be equalled by the
-resignation of the people to the practice. The _alcavala_ was the most
-ancient and most productive tax in the colonies; it was granted by the
-Cortes to the King of Spain, in 1342, to defray the expenses of the war
-against the Moors. At that time it was rated at five per cent., but in
-the year 1366 it was increased to ten per cent. The order for the
-collection of this tax in Peru was issued in 1591; it was first fixed
-here at two per cent., and afterwards increased, according to the
-exigences of the state, and the submission of the people, to six and a
-half per cent.
-
-This tax was levied on every sale and resale of moveable and immoveable
-property; all merchandize, manufactured produce, animals, buildings, in
-fine, all kinds of property were liable to this impost the moment they
-were brought into the market, and all contracts specified its payment.
-Retail dealers generally compounded according to their stock and
-presumed sale, and were compelled to abide by the composition.
-
-Those indians who became subject to the law of conquest, that is, all
-whose forefathers did not voluntarily resign themselves to the Spanish
-authorities, and solicit a curate, without causing any expense to be
-incurred in their discovery or subjection, paid an annual tribute from
-the age of eighteen to fifty. This tribute varied very much in different
-provinces; some paying seven dollars and a half a year, others only two
-and a half. An indian might redeem his tribute by advancing a certain
-sum, proportionate to his age and the annual tribute. The tax was
-collected by the _subdelegados_, governors of districts, who were
-allowed six per cent. on the sum gathered, according to the tribute
-roll, which was renewed every five years by a commissioner called the
-_visitador_. This direct tax was more irksome to the people than any
-other, and caused much general discontent, although those who paid it
-enjoyed privileges more than equal to the impost.
-
-All metals paid to the King a fifth, for the collection of which proper
-officers and offices were established. Gold in its native state was
-carried to the royal foundry, _casa real de fundicion_, where it was
-reduced to ingots, each of which was assayed and marked, its quality and
-weight being specified; after which the fifth was paid, and then it was
-offered for sale. Silver was also taken in its pure state, called
-_piña_, and it was contraband to sell it until it had been melted, and
-each bar marked in the same manner as the gold. Base metals were subject
-to a similar impost, but reduced to bars by the miners, who afterwards
-paid the fifth.
-
-Titles paid an annual fine of five hundred dollars each to the King,
-unless the person in possession redeemed it by paying ten thousand
-dollars. This tax, although unproductive in some parts, was worthy of
-attention in Lima, where there were sixty-three titled personages,
-marquises, counts and viscounts.
-
-All judicial proceedings in the different courts of justice, civil,
-criminal, military and ecclesiastical; all agreements, testimonies, and
-public acts, were required to be on stamped paper, according to a royal
-order dated in 1638. It was stamped in Spain, bearing the date of the
-two years for which it was to serve, or was considered to be in force;
-after which term it was of no use. The surplus, if any, was cut through
-the stamp, and sold as waste paper, and the court took care to supply
-another stock for the two succeeding years. If the court neglected to do
-this, the old paper was restamped by order of the Viceroy, bearing a fac
-simile of his signature. There were four sorts of this paper, or rather
-paper of four prices. That on which deeds and titles were written, or
-permissions and pardons granted, cost six dollars the sheet; that used
-for contracts, wills, conveyances and other deeds drawn up before a
-notary, one dollar and a half; that on which every thing concerning a
-course of law before the Viceroy or Audience was conducted, half a
-dollar; and for writings presented by soldiers, slaves, paupers and
-indians, the fourth class was used, and cost the sixteenth of a dollar
-each sheet. The first sheet of the class required in any memorial or
-document, according to the foregoing rules, was of that price, but the
-remainder, if more were wanted, might be of the fourth class or lowest
-price, or even of common writing paper.
-
-Tobacco was a royal monopoly, a price being fixed by the government on
-the different qualities of this article, according to the province in
-which it was grown; at such price the whole was paid for; after which it
-was brought to Lima, where it was sold at an established rate at the
-_estanco_, or general depôt. If any person either bought or sold tobacco
-without a license, confiscation of the article and a heavy fine were the
-result, and frequently the whole property of the offender became a
-forfeit. On an average, the King purchased it at three reals, three
-eighths of a dollar, per pound, and sold it again at two dollars; but
-such was the number of officers employed to prevent smuggling, collect
-the tobacco, and attend the estanco, that, on the whole, the revenue
-suffered very considerably, although the profit was so great. Snuff was
-not allowed to be manufactured in Peru; one kind called _polvillo_ was
-brought from Seville, and rappee from the Havanna; but both were
-included in the royal monopoly. To secure the tax imposed on tobacco, no
-one could cultivate it without express permission from the Director;
-and, on delivery, the planter was obliged to make oath as to the number
-of plants which he had harvested; also that he had not reserved one leaf
-for his own use, nor for any other purpose. This tyrannical monopoly
-produced more hatred to the Spanish government than all the other
-taxes. Not only every tobacco planter, but every consumer joined in
-execrating so disagreeable an impost.
-
-The _media anata_, or moiety of the yearly product of all places or
-employments under government, was paid into the treasury, or rather
-reserved out of the stipend when the payment was made by the treasury.
-This moiety was deducted for the first year only, and if the individual
-were promoted to a more lucrative situation, he again paid the surplus
-of his appointment for one year.
-
-_Aprovechamientos_, or profits, were, in seized goods, the excess of
-their valuation over their sale, which excess was paid into the treasury
-so that the King took the goods as they were appraised by _his
-officers_, and appropriated to himself the profit of the public sale.
-
-Composition and confirmation of lands were the produce arising from the
-sale of lands belonging to the crown, and the duty paid by the purchaser
-for the original title deeds.
-
-The royal ninths, _novenos reales_, were the one ninth of all the tithes
-collected: the amount was paid into the treasury. Tithes were
-established in America by an edict of Charles V. dated the 5th of
-October, 1501. They were at first applied wholly to the support of the
-church; but in 1541 it was ordained that they should be divided into
-four parts; one to be given to the bishop of the diocese, one to the
-chapter, and out of the remainder two ninths should belong to the crown,
-three for the foundation of churches and hospitals, and four ninths for
-the support of curates and other officiating ecclesiastics. This
-distribution was afterwards altered, and the seven ninths of the moiety
-were applied to the latter purpose. The tithe on sugar, cocoa, coffee
-and other agricultural productions which required an expensive process
-before they were considered as articles of commerce paid only five per
-cent.; but ten per cent. was rigorously exacted on all produce and
-fruits which did not require such a process. Tobacco, being a royal
-monopoly, paid no tithes.
-
-All offices in the _cabildos_, excepting those of the two _alcaldes_;
-those of notaries, _escribanos_, receivers and recorders of the
-audience, paid a fine to the King on his appointment, in proportion to
-the value of the office, but the incumbent was allowed to sell his
-appointment, on certain conditions established by law, which conditions,
-however, almost debarred any person from being a purchaser.
-
-All property found was to be delivered to the solicitor of the treasury;
-and if it remained one year unclaimed it was declared to belong to the
-crown. All contraband or confiscated property paid to the King the
-duties which would have been paid had the commodity been regularly
-imported or exported; after which the value produced by sale, the
-_aprovechamiento_ being deducted, was divided among the informer, the
-captors, the intendant, the Council of Indies and the King. Fines
-imposed as penalties in the different courts of justice belonged to the
-crown, and were paid into the treasury. The property of any person dying
-intestate appertained to the King. The revenue arising from commerce was
-exacted under a great many heads, and was as complicated a system as the
-rest of the Spanish proceedings, which appeared to be directed to the
-employment of a number of officers and the diminution of finance.
-
-The _almoxarifasgo_ was paid on whatever was either shipped or landed;
-on entering any Spanish port five per cent. was paid, on going out, two
-per cent.
-
-The _corso_ was levied on entry as well as departure, being in both
-cases two per cent. The duty called _armada_ was a tax established for
-defraying the expenses incurred in the protection of vessels against
-pirates; that of _corso_ against enemies in time of war; but although
-the former might not exist, and the latter have ceased, the tax was
-still levied, in contradiction to the old rule, that the effect ceases
-with the cause. The armada was four per cent. on entry, and two on
-departure. The duty of the consulate was received at the maritime custom
-houses, and the product accounted for to the tribunal; it was one per
-cent. on entry, and one on departure.
-
-Besides the foregoing taxes, the tariff taxes were paid, the list of
-which would be too long for insertion. In 1810 the Viceroy Abascal
-issued a decree, by which British manufactured goods were permitted to
-be brought across the Isthmus of Panama, and thence to Callao, on
-condition of their paying a duty of thirty-seven and a half per cent.,
-called _el derecho de cirquito_, circuit duty, in addition to all the
-other taxes. A merchant in Lima assured me, that having remitted thirty
-thousand dollars to Jamaica, to be employed in the purchase of cotton
-goods, the expenses of freight, the porterage, and the duties together
-amounted to forty-two thousand three hundred and seventy-five dollars by
-the time the goods were warehoused in Lima.
-
-Among the ecclesiastical contributions to the state were major and minor
-vacancies, which were the rents of vacant bishoprics, prebendaries and
-canonries; these rents were paid into the treasury until the new
-dignitary was appointed, and took possession of his benefice.
-
-The _mesada ecclesiastica_ was the amount of the first month, or the
-twelfth part of the annual income of each rector after his presentation
-to a new benefice. This was estimated by the solicitor of the treasury,
-and religiously exacted.
-
-The _media anata ecclesiastica_ was the proceeds of the first six months
-which the dignitaries and canons of the chapters paid out of the income
-of their benefices. Restitution was the money which penitents delivered
-to their confessors, being the amount of what they believed they had
-defrauded the crown, by smuggling, or other unlawful practices. The name
-of the restitutionist was kept a profound secret; all that the confessor
-had to do was, to deliver the money he might receive to the collector at
-the treasury. This was giving to Cæsar the things that are Cæsar's.
-
-The greatest amount of revenue which the King received from the church
-arose from the sale of bulls; and of these there was a great variety.
-Jovellanos says, in his description of the pope's bulls, "that they are
-a periodical publication of the highest price, least value, meanest
-type, and worst paper; all buy them, few read them, and none understand
-them."
-
-The bulls were first granted by the popes as a kind of passport to
-heaven to all those who died in the wars against infidels; they
-contained most extraordinary dispensations, both with respect to
-Christian duties in this world and to the punishment due to crimes in
-the next; and although the crusades, and other wars that drove men to
-heaven, or to some other place, at the point of the lance, or sword, had
-ceased, yet the influence of the bulls in increasing the revenue was of
-too great importance to the king for him to allow them to die with the
-cause that gave them birth: their effects were too useful to be
-renounced.
-
-According to the original terms of the bulls, no person could reap the
-benefit unless he were actually serving in the war; afterwards he might
-procure a substitute and remain secure at home; but now he can enjoy the
-blessings of peace at a much cheaper rate. The bulls sold in South
-America were, the general bull for the living, or of the holy crusade;
-the bull of _lacticinios_, milk food; of _composicion_, accommodation;
-and the bull for the dead.
-
-The general bull for the living retained its virtue in the hands of its
-possessor for two years, at which period it expired, but the benefit
-might be renewed by purchasing another. The advantages derived from the
-possession of this bull included generally all those of the other three
-though not in so direct a manner; having this, no cases were reserved
-for papal absolution; all kinds of vows might be released, excepting
-those which would contribute more to the church by their fulfilment;
-blasphemy was forgiven; any thing except flesh meat might be eaten on
-fast days; and one day of fasting, one prayer repeated, or one good deed
-done, was equal to fifteen times fifteen forties of fast days, prayers,
-or good deeds done by the unlucky being who had not purchased this bull.
-Nay more--the buying of two bulls conveyed to the purchaser a double
-portion of privileges. The price of this precious paper varied according
-to the rank of the sinful purchaser: a viceroy, captain-general of a
-province, lieutenant-general of the army and their wives paid fifteen
-dollars for each bull; archbishops, bishops, inquisitors, canons, dukes,
-marquises, and all noblemen, also magistrates and many others, five
-dollars each; every individual who was in possession of property to the
-amount of 6000 dollars, paid one dollar and a half for his bull; and all
-persons under this class enjoyed all the privileges conceded to the rich
-and powerful, for two and a half reals, or five sixteenths, of a dollar
-each.
-
-The bull of _lacticinios_, or milk food, was issued for the benefit of
-the clergy, they not being allowed by the general bull to eat such
-dainties on fast days; but as the result did not answer the expectations
-of the crown the commissary-general recommended the laity to purchase it
-for the prevention of conscientious scruples. Archbishops, bishops, and
-conventual prelates paid six; canons, dignitaries and inquisitors, paid
-three; rectors and curates one and a half, and all other secular priests
-one dollar for each bull. A celebrated Spanish writer, speaking of this
-bull, says, "the holy father has only allowed them these dainties when
-they can be procured, another bull is wanting to eat them at all events,
-but for this purpose the bull of _composicion_ may be made to answer."
-
-This bull of composition, or accommodation, is monstrous; for it gives
-to the possessor of stolen property a quiet conscience and absolute
-possession, on condition that he has stolen it evading the punishment
-applicable by law; that he knows not the person whom he has robbed or
-defrauded, and that the knowledge of this accommodating bull did not
-induce him to commit the theft. Thus this papal pardon by accommodation
-or agreement insures to a lawless villain a quiet possession of
-property, the means of acquiring which ought to have been rewarded by
-the hangman! The possessor of the unlawfully acquired property fixed a
-value on it, and purchased bulls to the amount of six per cent. on the
-principal. Only fifty bulls could be purchased in one year by one
-individual, but if he required more, he applied to the
-commissary-general, whose indulgence might be purchased.
-
-The bull for the dead was a kind of safe conduct to paradise--the
-masonic sign to Saint Peter for admission there, or a discharge from
-purgatory, if the soul of the deceased had reached this place before the
-bull was purchased, or if by some mishap the name of the individual had
-not been written on it, or had been wrongly spelled. How unfortunate
-must those pious Christians have been who lived, or rather who died at a
-great distance from the bull vender, or who had not the means of
-purchasing this pontifical passport; for every person must have one, the
-article not being transferable, because this would injure the market;
-but any person was allowed to purchase more than one and at any period
-after the death of the person he wished to befriend, as its powerful
-influence might be extended to the general benefit and alleviation of
-souls in purgatory. Thus it is that piety when accompanied with money
-has wonderful powers! All persons included among the first class of
-purchasers of the general bull paid six eighths of a dollar, six reals,
-for one for the dead, if he belonged to this class, but if he were of
-the fourth it only cost two reals, two eighths of a dollar.
-
-I shall not pretend to give an estimate of the sum produced by the
-taxes, the jealousy of the Spaniards towards a foreigner being so great
-that it would have been dangerous for me even to have inquired. The two
-following items I obtained by chance:
-
-
- DOLLARS.
-
- The Custom House of Lima received in 1805 1592837-2½
- Ditto in 1810 1640324-4
- Produce of bulls in the Commissary's }
- office for the Viceroyalty of Peru } in 1805 91021
- Ditto in 1810 97340-2
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
- City of Lima....Figure and Division....Walls....Bridge....Houses
- ....Churches....Manner of Building....Parishes....Convents....
- Nunneries....Hospitals....Colleges...._Plasa Mayor_....Market....
- Interior of the Viceroy's Palace....Ditto Archbishop's Ditto....
- Ditto Sagrario....Ditto Cathedral....Ditto Cavildo.
-
-
-The figure of the city of Lima approaches to that of a semicircle,
-having the river Rima for its diameter; it is two miles long from east
-to west, and one and a quarter broad from the bridge to the wall; it is
-chiefly divided into squares, the length of each side being 130 yards;
-but in some parts approaching to the wall this regularity is not
-preserved; all the streets are straight, and they are generally about 25
-feet wide; the place contains 157 _quadras_, being either squares or
-parallelograms, with a few diagonal intersections towards the
-extremities of the city.
-
-The wall which encloses Lima, except on the side bordering on the river,
-is built of _adobes_, sun-dried bricks, each brick being twenty inches
-long, fourteen broad and four thick; they are made of clay, and contain
-a very large quantity of chopped straw: these bricks are considered as
-better calculated than stone to resist the shocks of earthquakes, and
-from their elasticity they would probably be found pretty tough in
-resisting a cannonading; however, of this there is little risk. The
-walls are on an average twelve feet high, with a parapet three feet on
-the outer edge: they are about ten feet thick at the bottom, and eight
-at the top, forming a beautiful promenade round two-thirds of the city.
-The wall is flanked with thirty-four bastions, but without embrasures;
-it has seven gates and three posterns, which are closed every night at
-eleven o'clock, and opened again every morning at four. This wall of
-enclosure more than of defence was built by the Viceroy Duke de la
-Palata, and finished in the year 1685; it was completely repaired by the
-Viceroy Marquis de la Concordia, in the year 1808. All the gateways are
-of stone, and of different kinds of architecture; that called _de
-maravillas_, leading towards the pantheon, is very much ornamented with
-stucco work.
-
-At the south east extremity of the city is a small citadel called Santa
-Catalina; in it are the artillery barracks, the military depôt, and the
-armoury. It is walled round and defended by two bastions, having small
-pieces of artillery. The Viceroy Pezuela being an officer of artillery,
-and formerly commandant of the body guard at Lima, paid great attention
-to the citadel, and expended considerable sums of money in altering and
-repairing it during the time of his viceroyalty.
-
-The bridge leading from the city to the suburb called San Lazaro is of
-stone; it has five circular arches, and piers projecting on each side;
-those to the east are triangular next the stream, and those on the
-opposite side are circular; on the tops are stone seats, to which a
-number of fashionable people resort and chat away the summer evenings.
-From eight to eleven o'clock, or even later, it is remarkably pleasant,
-both on account of the quantity of people passing to and fro, and from
-the river being at this season full of water. On the east side the water
-falls from an elevated stone base about five feet high, and forms a
-species of cascade, the sound of the falling water adding much to the
-pleasure enjoyed during the cool evenings of a tropical climate. At the
-south end of the bridge is a stone arch, crowned with small turrets and
-stucco, having a clock and dial in the centre; the whole was built and
-finished by the order of the Viceroy Marquis of Montes Claros, in the
-year 1613.
-
-The general aspect of the houses in Lima is novel to an Englishman on
-his first arrival; those of the inferior classes have but one floor, and
-none exceed two; the low houses have a mean appearance, too, from their
-having no windows in front. If the front be on a line with the street
-they have only a door, and if they have a small court-yard, patio, a
-large heavy door opens into the street. Some of the houses of the richer
-classes have simply the ground floor, but there is a patio before the
-house, and the entrance from the street is through a heavy-arched
-doorway, with a coach house on one side; over this is a small room with
-a balcony and trellis windows opening to the street. Part of these
-houses have neat green balconies in front, but very few of the windows
-are glazed. Having capacious patios, large doors and ornamented trellis
-windows, beside painted porticos and walls, with neat corridors, their
-appearance from the street is exceedingly handsome. In some there is a
-prospect of a garden through the small glazed folding doors of two or
-three apartments; this garden is either real or painted, and contributes
-very much to enliven the scenery. The patios, in summer, have large
-awnings drawn over them, which produce an agreeable shade; but the flat
-roofs, without any ornaments in front, present an appearance not at all
-pleasing; if to this we add the sameness of the many dead walls of the
-convents and nunneries, some of the streets must naturally look very
-gloomy.
-
-Of the principal churches the fronts are elegant and the steeples more
-numerous and more elevated than might be expected in a country so
-subject to earthquakes as Peru. The architecture displayed in the
-façades of these churches is more worthy of being called a peculiar
-composite than any regular order; but in a great many instances this
-peculiarity is pleasing: a particular description of them will be given
-in the course of this work.
-
-The outer walls of the houses are generally built of adobes as far as
-the first floor, and the division walls are always formed of canes,
-plastered over on each side; this is called _quincha_: the upper story
-is made first of a frame-work of wood; canes are afterwards nailed or
-lashed with leather thongs on each side the frame-work; they are then
-plastered over, and the walls are called _bajareque_. These additions so
-considerably increase their bulk, that they seem to be composed of very
-solid materials, both with respect to the thickness which they exhibit,
-and the cornices and other ornaments which adorn them. Porticos, arches,
-mouldings, &c. at the doorways are generally formed of the same
-materials. Canes bound together and covered with clay are substituted
-also for pillars, as well as other architectural ornaments, some of
-which being well executed, and coloured like stone, a stranger at first
-sight easily supposes them to be built of the materials they are
-intended to imitate. The roofs being flat are constructed of rafters
-laid across, and covered with cane, or cane mats, with a layer of clay
-sufficient to intercept the rays of the sun, and to guard against the
-fogs. Many of the better sort of houses have the roofs covered with
-large thin baked bricks, on which the inhabitants can walk; these
-asoteas, as they are called, are very useful, and are often overspread
-with flowers and plants in pots; they also serve for drying clothes and
-other similar purposes. Among the higher classes the ceilings are
-generally of pannel work, ornamented with a profusion of carving; but
-among the lower they are often of a coarse cotton cloth, nailed to the
-rafters and whitewashed, or painted in imitation of pannel work. In
-several of the meaner, however, the canes or cane mats are visible.
-
-Some of the churches have their principal walls and pillars of stone;
-others of adobes and bajareque; the towers are generally of the latter
-work, bound together with large beams of Guayaquil wood; the spires are
-commonly of wood work, cased over with planks, and painted in imitation
-of stone; with mouldings, cornices and other ornaments, either of wood
-or stucco.
-
-In large buildings of every description there is generally a great
-proportion of timber, keeping up a connection from the foundation to the
-roof; thus there is less danger from the shocks of earthquakes than if
-they were built of brick or more solid materials; for the whole building
-yields to the motion, and the foundation being combined with the roof
-and other parts, the whole moves at the same time, and is not so easily
-thrown down. I suggested to a friend in Lima the idea of placing between
-every tenth layer of adobes one of long canes; this he put in practice,
-and afterwards informed me, that it was considered a great improvement,
-so much so, that he thought the plan would be generally adopted,
-especially as it produced a saving of timber, which is a dear article;
-had also the effect of preventing the walls from cracking by the shocks
-of earthquakes, and was equal to that of rafters of wood or frame-work
-and bajareque.
-
-The city is divided into four parishes, the Sagrario, with three
-rectors; Saint Ann, two; Saint Sebastian, two; Saint Marcelo, one. Here
-are two chapels of ease, that of Saint Salvador in the parish of Saint
-Ann, and that of the Orphans in the parish of the Sagrario. Over the
-bridge are the suburbs of Saint Lazaro, with one rector, a curate at the
-Cabesas and another at Carabaillo, five leagues from the city, beside
-several chapels on the different plantations. In the Cercado there is a
-parish of indians, founded by the Jesuits, and formerly under their
-care.
-
-The convents are numerous. I shall first give a list of them, and
-afterwards mention those that are individually worthy of notice.
-
-
- { La casa grande.
-San Francisco 3 { Nuestra Señora de Guadalupe } in the suburbs.
- { Recoleto de San Diego }
-
- { La casa grande.
- { Recoleta de la Magdalena.
-Santo Domingo 4 { Santo Tomas, college for studies.
- { Santa Rosa, hermitage.
-
- { Casa grande.
- { San Ildefonso, college for studies.
-San Augustin 4 { Nuestra Señora de guia, for novices.
- { Cercado, college, formerly of the Jesuits.
-
- { Casa grande.
-La Merced 3 { San Pedro Nolasco, college for studies.
- { Recoleta de Belen.
-
- { San Pedro, formerly colegio maximo of the
-San Pedro 1 { Jesuits, now Oratorio de San Felipe Neri.
-
- { Nuestra Señora de los Desamparados, formerly
-Desamparados 1 { belonging to the Jesuits, now to the Oratorio
- { de San Felipe Neri.
-
- { Angonizantes, buena muerte.
-San Camilo 2 { Recoleta, in the suburbs of San Lazaro.
-
-San Francisco 2 { San Francisco de Paula, minims, new.
- de Paula { Do. old, both in the suburbs of San Lazaro.
-
- { Nuestra Señora de Montserrat, hospicio of the
-San Benedicto 1 { Benedictine Monks.
-
- { Convalecencia of San Rafael.
-San Juan de Dios 2 { Nuestra Señora del Carmen, on the road to Callao.
-
- { Casa grande, outside the walls, for convalescents.
-Bethlemitas 2 { Incurables, inside the walls.
-
-
-The nunneries in Lima are La Encarnacion, La Concepcion, Santa Catalina,
-Santa Clara, Las Trinitarias, El Carmen Alto, Santa Teresa, or Carmen
-Baxo, Descalsos de San Jose, Capuchinas de Jesus Maria, Nasarenas,
-Mercedarias, Santa Rosa, Trinitarias descalsas. El Praso, and Nuestra
-Señora de Copacavana for indian ladies.
-
-The following are _beaterios_, houses of seclusians, which do not take
-the monastic vows: Santa Rosa de Viterbo, Nuestra Señora del Patrocinio,
-San Jose for women divorced from their husbands, and the Recogidas for
-poor women, somewhat similar to the Magdalen Hospital in London.
-
-Each of these religious houses has a church or chapel, making in the
-whole as follows:--
-
-
- Parish Churches 6
- Semi-parochias, chapels of ease 2
- Conventual Churches and Chapels 44
- --
- 52
- --
-
-
-Besides these each hospital has a chapel; many of the convents also
-have chapels attached to them: San Francisco has that of Los Dolores and
-El Milagro, and several of the principal inhabitants have private
-oratories, there being altogether upwards of one hundred places of
-worship, supporting more than eight hundred secular and regular priests,
-and about three hundred nuns, with a great number of lay brothers and
-sisters.
-
-Lima has the following hospitals, each appropriated to some peculiar
-charity:--
-
-San Andres, for Spaniards and maniacs--Santa Ana, for indians--San
-Bartolome, for negroes and African castes--San Pedro, for poor
-ecclesiastics--El Espiritu Santo, for seamen--San Pedro Alcantara, for
-females--La Caridad, for females--Bethlemitas, for females, opposite the
-convent--San Lazaro, for lepers; in addition to the three already
-mentioned.
-
-The Colleges in Lima are:--Santo Toribio, an ecclesiastical
-seminary--San Martin, afterwards San Carlos, now San Martin again, for
-secular studies--Colegio del Principe, for Latin grammar and the sons of
-indian caciques, besides the conventual colleges, where many of the
-lower classes are taught Latin, and some branches of science, gratis, by
-the friars.
-
-The _plasa mayor_, principal square, stands nearly in the centre of the
-city (the suburbs of San Lazaro being included) about 150 yards from the
-bridge; on the north side stands the Viceroy's palace, having an
-ornamented gateway in the centre, where the horse guards are stationed;
-this front is 480 feet long: the lower part is divided into petty
-pedlars' shops, filled with all kinds of wares, open in front, the doors
-which enclose them being thrown back; so that those of one shop meet
-those of two neighbouring ones, and all of them are generally adorned
-with part of the stock in trade, hung on them for sale. Over these runs
-a long gallery, with seats rising one above another, for the
-accommodation of the inhabitants when there is any féte in the square;
-on the top there is a railing, carved in imitation of balustrades. At
-the north-west corner is a gallery for the family of the Viceroy, which
-on days of ceremony was fitted up with green velvet hangings, ornamented
-with gold lace and fringe; a state chair to correspond being placed for
-his Excellency in the centre. It was here that the Viceroy Marquis de
-Castel-forte presented himself to witness the death of the innocent
-Fiscal Antequera, in 1726; here LORD COCHRANE stood, when the
-independence of Lima was declared in 1821; and from hence the medals
-commemorative of that glorious day were distributed.
-
-On the east side is the cathedral, having a light ornamented façade,
-with large folding doors in the centre and smaller ones on each side,
-surmounted by a handsome balustrade and two steeples, each of which
-contains a peal of fine-toned bells, a clock and dials. The entrance to
-this rich building is by a flight of steps, the area being ten feet
-above the level of the plasa. On the north side of the cathedral is the
-Sagrario, with a very beautiful façade; and adjoining stands the
-Archbishop's palace, which surpasses in appearance every other building
-in the square. Green balconies, glazed, run along the front, on each
-side of an arched gateway, which leads into the patio; but the lower
-part is disgraced with small shops, the nearest one to the Sagrario
-being a _pulperia_, grog shop! Under the area of the cathedral there is
-also a range of small shops, one of which formerly belonged to Don
-Ambrosio Higgins, who was a pedlar and failed. He afterwards went to
-Chile, entered the army, obtained promotion, discovered the city of
-Osorno, and was honoured with the title of Marquis of Osorno. In 1786 he
-returned to Lima in the high capacity of Viceroy, and found his old
-friend and brother pedlar, La Reguera, enjoying the archiepiscopal
-mitre: a coincidence of good fortune not often equalled. La Reguera had
-some time before left Lima for Spain, his native country, and having
-been more fortunate in trade than Higgins, had prosecuted his studies,
-and returned archbishop in 1781.
-
-On the south side is a row of private houses, having a balcony and
-trellis windows: over the piazza, which is ten feet broad, the pillars
-are of stone; a row of mercers' and drapers' shops occupies the piazza,
-and between the pillars are stationed a number of men, principally
-indians, employed in making fringe, silk buttons, epauletts, &c.; hence
-it is called, _el portal de botoneros_. In the middle of this piazza is
-_el callejon de petateros_, remarkable as being the site of Pizarro's
-palace, and where he was murdered.
-
-The west side is similar to the south, and at the north end of it is the
-_casa consistorial_, corporation house; under it is the city gaol, in
-front of which is the council hall, which has on one side the door a
-canopy over the royal arms. Under this the alcaldes formerly stood to
-administer justice. Here it was that, some years ago, the young Viscount
-de San Donas sentenced the coachman of Judge Nuñes to receive a hundred
-lashes for carrying prohibited arms: the man was tied to an ass, and the
-hangman, having inflicted twenty-five stripes, was marching him to the
-next corner to administer the same number, when the judge, informed of
-the affair, left the audience chamber, and proceeded in his robes to the
-rescue of his servant; but in this he was prevented by the alcalde; the
-judge became boisterous,--the punishment was continued; at length his
-lordship insulted the alcalde, who immediately ordered his alguazils to
-seize him and conduct him to the court gaol, where San Donas confined
-him in a dungeon, took the keys, went home, ordered his horse, and left
-the city. When he returned in the evening he waited on the Viceroy,
-Castel-forte, who urgently interceded for the judge; but the alcalde
-kept him in prison until he apologised for his improper attempt to
-prevent a magistrate from enforcing the execution of a lawful sentence.
-
-In the centre of the square is a beautiful brass fountain, erected by
-the Viceroy Count de Salvatierra in 1653. The basin is very capacious:
-in the middle rises a brass column twenty two feet high, on the top of
-which is a small cupola supported by four pillars; the whole is
-surmounted by a figure of Fame. Through the trumpet water is ejected;
-but the greater portion rises within the dome, after which it falls into
-a large basin, from thence into another of greater dimensions, and from
-thence through four orifices into a basin which has an ornamented brass
-enclosure, surmounted by four treble lions, ejecting water from their
-mouths into the basin. There are also four smaller fountains at the
-angles of the central one, having each a brass pillar five feet high,
-with four orifices, whence water issues. The water is the best in Lima,
-and at all hours of the day the carriers are busy in conveying it to
-different parts of the city. For this purpose they have a mule, with a
-pack-saddle and two hoops affixed to it, into which they put two
-barrels, each containing about ten gallons, behind which a man generally
-jumps up and rides. The carrier has a thick stick with an inverted iron
-hook near the top, with which he props one barrel when he takes out the
-other. If the water be for sale a small bell is attached to one of the
-hoops, which continues tinkling as the mule trots along. The price is
-one real for the two barrels.
-
-In this square the principal market is held, and one of the greatest
-luxuries which the eye can witness is enjoyed by visiting it about five
-or six o'clock in the morning, when the articles for sale are just
-brought in. It is divided into several compartments by rows of large
-pebbles, which are placed merely to limit the venders, and prevent
-their encroaching on the public walks. The butchers' market is generally
-well supplied with excellent beef and mutton; but calves and lambs are
-never killed, this being prohibited by an old law for the promotion of
-the breed of cattle. Pork is sold in one part; in another all kinds of
-salted and dried meats, principally brought from the interior; these are
-_charque_, jerked beef; _sesina_, beef salted and smoked or dried in the
-sun: hams, bacon, and frozen kid from the mountains, which last is most
-delicate eating: there are likewise many kinds of sausages; salt fish,
-principally _bacalao_, from Europe; _tollo_, _congrio_, and corbina. The
-fish market is in some seasons abundantly supplied from the neighbouring
-coasts with corbina, _jureles_, mackerel, _chita_, plaice, turbot, peje
-rey, lisa, anchovies, &c., and most excellent crayfish, _camarones_,
-from the rivers, some of which are six or seven inches long. Fish is
-generally cheap; but during Lent, and particularly in Passion Week, it
-is excessively dear; which arises from the indians enjoying the
-exclusive privilege of fishing, and being at that time of the year too
-much occupied with their religious duties to attend to their regular
-business. Indeed no indian will fish on the Thursday, Friday, or
-Saturday in Passion Week; and I have seen a fish sold on those days for
-twenty or twenty-five dollars, which at other times might have been
-bought for one, or even less.
-
-The poultry market is divided, one place being set apart for the live,
-and another for the dead. Poultry is almost always dear; a turkey costs
-from three to five dollars; a fowl from one to two dollars; ducks,
-Muscovy, the same price; pigeons half a dollar each; geese are seldom
-seen in the market, for as the natives never eat them, very few are
-bred. Here is also a market for all kinds of pulse--beans of several
-descriptions, peas, lentils, maize of five or six kinds, _gurbansos_,
-quinua, &c. The vegetable market contains every description of
-horticultural produce known in England, as well as the _arracacha_,
-_yuca_, casava root, _camote_, sweet potatoe, yam, _oca_, &c. The
-vegetables are remarkably fine, in great abundance, and generally cheap.
-The fruit market is splendid, furnishing the most delicious fruits of
-Europe--the grape of several varieties, the peach, apricot and
-nectarine, the apple, the pear, the pomegranate, the quince, the tomate,
-and the strawberry; and an abundance of luscious tropical fruits--the
-pine, the melon, badeas, granadillas, sapote, lucuma, nisperos, guavas,
-paltas, guanabanas, custard apples, the sweet and sour orange, lime,
-and lemon, the shaddock, the citron, the plantane, the banana, and above
-all the chirimoya, the queen of tropical fruits. The portion allotted to
-the flower sellers is appropriately called the _calle del peligro_,
-street of danger; for here the gentle fair resort, and their gallant
-swains watch the favourable opportunity of presenting to them the
-choicest gifts of Flora. This corner of the market, at an early hour in
-the morning, is truly enchanting; the fragrance of the flowers, their
-beauty and quantity, and the concourse of lovely females--altogether
-would persuade a stranger that he had found the Muses wandering in
-gardens of delight! In the vicinity stands a _fresquera_, vender of iced
-lemonade, pine-apple water, _orchata_, almond milk, pomegranate water,
-&c. which offer another opportunity for gallantry. It is no exaggeration
-in the citizens of Lima when they assert, that they have one of the
-finest markets in the world, for every thing in art and nature
-contributes to its support: the beautiful climate near the coast, the
-vicinity of the mountains, where all climates may be found, from the
-ever-during snow to perpetual sunshine--send their abundant and rich
-produce to this cornucopia of Ceres and Pomona.
-
-The interior of the Viceroy's palace is very mean; but it is said to
-have been a magnificent building before it was destroyed by an
-earthquake on the 20th October, 1687. Its principal entrance is on the
-west side, in a narrow street leading to the bridge from the plasa; to
-the right of the entrance is the guard-room, where a company of
-infantry, a captain, lieutenant, and ensign are stationed: to the left
-there are four flights of steps leading to the _sala de los Vireys_, at
-the door of which is a guard of halberdiers, dressed in blue coats with
-full trimming of broad gold lace, crimson waistcoat and breeches with
-gold lace, silk stockings, velvet shoes, a laced hat, and a halberd.
-These soldiers are generally of good families: they are twenty-five in
-number, and the captain, their only officer, was always a young
-nobleman, because the situation was considered as highly honourable.
-Each Viceroy nominated a captain on his arrival. Don Diego Aliaga, son
-to the Marquis de Lurigancho, was captain to Abascal and Pezuela. The
-_sala de los Vireys_, so called on account of its containing full-length
-portraits of all the Viceroys from Pizarro to Pezuela,[5] was used only
-on days of ceremony, when the Viceroy stood under a canopy of crimson
-velvet, trimmed with gold, and received in the name of the King the
-compliments addressed to him, which however were generally set speeches,
-studied for the occasion. The Regent pronounced the first harangue, then
-followed the controller of the tribunal of accompts, the dean in the
-name of his chapter, the alcalde of the first vote, the prior of the
-consulate, the inquisitor mayor, the commissary of the crusade, the
-rector of the university, a senior collegian from each college, and a
-master friar from each community. These levees were called _dias de besa
-manos_, which ceremony was performed _de facto_ in Madrid, the whole
-court kissing the King's hand, and this was almost the only ceremony
-which the royal representative in Lima dispensed with.
-
-To the right of this hall there is a narrow corridor, looking into a
-small garden on the right, having a suite of rooms on the left, which on
-days of ceremony were used as assembly rooms; there are also some
-closets, which may serve as sleeping rooms or studies, each having a
-small glazed balcony next the street. Two young British officers,
-belonging to the Briton, were one night detected by the sentry
-attempting to pay a visit, at one of those commodious _ventanas_, to
-Miss Ramona Abascal, the Viceroy's daughter, and her female companion.
-The young ladies made fast the end of the sash belonging to Mr. B., but
-an unfortunate laugh alarmed the intruding sentry. From the north-west
-corner another range of rooms extends along the north side, which leads
-to those of the pages and other domestics; on the east side of the
-garden there is a terrace forming a passage to a range of apartments,
-where the chaplain, surgeon and secretary usually resided. A private
-passage under the terrace leads to one of those rooms constructed by the
-Viceroy Amat, for the purpose of receiving the midnight visits of the
-famous Perricholi. This name was given to the lady by her husband, an
-Italian, who wishing to call her a _perra chola_, indian b----h, gave an
-Italian termination to the words, and a name to his wife, by which she
-was ever afterwards known in Lima. In 1810 she was living at the new
-mills, at the corner of the _alameda vieja_. This circumstance I take
-the liberty to mention, because persons going to Lima will often hear on
-their arrival the name of this once handsome and generous woman, whose
-beauty had so far influenced her admirer, the Viceroy, that she at one
-time persuaded him to feed her mules at midnight, _en camisa_; and at
-another obtained from him the reprieve of a criminal on the morning he
-was to have suffered. In her youth she was on the stage; but she spent
-her last days in seclusion, and her last dollars in works of charity.
-The dining room is on the east side of the garden, and has a staircase
-leading from the kitchen; it is low and dark, and has a dirty
-appearance. The rooms used on public occasions have each a crimson
-velvet canopy, under which were hung portraits of the reigning King and
-Queen; beside some antique furniture which belonged to the palace, glass
-chandeliers, &c.; but the whole was a very mean display for a Viceroy of
-Peru.
-
-The palace also contained the royal treasury, the courts of the royal
-audience, the Viceroy's chapel, the county gaol, the secretary's
-offices, and some others belonging to the attendants. Each front of the
-palace was disgraced with mean pedlars' and shoemakers' shops, and close
-to the principal entrance was a pulperia, common grog shop, for the
-accommodation, I suppose, of the coachmen, footmen and soldiers on duty.
-The north and south sides of this building are four hundred and eighty
-feet long; the others four hundred and ten.
-
-The interior of the archbishop's palace is but small; a flight of steps
-opposite the entrance leads to a corridor that runs round the
-court-yard; on the north side are the dining and drawing rooms; on the
-west, fronting the plasa, are the principal levee rooms; on the south
-the secretary's offices; and on the east the apartments belonging to the
-domestics. The principal rooms are neatly fitted up; in some of them the
-walls are covered with crimson damask, having gilt cornices and
-mouldings.
-
-The interior of the Sagrario, which may be called the principal parish
-church, or matrix, is more splendid than rich; the roof is beautifully
-pannelled, having a cupola in the centre, resting on the four corners
-formed by the intersection of the cross aisle; it is lofty, and the
-several altars are splendidly carved, varnished and gilt. Great part of
-the high altar is cased with silver; the sacrarium is highly finished,
-and the custodium of gold, richly ornamented with diamonds and other
-precious stones. The whole service is costly, both in plate and robes.
-The baptismal font is in a small chapel on one side; it is large, and
-covered with a thick casing of pure silver.
-
-The cathedral, like all others, is spoiled by having the choir in the
-centre, blocking up the view of the high altar, which otherwise would
-present a most majestic appearance from the centre porch. The walls and
-floor are of good freestone, and the roof, which is divided into
-compartments, is most beautifully pannelled and carved; it is upheld by
-a double row of neat square pillars of stone work, supporting the
-arches, and corresponding with the buttresses in the walls; all these,
-on festivals, are covered with Italian crimson velvet hangings, except
-in Passion Week, when they are clothed with purple ones of the same
-quality. Both sets are edged with broad gold lace, with a deep gold
-fringe at the bottom, and festoons with lace and fringe at the top.
-
-The lateral altars are placed in niches between the buttresses, having
-ornamented gates before them, which, when opened inwards, form the
-presbytery. Some of these altars are rich, but none of them handsome. At
-the back of the high altar is a chapel dedicated to Saint Francisco
-Xavier, in which there are effigies of two archbishops, in white marble,
-kneeling before reclinatories. In this chapel was the archbishops'
-burying vault, which is now closed, and they, in common with all other
-people, are carried to the pantheon, where the first corpse interred was
-that of Archbishop La Reguera, being exhumed for the purpose.
-
-The throne, or high altar, has a most magnificent appearance; it is of
-the Corinthian order, the columns, cornices, mouldings, pedestals, &c.
-being cased with pure silver; it is also surmounted with a celestial
-crown of gilt silver; in the centre is the sacrarium, richly ornamented
-with chased silver work. The custodium is of gold, delicately wrought,
-and enriched with a profusion of diamonds and other precious stones:
-from the pedestal to the points of the rays it measures seven feet, and
-is more than any moderate sized person can lift. The front of the altar
-table is of embossed silver, very beautiful. On each side of the altar
-is an ornamented reading desk, where the gospel and epistle are
-chaunted. From the foot of the presbytery runs on either side to the
-choir a railing, and the front of the choir is closed by tastefully
-wrought gilt iron palisades, having two large gates in the centre. The
-stalls are of carved cedar, and the state chair of curious workmanship;
-it is considered as a relic, because it was used by Saint Toribio de
-Mogroviejo, archbishop of Lima, from 1578 to 1606. The choral music is
-very select, and the two organs finely toned. The pulpit is in the
-modern taste, highly varnished and gilt.
-
-On grand festivals this church presents an imposing coup d'oeil; the
-high altar is illuminated with more than a thousand wax tapers; the
-large silver candelabra, each weighing upwards of a hundred pounds; the
-superb silver branches and lamps, and the splendid service of plate on
-the left of the altar, are indescribably striking. The archbishop in his
-costly pontifical robes is seen kneeling under a canopy of crimson
-velvet, with a reclinatory and cushions of the same material; a number
-of assisting priests in their robes of ceremony fill the presbytery;
-from which, leading towards the choir, are seats covered with velvet, on
-the left for the officers of state and the corporation, on the right for
-the judges, who attend in full costume. In the centre, in front of the
-altar, is a state chair covered with crimson velvet, with cushions, and
-a reclinatory to match, for the Viceroy, when he attended in state,
-having on each side three halberdiers of his body guard; behind him
-stood his chaplain, chamberlain, groom, captain of the body guard, and
-four pages in waiting. If any ceremony can flatter the vanity of man, it
-must be that of offering incense to him in such a situation:--three
-times during mass one of the acolites came down from the presbytery with
-an incensary, and bowed to the Viceroy, who stood up amid a cloud of
-smoke; the acolite bowed and retired, and the Viceroy again knelt down.
-
-The gold and silver brocades, tissues and other stuffs, the laces and
-embroidery for robes, vestments and decorations, are of the most costly
-kind that can be procured. The sacred vessels, chalices, patenas,
-hostiarias, &c. are often of gold, enriched with a profusion of the
-rarest gems, so that nothing can display more grandeur than is beheld
-here on great festivals, when divine service is performed with a pomp
-scarcely to be imagined.
-
-At the east end are two doors, corresponding with the two lateral doors
-in the front, and producing a fine effect. The area is spacious, and
-paved with freestone on the west, south, and east sides of this
-building, and the surrounding wall is surmounted by an ornamental
-palisade.
-
-The corporation hall, sala consistorial, on the north-west side of the
-plasa, or square, offers nothing worthy of notice; it is a large room,
-containing benches for the members of the cavildo, a state chair and
-canopy for the president, some plans of the city hanging on the walls,
-and a closet for the archives.
-
-FOOTNOTE:
-
-[5] It is a curious circumstance, that the hall was exactly filled with
-portraits when the liberating forces entered Lima, there not being one
-spare pannel, nor room to place another painting, without removing some
-of the old ones.
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
- Particular Description of Parish Churches....Of Santo
- Domingo....Altar of the Rosary, St. Rosa and other
- Altars....Cloisters....Sanctuary of Saint Rosa....Church of San
- Francisco....Chapels _Del Milagro_, _De Dolores_, De los
- Terceros....Pantheon....Cloisters....San Diego....San Agustin
- ...._La Merced_....Profession of a Nun, or taking the
- Veil....Hospitals of San Andres, of San Bartolome and
- others....Colleges of Santo Toribio, San Carlos, _Del
- Principe_....University....Inquisition....Taken to it in
- 1806....Visit to it in 1812, after the Abolition....Inquisitorial
- Punishments....Foundling Hospital....Lottery....Mint....Pantheon.
-
-
-The parish churches of Lima have nothing to recommend them particularly
-to the notice of a stranger. St. Lazaro has an elegant façade, and
-presents a good appearance from the bridge; the interior is tastefully
-ornamented; the ceiling is of pannel work, and the several altars highly
-varnished and gilt. The living is said to produce about thirty thousand
-dollars annually, and is often called the little bishopric.
-
-Of the conventual churches, only those belonging to the principal houses
-are remarkably rich. St. Dominic, Santo Domingo, about a hundred yards
-from the plasa mayor, is truly magnificent; the tower is the loftiest in
-the city, being sixty-one yards high, built chiefly of bajareque; the
-bells are good, especially the great one, which was cast in 1807: none
-of the large bells are rung as in England; having no swing wheels, the
-clappers are merely dragged backwards and forwards till they strike the
-sides of the bells. The roof of the church is supported by a double row
-of light pillars, painted and gilt; the ceiling is divided into pannels
-by gilt mouldings, and the large central pannels exhibit some good
-scriptural paintings in fresco. The high altar, as usual, is on an
-elevated presbytery: it is of modern architecture, of the Ionic order;
-the columns are varnished in imitation of marble, with gilt mouldings,
-cornices and capitals. At the foot of the presbytery, on the right,
-stands the beautifully rich chased and embossed silver cased altar of
-our Lady of the Rosary. This altar exceeds any other in Lima both in
-richness and effect; it is entirely covered with pure silver; its
-elegant fluted columns, highly finished embossed pedestals, capitals,
-cornices, &c., some of which are doubly gilt, are magnificently superb.
-In the centre of the altar is the niche of the Madonna, of exquisite
-workmanship; the interior contains a transparent painting of a temple,
-the light being admitted to it by a window at the back of the altar. The
-effigy is gorgeously dressed--the crown is a cluster of diamonds and
-other precious gems; and the drapery of the richest brocades, laces and
-embroidery; the rosary is a string of large pearls of the finest orient.
-Such is the abundance, or rather profusion, of drapery, that the same
-dress is never continued two days together, throughout the year. Before
-the niche fifteen large wax tapers are continually burning in silver
-sockets; and in a semicircle before the altar are suspended, by massy
-silver chains, curiously wrought, fourteen large heavy silver lamps,
-kept constantly lighted with olive oil. Besides these are, similarly
-suspended, eight fancifully wrought silver bird cages, whose inmates, in
-thrilling notes, join the pealing tones of the organ and the sacred
-chaunt of divine worship. Four splendid silver chandeliers hang opposite
-the altar, each containing fifteen wax tapers; below are ranged six
-heavy silver candelabra, six feet high, and six tables cased in silver,
-each supporting a large silver branch with seven tapers; also four urns
-of the same precious metal, filled with perfumed spirits, which are
-always burning on festivals, and emit scents from the most costly drugs
-and spices; the whole being surrounded by fuming pastillas, held by
-silver cherubim. On those days when the festivals of the Virgin Mary
-are celebrated, and particularly at the feast of the rosary and octavo,
-the sumptuous appearance of this altar exceeds all description: at that
-time, during nine days, more than a thousand tapers blaze, and the
-chaunting and music of the choir are uninterrupted.
-
-At the celebration of these feasts many miracles are pretended to be
-wrought by this Madonna; and many absurd legends are related from the
-pulpit, tending more to inculcate superstition than religion--more to
-increase pious frauds, than to enforce sound morality. It was for
-speaking thus irreverently of these ceremonies, to one of the
-double-hooded brethren, that I was brought before the holy inquisition,
-of which I shall say more when I conduct my readers to that now-deserted
-mansion. On the left of the high altar stands one dedicated to Saint
-Rose; it is richly ornamented, and has a large urn, containing an effigy
-of the saint, in a reclining posture, of white marble, and good
-sculpture. On each side of the church are six altars, coloured and
-varnished in imitation of different marbles, lapis lazuli, &c. with gilt
-mouldings, cornices, and other embellishments. The choir is over the
-entrance at the principal porch; it is capacious, and has two good
-organs. The music belonging to this church is all painted on vellum by
-a lay brother of the order, and some of the books are ably done.
-
-Three of the cloisters are very good; the principal one is elegant; it
-has two ranges of cells, and the pillars and arches are of stone, of
-fine workmanship. The lower part of the walls is covered with Dutch
-tiles, exhibiting sketches from the life of St. Dominick, &c. Above are
-large indifferently executed paintings of the life and miracles of the
-tutelary saints: they are generally concealed by panelled shutters,
-which are opened on holidays and festivals. At the angles of this
-cloister are small altars, with busts and effigies, most of them in bad
-style. The lower cloisters are paved with freestone flags--the upper
-ones with bricks. Some of the cells are richly furnished, and display
-more delicate attention to luxury than rigid observance of monastic
-austerity. The library contains a great number of books on theology and
-morality. On the wall of the stairs leading from the cloister to the
-choir is a fine painting of Christ in the sepulchre.
-
-The rents of this convent amount to about eighty thousand dollars
-annually, and the number of friars belonging to the order is one hundred
-and forty. The provincial prelates are elected by the chapter every
-year, being a Spaniard and a Creole alternately, and the contests run so
-high, that a military force has sometimes been found necessary to
-prevent bloodshed.
-
-Belonging to this order is the sanctuary of Saint Rose, she having been
-a _beata_, a devotee of the order, wearing the Dominican habit. In the
-small chapel are several relics or remains of the saint, as bones, hair,
-&c., but more particularly a pair of dice, with which, it is pretended,
-when Rose was exhausted by prayers and penance, Christ often entertained
-her with a game. Shame having become paramount to deceit, the pious
-brethren have lately been loath to expose these dice, which, however,
-were shewn to me in 1805, and I kissed them with as much pious devotion
-as I would have done any other pair.
-
-The church, chapels and convents of San Francisco, belonging to the casa
-grande, about 200 yards from the great square, plasa mayor, are the
-largest and most elegant in Lima. The church does not possess the riches
-of St. Dominick's, but its appearance is more solemn; the porch is
-filled with statues and other ornaments, and the two steeples are lofty
-and somewhat elegant. The roof is supported by two rows of stone
-pillars, and is of panel work of the Gothic order: some of the altars
-are curiously carved and gilt, and the pillars, moulding, &c. of the
-sacrariums are cased with silver: the service of plate is rich, and the
-robes of the priests are splendid. Like the cathedral, this church has a
-complete set of crimson velvet hangings, laced and fringed with gold.
-
-The chapel called _del Milagro_ is most tastefully ornamented; some of
-the paintings executed by Don Matias Maestre are good: the high altar is
-cased with silver, and the niche of the Madonna is beautifully wrought
-of the same material. Mass is celebrated here every half-hour, from five
-in the morning till noon. In the vestry of this chapel are paintings of
-the heads of the apostles, by Reubens, or, as some assert, by Morillo;
-however this may be, they are undoubtedly very fine. The following story
-is related of this Madonna. On the 27th of November, 1630, a very severe
-shock of an earthquake was felt; the effigy was then standing over the
-porch of the church, fronting the street; but at the time of the shock
-she turned round, they say, and facing the high altar, lifted up her
-hands in a supplicating posture, and thus, according to many pious
-believers, preserved the city from destruction! From this act she is
-called _del milagro_, of the miracle.
-
-[Illustration: FEMALES OF LIMA.
-
-_Engraved for Stevenson's Narrative of South America._]
-
-Another chapel, elegantly ornamented, is of Nuestra Señora de los
-Dolores; and one in the interior of the convent is dedicated to the
-fraternity of Terceros of the order, and the religious exercises of St.
-Ignacio de Loyola, with a cloister of small cells for _exercitantes_.
-The chapel contains five beautiful paintings from the passion of Christ,
-by Titian; they belong to the Count of Lurigancho, and are only lent to
-the chapel. Inside the convent is a pantheon or mausoleum for the order
-and some of the principal benefactors; but it is at present closed, all
-the dead being now interred at the pantheon on the outside the city
-walls. The principal cloister is very handsome: the lower part of the
-walls is covered with blue and white Dutch tiles, above which is a range
-of paintings, neatly executed, taken from the life of St. Francis. The
-pillars are of stone; the mouldings, cornices, &c. of stucco. The roof
-is of panel work, which with the beams is most laboriously carved: at
-the angles are small altars of carved wood. In the middle of this
-cloister there is a garden and an arbour of jessamine on trellis work,
-crossing it at right angles: in the centre is a beautiful brass
-fountain; and in the middle of each square, formed by the intersection
-of the arbour, is a smaller one, throwing the water twenty feet high.
-The minor squares are filled with pots of choice flowers, and a number
-of birds in cages hang among the jessamines. Two large folding gates
-lead from the church to the cloister, and whether the garden be viewed
-from the former, or the music of the choir be heard from the latter, the
-effect is equally fascinating. The stairs from the lower cloister to the
-upper, as well as the church choir, are beautifully finished. There are
-two flights of steps to the first landing place, and one from thence to
-the top; the centre flight is supported by a light groined arch; over
-the whole is a dome of wood-work, elegantly carved, and producing a most
-noble effect. This convent has nine cloisters, including the noviciate,
-and belonging to it there are about three hundred friars. The provincial
-prelate is elected by the chapter, a Spaniard and a Creole alternately;
-the order is of mendicants, and consequently possesses no property; it
-is supported by charity, and having the exclusive privilege of selling
-shrouds, it acquires a very large income, as no one wishes that a
-corpse should be buried without the sacred habit of St. Francis. The
-shroud is in fact exactly the same as the habit of the friar, which gave
-rise to the curious remark of a foreigner, "that he had observed none
-but friars died in this place." The library is rich in theological
-works.
-
-Belonging to St. Francis is the recluse of St. Diego. The friars in this
-small convent wear the coarse grey habit, and are barefooted. They lead
-a most exemplary life, seldom leave their cloisters except on the duty
-of their profession, and even then one never goes alone; if a young
-friar be sent for, an old friar accompanies him, and vice versa: to the
-intent that the young friar may profit by the sage deportment of the
-old. At this convent, as well as at every other of the order of St.
-Francis, food is daily distributed to the poor at twelve o'clock, at the
-postern, and many demi-paupers dine with the community in the refectory.
-The gardens of St. Diego are extensive, and contain a large stock of
-good fruit trees, as well as medicinal plants. The solemn silence which
-reigns in the small but particularly clean cloisters of this convent
-seem to invite a visitor to religious seclusion; for, as it is often
-said, the very walls breathe sanctity. Here is also a cloister of small
-cells, and a chapel for religious exercises, where any man may retire
-for a week from the hurry and bustle of the town, and dedicate a portion
-of his life to religious meditation. During Lent the number of those who
-thus retire is very great; their principal object is to prepare
-themselves to receive the communion; and they have every assistance with
-which either precept or example can furnish them.
-
-The church of San Agustin is small, light, and ornamented with sculpture
-and gilding. The convent is of the second class, but the order is rich,
-and their college of San Ildefonso is considered the best conventual
-college in Lima.
-
-The church of Nuestra Señora de la Merced is large, but not rich. This
-order, as well as that of San Agustin, elect their provincial prelates
-every year; they are always natives, no Spaniard being allowed to become
-a prelate; even the habit is denied them, so that few Spaniards of
-either of the two orders are to be found in Lima, and these few belong
-to other convents. The duty of the order, which is denominated a
-military one, is to collect alms for the redemption of captive
-Christians.
-
-In the churches belonging to the nunneries there is a great quantity of
-tasteful ornaments, but nothing very costly, although the income of one,
-the Concepcion, exceeds a hundred thousand dollars annually. It is said,
-that the four best situations in Lima are the Mother Abbess of
-Concepcion, the Provincialate of Santo Domingo, the Archbishopric, and
-the Viceroyalty.
-
-The enormous sums of money which the nunneries have received at
-different times almost exceed belief; for independently of gifts and
-other pious donations, the dowry of each nun, when she takes the veil,
-amounts to three thousand dollars; and many females who have been
-possessed of large sums have declared their whole property to have been
-their dowry--thus preventing the possibility of a law-suit, and often
-depriving, by this subterfuge, poor relatives from enjoying what they
-had long hoped for at the death of the possessor.
-
-Nuns, as well as friars, have one year of probation, as novices, before
-they can profess or take the veil, which seals their doom for life. When
-a female chooses to become a nun she is usually dressed in her best
-attire, and attended by a chosen company of friends, whom she regales at
-her own house, or at that of some acquaintance; in the evening she goes
-to the church of the nunnery, and is admitted into the lower choir by a
-postern in the double gratings; she retires, but soon re-appears
-dispossessed of her gay attire, and clothed in the religious habit of
-the order, without either scapulary or veil, and then bids adieu to her
-friends, who immediately return to their houses, whilst the nuns are
-chaunting a welcome to their new sister. At the expiration of a year,
-the novice is questioned as to the purity of her intentions, by the
-Mother Abbess, or Prioress; and if she express a desire to profess, a
-report is made to the Prelate of the order, who is the bishop, or his
-delegate, or the provincial prelate of the monastic order; for some
-nunneries are under the jurisdiction of the ordinary, or bishop, and
-others under that of the regulars of their own order. The evening before
-the day appointed for the solemn ceremony of taking the veil, the
-prelate, accompanied by the chaplain of the nunnery, and the parents and
-friends of the nun, goes to the gate or locutory of the nunnery, and the
-novice is delivered to him by the Mother Abbess and community, in their
-full habits of ceremony; she is then led to the church, when the prelate
-seating himself, the chaplain reads to her the institute or laws and
-regulations of the order; he questions her as to her own will, explains
-to her the duty of the profession she is going to embrace, and warns her
-not to be intimidated by threats, nor hallucinated by promises, but to
-say whether by her own consent, free will, and choice she have
-determined to become a sister of the order, and a professed spouse of
-Christ, according to the spirit of the Church. If she answer in the
-affirmative, she is re-conducted to the locutory, where she spends the
-evening with her friends, or, if she desire it, she can go to the house
-of her parents, or visit other religious houses. Early the next morning
-the novice makes her private vows of chastity, poverty, obedience and
-monastic seclusion, in the hands of the Mother Abbess, the whole
-sisterhood being present. At a later hour the prelate and the
-officiating priests attend the church, and high mass is celebrated; the
-novice is now presented at the communion grating, where she receives the
-sacrament from the prelate; she then retires, and the rules of the order
-are again read to her, and if she still give her assent to them, she
-kisses the rules and the missal. A funeral pall is spread on the floor
-of the choir, on which the novice lies down, and is covered with
-another; the knell for the dead is tolled by the nunnery bells, the
-nuns holding funeral tapers in their hands, with their veils down,
-chaunting a mournful dirge, after which a solemn requiem is performed by
-the priests and the choir. The novice rises, assisted by the nuns, and
-the prelate, going to the communion table, takes a small veil in his
-hands, and chaunts the anthem, "Veni sponsa Christi." The novice
-approaches the table, the veil is laid on her head, and a lighted taper
-put into her hand, ornamented as a palm, after which she is crowned with
-flowers. The Mother Abbess next presents her to each nun, whom she
-salutes, and lastly the Abbess. She then bows to the prelate, priests,
-and her friends, and retires in solemn procession, the whole community
-chaunting the psalm, "Laudate Domini."
-
-Much has been said and written respecting nuns and nunneries, and most
-unfeeling assertions have been made both with regard to the cause and
-effect of taking the veil; but, from what I have heard and seen, these
-assertions are generally as false as they are uncharitable; they are too
-often the effusions of bigots, who endeavour to load with the vilest
-epithets as well the cloistered nun, the devout catholic, and the pious
-protestant, as the immoral libertine. They apply to themselves the
-text, "he that is not for me, is against me," and every thing that
-militates against their own peculiar doctrines must be wrong. I never
-knew a nun who repented of her vows, and I have conversed with hundreds:
-many have said that they doubted not but that happiness was to be found
-without the walls, and discontent within, but that neither could be
-attributed exclusively to their being found in or out of a nunnery. Let
-those who would revile the conduct of their fellow creatures look to
-their own; let those who pity, search at home for objects: they who
-would amend others, should set the example. If we suppose that some of
-the inmates of cloisters are the victims of tyranny, we should recollect
-how many others are sacrificed at the shrine of avarice to the bond of
-matrimony! for the vows at the altar are alike indissoluble, and their
-effects are often far more distressing.
-
-The vows of a friar are similar to those of the nuns; but owing perhaps
-to the door of the convent being as open as that of the choir, they are
-not so religiously fulfilled. The friars may indeed be considered as a
-nuisance, for they are generally formed of the dregs of society. When a
-father knows not what to do with a profligate son, he will send him to a
-convent, where having passed his year in the noviciate, he professes,
-and relying on his convent as a home, he becomes a drone to society, a
-burden to his order, and a disgrace to his own character. It was well
-said, by Jovellanos, that "friars enter their convent without knowing
-each other, live without loving one another, and die without bewailing
-one another." I have nevertheless known many virtuous and learned men
-among the hooded brethren, but rarely have I heard any one state, that
-he did not regret having taken the solemn oath that bound him to the
-cloister, and made him one of a fraternity which he could not avoid
-disliking. It generally happens, that the respectable individuals who
-assume a religious habit apply themselves to study, and by becoming
-lecturers, or getting a degree of D. D. in the University, they escape
-the drudgery of a hebdomadary, and take a seat in the chapter of the
-order.
-
-The hospital of San Andres is appropriated to white people; it has
-several large neat wards, with clean beds; these are placed in small
-alcoves on each side the ward, and are so constructed, that in case of
-necessity, another row of beds can be formed along the top of the
-alcoves; it contains about six hundred beds, a number which can be
-doubled. The wards are well ventilated from the roof, and are kept
-wholesome. When a patient enters, he has a bed assigned him; his clothes
-are taken away, deposited in a general wardrobe, and not returned to him
-until orders are given by the physician or surgeon. The sick are not
-allowed to have any money in their possession, nor are visitors
-permitted to give them any thing, without the consent of one of the
-major domos, or overseers. A good garden, called a botanic garden,
-belongs to the hospital; also an amphitheatre, or dissecting room. The
-college of San Fernando, built by the Viceroy Abascal, for the study of
-medicine and surgery, adjoins this hospital, and here the students
-practise. It has also a department for drugs, where all the
-prescriptions are attended to by regular professors. The druggists, as
-well as the physicians and surgeons, are subject to examination in the
-university, and cannot practise without permission from the college of
-physicians, to whose annual visits they are liable, for the purpose of
-examining their drugs. No physician or surgeon is allowed to have drugs
-at his own house, or to make up his own prescriptions: even the barbers,
-who are phlebotomists, are examined by the board of surgeons.
-
-The hospital of San Bartolome is for negroes and other people of
-colour; if they are free, they are received gratis, but if slaves, their
-owners pay half a dollar a day for the time they remain. St. Ana is for
-indians, and was founded by an indian lady, called Catalina Huanca. This
-casica was very rich, and besides this pious establishment she left
-large sums of money for other charitable uses; but her most
-extraordinary bequest was a sum for forming and paying the body guard of
-the Viceroy, both the halberdiers and the cavalry, consisting of a
-hundred men. The hospital del Espiritu Santo is for sailors, and a
-portion of the wages is deducted, called hospital money, from the pay of
-every sailor who enters the port of Callao. San Pedro is part of the
-convent bearing the same name, formerly belonging to the Jesuits, and
-now occupied by the congregation of San Felipe Neri. This hospital is
-for poor clergymen. San Pedro de Alcantara, and la Caridad, are both for
-females, and San Lazaro for lepers. Particular care is taken in the
-different hospitals, as well to the administration of medicine and
-surgical operations, as to the diet, cleanliness, ventilation, and
-comfort of the sick.
-
-Besides these hospitals, there are the convalescencies of Belen and San
-Juan de Dios, under the management of the friars of the two orders.
-More particular attention is paid here to the sick than in the
-hospitals; any individual is received on paying half a dollar a day, or
-through the recommendation of one of the benefactors. I was twice in San
-Juan de Dios, and received every assistance and indulgence that I had a
-right to expect.
-
-The college of Santo Toribio is a tridentine seminary, where young
-gentlemen are educated principally for the church; four collegians
-attend mass at the cathedral every morning, for the purpose of being
-initiated into the ceremonies of their future professions. Their habit
-is an almond coloured gown, very wide at the bottom, and buttoned round
-the neck; when spread open its form is completely circular, having a
-hole with a collar in the centre; this is called the _opa_. A piece of
-pale blue cloth, about eight inches broad, is passed over one shoulder,
-then folded on the breast, and the end thrown across the opposite
-shoulder, the two ends hanging down behind the bottom of the opa. On the
-left side of this cloth, called the beca, the royal arms are
-embroidered. A square clerical cap or bonnet of black cloth is worn on
-the head. This college bears the name of its founder, and is supported
-by rents appertaining to it; there is also a subsidy paid annually by
-each beneficed curate in the archbishopric, and a certain sum by each
-collegian.
-
-The college of San Carlos is called the royal college; it was founded by
-the Jesuits, under the title of San Martin, but after the extinction of
-that order it was changed to San Carlos. The principal studies in this
-college are a course of arts and law; but theology is also taught. The
-dress is a full suit of black, a cocked hat, dress sword of gold or
-gilt, and formerly the royal arms suspended at a button-hole on the left
-side by a light blue ribbon. The college is capacious, having a chapel,
-refectory, garden, baths, different disputing rooms, and a good library,
-containing many prohibited French and other authors. San Carlos is
-supported by a yearly stipend from the treasury, assisted by what the
-collegians pay for their education. Lectures are delivered by
-_pasantes_, or the head collegians, to the lower classes; for which they
-receive a pecuniary reward, and wear as a distinguishing badge, a light
-blue ribbon or scarf, crossing from the left shoulder to the right side,
-to which the arms are suspended instead of the button-hole.
-
-In the college del Principe, young noble indian caciques are educated
-for the church; their dress is a full suit of green, a crimson shoulder
-ribbon and cocked hat. That of San Fernando, for medicine, has for dress
-a full suit of blue, yellow buttons, the collar trimmed with gold lace,
-and a cocked hat.
-
-All the secular colleges have a rector and vice-rector, who are secular
-clergymen; some of the lecturers are also clergymen, but more commonly
-collegians pasantes. There is a proviso in the synodal laws for
-collegians from Santo Toribio and San Carlos; among those who receive
-holy orders benefices are insured to a certain number. In what was the
-palace of the Viceroy, is a nautical academy, where several young men
-study astronomy, navigation, &c.: it has a good stock of instruments,
-maps, and charts. Many of the maps are original, from surveys made at
-different times, and which have not been published.
-
-The university stands in the _plasa de la inquisicion_. It is a handsome
-building, containing several good halls, beside the public disputing
-room, which is fitted up with desks and benches, tribunes, galleries,
-&c.; a neat chapel, a small cloister, and an extensive library. The
-rector enjoys a good salary, and has many perquisites; one is elected by
-the professors every three years, and the one chosen is alternately a
-secular priest and a layman. The professors' chairs are sinecures, for
-the professors never lecture, and only attend on days of public
-disputation, or when degrees are conferred. Degrees of bachelor and
-master are granted by the rector, on paying the fees. That of doctor in
-any faculty requires a public examination, and plurality of votes of the
-examiners and professors in the faculty of the degree solicited.
-Previous to the examination the rector holds a table of the points of
-controversy; the candidate pricks into one of them, and is obliged to
-defend this point on the following day, at the same hour. The discussion
-is opened by the candidate with an harangue in Latin, which lasts an
-hour, after which the point is discussed in forma scholastica by the
-candidate and the examiners; this lasts another hour, when the rector
-and professors retire, and vote the degree. On the following day the
-candidate presents a thesis to the rector, who reads it, and challenges
-the students who are present to dispute it. This act is generally opened
-by the candidate with an elegant speech in Latin; after which he
-supports his argument against the wranglers who may present themselves.
-If the degree be voted him, he goes up to the rector, who places on his
-head the bonnet, which bears in deep silk fringe from the centre the
-distinguishing colour of the faculty, blue and white for divinity, red
-for canons, green for jurisprudence or law, and yellow for medicine. The
-young doctor takes his place on his proper bench, and is complimented by
-the senior professors of the faculty; when the whole company adjourns to
-a splendid collation prepared by the new brother of the bonnet and
-fringe.
-
-This university, now under the title of San Marcos, was founded in 1549
-by a bull of Pius V. with the same privileges as those enjoyed by that
-of Salamanca in Spain; it was, till 1576, in the hands of the Dominican
-friars; but by an edict of Felipe III. it was placed under the royal
-patronage, and built where it at present stands. It has produced many
-great scientific characters, the portraits of several of whom adorn the
-walls of the principal hall. Among the faculty, those whose talents are
-most conspicuous are, in theology, Rodrigues, rector of San Carlos; in
-law, Vivar, rector of the college of advocates; Unanue, president of the
-college of physicians, _protomedico_, and director of San Fernando;
-Valdes, president of the board of surgeons: (he is a man of colour, the
-first who has taken the degree of doctor in the university); Parades,
-professor of mathematics; and many others, who are famous in the pulpit,
-the forum or the hospitals.
-
-In the same square are the holy tribunal, whence the plasa derives its
-name, and the hospital of la Caridad: it is often called the plasa of
-the three cardinal virtues--Faith, the inquisition; Hope, the
-university; and Charity, the hospital.
-
-I shall now describe the inquisition as it was, "_bearing its blushing
-honours thick upon it_," or rather, what I saw of it when summoned to
-appear before that dread tribunal; and also what I saw of it after its
-abolition by the Cortes.
-
-Having one day engaged in a dispute with Father Bustamante, a Dominican
-friar, respecting the image of the Madonna of the Rosary, he finished
-abruptly, by assuring me that I should hear of it again. On the same
-evening I went to a billiard-room, where the Count de Montes de Oro was
-playing. I observed him look at me, and then speak to some friends on
-the opposite side of the table. I immediately recollected the threat of
-Father Bustamante--I knew, too, that the count was alguazil mayor of the
-inquisition. I passed him and nodded, when he immediately followed me
-into the street. I told him that I supposed he had some message for me;
-he asked my name, and then said that he had. I said I was aware of it,
-and ready to attend at any moment. Considering for a short time, he
-observed, "this is a matter of too serious a nature to be spoken of in
-the street," and he went with me to my rooms. After some hesitation, his
-lordship informed me that I must accompany him on the next morning to
-the holy tribunal of the Faith; I answered that I was ready at any
-moment; and I would have told him the whole affair, but, clapping his
-hands to his ears, he exclaimed "no! for the love of God, not a word; I
-am not an inquisitor; it does not become me to know the secrets of the
-holy house," adding the old adage, "_del Rey y la inquisicion,
-chiton_,--of the King and the inquisition, hush. I can only hope and
-pray that you be as rancid a Christian as myself." He most solemnly
-advised me to remain in my room, and neither see nor speak to any
-one--to betake myself to prayer, and on no account whatever to let any
-one know that he had anticipated the summons, because, said he, "that is
-certainly contrary to the laws of the holy house." I relieved him from
-his fears on this point, and assured him, that I should return with him
-to the coffee-house, and that I would remain at home for him on the
-following morning at nine o'clock. At the appointed hour, an under
-alguazil came to my room, and told me that the alguazil mayor waited for
-me at the corner of the next street. On meeting him there, he ordered
-me not to speak to him, but to accompany him to the inquisition. I did
-so, and saw the messenger and another person following us at a distance.
-I appeared unconcerned until I had entered the porch after the count,
-and the two followers had passed. The count now spoke to me, and asked
-me if I were prepared; I told him I was: he then knocked at the inner
-door, which was opened by the porter. Not a word was uttered. We sat
-down on a bench for a few minutes, till the domiciliary returned with
-the answer, that I must wait. The old count now retired, and looked, as
-he thought, a long adieu; but said nothing. In a few minutes a beadle
-beckoned me to follow him. I passed the first and second folding doors,
-and arrived at the tribunal: it was small, but lofty, a scanty light
-forcing its way through the grated windows near the roof. As I entered,
-five Franciscan friars left the hall by the same door--their hoods were
-hung over their faces--their arms folded--their hands hid in their
-sleeves--and their cords round their necks. They appeared by their gait
-to be young, and marched solemnly after their conductor, a grave old
-friar, who had his hood over his face, but his cord round his waist,
-indicating that he was not doing penance. I felt I know not how--I
-looked upon them with pity, but could not help smiling, as the idea
-rushed across my mind, that such a procession at midnight would have
-disturbed a whole town in England, and raised the posse comitatus to lay
-them. I turned my eyes to the dire triumvirate, seated on an elevated
-part of the hall, under a canopy of green velvet edged with pale blue, a
-crucifix of a natural size hanging behind them; a large table was placed
-before them, covered and trimmed to match the canopy, and bearing two
-green burning tapers, an inkstand, some books, and papers. Jovellanos
-described the inquisition by saying it was composed of _un Santo Cristo,
-dos candileros, y tres majderos_--one crucifix, two candlesticks, and
-three blockheads. I knew the inquisitors--but how changed from what at
-other times I had seen them! The puny, swarthy Abarca, in the centre,
-scarcely half filling his chair of state--the fat monster Zalduegui on
-his left, his corpulent paunch being oppressed by the arms of his chair,
-and blowing through his nostrils like an over-fed porpoise--the fiscal,
-Sobrino, on his right, knitting his black eyebrows, and striving to
-produce in his unmeaning face a semblance of wisdom. A secretary stood
-at each end of the table; one of them bad me to approach, which I did,
-by ascending three steps, which brought me on a level with the
-above-described trinity of harpies. A small wooden stool was placed for
-me, and they nodded to me to sit down; I nodded in return, and complied.
-
-The fiscal now asked me, in a solemn tone, if I knew why I had been
-summoned to attend at this holy tribunal? I answered that I did, and was
-going to proceed, when he hissed for me to be silent. He informed me,
-that I must swear to the truth of what I should relate. I told him that
-I would _not_ swear; for, as I was a foreigner, he was not sure that I
-was a catholic; it was therefore unnecessary for me to take that oath
-which, perhaps, would not bind me to speak the truth. At this time a few
-mysterious nods passed between the fiscal and the chief inquisitor, and
-I was again asked, whether I would speak the truth: I answered, yes. The
-matter at last was broached; I was asked if I knew the reverend father
-Bustamante? I replied, "I know _friar_ Bustamante, I have often met him
-in coffee houses; but I suppose the reverend father you mean is some
-grave personage, who would not enter such places." "Had you any
-conversation with father Bustamante, touching matters of religion?" "No,
-but touching matters of superstition, I had." "Such things are not to
-be spoken of in coffee houses," said Zalduegui. "No," I rejoined, "I
-told father Bustamante the same thing." "But you ought to have been
-silent," replied he. "Yes," said I, "and be barked at by a _friar_."
-Zalduegui coloured, and asked me what I meant by laying such a stress on
-the word friar. "Any thing," said I, "just as you choose to take it."
-After questions and answers of this kind, for more than an hour, Abarca
-rang a small bell; the beadle entered, and I was ordered to retire. In a
-short time I was again called in, and directed to wait on Sobrino the
-following morning at eight o'clock, at his house: I did so, and
-breakfasted with him.[6] He advised me in future to avoid all religious
-disputes, and particularly with persons I did not know, adding, "I
-requested an interview, because on the seat of judgment I could not
-speak in this manner. You must know," said he, "that you are here
-subject to the tribunal of the Faith, you, as well as all men who live
-in the dominions of his Catholic Majesty; you must, therefore, shape
-your course accordingly." Saying this he retired, and left me alone to
-find my way out of the house, which I immediately did. In the evening I
-went to a coffee house, where I saw my friend, friar Bustamante; he
-blushed, but with double civility nodded, and pointed to a seat at the
-table at which he was sitting. I shrugged my shoulders, and nodded
-significantly, perhaps sneeringly; he took the hint, and left the room.
-Soon afterwards I met the old Count de Montes de Oro, who looked,
-hesitated, and in a short time passed me, caught my hand, which he
-squeezed, but spoke not a word.
-
-The act of the Cortes of Spain which abolished the inquisition, and
-which, during its discussion, produced many excellent though over-heated
-speeches, was published in Lima just after the above occurrence. The
-Señora Doña Gregoria Gainsa, lady of Colonel Gainsa, informed me that
-she and some friends had obtained permission of the Viceroy Abascal to
-visit the ex-tribunal; and she invited me to accompany them on the
-following day, after dinner. I attended, and we went to visit the
-monster, as they now dared to call it. The doors of the hall being
-opened, many entered who were not invited, and seeing nothing in a
-posture of defence, the first victims to our fury were the table and
-chairs: these were soon demolished; after which some persons laid hold
-of the velvet curtains of the canopy, and dragged them so forcibly, that
-canopy and crucifix came down with a horrid crash. The crucifix was
-rescued from the ruins of inquisitorial state, and its head discovered
-to be moveable. A ladder was found to have been secreted behind the
-canopy, and thus the whole mystery of this miraculous image became
-explainable and explained:--a man was concealed on the ladder, by the
-curtains of the canopy, and by introducing his hand through a hole, he
-moved the head, so as to make it nod consent, or shake dissent. In how
-many instances may appeal to this imposture have caused an innocent man
-to own himself guilty of crimes he never dreamt of! Overawed by fear,
-and condemned, as was believed, by a miracle, falsehood would supply the
-place of truth, and innocence, if timid, confess itself sinful. Every
-one was now exasperated with rage, and "there are yet victims in the
-cells," was universally murmured. "A search! a search!" was the cry, and
-the door leading to the interior was quickly broken through. The next we
-found was called _del secreto_; the word secret stimulated curiosity,
-and the door was instantly burst open. It led to the archives. Here were
-heaped, upon shelves, papers, containing the written cases of those who
-had been accused or tried; and here I read the name of many a friend,
-who little imagined that his conduct had been scrutinized by the holy
-tribunal, or that his name had been recorded in so awful a place. Some
-who were present discovered their own names on the rack, and pocketed
-the papers. I put aside fifteen cases, and took them home with me; but
-they were not of great importance. Four for blasphemy bore a sentence,
-which was three months' seclusion in a convent, a general confession,
-and different penances--all secret. The others were accusations of
-friars, _solicitantes in confesione_, two of whom I knew, and though
-some danger attended the disclosure, I told them afterwards what I had
-seen. Prohibited books in abundance were in the room, and many found
-future owners. To our great surprise we here met with a quantity of
-printed cotton handkerchiefs. These alas! had incurred the displeasure
-of the inquisition, because a figure of religion, holding a chalice in
-one hand and a cross in the other was stamped in the centre: placed
-there perhaps by some unwary manufacturer, who thought such devout
-insignia would insure purchasers, but who forgot the heinousness of
-blowing the nose or spitting upon the cross. To prevent such a crime
-this religious tribunal had taken the wares by wholesale, omitting to
-pay their value to the owner, who might consider himself fortunate in
-not having his shop removed to the sacred house. Leaving this room we
-forced our way into another, which to our astonishment and indignation
-was that of torture! In the centre stood a strong table, about eight
-feet long and seven feet broad; at one end of which was an iron collar,
-opening in the middle horizontally, for the reception of the neck of the
-victim; on each side of the collar were also thick straps with buckles,
-for enclosing the arms near to the body; and on the sides of the table
-were leather straps with buckles for the wrists, connected with cords
-under the table, made fast to the axle of an horizontal wheel; at the
-other end were two more straps for the ancles with ropes similarly fixed
-to the wheel. Thus it was obvious, that a human being might be extended
-on the table, and, by turning the wheel, might be stretched in both
-directions at the same time, without any risk of hanging, for that
-effect was prevented by the two straps under his arms, close to the
-body; but almost every joint might be dislocated. After we had
-discovered the diabolical use of this piece of machinery, every one
-shuddered, and involuntarily looked towards the door, as if
-apprehensive that it would close upon him. At first curses were
-muttered, but they were soon changed into loud imprecations against the
-inventors and practisers of such torments; and blessings were showered
-on the Cortes for having abolished this tribunal of arch tyranny. We
-next examined a vertical pillory, placed against the wall; it had one
-large and two smaller holes; on opening it, by lifting up the one half,
-we perceived apertures in the wall, and the purpose of the machine was
-soon ascertained. An offender having his neck and wrists secured in the
-holes of the pillory, and his head and hands hidden in the wall, could
-be flogged by the lay brothers of St. Dominick without being known by
-them; and thus any accidental discovery was avoided. Scourges of
-different materials were hanging on the wall; some of knotted cord, not
-a few of which were hardened with blood; others were of wire chain, with
-points and rowels, like those of spurs; these too were clotted with
-blood. We also found tormentors, made of netted wire, the points of
-every mesh projecting about one-eighth of an inch inward, the outside
-being covered with leather, and having strings to tie them on. Some of
-these tormentors were of a sufficient size for the waist, others for
-the thighs, the legs and arms. The walls were likewise adorned with
-shirts of horse hair, which could not be considered as a very
-comfortable habit after a severe flagellation; with human bones, having
-a string at each end, to gag those who made too free a use of their
-tongues; and with nippers, made of cane, for the same purpose. These
-nippers consisted of two slips of cane, tied at the ends; by opening in
-the middle when they were put into the mouth, and fastened behind the
-head, in the same manner as the bones, they pressed forcibly upon the
-tongue. In a drawer were a great many finger screws; they were small
-semicircular pieces of iron, in the form of crescents, having a screw at
-one end, so that they could be fixed on the fingers, and screwed to any
-degree, even till the nails were crushed and the bones broken. On
-viewing these implements of torture, who could find an excuse for the
-monsters who would use them to establish the faith which was taught, by
-precept and example, by the mild, the meek, the holy Jesus! May he who
-would not curse them in the bitterness of wrath fall into their
-merciless hands! The rack and the pillory were soon demolished; for such
-was the fury of more than a hundred persons who had gained admittance,
-that had they been constructed of iron they could not have resisted the
-violence and determination of their assailants. In one corner stood a
-wooden horse, painted white: it was conceived to be another instrument
-of torture, and instantly broken to pieces; but I was afterwards
-informed, that a victim of the inquisition, who had been burnt at the
-stake, was subsequently declared innocent of the charges preferred
-against him, and as an atonement for his death, his innocence was
-publicly announced, and his effigy, dressed in white, and mounted on
-this horse, was paraded about the streets of Lima. Some said that the
-individual suffered in Lima, others, that he suffered in Spain, and that
-by a decree of the inquisitor-general this farce was performed in every
-part of the Spanish dominions where a tribunal existed. We proceeded to
-the cells, but found them all open and empty: they were small, but not
-uncomfortable as places of confinement. Some had a small yard attached;
-others, more solitary, had none. The last person known to have been
-confined was a naval officer, an Andalusian, who was exiled in 1812 to
-Boca Chica.
-
-Having examined every corner of this mysterious prison-house, we retired
-in the evening, taking with us books, papers, scourges, tormentors,
-&c., many of which were distributed at the door, particularly several
-pieces of the irreligious handkerchiefs. The following morning the
-archbishop went to the cathedral, and declared all those persons
-excommunicated, _vel participantes_, who had taken and should retain in
-their possession any thing that had belonged to, or had been found in
-the ex-tribunal of the inquisition. In consequence of this declaration,
-many delivered up what they had taken; but with me the case was
-different--I kept what I had got, in defiance of _flamines infernorum_
-denounced by his grace against the _renitentes_ and _retinentes_.
-
-It is said, that when Castel-forte was Viceroy in Lima, he was summoned
-by the inquisition, and attended accordingly. Taking with him to the
-door his body-guard, a company of infantry, and two pieces of artillery,
-he entered, and laying his watch on the table, told the inquisitors,
-that if their business were not despatched in one hour, the house would
-be battered down about their ears, for such were the orders he had left
-with the commanding officer at the gate. This was quite sufficient; the
-inquisitors rose, and accompanied him to the door, too happy when they
-beheld the backs of his excellency and his escort.
-
-During my residence in Lima, I saw two men publicly disgraced by the
-inquisition; the one for having celebrated mass without having been
-ordained, and the other for soothsaying and witchcraft. They were placed
-in the chapel of the tribunal at an early hour in the morning, each
-dressed in a _sambenito_, a short loose tunic, covered with ridiculous
-paintings of snakes, bats, toads, flames, &c. The pseudo priest had a
-mitre of feathers placed on his head, the other a crown of the same.
-They stood in the centre of the chapel, each holding a green taper in
-his hand. At nine o'clock one of the secretaries ascended the pulpit,
-and read the cause for which they were punished. The poor mass-sayer
-appeared very penitent, but the old fortune-teller, when some of his
-tricks were related, burst into a loud laugh, in which he was joined by
-most of the people present. Two mules were brought to the door, and the
-two culprits were tied on their backs, having their faces towards the
-tails. The procession then began to move: first several alguazils, with
-the Count de Montes de Oro at their head; next the mules, led by the
-common hangman; while the inquisitors, in their state coaches, brought
-up the rear. Two friars of the order of St. Dominick carried on each
-side the coaches large branches of palm. In this order they marched to
-St. Dominick's church, and were received at the door by the provincial
-prelate and community: the culprits were placed in the centre of the
-church, and the same papers read from the pulpit, after which the men
-were sentenced to serve in the hospitals during the will of the
-inquisitors.
-
-To those who visit Lima, it may perhaps be interesting to know, that the
-stake at which the unfortunate victims of inquisitorial tyranny were
-burnt was near the ground on which the _plasa de toros_, bull circus,
-now stands; and that at the foot of the bridge, at the door of the
-church, _de los desamparados_, of the abandoned, they were delivered to
-the ordinary ministers of justice for execution.
-
-It is well known, that many exaggerated accounts have been given of the
-inquisition, tending more to create doubts, than to establish the truth
-of the inhuman proceedings of that tribunal. I have stated this fact
-elsewhere, not with the view of palliating the proceedings, but to put
-readers on their guard, neither to believe nor disbelieve all that is
-written. That enough may be said to make humanity shudder, and still
-more remain untold, is proved by what I saw in the Pandemonium of Lima.
-But the inquisitors knew too well, that those who had undergone the
-pains and torments which they inflicted would be apt to divulge them, so
-that it was their interest either to be sparing of torture, or to
-prevent a discovery by sacrificing the victim.
-
-When the beloved Ferdinand abolished the Cortes and the constitution in
-1812 he restored the inquisition, and often in Madrid personally
-presided at its sessions. This was not however sufficient to encourage
-its ministers to proceed with that rigour they had been wont to
-exercise; they had been once dethroned, and were not certain of their
-own stability. In Lima the monsters were tame, nay harmless; but this
-proceeded from fear. No doubt Ferdinand, like his predecessor, Pedro,
-and the inquisitors, like their founder, St. Dominick, wished for the
-arrival of a time when they could repeat, "nothing rejoices my soul so
-much as to hear the bones of heretics crackling at the stake." To the
-credit of the new governments in South America, the inquisition has been
-every where abolished, and all spiritual jurisdiction re-invested in the
-bishops.
-
-The _casa de los huerfanos_, foundling hospital, is an establishment
-that does honour to its founder, who was an apothecary. All white
-children are received by tapping at a small revolving window, and
-placing the child on it when it turns. They are brought up and educated,
-the males to the age of fourteen, when they are apprenticed to some
-trade, and according to the rules of the college of medicine, two are
-received there every two years. The females have a dowry of one thousand
-dollars each on their marriage, and if they become nuns, there is
-another charitable institution, founded by the same individual, to which
-they apply, and the annual dowries, being five of one thousand dollars
-each, are decided by chance, the names of the solicitors being put into
-a vase, and drawn in a manner similar to a lottery. Charles IV. declared
-all foundlings to be noble, for the purpose of their being eligible to
-any situation. Before the establishment of the foundling hospital, many
-children were laid at the doors of the wealthy inhabitants, and they
-were always taken care of. In small towns this practice still occurs,
-but they are more frequently exposed near the huts of the indians, or
-slaves; and as the exposed are generally, or I may say always white,
-they are received, and their foster-parents often treat them with
-greater kindness than their own children, shewing a kind of predilection
-for the foundlings. Civilized whites may vaunt of their pious
-establishments, but let them turn their eyes to the rude hut of an
-indian, robbed of his country and of his native privileges; or to that
-of a negro, deprived of the blessings of liberty by the overwhelming
-power of white men, and behold a female mingling her tears with those of
-a white child, because she is unable to provide for it what by whites
-she herself has lost--food, clothing and education! But human nature,
-not civilized humanity, is the temple of piety.
-
-The weekly lottery in Lima is an excellent establishment; the tickets
-cost one real one-eighth of a dollar each; the prizes are, one of a
-thousand dollars, two of five hundred, and the remainder is divided into
-smaller sums. There are but few individuals, however poor they may be,
-who cannot purchase one or two tickets weekly, and many slaves have
-procured their manumission by means of this lottery. I was passing the
-fountain belonging to the convent of San Juan de Dios, when two negroes
-were disagreeing about the water; an old friar persuaded them to be
-quiet and friendly; a seller of lottery tickets happened to pass at the
-time, and the two negroes joined in buying a ticket, which an hour
-afterwards was drawn a prize of a thousand dollars. In the afternoon the
-negroes were free, having purchased their liberty; for which piece of
-good fortune the old friar put in his claim, as being the principal
-mover.
-
-According to the Spanish laws, a master is obliged to sign the deed of
-manumission, if the slave can emancipate himself at a fair valuation;
-and if the master refuse, the slave may deposit the sum in the public
-treasury, and the receipt is a sufficient voucher for his liberty.
-
-The Mint was established in Lima in 1565; in 1570 it was removed to
-Potosi, but re-established in Lima in 1603. It is a large building,
-containing all the necessary offices. The machinery was formerly worked
-by mules, eighty being daily employed, till the year 1817, when Don
-Pedro Abadia being the contractor for the coinage, Mr. Trevethick
-directed the erection of a water wheel, which caused a great saving of
-expense. The assaying, melting, rolling, cutting, weighing, stamping and
-milling, are all carried on in different apartments by black men,
-principally slaves; but the different offices of superintendance are
-filled by white men. The whole is under the direction of an intendant,
-and subaltern officers. The coinage is contracted for, and sold to the
-highest bidder, who is allowed a per centage on all the gold and silver
-that is coined, which in the year 1805 was as follows:--
-
-
- Gold 501,287 value in dollars.
- Silver 8,047,623 do. do.
-
-
-Lima owes to the Viceroy Abascal, Marquis de la Concordia, the erection
-of a place for the interment of all those who die in the city and
-suburbs; it is called the pantheon. Situated on the outside of the
-walls, it is sufficiently large to contain all the dead bodies for six
-years, without removal; when this becomes necessary, the bones are taken
-out of the niches, and placed in the osariums. Many of the rich families
-have purchased allotments for family vaults, having their names
-inscribed above. The building is a square enclosure, divided into
-several sections; in the wall are niches, each sufficient to hold a
-corpse, and the divisions are also formed by double rows of niches built
-one above another, some of them eight stories high, the fronts being
-open. The walks are planted with many aromatics and evergreens. In the
-centre is a small chapel, or rather altar, with a roof: its form is
-octagonal, so that eight priests can celebrate mass at the same time.
-The corpse is put into the niche with the feet foremost, if in a coffin,
-which seldom happens, except among the richer classes, the lid is
-removed, and a quantity of unslaked lime being thrown on each body, its
-decay is very rapid. For the conveyance of the dead several hearses of
-different descriptions are provided, belonging to the pantheon, and
-they are not permitted to traverse the streets after twelve o'clock in
-the day.
-
-Before the establishment of this cemetery, all the dead were buried in
-the churches, or rather, placed in vaults, many of which had wooden
-trap-doors, opening in the floors; and notwithstanding the plentiful use
-of lime, the stench and other disgusting effects were sometimes almost
-insufferable. When the first nun was to be carried to the pantheon,
-great opposition was made by the sisterhood; but the Viceroy sent a file
-of soldiers, and enforced the interment of the corpse in the general
-cemetery.
-
-FOOTNOTE:
-
-[6] The lenity shown in this case, by the inquisition, might probably be
-owing to the expectation that the tribunal would shortly be abolished by
-the Cortes.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
- The Population of Lima....Remarks....Table of Castes....The
- Qualifications of Creoles....Population and Division....Spaniards
- ....Creoles, White....Costume....Indians....African Negroes....
- Their Cofradias, and royal Personages....Queen Rosa....Creole
- Negroes....Mestiso....Mulattos....Zambos....Chinos...._Quarterones
- and Quinterones_....Theatre....Bull Circus....Royal Cockpit....
- Alamedas....Bathing Places....Piazzas _Amancaes_....Elevation and
- Oration Bells....Processions of Corpus Christi, Santa Rosa, San
- Francisco, and Santo Domingo....Publication of Bulls....Ceremonies
- on the Arrival of a Viceroy.
-
-
-There are few cities in the world whose population exhibits a greater
-variety of shade or tint of countenance than Lima, or, perhaps, a
-greater contrast of intellectual faculty, if the rules established by
-physiognomists may be relied on. But these arbiters of physiognomy have
-been white men, and there appears to be a considerable portion of
-egotism attached to their opinions. They have not only erected their own
-tribunal, and instituted their own code of laws, but they have presided,
-judged, and sentenced in favour of themselves. By giving to the facial
-line or indicator of talent and genius a particular direction, the
-European white has been able to place himself at the head, and to
-degrade the black, or negro of Africa, by placing him at the bottom of
-the list. Probably the success of the Europeans in their wars and
-conquests, and in their advancement in the arts and sciences, may give
-considerable support to this classification. By drawing an horizontal
-line that shall touch the base of the cranium, and intersecting it by
-another drawn from the forehead and touching the extremity of the upper
-lip, the statuaries have found the supposed angle of human perfection.
-The Greeks fixed this angle at 100°; the Romans at 95°; and according to
-this rule, the European face varies between 80° and 90°; the Asiatic
-between 75° and 80°; the American, having the forehead more flattened,
-between 70° and 75°; and, lastly, the Negro between 60° and 70°. By this
-mode of judging, we find the European at the head, and the rude
-semi-brutal negro at the bottom. But how disconcerted the lovers of this
-criterion must feel, if any credit can be given to what has been
-asserted of the Egyptians, the founders and promoters of the arts and
-sciences. Colonies from Egypt and the east, led by Pelasgus, Cecrops,
-Cadmus, &c., were the tutors of the Greeks, whom they found on their
-arrival more ignorant than Columbus, Cortes and Pizarro found the
-Americans, at the discovery and conquest of their country. Yet
-Herodotus, l. 11, p. 150, says, that the Egyptians were black, with
-woolly, curled black hair; and Blumenbach asserts, that having dissected
-several Egyptian mummies, he observed that they belonged to the negro
-race, from their elevated pomulos, thick lips, and large flat noses. The
-Copts also, who are descendants of the Egyptians, have the aspect of
-mulattos, and appear to belong to the negro race.
-
-I have repeatedly observed, that a negro born in Peru of African parents
-shews a greater development of the human faculties than is exhibited by
-either of his parents; nay, even his corporeal agility appears to have
-increased, and certainly his share of civilized vices is augmented; yet
-I cannot suppose that these proceed from any other source than an
-imitation of examples placed before him, without any change in the
-facial angle!
-
-For an examination of the influence of the configuration of the human
-face, or of its colour, on the intellectual faculties, no place is more
-_à propos_ than Lima; and perhaps a few remarks upon this subject will
-be acceptable to those who feel themselves interested in such
-speculations.
-
-The annexed table shews the mixture of the different castes, under their
-common or distinguishing names.
-
-
----------+-----------+-------------+------------------------------------
-FATHER. | MOTHER. | CHILDREN. | COLOUR.
----------+-----------+-------------+------------------------------------
-European | European | Creole | White.
-Creole | Creole | Creole | White.
-White | Indian | Mestiso | 6/8 White, 2/8 Indian--Fair.
-Indian | White | Mestiso | 4/8 White, 4/8 Indian.
-White | Mestiso | Creole | White--often very Fair.
-Mestiso | White | Creole | White--but rather Sallow.
-Mestiso | Mestiso | Creole | Sallow--often light Hair.
-White | Negro | Mulatto | 7/8 White, 1/8 Negro--often Fair.
-Negro | White | Zambo | 4/8 White, 4/8 Negro--dark copper.
-White | Mulatto | Quarteron | 6/8 White, 2/8 Negro--Fair.
-Mulatto | White | Mulatto | 5/8 White, 3/8 Negro--Tawny.
-White | Quarteron| Quinteron | 7/8 White, 1/8 Negro--very Fair.
-Quarteron| White | Quarteron | 6/8 White, 2/8 Negro--Tawny.
-White | Quinteron| Creole | White--light Eyes, fair Hair.
-Negro | Indian | Chino | 4/8 Negro, 4/8 Indian.
-Indian | Negro | Chino | 2/8 Negro, 6/8 Indian.
-Negro | Mulatto | Zambo | 5/8 Negro, 3/8 White.
-Mulatto | Negro | Zambo | 4/8 Negro, 4/8 White.
-Negro | Zambo | Zambo | 15/16 Negro, 1/16 White--Dark.
-Zambo | Negro | Zambo | 7/8 Negro, 1/8 White.
-Negro | Chino | Zambo-chino| 15/16 Negro, 1/16 Indian.
-Chino | Negro | Zambo-chino| 7/8 Negro, 1/8 Indian.
-Negro | Negro | Negro |
-
-
-This table, which I have endeavoured to make as correct as possible,
-from personal observation, must be considered as general, and not
-including particular cases. I have classed the colours according to
-their appearance, not according to the mixture of the castes, because I
-have always remarked, that a child receives more of the colour of the
-father than of the mother.
-
-It may be correct to state, that the creoles from either European or
-creole parents, are endowed with more open generosity than the
-Spaniards, and that they are of a more active and penetrating genius,
-but not so constant in their pursuits. Much has been said against the
-creoles, or natives of the colonies by those of the parent states; their
-descriptions, however, are rather accordant with their wishes than the
-real character of the people whom they undertake to pourtray. Writers
-ought not to sully their pages either by affirming untruths or uttering
-biassed opinions. De Pauw says, "that all the American races are of a
-degenerated and inferior order;" this is undoubtedly false, for I have
-known several individuals who have borne down the restrictions of
-colonial law, and become eminent both in the arts and sciences: Mexia
-eclipsed many of the most famous Spanish orators in the late Cortes; and
-Morales was elected president of the Regency. It is well known also,
-that the contest in the colonies, where the natives have fought for and
-gained their independence, brought to light the talent and genius of
-many both in the cabinet and in the field, whose names would have
-remained unknown, had not their abilities been thus called into action.
-The coarse and foul caricature of De Pauw, may be contrasted with the
-over-coloured picture of M. de Bercey, and a medium I think would form
-a correct outline. "Those whom we are accustomed to call barbarians and
-savages are infinitely less entitled to these epithets than ourselves,
-notwithstanding the refinement and civilization we boast. Equally, if
-not more exempted from prejudice, the Americans neither create
-factitious wants, nor seek imaginary sources of happiness." I have
-observed the young men in the colleges of Lima, as well as in other
-cities of South America, and I must affirm, that their minds are stored
-with both just and clear ideas; and surely these are the principal
-indications of good taste, and the characteristics of true genius. But
-several causes have contributed to damp the career of literature; among
-others we may reckon a scanty supply of books, a total want of
-philosophical instruments, the restrictions of the inquisition, and the
-prohibitory laws. Learning has indeed hitherto been discountenanced, for
-when some of the collegians of San Carlos harangued the Viceroy Gil de
-Lemos, he inquired of the rector, what sciences were taught in the
-college, and being briefly informed, he returned "tu, tu, tu, let them
-learn to read, write, and say their prayers, for this is as much as any
-American ought to know!" The college _del Principe_ has produced many
-indians who have shone both in the pulpit and at the bar; and among the
-negroes and the mixed castes, several individuals of merit, both in
-medicine and surgery, have been distinguished. Many also exist who, if
-they have not been conspicuous in any department of the sciences,
-undoubtedly owe their failure to the Spanish colonial laws, which have
-shut all preferments against them. Yet who can read the harangues of
-Colocolo to the Araucanian senate, without declaring them to be as
-worthy of the poetical pen of Ercilla, as those of Nestor were of the
-pen of Homer?
-
-Robertson states the population of Lima in 1764 at 54,000; but in 1810
-it was estimated at 87,000, at which time the deputies of the Cortes
-were elected. Of this number about 20,000 are whites, the remainder
-negroes, indians, and mixed breeds, or castes. I shall briefly
-particularize the most striking features in the population, according to
-my own observations.
-
-Among the inhabitants of this city, there are sixty-three noblemen, who
-enjoy titles either of count or marquis, the greater part of whom are
-natives of America, and about forty noblemen, or _mayorasgos_, without
-titles; a number of knights of the different Spanish orders of
-Catalrava, Alcantara, Santiago, Malta, and Charles III. Many of the
-nobility are descendants of the conquerors. The most ancient families
-are those of Villafuerte (marquis), Lurigancho (count), and Montemira
-(marquis). One of the families in Lima traces its descent with
-undeniable certainty from the Incas. Ampuero the founder married at the
-time of the conquest a _coya_, or princess, sister to Atabalipa, and the
-Kings of Spain granted at different times many distinguishing
-prerogatives and honours to this family, from which the marquis of
-Montemira is now the lineal descendant. The manners of the nobility are
-courteous in the extreme, and their complaisance and affability to
-strangers know no limits; their general conduct also seems to be as free
-from haughtiness as from flattery, and their politeness, candour and
-magnificence must charm every stranger who visits them. These qualities
-were particularly shewn to the officers of several of H. B. M. ships of
-war who were at Lima during the time I resided there.
-
-Lima is the birth-place of the only person in the Spanish colonies who
-has been canonized by the Roman church: Santa Rosa de Santa Maria; she
-is the patroness of Peru, and her festival is celebrated with great
-solemnity. It is said by some that she foretold the independence of her
-country, asserting, that after the domination of the Kings of Spain had
-lasted as long as that of the Incas, the sceptre would drop from their
-hands. This prophecy was printed in the first edition of her life in
-1662, but was expunged from all the succeeding ones.
-
-Saint Thoribius de Mogroviejo, archbishop, and St. Francis Solano, of
-the order of Franciscans, flourished here, but both were natives of
-Spain.
-
-This city has also produced many other persons of virtuous and literary
-fame: the most conspicuous among whom are--
-
-
- The venerable father Francisco del Castillo
- The venerable Fray Martin de Porras }
- The venerable Fray Juan Masias } Dominicans
- The venerable Fray Vicente Vernedo }
- The venerable Fray Pedro Urraca }
- The venerable Fray Gonsalo Dias } Mercedarias
- The venerable Fray Juan de Zalasar }
- The venerable Fray Juan de Vargas } Martyred in Paraguay
- The venerable Fray Juan de Albarran }
- Don Pedro de la Reyna Maldonado, a celebrated author
- Don Martin del Barco Zentenera, historian
- Don Pedro Peralta Bernueva, mathematician
- Don Jose, marquis of Vallumbrosa, a very learned man
- Don Diego Baños y Sotomayor, chaplain of honour to the King
- Don Alonzo, count of San Donas, ambassador of Spain to the French
- court, in the reign of Felipe IV.
- Don Fernando, marquis of Surco, lieutenant-general, chamberlain and
- tutor to Don Felipe, duke of Parma
- Don Miguel Nuñes de Roxas, of the council of orders, private judge
- of confiscations, in the war of succession
- Don Jose Baquijano, of the council of Indies, in the reign of
- Charles IV. and Fernando VII.
- Don Tomas de Salasar, author of "Interpretaciones de las Leyes de
- Indias."
- Don Lope de Armendaris, marquis of Cadreita, Viceroy of Nueva
- España.
-
-
-Besides these and several other eminent persons, Lima has given birth to
-six archbishops, three of whom were conventual priests; and to fifty-two
-bishops, twenty-five of whom were regulars of the different conventual
-orders.
-
-The Spaniard who arrived at Lima brought with him either some commission
-from the government of Spain, or an intention of residing in the country
-for the purpose of gain. Of the first class, however low the appointment
-might be, the individual conducted himself towards the natives with a
-haughty superiority, which to an impartial spectator was truly
-disgusting; he assumed the Don if he excused the Señor, and was never
-addressed without one or both of these appendages to his name; indeed
-_el Señor Don_ was more common in the streets of Lima, than at the court
-of Madrid. The second class often consisted of sailors, who ran away
-from their ships at Callao, and got places as servants in a _pulperia_
-(a shop where spirits, wines, spices, sugar, and all common place
-articles are sold), a bakehouse, or a farm. If industrious, they soon
-obtained as much as was necessary to establish themselves, and many
-amassed considerable fortunes, married advantageously, and remained in
-the country; knowing full well, that in their own they would neither be
-admitted into such society as they enjoyed here, nor be treated with
-that deference to which they had become habituated. All this would be
-excusable enough, if the beauty, riches, and comforts of Spain--its
-learned societies, noble families, and enlightened population, were not
-the universal topic of their conversation and their universal song of
-praise. I have seen many of this class who, having been taught to read
-and write in America, and acquired riches, have purchased an order of
-knighthood! for although it was pretended, that nobility of descent must
-be proved before any of the military orders could be obtained, yet a
-_Spaniard_ has purchased dispensation, and thus laid the foundation of a
-_noble_ family.
-
-All Spaniards in America fancied themselves to belong to a race of
-beings far superior to those among whom they resided. I have frequently
-heard them say, that they should love their children with greater ardour
-if they had been born in Europe; and during the struggle in different
-parts of the colonies between the royalists and the patriots, I have
-known more than one Spaniard assert, that if he thought his children
-would be insurgents he would murder them in their beds. A Spaniard would
-solicit countrymen of his own to marry his daughters, preferring these
-without any trade or fortune, to a creole possessed of both; indeed they
-had one powerful inducement to make this election; the Spaniard would be
-more likely to procure riches; and, generally speaking, they considered
-nothing else worthy their attention, thus in cases of matrimony, the
-inclinations of the daughters were not often consulted. The Spaniards
-appeared to form a separate society, not only in their own houses and in
-the public walks, but even in the coffee houses, where the creoles were
-seldom seen at the same table. This visible antipathy was carried to
-such an extent, after the beginning of the dissensions, that several
-Spaniards, although some of them had children born in Lima of creole
-mothers, formed an agreement, and bound themselves by an oath and fine,
-not to take any native of the country into their employ. This
-determination became public in the city, and, after the patriot troops
-entered, was the cause of the most severe insults to its authors. It is
-well known, however, that in a reverse of fortune, no man is more
-docile or more servile than a Spaniard, who will, according to his own
-adage, _besar la mano que quisiera ver cortada_--kiss the hand he would
-wish to see cut off.
-
-A creole of Lima in many respects partakes of the character of an
-Andalusian; he is lively, generous, and careless of to-morrow; fond of
-dress and variety, slow to revenge injuries, and willing to forget them.
-Of all his vices, dissipation is certainly the greatest: his
-conversation is quick and pointed--that of the fair sex is extremely gay
-and witty, giving them an open frankness, which some foreigners have
-been pleased to term levity, or something a little more dishonourable,
-attaching the epithet immoral to their general character--an imputation
-they may deserve, if prudery and hypocrisy be the necessary companions
-of virtue; but they certainly deserve it not, if benevolence,
-confidence, unsuspecting conviviality, and honest intention, be the true
-characteristics of morality. The creoles are generally kind and good
-parents, very affectionate and indulgent to their families; and this
-conduct, with few exceptions, insures the love, respect, and gratitude
-of their children. I have often heard a creole ask his son, "Who am I?"
-and receive the endearing answer, "my _Father_ and my _Friend_." It
-frequently happens, through vanity or weakness, that a creole mother
-teaches her daughters to call her sister, which may be construed into
-the desire of not wishing to be considered old; but if this really be a
-crime, in what part of the world are females innocent? I have no
-hesitation in asserting, that any impartial person who shall reside long
-enough among South Americans to become acquainted with their domestic
-manners, will declare, that conjugal and paternal affection, filial
-piety, beneficence, generosity, good nature and hospitality, are the
-inmates of almost every house. I have no doubt, too, that these virtues
-will continue here, until civilization and refinement shall drive them
-from their abode in the new world, to make room for etiquette,
-formality, becoming pride, prudery and hypocrisy from the old. Then, the
-children of the first families in Lima (whom I have often seen rise from
-the table, and carry a plateful of food to a poor protegée beggar,
-seated in the patio or under the corridor, wait and chat with the little
-miserable till it had finished, and return to the table) will look on
-such objects with disdain, because mamma has subscribed a competent sum
-to a charitable institution, and made that sum known to the world
-through the medium of the newspapers!--I cannot avoid fearing that this
-modern improvement will supersede their own pure, but almost antiquated
-customs.
-
-This picture may appear to some highly coloured; but I speak from
-experience, and could relate innumerable instances of the practice of
-all the social virtues which I have mentioned: sufficient, I am sure, to
-convince the most hardened sceptic. I arrived at Lima a prisoner,
-pennyless, and, as I thought, friendless; but in this I was deceived; I
-owe to persons whom I had never seen, and of whose existence I was then
-ignorant, such friendship, kindness, and pecuniary relief while in
-prison, and generous and kind protection afterwards, as I hope will
-never be eradicated from my bosom; and yet I trust, that I neither do,
-nor ever can, attribute to the creoles virtues which they do not
-possess: it is my duty, as an author, to speak the truth, however my
-gratitude and affection might incline me to conceal their failings.
-
-Gambling is carried on to a great extent in Lima, but much more in the
-higher circles than in the lower. No public gaming houses are permitted
-by the government, and the police officers are on the alert wherever a
-house is suspected; but private parties are very common, particularly
-at the country houses of the nobility, and at the bathing places of
-Miraflores, Chorrillos and Lurin. The tables, although in the houses of
-noblemen, are free to all--the master and the slave, the marquis, the
-count, the mechanic, and the pedlar, mix indiscriminately. This vice is
-generally confined to the men; but some females now and then join in
-these fashionable amusements.
-
-Having observed, that the female creoles are kind mothers, it is
-scarcely necessary to say, that adultery is rare. One would think that
-the exclamation of the elder Cato to some young Romans was here
-observed: "courage, my friends, go and see the girls, but do not corrupt
-the married women." Concubinage is common, or perhaps only more public
-than in Europe, where civilization appears to have established the law,
-that to sin in secret is not to sin at all. It is true, that scandal
-often aggravates the crime, which is certainly mollified by the sincere
-regard which the father generally entertains for his natural children;
-making their happiness a principal object of his attention, and
-frequently at last legitimating them either by marriage or by will.
-
-The creoles are careful of the education of their children, and will
-strain every nerve to support them at college until they have finished
-their studies, and are thus able to enter the church, to follow the
-profession of the law, or to practise in medicine. The education of the
-daughters generally devolves on the mother: proper schools for their
-instruction are very rare; so that, excepting a little drawing, dancing,
-and music, for which purposes good masters are scarce, the needle claims
-the greater portion of their time; and from the highest to the lowest
-ranks they are continually employed in embroidery or other kinds of
-needlework, at which they are very dexterous. The necessary
-accomplishments of reading and writing are, however, never dispensed
-with among the higher and middle orders.
-
-The white inhabitants of Lima have sallow complexions, having very
-little colour on their cheeks; but, to the credit of the ladies, they
-are not in the habit of using an artificial substitute; their hair and
-eyes are black, the latter full and penetrating, which, with good teeth,
-form very interesting countenances. The profusion of beautiful black
-ringlets over their foreheads appears as if formed to prevent a stranger
-from being over-dazzled by those sparkling eyes they are intended, but
-in vain, to hide. Their figures are extremely genteel, though rather
-small and slender. Their feet are remarkably diminutive, and the ease
-and elegance of their gait is not to be surpassed.
-
-When I arrived in Lima, in 1804, the long Spanish cloak was worn by all
-classes of men; but in 1810 it was so little used as a dress, that it
-was rarely seen. When used, it was put on merely to supply the place of
-a great coat, or confined to a few of the old Spaniards, who are as
-great enemies to innovation as the Chinese. The English costume is now
-quite prevalent, and as many dandies crowd the streets of Lima as those
-of London. The walking dress of the females of all descriptions is the
-_saya y manto_, which is a petticoat of velvet, satin, or stuff,
-generally black or of a cinnamon colour, plaited in very small folds,
-and rather elastic; it sits close to the body, and shews its shape to
-the utmost possible advantage. At the bottom it is too narrow to allow
-the wearer to step forward freely, but the short step rather adds to
-than deprives her of a graceful air. This part of the dress is often
-tastefully ornamented round the bottom with lace, fringe, spangles,
-pearls, artificial flowers, or whatever may be considered fashionable.
-Among ladies of the higher order the saya is of different
-colours--purple, pale blue, lead colour, or striped. The manto is a hood
-of thin black silk, drawn round the waist, and then carried over the
-head: by closing it before, they can hide the whole of the face, one eye
-alone being visible; sometimes they show half the face, but this depends
-on the choice of the wearer. A fine shawl or handkerchief hanging down
-before, a rosary in the hand, silk stockings and satin shoes, complete
-the costume.
-
-The hood is undoubtedly derived from the Moors, and to a stranger it has
-a very curious appearance; however, I confess that I became so
-reconciled to the sight, that I thought and still think it both handsome
-and genteel. This dress is peculiar to Lima; indeed I never saw it worn
-any where else in South America. It is certainly very convenient, for at
-a moment's notice a lady can, without the necessity of changing her
-under dress, put on her _saya y manto_, and go out; and no female will
-walk in the street in any other in the day time. For the evening
-promenade an English dress is often adopted, but in general a large
-shawl is thrown over the head, and a hat is worn over all; between the
-folds of the shawl it is not uncommon to perceive a lighted cegar; for
-although several of the fair sex are addicted to smoking, none of them
-choose to practise it openly.
-
-When the ladies appear on public occasions, at the theatre, bull
-circus, and _pascos_, promenades, they are dressed in the English or
-French costume, but they are always very anxious to exhibit a profusion
-of jewellery, to which they are particularly partial. A lady in Lima
-would much rather possess an extensive collection of precious gems than
-a gay equipage. They are immoderately fond of perfumes, and spare no
-expense in procuring them: it is a well known fact, that many poor
-females attend at the archbishop's gate, and after receiving a pittance,
-immediately purchase with the money _agua rica_, or some other scented
-water. Even the ladies, not content with the natural fragrance of
-flowers, add to it, and spoil it by sprinkling them with lavender water,
-spirit of musk, or ambergris, and often by fumigating them with gum
-benzoin, musk and amber, particularly the _mistura_, which is a compound
-of jessamine, wall flowers, orange flowers and others, picked from the
-stalks. Small apples and green limes are also filled with slices of
-cinnamon and cloves. The mixture is generally to be found on a salver at
-a lady's toilette; they will distribute it among their friends by asking
-for a pocket handkerchief, tying up a small quantity in the corner, and
-sprinkling it with some perfume, expecting the compliment, "that it is
-most delicately seasoned."
-
-The indians who reside in Lima have become such exact imitators of the
-creoles, in dress and manners, that were it not for their
-copper-coloured faces it would be difficult to distinguish them. I shall
-at present, however, defer any particular description of this part of
-the inhabitants of South America. The principal occupation of the
-indians who reside in Lima is the making of fringes, gold and silver
-lace, epaulettes, and embroidery; some are tailors, others attend the
-business of the market, but very few are servants or mechanics.
-
-The African negroes, owing to the kind treatment they receive, appear to
-be completely happy. On their arrival they used to be exposed for sale
-in some large house, and the first attention of their purchasers was to
-have them taught the necessary prayers and rudiments of the Christian
-religion, a task which generally fell to the lot of the younger branches
-of the family. I have often seen the children of noblemen, as well as
-those of the wealthy inhabitants, instructing their African slaves in
-the Christian duties; for it is here considered quite disgraceful to
-have a negro in the house for any length of time without being baptized;
-and this ceremony cannot be performed until they are first prepared for
-it by being taught their prayers and the catechism. They are then taken
-to the parish church, and examined by the priest, and if he find that
-they are sufficiently instructed, he christens them, some of the oldest
-and most steady of the slaves belonging to the family standing as
-sponsors, on whom the duty of teaching them afterwards devolves. It very
-seldom happens that, after a year's residence in a Christian family, an
-African is not fully prepared to receive the communion.
-
-In the suburbs of San Lazaro are _cofradias_ or clubs belonging to the
-different castes or nations of the Africans, where they hold their
-meetings in a very orderly manner, generally on a Sunday afternoon; and
-if any one of the royal family belonging to the respective nations is to
-be found in the city, he or she is called the King or Queen of the
-cofradia, and treated with every mark of respect. I was well acquainted
-with a family in Lima, in which there was an old female slave, who had
-lived with them for upwards of fifty years, and who was the acknowledged
-Queen of the Mandingos, she being, according to their statement, a
-princess. On particular days she was conducted from the house of her
-master, by a number of black people, to the cofradia, dressed as gaudily
-as possible; for this purpose her young mistresses would lend her
-jewels to a considerable amount, besides which the poor old woman was
-bedizened with a profusion of artificial flowers, feathers, and other
-ornaments. Her master had presented her with a silver sceptre, and this
-necessary appendage of royalty was on such occasions always carried by
-her. It has often gratified my best feelings, when _Mama Rosa_ was
-seated in the porch of her master's house, to see her subjects come and
-kneel before her, ask her blessing, and kiss her hand. I have followed
-them to the cofradia, and seen her majesty seated on her throne, and go
-through the ceremony of royalty without a _blush_. On her arrival, and
-at her departure, the poor creatures would sing to their music, which
-consisted of a large drum, formed of a piece of hollow wood, one end
-being covered with the skin of a kid, put on while fresh, and braced by
-placing it near some lighted charcoal; and a string of catgut, fastened
-to a bow, which was struck with a small cane; to these they added a
-rattle, made of the jaw-bone of an ass or a mule, having the teeth
-loose, so that by striking it with one hand they would rattle in their
-sockets. For a full chorus, they sometimes hold a short bone in their
-hand, and draw it briskly backward and forward over the teeth: it does
-not produce much harmony, it is true; but if David found harmony in his
-harp, Pan in his pipes, and Apollo in his lyre; if a shepherd find music
-in his reed, and a mandarin in the gong, why should not the Queen of
-Mandingo find it in the jaw-bone of an ass or a mule!
-
-The walls of the cofradias are ornamented with likenesses in fresco of
-the different royal personages who have belonged to them. The purpose of
-the institution is to help those to good masters, who have been so
-unfortunate as to meet with bad ones; but as a master can object to
-selling his slave, unless he prove by law that he has been cruelly
-treated, which is very difficult, or next to impossible, the cofradias
-raise a fund by contributions, and free the slave, to which the master
-cannot object; but this slave now becomes tacitly the slave of the
-cofradia, and must return by instalments the money paid for his
-manumission.
-
-I shall not attempt to defend all the actions of the Africans in a state
-of slavery; but I must say, that when they are treated with
-compassionate kindness, they are generally faithful and honest;
-frequently become personally attached to their master, and though they
-may be sometimes loath to exert themselves in laborious tasks to serve
-him, yet in an emergency of danger they would often die for him. On the
-contrary, when harshly and unjustly treated they become stubborn in the
-greatest degree, and the master is only secure from personal violence
-through the irresolute temper of the slave and his fear of punishment.
-But place a white man in the same situation, and what, let me ask, would
-be the line of conduct he would pursue?
-
-The negro creole is generally more athletic and robust than his African
-parents; he has no more virtues than they have, but he has commonly more
-vices; he seems to be more awake to revenge, and less timid of the
-consequences; he considers himself as better than the _bozales_, the
-name given to African slaves, and will rarely intermarry with them.
-
-The mestiso is generally very strong, of a swarthy complexion, and but
-little beard; he is kind, affable and generous, and particularly
-inclined to mix in the society of white people; very serviceable, and
-something like the gallegos in Spain. In some parts of the interior of
-the country there are great numbers of mestisos; here their colour is
-whiter, and they have blue eyes and fair hair during childhood, but both
-become darker as they advance in years.
-
-The mulatto is seldom so robust as his parents; he appears of a delicate
-constitution, and in his mental capacities is far superior to the
-negro; indeed when assisted by education he is not inferior to a white
-man. Fond of dress and parade, of a fiery imagination and inclined to
-talk, he is often eloquent, and very partial to poetry. Many mulattos in
-Lima obtain a good education by accompanying their young masters to
-school while children, and afterwards attending on them at college. It
-is very common at a public disputation in the university, to hear a
-mulatto in the gallery help a wrangler out with a syllogism: they are
-generally called _palanganos_, which is a local term, signifying a
-chatterer. Many of the surgeons here are mulattos, and frequently do
-great honour to themselves, and credit to their profession. Some of the
-females have agreeable countenances, and fine figures; they are witty
-and generous, and remarkably faithful in their connexions; they are very
-fond of dress, dancing, and public amusements, where they generally
-appear with their curly hair scarcely reaching to their shoulders,
-adorned with jessamine and other flowers. In the evening they will
-sometimes fill their hair with jessamine buds, which in the course of an
-hour will open, and present the appearance of a bushy powdered wig. They
-are often the confidential servants in rich families, and have the
-direction of all domestic concerns. Occasionally they are the duennas
-of the young ladies, and not unfrequently sisters to them; but a very
-just law decrees manumission to a female slave, if she can only prove
-that she has had a criminal connexion with her master.
-
-The zambos are more robust than the mulattos, they are morose and
-stubborn, partaking very much of the character of the African negro, but
-prone to more vices. A greater number of robberies and murders are
-committed by this caste than by all the rest, except the chino, the
-worst mixed breed in existence:--he is cruel, revengeful, and
-unforgiving; very ugly, as if his soul were expressed in his features;
-lazy, stupid, and provoking. He is low in stature, and like the indian
-has little or no beard, but very harsh black hair, which is inclined to
-curl.
-
-The quarteron and quinteron are often handsome, have good figures, a
-fair complexion, with blue eyes and light coloured hair; they are mild
-and obliging, but have not the intrepidity nor lively imagination of the
-mulatto.
-
-I have not attributed drunkenness to any of the castes, for excepting
-that of the African negro it is not common: perhaps the example of the
-abstemious Spaniards is the cause of this sobriety.
-
-The principal place of public amusement in Lima is the theatre, which
-is a small but commodious building; its figure is nearly a semicircle,
-having the stage for its diameter. The boxes, of which there are two
-rows, are all private, being separated from one another by slight
-partitions: they will each hold eight persons very comfortably. The pit
-is filled with benches, which have backs, and are most conveniently
-divided into seats by low arms. This part of the theatre exclusively
-belongs to the men; but no soldiers, sailors, or people of colour,
-without they be genteelly dressed, are admitted. Behind the pit and
-under the lower tier of boxes is an area for the lower classes of men;
-the gallery is the part appropriated to women of the lowest order. The
-Viceroy's box was on the left side of the stage, and the nearest to it:
-thus his Excellency gave his right side to no one; it was neatly fitted
-up, with a crimson velvet canopy over it, and hangings of the same
-colour on the outside, with a state chair, and others for his family,
-gentlemen in waiting, and pages. The box for the cabildo is in the
-centre, in the front of the stage. A guard of soldiers always attends on
-the nights of performance, which are Thursdays and Sundays, and every
-great festival, except during Lent, when the theatre is closed. The
-scenery is not despicable, and I have seen some good performers, both
-comic and tragic; but these are principally Spaniards.
-
-The bull circus is a capacious building; with rooms in the lower parts,
-having a sufficient open space to witness the fight; over these are
-eight rows of seats, rising one above another; and behind them are the
-boxes, or rather galleries, where the principal spectators take their
-stations, and to which all the youth and beauty of Lima, in their
-richest attire, resort. The gallery for the Viceroy is opposite to the
-door where the bulls enter: it is large and handsome. The area is eighty
-yards in diameter, and in the centre is a safety station, formed by
-driving poles into the ground, at a sufficient distance from each other
-to allow a man to pass when he is closely pursued by a bull.
-
-Scarcely any person speaks of the Spanish diversion of bull-fighting
-without pretending to be shocked; but the same person will dilate on a
-boxing-match with every symptom of delight. I have seen Englishmen
-shudder and sympathize with a horse wounded by a bull, who would have
-been delighted to have seen Spring "darken one of Langan's peepers."
-When we have nothing to correct at home let us find fault with our
-neighbours; for my own part, I am a friend to bull-fights, but an enemy
-to pugilistic homicide. If the amateurs of this "manly exercise" assert,
-that it teaches a man how to defend himself against another, I reply,
-that bull-fighting teaches him how to defend himself against a furious
-animal.
-
-I shall not give a precise detail of this spectacle; but merely notice a
-few circumstances connected with it. At three o'clock, the circus, which
-holds nearly twenty thousand persons, is generally full. The spectators
-are of every colour--we have the European white, the American Indian,
-and the African negro, with all the shades produced by their mixture,
-and all are dressed in as fine attire as they can afford. One or two
-companies of soldiers attend, and after performing some fanciful
-evolutions in the arena, they take their stations, the band of military
-music being placed in front of the Viceroy's gallery. On the arrival of
-his excellency the trumpets sounded, the fighters, on foot and on
-horseback, handsomely dressed in pink and pale blue satin, with cloaks
-of the same stuff, began to parade the area; the first bull immediately
-entered, often very gaily caparisoned--his horns sheathed in silver, the
-body covered with a loose cloth of tissue, brocade, or satin, having on
-his back a silver filigree basket filled with artificial flowers or
-fireworks. He is at first baited by holding a cloak to him, at which he
-butts, when the baiter, drawing himself on one side, shakes it over his
-head as he passes: at a signal from one of the regidores, who presides
-as umpire, the man appointed kills the bull, either by running him
-through with a sword, receiving him on the point of a strong lance, or,
-crossing him when at full speed at a cloak presented to him, he stabs
-him behind the horns, and the ferocious animal experiences so sudden a
-check, that he frequently falls dead at the feet of the matador. Six
-horses drawing a small car immediately enter, and the horns of the dead
-bull being secured by hooks and a chain, he is dragged out, and another
-brought in. The annual fightings are on the eight Mondays next after
-Christmas, and the number of bulls killed each afternoon, from three to
-six o'clock, is generally sixteen or eighteen.
-
-The royal cockpit is a daily resort, excepting Sundays. Many good mains
-of cocks are fought, and an afternoon seldom passes without four or five
-pair being matched. The pit is surrounded with ranges of seats, above
-and behind which is a range of galleries. Every cock has one large
-lancet-shaped spur fastened to his leg, his own spur being first cut
-off: for this operation, as well as for placing the game within the
-ring, several fancy men attend, and one of the regidores always acts as
-umpire, and is paid for performing this judicial duty. The cockpit, as
-well as the theatre, belongs to the hospital of San Andres.
-
-There are several places in the suburbs for skittles and bowls; but they
-are more frequented by Spaniards, particularly Biscayans, than by
-creoles.
-
-The public walks, _paseos_, are part of the Callao road, as far as the
-willows extend. The new _alameda_, which has a double row of high
-willows, a coachway between them, and foot walks on each side, with two
-ranges of seats built of brick, is about a mile in length along the
-river side, having a very commodious cold bath at the farther end,
-formed by a spring of beautiful limpid water. One large bath is walled
-round, with a covering of vines over a trellis roof. There are also
-twenty small private baths, to which a great number of people resort
-during the summer. The water after supplying the baths is employed in
-turning a corn-mill, and then in the irrigation of several gardens. The
-old alameda is also in the suburbs of San Lazaro: it is about half a
-mile long, has a double row of willows and orange trees on each side,
-enclosing shady foot walks with stone benches, and a carriage-way in
-the middle. There are three old fountains in the carriage-way, and a
-beautiful view of the convent and church of San Diego at the northern
-extremity, having the _beaterio_, house of female seclusion, called the
-Patrocinio, with a neat chapel, on one side, and the small chapel and
-convent of the _recoleta de los Agonizantes_, on the other. On one side
-of this alameda the Viceroy Amat had built a large shallow reservoir or
-basin, with some beautiful lofty arches, like a portico, in the Grecian
-order, at one end; also the necessary pipes were laid for conveying
-water to the top of the central arch, from whence it was to have fallen
-into the basin, forming a most beautiful cascade; but he was superseded
-before the work was finished; and, as one Viceroy has seldom attended to
-any thing left unfinished by his predecessor, this work, like the road
-to Callao begun by the Viceroy Higgins, remains unfinished.
-
-To these public paseos such numbers of the fashionable inhabitants
-resort on Sundays and other holidays, particularly in the afternoons,
-that as many as three hundred carriages may sometimes be counted: the
-richer tradesman in his calesa, drawn by one mule; the nobleman in his
-coach and two; the titled of Castile in a coach and four; and formerly,
-the Viceroy in his coach and six; he being the only person in Lima,
-excepting the archbishop, who enjoyed this distinction. Gentlemen seldom
-go in the coaches, so that the beauty of Lima have the temporary
-privilege of riding alone, and nodding without reserve to their amorous
-_galanes_, who parade the side walks. The _paseo de los alcaldes_, the
-procession of new mayors, is in the old alameda, and is always an
-occasion of great bustle, being on new year's day. The Viceroy never
-attended, because his dignity would have been eclipsed by the brilliant
-liveries and gay appearance of the alcaldes.
-
-The principal bathing places are Miraflores, one league from the city:
-it is a pretty village, with several handsome _ranchos_, or cottages.
-Chorrillos, two leagues from Lima; a large village, with a very neat
-church, being a parish of indians. Here the descent to the sea is very
-commodious, and those who prefer bathing to gaming generally visit this
-place; but there is nevertheless a considerable portion of the latter
-fashionable amusement here. Lurin is about seven leagues from the
-capital, it is also a parish of indians, and a place of great resort for
-the higher classes of gamesters:--the distance precludes a too numerous
-concourse of the lower orders of society.
-
-The piazzas of the plasa mayor are crowded every night from seven
-o'clock till ten with the frail part of the female sex. A range of
-tables with ices, lemonade, and other refreshments stand on the outside
-of the piazzas, with benches for the weary and thirsty to rest upon. At
-eight o'clock the _retreta_, the different bands of military music,
-leave the palace door: this is a great attraction, and forms an excuse
-for many a fair visitor to attend the piazza. The bridge, as has been
-already mentioned, is another place for evening chit chat. The piazzas
-are the genteel lounge on a Sunday and the morning of a holiday, when
-they are generally much crowded.
-
-The _paseo de las lomas_, or _de los amancaes_, as it is called, is a
-visit to the hills on the north side of Lima on the days of St. John and
-St. Peter. The _amancaes_, yellow daffodils, being then in flower, the
-hills are covered with them. At this time of the year the cattle are
-driven from the farms to the mountains to feed; for as soon as the
-_garuas_, fogs, begin, they are covered with verdure, so that the
-principal incitement is to drink milk, eat custards, rice-milk, &c. In
-the evening it is very amusing to see thousands of people in coaches, on
-horseback, and on foot, returning to the city, almost covered with
-daffodils, of which each endeavours to collect the largest quantity.
-
-One of the peculiarities which excites the attention of a stranger in
-Lima is the tolling of the great bell of the cathedral at about
-half-past nine in the morning: at this time the host at high mass is
-elevated; the oracion bell is rung at sunset. In the morning the bustle
-and noise in the market may be loud enough to astound an unaccustomed
-observer, but the bell tolls, and instantaneously all is silent as the
-tomb--not a whisper, not a footstep is heard; as if by enchantment all
-in a moment becomes motionless; every one takes off his hat, many kneel
-till the third knell is heard, when the bustle, noise, and confusion
-again commence. In the evening the scene is repeated, the oracion bell
-tolls, and motion ceases in every direction; the buyer and the seller
-stand like statues, and the half spoken word hangs on the lips until the
-third knell is heard, when crossing themselves devoutly, they bow to
-each other, and a general "good night," _buena noche_, sets them at
-liberty again to follow their avocations. I never could help admiring
-this method of reminding every individual to thank his Creator for
-blessings received during the day, and to crave his kind protection
-during the night. I have often been pleased with the solemnity produced,
-for, without entering any particular place of worship, a place perhaps
-where the tenets are contrary to the religious creeds of many
-individuals, all
-
-
- "TO THEE whose temple is all space,
- Whose altar, earth, sea, skies,"
-
-
-may pray and praise in the manner their inclination or fancy may direct
-them. If the curfew of England were tolled for the same purpose it would
-perhaps be more consonant to the use of bells placed in a building
-dedicated to God, than to the now obsolete order for extinguishing
-fires, of which not one in a hundred knows the origin.
-
-Respecting the feasts of the church, that of Corpus Christi is very
-splendid. The procession leaves the cathedral attended by all the civil
-and military authorities holding large wax tapers, the different orders
-of friars, the dean and chapter, and the archbishop, under a splendid
-canopy, supported by twelve priests in their robes of ceremony, his
-grace bearing the host or consecrated wafer, which is deposited in a
-superbly rich hostiarium. The military force is drawn up in the square,
-or plasa mayor, and after kneeling and pointing their bayonets to the
-ground, the banners and flags being prostrated as the sacrament passes,
-they all join in the procession, falling in at its rear; and when the
-archbishop turns round at the principal porch and blesses the people,
-the artillery and musquetry fire a salute. The most particular feature
-in this procession is the assistance of all the clubs or cofradias of
-the Africans: each separate company has its appropriate national music
-and songs, some of them carrying wooden idols on their heads, and
-dancing about with them among those who belong to their confraternity.
-
-Santa Rosa, being a native of Lima, and patroness of America, has a
-solemn feast and procession from the church of Santo Domingo to the
-cathedral on the last day of August. It is generally attended by a great
-number of ladies, wearing wreaths of red and white artificial roses
-round their waists and the bottom of their _sayas_. The Viceroy and the
-tribunals also attended in this procession.
-
-There are many other processions which it would be useless and
-unentertaining to mention. Those of San Francisco and Santo Domingo
-present the peculiarity of having the two effigies carried from their
-respective churches, so as to meet in the plasa mayor, where they salute
-each other by bows, &c., and are then carried to the church where the
-feast is celebrated. The host gives his right side to the guest, and
-after the feast is concluded he accompanies him home to his own church.
-On the day of San Francisco the friars of the order regale all the
-prisoners in the different gaols with a good dinner; and those of Santo
-Domingo do the same on the day of their patriarch.
-
-The publication of the bulls, once in two years, happened on the day of
-St. Thomas the Apostle. The commissary-general was received at the door
-of the cathedral under a pall or canopy: he carried a bull of the
-crusade hung round his neck, and proceeded to the high altar, where he
-delivered it to the notary-public of the crusade, who, although a
-civilian, ascended the pulpit, and read the address of the
-commissary-general to the congregation. After this high mass was
-celebrated, and an appropriate sermon preached, setting forth the virtue
-of the bulls, and the great benefit derived from their purchase. This
-discourse in the year 1804 was rather ridiculous, because the King had
-raised the price of the bull of the crusade, and the good priest had not
-only to exhort the faithful to continue the holy practice of purchasing
-the bull, but to reconcile them to the additional tax imposed. This, he
-said, was to supply his Catholic Majesty with money for the purpose of
-carrying on the war against the English and other heretics. Such is the
-belief in the efficacy of these bulls, and so great is the revenue
-derived from the sale of them, that the new governments of Chile, Buenos
-Ayres, and, I was told, of Mexico and Colombia, re-printed them, and for
-some time continued the hoax. A priest in Chile, of whom I inquired
-whether the new government had a right to profit by a papal dispensation
-granted to the King of Spain, their enemy, answered me very archly, that
-a bull of the patria was as good as a bull of the pope; and that if the
-Viceroy Pesuela had a right to take the money from the treasury of the
-crusade at Lima, for the purpose of paying the expedition sent against
-Chile, the government of Chile had only followed the Christian-like
-example of their forefathers, who came to America for the purpose of
-preaching the gospel, and thus saving from the power of satan the souls
-of millions of infidels; but, continued he, laughing most heartily, if
-they try it again, I dare say they will find themselves like the man who
-went for wool and returned shorn: _que fue por lana, y volvio
-trasquilado_.
-
-I was at Lima when the Viceroy Abascal made his public entrance, and
-also when the Viceroy Pesuela entered, who was probably the last that
-ever will enter, (La Serna, the nominal Viceroy, being no better than a
-traitor to Spain, having assumed the authority after he deposed Pesuela)
-I shall therefore give a short description of this formal ceremony.
-
-On the arrival of the new Viceroy at Mansanilla, about four miles from
-Lima, he sent an officer, with the title of Ambassador, to inform his
-predecessor, that it being the will and pleasure of his Majesty that he
-should take upon himself the government of the kingdom of Peru, he
-should enter the capital the day following; a circumstance of which he
-begged leave to apprize his Excellency, that he might be prepared to
-resign the command, because his authority would cease: such being the
-orders of the Sovereign. The Viceroy immediately sent a messenger to his
-successor, to compliment him on his safe arrival. The two persons chosen
-by the chiefs for this ceremony were rewarded by them respectively with
-minor governments in Peru, this being the general custom; so that the
-first and the last act of a Viceroy was to confer a favour on some
-protegée. On the following morning the Viceroy Marquis de Aviles had an
-interview with his successor Abascal, but he returned to dinner at the
-palace, while his successor partook of a splendid dinner at Mansanilla,
-to which the principal nobility were invited. In the afternoon the
-Viceroy Aviles went in state to meet Abascal; they met on the road, and
-each alighted from his carriage: Aviles here presented Abascal with a
-gold headed cane or bâton, the insignia of the government of the
-kingdom; they then stepped into each other's coach, and entered the
-city, which on this occasion was splendidly adorned, all the streets
-through which the cavalcade passed being hung with tapestry, silk
-curtains, and other gay hangings. The steeples of the churches were
-ornamented with flags, and every bell was ringing. When the Viceroy
-Marquis de la Palata entered Lima in 1682, the streets through which the
-procession passed were all paved with bars of silver. The new Viceroy
-proceeded to his palace, where one of the alcaldes, deputed for the
-purpose, waited his arrival, and received and acknowledged him on the
-part of the city. On the following day all the courts, civil and
-ecclesiastical, bodies corporate, and communities waited on him, and at
-ten o'clock accompanied him to the cathedral, where Te Deum was
-chaunted. On his return to the palace the archbishop called on the
-Viceroy, who immediately afterwards returned the compliment; this is
-the only visit which a Viceroy paid. At twelve o'clock the new Viceroy
-went in state to the chamber of the audience, and took the oath of
-administration. The Viceroy Abascal dispensed with many ceremonies which
-Pesuela did not; I shall therefore subjoin them.
-
-A few days after the arrival of Pesuela in Lima, a day was fixed for his
-entrance in state; the streets and steeples were ornamented as on the
-public entrance, with the addition of several triumphal arches, one with
-a gate was placed close to the church of Montserrat, near to the city
-wall. The Viceroy left the city early in the morning for Callao, and
-visited the fortifications; at nine o'clock he returned, and having
-arrived at the gate, which was shut, the captain of the escort alighted
-and knocked; the captain of the guard at the gate opened the postern,
-and asked who was there? Being answered, the Viceroy and captain-general
-of the kingdom, he closed the postern. The principal alcalde now
-advanced and passed the postern, and the Viceroy alighted from his
-horse, and the gate was thrown open: the alcalde then presented a golden
-key to the Viceroy, who, and his retinue of chamberlain, groom,
-chaplain, physician and pages, mounted their gaily caparisoned horses,
-prepared by the city, and the procession began in the following order:--
-
-The cavalry then in the city; four pieces of artillery and the necessary
-artillery-men; the city militia; the troops of the line; the colleges,
-the university, the professors being dressed in the habits of their
-respective professions; the chamber of accompts; all the members of the
-audience, with their togas and golas, mounted on horses covered with
-black velvet embroidered trappings; the magistracy in crimson velvet
-robes, lined with crimson brocade, and small black caps on their heads.
-Eight members of the corporation, regidores, walked supporting an
-elegant crimson and gold canopy over the head of the Viceroy on
-horseback, and the two alcaldes in their magisterial robes, acted as
-equerries to his Excellency, holding the reins of his horse. The whole
-cavalcade was closed by the body guard of halberdiers and that of
-cavalry. It passed through several of the principal streets, and halted
-in the plasa mayor, in front of the cathedral, where the archbishop and
-chapter received the Viceroy as Vice-patron, and one of the minor canons
-offered incense to him at the door. Being seated, Te Deum was chaunted,
-after which the Viceroy mounted his horse and proceeded to his palace,
-where a splendid dinner was provided for him by the city. On the
-evening of this and the two following days grand balls and routs were
-given at the palace to the nobility, and free admittance to the
-_tapadas_ was granted to the galleries, corridors, and gardens. The
-tapadas are females who are either not invited, or their rank does not
-allow them to attend in public, but who come to the fête covered, so as
-to prevent their being known; a great deal of vivacity and spirited wit
-is often heard among them. This manner of being present at any public
-entertainment is general in South America, and it is almost impossible
-to prevent it.
-
-Three days of bull fighting followed in honour of the Viceroy, and two
-in honour of the ambassador who brought the news of his arrival; all at
-the expence of the cabildo. These were held in the plasa mayor, which
-was converted into a temporary circus on the occasion; there were also
-performances at the theatre on the evenings of the same days.
-
-The university prepared for Pesuela a poetical wrangle, adapted to
-display the ingenuity and learning of the professors and members. The
-rector published the themes, and an account of the different prizes,
-which consisted of pieces of plate. On the day appointed, the cloister
-and courts of the university were adorned with splendid magnificence;
-the pillars and walls were hung with emblematical devices, and with
-shields containing poetical inscriptions in Latin and Spanish. On the
-entrance of the Viceroy, he was conducted to the rectoral chair,
-ornamented for the occasion, which with the canopy, cushions, and table
-cover, had a most magnificent appearance. The rector took his seat
-opposite to his Excellency, and in a formal manner expressed the
-happiness which the university enjoyed in the presence of its
-Vice-patron, with more flattery and more adulation than ever were
-uttered by any other man. Several of the professors next addressed him,
-in speeches as fulsome as need be; after which the rector rose, and
-presented to Pesuela, on a silver salver of great value, four
-nominations to the degree of doctor, which he had the privilege to give
-to any of his protegées, certain that in their examination they would
-not only pass for the nominations, but be excused the payment of the
-honorarium, which is about a thousand dollars for each diploma. The
-Viceroy was then conducted to the library, where a grand collation was
-set out for himself and suite, after partaking of which he retired to
-his palace. In the evening there was a splendid assembly, and
-_refresco_, a cold collation, prepared for those who had the honour of
-an invitation, as well as the tapadas, who attend uninvited. On the
-following day the salver, which cost two thousand dollars, was presented
-to the Viceroy, with the nominations, by two deputies from the
-university. A few days afterward the rector waited on the Viceroy and
-presented him with a printed copy of the speeches, poetry, &c. elegantly
-bound, and covered with crimson velvet, with gold clasps and other
-ornaments.
-
-The colleges and convents had similar days of poetical contest, and each
-of them presented his Excellency with an ornamented copy of their
-effusions.
-
-Flattery in these cases knows no limits. All the prize productions were
-signed with the names of the different individuals belonging to the
-family of the Viceroy; so that all the prizes, being as I have said
-pieces of plate, valuable both for the metal and workmanship, go to the
-palace.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
- Fruits in the Gardens of Lima....Flowers....Particular Dishes, or
- Cookery...._Chuno_, dried Potatoes...._Chochoca_, dried
- Maize....Sweetmeats....Meals....Diseases....Medical
- Observations....On the Commerce of Lima....Profitable Speculations.
-
-
-The south and east sides of Lima are covered with gardens and orchards
-of the most delicious fruits, both tropical and equinoctial; towards the
-east there are several gardens within the walls; but the greater number
-are on the outside. Among the fruits known in European gardens, and
-produced in great perfection at Lima, are several varieties of the
-grape; for the colonial laws of Spain have not prohibited the
-cultivation of the vine in Peru and Chile, as they have done in Mexico
-and New Grenada. Olives grow in great abundance and of an excellent
-quality; they are not preserved here, as in France, while small and
-green, but are left on the trees till they are ripe, and are then
-pickled in salt and water; others are pressed and dried, when they take
-the appearance of prunes. Oil is made in considerable quantities, but
-it is not so fine nor so good as the French or Italian oils. The first
-olive was brought to Peru in 1560 by Don Antonio de Ribera, a native of
-Lima. Apples and pears prosper extremely well, though but few varieties
-are cultivated. Peaches and apricots do well; of the former here are
-many varieties; some called _aurimelos_ and _priscos_ are very delicate.
-Nectarines, plums and cherries are scarce, and only to be found in a few
-places; I have seen them in the gardens of Don Pedro de la Presa, who
-laid out a most magnificent garden and orchard in the suburbs of San
-Lazaro; besides which he built a stately house, and expended on both
-more than two hundred and fifty thousand dollars. One of the gardens is
-called de Don Jaime, the other is at Miraflores. Gooseberries or
-currants I never saw in any part of South America, excepting some small
-plants brought to Chile for Lord Cochrane, which, owing to inattention,
-died. A wild species of currant, however, is common in some parts both
-of Peru and Chile, but the fruit is small and bitter, perhaps through
-want of cultivation. Several kinds of melons are produced in great
-abundance and of fine flavour; the _sandias_, water melons, are large
-and good. Figs are most plentiful, and well flavoured. The pomegranates
-are fine and full of juice; the quinces also grow very large.
-
-Among the tropical and equinoctial fruits, the plantain and banana
-ornament the orchards with their large green leaves, being the emblem of
-luxuriant fertility: this luscious and wholesome fruit ministers to the
-appetite of the rich, and satisfies the hunger of the poor. No native
-will drink water immediately after eating the plantain, nor any thing
-but water after the banana.
-
-Much has been said respecting the banana by several writers. Forster and
-other naturalists pretend that it did not exist in America before the
-conquest; but I consider the existence of it in the river Ucayale, where
-it was found cultivated by the first missionaries, as well as in some of
-the more internal parts of Maynas, and by Count Ruis in the valley of
-St. Ana, to the eastward of Cusco, when first explored, and by myself in
-Archidona and Napo, to the eastward of Quito, at Cocaniguas and Pite to
-the westward--I look upon these facts as sufficient proofs to the
-contrary; but what will place beyond a doubt, that the banana and
-plantain are indigenous, is, that I have found beds of leaves of both
-these plants in the huacas at Paramongo. Four varieties of the musa are
-known in Lima, the _platano arton_ (musa paradisiaca), the _camburi_ or
-_largo_ (musa sapientum), the _dominico_ or _guinea_ (musa regia), and
-the _maiga_ of the sea, called _de la isla_, the first plants being
-brought from Otaheite, in the frigate Aguila, in 1769. Garcilaso de la
-Vega, and Father Acosta, also assert, that the banana was cultivated
-before the conquest. The former says, that in the warm and temperate
-regions it constituted one of the principal sources of nourishment of
-the natives; and the latter speaks of its being grown in the mountains
-of las Emeraldas, where I have seen it myself, and particularly in some
-old plantations, now uncultivated, called by the natives _Incas vicuri_,
-bananas of the Incas. The sour and the sweet oranges, lemons, limes,
-citrons, and shaddocks, grow in all the gardens, and contribute greatly
-to their beauty. The trees at the same time are loaded with delicious
-and beautiful fruit, both ripe and green; their delicate white flowers,
-in clusters, shedding their perfume around: indeed, nothing can exceed
-the beauty and fragrance of these trees during the greater part of the
-year. I have seen orange trees, from forty to fifty feet high, covered
-with large bunches of ripe oranges; but the gardeners generally keep
-them at from ten to twenty feet high, because they then bear more fruit,
-and also of a better quality. The Lucuma is a large tree: the fruit is
-round, and about the size of an orange; it has a green skin or rind, and
-contains three large kidney shaped kernels covered with a very hard
-shell: the eatable part is of a deep yellow colour, in substance and
-appearance not unlike the yolk of a hard boiled egg: it is dry, and to
-my taste not very palatable; but it is esteemed by many.
-
-The _Palta_, alligator pear or vegetable marrow, is sometimes round, and
-sometimes pear shaped: the tree is large and handsome, the fruit is
-contained in a coriaceous rind, having in the centre a large kernel, of
-a brown colour and very harsh taste. It is often used as a dye, when it
-gives a nankeen colour. It is also used for marking linen; this is
-effected by spreading the linen over the kernel, and with a pin pricking
-through it into the kernel an indelible mark is obtained. The eatable
-part of the fruit is delicious; it is seasoned with salt, pepper, &c.
-according to the palate, and its taste is similar to marrow: few persons
-approve of this fruit at first, but almost all become passionately fond
-of it afterwards. The _pacay_ is a moderately sized tree; its fruit is
-contained in a large green pod--there are several varieties--the pod of
-one is sometimes more than a yard long and three inches broad. The
-eatable part is a soft, cotton-like substance, which is sweet and juicy.
-It envelops a black bean, and these frequently germinate in the pods,
-and have a very curious appearance. The _guayaba_, guaba, grows in great
-abundance, and here there are several varieties, some of which are very
-good. The _granadilla_ is a creeping plant, one of the varieties of the
-passion flower; the fruit is of the shape and size of a duck's egg; the
-shell is rather hard, of a brown hue, and contains a very delicate
-substance full of small black seeds, in taste not unlike that of a ripe
-gooseberry. Another variety of this fruit has a thick rind, the interior
-being much like the common granadilla: it is called _de quixos_,
-because, very probably, the first seed was brought from the woods in the
-province of Quixos. The _tumbo_ or _badea_ is another variety, but the
-fruit is as large as a moderate sized melon, which it nearly resembles
-when cut, except that the seeds are of a brownish colour. It is commonly
-prepared for the table by cutting the fleshy substance or outside into
-small slices, and mixing them with the juicy inside and seeds, adding to
-it sugar, wine, and spices; and in this state it is really delicious.
-The _palillo_ is the delicate custard-apple, which is very sweet and
-fragrant. The females of Lima often dry the rind or skin, and burn it
-with other perfumes. The _capuli_ is the cape gooseberry; it grows on a
-small bush, and when ripe has an agreeable acid taste. The _chirimoya_
-is often called the queen of fruits, and it undoubtedly deserves that
-name. The tree is low and bushy; the flower is composed of three
-triangular fleshy leaves; the appearance is mean, but its fragrance
-surpasses that of any other flower which could be mentioned; however, it
-only continues in perfection for one evening--indeed the fragrance is so
-great, that one flower will scent a large room, and particularly if it
-be warmed by enclosing it in the hand. The fruit has somewhat the shape
-of a heart--the exterior is green, with a reticulated appearance,
-occasioned more by brownish lines on the fruit than by any indented
-marks, like the pine-apple: it contains several blackish seeds, about
-the size of horse beans; but the larger the fruit the fewer are the
-seeds. The eatable part is extremely delicate; it resembles a custard in
-substance, and is generally eaten with a spoon. On the arrival of the
-first Spaniards in Peru, the description they sent of this fruit to
-Spain was, that it was a net filled with honey; for they knew of nothing
-else to which they could compare it. Their weight in Lima is from one
-to three pounds each; but in the woods of Huanuco and Loxa they are
-often found to weigh from fifteen to twenty pounds each and even more.
-The _guanabana_, or sour sop, has greatly the appearance of the
-chirimoya; but the fruit is generally larger as well as the flower,
-which is also quite different. The fruit of the guanabana often grows on
-the main trunk of the tree and on the largest branches, whilst the other
-grows on the branches when they are two years old. The guanabana has a
-grateful acid taste, and is often dissolved in water, which is
-afterwards strained and sugar added to it, forming an agreeable
-beverage: a very good jelly is also made from it as a preserve, which is
-most delicately transparent. The _pepino_ is an egg-shaped fruit, and
-smells like a cucumber. Here are several varieties, and when ripe they
-have a sweet but peculiar taste, between the raw vegetable and fruit:
-they are considered unwholesome, and often called _mata serranos_,
-mountaineer killers; because these people when they come down to the
-coast eat large quantities of them, on account, perhaps, of their
-cheapness: they bring on intermittent fevers, dysentery, &c. The _piña_,
-pine-apple, is not cultivated in Lima, but brought from the neighbouring
-valleys, where the climate is hotter. It does not thrive well, but it
-certainly would if a little care were taken of the plants during the
-season when the easterly winds blow; for these winds are often very
-sharp after passing over the Cordilleras. The date does not flourish in
-Lima, owing to the same cause.
-
-The orchards here, unlike those of Europe, are always beautiful;
-excepting the foreign fruit trees, which give a wintry appearance when
-their branches become naked by the falling of the leaves, all the others
-are evergreens, and appear in the pompous garb of spring during the
-whole year. The new leaves take possession of their inheritance before
-the death of their predecessors; and the inflorescence and
-fructification in many trees follow the example of the leaf. The highly
-rich green of the banana and plantain, their enormous leaves rustling
-with every breeze, and discovering their pendent bunches of fruit; the
-orange tree enamelled with green and white and gold; the pomegranate
-with its crimson bell; the shady chirimoya breathing aromas to the
-evening breeze; the tripping granadilla stretching from tree to tree,
-and begging support for its laden slender branches; the luxuriant vine
-creeping over trellises, and hiding under its cooling leaves the
-luscious grape--are beauties certainly not to be surpassed; but these,
-and all these, are found in every garden in the valley through which the
-Rimac meanders.
-
-The flower gardens here contain most of the varieties seen in our
-gardens in England, excepting the family of ranunculuses and tulips,
-neither of which did I ever see in South America; indeed, the climate is
-so favourable to all kinds of vegetation, where water can be procured
-for irrigation, that little care is required; but less than what is
-necessary is usually bestowed. The ladies are passionately fond of
-flowers, and will give very high prices for them. I have known a white
-lily, a little out of season, sold for eight dollars; and good hyacinths
-for two or three dollars each; and I am certain that a clever gardener
-and florist, who would take to Lima a stock of seeds and roots, would
-very soon amass a considerable fortune. I have observed that the
-generality of the flowers of indigenous plants are yellow; and it is a
-common saying, _oro en la costa, plata en la sierra_, gold on the coast,
-silver in the mountains, where the general colour of wild flowers is
-white. The _floripondio_ is very much admired by many for its fragrance:
-it partakes of that of the lily; the tree is bushy, and grows about ten
-feet high. The flowers are white, each about eight inches long, bell
-shaped, and hang in clusters: one tree will scent a large garden; but if
-there are more the smell is overpowering, and produces headache. The
-_suche_ is a great spreading tree, and is filled with clusters of
-flowers, each about two inches in diameter, which are the largest kind,
-and others about an inch: they are bell-shaped, and of a fleshy
-substance; some are white, others yellow, and others of a pink colour;
-all are very fragrant. The _aroma_ bears a number of round yellow
-flosculous flowers, deserving their name, for they are most delicately
-fragrant.
-
-The inhabitants of Lima have many dishes peculiar to the place. The
-Spanish _olla podrida_, called _puchero_, is found almost on every
-table: it is composed of beef, mutton, fowl, ham, sausage, and smoked
-meats, mixed with casava root, sweet potatoe, cabbage, turnips and
-almost any vegetables, a few peas, and a little rice--these are all well
-boiled together, and form the standing family dish: bread or vermicelli
-soup is made from the broth. _Lahua_ is a thick porridge from the flour
-of maize boiled with meat, particularly fresh pork or turkey, and highly
-seasoned with the husks of the ripe capsicum. _Carapulca_ consists of
-dried potatoes, nuts, or garbansas, parched and bruised, and afterwards
-boiled to a thick consistency with meat, like the lahua. _Pepian_ is
-made from rice flour, and partakes of the ingredients of the lahua and
-the pepian; it is a very favourite dish, and the natives say, that on
-being presented to the pope by an American cook, he exclaimed, _felice
-indiani, qui manducat pepiani_! _Chupi_, which is made by cooking
-potatoes, cheese and eggs together, and afterwards adding fried fish, is
-a favourite dish, not only on days of abstinence, but during the whole
-year. Guinea pigs, _cuis_, make a very delicate dish; they are roasted,
-and afterwards stewed with a great quantity of capsicum pods, pounded to
-the consistency of paste: sometimes potatoes, bruised nuts, and other
-ingredients are added. This is the favourite _picante_, and to my taste
-is extremely delicate. Many more dishes, peculiar to the country, are
-seen on the tables, all of which are seasoned with a profusion of lard,
-and not a small quantity of garlic and capsicum.
-
-I have mentioned dried potatoes--they are thus prepared: small potatoes
-are boiled, peeled, and then dried in the sun, but the best are those
-dried by the severe frosts on the mountains; they will keep for any
-length of time, and when used require to be bruised and soaked. If
-introduced as a vegetable substance in long sea voyages, I think the
-potatoe thus prepared would be found wholesome and nourishing. The dried
-potatoe is sometimes ground into flour; this is called chuno, and is
-used to make a kind of porridge, either with or without meat.
-
-The maize, whilst green, is prepared in the same manner, by boiling the
-cobs, cutting off the grains and drying them; this is called chochoca,
-and is cooked like the chuno.
-
-Great quantities of pumpkins and gourds are eaten, and form the
-principal part of the vegetable food of the poor classes; they are
-large, plentiful and cheap, and will keep nearly the whole year if
-placed in a dry room. Maize and beans, _frijoles_, are in general use
-among the lower classes, indeed I may say among all classes, but they
-are the common food of the slaves: the bean is considered very
-nutritious, and those who have been accustomed to eat it prefer it to
-any other vegetable, and use it as an equivalent for animal food.
-
-An abundance of sweetmeats is eaten in South America, more, I believe,
-than in any other country, and particularly in Lima, where there is such
-a variety of fruit, and such plenty of sugar; but there is a great
-defect in the preserves, which are always too sweet, either from a
-superabundance of sugar, or by destroying the flavour of the fruit
-before it is preserved; the citron and shaddock, which have a taste so
-agreeable and even powerful, always lose it when preserved. A paste is
-made by pounding together equal weights of blanched almonds and sugar;
-it is then packed in chip boxes, and will keep for a long time; by
-dissolving a small quantity in water, an excellent substitute for milk
-is formed, which is very palatable with tea, and would be found useful
-in long voyages.
-
-The usual breakfast hour at Lima is eight o'clock; they seldom take more
-than a cup of thick chocolate with toast, and a glass of cold water
-afterwards; or sometimes a little boiled mutton, fried eggs, ham, or
-sausage. The dinner hour is one o'clock. It is a very plentiful meal,
-and may indeed be considered the only one during the day; soup and
-_puchero_ are generally the first dishes, the rest come to table
-indiscriminately, and fish is not unfrequently the last, excepting
-sweetmeats, after which a glass of cold water is always drunk. Coffee is
-often brought in immediately after dinner; but in the higher classes the
-company rise from table and adjourn to another room, where coffee and
-liquors are placed. Fruit is commonly introduced between the services,
-as it is considered more wholesome to eat it then than afterwards. In
-the evening a cup of coffee or chocolate is taken, or a glass of
-lemonade, pine-apple water, almond milk, or some other refreshing drink,
-and among the higher circles chocolate and ices are served up.
-
-The following account of the diseases prevalent in Lima is from Dr.
-Unanue:--
-
-"Heat and humidity are the two great causes of disease in this climate;
-the first predisposes and the second excites it. The suavity of the
-climate promotes the pleasures of Venus, and produces those of Ceres,
-and both contribute to enervate and relax the tone of the human frame.
-The first symptoms of debility present themselves in the digestive
-organs, and many infants, constitutionally weak, die of convulsions
-produced by indigestion: epileptic affections are very common when
-children begin to eat ordinary food. Young people suffer much from
-cholics, particularly in autumn, owing to the debility of the stomach,
-caused by excessive transpiration; indeed the inhabitants of Lima are so
-well aware of the weakness of their digestive organs, that they
-attribute every indisposition to _empacho_, indigestion. Owing to the
-same constitutional weakness of the stomach, youth are very apt to
-become afflicted with phthisis and asthma, and many who escape from
-these affections, if they indulge their passions, are afterwards borne
-down by obstructions of the abdominal viscera and dropsies, which, owing
-to the dampness of the climate, are incurable. The functions of the
-internal and external vessels becoming inverted, those being surrounded
-by a body of water, these augment it incessantly by absorbing an
-abundance from the humid atmosphere. Lima is often called _el pais de
-los viejos_, the country of old people, because they generally live
-abstemiously, and instances of extreme longevity are not uncommon."
-
-An extract from medical observations made by Dr. Unanue, in the year
-1799, may serve to convey an idea of the particular diseases prevalent
-during the different seasons, beginning with the month of January, at
-which time the summer solstice commences.
-
-"In January the small pox made its appearance, hemorrhages and bilious
-diarrhoeas were common; these were followed by eruptive fevers in
-February. During this and the succeeding month violent catarrhs and
-coughs were prevalent, particularly among children, and those adults who
-were affected with asthma suffered very much. In some years, when the
-summers have been oppressively warm, copious perspirations and
-_lipirias_ (cholera morbus) have been known to afflict many persons, but
-they were not observed in 1799.
-
-"During March, April, and the beginning of Autumn, intermittent fevers
-were very common, particularly the tertian, often accompanied with
-dysentery; in May and the beginning of June dry and violent coughs were
-observed, that produced an irritation of the throat and sometimes small
-ulcers.
-
-"During July quinsies afflicted several people, and cutaneous eruptions
-(exanthemata milliaria) were frequent, intestinal inflammations and
-dysentery were also prevalent; and during the months of August and
-September pulmonic inflammations and pleurisies were frequent.
-
-"Inflammations of the lungs were common during the month of October, as
-also bilious diarrhoea; during this month the autumnal tertian began to
-disappear; in November many died of the dysentery, and cutaneous
-eruptions were very common. Out of 4229 patients received into the
-hospital of San Andres this year 317 died."
-
-I have observed that syphilis is never very virulent in Lima and on the
-coasts of Peru, but in the interior, particularly in cold situations,
-it is more prevalent and more severe.
-
-_Berrugas_, warts of a peculiar kind, are common in some of the valleys
-of the coast. They are supposed to be caused either by drinking or being
-washed by the waters of certain rivers. The first symptoms are most
-excruciating pains in the legs, thighs and arms (the parts where the
-warts generally make their appearance), which frequently last for one or
-even several months. When the warts begin to appear the pain is
-relieved, and when they burst a large quantity of blood is discharged,
-the pain ceases, and the patient recovers. No medicines are ever
-administered for this disease, the natives believing that patience is
-the only remedy. They carefully keep themselves warm, and avoid wetting
-themselves, because it often produces spasms, and sometimes death.
-
-In 1803 a new disease made its appearance during the summer in the
-valley of Huaura, and proved mortal to many individuals, particularly
-indians and negroes, to whom it seemed to be almost confined; for few or
-no white people were infected by it. The first appearance was a small
-pustule, the centre depressed, bearing a small purple spot; as it
-extended, several other small pustules arose on the edges of the
-original one, filled with a limpid fluid; these pustules increased to a
-large size, having the resemblance of blisters raised by burning. If an
-incision were made in the part affected, no blood flowed, nor did the
-patient feel the operation; the flesh had a spongy appearance, and a
-very pale red colour. If not relieved, the patient usually died between
-the fifth and tenth day, and sometimes earlier. The method of cure
-adopted was the total extraction of the diseased part, and the
-application of a poultice. This disease was called by the natives _grano
-de la peste_, pest pimple.
-
-The _uta_ is another disease known in some of the valleys of Peru. It is
-supposed to proceed from the sting of a small insect; however the fact
-has never been ascertained. The first appearance is a small, hard, red
-tumour; this bursts, and the fluid it contains produces an incurable
-sore, which gradually extends, and at last occasions the most aggravated
-sufferings, till death brings relief to the afflicted patient.
-
-I shall conclude my account of Lima with some observations on its
-commerce, particularly that part which is interesting to British
-manufacturers.
-
-Callao being the principal port of Peru, and the only one denominated
-_abilitado general_, or free for the ingress and egress of vessels to
-and from every part of the Spanish dominions, Lima was consequently the
-general market for all foreign as well as home commerce, and here the
-traders from the provinces repaired with such productions as were
-destined for exportation, as well as to purchase a stock of manufactured
-goods, either foreign or from other parts of the country, besides such
-raw materials as were necessary for mining tools and those of husbandry.
-
-Owing to the diversity of the climates in the Vice-royalty of Peru, all
-kinds of European manufactured goods find a ready sale; those from
-England are mostly preferred to any other: indeed many can only be
-procured from that country; and the supplying of those by Great Britain
-to a population of a million and a half of people must be considered as
-a means of extending her commerce, and the decided preference given to
-them must be highly flattering as well as beneficial to the British
-nation.
-
-On entering a house in Lima, or in any other part of Peru that I
-visited, almost every object reminded me of England; the windows were
-glazed with English glass--the brass furniture and ornaments on the
-commodes, tables, chairs, &c. were English--the chintz or dimity
-hangings, the linen and cotton dresses of the females, and the cloth
-coats, cloaks, &c. of the men were all English:--the tables were covered
-either with plate or English earthenware, and English glass, knives,
-forks, &c.; and even the kitchen utensils, if of iron, were English; in
-fine, with very few exceptions, all was either of English or South
-American manufacture. Coarse cottons, nankeens, and a few other articles
-were supplied by the Philippine company. Spain sent some iron, broad
-cloth, Barcelona prints, linen, writing paper, silks, and ordinary
-earthenware. From the Italians they had silks and velvets; from the
-French, linens, lace, silks and broad cloth; from Germany, linens
-(platillas), common cutlery and glass; every thing else was either
-English or of home manufacture.
-
-I do not hesitate to assert, that goods of a superior quality always
-meet with early purchasers, because those who can afford to buy foreign
-goods always inquire for the best; and the more modern and fashionable
-the goods are, the better and the quicker is the sale. Thick broad
-cloths, in imitation of the Spanish San Fernando cloth, are best for the
-interior; and thin fine cloth, in imitation of the French sedan cloth,
-is most suitable for Lima. The Manchester broad flannels, either twilled
-or plain, with a long nap, dark and light blue, crimson and pink,
-bright green, pale yellow, brown, white, and any shades or half colours,
-are very saleable commodities, either on the coast or in the interior.
-Kerseymeres, cords, and velveteens; Irish linens and common lawns cut
-into pieces of eight yards each, in imitation of the French bretagnes
-and estopillas; coarse linen in pieces of about thirty yards, imitating
-the German platillas; and fine Scotch cambrics, as well as table linen,
-sheeting, &c., meet a great demand. All kinds of cotton goods,
-particularly stockings, muslins, and fashionable prints of delicate
-colours; also dark blue prints with small white sprigs, &c., which are
-used for mourning by every class, are in common use among the poor;
-besides dimities, jeans, and white quilts (Marseilles), which are all
-very saleable articles. Silks, damask (crimson), ribbons, particularly
-narrow, and good velvets (black), are in great demand. Glass and
-earthenware, all kinds of hardware and cutlery (few forks), mechanics'
-tools, large hammers and wedges for the miners, spades, shovels,
-pickaxes, &c.; quicksilver, in the mining districts, also iron and
-steel, are saleable articles. Trinkets are not in much estimation,
-because the inhabitants seldom wear any that are not of gold and
-precious gems. Hats are well made in Lima, and the materials are of the
-best quality. Shoes and boots are another manufacture in which the
-natives excel, and their materials are tolerably good. The cordovans
-from Lambayeque are excellent. Drugs are extremely dear, for even those
-produced in different parts of the Spanish colonies are generally first
-sent to Europe, and thence back again, except, in Lima, the chinchona
-bark, sarsaparilla, copaiva balsam, guaiacum, and some others, the
-produce of Peru.
-
-I shall have occasion to mention, at different places, the utility that
-would result from the introduction of machinery, not only as it was
-evinced at the date of my narrative, but as rendered more apparent by
-the subsequent political changes of the country.
-
-In Lima, an intelligent Spaniard, Don Matias de la Reta, established
-looms and other machinery for weaving cotton sail-cloth, and some coarse
-articles of the same material. At his death the manufactory was
-abandoned; but there is no doubt that the plan would have answered well
-had the projector lived. At present (1824) a pottery or manufactory of
-common earthenware would be a very lucrative establishment; as also, a
-work for ordinary glass ware; because the materials for both may be had
-conveniently, and of good qualities: the consumption of both is very
-great, and their prices comparatively high. Indeed, if the introduction
-of either will pay the freight and other indispensable charges, it is
-evident that a speculation of this kind could not fail. All the
-earthenware for ordinary purposes is manufactured here; but it is heavy,
-and very clumsy: however, as it is, large quantities are sent to
-different parts of the country.
-
-Good steady mechanics--carpenters, cabinet makers, millwrights,
-blacksmiths, whitesmiths, silversmiths, watchmakers or repairers,
-shoemakers, and tailors, would meet with constant work and good wages;
-but it would be advisable for each artificer to take a supply of tools
-with him. I mention this on account of the changes that have occurred in
-the governments; because during the colonial system, a foreigner was
-liable to be ordered to leave the country at a very short notice; but,
-notwithstanding that risk, several were established in Lima in 1808 and
-the succeeding years, and were never interrupted.
-
-The subjoined is an account of the prices of some articles, which will
-convey an idea of the profits derived by the merchants, principally old
-Spaniards, before the revolutions in America affected this market.
-
-
- Good broad cloth, per yard, from 18 to 20 dollars.--Kerseymeres
- from 7 to 10--Broad coloured flannels from 3 to 4--Fine Irish Linen
- from 3 to 4--Fine German platillas from 1½ to 3--Ordinary German
- platillas from 1 to 2--Fine French lawn from 3 to 4--Fine French
- cambric from 10 to 12--Printed calicoes 2 to 3½--Fine printed
- calicoes from 3 to 4½--Fine muslins from 3 to 5--Fine cambric
- muslins from 3 to 5--Silk velvet from 10 to 12--Fine velveteens 2½
- to 4. Blue and white earthenware plates, per dozen, from 12 to 18
- dollars--Common German half-pint glasses from 8 to 12--Common
- knives with bone handles from 10 to 12--Common knives with wood
- handles from 6 to 8.
-
-
-Much has been said by every writer on South America respecting the
-Spanish colonial restrictions. They certainly were, like all others,
-most severe, until experience proved to the government of the parent
-state, that it was not the welfare of the individuals or of particular
-companies or corporations employed in commerce, that could enrich the
-government. The Conde de Aranda, when prime minister in Spain, was well
-apprized of this truth, and what was really sound policy in him was
-called liberality. However, as Peru was at so great a distance from
-Europe, she never was so much oppressed as those colonies on the
-opposite side of the new world.
-
-The returns from this market have been gold, silver, and tin; bark,
-cocoa, cotton, vicuña wool, sheep wool, and some drugs.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
- Visit to Pisco....Town of Pisco....Bay of Pisco....Curious
- Production of Salt...._Huano_...._Huanaes_....Vineyards,
- Brandy....Vineyards _de las Hoyas_....Fruits....Chilca, Village of
- Indians....Leave Lima, Road to Chancay....Pasamayo House...._Nina
- de la Huaca_....Maize, Cultivation Use of _Huano_....Hogs....On the
- produce of Maize....Different kinds of....Time of Harvesting....
- Uses of....Chicha of....Sugar of....Town of Chancay...._Colcas_
- ....Town of Huacho...._Chacras_ of the Indians....On the Character
- of the Native Indians....Refutation of what some Authors have said
- of....Manners and Customs of....Tradition of Manco Capac....Ditto
- Camaruru....Ditto Bochica....Ditto Quitzalcoatl....These Traditions
- favourable to the Spaniards....Government of Manco Capac....
- Representation of the Death of the Inca....Feast of Corpus Christi
- at Huacho....Indian Dances....Salinas.
-
-
-During my residence in Lima, I availed myself of an invitation to visit
-the city of Pisco, about fifty leagues to the southward. This place,
-although it bears the name of a city, is only a miserable village. The
-present town is situated about two leagues to the northward of the old
-one. It was sacked in 1624 by the Dutch pirate, James Hermit Clark--in
-1686 by Edward David--and in 1687 it was entirely demolished by an
-earthquake; after which, the new town was begun to be built, about a
-league from the shore.
-
-The bay is very large, and the anchorage good, but the landing is
-difficult near the small battery, erected for the purpose of protecting
-the landing place; it is better however at _las Palmas_, about two
-leagues higher up the bay, called _la Paraca_, and fresh water, which is
-very difficult to procure near the fort, may be had here. At the
-southern extremity of the bay, beneath a bed of broken indurated clay
-and sand stones, a stratum of salt is found, extending from fifty to one
-hundred yards from the sea, and sometimes more. On removing the upper
-covering of sand, the broken stones and the clay, the salt is
-discovered, forming a kind of small white columns, about three or four
-inches long, the upper part curling, as it were, and hanging downwards
-again, the whole appearing somewhat like a cauliflower. It is extremely
-white, and composed of transparent filaments not so large as a human
-hair. I examined these slender bodies with a good lens; they all
-appeared perfectly cylindrical and hollow, closely placed together, but
-not attached to each other, for by a slight pressure they separated,
-assuming the appearance of asbestos. The salt is as palatable as the
-common culinary salt, dissolves slowly in a large quantity of cold
-water, and is not at all deliquescent from absorption. It is seldom used
-by the inhabitants, except when there is a scarcity of salt from Huacho.
-
-Some small islands at the entrance to the bay of Pisco are famous for
-the manure which they produce, and which is embarked and carried to
-different parts of the coast, and often into the interior on the backs
-of mules and llamas. The quantity of this manure is enormous, and its
-qualities are truly astonishing; of this I shall have occasion to speak
-when treating of the cultivation of maize at Chancay. Several small
-vessels are constantly employed to carry it off; some of the cuts, where
-embarkation is convenient, are from forty to fifty feet deep, and their
-bottom is yet considerably above the level of the sea.
-
-This valuable production appears to be the excrement of sea birds,
-immense numbers of which frequent and breed on the islands; and the
-accumulation is doubtless owing to the total absence of rain. It is of a
-pale brown colour when dry, and easily reducible to powder; when fresh
-it has rather a reddish appearance; the surface stratum for a foot deep
-is whitish, and contains feathers, bones of birds, and shells of eggs.
-It is asserted, that the _huano_, the name by which this production is
-known, is certainly fossil earth; but the quality of the upper stratum,
-which although at first white, gradually inclines to yellow, being
-incontestibly the excrement of birds, and equal to the other, the
-subject seems to demand a stricter scrutiny.
-
-A species of birds frequenting these islands in great abundance is
-called _huanay_: hence the original name of the matter now used as
-manure. The bird is of black plumage, is as large as the seagull, and
-breeds during the whole year, with this peculiarity, that each nest,
-being only a hole in the huano, contains a fledged bird, an unfledged
-one, and one egg; whence it appears, that there is a constant
-succession, without the old birds undergoing the confinement of brooding
-their eggs. The indians take many of the young birds, salt them, and
-consider them a great delicacy; however they have a strong fishy taste.
-
-The principal produce of the neighbourhood of Pisco, including the
-valleys of Chincha and Cañete, is vines, from which about one hundred
-and fifty thousand gallons of brandy are annually made. The brandy is
-kept in earthen jars, each holding about eighteen gallons. The vessels
-are made in the neighbourhood; their shape is that of an inverted cone,
-and the inside is coated with a species of naptha. The brandy,
-generally called pisco, from the name of the place where it is made, is
-of a good flavour, and is not coloured, like the French brandy. One
-kind, made from the muscadine grape, and called _aguardiente de Italia_,
-is very delicate, possessing the flavour of Frontignac wine, and is much
-esteemed. Little wine is made, and that little is of a very inferior
-quality; it is generally thick and sweet, owing perhaps to the juice of
-the grape being boiled for a considerable time before it is fermented.
-
-Near to Pisco is a vineyard called _de las hoyas_, of the pits, or
-holes; these are excavations made originally by the indians, or
-aborigines, who being well versed in agriculture, cleared away the sand,
-and opened a species of pits, in search of humidity. This immense labour
-was occasioned by the difficulty or impossibility of procuring water
-from the river Cañete for irrigation. The original use of the hoyas was
-perhaps the growth of maize or camotes; but vines are now planted in
-them, which produce most abundantly, requiring no other cultivation or
-care than merely pruning, for the branches are allowed to stretch along
-the sands.
-
-The vine planters monopolized the making of spirituous liquors in Peru.
-They procured from the King of Spain, Carlos III., a royal order,
-prohibiting the manufacture of any ardent spirit in Peru, except from
-the grape; and the importation of spirits subjected the importers to
-very severe penalties; for having also represented to the pope, Clement
-XIV., the destructive qualities of any other spirituous liquors in Peru,
-the royal order was backed by a papal excommunication, fulminated
-against all contrafactors and contraventors.
-
-Dates abound, and when properly dried are superior to those of the
-coasts of Barbary. Here are many prolific plantations of olives; the
-figs are also very good, and pine-apples prosper well.
-
-In the valley of Chincha are several large sugar plantations; two belong
-to the Count de Montemar y Monteblanco, and one near the coast, called
-Caucato, to Don Fernando Maso, where there is an extensive manufactory
-of soap. The number of slaves on the plantations of Chincha, Pisco, and
-Cañete is estimated at about eight thousand.
-
-Between Pisco and Lima there is an indian village, called Chilca; it is
-on a sandy plain, devoid of water as well as vegetation; the natives
-often procure water by digging pits in the sand, but these sometimes
-fail them, and they are then obliged to fetch this indispensably
-necessary article from the Cañete river, a distance of five leagues.
-The principal occupation of the inhabitants is fishing; they are very
-averse to the society of the whites, so much so that they allow none to
-reside in their village; even their parish priest is an indian cacique,
-a native of the village, whose education, and the expences of his
-ordination were paid by a subscription raised by them for the purpose.
-
-Five leagues to the northward of Lima is the small port of Ancon, the
-residence of a few indian fishermen; the anchorage is good, and the
-landing is excellent. A few large fig trees grow on the sand, near the
-beach, the fruit of which is extremely delicate.
-
-The road leading from Ancon to Chancay is over very deep sand; some
-parts of the road are level, while others lead over hills of sand, quite
-bare in summer or during the dry season: but scarcely do the _garuas_,
-fogs, make their appearance, when the whole is covered with the most
-luxuriant vegetation; at which time the cattle is driven on them from
-the neighbouring farms.
-
-Near to Chancay, before crossing the small river, stands the old family
-residence of the Marquis of Villafuerte, almost in ruins; this is the
-case with many of the country seats belonging to the nobility of Lima,
-who have no idea of country pleasures, nor of rural beauties. Many of
-the principal country houses are built on the ruins of some ancient
-building of the indians: these people never encroached on cultivated
-lands, but fixed their residence either on the declivities where they
-could not procure water for irrigation, or on the tops of the hills;
-which is a convincing proof of their great economy, and leads us to
-surmise that the population of this country was very extensive before
-the conquest. This estate, called Pasamayo, is principally destined to
-the breeding of hogs for the Lima market.
-
-Pasamayo house, standing on the top of a hill, commands a noble prospect
-of the sea, as well as of the valley of Chancay, in which there is a
-small parish of indians, called Aucayama, most delightfully situated: in
-1690 the tribute roll contained three thousand seven hundred indians,
-but it is at present (1805) composed of only one hundred and seventy. Of
-this decrease in the indian population I shall have occasion to speak
-afterwards, when at Huacho. The valley of Chancay contains some fine
-plantations of cane, and sugar manufactories; as also extensive pastures
-of lucern for cattle; and very large quantities of maize and beans are
-grown in the neighbourhood.
-
-This valley is the birth place of the celebrated _Niña de la huaca_,
-young lady of the huaca, taking her name from the huaca, the farm where
-she was born. She stood six feet high, which was a very extraordinary
-stature, as the Peruvian females are generally low. Extremely fond of
-masculine exercises, nothing was more agreeable to her than to assist in
-apprehending runaway slaves, or in taking the robbers who sometimes
-haunt the road between this place and Lima. She would mount a spirited
-horse, _al uso del pais_, astride, arm herself with a brace of pistols,
-and a _hasta de rejon_, a lance, and with three or four men she would
-scour the environs of the valley and the road to Lima, where she became
-more dreaded than a company of _encapados_, or mounted police officers.
-I visited her at her residence, and found her better instructed in
-literature than the generality of the native females; she was frank,
-obliging, and courteous, managing her own estate, a sugar plantation, to
-the best advantage, superintending the whole of the business herself.
-
-The quantity of maize cultivated in the ravine, _quebrada_, and on the
-plains of Chancay, is very great; but the cultivators are indebted to
-the huano from the islands of Pisco and Chincha for their abundant
-harvest. I have seen the fields quite yellow, from the parched state of
-the plants, when they were about a foot high, having four or five
-leaves each, at which time they are manured, by opening a hole at the
-root of every three or four plants, for they grow in clusters of this
-number, and putting into it, with the fingers, about half an ounce of
-huano, which is covered with a little earth, thrown on by the foot. The
-field is then irrigated as soon as possible; and in the course of ten or
-twelve days the plants will be more than a yard high, of a most
-luxuriant green colour, and the stalks pregnant with the cobs of corn. A
-second quantity of huano is now applied in the same manner, and the
-ground again irrigated; and thus the most abundant crops are produced,
-yielding from one thousand to twelve hundred fold. The cobs are
-frequently fourteen and even sixteen inches long, well set with grain,
-and the grain very large. Beans are often planted with the maize, by
-which means a double crop is produced; but in this case the maize is not
-so prolific, nor are the beans so good, because the best quality of the
-bean is grown without irrigation, being sown long before the _garuas_
-disappear, and being ripe earlier than the maize.
-
-Chancay is famous for the breeding and feeding of hogs for the Lima
-Market: the hogs are all black, with little or almost no hair, short
-snouts, small pointed ears, and of a low stature; but they become so
-amazingly fat, that they can scarcely walk; and as their value depends
-on the quantity of fat which they yield, it is the principal object of
-the feeder to bring them to this state as soon as possible. When killed,
-the whole of the body is fried, and the fat is sold as lard for culinary
-purposes. The consumption of lard in every part of Peru is enormous, and
-it is principally owing to the abundance of maize that the _hacendados_,
-farmers, enjoy this lucrative trade.
-
-Maize grows on the ridges of the Cordilleras where the mean temperature
-is about 48° of Fahrenheit, and on the plains or in the valleys where it
-is 80°,--where the climate is adverse to rye and barley, and where wheat
-cannot be produced, either owing to the heat or the cold, this grain,
-whose farinaceous property has the greatest volume, produces its seed
-from 150 to 1200 fold. Thus it may be said to be the most useful grain
-to man; and it is peculiarly adapted to the country in which it was
-planted by the provident hand of nature. On this account, the maize
-occupies in the scale of the various kinds of cultivation a much greater
-extent on the new continent than that of wheat does on the old.
-
-It has been erroneously stated, that maize was the only species of
-grain known to the Americans before the conquest. In Chile, according to
-Molina, the _mager_, a species of rye, and the _tuca_, a species of
-barley, were both common before the fifteenth century; and as there was
-neither rye nor barley, it is evident that if they were common even
-after the conquest, and not European grain, that they were indigenous.
-In Peru the bean and quinua were common before the conquest, for I have
-frequently found them in the huacas, preserved in vases of red
-earthenware. Some writers have pretended that the maize, which is also a
-native of Asia, was brought over by the Spaniards to their colonies in
-the new world. This is so evidently false, that it does not deserve
-contradiction: indeed, if the aborigines were destitute of maize, beans,
-plantains, and all those articles of food which have been said to be
-introduced by the Europeans, a new query would arise--on what did the
-numerous population of indians feed? For what purpose did they cultivate
-such large tracts of land, and why procure water for irrigation on the
-coasts of Peru with such immense labour, and such extraordinary
-ingenuity? Why did the Peruvians always build their houses in such
-sterile situations as labour could never have made fertile?
-
-I have enumerated five varieties of maize in Peru; one is known by the
-name of _chancayano_, which has a large semi-transparent yellow grain;
-another is called _morocho_, and has a small yellow grain of a horny
-appearance; _amarillo_, or the yellow, has a large yellow opaque grain,
-and is more farinaceous than the two former varieties: _blanco_, white;
-this is the colour of the grain, which is large, and contains more
-farina than the former; and _cancha_, or sweet maize. The last is only
-cultivated in the colder climates of the _sierra_, mountains; it grows
-about two feet high, the cob is short, and the grains large and white:
-when green it is very bitter; but when ripe and roasted it is
-particularly sweet, and so tender, that it may be reduced to flour
-between the fingers. In this roasted state it constitutes the principal
-food of the _serranos_, mountaineers, of several provinces. It is
-considered a delicacy at Lima and all along the coast, and without a bag
-full of this roasted maize a serrano never undertakes a journey. It is
-sometimes roasted, and reduced to coarse flour, like the ulpa in Chile,
-and is then called _machica_.
-
-According to the climate, and the kind of maize, its state of
-perfection or ripeness varies very much--from fifty days to five months.
-The morocho is ripe within sixty days in climates that are very hot and
-humid, as for instance at Guayaquil, and on the coast of Choco: the
-blanco within three months, in the vicinity of Lima and on the Peruvian
-coast, _valles_: and the chancayano in about five months. The last is
-the most productive, and the best food for cattle, poultry, &c.
-
-Although wheat and barley are cultivated in different parts of Peru,
-maize is generally considered the principal harvest; and where barley is
-even commoner than maize, (as in some of the more elevated provinces of
-the interior, and where it constitutes the principal article of food for
-the indians) they all greatly prefer the maize, if attainable, and will
-always exert themselves to cultivate a small patch of ground for this
-grain. Thus, where it is not used for daily food, or calculated upon as
-an article of trade, it is considered as a species of luxury. Among the
-indians and poor people on the coast it supplies the place of bread; for
-which purpose it is merely boiled in water, and is then called _mote_.
-Puddings are also made of it, by first taking off the husk. This
-operation is performed by putting a quantity of wood ashes into water
-with the maize, exposing it to a boiling heat, and washing the grain in
-running water, when the husks immediately separate themselves from the
-grain, which is afterwards boiled in water, and reduced to a paste by
-bruising it on a large stone, somewhat hollowed in the middle, called a
-_batan_. The bruiser, or _mano_, handle, is curved on one side, and is
-moved by pressing the ends alternately. I have been the more particular
-in describing this rude mill, because it was undoubtedly used by the
-ancient Peruvians, having been found buried with them in their huacas;
-and because it may serve some curious investigator in comparing the
-manners of these people with those of other nations. By the same
-implements they pulverized their ores for the extraction of gold and
-silver; and to this day many of their batanes of obsidian and porphyry
-remain near to the mountain in the neighbourhood of Cochas; but the
-bruisers have never been discovered. That these stones were used for the
-purpose just mentioned is obvious, from the relics of a gold mine being
-here visible; besides, I have several times found fragments of gold ore
-in this place.
-
-After the paste is made from the boiled maize it is seasoned with salt
-and an abundance of capsicum, and a portion of lard is added: a
-quantity of this paste is then laid on a piece of plantain leaf, and
-some meat is put among it, after which it is rolled up in the leaf, and
-boiled for several hours. This kind of pudding is called _tamal_, a
-_Quichua_ word, which inclines me to believe, that it is a dish known to
-the ancient inhabitants of the country.
-
-Sweet puddings are made from the green corn, by cutting the grains from
-the cob, bruising them, and adding sugar and spices, after which they
-are boiled or baked. _Choclo_, being the Quichua name for the green
-cobs, these puddings, if boiled in the leaves that envelop the cob, are
-called _choclo tandas_, bread of green maize, and also _umitas_.
-
-This useful grain is prepared for the table in many different ways, and
-excellent cakes and rusks are made from the flour, procured from the
-grain by various means. A thick kind of porridge, called _sango_, is
-made by boiling the flour in water, which constitutes the principal food
-of the slaves on the farms and plantations. Another sort, similar to
-hasty-pudding, is common in many places, but particularly in Lima; it is
-called _masamorra_, and the people of Lima are often ironically
-denominated _masamorerros_, eaters of masamorra. The grain is bruised
-and mixed with water; it is thus allowed to ferment until it become
-acid, when it is boiled, and sweetened with sugar. It resembles Scotch
-sowins.
-
-A great quantity of maize is also made into a fermented beverage, called
-_chicha_. The grain is allowed to germinate, and is completely malted;
-it is then boiled with water, and the liquor ferments like ale or
-porter; but no other ingredients are added to it.
-
-Chicha is the favourite drink of all the indians, and when well made it
-is very intoxicating. In some parts of Peru the natives believe that
-fermentation will not take place if the malted grain be not previously
-subjected to mastication; from this circumstance many old men and women
-assemble at the house where chicha is to be made, and are employed in
-chewing the _jora_, or malt. Having masticated a sufficient quantity
-they lay the chewed substance in small balls, mouthfuls, on a calabash;
-these are suffered to dry a little, after which they are mixed with some
-newly made chicha while it is warm. When travelling I always inquired if
-the chicha was _mascada_, chewed, and if it were I declined taking
-any;--however, as the question seemed to express a dislike, I was often
-assured it was not mascada when it probably was. No spirituous liquor is
-extracted from it, on account of the prohibition. Two kinds of chicha
-are usually made from the same grain--the first, called claro, is the
-water in which the malt has been infused; this is drawn off, and
-afterwards boiled. In taste it has some resemblance to cider. The second
-kind is made by boiling the grain with the water for several hours, it
-is then strained and fermented, and is called neto; the residue or
-sediment found in the bottom of the jars is used in fermenting the dough
-for bread, which when made of maize is called _arepa_; and that of
-wheat, in the Quichua language, _tanda_.
-
-This beverage was well known to the ancient inhabitants before the
-conquest; for I have drunk, at Patavilca and Cajamarca, chicha that had
-been found interred in jars in the huacas, or burying places, where it
-must have remained upwards of three centuries. Garcilaso de la Vega
-relates, that the manufacture of intoxicating liquors, particularly the
-_vinapu_ and _sora_, was prohibited by the Incas; and this part of Peru
-was annexed to their government in the time of Pachacutec, the tenth
-Inca of Peru.
-
-The Peruvians, as well as the Mexicans, made sugar from the green stalks
-of the maize plant, and sold it in their markets--Cortes, in one of his
-letters to the Emperor Charles V., speaks of it. At Quito, I have seen
-the green canes brought to market, and have frequently observed the
-indians sucking them as the negroes do the sugar cane.
-
-The town Villa de Chancay stands about a league and a half from the
-Pasamayo river, and fifteen leagues from Lima. It was founded in 1563 by
-the Viceroy Conde de Nieva, who intended to form a college and a
-university here, but this intention was never fulfilled. It has a large
-parish church, a convent of Franciscans, dedicated to San Diego, and a
-hospital, managed by friars of San Juan de Dios. The town contains about
-three hundred families, some of which are descendants of noblemen,
-although perhaps by African favourites.
-
-Chancay is pleasantly situated, about a league from the sea; its port is
-small, the anchorage bad, and the landing difficult. Its market is
-abundant in fish, flesh-meat, vegetables, and fruit: of the latter
-considerable quantities are carried to Lima; it is also famous for
-delicate sweet cakes, called _biscochos_. This is the capital of a
-district, which contains thirty-seven settlements, of different
-climates, because part of it is mountainous. The subdelegado, or
-political governor of the district, generally resides at Chancay,
-besides whom there are two alcaldes or mayors annually elected in the
-town.
-
-At a short distance is Torre blanca, the seat of the Conde de Torre
-blanca, Marquis of Lara; and an excellent farm-house at Chancaillo; not
-far from which, and near the sea, are the _colcas_, deep pits dug in the
-sand. These pits have been surrounded with adobes, sun-dried bricks; and
-they are reported to have been granaries belonging to the army of
-Pachacutec, when this Inca was engaged in the conquest of the Chimu of
-Mansichi.
-
-Fourteen leagues from Chancay stands the indian village Huacho; it is
-situated in a delightful valley, watered by the Huaura, which rises in
-the province of Cajatambo, and in its course to the sea irrigates more
-than thirty thousand acres of land. The village contains about four
-thousand inhabitants, all indians; it has a large parish church and
-three small chapels, besides a chapel of ease at Lauriama, where mass is
-celebrated on Sundays and festivals. The principal employment of the
-natives is the cultivation of their _chacras_, small farms, cutting salt
-at the salinas, fishing, and making straw hats, at which they are very
-dexterous. The hats are not made of plat: they begin at the centre of
-the crown, and continue the work by alternately raising one straw and
-depressing another, inserting or taking out straws, as the shape
-requires it, till the hat is finished. These hats are generally made
-either of fine rushes which grow on swampy ground, or of _mocora_, the
-produce of a palm tree, in the province of Lambayeque.
-
-The _chacras_, plots of ground distributed to the indians by the
-government, and held during life, are supposed to be an equivalent for
-the tribute; and indeed they are an excellent compensation, for the
-produce is usually worth six times more than the sum paid, leaving at
-least five-sixths for the expences or trouble of cultivation. To the
-great credit of the indians no land is any where kept in better
-condition, nor more attention paid to the crops, which generally consist
-of wheat, maize, beans, camotes, yucas, pumpkins, potatoes, and many
-kinds of vegetables. There is an abundance of fruit trees, the produce
-of which is often carried to Lima. The hedges are almost entirely
-composed of those trees, such as the orange, lime, guava, pacay, palta,
-&c. In some places the vine and the granadilla are seen creeping about,
-craving support for their slender branches, as if unable to sustain the
-burthen of fruit they are destined to bear. The maguey is much
-cultivated in the hedges; besides this destination it produces cordage
-for general uses, and the flower stems growing twenty feet high serve
-as beams for the houses, and other similar purposes; being, if kept dry,
-of almost everlasting duration.
-
-I had an excellent opportunity here of observing the character, manners,
-and customs of the indians, with whom I was very much pleased. They are
-kind and hospitable, but timidity and diffidence make them appear
-reserved and somewhat sullen. Their maxims are founded on their own
-adage--convince me that you are really my friend, and rest secure: _has
-ver que eres mi amigo, y hechate a dormir_. Whether this distrust be a
-natural characteristic trait, or whether it be the result of the
-privations they have suffered since the Spaniards became their masters,
-it is difficult to decide; but at all events it surely cannot be called
-a crime.
-
-The indians on the coast of Peru are of a copper colour, with a small
-forehead, the hair growing on each side from the extremities of the
-eyebrows; they have small black eyes; small nose, the nostrils not
-protruding like those of the African; a moderately sized mouth, with
-beautiful teeth; beardless chin (except in old age) and a round face.
-Their hair is black, coarse, and sleek, without any inclination to curl;
-the body is well proportioned, and the limbs well turned, and they have
-small feet. Their stature is rather diminutive, but they are inclined to
-corpulency, when they become inactive, and it is a common saying, that a
-jolly person is _tan gordo como un cacique_, as fat as a cacique. The
-perspiration from their bodies is acetous, which some have supposed to
-be caused by a vegetable diet. In the colder climates, although in the
-same latitude, the complexion of the indians is lighter, owing perhaps
-to the cold; however, the Araucanians, who enjoy a much colder climate,
-are of a dark copper colour.
-
-I shall here endeavour to refute some of the aspersions thrown by
-several writers upon the character of the Peruvian indians, whom I hope
-to place, in the estimation of unbiassed men, in a situation more
-honourable to human nature than they have yet enjoyed; and thus one of
-my principal objects for publishing this narrative will be obtained.
-
-M. Bouguer says, that "they are all extremely indolent, they are stupid,
-they pass whole days sitting in the same place, without moving, or
-speaking a single word." I believe I may state, that in all hot climates
-an inclination to indolence is common, nay even natural; a hot climate
-precludes bodily exertion, unless the cravings of nature are satisfied
-with difficulty, and as this is not the case in Peru, half the vice, if
-it be a vice, disappears at once; add to this, that they have no motive
-to exertion above supplying the wants of nature--no stimulus--no market
-for an excess of produce, or the supplying of artificial wants--and the
-cause for indolence exists as necessarily as a cause for industry is
-found where the contrary happens. If a climate demand only a shade from
-the sun or a shelter from the rain, why should men build themselves
-stately or close habitations? Where nature spontaneously produces the
-requisite articles of food, competent to the consumption of the
-inhabitants, why should they exert themselves to procure a superfluous
-stock? and particularly where an introduction of new articles in
-succession is entirely unknown. What to M. Bouguer and others has
-appeared stupidity, perhaps deserves the name of indifference, the
-natural result of possessing all the means for satisfying real wants,
-and an ignorance of artificial ones. But if real stupidity be meant, I
-must aver that I never observed it either among the wild tribes of
-Arauco on the river Napo, or in those of the coasts of Choco. I
-recollect very well an indian, called _Bravo_, who was accused at
-Pomasqui of having stolen the mule which he had brought from the
-valleys to the eastward of Quito, laden with fruit. At the moment the
-accusation was laid before the alcalde, the indian threw his poncho or
-mantle over the head of the mule, and then desired the challenger to say
-of which eye his mule was blind? He answered, of the left. Then, said
-the indian, taking off the poncho, this mule cannot be yours, because it
-is blind of neither. That any beings endowed with speech should "sit
-whole days without speaking a word," is indeed the acme of taciturnity;
-but as M. Bouguer was perhaps ignorant of the language of the people he
-describes, he may probably deserve the same compliment from them. I
-found the Araucanians prone to talk; indeed eloquence is considered an
-accomplishment among them, and extremely necessary among the _mapus_, or
-chiefs. The Peruvians are neither silent in their meetings nor when
-travelling; however, they have little inquisitiveness, nor do they break
-out into soliloquys on the beauties of the surrounding scenery; but they
-converse freely on common place topics, particularly with a white man,
-if they find that he deigns to enter into conversation with them.
-Several of the tribes in Archidona and Napo, who are in their free
-state, certainly did not merit the accusation of dumb stupidity; for
-although unacquainted with their languages, I tried to converse with
-them in Quichua, aided by signs, and I really discovered more
-intelligence among them than I had a right to expect. What is often
-considered a step towards civilization or to social life, is a pastoral
-one; but if we search for it in a country where animals capable of
-domestication do not exist, we have no right to consider the inhabitants
-as barbarous, because they are not possessed of flocks and herds; nor do
-human beings deserve that epithet, who will share what they are
-possessed of with a stranger; and such hospitality I have frequently
-experienced. The kindness which these men show to the dog is no small
-proof of their sensibility; they will take long journeys to procure one,
-and value it as much as a lady esteems her lap dog. The utility of the
-animal may perhaps be said to be the chief motive of the indian's
-attachment; and what other motive has the shepherd or the herdsman?
-
-M. Bouguer continues, "they are totally indifferent to wealth and all
-its advantages. One does not know what to offer them to procure their
-services; it is in vain to offer money, they answer, that they are not
-hungry." Wealth, in the general acceptation of the word, can procure no
-advantages to men who have no means of disposing of it. Where there is
-no market, money can purchase nothing; and where the natural wants are
-abundantly supplied, and men's desires have not created artificial ones,
-a market is superfluous and useless; but wherever the indians can
-exchange the produce of the country they inhabit for whatever pleases
-them, they are always anxious to do it. The Logroño indians trade with
-the city of Cuenca; the Yumbos, Colorados, and Malabas with Quito; the
-Chunchos, Pehuenches, Huilliches, and other tribes with Conception; the
-Orejones with Huanuco; and numerous other tribes frequent the
-settlements nearest to them, for the purpose of bartering their
-commodities for others which are either useful or ornamental. Had M.
-Bouguer offered them beads, hawks' bells, _machetes_, large knives,
-bows, arrows, or poison for their darts, he would have obtained their
-services.
-
-Dr. Robertson considers the indians to have been, at the time of the
-conquest by the Spaniards, less improved and more savage than the
-inhabitants of any part of the globe; but he afterwards limits this
-charge to the rudest tribes; a limitation which was very necessary, for
-the purpose of palliating what I cannot help believing to be a false
-accusation. He could not mean the tribe of the Muysca indians, who have
-left the fewest remains of their ingenuity, much less the Peruvians; and
-in Mexico, some of their cities were equal to the finest in Spain,
-according to the accounts given by Cortes, in his reports to the Emperor
-Charles V. These reports, and the yet existing monuments of labour and
-ingenuity, speak strongly in opposition to Robertson's statement.
-
-Ulloa says, "one can hardly form an idea of them different from what one
-has of the brutes." Paul III. thought differently, when, by his
-celebrated bull, he declared them worthy of being considered as human
-beings. Ulloa might have said, with more truth, one can hardly form an
-idea of treatment more brutal than that which many of them receive. In
-the interior of Peru, as Ulloa speaks of the Peruvians, they were
-degraded by the _mita_, a scion of the law of _repartirnientos_,
-distribution of indians at the time of the conquest. By this law, the
-men were forced from their homes and their families to serve for a
-limited time an imperious master, who, if he approved of their labour,
-took care to advance them a little money or some equivalent above what
-their wages amounted to, and then obliged them to serve him until the
-debt was liquidated. By this time another debt was contracted; and thus
-it was that they became worse than slaves, except in the name. I have
-been on several estates in different parts of Peru and Quito where the
-annual stipend of an indian was no more than eighteen or twenty dollars;
-with which pittance he had probably to maintain a wife and family,
-besides paying his annual tribute of five or seven dollars and a half to
-the King. The result was generally this:--the father died indebted to
-his master, and his children were attached to the estate for the
-payment. I would now ask Don Antonio Ulloa, who are the brutes? The hut
-of one of these miserable indians consists of a few stones laid one upon
-another, without any cement or mortar, thatched over with some long
-grass or straw, which neither defends the unhappy inmates from the wind
-nor the rain; and such is the case on the _paramos_, or bleak mountains.
-One small room contains the whole family; their bed, a sheep skin or
-two, their covering, the few clothes which they wear during the day, for
-they have no others; their furniture, one or two earthen pots; and their
-food, a scanty provision of barley. Who that is possessed of Christian
-charity could witness this, and, instead of pitying their miserable
-condition, call them brutes? If of these Ulloa says, "nothing disturbs
-the tranquillity of their souls--equally insensible to disasters and to
-prosperity," his observation is just. Born under the lash of an
-imperious master, subject to the cruelty of an unfeeling mayordomo, they
-had no disasters to fear, because their condition could not possibly be
-rendered worse: with prosperity they had been totally unacquainted, it
-was a blessing which had fled the land they were born to tread, or
-rather it had been transferred to usurpers.
-
-Ulloa continues, "though half naked, they are as contented as a monarch
-in his most splendid array." And does the Spaniard imagine, that these
-miserable men are destitute of corporal feeling as well as of
-intellectual sensibility? Does neither the bleak wind nor the cold rain
-make any impression on them? Can content be the companion of the
-half-naked, half-starved slave? It may be the gloom of despair that
-hangs on their countenances; but it is certainly not the smile of
-content. "Fear makes no impression on them, and respect as little." This
-rhapsody is taken from the mouth of some Spanish master, as a palliative
-of his own cruel conduct. "Their disposition is so singular, that there
-are no means of influencing them, nor of rousing them from that
-indifference, which is proof against all the endeavours of the wisest
-persons. No expedient which can induce them to abandon that gross
-ignorance, or lay aside that careless negligence which disconcert the
-prudent, and disappoint the care of such as are attentive to their
-welfare." If a man be so oppressed by a tyrannical and proud master,
-that he finds himself lower in his estimation than the cattle which he
-tends--so worn down with hunger, cold, and fatigue that he is only
-anxious for the approach of night or of the grave,--what can rouse him
-from that indifference or despondency which Señor Ulloa describes? Now
-this has been the state of the South American indian on the large farms,
-and in the _obrages_, manufactories. He dreads to finish his task early,
-fearful of an increase of labour; he dares not appear cheerful, because
-it might be called impudence by his overseer; he dares not be cleanly or
-well clothed, because the first condition would be considered a
-negligence of his duty to his master, or an attention to his own
-comforts, and the second the result of theft. Then, what, let me ask, is
-left, but misery in appearance, and wretchedness in reality? I well
-remember what the pious Dr. Rodrigues said to me at Quito:--"Not half
-the saints of the Romish Church, whose penitent lives placed them in the
-calendar and on our altars, suffered greater privations, in the hopes
-of enjoying everlasting glory, than one of these indians does through
-fear of offending a cruel master, or for the purpose of increasing his
-wealth." "How dear," added he, "has the religion of Christ cost these
-once happy innocent creatures, and at what an usurious price it has been
-sold to them by the proud pedlars who imported it. Oh! heaven,"
-exclaimed he, "till when! till when! hasta quando! hasta quando!" Well
-too do I remember, when passing, with the Conde Ruis de Castilla, by the
-cloth manufactory of San Juan, near Riobamba, an old indian woman, who
-was tending a flock of sheep, and spinning with her distaff and spindle,
-her head uncovered, her grey locks waving wildly in the wind, and her
-nakedness not half concealed by an old coarse _anaco_, running to his
-excellency, and on her knees exclaiming, with sobs and tears, "bless
-your worship, I have seen seven viracochas who came to govern us, but my
-poor children are still as naked and as hungry as I was when I saw the
-first; but you will tell the King of this, and he will make me happy
-before I die; he will let us leave San Juan; oh! taita ya, taita ya--oh!
-my father, my father."
-
-"No expedient can induce them to lay aside their gross ignorance," says
-el Señor Ulloa. What expedients have been tried? No schools have been
-established for them; no persons employed to teach them, except an old
-man or a friar, who once a week teaches them their prayers; and I can
-safely aver, that thousands of indians employed by white people live and
-die in their service without ever seeing any other book than the missal
-on the altar, or their master's account book on his table.
-
-But let us turn from this loathing sight, and look to indians where they
-are blessed with a greater portion of rational liberty, where they are
-considered more on a level with their white neighbours, and have more
-opportunities of evincing that they are not a disgrace to human nature,
-nor beneath the merited name of men.
-
-The towns of Huacho and Eten, inhabited almost exclusively by indians,
-may serve to pourtray the character of these people when in society. I
-have already mentioned their employment at Huacho; to which may be added
-the manufacture of many articles of cotton at Eten, such as napkins,
-tablecloths, and counterpanes, some of which are remarkably fine, and
-ornamented with curious figures interwoven, somewhat like damask. I have
-seen their felt or frieze counterpanes sell for twenty or twenty five
-dollars each. They also make large floor mats of _junco_, a species of
-fine rush, and they manufacture hats. These are sufficient proofs, that
-when an indian reaps the benefit of his labour he is not averse from
-work.
-
-Ulloa has also mistated the character of the American indian, in
-asserting, "that he will receive with the same indifference the office
-of an alcalde or judge, as that of a hangman." An indian alcalde is as
-proud of his _vara_, insignia of office, as any mayor of England is of
-his gown, and always takes care to carry it along with him, and to exact
-that respect which he considers due to him in his official capacity.
-When the Oidor Abendaño passed through the indian town of Sechura, in
-1807, he had neglected to take the necessary passport from the
-Governador of Paita; the indian alcalde requested to see it; the Oidor
-informed him that he had not one; adding, that he was one of the
-ministers of the royal audience of Lima; and I, said the indian, am the
-minister of justice of Sechura, and here my vara is of more importance
-than your lordship's. I shall therefore insist on your returning to
-Paita for your passport, or else of sending some one for it: two of my
-bailiffs will wait on you, my lord, till it is procured, as well as for
-the purpose of preventing you from pursuing your journey without it.
-
-The number of indians who receive holy orders, natives of the coast as
-well as the interior, is a convincing proof that they are not destitute
-of understanding, nor incapable of at least becoming literary
-characters, if not learned men. Some have also shone at the bar, in the
-audiences of Lima, Cusco, Chuquisaca, and Quito; among these was Manco
-Yupanqui, of Lima, protector-general of indians, whom I knew. He was a
-good Latin scholar, was well versed in the English and French languages,
-and considered the only good Greek scholar in the city. I knew also Don
-Jose Huapayo, Vice-rector of the college del Principe, a pasante of San
-Carlos, a young man of natural talents, which were well cultivated.
-
-Extreme cowardice has also been attributed to the indians; but this
-imputation very indifferently accords with the tribes of Araucania,
-Darien, &c. During the present contest in South America the indians have
-sustained more than their share of fighting; and had the unfortunate
-Pumacagua of Cusco, or Pucatoro of Huamanga, been supplied with arms and
-ammunition, they would not have been subdued by Ramires and Maroto.
-
-The indians who reside among the creoles and Spaniards on the coasts of
-Peru and in the province of Guayaquil are docile, obliging, and rather
-timid. Their timidity has been the cause of their being supposed totally
-indifferent to what passes; indeed, as I have before said, there does
-not appear to be any eager curiosity about them, they have little to
-satisfy; but at its lowest ebb, this disposition surely can only be
-termed apathy. They are industrious in the cultivation of their farms
-and gardens; attentive to their other occupations, and faithful in their
-engagements; they know the value of riches, strive to obtain them, and
-are fond of being considered rich, although they never boast of being
-so. Infidelity between man and wife is very rare; they are kind parents,
-which generally makes their children grateful as well as dutiful.
-Robertson says, that "chastity is an idea too refined for a savage." I
-must beg leave to state, that his compilation, founded on Spanish
-writings, is not always deserving of credit. Had Dr. Robertson travelled
-over half the countries he describes, or observed the native character
-of the people which he has depicted, he would have expressed himself in
-very different terms. Chastity is more common, and infidelity more
-uncommon, among the Peruvians than in most countries of the old world.
-The same author remarks, "in America, even among the rudest tribes, a
-regular union between husband and wife was universal, and the rights of
-marriage were understood and recognized." This surely is a proof that
-chastity was known among these _savages_; and I cannot conceive that
-polygamy, when sanctioned by law or custom, is any objection to
-chastity.
-
-They are cleanly in their persons, and particularly so in their food;
-abstemious in general, but at their feasts inclined to gluttony and
-drunkenness; although disposed to the latter vice in a considerable
-degree, they are not habitual drunkards, and the females are so averse
-from it, that I never saw one of them intoxicated. I often observed,
-when living among the indians, that they slept very little; they will
-converse till late at night, and always rise early in the morning,
-especially if they have any work that requires their attention; such as
-irrigating their fields, when water can only be obtained at night, or
-tending their mules on a journey. In such cases they will abstain from
-sleep for three or four nights successively, without any apparent
-inconvenience, and they seldom or never sleep during the day. Both males
-and females adhere to one kind of dress, which varies little either in
-towns or villages. The men of Huacho wear long blue woollen trowsers,
-waistcoat, and sometimes a jacket; a light poncho, and a straw hat, but
-they are without either shoes or stockings, except some of the old men
-who have been alcaldes, and who afterwards wear shoes adorned with large
-square silver buckles when they go to church or to Lima. The alcaldes
-also usually wear a long blue Spanish cloak. The dress of the females is
-a blue flannel petticoat, plaited in folds about half an inch broad, a
-white shirt, and a piece of flannel, red, green, or yellow, about two
-yards long and three quarters of a yard broad; this they put over their
-shoulders like a shawl, and then throw the right end over the left
-shoulder, crossing the breast. They wear ear-rings formed like a rose or
-a button, the shank being passed through the aperture made in the ear,
-and secured by a small peg passed through the eye of the shank; they
-have also one or more rosaries, which like the ear-rings are of gold,
-and hang round their necks with large crosses, medals, &c. They seldom
-wear shoes, except when they go to church, and then often only put them
-on at the door; stockings they never wear. The hair both of the men and
-women is generally long; the former have one plat formed with the hair
-of the forehead, at the top of the head, and another with the rest
-behind, and both are fastened together at the ends; the women plat
-their hair in a number of very small tresses, but comb the whole from
-the forehead backwards. There is a considerable portion of superstition
-among them; old women are always afraid of being considered witches, and
-when a person dies his death is generally attributed to witchcraft. A
-widow will often, while lamenting the death of her husband, throw out a
-volume of abuse against some female who, as she imagines, had cast an
-evil eye on him. When a person praises a child or even a young animal, a
-by-stander will exclaim, God protect it! _Dios lo guarda!_ to avert its
-being withered by an evil eye. They are considered as neophytes, and the
-inquisition has no power over them, nor are they included among the bull
-buyers. As to their religion, they are particularly attentive to all the
-outward forms, and strict in their attendance at church; but an instance
-of cunning in evading a reprimand from the rector happened at this town.
-An indian being questioned by the _cura_, rector, why he did not attend
-mass on a day of precept, to hear _mass_ and _work_, replied, "that he
-had fulfilled the commandment of the church, for as he did not intend to
-work, mass was undoubtedly excused by the precept."
-
-I observed at Huacho one of the ancient rites of the Peruvians; it was
-the ñaca feast. A child never has its hair cut till it is a year old, or
-thereabouts; the friends then assemble, and one by one take a small lock
-and cut it off, at the same time presenting something to the child. This
-ceremony among the ancient Peruvians was practised at the naming of the
-child, and the name was generally appropriate to some particular
-circumstance which occurred to the child on that day. The seventh Inca
-was called Yahuar Huacar, weeper of blood, because on that day drops of
-blood were observed falling from his eyes; and Huascar, the fourteenth
-Inca, was so named because the nobles on this day presented him with a
-golden chain called a _huasca_, after the ceremony of cutting the ñacas.
-
-At this village I heard for the first time the oral tradition of the
-first Inca, Manco Capac; it was afterwards repeated to me by indians in
-various parts of the country, and they assured me that it was true, and
-that they believed it. A white man, they say, was found on the coast, by
-a certain Cacique, or head of a tribe, whose name was Cocapac; by signs
-he asked the white man who he was, and received for answer, an
-Englishman. He took him to his home, where he had a daughter; the
-stranger lived with him till the daughter of the Cacique bore him a son
-and a daughter, and then died. The old man called the boy Ingasman
-Cocapac, and the girl Mama Oclle; they were of a fair complexion and had
-light hair, and were dressed in a different manner from the indians.
-From accounts given by this stranger of the manner in which other people
-lived, and how they were governed, Cocapac determined on exalting his
-family; and having instructed the boy and girl in what he proposed to
-do, he took them first to the plain of Cusco, where one of the largest
-tribes of indians then resided, and informed them that their God, the
-sun, had sent them two of his children to make them happy, and to govern
-them; he requested them to go to a certain mountain on the following
-morning at sunrise, and search for them; he moreover told them that the
-_viracochas_, children of the sun, had hair like the rays of the sun,
-and that their faces were of the colour of the sun. In the morning the
-indians went to the mountain, _condor urco_, and found the young man and
-woman, but surprised at their colour and features, they declared that
-the couple were a wizard and a witch. They now sent them to Rimac Malca,
-the plain on which Lima stands, but the old man followed them, and next
-took them to the neighbourhood of the lake of Titicaca, where another
-powerful tribe resided; Cocapac told these indians the same tale, but
-requested them to search for the viracochas on the edge of the lake at
-sunrise; they did so, and found them there, and immediately declared
-them to be the children of their God, and their supreme governors.
-Elated with his success, Cocapac was determined to be revenged on the
-indians of Cusco; for this purpose he privately instructed his
-grandchildren in what he intended to do, and then informed the tribe
-that the _viracocha_, Ingasman Cocapac, had determined to search for the
-place where he was to reside; he requested they would take their arms
-and follow him, saying, that wherever he struck his golden rod or
-sceptre into the ground, that was the spot where he chose to remain. The
-young man and woman directed their course to the plain of Cusco, where
-having arrived, the signal was given, and the indians here, surprised by
-the re-appearance of the viracochas, and overawed by the number of
-indians that accompanied them, acknowledged them as their lord, and the
-children of their God. Thus, say the indians, was the power of the Incas
-established, and many of them have said, that as I was an Englishman, I
-was of their family. When H. B. M. ship Breton was at Callao, some of
-the officers accompanied me one Sunday afternoon to the Alameda at
-Lima; on our way we were saluted by several indians from the mountains,
-calling us their countrymen, and their relations, begging at the same
-time that we would drink some chicha with them.
-
-There is a curious analogy between this tradition and one that I had
-from the mouth of Don Santos Pires, at Rio de Janeiro, in 1823. He told
-me, that before the discovery of the Brazils, an Englishman had been
-shipwrecked, and fell into the hands of the Coboculo indians; he had
-preserved or obtained from the wreck a musket and some ammunition, with
-which he both terrified and pleased the indians, who called him
-_Camaruru_, the man of fire, and elected him their king. He taught them
-several things of which they were before ignorant (as did Manco Capac
-and Mama Oclle the Peruvians); he was alive at the conquest of the
-country, and was carried to Portugal, when Emanuel granted him a valley
-near to Bahia, independent of the crown. Don Santos is the brother of
-the Baron da Torre, both lineal descendants of Camaruru, of which he
-boasted not a little, adding, that to the present time none of the
-lineal descendants had ever married a Portuguese.
-
-The Muysca indians of the plains of Cundinamarca have a white man with a
-beard, called Bochica, Nemquetheba, or Suhé, for under these different
-names he is spoken of, as their legislator. This old man, like Manco
-Capac, taught them to build huts and live in communities, to till the
-ground, and to harvest the produce; as also to clothe themselves, with
-other comforts; but his wife, Chia, Yubecayguaya, or Huythaca, for she
-is also known by three different names, was not like Mama Oclle, who
-taught the females to spin, to weave, and to dye the cloths. Chia, on
-the contrary, opposed and thwarted every enterprize for the public good
-adopted by Bochica, who, like Manco Capac, was the child of the sun,
-dried the soil, promoted agriculture, and established wise laws. The
-Inca did not separate the ecclesiastical authority from the political,
-as Bochica did, but established a theocracia. The first opened an outlet
-to the lake Titicaca, for the benefit of his subjects, at a place now
-called _Desaguadero_, the outlet; while the latter, for the same
-purpose, opened the lake of Bogotá, at Tequendama. The Inca bequeathed
-his sovereign authority to his son, while Bochica named two chiefs for
-the government, and retired to _Tunja_, holy valley, where he lived two
-thousand years, or, as other traditions state, where his descendants
-governed the Muysca tribe for two thousand years. The first of these
-successors was called Huncahua, and the rest Huncas, which was the name
-of the holy city; but the Spaniards have changed the name to Tunja.
-
-The Mexicans have likewise a bearded white man as a legislator, called
-Quatzalcoatl; he was the high priest of Cholula, chief of a religious
-sect, and a legislator; he preached peace to men, and prohibited all
-sacrifices to the Deity, excepting the first fruits.
-
-We have here the tradition of four white men distinguished by the people
-of the new world, as having beards, a circumstance as remarkable to
-them, as it was visible, for they being beardless, would consequently be
-surprised at seeing men whose faces bore what they would be led to
-consider a feature so distinguishing. Two of these are said to have been
-Englishmen. Of the laws established by Camaruru I have no information,
-but those established by Manco Capac I know have no analogy, nor do they
-bear any resemblance to those of any of the northern governments,
-except, setting aside lineal descent, the papal, where the spiritual
-authority is exercised by the King of Rome. This coincidence of four
-men, bearing the same mark of a beard, three of whom were priests and
-legislators, occurred at places the most distant from each other, the
-one at Rio de Janeiro, in latitude 22° 54´ 10´´ S., longitude 42° 43´
-45´´ W.; one at Cusco in lat. 13° S., long. 81° W.; one at Cundinamarca
-in latitude 4° 35´ N., long. 74° 8´; and the other at Cholula in
-latitude 19° 4´ N., longitude 98° 14´ W.
-
-The traditions of Manco Capac, Bochica, and Quatzalcoatl agree in
-predicting the arrival of bearded men at some future period, and the
-conquest of the different countries by them; which predictions operated
-strongly in favour of Pizarro, Benalcazar, and Cortes, and produced that
-submission of the Peruvians, Muyscas, and Mexicans, which finally laid
-the foundation of the degraded state of their descendants.
-
-From some accounts of the government of the Incas of Peru, it is easy to
-observe how well acquainted they were with the natural character of the
-people whom they had to govern. The whole empire was modelled like a
-large monastic establishment, in which each individual had his place and
-his duty assigned to him, without being permitted to inquire into the
-conduct of his superiors, much less to question the authority of the
-high priest, or to doubt the justness of his mandates. Passive obedience
-to the decrees of their master could not but crush the germ of
-enterprize and ambition. Thus it is that the Peruvian indians are
-destitute of an active love for their country, and incapable of any
-exertion, unless roused by the orders of a Superior. Patient in
-adversity, and not elated with prosperity, their most indifferent
-actions are regulated by almost superstitious precision. Their
-veneration for the memory of their Incas is beyond description,
-particularly in some of the interior districts, where his decollation by
-Pizarro is annually represented. In this performance their grief is so
-natural, though excessive, their songs so plaintive, and the whole is
-such a scene of distress, that I never witnessed it without mingling my
-tears with theirs. The Spanish authorities have endeavoured to prevent
-this exhibition, but without effect, although several royal orders have
-been issued for the purpose. The indians in the territory of Quito wear
-black clothes, and affirm that it is mourning for their Incas, of whom
-they never speak but in a doleful tone. I cannot quit this subject
-without again saying, that from the unconquered tribes to the east and
-the west of Quito, both from those who were subject to the laws of the
-conquerors, as well as the warlike tribes of Arauco, I received the
-kindest treatment, and a degree of respect to which I was in no way
-entitled; and I hope I shall never permit ingratitude to guide either my
-pen or my tongue when their character is discussed.
-
-Among the feasts which the indians of Huacho celebrate, that of Corpus
-Christi deserves to be spoken of. Besides the splendid decorations of
-the church, at the gratuitous expence of the indians, there are at the
-houses of the Mayordomos, Alfereces, and Mayorales sumptuous dinners,
-from the feast to the octave, provided for all persons who choose to
-partake of them. They consume an enormous quantity of their favourite
-beverage, chicha, of which I have been assured, that a thousand jars,
-each containing eighteen gallons, have been drunk at one feast; and I do
-not doubt it, for besides the natives, numbers of people flock to the
-feast from the surrounding villages, and many come from Lima. At these
-dinners there are always several dishes of guinea pigs, stewed, and
-seasoned with an abundance of capsicum. Indeed, an indian of the coast
-of Peru never dispenses with this picante at a feast; and I must
-acknowledge that I became almost as partial to it as any indian.
-
-During the week the village is enlivened with different companies of
-dancers: one called huancos is composed of eight or ten men; they have
-large crowns of ostrich feathers (from the plains of Buenos Ayres) on
-their heads; the quills are fastened in a roll of red cloth, which
-contains not less than five hundred long feathers dyed of various
-colours, but particularly red. They have small ponchos of brocade,
-tissue, or satin; on their legs they wear leather buskins, loaded with
-hawks' bells; their faces are partly covered by a handkerchief tied high
-above their mouths; and they carry as arms a cudgel, and bear on the
-left arm a small wooden buckler. They dance along the streets to the
-sound of a pipe and tabor, keeping pace to the tune, that the bells on
-their legs may beat time to the pipe and tabor.
-
-When two companies of these dancers meet, neither will give way for the
-other to pass, and the result is, the cudgels are applied to open it.
-Some of their skirmishes produce broken heads and arms, although they
-are very dexterous in guarding off the blows with their small bucklers;
-but no intreaties nor threats from magistrates, who have sometimes
-interfered, can appease or separate them, until the criollaos appear,
-when, as if by magic, each party dances along quite unconcerned.
-
-The criollaos go by pairs, accompanied by a pipe and tabor. They have
-small helmets on their heads, a poncho like the huancos, and a short
-petticoat; they carry in their right hands a small wooden sword, in
-their left a bunch of flowers, and they dance to a melancholy tune,
-while that of the huancos is very lively. They are the peace makers, and
-such respect is paid to their interference, that not a blow is struck
-after their arrival; but neither threats nor intreaties will hurry them
-on to the place of action.
-
-The chimbos are very gaily dressed: they have crowns ornamented with all
-the jewellery which they can borrow; necklaces, ear-rings, bracelets,
-and rosaries are fastened on them in abundance, and when these cannot be
-procured, they have holes drilled in doubloons and new dollars, with
-which they load them. I have seen fifty of each on one crown. Their
-dress is a gay poncho, with wide Moorish trowsers; and their music
-consists of one or more harps or guitars. For the purpose of dancing
-along the streets, two boys support the bottom of the harp, whilst the
-top is fastened with a handkerchief tied round the neck of the player.
-
-All these dance before the procession, which, considering the smallness
-of the town, is very splendid. A double row of indians, the men on one
-side and the women on the other, with large lighted wax tapers, often
-as many as two thousand, go before; in the centre are indian boys and
-girls, burning perfumes in small incense burners, and strewing flowers.
-A rich pall with six silver cased poles is carried over the priest
-bearing the host, by the Mayordomos, Alfereces, and Mayorales; and the
-procession is closed with all the music they can muster. In the course
-of the procession, as well as every night during the octave, great
-quantities of fireworks are burnt.
-
-Longevity is common among the Peruvian indians. I witnessed the burial
-of two, in a small village, one of whom had attained the age of 127, and
-the other of 109; yet both enjoyed unimpaired health to a few days
-within their decease. On examining the parish books of Barranca, I
-found, that in seven years, eleven indians had been buried, whose joint
-ages amounted to 1207.
-
-The diseases most incidental to the indians, both along the coast of
-Peru and in the interior, are of an inflammatory nature--consumptions in
-puberty, and pleuritic affections in old age. With what certainty the
-origin of syphilis has been traced to America, I know not; but the wild
-tribes of Arauco, Archidona, Napo, in the vicinity of Darien, and
-several others, as well as those that live in small settlements among
-the Spaniards, are totally unacquainted with it; and although I have
-been particularly inquisitive on this head, I never could hear of one
-solitary instance of the disease, except in large towns and cities, and
-then it was limited to a certain class, where it was likely to be most
-prevalent.
-
-The great decrease of indian population in Peru may almost be called
-alarming; many theories have been published respecting it, but in my
-opinion none have given the true cause. Some have attributed it to the
-introduction of the small pox; but the virulence of this disease was
-mitigated, as in Europe, by inoculation, and latterly by the
-introduction of vaccination, which at a great expence was carried from
-Spain in 1805, by the order of Charles IV. Not less than eighty boys
-were sent over in a vessel of war, for the purpose of preserving the
-fluid by transferring it from one to the other; and a tribunal was
-formed in Lima, of which the Viceroy was the president, having
-professors with competent salaries, for the preservation of this _magnum
-Dei donum_, as it was justly called in the royal order. On examining
-some church books, I found that the number of deaths was not uncommonly
-augmented when the small pox was prevalent, although undoubtedly for
-several years after the conquest many people died of it through
-ignorance of the method of treatment. Perhaps, too, superstition and
-fear made the healthy abandon the sick, to avoid the contagious effects
-of what appeared to them to be a disease brought by the Spaniards for
-their destruction. Of this idea they were doubtlessly possessed, for
-while Valdivia was at Talcahuano, several indians took up their
-residence in the town with the Spaniards, until on the arrival of a
-vessel from Peru with provisions, a barrel of lentils fell on the ground
-and burst; the grains appeared to the terrified indians to be a new
-importation of the small pox, on which account they all immediately
-fled, and carried the appalling news to their countrymen.
-
-Others have attributed this decrease to the number of indians who died
-in the mines, being driven there by the laws of _repartimiento_,
-distribution, and _mita_, temporal labour: these also belong to the
-first years after the conquest. Some have fancied that a social life
-does not agree with their nature; but this is equally trifling, because
-the comforts, conveniency, and regularity of such a life cannot be
-detrimental to human nature; besides, those who were latterly subject to
-the Spanish domination in Peru, were formerly subject to that of the
-Incas, and the decrease was as visible on the coast, where the indians
-may be said to be their own masters, as in the interior, where many are
-not. Perhaps the introduction of spirituous liquors may have tended to
-diminish the population; if so, this is almost an incurable evil; and
-certainly the division of the country, or the cultivated lands into
-large estates, as they were granted to many of the conquerors and first
-settlers, was a pernicious error, the fatal effects of which are often
-felt, and are inimical to the increase of population.
-
-About three leagues to the south of Huacho are the salinas, or plains of
-salt. This natural production is covered with sand, in some places
-thicker than in others; under this is a stratum of solid salt, from
-eight to twelve inches thick. For the purpose of taking it up, it is
-marked out into square pieces, by chopping it gently with an axe; a bar
-of iron is then introduced underneath the salt, and the squares are
-turned over to dry; beneath the solid salt the ground is quite soft and
-rather watery, which allows the salt to separate from the bed with much
-facility. After three years have expired, the salt is again in a state
-to be cut; and from this small plain, which is not more than five miles
-square, salt enough is extracted for the consumption of the greater
-part of Peru and Chile. It is carried into the interior on the backs of
-mules, and to different places on the coast by shipping, for which there
-is an excellent port called _de las Salinas_, though some go to that of
-Huacho, which is not so commodious.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
- Villa of Huaura....Description....Village of Supe....Ruins of an
- Indian Town...._Huacas_, Burying Places....Bodies preserved
- entire....Village of Barranca....Earthquake in 1806....Barranca
- River....Bridge of Ropes....Village of Pativilca....Sugar
- Plantation....Produce and Profit....Cane cultivated....Mills....
- Sugar-house....Management of Slaves....Regulations, &c. of Slaves.
-
-
-Two leagues to the northward of Huacho is the villa or town of Huaura;
-it consists of one long street and about two thousand inhabitants, some
-of whom are respectable creole families; it has a parish church, a
-convent of Franciscan friars, and a hospital. Owing to the situation of
-this town, having a range of high hills between it and the sea, and
-which keep off the sea breeze, it is very sultry; to this circumstance a
-cutaneous disease is attributed, which leaves a bluish mark on the skin.
-It is most prevalent among the mulattos; and on those negroes who are
-affected by it a stain is left which is almost white, and is called by
-the natives _carati_.
-
-Near to Huaura is a plantation, the _ingenio_, formerly belonging to the
-Jesuits; here the cane is crushed by cylinders put in motion by a water
-wheel, which is said to be the first ever constructed in Peru.
-
-A very handsome brick bridge of one arch, the centre of which was
-forty-seven yards above the bed of the river, and the span twenty-six
-yards wide, was erected at the entrance of the town; it was thrown down
-by an earthquake on the 1st of December, 1806, and the old wooden
-bridge, which had formerly a redoubt to guard it, has been repaired.
-
-The English pirate Edward David took Huaura and sacked it in 1685,
-putting to death the _alcalde de la hermandad_, Don Bias Carrera, whom
-he had made his prisoner; this so terrified the inhabitants that they
-immediately abandoned the town, nor could they be persuaded to avail
-themselves of the drunken state of the sailors during the night to
-revenge the injuries they had suffered; they were fearful of being
-captured and treated in the same manner as their alcalde. The charter of
-villa was taken from the town by the King, but afterwards restored.
-
-The valley of Huaura extends about twelve leagues to the eastward, and
-contains many excellent farms, plantations of sugar cane, and about
-three thousand slaves.
-
-Seven leagues from Huaura is the village of Supe, with a parish church
-and eight hundred inhabitants, the greater part of whom are indians.
-Between these towns there is a large plain, called _pampa de medio
-mundo_, which before the conquest was under irrigation; the vestiges of
-the old canals, _asequias_, are still visible, and bear witness of the
-enormous labour of the ancient Peruvians, as well as of their uncommon
-skill in conveying water for the purpose of watering their fields to
-immense distances, without the aid of engines; the principal asequia
-here took its water from the Huaura river, and winding round the foot of
-the mountains conveyed it to the distance of ten leagues, irrigating in
-its course some very beautiful plains, which are now only deserts of
-sand.
-
-Near to Supe are the remains of a large indian town, built on the side
-of a rock, galleries being dug out of it, one above another, for the
-purpose of making room for their small houses; many remains of these are
-still visible, and also of small parapets of stone raised before them,
-so that the hill has the appearance of a fortified place. At a short
-distance are the ruins of another town, on an elevated plain, where
-water doubtless could not be procured for irrigation; for, as I have
-already observed, the indians never built on land that could be
-cultivated.
-
-I was fully convinced here that the indians buried their dead in the
-houses where they had resided, as I dug up many of them. They appear to
-have been buried with whatever belonged to them at the time of their
-death; I have found women with their pots, pans, and jars of
-earthenware, some of which are very curious. One kind is composed of two
-hollow spheres, each about three inches in diameter; they are connected
-by a small tube placed in the centre, and a hollow arched handle to hold
-it by, having a hole on the upper side; if water be poured into this
-hole till the jar is about half full, and the jar be then inclined first
-to one side and then to the other, a whistling noise is produced.
-Sometimes a figure of a man stands on each jar, and the water is poured
-down an opening in his head, and by the same means the noise is
-occasioned. I saw one of these at the Carmelite nunnery at Quito, having
-two indians upon it carrying a corpse on their shoulders, laid on a
-hollow bier resembling a butcher's tray; when the jar was inclined
-backwards and forwards a plaintive cry was heard, resembling that made
-by the indians at a funeral. The jars and other utensils were of good
-clay, and well baked, which, with the ingenious construction just
-alluded to, prove that the indians were acquainted with the art of
-pottery. I have also found in these huacas long pieces of cotton cloth,
-similar to that which is made by the indians at the present time, called
-tocuyo; many calabashes, quantities of indian corn or maize, quinua,
-beans, and the leaves of plantains; feathers of the ostrich from the
-plains of Buenos Ayres, and different dresses; some spades of palm wood,
-similar to the _chonta_ of Guayaquil, and of which none grow near to
-Supe; lances and clubs of the same wood; jars filled with chicha, which
-was quite sweet when discovered, but became sour after being exposed to
-the air for a short time. I have also found small dolls made of cotton,
-their dress similar to that worn at present by the females of Cajatambo
-and Huarochiri: it consists of a white petticoat, _anaco_, a piece of
-coloured flannel, two corners of which are fastened on the left shoulder
-by a cactus thorn, the middle being passed under the right arm, girt
-round the waist with a coloured fillet, and open on the left side down
-to the bottom; this part of the dress was called the _chaupe anaco_; a
-piece of flannel, of another colour, of about two feet square, was
-brought over the shoulders and fastened on the breast with two large
-pins of silver or gold, called _topas_: this part of the dress is called
-the _yiglla_. The hair is divided into two side tresses, and these are
-fastened behind, at the extremity, with a coloured fillet. The
-principal motive for digging the huacas is to search for treasure; I
-have found rings and small cups of gold; they are beat out very thin,
-and their size is that of half a hen's egg-shell; it is supposed that
-they were worn in the ears, for a small shank is attached to them, like
-the buttons worn by the indian females at present. Slips of silver,
-about two inches broad and ten long, as thin as paper, are also
-frequently dug up. Any small piece of gold which was buried with them is
-generally found in their mouths.
-
-Owing to the nitrous quality of the sand, and to its almost perfect
-dryness, the bodies are quite entire, and not the least defaced,
-although many of them have been buried at least three centuries: the
-clothes are also in the same state of preservation, but both soon decay
-after being exposed to the sun and air. I dug up one man whose hair grew
-from his eyebrows, covering his forehead, or rather he had no visible
-forehead; a great quantity of dried herbs had been buried with him, some
-small pots, and several dolls: the indians who saw him assured me, that
-he had been a _brujo_, a wizard or diviner; but I was inclined to
-believe him to have been a physician: however, the two sciences might
-be considered by them as somewhat similar.
-
-Many persons are persuaded that these huacas were only burying grounds,
-and not places of residence for the living: if so, it shews the respect
-which the people had for their dead; but as some of the tribes of wild
-indians bury their dead in the house where they lived, and then abandon
-it, building for themselves another, this appears to be a sufficient
-reason for suspecting that such was the practice with the ancient
-Peruvians.
-
-I resided several months at the small village of la Barranca, and I here
-witnessed the great earthquake that happened on the 1st of December,
-1806, supposed to be one of the periodical shocks felt in Lima and its
-vicinity; they have occurred in the following years:--1586, 1609, 1655,
-1690, 1716, 1746, and 1806. This earthquake, however, did not extend its
-desolating effects to the capital; these appear to have been limited by
-the rivers of Barranca and Huaura, an extent of about ten leagues; but
-the shock was felt at Ica, a hundred leagues to the southward, although
-it was not perceived at Huaras, thirty leagues to the eastward.
-
-No hollow sound was observed to precede this shock, a circumstance
-particularly remarked by several of the old people, who said, that it
-came on so suddenly, that the dogs did not hear it, nor the pigs smell
-it, before every one felt the shock. I inquired their reason for thus
-expressing themselves, and was informed, that it had always been found
-when the shocks were severe, that they were announced by the howling of
-the dogs and the squealing of the pigs. This effect, I think, can only
-be accounted for by the dogs lying on the ground, and either hearing the
-noise or feeling the motion before either become perceptible to the
-people; and probably if any gaseous vapour be ejected the olfactory
-nerves of the pigs may be affected by it. Immediately after the
-earthquake many people saw red flames rising out of the sea, and others
-burning over a low piece of ground on the shore called the Totoral. The
-cattle which were feeding here at the time, died shortly afterwards from
-the effect produced on the grass by this burning vapour.
-
-The motion of the earth during the shock was oscillatory, resembling the
-waves of the sea; and the sensation which I experienced was similar to
-that which is felt in a boat when approaching the land. The motion was
-so great, that some bottles of wine and brandy, placed on a shelf about
-two yards high and three from the door, were thrown from a shop into the
-street to a distance of more than two feet from the door; if, therefore,
-they fell from the shelf without any projecting impulse to impel them
-forward, the wall must have inclined so as to form with its natural base
-an angle of 25 degrees.
-
-The ground was rent in several places, and quantities of sand and a
-species of mud were thrown into the air. Trees were torn up by the
-roots; the church and several of the houses, both here and at Supe, were
-destroyed; while Pativilca, a town at only two leagues distance, on the
-opposite side of the river, suffered very trivially. The undulations of
-the earth lasted twenty-one minutes; but there was no repetition of
-shocks, nor was any subterraneous noise heard. The perpendicular height
-of the land on the sea side is fifty-three yards, notwithstanding which
-several canoes and boats were thrown by the waves nearly to the top, and
-left among the trees, and for more than two months afterwards enormous
-quantities of fish drifted daily on the beach.
-
-Perhaps the effect produced on the grass at the Totoral, and this on the
-fish, may throw some light on the problem of the sterility occasioned
-by earthquakes, which I have already noticed--in particular, as the
-gaseous matter having become condensed was left on the surface to
-produce its effect on the ground, where it could not be washed off by
-the rains.
-
-An old mulatto, one of the four men who escaped at Callao in 1746, when
-that city was submersed in the sea, assured me, that the convulsion
-there did not appear to him so terrible as the one I have just
-mentioned.
-
-Near to this village is a convenient port and landing place, called de
-la Barranca, and about a mile to the northward of the village is the
-river de la Barranca. During the rainy months, in the mountainous
-districts of the interior, it is so filled with water, that its passage
-is attended with considerable danger without the assistance of the
-_chimbadoros_, ferrymen. The bottom is very stony, which also occasions
-much danger, if the horses are not sure-footed and accustomed to ford
-rivers. The rapidity of the current precludes the use of boats or
-canoes, and its width would render the construction of a bridge
-extremely expensive. I have often crossed it when the water covered the
-space of half a mile, and was divided into thirteen or fourteen
-branches, through some of which the horse on which I was mounted had to
-swim. About six leagues from the main coast road, and the usual fording
-place of the river, there is a bridge of ropes, made from the fibres of
-the maguey leaves. These are first crushed between two stones, immersed
-in water till the vegetable matter easily separates from the fibres,
-when they are taken out, beat with a stick, washed, and dried; the ropes
-are then twisted by hand, without the assistance of any machinery, the
-fibrous parts of the leaves being inserted when the diminished strength
-of the rope requires them. This bridge is called _de Cochas_, from the
-small village which stands near to it: it is thirty-eight yards across.
-On one side, the principal ropes, five in number, each about twelve
-inches in circumference, are fastened to a large beam laid on the
-ground, secured by two strong posts buried nearly to their tops: on the
-opposite side the beam is secured by being placed behind two small
-rocks. Across these five ropes a number of the flower stalks of the
-maguey are laid, and upon them a quantity of old ropes and the fibrous
-parts of leaves are strewed, to preserve the stalks and the principal
-ropes. A net-work, instead of railings, is placed on each side, to
-prevent the passengers from falling into the river. Although the whole
-construction appears so flimsy, the breadth being only five feet, I
-have seen droves of laden mules, as well as horned cattle, cross it; and
-I have repeatedly done so myself, on horseback, after I had reconciled
-myself to its tremulous motion.
-
-These swing bridges, which are common in South America, are called
-_puentes de maroma_, or _de amaca_; and by the indians, _cimpachaca_,
-bridge of ropes, or rather, of tresses--as cimpa signifies a platted
-tress. Some persons, however, call them _huascachaca_, huasca being more
-properly a twisted rope; but I apprehend that they were originally made
-from platted ropes, in which the insertion of leaves is more easy.
-
-Bridges of this description were general in Peru before the conquest,
-and they are unquestionably the best calculated for a mountainous
-country, where some of the ravines requiring them are very steep, and
-the currents impetuous. Bridges were likewise formed by the indians by
-laying large beams across stone piers; but these were not so common nor
-so appropriate as the rope bridges. The largest of them was over the
-river Apurimac, which runs between Lima and Cusco, and is crossed by
-travellers who frequent this road to and from the ancient and modern
-capitals of Peru. The bridge was two hundred and forty feet long, and
-nine feet broad; the ends of the principal ropes were fastened on one
-side the river to rings of stone, cut in the solid rock: one of these
-was broken in 1819, when the stream rose so high that it caught the
-bridge, and dragged it away.
-
-Two leagues to the northward of Barranca is the neat village of
-Pativilca, without any indian population: it was formerly a country
-covered with wood, and a place of retreat for malefactors; but the
-Viceroy Castel-forte sent people to form a village, and ordered a church
-to be built, offering an indult to all persons who should leave the
-bush, and build themselves houses in the town. By this wise policy he
-accomplished his end--reclaiming many outcasts, and rendering the road
-secure to travellers.
-
-While residing at Barranca I had an excellent opportunity of judging of
-the condition of the slaves on the plantations; and I shall here give a
-brief account of one of the best regulated that I visited, which was
-Huaito, the property of Doña Josefa Salasar de Monteblanco.
-
-This plantation is principally dedicated to the cultivation of cane and
-the elaboration of sugar; but a part is destined to ordinary
-agricultural pursuits, such as the growth of maize, beans, camotes,
-pumpkins, &c., beside some pasture land for cattle. The number of slaves
-employed on it, including all descriptions, is six hundred and
-seventy-two; and the weight of sugar produced annually, according to the
-statement given to me by Don Manuel Sotil, who superintended the
-manufactory, is as follows:--
-
-
- Loaves of clayed Sugar 9555, each weighing }
- on an average 50 lbs. at 10 dollars per } 47770 dollars.
- quintal }
- Chancaca, or coarse brown Sugar in cakes 6000
- Coarse Sugar made from the refuse 1500
- Molasses sold on the estate 600
- -----
- Value of produce of Sugar 55870
- -----
-
- Expences:--Clothing of slaves at 10 dollars each 3720
- Chaplain 200
- Surgeon 300
- Overseer 500
- Sugar boiler 800
- Premium to Slaves 600
- Drugs 200
- ----
- 6320
- ====
-
-
-The result of this statement is, that after defraying all the expences
-of the cultivation of the cane, and the elaboration of the sugar, the
-profit amounted to 49550 dollars.
-
-Besides this profit, another of considerable importance was derived
-from the feeding of cattle on extensive fields of lucern, and the
-breeding of hogs. There was also generally, a surplus of maize and beans
-beyond the consumption of the estate; but without this, according to the
-valuation made of the whole estate, including buildings, slaves and
-utensils, which amounted to 962000, the clear profit on this capital
-exceeded five per cent.; which, with the assistance of the requisite
-machinery for cultivating and harvesting the cane, and manufacturing the
-sugar, might be doubled.
-
-I have made no deductions for the food of the slaves, because they were
-maintained by the produce of the estate, leaving a great surplus for
-sale; probably as much in value as would defray the expences of their
-clothing.
-
-The cane usually cultivated in Peru is the creole; but in the year 1802
-plants of the Otaheitean cane were first introduced at Guayaquil, by Don
-Jose Merino, who procured them from Jamaica, whence in 1806 they were
-brought to some of the plantations of Peru, and from the advantageous
-result which has been experienced in the growth of this cane, it would
-follow that the creole will soon be exploded, notwithstanding the
-assertion, that the sugar obtained from the cane of Otaheite abounds
-more in mucilage than in essential salt, and that it is susceptible of
-but a feeble consistency, which exposes it to decomposition on long
-voyages, or if it be warehoused any considerable length of time. But the
-Peruvian cultivator has neither of these drawbacks to fear, because
-there is always an immediate demand for it at home, or the longest
-voyage to which it is subjected is to Chile.
-
-The Otaheitean cane, on the same land, and with equal labour with the
-creole, grows to the height of nine or ten feet in eighteen or twenty
-months, while the creole only grows six in thirty-five or thirty-six
-months, at which times they are respectively in a state of maturity. The
-large canes of the former are from seven to eight inches in diameter,
-but those of the latter seldom exceed three and a half, and the same
-measure of juice produces nearly the same weight of sugar: besides this,
-the saving of labour at the mills and manufactory is very great. The
-cane of Otaheite is more tenacious, and comes from the cylinders whole,
-while the creole is frequently completely crushed, and incapable of
-being returned to the operation of the cylinders, on which account a
-considerable portion of the juice is lost; the pressed cane of Otaheite
-is also conveyed to the furnace with much more facility than the other.
-
-The cane is usually planted in the foggy season, that it may have taken
-root before the dry weather commences; the land is prepared by repeated
-ploughings, and by breaking the lumps of earth with clubs, harrows and
-rollers for this purpose being unknown. The ploughs are similar to those
-used in Chile, and which I have already described. If suitable ploughs
-and other utensils were introduced, it is easy to conceive what great
-relief would be given to manual labour; and if the horse or mule were
-substituted for the drowsy, slow-paced bullock, the result would be much
-more favourable.
-
-The canes are planted in drills made with hoes, so formed, that when the
-water for irrigation enters the upper end of a field it can flow without
-any hinderance to the lower; but before this operation of watering takes
-place the earth is hilled up to the plants. According to the dryness of
-the season, and the quality of the land, irrigation is repeated three or
-four times during the summer, and owing to the disposal of the furrows
-it is neither laborious nor troublesome. The water is generally allowed
-to remain on the ground twenty-four hours.
-
-When the cane is ripe it is cut close to the ground, and all the leaves
-are stript off, which with the rubbish are left until the whole field be
-cut, when they are burnt; and immediately afterwards the roots are
-irrigated. The cane is carried to the mill on the backs of asses; but
-for this purpose carts might be used with much saving of labour.
-
-In some parts of the province of Guayaquil and on the coast of Choco the
-natives, who cultivate the cane for their household consumption of
-molasses, guarapo, and rum, cut all that is ripe, leaving that which is
-green; they next bare the roots, mix the soil so obtained with the soil
-in the furrow, by digging and turning them over, and then hill up the
-cane again. By repeating this operation every time they cut their cane,
-they have a constant succession of crops, and the plantation never
-fails; while in Peru a plantation only yields two crops, for the third
-is often scarcely sufficient to plant the ground for the ensuing
-harvest.
-
-The general method of pressing the cane is by means of three vertical
-grooved brass cylinders, which are put in motion by two pairs of oxen,
-yoked to two opposite points of a large wooden wheel, placed above the
-cylinders, and attached at its centre to the axle of the central
-cylinder, the cogs or teeth of which communicate the rotatory motion to
-the other two. This tardy method of pressing is used on many
-plantations; but on the one I am now speaking of vertical water-wheels
-supply the place of the bullocks, one wheel being attached to each mill.
-There is however great room for improvement, particularly in the
-adoption of iron cog and lantern wheels, or at least of metal cogs to
-the large wheels, iron axletrees, &c.; but rude as the present plan is,
-the expence of keeping a considerable number of oxen is avoided.
-
-The juice of the cane is received in the boiling house, in a large
-bell-metal pan, a small quantity of lime being first thrown into it;
-from this receiver it is carried in large calabashes to a pan ten feet
-deep, where it is evaporated to a proper consistency, and at intervals
-caustic ley is added to it, prepared at a considerable expence from the
-ashes of the _espino_, or _huarango_. After throwing into the pan about
-half a pint of this ley, a considerable quantity of fecula rises to the
-top, which is immediately taken off with a skimmer made of a large
-calabash, bored full of holes. When the syrup has become cool it is put
-into another pan, and evaporated to a proper consistency for
-crystallization; it is then poured into the moulds, made of common baked
-clay, in which it is repeatedly stirred, and on the following day it is
-transferred to the purging house, where the plug is taken from the
-bottom of the mould, and the coarse molasses run from the sugar. It is
-next removed to the claying house; each mould, like an inverted cone, is
-placed on a jar, and soft clay of the consistency of batter poured on
-the sugar. This operation is repeated three or four times, or till the
-loaf is purged from the molasses it contained, when it is taken out of
-the mould and carried into the store to dry. The whole process requires
-a month or five weeks, according to the season, for it is much sooner
-ready for the store house in damp weather than in dry. Unlike other
-countries, where the cane is only cut during a certain season, on the
-plantations on the coast of Peru it is cut and sugar is made from it
-during the whole year.
-
-The pans for boiling the juice are of brass, being a mixture of copper
-and tin; the lower pan is generally three feet in diameter at the
-bottom, five feet at the top, and five feet deep; the rim which is
-placed above this is three feet deep, and above that the brick and wood
-work commences, making the whole boiler ten feet deep. The pans,
-cylinders, and receivers are cast on the estate by the slaves, and by
-them also all the carpentery and blacksmith work are performed.
-
-I have been rather more particular on this subject than some persons
-may think necessary; but it has been with the view of opening another
-outlet to British manufactures, namely, that of iron machinery and
-implements of agriculture. If the evaporation of the cane juice were
-effected by heat communicated by steam, or by preventing atmospheric
-pressure on the surface of the liquid while boiling, a considerable
-quantity of sugar which is burnt by the present method, and which
-constitutes the molasses, would be saved: it would be an advantage of at
-least thirty per cent. At the same time that I advert to iron machinery
-for the mills, as an article worthy the attention of mercantile
-speculators, I would also recommend some stills on an improved
-principle, for the brandy distilleries at Pisco, Ica, Cañete, and other
-vine countries, as well as those of rum; because the political change in
-South America will annul the prohibitory colonial law, and because the
-sugar manufacturer would be glad to convert to his advantage that refuse
-from which the rum is distilled; at present it is a nuisance to him, or
-if applied to any use, it is thrown to the oxen and asses, and they eat
-it with great avidity.
-
-The management of the slaves here is worthy of the imitation of every
-planter, both with regard to the comfort of the negroes, and the
-profitable result to the owner. I shall describe the laws established,
-and mention some other regulations which I suggested to Doña Josefa,
-which she approved, and put in practice: she afterwards frequently told
-me, that they deserved to be generally adopted, because they would
-eventually tend to ameliorate the condition of the slave and benefit the
-proprietor.
-
-A slave was never flogged at Huaito without the consent of the mistress,
-who, having heard the complaint made by the overseer or other
-task-master, adjudged the number of lashes to be inflicted, or else
-determined on some other means of punishment, which she thought more
-proper. Her motive for this regulation was, to prevent their being
-improperly chastised by any one during the heat of passion, or perhaps
-under the influence of revenge. The slave was never questioned as to the
-imputed delinquency, because, as she observed, it would only induce them
-to disregard the overseer, if he were not implicitly believed, or the
-slave were allowed to contradict him. When any doubt presented itself,
-she would sometimes send for some other slave, who had either been
-present or was near at the time, and make the necessary inquiry; but she
-would often say, that she trusted very little to what they said about
-each other, quoting the old Spanish proverb as a reason, _la peor cuña,
-is del mismo palo_, the worst wedge is from the same block.
-
-No slave was punished privately; those at least were present who were
-acquainted with the crime which had been committed.
-
-If a slave absented himself, and were afterwards caught, he was
-sentenced for the first offence to carry a chain at his leg as many
-weeks as he had been absent days; for a repetition, he was sentenced to
-the mill, where the most laborious work is to be done; it is also
-esteemed the most degrading situation, very few except delinquents being
-employed at it. If a recurrence took place, the slave was kept at the
-mill during the day with a chain to his leg, and slept in the gaol
-during the night. If the fugitive returned home and presented himself to
-his mistress, he was pardoned for the first offence; the penalty of the
-first was inflicted if it were the second; and that of the second if it
-were the third; after which, if the slave persevered in running away he
-was sold.
-
-To promote marriages, all children born out of wedlock were sold while
-young; and as the slaves, except some few domestic servants, were all
-negroes, if a tawny child made its appearance it was also sold: this
-mode was adopted to prevent the negresses from having any intercourse
-with the people of the neighbouring villages.
-
-The negresses from the age of eleven or twelve years were kept separate
-from the men, and slept within the walls of the house, under the care of
-a _duenna_, until they were married.
-
-The greatest care was taken of child-bearing women, both with regard to
-relief from work and the administration of proper food; a separate
-building, called the lying-in hospital, was furnished with beds and
-other comforts for them; and if a slave reared six children so that they
-could walk, she obtained her liberty, or a release from work for herself
-and husband for three days in each week; when, if they worked on the
-estate, they were regularly paid for their labour.
-
-As an improvement of this regulation, I proposed the allowing one day of
-rest weekly either to the father or the mother for each child; and Doña
-Josefa acknowledged the propriety of it, for, said she, the manumission
-of a slave is his ruin if young, and the origin of his distress if old.
-She assured me that, at different times, she had given freedom to fifty
-slaves, out of whom, she was sorry to say, she could not find one
-useful member of society; much less one that was grateful to herself,
-although all of them were young at the time they were manumitted, and
-some had been put to different trades at her expence. I have frequently
-observed, that nine-tenths of the convicts for different crimes at Lima
-were freed slaves, generally zambos.
-
-I am convinced from experience, that if proper magistrates were
-appointed in all districts where there is a number of slaves, each
-having a competent salary for his subsistence, but removeable every
-year, to prevent private connexions with the planters, that the state of
-slavery would be freed from its greatest evil, that of a human creature
-being subjected to the whip of an offended, irritable, or unjust master;
-for how can justice prevail where the plaintiff is the judge, and the
-defendant the criminal? or when _a prima instantia_ the accused is
-brought to receive his sentence, or suffer the infliction of an
-arbitrary punishment. If proprietors were prohibited from using the
-whip, or any other cruel chastisements, without the concurrence of an
-order from the magistrate, who should inquire summarily into the
-circumstances, under the penalty of a heavy fine, the odious epithet of
-slave-driver would lose its stigma, at the same time that the slave
-would reverence the law that protected as well as punished him, instead
-of hating his arbitrary master, and lurking for an opportunity of
-revenge. It is the interest as well as the duty of a master to preserve
-the health and life of his slave, and the slave has only to dread the
-presence of his master under the influence of passion or misinformation:
-let this occasion for the exercise of cruelty be avoided, by
-transferring the authority to punish from the interested master to an
-unbiassed person, and the hand of justice would fall like the
-invigorating dew of heaven, while that of passion often rages like the
-destructive tornado.
-
-The principal food of the slaves at Huaito was the flour of maize boiled
-with water to the consistency of a hardish paste, to this was added a
-quantity of molasses; and beans boiled in the same manner. They had meat
-once or twice a week, either fresh or jerked beef. The quantity allowed
-was quite sufficient; and I have frequently seen them feeding their
-poultry with what they could not eat. Each married man and each widow or
-widower was presented annually with a small pig, which they reared with
-the refuse of the cane, and some pumpkins which they cultivated: it was
-afterwards fattened with maize from their own small plots of ground.
-This was an inducement to the slaves to marry, and it kept them from
-strolling abroad on Sundays and holidays. Indeed, all the married had
-small portions of land allotted to them, and were allowed the use of the
-oxen and ploughs belonging to the estate. On an average two hundred fat
-pigs were sold annually by the slaves at Huaito, and these generally
-produced twelve dollars each; so that two thousand four hundred dollars
-were distributed yearly among the slaves for this article alone; but
-several of the more industrious fed two, three, or four pigs, by
-purchasing maize for them. A convincing proof of their comfortable life
-was afforded on a Sunday afternoon; many of the negresses, dressed in
-white muslins or gaudily printed calicoes, gold ear-rings, rosaries and
-necklaces, stockings and coloured shoes, and a profusion of
-handkerchiefs, might be seen dancing with the negro youths to the sound
-of their large drums and unharmonious songs: this exhibition certainly
-evinced that their minds were uncankered with care.
-
-Each slave had two working dresses given to him yearly; the men a
-flannel shirt and woollen trowsers--the women a flannel petticoat and a
-cotton shirt with long sleeves; they had also an allowance of blankets
-and ponchos, but whatever other clothes they possessed were purchased
-by themselves. Weekly premiums and a small quantity of tobacco were
-given according to the class of work in which they were individually
-employed; they were also permitted to have the skimmings and other
-refuse from the sugar-house for their _guarapo_ or fermented drink.
-
-The _galpon_, where the slaves lived, on this as on every other
-plantation, was a large square enclosure, walled round about twelve feet
-high; it was divided into streets, having an open square in the centre
-for dancing and their other amusements; the small houses were uniform,
-and whitewashed, which with the clean streets made a very neat
-appearance. The slaves slept in the galpon, by which means they were
-kept from visiting the neighbouring villages or plantations and from
-committing depredations.
-
-Mass was celebrated every morning at six o'clock, and those who chose to
-hear it had sufficient time, as the field labourers never went to work
-till seven; their tasks were light, they had two hours' rest at noon,
-and always returned at six in the evening, and many at four in the
-afternoon; after which they attended to their own little farms. I am
-certain that a labourer in England does more work in _one_ day than any
-slave I ever saw in the Spanish colonies performs in _three_. Those
-employed at the mills are more hours at work; but this is considered a
-punishment: those employed in the sugar-house have also more hours to
-attend; but they have always sufficient rest between the time of
-emptying one pan and waiting till it boils again, and this leisure some
-occupy in making baskets or in knitting stockings for their own profit.
-
-The slaves are mustered at mass on Sundays and holidays, and are
-required to confess, and receive the communion once a year. The chaplain
-teaches the boys and girls the necessary prayers and catechisms, and
-superintends the moral conduct of the slaves, being allowed to order
-them for punishment in cases of misbehaviour, on reporting them to their
-mistress.
-
-I am ignorant of the treatment which the slaves may receive in the
-British colonies; but I feel loath to believe that that mercy which I
-have observed to guide the actions of a Spaniard or a Spanish creole
-should be a stranger in the breast of an Englishman or an English
-creole. If the lot of English slaves be not worse than that of Spanish
-slaves, they are more fortunate and more happy than the labouring
-classes at home. I have no doubt, but that if a slave were brought to
-England, and subjected to the half-starved and hard-worked state of a
-day-labourer--to experience all his penury and all his privations--he
-would lift up his hands, and request that he might return to his master,
-who fed him when hungry, clothed him when naked, and attended to his
-wants when sick. If any thing be really wanting to ameliorate the
-condition of the English slave, let a wise legislature enact such
-regulations as will secure it to him; not place in his hand a weapon
-wherewith to sacrifice his master in a fit of frantic exasperation; let
-English slaves enjoy the blessings of the English poor, the boast of
-every Englishman--an impartial distribution of justice--an equality in
-the administration of the law. It is as preposterous to suppose that the
-same law should not govern the master and the slave, as that a judge
-should not be amenable to the law by which he judges others: and I
-sincerely hope, for the honour of my country and countrymen, that they
-all feel as did my Uncle Toby: "'tis the fortune of war that has put the
-whip into our hands now, where it will be afterwards heaven only knows;
-but be it where it will, the brave, Trim, will never use it unkindly."
-
-
-END OF VOLUME I.
-
-
-_Printed by Harris and Co.
-Liverpool._
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Historical and Descriptive Narrative
-of Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3), by William Bennet Stevenson
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RESIDENCE IN SOUTH AMERICA ***
-
-***** This file should be named 55775-8.txt or 55775-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/7/7/55775/
-
-Produced by Josep Cols Canals, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/55775-8.zip b/old/55775-8.zip
deleted file mode 100644
index 74ec2c9..0000000
--- a/old/55775-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55775-h.zip b/old/55775-h.zip
deleted file mode 100644
index 14103f4..0000000
--- a/old/55775-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55775-h/55775-h.htm b/old/55775-h/55775-h.htm
deleted file mode 100644
index e734dfd..0000000
--- a/old/55775-h/55775-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,11086 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Twenty Years' Residence in South America Vol. I, by W. B. Stevenson.
- </title>
- <style type="text/css">
-
- p { margin-top: .75em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .75em;
- }
-
- p.bold {text-align: center; font-weight: bold;}
- p.bold2 {text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%;}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
- h1 span, h2 span { display: block; text-align: center; }
- #id1 { font-size: smaller }
-
-
- hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
- }
-
- hr.smler {
- width: 15%;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em;
- margin-left: 42.5%;
- margin-right: 42.5%;
- clear: both;
- }
-
- body{margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- table {margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 5px; border-collapse: collapse; border: none; text-align: right;}
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- text-indent: 0px;
- } /* page numbers */
-
- .center {text-align: center;}
- .smaller {font-size: smaller;}
- .smcap {font-variant: small-caps;}
- .mynote { background-color: #DDE; color: black; padding: .5em; margin-left: 20%;
- margin-right: 20%; } /* colored box for notes at beginning of file */
- .space-above {margin-top: 3em;}
- .right {text-align: right;}
- .left {text-align: left;}
- .s3 {display: inline; margin-left: 3em;}
- .b1 {border-style:solid solid solid none;}
- .b3 {border-style:solid none solid none;}
- .b4 {border-style:none solid none none;}
-
- .poem {display: inline-block; text-align: left;}
- .poem br {display: none;}
- .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
- .poem div {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Historical and Descriptive Narrative of
-Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3), by William Bennet Stevenson
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Historical and Descriptive Narrative of Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3)
- Containing travels in Arauco, Chile, Peru, and Colombia
- with an account of the revolution, its rise, progress, and
- results
-
-Author: William Bennet Stevenson
-
-Release Date: October 19, 2017 [EBook #55775]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RESIDENCE IN SOUTH AMERICA ***
-
-
-
-
-Produced by Josep Cols Canals, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class = "mynote"><p class="center">Transcriber's Note:<br /><br />
-Obvious typographic errors have been corrected.<br /></p></div>
-<hr />
-
-<div class="center"><a name="cover.jpg" id="cover.jpg"></a><img src="images/cover.jpg" alt="cover" /></div>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/i000.jpg" alt="View of Callao, and distant view of Lima" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">View of Callao, and distant view of Lima.</span><br />
-<i>Engraved for Stevenson's Narrative of South America.</i></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</a></span></p>
-<p class="bold">A</p>
-
-<p class="bold">HISTORICAL</p>
-
-<p class="bold">AND</p>
-
-<p class="bold2">DESCRIPTIVE NARRATIVE</p>
-
-<p class="bold">OF</p>
-
-<h1>TWENTY YEARS' RESIDENCE<br /><br />IN<br /><br />SOUTH AMERICA,</h1>
-
-<p class="bold space-above"><i>IN THREE VOLUMES</i>;</p>
-
-<p class="bold space-above">CONTAINING TRAVELS IN ARAUCO, CHILE, PERU, AND COLOMBIA;<br />
-WITH AN ACCOUNT OF<br />
-THE REVOLUTION, ITS RISE, PROGRESS, AND RESULTS.</p>
-
-<p class="space-above">&nbsp;</p>
-
-<hr class="smler" />
-
-<p class="space-above">&nbsp;</p>
-
-<p class="bold2">BY W. B. STEVENSON,</p>
-
-<p class="bold">FORMERLY PRIVATE SECRETARY TO THE PRESIDENT AND CAPTAIN GENERAL OF QUITO,<br />
-COLONEL, AND GOVERNOR OF ESMERALDAS, CAPTAIN DE FRAGATA, AND LATE<br />
-SECRETARY TO THE VICE ADMIRAL OF CHILE,&mdash;HIS EXCELLENCY<br />
-THE RIGHT HONOURABLE LORD COCHRANE, &amp;c.</p>
-
-<p class="space-above">&nbsp;</p>
-
-<hr class="smler" />
-
-<p class="bold">VOL. I.</p>
-
-<hr class="smler" />
-
-<p class="bold space-above">LONDON:<br />HURST, ROBINSON, AND CO.<br />
-CONSTABLE &amp; Co. AND OLIVER &amp; BOYD, EDINBURGH.<br />MDCCCXXV.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span></p>
-
-<p class="bold">TO HIS EXCELLENCY THE</p>
-
-<p class="bold2">RIGHT HON. THOMAS LORD COCHRANE,</p>
-
-<p class="bold2">Marquis of Maranham,</p>
-
-<p class="bold">AS A TESTIMONY OF RESPECT FOR THE IMPORTANT SERVICES</p>
-
-<p class="bold">RENDERED TO</p>
-
-<p class="bold">SOUTH AMERICAN EMANCIPATION,</p>
-
-<p class="bold">AND TO THE COMMERCIAL INTERESTS OF GREAT BRITAIN,</p>
-
-<p class="bold2">THIS WORK</p>
-
-<p class="bold">IS (BY PERMISSION) HUMBLY DEDICATED.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p>
-
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-<p>The interest which the late successful revolution in Spanish America has
-awakened in Europe renders any genuine account of the new world so
-highly acceptable to the British nation, that it has become an almost
-imperative duty in those who may possess original matter to communicate
-it to the public; for it may be said, without the least exaggeration,
-that although the countries thus emancipated were discovered in the
-sixteenth century, they have remained almost unknown till the beginning
-of the nineteenth.</p>
-
-<p>Fully convinced of these facts, and being urged by my friends, when I
-was on the eve of again crossing the Atlantic, to publish my collection
-of notes and memoranda&mdash;the gleanings of a twenty years' residence&mdash;in
-order to contribute my quota to the small stock of authentic matter
-already laid before an anxious public, I have been induced to postpone
-my voyage, and to embody my observations in the manner in which they now
-appear.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span></p><p>It is undoubtedly of great importance to become acquainted with the
-features of a country which has undergone any remarkable change in its
-political, religious, or literary career, before that change took place;
-and it is equally important to know the cause of and the means by which
-the change was effected. I have therefore given a succinct history of
-the state of the colonies before their fortunate struggle began to
-germinate, by describing their political and ecclesiastical
-institutions; the character, genius, and education of the different
-classes of inhabitants; their peculiar customs and habits; their
-historical remains and antiquities; and lastly, the produce and
-manufactures of the country.</p>
-
-<p>My opportunities for obtaining materials for the formation of this work
-were such as few individuals even among the natives or Spaniards could
-possess, and such as no <i>foreigner</i> could possibly enjoy at the period
-of my residence.</p>
-
-<p>Dr. Robertson's celebrated history renders any account of the discovery
-and conquest of America unnecessary; but as the Spanish authors from
-whom his work was collected always kept in view the necessity of lulling
-the anxiety of general curiosity with respect to the subsequent state of
-the countries under the Spanish crown, that work cannot be supposed to
-be<span class='pagenum'><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span> better than the materials from which it is formed would allow; to
-which I may add, that the different books published by the philosophic
-Humboldt are too scientific, and enter into too few details, to become
-fit for general perusal.</p>
-
-<p>I am induced to believe, that my descriptions of tribunals, corporate
-bodies, the laws, and administration, the taxes and duties, will not be
-considered unimportant, because the newly-formed governments will follow
-in great measure the establishments of Spain, modified by a few
-alterations, perhaps more nominal than real. Indeed, the present
-authorities have already determined, that so far as the Spanish codes do
-not interfere with the independence of the country, they are to be
-considered as the fundamental laws of the different tribunals.</p>
-
-<p>The Plates are from original Drawings taken by Don Jose Carrillo, a
-native of Quito, now in England.</p>
-
-<p>Should the following pages merit the approbation of the British public,
-the author will feel highly gratified by having fulfilled his duty in
-both hemispheres; nor will this reward in the old world be accounted
-less honourable than that which he has already obtained in the new.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_ix" id="Page_ix">[Pg ix]</a></span></p>
-
-<h2>CONTENTS OF VOL. I.</h2>
-
-<table summary="CONTENTS OF VOL. I.">
- <tr>
- <td></td>
- <td><span class="smaller">PAGE</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. I.</span>&mdash;Arrival at Mocha....Some Account of Mayo, one
-of the Cape de Verd Islands touched at on our Passage....Description of Mocha, its Productions, &amp;c....Leave Mocha
-and land at Tucapel Viejo....Description of the Indians,
-their Dress, &amp;c....Indians take me to their Home....Description of the House, Family, Food, Diversions....Appearance of the Country....What Trade might be introduced</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_1">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. II.</span>&mdash;Leave Tucapel Viejo, and arrive at Tubul....Description
-of our Breakfast on the road....Stay at the House
-of the Cacique of Tubul....Some Appearances of Civilization....Game of Peuca, Wrestling, &amp;c....Anchorage,
-Trade, &amp;c....Face of the Country....Arrival at Arauco....Taken to the Commandant, Interview described....Town
-of Arauco....Indians who come to barter....Weaving of
-fine <i>ponchos</i>....Excursion to the Water-mills on the
-Carampangue River....Entertainments, <i>Mate</i>, &amp;c....Visit Nacimiento, Santa Juana, and return to Arauco....Ordered to Conception</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_20">20</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. III.</span>&mdash;Account of Cultivation of Farms, &amp;c. in Araucania....Thrashing,
-&amp;c....Produce....Cattle....Locality....Topographical
-Divisions....Government (Indian)....Laws and Penalties....Military System....Arms, Standards,
-&amp;c....Division of Spoil....Treaty of Peace....Religion....Marriages....Funerals....Spanish Cities
-founded in Araucania....Ideas on New Colonies....Commerce</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_40">40</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. IV.</span>&mdash;Valdivia....Port....Fortifications....River....City-foundation....Revolutions....Inhabitants....Garrison....<span class='pagenum'><a name="Page_x" id="Page_x">[Pg x]</a></span>Government....Rents
-and Resources....Churches....Exiles....Missions in the Province of Valdivia....War
-with the Indians, and Possession of Osorno....Extract
-from a Letter in the Araucanian Tongue, and Translation</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_67">67</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. V.</span>&mdash;City of Conception de Mocha....Foundation....Situation....Government....Tribunals....Bishop....Military....Churches....Houses....Inhabitants and Dress....Provincial<br />
-Jurisdiction....Produce....Throwing the <i>Laso</i>....Fruit....Timber
-Trees....Shrubs....Mines....Birds....Wild Animals....Lion Hunt....Shepherd Dogs....Breeding Capons....Return to Conception</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_82">82</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. VI.</span>&mdash;Sent to Talcahuano....Description of the Bay
-and Anchorage....Plain between Conception and Talcahuano....Prospectus of a Soap
-Manufactory here....Coal Mine....Town, Custom-house, Inhabitants, &amp;c....Fish, &amp;c. caught in the Bay....Colonial
-Commerce....Prospectus of a Sawing Mill</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_118">118</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. VII.</span>&mdash;Leave Talcahuano in the Dolores....Passage
-to Callao....Arrival....Taken to the Castle....Leave Callao....Road to Lima....Conveyed to Prison</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_130">130</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. VIII.</span>&mdash;Lima, Origin of its
-Name....Pachacamac....Foundation of Lima....Pizarro's Palace....Situation of
-the City....Form of the Valley Rimac....River....Climate....Temperature....Mists and Rain....Soil....Earthquakes....Produce</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_143">143</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. IX.</span>&mdash;Viceroys and Archbishop of Lima....Viceroyalty,
-Extent....Viceroy's Titles and Privileges....Royal Audience....Cabildo....Forms of Law....Military....Religion....Inquisition....Sessions
-and Processes....Archbishop....Royal Patronage....Ecclesiastical Tribunals....Chapter, <i>Cabildo Ecclesiastical</i>....Curates....Asylum
-<span class='pagenum'><a name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</a></span>of Immunity....Minor Tribunals....<i>Consulado</i>....Crusade....Treasury....Accompts....<i>Temporalidades</i>,
-<i>Protomedicato</i></td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_172">172</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. X.</span>&mdash;Taxes, Alcavala....Indian Tribute....Fifths of
-the Mines....Lances....Stamped Paper....Tobacco....<i>Media Anata</i>....<i>Aprovechamientos</i>....<i>Composicion</i> and
-<i>Confirmacion</i> of Lands....Royal Ninths....Venal Offices....Estrays....Confiscations....Fines....Vacant
-Successions....<i>Almoxarifasgo</i>....<i>Corso</i>....<i>Armada</i>....Consulate....<i>Cirquito</i>....Vacant Benefices....<i>Mesada
-Ecclesiastica</i>....<i>Media Anata Ecclesiastica</i>....Restitutions....Bulls</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_195">195</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XI.</span>&mdash;City of Lima....Figure and Division....Walls....Bridge....Houses....Churches....Manner of Building
-Parishes....Convents....Nunneries....Hospitals....Colleges....<i>Plasa Mayor</i>....Market....Interior of the
-Viceroy's Palace....Ditto Archbishop's Ditto....Ditto Sagrario....Ditto Cathedral....Ditto Cavildo</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_210">210</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XII.</span>&mdash;Particular Description
-of Parish Churches....Of Santo Domingo....Altar of the Rosary....St. Rosa
-and other Altars....Cloisters....Sanctuary of Saint
-Rosa....Church of San Francisco....Chapels <i>Del Milagro</i>,
-<i>De Dolores</i>, <i>De los Terceros</i>....Pantheon....Cloisters,
-San Diego....San Agustin....<i>La Merced</i>....Profession
-of a Nun, or taking the Veil....Hospitals of San Andres,
-of San Bartolome and others....Colleges of Santo Toribio,
-San Carlos, <i>Del Principe</i>....University....Inquisition....Taken to it in 1806....Visit to it in 1812, after the
-Abolition....Inquisitorial Punishments....Foundling Hospital....Lottery....Mint....Pantheon</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_237">237</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XIII.</span>&mdash;The Population of Lima....Remarks....Table
-of Castes....The Qualifications of Creoles....Population
-and Division....Spaniards....Creoles, White....Costume....Indians....African Negroes....Their <i>Cofradias</i>,
-and Royal Personages....Queen Rosa....Creole<br />
-<span class='pagenum'><a name="Page_xii" id="Page_xii">[Pg xii]</a></span>Negroes....Mestisos....Mulattos....Zambos....Chinos....<i>Quarterones and Quinterones</i>....Theatre....Bull
-Circus....Royal Cockpit....Alamedas....Bathing Places
-....Piazzas....<i>Amancaes</i>....Elevation and Oration Bells....Processions of Corpus Christi, Santa Rosa, San
-Francisco and Santo Domingo....Publication of Bulls....Ceremonies on the Arrival of a Viceroy</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_283">283</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XIV.</span>&mdash;Fruits in the Gardens of Lima....Flowers....Particular Dishes, or Cookery....<i>Chuno</i>, dried Potatoes....<i>Chochoca</i>,
-dried Maize....Sweetmeats....Meals....Diseases....Medical Observations....On the Commerce
-of Lima....Profitable Speculations</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_330">330</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XV.</span>&mdash;Visit to Pisco....Town of Pisco....Bay of
-Pisco....Curious Production of Salt....<i>Huano</i>....<i>Huanaes</i>....Vineyards, Brandy....Vineyard <i>de las
-Hoyas</i>....Fruits....Chilca, Village of Indians....Leave Lima,
-Road to Chancay....Pasamayo House....<i>Ni&ntilde;a de la
-Huaca</i>....Maize, Cultivation....Use of <i>Huano</i>....Hogs....On the Produce
-of Maize....Different kinds of....Time of Harvesting....Uses of....Chicha of....Sugar
-of....Town of Chancay....<i>Colcas</i>....Town of Huacho....<i>Chacras</i> of the Indians....On the Character of the Native
-Indians....Refutation of what some Authors have said of....Manners and Customs of....Tradition of Manco
-Capac....Ditto Camaruru....Ditto Bochica....Ditto
-Quitzalcoatl....These Traditions favourable to the Spaniards....Government of Manco Capac....Representation
-of the Death of the Inca....Feast of Corpus Christi at Huacho....Indian Dances....Salinas</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_355">355</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Chap. XVI.</span>&mdash;Villa of Huara....Description....Village of
-Supe....Ruins of an Indian Town....<i>Huacas</i>, Burying
-Places....Bodies preserved entire....Village of Barranca....Earthquake in 1806....Barranca River....Bridge of
-Ropes....Village of Pativilca....Sugar Plantation....Produce and Profit....Cane
-cultivated....Mills....Sugar-house....Management of Slaves....Regulations &amp;c. of Slaves</td>
- <td style="vertical-align: bottom"><a href="#Page_410">410</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER I.</h2>
-
-<blockquote><p>Arrival at Mocha....Some account of Mayo, one of the Cape de Verd
-Islands touched at on our passage....Description of Mocha, its
-Productions, &amp;c....Leave Mocha, and land at Tucapel
-Viejo....Description of the Indians, their Dress, &amp;c....Indians
-take me to their Home....Description of the House, Family, Food,
-Diversions....Appearance of the Country....What Trade might be
-introduced.</p></blockquote>
-
-<p>On the 14th of February, 1804, I landed on the Island of Mocha, after a
-passage of upwards of five months from England, during which we passed
-between the Cape de Verd Islands, and touched at one of them called
-Mayo, for the purpose of procuring salt, which appears to be the only
-article of commerce. It is produced by admitting the sea water on flats,
-embanked next to the sea, during the spring tides, and allowing it to
-evaporate: the salt is then collected and carried off before the return
-of the high tides, when the water is again admitted, and the same
-process takes place. The sea water is here strongly impregnated with
-salt, owing probably to the great evaporation caused by the intense
-power of the heat, which also aids and hastens the process on shore. The
-inhabitants<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span> whom I saw were all blacks, with the solitary exception of
-a priest, and many of them in a state of nudity, even to an age at which
-decency if not modesty requires a covering. A small quantity of bananas,
-the only fruit we could procure, and some poultry, were brought from St.
-Jago's, another of the islands, visible from Mayo.</p>
-
-<p>The Island of Mocha, situate in 38&deg; 21&acute; S. and that called Santa Maria,
-lying about 80 miles to the northward of it, were the patrimony of a
-family, now residing at Conception, of the name of Santa Maria, who
-lived on the latter, and sent some people to reside at Mocha, but after
-the commencement of the war between England and Spain, in 1780, the
-family, as well as the whole of the inhabitants, were ordered by the
-government of Chile to quit the islands, under the pretence that these
-were a resort for smugglers: a pretence derived from the common error,
-that privacy is preventive of contraband.</p>
-
-<p>During the time that Mocha was in the possession of the Santa Marias a
-number of the original indian inhabitants, belonging to the tribe found
-on it when first visited by the Spaniards in 1549, resided there, but
-they were also removed to Conception.</p>
-
-<p>These two islands having been once inhabited, there are yet to be found
-some few remains of cattle, which have continued to <span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span>procreate: on Mocha
-are horses and pigs, and some barn door fowls. Mocha is about fifteen
-miles in circumference, hilly in the centre, and sloping towards the
-coast, more so on the western side, where a tolerably good anchorage and
-a safe landing place, on a sandy beach, may be found. Fresh water flows
-from several springs; wild turnips, mint and other herbs grow in
-abundance; the trees on the hilly part are principally the white
-cinnamon, named by the Spaniards <i>canelo</i>, the magui, the luma, a tree
-called <i>espino</i>, and others. Here are also apple, peach and cherry
-trees, with a variety of wild strawberries, and myrtle-berries. Some
-solitary seals yet remain on the rocks on the south side of the island.</p>
-
-<p>I left Mocha after remaining there alone thirty-two days, and landed
-from the brig Polly at Tucapel Viejo, the residence of one of the
-Caciques, or Ulmenes, of the Araucanian indians, by whom I was most
-hospitably treated.</p>
-
-<p>The male indians who appeared on the beach were of a reddish brown or
-copper colour, few of them reaching to the height of six feet. They were
-finely shaped and very muscular, having a round face, well formed
-forehead, small black eyes, flattish nose, moderately thick lips and
-good teeth, but no beard. The whole of the countenance is expressive of
-a certain portion of<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> vivacity, and not uninteresting; the hair is black
-and strong, all of it being drawn behind the head and platted. The women
-are lower in stature than the men, their features similar, and some of
-the girls, if I be not allowed to call them handsome, I cannot abstain
-from saying are very pretty. The females wear their hair long, and
-platted behind their heads: it is afterwards wrapped round with a tape
-about an inch and a half broad, to one edge of which are attached a
-number of small hawks' bells: the plait is allowed to hang down the
-back, and not unfrequently reaches below their knees.</p>
-
-<p>The dress or costume of the indians at first appeared very singular to
-me. In the men it consisted of a flannel shirt, and a pair of loose
-drawers of the same material, generally white, reaching below the calves
-of the legs; a coarse species of rug about two yards wide and two and a
-half long, with a slit in the middle through which the head was passed:
-this garment, if so I may style it, hanging over the shoulders and
-reaching below the knees, is called a <i>poncho</i>. The common ones seemed
-to be made from a brownish sort of wool, but some were very fancifully
-woven in stripes of different colours and devices, such as animals,
-birds, flowers, &amp;c. Of the poncho I shall have occasion to speak again,
-as it is universally worn in all the <span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span>provinces of South America which I
-visited; but I must say here, that I considered it as an excellent
-riding dress; for hanging loosely and covering the whole body, it leaves
-the arms quite at liberty to manage the whip and reins. The hat commonly
-worn is in the form of a cone, without any skirts; for shoes they
-substitute a piece of raw bull's hide cut to the shape of the sole of
-the foot, and tied on with slender thongs of leather. The females wear a
-long white flannel tunic, without sleeves, and an upper garment of black
-flannel, extending below their knees, the sides closed up to the waist,
-and the corners from the back brought over the shoulders and fastened to
-the corners of the piece in front with two large thorns, procured from a
-species of cactus, or with large silver brooches: it is afterwards
-closed round the waist with a girdle about three inches broad, generally
-woven in devices of different colours; very often, however, nothing but
-the white tunic is worn, with the girdle, and a small mantle or cloak
-called <i>ichella</i>. The favourite colour among the indians appeared to be
-a bluish green, though I saw few of their garments of this colour at
-Tucapel, but remarked afterwards, at the town of Arauco, that all those
-who came to sell or barter their fruit, &amp;c. wore it. The females
-generally have nothing on their heads or feet, but have a profusion of
-silver rings<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span> on their fingers, and on their arms and necks an abundance
-of glass bead bracelets and necklaces.</p>
-
-<p>The occupation of the men, as in most unenlightened countries, appeared
-to be confined to riding out to see their cattle, their small portions
-of land, cultivated by the women, and to hunting. The females were
-employed spinning wool with a spindle about ten inches long, having a
-circular piece of burnt clay at the bottom, to assist and regulate the
-rotary motion given by twirling it with the finger and thumb at the
-upper end. They generally sit on the ground to spin, and draw a thread
-about a yard long, which they wind on the spindle, tie a knot on the
-upper end, and draw another thread: though this work is very tedious,
-compared to what may be done by our common spinning-wheels, yet their
-dexterity and constancy enable them to manufacture all their wearing
-apparel. Weaving is conducted on a plan fully as simple as spinning. The
-frame-work for the loom is composed of eight slender poles, cut in the
-woods when wanted, and afterwards burnt; four of these are stuck in the
-ground at right angles, the other four are lashed with thongs at the
-top, forming a square, and the frame is complete. The treadles are then
-placed about a foot from the front, having a roller at the back of the
-frame for the yarn and another in front for the cloth, both tied<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> fast
-with thongs; the sleys, made of worsted, doubled, have two knots tied in
-the middle of each pair of threads, leaving a small space between the
-knots through which to pass the warp. After all the yarns are passed
-through the sleys the ends are tied in small bunches to the roller,
-which is turned round by two females, one at each end, whilst another
-attends to the balls in front; the other ends of the yarn are then tied
-to the roller in front. The thongs connected with the treadle are
-fastened one to each of the sleys, and a thong being made fast to the
-upper part of one of them is thrown over a loose slender pole, placed on
-the top of the frame and then made fast to the other sley, so that when
-one treadle is pressed by the foot it draws down one of the sleys,
-holding every alternate thread, and the other rises, carrying with it
-the other half of the warp. Instead of a shuttle the yarn is wound round
-a slender stick, of the necessary length, and passed through the opening
-formed by the rising of one of the sleys and the falling of the other;
-the contrary treadle is then pressed down, and a slender piece of hard
-heavy wood, longer than the breadth of the cloth, is passed across, and
-the weaver taking hold of both ends drags it towards her and compresses
-the thread. This piece of wood, shaped somewhat like a long sword, is
-called the <i>macana</i>, and has often been<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> resorted to as a weapon in time
-of war. The same rude mode of weaving is common, though not universal,
-in South America. The manner of weaving ponchos I shall describe when
-treating of the town of Arauco, for what I saw here did not deserve
-attention.</p>
-
-<p>Besides the laborious occupation of spinning and weaving, and the usual
-household labour, each wife (for polygamy is allowed, every man marrying
-as many wives as he choose, or rather, as many as he can maintain) has
-to present to her husband daily a dish of her own cooking, and annually
-a <i>poncho</i> of her own spinning and weaving, besides flannel for shirts
-and drawers. Thus an indian's house generally contains as many fire
-places and looms as he has wives, and Abb&eacute; Molina says, that instead of
-asking a man how many wives he has, it is more polite to ask him how
-many fires he keeps.</p>
-
-<p>The females are cleanly in their houses and persons; dirt is never seen
-on their clothes, and they frequently bathe, or wash themselves three or
-four times a day. The men also pay great attention to the cleanliness of
-their persons. The females attend to the cultivation of their gardens,
-in which the men work but little, considering themselves absolute
-masters&mdash;the lords of the creation, born only to command,<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span> and the
-women, being the weaker, to obey: sentiments which polygamy supports;
-plurality of wives tending to destroy those tender feelings of
-attachment which we find in countries where the law allows only one
-wife. The principal part of the labour of their farms is performed by
-the women, who often plough, sow, reap and carry to the thrashing floor
-the wheat or barley, which, when trodden out by horses, is thrown into
-the air, that the wind may blow away the chaff. I saw no other grain at
-Tucapel or its vicinity but wheat and barley, in small patches; but I
-was told that they produced a hundred fold.</p>
-
-<p>The care of the offspring is entirely committed to the women. A mother
-immediately on her delivery takes her child, and going down to the
-nearest stream of water, washes herself and it, and returns to the usual
-labours of her station. The children are never swaddled, nor their
-bodies confined by any tight clothing; they are wrapped in a piece of
-flannel, laid on a sheep skin, and put into a basket suspended from the
-roof, which occasionally receives a push from any one passing, and
-continues swinging for some minutes. They are allowed to crawl about
-nearly naked until they can walk; and afterwards, to the age of ten or
-twelve years, the<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> boys wear a small poncho, and the girls a piece of
-flannel, wrapped round their waist, reaching down to the knees. The
-mother, after that age, abandons the boys to the care of the father, on
-whom they attend and wait as servants; and the daughters are instructed
-in the several works which it will ere long become their duty to fulfil.
-To the loose clothing which the children wear from their infancy may
-doubtless be attributed the total absence of deformity among the
-indians. Perhaps some travellers might suggest, that confinement in any
-shape would be considered disgraceful to the haughty Araucanians, who
-are pleased to call themselves, "the never vanquished, always victors."</p>
-
-<p>The house to which I was conveyed by the indians was about five leagues
-from the coast, situated in a ravine, towards the farther extremity of
-which the range of hills on each side appeared to unite. A stream of
-excellent water ran at the bottom of the small valley, winding its way
-to the sea, and fordable at this time of the year, but visibly much
-deeper at other times, from the marks of the surface water on the banks
-and on several large pieces of rock lying in the stream.</p>
-
-<p>The low part of the ravine (at first more than three miles wide, and
-gradually closing as we<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> rode up towards the house) was cultivated in
-small patches; and among the brushwood were to be seen clusters of
-apple, pear and peach trees, some of them so laden with fruit that their
-branches were bent to the ground. The sides of the mountains displayed
-in gorgeous profusion the gifts of nature; the same kind of fruit trees,
-laden with their ripe produce, enlivened the view, and relieved the eye
-from the deep green of the woods which covered the landscape, save here
-and there the naked spire of a rock washed by the rains and whitened by
-the sunbeams. The situation of the house appeared to have been chosen
-not so much for its picturesque beauty, as for the facility of defending
-it: the only approach was the road which we took, it being impossible to
-descend the mountains on either side&mdash;an impossibility which appeared to
-increase as we drew nearer to the house.</p>
-
-<p>Four or five of the young indians, or <i>mosotones</i>, rode forward to the
-house, and when it first opened to our view a crowd of women and
-children had ranged themselves in front, gaping in wild astonishment at
-my very unexpected appearance. We rode up to the house, which stood on a
-small plain, about thirty yards above the level of the stream, and<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
-alighted amid the din of questions and answers equally unintelligible to
-me. The wild stare of curiosity, sweetened with a compassionate
-expression of countenance, precluded all fear, and I could not avoid
-saying to myself, Great Author of Nature, I now for the first time
-behold thy animated works, unadorned with the luxuries, and free, may I
-hope, from the concomitant vices, of civilization!</p>
-
-<p>The house was a thatched building, about sixty feet long, and twenty
-broad, with mud walls seven feet high, two doors in the front, opposite
-to two others at the back, and without windows. The back part on the
-inside was divided into births, the divisions being formed of canes
-thinly covered with clay, projecting about six feet from the wall, with
-a bed place three feet wide, raised two from the floor; the whole
-appearing somewhat like a range of stalls in a stable. Opposite to these
-births, and running from one end to the other, excepting the spaces at
-the two doors, the floor was elevated about ten inches, and was six feet
-wide: this elevation was partly covered with small carpets and rugs,
-which with five or six low tables composed the whole of the household
-furniture. The two doors on the back side led to the kitchen, a range of
-building as long as the house, but<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> entirely detached from it: here were
-several hearths, or fire-places, surrounded with small earthen pots,
-pans and some baskets made of split cane; and over each fire-place was
-suspended a flat kind of basket holding meat and fish, and answering the
-purpose of a safe: it is called by the indians a <i>chigua</i>. The horses
-were unsaddled, and the saddles placed on the floor at one end of the
-house.</p>
-
-<p>The family, or what I conceived to be the family, was composed of
-upwards of forty individuals. The father was between forty and fifty
-years old, and apparently enjoyed all the privileges of a patriarch.
-There were eight women, whom I considered to be his wives, though during
-my stay he appeared to associate with only one of them, if allowing her
-to wait upon him whilst eating and receiving from the others their
-respective dishes (which she placed successively on the small low table)
-can be called association. The young men eat the food brought to them at
-different tables, or in different parts of the house. The women and
-children adjourned to the kitchen, and there partook of what was left by
-the male part of the family. From the first day of my arrival to the
-last of my stay I always ate out of the same dish with the Cacique, or
-Ulmen, for his rank<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span> I did not exactly know. Our fingers supplied the
-place of forks, and large muscle shells that of spoons: knives I never
-saw used at table.</p>
-
-<p>Our food chiefly consisted of fresh mutton, jirked beef, fish, or
-poultry, cut into small pieces and stewed with potatoes or pompions,
-seasoned with onions, garlic and cayenne pepper, or capsicum. Our
-breakfast, at about sunrise, was composed of some flour or toasted
-wheat, coarsely ground, or crushed, and mixed with water, either hot or
-cold, as it suited the palate of the eater. This flour is produced or
-manufactured by first roasting the wheat or barley in an earthen pan
-placed over a slow fire, until the grain takes a pale brown hue. When
-cold it is ground on a flat stone, about eight inches or a foot wide,
-and two feet or more in length, as they can best procure it. This is put
-on the ground, with the end next the female raised about four inches.
-She then takes another stone, which reaches nearly across the first, and
-weighs from six to ten pounds; this she presses with her hands, and
-bruises the grain, which is crushed to a state somewhat like coarsely
-ground coffee. At the lower end of the stone is generally placed a clean
-lamb skin, with the wool downwards, which receives the flour, called by
-the indians <i>machica</i>. Our dinner<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> (made up of the stews or messes which
-I have mentioned) was generally served at noon in calabashes, or gourds
-cut in two, being three inches deep, and some of them from twelve to
-twenty inches in diameter. Our supper, which we took at eight o'clock,
-was milk, with <i>machica</i>, or potatoes.</p>
-
-<p>I cannot refrain from describing a favourite preparation of milk, called
-by the natives <i>milcow</i>. Potatoes and a species of pompion, <i>zapallo</i>,
-were roasted, the insides of both taken out, and kneaded together with a
-small quantity of salt, and sometimes with eggs. This paste was made
-into little cakes, each about the size of a dollar, and a large quantity
-was put into a pot of milk, and allowed to boil for a quarter of an
-hour. I joined the Indians in considering it an excellent dish. Their
-poultry, fed on barley and potatoes, was fat and good; their fish, both
-from the sea and the river, capital; and their beef and mutton in
-fatness and flavour were far above mediocrity.</p>
-
-<p>The beverage at this time of the year, there being abundance of apples,
-was principally new cider, but it was sufficiently fermented to produce
-intoxication, which I had several opportunities of observing among the
-men: to the credit of the women, however, I must say, that I never saw<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span>
-one of them in a state of ebriety. I was informed that at other times of
-the year they fermented liquors from the maize, the process of which I
-shall afterwards describe. Their cider is made in the following rude
-manner:&mdash;a quantity of apples is procured from the woods by the women;
-they are put into a species of trough, from eight to ten feet long,
-being the trunk of a large tree scooped into a shape somewhat similar to
-a canoe. A woman then takes a stick, or cane, nearly the length of the
-trough, and standing at one extremity, beats the apples to pieces. They
-are afterwards collected at one end, pressed with the hands, and the
-juice is received either in large calabashes (dried gourds) or in
-prepared goats' hides. It is now carried to the house, poured into an
-earthen jar, and left to ferment. The jars are made by the Indians of
-baked clay:&mdash;some will hold upwards of a hundred gallons, which shews
-that these people have some skill in pottery.</p>
-
-<p>The only in-door diversion which I witnessed among the Indians at
-Tucapel was what they certainly considered a dance. About sixteen men
-and women intermixed stood up in a row, and following each other,
-trotted about the room to the sound of a small drum, which was made by
-drawing a piece of the fresh skin of<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span> a kid or lamb over an earthen pot
-used for cooking. This diversion I saw but twice, and in both instances
-after supper. Indeed the indians are not calculated for this kind of
-amusement. They associate with each other but little. The females are
-considered inferior to the men, and consequently no harmony or
-conviviality appears to result from their company. The principal
-out-door diversion among the young men is the <i>palican</i>: this game is
-called by the Spaniards <i>chueca</i>, and is similar to one I have seen in
-England called bandy. Molina says it is like the <i>calcio</i> of the
-Florentines and the <i>orpasto</i> of the Greeks.</p>
-
-<p>The company divides into two sets. Each person has a stick about four
-feet long, curved at the lower end. A small hard ball, sometimes of
-wood, is thrown on the ground: the parties separate; some advance
-towards the ball, and others stand aloof to prevent it when struck from
-going beyond the limits assigned, which would occasion the loss of the
-game. I was told that the most important matters have been adjusted in
-the different provinces of Araucania by crooked sticks and a ball: the
-decision of the dispute is that of the game&mdash;the winner of the game
-being the winner of the dispute.</p>
-
-<p>At Arauco I heard that the present bishop of<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span> Conception, Roa, having
-passed the territory belonging to the indians with their permission, (a
-formality never to be dispensed with) on his visitation to Valdivia, was
-apprehended in returning for not having solicited and obtained a pass,
-or safe-conduct from the <i>Uthalmapu</i>, or principal political chief of
-the country which he had to traverse, called by the indians, the
-<i>Lauguen Mapu</i>, or marine district. His lordship was not only made
-prisoner but despoiled of all his equipage; and it became a matter of
-dispute, which nothing but the <i>palican</i> could decide, whether he should
-be put to death or allowed to proceed to Conception. The game was played
-in the presence of the bishop: he had the satisfaction of seeing his
-party win, and his life was saved. The propriety, however, of keeping
-the booty taken from him was not questioned by any one.</p>
-
-<p>That part of the country which I had an opportunity of visiting with
-some of these kind indians was not extensive, but extremely beautiful.
-The soil was rich, every kind of vegetation luxuriant, and some of the
-trees were very large: the principal ones were the <i>espino</i>, the <i>luma</i>,
-the <i>maque</i>, and the <i>pehuen</i>.</p>
-
-<p>I was informed that the indians have both gold and silver mines, and
-that they are acquainted with the art of extracting the metal<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> from the
-ores. One might presume that there was some foundation for this report
-from the ornaments made of the precious metals seen in their possession:
-they are of Spanish manufacture, and perhaps either the spoils of war or
-the result of barter.</p>
-
-<p>A trade of no great importance might be established here. The wool,
-which is good, and timber, with some gold and silver, would be given in
-return for knives, axes, hatchets, white and greenish coarse flannel,
-ponchos, bridle bits, spurs, &amp;c.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER II.</h2>
-
-<blockquote><p>Leave Tucapel Viejo, and arrive at Tubul....Description of our
-Breakfast on the road....Stay at the house of the Cacique of
-Tubul....Some Appearances of Civilization....Game of Pencs,
-Wrestling, &amp;c....Anchorage, Trade, &amp;c....Face of the
-Country....Arrival at Arauco....Taken to the Commandant, Interview
-described....Town of Arauco....Indians who came to
-barter....Weaving of fine <i>Ponchos</i>....Excursion to the Water-mills
-on the Carampangue River....Entertainments, <i>Mate</i>, &amp;c....Visit
-Nacimiento, Santa Juana, and return to Arauco....Ordered to
-Conception.</p></blockquote>
-
-<p>At about three o'clock, on a moonlight morning, in the month of April, I
-left the house of my kind Toqui, with five indians. We were all on
-horseback, and travelled till after sunrise, when arriving at what
-appeared to me to be a common resting place, we alighted, and I
-witnessed a most romantic scene.</p>
-
-<p>The indians were habited in their rude costume, the poncho, the
-sugar-loaf hat, the hide sandals, and spurs with rowels at least three
-inches in diameter. Their horses were as uncouthly caparisoned: a deep
-saddle was covered with three or four sheep skins, over which was spread
-a bluish rug of long shaggy wool, the crupper with a broad piece of
-leather hanging across the horse's rump, and a broader strap attached to
-each side of the saddle passing round the horse<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> behind, about midway
-down the thighs, and fastened to the cross piece to prevent its slipping
-to the ground. These straps were fancifully stamped, and cut into
-various shapes and devices. The huge wooden box stirrups were large
-enough to hold the feet of the rider; and the heavy-bitted bridle had
-beautifully platted reins, terminating in a lash or whip of the same
-workmanship, divided at the end into eight or ten minor plaits, forming
-a tuft resembling a tassel.</p>
-
-<p>The spot at which we arrived was enchanting. The branches of a large
-carob tree extended themselves above our heads, while the beautifully
-green sward was spread under our feet. A small stream of water worked
-its way among the pebbles on one side, and in the distance on the other
-the Pacific Ocean, silvered with the rays of the newly risen sun,
-heightened in brilliancy by the intervening deep green of the woods,
-presented itself to our view. What an awfully grand collection of the
-works of nature! He who could behold them without feeling his bosom
-swell with such sensations of delight as tongue cannot utter nor pen
-describe, cannot be made by this faint description to partake of what I
-felt at that moment.</p>
-
-<p>After the indians had alighted, part of them<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> ran to the brook and
-brought some water, in bullocks' horns, which they always carry with
-them for this purpose. They divided it among their comrades, each
-receiving about a pint. Every one now took from his girdle a small
-leather bag, the skin of an animal of the size of a cat, and putting a
-handful of roasted flour into the horn with the water, stirred it about
-with a small stick and eat it. I followed their example, and this
-mixture constituted our breakfast. We then pursued our journey. About
-noon we arrived at Tubul, and went to a large house belonging, as I
-supposed, to the Toqui, or Cacique. Here are several other houses,
-forming a small hamlet, all of whose inhabitants are indians.</p>
-
-<p>We were regaled with the usual fare at dinner, with the addition of a
-lamb, which was killed after our arrival, cut into halves, and roasted
-over the embers. What may be considered as a certain portion of
-civilization made its appearance at Tubul: the roasted lamb was laid on
-a large ill-fashioned silver dish, some silver spoons and forks were
-placed on the Toqui's table: not a knife was to be seen, but the
-drinking horns had bottoms. Besides the cider some strong ill tasted
-brandy and thick sweet wine crowned the board.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p><p>My indian comrades or conductors occasioned much sport after dinner, by
-playing what they call the <i>peuca</i>, which Molina says serves them as an
-image of war. Fifteen <i>mosotones</i>, young Indians, took hold of each
-other by the hands and formed a circle, in the centre of which a boy
-about ten years old was placed. An equal number of young men were then
-engaged in attempting to take the boy out of the ring, in which the
-victory consists. The indians forming the ring at first extended their
-arms as wide as they could, and paced gently round. The others rushed
-altogether on the ring, and tried to break it, but their opponents
-closed and the invaders were forced to desist. They then threw
-themselves into several groups of two or three in each, advanced and
-attacked at different points, but were again baffled in their efforts,
-and after many unsuccessful trials to break the ring, and take the boy,
-they were obliged through fatigue to abandon their enterprise. When the
-game, which lasted at least three hours, was finished, abundance of
-cider was brought, and the effects of drinking it were soon visible.
-Wrestling parties commenced, in which great strength and agility were
-shown: the first throw decided each contest, and the horns of cider<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>
-were freely circulated to cheer the drooping spirits of the youths. The
-females and children stood in groups to witness these sports, and
-interest and enthusiasm were strongly marked in their countenances.</p>
-
-<p>After a supper of <i>milcow</i>, roasted potatoes, milk, &amp;c. we retired to
-our beds, which were formed of five or six clean white sheep skins, and
-some white flannel. We rose at an early hour the next morning; five more
-young indians were attached to my escort, and we proceeded on our way to
-Arauco.</p>
-
-<p>There is a roadstead and good anchorage at Tubul, and in any emergency
-ships may procure an abundance of bullocks, sheep, and excellent
-vegetables, in exchange for knives, axes, buttons, beads, &amp;c. The water
-at the mouth of the river is salt, but good fresh water may be easily
-obtained a little way up on the north side, where a rivulet joins the
-Tubul.</p>
-
-<p>Having travelled about six miles, we descended to the beach of a very
-extensive bay, and saw the island of Santa Maria in the horizon. At the
-foot of the promontory which we had crossed was a small stream and three
-neat cottages with pretty gardens before them. My guides took me to the
-first of these cottages, where we were received by a white<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span> woman, the
-wife of a sergeant stationed here as at a kind of advanced post. The
-sergeant soon made his appearance, and although I had been so very
-kindly treated by the good indians, I felt a pleasure at finding myself
-once again among people of my own colour, similar to that experienced by
-a person who is relieved from an apprehension of danger, by being
-satisfied that it does not exist. Some dispute arose respecting the
-indians leaving me and returning home; but it was adjusted by the
-sergeant sending two soldiers with us, with orders to present me to the
-commandant, at Arauco. After breakfasting on roasted jerked beef and
-bread, we proceeded towards Arauco, and arrived there at noon.</p>
-
-<p>The country over which we travelled was every where covered with
-vegetation, the valleys or bottoms of the ravines with grass and shrubs,
-and their hilly sides with wood. After descending to the beach, several
-small ravines opened to the right, containing a considerable number of
-neat thatched cottages. Quantities of wild vines climbed from tree to
-tree, laden with grapes as yet green; and clusters of apple, pear, and
-peach trees adorned the sides of the hills, while the low land from
-their bases to the sea side was divided and fenced in with<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> branches of
-trees&mdash;cattle, principally milch cows, feeding in the enclosures.</p>
-
-<p>On our arrival at Arauco I was immediately taken to the house of the
-commandant, who ordered me into his presence, and the soldiers and
-indians to return. I was not a little surprised at the extravagant
-appearance of this military hero, who undoubtedly considered himself, in
-his present situation, equal to Alexander or Napoleon, and but for his
-figure I should have conceived him to be a second Falstaff. He stood
-about five feet six inches high, was remarkably slender, and had a
-swarthy complexion, large Roman nose, small black eyes, projecting chin,
-and toothless mouth. His hair was combed back from his forehead,
-abundantly powdered, and tied in a cue <i>a la</i> Frederick. He wore an old
-tarnished gold laced uniform of faded blue, with deepened red lappels,
-collar and cuffs, his waistcoat and breeches being of the latter colour;
-bluish stockings, brown shoes for lack of blacking, and large square
-brass buckles. A real Toledo was fastened to his side with a broad black
-leather belt and a brass buckle in front: an equilateral triangular hat
-covered his head. Such was the visible part of this soldier. His red
-cloak was on a chair near him, while his worship stood, bolt upright, in
-his vast importance<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span> <i>personale</i>! Never did chivalrous knight listen
-with more gravity of countenance, measured demeanour or composed
-posture, to the cravings of a woe-begotten squire, than did my old
-commandant to my ill-digested narrative. But what a contrast presented
-itself in his goodly lady, the <i>comandanta</i>, whom I could compare to
-nothing better than a large lanthorn! She stood about four feet six
-inches high, and as nearly as I could conceive measured the same round
-the waist, which was encompassed by an enormous hoop, at least four feet
-in diameter, having a petticoat of scarlet flannel, sewed into small
-folds, the bottom of which was trimmed about a foot deep with something
-yellow. She wore a green bodice, and the sleeves of her undermost
-garment just covered her shoulders, and were edged with green ribbon and
-white fringe. Her hair was all combed back from her forehead, and tied
-behind with a broad black ribbon. On the top of her head appeared a
-bunch of natural flowers. It might with propriety be said of this goodly
-dame, that it would be much easier to pass over than to go round her.
-There were also present the curate of the parish, two Franciscan friars,
-and some of the inhabitants, one of whom, Don Nicolas del Rio,
-compassionating the fate of a boy, (for I was<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> then only seventeen)
-asked the commandant to allow me to be his guest. This request being
-granted, the chief put on his red cloak, walked with us to the house of
-Don Nicolas, and, not forgetting one iota of etiquette, presented me to
-the family, composed of the wife of Don Nicolas and three daughters;
-their only son being with an uncle, who was governor of Angeles. During
-the time I remained at Arauco I was treated in every respect as one of
-the family by these kind and hospitable people. Visiting parties to
-their gardens, orchards, and vineyards, followed each other daily, and
-all possible care was taken to render me happy&mdash;and not in vain, for I
-was happy.</p>
-
-<p>Arauco is situated at the foot of a rocky hill, accessible only by a
-winding path from the inside of the walls by which the town is
-surrounded. On the top of the hill were four brass guns of eighteen
-pounds calibre, with a breast-work of stone, a large house for the
-soldiers, forming their barracks or guard-house, and a small watch
-tower. The town is a square of about six hundred yards, and is
-surrounded by a wall of eighteen feet high on three of the sides, the
-hill forming the fourth; two<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> small breast-works are raised at the
-corners. An arched gateway stands in the centre of the north side, with
-a massy wooden door, which is closed every night at eight o'clock, and
-opened at six in the morning. From the gateway is a street to the
-square, or market-place, where the church is erected. There is also a
-convent of Franciscan friars, which was formerly a Jesuits' college. The
-garrison consisted of thirty privates with the respective subalterns and
-officers. The whole population amounts to about four hundred souls.</p>
-
-<p>The town is well supplied by a spring in the rock with most excellent
-water, which falls into a large stone basin, and thence runs through the
-square, the principal street, and out at the gateway. Fruit, fish,
-poultry, and cider called <i>chicha</i>, are brought in daily by the indian
-women, and sold or bartered principally for salt, which is the article
-most in demand, there being none but what is imported. The greater part
-used for culinary purposes is from Peru, but a coarser kind is obtained
-from the coast of Chile, near to Valparaiso. The general salutation of
-the indians is <i>marry, marry</i>; and I was told, that when a Cacique or
-any other chief sends to a Spaniard his <i>marry, marry</i>, it is<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> a sure
-sign that he is at peace with the Spaniards, though other tribes may be
-at war with them.</p>
-
-<p>I had several opportunities at Arauco of seeing the indians employed in
-weaving the fine <i>ponchos</i>, some of which, I learnt, were worth from a
-hundred to a hundred and fifty dollars. The wool is first washed and
-picked or combed, for they have no idea of carding. It is then spun with
-the spindle, as already described, and afterwards dyed the necessary
-colours, such as blue, green, yellow, red, &amp;c., and if one be wanted
-which they have not the materials to produce, they purchase a piece of
-Manchester flannel of the colour required, pick it to pieces, reduce it
-to wool, and spin it over again, the yarn being required to be much
-finer than that of the flannel, and always twisted of two or more
-threads. The <i>poncho</i> is woven in stripes of one, two, or three inches
-broad, which are subsequently sewed together. Sometimes, and for the
-finest <i>ponchos</i>, no loom whatever is used. The coloured threads or
-yarns are rolled on a round piece of wood; the weaver ties the other
-ends of them to her girdle, and lifts and depresses the threads with her
-fingers, passing the woof rolled on a cane instead of a shuttle, and
-beating it with the <i>macana</i>. This may undoubtedly be<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> considered the
-lowest pitch of weaving, but the patterns on the stripes are very pretty
-and ingenious, and the repetitions of the devices are extremely exact.</p>
-
-<p>After a few days' rest, it was proposed by Don Nicolas that I should
-accompany his daughters on an excursion to some of the neighbouring
-towns and villages: a proposal highly gratifying to myself, and
-apparently not less so to my new acquaintance. A permission or passport
-was procured for me from the commandant, and I was ordered to present it
-at every military post we might arrive at. Whether there were any
-necessity for this document I do not know; but I think it was provided
-to give me an idea of the authority of the military chief; for I was
-never asked for it, and when I presented it at any post it was never
-read; but a curl of the upper lip showed the contempt with which it was
-viewed by the subalterns of this great man!</p>
-
-<p>Our cavalcade, on as delightful a morning as ever broke on joyous
-travellers, made a very gay appearance. The three daughters of Don
-Nicolas were mounted on good horses, with square side-saddles, the upper
-part of which had rather the shape of small chairs, having backs and
-arms covered with velvet, fastened with a profusion of brass-headed
-nails.<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> A board about ten inches long and four broad, covered and nailed
-to match, was suspended on the far side of each horse; so that the rider
-sat with her left hand to the horse's head, contrary to the custom in
-England. The bridles, cruppers and appendages were of exquisite platted
-work, ornamented with a number of silver rings, buckles and small
-plates. I rode a horse belonging to my good host, with saddle and
-trappings decorated in the same manner. The saddle was raised about four
-inches before and behind, and some sheep skins were put on the seat,
-covered with a red rug of very long wool. Four sumpter mules were laden
-with bedding and provender, two <i>mosotones</i>, young indians, were
-appointed to attend to them, and two females to wait on their young
-mistresses. We mounted, and at the gate were joined by the commandant's
-two daughters, who had two soldiers for their guard. Never did I feel
-more delighted than when, having passed the gateway and advanced a few
-yards, I turned round to view this novel scene, to which, in my mind, a
-Canterbury pilgrimage was far inferior. Five young ladies in their rigid
-costume; their small but beautifully wrought <i>ponchos</i>; their black hats
-and feathers; their hoops, spreading out their fancifully coloured
-coats, ornamented with ribbons, fringes, and<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> spangles; the gay
-trappings of their horses; the two soldiers in uniform; the indians; the
-servant girls, and the sumpter mules, which closed the procession; the
-merry countenances of all; the parents, relations and friends, waving
-their hats and handkerchiefs from the walls of the town; the sound of
-the church and convent bells, summoning the inhabitants to mass; the
-distant view of the sea on one side, and that of the enchanting plain
-and mountain scenery on the other&mdash;reminded me of fairy regions, and at
-times caused me almost to doubt the reality of what I beheld. It was
-predetermined that we should breakfast at a farm-house about two leagues
-from Arauco. Thither we rode, leaving the indians to follow with their
-charge.</p>
-
-<p>Our arrival was anticipated, and a splendid breakfast had been prepared:
-roasted lamb, fowls, fried eggs and fish smoaked on the table; whilst
-chocolate and toasted bread, excellent butter and cheese finished the
-repast. We honoured our host by eating heartily, and waited the arrival
-of the indians: they were ordered to follow us to the mills. We shortly
-reached the bank of the river Carampangue, and after riding about twelve
-miles came to the mills called <i>de Carampangue</i>. The river is in some
-places from eighty to a hundred yards<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> wide, and in others not above
-twenty; running slowly towards the sea, into which it empties itself
-about four miles from Arauco. Its origin is said to be in the
-Cordilleras. Where the mills are situated the river is twenty-two yards
-wide, with a considerable fall, and water is drawn from it for their
-service by channels. These mills are three in number, with vertical
-water-wheels and one pair of stones to each mill. I was informed that
-the stones are brought from a considerable distance, and that they cost
-about one hundred and fifty dollars the pair. They are black, with small
-white stains, resembling in size and shape the wings of flies, and hence
-are called <i>ala de mosca</i>. When by any accident they are broken, the
-only remedy is to procure new ones, the people being ignorant of any
-cement with which to unite the pieces; and probably the expense of iron
-work would amount to more than that of new stones; nay, I question
-whether they have a blacksmith in this part of the country who could
-forge hoops to brace them. The only precaution taken to prevent such
-accidents is the passing a number of thongs of raw hide, while fresh,
-round the stones, and when dry they are not perhaps very inferior to
-iron hoops. The wood-work is as rude, the miller being the carpenter,
-blacksmith,<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> mason, &amp;c. The flour is not bolted, but sifted by hand.
-This however is no part of the business or trade of the miller, who is
-only required to grind the corn; for the meal is carried home to its
-owner, and separated from the bran with large hair sieves made by the
-indians.</p>
-
-<p>We dined at one of the houses, partly on the fare presented to us, and
-partly on our own, brought by the sumpter mules. The afternoon was spent
-in rambling about the neighbouring country and picking myrtle berries,
-which are delicious, and called by the people <i>mutillas</i>. They are about
-the size of a large pea, of a deep red colour and of a peculiarly sweet
-and aromatic flavour. They are sometimes prepared by crushing them in
-water and allowing them to ferment for a few days, which produces a
-pleasant beverage called <i>chicha de mutilla</i>. We found abundance of wild
-grapes, (which though neither large nor sweet were very palatable) some
-few plums, and plenty of apples, pears and peaches. On our return to the
-miller's house we were presented with <i>mate</i>, which is a substitute for
-tea, and is used more or less in every part of South America, but since
-the present revolution it has become less prevalent, partly because the
-custom of drinking tea <i>a la Inglesa</i> is more<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> fashionable, and partly
-because a regular supply of the herb cannot be procured from Paraguay,
-where it grows, and from whence it derives its name. The <i>mate</i> is
-prepared by putting into a silver or gold cup about a teaspoonful of the
-herb of Paraguay, to which are added a bit of sugar, sometimes laid on
-the fire until the outside be a little burnt, a few drops of lemon
-juice, a piece of lemon peel and of cinnamon, or a clove. Boiling water
-is poured in till the cup is full, and a silver tube, about the
-thickness of the stalk of a tobacco pipe, six inches long and perforated
-at the lower end with small holes, is introduced. Through this the
-<i>mate</i> is sucked, with the risk of scalding the mouth. A cup supported
-on a salver, most curiously chased, or filigreed, is commonly used:
-however a calabash, with a fillet of silver round the top, was used on
-this occasion. One tube serves the whole party, and the female who
-presides will not unfrequently give a hearty suck when the cup is
-returned to her, and take another after replenishing it, before it is
-handed to the company. A great deal of etiquette is observed with the
-<i>mate</i>. It is first offered to the person who is the greatest stranger,
-or most welcome visitor, a priest, if there happen<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> to be one present,
-which is generally the case. Nothing but the severe indisposition of
-Friar Vicente at Arauco freed us from his presence: an event which was
-not regretted by the party until dancing was proposed in the evening,
-when his ghostly fathership was missed, as no one could play on the
-guitar so well as he: however one of the soldiers offered his services;
-the instrument was produced and tuned, the dance named, and the
-sparkling eyes of the whole company, which had greatly increased since
-our arrival, bespoke a wish to "trip it on the light fantastic toe;" but
-to my astonishment, a young man and woman stepped into the middle of the
-room, and began to jig to the sounds of the guitar, sounds not to be
-equalled except by the filing of a saw, or the boisterous singing of the
-performer. This I was told was a <i>bolero</i>. They danced about five
-minutes, and were relieved by two others. In this manner the diversion
-was kept up until after midnight, with the assistance of cider, <i>chicha
-de mansana</i>, <i>chicha de mutilla</i>, bad wine, and some brandy made from
-the wild grape of the country. A hot supper closed the scene, and we
-retired to the beds prepared for us at the different houses.</p>
-
-<p>The following morning after breakfast we mounted our horses, and having
-crossed the<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> river at a ford, pursued our route to Nacimiento, which is
-a small village surrounded by a wall with four brass guns. The greater
-part of the inhabitants are indians, and apparently very poor. We spent
-the night at the house of the curate, but not so agreeably as we passed
-the preceding one at the mills.</p>
-
-<p>On the next day we went on to Santa Juana, another frontier town,
-standing on an island formed by the river dividing itself into two
-branches for the space of about half a mile and again uniting. This
-river is the Bio-bio, and may with propriety be called the northern
-boundary of Chile. The towns on the south side of the Bio-bio are under
-great risk of being sacked by the indians, and are merely kept as
-advanced posts by the Spaniards. We rested one day at Santa Juana, and
-returned by a different road to Nacimiento, from thence to the
-Carampangue mills, and the day after to Arauco, having spent seven days
-in this most agreeable excursion.</p>
-
-<p>I was exceedingly surprized at being informed that war had been declared
-between England and Spain; and in a few days afterwards I received
-orders to proceed to Conception. I remained at the house of my friend
-Don Nicolas del Rio, until my departure,<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> enjoying every day more and
-more the kind hospitality of this worthy South American and his
-excellent family, whom I left with the most sincere regret, impressed
-with the idea that I should never see any of them again. I was, however,
-deceived, for after a lapse of seventeen years we met under
-circumstances which enabled me to repay a part of their kindness.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER III.</h2>
-
-<blockquote><p>Account of Cultivation of Farms, &amp;c. in Araucania....Thrashing,
-&amp;c....Produce....Cattle....Locality....Topographical
-Divisions....Government (Indian)....Laws and Penalties....Military
-System....Arms, Standards, &amp;c....Division of Spoil....Treaty of
-Peace....Religion....Marriages....Funerals....Spanish Cities
-founded in Araucania....Ideas on New Colonies....Commerce.</p></blockquote>
-
-<p>The plough used by the Creoles and Spaniards and adopted by the indians
-is a piece of crooked wood, generally part of the trunk and one of the
-principal branches of a tree. The portion which is intended to move the
-soil, for it cannot properly be called ploughing, is about five feet
-long and six inches broad. One end is pointed and sometimes charred; at
-the other a handle rises about three feet high, forming with the bottom
-piece an obtuse angle, greater or less according to the will of the
-maker, or the chance of finding a piece of wood suitable for the
-purpose. One end of the beam is inserted at the angle and is supported
-about the middle of the lower part of the plough by a piece of wood
-passing through it into a mortise made in the lower part, where it is
-secured, as well as in the beam, by small wedges. The removal of those
-in the beam<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> serves to raise or depress it for the purpose of making the
-furrow deeper or shallower. The beam is from ten to twelve feet long,
-the one end fastened as already mentioned, and the other lashed to the
-yoke, which is tied with thongs just behind the horns of the bullock.
-Instead of harrows they use a bunch of thorns, generally of the
-<i>espino</i>. One would imagine that this rude implement had been found in
-the hands of the indians at the time the country was discovered; but
-according to Townsend's description of the plough used in some parts of
-Spain, it was one of the improvements carried to America by the earliest
-settlers. Indeed, rude as it is, it is seen in every part of South
-America which I visited, having in some places the addition of a piece
-of flat iron, about a foot long and pointed at one end, attached by
-thongs to that of the lower part of the plough, and called <i>reja</i>:
-probably from the verb <i>rajar</i>, to split or divide.</p>
-
-<p>When a farmer selects a piece of ground for cultivation he cuts down the
-trees, with which he makes a fence by laying them around the field. He
-then ploughs or breaks the ground, sows his wheat or barley, and harrows
-it in with a bunch of thorns: here the cares of husbandry cease until
-harvest. The corn is now cut, tied<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> into sheaves, and carried to the
-thrashing floor, where it is trodden out by a drove of mares, which are
-driven round at a full gallop, till the straw becomes hard, when it is
-turned over, and the trampling repeated two or three times, so as to
-break the straw into pieces of two inches long. At this stage it is
-supposed that the grain is freed from the ears. The whole is shaken with
-large forks, made of wood or forked branches of trees; the chaff and
-grain fall to the ground, and are formed into a heap, which is thrown up
-into the air with shovels. The wind blows away the chaff, and the grain
-remains on the floor. It is now put into sacks made of bullocks' hides,
-placed on the backs of mules, and carried to the owner's house; but not
-before the tythe or <i>diesmo</i> has been paid, and one bushel, <i>primicia</i>,
-to the parson. The straw is occasionally preserved for the horses in the
-rainy season; at other times it is burnt or left to rot.</p>
-
-<p>For a thrashing floor a piece of ground is selected, and having been
-swept and cleared, is enclosed with a few poles and canes. It is seldom
-used twice, and the size is proportioned to the quantity of corn to be
-trodden out.</p>
-
-<p>Maize, sometimes called indian corn, is cultivated in great quantities
-in this as well as<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> in every other part of South America. Four varieties
-are to be found here, all of which are very productive and much
-appreciated. It is sown in lines or rows, two, three, or four plants
-standing together, at the distance of half a yard from the other
-clusters. Each stem produces from two to four cobs, and some of them are
-twelve inches long. The indians prepare the maize for winter, whilst in
-the green state, by boiling the cobs, from the cores of which are taken
-the grain, which is dried in the sun and kept for use. It is called
-<i>chuchoca</i>, and when mixed with some of their hashes or stews is very
-palatable. Another preparation is made by cutting the corn from the core
-of the green cobs, and bruising it between two stones until it assumes
-the consistency of paste, to which sugar, butter and spices, or only
-salt is added. It is then divided into small portions, which are
-enclosed separately within the inner leaf of the cob or ear and boiled.
-These cakes are called <i>umitas</i>. The dry boiled maize, <i>mote</i>, and the
-toasted, <i>cancha</i>, are used by the indians instead of bread. One kind of
-maize, <i>curugua</i>, is much softer when roasted, and furnishes a flour
-lighter, whiter, and in greater quantity than any other kind. This meal
-mixed with water and a little sugar is esteemed by all<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> classes of
-people. If the water be hot the beverage is called <i>cherchan</i>, if cold
-<i>ulpo</i>.</p>
-
-<p>M. Bomare considers the maize as indigenous to Asia alone, and C.
-Durante to Turkey; but Solis, Zandoval, Herrera and others prove that it
-was found at the discovery of the New World in the West Indies, Mexico,
-Peru and Chile. Indeed I have opened many of the graves, <i>huacas</i>, of
-the indians, and observed maize in them, which was beyond all doubt
-buried before the conquest or discovery of this country.</p>
-
-<p>There are two kinds of <i>quinua</i>, a species of chenopodium. The seed of
-the one is reddish, bitter, and used only as a medicine. The other is
-white, and is frequently brought to table. When boiled it uncurls and
-has the appearance of fine vermicelli. It is sometimes boiled in soup,
-and is also made into a kind of pudding, seasoned with onions, garlic,
-pepper, &amp;c.</p>
-
-<p>Of the bean, <i>phaseolus</i>, they have several kinds, which are grown in
-abundance, constituting both in a green and dried state a great part of
-the support of the lower classes of Creoles and indians. The bean is
-indigenous, and was cultivated before the arrival of the Spaniards.</p>
-
-<p>Seven or eight varieties of potatoe of an excellent quality are raised,
-and in some shape<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> or other introduced to every table and almost at
-every meal. Indeed Chile is considered by many naturalists to be the
-native soil of this vegetable. The small potatoes are often preserved by
-boiling them and drying them in the sun, or among the Cordilleras
-covering them with ice, until they assume a horny appearance. When used
-they are broken into small pieces, soaked in water, and added to many of
-their stews. A species called <i>pogny</i> is very bitter, and is considered,
-with probability, to be poisonous. For use it is soaked in water till
-the bitterness is removed, then dried, and sometimes reduced to powder,
-called <i>chuno</i>. For food it is prepared like arrow root, which it
-resembles.</p>
-
-<p>They have the white and the yellow flowered gourd. Of the former,
-generally called calabashes, there are about twenty varieties, but only
-two of them are sweet and eatable. However, the bitter kinds are
-remarkably serviceable, for when dried and cleaned their shells are
-substitutes for dishes, bowls, platters, bottles, tubs, or trays. The
-largest serve the purposes of barrels for water, cider, and other
-liquids, as well as baskets for fruit, butter and eggs. They are
-sometimes very curiously cut and stained,<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> and for certain uses bound or
-tipped with silver. The yellow flowered, known to us by the name of
-pumpkin or pompion, and here called <i>zapallo</i>, are excellent food,
-whether cooked with meat as a vegetable, or made into custard with sugar
-and other ingredients. That the gourd is a native of South America seems
-to be supported by several striking circumstances. The seeds and shells
-are found in the graves, or <i>huacas</i>; the plant was universally met with
-among the different tribes of indians at the time of their discovery;
-Almagro states that on his passage down the Maranon some of the indians
-had calabashes to drink with; and lastly, those who bring their produce
-from the woods of Maynas to Cusco, Quito and other places, always use
-gourd shells.</p>
-
-<p>The pimento, guinea, or cayenne pepper, <i>capsicum</i>, is much cultivated
-and valued by the natives, who season their food with it. Although at
-first very pungent and disagreeable, strangers gradually habituate
-themselves to, and become fond of it. There are several varieties.</p>
-
-<p>I have been thus particular in mentioning these indigenous plants,
-because from the slender or exaggerated accounts given to the public no
-perfect idea can be formed of the native productions of this country.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p><p>European vegetables prosper extremely well in Araucania, and abundance
-of them are to be seen in every garden.</p>
-
-<p>In some parts of the Araucanian territory there is a great stock of
-horned cattle, which is well grown, and often tolerably fat. The beef is
-savoury, owing perhaps to the prevalence of aromatic herbs, more
-particularly a species of venus' comb, called by the indians <i>loiqui
-lahuen</i>, by the Spaniards <i>alfilerilla</i>; and trefoil, <i>gualputa</i>. There
-is no scarcity of sheep; but pigs are not much bred, as the indians are
-averse from eating their flesh: a prejudice which has supplied some
-fanatical priests with a reason for considering the natives of Jewish
-extraction! Turkeys, barn door fowls and ducks thrive extremely well. I
-never saw any geese here, and though they may be found in other parts,
-the indians have a dislike to them for food.</p>
-
-<p>The tract of country which may be properly called Araucania extends from
-the river Bio-bio in 36&deg; 44&acute; south latitude, to Valdivia in 39&deg; 38&acute;, the
-province of Conception bounding it on the north, and the <i>Llanos</i> or
-plains of Valdivia on the south. The Cordillera forms the eastern limit,
-and the Pacific the western. It is divided into four governments, or
-tetrachates, called <i>uthal mapus</i>:&mdash;1. <i>lauguen mapu</i>, the maritime
-country;<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> 2, <i>lelbun mapu</i>, the plain country; 3, <i>mapire mapu</i>, the
-foot of the Cordilleras; 4, <i>pire mapu</i>, the Andes. Each tetrachate is
-again divided into nine <i>allaregues</i>, or provinces, and these are
-subdivided into nine <i>regues</i>, or districts. This division existed prior
-to the arrival of the Spaniards, but the date of its establishment is
-unknown. It evinces, however, more wisdom than civilized countries are
-willing to allow to what they term barbarous tribes, who no doubt return
-this compliment, by adjudging those nations to be barbarous who observe
-any rules or laws different from their own.</p>
-
-<p>Such is the common characteristic of civilization and uncivilization!
-But can that country be called barbarous which, although its code of
-laws is not written on vellum, or bound in calf, has an established mode
-of government for the administration of justice and the protection of
-property? The Araucanians have ever been a warlike race, and yet their
-government is aristocratical. They are prompt to resent an insult, but
-they possess virtues of a private and public nature, which deny to
-civilization its exclusive pretensions to patriotism, friendship or
-hospitality.</p>
-
-<p>The four <i>uthalmapus</i> are governed by four <i>Toquis</i>, or tetrachs, who
-are independent of<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span> each other in the civil administration of their
-respective territories, but confederated for the general good of the
-whole country. The Apo-ulmenes are subordinate governors of provinces,
-under the respective Toquis; and the Ulmenes, the prefects of the
-counties, or districts, are dependent on the Apo-ulmenes. All these
-dignities are hereditary in the male line, attending to primogeniture,
-but when there is no lineal male descendant of the person reigning, the
-vassals enjoy the privilege of electing a new governor from among
-themselves, and on reporting their choice to the Toquis, they
-immediately order it to be acknowledged.</p>
-
-<p>The badge of a Toqui is a battle-axe; that of an Apo-ulmen a staff, or
-baton, with a ball of silver on the top, and a ring of the same metal
-round the middle: the Ulmen has the baton without the ring.</p>
-
-<p>To the hypothetical historian this aristocracy in the most southern
-limits of the new, so similar to the military aristocracy of the dukes,
-the counts, and the marquises in the northern parts of the old world,
-would prove that the latter was peopled by migrations from the former,
-at a time beyond the reach of record, or even of oral tradition.</p>
-
-<p>The Araucanian code of laws is traditionary,<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> (composed of primordial
-usages, or tacit conventions, formed in such general councils as are yet
-assembled by the Toquis in cases of emergency) and is called
-<i>aucacoyog</i>. Molina, Ulloa, and other writers are silent upon the
-curious fact of the possession by this people of the <i>quipus</i>, or
-Peruvian mode of knotting coloured threads as a substitute for writing
-or hieroglyphics. That they do possess this art at the present day, the
-following narrative will testify. In 1792 a revolution took place near
-Valdivia, and on the trial of several of the accomplices, Marican,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
-one of them, declared, "that the signal sent by Lepitrarn was a piece of
-wood, about a quarter of a yard long, and considerably thick; that it
-had been split, and was found to contain the finger of a Spaniard; that
-it was wrapped round with thread, having a fringe at one end made of
-red, blue, black, and white worsted; that on the black were tied by
-Lepitrarn, four knots, to intimate that it was the fourth day after the
-full moon when the bearer left Paquipulli; that on the white were ten
-knots, indicating that ten days after that date the revolution would
-take place; that on the red was to be tied by the person who received it
-a knot, if he assisted in the revolt, but<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> if he refused, he was to tie
-a knot on the blue and red joined together: so that according to the
-route determined on by Lepitrarn he would be able to discover on the
-return of his <i>chasqui</i>, or herald, how many of his friends would join
-him; and if any dissented, he would know who it was, by the place where
-the knot uniting the two threads was tied."</p>
-
-<p>Thus it is very probable, that the Toquis of Araucania preserve their
-records by means of the quipus, instead of relying on oral tradition.
-The principal crimes of this people are murder, adultery, robbery and
-witchcraft. If a murderer compound the matter with the nearest relations
-of the deceased, he escapes punishment. Such is also the case in robbery
-and adultery; the composition in robbery being restitution of property
-stolen; in adultery, maintenance of the woman. Witchcraft is always
-punished with death. In murder, however, retaliation is generally called
-in to decide; and in most instances the injured relatives collect their
-friends, enter and despoil the territory or premises of the aggressor.
-These <i>malocas</i>, as they are stiled, are sources of great confusion.</p>
-
-<p>When a general council has resolved to make war, one of the Toquis is
-usually appointed by his brethren to take the command<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span> in chief; but
-should the four agree to nominate any other individual in the state, he
-becomes duly elected, and assumes the Toquis' badge, a war axe&mdash;the four
-Toquis laying down their insignia and authority during the war. The
-person thus elected is sole dictator. He appoints his subalterns, and is
-implicitly obeyed by all ranks. War being determined on, and the Toqui
-chosen, he immediately sends his messengers, <i>werquenis</i>, with the
-signal; and as all Araucanians are born soldiers of the state, the army
-is soon collected at the rendezvous assigned.</p>
-
-<p>The arms of the infantry are muskets, which from the Spaniards they have
-learned to use with great dexterity, though bows and arrows, slings,
-clubs and pikes are their proper weapons. They have also their cavalry,
-in imitation of their conquerors; and, possessed of a good and ample
-breed of horses, are very excellent riders. The arms of this branch of
-their force are swords and lances, their system being to come to close
-quarters with the enemy as soon as possible. Their standards have a fine
-pointed star in the centre, generally white, in a field of bluish green,
-which is their favourite colour. Military uniforms are not used, but a
-species of leather dress is worn under their ordinary <span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span>clothing, to
-defend the body from arrow, pike and sword wounds. This is doubtless of
-modern invention, for before the arrival of the Spaniards they had no
-animal of sufficient size to afford hides large or thick enough for such
-a purpose.</p>
-
-<p>The whole of the provisions of an Araucanian army consist of the
-<i>machica</i>, or meal of parched grain. Each individual provides himself
-with a small bag full, which diluted with water furnishes him with
-sustenance until he can quarter on the enemy, an object of the last
-importance to the leaders. In the camp or resting-place every soldier
-lights a fire: a practice which during the first wars with the Spaniards
-(so beautifully recorded by Ercilla in his Araucania) often deceived the
-enemy as to their numbers. What Robertson says in praise of the Chileans
-must be wholly ascribed to the Araucanians, in order to avoid the
-confusion which would be created were we to consider the present
-inhabitants of Chile as the persons spoken of by that author.</p>
-
-<p>After a general action or a skirmish the booty taken is equally divided
-among the individuals who were at the capture. They judiciously consider
-that rank and honours repay the leaders, and that a larger share of the
-booty would probably induce them to be more <span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span>attentive to spoil than to
-conquest, to personal good than to national welfare: a policy worthy of
-the imitation of all nations.</p>
-
-<p>Abb&eacute; Molina, in his History of Chile, speaks of sacrifices after an
-action; but although I inquired, when at Arauco in the year 1803, and
-more particularly in the province of Valdivia in 1820, I never could
-obtain any account from the natives which gave the least countenance to
-this assertion. It is possible, however, that during the first wars with
-the Spaniards the barbarous proceedings of the latter to the captured
-Indians gave rise to a retaliation which was confounded with sacrifice.
-Among the religious ceremonies of Araucania human sacrifices are
-decidedly not included.</p>
-
-<p>The independent spirit of the Araucanians prevents their ever sueing for
-peace. The first overtures have always been made by the Spaniards, who
-are the only nation with which they have contended; for although the
-Inca Yupanqui invaded Chile about the year 1430, the northern limit of
-his acquired territory was, according to Garcilaso, the river Maule.
-When the proposals are accepted by the indians, or rather by the
-commanding Toqui, he lays down his insignia, which the four Toquis of
-the uthalmapus resume, and accompanied by the<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> Apo-ulmenes and principal
-officers of the army, they adjourn to some appointed plain, generally
-between the rivers Bio-bio and Duqueco. The two contending chiefs, with
-their respective interpreters, meet, and the Araucanian claiming the
-precedence, speaks first, and is answered by the Spaniard. If the terms
-offered to the indians meet their approbation, the baton of the Spanish
-chief, and the war axe of the Toqui are tied together, crowned with a
-bunch of <i>canelo</i>, and placed on the spot where the conference was held.
-The articles of the treaty are written, but agreed to rather than
-signed, and they generally state the quantity and quality of the
-presents which the indians are to receive. The negociation ends in
-eating, drinking, riot and confusion. Raynal, treating of the
-Araucanians, says&mdash;"As these Araucanians are not embarrassed by making
-war, they are not apprehensive of its duration, and hold it as a
-principle never to sue for peace, the first overtures for which are
-always made by the Spaniards."</p>
-
-<p>Their religion is very simple. They have a Supreme Being, whom they call
-<i>Pillian</i>, and who is at the head of a universal government, which is
-the prototype of their own. Pillian is the great invisible Toqui, and
-has his Apo-ulmenes and his Ulmenes, to whom he assigns different<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span>
-situations in the government, and entrusts the administration of certain
-affairs in this world. <i>Meulen</i>, the genius of good and the friend of
-mankind, and Wencuba that of evil, and the enemy of man, are the two
-principal subordinate deities. Epunamun is their genius of war; but it
-appears that he is seldom invoked as a protector, being only the object
-by which they swear to fight, destroy, &amp;c. These three may be considered
-their Apo-ulmenes; and their Ulmenes are a race of genii, who assist the
-good Meulen in favour of mortals, and defend their interests against the
-enormous power of the wicked Wencuba. The Araucanians have no places of
-worship, no idols, no religious rites. They believe that as their God
-and his genii need not the worship of men, they do not require it; that
-they are not desirous of imposing a tribute or exacting a service,
-except for the good or interest of their servants; and that they thus
-resemble the Toquis and Ulmenes, who can call upon them to fight for
-their country and their liberties, but for no personal offices. They,
-nevertheless, invoke the aid of the good Meulen, and attribute all their
-evils to the influence of the wicked Wencuba.</p>
-
-<p>The Spanish government has taken great pains to establish the Christian
-religion among<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span> the different tribes of indians in South America, and
-for the education of missionaries for the conversion of the Araucanians
-a convent of Franciscan friars, called de propaganda fide, is
-established at Chillan. These individuals, however, are chiefly natives
-of Spain, and being ordained presbyters can easily obtain a mission; and
-as pecuniary emoluments are attached to the employment, the order has
-always endeavoured to preclude Americans. There are also minor convents
-at Arauco, Los Angeles and Valdivia. As the missionaries only require
-the young indians to learn a few prayers, attend mass on particular
-days, and confess themselves once a year, they make some proselytes; but
-in the year 1820, when the Spanish government was overthrown at
-Valdivia, the indians immediately accused their missionaries of being
-enemies to the newly-established system, and requested their removal.
-Another proof of dislike to the priests, if not to the religion, is,
-that they are generally massacred when any revolution takes place among
-the indians. Such was the case in 1792 at Rio-bueno.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> According to the
-confessions of those who were taken and tried upon that occasion,<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span> their
-plan was to burn all the missions, and murder the missionaries.</p>
-
-<p>Witchcraft and divination are firmly believed by the Araucanians. Any
-accident that occurs to an individual or family is attributed to the
-agency of the former, and for a due discovery they consult the latter.
-Particular attention is paid to omens, such as the flight of birds, and
-dreams. These are either favourable or otherwise according to the bird
-seen, or the direction of its flight, &amp;c. An Araucanian who fears not
-his foe on the field of battle, nor the more dreadful hand of the
-executioner, will tremble at the sight of an owl. They have also their
-ghosts and hobgoblins: but is there any nation on earth so far removed
-from credulity as not to keep the Araucanians in countenance in these
-matters?</p>
-
-<p>The belief of a future state and the immortality of the soul is
-universal among the indians of South America. The Araucanians agree with
-the rest in expecting an eternal residence in a beautiful country, to
-which all will be transferred. Pillian is too good to inflict any
-punishment after death for crimes committed during life. They believe
-that the soul will enjoy the same privileges in a separate state which
-it <span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span>possessed whilst united to the body. Thus the husband will have his
-wives, but without any spiritual progeny, for the new country must be
-peopled with the spirits of the dead. Like the ancients, they have their
-ferryman, or rather ferrywoman, to transport them thither. She is called
-<i>Tempulagy</i>, being an old woman who takes possession of the soul after
-the relations have mourned over the corpse, and who conveys it over the
-seas to the westward, where the land of expectation is supposed to
-exist.</p>
-
-<p>When an indian becomes enamoured of a female, or wishes to marry her, he
-informs her father of his intention, and if his proposals be accepted,
-the father at a time agreed upon sends his daughter on a pretended
-errand. The bridegroom with some of his friends is secreted on the route
-she has to take: he seizes the girl, and carries her to his house, where
-not unfrequently her father and his friends have already arrived to
-partake of the nuptial feast, and receive the stipulated presents, which
-consist of horses, horned cattle, maize, ponchos, &amp;c. The ceremony is
-concluded by the whole party drinking to excess.</p>
-
-<p>On the death of an individual the relations and friends are summoned to
-attend, and weep or mourn. The deceased is laid on a table, and<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> dressed
-in the best apparel he possessed when alive. The females walk round the
-body, chaunting in a doleful strain a recapitulation of the events of
-the life of the person whose death they lament; whilst the men employ
-themselves in drinking. On the second or third day the corpse is carried
-to the family burying place, which is at some distance from the house,
-and generally on an eminence. It is laid in a grave prepared for the
-purpose. If the deceased be a man, he is buried with his arms, and
-sometimes a horse, killed for the occasion: if a woman, she is interred
-with a quantity of household utensils. In both cases a portion of food
-is placed in the grave to support them and the <i>Tempulagy</i>, or
-ferrywoman, on their journey to the other country. Earth is thrown on
-the body, and afterwards stones are piled over it in a pyramidal form. A
-quantity of cider or other fermented liquor is poured upon the tomb;
-when, these solemn rites being terminated, the company return to the
-house of the deceased to feast and drink. Black is here as in Europe the
-colour used for mourning.</p>
-
-<p>The indians never believe that death is owing to natural causes, but
-that it is the effect of sorcery and witchcraft. Thus on the death of an
-individual, one or more diviners are<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> consulted, who generally name the
-enchanter, and are so implicitly believed, that the unfortunate object
-of their caprice or malice is certain to fall a sacrifice. The number of
-victims is far from being inconsiderable.</p>
-
-<p>In my description of Araucania I have in some measure followed Molina's
-ingenious work; but I have not ventured to state any thing which I did
-not see myself, or learn from the indians, or persons residing among
-them.</p>
-
-<p>The Spaniards founded seven cities in Araucania. The Imperial, built in
-1552 by Don Pedro Valdivia, generally called the conqueror of Chile, is
-situated at the confluence of the two rivers Cantin and Las Damas, 12
-miles from the sea, in an extremely rich and beautiful country, enjoying
-the best soil and climate in Araucania. In 1564 Pius IV. made it a
-bishop's see, which was removed to Conception in 1620. In 1599 it was
-taken and destroyed by the indians, and has never been rebuilt. The site
-at present belongs to the <i>lauguen mapu</i>, or tetrachate of the coast.</p>
-
-<p>Villarica was also founded by Valdivia in 1552, on the shore of the
-great lake Sauquen, 65 miles from the sea. It was destroyed by the Toqui
-Palliamachu, and its site forms part<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> of the tetrachate of the <i>mapire
-mapu</i>. Report speaks of rich gold mines in the environs of the ground
-where Villarica stood and from which it took its name. The climate is
-cold, owing to the vicinity of the Cordillera.</p>
-
-<p>Valdivia bears the name of its founder. Of this city I shall have
-occasion hereafter to give a circumstantial account.</p>
-
-<p>Angol, or La Frontera, was established by Pedro Valdivia in the year
-1553. It was razed by the Indians in 1601, and has since remained in
-ruins. It is now in reality the frontier, though Valdivia little
-surmised that it would be so when he founded it. The river Bio-bio
-bounded it on the south side, and a small rapid stream on the north. The
-soil and climate are excellent, and the situation was well chosen for a
-city.</p>
-
-<p>Ca&ntilde;ete was founded in 1557 by Don Garcia Hurtado de Mendosa, and
-destroyed during the first long-contested war with the Araucanians, by
-the Toqui Antiguenu. It was built on the site where Valdivia was
-defeated and slain, and now forms part of the <i>lelbum mapu</i> tetrachate.</p>
-
-<p>Osorno is the most southern city in South America, being in 40&deg; 20&acute;, at
-the distance of 24 miles from the sea, and 212 south of Conception. It
-was founded in 1559 by Don Garcia<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span> Hurtado de Mendosa, and destroyed by
-the indians in 1599. It was again founded on the old site, on the banks
-of Rio-bueno, by Don Ambrose Higgins, who was afterwards president and
-captain general of Chile, and promoted to the vice-royalty of Peru.
-Charles IV. conferred on Higgins the title of Marquis of Osorno, as a
-reward for his services in Araucania. The first supreme director of the
-Chilean republic, Don Bernardo O'Higgins, was the natural son of Don
-Ambrose.</p>
-
-<p>Conception is the seventh city founded by the Spaniards, but as it is
-not included in the Araucanian territory I shall defer any description
-of it for the present.</p>
-
-<p>Cesares is a place about which much has been said and written. I have in
-my possession original mss. relating to it, a translation of which will
-be published.</p>
-
-<p>In all the treaties between the Spaniards and the indians one of the
-principal articles has been, that the latter were to oppose with force
-of arms the establishment of any foreign colony in their territory. This
-stipulation they obeyed in 1638, at the island of Mocha, where they
-murdered the remains of a crew of Dutchmen, who went to take possession
-of that island after their ship had been wrecked by bad<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> weather; and
-also when the Dutch Admiral Henry Brun attempted in 1643 to form a
-settlement at Valdivia, and met with the same fate: a fate, however,
-which might have been occasioned by the natural hatred entertained at
-that period by the natives against all foreigners who attempted to
-obtain possession of any part of their country. This jealousy and hatred
-of Europeans has always been promoted by the Spaniards, whom the indians
-stile <i>chiape</i>, vile soldier; but all other foreigners they call <i>moro
-winca</i>: winca signifying an assassin, and moro a moor. These epithets
-proceed from the same source; for the Spaniards are in the habit of
-calling all who are not of their own religion either jews or moors, thus
-wishing to impress upon the minds of the indians that all foreigners are
-worse than themselves! Notwithstanding the late wars, caused by the
-revolution of the colonies, have tended very materially to civilize the
-Araucanians, the greater part of them joined the Spaniards against the
-creoles, or patriot forces; but the ejection of the last remains of the
-Spanish soldiers from Araucania in 1822 has induced the indians to
-despise them for what they call their cowardice. The new government of
-Chile have not availed themselves of this favourable opportunity to
-conciliate the <span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span>indians, by soliciting their friendship, or, after the
-manner of the Spaniards, acquiring it at the price of presents. Thus the
-Araucanians, having become accustomed to some species of luxuries, find
-themselves deprived of them by the fall of the Spanish system in Chile,
-and the nonconformity of the new institutions to the old practices; and
-thus a chasm has been formed that might be filled by a colony from some
-other nation, which by attention and courtesy to the indians might
-conciliate their good will and obtain from them whatever was solicited.
-Kindness makes an indelible impression upon the minds of most
-uncivilized people, while ill-treatment exasperates and drives them to
-revengeful extremities.</p>
-
-<p>The existence of gold mines in Araucania is undoubted, although they are
-not regularly wrought. I have seen fine specimens of ore, some of which
-were procured from the indians, and others found by accident in the
-ravines.</p>
-
-<p>The soil and climate are very good, and in some parts both are excellent
-for grain, pasturage and European fruits. In trade little could be done
-at present; but should the indians become acquainted with the use of
-those commodities which produce real comforts to society, I have no
-doubt that white and<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> greenish blue flannels, salt, sugar, tobacco,
-bridle-bits, knives, axes, hatchets, nails, buttons, glass beads and
-other trinkets would be exchanged for hides, ponchos, and some gold. The
-ponchos, particularly those of good quality called <i>balandranes</i>, would
-find a ready market in Peru or Chile.</p>
-
-<p>This interesting part of South America is less known than any other
-accessible portion. Others are less known, but they are interior
-countries, lying between the range of the Andes and Buenos Ayres,
-Paraguay, Brazils and Colombia&mdash;immense tracts of the earth kept in
-reserve for the speculations of coming ages! But Araucania, from its
-locality, climate, and productions, appears destined to become one of
-the first and fairest portions of the new world; and should the eyes of
-philanthropical speculators be directed to its shores, their capitals
-would be more secure in the formation of new establishments than in
-loans to many of the old.</p>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Original manuscript, in the possession of the author, found
-among the archives at Valdivia.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Original <span class="smaller">MS.</span> from the archives at Valdivia.</p></div>
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER IV.</h2>
-
-<blockquote><p>Valdivia....Port....Fortifications....River....City-foundation....Revolutions....Inhabitants....Garrison....Government....Rents and Resources.
-Churches....Exiles....Missions in the Province of Valdivi....War
-with the Indians and Possession of Osorno....Extract from a Letter
-in the Araucanian Tongue, and Translation.</p></blockquote>
-
-<p>The following account of the city and province of Valdivia is partly
-extracted from mss. in my possession, found in the archives of that city.</p>
-
-<p>Valdivia, situated in 39&deg; 50&acute; south latitude, and in longitude 73&deg; 28&acute;,
-is one of the best ports on the western shores of South America: it is
-also the strongest, both from its natural position and its
-fortifications. The mouth of the harbour is narrow, and the San Carlos
-battery on the small promontory on the south, with that of Niebla on the
-north side, commands the entrance, their balls crossing the passage.
-There are likewise on the south side the batteries Amargos, the high and
-low Chorocamayo, and at the bottom of the bay the castle Corral,
-commanding the anchorage. In the small island of Mansera is a battery
-for the protection of the mouth of<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span> the river leading to the city,
-besides an advanced post on the south side at Aguada del Ingles, and
-two, La Avansada and El Piojo, on the north. At the taking of Valdivia
-by Lord Cochrane in 1820, one hundred and eighteen pieces of cannon, of
-eighteen and twenty-four pounds calibre, were found mounted. Some of
-them were beautiful brass pieces, particularly two eighteens at Mansera,
-which measured eleven feet in length, were handsomely carved and
-embossed, and bore the date of 1547. His lordship sent them to
-Valparaiso, where I had the mortification to see them broken up and
-converted into grape shot, by the orders of Governor Crus; who thus
-deprived Chile of a noble monument of her naval glory, and Chilean
-posterity of the pleasure of viewing, as their property, part of those
-engines brought from the old, for the purpose of enslaving the new
-world! The anchorage is good, being most completely sheltered, and
-capable of holding a great number of ships.</p>
-
-<p>On the north side of the harbour is the river, which leads to the city.
-Its banks are covered with trees, suitable for ship-building and many
-other purposes. Among them are the white and red cedar, <i>alerces</i>; the
-<i>pellinos</i>, a species of oak, and the <i>luma</i>. The river abounds with
-fish, particularly the <i>pege rey</i>, the <i>lisa</i>, and the<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span> <i>bagre</i>. At its
-mouth are caught <i>robalo</i>, <i>corbina</i>, <i>choros</i>, <i>xaiba</i> and <i>apancoras</i>.</p>
-
-<p>The city of Valdivia stands on the south side of the river, and is
-sixteen miles from the port. On the left, ascending the river, are some
-few remains of the Dutch settlements. The natives call them <i>hornos de
-los Olandeses</i>; supposing that Henry Brun's vessels anchored here, and
-that these ruins are the wrecks of the ovens built by the Dutch for the
-purpose of baking their bread. The tradition is quite incredible, for
-vessels cannot enter the river, there not being above four feet water in
-some places, and the channel being so extremely narrow, that a launch
-cannot pass. Indeed at low water the large canoes of the inhabitants
-have to wait for the tide.</p>
-
-<p>The city was built in 1553, and bears the name of its founder. The
-indians took it from the Spaniards in 1599, and destroyed it in 1603,
-when the inhabitants fled to the port, from whence some of them passed
-to Chile. In 1642 the Marquis of Mansera, Viceroy of Peru, sent the
-Colonel Don Alonzo de Villanueva as governor, with orders to capture the
-city, which he effected by a singular ruse de guerre. Landing to the
-southward of Valdivia, he introduced himself alone among the indians,
-with whom he<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span> remained two years, and having gained the confidence and
-esteem of some of the Caciques, he solicited them to appoint him their
-governor in Valdivia; assuring them that such an election would produce
-a reconciliation with the Spaniards, and insure the annual presents.
-This request was acceded to; and in 1645 the city was rebuilt and
-repeopled. Some of the inhabitants are descendants of noble European
-families, but the greater part are those of officers and soldiers who
-have been sent at different times to garrison the place; some are
-indians, and a few slaves. The population amounted to 953 in 1765, and
-in 1820 to 741: a decrease attributable to the emigration to Osorno, and
-to many being employed in the armies of the contending parties. This
-census does not include the garrison, which in 1765 consisted of 249
-individuals, and in 1820, when taken by Lord Cochrane, of 829, besides a
-remainder of 780 of the royal army.</p>
-
-<p>Under the Spanish regime the government was administered by a military
-officer, dependent on the President and Captain-general of Chile; but in
-1813 the inhabitants declared themselves independent of all Spanish
-authority. They however restored the old government in the year
-following, and submitted to it until 1820,<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span> when Valdivia was
-incorporated with the Republic of Chile. For the support of Valdivia a
-<i>situado</i> was annually sent from the royal treasuries of Lima and
-Santiago. In the year 1807 this remittance amounted to 159,439 dollars,
-and according to the original statement was distributed as follows:&mdash;</p>
-
-<table summary="royal treasuries">
- <tr>
- <td class="left">Staff expenses</td>
- <td>10210</td>
- <td class="right">Carried up</td>
- <td>112404</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Ecclesiastical state</td>
- <td>10530</td>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp;Supernumeraries</td>
- <td>3365</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Military expenses</td>
- <td>89846</td>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp;Building and repairs of for-}</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Workmen</td>
- <td>1512</td>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;tifications, hospital, &amp;c.}</td>
- <td>18670</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Presents to Caciques</td>
- <td>306</td>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp;Provisions for exiles, &amp;c.</td>
- <td>25000</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>&mdash;&mdash;&mdash;</td>
- <td class="left"></td>
- <td>&mdash;&mdash;&mdash;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>112404</td>
- <td>Total</td>
- <td>159439</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>======</td>
- <td></td>
- <td>======</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>In 1765 the <i>situado</i> was 50992 dollars, and in 1646 it was only 28280.</p>
-
-<p>Whilst the Spaniards held Valdivia the resources of its government were
-very limited. Being a close port all foreign commerce was prohibited,
-and the few taxes collected in the whole province, including the diesmo,
-never exceeded 500 dollars.</p>
-
-<p>In the city there is a parish church, another belonging to the
-Franciscan convent of missionaries, formerly of the Jesuits, and a
-chapel appertaining to the hospital of San Juan de Dios. The
-ecclesiastical department was dependent on the see of Conception, but
-the conventual was a branch of the establishment at Chillan, subject to
-the provincialate of Santiago de Chile.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p><p>Valdivia was a place of exile, <i>presidio</i>, to which convicts were sent
-from Peru and Chile. Their number was but small, and they were employed
-in the public works.</p>
-
-<p>The province of Valdivia extends from the river Tolten in 38&deg; to the
-Bueno in 40&deg; 37&acute; south, and from the Andes to the Pacific, being about
-52 leagues long and 45 wide. The three principal rivers in this province
-are Tolten, Bueno and Valdivia. Their origin is in three separate lakes
-of the Cordillera, from whence they run in a westerly direction,
-receiving in their progress several smaller streams and emptying
-themselves into the sea. Valdivia river enters the harbour of the same
-name, which is the only one in the province. This river, after uniting
-its waters to those of San Josef, Cayumapu, Ayenaguem, Putabla, Quaqua
-and Angachi, besides a great number of rivulets and estuaries, becomes
-navigable for canoes of 200 quintals or 20 tons burthen. Between the
-fort Cruces and Valdivia several small but beautiful islands are found:
-the principal are Realexo, Del Almuerso, Balensuela, El Islote, De Mota,
-San Francisco, De Ramon, De Don Jaime and Del Rey, which is the largest,
-being about seven leagues in circumference. There are besides a great
-number of smaller ones. In all the<span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> streams and ravines in the
-neighbourhood of the city and port are to be seen the vestiges of gold
-washings, <i>labaderos</i>, which are at present totally neglected. After
-heavy rains grains of gold as large as peas are often found, but there
-are no accounts in the treasury of the working of any mines since the
-year 1599, when the first revolution of the indians took place, and the
-city fell into their hands. At Valdivia I saw two chalices made of the
-gold thus accidentally collected.</p>
-
-<p>"Tolten el Bajo is the northernmost mission. Situated between the rivers
-Tolten and Chaqui, it extends about four miles along the sea coast, and
-is one of the largest missions, <i>reducciones</i>, in the province,
-containing about 800 indians. The Tolten rises in the lake Villarica. It
-has no port, but is navigable with canoes; being too deep to be
-fordable, it has a bridge, which gives the indians the command of the
-road between Valdivia and Conception. Horned cattle and sheep are not
-scarce here; and maize, peas, beans, potatoes, barley, and a small
-quantity of wheat are cultivated; but in general the soil is not very
-fertile. Though the indians are more submissive than those of some other
-missions, they are equally prone to the common vices of drunkenness and
-indolence. Their commerce<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> consists in bartering coarse ponchos for
-indigo, glass beads, and other trifles. At the annual visit of the
-<i>comisario</i> a kind of market is held for such traffic: at this visit the
-indians renew the <i>parlamento</i>, or promise of fidelity to the King of
-Spain. The comisario assures them, in a set speech, of the spiritual and
-temporal advantages which they will derive from remaining faithful to
-their King; and the Cacique, having in a formal harangue acknowledged
-his conviction of the truth of this assurance, the indians, being on
-horseback, make a skirmish with their lances and wooden swords,
-<i>macanas</i>, and, riding up to the comisario, alight, and point their arms
-to the ground, in sign of peace, which is all they ever promise. They
-worship Pillian, and their ceremonies are the same as those of the rest
-of the Araucanian nation: for although they call themselves Christians,
-their religion is reduced to the ceremony of attending at mass, &amp;c.</p>
-
-<p>"Querli extends from Purulacu to the river Meguin, being about 18 miles,
-and containing 70 indians. Their commerce is an exchange of coarse
-ponchos, sheep and hogs, for indigo, beads, &amp;c.</p>
-
-<p>"Chanchan, which extends about 12 miles, contains 40 indians, produces
-maize, peas, beans,<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> barley, and a little wheat. Owing to the vicinity
-of the fort de Cruces the indians are more docile and domesticated.</p>
-
-<p>"Mariquina is about 54 miles in circumference, and contains 110 indians.
-The soil is good, and there is an abundance of apples, some pears and
-cherries.</p>
-
-<p>"Chergue is 42 miles long and 4 broad. It contains 135 indians. Its
-produce and commerce are similar to those of the places above mentioned.</p>
-
-<p>"Huanigue is situated near the Cordillera, on the banks of lake Ranigue,
-the source of the river Valdivia. This lake is about 20 miles in
-circumference, and is rich in fish, particularly <i>pege</i>, <i>reyes</i>, and a
-species of trout. In 1729 the indians of this mission revolted, and they
-have never been sufficiently reconciled to admit of a missionary to
-offer peace or fealty. The indians of Huanigue wear nothing on their
-heads: for shirts they substitute a species of scapulary, made of raw
-bullock's hide, covering it with the poncho. They are expert fishers,
-and pay little attention to the cultivation of the soil, which is very
-fertile.</p>
-
-<p>"Villarica. The ruins of this city are yet visible, particularly those
-of the walls of orchards and of a church. The town stood on the<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> side of
-a lake, bearing the same name, about 25 miles in circumference, and
-abounding with fish. The soil is very fertile, and the indians raise
-maize, potatoes, <i>quinua</i>, peas, beans, barley and wheat. Apple, pear,
-peach and cherry-trees are seen growing where they were planted by the
-Spaniards before the destruction of the city. The indians neither admit
-missionaries nor comisario. They have all kinds of cattle and poultry,
-which they exchange with other tribes for ponchos, flannels, &amp;c. being
-very averse to trade with the Spaniards.</p>
-
-<p>"Ketate and Chadqui, containing about 280 indians, are at the distance
-of 34 leagues from Valdivia. There is plenty of fruit, vegetables and
-cattle; the soil is good, and the inhabitants docile; subject to
-missionaries and comisario.</p>
-
-<p>"Dongele, or Tolten Alto, is on the banks of a rapid river of the same
-name. It is distant from Valdivia 120 miles, and possesses a rich soil,
-productive of maize, peas and other pulse, fruit and cattle: there are
-80 indians of manageable habits.</p>
-
-<p>"Calle-calle and Chinchilca, 45 miles from Valdivia, contain some small
-fertile vallies. The maize grown here is very large; indeed all the
-vegetable productions are good, and the meat from their cattle is fat
-and well-tasted.<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> They have 70 peaceable Indians, who receive
-missionaries and comisario.</p>
-
-<p>"Llanos is the most fruitful part of the province of Valdivia. It is
-about 48 miles long, from Tunco to the lake Rames, and on an average 15
-broad. It produces wheat of an excellent quality, barley, all kinds of
-pulse, and fruit. The beef and mutton are very fat and savoury. The
-number of indians residing in the Llanos is 430. They are docile, and
-not so drunken and indolent as other tribes. From a place called
-Tenguelen to another, Guequenua, there are many vestiges of gold mines,
-<i>labaderos</i>, where at some remote period a great number of persons must
-have been employed in mining, which is at present entirely
-neglected."<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<p>As any authentic accounts of this almost unknown but highly interesting
-country cannot fail to be acceptable, I shall here introduce some
-extracts from the journal kept by Don Tomas de Figueroa y Caravaca,
-during the revolution of the indians in the year 1792, Figueroa being
-the person who commanded the<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> Spanish forces sent against the Indians by
-the government of Valdivia.</p>
-
-<blockquote><p>"October 3d I left Valdivia with an armed force of 140 men, and the
-necessary ammunition and stores. We ascended the river
-Pichitengelen, and the following morning landed at an appointed
-place, where horses and mules were in readiness to convey us to
-Dagllipulli; but the number of horses and mules not being
-sufficient, I left part of our baggage and provisions behind, under
-guard, and proceeded with the rest to Tegue, about six leagues
-distant, where we arrived in the afternoon, and owing to the
-badness of the road did not reach Dagllipulli before the 6th. I
-encamped; and being informed in the afternoon, that some of the
-rebels were in the neighbourhood, with a party of picked soldiers
-and horse I scoured the woods, and burned twelve indians' houses,
-filled with grain and pulse. After securing what I considered
-useful for ourselves, I followed the indians in the road they had
-apparently taken towards Rio-bueno, but on my arrival I learnt that
-they had crossed the river in their canoes. I therefore immediately
-returned to Dagllipulli. On the 10th the Caciques Calfunguir,
-Auchanguir, Manquepan, and Pailapan came to our camp, and offered
-to assist me against the rebels Cayumil, Qudpal, Tangol, Trumau,
-and all those on the other side of Rio-bueno.&mdash;13th. An indian who
-had been taken declared to me that the Cacique Manquepan was acting
-a double part, he having seen him go to the enemy at night with his
-<i>mosotones</i>.&mdash;16th. Burnt twenty-four houses belonging to the
-indians, and seized thirty-two bullocks.&mdash;19th. I told the Cacique
-Calfunguir that I doubted the fidelity of Manquepan, and that he
-had been playing the <i>chueca</i> (a game already described); at night
-an indian came to my tent and told me that Calfunguir had joined
-Manquepan; that both had gone to the rebels, taking with them their
-mosotones, and that they would probably return immediately, in the
-hopes of surprising me. However this did not occur; and on the
-following morning I advanced with part of my force to Rio-bueno,
-but did not arrive until the two Caciques had taken to a small
-island in the river, leaving in my possession a number of horses
-and cattle. Whilst stationed here two indian women were<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span> observed
-to ride full speed towards the river, apparently determined to pass
-over to the enemy, but some of the friendly indians took one of
-them, and brought her to me, having killed the other. I questioned
-her as to her motives for joining the rebels, but received no
-answer; when the indians observing her obstinacy, put her and a
-small child which she had in her arms to death. I retired to my
-camp, taking with me the cattle, &amp;c. left by the enemy on the bank,
-of Rio-bueno.&mdash;21st. The traitor Manquepan came again to our camp,
-and having consulted the whole of the friendly Caciques as to the
-punishment which he and his comrades deserved, it was unanimously
-determined, that he and all those who had come with him as spies
-should be put to death. I immediately ordered my soldiers to secure
-them, and having convinced them that I well knew their infamous
-intentions and conduct, I ordered that Manquepan, and the eighteen
-mosotones who had come with him into our camp as spies, should be
-shot. This sentence was put in execution in the afternoon of the
-same day.&mdash;29th. We finished a stackade, and mounted four
-pedereroes at the angles, as a place of security in the event of
-any unexpected assault. I sent to Valdivia forty women and
-children, captured at different times in the woods.&mdash;Nov. 1st.
-Three large canoes were brought to our camp, having ordered them to
-be made, for the purpose of crossing Rio-bueno, should the rebels
-persist in remaining on the opposite banks, or on the islands in
-the river.&mdash;10th. After mass had been celebrated at three <span class="smaller">A. M.</span> and
-my soldiers exhorted to do their duty in defence of their holy
-religion, their king and country, we marched down to the river
-side, and launched our three canoes, for the purpose of crossing
-over to one of those islands where the greater number of the rebels
-appeared to have been collected. I embarked with part of the
-troops, and arrived on the island without suffering any loss from
-the stones, lances and shot of the enemy.</p>
-
-<p>"Having landed, I observed a party of about a hundred indians on
-mount Copigue, apparently determined to attack the division I had
-left behind, which being observed, the division advanced and routed
-the rebels.&mdash;During the night the indians abandoned their
-entrenchments on the island, and we took possession of them.&mdash;On
-the 11th, in the morning, I immediately landed part of my force on<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span>
-the opposite shore and pursued the rebels. At eleven <span class="smaller">A. M.</span> I came
-up with part of them, commanded by the Cacique Cayumil, who was
-killed in the skirmish. I ordered his head to be cut off and
-buried, being determined to take it on my return to Valdivia. We
-continued to pursue the enemy, and in the course of the day killed
-twelve indians, one of whom was the wife of the rebel Cacique
-Quapul. As it was almost impossible for me to follow the enemy any
-further, our horses being tired, and it being insecure to remain
-here, we returned to our camp on the 13th, taking with us 170 head
-of horned cattle, 700 sheep and 27 horses, which had been abandoned
-by the fugitives. A female indian was found in the woods, on our
-return, with a murdered infant in her arms; she declared that her
-child was crying, and that being fearful of falling into our hands
-she had destroyed it.&mdash;21st. We marched to the banks of the Rav&eacute;,
-where I had a <i>parlamento</i> with the Caciques Catagnala and Ignil,
-who, as a proof of their fidelity, offered to surrender the city
-and territory of Osorno.&mdash;22nd. The Caciques Caril and Pallamilla,
-with Ignil and Cataguala and all their mosotones, joined us, and we
-marched towards the ruined city of Osorno, and having arrived at
-the square or <i>plasa</i>, I directed the Spanish flag to be placed in
-the centre, and in the presence of all the indians I asked the
-Caciques if they made cession of this city and its territories to
-his Majesty the King: to which they answered they did. I
-immediately ordered the erection of an altar, and having placed the
-troops and indians in front, high mass was chaunted by the
-chaplain; after which I took the Spanish flag in my hand, and
-placing myself between the altar and the troops, called attention,
-attention, attention, and proclaimed three times Osorno, for our
-Lord the King Charles the fourth and his successors: to which the
-priest replied, amen, and the troops and indians gave repeated
-<i>vivas</i>. A discharge of our pedereroes and small arms then took
-place, and the Caciques came forward, and pointing their arms to
-the ground in token of peace and fidelity, kissed the flag. The
-remainder of the day was spent in feasting and rejoicing."</p></blockquote>
-
-<p>The above extract affords a fair specimen of the mode of warfare pursued
-by the Spaniards<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> and indians. The following is from a letter written in
-the Araucanian tongue, as it is pronounced:&mdash;</p>
-
-<blockquote><p>"Ey appo tagni Rey Valdivia carapee wilmen Lonco gneguly mappu
-ranco fringen. Carah nichfringen, fenten tepanlew pepe le pally
-cerares fringuey Caky Mappuch hyly eluar Rupo gne suniguam Caaket
-pu winca; engu frula Dios, gnegi toki el meu marry marry piami Jesu
-Cristo gne gi mew piami."</p>
-
-<p class="center">TRANSLATION.</p>
-
-<p>"The King's Governor of Valdivia, to any person who may be at the
-head of the people or congress of the Spaniards supposed to be
-living at Lonco:&mdash;assured that some of my dear countrymen are
-residing in the fear of God among the infidels of the country, I
-send you health in our Lord Jesus Christ, who is the true health."</p></blockquote>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Where the number of Indians has been given it is to be
-understood as referring to such as are capable of managing a horse and
-lance and going to war. Of these the province of Valdivia contains about
-2150, and the total indian population is estimated at 10500 souls.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER V.</h2>
-
-<blockquote><p>City of Conception de
-Mocha....Foundation....Situation....Government....Tribunals....Bishop....Military....Churches....Houses....Inhabitants and Dress....Provincial Jurisdiction....Produce....Throwing the
-<i>Laso</i>....Fruit....Timber Trees....Shrubs....Mines....Birds....Wild Animals....Lion Hunt....Shepherd Dogs....Breeding Capons....Return to Conception.</p></blockquote>
-
-<p>I left Arauco at seven <span class="smaller">A. M.</span> with two soldiers as guides and guards, for
-the news having arrived of a declaration of war between England and
-Spain, I was now considered a prisoner. We crossed the Carampangy, and
-about noon reached the small village Colcura. Its situation is very
-romantic, being a high promontory, which commands an extensive prospect
-of the country and the sea, with a distant view of the island Santa
-Maria. We dined at the house of the <i>cura</i>, who treated me with the
-greatest attention. We afterwards rode about twelve miles to a large
-farm house, and became the guests of the family for the night, enjoying
-the good things provided by the hospitality of these kind people, who
-welcomed us as though we had conferred rather than received a favour by<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span>
-calling at their dwelling. The following morning, after taking <i>mate</i>,
-we proceeded to San Pedro, on the banks of the Bio-bio. This is one of
-the forts built by the Spaniards on the frontiers of Araucania. It was
-taken and destroyed by the indians in 1599, but rebuilt by the Spaniards
-in 1622. It is garrisoned by a detachment of troops from Conception.
-During the late troubles in Chile it was alternately in the possession
-of the Spanish and Patriot forces; but from the year 1819 the latter
-have kept it in possession. Commanding the river where it is most
-fordable, this fort served as a protection to Conception against the
-combined fury of the Spaniards and indians.</p>
-
-<p>In the afternoon we crossed the Bio-bio, and arrived at Conception. The
-river Bio-bio, which is two miles in breadth at San Pedro, rises in the
-Cordillera, and enters the sea about five miles to the south of
-Talcahuano, the port of Conception, having two mountains at the mouth
-called <i>las tetas de Bio-bio</i>, paps of Bio-bio. It is navigable by
-canoes and flats to a considerable distance from the mouth. The finest
-timber grows on its banks, which the wars of conquest and emancipation
-have repeatedly deluged with blood!</p>
-
-<p>The city of Conception de Mocha, or Penco, the original name of the
-country where it stands,<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> was founded in the year 1550 by Don Pedro de
-Valdivia; sacked and burnt by the Toqui Lautaro in 1553, and again
-destroyed in 1603. The indians were repulsed by Don Garcia Hurtado de
-Mendoza, and it was rebuilt; but a dreadful earthquake ruined it in
-1730, when the sea was driven up to the city and inundated the
-surrounding country. Conception is built on a sandy uneven soil, six
-miles east of Talcahuana, its sea-port, and about one mile north of the
-Bio-bio A small river called the Andalien runs through the city,
-supplying a beautiful fountain in the principal square. According to
-Ulloa its latitude is 36&deg; 43&acute; 15&acute;&acute; south, and its longitude 72&deg; 54&acute;.</p>
-
-<p>In 1803 the government of this city was in the hands of a Governor,
-nominated by the King, and a <i>Cabildo</i>, corporation, at the head of
-which were two Alcaldes ordinarios or mayors. The Cabildo is formed of
-eight Regidors and four other officers, who are called, de officio,
-Alferes real, royal ensign; Alcalde de provincia, provincial alcalde;
-Alguasil mayor, city sheriff; and Fiel Executor, examiner of weights and
-measures. Each member has an elective vote and a Sindico Procurador, who
-has consulting powers.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></p><p>The alcaldes are annually elected by the regidors (without any
-interference whatever of the governor) out of the resident citizens,
-with the exception of ecclesiastics, soldiers, and debtors to the crown.
-If one of the alcaldes die or be absent, the eldest regidor exercises
-his functions. A demand of justice may be made to the alcalde, but there
-is an appeal to the audience at Santiago, the capital of Chile. This
-court was first established at Conception in 1567, but removed to
-Santiago in 1574. For the military department an intendente, <i>maestre de
-campo</i>, and quarter master are provided. Here is also a chamber of
-finances, with an accountant and treasurer.</p>
-
-<p>Conception is the see of a bishop, that of Imperial, as before stated,
-having been transferred to this city in 1620. It is a suffragan of Lima,
-and its chapter consists of a dean, archdeacon, and four prebendaries.</p>
-
-<p>Besides the armed militia of the place and province, a regular military
-force has always been kept up ready to repel any attempt of the
-Araucanians on Conception, the frontier towns or forts. Since 1819 an
-army has been stationed here under the command of General Freire, upon
-whom the indians have on one occasion made an attack. They were led by
-Benavides, and<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span> passed to Talcahuano, where they committed several
-murders.</p>
-
-<p>A new cathedral has been begun, but owing to the convulsed state of the
-country the work is suspended, and will probably never be resumed. The
-building is of brick and stone, and possesses some merit. The timber
-which had been collected for this edifice was applied to other purposes
-by the Spanish General Sanches. There are four conventual churches&mdash;the
-Franciscan, Dominican, Agustinian, Mercedarian; one nunnery with the
-avocation of our Lady of Conception, and the hospital of San Juan de
-Dios. The convents are attached to their respective provincialates of
-Santiago. When General Sanches retired from Conception in 1819, he
-ordered several of the best houses in the city to be burnt, opened the
-nunnery, and took the nuns with him, but abandoned them at Tucapel,
-where these victims of a barbarous chief yet remain among the indians,
-having been persuaded by Sanches and some Spanish priests, that to
-return to their home would be treason to their King, the Lord's
-anointed, and subject them to all the miseries temporal and eternal of
-an excommunication <i>de ipso facto incurrenda</i>.</p>
-
-<p>The houses are commonly one story high, but some are two, built of
-<i>tapia</i>, mud walls; or<span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span> <i>adoves</i>, large sun-dried bricks, and all of
-them are tiled. The largest have a court-yard in front, with an entrance
-through arched porches, and heavy folding doors, having a postern on one
-side. Two small rooms usually complete the front view. The windows have
-iron gratings, with many parts of them gilt, and inside shutters, but no
-glass. This article has been too dear, and it is consequently only used
-in the windows of the principal dwelling apartments of the richer
-classes. On each side of the court, or <i>patio</i>, there are rooms for
-domestics, the younger branches of the family, and other purposes. In
-front of the entrance are the principal ones, generally three; a species
-of large hall, furnished with antique chairs, with leather backs and
-seats, and one or more clumsy couches to correspond in shape and
-hardness, a large table made of oak or some similar wood, and very often
-a few old full-length portraits of persons belonging to the family,
-hanging in gilt frames. The beams of the roof, which are visible, are
-not unfrequently ornamented with a profusion of carved work. Two folding
-doors open into the parlour: the side next the front patio is raised
-about twelve inches above the floor, which is carpetted, and furnished
-with a row of low stools, covered with crimson velvet,<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> with cushions to
-match at their feet, and a small table about eighteen inches high, as a
-work table, or for the convenience of making mate. This portion of the
-parlour is allotted to the ladies, who sit upon it cross-legged: a
-custom no doubt derived from the moors. If a gentleman be on familiar
-terms with the family, he will take a seat on one of the stools on the
-<i>estrado</i>, or cross his legs and sit among the ladies; more especially
-if he can play on the guitar, or sing, which are the favourite
-accomplishments. Other male visitors, after bowing to the ladies, seat
-themselves on the opposite side, where chairs are placed to match the
-stools and cushions. Facing the entrance to the parlour is the principal
-dormitory, with an alcove at the end of the estrado, where a state bed
-is displayed, ornamented with a profusion of gilt work, and fitted up
-with velvet, damask, or brocade curtains, and gold or silver lace and
-fringe. The sheets and pillow cases are of the finest linen, and trimmed
-with deep lace. Not unfrequently one or more silver utensils peep from
-underneath. It appears as if the whole attention of the females were
-devoted to this useless pageant, which is only used on the occasion of a
-birth, when the lady receives the first visits of congratulation.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></p><p>Behind this part of the building there is another court, or patio,
-where the kitchen and other appropriate apartments are situated, and
-behind the whole is the garden. Thus it is not uncommon for a house to
-occupy fifty yards in front and eighty yards in depth, including the
-garden. The patios have corridors round them, the roofs of which are
-supported by wooden pillars. The dwellings of the lower classes are on
-the same plan, except that they have no courts or patios, the fronts
-being open to the street; but they have usually a garden at the back,
-where the kitchen is built separately from the house, as a precaution
-against fire.</p>
-
-<p>In the principal square stand the cathedral and bishop's palace on one
-side; the barracks with a corridor on another; the governor's palace and
-its offices on the third, and some of the larger houses on the fourth.
-The extent of the square is about one hundred yards on each side. The
-streets cross each other at right angles. The generality of the cities
-and large towns in South America are built according to this
-arrangement.</p>
-
-<p>Among the inhabitants are to be found some families of ancient nobility.
-The present Duke de San Carlos, a grandee of the first class, and late
-Spanish Ambassador in England, is of the family of the Caravajales, and
-a native of Conception.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p><p>The dress of the men is similar to the European, but either a long
-Spanish cloak or a poncho is worn over it, the latter being generally
-preferred, particularly for riding&mdash;an exercise of which both the ladies
-and gentlemen are very fond, and in which they excel. The women wear a
-bodice fancifully ornamented, and over a large round hoop, a plaited
-petticoat of coloured flannel, black velvet or brocade. In the house
-they have no head dress, but in the streets, if going to church, the
-head is covered with a piece of brown flannel, about a yard broad, and
-two long; if on pleasure or a visit, a black hat similar to the men's is
-worn, under which a muslin shawl is thrown over the head. Many of the
-young women prefer the <i>basqui&ntilde;a y manton</i>, a black silk or stuff
-petticoat without a hoop, and a black silk or lace veil; but others like
-the hoop, as it shews their slender waists to advantage. The hair is
-braided, or platted, hanging in loose tresses down their backs. The
-ladies are so fond of jewellery that necklaces, ear-rings, bracelets and
-finger-rings are never dispensed with; and some of the principal wear
-diamonds and other precious stones of great value. The rosary, too, is a
-necessary part of the dress of both old and young.</p>
-
-<p>During the summer, and in fine weather, the evening is dedicated to a
-promenade, <span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span>generally on the banks of the Bio-bio, and afterwards to
-friendly visits. The luxury of harmony and friendship is enjoyed in all
-its extent. The guitar, the song, the dance and refreshments are to be
-found in every street. Conviviality takes the reins, whilst affection
-and esteem curb the grosser passions.</p>
-
-<p>The climate is similar to that of the southern provinces of France. The
-winter season is rainy, but not cold; and the heat of the summer sun is
-moderated by the winds from the south, which are cooled by travelling
-over the Pacific; or by those from the east, which are refreshed by
-passing over the snowy tops of the Cordillera.</p>
-
-<p>The jurisdiction of Conception extends from the river Maule in 34&deg; 50&acute;
-to Cape Lavapies in 37&deg; 10&acute;. In it are the <i>correginientos</i> or
-prefectures of Puchacay and Rere. Its principal towns and villages are
-Gualqui, San Juan, Quilpolemu, Luanco, Villavicencio, Comic&oacute;, and
-Chillan, which was ruined by the Araucanians in 1599, and has not since
-been a place of much note.</p>
-
-<p>The inhabitants of this province consist of a few Spaniards, some white
-creoles, mestizos, a few slaves of different colours, and fewer indians,
-the aboriginal tribe of Promaucians being now<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> extinct. The whites or
-Creoles are a very fine race. The men are well formed, and have regular
-features and good complexions. The women are generally handsome and
-remarkably polite. The mestizos can scarcely be distinguished from the
-whites, and it is perhaps their situation in life, not the
-uncontroulable accident of birth which constitutes the difference. The
-greatest blessing to a stranger, hospitality, is the constant inmate, or
-rather ruler of every house, cottage or cabin; and, contrary to the
-rites of other hospitable people, who limit this virtue to a stated
-period, the longer a stranger remains the more kindly is he treated.
-Those who come to visit are often tempted to establish a residence, and
-may positively call themselves strangers at home.</p>
-
-<p>Nature has been extremely bountiful to this country. Its equable and
-mild climate, and its rich soil produce every fruit, pulse and vegetable
-known in Europe, if we except some exotics, which have been reared in
-the more southern latitudes: oranges, lemons, sugar-cane, bananas and
-sweet potatoes do not thrive here, owing perhaps more to the cold rains
-in the winter than to any other cause. Horned cattle, and horses, of an
-excellent quality, are in<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> great plenty. The vineyards are numerous and
-fertile. Those near the river Maule yield a grape of a very superior
-taste, from which a large supply of wine is produced for home
-consumption and for the Lima market, where any quantity is acceptable
-and finds a ready sale. For want of proper vessels, however, a large
-portion is lost, and the quality of the whole much injured. Light wines
-might be made equal to the best French, and generous ones equal to
-Sherry and Madeira. A sort of wine called Muscadel far exceeds that of
-the same name in Spain, and is quite as good as Frontignac. The simple
-utensils used are made of baked clay, in which the juice is fermented
-and the wines preserved, having only a wooden cover. Notwithstanding
-such disadvantages, some of the wines are of remarkably good strength
-and flavour. Their brandy, from a want of proper vessels, is also
-greatly deteriorated. The vines mostly grow on espaliers, and are not
-detached stems as in the generality of the European vineyards.</p>
-
-<p>Excellent wheat is produced in great abundance, the crops yielding from
-eighty to one hundred fold. Very large quantities are annually sent to
-Lima, Guayaquil, Panama, and Chiloe. The average price at Conception is
-ten reals for<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> 216 pounds weight, about five shillings and sixpence; and
-at Lima thirty reals, or sixteen shillings and sixpence. It may be
-considered the great staple commodity of the country.&mdash;Barley, maize,
-<i>garbansos</i>, beans, <i>quinua</i>, and lentils are also cultivated for
-exportation, and yield heavy crops. Potatoes, radishes and other
-esculents, as well as all kinds of culinary vegetables and useful herbs
-are raised in the gardens. The <i>zapallo</i> is very much and justly
-esteemed, being, when green, equal to asparagus, and when ripe, similar
-to a good potatoe. It will keep in a dry place for six months. Tobacco
-was formerly grown near the river Maule, but the royal monopoly put an
-end to its cultivation, which on the emancipation of the country will
-probably again be attended to.</p>
-
-<p>The greater portion of these rich lands is appropriated to the breeding
-and fattening of horned cattle, goats and sheep, and the necessary
-attendance upon them forms the chief occupation of the lower classes.
-The generality of the cows are never milked, but are left to rear their
-calves in the plains. When the latter are a year old they are separated,
-branded, and put on another part of the farm, for enclosed fields or
-pastures are a refinement with which the graziers of South America are
-unacquainted.<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> Indeed the farms themselves are divided by such landmarks
-as a hill, a mountain, a river, the sea, &amp;c. The price of land being
-low, disagreements respecting boundaries are very rare.</p>
-
-<p>Land in the interior, of such quality as to produce every sort of grain,
-or to feed all kinds of cattle, is often sold for a dollar, or even much
-less, the <i>quadra</i>, one hundred square yards, being more than two acres.
-When the horned cattle are sufficiently fat, or rather at the killing
-season, which is about the months of February and March, from five
-hundred to a thousand, according to the size of the farm, are
-slaughtered. The whole of the fat is separated from the meat and melted,
-forming a kind of lard called <i>grasa</i>, which is employed in domestic
-purposes. The tallow is also kept separate, and the meat is jerked. This
-process is performed by cutting the fleshy substance into slices of
-about a quarter of an inch thick, leaving out all the bones. The natives
-are so dexterous at this work that they will cut the whole of a leg, or
-any other large part of a bullock into one uniformly thin piece. The
-meat thus cut is either dipped into a very strong solution of salt and
-water, or rubbed over with a small quantity of fine salt. Whichever mode
-of curing is adopted, the whole of the jerked meat is put on the hide<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span>
-and rolled up for ten or twelve hours, or until the following morning.
-It is then hung on lines or poles, to dry in the sun, which being
-accomplished, it is made into bundles, lashed with thongs of fresh hide,
-forming a kind of network, and is ready for market. In this operation it
-loses about one third of its original weight. The dried meat, <i>charqui</i>,
-finds immediate sale at Lima, Arica, Guayaquil, Panama and other places.
-Besides the large quantity consumed in Chile, it furnishes a great part
-of the food of the lower classes, the slaves, and particularly the
-seamen, being the general substitute for salt beef and pork. The <i>grasa</i>
-and tallow are also readily sold at the places above mentioned, and are
-of more value than the meat. The hides are generally consumed in making
-bags for grain, pulse, &amp;c., thongs for the various purposes to which
-rope is applied in Europe, or leather of a very good quality.</p>
-
-<p>The slaughtering season is as much a time of diversion for the
-inhabitants of this country as a sheep-shearing is in England. For two
-or three days the peasants, <i>huasos</i>, are busy collecting the cattle
-from the woods and mountains, and driving them into an enclosure made
-for the purpose. The fat and lean cattle being mixed together, the
-latter are separated from the former,<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span> and driven out; after which one
-fixed upon for slaughter is allowed to pass the gate, where a peasant
-stands armed with a sharp instrument in the shape of a crescent, having
-the points about a foot apart, and as the beast passes he first cuts the
-hamstring of one leg, and then of the other. Should he miss his aim, a
-bystander follows the animal at full gallop, and throws the laso over
-its horns, by which it is caught and detained till another comes up, and
-either hamstrings or casts a second laso round its hind legs, when the
-two men, riding in different directions, throw the beast down, and
-immediately kill it. One of them now takes off the skin, collects into
-it the tallow and fat, which with the meat he carries to a shed, when
-the process of jerking, salting, &amp;c. as already described, is
-immediately begun.</p>
-
-<p>The females in the mean time are all busy cutting up the fat, frying it
-for grasa, and selecting some of the finer meat for presents and home
-consumption. The tongues are the only part of the head that is eaten,
-the remainder being left to rot. In the above manner great numbers of
-cattle are annually killed, their bones being left to whiten on the
-ground where they fed.</p>
-
-<p>It is surprizing to Europeans and other<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> strangers to see with what
-dexterity the laso is thrown. Made of platted or twisted raw hide, it is
-about one and a half inch in circumference, sometimes less, and being
-greased in the process of its manufacture, is extremely pliable,
-stronger than any other kind of rope of treble the thickness, and very
-durable. The length is from twenty to thirty feet, and at one end is a
-noose, through which a part of the thong being passed a running knot is
-formed. Instead of the noose there are occasionally a button and loop.
-The <i>huaso</i> (or laso thrower) extending the opening formed by passing
-the thong through the noose, lays hold of the laso, and begins to whirl
-it over his head, taking care that the opening does not close. Having
-determined on his object the laso is thrown with unerring precision. A
-bullock is caught by the horns, and a horse or a sheep by the neck; and
-as this is often done at full speed, the peasant will wind the end of
-the laso which he holds round his body, and suddenly stopping his horse,
-the entangled animal receives such a check that it is frequently upset.
-One end of the laso is often made fast to the sursingle, or girth of the
-saddle, particularly when a bull or large bullock is to be caught. On
-such occasions the horse, as if aware of the<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> resistance he will have to
-make, turns his side towards the object, and inclines his body in the
-opposite direction. I have seen him dragged along by the beast, his feet
-making furrows in the ground, for more than two yards. The people are so
-expert in this art and so attached to it, that it is deemed quite
-disgraceful to miss the object. Several of the higher classes exercise
-it as an amusement, and not only in Chile, but in almost every part of
-South America which I visited; all classes, when residing in the
-country, carry the laso behind the saddle. Even the children are often
-seen throwing the laso, and catching the poultry, dogs and cats, in the
-houses, yards or streets. Thus this necessary accomplishment grows up
-with these people. In the late wars it has not been uncommon for the
-militia to carry their lasos, with which great numbers of Spanish
-soldiers have been caught and strangled. The rider being at full speed,
-the moment it was thrown, the unfortunate fellow who happened to be
-entangled could not extricate himself, and was dragged at the heels of
-his adversary's horse until he was killed.</p>
-
-<p>Goats are fattened for their tallow and skins, which latter besides
-their application to the purposes of holding wine, spirits, cider, <span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span>&amp;c.
-are generally tanned with the bark of the <i>palque</i> or the <i>peumo</i>,
-instead of that of oak, and for shoes and similar articles make an
-excellent leather, called <i>cordovan</i>. The goats are altogether
-productive of great profit.</p>
-
-<p>Some of the horses in the province of Conception are excellent, being
-similar in size and shape to the famous Andalusian. They are much valued
-in all South America, and fetch very high prices in Peru. I have seen
-them at Quito, which, considering the difficulties of transport that are
-to be surmounted, is a very great distance; but although every effort
-has been used to preserve the breed out of the territory of Chile, it
-has as yet been unavailing.</p>
-
-<p>All kinds of provisions are plentiful in this province; poultry is
-remarkably cheap, fat and well flavoured; ducks and geese breed twice
-every year; turkeys and barn door fowls during the whole year; and from
-the mildness of the climate the broods thrive with little loss. The
-prices are consequently low: a good fat turkey may be bought for about
-one shilling, and fowls for sixpence a couple.</p>
-
-<p>Apples, pears, peaches, nectarines, plums and cherries, are produced in
-such profusion that they are considered of no value. Figs are<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span> abundant
-and good; and the strawberry grows wild; I have seen some nearly as
-large as a hen's egg. The melons and <i>sandias</i>, water melons, are also
-very large, and are extremely nice, particularly the latter, to which
-the natives are partial. Olives do not thrive here. Near the river Maule
-there are cocoa nut trees or palms, differing from the other species of
-the same genus in the size of the nut, which is usually about as big as
-a walnut. Some of the trees are thirty feet high; the trunk is
-cylindrical, and free from leaves except at the top, where, similar to
-other palms, they form a circle, presenting a most beautiful appearance.
-The flowers are in four large clusters at the top of the tree, from
-whence the leaves spring. When in bud they are enclosed in a fibrous
-woody sheath, and when the fruit begins to form the spathe divides
-itself into two parts, each about three feet long and two broad. A bunch
-or cluster, often contains as many as a thousand nuts. Nothing can be
-more striking than this tree under the burden of its fruit, over which
-the branches form a kind of dome, supported by the column-like stem. The
-fruit resembles in every respect the tropical cocoa nut; the kernel is
-globular, having a space in the centre, which, when the nut is green, is
-filled with an agreeable<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span> milky tasted liquor, but when dry is quite
-empty. A curious method is employed for divesting the nuts of their
-outer rind. They are given to the horned cattle, and being swallowed by
-them, the filaceous substance is digested, and the nuts voided quite
-clean. All those sent to market have previously undergone this process!
-If a bunch of flowers or green nuts be cut from the palm, a large
-quantity of thick sweet sap, similar to honey, is yielded, and on the
-stem of the tree being tapped the same liquor is produced; this
-operation however weakens it so much, that the palm either dies or gives
-no more fruit for a number of years. The greatest quantity of this sap
-is obtained by cutting down the tree, and lighting a fire at the end
-where the branches grow: as the tree burns, the sap is driven out at the
-root and collected in calabashes; fuel is gradually supplied, until the
-whole of the trunk is consumed, and all the sap extracted, which
-sometimes amounts to about forty gallons. This tree seldom bears fruit
-till it is one hundred years old. Whether it be indigenous to Chile, or
-the produce of the tropical cocoa nut planted here, I could never
-ascertain. The natives make baskets of the leaves, and sometimes thatch
-their cottages with them. Walnuts are also grown, and together with
-cocoa nuts are<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> exported to Lima, Guayaquil, &amp;c. The <i>gevuin</i> is another
-species of nut, called by the Spaniards <i>avellano</i>, from its taste being
-like that of the hazel nut. This tree grows to the height of fifteen
-feet; the fruit is round, about three quarters of an inch in diameter,
-and covered with a coriaceous shell, which is at first green, afterwards
-of an orange colour, and when ripe of a dark brown; the kernel is
-divided into two lobes, and is generally toasted before being eaten. The
-<i>molle</i> may be classed without impropriety among the fruit trees,
-because the indians prepare from its berries (which are black, the size
-of peas, and grow in small clusters round the slender branches of the
-tree) a kind of red and very palatable wine, called <i>chicha</i> or <i>molle</i>.
-Frazier says in his voyage, "it is as pleasant and as strong as wine, if
-not more so." The taste is really agreeable, and its flavour peculiarly
-aromatic.</p>
-
-<p>The <i>maqui</i> is another tree, bearing a fruit like a <i>guind</i>, or wild
-cherry, from which a pleasant fermented beverage is made, called
-<i>theca</i>. The people are fond of the fruit, and parties go into the woods
-to gather it. A friend told me, that in one of these excursions, when a
-boy, he had wandered into a wood to gather maqui, and seeing a woman in
-a tree with<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> her face of a purple colour, he supposed that she had been
-rubbing it with the fruit for the sake of frightening him; however,
-determined to shew his courage, he ascended the tree, when, to his great
-surprise and terror, he found that it was an idiot belonging to the
-village, who had hanged herself with her handkerchief tied to one of the
-uppermost branches! The peumo produces a fruit which is much liked,
-though I never could eat it on account of its strong oily and rather
-rancid smell. The tree is tall, and its fruit has the appearance of
-green olives; to prepare it for eating it is dipped in warm water, but
-not boiled, because that operation renders it bitter. The pulp is
-whitish and buttery, and I have no doubt that as large a quantity of oil
-might be obtained from it as from the olive. Great quantities of
-<i>murtillas</i>, myrtle berries, are found in this province, and are very
-delicate. Pernetty, who saw some in the Falkland Isles, or Malvinas,
-says, "the fruit is of a beautiful appearance and very pleasant taste;
-by being put into brandy with a little sugar, it forms a delicious
-liquor, which has in a slight degree the smell of ambergris and of musk,
-by no means disagreeable even to persons who dislike those perfumes."
-From these berries the natives also make an agreeable <span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span>fermented liquor,
-<i>chicha de murtilla</i>. The <i>arrayan</i>, a myrtle, grows to the height of
-seventy feet. The fruit, which is about the size of a large pea, is
-eaten, and has a pleasant taste. A delicate liquor is made from it, and
-the wood is very valuable.</p>
-
-<p>The principal trees found in the province of Conception are the
-<i>canelo</i>, or <i>boghi</i>, which grows to the height of fifty feet, and
-produces good timber. It has two barks; the inner one is whitish, but
-when dried assumes the colour of cinnamon, and somewhat resembles that
-spice in taste. The Araucanians entertain so much veneration for this
-tree, that a branch of it is always presented as a token of peace, and
-when a treaty is concluded it is tied to the top of the Toqui's axe, and
-the President's <i>baton</i>. The luma grows from forty to fifty feet high;
-its wood is tough, and is used for small spars and oars, but it is too
-heavy for masts. Large cargoes are sent to Lima for coach making and
-rafters. On rich soils the <i>espino</i> attains the size of an oak. Its wood
-is very solid and of a dark brown, veined with black and yellow, and is
-capable of receiving an excellent polish. It is used for cart wheels,
-being very ponderous and durable, and makes excellent fuel, and the
-hardest and best charcoal. The flowers of the espino are flosculous, of
-a<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> deep yellow colour, and so very fragrant that they are called
-<i>aromas</i>. A species cultivated in the gardens bears a larger flower,
-which having a long and slender footstalk, is often inserted by the
-ladies in the flower of the jessamine and placed in their hair. The
-joint scent of the two is delightful. The <i>pehuen</i>, or <i>pino de la
-tierra</i>, grows in the southern parts of this province, but it arrives at
-greater perfection in Araucania. It is from seventy to eighty feet high,
-and eight in circumference. At the height of thirty feet it has
-generally four opposite horizontal branches, which gradually decrease in
-extent until they terminate in a point at the top, presenting the form
-of a quadrangular pyramid. The cone, or fruit, resembles that of the
-pine, and the seeds are considered a great delicacy. These <i>pi&ntilde;ones</i>, as
-they are called, are sometimes boiled, and afterwards, by grinding them
-on a stone, converted into a kind of paste, from which very delicate
-pastry is made. The pino is cultivated in different parts of this
-province on account of its valuable wood and the pi&ntilde;ones; it may be
-said, indeed, to be the only tree, except those which yield wine, to
-which the natives pay any attention. The resin exuding from it is called
-<i>incienso</i>, and is used by the Chileans as incense.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span></p><p>The banks of the Bio-bio are thickly covered with both red and white
-cedar trees, some of which are seventy feet high, and twenty in
-circumference. They are split into slender planks, for slight work, but
-their exportation from this province is not great, because the deals can
-be purchased at a much lower price in Chiloe, where, I have been
-informed by persons of veracity, there are cedars which yield from eight
-to nine hundred boards, twenty feet long, twelve inches broad and one
-thick. It is said that water keeps better at sea in casks made of the
-red cedar, than in those of any other wood. The <i>floripondio</i> grows to
-the height of six feet, and has a profusion of delightfully fragrant
-pendant flowers, which are white, bell-shaped, and from eight to ten
-inches long, and three in diameter at the mouth. Their odour partakes of
-that of the lily, and one tree, when in bloom, is sufficient to perfume
-a whole garden. The floripondio arrives at greater perfection on the
-coasts of Peru, where it is seen in the hedgerows. A species of cactus,
-<i>quisco</i>, is very common in some parts of this province; it bears thorns
-from eight to nine inches long, of which the females make knitting
-needles.</p>
-
-<p>There are a great variety of shrubs in the forests of Conception, and
-some of them are<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> very aromatic. Those which are particularly useful for
-dyeing are the <i>diu</i>, <i>thila</i> and <i>uthin</i>, of which the bark and leaves
-dye black. The juice of the berries of the <i>tara</i>, and of the <i>mayu</i> are
-used for writing ink, as well as for dyeing. The leaves of the <i>culen</i>,
-another shrub, have a taste somewhat similar to tea, for which they are
-often substituted. They are considered a vermifuge and a tonic. Frazier
-says, that the culen produces a balsam, very efficacious in healing
-wounds; but I never witnessed this quality. Senna grows luxuriantly near
-the Maule, and is equally as good as that of the Levant; an infusion of
-its leaves is often given, and I believe successfully, as a diuretic,
-particularly in calculous complaints. A shrub called here the <i>palqui</i>,
-and in Peru the holy herb, <i>yerba santa</i>, is thought to be an antidote
-to inflammatory diseases; for this purpose the green leaves are soaked
-in water, then rubbed between the hands, and again soaked, until the
-water be quite green, in which state a copious draught is taken; and for
-external inflammation it is applied as a wash. There are several wild
-plants which yield bright and permanent colours for dyeing. Red is
-obtained from the <i>relbun</i>, a species of madder; <i>Contra yerba</i>, a kind
-of agrimony, furnishes yellow, as does another plant called <i>poquel</i>; a<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span>
-violet is procured from the <i>culli</i> and the <i>rosoli</i>; and the <i>panqui</i>
-yields a permanent black. This peculiar plant grows in moist swampy
-places; its height is from five to six feet, and the principal stem is
-sometimes six inches in diameter; the leaves are roundish, rough and
-thick, and at full growth are three feet in diameter. When the plant is
-in perfection, the natives cut it down, and split the stem, which
-contains a large portion of tanin. The black for dyeing is obtained from
-the expressed juice of the root.</p>
-
-<p>I scarcely ever met with any person in this province who did not assure
-me that gold mines were to be found in numberless places; I certainly
-never saw any worked, but the universal assurance of the inhabitants,
-and what has been written by Molina, Frazier, and other persons of
-veracity, leave me no room to doubt their existence.</p>
-
-<p>Among the feathered tribe I observed a bird about the size of a pullet,
-having black and white feathers, a thick neck, rather large head, a
-strong bill a little curved, and on the fore part of the wings two
-reddish spurs, like those of a young dunghill cock. It is on the alert
-the moment it is alarmed, and rising from the ground, hovers over the
-object which has disturbed it. The noise which it makes when<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> in this
-situation, and which is probably intended as a signal of danger to other
-birds; has induced some of the natives to call it <i>tero-tero</i>; but
-others name it <i>despertador</i>, awakener. Finches, <i>gilgueros</i>, and the
-<i>thili</i>, a kind of thrush, are numerous, as are the grey and red
-partridge. Both the latter birds are much esteemed, though I preferred
-the large wood pigeons, <i>torcasas</i>, some of which are the size of a
-small pullet. Feeding entirely on herbage, they are particularly fond of
-the leaves of turnips, and they make their appearance in such numbers
-that they would destroy a whole field in one day. Their flesh is of a
-dark colour, but juicy and savoury. Of the larger species of herons I
-saw three different kinds, one as large as the European heron, and quite
-similar to it; one of a milk white colour, with a neck more than two
-feet long, and its red slender legs equally long; and another not quite
-so large, with a beautiful tuft of white feathers on its head. In
-several places near the coast I observed flamingoes, and was charmed
-with their delicate pink plumage; they are not eaten by the natives. I
-also remarked several species of wild ducks, and three of wild geese;
-one called of the Cordillera is very good eating, the others I was told
-are strong and fishy. The wild swan<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> is as large as the European swan,
-but is not so handsome. It has a black bill and feet, black and white
-plumage, and is in shape much like a goose, but is never eaten. I had in
-my possession a tame eagle, which measured ten feet from one tip of its
-wings to the other; its breast was white spotted with black, the neck
-and back also black, and the tail and wings of a brown tinge with
-transverse black stripes. I saw several of the same kind and others of a
-smaller species in the woods. Parrots very much abound, but their
-plumage is not handsome, being of a dirty dead green. These birds are
-very destructive of the fruit and maize.</p>
-
-<p>At Villavicencio I was highly entertained in hunting a <i>pagi</i>, or
-Chilean lion. On our arrival the people were preparing to destroy this
-enemy to their cattle; several dogs were collected from the neighbouring
-farms, and some of the young men of the surrounding country were in
-great hopes of taking him alive with their lasos, and of afterwards
-baiting him in the village for the diversion of the ladies; whilst
-others were desirous of signalizing the prowess of their favourite dogs.
-All of them were determined to kill this ravenous brute, which had
-caused much damage, particularly among their horses. The hunt was the
-only subject of conversation<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> on the Sunday, which was the day fixed for
-its occurrence. At four o'clock we left the village, more than twenty in
-number, each leading a dog, and having a chosen laso on his arm, ready
-to throw at a moment's warning. About a mile from the village we
-separated, by different bye-roads, into five or six parties, the men
-taking the dogs on their horses, to prevent, as they said, the
-possibility of the scent being discovered by the pagi. All noise was
-avoided&mdash;even the smoking of segars was dispensed with, lest the smell
-should alarm their prey, and they should lose their sport. The party
-which I joined consisted of five individuals. After riding about four
-miles we arrived at a small rivulet, where a young colt was tied to a
-tree, having been taken for that purpose. We then retired about three
-hundred yards, and the colt being alone began to neigh, which had the
-desired effect, for before sunset one of our party, placed in advance,
-let go his dog and whistled, at which signal three other dogs were
-loosed and ran towards the place where the colt had been left. We
-immediately followed, and soon found the pagi with his back against a
-tree, defending himself against his adversaries. On our appearance he
-seemed inclined to make a start and attempt an escape. The lasos were
-immediately in <span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span>motion, when four more dogs came up, and shortly
-afterwards their masters, who hearing the noise had ridden to the spot
-as fast as the woods would permit them. The poor brute seemed now to
-fear the increase of his enemies. However he maintained his post and
-killed three of our dogs; at which the owner of one of them became so
-enraged, that he threw his laso round the neck of the pagi, when the
-dogs, supposing the onset more secure, sprang on him, and he was soon
-overpowered, but so dreadfully wounded and torn that it became necessary
-to put an end to his life. The length of this animal from the nose to
-the root of the tail was five feet four inches, and from the bottom of
-the foot to the top of the shoulder thirty-one inches. Its head was
-round, and much like that of a cat, the upper lip being entire, and
-supplied with whiskers; the nose flat, the eyes large, of a brownish
-hue, but very much suffused with blood; the ears short and pointed. It
-had no mane. The neck, back and sides were of a dusky ash colour, with
-some yellowish spots; the belly of a dirty white; the hair on its
-buttocks long and shaggy. Each jaw was armed with four cutting, four
-canine, and sixteen grinding teeth; each of its fore paws and hind feet
-with five toes, and very strong talons. Four lasos attached to the
-girths of the saddles of two horses were fastened<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> to the pagi, which
-was thus dragged to the village, where we arrived about nine o'clock,
-and were received by the whole of the inhabitants with shouting and
-rejoicing. The remainder of the night was spent in dancing and
-carousing.</p>
-
-<p>The people informed me that the favourite food of the pagi is
-horse-flesh; that watching a good opportunity it jumps upon the back of
-its prey, which it worries, tearing the flesh with one paw whilst it
-secures its hold with the other; after sucking the blood it drags the
-carcase to some hiding place, covers it with leaves, and returns when
-hungry to devour it. If it enter a place where horned cattle are kept,
-the bulls and cows immediately form a circle, and place the calves and
-young cattle in the centre; they then face their enemy boldly, and not
-unfrequently oblige him to retreat, on which happening, the bulls follow
-him and often gore him to death. It would therefore appear to be more
-from fear than choice that he is attached to the flesh of horses. The
-animal was never known to attack a man; so timid is he of the human
-race, that he runs away at the appearance of a child, which may perhaps
-be accounted for from the abundance of cattle supplying him so easily
-with food that he is seldom in want of flesh.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span></p><p>The <i>vicu&ntilde;a</i> and <i>guanaco</i> are known in Chile; I shall however defer a
-description of them until I treat of the <i>llama</i> and <i>alpaca</i> of Peru.
-The <i>chilihueque</i>, spoken of by several travellers, seems to be the same
-as the <i>llama</i>, but as I never saw it I am unable to determine this
-point. The description and properties of the two are very similar. The
-<i>culpen</i> is a species of fox, and is very destructive to poultry and
-lambs. It is rather more foolish than daring, but not void of the latter
-quality. It will advance within eight or ten paces of a man, and after
-looking at him for some time, will retire carelessly, unless pursued,
-when it betakes itself to the bush. Its colour is a dark reddish brown,
-with a long straight tail covered with shaggy hair; its height is about
-two feet. For the preservation of the lambs against this enemy the
-natives train their dogs to the care of the flock in a curious manner. A
-young puppy is taken, before its eyes are open, and an ewe is forced to
-suckle it every night and morning until it can follow the flock, when,
-either under the direction of a shepherd boy, or in company with an old
-trained dog, it is taught to keep the sheep together, to follow them in
-the morning to graze, and to drive them to the fold at night. It is
-never allowed to follow its master. No <span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span>shepherd could be more faithful
-to his trust than one of these dogs; it leaves the fold with the flock
-in the morning, watches it carefully during the day, keeping off the
-foxes, eagles and other animals, and returns with it at sunset. It
-sleeps in the fold, and the sheep become so habituated to the society of
-their guardian that they allow him to wander among them without any
-alarm. At night, when the dog arrives with his charge, he first drives
-them into the fold; he then runs two or three times round it, as if to
-be certain of its safety against any lurking enemy, and afterwards goes
-to the house and barks, but immediately returns to the fold, where he
-waits for his supper. If it be brought he remains quiet, otherwise he
-again visits the house and barks until he is properly attended to, when
-he lays himself down among the sheep. Some people have imagined that it
-is a peculiar breed of dogs that are so trained, but this is an error
-which experience enables me to contradict; for I have seen several
-different kinds in charge of different flocks, the whole of their
-sagacity being the effect of their training. Whilst on the topic of the
-training of animals I cannot refrain from mentioning the ridiculous
-appearance of the capons, which are taught to rear broods of chickens.
-When one or more hens bring forth<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span> their young, these are taken from
-them, and a capon being caught, some of the feathers are plucked from
-its breast and the inner part of its thighs, and the animal is flogged
-with nettles, and is then put under a basket with the young chickens.
-This is generally done in the evening, and in the morning, after
-brooding the chickens all night, the old capon struts forth with its
-adopted family, clucking and searching for food with as much activity as
-the most motherly old hen! I was told that capons rear a brood much
-better than hens; and I have seen one of them with upwards of thirty
-chickens. The hen being thus freed from her brood soon begins to lay
-eggs again, which is a very great advantage.</p>
-
-<p>After an excursion of three weeks, I returned to Conception with my
-friend, Don Santiago Dias, to whom I brought letters of introduction
-from my good host at Arauco, Don Nicolas del Rio, which were most
-willingly attended to, and rendered my detention as a prisoner of war a
-delightful series of excursions into the country, and of parties of
-pleasure in the city.</p>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> I have made particular mention of the form of the Cabildos,
-because they have been preserved since the revolution just as they
-existed before it.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VI.</h2>
-
-<blockquote><p>Sent to Talcahuano....Description of the Bay and Anchorage....Plain
-between Conception and Talcahuano....Prospectus of a Soap
-Manufactory here....Coal Mine....Town, Custom-house, Inhabitants,
-&amp;c....Fish, &amp;c. caught in the Bay....Colonial
-Commerce....Prospectus of a Sawing Mill.</p></blockquote>
-
-<p>After staying a few days at Conception, I was sent for by the governor
-to Talcahuano, a ship being there ready to sail for Lima. I took with me
-a note to a resident in the port, and was received by him with the
-greatest possible kindness; he requested me to make his house my home
-until the ship should be ready to sail; a request with which I very
-willingly complied.</p>
-
-<p>The bay of Talcahuano is one of the largest on the western shores of
-South America: from north to south its length is about ten miles, that
-is from the main land on one side to the main land on the other; from
-east to west it is seven miles. In the mouth of the bay lies the island
-Quiriquina, forming two entrances; that on the east side is the safer,
-being two miles wide with thirty fathoms water, decreasing gradually
-towards the usual anchorage at Talcahuano, where, about<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> half a mile
-from the shore, there are ten fathoms water. It is well sheltered from
-the north wind; but the swell is so great during a norther (as the north
-winds are here called) that it is almost impossible to land, though at
-any other time the landing is good on any part of the beach.</p>
-
-<p>From Conception to Talcahuano, a distance of six miles, the surface of
-the ground is composed of loose sand intermixed with sea shells; about
-half a yard deep a continued stratum of marine shells is found, exactly
-similar to those shell-fish with which the sea abounds at this place:
-they are the <i>choro</i>, muscle, <i>pie de burra</i>, or ass's foot, the
-<i>bulgados</i>, a species of snail, and the <i>picos</i>, barnacles. This stratum
-is generally from twelve to fifteen feet thick; and a similar one is
-found in the hills, three hundred feet above the level of the sea;
-being, no doubt, the effect of some tremendous earthquake, which took
-place before this country was known to the old world; for it is certain,
-that what now constitutes the valley of Penco or Conception was at some
-remote period a part of the Pacific Ocean. From these shells all the
-lime used in building is procured. The land between Talcahuano and
-Conception is not fit for cultivation; it presents rather a dreary
-appearance; however, some cattle graze on the marshy or<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> low parts, and
-their meat is considered very delicate. Abundance of salsola grows in
-this neighbourhood, from which kali might be procured in great
-quantities for the purpose of manufacturing soap, which, as tallow and
-other fat can be bought here at a low rate, would be a very lucrative
-speculation. Soap bears a high price in Peru, and in almost every part
-of the country, being seldom under forty dollars the quintal or hundred
-pounds weight in Lima, and higher in the interior. The facility of
-procuring good lime and plenty of fuel would be of importance to such an
-establishment, besides which, the cheapness of copper, from the mines of
-Coquimbo and Copiapo, for making the necessary utensils, is an advantage
-of some consideration.</p>
-
-<p>Of all the Spanish writers Herrera alone makes mention of the existence
-of coal in the province of Conception. In Dec. 8, 1. 6, c. 11, he says,
-"there is a coal mine upon the beach near to the city of Conception; it
-burns like charcoal;" and he was not mistaken, for the stratum does
-exist on the north side of the bay of Talcahuano, near the anchorage on
-that side, and very near the ruins of Penco Viejo, which was destroyed
-by the earthquake in 1730, and not rebuilt, because the present
-anchorage was considered<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> preferable. To what extent the coal reaches
-has never yet been ascertained; all that has been used has been obtained
-by throwing aside the mould which covers the surface. This coal is
-similar in appearance to the English cannel, but it is reasonable to
-suppose, that if the mine were dug to any considerable depth, the
-quality would be found to improve, and that the work might be productive
-of immense wealth to its possessor.</p>
-
-<p>There is a custom-house at Talcahuano, and the necessary officers for
-collecting the importation and exportation duties; barracks for the
-garrison belonging to the small battery, a house for the residence of
-the commanding officer, a parish church, also about a hundred houses,
-with several large stores, <i>bodegas</i>, for corn, wine, and other goods.
-The population consists of about five hundred inhabitants, principally
-muleteers, porters, and fishermen.</p>
-
-<p>The bay abounds with excellent fish; the most esteemed are the <i>robalo</i>;
-this fish is from two to three feet long, nearly of a cylindrical form,
-having angular scales, which are of a gold colour on the back, declining
-to a very beautiful transparent white on the belly: it has a bluish
-stripe along the back, bordered on each side with a deep yellow; the
-flesh is delicately<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span> white, and has a delicious taste. The <i>corbina</i> is
-generally about the size of the robalo, though sometimes much larger;
-its body is of an oval form, covered with broad semi-transparent white
-scales, on which are some opaque white spots; it is encircled obliquely
-with a number of brownish lines, the tail is forked, and the head small;
-its flesh is white and well tasted. The <i>lisa</i> is a kind of mullet; it
-is found both in fresh and in salt water; the latter, however, is much
-better than the former: it is about a foot long, its back is of a dirty
-greenish colour, its sides and belly white, with large scales; its flesh
-is white, very fat, and is excellent. The <i>peje rey</i> is very similar to
-a smelt, but when full-grown is of the size of a herring; it has not the
-same odour as the smelt, but is equally nice when cooked.</p>
-
-<p>In the vicinity of Talcahuano is the gold fish, about ten inches long,
-flat and of an oval form, with small scales; it is of a bright gold
-colour, and has five zones or bands surrounding it. One round the neck
-is black, two others about the middle of the fish are grey, one near the
-tail is black, and the fifth, at the juncture of the tail with the body
-is grey; its flesh is very delicate. The <i>chalgua achagual</i>, called by
-the Spaniards <i>peje gallo</i>, cock fish, is about three feet long; its
-body is round, rather thicker in the<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span> middle than at the neck or near
-the tail; it is covered with a whitish skin, but has no scales; on its
-head it has a cartilaginous crest about three quarters of an inch
-thick&mdash;its flesh is not good. The <i>tollo</i>, a species of dog-fish, is
-about three feet long; it has two triangular dorsal spines, remarkably
-hard, but no other bones; it is salted and dried, and sent to the Lima
-market, being rarely eaten fresh, although it is then very good. On the
-coasts the natives catch a variety of species that are common to other
-seas, such as the skate, the dog-fish, saw-fish, old wife, conger eel,
-rock cod, whiting, turbot, plaice, bonito, mackerel, roach, mullet,
-pilchard, anchovy, &amp;c.</p>
-
-<p>Among the mollusca tribe the muscle is very fine; I have frequently seen
-them eight inches long, and their flavour is excellent. They are often
-salted and dried; after which they are strung on slender rushes, and in
-this manner large quantities are exported. The white urchin is of a
-globular form, about three inches in diameter, with a whitish shell and
-spines; the interior substance is yellow, but very good to eat. The
-<i>pico</i> is a kind of barnacle, adhering to steep rocks at the water's
-edge: from ten to twenty of them inhabit as many separate cells of a
-pyramidal form, made of a cretaceous substance, with a little aperture
-at the top of each cell; they<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> receive their food at this hole, where a
-kind of small bill protrudes, similar to that of a bird, and hence the
-animal receives its name of pico, a bill. They are very white, tender,
-and most delicate eating. The <i>loco</i> is oval, and its shell is covered
-with small tuberosities: it is from four to five inches long, and the
-interior or edible substance is white, and very excellent. Of the
-molluscas the <i>piuri</i> is the most remarkable, in respect both to its
-shape and habitation; the latter is formed of a coriaceous matter,
-adhering to the rocks, and which is divided into separate cells, by
-means of strong membranes. In each of these, in a detached state, is
-formed the piuri; it is about the size of a large cherry, which it so
-much resembles in colour, that the following anecdote is related: a
-native of Chiloe had never seen any cherries until he came to
-Conception, and observing an abundance there he exclaimed, "What a
-charming country this is, why the piuries grow on the trees!" This
-animal, if it deserve to be so called, is eaten either roasted or
-boiled, and has a taste similar to that of the lobster: great quantities
-are annually dried for exportation.</p>
-
-<p>Of the crustaceous fishes, the <i>xaiva</i>, crab, has a shell that is nearly
-spherical, about three inches in diameter, and two inches deep,
-furnished with<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> spines upon the edges. The <i>apancora</i>, another of the
-crab species, has an oval shell, denticulated, and generally larger than
-the xaiva; both are red when boiled, and their flesh is well tasted.
-Crawfish, <i>camarones</i>, are sometimes caught of the enormous weight of
-eight or nine pounds each, and are very good.</p>
-
-<p>The principal commerce between this port and some of the other Spanish
-colonies consists in the exportation of wheat, with which article about
-six ships, of not less than four hundred tons burthen each, are annually
-laden, making an average of two thousand four hundred tons, which in an
-infant country, and for colonial consumption, may be considered very
-great. Nearly the whole of this wheat is carried to Lima. Of jerked
-beef, charqui, about six thousand quintals, with a proportionate
-quantity of tallow and fat, grasa; and of wine, on an average, two
-thousand jars, containing eighteen gallons each, are annually exported.
-The minor articles are raw hides, wool, dried fruits, salt fish and
-pulse. The imports are a small quantity of European manufactured goods,
-sugar, salt and tobacco; the taxes on which produce from one hundred and
-two to one hundred and five thousand dollars per annum.</p>
-
-<p>I have already mentioned the benefit which<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span> would result from a soap
-manufactory being established at Talcahuano; another establishment,
-however, of still greater importance, might be formed either on the
-banks of the Bio-bio, or on those of the Maule: I mean a sawing mill.
-Both of these rivers have a sufficient current for the purpose, and an
-abundance of good timber in their vicinity. A dock yard on a trifling
-scale has been established and small craft have been built at Maule; but
-Guayaquil is the great dock yard on the western coast of South America,
-and vessels of eight hundred tons burthen have been built there; beside
-which the timber markets of Peru have been almost exclusively supplied
-with wood from the forest of Guayaquil: this article is becoming scarce
-in that district, and recourse must soon be had to some other parts, and
-there are none that present the same facilities as the two I have now
-mentioned. The forests of the province of Conception are as yet
-untouched; the price of labour there does not exceed one-third of that
-at Guayaquil; the hire of cattle for bringing the wood from any part of
-the forests to the river side bears the same proportion as the price of
-labour; the advantage of superiority of climate is also attached to this
-province, as well as that of the total absence of <span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span>ravenous beasts and
-poisonous reptiles, which abound in the woods, rivers and estuaries of
-Guayaquil. The conducting of timber to the port of Talcahuano for
-embarkation, and its shipment in small vessels in the Maule, are
-facilities of considerable importance; to which we may add the short
-passage from either of these two places to the principal established
-market of Lima, the passage from Guayaquil being of a treble duration.
-Small vessels only can get out of the Maule, because a bar at the
-entrance of the river would prevent the egress of large ships when
-deeply laden. Another powerful reason why sawing mills might be
-established with greater ease on those rivers than at Guayaquil is, that
-they would increase the means of subsistence among the labouring
-classes, and consequently would merit their protection; whereas at the
-latter place sawing is the occupation of a great portion of the
-inhabitants of the city, who make very high wages, in consequence of
-which any establishment detrimental to so numerous a body of artizans
-would be strenuously resisted, and probably attended with fatal results.
-It will no doubt appear surprizing to persons in England acquainted with
-this branch of the arts, that three quarters of a dollar, equal to about
-three shillings and two pence, should be paid at <span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span>Guayaquil for sawing a
-plank from a log of wood ten or twelve inches square by eighteen feet
-long, the timber not being harder than the English fir. The price for
-timber brought down to the port of Talcahuano is very low. <i>Li&ntilde;e</i>,
-somewhat resembling ash, and applicable to the same uses, may be
-delivered in logs twenty feet long and twelve inches square, for about
-one dollar each, and all other kinds of wood at similar rates; while a
-single inch plank from the same tree would be worth nearly double the
-sum at Lima. Attached to an establishment of this kind, the carrying of
-fire wood to Lima would be attended with considerable profit&mdash;a cargo of
-fire wood weighing fourteen quintals is sold here for only one dollar,
-while in Lima it often sells for from one to one and a half dollar per
-quintal.</p>
-
-<p>The ship <i>Dolores de la Tierra</i> being ready to sail for Lima, I was
-ordered on board, and obliged to leave with regret an enchanting
-country, where I had been treated with unbounded hospitality by its
-inhabitants. My kind host, Don Manuel Serrano, took care to recommend me
-to the captain, beside which he sent on board, for my use, more
-provisions than would have served me for three such voyages.</p>
-
-<p>The foregoing is a brief description of <span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span>Conception as I saw it in the
-year 1803. I visited it again in 1820, and in the course of my narrative
-I shall have occasion to mention it at my second visit, and to contrast
-its appearance at those two periods.</p>
-
-<p>If in my description of this part of South America I have sometimes
-touched on the changes that have happened or are likely to happen, it
-has been when speaking of places which I did not afterwards visit.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VII.</h2>
-
-<blockquote><p>Leave Talcahuano in the Dolores....Passage to
-Callao....Arrival....Taken to the Castle....Leave Callao....Road to
-Lima....Conveyed to Prison.</p></blockquote>
-
-<p>My present situation was very disagreeable. The government of Conception
-had placed me on board a Spanish vessel, and had given orders to the
-captain to deliver me up, the moment he should arrive at Callao, to the
-governor of the fortress. At the same time he had been charged with
-letters, containing perhaps an account of my having landed on the
-Araucanian coast; of having visited part of that almost unknown
-territory, as also part of the province of Conception. Such it was
-reasonable to expect would be the information conveyed, if either the
-reports prevailing at that time respecting the cruel system of Spanish
-jealousy in their colonies were to be credited; or those which have been
-more recently circulated, that all foreigners would be incarcerated,
-sent to the mines or to places of exile, for having merely dared to
-tread the shores of this prohibited country. I should have desponded,
-had not practice taught me to<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> regard those reports as exaggerated
-tales, the fictions or dreams of the biassed, and not worthy of the
-least belief. I was, at the time I landed, ignorant of the existence of
-any prohibitory laws; but I now reflected, that no doubt foreigners were
-not allowed to settle in a Spanish colony without having obtained those
-permissions and passports which are considered equally as indispensable
-here as in the British colonies; documents which are as essentially
-necessary to Englishmen as to foreigners; but I also recollected the
-kind treatment which I had received at Conception, as much a Spanish
-colony as the place of my destination; I had learned, too, that
-foreigners resided in this part of the country, some of whom were in the
-actual employ of the government; it had come to my knowledge that an
-Irishman, Don Ambrose Higgins, had filled the offices of Captain-General
-of Chile, and of Viceroy of Peru.&mdash;These reflections contributed to make
-me comparatively happy, and by adhering to a maxim which I had
-established, never to allow the shadow of future adversity to cloud the
-existence of present comfort, my life was always free from fear and
-disquietude. My stay among the pastoral indians of Arauco, for barbarous
-I cannot call them, had been one continued scene of<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> enjoyment,
-unalloyed with any apprehension of approaching evils, and this conduct
-had not contributed a little to make me so welcome a guest. I had
-followed the same principles whilst at Conception with equal success.</p>
-
-<p>The ship in which I embarked had on board eight thousand fanegas of
-wheat, with some other Chilean produce, and an abundance of poultry, for
-the Lima market; she was built at Ferrol in the year 1632, of Spanish
-oak, and was the oldest vessel in the Pacific; her high poop and clumsy
-shape forming a great contrast with some of the recently-built ships at
-Guayaquil, or those from Spain. The conduct of the captain, the officers
-and passengers, was marked with every kindness. I had a small cabin to
-myself, but I messed with the captain and passengers, and the eleven
-days which we were at sea were spent in mirth and gaiety, not a little
-heightened by the female part of a family going to settle in Lima. The
-father kindly invited me, should an opportunity present itself, to
-reside at his house during my stay in that city, an invitation of which
-I should certainly have availed myself had not circumstances prevented
-it. We were all anxiety to arrive at Callao, the sea-port of Lima, and
-although I had fewer reasons to wish it than others, still the idea of
-seeing<span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span> something new is always pleasing, particularly to a traveller in
-a foreign country; besides, I had been informed on my passage that war
-had not been declared between England and Spain, and that the conduct of
-the government was to be attributed to their wish to prevent any English
-spies from residing at liberty in the country.</p>
-
-<p>On the eleventh day after our leaving Talcahuano we made the island of
-San Lorenzo, which forms one side of the bay of Callao. It exhibits a
-dreary spectacle, not a tree, a shrub, nor even a blade of grass
-presents itself; it is one continued heap of sand and rock. Having
-passed the head land, (where a signal post was erected and a look-out
-kept, which communicated with Callao, through other signals stationed on
-the island) the vessels in the offing, the town and batteries at once
-opened on our view. The principal fortress, called the Royal Philip,
-<i>Real Felipe</i>, has a majestic appearance, although disadvantageously
-situated; it is on a level with the sea, and behind it the different
-ranges of hills rise in successive gradations until crowned with the
-distant prospect of the Andes, which in some parts tower above the
-clouds. These clouds, resting on the tops of the lower ranges seemed to
-have yielded their<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> places in the atmosphere to those enormous masses,
-and to have prostrated themselves at their feet. As we approached the
-anchorage the spires and domes of Lima appeared to the left of the town
-of Callao. At the moment of landing, which is the most pleasing to
-travellers by sea, the passengers were all in high spirits, expecting to
-embrace ere long those objects of tender affection, from whom they had
-been separated by chance, interest, or necessity.</p>
-
-<p>Previous to our coming to an anchorage, the custom-house boat with some
-others visited our ship, and I was sent ashore in that from the captain
-of the port. I was immediately conveyed to the castle, and delivered to
-the Governor. On my landing at Callao, I observed a considerable bustle
-on what may be called the pier. This pier was made in 1779, during the
-Viceroyalty of Don Antonio Amat, by running an old king's ship on shore,
-filling her with stones, sand, and rubbish, and afterwards driving round
-the parts where the sea washes piles of mangroves, brought from
-Guayaquil, and which appear to be almost imperishable in sea water. At
-the landing place I saw several boats employed in watering their ships,
-for which purpose pipes have been laid down, three feet under ground, to
-convey<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> the water from a spring; hoses being attached to the spouts, the
-casks are filled either floating on the sea or in the boats.</p>
-
-<p>The houses make a very sorry appearance; they are generally about twenty
-feet high, with mud walls, flat roof, and divided into two stories; the
-under one forms a row of small shops open in front, and the upper one an
-uncouth corridor. About a quarter of a mile from the landing place is
-the draw-bridge, over a dry foss, and an entrance under an arched
-gateway to the castle, the Real Felipe. I was presented to the Governor,
-a Spanish colonel, who immediately ordered me to the <i>caloboso</i>, one of
-the prisoners' cells: this was a room about one hundred feet long and
-twenty wide, formed of stone, with a vaulted roof of the same materials,
-having two wooden benches, raised about three feet from the ground, for
-the prisoners to sleep on. A long chain ran along the bench for the
-purpose of being passed through the shackles of the unhappy occupants,
-whose miserable beds, formed of rush mats, were rolled up, and laid near
-the walls. I had an opportunity to make a survey of this place before
-the prisoners entered; until then I was left quite alone, pondering over
-my future lot, for this was the first time I could consider myself a
-prisoner; however, I consoled myself with the hope of <span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span>release, or if
-not, a removal to some more comfortable situation. In this hope I was
-not mistaken, for before the prisoners, who were malefactors employed at
-the public works, arrived, a soldier came and ordered me to follow him.
-He took up my bed, while I took care of my trunk, and in this manner I
-left the abode of crime and misery in which I had been placed. I was
-conducted to the guard-house, where that part of the garrison on duty
-are usually stationed. I now found myself among such a curious mixture
-of soldiers as eyes never witnessed in any other part of the world; but
-I reconciled myself to my lot, especially as it was not the worst place
-in the castle. In a short time I was sent for to the officers' room. I
-there found several agreeable and some well-informed young men, with two
-very obstinate and testy old ones, who, though of superior rank, were
-heartily quizzed by their subalterns. Such is the ease and frankness of
-the South Americans in general, that before I had been an hour in the
-room, one of the officers, a young lieutenant, and his brother, a cadet,
-had become as familiar with me as if we had been old acquaintance. They
-were natives of Lima, both had been educated at San Carlos, the
-principal college, and both lamented that the most useful branches of
-science were not taught<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> in the Spanish colleges to that extent, and
-with that precision which they are in England. The lieutenant also
-observed, that as the rectors and heads of their colleges were
-churchmen, the studies were confined principally to theology, divinity
-and morality, which circumstance caused them to neglect the useful
-sciences; and this he ascribed as a reason why in those studies the
-students made little progress. But, continued he, our libraries are not
-destitute of good mathematical and philosophical books, which some of
-our young men study, and they are at all times willing to instruct their
-friends. I spent the time in a very agreeable chit chat with my new
-acquaintance till ten o'clock, when the lieutenant rose and requested me
-to wait his return, saying he was going to the governor for <i>el santo</i>,
-the watchword, and for the orders of the night. He returned in about
-half an hour, pulled off his uniform coat, put on a jacket, and then
-told me, in the most friendly manner, that the governor had given orders
-for my removal to Lima on the following morning; on which he
-congratulated me, saying, that as that was a large city I should be more
-comfortable, although a prisoner, than at Callao; he also informed me
-that, it being the first day of the month, September, 1803, part of the
-garrison would be <span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span>relieved by detachments from the capital, and that he
-was included in that number, and would be happy in giving me a seat in
-the <i>valancin</i>, hackney coach, which he should hire. About twelve
-o'clock my bed and trunk were carried to his sleeping room, and I
-remained in conversation with him till day broke; we slept about an
-hour, and then arose to breakfast, which consisted of a cup of very good
-chocolate for each of us, some dry toast, and a glass of water. At
-eleven o'clock, the detachment having arrived, we left Callao in a
-valancin, which is a kind of carriage, having the body of a coach on two
-wheels, drawn by two horses, one in the shafts and the postillion
-mounted on the other.</p>
-
-<p>The city of Callao, which was destroyed by an earthquake in 1746 and
-swallowed up by the sea, was at a short distance to the southward of the
-present town. On a calm day the ruins may yet be seen under water at
-that part of the bay called the <i>mar braba</i>, rough sea, and on the beach
-a sentry is always placed for the purpose of taking charge of any
-treasure that may be washed ashore, which not unfrequently happens. By
-this terrible convulsion of nature upwards of three thousand people
-perished at Callao alone. I afterwards became acquainted with an old
-mulatto, called Eugenio, who was<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> one of the three or four who were
-saved; he told me that he was sitting on some timber which had been
-landed from a ship in the bay, at the time that the great wave of the
-sea rolled in and buried the city, and that he was carried, clinging to
-the log, near to the chapel, a distance of three miles.</p>
-
-<p>From Callao to Lima it is six miles, with a good road, for which the
-country is indebted to Don Ambrose Higgins; but he unfortunately died,
-after being Viceroy three years, leaving this useful work incomplete.
-The finished part extends only about two miles from the gateway, at the
-entrance to the city, and has a double row of lofty willows on each
-side, shading the foot-walk. He also furnished it, at every hundred
-yards, with neat stone benches; and at about every mile a large circle
-with walls of brick and stone, four feet high, and stone seats are
-erected. These circles are formed for carriages to turn in with greater
-ease than on the road. On each side of the foot-walk runs a small stream
-of water, irrigating the willows in its course, and nourishing
-numberless luxuriant weeds and flowers. It was the intention of the
-Viceroy to carry the road down to Callao in the same style as it now
-exists near the city, but only the carriage road<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> was finished. It has a
-parapet of brick raised two feet high on each side, to keep together the
-materials of the road. On the right hand side, going from the port, may
-be seen the ruins of an indian village, which was built before the
-discovery of South America. Some of the old walls are left, formed of
-clay, about two feet thick and six feet high, and which perhaps owe
-their present existence to the total absence of rain in this country. To
-the right is the town of Bellavista, to which parish Callao is attached,
-being called its <i>anexo</i>. Here is a hospital for seamen and the poorer
-class of the inhabitants. Half way between the port and the city stands
-a very neatly built chapel, to which is connected a small cloister; it
-is dedicated to the Virgin of Mount Carmel, and many visit it to fulfil
-some vow or other which they have made at sea to this Madonna, she being
-the protectress of seamen. Near the chapel is situated a house at which
-are sold good brandy and wine, and it may easily be guessed which
-establishment has the most customers! On approaching the city the
-quality of the soil appears to be very good; large gardens with
-luxuriant vegetables for the market, and fields of lucern and maize are
-here cultivated, and close to the city walls there are<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span> extensive
-orchards of tropical fruit trees, all irrigated with water drawn by
-canals from the river Rimac. The gateway is of brick, covered with
-stucco, with cornices, mouldings, and pillars of stone: it has three
-arches; the centre one for carriages has folding doors, the two lateral
-posterns are for foot passengers.</p>
-
-<p>The mind of a traveller is naturally led to expect to find the inside of
-a city correspondent with the appearance of its entrance; but at Lima he
-will be deceived. The distant views of the steeples and domes, the
-beautiful straight road, its shady avenue of lofty willows, and its
-handsome gateway, are contrasted, immediately on passing them, with a
-long street of low houses with their porches and patios; small shops
-with their goods placed on tables at the doors; no glass windows; no
-display of articles of commerce; numbers of people of all colours, from
-the black African to the white and rosy coloured Biscayan, with all
-their intermediate shades, combined with the mixture of colour and
-features of the aborigines of America:&mdash;the mere observation of this
-variety of colours and features produces a "confusion beyond all
-confusions."</p>
-
-<p>As a prisoner of war, although the two nations were at peace, I was
-conducted by my<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> kind friend to the city gaol, <i>carcel de la ciudad</i>,
-where I remained shut up for eight months with about a hundred criminals
-of the worst description. Owing, however, to a recommendation and the
-promise of a remuneration from my good friend the lieutenant, the
-alcalde lodged me in a room at the entrance of the prison, allotted to
-persons of decent families, or to such as had the means of paying for
-this convenience.</p>
-
-<p>I was fortunate enough to find here a native of Lima, an officer in the
-army, who was confined on suspicion of forgery. He was a very excellent
-man, and conducted himself towards me in a manner which contributed, not
-only to my comfort whilst I was a prisoner, but finally to my
-liberation. My first object in my confinement was to make myself
-perfectly master of the Spanish tongue, and to obtain some knowledge of
-<i>Quichua</i>, the court language of the Incas, and used wherever their
-authority had been established. I was the more desirous of becoming
-acquainted with this language, because it is spoken in the interior of
-Peru by all classes of people: the respectable inhabitants, however,
-also speak Spanish.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VIII.</h2>
-
-<blockquote><p>Lima, Origin of its Name....Pachacamac....Foundation of
-Lima....Pizarro's Palace....Situation of the City....Form of the
-Valley Rimac....River.... Climate....Temperature....Moists and
-Rain....Soil....Earthquakes....Produce.</p></blockquote>
-
-<p>Lima is the capital of Peru, and derives its name from <i>Rimac</i>, which
-original name its river still retains; but the valley was called by the
-indians <i>Rimac Malca</i>, or the place of witches; it being the custom
-among the aborigines, even before the establishment of the theocrasia of
-the Incas, as well as during their domination, to banish to this valley
-those persons who were accused of witchcraft. Its climate is very
-different from that of the interior, and having a great deal of marshy
-ground in its vicinity, intermittent fevers generally destroyed in a
-short time such individuals as were the objects of this superstitious
-persecution. It is recorded, that when Manco Capac and his sister Mama
-Ocollo were presented by their grandfather to the indians living at
-Couzcou, and were informed by him that they were the children of the
-sun, their God, the fair complexion of these<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> strangers, and their light
-coloured hair, induced the indians to consider them as rimacs, and they
-were in consequence exiled to Rimac Malca, the place of witches, now the
-valley of Lima.</p>
-
-<p>In September, 1533, Don Francisco Pizarro arrived at Pachacamac, a large
-town belonging to the indians, where a magnificent temple had been built
-by Pachacutec, the tenth Inca of Peru, for the worship of Pachacamac,
-the creator and preserver of the world. This rich place of worship was
-plundered by Pizarro, and the virgins destined to the service of the
-Deity, though in every respect as sacred as the nuns of Pizarro's
-religion, were violated by his soldiers; the altars were pillaged and
-destroyed, and the building was demolished. However, when I visited it
-in 1817, some of the walls still remained, as if to reproach the
-descendants of an inhuman monster with his wanton barbarity. I wandered
-among the remains of this temple, dedicated by a race of men in
-gratitude to their omnipotent creator and preserver: a house unstained
-with what bigots curse with the name of idolatry; unpolluted with the
-blood of sacrifice; uncontaminated with the chaunt of anthems, impiously
-sung to the Deity after the destruction of a great number of his
-creatures; of prayers for success, or thanksgivings for<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> victory; but
-hallowed with the innocent offerings of fruits and flowers, and
-sanctified with the incense breath of praise, and hymns of joyous
-gratitude. It is difficult to describe the feelings by which we are
-affected when we witness the ruins of an edifice destined by its founder
-to be a monument of national glory, or even of personal honor; but when
-we contemplate with unprejudiced eyes the remains of a building once
-sacred to a large portion of our fellow creatures, and raised by them in
-honour of the great Father of the universe, wantonly destroyed by a
-being, in whose hands chance had placed more power than his vitiated
-mind knew how to apply to virtuous purposes&mdash;we cannot avoid cursing
-him, in the bitterness of our anguish. Cold indeed must be the heart of
-that man who could view the ruins of Pachacamac with less regret than
-those of Babylon or Jerusalem!</p>
-
-<p>Pizarro having arrived at Pachacamac, and being desirous of building a
-city near the sea coast, he sent some of his officers to search for a
-convenient harbour either to the north or to the south. They first
-visited the harbour of Chilca, which, though a good one, and near
-Pachacamac, was still defective; the coast was a sandy desert, and the
-poor indians who lived<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span> upon it for the purpose of fishing were often
-forced to abandon their houses, because their wells of brackish water
-became dry. The commissioners were obliged to look out for another
-situation, and having arrived at Callao they found that its bay was very
-capacious, with the river Rimac entering it on the north. They
-afterwards explored the delightful surrounding valley, and reported
-their success to Pizarro, who immediately came from Pachacamac, and
-approving of the situation, laid the foundation of Lima, on the south
-side of the river, about two leagues from the sea. On the 8th day of
-January, 1534, he removed to it those Spaniards whom he had left for the
-purpose of building a town at Jauja. Lima is called by the Spaniards La
-Ciudad de los Reyes, from being founded on the day on which the Roman
-Church celebrates the epiphany, or the feast of the worshipping of the
-kings or magi of the east. Its arms are a shield with three crowns, Or,
-on an azure field, and the star of the east; for supporters the letters
-J. C. Jane and Charles, with the motto&mdash;<i>Hoc signum vere Regum est</i>.
-These arms and the title of royal city were granted to Lima by the
-Emperor Charles V. in 1537. Pizarro built a palace for himself, about
-two hundred yards from the river, on the contrary<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> side of the great
-square, or <i>plasa mayor</i>, to that where the palace of the Viceroy now
-stands; and the remains of it may yet be found in the <i>Callejon de
-Petateros</i>, mat maker's alley. He was murdered here on the 26th of June, 1541.</p>
-
-<p>According to several Spanish authorities Lima is situated in 12&deg; 2&acute; 51&acute;&acute;
-south latitude, and in 70&deg; 50&acute; 51&acute;&acute; longitude west of Cadiz. To the
-northward and eastward of the city hills begin to rise, which ultimately
-compose a part of the great chain of the Andes; or rather they are parts
-of the high mountains which run north and south about twenty leagues to
-the eastward of Lima. These mountains gradually descend to the sea
-coast, producing between each row beautiful and fertile valleys, of
-which the Rimac is one. The chain opening at the back of Lima forms the
-valley Lurigancho, which closes on its suburbs. That of the greatest
-height, bordering on the city, is called <i>San Cristobal</i>, and the other
-<i>Amancaes</i>; the former is 1302 feet above the level of the sea, and the
-latter 2652. The mountains slope towards the west, and when seen from
-the bridge appear to have reached the level about three miles from that
-station, which extremity, viewed from the same place, is the point where
-the sun disappears at the time of the winter solstice.<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> To the south
-west is the island called <i>San Lorenzo</i>; more to the south lies <i>Morro
-Solar</i>, about eight miles distant, where large hills of sand are
-observed, which, stretching to the eastward and gently rising, form with
-the Amancaes a crescent, enclosing the picturesque valley Rimac, through
-which the river of that name majestically flows, producing in its course
-or wherever its influence can be obtained all the beauties of Flora and
-the gifts of Ceres.</p>
-
-<p>The site of Lima gradually inclines to the westward, the great square,
-plasa mayor, being 480 feet above the level of the sea. Thus all the
-streets in this direction, with many of those intersecting them at right
-angles, have small streams of water running along them, which contribute
-very much to the cleanliness and salubrity of the city and its
-inhabitants. The water which runs through the streets, as well as that
-which feeds the fountains and the canals for the irrigation of gardens,
-orchards and plantations, which fill the whole valley, is drawn from the
-river Rimac. This river has its origin in the province of Huarochiri,
-and receives in its course several small streams, which descend the
-mountains, and are produced by the melting of the snow on the tops of
-the Andes, as well as by the rains which fall in the interior, at which<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span>
-time the river swells very much, and covers the whole of its bed, which
-at other times is in many places almost dry. The water in Lima is said
-to be crude, holding in solution a considerable quantity of selenite,
-besides being impregnated with abundance of fixed air; hence,
-indigestions and other affections of the stomach are attributed to it;
-but Dr. Unanue very justly asks, "may not these diseases be derived from
-Cupid and Ceres?" The water is certainly far from being pure; for the
-<i>artaxea</i>, which supplies the city fountains, and the <i>pugios</i>, which
-supply the suburbs, called San Lazaro, are stagnant pools; both are
-often full of aquatic plants, which decay and rot in them; they moreover
-contain water that has been employed in the irrigation of the
-plantations and farms at the back of the city, and not unfrequently
-animals have been drowned in them.</p>
-
-<p>The climate of Lima is extremely agreeable; the heat which would
-naturally be expected in so low a latitude is seldom felt, and those who
-have been accustomed to the scorching sun and suffocating heat of Bahia,
-on the opposite side of the Continent, or to those of Carthagena, in the
-same latitude, are astonished at the mild and almost equable climate of
-Lima. The <span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span>following thermometrical observations, made in the years 1805
-and 1810, will evince the truth of what has been asserted:&mdash;</p>
-
-<p class="center">THERMOMETRICAL OBSERVATIONS,</p>
-
-<p class="center">MADE AT NOON IN THE SHADE OF AN OPEN ROOM AT LIMA.</p>
-
-<table summary="THERMOMETRICAL OBSERVATIONS">
- <tr>
- <td></td>
- <td colspan="3" class="center">1805</td>
- <td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</td>
- <td colspan="3" class="center">1810</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>___</td>
- <td>/\</td>
- <td class="left">___</td>
- <td></td>
- <td>___</td>
- <td>/\</td>
- <td class="left">___</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>/&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </td>
- <td></td>
- <td> &nbsp; \</td>
- <td></td>
- <td>/&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </td>
- <td></td>
- <td> &nbsp; \</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="left">Max.</td>
- <td></td>
- <td class="left">Min.</td>
- <td></td>
- <td class="left">Max.</td>
- <td></td>
- <td class="left">Min.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">January</td>
- <td class="left">77</td>
- <td></td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">76</td>
- <td></td>
- <td class="left">73&frac34;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">February</td>
- <td class="left">79&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">76</td>
- <td></td>
- <td class="left">77</td>
- <td></td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">March</td>
- <td class="left">78&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">77</td>
- <td></td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">April</td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">72</td>
- <td></td>
- <td class="left">74&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">71&frac14;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">May</td>
- <td class="left">73&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">67</td>
- <td></td>
- <td class="left">71&frac14;</td>
- <td></td>
- <td class="left">67</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">June</td>
- <td class="left">65&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">65</td>
- <td></td>
- <td class="left">66</td>
- <td></td>
- <td class="left">64</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">July</td>
- <td class="left">65</td>
- <td></td>
- <td class="left">63</td>
- <td></td>
- <td class="left">64&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">61</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">August</td>
- <td class="left">63&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">62&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">63&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">61</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">September</td>
- <td class="left">65</td>
- <td></td>
- <td class="left">63&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">64&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">64</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">October</td>
- <td class="left">65&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">63&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">65&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">63&frac12;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">November</td>
- <td class="left">69&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">65&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">69&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">65&frac12;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">December</td>
- <td class="left">73&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">69&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">71&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">70</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Mean height du-}</td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>ring the Year.}</td>
- <td class="left">79&frac12;</td>
- <td></td>
- <td class="left">62&frac34;</td>
- <td></td>
- <td class="left">77</td>
- <td></td>
- <td class="left">61</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>====</td>
- <td></td>
- <td>====</td>
- <td></td>
- <td>====</td>
- <td></td>
- <td>====</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>The coolness of the climate is occasioned by
-the wind and a peculiar state of the atmosphere.
-The wind generally blows from different points of the compass between the south
-west and the south east. When from the former direction, it crosses in its course a
-great portion of the Pacific Ocean, and when
-<span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span>it comes from the eastward it has not to
-pass over sandy deserts or scorching plains, but to traverse first the immense tract of
-woodland countries lying between the Brazils and Peru, and afterwards the frozen tops
-of the Cordillera, at a distance of twenty leagues from Lima; so that, in both cases, it is
-equally cool and refreshing. A northerly wind is very seldom felt in Lima; but when it blows,
-as if by accident, from that quarter, the heat is rather oppressive. On the 6th of March,
-1811, the wind being from the north, I made the following observations with a Farenheit's thermometer,
-at one o'clock, p. m.</p>
-
-<table summary="observations at one o'clock, p. m.">
- <tr>
- <td class="left">In the shade in an open room</td>
- <td>80&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">In the air, five yards from the sun's rays</td>
- <td>87&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">In the sun</td>
- <td>106&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Water in the shade from sunrise</td>
- <td>74&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Water in a well 20 yards below the surface of the earth</td>
- <td>70&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Sea water at Callao at 4 p. m.</td>
- <td>64&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Heat of the body, perspiring</td>
- <td>96&deg;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;after cooling in the shade</td>
- <td>94&deg;</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>The heat of the sun in summer is mitigated by a canopy of clouds, which
-constantly hang over Lima, and although not perceptible from the city,
-yet when seen from an elevated situation in the mountains, they appear
-somewhat like the smoke floating in the atmosphere of large<span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span> towns where
-coal is burnt; but as this material is not used in Lima, the cause and
-effect must be different.</p>
-
-<p>If I may be allowed to give an opinion different from that of several
-eminent persons who have written on the climate of Lima, it is, that the
-vapours which rise on the coast or from the sea are lifted to a
-sufficient height by the action of the sun's rays to be caught by the
-current of wind from the southward and westward, and carried by them
-into the interior; whilst the exhalations from the city and its suburbs
-only rise to a lower region, and are not acted upon by the wind, but
-remain in a quiescent state of perfect equilibrium, hanging over the
-city during the day, and becoming condensed by the coolness of the
-night, when they are precipitated in the form of dew, which is always
-observable in the morning on the herbage.</p>
-
-<p>Lima may be justly said to enjoy one of the most delightful climates in
-the world; it is a succession of spring and summer, as free from the
-chills of winter as from the sultry heats of autumn.</p>
-
-<p>Notwithstanding this almost constant equability, some writers have
-imagined that four seasons are distinguishable. Such persons,<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span> however,
-must undoubtedly have either been endowed with peculiar sensibility, or
-have been gifted with an amazing philosophy. Not content with the
-beauties of this climate, some have attached to it the properties which
-belong to the ultra-tropical countries&mdash;jealous perhaps of the
-theoretical comforts from which they are practically free, and in the
-full enjoyment of a climate the maximum heat of which seldom exceeds 78&deg;
-of Farenheit's thermometer, and the minimum of which is seldom below
-62&deg;, wishing to perfect it by having the maximum at 100&deg;, and the
-minimum below zero! Peralta, in his 8th canto, has very quaintly
-described the beautiful climate of this city:&mdash;</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>"En su orisonte el sol todo es aurora</div>
-<div>Eterna, el tiempo todo es primavera</div>
-<div>Solo es risa del cielo cada hora</div>
-<div>Cada mes solo es cuenta del esfera.</div>
-<div>Son cada aliento, un halito de Flora</div>
-<div>Cada arroyo una Musa lisongera;</div>
-<div>Y los vergeles, que el confin le deb&eacute;</div>
-<div>Nubes fragantes con que el ciclo llueve."</div>
-</div></div></div>
-
-<p>One of the peculiarities of this climate, as well as that of the coast
-of Peru from Arica to Cape Blanco, being a distance of about 16 degrees
-of latitude, is, that it can scarcely ever be said to rain. Several
-theories have been <span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span>advanced to account for this anomaly of nature. The
-following facts and explanations will, perhaps, tend to unravel the
-difficulty.</p>
-
-<p>In April or May the mists, called <i>garuas</i>, begin, and continue with
-little interruption till November, which period is usually termed the
-winter solstice. The gentle winds that blow in the morning from the
-westward, and in the afternoon from the southward, are those which fill
-the atmosphere with aqueous vapours, forming a very dense cloud or mist;
-and owing to the obliquity of the rays of the sun during this season the
-evaporation is not sufficiently rarified or attenuated to enable it to
-rise above the summits of the adjacent mountains; so that it is limited
-to the range of flat country lying between the mountains and the sea,
-which inclines towards the north west. Thus the vapours brought by the
-general winds are collected over this range of coast, and from the cause
-above-mentioned cannot pass the tops of the mountains, but remain
-stationary until the sun returns to the south, when they are elevated by
-his vertical heat, and pass over the mountains into the interior, where
-they become condensed, and fall in copious rains. That rain is not
-formed on the coast from these mists is attributable, first, to a<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> want
-of contrary winds to agitate and unite the particles, and, secondly, to
-their proximity to the earth, which they reach in their descent, before
-a sufficient number of them can coalesce, and form themselves into
-drops.</p>
-
-<p>The figure of the coast also contributes to the free access of the water
-that has been cooled at the south pole, on its return to the equatorial
-regions. From Cape Pilares to latitude 18&deg; the direction of the coast is
-nearly N. and S.; and from 18&deg; to 5&deg; it runs out to the westward: thus
-the cold water dashes on the shores, and produces in the atmosphere a
-coolness that is not experienced in other parts, where the coasts are
-filled with projecting capes and deep bays; because the current,
-striking against those, sweeps from the coast, and the water in these
-becomes heated by the sun, and is deprived by the capes of the current
-of cold water, excepting what is necessary to maintain the equilibrium,
-which is diminished by absorption in the bays. The heat increases with
-astonishing rapidity from latitude 1&deg; south to 10&deg; north; the Gulph of
-Choco being deprived of the ingress of cooled water from the south by
-the Cape San Francisco, and from the north by Cape Blanco. The eastern
-shores of the south Continent of <span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span>America are much warmer than the
-western, owing to the great number of capes and bays. The atmosphere
-does not enjoy the cooling breezes from the pole, which are diverted
-from a direct course in the same manner as the currents of water, nor
-the refrigerated winds from the Cordillera.</p>
-
-<p>The southern hemisphere is altogether much cooler than the northern:
-perhaps in the same ratio that the surface land of the northern
-hemisphere exceeds that of the southern.</p>
-
-<p>During the months of February and March it sometimes happens that large
-straggling drops of rain fall about five o'clock in the afternoon. This
-admits of an easy elucidation. The exhalations from the sea being
-elevated by the heat of a vertical sun, and impelled by the gentle winds
-during the day towards the interior and mountainous parts of the
-country, are sometimes arrested in their progress by a current of air
-from the eastward, which, having been cooled on its passage over the
-snow-topped Andes, is colder than the air from the westward; and
-wherever these currents meet the aqueous particles are condensed, and
-uniting become too heavy to continue in the upper region of the
-atmosphere, when they begin to<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> fall, and in their descent combine with
-those that fill the lower regions, and hence some large drops are formed.</p>
-
-<p>The following table of the weather will perhaps furnish a better idea of
-the climate of Lima than any verbal description:&mdash;</p>
-
-<table summary="climate of Lima">
- <tr>
- <td colspan="4" class="center">1805</td>
- <td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</td>
- <td colspan="3" class="center">1810</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="4" class="center">_______________/\________________</td>
- <td></td>
- <td colspan="3" class="center">_________/\_________</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">/</td>
- <td colspan="2"></td>
- <td>\</td>
- <td></td>
- <td class="left">/</td>
- <td colspan="2"></td>
- <td>\</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Sun.</span></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Cloudy.</span></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Variable.</span></td>
- <td></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Sun.</span></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Cloudy.</span></td>
- <td class="left"><span class="smaller">Variable.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Jan.</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;5 days&nbsp;</td>
- <td class="left">10 days&nbsp;</td>
- <td class="left">16 days&nbsp;</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;6 days&nbsp;</td>
- <td class="left">11 days&nbsp;</td>
- <td class="left">13 days.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Feb.</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;8</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;5</td>
- <td class="left">15</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;7</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;4</td>
- <td class="left">17</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">March</td>
- <td class="left">12</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;2</td>
- <td class="left">17</td>
- <td></td>
- <td class="left">13</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;2</td>
- <td class="left">16</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">April</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;7</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;9</td>
- <td class="left">14</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;6</td>
- <td class="left">10</td>
- <td class="left">14</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">May</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">17</td>
- <td class="left">14</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;1</td>
- <td class="left">15</td>
- <td class="left">15</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">June</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">21</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;9</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">24</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;6</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">July</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">28</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;3</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">31</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">August</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">27</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;4</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;..</td>
- <td class="left">30</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;1</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Sept.</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;3</td>
- <td class="left">20</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;7</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;2</td>
- <td class="left">21</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;7</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">October</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;2</td>
- <td class="left">21</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;8</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;2</td>
- <td class="left">19</td>
- <td class="left">10</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Nov.</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;4</td>
- <td class="left">16</td>
- <td class="left">10</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;5</td>
- <td class="left">15</td>
- <td class="left">10</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Dec.</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;4</td>
- <td class="left">18</td>
- <td class="left">19</td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;4</td>
- <td class="left">&nbsp;&nbsp;7</td>
- <td class="left">20</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- <td></td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- <td class="left">&mdash;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">During the year&nbsp;&nbsp;</td>
- <td class="left">45</td>
- <td class="left">184</td>
- <td class="left">136</td>
- <td></td>
- <td class="left">46</td>
- <td class="left">189</td>
- <td class="left">129</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="left">==</td>
- <td class="left">===</td>
- <td class="left">===</td>
- <td></td>
- <td class="left">==</td>
- <td class="left">===</td>
- <td class="left">===</td>
- </tr>
- </table>
-
-<blockquote><p><i>Sun</i> indicates those days in which the sun was never clouded;
-<i>Cloudy</i>, those in which the sun was not visible; and <i>Variable</i>,
-those in which the sun was generally clouded in the morning but
-afterwards became visible.</p></blockquote>
-
-<p>From the foregoing explanations it must naturally be inferred, that the
-dry season in the interior occurs at the time that the mists or fogs<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span>
-predominate on the coast, and vice versa: this is what really takes
-place. The rivers on the coast are nearly dry during the misty weather,
-but during the summer heat they often become impassable, owing to their
-increase of water from the melting of the snow on the mountains and the
-fall of rain in the interior. The <i>chimbadores</i>, or <i>badeadores</i>, men
-who ford the larger rivers with goods and travellers, know from
-experience and minute observation, according to the hour at which the
-increase begins, at what place the rain has fallen.</p>
-
-<p>It may be well here to advert to a phenomenon which has as yet remained
-unnoticed. The heavy rains which fall on the Cordillera of the Andes are
-the effect of evaporation from the Pacific Ocean, and these rains feed
-the enormous streams which supply those rivers that empty themselves
-into the Atlantic. It therefore follows, that the Atlantic is furnished
-with water from the Pacific; and if, as some have believed, the
-Atlantida existed between the coasts of Africa and America, its western
-shores being opposite to the mouth of the river Amazon, its inundation
-may have been occasioned by the heavy rains in the Andes.</p>
-
-<p>The vegetable mould in the valley of Lima<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> is about two feet deep, and
-is extremely rich, amply repaying the labour of cultivation. Below the
-mould is a stratum of sand and pebbles, extending about three leagues
-from the sea-coast; and under this a stratum of indurated clay,
-apparently of alluvial depositions. The latter seems to have been once
-the bottom of the sea, and may have been raised above the level of the
-surface by some great convulsion; for I cannot suppose with Moreno,
-Unanue and others, that the water has retired from this coast so much as
-to occasion a fall of more than four hundred feet in perpendicular
-height, which the stratum of sand and pebbles holds above the level of
-the sea at its extreme distance from the coast.</p>
-
-<p>May not the same principles account for the general belief, that the
-surface of the Atlantic on the eastern shores of the New World is above
-the level of the Pacific on the western shores, notwithstanding the
-apparent contradiction of the currents running round Cape Horn into the
-Atlantic? Perhaps the asserted elevation, particularly in the Gulph of
-Mexico, is owing to the prevailing winds that drive the surface water
-into the gulf, its free egress by a sub-current being impeded by the
-range of the Antilles, whose bases may occupy a greater space than
-their<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> surfaces, and also to the existence of rocks under water.</p>
-
-<p>Although Lima is free from the terrifying effects of thunder and
-lightning, it is subject to dreadful convulsions which are far more
-frightful and destructive. Earthquakes are felt every year, particularly
-after the mists disperse and the summer sun begins to heat the earth.
-They are more commonly felt at night, two or three hours after sunset,
-or in the morning about sunrise. The direction which they have been
-observed to keep has generally been from south to north, and experience
-has shewn, that from the equator to the Tropic of Capricorn the most
-violent concussions have taken place about once in every fifty years.
-Since the conquest the following, which occurred at Arequipa, Lima and
-Quito, have been the most violent:&mdash;</p>
-
-<table summary="Earthquakes">
- <tr>
- <td>AREQUIPA.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td>LIMA.&nbsp;&nbsp;</td>
- <td>QUITO.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="3">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1582</td>
- <td class="center">1586</td>
- <td class="center">1587</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1604</td>
- <td class="center">1630</td>
- <td class="center">1645</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1687</td>
- <td class="center">1687</td>
- <td class="center">1698</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1715</td>
- <td class="center">1746</td>
- <td class="center">1757</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1784</td>
- <td class="center">1806</td>
- <td class="center">1797</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">1819</td>
- <td class="center"></td>
- <td class="center"></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>It has been remarked, that the vegetable world suffers very much by a
-great shock, the<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> country about Lima, and all the range of coast were
-particularly affected by that which happened in 1678. The crops of
-wheat, maize, and other grain were entirely destroyed, and for several
-years afterwards the ground was totally unproductive. At that period
-wheat was first brought from Chile, which country has ever since been
-considered the granary of Lima, Guayaquil, and Panama. Feijo, in his
-description of the province of Truxillo, says, "that some of the valleys
-which produced two hundred fold of wheat before the earthquake in 1687
-did not reproduce the seed after it for more than twenty years;" and
-according to the latest information from Chile the crops have failed
-since the earthquake in 1822. The following shocks were felt in Lima in
-the years 1805 and 1810:&mdash;</p>
-
-<table summary="earthquake shocks">
- <tr>
- <td colspan="4" class="center">1805</td>
- <td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</td>
- <td colspan="4" class="center">1810</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="4" class="center">_________/\_________</td>
- <td></td>
- <td colspan="4" class="center">________/\________</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">/</td>
- <td colspan="2"></td>
- <td>\</td>
- <td></td>
- <td class="left">/</td>
- <td colspan="2"></td>
- <td>\</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">January</td>
- <td>9,&nbsp;</td>
- <td class="left">at 7&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="left">January</td>
- <td>7,&nbsp;</td>
- <td class="left">at 9</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">...</td>
- <td>10,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td>11,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">...</td>
- <td>27,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 9</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="left">May</td>
- <td>3,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 7&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">February</td>
- <td>17,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 6</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td>15,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">...</td>
- <td>21,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 4&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td>16,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 7</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">March</td>
- <td>1,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="left">June</td>
- <td>15,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">June</td>
- <td>4,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 4&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="left">Nov.</td>
- <td>17,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">July</td>
- <td>1,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td>21,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 7&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">A. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Nov.</td>
- <td>7,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 8</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td>24,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">...</td>
- <td>9,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 8&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td class="center">...</td>
- <td> 26,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 5&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Dec.</td>
- <td>5,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 7&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="center">...</td>
- <td>14,&nbsp;</td>
- <td class="left">... 4&frac12;</td>
- <td>&nbsp; <span class="smaller">P. M.</span></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- <td></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span></p><p>When one or two faint shocks are felt in the moist weather, they are
-supposed to indicate a change, and the same is expected in the dry or
-hot weather.</p>
-
-<p>The principal produce of the valley of Lima is sugar cane, lucern,
-<i>alfalfa</i>, maize, wheat, beans, with tropical and European fruit, as
-well as culinary vegetables.</p>
-
-<p>The sugar cane is almost exclusively of the creole kind: fine sugar is
-seldom made from it here, but a coarse sort, called <i>chancaca</i>, is
-extracted, the method of manufacturing which will hereafter be
-described. The principal part of the cane is employed in making
-<i>guarapo</i>; this is the expressed juice of the cane fermented, and
-constitutes the chief drink of the coloured people; it is intoxicating,
-and from its cheapness its effects are often visible, particularly among
-the indians who come from the interior, and can purchase this disgusting
-vice at a low rate. The liquor is believed to produce cutaneous
-eruptions if used by the white people, on which account, or more
-probably from the vulgarity implied in drinking it, they seldom taste
-it. I found it very agreeable, and when thirsty or over-heated preferred
-it to any other beverage.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span></p><p>The manufacture of rum was expressly forbidden in Peru both by the
-Monarch and the Pope; the former ordained very heavy penalties to be
-inflicted, the latter fulminated his anathemas on those who should
-violate the royal will. The whole of this strange colonial restriction
-had for its object the protection and exclusive privilege of the owners
-of vineyards in the making of spirits&mdash;a protection which cost the
-proprietors upwards of sixty thousand dollars.</p>
-
-<p>Great quantities of lucern, alfalfa, are cultivated, for the purpose of
-supplying with provender the horses and mules of Lima; and not less than
-twelve hundred asses are kept for the purpose of bringing it from the
-<i>chacras</i>, small farms in the valley. It generally grows to the height
-of three feet, and is cut down five times in the year; it prospers
-extremely well during the moist weather, but there is a great scarcity
-in the summer or hot season, because it cannot then be irrigated, for it
-has been observed, that if, after cutting, the roots are watered they
-rot; on this account fodder is not plentiful in summer, so that if a
-substitute for the lucern could be introduced it would prove a source of
-great wealth to its cultivator. I never saw dried lucern, and on
-inquiring why they did not dry<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> and preserve it, was told, that the
-experiment had been tried, but that the green lucern when dried became
-so parched and tasteless that the horses would not eat it, and that the
-principal stems of the full-grown or ripe lucern very often contain a
-snuff-like powder, which is very injurious to the animals, producing a
-kind of madness, and frequently killing them. Fat cattle brought to Lima
-are generally kept a few days on lucern before they are slaughtered; the
-farmers are therefore very attentive to the cultivation of this useful
-and productive plant. Guinea grass was planted near the city by Don
-Pedro Abadia, but it did not prosper; whether the failure were
-occasioned by the climate, or by ignorance of management, I cannot say,
-but I am inclined to believe that the latter was the case.</p>
-
-<p>Wheat is sown, but no reliance can be placed on a produce adequate to
-repay the farmer, although the quality in favourable seasons is very
-good. It often happens, that the vertical sun has great power before the
-grain is formed, at which time the small dew drops having arranged
-themselves on different parts of the ear into minute globules, these are
-forcibly acted on by the sun's rays before evaporation takes place, and
-operating as so many convex lenses, the grain is burnt, and the
-disappointed <span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span>farmer finds nothing but a deep brown powder in its place.
-I have sometimes seen a field of wheat or other grain most luxuriantly
-green in the evening, and the day following it has been parched and dry;
-this transition the farmer says is the effect of frost; which will
-perhaps be admitted to be a correct explanation, if we consider that
-during the night the wind has come from the eastward, and has passed
-over a range of the Andes at a short distance. It sometimes also happens
-that the moist season continues for a long period, or that after clear
-weather the mists return; now should the farmer irrigate his fields
-during this intermission, or should the mists continue, the plants shoot
-up to such a great height that straw alone is harvested; but in this
-case, aware of the result, he often cuts the green corn for fodder, or
-turns his cattle on it to feed.</p>
-
-<p>The growth of maize is much attended to, and very large quantities are
-annually consumed in Lima by the lower classes, and as food for hogs,
-some of which animals become extremely fat with this grain, and in less
-time than if fed on any other kind. Three sorts of maize are cultivated
-here, each of which has its peculiar properties and uses. It appears to
-have been in very extensive use among the indians<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> before the arrival of
-the Spaniards; for, on digging the <i>huacas</i>, or burying grounds, at the
-distance of forty leagues from Lima, I have often found great quantities
-of it. A large deposit was discovered in square pits or cisterns, made
-of sun-dried bricks, on a farm called Vinto, where no doubt there had
-either been a public granary, or, as some people imagine, a dep&ocirc;t formed
-by Huaina Capac, on leading his troops against the Chimu, a king of the
-coasts, about the year 1420. The grain was quite entire when it was
-taken up, although, according to the above hypothesis, it had been under
-ground about four hundred years; owing its preservation perhaps to the
-dry sand in which it was buried. Its depth beneath the surface was about
-four feet, on the ridge of a range of sand hills, where no moisture
-could reach it by absorption from below, its elevation being about 700
-feet above the level of the sea, and 600 above that of the nearest
-river. I planted some of it, but it did not grow: however its fattening
-qualities were not destroyed, and the neighbouring farmers and
-inhabitants of the adjacent villages profited by the discovery.</p>
-
-<p>Large quantities of beans are harvested in this valley for the support
-of the slaves on the estates and plantations, but the market of Lima<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> is
-principally supplied from <i>valles</i>, the valleys on the coast to the
-northward.</p>
-
-<p>Although abundance of tropical and ultra-tropical fruit trees are
-cultivated in the gardens and orchards belonging to the farm houses, and
-<i>quintas</i>, seats, in the valley, I shall defer an account of them until
-I describe the gardens in and about the city.</p>
-
-<p>Culinary vegetables are grown here in abundance, including a great part
-of those known in Europe, as well as those peculiar to warm climates.
-The <i>yuca</i>, casava, merits particular attention, on account of its
-prolific produce, delicate taste, and nutritious qualities; it grows to
-about five feet high; its leaves are divided into seven finger-like
-lobes of a beautiful green, and each plant will generally yield about
-eight roots of the size of large carrots, of a white colour, under a
-kind of rough barky husk. In a raw state its taste is somewhat similar
-to that of the chesnut, and of a very agreeable flavour when roasted or
-boiled; the young buds and leaves are also cooked, and are as good as
-spinage. It is propagated by planting the stalks or stems of the old
-crop, cutting them close to the ground after about four inches are
-buried in the mould, which must be light and rather sandy. Two species
-are known; the<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> crop of the one arrives at full growth in three months,
-but this is not considered of so good a quality, nor is it so productive
-as the other, which is six months before it arrives at a state of
-perfection. They are distinguished by the yellowish colour of the
-latter, and the perfectly white colour of the former. The disadvantage
-attending these roots, is, that they cannot be kept above four or five
-days before they become very black, when they are considered unfit for
-use. Starch is made from them in considerable quantities, by the usual
-method of bruising, and subjecting them to fermentation, in order to
-separate the farina. The mandioc, a variety of this genus, is unknown on
-the western side of the Continent: thus all danger of injury from its
-poisonous qualities is precluded.</p>
-
-<p>Several varieties of the potatoe are cultivated and yield very abundant
-crops. They appear to have been known in this part of the New World
-before it was visited by the Spaniards, and not to have been confined to
-Chile, their native country. I found this probability on their having a
-proper name in the Quichua language, whilst those plants that have been
-brought into the country retain among the Indians their Spanish names
-alone.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p><p><i>Camotes</i>, commonly called sweet potatoes, and by the Spaniards
-<i>batatas</i>, are produced in great abundance, of both the yellow and
-purple kinds. I have seen them weighing ten pounds each; when roasted or
-boiled their taste is sweeter than that of the chesnut, and all classes
-of people eat them. They become much more farinaceous if exposed for
-some time to the sun after they are taken out of the ground; and if kept
-dry they will remain good for six months. They are propagated by setting
-pieces of the branches of old plants, to procure which the camote itself
-is sometimes planted.</p>
-
-<p>Although the <i>arracacha</i> which is grown in this valley is neither so
-large nor so well tasted as that which is produced in a cooler climate,
-it is nevertheless an exceedingly good esculent. It is cultivated in a
-rich, loose soil, and has generally five or six roots, something like
-parsnips, but of a different flavour; they are not very mealy, and
-require but little cooking; they are, however, very easy of digestion,
-on which account they are given to the sick and convalescent; the leaves
-bear a great resemblance to those of celery. The plantation is either
-from cuttings of the root, like potatoes, or from the seed; in the first
-case the roots are full grown in three months, but in the latter in not
-less than five. If allowed to remain in the<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> ground double the time
-mentioned the roots continue to increase in size, without any detriment
-to their taste. Starch is sometimes made from the roots, and used in the
-same manner as the arrow root is in other countries. Only the white
-arracacha is here cultivated. The arracacha deserves the attention of
-Europeans; it would, I am pretty certain, prosper in England, because
-its natural temperature, where it thrives best, is in about 60&deg; of
-Fahrenheit.</p>
-
-<p>The <i>tomate</i>, love apple, is very much cultivated, and is in frequent
-use both in the kitchen and for confectionary, and produces a very
-agreeable acid.</p>
-
-<p>Capsicum, cayenne pepper, <i>aji</i>, is abundant; I have counted nine
-different sorts, the largest, <i>rocotos</i>, about the size of a turkey's
-egg, and the smallest, which is the most pungent, not thicker than the
-quill of a pigeon's feather; the quantity of this spice used in America
-is enormous; I have frequently seen a person, particularly among the
-indians, eat as a relish, twenty or thirty pods, with a little salt and
-a piece of bread. One kind called <i>pimiento dulce</i> is made into a very
-delicate salad, by roasting the pods over hot embers, taking away the
-outer skin, and the seeds from the inside, and seasoning with salt, oil,
-and vinegar.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span></p><p>It is rather a surprising fact, that manure is never used on the farms
-or plantations. The astonishing fertility of the soil, which has been
-under cultivation for upwards of three hundred years, and produced
-luxuriant annual crops, appears to be supported by the turbid water from
-the mountains, during the rainy season, with which it is irrigated. This
-water, like that of the Nile, leaves on the ground a slimy film, which
-is said to contain a considerable quantity of animal matter.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER IX.</h2>
-
-<blockquote><p>Viceroys and Archbishops of Lima....Viceroyalty,
-Extent....Viceroy's Titles and Privileges....Royal
-Audience....Cabildo....Forms of Law....Military....Religion....Inquisition....Sessions
-and Processes....Archbishop....Royal Patronage....Ecclesiastical Tribunals....Chapter, <i>Cabildo
-Ecclesiastico</i>....Curates....Asylum of Immunity....Minor
-Tribunals....<i>Consulado</i>....Crusade....Treasury,
-Accompts....<i>Temporalidades</i>, <i>Protomedicato</i>.</p></blockquote>
-
-<p>Lima is the metropolitan, and the richest city of South America. Under
-the Spanish regime it has been the residence of forty-three Viceroys,
-counting from Don Francisco Pizarro to the present Don Jose de la Serna,
-who abandoned the capital in 1821, when the patriot army entered. It
-also enumerates nineteen archbishops, from Don Fray Geronimo de Loaisa,
-who arrived in 1540, to Don Bartolome Maria de las Heras, who was
-compelled by General San Martin to retire in 1821.</p>
-
-<p>In the list of Viceroys we find four grandees of Spain, two titled
-princes, one archbishop, one bishop, and three licentiates; the rest
-were military officers, but none of them Americans. Among the
-archbishops is Saint Thoribio de Mogroviejo, who was presented in 1578,
-and<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> in the exercise of his ecclesiastical duties was so unremitting,
-that he visited his extensive diocese three times, and confirmed upwards
-of a million of persons, one of whom was Saint Rose of Lima. He died in
-1606, and was canonized by Benedict XIII. in 1727.</p>
-
-<p>The Viceroyalty of Peru formerly extended from the south confines of
-Mexico to those of Chile, including all the Spanish possessions in South
-America, and what the Spaniards call meridional America. The Viceroyalty
-of Santa Fe de Bogot&aacute; was separated from Peru, and established in 1718;
-that of Buenos Ayres in 1777.</p>
-
-<p>The titles of the Viceroy of Peru were His Excellency Don &mdash;&mdash;, Viceroy
-and Captain-general of Peru, President of the Royal Audience,
-Superintendent Subdelegate of the Royal Finances, Posts and
-Temporalities, Director-general of the Mining Tribunal, Governor of
-Callao, Royal Vice-patron, &amp;c.</p>
-
-<p>As Viceroy he was the immediate representative of the King, and
-answerable to him alone as President of the Council of Indies, <i>Consejo
-de Indias</i>: to which tribunal all complaints and appeals were directed,
-as well as the residential reports. Petitions of every description were
-presented directed or addressed to him, for the despatch of which he was
-assisted by a<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> legal adviser, called <i>asesor general</i>, whose written
-report was generally confirmed by the sub-signature of the Viceroy, but
-from these there was an appeal to the Royal Audience. It has been the
-custom of the Viceroys to appoint an hour in the morning, and another in
-the afternoon, for receiving personally from the hands of the
-petitioners papers addressed to them; but the secretary's office was
-always open for such documents.</p>
-
-<p>In his quality of Captain-general he was charged with all political
-affairs, those relating to fortification, and the defence of the country
-by land and sea, for which purpose the whole of the military and naval
-departments were subject to his immediate orders; but in cases of
-emergency he usually called a <i>junta de guerra</i>, council of war. All
-courts martial were held by his orders, and their sentences required his
-confirmation before they were put in execution, but if he chose he could
-refer the whole to the revision of the <i>consejo de guerra permanente</i>,
-in Spain.</p>
-
-<p>In the capacity of President of the Royal Audience the Viceroy assisted
-at the sittings whenever he pleased, and entered at any hour which he
-thought proper during a session. When he proposed to assist in state, he
-announced his intention, and a deputation of the judges attended him
-from his palace to the hall;<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span> on his arrival at the door the porter
-called aloud, the president! when all the attorneys, advocates and
-others met and conducted him to his chair; the judges continued standing
-until he was seated and nodded permission for them to resume their
-seats. The session being finished, all the members of the audience,
-regent, judges, <i>oidores</i>, and fiscal, accompanied him to the door of
-his apartment in the palace, the regent walking on his left, and the
-other members preceding him two and two. The presidency of the audience
-was merely honorary, as the president had neither a deliberative nor a
-consulting voice, but all sentences of the tribunal must have had his
-signature, which may be called the <i>veto</i>, before they could be put in
-execution. On the arrival of any new laws, royal ordinances, or
-schedules, the Viceroy was summoned by the tribunal to the hall of
-accords, <i>sala de acuerda</i>, where they were presented to him, and the
-ceremony of obedience to them performed by his kissing the King's
-signature and then laying the paper on his head, which act was recorded
-by the <i>escribano de camara</i>.</p>
-
-<p>The Viceroy, as President of the Royal Audience made a private report
-annually to the King, through the Council of Indies, of the public and
-even of the private characters of the<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> members of the tribunal. He could
-also direct secret inquiries respecting any member whose conduct might
-have excited suspicion.</p>
-
-<p>All presidents of audiences, as well as the members, were forbidden to
-marry within the boundaries of their jurisdiction without the express
-permission of the King; they were likewise prohibited all commercial
-concerns, possession of personal property, becoming godfathers to
-infants, and even visiting any private family. The Marquis of Aviles,
-Viceroy of Lima, was, before his appointment, married to a native of
-Lima, but he was never known to visit any of her relatives; however,
-Abascal, Marquis de la Concordia, judging it to be a prudent and
-conciliatory measure to break through this restriction during the
-unquiet times of his government, visited different families, and
-attended at several public feasts, giving others in return.</p>
-
-<p>At the expiration of five years, the term for which viceroys, governors,
-&amp;c. were appointed, and on the arrival of a successor, a commissioner,
-generally a judge, was nominated by the King, to take what was termed
-<i>la residencia</i>. Six months were allowed for all persons who considered
-themselves aggrieved to lay before this commissioner a full statement of
-their case, and at the termination of the six months the<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span> whole of the
-papers which had been presented were forwarded to the Council of Indies
-for the inspection of that tribunal.</p>
-
-<p>As Superintendent Subdelegate merely placed the Viceroy above all the
-tribunals, he had no other authority over them, except, indeed, the
-nomination of the higher officers, who had afterwards to obtain a
-confirmation from the King; or of confirming the lower officers
-nominated by their superior ones. It may be considered an honorary
-distinction, except that of royal financier, as such he presided
-quarterly at the general passing of accounts and inspection of
-treasures.</p>
-
-<p>As Royal Vice-patron all collated benefices required his confirmation.
-The Archbishop proposed to him three individuals, and it generally
-happened that the first on the list received the confirmation; but this
-was optional in the Vice-patron, who could confirm any one of those whom
-he chose. This prerogative was often the cause of serious disputes
-between the Viceroy and the Archbishop. As Governor-general of Callao,
-he visited its fortifications twice a year, for which he had an
-additional sum of five hundred dollars for each visit. His whole salary
-amounted to sixty-one thousand dollars.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span></p><p>The Royal Audience of Lima was established in 1541, and composed of a
-President, Regent, eight Oidores or Members, two Fiscals, (one civil,
-the other criminal) <i>Relatores</i>, Reporters, <i>Escribanos</i>, Scriveners or
-Recorders, Porters, and an <i>Alguacil Mayor</i>, also two <i>Alcaldes de
-Corte</i>. The official costume of the regent and members was a black under
-dress with white laced cuffs over those of the coat, a black robe or
-cloak with a cape about three quarters of a yard square, generally of
-velvet, called the toga; and a collar or ruff having two corners in
-front; this was black and covered with white lace or cambric: a small
-trencher cap, carried in their hands, completed their costume. When
-divested of their robes they bore a gold-headed cane or walking-stick
-with large black silk tassels and cord, which was the insignia of a
-magistrate, or of any one in command, and called the <i>baton</i>.</p>
-
-<p>The sessions of the audience were held every day, excepting holidays,
-from nine o'clock in the morning till twelve; and here all cases both
-civil and criminal were tried, either by the whole of the members or by
-committees, and there was no appeal, except in some few cases, to the
-Consejo de Indias. The audience was a court of appeal from any other
-authority, even<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> from the ecclesiastical courts, by a <i>recurso de
-fuersa</i>; but all its sentences required the signature of the Viceroy or
-President; for the obtaining of which, an escribano de camara waited on
-his excellency every day with all those papers that had received the
-signatures of the audience and required to be signed by him. Papers
-addressed to the audience were headed with <i>mui poderoso se&ntilde;or</i>, most
-potent lord; and the title of the members in session was highness,
-<i>altesa</i>, individually that of lordship, <i>senoria</i>.</p>
-
-<p>The Cabildo of Lima had two <i>Alcaldes Ordinarios</i>, twelve <i>Regidores</i>, a
-<i>Sindico Procurador</i>, a Secretary, an <i>Alguacil Mayor</i> and a legal
-Advisor called the <i>Asesor</i>. The Cabildo appointed out of its own
-members a Justice of Police, <i>Jues de Policia</i>; a <i>Jues de Aguas</i>, who
-decided in all questions respecting the water-works belonging to the
-city and suburbs; also a <i>Fiel Egecutor</i>, for examining weights and
-measures. The Royal Ensign, <i>Alferes Real</i> was another member <i>de
-oficio</i>, appointed by the King, who held in his possession the royal
-standard, (the same that was brought by Pizarro) which was carried by
-the alferes real, accompanied by the Viceroy, a deputation from the
-audience, another from the Cabildo, including the two alcaldes, and
-others from the different corporate bodies, in <span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span>solemn procession
-through some of the principal streets of the city, on the 8th of
-January, being the anniversary of the foundation of Lima. The title of
-alferes real was hereditary in the family of the Count of Monte Mar, y
-Monte Blanco.</p>
-
-<p>The Viceroy was President of the Cabildo. The alcaldes had cognizance in
-all causes cognizable by governors; their sentences had the same force,
-and were carried by appeal to the audience.</p>
-
-<p>The forms of law in the Spanish tribunals were very complicated, tedious
-and expensive. The escribano wrote down all declarations, accusations,
-and confessions, and the courts decided on the merits of the case
-according to what was read to them by the <i>relator</i> from the writings
-presented; the client, if in prison, not being admitted to hear his own
-cause. The tribunals, or judges very reluctantly deprived a man of his
-life, but they had no regard to his personal liberty; even a supposition
-of criminality was sufficient to incarcerate an individual, perhaps for
-years, during which he had not the power to prove himself innocent. From
-the facility of imprisonment it was not considered a disgrace, and a
-prisoner often received visits from his friends in a jail, which he
-returned as a <span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span>matter of politeness when liberated. I saw prisoners here
-who had been incarcerated for twenty years, some for murder; their
-causes were not then and probably never would be finished till death
-stepped in.</p>
-
-<p>The Viceroy visited all the prisons on the Friday before Easter, and two
-days before Christmas, when he discharged some persons who were confined
-for petty crimes. A surgeon and one of the <i>alcaldes</i> visited the
-prisons every day, which visits produced much good; the alcalde <i>de
-corte</i> examined their food two or three times a week, and attended to
-any complaints respecting the internal arrangements made by the
-<i>alcaide</i>, jailor.</p>
-
-<p>Of the military, not only those who were in actual service, but the
-militia, and persons who had held military rank, and had retired, were
-tried by their particular laws, or court martials. This exemption was
-called <i>fuero</i>, but its enjoyment was not equally extended. The private,
-the corporal, and the serjeant might be tried, condemned and executed,
-but the sentence of an officer required the confirmation of the
-Captain-general, and in some cases the approbation of the King.</p>
-
-<p>The Roman Catholic religion was established here in the same manner as
-in all the Spanish dominions, all sectaries being excluded. The<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span>
-inexorable tribunal for the protection of the former, and for the
-persecution of the latter, held its sessions in Lima, and was one of the
-three instituted in South America, the other two being at Mexico and
-Carthagena.</p>
-
-<p>Much has been written at different times respecting this <i>Tribunal de la
-Fe</i>, tribunal of faith, and much more has been said about it, in
-opposition to the old Spanish adage, <i>de Rey e Inquisicion&mdash;chiton</i>, of
-the King and the Inquisition&mdash;not a word. The primitive institution was
-entirely confined to adjudge matters strictly heretical, but it soon
-assumed cognizance of civil and political affairs, becoming at the same
-time the stay of the altar, and the prop of the throne.</p>
-
-<p>All the sessions of the Inquisition being inaccessible, and the persons
-tried, consulted, or called in as evidence having been sworn to keep
-secret every thing which they should hear, see, or say, has, in a great
-measure, deprived the public of any knowledge respecting what transpired
-in its mysterious proceedings.</p>
-
-<p>This tribunal could condemn to fine, confiscation, banishment, or the
-flames. Since its erection in 1570, not fewer than forty individuals
-have been sentenced to the latter punishment, from which one hundred and
-twenty have escaped by recantation. The last who suffered was a female
-of the name of Castro, a native of<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> Toledo, in Spain. She was burnt in
-the year 1761. Formerly the portraits of those unfortunate individuals
-who had been burnt were hung up, with the names annexed, in the passage
-leading from the cathedral to the Sagrario, where also the names of
-those who had recanted were exposed, having a large red cross on the
-pannel, but no portrait. In the year 1812, as one of the results of the
-promulgation of the constitution, this revolting exhibition was removed.</p>
-
-<p>The tribunal was composed of three Inquisitors and two secretaries,
-called of despatch and of secret, <i>del despacho y del secreto</i>;
-<i>alguasiles</i>, or bailiffs, porters, brothers of punishment, being lay
-brothers of the order of Dominicans, whose duty it was to attend when
-requested, and to inflict corporal punishment on the unhappy victims of
-persecution. There were also brothers of charity, of the Hospitallery
-order of Saint Juan de Dios, to whom the care of the sick was confided;
-and both were sworn not to divulge what they had done or seen. Besides
-these, a great number of commissaries were appointed by the inquisitors,
-in the principal towns within their jurisdiction, for the purpose of
-furnishing them with information on every matter denounced; also of
-forwarding <span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span>accusations, processes, and persons accused, to the
-tribunal. Qualifiers were elected, whose duty it was to spy out whatever
-might appear to them offensive to religion, in books, prints or images;
-they likewise reported to the tribunal their opinion of new
-publications. These were wretches worse than slander, for not even the
-secrets of the grave could escape them!</p>
-
-<p>All books, before they were offered for sale, must have had a permit
-from the Inquisition; and if they were contained in the published list
-of prohibited works, the possessor was obliged to go to a <i>calificador</i>,
-qualifier, and deliver them to him; and should a person have known that
-another had such books in his possession, it was his duty to denounce
-the individual, whose house, through this circumstance, was subject to a
-visit from those holy men. When such books were found, the owner became
-amenable to any punishment which these arbitrary priests might think
-proper to inflict. The punishment was generally a fine, which was of the
-greatest utility to the judges, because all the salaries were paid out
-of fines and confiscations, and a stipend arising from a canonry in each
-cathedral within their jurisdiction. It was often said by the people,
-that some books were prohibited because they were bad; others were bad,
-because they were prohibited.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p><p>The inquisitors were secular priests, and distinguished from the others
-by wearing a pale blue silk cuff, buttoned over that of the coat. They
-were addressed as lords spiritual, and when speaking, although
-individually, used the plural pronoun <i>we</i>.</p>
-
-<p>The inquisitorial power was never exercised over the Indians or negroes,
-who were considered in the class of neophytes; but every other
-individual, including the viceroy, archbishop, judges, prebends, &amp;c. was
-subject to its almost omnipotent authority.</p>
-
-<p>Lima was the see of a bishop from 1539 to 1541, when it was created an
-archbishopric by Paul IV., being a suffragan to the mitre of Seville
-till the year 1571. It was afterwards erected into a metropolitan, and
-has for suffragans the bishops of</p>
-
-<table summary="archbishoprics">
- <tr>
- <td class="left">Panam&aacute;</td>
- <td>erected in &nbsp;</td>
- <td>1533</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Cuzco</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1534</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Quito</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1545</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Santiago de Chile</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1561</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Conception de Chile</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1564</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Truxillo</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1577</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Guamanga</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1611</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Arequipa</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1611</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Cuenca</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1786</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Maynas</td>
- <td class="center">"</td>
- <td>1806</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>The two bulls of Alexander VI. of 1493 and 1501 gave to Ferdinand and
-Isabella the entire<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> possession of those countries discovered, and that
-might from time to time be discovered by them and their successors, in
-America; and the pope, being <i>infallible</i> in his decrees, these bulls
-deprived the see of Rome of all direct influence in the Spanish
-colonies, and gave to the Kings of Spain the right of repulsing any
-jurisdiction which the popes might attempt to exercise there. Thus any
-decree, mandate, bull, or commission from the pope required the sanction
-of royal approbation before it was valid in this country; and even for
-the prevention of what were termed reserved cases, the Kings took care
-to obtain extensive privileges for the archbishops and bishops. All
-briefs, bulls, dispensations, indulgences, and other pontifical acts
-were sent from Rome to the King; and the Council of Indies had the
-exclusive examination, admission or rejection of them, as they might
-consider them advantageous or injurious to the royal prerogative in the
-colonies.</p>
-
-<p>The right of patronage belonged exclusively to the King; he had the
-presentation to all archbishoprics and bishoprics, and every other
-office even to the lowest was filled by the royal will. The presentation
-to vicarages, curacies, chaplainries, &amp;c. was delegated to the Viceroy,
-as Vice-patron; and if any dispute should arise<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> respecting the due
-exercise of this delegated authority, it was carried before the Council
-of Indies, which was authorized to regulate any such controversies. This
-entirely deprived the pope of all interfering power; indeed he enjoyed
-no other right than that of granting bulls, briefs, &amp;c. when they were
-requested, and of deciding in cases of conscience, when they were
-submitted to him by the Council of Indies.</p>
-
-<p>All bishops and other beneficed priests rendered to the King, as patron,
-the entire rent of their benefice for one year; it was called the
-<i>annata</i>, and was paid in six annual instalments. The revenue of the
-mitres was derived from the tithes; two ninths of which belonged to the
-King, one fourth to the mitre and the remainder was applied to the other
-ministers of the gospel, both of the choir and collated benefices. For
-the security of the royal privileges, every bishop made oath, before he
-took possession of his see, that he would respect the royal patronage,
-and never oppose the exercise of its rights.</p>
-
-<p>The archbishop had his ecclesiastical tribunal, and so had all bishops
-in the Spanish colonies. It was composed of himself, as president, the
-fiscal, and provisor vicar general. All ordinary sentences were given by
-the provisor, the president's signature being subjoined; but all
-important cases were judged by the archbishop.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span></p><p>The jurisdiction of this tribunal embraced all causes spiritual, such
-as orders, marriages, divorces, legitimations, pious legacies,
-monastical portions or dowries, with the defence and preservation of the
-immunities of the church, and contentious disputes between the members
-of the church, as well as those preferred by laymen against priests. All
-who had received holy orders enjoyed the <i>fuero ecclesiastico</i>, and all
-criminal complaints against the clergy must be laid before the
-ecclesiastical tribunal, but there was an appeal to the royal audience,
-as has been mentioned, by a <i>recurso de fuersa</i>.</p>
-
-<p>Suits instituted in an ecclesiastical court were equally as tedious and
-expensive as those of a secular one.</p>
-
-<p>Five provincial councils have been held here for the regulation of
-church discipline. The two first were held in 1551 and 1567 by Don Fray
-Geronimo de Loaisa, and the other three in 1582, 1591, and 1601, by
-Saint Thoribio de Mogroviejo.</p>
-
-<p>The provincial of each monastic order was the prelate, or head of the
-order; he judged, in the first instance, of any misdemeanour committed
-by the individuals wearing the habit; he also inflicted corporal as well
-as spiritual punishments; besides ordering temporal privations, on<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span>
-which account monasteries were not subject to the ordinary.</p>
-
-<p>The chapter, or <i>cabildo ecclesiastico</i>, of Lima had a dean, a subdean,
-a magisterial canon, a doctoral, a penitentiary and a treasurer; six
-prebendaries, four canons, six demi-proporcionaries, <i>medio racioneros</i>,
-and for the service of the choir four royal chaplains, two choral
-chaplains, a master of ceremonies, besides chaunters, musicians,
-<i>monacillos</i>, who served at the altar; porters, beadles, &amp;c. The
-prebendaries and canons were distinguished from other clergymen by
-wearing white lace or cambric cuffs.</p>
-
-<p>In the Spanish colonies the care of souls was confided to rectoral
-curates, who officiated in parishes where the population was principally
-Spanish or white creoles; they received a stipend out of the tithes, and
-from their parishioners they were entitled to the firstlings,
-<i>primicias</i>, which consisted of one bushel of grain of each description,
-harvested by each separate individual, if the quantity harvested
-exceeded seven bushels; but no more than one was exacted, however great
-the quantity of grain might be. For animals and fruits they generally
-compounded with their parishioners. They were also paid for baptisms,
-marriages<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span> and funerals; besides which they had perquisites arising from
-church feasts, masses, &amp;c.</p>
-
-<p>The doctrinal curates were those destined to towns or parishes the
-population of which was composed chiefly of indians; they had fewer
-perquisites, and received nothing for baptisms, marriages, or funerals,
-but a sum established by the synod, which was very small. They had
-however a stipend assigned them by the King, which they got from the
-treasury: it seldom exceeded 500 dollars.</p>
-
-<p>The missionaries enjoyed curial and apostolical privileges in their
-villages, or reductions; they were of the order of Franciscans, who at
-the extinction of the Jesuits filled all the missions vacated by this
-death-blow to the advancement of Christianity among the unchristianized
-tribes of indians in South America.</p>
-
-<p>The election of curates took place about every four years, and was
-called the <i>concurso</i>, at which time all those possessed of benefices,
-and who wished to be removed, presented themselves; having first
-obtained permission from the archbishop, and left another clergyman in
-charge of their parish. The archbishop and four <i>examinadores</i> examined
-them in Latin and theological points, and either approved or <span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span>reproved
-them. If the former, an allegation of merits and services was presented,
-without any expression of inclination to any particular parish, and
-after all the examinations were ended the archbishop nominated three
-individuals to each of the third class or richest livings. These
-nominations were forwarded to the Vice-patron, who confirmed one of each
-three, and presented him with the benefice, returning immediately the
-two remaining ones. Out of these, other nominations were made for the
-second class, and then sent for confirmation. The returns furnished
-names for the first or lowest class. The archbishop could appoint, on
-the death of a curate, any priest to fill the vacancy pro tempore
-without the confirmation of the Vice-patron.</p>
-
-<p>All persons who received holy orders must possess a sufficient <i>congrua</i>
-to support them decently, if not, they were ordained by a title of
-adscription, by which the archbishop could attach them to any curacy as
-assistants or coadjutors.</p>
-
-<p>No curate or priest could enjoy two livings or benefices, nor absent
-himself under any pretence from the one he held without an express
-permission from the vicar-general; none could appear as evidence in
-cases where there was a<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> possibility of the culprits being sentenced to
-death, and they were expressly prohibited from interfering, either
-directly or indirectly, as magistrates. It is certainly to be regretted,
-that in all parts of the world, I mean the Christian world, the same
-laws are not established; for what ought to be more dear to a shepherd
-than his flock; but alas! many take charge of it for the sake of the
-fleece, and for that only.</p>
-
-<p>Some of the popes, imagining in their ardour of usurpation, that they
-should increase the sanctity of the Church by elevating it above the
-reach of the law, barred its doors against the civil magistracy, and
-made it the refuge of outlaws; thus mistaking pity for piety, Christian
-forgiveness for religious protection: hence the temple was opened to the
-murderer, his hands still reeking with the blood of his fellow citizen,
-and closed against the minister of justice, whose duty it was to avenge
-the crime; as if God had established his church for the protection of
-vices in this world, which he has threatened with eternal punishment in
-the next.</p>
-
-<p>Spain, either through fear or as the bigot of ancient customs, maintains
-her asylums on the plan to which Charlemagne reduced them in France in
-the eighth century. By the request of the King a bull was issued, dated
-12th Sept.<span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span> 1772, limiting the place of immunity throughout the Spanish
-dominions to one church in each smaller town, and to two in large
-cities; the Sagrario and San Larazo enjoyed this privilege in Lima.</p>
-
-<p>The immunity of the church protected a man who had killed another by
-chance or in his own defence; but if he had been guilty of murder, or
-had maliciously wounded a person so as to cause his death, it delivered
-him over to the civil authorities at their request. The commission of a
-crime in the church or its dependencies precluded immunity, which was
-also withheld from persons convicted of high treason, although they
-might take refuge in a privileged church; from those suspected of
-heresy; heretics; jews; forgers of royal or apostolic letters or
-patents; the defrauders of any bank or public treasury; false coiners of
-coin current in the country; violaters of churches, or destroyers of
-church property; persons who escaped from prison, from the officers of
-justice, from exile, public labours or the galleys; blasphemers;
-sorcerers; the excommunicated; debtors and thieves.</p>
-
-<p>Thus it appears, that immunity was available only in cases of
-manslaughter; but if the person accused had been guilty of murder,
-before<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> it could be proved against him, he generally took care to make
-his escape and elude the punishment. The same may be said of the greater
-number of the instances to which immunity was denied; for few suffered,
-like Joab, after having taken hold of the horns of the altar.</p>
-
-<p>The other tribunals in Lima were <i>el Consulado</i>, or the Board of
-Commerce, founded in 1613. It had a prior and two consuls, who decided
-in all mercantile affairs; they had an <i>asesor</i> or legal adviser,
-secretary, notary and porters; the Tribunal of the Holy Crusade, founded
-in 1574, for the promulgation of the pope's bulls, and collection of
-this part of the royal revenue; the Royal Treasury, established in 1607,
-for the receipt of all treasure appertaining to the crown, and the
-payment of all persons in the employ of the government; the Tribunal of
-General Accompts; that of Temporalities, for recovering the value or
-rents of the possessions and property of the ex Jesuits; and, lastly,
-the Tribunal of the <i>Protomedicato</i>, for the examination of students in
-medicine and surgery: it was composed of a president, a fiscal and two examiners.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER X.</h2>
-
-<blockquote><p>Taxes, Alcavala....Indian Tribute....Fifths of the
-Mines....Lances....Stamped Paper....Tobacco....<i>Media
-Anata</i>....<i>Aprovechamientos</i>.... <i>Composicion and Confirmacion</i> of
-Lands....Royal Ninths....Venal
-Offices....Estrays....Confiscations....Fines....Vacant
-Successions....<i>Almoxarifasgo</i>....<i>Corso</i>....<i>Armada</i>....Consulate....<i>Cirquito</i>....Vacant
-Benefices....<i>Mesada Ecclesiastica</i>....<i>Media Anata Ecclesiastica</i>....Restitutions....Bulls.</p></blockquote>
-
-<p>The system of taxation in the Spanish colonies was as complicated as
-their law suits in the courts of justice, and the ingenuity of the
-theory practised in the exchequer can only be equalled by the
-resignation of the people to the practice. The <i>alcavala</i> was the most
-ancient and most productive tax in the colonies; it was granted by the
-Cortes to the King of Spain, in 1342, to defray the expenses of the war
-against the Moors. At that time it was rated at five per cent., but in
-the year 1366 it was increased to ten per cent. The order for the
-collection of this tax in Peru was issued in 1591; it was first fixed
-here at two per cent., and afterwards increased, according to the
-exigences of the state, and the submission of the people, to six and a
-half per cent.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span></p><p>This tax was levied on every sale and resale of moveable and immoveable
-property; all merchandize, manufactured produce, animals, buildings, in
-fine, all kinds of property were liable to this impost the moment they
-were brought into the market, and all contracts specified its payment.
-Retail dealers generally compounded according to their stock and
-presumed sale, and were compelled to abide by the composition.</p>
-
-<p>Those indians who became subject to the law of conquest, that is, all
-whose forefathers did not voluntarily resign themselves to the Spanish
-authorities, and solicit a curate, without causing any expense to be
-incurred in their discovery or subjection, paid an annual tribute from
-the age of eighteen to fifty. This tribute varied very much in different
-provinces; some paying seven dollars and a half a year, others only two
-and a half. An indian might redeem his tribute by advancing a certain
-sum, proportionate to his age and the annual tribute. The tax was
-collected by the <i>subdelegados</i>, governors of districts, who were
-allowed six per cent. on the sum gathered, according to the tribute
-roll, which was renewed every five years by a commissioner called the
-<i>visitador</i>. This direct tax was more irksome to the people than any
-other, and caused much general discontent,<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> although those who paid it
-enjoyed privileges more than equal to the impost.</p>
-
-<p>All metals paid to the King a fifth, for the collection of which proper
-officers and offices were established. Gold in its native state was
-carried to the royal foundry, <i>casa real de fundicion</i>, where it was
-reduced to ingots, each of which was assayed and marked, its quality and
-weight being specified; after which the fifth was paid, and then it was
-offered for sale. Silver was also taken in its pure state, called
-<i>pi&ntilde;a</i>, and it was contraband to sell it until it had been melted, and
-each bar marked in the same manner as the gold. Base metals were subject
-to a similar impost, but reduced to bars by the miners, who afterwards
-paid the fifth.</p>
-
-<p>Titles paid an annual fine of five hundred dollars each to the King,
-unless the person in possession redeemed it by paying ten thousand
-dollars. This tax, although unproductive in some parts, was worthy of
-attention in Lima, where there were sixty-three titled personages,
-marquises, counts and viscounts.</p>
-
-<p>All judicial proceedings in the different courts of justice, civil,
-criminal, military and ecclesiastical; all agreements, testimonies, and
-public acts, were required to be on stamped paper, according to a royal
-order dated in 1638. It<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> was stamped in Spain, bearing the date of the
-two years for which it was to serve, or was considered to be in force;
-after which term it was of no use. The surplus, if any, was cut through
-the stamp, and sold as waste paper, and the court took care to supply
-another stock for the two succeeding years. If the court neglected to do
-this, the old paper was restamped by order of the Viceroy, bearing a fac
-simile of his signature. There were four sorts of this paper, or rather
-paper of four prices. That on which deeds and titles were written, or
-permissions and pardons granted, cost six dollars the sheet; that used
-for contracts, wills, conveyances and other deeds drawn up before a
-notary, one dollar and a half; that on which every thing concerning a
-course of law before the Viceroy or Audience was conducted, half a
-dollar; and for writings presented by soldiers, slaves, paupers and
-indians, the fourth class was used, and cost the sixteenth of a dollar
-each sheet. The first sheet of the class required in any memorial or
-document, according to the foregoing rules, was of that price, but the
-remainder, if more were wanted, might be of the fourth class or lowest
-price, or even of common writing paper.</p>
-
-<p>Tobacco was a royal monopoly, a price being fixed by the government on
-the different<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> qualities of this article, according to the province in
-which it was grown; at such price the whole was paid for; after which it
-was brought to Lima, where it was sold at an established rate at the
-<i>estanco</i>, or general dep&ocirc;t. If any person either bought or sold tobacco
-without a license, confiscation of the article and a heavy fine were the
-result, and frequently the whole property of the offender became a
-forfeit. On an average, the King purchased it at three reals, three
-eighths of a dollar, per pound, and sold it again at two dollars; but
-such was the number of officers employed to prevent smuggling, collect
-the tobacco, and attend the estanco, that, on the whole, the revenue
-suffered very considerably, although the profit was so great. Snuff was
-not allowed to be manufactured in Peru; one kind called <i>polvillo</i> was
-brought from Seville, and rappee from the Havanna; but both were
-included in the royal monopoly. To secure the tax imposed on tobacco, no
-one could cultivate it without express permission from the Director;
-and, on delivery, the planter was obliged to make oath as to the number
-of plants which he had harvested; also that he had not reserved one leaf
-for his own use, nor for any other purpose. This tyrannical monopoly
-produced more hatred to the Spanish<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span> government than all the other
-taxes. Not only every tobacco planter, but every consumer joined in
-execrating so disagreeable an impost.</p>
-
-<p>The <i>media anata</i>, or moiety of the yearly product of all places or
-employments under government, was paid into the treasury, or rather
-reserved out of the stipend when the payment was made by the treasury.
-This moiety was deducted for the first year only, and if the individual
-were promoted to a more lucrative situation, he again paid the surplus
-of his appointment for one year.</p>
-
-<p><i>Aprovechamientos</i>, or profits, were, in seized goods, the excess of
-their valuation over their sale, which excess was paid into the treasury
-so that the King took the goods as they were appraised by <i>his
-officers</i>, and appropriated to himself the profit of the public sale.</p>
-
-<p>Composition and confirmation of lands were the produce arising from the
-sale of lands belonging to the crown, and the duty paid by the purchaser
-for the original title deeds.</p>
-
-<p>The royal ninths, <i>novenos reales</i>, were the one ninth of all the tithes
-collected: the amount was paid into the treasury. Tithes were
-established in America by an edict of Charles V. dated the 5th of
-October, 1501. They were at first applied wholly to the support of the
-church; but in 1541 it was ordained that they should be<span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> divided into
-four parts; one to be given to the bishop of the diocese, one to the
-chapter, and out of the remainder two ninths should belong to the crown,
-three for the foundation of churches and hospitals, and four ninths for
-the support of curates and other officiating ecclesiastics. This
-distribution was afterwards altered, and the seven ninths of the moiety
-were applied to the latter purpose. The tithe on sugar, cocoa, coffee
-and other agricultural productions which required an expensive process
-before they were considered as articles of commerce paid only five per
-cent.; but ten per cent. was rigorously exacted on all produce and
-fruits which did not require such a process. Tobacco, being a royal
-monopoly, paid no tithes.</p>
-
-<p>All offices in the <i>cabildos</i>, excepting those of the two <i>alcaldes</i>;
-those of notaries, <i>escribanos</i>, receivers and recorders of the
-audience, paid a fine to the King on his appointment, in proportion to
-the value of the office, but the incumbent was allowed to sell his
-appointment, on certain conditions established by law, which conditions,
-however, almost debarred any person from being a purchaser.</p>
-
-<p>All property found was to be delivered to the solicitor of the treasury;
-and if it remained one year unclaimed it was declared to belong<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> to the
-crown. All contraband or confiscated property paid to the King the
-duties which would have been paid had the commodity been regularly
-imported or exported; after which the value produced by sale, the
-<i>aprovechamiento</i> being deducted, was divided among the informer, the
-captors, the intendant, the Council of Indies and the King. Fines
-imposed as penalties in the different courts of justice belonged to the
-crown, and were paid into the treasury. The property of any person dying
-intestate appertained to the King. The revenue arising from commerce was
-exacted under a great many heads, and was as complicated a system as the
-rest of the Spanish proceedings, which appeared to be directed to the
-employment of a number of officers and the diminution of finance.</p>
-
-<p>The <i>almoxarifasgo</i> was paid on whatever was either shipped or landed;
-on entering any Spanish port five per cent. was paid, on going out, two
-per cent.</p>
-
-<p>The <i>corso</i> was levied on entry as well as departure, being in both
-cases two per cent. The duty called <i>armada</i> was a tax established for
-defraying the expenses incurred in the protection of vessels against
-pirates; that of <i>corso</i> against enemies in time of war; but although
-the former might not exist, and the latter have<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> ceased, the tax was
-still levied, in contradiction to the old rule, that the effect ceases
-with the cause. The armada was four per cent. on entry, and two on
-departure. The duty of the consulate was received at the maritime custom
-houses, and the product accounted for to the tribunal; it was one per
-cent. on entry, and one on departure.</p>
-
-<p>Besides the foregoing taxes, the tariff taxes were paid, the list of
-which would be too long for insertion. In 1810 the Viceroy Abascal
-issued a decree, by which British manufactured goods were permitted to
-be brought across the Isthmus of Panama, and thence to Callao, on
-condition of their paying a duty of thirty-seven and a half per cent.,
-called <i>el derecho de cirquito</i>, circuit duty, in addition to all the
-other taxes. A merchant in Lima assured me, that having remitted thirty
-thousand dollars to Jamaica, to be employed in the purchase of cotton
-goods, the expenses of freight, the porterage, and the duties together
-amounted to forty-two thousand three hundred and seventy-five dollars by
-the time the goods were warehoused in Lima.</p>
-
-<p>Among the ecclesiastical contributions to the state were major and minor
-vacancies, which were the rents of vacant bishoprics, prebendaries and
-canonries; these rents were paid into<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span> the treasury until the new
-dignitary was appointed, and took possession of his benefice.</p>
-
-<p>The <i>mesada ecclesiastica</i> was the amount of the first month, or the
-twelfth part of the annual income of each rector after his presentation
-to a new benefice. This was estimated by the solicitor of the treasury,
-and religiously exacted.</p>
-
-<p>The <i>media anata ecclesiastica</i> was the proceeds of the first six months
-which the dignitaries and canons of the chapters paid out of the income
-of their benefices. Restitution was the money which penitents delivered
-to their confessors, being the amount of what they believed they had
-defrauded the crown, by smuggling, or other unlawful practices. The name
-of the restitutionist was kept a profound secret; all that the confessor
-had to do was, to deliver the money he might receive to the collector at
-the treasury. This was giving to C&aelig;sar the things that are C&aelig;sar's.</p>
-
-<p>The greatest amount of revenue which the King received from the church
-arose from the sale of bulls; and of these there was a great variety.
-Jovellanos says, in his description of the pope's bulls, "that they are
-a periodical publication of the highest price, least value, meanest
-type, and worst paper; all buy them, few read them, and none understand
-them."</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span></p><p>The bulls were first granted by the popes as a kind of passport to
-heaven to all those who died in the wars against infidels; they
-contained most extraordinary dispensations, both with respect to
-Christian duties in this world and to the punishment due to crimes in
-the next; and although the crusades, and other wars that drove men to
-heaven, or to some other place, at the point of the lance, or sword, had
-ceased, yet the influence of the bulls in increasing the revenue was of
-too great importance to the king for him to allow them to die with the
-cause that gave them birth: their effects were too useful to be
-renounced.</p>
-
-<p>According to the original terms of the bulls, no person could reap the
-benefit unless he were actually serving in the war; afterwards he might
-procure a substitute and remain secure at home; but now he can enjoy the
-blessings of peace at a much cheaper rate. The bulls sold in South
-America were, the general bull for the living, or of the holy crusade;
-the bull of <i>lacticinios</i>, milk food; of <i>composicion</i>, accommodation;
-and the bull for the dead.</p>
-
-<p>The general bull for the living retained its virtue in the hands of its
-possessor for two years, at which period it expired, but the benefit
-might be renewed by purchasing another. The<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span> advantages derived from the
-possession of this bull included generally all those of the other three
-though not in so direct a manner; having this, no cases were reserved
-for papal absolution; all kinds of vows might be released, excepting
-those which would contribute more to the church by their fulfilment;
-blasphemy was forgiven; any thing except flesh meat might be eaten on
-fast days; and one day of fasting, one prayer repeated, or one good deed
-done, was equal to fifteen times fifteen forties of fast days, prayers,
-or good deeds done by the unlucky being who had not purchased this bull.
-Nay more&mdash;the buying of two bulls conveyed to the purchaser a double
-portion of privileges. The price of this precious paper varied according
-to the rank of the sinful purchaser: a viceroy, captain-general of a
-province, lieutenant-general of the army and their wives paid fifteen
-dollars for each bull; archbishops, bishops, inquisitors, canons, dukes,
-marquises, and all noblemen, also magistrates and many others, five
-dollars each; every individual who was in possession of property to the
-amount of 6000 dollars, paid one dollar and a half for his bull; and all
-persons under this class enjoyed all the privileges conceded to the rich
-and powerful, for two and a half reals, or five sixteenths, of a dollar
-each.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span></p><p>The bull of <i>lacticinios</i>, or milk food, was issued for the benefit of
-the clergy, they not being allowed by the general bull to eat such
-dainties on fast days; but as the result did not answer the expectations
-of the crown the commissary-general recommended the laity to purchase it
-for the prevention of conscientious scruples. Archbishops, bishops, and
-conventual prelates paid six; canons, dignitaries and inquisitors, paid
-three; rectors and curates one and a half, and all other secular priests
-one dollar for each bull. A celebrated Spanish writer, speaking of this
-bull, says, "the holy father has only allowed them these dainties when
-they can be procured, another bull is wanting to eat them at all events,
-but for this purpose the bull of <i>composicion</i> may be made to answer."</p>
-
-<p>This bull of composition, or accommodation, is monstrous; for it gives
-to the possessor of stolen property a quiet conscience and absolute
-possession, on condition that he has stolen it evading the punishment
-applicable by law; that he knows not the person whom he has robbed or
-defrauded, and that the knowledge of this accommodating bull did not
-induce him to commit the theft. Thus this papal pardon by accommodation
-or agreement insures to a lawless villain a quiet possession of
-property, the means<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> of acquiring which ought to have been rewarded by
-the hangman! The possessor of the unlawfully acquired property fixed a
-value on it, and purchased bulls to the amount of six per cent. on the
-principal. Only fifty bulls could be purchased in one year by one
-individual, but if he required more, he applied to the
-commissary-general, whose indulgence might be purchased.</p>
-
-<p>The bull for the dead was a kind of safe conduct to paradise&mdash;the
-masonic sign to Saint Peter for admission there, or a discharge from
-purgatory, if the soul of the deceased had reached this place before the
-bull was purchased, or if by some mishap the name of the individual had
-not been written on it, or had been wrongly spelled. How unfortunate
-must those pious Christians have been who lived, or rather who died at a
-great distance from the bull vender, or who had not the means of
-purchasing this pontifical passport; for every person must have one, the
-article not being transferable, because this would injure the market;
-but any person was allowed to purchase more than one and at any period
-after the death of the person he wished to befriend, as its powerful
-influence might be extended to the general benefit and alleviation of
-souls in purgatory. Thus it is that piety when accompanied with money
-has wonderful powers! All<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> persons included among the first class of
-purchasers of the general bull paid six eighths of a dollar, six reals,
-for one for the dead, if he belonged to this class, but if he were of
-the fourth it only cost two reals, two eighths of a dollar.</p>
-
-<p>I shall not pretend to give an estimate of the sum produced by the
-taxes, the jealousy of the Spaniards towards a foreigner being so great
-that it would have been dangerous for me even to have inquired. The two
-following items I obtained by chance:</p>
-
-<table summary="taxes">
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td><span class="smaller">DOLLARS.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The Custom House of Lima received&nbsp; &nbsp;</td>
- <td>in 1805</td>
- <td>&nbsp; &nbsp;1592837-2&frac12;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp; &nbsp;Ditto</td>
- <td>in 1810</td>
- <td>1640324-4 &nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Produce of bulls in the Commissary's}</td>
- <td></td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>office for the Viceroyalty of Peru}</td>
- <td>in 1805</td>
- <td>91021 &nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">&nbsp; &nbsp; &nbsp;Ditto</td>
- <td>in 1810</td>
- <td>97340-2</td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XI.</h2>
-
-<blockquote><p>City of Lima....Figure and
-Division....Walls....Bridge....Houses....Churches....Manner of
-Building....Parishes....Convents....Nunneries....Hospitals....Colleges....<i>Plasa Mayor</i>....Market....Interior of the
-Viceroy's Palace....Ditto Archbishop's Ditto....Ditto Sagrario....Ditto Cathedral....Ditto Cavildo.</p></blockquote>
-
-<p>The figure of the city of Lima approaches to that of a semicircle,
-having the river Rima for its diameter; it is two miles long from east
-to west, and one and a quarter broad from the bridge to the wall; it is
-chiefly divided into squares, the length of each side being 130 yards;
-but in some parts approaching to the wall this regularity is not
-preserved; all the streets are straight, and they are generally about 25
-feet wide; the place contains 157 <i>quadras</i>, being either squares or
-parallelograms, with a few diagonal intersections towards the
-extremities of the city.</p>
-
-<p>The wall which encloses Lima, except on the side bordering on the river,
-is built of <i>adobes</i>, sun-dried bricks, each brick being twenty inches
-long, fourteen broad and four thick; they are made of clay, and contain
-a very<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span> large quantity of chopped straw: these bricks are considered as
-better calculated than stone to resist the shocks of earthquakes, and
-from their elasticity they would probably be found pretty tough in
-resisting a cannonading; however, of this there is little risk. The
-walls are on an average twelve feet high, with a parapet three feet on
-the outer edge: they are about ten feet thick at the bottom, and eight
-at the top, forming a beautiful promenade round two-thirds of the city.
-The wall is flanked with thirty-four bastions, but without embrasures;
-it has seven gates and three posterns, which are closed every night at
-eleven o'clock, and opened again every morning at four. This wall of
-enclosure more than of defence was built by the Viceroy Duke de la
-Palata, and finished in the year 1685; it was completely repaired by the
-Viceroy Marquis de la Concordia, in the year 1808. All the gateways are
-of stone, and of different kinds of architecture; that called <i>de
-maravillas</i>, leading towards the pantheon, is very much ornamented with
-stucco work.</p>
-
-<p>At the south east extremity of the city is a small citadel called Santa
-Catalina; in it are the artillery barracks, the military dep&ocirc;t, and the
-armoury. It is walled round and defended by two bastions, having small
-pieces of artillery.<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> The Viceroy Pezuela being an officer of artillery,
-and formerly commandant of the body guard at Lima, paid great attention
-to the citadel, and expended considerable sums of money in altering and
-repairing it during the time of his viceroyalty.</p>
-
-<p>The bridge leading from the city to the suburb called San Lazaro is of
-stone; it has five circular arches, and piers projecting on each side;
-those to the east are triangular next the stream, and those on the
-opposite side are circular; on the tops are stone seats, to which a
-number of fashionable people resort and chat away the summer evenings.
-From eight to eleven o'clock, or even later, it is remarkably pleasant,
-both on account of the quantity of people passing to and fro, and from
-the river being at this season full of water. On the east side the water
-falls from an elevated stone base about five feet high, and forms a
-species of cascade, the sound of the falling water adding much to the
-pleasure enjoyed during the cool evenings of a tropical climate. At the
-south end of the bridge is a stone arch, crowned with small turrets and
-stucco, having a clock and dial in the centre; the whole was built and
-finished by the order of the Viceroy Marquis of Montes Claros, in the
-year 1613.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span></p><p>The general aspect of the houses in Lima is novel to an Englishman on
-his first arrival; those of the inferior classes have but one floor, and
-none exceed two; the low houses have a mean appearance, too, from their
-having no windows in front. If the front be on a line with the street
-they have only a door, and if they have a small court-yard, patio, a
-large heavy door opens into the street. Some of the houses of the richer
-classes have simply the ground floor, but there is a patio before the
-house, and the entrance from the street is through a heavy-arched
-doorway, with a coach house on one side; over this is a small room with
-a balcony and trellis windows opening to the street. Part of these
-houses have neat green balconies in front, but very few of the windows
-are glazed. Having capacious patios, large doors and ornamented trellis
-windows, beside painted porticos and walls, with neat corridors, their
-appearance from the street is exceedingly handsome. In some there is a
-prospect of a garden through the small glazed folding doors of two or
-three apartments; this garden is either real or painted, and contributes
-very much to enliven the scenery. The patios, in summer, have large
-awnings drawn over them,<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> which produce an agreeable shade; but the flat
-roofs, without any ornaments in front, present an appearance not at all
-pleasing; if to this we add the sameness of the many dead walls of the
-convents and nunneries, some of the streets must naturally look very
-gloomy.</p>
-
-<p>Of the principal churches the fronts are elegant and the steeples more
-numerous and more elevated than might be expected in a country so
-subject to earthquakes as Peru. The architecture displayed in the
-fa&ccedil;ades of these churches is more worthy of being called a peculiar
-composite than any regular order; but in a great many instances this
-peculiarity is pleasing: a particular description of them will be given
-in the course of this work.</p>
-
-<p>The outer walls of the houses are generally built of adobes as far as
-the first floor, and the division walls are always formed of canes,
-plastered over on each side; this is called <i>quincha</i>: the upper story
-is made first of a frame-work of wood; canes are afterwards nailed or
-lashed with leather thongs on each side the frame-work; they are then
-plastered over, and the walls are called <i>bajareque</i>. These additions so
-considerably increase their bulk, that they seem to be composed of very
-solid materials, both with respect to the thickness which they exhibit,<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span>
-and the cornices and other ornaments which adorn them. Porticos, arches,
-mouldings, &amp;c. at the doorways are generally formed of the same
-materials. Canes bound together and covered with clay are substituted
-also for pillars, as well as other architectural ornaments, some of
-which being well executed, and coloured like stone, a stranger at first
-sight easily supposes them to be built of the materials they are
-intended to imitate. The roofs being flat are constructed of rafters
-laid across, and covered with cane, or cane mats, with a layer of clay
-sufficient to intercept the rays of the sun, and to guard against the
-fogs. Many of the better sort of houses have the roofs covered with
-large thin baked bricks, on which the inhabitants can walk; these
-asoteas, as they are called, are very useful, and are often overspread
-with flowers and plants in pots; they also serve for drying clothes and
-other similar purposes. Among the higher classes the ceilings are
-generally of pannel work, ornamented with a profusion of carving; but
-among the lower they are often of a coarse cotton cloth, nailed to the
-rafters and whitewashed, or painted in imitation of pannel work. In
-several of the meaner, however, the canes or cane mats are visible.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span></p><p>Some of the churches have their principal walls and pillars of stone;
-others of adobes and bajareque; the towers are generally of the latter
-work, bound together with large beams of Guayaquil wood; the spires are
-commonly of wood work, cased over with planks, and painted in imitation
-of stone; with mouldings, cornices and other ornaments, either of wood
-or stucco.</p>
-
-<p>In large buildings of every description there is generally a great
-proportion of timber, keeping up a connection from the foundation to the
-roof; thus there is less danger from the shocks of earthquakes than if
-they were built of brick or more solid materials; for the whole building
-yields to the motion, and the foundation being combined with the roof
-and other parts, the whole moves at the same time, and is not so easily
-thrown down. I suggested to a friend in Lima the idea of placing between
-every tenth layer of adobes one of long canes; this he put in practice,
-and afterwards informed me, that it was considered a great improvement,
-so much so, that he thought the plan would be generally adopted,
-especially as it produced a saving of timber, which is a dear article;
-had also the effect of preventing the walls from cracking by the shocks
-of earthquakes, and was equal to that of rafters of wood or frame-work
-and bajareque.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span></p><p>The city is divided into four parishes, the Sagrario, with three
-rectors; Saint Ann, two; Saint Sebastian, two; Saint Marcelo, one. Here
-are two chapels of ease, that of Saint Salvador in the parish of Saint
-Ann, and that of the Orphans in the parish of the Sagrario. Over the
-bridge are the suburbs of Saint Lazaro, with one rector, a curate at the
-Cabesas and another at Carabaillo, five leagues from the city, beside
-several chapels on the different plantations. In the Cercado there is a
-parish of indians, founded by the Jesuits, and formerly under their
-care.</p>
-
-<p>The convents are numerous. I shall first give a list of them, and
-afterwards mention those that are individually worthy of notice.</p>
-
-<table summary="convents">
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ La casa grande.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Francisco</td>
- <td>3 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Nuestra Se&ntilde;ora de Guadalupe </td>
- <td class="left">} in the suburbs.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Recoleto de San Diego </td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ La casa grande.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Santo Domingo</td>
- <td>4 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Recoleta de la Magdalena. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Santo Tomas, college for studies. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Santa Rosa, hermitage. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Casa grande.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Augustin</td>
- <td>4 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ San Ildefonso, college for studies. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Nuestra Se&ntilde;ora de guia, for novices. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Cercado, college, formerly of the Jesuits. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Casa grande.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">La Merced</td>
- <td>3 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ San Pedro Nolasco, college for studies. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Recoleta de Belen. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ San Pedro, formerly colegio maximo of the</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Pedro</td>
- <td>1 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Jesuits, now Oratorio de San Felipe Neri. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Nuestra Se&ntilde;ora de los Desamparados, formerly</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Desamparados</td>
- <td>1 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ belonging to the Jesuits, now to the Oratorio </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ de San Felipe Neri. </td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Angonizantes, buena muerte.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Camilo</td>
- <td>2 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Recoleta, in the suburbs of San Lazaro.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Francisco</td>
- <td></td>
- <td class="left">{ San Francisco de Paula, minims, new.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"> &nbsp; de Paula</td>
- <td>2 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Do. old, both in the suburbs of San Lazaro.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Nuestra Se&ntilde;ora de Montserrat, hospicio of the</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Benedicto</td>
- <td>1 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Benedictine Monks.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Convalecencia of San Rafael.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">San Juan de Dios</td>
- <td>2 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Nuestra Se&ntilde;ora del Carmen, on the road to Callao.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td class="left">{ Casa grande, outside the walls, for convalescents.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Bethlemitas</td>
- <td>2 &nbsp;</td>
- <td class="left">{ Incurables, inside the walls.</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>The nunneries in Lima are La Encarnacion, La Concepcion, Santa Catalina,
-Santa Clara, Las Trinitarias, El Carmen Alto, Santa Teresa, or Carmen
-Baxo, Descalsos de San Jose, Capuchinas de Jesus Maria, Nasarenas,
-Mercedarias, Santa Rosa, Trinitarias descalsas. El Praso, and Nuestra
-Se&ntilde;ora de Copacavana for indian ladies.</p>
-
-<p>The following are <i>beaterios</i>, houses of seclusians, which do not take
-the monastic vows: Santa Rosa de Viterbo, Nuestra Se&ntilde;ora del Patrocinio,
-San Jose for women divorced from their husbands, and the Recogidas for
-poor women, somewhat similar to the Magdalen Hospital in London.</p>
-
-<p>Each of these religious houses has a church or chapel, making in the
-whole as follows:&mdash;</p>
-
-<table summary="religious houses">
- <tr>
- <td class="left">Parish Churches</td>
- <td>6</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Semi-parochias, chapels of ease</td>
- <td>2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Conventual Churches and Chapels &nbsp; </td>
- <td>44</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>&mdash;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>52</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td>==</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span></p><p>Besides these each hospital has a chapel; many of the convents also
-have chapels attached to them: San Francisco has that of Los Dolores and
-El Milagro, and several of the principal inhabitants have private
-oratories, there being altogether upwards of one hundred places of
-worship, supporting more than eight hundred secular and regular priests,
-and about three hundred nuns, with a great number of lay brothers and sisters.</p>
-
-<p>Lima has the following hospitals, each appropriated to some peculiar
-charity:&mdash;</p>
-
-<p>San Andres, for Spaniards and maniacs&mdash;Santa Ana, for indians&mdash;San
-Bartolome, for negroes and African castes&mdash;San Pedro, for poor
-ecclesiastics&mdash;El Espiritu Santo, for seamen&mdash;San Pedro Alcantara, for
-females&mdash;La Caridad, for females&mdash;Bethlemitas, for females, opposite the
-convent&mdash;San Lazaro, for lepers; in addition to the three already mentioned.</p>
-
-<p>The Colleges in Lima are:&mdash;Santo Toribio, an ecclesiastical
-seminary&mdash;San Martin, afterwards San Carlos, now San Martin again, for
-secular studies&mdash;Colegio del Principe, for Latin grammar and the sons of
-indian caciques, besides the conventual colleges, where many of the
-lower classes are taught Latin, and some branches of science, gratis, by
-the friars.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span></p><p>The <i>plasa mayor</i>, principal square, stands nearly in the centre of the
-city (the suburbs of San Lazaro being included) about 150 yards from the
-bridge; on the north side stands the Viceroy's palace, having an
-ornamented gateway in the centre, where the horse guards are stationed;
-this front is 480 feet long: the lower part is divided into petty
-pedlars' shops, filled with all kinds of wares, open in front, the doors
-which enclose them being thrown back; so that those of one shop meet
-those of two neighbouring ones, and all of them are generally adorned
-with part of the stock in trade, hung on them for sale. Over these runs
-a long gallery, with seats rising one above another, for the
-accommodation of the inhabitants when there is any f&eacute;te in the square;
-on the top there is a railing, carved in imitation of balustrades. At
-the north-west corner is a gallery for the family of the Viceroy, which
-on days of ceremony was fitted up with green velvet hangings, ornamented
-with gold lace and fringe; a state chair to correspond being placed for
-his Excellency in the centre. It was here that the Viceroy Marquis de
-Castel-forte presented himself to witness the death of the innocent
-Fiscal Antequera, in 1726; here <span class="smcap">Lord Cochrane</span> stood, when the
-independence of Lima was declared in 1821; and<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> from hence the medals
-commemorative of that glorious day were distributed.</p>
-
-<p>On the east side is the cathedral, having a light ornamented fa&ccedil;ade,
-with large folding doors in the centre and smaller ones on each side,
-surmounted by a handsome balustrade and two steeples, each of which
-contains a peal of fine-toned bells, a clock and dials. The entrance to
-this rich building is by a flight of steps, the area being ten feet
-above the level of the plasa. On the north side of the cathedral is the
-Sagrario, with a very beautiful fa&ccedil;ade; and adjoining stands the
-Archbishop's palace, which surpasses in appearance every other building
-in the square. Green balconies, glazed, run along the front, on each
-side of an arched gateway, which leads into the patio; but the lower
-part is disgraced with small shops, the nearest one to the Sagrario
-being a <i>pulperia</i>, grog shop! Under the area of the cathedral there is
-also a range of small shops, one of which formerly belonged to Don
-Ambrosio Higgins, who was a pedlar and failed. He afterwards went to
-Chile, entered the army, obtained promotion, discovered the city of
-Osorno, and was honoured with the title of Marquis of Osorno. In 1786 he
-returned to Lima in the high capacity of Viceroy, and found his old
-friend and brother pedlar, La Reguera,<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> enjoying the archiepiscopal
-mitre: a coincidence of good fortune not often equalled. La Reguera had
-some time before left Lima for Spain, his native country, and having
-been more fortunate in trade than Higgins, had prosecuted his studies,
-and returned archbishop in 1781.</p>
-
-<p>On the south side is a row of private houses, having a balcony and
-trellis windows: over the piazza, which is ten feet broad, the pillars
-are of stone; a row of mercers' and drapers' shops occupies the piazza,
-and between the pillars are stationed a number of men, principally
-indians, employed in making fringe, silk buttons, epauletts, &amp;c.; hence
-it is called, <i>el portal de botoneros</i>. In the middle of this piazza is
-<i>el callejon de petateros</i>, remarkable as being the site of Pizarro's
-palace, and where he was murdered.</p>
-
-<p>The west side is similar to the south, and at the north end of it is the
-<i>casa consistorial</i>, corporation house; under it is the city gaol, in
-front of which is the council hall, which has on one side the door a
-canopy over the royal arms. Under this the alcaldes formerly stood to
-administer justice. Here it was that, some years ago, the young Viscount
-de San Donas sentenced the coachman of Judge Nu&ntilde;es to receive a hundred
-lashes for carrying prohibited arms: the man was tied to an ass, and the
-hangman,<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> having inflicted twenty-five stripes, was marching him to the
-next corner to administer the same number, when the judge, informed of
-the affair, left the audience chamber, and proceeded in his robes to the
-rescue of his servant; but in this he was prevented by the alcalde; the
-judge became boisterous,&mdash;the punishment was continued; at length his
-lordship insulted the alcalde, who immediately ordered his alguazils to
-seize him and conduct him to the court gaol, where San Donas confined
-him in a dungeon, took the keys, went home, ordered his horse, and left
-the city. When he returned in the evening he waited on the Viceroy,
-Castel-forte, who urgently interceded for the judge; but the alcalde
-kept him in prison until he apologised for his improper attempt to
-prevent a magistrate from enforcing the execution of a lawful sentence.</p>
-
-<p>In the centre of the square is a beautiful brass fountain, erected by
-the Viceroy Count de Salvatierra in 1653. The basin is very capacious:
-in the middle rises a brass column twenty two feet high, on the top of
-which is a small cupola supported by four pillars; the whole is
-surmounted by a figure of Fame. Through the trumpet water is ejected;
-but the greater portion rises within the dome, after which it falls into
-a large basin, from thence into another of<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> greater dimensions, and from
-thence through four orifices into a basin which has an ornamented brass
-enclosure, surmounted by four treble lions, ejecting water from their
-mouths into the basin. There are also four smaller fountains at the
-angles of the central one, having each a brass pillar five feet high,
-with four orifices, whence water issues. The water is the best in Lima,
-and at all hours of the day the carriers are busy in conveying it to
-different parts of the city. For this purpose they have a mule, with a
-pack-saddle and two hoops affixed to it, into which they put two
-barrels, each containing about ten gallons, behind which a man generally
-jumps up and rides. The carrier has a thick stick with an inverted iron
-hook near the top, with which he props one barrel when he takes out the
-other. If the water be for sale a small bell is attached to one of the
-hoops, which continues tinkling as the mule trots along. The price is
-one real for the two barrels.</p>
-
-<p>In this square the principal market is held, and one of the greatest
-luxuries which the eye can witness is enjoyed by visiting it about five
-or six o'clock in the morning, when the articles for sale are just
-brought in. It is divided into several compartments by rows of large
-pebbles, which are placed merely to limit the venders,<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> and prevent
-their encroaching on the public walks. The butchers' market is generally
-well supplied with excellent beef and mutton; but calves and lambs are
-never killed, this being prohibited by an old law for the promotion of
-the breed of cattle. Pork is sold in one part; in another all kinds of
-salted and dried meats, principally brought from the interior; these are
-<i>charque</i>, jerked beef; <i>sesina</i>, beef salted and smoked or dried in the
-sun: hams, bacon, and frozen kid from the mountains, which last is most
-delicate eating: there are likewise many kinds of sausages; salt fish,
-principally <i>bacalao</i>, from Europe; <i>tollo</i>, <i>congrio</i>, and corbina. The
-fish market is in some seasons abundantly supplied from the neighbouring
-coasts with corbina, <i>jureles</i>, mackerel, <i>chita</i>, plaice, turbot, peje
-rey, lisa, anchovies, &amp;c., and most excellent crayfish, <i>camarones</i>,
-from the rivers, some of which are six or seven inches long. Fish is
-generally cheap; but during Lent, and particularly in Passion Week, it
-is excessively dear; which arises from the indians enjoying the
-exclusive privilege of fishing, and being at that time of the year too
-much occupied with their religious duties to attend to their regular
-business. Indeed no indian will fish on the Thursday, Friday, or
-Saturday in Passion Week;<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span> and I have seen a fish sold on those days for
-twenty or twenty-five dollars, which at other times might have been
-bought for one, or even less.</p>
-
-<p>The poultry market is divided, one place being set apart for the live,
-and another for the dead. Poultry is almost always dear; a turkey costs
-from three to five dollars; a fowl from one to two dollars; ducks,
-Muscovy, the same price; pigeons half a dollar each; geese are seldom
-seen in the market, for as the natives never eat them, very few are
-bred. Here is also a market for all kinds of pulse&mdash;beans of several
-descriptions, peas, lentils, maize of five or six kinds, <i>gurbansos</i>,
-quinua, &amp;c. The vegetable market contains every description of
-horticultural produce known in England, as well as the <i>arracacha</i>,
-<i>yuca</i>, casava root, <i>camote</i>, sweet potatoe, yam, <i>oca</i>, &amp;c. The
-vegetables are remarkably fine, in great abundance, and generally cheap.
-The fruit market is splendid, furnishing the most delicious fruits of
-Europe&mdash;the grape of several varieties, the peach, apricot and
-nectarine, the apple, the pear, the pomegranate, the quince, the tomate,
-and the strawberry; and an abundance of luscious tropical fruits&mdash;the
-pine, the melon, badeas, granadillas, sapote, lucuma, nisperos, guavas,
-paltas, <span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span>guanabanas, custard apples, the sweet and sour orange, lime,
-and lemon, the shaddock, the citron, the plantane, the banana, and above
-all the chirimoya, the queen of tropical fruits. The portion allotted to
-the flower sellers is appropriately called the <i>calle del peligro</i>,
-street of danger; for here the gentle fair resort, and their gallant
-swains watch the favourable opportunity of presenting to them the
-choicest gifts of Flora. This corner of the market, at an early hour in
-the morning, is truly enchanting; the fragrance of the flowers, their
-beauty and quantity, and the concourse of lovely females&mdash;altogether
-would persuade a stranger that he had found the Muses wandering in
-gardens of delight! In the vicinity stands a <i>fresquera</i>, vender of iced
-lemonade, pine-apple water, <i>orchata</i>, almond milk, pomegranate water,
-&amp;c. which offer another opportunity for gallantry. It is no exaggeration
-in the citizens of Lima when they assert, that they have one of the
-finest markets in the world, for every thing in art and nature
-contributes to its support: the beautiful climate near the coast, the
-vicinity of the mountains, where all climates may be found, from the
-ever-during snow to perpetual sunshine&mdash;send their abundant and rich
-produce to this cornucopia of Ceres and Pomona.</p>
-
-<p>The interior of the Viceroy's palace is very<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> mean; but it is said to
-have been a magnificent building before it was destroyed by an
-earthquake on the 20th October, 1687. Its principal entrance is on the
-west side, in a narrow street leading to the bridge from the plasa; to
-the right of the entrance is the guard-room, where a company of
-infantry, a captain, lieutenant, and ensign are stationed: to the left
-there are four flights of steps leading to the <i>sala de los Vireys</i>, at
-the door of which is a guard of halberdiers, dressed in blue coats with
-full trimming of broad gold lace, crimson waistcoat and breeches with
-gold lace, silk stockings, velvet shoes, a laced hat, and a halberd.
-These soldiers are generally of good families: they are twenty-five in
-number, and the captain, their only officer, was always a young
-nobleman, because the situation was considered as highly honourable.
-Each Viceroy nominated a captain on his arrival. Don Diego Aliaga, son
-to the Marquis de Lurigancho, was captain to Abascal and Pezuela. The
-<i>sala de los Vireys</i>, so called on account of its containing full-length
-portraits of all the Viceroys from Pizarro to Pezuela,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> was used only
-on days of ceremony, when the<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> Viceroy stood under a canopy of crimson
-velvet, trimmed with gold, and received in the name of the King the
-compliments addressed to him, which however were generally set speeches,
-studied for the occasion. The Regent pronounced the first harangue, then
-followed the controller of the tribunal of accompts, the dean in the
-name of his chapter, the alcalde of the first vote, the prior of the
-consulate, the inquisitor mayor, the commissary of the crusade, the
-rector of the university, a senior collegian from each college, and a
-master friar from each community. These levees were called <i>dias de besa
-manos</i>, which ceremony was performed <i>de facto</i> in Madrid, the whole
-court kissing the King's hand, and this was almost the only ceremony
-which the royal representative in Lima dispensed with.</p>
-
-<p>To the right of this hall there is a narrow corridor, looking into a
-small garden on the right, having a suite of rooms on the left, which on
-days of ceremony were used as assembly rooms; there are also some
-closets, which may serve as sleeping rooms or studies, each having a
-small glazed balcony next the street. Two young British officers,
-belonging to the Briton, were one night detected by the sentry
-attempting to pay a visit, at one of those commodious<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> <i>ventanas</i>, to
-Miss Ramona Abascal, the Viceroy's daughter, and her female companion.
-The young ladies made fast the end of the sash belonging to Mr. B., but
-an unfortunate laugh alarmed the intruding sentry. From the north-west
-corner another range of rooms extends along the north side, which leads
-to those of the pages and other domestics; on the east side of the
-garden there is a terrace forming a passage to a range of apartments,
-where the chaplain, surgeon and secretary usually resided. A private
-passage under the terrace leads to one of those rooms constructed by the
-Viceroy Amat, for the purpose of receiving the midnight visits of the
-famous Perricholi. This name was given to the lady by her husband, an
-Italian, who wishing to call her a <i>perra chola</i>, indian b&mdash;&mdash;h, gave an
-Italian termination to the words, and a name to his wife, by which she
-was ever afterwards known in Lima. In 1810 she was living at the new
-mills, at the corner of the <i>alameda vieja</i>. This circumstance I take
-the liberty to mention, because persons going to Lima will often hear on
-their arrival the name of this once handsome and generous woman, whose
-beauty had so far influenced her admirer, the Viceroy, that she at one
-time persuaded him to feed her mules at midnight, <i>en camisa</i>; and at<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span>
-another obtained from him the reprieve of a criminal on the morning he
-was to have suffered. In her youth she was on the stage; but she spent
-her last days in seclusion, and her last dollars in works of charity.
-The dining room is on the east side of the garden, and has a staircase
-leading from the kitchen; it is low and dark, and has a dirty
-appearance. The rooms used on public occasions have each a crimson
-velvet canopy, under which were hung portraits of the reigning King and
-Queen; beside some antique furniture which belonged to the palace, glass
-chandeliers, &amp;c.; but the whole was a very mean display for a Viceroy of Peru.</p>
-
-<p>The palace also contained the royal treasury, the courts of the royal
-audience, the Viceroy's chapel, the county gaol, the secretary's
-offices, and some others belonging to the attendants. Each front of the
-palace was disgraced with mean pedlars' and shoemakers' shops, and close
-to the principal entrance was a pulperia, common grog shop, for the
-accommodation, I suppose, of the coachmen, footmen and soldiers on duty.
-The north and south sides of this building are four hundred and eighty
-feet long; the others four hundred and ten.</p>
-
-<p>The interior of the archbishop's palace is but small; a flight of steps
-opposite the entrance<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> leads to a corridor that runs round the
-court-yard; on the north side are the dining and drawing rooms; on the
-west, fronting the plasa, are the principal levee rooms; on the south
-the secretary's offices; and on the east the apartments belonging to the
-domestics. The principal rooms are neatly fitted up; in some of them the
-walls are covered with crimson damask, having gilt cornices and
-mouldings.</p>
-
-<p>The interior of the Sagrario, which may be called the principal parish
-church, or matrix, is more splendid than rich; the roof is beautifully
-pannelled, having a cupola in the centre, resting on the four corners
-formed by the intersection of the cross aisle; it is lofty, and the
-several altars are splendidly carved, varnished and gilt. Great part of
-the high altar is cased with silver; the sacrarium is highly finished,
-and the custodium of gold, richly ornamented with diamonds and other
-precious stones. The whole service is costly, both in plate and robes.
-The baptismal font is in a small chapel on one side; it is large, and
-covered with a thick casing of pure silver.</p>
-
-<p>The cathedral, like all others, is spoiled by having the choir in the
-centre, blocking up the view of the high altar, which otherwise would
-present a most majestic appearance from the<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> centre porch. The walls and
-floor are of good freestone, and the roof, which is divided into
-compartments, is most beautifully pannelled and carved; it is upheld by
-a double row of neat square pillars of stone work, supporting the
-arches, and corresponding with the buttresses in the walls; all these,
-on festivals, are covered with Italian crimson velvet hangings, except
-in Passion Week, when they are clothed with purple ones of the same
-quality. Both sets are edged with broad gold lace, with a deep gold
-fringe at the bottom, and festoons with lace and fringe at the top.</p>
-
-<p>The lateral altars are placed in niches between the buttresses, having
-ornamented gates before them, which, when opened inwards, form the
-presbytery. Some of these altars are rich, but none of them handsome. At
-the back of the high altar is a chapel dedicated to Saint Francisco
-Xavier, in which there are effigies of two archbishops, in white marble,
-kneeling before reclinatories. In this chapel was the archbishops'
-burying vault, which is now closed, and they, in common with all other
-people, are carried to the pantheon, where the first corpse interred was
-that of Archbishop La Reguera, being exhumed for the purpose.</p>
-
-<p>The throne, or high altar, has a most <span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span>magnificent appearance; it is of
-the Corinthian order, the columns, cornices, mouldings, pedestals, &amp;c.
-being cased with pure silver; it is also surmounted with a celestial
-crown of gilt silver; in the centre is the sacrarium, richly ornamented
-with chased silver work. The custodium is of gold, delicately wrought,
-and enriched with a profusion of diamonds and other precious stones:
-from the pedestal to the points of the rays it measures seven feet, and
-is more than any moderate sized person can lift. The front of the altar
-table is of embossed silver, very beautiful. On each side of the altar
-is an ornamented reading desk, where the gospel and epistle are
-chaunted. From the foot of the presbytery runs on either side to the
-choir a railing, and the front of the choir is closed by tastefully
-wrought gilt iron palisades, having two large gates in the centre. The
-stalls are of carved cedar, and the state chair of curious workmanship;
-it is considered as a relic, because it was used by Saint Toribio de
-Mogroviejo, archbishop of Lima, from 1578 to 1606. The choral music is
-very select, and the two organs finely toned. The pulpit is in the
-modern taste, highly varnished and gilt.</p>
-
-<p>On grand festivals this church presents an imposing coup d'&oelig;il; the
-high altar is illuminated with more than a thousand wax <span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span>tapers; the
-large silver candelabra, each weighing upwards of a hundred pounds; the
-superb silver branches and lamps, and the splendid service of plate on
-the left of the altar, are indescribably striking. The archbishop in his
-costly pontifical robes is seen kneeling under a canopy of crimson
-velvet, with a reclinatory and cushions of the same material; a number
-of assisting priests in their robes of ceremony fill the presbytery;
-from which, leading towards the choir, are seats covered with velvet, on
-the left for the officers of state and the corporation, on the right for
-the judges, who attend in full costume. In the centre, in front of the
-altar, is a state chair covered with crimson velvet, with cushions, and
-a reclinatory to match, for the Viceroy, when he attended in state,
-having on each side three halberdiers of his body guard; behind him
-stood his chaplain, chamberlain, groom, captain of the body guard, and
-four pages in waiting. If any ceremony can flatter the vanity of man, it
-must be that of offering incense to him in such a situation:&mdash;three
-times during mass one of the acolites came down from the presbytery with
-an incensary, and bowed to the Viceroy, who stood up amid a cloud of
-smoke; the acolite bowed and retired, and the Viceroy again knelt down.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span></p><p>The gold and silver brocades, tissues and other stuffs, the laces and
-embroidery for robes, vestments and decorations, are of the most costly
-kind that can be procured. The sacred vessels, chalices, patenas,
-hostiarias, &amp;c. are often of gold, enriched with a profusion of the
-rarest gems, so that nothing can display more grandeur than is beheld
-here on great festivals, when divine service is performed with a pomp
-scarcely to be imagined.</p>
-
-<p>At the east end are two doors, corresponding with the two lateral doors
-in the front, and producing a fine effect. The area is spacious, and
-paved with freestone on the west, south, and east sides of this
-building, and the surrounding wall is surmounted by an ornamental
-palisade.</p>
-
-<p>The corporation hall, sala consistorial, on the north-west side of the
-plasa, or square, offers nothing worthy of notice; it is a large room,
-containing benches for the members of the cavildo, a state chair and
-canopy for the president, some plans of the city hanging on the walls,
-and a closet for the archives.</p>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> It is a curious circumstance, that the hall was exactly
-filled with portraits when the liberating forces entered Lima, there not
-being one spare pannel, nor room to place another painting, without
-removing some of the old ones.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XII.</h2>
-
-<blockquote><p>Particular Description of Parish Churches....Of Santo
-Domingo....Altar of the Rosary, St. Rosa and other
-Altars....Cloisters....Sanctuary of Saint Rosa....Church of San
-Francisco....Chapels <i>Del Milagro</i>, <i>De Dolores</i>, De los
-Terceros....Pantheon....Cloisters....San Diego....San Agustin....<i>La Merced</i>....Profession of a Nun, or taking the
-Veil....Hospitals of San Andres, of San Bartolome and
-others....Colleges of Santo Toribio, San Carlos, <i>Del
-Principe</i>....University....Inquisition....Taken to it in
-1806....Visit to it in 1812, after the Abolition....Inquisitorial
-Punishments ....Foundling Hospital....Lottery....Mint....Pantheon.</p></blockquote>
-
-<p>The parish churches of Lima have nothing to recommend them particularly
-to the notice of a stranger. St. Lazaro has an elegant fa&ccedil;ade, and
-presents a good appearance from the bridge; the interior is tastefully
-ornamented; the ceiling is of pannel work, and the several altars highly
-varnished and gilt. The living is said to produce about thirty thousand
-dollars annually, and is often called the little bishopric.</p>
-
-<p>Of the conventual churches, only those belonging to the principal houses
-are remarkably rich. St. Dominic, Santo Domingo, about a hundred yards
-from the plasa mayor, is truly magnificent; the tower is the loftiest in
-the city, being sixty-one yards high, built<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span> chiefly of bajareque; the
-bells are good, especially the great one, which was cast in 1807: none
-of the large bells are rung as in England; having no swing wheels, the
-clappers are merely dragged backwards and forwards till they strike the
-sides of the bells. The roof of the church is supported by a double row
-of light pillars, painted and gilt; the ceiling is divided into pannels
-by gilt mouldings, and the large central pannels exhibit some good
-scriptural paintings in fresco. The high altar, as usual, is on an
-elevated presbytery: it is of modern architecture, of the Ionic order;
-the columns are varnished in imitation of marble, with gilt mouldings,
-cornices and capitals. At the foot of the presbytery, on the right,
-stands the beautifully rich chased and embossed silver cased altar of
-our Lady of the Rosary. This altar exceeds any other in Lima both in
-richness and effect; it is entirely covered with pure silver; its
-elegant fluted columns, highly finished embossed pedestals, capitals,
-cornices, &amp;c., some of which are doubly gilt, are magnificently superb.
-In the centre of the altar is the niche of the Madonna, of exquisite
-workmanship; the interior contains a transparent painting of a temple,
-the light being admitted to it by a window at the back of the altar. The
-effigy is<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span> gorgeously dressed&mdash;the crown is a cluster of diamonds and
-other precious gems; and the drapery of the richest brocades, laces and
-embroidery; the rosary is a string of large pearls of the finest orient.
-Such is the abundance, or rather profusion, of drapery, that the same
-dress is never continued two days together, throughout the year. Before
-the niche fifteen large wax tapers are continually burning in silver
-sockets; and in a semicircle before the altar are suspended, by massy
-silver chains, curiously wrought, fourteen large heavy silver lamps,
-kept constantly lighted with olive oil. Besides these are, similarly
-suspended, eight fancifully wrought silver bird cages, whose inmates, in
-thrilling notes, join the pealing tones of the organ and the sacred
-chaunt of divine worship. Four splendid silver chandeliers hang opposite
-the altar, each containing fifteen wax tapers; below are ranged six
-heavy silver candelabra, six feet high, and six tables cased in silver,
-each supporting a large silver branch with seven tapers; also four urns
-of the same precious metal, filled with perfumed spirits, which are
-always burning on festivals, and emit scents from the most costly drugs
-and spices; the whole being surrounded by fuming pastillas, held by
-silver cherubim. On those days when the <span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span>festivals of the Virgin Mary
-are celebrated, and particularly at the feast of the rosary and octavo,
-the sumptuous appearance of this altar exceeds all description: at that
-time, during nine days, more than a thousand tapers blaze, and the
-chaunting and music of the choir are uninterrupted.</p>
-
-<p>At the celebration of these feasts many miracles are pretended to be
-wrought by this Madonna; and many absurd legends are related from the
-pulpit, tending more to inculcate superstition than religion&mdash;more to
-increase pious frauds, than to enforce sound morality. It was for
-speaking thus irreverently of these ceremonies, to one of the
-double-hooded brethren, that I was brought before the holy inquisition,
-of which I shall say more when I conduct my readers to that now-deserted
-mansion. On the left of the high altar stands one dedicated to Saint
-Rose; it is richly ornamented, and has a large urn, containing an effigy
-of the saint, in a reclining posture, of white marble, and good
-sculpture. On each side of the church are six altars, coloured and
-varnished in imitation of different marbles, lapis lazuli, &amp;c. with gilt
-mouldings, cornices, and other embellishments. The choir is over the
-entrance at the principal porch; it is capacious, and has two good
-organs. The<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> music belonging to this church is all painted on vellum by
-a lay brother of the order, and some of the books are ably done.</p>
-
-<p>Three of the cloisters are very good; the principal one is elegant; it
-has two ranges of cells, and the pillars and arches are of stone, of
-fine workmanship. The lower part of the walls is covered with Dutch
-tiles, exhibiting sketches from the life of St. Dominick, &amp;c. Above are
-large indifferently executed paintings of the life and miracles of the
-tutelary saints: they are generally concealed by panelled shutters,
-which are opened on holidays and festivals. At the angles of this
-cloister are small altars, with busts and effigies, most of them in bad
-style. The lower cloisters are paved with freestone flags&mdash;the upper
-ones with bricks. Some of the cells are richly furnished, and display
-more delicate attention to luxury than rigid observance of monastic
-austerity. The library contains a great number of books on theology and
-morality. On the wall of the stairs leading from the cloister to the
-choir is a fine painting of Christ in the sepulchre.</p>
-
-<p>The rents of this convent amount to about eighty thousand dollars
-annually, and the number of friars belonging to the order is one hundred
-and forty. The provincial prelates are elected<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> by the chapter every
-year, being a Spaniard and a Creole alternately, and the contests run so
-high, that a military force has sometimes been found necessary to
-prevent bloodshed.</p>
-
-<p>Belonging to this order is the sanctuary of Saint Rose, she having been
-a <i>beata</i>, a devotee of the order, wearing the Dominican habit. In the
-small chapel are several relics or remains of the saint, as bones, hair,
-&amp;c., but more particularly a pair of dice, with which, it is pretended,
-when Rose was exhausted by prayers and penance, Christ often entertained
-her with a game. Shame having become paramount to deceit, the pious
-brethren have lately been loath to expose these dice, which, however,
-were shewn to me in 1805, and I kissed them with as much pious devotion
-as I would have done any other pair.</p>
-
-<p>The church, chapels and convents of San Francisco, belonging to the casa
-grande, about 200 yards from the great square, plasa mayor, are the
-largest and most elegant in Lima. The church does not possess the riches
-of St. Dominick's, but its appearance is more solemn; the porch is
-filled with statues and other ornaments, and the two steeples are lofty
-and<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> somewhat elegant. The roof is supported by two rows of stone
-pillars, and is of panel work of the Gothic order: some of the altars
-are curiously carved and gilt, and the pillars, moulding, &amp;c. of the
-sacrariums are cased with silver: the service of plate is rich, and the
-robes of the priests are splendid. Like the cathedral, this church has a
-complete set of crimson velvet hangings, laced and fringed with gold.</p>
-
-<p>The chapel called <i>del Milagro</i> is most tastefully ornamented; some of
-the paintings executed by Don Matias Maestre are good: the high altar is
-cased with silver, and the niche of the Madonna is beautifully wrought
-of the same material. Mass is celebrated here every half-hour, from five
-in the morning till noon. In the vestry of this chapel are paintings of
-the heads of the apostles, by Reubens, or, as some assert, by Morillo;
-however this may be, they are undoubtedly very fine. The following story
-is related of this Madonna. On the 27th of November, 1630, a very severe
-shock of an earthquake was felt; the effigy was then standing over the
-porch of the church, fronting the street; but at the time of the shock
-she turned round, they say, and facing the high altar, lifted up her
-hands in a supplicating<span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span> posture, and thus, according to many pious
-believers, preserved the city from destruction! From this act she is
-called <i>del milagro</i>, of the miracle.</p>
-
-<div class="center"><img src="images/i244.jpg" alt="FEMALES OF LIMA" /></div>
-
-<p class="bold">FEMALES OF LIMA.</p>
-
-<p class="bold"><i>Engraved for Stevenson's Narrative of South America.</i></p>
-
-<p>Another chapel, elegantly ornamented, is of Nuestra Se&ntilde;ora de los
-Dolores; and one in the interior of the convent is dedicated to the
-fraternity of Terceros of the order, and the religious exercises of St.
-Ignacio de Loyola, with a cloister of small cells for <i>exercitantes</i>.
-The chapel contains five beautiful paintings from the passion of Christ,
-by Titian; they belong to the Count of Lurigancho, and are only lent to
-the chapel. Inside the convent is a pantheon or mausoleum for the order
-and some of the principal benefactors; but it is at present closed, all
-the dead being now interred at the pantheon on the outside the city
-walls. The principal cloister is very handsome: the lower part of the
-walls is covered with blue and white Dutch tiles, above which is a range
-of paintings, neatly executed, taken from the life of St. Francis. The
-pillars are of stone; the mouldings, cornices, &amp;c. of stucco. The roof
-is of panel work, which with the beams is most laboriously carved: at
-the angles are small altars of carved wood. In the middle of this
-cloister there is a garden and an<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span> arbour of jessamine on trellis work,
-crossing it at right angles: in the centre is a beautiful brass
-fountain; and in the middle of each square, formed by the intersection
-of the arbour, is a smaller one, throwing the water twenty feet high.
-The minor squares are filled with pots of choice flowers, and a number
-of birds in cages hang among the jessamines. Two large folding gates
-lead from the church to the cloister, and whether the garden be viewed
-from the former, or the music of the choir be heard from the latter, the
-effect is equally fascinating. The stairs from the lower cloister to the
-upper, as well as the church choir, are beautifully finished. There are
-two flights of steps to the first landing place, and one from thence to
-the top; the centre flight is supported by a light groined arch; over
-the whole is a dome of wood-work, elegantly carved, and producing a most
-noble effect. This convent has nine cloisters, including the noviciate,
-and belonging to it there are about three hundred friars. The provincial
-prelate is elected by the chapter, a Spaniard and a Creole alternately;
-the order is of mendicants, and consequently possesses no property; it
-is supported by charity, and having the exclusive privilege of selling
-shrouds, it acquires a very large<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> income, as no one wishes that a
-corpse should be buried without the sacred habit of St. Francis. The
-shroud is in fact exactly the same as the habit of the friar, which gave
-rise to the curious remark of a foreigner, "that he had observed none
-but friars died in this place." The library is rich in theological works.</p>
-
-<p>Belonging to St. Francis is the recluse of St. Diego. The friars in this
-small convent wear the coarse grey habit, and are barefooted. They lead
-a most exemplary life, seldom leave their cloisters except on the duty
-of their profession, and even then one never goes alone; if a young
-friar be sent for, an old friar accompanies him, and vice versa: to the
-intent that the young friar may profit by the sage deportment of the
-old. At this convent, as well as at every other of the order of St.
-Francis, food is daily distributed to the poor at twelve o'clock, at the
-postern, and many demi-paupers dine with the community in the refectory.
-The gardens of St. Diego are extensive, and contain a large stock of
-good fruit trees, as well as medicinal plants. The solemn silence which
-reigns in the small but particularly clean cloisters of this convent
-seem to invite a visitor to religious seclusion; for, as it is often
-said, the very walls breathe sanctity. Here is also<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span> a cloister of small
-cells, and a chapel for religious exercises, where any man may retire
-for a week from the hurry and bustle of the town, and dedicate a portion
-of his life to religious meditation. During Lent the number of those who
-thus retire is very great; their principal object is to prepare
-themselves to receive the communion; and they have every assistance with
-which either precept or example can furnish them.</p>
-
-<p>The church of San Agustin is small, light, and ornamented with sculpture
-and gilding. The convent is of the second class, but the order is rich,
-and their college of San Ildefonso is considered the best conventual
-college in Lima.</p>
-
-<p>The church of Nuestra Se&ntilde;ora de la Merced is large, but not rich. This
-order, as well as that of San Agustin, elect their provincial prelates
-every year; they are always natives, no Spaniard being allowed to become
-a prelate; even the habit is denied them, so that few Spaniards of
-either of the two orders are to be found in Lima, and these few belong
-to other convents. The duty of the order, which is denominated a
-military one, is to collect alms for the redemption of captive
-Christians.</p>
-
-<p>In the churches belonging to the nunneries<span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span> there is a great quantity of
-tasteful ornaments, but nothing very costly, although the income of one,
-the Concepcion, exceeds a hundred thousand dollars annually. It is said,
-that the four best situations in Lima are the Mother Abbess of
-Concepcion, the Provincialate of Santo Domingo, the Archbishopric, and
-the Viceroyalty.</p>
-
-<p>The enormous sums of money which the nunneries have received at
-different times almost exceed belief; for independently of gifts and
-other pious donations, the dowry of each nun, when she takes the veil,
-amounts to three thousand dollars; and many females who have been
-possessed of large sums have declared their whole property to have been
-their dowry&mdash;thus preventing the possibility of a law-suit, and often
-depriving, by this subterfuge, poor relatives from enjoying what they
-had long hoped for at the death of the possessor.</p>
-
-<p>Nuns, as well as friars, have one year of probation, as novices, before
-they can profess or take the veil, which seals their doom for life. When
-a female chooses to become a nun she is usually dressed in her best
-attire, and attended by a chosen company of friends, whom she regales at
-her own house, or at that of some acquaintance; in the evening she goes
-to the<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> church of the nunnery, and is admitted into the lower choir by a
-postern in the double gratings; she retires, but soon re-appears
-dispossessed of her gay attire, and clothed in the religious habit of
-the order, without either scapulary or veil, and then bids adieu to her
-friends, who immediately return to their houses, whilst the nuns are
-chaunting a welcome to their new sister. At the expiration of a year,
-the novice is questioned as to the purity of her intentions, by the
-Mother Abbess, or Prioress; and if she express a desire to profess, a
-report is made to the Prelate of the order, who is the bishop, or his
-delegate, or the provincial prelate of the monastic order; for some
-nunneries are under the jurisdiction of the ordinary, or bishop, and
-others under that of the regulars of their own order. The evening before
-the day appointed for the solemn ceremony of taking the veil, the
-prelate, accompanied by the chaplain of the nunnery, and the parents and
-friends of the nun, goes to the gate or locutory of the nunnery, and the
-novice is delivered to him by the Mother Abbess and community, in their
-full habits of ceremony; she is then led to the church, when the prelate
-seating himself, the chaplain reads to her the institute or laws and
-regulations of the order; he<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> questions her as to her own will, explains
-to her the duty of the profession she is going to embrace, and warns her
-not to be intimidated by threats, nor hallucinated by promises, but to
-say whether by her own consent, free will, and choice she have
-determined to become a sister of the order, and a professed spouse of
-Christ, according to the spirit of the Church. If she answer in the
-affirmative, she is re-conducted to the locutory, where she spends the
-evening with her friends, or, if she desire it, she can go to the house
-of her parents, or visit other religious houses. Early the next morning
-the novice makes her private vows of chastity, poverty, obedience and
-monastic seclusion, in the hands of the Mother Abbess, the whole
-sisterhood being present. At a later hour the prelate and the
-officiating priests attend the church, and high mass is celebrated; the
-novice is now presented at the communion grating, where she receives the
-sacrament from the prelate; she then retires, and the rules of the order
-are again read to her, and if she still give her assent to them, she
-kisses the rules and the missal. A funeral pall is spread on the floor
-of the choir, on which the novice lies down, and is covered with
-another; the knell for the dead is tolled by the nunnery<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span> bells, the
-nuns holding funeral tapers in their hands, with their veils down,
-chaunting a mournful dirge, after which a solemn requiem is performed by
-the priests and the choir. The novice rises, assisted by the nuns, and
-the prelate, going to the communion table, takes a small veil in his
-hands, and chaunts the anthem, "Veni sponsa Christi." The novice
-approaches the table, the veil is laid on her head, and a lighted taper
-put into her hand, ornamented as a palm, after which she is crowned with
-flowers. The Mother Abbess next presents her to each nun, whom she
-salutes, and lastly the Abbess. She then bows to the prelate, priests,
-and her friends, and retires in solemn procession, the whole community
-chaunting the psalm, "Laudate Domini."</p>
-
-<p>Much has been said and written respecting nuns and nunneries, and most
-unfeeling assertions have been made both with regard to the cause and
-effect of taking the veil; but, from what I have heard and seen, these
-assertions are generally as false as they are uncharitable; they are too
-often the effusions of bigots, who endeavour to load with the vilest
-epithets as well the cloistered nun, the devout catholic, and the pious
-protestant, as the immoral libertine. They apply to themselves the
-text,<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> "he that is not for me, is against me," and every thing that
-militates against their own peculiar doctrines must be wrong. I never
-knew a nun who repented of her vows, and I have conversed with hundreds:
-many have said that they doubted not but that happiness was to be found
-without the walls, and discontent within, but that neither could be
-attributed exclusively to their being found in or out of a nunnery. Let
-those who would revile the conduct of their fellow creatures look to
-their own; let those who pity, search at home for objects: they who
-would amend others, should set the example. If we suppose that some of
-the inmates of cloisters are the victims of tyranny, we should recollect
-how many others are sacrificed at the shrine of avarice to the bond of
-matrimony! for the vows at the altar are alike indissoluble, and their
-effects are often far more distressing.</p>
-
-<p>The vows of a friar are similar to those of the nuns; but owing perhaps
-to the door of the convent being as open as that of the choir, they are
-not so religiously fulfilled. The friars may indeed be considered as a
-nuisance, for they are generally formed of the dregs of society. When a
-father knows not what to do with a profligate son, he will send him to a
-convent, where having passed his year in the noviciate, he <span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span>professes,
-and relying on his convent as a home, he becomes a drone to society, a
-burden to his order, and a disgrace to his own character. It was well
-said, by Jovellanos, that "friars enter their convent without knowing
-each other, live without loving one another, and die without bewailing
-one another." I have nevertheless known many virtuous and learned men
-among the hooded brethren, but rarely have I heard any one state, that
-he did not regret having taken the solemn oath that bound him to the
-cloister, and made him one of a fraternity which he could not avoid
-disliking. It generally happens, that the respectable individuals who
-assume a religious habit apply themselves to study, and by becoming
-lecturers, or getting a degree of D. D. in the University, they escape
-the drudgery of a hebdomadary, and take a seat in the chapter of the
-order.</p>
-
-<p>The hospital of San Andres is appropriated to white people; it has
-several large neat wards, with clean beds; these are placed in small
-alcoves on each side the ward, and are so constructed, that in case of
-necessity, another row of beds can be formed along the top of the
-alcoves; it contains about six hundred beds, a number which can be
-doubled. The wards are well ventilated from the roof, and are kept<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span>
-wholesome. When a patient enters, he has a bed assigned him; his clothes
-are taken away, deposited in a general wardrobe, and not returned to him
-until orders are given by the physician or surgeon. The sick are not
-allowed to have any money in their possession, nor are visitors
-permitted to give them any thing, without the consent of one of the
-major domos, or overseers. A good garden, called a botanic garden,
-belongs to the hospital; also an amphitheatre, or dissecting room. The
-college of San Fernando, built by the Viceroy Abascal, for the study of
-medicine and surgery, adjoins this hospital, and here the students
-practise. It has also a department for drugs, where all the
-prescriptions are attended to by regular professors. The druggists, as
-well as the physicians and surgeons, are subject to examination in the
-university, and cannot practise without permission from the college of
-physicians, to whose annual visits they are liable, for the purpose of
-examining their drugs. No physician or surgeon is allowed to have drugs
-at his own house, or to make up his own prescriptions: even the barbers,
-who are phlebotomists, are examined by the board of surgeons.</p>
-
-<p>The hospital of San Bartolome is for <span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span>negroes and other people of
-colour; if they are free, they are received gratis, but if slaves, their
-owners pay half a dollar a day for the time they remain. St. Ana is for
-indians, and was founded by an indian lady, called Catalina Huanca. This
-casica was very rich, and besides this pious establishment she left
-large sums of money for other charitable uses; but her most
-extraordinary bequest was a sum for forming and paying the body guard of
-the Viceroy, both the halberdiers and the cavalry, consisting of a
-hundred men. The hospital del Espiritu Santo is for sailors, and a
-portion of the wages is deducted, called hospital money, from the pay of
-every sailor who enters the port of Callao. San Pedro is part of the
-convent bearing the same name, formerly belonging to the Jesuits, and
-now occupied by the congregation of San Felipe Neri. This hospital is
-for poor clergymen. San Pedro de Alcantara, and la Caridad, are both for
-females, and San Lazaro for lepers. Particular care is taken in the
-different hospitals, as well to the administration of medicine and
-surgical operations, as to the diet, cleanliness, ventilation, and
-comfort of the sick.</p>
-
-<p>Besides these hospitals, there are the convalescencies of Belen and San
-Juan de Dios, under the management of the friars of the two<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> orders.
-More particular attention is paid here to the sick than in the
-hospitals; any individual is received on paying half a dollar a day, or
-through the recommendation of one of the benefactors. I was twice in San
-Juan de Dios, and received every assistance and indulgence that I had a
-right to expect.</p>
-
-<p>The college of Santo Toribio is a tridentine seminary, where young
-gentlemen are educated principally for the church; four collegians
-attend mass at the cathedral every morning, for the purpose of being
-initiated into the ceremonies of their future professions. Their habit
-is an almond coloured gown, very wide at the bottom, and buttoned round
-the neck; when spread open its form is completely circular, having a
-hole with a collar in the centre; this is called the <i>opa</i>. A piece of
-pale blue cloth, about eight inches broad, is passed over one shoulder,
-then folded on the breast, and the end thrown across the opposite
-shoulder, the two ends hanging down behind the bottom of the opa. On the
-left side of this cloth, called the beca, the royal arms are
-embroidered. A square clerical cap or bonnet of black cloth is worn on
-the head. This college bears the name of its founder, and is supported
-by rents appertaining to it; there is also a subsidy paid annually by
-each beneficed<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> curate in the archbishopric, and a certain sum by each
-collegian.</p>
-
-<p>The college of San Carlos is called the royal college; it was founded by
-the Jesuits, under the title of San Martin, but after the extinction of
-that order it was changed to San Carlos. The principal studies in this
-college are a course of arts and law; but theology is also taught. The
-dress is a full suit of black, a cocked hat, dress sword of gold or
-gilt, and formerly the royal arms suspended at a button-hole on the left
-side by a light blue ribbon. The college is capacious, having a chapel,
-refectory, garden, baths, different disputing rooms, and a good library,
-containing many prohibited French and other authors. San Carlos is
-supported by a yearly stipend from the treasury, assisted by what the
-collegians pay for their education. Lectures are delivered by
-<i>pasantes</i>, or the head collegians, to the lower classes; for which they
-receive a pecuniary reward, and wear as a distinguishing badge, a light
-blue ribbon or scarf, crossing from the left shoulder to the right side,
-to which the arms are suspended instead of the button-hole.</p>
-
-<p>In the college del Principe, young noble indian caciques are educated
-for the church; their dress is a full suit of green, a crimson<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> shoulder
-ribbon and cocked hat. That of San Fernando, for medicine, has for dress
-a full suit of blue, yellow buttons, the collar trimmed with gold lace,
-and a cocked hat.</p>
-
-<p>All the secular colleges have a rector and vice-rector, who are secular
-clergymen; some of the lecturers are also clergymen, but more commonly
-collegians pasantes. There is a proviso in the synodal laws for
-collegians from Santo Toribio and San Carlos; among those who receive
-holy orders benefices are insured to a certain number. In what was the
-palace of the Viceroy, is a nautical academy, where several young men
-study astronomy, navigation, &amp;c.: it has a good stock of instruments,
-maps, and charts. Many of the maps are original, from surveys made at
-different times, and which have not been published.</p>
-
-<p>The university stands in the <i>plasa de la inquisicion</i>. It is a handsome
-building, containing several good halls, beside the public disputing
-room, which is fitted up with desks and benches, tribunes, galleries,
-&amp;c.; a neat chapel, a small cloister, and an extensive library. The
-rector enjoys a good salary, and has many perquisites; one is elected by
-the professors every three years, and the one chosen is alternately a
-secular priest and a layman. The professors'<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span> chairs are sinecures, for
-the professors never lecture, and only attend on days of public
-disputation, or when degrees are conferred. Degrees of bachelor and
-master are granted by the rector, on paying the fees. That of doctor in
-any faculty requires a public examination, and plurality of votes of the
-examiners and professors in the faculty of the degree solicited.
-Previous to the examination the rector holds a table of the points of
-controversy; the candidate pricks into one of them, and is obliged to
-defend this point on the following day, at the same hour. The discussion
-is opened by the candidate with an harangue in Latin, which lasts an
-hour, after which the point is discussed in forma scholastica by the
-candidate and the examiners; this lasts another hour, when the rector
-and professors retire, and vote the degree. On the following day the
-candidate presents a thesis to the rector, who reads it, and challenges
-the students who are present to dispute it. This act is generally opened
-by the candidate with an elegant speech in Latin; after which he
-supports his argument against the wranglers who may present themselves.
-If the degree be voted him, he goes up to the rector, who places on his
-head the bonnet, which bears in deep silk fringe from the centre the
-<span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span>distinguishing colour of the faculty, blue and white for divinity, red
-for canons, green for jurisprudence or law, and yellow for medicine. The
-young doctor takes his place on his proper bench, and is complimented by
-the senior professors of the faculty; when the whole company adjourns to
-a splendid collation prepared by the new brother of the bonnet and
-fringe.</p>
-
-<p>This university, now under the title of San Marcos, was founded in 1549
-by a bull of Pius V. with the same privileges as those enjoyed by that
-of Salamanca in Spain; it was, till 1576, in the hands of the Dominican
-friars; but by an edict of Felipe III. it was placed under the royal
-patronage, and built where it at present stands. It has produced many
-great scientific characters, the portraits of several of whom adorn the
-walls of the principal hall. Among the faculty, those whose talents are
-most conspicuous are, in theology, Rodrigues, rector of San Carlos; in
-law, Vivar, rector of the college of advocates; Unanue, president of the
-college of physicians, <i>protomedico</i>, and director of San Fernando;
-Valdes, president of the board of surgeons: (he is a man of colour, the
-first who has taken the degree of doctor in the university); Parades,
-professor of mathematics; and many others, who are famous in the pulpit,
-the forum or the hospitals.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span></p><p>In the same square are the holy tribunal, whence the plasa derives its
-name, and the hospital of la Caridad: it is often called the plasa of
-the three cardinal virtues&mdash;Faith, the inquisition; Hope, the
-university; and Charity, the hospital.</p>
-
-<p>I shall now describe the inquisition as it was, "<i>bearing its blushing
-honours thick upon it</i>," or rather, what I saw of it when summoned to
-appear before that dread tribunal; and also what I saw of it after its
-abolition by the Cortes.</p>
-
-<p>Having one day engaged in a dispute with Father Bustamante, a Dominican
-friar, respecting the image of the Madonna of the Rosary, he finished
-abruptly, by assuring me that I should hear of it again. On the same
-evening I went to a billiard-room, where the Count de Montes de Oro was
-playing. I observed him look at me, and then speak to some friends on
-the opposite side of the table. I immediately recollected the threat of
-Father Bustamante&mdash;I knew, too, that the count was alguazil mayor of the
-inquisition. I passed him and nodded, when he immediately followed me
-into the street. I told him that I supposed he had some message for me;
-he asked my name, and then said that he had. I said I was aware of it,
-and ready to attend at any moment. Considering for a short time, he
-observed, "this is a<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> matter of too serious a nature to be spoken of in
-the street," and he went with me to my rooms. After some hesitation, his
-lordship informed me that I must accompany him on the next morning to
-the holy tribunal of the Faith; I answered that I was ready at any
-moment; and I would have told him the whole affair, but, clapping his
-hands to his ears, he exclaimed "no! for the love of God, not a word; I
-am not an inquisitor; it does not become me to know the secrets of the
-holy house," adding the old adage, "<i>del Rey y la inquisicion,
-chiton</i>,&mdash;of the King and the inquisition, hush. I can only hope and
-pray that you be as rancid a Christian as myself." He most solemnly
-advised me to remain in my room, and neither see nor speak to any
-one&mdash;to betake myself to prayer, and on no account whatever to let any
-one know that he had anticipated the summons, because, said he, "that is
-certainly contrary to the laws of the holy house." I relieved him from
-his fears on this point, and assured him, that I should return with him
-to the coffee-house, and that I would remain at home for him on the
-following morning at nine o'clock. At the appointed hour, an under
-alguazil came to my room, and told me that the alguazil mayor waited for
-me at the corner of the next street. On meeting him<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span> there, he ordered
-me not to speak to him, but to accompany him to the inquisition. I did
-so, and saw the messenger and another person following us at a distance.
-I appeared unconcerned until I had entered the porch after the count,
-and the two followers had passed. The count now spoke to me, and asked
-me if I were prepared; I told him I was: he then knocked at the inner
-door, which was opened by the porter. Not a word was uttered. We sat
-down on a bench for a few minutes, till the domiciliary returned with
-the answer, that I must wait. The old count now retired, and looked, as
-he thought, a long adieu; but said nothing. In a few minutes a beadle
-beckoned me to follow him. I passed the first and second folding doors,
-and arrived at the tribunal: it was small, but lofty, a scanty light
-forcing its way through the grated windows near the roof. As I entered,
-five Franciscan friars left the hall by the same door&mdash;their hoods were
-hung over their faces&mdash;their arms folded&mdash;their hands hid in their
-sleeves&mdash;and their cords round their necks. They appeared by their gait
-to be young, and marched solemnly after their conductor, a grave old
-friar, who had his hood over his face, but his cord round his waist,
-indicating that he was not doing penance. I<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span> felt I know not how&mdash;I
-looked upon them with pity, but could not help smiling, as the idea
-rushed across my mind, that such a procession at midnight would have
-disturbed a whole town in England, and raised the posse comitatus to lay
-them. I turned my eyes to the dire triumvirate, seated on an elevated
-part of the hall, under a canopy of green velvet edged with pale blue, a
-crucifix of a natural size hanging behind them; a large table was placed
-before them, covered and trimmed to match the canopy, and bearing two
-green burning tapers, an inkstand, some books, and papers. Jovellanos
-described the inquisition by saying it was composed of <i>un Santo Cristo,
-dos candileros, y tres majderos</i>&mdash;one crucifix, two candlesticks, and
-three blockheads. I knew the inquisitors&mdash;but how changed from what at
-other times I had seen them! The puny, swarthy Abarca, in the centre,
-scarcely half filling his chair of state&mdash;the fat monster Zalduegui on
-his left, his corpulent paunch being oppressed by the arms of his chair,
-and blowing through his nostrils like an over-fed porpoise&mdash;the fiscal,
-Sobrino, on his right, knitting his black eyebrows, and striving to
-produce in his unmeaning face a semblance of wisdom. A secretary stood
-at each end of the table; one of them bad me<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> to approach, which I did,
-by ascending three steps, which brought me on a level with the
-above-described trinity of harpies. A small wooden stool was placed for
-me, and they nodded to me to sit down; I nodded in return, and complied.</p>
-
-<p>The fiscal now asked me, in a solemn tone, if I knew why I had been
-summoned to attend at this holy tribunal? I answered that I did, and was
-going to proceed, when he hissed for me to be silent. He informed me,
-that I must swear to the truth of what I should relate. I told him that
-I would <i>not</i> swear; for, as I was a foreigner, he was not sure that I
-was a catholic; it was therefore unnecessary for me to take that oath
-which, perhaps, would not bind me to speak the truth. At this time a few
-mysterious nods passed between the fiscal and the chief inquisitor, and
-I was again asked, whether I would speak the truth: I answered, yes. The
-matter at last was broached; I was asked if I knew the reverend father
-Bustamante? I replied, "I know <i>friar</i> Bustamante, I have often met him
-in coffee houses; but I suppose the reverend father you mean is some
-grave personage, who would not enter such places." "Had you any
-conversation with father Bustamante, touching matters of religion?" "No,
-but <span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span>touching matters of superstition, I had." "Such things are not to
-be spoken of in coffee houses," said Zalduegui. "No," I rejoined, "I
-told father Bustamante the same thing." "But you ought to have been
-silent," replied he. "Yes," said I, "and be barked at by a <i>friar</i>."
-Zalduegui coloured, and asked me what I meant by laying such a stress on
-the word friar. "Any thing," said I, "just as you choose to take it."
-After questions and answers of this kind, for more than an hour, Abarca
-rang a small bell; the beadle entered, and I was ordered to retire. In a
-short time I was again called in, and directed to wait on Sobrino the
-following morning at eight o'clock, at his house: I did so, and
-breakfasted with him.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> He advised me in future to avoid all religious
-disputes, and particularly with persons I did not know, adding, "I
-requested an interview, because on the seat of judgment I could not
-speak in this manner. You must know," said he, "that you are here
-subject to the tribunal of the Faith, you, as well as all men who live
-in the dominions of his Catholic Majesty; you must, therefore, shape
-your course accordingly." Saying<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> this he retired, and left me alone to
-find my way out of the house, which I immediately did. In the evening I
-went to a coffee house, where I saw my friend, friar Bustamante; he
-blushed, but with double civility nodded, and pointed to a seat at the
-table at which he was sitting. I shrugged my shoulders, and nodded
-significantly, perhaps sneeringly; he took the hint, and left the room.
-Soon afterwards I met the old Count de Montes de Oro, who looked,
-hesitated, and in a short time passed me, caught my hand, which he
-squeezed, but spoke not a word.</p>
-
-<p>The act of the Cortes of Spain which abolished the inquisition, and
-which, during its discussion, produced many excellent though over-heated
-speeches, was published in Lima just after the above occurrence. The
-Se&ntilde;ora Do&ntilde;a Gregoria Gainsa, lady of Colonel Gainsa, informed me that
-she and some friends had obtained permission of the Viceroy Abascal to
-visit the ex-tribunal; and she invited me to accompany them on the
-following day, after dinner. I attended, and we went to visit the
-monster, as they now dared to call it. The doors of the hall being
-opened, many entered who were not invited, and seeing nothing in a
-posture of defence, the first victims to our fury were the<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> table and
-chairs: these were soon demolished; after which some persons laid hold
-of the velvet curtains of the canopy, and dragged them so forcibly, that
-canopy and crucifix came down with a horrid crash. The crucifix was
-rescued from the ruins of inquisitorial state, and its head discovered
-to be moveable. A ladder was found to have been secreted behind the
-canopy, and thus the whole mystery of this miraculous image became
-explainable and explained:&mdash;a man was concealed on the ladder, by the
-curtains of the canopy, and by introducing his hand through a hole, he
-moved the head, so as to make it nod consent, or shake dissent. In how
-many instances may appeal to this imposture have caused an innocent man
-to own himself guilty of crimes he never dreamt of! Overawed by fear,
-and condemned, as was believed, by a miracle, falsehood would supply the
-place of truth, and innocence, if timid, confess itself sinful. Every
-one was now exasperated with rage, and "there are yet victims in the
-cells," was universally murmured. "A search! a search!" was the cry, and
-the door leading to the interior was quickly broken through. The next we
-found was called <i>del secreto</i>; the word secret stimulated curiosity,
-and the door was instantly burst open. It led to the archives. Here were
-heaped,<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> upon shelves, papers, containing the written cases of those who
-had been accused or tried; and here I read the name of many a friend,
-who little imagined that his conduct had been scrutinized by the holy
-tribunal, or that his name had been recorded in so awful a place. Some
-who were present discovered their own names on the rack, and pocketed
-the papers. I put aside fifteen cases, and took them home with me; but
-they were not of great importance. Four for blasphemy bore a sentence,
-which was three months' seclusion in a convent, a general confession,
-and different penances&mdash;all secret. The others were accusations of
-friars, <i>solicitantes in confesione</i>, two of whom I knew, and though
-some danger attended the disclosure, I told them afterwards what I had
-seen. Prohibited books in abundance were in the room, and many found
-future owners. To our great surprise we here met with a quantity of
-printed cotton handkerchiefs. These alas! had incurred the displeasure
-of the inquisition, because a figure of religion, holding a chalice in
-one hand and a cross in the other was stamped in the centre: placed
-there perhaps by some unwary manufacturer, who thought such devout
-insignia would insure purchasers, but who forgot the heinousness of
-blowing the<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span> nose or spitting upon the cross. To prevent such a crime
-this religious tribunal had taken the wares by wholesale, omitting to
-pay their value to the owner, who might consider himself fortunate in
-not having his shop removed to the sacred house. Leaving this room we
-forced our way into another, which to our astonishment and indignation
-was that of torture! In the centre stood a strong table, about eight
-feet long and seven feet broad; at one end of which was an iron collar,
-opening in the middle horizontally, for the reception of the neck of the
-victim; on each side of the collar were also thick straps with buckles,
-for enclosing the arms near to the body; and on the sides of the table
-were leather straps with buckles for the wrists, connected with cords
-under the table, made fast to the axle of an horizontal wheel; at the
-other end were two more straps for the ancles with ropes similarly fixed
-to the wheel. Thus it was obvious, that a human being might be extended
-on the table, and, by turning the wheel, might be stretched in both
-directions at the same time, without any risk of hanging, for that
-effect was prevented by the two straps under his arms, close to the
-body; but almost every joint might be dislocated. After we had
-discovered the diabolical use of this piece of machinery, every one
-shuddered, and <span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span>involuntarily looked towards the door, as if
-apprehensive that it would close upon him. At first curses were
-muttered, but they were soon changed into loud imprecations against the
-inventors and practisers of such torments; and blessings were showered
-on the Cortes for having abolished this tribunal of arch tyranny. We
-next examined a vertical pillory, placed against the wall; it had one
-large and two smaller holes; on opening it, by lifting up the one half,
-we perceived apertures in the wall, and the purpose of the machine was
-soon ascertained. An offender having his neck and wrists secured in the
-holes of the pillory, and his head and hands hidden in the wall, could
-be flogged by the lay brothers of St. Dominick without being known by
-them; and thus any accidental discovery was avoided. Scourges of
-different materials were hanging on the wall; some of knotted cord, not
-a few of which were hardened with blood; others were of wire chain, with
-points and rowels, like those of spurs; these too were clotted with
-blood. We also found tormentors, made of netted wire, the points of
-every mesh projecting about one-eighth of an inch inward, the outside
-being covered with leather, and having strings to tie them on. Some of
-these tormentors were of a sufficient size for the waist, others<span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span> for
-the thighs, the legs and arms. The walls were likewise adorned with
-shirts of horse hair, which could not be considered as a very
-comfortable habit after a severe flagellation; with human bones, having
-a string at each end, to gag those who made too free a use of their
-tongues; and with nippers, made of cane, for the same purpose. These
-nippers consisted of two slips of cane, tied at the ends; by opening in
-the middle when they were put into the mouth, and fastened behind the
-head, in the same manner as the bones, they pressed forcibly upon the
-tongue. In a drawer were a great many finger screws; they were small
-semicircular pieces of iron, in the form of crescents, having a screw at
-one end, so that they could be fixed on the fingers, and screwed to any
-degree, even till the nails were crushed and the bones broken. On
-viewing these implements of torture, who could find an excuse for the
-monsters who would use them to establish the faith which was taught, by
-precept and example, by the mild, the meek, the holy Jesus! May he who
-would not curse them in the bitterness of wrath fall into their
-merciless hands! The rack and the pillory were soon demolished; for such
-was the fury of more than a hundred persons who had gained admittance,
-that had they been constructed of iron they<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> could not have resisted the
-violence and determination of their assailants. In one corner stood a
-wooden horse, painted white: it was conceived to be another instrument
-of torture, and instantly broken to pieces; but I was afterwards
-informed, that a victim of the inquisition, who had been burnt at the
-stake, was subsequently declared innocent of the charges preferred
-against him, and as an atonement for his death, his innocence was
-publicly announced, and his effigy, dressed in white, and mounted on
-this horse, was paraded about the streets of Lima. Some said that the
-individual suffered in Lima, others, that he suffered in Spain, and that
-by a decree of the inquisitor-general this farce was performed in every
-part of the Spanish dominions where a tribunal existed. We proceeded to
-the cells, but found them all open and empty: they were small, but not
-uncomfortable as places of confinement. Some had a small yard attached;
-others, more solitary, had none. The last person known to have been
-confined was a naval officer, an Andalusian, who was exiled in 1812 to
-Boca Chica.</p>
-
-<p>Having examined every corner of this mysterious prison-house, we retired
-in the evening, taking with us books, papers, scourges, <span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span>tormentors,
-&amp;c., many of which were distributed at the door, particularly several
-pieces of the irreligious handkerchiefs. The following morning the
-archbishop went to the cathedral, and declared all those persons
-excommunicated, <i>vel participantes</i>, who had taken and should retain in
-their possession any thing that had belonged to, or had been found in
-the ex-tribunal of the inquisition. In consequence of this declaration,
-many delivered up what they had taken; but with me the case was
-different&mdash;I kept what I had got, in defiance of <i>flamines infernorum</i>
-denounced by his grace against the <i>renitentes</i> and <i>retinentes</i>.</p>
-
-<p>It is said, that when Castel-forte was Viceroy in Lima, he was summoned
-by the inquisition, and attended accordingly. Taking with him to the
-door his body-guard, a company of infantry, and two pieces of artillery,
-he entered, and laying his watch on the table, told the inquisitors,
-that if their business were not despatched in one hour, the house would
-be battered down about their ears, for such were the orders he had left
-with the commanding officer at the gate. This was quite sufficient; the
-inquisitors rose, and accompanied him to the door, too happy when they
-beheld the backs of his excellency and his escort.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span></p><p>During my residence in Lima, I saw two men publicly disgraced by the
-inquisition; the one for having celebrated mass without having been
-ordained, and the other for soothsaying and witchcraft. They were placed
-in the chapel of the tribunal at an early hour in the morning, each
-dressed in a <i>sambenito</i>, a short loose tunic, covered with ridiculous
-paintings of snakes, bats, toads, flames, &amp;c. The pseudo priest had a
-mitre of feathers placed on his head, the other a crown of the same.
-They stood in the centre of the chapel, each holding a green taper in
-his hand. At nine o'clock one of the secretaries ascended the pulpit,
-and read the cause for which they were punished. The poor mass-sayer
-appeared very penitent, but the old fortune-teller, when some of his
-tricks were related, burst into a loud laugh, in which he was joined by
-most of the people present. Two mules were brought to the door, and the
-two culprits were tied on their backs, having their faces towards the
-tails. The procession then began to move: first several alguazils, with
-the Count de Montes de Oro at their head; next the mules, led by the
-common hangman; while the inquisitors, in their state coaches, brought
-up the rear. Two friars of the order of St. Dominick carried on each
-side the coaches large branches of palm.<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span> In this order they marched to
-St. Dominick's church, and were received at the door by the provincial
-prelate and community: the culprits were placed in the centre of the
-church, and the same papers read from the pulpit, after which the men
-were sentenced to serve in the hospitals during the will of the
-inquisitors.</p>
-
-<p>To those who visit Lima, it may perhaps be interesting to know, that the
-stake at which the unfortunate victims of inquisitorial tyranny were
-burnt was near the ground on which the <i>plasa de toros</i>, bull circus,
-now stands; and that at the foot of the bridge, at the door of the
-church, <i>de los desamparados</i>, of the abandoned, they were delivered to
-the ordinary ministers of justice for execution.</p>
-
-<p>It is well known, that many exaggerated accounts have been given of the
-inquisition, tending more to create doubts, than to establish the truth
-of the inhuman proceedings of that tribunal. I have stated this fact
-elsewhere, not with the view of palliating the proceedings, but to put
-readers on their guard, neither to believe nor disbelieve all that is
-written. That enough may be said to make humanity shudder, and still
-more remain untold, is proved by what I saw in the Pandemonium of Lima.
-But the inquisitors knew too well, that those who had<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span> undergone the
-pains and torments which they inflicted would be apt to divulge them, so
-that it was their interest either to be sparing of torture, or to
-prevent a discovery by sacrificing the victim.</p>
-
-<p>When the beloved Ferdinand abolished the Cortes and the constitution in
-1812 he restored the inquisition, and often in Madrid personally
-presided at its sessions. This was not however sufficient to encourage
-its ministers to proceed with that rigour they had been wont to
-exercise; they had been once dethroned, and were not certain of their
-own stability. In Lima the monsters were tame, nay harmless; but this
-proceeded from fear. No doubt Ferdinand, like his predecessor, Pedro,
-and the inquisitors, like their founder, St. Dominick, wished for the
-arrival of a time when they could repeat, "nothing rejoices my soul so
-much as to hear the bones of heretics crackling at the stake." To the
-credit of the new governments in South America, the inquisition has been
-every where abolished, and all spiritual jurisdiction re-invested in the
-bishops.</p>
-
-<p>The <i>casa de los huerfanos</i>, foundling hospital, is an establishment
-that does honour to its founder, who was an apothecary. All white
-children are received by tapping at a small <span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span>revolving window, and
-placing the child on it when it turns. They are brought up and educated,
-the males to the age of fourteen, when they are apprenticed to some
-trade, and according to the rules of the college of medicine, two are
-received there every two years. The females have a dowry of one thousand
-dollars each on their marriage, and if they become nuns, there is
-another charitable institution, founded by the same individual, to which
-they apply, and the annual dowries, being five of one thousand dollars
-each, are decided by chance, the names of the solicitors being put into
-a vase, and drawn in a manner similar to a lottery. Charles IV. declared
-all foundlings to be noble, for the purpose of their being eligible to
-any situation. Before the establishment of the foundling hospital, many
-children were laid at the doors of the wealthy inhabitants, and they
-were always taken care of. In small towns this practice still occurs,
-but they are more frequently exposed near the huts of the indians, or
-slaves; and as the exposed are generally, or I may say always white,
-they are received, and their foster-parents often treat them with
-greater kindness than their own children, shewing a kind of predilection
-for the foundlings. Civilized whites may vaunt of their pious
-establishments, but let them turn their<span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> eyes to the rude hut of an
-indian, robbed of his country and of his native privileges; or to that
-of a negro, deprived of the blessings of liberty by the overwhelming
-power of white men, and behold a female mingling her tears with those of
-a white child, because she is unable to provide for it what by whites
-she herself has lost&mdash;food, clothing and education! But human nature,
-not civilized humanity, is the temple of piety.</p>
-
-<p>The weekly lottery in Lima is an excellent establishment; the tickets
-cost one real one-eighth of a dollar each; the prizes are, one of a
-thousand dollars, two of five hundred, and the remainder is divided into
-smaller sums. There are but few individuals, however poor they may be,
-who cannot purchase one or two tickets weekly, and many slaves have
-procured their manumission by means of this lottery. I was passing the
-fountain belonging to the convent of San Juan de Dios, when two negroes
-were disagreeing about the water; an old friar persuaded them to be
-quiet and friendly; a seller of lottery tickets happened to pass at the
-time, and the two negroes joined in buying a ticket, which an hour
-afterwards was drawn a prize of a thousand dollars. In the afternoon the
-negroes were free, having purchased their liberty; for which piece of
-good fortune the old<span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span> friar put in his claim, as being the principal
-mover.</p>
-
-<p>According to the Spanish laws, a master is obliged to sign the deed of
-manumission, if the slave can emancipate himself at a fair valuation;
-and if the master refuse, the slave may deposit the sum in the public
-treasury, and the receipt is a sufficient voucher for his liberty.</p>
-
-<p>The Mint was established in Lima in 1565; in 1570 it was removed to
-Potosi, but re-established in Lima in 1603. It is a large building,
-containing all the necessary offices. The machinery was formerly worked
-by mules, eighty being daily employed, till the year 1817, when Don
-Pedro Abadia being the contractor for the coinage, Mr. Trevethick
-directed the erection of a water wheel, which caused a great saving of
-expense. The assaying, melting, rolling, cutting, weighing, stamping and
-milling, are all carried on in different apartments by black men,
-principally slaves; but the different offices of superintendance are
-filled by white men. The whole is under the direction of an intendant,
-and subaltern officers. The coinage is contracted for, and sold to the
-highest bidder, who is allowed a per centage on all the gold and silver
-that is coined, which in the year 1805 was as follows:&mdash;</p>
-
-<table summary="gold and silver coined">
- <tr>
- <td class="left">Gold</td>
- <td>501,287</td>
- <td>&nbsp;value </td>
- <td>in dollars.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Silver &nbsp;</td>
- <td>8,047,623</td>
- <td class="center">do.</td>
- <td class="center">do.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p><p>Lima owes to the Viceroy Abascal, Marquis de la Concordia, the erection
-of a place for the interment of all those who die in the city and
-suburbs; it is called the pantheon. Situated on the outside of the
-walls, it is sufficiently large to contain all the dead bodies for six
-years, without removal; when this becomes necessary, the bones are taken
-out of the niches, and placed in the osariums. Many of the rich families
-have purchased allotments for family vaults, having their names
-inscribed above. The building is a square enclosure, divided into
-several sections; in the wall are niches, each sufficient to hold a
-corpse, and the divisions are also formed by double rows of niches built
-one above another, some of them eight stories high, the fronts being
-open. The walks are planted with many aromatics and evergreens. In the
-centre is a small chapel, or rather altar, with a roof: its form is
-octagonal, so that eight priests can celebrate mass at the same time.
-The corpse is put into the niche with the feet foremost, if in a coffin,
-which seldom happens, except among the richer classes, the lid is
-removed, and a quantity of unslaked lime being thrown on each body, its
-decay is very rapid. For the conveyance of the dead several hearses of
-different descriptions are provided, belonging<span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span> to the pantheon, and
-they are not permitted to traverse the streets after twelve o'clock in
-the day.</p>
-
-<p>Before the establishment of this cemetery, all the dead were buried in
-the churches, or rather, placed in vaults, many of which had wooden
-trap-doors, opening in the floors; and notwithstanding the plentiful use
-of lime, the stench and other disgusting effects were sometimes almost
-insufferable. When the first nun was to be carried to the pantheon,
-great opposition was made by the sisterhood; but the Viceroy sent a file
-of soldiers, and enforced the interment of the corpse in the general
-cemetery.</p>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> The lenity shown in this case, by the inquisition, might
-probably be owing to the expectation that the tribunal would shortly be
-abolished by the Cortes.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XIII.</h2>
-
-<blockquote><p>The Population of Lima....Remarks....Table of Castes....The
-Qualifications of Creoles....Population and
-Division....Spaniards....Creoles, White....Costume....Indians....African Negroes....Their Cofradias, and royal
-Personages....Queen Rosa....Creole Negroes....Mestiso....Mulattos....Zambos....Chinos....<i>Quarterones and
-Quinterones</i>....Theatre....Bull Circus....Royal
-Cockpit....Alamedas....Bathing Places....Piazzas
-<i>Amancaes</i>....Elevation and Oration Bells....Processions of Corpus
-Christi, Santa Rosa, San Francisco, and Santo
-Domingo....Publication of Bulls....Ceremonies on the Arrival of a Viceroy.</p></blockquote>
-
-<p>There are few cities in the world whose population exhibits a greater
-variety of shade or tint of countenance than Lima, or, perhaps, a
-greater contrast of intellectual faculty, if the rules established by
-physiognomists may be relied on. But these arbiters of physiognomy have
-been white men, and there appears to be a considerable portion of
-egotism attached to their opinions. They have not only erected their own
-tribunal, and instituted their own code of laws, but they have presided,
-judged, and sentenced in favour of themselves. By giving to the facial
-line or indicator of talent and genius a particular direction, the
-European white has been able to place himself at the head, and to
-degrade the black, or negro of Africa, by<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span> placing him at the bottom of
-the list. Probably the success of the Europeans in their wars and
-conquests, and in their advancement in the arts and sciences, may give
-considerable support to this classification. By drawing an horizontal
-line that shall touch the base of the cranium, and intersecting it by
-another drawn from the forehead and touching the extremity of the upper
-lip, the statuaries have found the supposed angle of human perfection.
-The Greeks fixed this angle at 100&deg;; the Romans at 95&deg;; and according to
-this rule, the European face varies between 80&deg; and 90&deg;; the Asiatic
-between 75&deg; and 80&deg;; the American, having the forehead more flattened,
-between 70&deg; and 75&deg;; and, lastly, the Negro between 60&deg; and 70&deg;. By this
-mode of judging, we find the European at the head, and the rude
-semi-brutal negro at the bottom. But how disconcerted the lovers of this
-criterion must feel, if any credit can be given to what has been
-asserted of the Egyptians, the founders and promoters of the arts and
-sciences. Colonies from Egypt and the east, led by Pelasgus, Cecrops,
-Cadmus, &amp;c., were the tutors of the Greeks, whom they found on their
-arrival more ignorant than Columbus, Cortes and Pizarro found the
-Americans, at the discovery and conquest of their country. Yet
-Herodotus, l. 11, p. 150, says, that the Egyptians were black,<span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span> with
-woolly, curled black hair; and Blumenbach asserts, that having dissected
-several Egyptian mummies, he observed that they belonged to the negro
-race, from their elevated pomulos, thick lips, and large flat noses. The
-Copts also, who are descendants of the Egyptians, have the aspect of
-mulattos, and appear to belong to the negro race.</p>
-
-<p>I have repeatedly observed, that a negro born in Peru of African parents
-shews a greater development of the human faculties than is exhibited by
-either of his parents; nay, even his corporeal agility appears to have
-increased, and certainly his share of civilized vices is augmented; yet
-I cannot suppose that these proceed from any other source than an
-imitation of examples placed before him, without any change in the
-facial angle!</p>
-
-<p>For an examination of the influence of the configuration of the human
-face, or of its colour, on the intellectual faculties, no place is more
-<i>&agrave; propos</i> than Lima; and perhaps a few remarks upon this subject will
-be acceptable to those who feel themselves interested in such
-speculations.</p>
-
-<p>The annexed table shews the mixture of the different castes, under their
-common or distinguishing names.<span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span></p>
-
-<table summary="mixture of the different castes">
- <tr>
- <td class="b1 center">FATHER.</td>
- <td class="b1 center">MOTHER.</td>
- <td class="b1 center">CHILDREN.</td>
- <td class="b3 center">COLOUR.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">European</td>
- <td class="b4 left">European</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">White.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">White.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Indian</td>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="left">6/8 White, 2/8 Indian&mdash;Fair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Indian</td>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="left">4/8 White, 4/8 Indian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">White&mdash;often very Fair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">White&mdash;but rather Sallow.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="b4 left">Mestiso</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">Sallow&mdash;often light Hair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="left">7/8 White, 1/8 Negro&mdash;often Fair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="left">4/8 White, 4/8 Negro&mdash;dark copper.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="b4 left">Quarteron</td>
- <td class="left">6/8 White, 2/8 Negro&mdash;Fair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="left">5/8 White, 3/8 Negro&mdash;Tawny.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Quarteron</td>
- <td class="b4 left">Quinteron</td>
- <td class="left">7/8 White, 1/8 Negro&mdash;very Fair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Quarteron</td>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Quarteron</td>
- <td class="left">6/8 White, 2/8 Negro&mdash;Tawny.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">White</td>
- <td class="b4 left">Quinteron</td>
- <td class="b4 left">Creole</td>
- <td class="left">White&mdash;light Eyes, fair Hair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Indian</td>
- <td class="b4 left">Chino</td>
- <td class="left">4/8 Negro, 4/8 Indian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Indian</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Chino</td>
- <td class="left">2/8 Negro, 6/8 Indian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="left">5/8 Negro, 3/8 White.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Mulatto</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="left">4/8 Negro, 4/8 White.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="left">15/16 Negro, 1/16 White&mdash;Dark.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Zambo</td>
- <td class="left">7/8 Negro, 1/8 White.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Chino</td>
- <td class="b4 left">Zambo-chino</td>
- <td class="left">15/16 Negro, 1/16 Indian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Chino</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Zambo-chino</td>
- <td class="left">7/8 Negro, 1/8 Indian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="b4 left">Negro</td>
- <td class="left"></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>This table, which I have endeavoured to make as correct as possible,
-from personal observation, must be considered as general, and not
-including particular cases. I have classed the colours according to
-their appearance, not according to the mixture of the castes, because I
-have always remarked, that a child receives more of the colour of the
-father than of the mother.</p>
-
-<p>It may be correct to state, that the creoles from either European or
-creole parents, are endowed<span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span> with more open generosity than the
-Spaniards, and that they are of a more active and penetrating genius,
-but not so constant in their pursuits. Much has been said against the
-creoles, or natives of the colonies by those of the parent states; their
-descriptions, however, are rather accordant with their wishes than the
-real character of the people whom they undertake to pourtray. Writers
-ought not to sully their pages either by affirming untruths or uttering
-biassed opinions. De Pauw says, "that all the American races are of a
-degenerated and inferior order;" this is undoubtedly false, for I have
-known several individuals who have borne down the restrictions of
-colonial law, and become eminent both in the arts and sciences: Mexia
-eclipsed many of the most famous Spanish orators in the late Cortes; and
-Morales was elected president of the Regency. It is well known also,
-that the contest in the colonies, where the natives have fought for and
-gained their independence, brought to light the talent and genius of
-many both in the cabinet and in the field, whose names would have
-remained unknown, had not their abilities been thus called into action.
-The coarse and foul caricature of De Pauw, may be contrasted with the
-over-coloured picture of M. de Bercey, and a medium I think would form<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span>
-a correct outline. "Those whom we are accustomed to call barbarians and
-savages are infinitely less entitled to these epithets than ourselves,
-notwithstanding the refinement and civilization we boast. Equally, if
-not more exempted from prejudice, the Americans neither create
-factitious wants, nor seek imaginary sources of happiness." I have
-observed the young men in the colleges of Lima, as well as in other
-cities of South America, and I must affirm, that their minds are stored
-with both just and clear ideas; and surely these are the principal
-indications of good taste, and the characteristics of true genius. But
-several causes have contributed to damp the career of literature; among
-others we may reckon a scanty supply of books, a total want of
-philosophical instruments, the restrictions of the inquisition, and the
-prohibitory laws. Learning has indeed hitherto been discountenanced, for
-when some of the collegians of San Carlos harangued the Viceroy Gil de
-Lemos, he inquired of the rector, what sciences were taught in the
-college, and being briefly informed, he returned "tu, tu, tu, let them
-learn to read, write, and say their prayers, for this is as much as any
-American ought to know!" The college <i>del Principe</i> has produced many
-indians who have shone both in the pulpit and at the bar; and<span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span> among the
-negroes and the mixed castes, several individuals of merit, both in
-medicine and surgery, have been distinguished. Many also exist who, if
-they have not been conspicuous in any department of the sciences,
-undoubtedly owe their failure to the Spanish colonial laws, which have
-shut all preferments against them. Yet who can read the harangues of
-Colocolo to the Araucanian senate, without declaring them to be as
-worthy of the poetical pen of Ercilla, as those of Nestor were of the
-pen of Homer?</p>
-
-<p>Robertson states the population of Lima in 1764 at 54,000; but in 1810
-it was estimated at 87,000, at which time the deputies of the Cortes
-were elected. Of this number about 20,000 are whites, the remainder
-negroes, indians, and mixed breeds, or castes. I shall briefly
-particularize the most striking features in the population, according to
-my own observations.</p>
-
-<p>Among the inhabitants of this city, there are sixty-three noblemen, who
-enjoy titles either of count or marquis, the greater part of whom are
-natives of America, and about forty noblemen, or <i>mayorasgos</i>, without
-titles; a number of knights of the different Spanish orders of
-Catalrava, Alcantara, Santiago, Malta, and Charles III. Many of the
-nobility are descendants of<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> the conquerors. The most ancient families
-are those of Villafuerte (marquis), Lurigancho (count), and Montemira
-(marquis). One of the families in Lima traces its descent with
-undeniable certainty from the Incas. Ampuero the founder married at the
-time of the conquest a <i>coya</i>, or princess, sister to Atabalipa, and the
-Kings of Spain granted at different times many distinguishing
-prerogatives and honours to this family, from which the marquis of
-Montemira is now the lineal descendant. The manners of the nobility are
-courteous in the extreme, and their complaisance and affability to
-strangers know no limits; their general conduct also seems to be as free
-from haughtiness as from flattery, and their politeness, candour and
-magnificence must charm every stranger who visits them. These qualities
-were particularly shewn to the officers of several of H. B. M. ships of
-war who were at Lima during the time I resided there.</p>
-
-<p>Lima is the birth-place of the only person in the Spanish colonies who
-has been canonized by the Roman church: Santa Rosa de Santa Maria; she
-is the patroness of Peru, and her festival is celebrated with great
-solemnity. It is said by some that she foretold the independence of her
-country, asserting, that after the domination of<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span> the Kings of Spain had
-lasted as long as that of the Incas, the sceptre would drop from their
-hands. This prophecy was printed in the first edition of her life in
-1662, but was expunged from all the succeeding ones.</p>
-
-<p>Saint Thoribius de Mogroviejo, archbishop, and St. Francis Solano, of
-the order of Franciscans, flourished here, but both were natives of
-Spain.</p>
-
-<p>This city has also produced many other persons of virtuous and literary
-fame: the most conspicuous among whom are&mdash;</p>
-
-<table summary="famous persons">
- <tr>
- <td class="left">The venerable father Francisco del Castillo</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Martin de Porras</td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Juan Masias</td>
- <td class="left">} Dominicans</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Vicente Vernedo</td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Pedro Urraca</td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Gonsalo Dias</td>
- <td class="left">} Mercedarias</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Juan de Zalasar</td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Juan de Vargas</td>
- <td class="left">} Martyred in Paraguay</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The venerable Fray Juan de Albarran</td>
- <td class="left">}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Pedro de la Reyna Maldonado, a celebrated author</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Martin del Barco Zentenera, historian</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Pedro Peralta Bernueva, mathematician</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Jose, marquis of Vallumbrosa, a very learned man</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Diego Ba&ntilde;os y Sotomayor, chaplain of honour to the King</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Alonzo, count of San Donas, ambassador of Spain to the<br />French
-court, in the reign of Felipe IV.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Fernando, marquis of Surco, lieutenant-general,<br />chamberlain and
-tutor to Don Felipe, duke of Parma</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Miguel Nu&ntilde;es de Roxas, of the council of orders,<br />private judge
-of confiscations, in the war of succession</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span>Don Jose Baquijano, of the council of Indies, in the reign of<br />
-Charles IV. and Fernando VII.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Tomas de Salasar, author of "Interpretaciones de las Leyes<br />de
-Indias."</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Don Lope de Armendaris, marquis of Cadreita, Viceroy of Nueva<br />Espa&ntilde;a.</td>
- <td></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>Besides these and several other eminent persons, Lima has given birth to
-six archbishops, three of whom were conventual priests; and to fifty-two
-bishops, twenty-five of whom were regulars of the different conventual orders.</p>
-
-<p>The Spaniard who arrived at Lima brought with him either some commission
-from the government of Spain, or an intention of residing in the country
-for the purpose of gain. Of the first class, however low the appointment
-might be, the individual conducted himself towards the natives with a
-haughty superiority, which to an impartial spectator was truly
-disgusting; he assumed the Don if he excused the Se&ntilde;or, and was never
-addressed without one or both of these appendages to his name; indeed
-<i>el Se&ntilde;or Don</i> was more common in the streets of Lima, than at the court
-of Madrid. The second class often consisted of sailors, who ran away
-from their ships at Callao, and got places as servants in a <i>pulperia</i>
-(a shop where spirits, wines, spices, sugar, and all common place
-articles are sold), a bakehouse, or a farm. If industrious, they<span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span> soon
-obtained as much as was necessary to establish themselves, and many
-amassed considerable fortunes, married advantageously, and remained in
-the country; knowing full well, that in their own they would neither be
-admitted into such society as they enjoyed here, nor be treated with
-that deference to which they had become habituated. All this would be
-excusable enough, if the beauty, riches, and comforts of Spain&mdash;its
-learned societies, noble families, and enlightened population, were not
-the universal topic of their conversation and their universal song of
-praise. I have seen many of this class who, having been taught to read
-and write in America, and acquired riches, have purchased an order of
-knighthood! for although it was pretended, that nobility of descent must
-be proved before any of the military orders could be obtained, yet a
-<i>Spaniard</i> has purchased dispensation, and thus laid the foundation of a
-<i>noble</i> family.</p>
-
-<p>All Spaniards in America fancied themselves to belong to a race of
-beings far superior to those among whom they resided. I have frequently
-heard them say, that they should love their children with greater ardour
-if they had been born in Europe; and during the struggle in different
-parts of the colonies between the<span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> royalists and the patriots, I have
-known more than one Spaniard assert, that if he thought his children
-would be insurgents he would murder them in their beds. A Spaniard would
-solicit countrymen of his own to marry his daughters, preferring these
-without any trade or fortune, to a creole possessed of both; indeed they
-had one powerful inducement to make this election; the Spaniard would be
-more likely to procure riches; and, generally speaking, they considered
-nothing else worthy their attention, thus in cases of matrimony, the
-inclinations of the daughters were not often consulted. The Spaniards
-appeared to form a separate society, not only in their own houses and in
-the public walks, but even in the coffee houses, where the creoles were
-seldom seen at the same table. This visible antipathy was carried to
-such an extent, after the beginning of the dissensions, that several
-Spaniards, although some of them had children born in Lima of creole
-mothers, formed an agreement, and bound themselves by an oath and fine,
-not to take any native of the country into their employ. This
-determination became public in the city, and, after the patriot troops
-entered, was the cause of the most severe insults to its authors. It is
-well known, however, that in a reverse of fortune, no man is<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span> more
-docile or more servile than a Spaniard, who will, according to his own
-adage, <i>besar la mano que quisiera ver cortada</i>&mdash;kiss the hand he would
-wish to see cut off.</p>
-
-<p>A creole of Lima in many respects partakes of the character of an
-Andalusian; he is lively, generous, and careless of to-morrow; fond of
-dress and variety, slow to revenge injuries, and willing to forget them.
-Of all his vices, dissipation is certainly the greatest: his
-conversation is quick and pointed&mdash;that of the fair sex is extremely gay
-and witty, giving them an open frankness, which some foreigners have
-been pleased to term levity, or something a little more dishonourable,
-attaching the epithet immoral to their general character&mdash;an imputation
-they may deserve, if prudery and hypocrisy be the necessary companions
-of virtue; but they certainly deserve it not, if benevolence,
-confidence, unsuspecting conviviality, and honest intention, be the true
-characteristics of morality. The creoles are generally kind and good
-parents, very affectionate and indulgent to their families; and this
-conduct, with few exceptions, insures the love, respect, and gratitude
-of their children. I have often heard a creole ask his son, "Who am I?"
-and receive the endearing answer, "my <i>Father</i> and my <i>Friend</i>." It
-<span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span>frequently happens, through vanity or weakness, that a creole mother
-teaches her daughters to call her sister, which may be construed into
-the desire of not wishing to be considered old; but if this really be a
-crime, in what part of the world are females innocent? I have no
-hesitation in asserting, that any impartial person who shall reside long
-enough among South Americans to become acquainted with their domestic
-manners, will declare, that conjugal and paternal affection, filial
-piety, beneficence, generosity, good nature and hospitality, are the
-inmates of almost every house. I have no doubt, too, that these virtues
-will continue here, until civilization and refinement shall drive them
-from their abode in the new world, to make room for etiquette,
-formality, becoming pride, prudery and hypocrisy from the old. Then, the
-children of the first families in Lima (whom I have often seen rise from
-the table, and carry a plateful of food to a poor proteg&eacute;e beggar,
-seated in the patio or under the corridor, wait and chat with the little
-miserable till it had finished, and return to the table) will look on
-such objects with disdain, because mamma has subscribed a competent sum
-to a charitable institution, and made that sum known to the world
-through the medium of the newspapers!&mdash;I cannot avoid<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> fearing that this
-modern improvement will supersede their own pure, but almost antiquated customs.</p>
-
-<p>This picture may appear to some highly coloured; but I speak from
-experience, and could relate innumerable instances of the practice of
-all the social virtues which I have mentioned: sufficient, I am sure, to
-convince the most hardened sceptic. I arrived at Lima a prisoner,
-pennyless, and, as I thought, friendless; but in this I was deceived; I
-owe to persons whom I had never seen, and of whose existence I was then
-ignorant, such friendship, kindness, and pecuniary relief while in
-prison, and generous and kind protection afterwards, as I hope will
-never be eradicated from my bosom; and yet I trust, that I neither do,
-nor ever can, attribute to the creoles virtues which they do not
-possess: it is my duty, as an author, to speak the truth, however my
-gratitude and affection might incline me to conceal their failings.</p>
-
-<p>Gambling is carried on to a great extent in Lima, but much more in the
-higher circles than in the lower. No public gaming houses are permitted
-by the government, and the police officers are on the alert wherever a
-house is suspected; but private parties are very common,<span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span> particularly
-at the country houses of the nobility, and at the bathing places of
-Miraflores, Chorrillos and Lurin. The tables, although in the houses of
-noblemen, are free to all&mdash;the master and the slave, the marquis, the
-count, the mechanic, and the pedlar, mix indiscriminately. This vice is
-generally confined to the men; but some females now and then join in
-these fashionable amusements.</p>
-
-<p>Having observed, that the female creoles are kind mothers, it is
-scarcely necessary to say, that adultery is rare. One would think that
-the exclamation of the elder Cato to some young Romans was here
-observed: "courage, my friends, go and see the girls, but do not corrupt
-the married women." Concubinage is common, or perhaps only more public
-than in Europe, where civilization appears to have established the law,
-that to sin in secret is not to sin at all. It is true, that scandal
-often aggravates the crime, which is certainly mollified by the sincere
-regard which the father generally entertains for his natural children;
-making their happiness a principal object of his attention, and
-frequently at last legitimating them either by marriage or by will.</p>
-
-<p>The creoles are careful of the education of their children, and will
-strain every nerve to<span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span> support them at college until they have finished
-their studies, and are thus able to enter the church, to follow the
-profession of the law, or to practise in medicine. The education of the
-daughters generally devolves on the mother: proper schools for their
-instruction are very rare; so that, excepting a little drawing, dancing,
-and music, for which purposes good masters are scarce, the needle claims
-the greater portion of their time; and from the highest to the lowest
-ranks they are continually employed in embroidery or other kinds of
-needlework, at which they are very dexterous. The necessary
-accomplishments of reading and writing are, however, never dispensed
-with among the higher and middle orders.</p>
-
-<p>The white inhabitants of Lima have sallow complexions, having very
-little colour on their cheeks; but, to the credit of the ladies, they
-are not in the habit of using an artificial substitute; their hair and
-eyes are black, the latter full and penetrating, which, with good teeth,
-form very interesting countenances. The profusion of beautiful black
-ringlets over their foreheads appears as if formed to prevent a stranger
-from being over-dazzled by those sparkling eyes they are intended, but
-in vain, to hide. Their figures are extremely genteel, though rather
-small and slender. Their feet are remarkably diminutive,<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span> and the ease
-and elegance of their gait is not to be surpassed.</p>
-
-<p>When I arrived in Lima, in 1804, the long Spanish cloak was worn by all
-classes of men; but in 1810 it was so little used as a dress, that it
-was rarely seen. When used, it was put on merely to supply the place of
-a great coat, or confined to a few of the old Spaniards, who are as
-great enemies to innovation as the Chinese. The English costume is now
-quite prevalent, and as many dandies crowd the streets of Lima as those
-of London. The walking dress of the females of all descriptions is the
-<i>saya y manto</i>, which is a petticoat of velvet, satin, or stuff,
-generally black or of a cinnamon colour, plaited in very small folds,
-and rather elastic; it sits close to the body, and shews its shape to
-the utmost possible advantage. At the bottom it is too narrow to allow
-the wearer to step forward freely, but the short step rather adds to
-than deprives her of a graceful air. This part of the dress is often
-tastefully ornamented round the bottom with lace, fringe, spangles,
-pearls, artificial flowers, or whatever may be considered fashionable.
-Among ladies of the higher order the saya is of different
-colours&mdash;purple, pale blue, lead colour, or striped. The manto is a hood
-of thin black silk, drawn round the<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span> waist, and then carried over the
-head: by closing it before, they can hide the whole of the face, one eye
-alone being visible; sometimes they show half the face, but this depends
-on the choice of the wearer. A fine shawl or handkerchief hanging down
-before, a rosary in the hand, silk stockings and satin shoes, complete the costume.</p>
-
-<p>The hood is undoubtedly derived from the Moors, and to a stranger it has
-a very curious appearance; however, I confess that I became so
-reconciled to the sight, that I thought and still think it both handsome
-and genteel. This dress is peculiar to Lima; indeed I never saw it worn
-any where else in South America. It is certainly very convenient, for at
-a moment's notice a lady can, without the necessity of changing her
-under dress, put on her <i>saya y manto</i>, and go out; and no female will
-walk in the street in any other in the day time. For the evening
-promenade an English dress is often adopted, but in general a large
-shawl is thrown over the head, and a hat is worn over all; between the
-folds of the shawl it is not uncommon to perceive a lighted cegar; for
-although several of the fair sex are addicted to smoking, none of them
-choose to practise it openly.</p>
-
-<p>When the ladies appear on public occasions,<span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span> at the theatre, bull
-circus, and <i>pascos</i>, promenades, they are dressed in the English or
-French costume, but they are always very anxious to exhibit a profusion
-of jewellery, to which they are particularly partial. A lady in Lima
-would much rather possess an extensive collection of precious gems than
-a gay equipage. They are immoderately fond of perfumes, and spare no
-expense in procuring them: it is a well known fact, that many poor
-females attend at the archbishop's gate, and after receiving a pittance,
-immediately purchase with the money <i>agua rica</i>, or some other scented
-water. Even the ladies, not content with the natural fragrance of
-flowers, add to it, and spoil it by sprinkling them with lavender water,
-spirit of musk, or ambergris, and often by fumigating them with gum
-benzoin, musk and amber, particularly the <i>mistura</i>, which is a compound
-of jessamine, wall flowers, orange flowers and others, picked from the
-stalks. Small apples and green limes are also filled with slices of
-cinnamon and cloves. The mixture is generally to be found on a salver at
-a lady's toilette; they will distribute it among their friends by asking
-for a pocket handkerchief, tying up a small quantity in the corner, and
-sprinkling it with some perfume, expecting the compliment, "that it is
-most delicately seasoned."</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span></p><p>The indians who reside in Lima have become such exact imitators of the
-creoles, in dress and manners, that were it not for their
-copper-coloured faces it would be difficult to distinguish them. I shall
-at present, however, defer any particular description of this part of
-the inhabitants of South America. The principal occupation of the
-indians who reside in Lima is the making of fringes, gold and silver
-lace, epaulettes, and embroidery; some are tailors, others attend the
-business of the market, but very few are servants or mechanics.</p>
-
-<p>The African negroes, owing to the kind treatment they receive, appear to
-be completely happy. On their arrival they used to be exposed for sale
-in some large house, and the first attention of their purchasers was to
-have them taught the necessary prayers and rudiments of the Christian
-religion, a task which generally fell to the lot of the younger branches
-of the family. I have often seen the children of noblemen, as well as
-those of the wealthy inhabitants, instructing their African slaves in
-the Christian duties; for it is here considered quite disgraceful to
-have a negro in the house for any length of time without being baptized;
-and this ceremony cannot be performed until they are first prepared for
-it by being taught their prayers and the<span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span> catechism. They are then taken
-to the parish church, and examined by the priest, and if he find that
-they are sufficiently instructed, he christens them, some of the oldest
-and most steady of the slaves belonging to the family standing as
-sponsors, on whom the duty of teaching them afterwards devolves. It very
-seldom happens that, after a year's residence in a Christian family, an
-African is not fully prepared to receive the communion.</p>
-
-<p>In the suburbs of San Lazaro are <i>cofradias</i> or clubs belonging to the
-different castes or nations of the Africans, where they hold their
-meetings in a very orderly manner, generally on a Sunday afternoon; and
-if any one of the royal family belonging to the respective nations is to
-be found in the city, he or she is called the King or Queen of the
-cofradia, and treated with every mark of respect. I was well acquainted
-with a family in Lima, in which there was an old female slave, who had
-lived with them for upwards of fifty years, and who was the acknowledged
-Queen of the Mandingos, she being, according to their statement, a
-princess. On particular days she was conducted from the house of her
-master, by a number of black people, to the cofradia, dressed as gaudily
-as possible; for this purpose her young mistresses<span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span> would lend her
-jewels to a considerable amount, besides which the poor old woman was
-bedizened with a profusion of artificial flowers, feathers, and other
-ornaments. Her master had presented her with a silver sceptre, and this
-necessary appendage of royalty was on such occasions always carried by
-her. It has often gratified my best feelings, when <i>Mama Rosa</i> was
-seated in the porch of her master's house, to see her subjects come and
-kneel before her, ask her blessing, and kiss her hand. I have followed
-them to the cofradia, and seen her majesty seated on her throne, and go
-through the ceremony of royalty without a <i>blush</i>. On her arrival, and
-at her departure, the poor creatures would sing to their music, which
-consisted of a large drum, formed of a piece of hollow wood, one end
-being covered with the skin of a kid, put on while fresh, and braced by
-placing it near some lighted charcoal; and a string of catgut, fastened
-to a bow, which was struck with a small cane; to these they added a
-rattle, made of the jaw-bone of an ass or a mule, having the teeth
-loose, so that by striking it with one hand they would rattle in their
-sockets. For a full chorus, they sometimes hold a short bone in their
-hand, and draw it briskly backward and forward over the teeth: it does
-not produce much harmony, it is<span class='pagenum'><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span> true; but if David found harmony in his
-harp, Pan in his pipes, and Apollo in his lyre; if a shepherd find music
-in his reed, and a mandarin in the gong, why should not the Queen of
-Mandingo find it in the jaw-bone of an ass or a mule!</p>
-
-<p>The walls of the cofradias are ornamented with likenesses in fresco of
-the different royal personages who have belonged to them. The purpose of
-the institution is to help those to good masters, who have been so
-unfortunate as to meet with bad ones; but as a master can object to
-selling his slave, unless he prove by law that he has been cruelly
-treated, which is very difficult, or next to impossible, the cofradias
-raise a fund by contributions, and free the slave, to which the master
-cannot object; but this slave now becomes tacitly the slave of the
-cofradia, and must return by instalments the money paid for his manumission.</p>
-
-<p>I shall not attempt to defend all the actions of the Africans in a state
-of slavery; but I must say, that when they are treated with
-compassionate kindness, they are generally faithful and honest;
-frequently become personally attached to their master, and though they
-may be sometimes loath to exert themselves in laborious tasks to serve
-him, yet in an emergency of danger they would often die for him. On the
-contrary, when<span class='pagenum'><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span> harshly and unjustly treated they become stubborn in the
-greatest degree, and the master is only secure from personal violence
-through the irresolute temper of the slave and his fear of punishment.
-But place a white man in the same situation, and what, let me ask, would
-be the line of conduct he would pursue?</p>
-
-<p>The negro creole is generally more athletic and robust than his African
-parents; he has no more virtues than they have, but he has commonly more
-vices; he seems to be more awake to revenge, and less timid of the
-consequences; he considers himself as better than the <i>bozales</i>, the
-name given to African slaves, and will rarely intermarry with them.</p>
-
-<p>The mestiso is generally very strong, of a swarthy complexion, and but
-little beard; he is kind, affable and generous, and particularly
-inclined to mix in the society of white people; very serviceable, and
-something like the gallegos in Spain. In some parts of the interior of
-the country there are great numbers of mestisos; here their colour is
-whiter, and they have blue eyes and fair hair during childhood, but both
-become darker as they advance in years.</p>
-
-<p>The mulatto is seldom so robust as his parents; he appears of a delicate
-constitution, and in his mental capacities is far superior to the<span class='pagenum'><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span>
-negro; indeed when assisted by education he is not inferior to a white
-man. Fond of dress and parade, of a fiery imagination and inclined to
-talk, he is often eloquent, and very partial to poetry. Many mulattos in
-Lima obtain a good education by accompanying their young masters to
-school while children, and afterwards attending on them at college. It
-is very common at a public disputation in the university, to hear a
-mulatto in the gallery help a wrangler out with a syllogism: they are
-generally called <i>palanganos</i>, which is a local term, signifying a
-chatterer. Many of the surgeons here are mulattos, and frequently do
-great honour to themselves, and credit to their profession. Some of the
-females have agreeable countenances, and fine figures; they are witty
-and generous, and remarkably faithful in their connexions; they are very
-fond of dress, dancing, and public amusements, where they generally
-appear with their curly hair scarcely reaching to their shoulders,
-adorned with jessamine and other flowers. In the evening they will
-sometimes fill their hair with jessamine buds, which in the course of an
-hour will open, and present the appearance of a bushy powdered wig. They
-are often the confidential servants in rich families, and have the
-direction of all domestic concerns. <span class='pagenum'><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span>Occasionally they are the duennas
-of the young ladies, and not unfrequently sisters to them; but a very
-just law decrees manumission to a female slave, if she can only prove
-that she has had a criminal connexion with her master.</p>
-
-<p>The zambos are more robust than the mulattos, they are morose and
-stubborn, partaking very much of the character of the African negro, but
-prone to more vices. A greater number of robberies and murders are
-committed by this caste than by all the rest, except the chino, the
-worst mixed breed in existence:&mdash;he is cruel, revengeful, and
-unforgiving; very ugly, as if his soul were expressed in his features;
-lazy, stupid, and provoking. He is low in stature, and like the indian
-has little or no beard, but very harsh black hair, which is inclined to
-curl.</p>
-
-<p>The quarteron and quinteron are often handsome, have good figures, a
-fair complexion, with blue eyes and light coloured hair; they are mild
-and obliging, but have not the intrepidity nor lively imagination of the mulatto.</p>
-
-<p>I have not attributed drunkenness to any of the castes, for excepting
-that of the African negro it is not common: perhaps the example of the
-abstemious Spaniards is the cause of this sobriety.</p>
-
-<p>The principal place of public amusement in<span class='pagenum'><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span> Lima is the theatre, which
-is a small but commodious building; its figure is nearly a semicircle,
-having the stage for its diameter. The boxes, of which there are two
-rows, are all private, being separated from one another by slight
-partitions: they will each hold eight persons very comfortably. The pit
-is filled with benches, which have backs, and are most conveniently
-divided into seats by low arms. This part of the theatre exclusively
-belongs to the men; but no soldiers, sailors, or people of colour,
-without they be genteelly dressed, are admitted. Behind the pit and
-under the lower tier of boxes is an area for the lower classes of men;
-the gallery is the part appropriated to women of the lowest order. The
-Viceroy's box was on the left side of the stage, and the nearest to it:
-thus his Excellency gave his right side to no one; it was neatly fitted
-up, with a crimson velvet canopy over it, and hangings of the same
-colour on the outside, with a state chair, and others for his family,
-gentlemen in waiting, and pages. The box for the cabildo is in the
-centre, in the front of the stage. A guard of soldiers always attends on
-the nights of performance, which are Thursdays and Sundays, and every
-great festival, except during Lent, when the theatre is closed. The
-scenery is not despicable, and I have seen some good<span class='pagenum'><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span> performers, both
-comic and tragic; but these are principally Spaniards.</p>
-
-<p>The bull circus is a capacious building; with rooms in the lower parts,
-having a sufficient open space to witness the fight; over these are
-eight rows of seats, rising one above another; and behind them are the
-boxes, or rather galleries, where the principal spectators take their
-stations, and to which all the youth and beauty of Lima, in their
-richest attire, resort. The gallery for the Viceroy is opposite to the
-door where the bulls enter: it is large and handsome. The area is eighty
-yards in diameter, and in the centre is a safety station, formed by
-driving poles into the ground, at a sufficient distance from each other
-to allow a man to pass when he is closely pursued by a bull.</p>
-
-<p>Scarcely any person speaks of the Spanish diversion of bull-fighting
-without pretending to be shocked; but the same person will dilate on a
-boxing-match with every symptom of delight. I have seen Englishmen
-shudder and sympathize with a horse wounded by a bull, who would have
-been delighted to have seen Spring "darken one of Langan's peepers."
-When we have nothing to correct at home let us find fault with our
-neighbours; for my own part, I am a friend to bull-fights, but an enemy<span class='pagenum'><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span>
-to pugilistic homicide. If the amateurs of this "manly exercise" assert,
-that it teaches a man how to defend himself against another, I reply,
-that bull-fighting teaches him how to defend himself against a furious animal.</p>
-
-<p>I shall not give a precise detail of this spectacle; but merely notice a
-few circumstances connected with it. At three o'clock, the circus, which
-holds nearly twenty thousand persons, is generally full. The spectators
-are of every colour&mdash;we have the European white, the American Indian,
-and the African negro, with all the shades produced by their mixture,
-and all are dressed in as fine attire as they can afford. One or two
-companies of soldiers attend, and after performing some fanciful
-evolutions in the arena, they take their stations, the band of military
-music being placed in front of the Viceroy's gallery. On the arrival of
-his excellency the trumpets sounded, the fighters, on foot and on
-horseback, handsomely dressed in pink and pale blue satin, with cloaks
-of the same stuff, began to parade the area; the first bull immediately
-entered, often very gaily caparisoned&mdash;his horns sheathed in silver, the
-body covered with a loose cloth of tissue, brocade, or satin, having on
-his back a silver filigree basket filled with artificial flowers or
-fireworks. He is at<span class='pagenum'><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> first baited by holding a cloak to him, at which he
-butts, when the baiter, drawing himself on one side, shakes it over his
-head as he passes: at a signal from one of the regidores, who presides
-as umpire, the man appointed kills the bull, either by running him
-through with a sword, receiving him on the point of a strong lance, or,
-crossing him when at full speed at a cloak presented to him, he stabs
-him behind the horns, and the ferocious animal experiences so sudden a
-check, that he frequently falls dead at the feet of the matador. Six
-horses drawing a small car immediately enter, and the horns of the dead
-bull being secured by hooks and a chain, he is dragged out, and another
-brought in. The annual fightings are on the eight Mondays next after
-Christmas, and the number of bulls killed each afternoon, from three to
-six o'clock, is generally sixteen or eighteen.</p>
-
-<p>The royal cockpit is a daily resort, excepting Sundays. Many good mains
-of cocks are fought, and an afternoon seldom passes without four or five
-pair being matched. The pit is surrounded with ranges of seats, above
-and behind which is a range of galleries. Every cock has one large
-lancet-shaped spur fastened to his leg, his own spur being first cut
-off: for this operation, as well as for placing the game within<span class='pagenum'><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span> the
-ring, several fancy men attend, and one of the regidores always acts as
-umpire, and is paid for performing this judicial duty. The cockpit, as
-well as the theatre, belongs to the hospital of San Andres.</p>
-
-<p>There are several places in the suburbs for skittles and bowls; but they
-are more frequented by Spaniards, particularly Biscayans, than by creoles.</p>
-
-<p>The public walks, <i>paseos</i>, are part of the Callao road, as far as the
-willows extend. The new <i>alameda</i>, which has a double row of high
-willows, a coachway between them, and foot walks on each side, with two
-ranges of seats built of brick, is about a mile in length along the
-river side, having a very commodious cold bath at the farther end,
-formed by a spring of beautiful limpid water. One large bath is walled
-round, with a covering of vines over a trellis roof. There are also
-twenty small private baths, to which a great number of people resort
-during the summer. The water after supplying the baths is employed in
-turning a corn-mill, and then in the irrigation of several gardens. The
-old alameda is also in the suburbs of San Lazaro: it is about half a
-mile long, has a double row of willows and orange trees on each side,
-enclosing shady foot walks with stone benches, and a carriage-way in<span class='pagenum'><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span>
-the middle. There are three old fountains in the carriage-way, and a
-beautiful view of the convent and church of San Diego at the northern
-extremity, having the <i>beaterio</i>, house of female seclusion, called the
-Patrocinio, with a neat chapel, on one side, and the small chapel and
-convent of the <i>recoleta de los Agonizantes</i>, on the other. On one side
-of this alameda the Viceroy Amat had built a large shallow reservoir or
-basin, with some beautiful lofty arches, like a portico, in the Grecian
-order, at one end; also the necessary pipes were laid for conveying
-water to the top of the central arch, from whence it was to have fallen
-into the basin, forming a most beautiful cascade; but he was superseded
-before the work was finished; and, as one Viceroy has seldom attended to
-any thing left unfinished by his predecessor, this work, like the road
-to Callao begun by the Viceroy Higgins, remains unfinished.</p>
-
-<p>To these public paseos such numbers of the fashionable inhabitants
-resort on Sundays and other holidays, particularly in the afternoons,
-that as many as three hundred carriages may sometimes be counted: the
-richer tradesman in his calesa, drawn by one mule; the nobleman in his
-coach and two; the titled of Castile in a coach and four; and formerly,
-the Viceroy<span class='pagenum'><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span> in his coach and six; he being the only person in Lima,
-excepting the archbishop, who enjoyed this distinction. Gentlemen seldom
-go in the coaches, so that the beauty of Lima have the temporary
-privilege of riding alone, and nodding without reserve to their amorous
-<i>galanes</i>, who parade the side walks. The <i>paseo de los alcaldes</i>, the
-procession of new mayors, is in the old alameda, and is always an
-occasion of great bustle, being on new year's day. The Viceroy never
-attended, because his dignity would have been eclipsed by the brilliant
-liveries and gay appearance of the alcaldes.</p>
-
-<p>The principal bathing places are Miraflores, one league from the city:
-it is a pretty village, with several handsome <i>ranchos</i>, or cottages.
-Chorrillos, two leagues from Lima; a large village, with a very neat
-church, being a parish of indians. Here the descent to the sea is very
-commodious, and those who prefer bathing to gaming generally visit this
-place; but there is nevertheless a considerable portion of the latter
-fashionable amusement here. Lurin is about seven leagues from the
-capital, it is also a parish of indians, and a place of great resort for
-the higher classes of gamesters:&mdash;the distance precludes a too numerous
-concourse of the lower orders of society.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span></p><p>The piazzas of the plasa mayor are crowded every night from seven
-o'clock till ten with the frail part of the female sex. A range of
-tables with ices, lemonade, and other refreshments stand on the outside
-of the piazzas, with benches for the weary and thirsty to rest upon. At
-eight o'clock the <i>retreta</i>, the different bands of military music,
-leave the palace door: this is a great attraction, and forms an excuse
-for many a fair visitor to attend the piazza. The bridge, as has been
-already mentioned, is another place for evening chit chat. The piazzas
-are the genteel lounge on a Sunday and the morning of a holiday, when
-they are generally much crowded.</p>
-
-<p>The <i>paseo de las lomas</i>, or <i>de los amancaes</i>, as it is called, is a
-visit to the hills on the north side of Lima on the days of St. John and
-St. Peter. The <i>amancaes</i>, yellow daffodils, being then in flower, the
-hills are covered with them. At this time of the year the cattle are
-driven from the farms to the mountains to feed; for as soon as the
-<i>garuas</i>, fogs, begin, they are covered with verdure, so that the
-principal incitement is to drink milk, eat custards, rice-milk, &amp;c. In
-the evening it is very amusing to see thousands of people in coaches, on
-horseback, and on foot, returning to the city,<span class='pagenum'><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span> almost covered with
-daffodils, of which each endeavours to collect the largest quantity.</p>
-
-<p>One of the peculiarities which excites the attention of a stranger in
-Lima is the tolling of the great bell of the cathedral at about
-half-past nine in the morning: at this time the host at high mass is
-elevated; the oracion bell is rung at sunset. In the morning the bustle
-and noise in the market may be loud enough to astound an unaccustomed
-observer, but the bell tolls, and instantaneously all is silent as the
-tomb&mdash;not a whisper, not a footstep is heard; as if by enchantment all
-in a moment becomes motionless; every one takes off his hat, many kneel
-till the third knell is heard, when the bustle, noise, and confusion
-again commence. In the evening the scene is repeated, the oracion bell
-tolls, and motion ceases in every direction; the buyer and the seller
-stand like statues, and the half spoken word hangs on the lips until the
-third knell is heard, when crossing themselves devoutly, they bow to
-each other, and a general "good night," <i>buena noche</i>, sets them at
-liberty again to follow their avocations. I never could help admiring
-this method of reminding every individual to thank his Creator for
-blessings received during the day, and to crave his kind<span class='pagenum'><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span> protection
-during the night. I have often been pleased with the solemnity produced,
-for, without entering any particular place of worship, a place perhaps
-where the tenets are contrary to the religious creeds of many
-individuals, all</p>
-
-<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<div>"<span class="smcap">To Thee</span> whose temple is all space,</div>
-<div>Whose altar, earth, sea, skies,"</div>
-</div></div></div>
-
-<p>may pray and praise in the manner their inclination or fancy may direct
-them. If the curfew of England were tolled for the same purpose it would
-perhaps be more consonant to the use of bells placed in a building
-dedicated to God, than to the now obsolete order for extinguishing
-fires, of which not one in a hundred knows the origin.</p>
-
-<p>Respecting the feasts of the church, that of Corpus Christi is very
-splendid. The procession leaves the cathedral attended by all the civil
-and military authorities holding large wax tapers, the different orders
-of friars, the dean and chapter, and the archbishop, under a splendid
-canopy, supported by twelve priests in their robes of ceremony, his
-grace bearing the host or consecrated wafer, which is deposited in a
-superbly rich hostiarium. The military force is drawn up in the square,
-or plasa mayor, and after kneeling and pointing their bayonets to the
-ground, the banners and flags being prostrated<span class='pagenum'><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span> as the sacrament passes,
-they all join in the procession, falling in at its rear; and when the
-archbishop turns round at the principal porch and blesses the people,
-the artillery and musquetry fire a salute. The most particular feature
-in this procession is the assistance of all the clubs or cofradias of
-the Africans: each separate company has its appropriate national music
-and songs, some of them carrying wooden idols on their heads, and
-dancing about with them among those who belong to their confraternity.</p>
-
-<p>Santa Rosa, being a native of Lima, and patroness of America, has a
-solemn feast and procession from the church of Santo Domingo to the
-cathedral on the last day of August. It is generally attended by a great
-number of ladies, wearing wreaths of red and white artificial roses
-round their waists and the bottom of their <i>sayas</i>. The Viceroy and the
-tribunals also attended in this procession.</p>
-
-<p>There are many other processions which it would be useless and
-unentertaining to mention. Those of San Francisco and Santo Domingo
-present the peculiarity of having the two effigies carried from their
-respective churches, so as to meet in the plasa mayor, where they salute
-each other by bows, &amp;c., and are then carried to the church where the
-feast is <span class='pagenum'><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span>celebrated. The host gives his right side to the guest, and
-after the feast is concluded he accompanies him home to his own church.
-On the day of San Francisco the friars of the order regale all the
-prisoners in the different gaols with a good dinner; and those of Santo
-Domingo do the same on the day of their patriarch.</p>
-
-<p>The publication of the bulls, once in two years, happened on the day of
-St. Thomas the Apostle. The commissary-general was received at the door
-of the cathedral under a pall or canopy: he carried a bull of the
-crusade hung round his neck, and proceeded to the high altar, where he
-delivered it to the notary-public of the crusade, who, although a
-civilian, ascended the pulpit, and read the address of the
-commissary-general to the congregation. After this high mass was
-celebrated, and an appropriate sermon preached, setting forth the virtue
-of the bulls, and the great benefit derived from their purchase. This
-discourse in the year 1804 was rather ridiculous, because the King had
-raised the price of the bull of the crusade, and the good priest had not
-only to exhort the faithful to continue the holy practice of purchasing
-the bull, but to reconcile them to the additional tax imposed. This, he
-said, was to supply<span class='pagenum'><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span> his Catholic Majesty with money for the purpose of
-carrying on the war against the English and other heretics. Such is the
-belief in the efficacy of these bulls, and so great is the revenue
-derived from the sale of them, that the new governments of Chile, Buenos
-Ayres, and, I was told, of Mexico and Colombia, re-printed them, and for
-some time continued the hoax. A priest in Chile, of whom I inquired
-whether the new government had a right to profit by a papal dispensation
-granted to the King of Spain, their enemy, answered me very archly, that
-a bull of the patria was as good as a bull of the pope; and that if the
-Viceroy Pesuela had a right to take the money from the treasury of the
-crusade at Lima, for the purpose of paying the expedition sent against
-Chile, the government of Chile had only followed the Christian-like
-example of their forefathers, who came to America for the purpose of
-preaching the gospel, and thus saving from the power of satan the souls
-of millions of infidels; but, continued he, laughing most heartily, if
-they try it again, I dare say they will find themselves like the man who
-went for wool and returned shorn: <i>que fue por lana, y volvio
-trasquilado</i>.</p>
-
-<p>I was at Lima when the Viceroy Abascal made his public entrance, and
-also when the<span class='pagenum'><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span> Viceroy Pesuela entered, who was probably the last that
-ever will enter, (La Serna, the nominal Viceroy, being no better than a
-traitor to Spain, having assumed the authority after he deposed Pesuela)
-I shall therefore give a short description of this formal ceremony.</p>
-
-<p>On the arrival of the new Viceroy at Mansanilla, about four miles from
-Lima, he sent an officer, with the title of Ambassador, to inform his
-predecessor, that it being the will and pleasure of his Majesty that he
-should take upon himself the government of the kingdom of Peru, he
-should enter the capital the day following; a circumstance of which he
-begged leave to apprize his Excellency, that he might be prepared to
-resign the command, because his authority would cease: such being the
-orders of the Sovereign. The Viceroy immediately sent a messenger to his
-successor, to compliment him on his safe arrival. The two persons chosen
-by the chiefs for this ceremony were rewarded by them respectively with
-minor governments in Peru, this being the general custom; so that the
-first and the last act of a Viceroy was to confer a favour on some
-proteg&eacute;e. On the following morning the Viceroy Marquis de Aviles had an
-interview with his successor Abascal, but he returned to dinner at the
-palace, while<span class='pagenum'><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span> his successor partook of a splendid dinner at Mansanilla,
-to which the principal nobility were invited. In the afternoon the
-Viceroy Aviles went in state to meet Abascal; they met on the road, and
-each alighted from his carriage: Aviles here presented Abascal with a
-gold headed cane or b&acirc;ton, the insignia of the government of the
-kingdom; they then stepped into each other's coach, and entered the
-city, which on this occasion was splendidly adorned, all the streets
-through which the cavalcade passed being hung with tapestry, silk
-curtains, and other gay hangings. The steeples of the churches were
-ornamented with flags, and every bell was ringing. When the Viceroy
-Marquis de la Palata entered Lima in 1682, the streets through which the
-procession passed were all paved with bars of silver. The new Viceroy
-proceeded to his palace, where one of the alcaldes, deputed for the
-purpose, waited his arrival, and received and acknowledged him on the
-part of the city. On the following day all the courts, civil and
-ecclesiastical, bodies corporate, and communities waited on him, and at
-ten o'clock accompanied him to the cathedral, where Te Deum was
-chaunted. On his return to the palace the archbishop called on the
-Viceroy, who immediately afterwards returned<span class='pagenum'><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span> the compliment; this is
-the only visit which a Viceroy paid. At twelve o'clock the new Viceroy
-went in state to the chamber of the audience, and took the oath of
-administration. The Viceroy Abascal dispensed with many ceremonies which
-Pesuela did not; I shall therefore subjoin them.</p>
-
-<p>A few days after the arrival of Pesuela in Lima, a day was fixed for his
-entrance in state; the streets and steeples were ornamented as on the
-public entrance, with the addition of several triumphal arches, one with
-a gate was placed close to the church of Montserrat, near to the city
-wall. The Viceroy left the city early in the morning for Callao, and
-visited the fortifications; at nine o'clock he returned, and having
-arrived at the gate, which was shut, the captain of the escort alighted
-and knocked; the captain of the guard at the gate opened the postern,
-and asked who was there? Being answered, the Viceroy and captain-general
-of the kingdom, he closed the postern. The principal alcalde now
-advanced and passed the postern, and the Viceroy alighted from his
-horse, and the gate was thrown open: the alcalde then presented a golden
-key to the Viceroy, who, and his retinue of chamberlain, groom,
-chaplain, physician and pages, mounted their gaily caparisoned horses,<span class='pagenum'><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span>
-prepared by the city, and the procession began in the following order:&mdash;</p>
-
-<p>The cavalry then in the city; four pieces of artillery and the necessary
-artillery-men; the city militia; the troops of the line; the colleges,
-the university, the professors being dressed in the habits of their
-respective professions; the chamber of accompts; all the members of the
-audience, with their togas and golas, mounted on horses covered with
-black velvet embroidered trappings; the magistracy in crimson velvet
-robes, lined with crimson brocade, and small black caps on their heads.
-Eight members of the corporation, regidores, walked supporting an
-elegant crimson and gold canopy over the head of the Viceroy on
-horseback, and the two alcaldes in their magisterial robes, acted as
-equerries to his Excellency, holding the reins of his horse. The whole
-cavalcade was closed by the body guard of halberdiers and that of
-cavalry. It passed through several of the principal streets, and halted
-in the plasa mayor, in front of the cathedral, where the archbishop and
-chapter received the Viceroy as Vice-patron, and one of the minor canons
-offered incense to him at the door. Being seated, Te Deum was chaunted,
-after which the Viceroy mounted his horse and proceeded to his palace,
-where a splendid <span class='pagenum'><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span>dinner was provided for him by the city. On the
-evening of this and the two following days grand balls and routs were
-given at the palace to the nobility, and free admittance to the
-<i>tapadas</i> was granted to the galleries, corridors, and gardens. The
-tapadas are females who are either not invited, or their rank does not
-allow them to attend in public, but who come to the f&ecirc;te covered, so as
-to prevent their being known; a great deal of vivacity and spirited wit
-is often heard among them. This manner of being present at any public
-entertainment is general in South America, and it is almost impossible
-to prevent it.</p>
-
-<p>Three days of bull fighting followed in honour of the Viceroy, and two
-in honour of the ambassador who brought the news of his arrival; all at
-the expence of the cabildo. These were held in the plasa mayor, which
-was converted into a temporary circus on the occasion; there were also
-performances at the theatre on the evenings of the same days.</p>
-
-<p>The university prepared for Pesuela a poetical wrangle, adapted to
-display the ingenuity and learning of the professors and members. The
-rector published the themes, and an account of the different prizes,
-which consisted of pieces of plate. On the day appointed, the cloister<span class='pagenum'><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span>
-and courts of the university were adorned with splendid magnificence;
-the pillars and walls were hung with emblematical devices, and with
-shields containing poetical inscriptions in Latin and Spanish. On the
-entrance of the Viceroy, he was conducted to the rectoral chair,
-ornamented for the occasion, which with the canopy, cushions, and table
-cover, had a most magnificent appearance. The rector took his seat
-opposite to his Excellency, and in a formal manner expressed the
-happiness which the university enjoyed in the presence of its
-Vice-patron, with more flattery and more adulation than ever were
-uttered by any other man. Several of the professors next addressed him,
-in speeches as fulsome as need be; after which the rector rose, and
-presented to Pesuela, on a silver salver of great value, four
-nominations to the degree of doctor, which he had the privilege to give
-to any of his proteg&eacute;es, certain that in their examination they would
-not only pass for the nominations, but be excused the payment of the
-honorarium, which is about a thousand dollars for each diploma. The
-Viceroy was then conducted to the library, where a grand collation was
-set out for himself and suite, after partaking of which he retired to
-his palace. In the evening there was a splendid assembly, and
-<i>refresco</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> a cold collation, prepared for those who had the honour of
-an invitation, as well as the tapadas, who attend uninvited. On the
-following day the salver, which cost two thousand dollars, was presented
-to the Viceroy, with the nominations, by two deputies from the
-university. A few days afterward the rector waited on the Viceroy and
-presented him with a printed copy of the speeches, poetry, &amp;c. elegantly
-bound, and covered with crimson velvet, with gold clasps and other
-ornaments.</p>
-
-<p>The colleges and convents had similar days of poetical contest, and each
-of them presented his Excellency with an ornamented copy of their
-effusions.</p>
-
-<p>Flattery in these cases knows no limits. All the prize productions were
-signed with the names of the different individuals belonging to the
-family of the Viceroy; so that all the prizes, being as I have said
-pieces of plate, valuable both for the metal and workmanship, go to the palace.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XIV.</h2>
-
-<blockquote><p>Fruits in the Gardens of Lima....Flowers....Particular Dishes, or
-Cookery....<i>Chuno</i>, dried Potatoes....<i>Chochoca</i>, dried
-Maize....Sweetmeats....Meals....Diseases....Medical
-Observations....On the Commerce of Lima....Profitable Speculations.</p></blockquote>
-
-<p>The south and east sides of Lima are covered with gardens and orchards
-of the most delicious fruits, both tropical and equinoctial; towards the
-east there are several gardens within the walls; but the greater number
-are on the outside. Among the fruits known in European gardens, and
-produced in great perfection at Lima, are several varieties of the
-grape; for the colonial laws of Spain have not prohibited the
-cultivation of the vine in Peru and Chile, as they have done in Mexico
-and New Grenada. Olives grow in great abundance and of an excellent
-quality; they are not preserved here, as in France, while small and
-green, but are left on the trees till they are ripe, and are then
-pickled in salt and water; others are pressed and dried, when they take
-the appearance of prunes. Oil is made in considerable quantities,<span class='pagenum'><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span> but
-it is not so fine nor so good as the French or Italian oils. The first
-olive was brought to Peru in 1560 by Don Antonio de Ribera, a native of
-Lima. Apples and pears prosper extremely well, though but few varieties
-are cultivated. Peaches and apricots do well; of the former here are
-many varieties; some called <i>aurimelos</i> and <i>priscos</i> are very delicate.
-Nectarines, plums and cherries are scarce, and only to be found in a few
-places; I have seen them in the gardens of Don Pedro de la Presa, who
-laid out a most magnificent garden and orchard in the suburbs of San
-Lazaro; besides which he built a stately house, and expended on both
-more than two hundred and fifty thousand dollars. One of the gardens is
-called de Don Jaime, the other is at Miraflores. Gooseberries or
-currants I never saw in any part of South America, excepting some small
-plants brought to Chile for Lord Cochrane, which, owing to inattention,
-died. A wild species of currant, however, is common in some parts both
-of Peru and Chile, but the fruit is small and bitter, perhaps through
-want of cultivation. Several kinds of melons are produced in great
-abundance and of fine flavour; the <i>sandias</i>, water melons, are large
-and good. Figs are most plentiful, and well flavoured. The pomegranates<span class='pagenum'><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span>
-are fine and full of juice; the quinces also grow very large.</p>
-
-<p>Among the tropical and equinoctial fruits, the plantain and banana
-ornament the orchards with their large green leaves, being the emblem of
-luxuriant fertility: this luscious and wholesome fruit ministers to the
-appetite of the rich, and satisfies the hunger of the poor. No native
-will drink water immediately after eating the plantain, nor any thing
-but water after the banana.</p>
-
-<p>Much has been said respecting the banana by several writers. Forster and
-other naturalists pretend that it did not exist in America before the
-conquest; but I consider the existence of it in the river Ucayale, where
-it was found cultivated by the first missionaries, as well as in some of
-the more internal parts of Maynas, and by Count Ruis in the valley of
-St. Ana, to the eastward of Cusco, when first explored, and by myself in
-Archidona and Napo, to the eastward of Quito, at Cocaniguas and Pite to
-the westward&mdash;I look upon these facts as sufficient proofs to the
-contrary; but what will place beyond a doubt, that the banana and
-plantain are indigenous, is, that I have found beds of leaves of both
-these plants in the huacas at Paramongo. Four varieties of the musa are
-known in Lima, the <i>platano arton</i> (musa paradisiaca), the<span class='pagenum'><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span> <i>camburi</i> or
-<i>largo</i> (musa sapientum), the <i>dominico</i> or <i>guinea</i> (musa regia), and
-the <i>maiga</i> of the sea, called <i>de la isla</i>, the first plants being
-brought from Otaheite, in the frigate Aguila, in 1769. Garcilaso de la
-Vega, and Father Acosta, also assert, that the banana was cultivated
-before the conquest. The former says, that in the warm and temperate
-regions it constituted one of the principal sources of nourishment of
-the natives; and the latter speaks of its being grown in the mountains
-of las Emeraldas, where I have seen it myself, and particularly in some
-old plantations, now uncultivated, called by the natives <i>Incas vicuri</i>,
-bananas of the Incas. The sour and the sweet oranges, lemons, limes,
-citrons, and shaddocks, grow in all the gardens, and contribute greatly
-to their beauty. The trees at the same time are loaded with delicious
-and beautiful fruit, both ripe and green; their delicate white flowers,
-in clusters, shedding their perfume around: indeed, nothing can exceed
-the beauty and fragrance of these trees during the greater part of the
-year. I have seen orange trees, from forty to fifty feet high, covered
-with large bunches of ripe oranges; but the gardeners generally keep
-them at from ten to twenty feet high, because they then bear more fruit,
-and also of a better quality.<span class='pagenum'><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span> The Lucuma is a large tree: the fruit is
-round, and about the size of an orange; it has a green skin or rind, and
-contains three large kidney shaped kernels covered with a very hard
-shell: the eatable part is of a deep yellow colour, in substance and
-appearance not unlike the yolk of a hard boiled egg: it is dry, and to
-my taste not very palatable; but it is esteemed by many.</p>
-
-<p>The <i>Palta</i>, alligator pear or vegetable marrow, is sometimes round, and
-sometimes pear shaped: the tree is large and handsome, the fruit is
-contained in a coriaceous rind, having in the centre a large kernel, of
-a brown colour and very harsh taste. It is often used as a dye, when it
-gives a nankeen colour. It is also used for marking linen; this is
-effected by spreading the linen over the kernel, and with a pin pricking
-through it into the kernel an indelible mark is obtained. The eatable
-part of the fruit is delicious; it is seasoned with salt, pepper, &amp;c.
-according to the palate, and its taste is similar to marrow: few persons
-approve of this fruit at first, but almost all become passionately fond
-of it afterwards. The <i>pacay</i> is a moderately sized tree; its fruit is
-contained in a large green pod&mdash;there are several varieties&mdash;the pod of
-one is sometimes more than a yard long and three inches broad. The<span class='pagenum'><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span>
-eatable part is a soft, cotton-like substance, which is sweet and juicy.
-It envelops a black bean, and these frequently germinate in the pods,
-and have a very curious appearance. The <i>guayaba</i>, guaba, grows in great
-abundance, and here there are several varieties, some of which are very
-good. The <i>granadilla</i> is a creeping plant, one of the varieties of the
-passion flower; the fruit is of the shape and size of a duck's egg; the
-shell is rather hard, of a brown hue, and contains a very delicate
-substance full of small black seeds, in taste not unlike that of a ripe
-gooseberry. Another variety of this fruit has a thick rind, the interior
-being much like the common granadilla: it is called <i>de quixos</i>,
-because, very probably, the first seed was brought from the woods in the
-province of Quixos. The <i>tumbo</i> or <i>badea</i> is another variety, but the
-fruit is as large as a moderate sized melon, which it nearly resembles
-when cut, except that the seeds are of a brownish colour. It is commonly
-prepared for the table by cutting the fleshy substance or outside into
-small slices, and mixing them with the juicy inside and seeds, adding to
-it sugar, wine, and spices; and in this state it is really delicious.
-The <i>palillo</i> is the delicate custard-apple, which is very sweet and
-fragrant. The females of<span class='pagenum'><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span> Lima often dry the rind or skin, and burn it
-with other perfumes. The <i>capuli</i> is the cape gooseberry; it grows on a
-small bush, and when ripe has an agreeable acid taste. The <i>chirimoya</i>
-is often called the queen of fruits, and it undoubtedly deserves that
-name. The tree is low and bushy; the flower is composed of three
-triangular fleshy leaves; the appearance is mean, but its fragrance
-surpasses that of any other flower which could be mentioned; however, it
-only continues in perfection for one evening&mdash;indeed the fragrance is so
-great, that one flower will scent a large room, and particularly if it
-be warmed by enclosing it in the hand. The fruit has somewhat the shape
-of a heart&mdash;the exterior is green, with a reticulated appearance,
-occasioned more by brownish lines on the fruit than by any indented
-marks, like the pine-apple: it contains several blackish seeds, about
-the size of horse beans; but the larger the fruit the fewer are the
-seeds. The eatable part is extremely delicate; it resembles a custard in
-substance, and is generally eaten with a spoon. On the arrival of the
-first Spaniards in Peru, the description they sent of this fruit to
-Spain was, that it was a net filled with honey; for they knew of nothing
-else to which they could compare it. Their weight in Lima is from one<span class='pagenum'><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span>
-to three pounds each; but in the woods of Huanuco and Loxa they are
-often found to weigh from fifteen to twenty pounds each and even more.
-The <i>guanabana</i>, or sour sop, has greatly the appearance of the
-chirimoya; but the fruit is generally larger as well as the flower,
-which is also quite different. The fruit of the guanabana often grows on
-the main trunk of the tree and on the largest branches, whilst the other
-grows on the branches when they are two years old. The guanabana has a
-grateful acid taste, and is often dissolved in water, which is
-afterwards strained and sugar added to it, forming an agreeable
-beverage: a very good jelly is also made from it as a preserve, which is
-most delicately transparent. The <i>pepino</i> is an egg-shaped fruit, and
-smells like a cucumber. Here are several varieties, and when ripe they
-have a sweet but peculiar taste, between the raw vegetable and fruit:
-they are considered unwholesome, and often called <i>mata serranos</i>,
-mountaineer killers; because these people when they come down to the
-coast eat large quantities of them, on account, perhaps, of their
-cheapness: they bring on intermittent fevers, dysentery, &amp;c. The <i>pi&ntilde;a</i>,
-pine-apple, is not cultivated in Lima, but brought from the neighbouring
-valleys, where the climate is hotter. It does not thrive<span class='pagenum'><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span> well, but it
-certainly would if a little care were taken of the plants during the
-season when the easterly winds blow; for these winds are often very
-sharp after passing over the Cordilleras. The date does not flourish in
-Lima, owing to the same cause.</p>
-
-<p>The orchards here, unlike those of Europe, are always beautiful;
-excepting the foreign fruit trees, which give a wintry appearance when
-their branches become naked by the falling of the leaves, all the others
-are evergreens, and appear in the pompous garb of spring during the
-whole year. The new leaves take possession of their inheritance before
-the death of their predecessors; and the inflorescence and
-fructification in many trees follow the example of the leaf. The highly
-rich green of the banana and plantain, their enormous leaves rustling
-with every breeze, and discovering their pendent bunches of fruit; the
-orange tree enamelled with green and white and gold; the pomegranate
-with its crimson bell; the shady chirimoya breathing aromas to the
-evening breeze; the tripping granadilla stretching from tree to tree,
-and begging support for its laden slender branches; the luxuriant vine
-creeping over trellises, and hiding under its cooling leaves the
-luscious grape&mdash;are beauties certainly<span class='pagenum'><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span> not to be surpassed; but these,
-and all these, are found in every garden in the valley through which the
-Rimac meanders.</p>
-
-<p>The flower gardens here contain most of the varieties seen in our
-gardens in England, excepting the family of ranunculuses and tulips,
-neither of which did I ever see in South America; indeed, the climate is
-so favourable to all kinds of vegetation, where water can be procured
-for irrigation, that little care is required; but less than what is
-necessary is usually bestowed. The ladies are passionately fond of
-flowers, and will give very high prices for them. I have known a white
-lily, a little out of season, sold for eight dollars; and good hyacinths
-for two or three dollars each; and I am certain that a clever gardener
-and florist, who would take to Lima a stock of seeds and roots, would
-very soon amass a considerable fortune. I have observed that the
-generality of the flowers of indigenous plants are yellow; and it is a
-common saying, <i>oro en la costa, plata en la sierra</i>, gold on the coast,
-silver in the mountains, where the general colour of wild flowers is
-white. The <i>floripondio</i> is very much admired by many for its fragrance:
-it partakes of that of the lily; the tree is bushy, and grows about ten
-feet high. The flowers are white, each<span class='pagenum'><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span> about eight inches long, bell
-shaped, and hang in clusters: one tree will scent a large garden; but if
-there are more the smell is overpowering, and produces headache. The
-<i>suche</i> is a great spreading tree, and is filled with clusters of
-flowers, each about two inches in diameter, which are the largest kind,
-and others about an inch: they are bell-shaped, and of a fleshy
-substance; some are white, others yellow, and others of a pink colour;
-all are very fragrant. The <i>aroma</i> bears a number of round yellow
-flosculous flowers, deserving their name, for they are most delicately
-fragrant.</p>
-
-<p>The inhabitants of Lima have many dishes peculiar to the place. The
-Spanish <i>olla podrida</i>, called <i>puchero</i>, is found almost on every
-table: it is composed of beef, mutton, fowl, ham, sausage, and smoked
-meats, mixed with casava root, sweet potatoe, cabbage, turnips and
-almost any vegetables, a few peas, and a little rice&mdash;these are all well
-boiled together, and form the standing family dish: bread or vermicelli
-soup is made from the broth. <i>Lahua</i> is a thick porridge from the flour
-of maize boiled with meat, particularly fresh pork or turkey, and highly
-seasoned with the husks of the ripe capsicum. <i>Carapulca</i> consists of
-dried potatoes, nuts, or garbansas, parched and<span class='pagenum'><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span> bruised, and afterwards
-boiled to a thick consistency with meat, like the lahua. <i>Pepian</i> is
-made from rice flour, and partakes of the ingredients of the lahua and
-the pepian; it is a very favourite dish, and the natives say, that on
-being presented to the pope by an American cook, he exclaimed, <i>felice
-indiani, qui manducat pepiani</i>! <i>Chupi</i>, which is made by cooking
-potatoes, cheese and eggs together, and afterwards adding fried fish, is
-a favourite dish, not only on days of abstinence, but during the whole
-year. Guinea pigs, <i>cuis</i>, make a very delicate dish; they are roasted,
-and afterwards stewed with a great quantity of capsicum pods, pounded to
-the consistency of paste: sometimes potatoes, bruised nuts, and other
-ingredients are added. This is the favourite <i>picante</i>, and to my taste
-is extremely delicate. Many more dishes, peculiar to the country, are
-seen on the tables, all of which are seasoned with a profusion of lard,
-and not a small quantity of garlic and capsicum.</p>
-
-<p>I have mentioned dried potatoes&mdash;they are thus prepared: small potatoes
-are boiled, peeled, and then dried in the sun, but the best are those
-dried by the severe frosts on the mountains; they will keep for any
-length of time, and when used require to be bruised and soaked. If
-introduced as a vegetable substance in long sea<span class='pagenum'><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span> voyages, I think the
-potatoe thus prepared would be found wholesome and nourishing. The dried
-potatoe is sometimes ground into flour; this is called chuno, and is
-used to make a kind of porridge, either with or without meat.</p>
-
-<p>The maize, whilst green, is prepared in the same manner, by boiling the
-cobs, cutting off the grains and drying them; this is called chochoca,
-and is cooked like the chuno.</p>
-
-<p>Great quantities of pumpkins and gourds are eaten, and form the
-principal part of the vegetable food of the poor classes; they are
-large, plentiful and cheap, and will keep nearly the whole year if
-placed in a dry room. Maize and beans, <i>frijoles</i>, are in general use
-among the lower classes, indeed I may say among all classes, but they
-are the common food of the slaves: the bean is considered very
-nutritious, and those who have been accustomed to eat it prefer it to
-any other vegetable, and use it as an equivalent for animal food.</p>
-
-<p>An abundance of sweetmeats is eaten in South America, more, I believe,
-than in any other country, and particularly in Lima, where there is such
-a variety of fruit, and such plenty of sugar; but there is a great
-defect in the preserves, which are always too sweet, either from a
-superabundance of sugar, or by <span class='pagenum'><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span>destroying the flavour of the fruit
-before it is preserved; the citron and shaddock, which have a taste so
-agreeable and even powerful, always lose it when preserved. A paste is
-made by pounding together equal weights of blanched almonds and sugar;
-it is then packed in chip boxes, and will keep for a long time; by
-dissolving a small quantity in water, an excellent substitute for milk
-is formed, which is very palatable with tea, and would be found useful
-in long voyages.</p>
-
-<p>The usual breakfast hour at Lima is eight o'clock; they seldom take more
-than a cup of thick chocolate with toast, and a glass of cold water
-afterwards; or sometimes a little boiled mutton, fried eggs, ham, or
-sausage. The dinner hour is one o'clock. It is a very plentiful meal,
-and may indeed be considered the only one during the day; soup and
-<i>puchero</i> are generally the first dishes, the rest come to table
-indiscriminately, and fish is not unfrequently the last, excepting
-sweetmeats, after which a glass of cold water is always drunk. Coffee is
-often brought in immediately after dinner; but in the higher classes the
-company rise from table and adjourn to another room, where coffee and
-liquors are placed. Fruit is commonly introduced between the services,
-as it is considered<span class='pagenum'><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span> more wholesome to eat it then than afterwards. In
-the evening a cup of coffee or chocolate is taken, or a glass of
-lemonade, pine-apple water, almond milk, or some other refreshing drink,
-and among the higher circles chocolate and ices are served up.</p>
-
-<p>The following account of the diseases prevalent in Lima is from Dr.
-Unanue:&mdash;</p>
-
-<p>"Heat and humidity are the two great causes of disease in this climate;
-the first predisposes and the second excites it. The suavity of the
-climate promotes the pleasures of Venus, and produces those of Ceres,
-and both contribute to enervate and relax the tone of the human frame.
-The first symptoms of debility present themselves in the digestive
-organs, and many infants, constitutionally weak, die of convulsions
-produced by indigestion: epileptic affections are very common when
-children begin to eat ordinary food. Young people suffer much from
-cholics, particularly in autumn, owing to the debility of the stomach,
-caused by excessive transpiration; indeed the inhabitants of Lima are so
-well aware of the weakness of their digestive organs, that they
-attribute every indisposition to <i>empacho</i>, indigestion. Owing to the
-same constitutional weakness of the stomach, youth are very apt to
-become afflicted with<span class='pagenum'><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span> phthisis and asthma, and many who escape from
-these affections, if they indulge their passions, are afterwards borne
-down by obstructions of the abdominal viscera and dropsies, which, owing
-to the dampness of the climate, are incurable. The functions of the
-internal and external vessels becoming inverted, those being surrounded
-by a body of water, these augment it incessantly by absorbing an
-abundance from the humid atmosphere. Lima is often called <i>el pais de
-los viejos</i>, the country of old people, because they generally live
-abstemiously, and instances of extreme longevity are not uncommon."</p>
-
-<p>An extract from medical observations made by Dr. Unanue, in the year
-1799, may serve to convey an idea of the particular diseases prevalent
-during the different seasons, beginning with the month of January, at
-which time the summer solstice commences.</p>
-
-<p>"In January the small pox made its appearance, hemorrhages and bilious
-diarrh&oelig;as were common; these were followed by eruptive fevers in
-February. During this and the succeeding month violent catarrhs and
-coughs were prevalent, particularly among children, and those adults who
-were affected with asthma suffered very much. In some years, when the
-summers<span class='pagenum'><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span> have been oppressively warm, copious perspirations and
-<i>lipirias</i> (cholera morbus) have been known to afflict many persons, but
-they were not observed in 1799.</p>
-
-<p>"During March, April, and the beginning of Autumn, intermittent fevers
-were very common, particularly the tertian, often accompanied with
-dysentery; in May and the beginning of June dry and violent coughs were
-observed, that produced an irritation of the throat and sometimes small
-ulcers.</p>
-
-<p>"During July quinsies afflicted several people, and cutaneous eruptions
-(exanthemata milliaria) were frequent, intestinal inflammations and
-dysentery were also prevalent; and during the months of August and
-September pulmonic inflammations and pleurisies were frequent.</p>
-
-<p>"Inflammations of the lungs were common during the month of October, as
-also bilious diarrh&oelig;a; during this month the autumnal tertian began
-to disappear; in November many died of the dysentery, and cutaneous
-eruptions were very common. Out of 4229 patients received into the
-hospital of San Andres this year 317 died."</p>
-
-<p>I have observed that syphilis is never very virulent in Lima and on the
-coasts of Peru, but<span class='pagenum'><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span> in the interior, particularly in cold situations,
-it is more prevalent and more severe.</p>
-
-<p><i>Berrugas</i>, warts of a peculiar kind, are common in some of the valleys
-of the coast. They are supposed to be caused either by drinking or being
-washed by the waters of certain rivers. The first symptoms are most
-excruciating pains in the legs, thighs and arms (the parts where the
-warts generally make their appearance), which frequently last for one or
-even several months. When the warts begin to appear the pain is
-relieved, and when they burst a large quantity of blood is discharged,
-the pain ceases, and the patient recovers. No medicines are ever
-administered for this disease, the natives believing that patience is
-the only remedy. They carefully keep themselves warm, and avoid wetting
-themselves, because it often produces spasms, and sometimes death.</p>
-
-<p>In 1803 a new disease made its appearance during the summer in the
-valley of Huaura, and proved mortal to many individuals, particularly
-indians and negroes, to whom it seemed to be almost confined; for few or
-no white people were infected by it. The first appearance was a small
-pustule, the centre depressed, bearing a small purple spot; as it
-extended, several other small pustules arose on the edges of the
-original<span class='pagenum'><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span> one, filled with a limpid fluid; these pustules increased to a
-large size, having the resemblance of blisters raised by burning. If an
-incision were made in the part affected, no blood flowed, nor did the
-patient feel the operation; the flesh had a spongy appearance, and a
-very pale red colour. If not relieved, the patient usually died between
-the fifth and tenth day, and sometimes earlier. The method of cure
-adopted was the total extraction of the diseased part, and the
-application of a poultice. This disease was called by the natives <i>grano
-de la peste</i>, pest pimple.</p>
-
-<p>The <i>uta</i> is another disease known in some of the valleys of Peru. It is
-supposed to proceed from the sting of a small insect; however the fact
-has never been ascertained. The first appearance is a small, hard, red
-tumour; this bursts, and the fluid it contains produces an incurable
-sore, which gradually extends, and at last occasions the most aggravated
-sufferings, till death brings relief to the afflicted patient.</p>
-
-<p>I shall conclude my account of Lima with some observations on its
-commerce, particularly that part which is interesting to British
-manufacturers.</p>
-
-<p>Callao being the principal port of Peru, and the only one denominated
-<i>abilitado general</i>, or<span class='pagenum'><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span> free for the ingress and egress of vessels to
-and from every part of the Spanish dominions, Lima was consequently the
-general market for all foreign as well as home commerce, and here the
-traders from the provinces repaired with such productions as were
-destined for exportation, as well as to purchase a stock of manufactured
-goods, either foreign or from other parts of the country, besides such
-raw materials as were necessary for mining tools and those of husbandry.</p>
-
-<p>Owing to the diversity of the climates in the Vice-royalty of Peru, all
-kinds of European manufactured goods find a ready sale; those from
-England are mostly preferred to any other: indeed many can only be
-procured from that country; and the supplying of those by Great Britain
-to a population of a million and a half of people must be considered as
-a means of extending her commerce, and the decided preference given to
-them must be highly flattering as well as beneficial to the British
-nation.</p>
-
-<p>On entering a house in Lima, or in any other part of Peru that I
-visited, almost every object reminded me of England; the windows were
-glazed with English glass&mdash;the brass furniture and ornaments on the
-commodes, tables, chairs, &amp;c. were English&mdash;the chintz or dimity
-hangings, the linen and cotton dresses of the females, and<span class='pagenum'><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span> the cloth
-coats, cloaks, &amp;c. of the men were all English:&mdash;the tables were covered
-either with plate or English earthenware, and English glass, knives,
-forks, &amp;c.; and even the kitchen utensils, if of iron, were English; in
-fine, with very few exceptions, all was either of English or South
-American manufacture. Coarse cottons, nankeens, and a few other articles
-were supplied by the Philippine company. Spain sent some iron, broad
-cloth, Barcelona prints, linen, writing paper, silks, and ordinary
-earthenware. From the Italians they had silks and velvets; from the
-French, linens, lace, silks and broad cloth; from Germany, linens
-(platillas), common cutlery and glass; every thing else was either
-English or of home manufacture.</p>
-
-<p>I do not hesitate to assert, that goods of a superior quality always
-meet with early purchasers, because those who can afford to buy foreign
-goods always inquire for the best; and the more modern and fashionable
-the goods are, the better and the quicker is the sale. Thick broad
-cloths, in imitation of the Spanish San Fernando cloth, are best for the
-interior; and thin fine cloth, in imitation of the French sedan cloth,
-is most suitable for Lima. The Manchester broad flannels, either twilled
-or plain, with a long nap, dark and light blue,<span class='pagenum'><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span> crimson and pink,
-bright green, pale yellow, brown, white, and any shades or half colours,
-are very saleable commodities, either on the coast or in the interior.
-Kerseymeres, cords, and velveteens; Irish linens and common lawns cut
-into pieces of eight yards each, in imitation of the French bretagnes
-and estopillas; coarse linen in pieces of about thirty yards, imitating
-the German platillas; and fine Scotch cambrics, as well as table linen,
-sheeting, &amp;c., meet a great demand. All kinds of cotton goods,
-particularly stockings, muslins, and fashionable prints of delicate
-colours; also dark blue prints with small white sprigs, &amp;c., which are
-used for mourning by every class, are in common use among the poor;
-besides dimities, jeans, and white quilts (Marseilles), which are all
-very saleable articles. Silks, damask (crimson), ribbons, particularly
-narrow, and good velvets (black), are in great demand. Glass and
-earthenware, all kinds of hardware and cutlery (few forks), mechanics'
-tools, large hammers and wedges for the miners, spades, shovels,
-pickaxes, &amp;c.; quicksilver, in the mining districts, also iron and
-steel, are saleable articles. Trinkets are not in much estimation,
-because the inhabitants seldom wear any that are not of gold and
-precious gems. Hats are well made in<span class='pagenum'><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span> Lima, and the materials are of the
-best quality. Shoes and boots are another manufacture in which the
-natives excel, and their materials are tolerably good. The cordovans
-from Lambayeque are excellent. Drugs are extremely dear, for even those
-produced in different parts of the Spanish colonies are generally first
-sent to Europe, and thence back again, except, in Lima, the chinchona
-bark, sarsaparilla, copaiva balsam, guaiacum, and some others, the
-produce of Peru.</p>
-
-<p>I shall have occasion to mention, at different places, the utility that
-would result from the introduction of machinery, not only as it was
-evinced at the date of my narrative, but as rendered more apparent by
-the subsequent political changes of the country.</p>
-
-<p>In Lima, an intelligent Spaniard, Don Matias de la Reta, established
-looms and other machinery for weaving cotton sail-cloth, and some coarse
-articles of the same material. At his death the manufactory was
-abandoned; but there is no doubt that the plan would have answered well
-had the projector lived. At present (1824) a pottery or manufactory of
-common earthenware would be a very lucrative establishment; as also, a
-work for ordinary glass ware; because the materials for both may be<span class='pagenum'><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span> had
-conveniently, and of good qualities: the consumption of both is very
-great, and their prices comparatively high. Indeed, if the introduction
-of either will pay the freight and other indispensable charges, it is
-evident that a speculation of this kind could not fail. All the
-earthenware for ordinary purposes is manufactured here; but it is heavy,
-and very clumsy: however, as it is, large quantities are sent to
-different parts of the country.</p>
-
-<p>Good steady mechanics&mdash;carpenters, cabinet makers, millwrights,
-blacksmiths, whitesmiths, silversmiths, watchmakers or repairers,
-shoemakers, and tailors, would meet with constant work and good wages;
-but it would be advisable for each artificer to take a supply of tools
-with him. I mention this on account of the changes that have occurred in
-the governments; because during the colonial system, a foreigner was
-liable to be ordered to leave the country at a very short notice; but,
-notwithstanding that risk, several were established in Lima in 1808 and
-the succeeding years, and were never interrupted.</p>
-
-<p>The subjoined is an account of the prices of some articles, which will
-convey an idea of the profits derived by the merchants, principally<span class='pagenum'><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span> old
-Spaniards, before the revolutions in America affected this market.</p>
-
-<blockquote><p>Good broad cloth, per yard, from 18 to 20 dollars.&mdash;Kerseymeres
-from 7 to 10&mdash;Broad coloured flannels from 3 to 4&mdash;Fine Irish Linen
-from 3 to 4&mdash;Fine German platillas from 1&frac12; to 3&mdash;Ordinary German
-platillas from 1 to 2&mdash;Fine French lawn from 3 to 4&mdash;Fine French
-cambric from 10 to 12&mdash;Printed calicoes 2 to 3&frac12;&mdash;Fine printed
-calicoes from 3 to 4&frac12;&mdash;Fine muslins from 3 to 5&mdash;Fine cambric
-muslins from 3 to 5&mdash;Silk velvet from 10 to 12&mdash;Fine velveteens
-2&frac12; to 4. Blue and white earthenware plates, per dozen, from 12
-to 18 dollars&mdash;Common German half-pint glasses from 8 to 12&mdash;Common
-knives with bone handles from 10 to 12&mdash;Common knives with wood
-handles from 6 to 8.</p></blockquote>
-
-<p>Much has been said by every writer on South America respecting the
-Spanish colonial restrictions. They certainly were, like all others,
-most severe, until experience proved to the government of the parent
-state, that it was not the welfare of the individuals or of particular
-companies or corporations employed in commerce, that could enrich the
-government. The Conde de Aranda, when prime minister in Spain, was well
-apprized of this truth, and what was really sound policy in him was
-called liberality. However, as Peru was at so great a distance from
-Europe, she never was so much oppressed as those colonies on the
-opposite side of the new world.</p>
-
-<p>The returns from this market have been gold, silver, and tin; bark,
-cocoa, cotton, vicu&ntilde;a wool, sheep wool, and some drugs.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XV.</h2>
-
-<blockquote><p>Visit to Pisco....Town of Pisco....Bay of Pisco....Curious
-Production of Salt....<i>Huano</i>....<i>Huanaes</i>....Vineyards,
-Brandy....Vineyards <i>de las Hoyas</i>....Fruits....Chilca, Village of
-Indians....Leave Lima, Road to Chancay....Pasamayo House....<i>Nina
-de la Huaca</i>....Maize, Cultivation Use of <i>Huano</i>....Hogs....On the
-produce of Maize....Different kinds of....Time of
-Harvesting....Uses of....Chicha of....Sugar of....Town of
-Chancay....<i>Colcas</i>....Town of Huacho....<i>Chacras</i> of the
-Indians....On the Character of the Native Indians....Refutation of
-what some Authors have said of....Manners and Customs
-of....Tradition of Manco Capac....Ditto Camaruru....Ditto
-Bochica....Ditto Quitzalcoatl....These Traditions favourable to the
-Spaniards....Government of Manco Capac....Representation of the
-Death of the Inca....Feast of Corpus Christi at Huacho....Indian
-Dances....Salinas.</p></blockquote>
-
-<p>During my residence in Lima, I availed myself of an invitation to visit
-the city of Pisco, about fifty leagues to the southward. This place,
-although it bears the name of a city, is only a miserable village. The
-present town is situated about two leagues to the northward of the old
-one. It was sacked in 1624 by the Dutch pirate, James Hermit Clark&mdash;in
-1686 by Edward David&mdash;and in 1687 it was entirely demolished by an
-earthquake; after which, the<span class='pagenum'><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span> new town was begun to be built, about a
-league from the shore.</p>
-
-<p>The bay is very large, and the anchorage good, but the landing is
-difficult near the small battery, erected for the purpose of protecting
-the landing place; it is better however at <i>las Palmas</i>, about two
-leagues higher up the bay, called <i>la Paraca</i>, and fresh water, which is
-very difficult to procure near the fort, may be had here. At the
-southern extremity of the bay, beneath a bed of broken indurated clay
-and sand stones, a stratum of salt is found, extending from fifty to one
-hundred yards from the sea, and sometimes more. On removing the upper
-covering of sand, the broken stones and the clay, the salt is
-discovered, forming a kind of small white columns, about three or four
-inches long, the upper part curling, as it were, and hanging downwards
-again, the whole appearing somewhat like a cauliflower. It is extremely
-white, and composed of transparent filaments not so large as a human
-hair. I examined these slender bodies with a good lens; they all
-appeared perfectly cylindrical and hollow, closely placed together, but
-not attached to each other, for by a slight pressure they separated,
-assuming the appearance of asbestos. The salt is as palatable as the
-common culinary salt, dissolves slowly<span class='pagenum'><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span> in a large quantity of cold
-water, and is not at all deliquescent from absorption. It is seldom used
-by the inhabitants, except when there is a scarcity of salt from Huacho.</p>
-
-<p>Some small islands at the entrance to the bay of Pisco are famous for
-the manure which they produce, and which is embarked and carried to
-different parts of the coast, and often into the interior on the backs
-of mules and llamas. The quantity of this manure is enormous, and its
-qualities are truly astonishing; of this I shall have occasion to speak
-when treating of the cultivation of maize at Chancay. Several small
-vessels are constantly employed to carry it off; some of the cuts, where
-embarkation is convenient, are from forty to fifty feet deep, and their
-bottom is yet considerably above the level of the sea.</p>
-
-<p>This valuable production appears to be the excrement of sea birds,
-immense numbers of which frequent and breed on the islands; and the
-accumulation is doubtless owing to the total absence of rain. It is of a
-pale brown colour when dry, and easily reducible to powder; when fresh
-it has rather a reddish appearance; the surface stratum for a foot deep
-is whitish, and contains feathers, bones of birds, and shells of eggs.
-It is asserted, that the <i>huano</i>, the<span class='pagenum'><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span> name by which this production is
-known, is certainly fossil earth; but the quality of the upper stratum,
-which although at first white, gradually inclines to yellow, being
-incontestibly the excrement of birds, and equal to the other, the
-subject seems to demand a stricter scrutiny.</p>
-
-<p>A species of birds frequenting these islands in great abundance is
-called <i>huanay</i>: hence the original name of the matter now used as
-manure. The bird is of black plumage, is as large as the seagull, and
-breeds during the whole year, with this peculiarity, that each nest,
-being only a hole in the huano, contains a fledged bird, an unfledged
-one, and one egg; whence it appears, that there is a constant
-succession, without the old birds undergoing the confinement of brooding
-their eggs. The indians take many of the young birds, salt them, and
-consider them a great delicacy; however they have a strong fishy taste.</p>
-
-<p>The principal produce of the neighbourhood of Pisco, including the
-valleys of Chincha and Ca&ntilde;ete, is vines, from which about one hundred
-and fifty thousand gallons of brandy are annually made. The brandy is
-kept in earthen jars, each holding about eighteen gallons. The vessels
-are made in the neighbourhood; their shape is that of an inverted cone,
-and the inside is coated with a species of naptha. The brandy,
-generally<span class='pagenum'><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span> called pisco, from the name of the place where it is made, is
-of a good flavour, and is not coloured, like the French brandy. One
-kind, made from the muscadine grape, and called <i>aguardiente de Italia</i>,
-is very delicate, possessing the flavour of Frontignac wine, and is much
-esteemed. Little wine is made, and that little is of a very inferior
-quality; it is generally thick and sweet, owing perhaps to the juice of
-the grape being boiled for a considerable time before it is fermented.</p>
-
-<p>Near to Pisco is a vineyard called <i>de las hoyas</i>, of the pits, or
-holes; these are excavations made originally by the indians, or
-aborigines, who being well versed in agriculture, cleared away the sand,
-and opened a species of pits, in search of humidity. This immense labour
-was occasioned by the difficulty or impossibility of procuring water
-from the river Ca&ntilde;ete for irrigation. The original use of the hoyas was
-perhaps the growth of maize or camotes; but vines are now planted in
-them, which produce most abundantly, requiring no other cultivation or
-care than merely pruning, for the branches are allowed to stretch along
-the sands.</p>
-
-<p>The vine planters monopolized the making of spirituous liquors in Peru.
-They procured from the King of Spain, Carlos III., a royal order,<span class='pagenum'><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span>
-prohibiting the manufacture of any ardent spirit in Peru, except from
-the grape; and the importation of spirits subjected the importers to
-very severe penalties; for having also represented to the pope, Clement
-XIV., the destructive qualities of any other spirituous liquors in Peru,
-the royal order was backed by a papal excommunication, fulminated
-against all contrafactors and contraventors.</p>
-
-<p>Dates abound, and when properly dried are superior to those of the
-coasts of Barbary. Here are many prolific plantations of olives; the
-figs are also very good, and pine-apples prosper well.</p>
-
-<p>In the valley of Chincha are several large sugar plantations; two belong
-to the Count de Montemar y Monteblanco, and one near the coast, called
-Caucato, to Don Fernando Maso, where there is an extensive manufactory
-of soap. The number of slaves on the plantations of Chincha, Pisco, and
-Ca&ntilde;ete is estimated at about eight thousand.</p>
-
-<p>Between Pisco and Lima there is an indian village, called Chilca; it is
-on a sandy plain, devoid of water as well as vegetation; the natives
-often procure water by digging pits in the sand, but these sometimes
-fail them, and they are then obliged to fetch this indispensably
-necessary article from the Ca&ntilde;ete river, a distance<span class='pagenum'><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span> of five leagues.
-The principal occupation of the inhabitants is fishing; they are very
-averse to the society of the whites, so much so that they allow none to
-reside in their village; even their parish priest is an indian cacique,
-a native of the village, whose education, and the expences of his
-ordination were paid by a subscription raised by them for the purpose.</p>
-
-<p>Five leagues to the northward of Lima is the small port of Ancon, the
-residence of a few indian fishermen; the anchorage is good, and the
-landing is excellent. A few large fig trees grow on the sand, near the
-beach, the fruit of which is extremely delicate.</p>
-
-<p>The road leading from Ancon to Chancay is over very deep sand; some
-parts of the road are level, while others lead over hills of sand, quite
-bare in summer or during the dry season: but scarcely do the <i>garuas</i>,
-fogs, make their appearance, when the whole is covered with the most
-luxuriant vegetation; at which time the cattle is driven on them from
-the neighbouring farms.</p>
-
-<p>Near to Chancay, before crossing the small river, stands the old family
-residence of the Marquis of Villafuerte, almost in ruins; this is the
-case with many of the country seats belonging to the nobility of Lima,
-who have no idea of country pleasures, nor of rural beauties. Many<span class='pagenum'><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span> of
-the principal country houses are built on the ruins of some ancient
-building of the indians: these people never encroached on cultivated
-lands, but fixed their residence either on the declivities where they
-could not procure water for irrigation, or on the tops of the hills;
-which is a convincing proof of their great economy, and leads us to
-surmise that the population of this country was very extensive before
-the conquest. This estate, called Pasamayo, is principally destined to
-the breeding of hogs for the Lima market.</p>
-
-<p>Pasamayo house, standing on the top of a hill, commands a noble prospect
-of the sea, as well as of the valley of Chancay, in which there is a
-small parish of indians, called Aucayama, most delightfully situated: in
-1690 the tribute roll contained three thousand seven hundred indians,
-but it is at present (1805) composed of only one hundred and seventy. Of
-this decrease in the indian population I shall have occasion to speak
-afterwards, when at Huacho. The valley of Chancay contains some fine
-plantations of cane, and sugar manufactories; as also extensive pastures
-of lucern for cattle; and very large quantities of maize and beans are
-grown in the neighbourhood.</p>
-
-<p>This valley is the birth place of the celebrated <i>Ni&ntilde;a de la huaca</i>,
-young lady of the<span class='pagenum'><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span> huaca, taking her name from the huaca, the farm where
-she was born. She stood six feet high, which was a very extraordinary
-stature, as the Peruvian females are generally low. Extremely fond of
-masculine exercises, nothing was more agreeable to her than to assist in
-apprehending runaway slaves, or in taking the robbers who sometimes
-haunt the road between this place and Lima. She would mount a spirited
-horse, <i>al uso del pais</i>, astride, arm herself with a brace of pistols,
-and a <i>hasta de rejon</i>, a lance, and with three or four men she would
-scour the environs of the valley and the road to Lima, where she became
-more dreaded than a company of <i>encapados</i>, or mounted police officers.
-I visited her at her residence, and found her better instructed in
-literature than the generality of the native females; she was frank,
-obliging, and courteous, managing her own estate, a sugar plantation, to
-the best advantage, superintending the whole of the business herself.</p>
-
-<p>The quantity of maize cultivated in the ravine, <i>quebrada</i>, and on the
-plains of Chancay, is very great; but the cultivators are indebted to
-the huano from the islands of Pisco and Chincha for their abundant
-harvest. I have seen the fields quite yellow, from the parched state of
-the plants, when they were about a foot high, having<span class='pagenum'><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span> four or five
-leaves each, at which time they are manured, by opening a hole at the
-root of every three or four plants, for they grow in clusters of this
-number, and putting into it, with the fingers, about half an ounce of
-huano, which is covered with a little earth, thrown on by the foot. The
-field is then irrigated as soon as possible; and in the course of ten or
-twelve days the plants will be more than a yard high, of a most
-luxuriant green colour, and the stalks pregnant with the cobs of corn. A
-second quantity of huano is now applied in the same manner, and the
-ground again irrigated; and thus the most abundant crops are produced,
-yielding from one thousand to twelve hundred fold. The cobs are
-frequently fourteen and even sixteen inches long, well set with grain,
-and the grain very large. Beans are often planted with the maize, by
-which means a double crop is produced; but in this case the maize is not
-so prolific, nor are the beans so good, because the best quality of the
-bean is grown without irrigation, being sown long before the <i>garuas</i>
-disappear, and being ripe earlier than the maize.</p>
-
-<p>Chancay is famous for the breeding and feeding of hogs for the Lima
-Market: the hogs are all black, with little or almost no hair, short<span class='pagenum'><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span>
-snouts, small pointed ears, and of a low stature; but they become so
-amazingly fat, that they can scarcely walk; and as their value depends
-on the quantity of fat which they yield, it is the principal object of
-the feeder to bring them to this state as soon as possible. When killed,
-the whole of the body is fried, and the fat is sold as lard for culinary
-purposes. The consumption of lard in every part of Peru is enormous, and
-it is principally owing to the abundance of maize that the <i>hacendados</i>,
-farmers, enjoy this lucrative trade.</p>
-
-<p>Maize grows on the ridges of the Cordilleras where the mean temperature
-is about 48&deg; of Fahrenheit, and on the plains or in the valleys where it
-is 80&deg;,&mdash;where the climate is adverse to rye and barley, and where wheat
-cannot be produced, either owing to the heat or the cold, this grain,
-whose farinaceous property has the greatest volume, produces its seed
-from 150 to 1200 fold. Thus it may be said to be the most useful grain
-to man; and it is peculiarly adapted to the country in which it was
-planted by the provident hand of nature. On this account, the maize
-occupies in the scale of the various kinds of cultivation a much greater
-extent on the new continent than that of wheat does on the old.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span></p><p>It has been erroneously stated, that maize was the only species of
-grain known to the Americans before the conquest. In Chile, according to
-Molina, the <i>mager</i>, a species of rye, and the <i>tuca</i>, a species of
-barley, were both common before the fifteenth century; and as there was
-neither rye nor barley, it is evident that if they were common even
-after the conquest, and not European grain, that they were indigenous.
-In Peru the bean and quinua were common before the conquest, for I have
-frequently found them in the huacas, preserved in vases of red
-earthenware. Some writers have pretended that the maize, which is also a
-native of Asia, was brought over by the Spaniards to their colonies in
-the new world. This is so evidently false, that it does not deserve
-contradiction: indeed, if the aborigines were destitute of maize, beans,
-plantains, and all those articles of food which have been said to be
-introduced by the Europeans, a new query would arise&mdash;on what did the
-numerous population of indians feed? For what purpose did they cultivate
-such large tracts of land, and why procure water for irrigation on the
-coasts of Peru with such immense labour, and such extraordinary
-ingenuity? Why did the <span class='pagenum'><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span>Peruvians always build their houses in such
-sterile situations as labour could never have made fertile?</p>
-
-<p>I have enumerated five varieties of maize in Peru; one is known by the
-name of <i>chancayano</i>, which has a large semi-transparent yellow grain;
-another is called <i>morocho</i>, and has a small yellow grain of a horny
-appearance; <i>amarillo</i>, or the yellow, has a large yellow opaque grain,
-and is more farinaceous than the two former varieties: <i>blanco</i>, white;
-this is the colour of the grain, which is large, and contains more
-farina than the former; and <i>cancha</i>, or sweet maize. The last is only
-cultivated in the colder climates of the <i>sierra</i>, mountains; it grows
-about two feet high, the cob is short, and the grains large and white:
-when green it is very bitter; but when ripe and roasted it is
-particularly sweet, and so tender, that it may be reduced to flour
-between the fingers. In this roasted state it constitutes the principal
-food of the <i>serranos</i>, mountaineers, of several provinces. It is
-considered a delicacy at Lima and all along the coast, and without a bag
-full of this roasted maize a serrano never undertakes a journey. It is
-sometimes roasted, and reduced to coarse flour, like the ulpa in Chile,
-and is then called <i>machica</i>.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span></p><p>According to the climate, and the kind of maize, its state of
-perfection or ripeness varies very much&mdash;from fifty days to five months.
-The morocho is ripe within sixty days in climates that are very hot and
-humid, as for instance at Guayaquil, and on the coast of Choco: the
-blanco within three months, in the vicinity of Lima and on the Peruvian
-coast, <i>valles</i>: and the chancayano in about five months. The last is
-the most productive, and the best food for cattle, poultry, &amp;c.</p>
-
-<p>Although wheat and barley are cultivated in different parts of Peru,
-maize is generally considered the principal harvest; and where barley is
-even commoner than maize, (as in some of the more elevated provinces of
-the interior, and where it constitutes the principal article of food for
-the indians) they all greatly prefer the maize, if attainable, and will
-always exert themselves to cultivate a small patch of ground for this
-grain. Thus, where it is not used for daily food, or calculated upon as
-an article of trade, it is considered as a species of luxury. Among the
-indians and poor people on the coast it supplies the place of bread; for
-which purpose it is merely boiled in water, and is then called <i>mote</i>.
-Puddings are also made of it, by first taking off the husk. This
-operation is performed<span class='pagenum'><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span> by putting a quantity of wood ashes into water
-with the maize, exposing it to a boiling heat, and washing the grain in
-running water, when the husks immediately separate themselves from the
-grain, which is afterwards boiled in water, and reduced to a paste by
-bruising it on a large stone, somewhat hollowed in the middle, called a
-<i>batan</i>. The bruiser, or <i>mano</i>, handle, is curved on one side, and is
-moved by pressing the ends alternately. I have been the more particular
-in describing this rude mill, because it was undoubtedly used by the
-ancient Peruvians, having been found buried with them in their huacas;
-and because it may serve some curious investigator in comparing the
-manners of these people with those of other nations. By the same
-implements they pulverized their ores for the extraction of gold and
-silver; and to this day many of their batanes of obsidian and porphyry
-remain near to the mountain in the neighbourhood of Cochas; but the
-bruisers have never been discovered. That these stones were used for the
-purpose just mentioned is obvious, from the relics of a gold mine being
-here visible; besides, I have several times found fragments of gold ore
-in this place.</p>
-
-<p>After the paste is made from the boiled maize it is seasoned with salt
-and an abundance of<span class='pagenum'><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span> capsicum, and a portion of lard is added: a
-quantity of this paste is then laid on a piece of plantain leaf, and
-some meat is put among it, after which it is rolled up in the leaf, and
-boiled for several hours. This kind of pudding is called <i>tamal</i>, a
-<i>Quichua</i> word, which inclines me to believe, that it is a dish known to
-the ancient inhabitants of the country.</p>
-
-<p>Sweet puddings are made from the green corn, by cutting the grains from
-the cob, bruising them, and adding sugar and spices, after which they
-are boiled or baked. <i>Choclo</i>, being the Quichua name for the green
-cobs, these puddings, if boiled in the leaves that envelop the cob, are
-called <i>choclo tandas</i>, bread of green maize, and also <i>umitas</i>.</p>
-
-<p>This useful grain is prepared for the table in many different ways, and
-excellent cakes and rusks are made from the flour, procured from the
-grain by various means. A thick kind of porridge, called <i>sango</i>, is
-made by boiling the flour in water, which constitutes the principal food
-of the slaves on the farms and plantations. Another sort, similar to
-hasty-pudding, is common in many places, but particularly in Lima; it is
-called <i>masamorra</i>, and the people of Lima are often ironically
-denominated <i>masamorerros</i>, eaters of masamorra. The grain is bruised
-and<span class='pagenum'><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span> mixed with water; it is thus allowed to ferment until it become
-acid, when it is boiled, and sweetened with sugar. It resembles Scotch
-sowins.</p>
-
-<p>A great quantity of maize is also made into a fermented beverage, called
-<i>chicha</i>. The grain is allowed to germinate, and is completely malted;
-it is then boiled with water, and the liquor ferments like ale or
-porter; but no other ingredients are added to it.</p>
-
-<p>Chicha is the favourite drink of all the indians, and when well made it
-is very intoxicating. In some parts of Peru the natives believe that
-fermentation will not take place if the malted grain be not previously
-subjected to mastication; from this circumstance many old men and women
-assemble at the house where chicha is to be made, and are employed in
-chewing the <i>jora</i>, or malt. Having masticated a sufficient quantity
-they lay the chewed substance in small balls, mouthfuls, on a calabash;
-these are suffered to dry a little, after which they are mixed with some
-newly made chicha while it is warm. When travelling I always inquired if
-the chicha was <i>mascada</i>, chewed, and if it were I declined taking
-any;&mdash;however, as the question seemed to express a dislike, I was often
-assured it was not mascada when it probably was. No spirituous liquor is
-extracted from it, on account<span class='pagenum'><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span> of the prohibition. Two kinds of chicha
-are usually made from the same grain&mdash;the first, called claro, is the
-water in which the malt has been infused; this is drawn off, and
-afterwards boiled. In taste it has some resemblance to cider. The second
-kind is made by boiling the grain with the water for several hours, it
-is then strained and fermented, and is called neto; the residue or
-sediment found in the bottom of the jars is used in fermenting the dough
-for bread, which when made of maize is called <i>arepa</i>; and that of
-wheat, in the Quichua language, <i>tanda</i>.</p>
-
-<p>This beverage was well known to the ancient inhabitants before the
-conquest; for I have drunk, at Patavilca and Cajamarca, chicha that had
-been found interred in jars in the huacas, or burying places, where it
-must have remained upwards of three centuries. Garcilaso de la Vega
-relates, that the manufacture of intoxicating liquors, particularly the
-<i>vinapu</i> and <i>sora</i>, was prohibited by the Incas; and this part of Peru
-was annexed to their government in the time of Pachacutec, the tenth
-Inca of Peru.</p>
-
-<p>The Peruvians, as well as the Mexicans, made sugar from the green stalks
-of the maize plant, and sold it in their markets&mdash;Cortes, in one of his
-letters to the Emperor Charles V., speaks of it. At Quito, I have seen
-the green<span class='pagenum'><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span> canes brought to market, and have frequently observed the
-indians sucking them as the negroes do the sugar cane.</p>
-
-<p>The town Villa de Chancay stands about a league and a half from the
-Pasamayo river, and fifteen leagues from Lima. It was founded in 1563 by
-the Viceroy Conde de Nieva, who intended to form a college and a
-university here, but this intention was never fulfilled. It has a large
-parish church, a convent of Franciscans, dedicated to San Diego, and a
-hospital, managed by friars of San Juan de Dios. The town contains about
-three hundred families, some of which are descendants of noblemen,
-although perhaps by African favourites.</p>
-
-<p>Chancay is pleasantly situated, about a league from the sea; its port is
-small, the anchorage bad, and the landing difficult. Its market is
-abundant in fish, flesh-meat, vegetables, and fruit: of the latter
-considerable quantities are carried to Lima; it is also famous for
-delicate sweet cakes, called <i>biscochos</i>. This is the capital of a
-district, which contains thirty-seven settlements, of different
-climates, because part of it is mountainous. The subdelegado, or
-political governor of the district, generally resides at Chancay,
-besides whom there are two alcaldes or mayors annually elected in the town.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span></p><p>At a short distance is Torre blanca, the seat of the Conde de Torre
-blanca, Marquis of Lara; and an excellent farm-house at Chancaillo; not
-far from which, and near the sea, are the <i>colcas</i>, deep pits dug in the
-sand. These pits have been surrounded with adobes, sun-dried bricks; and
-they are reported to have been granaries belonging to the army of
-Pachacutec, when this Inca was engaged in the conquest of the Chimu of Mansichi.</p>
-
-<p>Fourteen leagues from Chancay stands the indian village Huacho; it is
-situated in a delightful valley, watered by the Huaura, which rises in
-the province of Cajatambo, and in its course to the sea irrigates more
-than thirty thousand acres of land. The village contains about four
-thousand inhabitants, all indians; it has a large parish church and
-three small chapels, besides a chapel of ease at Lauriama, where mass is
-celebrated on Sundays and festivals. The principal employment of the
-natives is the cultivation of their <i>chacras</i>, small farms, cutting salt
-at the salinas, fishing, and making straw hats, at which they are very
-dexterous. The hats are not made of plat: they begin at the centre of
-the crown, and continue the work by alternately raising one straw and
-depressing another, inserting or taking out straws, as the<span class='pagenum'><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span> shape
-requires it, till the hat is finished. These hats are generally made
-either of fine rushes which grow on swampy ground, or of <i>mocora</i>, the
-produce of a palm tree, in the province of Lambayeque.</p>
-
-<p>The <i>chacras</i>, plots of ground distributed to the indians by the
-government, and held during life, are supposed to be an equivalent for
-the tribute; and indeed they are an excellent compensation, for the
-produce is usually worth six times more than the sum paid, leaving at
-least five-sixths for the expences or trouble of cultivation. To the
-great credit of the indians no land is any where kept in better
-condition, nor more attention paid to the crops, which generally consist
-of wheat, maize, beans, camotes, yucas, pumpkins, potatoes, and many
-kinds of vegetables. There is an abundance of fruit trees, the produce
-of which is often carried to Lima. The hedges are almost entirely
-composed of those trees, such as the orange, lime, guava, pacay, palta,
-&amp;c. In some places the vine and the granadilla are seen creeping about,
-craving support for their slender branches, as if unable to sustain the
-burthen of fruit they are destined to bear. The maguey is much
-cultivated in the hedges; besides this destination it produces cordage
-for general uses, and the<span class='pagenum'><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span> flower stems growing twenty feet high serve
-as beams for the houses, and other similar purposes; being, if kept dry,
-of almost everlasting duration.</p>
-
-<p>I had an excellent opportunity here of observing the character, manners,
-and customs of the indians, with whom I was very much pleased. They are
-kind and hospitable, but timidity and diffidence make them appear
-reserved and somewhat sullen. Their maxims are founded on their own
-adage&mdash;convince me that you are really my friend, and rest secure: <i>has
-ver que eres mi amigo, y hechate a dormir</i>. Whether this distrust be a
-natural characteristic trait, or whether it be the result of the
-privations they have suffered since the Spaniards became their masters,
-it is difficult to decide; but at all events it surely cannot be called a crime.</p>
-
-<p>The indians on the coast of Peru are of a copper colour, with a small
-forehead, the hair growing on each side from the extremities of the
-eyebrows; they have small black eyes; small nose, the nostrils not
-protruding like those of the African; a moderately sized mouth, with
-beautiful teeth; beardless chin (except in old age) and a round face.
-Their hair is black, coarse, and sleek, without any inclination to curl;
-the body is well proportioned, and the<span class='pagenum'><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span> limbs well turned, and they have
-small feet. Their stature is rather diminutive, but they are inclined to
-corpulency, when they become inactive, and it is a common saying, that a
-jolly person is <i>tan gordo como un cacique</i>, as fat as a cacique. The
-perspiration from their bodies is acetous, which some have supposed to
-be caused by a vegetable diet. In the colder climates, although in the
-same latitude, the complexion of the indians is lighter, owing perhaps
-to the cold; however, the Araucanians, who enjoy a much colder climate,
-are of a dark copper colour.</p>
-
-<p>I shall here endeavour to refute some of the aspersions thrown by
-several writers upon the character of the Peruvian indians, whom I hope
-to place, in the estimation of unbiassed men, in a situation more
-honourable to human nature than they have yet enjoyed; and thus one of
-my principal objects for publishing this narrative will be obtained.</p>
-
-<p>M. Bouguer says, that "they are all extremely indolent, they are stupid,
-they pass whole days sitting in the same place, without moving, or
-speaking a single word." I believe I may state, that in all hot climates
-an inclination to indolence is common, nay even natural; a hot climate
-precludes bodily exertion, unless<span class='pagenum'><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span> the cravings of nature are satisfied
-with difficulty, and as this is not the case in Peru, half the vice, if
-it be a vice, disappears at once; add to this, that they have no motive
-to exertion above supplying the wants of nature&mdash;no stimulus&mdash;no market
-for an excess of produce, or the supplying of artificial wants&mdash;and the
-cause for indolence exists as necessarily as a cause for industry is
-found where the contrary happens. If a climate demand only a shade from
-the sun or a shelter from the rain, why should men build themselves
-stately or close habitations? Where nature spontaneously produces the
-requisite articles of food, competent to the consumption of the
-inhabitants, why should they exert themselves to procure a superfluous
-stock? and particularly where an introduction of new articles in
-succession is entirely unknown. What to M. Bouguer and others has
-appeared stupidity, perhaps deserves the name of indifference, the
-natural result of possessing all the means for satisfying real wants,
-and an ignorance of artificial ones. But if real stupidity be meant, I
-must aver that I never observed it either among the wild tribes of
-Arauco on the river Napo, or in those of the coasts of Choco. I
-recollect very well an indian, called <i>Bravo</i>, who was accused at
-Pomasqui of having stolen the<span class='pagenum'><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span> mule which he had brought from the
-valleys to the eastward of Quito, laden with fruit. At the moment the
-accusation was laid before the alcalde, the indian threw his poncho or
-mantle over the head of the mule, and then desired the challenger to say
-of which eye his mule was blind? He answered, of the left. Then, said
-the indian, taking off the poncho, this mule cannot be yours, because it
-is blind of neither. That any beings endowed with speech should "sit
-whole days without speaking a word," is indeed the acme of taciturnity;
-but as M. Bouguer was perhaps ignorant of the language of the people he
-describes, he may probably deserve the same compliment from them. I
-found the Araucanians prone to talk; indeed eloquence is considered an
-accomplishment among them, and extremely necessary among the <i>mapus</i>, or
-chiefs. The Peruvians are neither silent in their meetings nor when
-travelling; however, they have little inquisitiveness, nor do they break
-out into soliloquys on the beauties of the surrounding scenery; but they
-converse freely on common place topics, particularly with a white man,
-if they find that he deigns to enter into conversation with them.
-Several of the tribes in Archidona and Napo, who are in their free
-state, certainly did not merit the accusation of<span class='pagenum'><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span> dumb stupidity; for
-although unacquainted with their languages, I tried to converse with
-them in Quichua, aided by signs, and I really discovered more
-intelligence among them than I had a right to expect. What is often
-considered a step towards civilization or to social life, is a pastoral
-one; but if we search for it in a country where animals capable of
-domestication do not exist, we have no right to consider the inhabitants
-as barbarous, because they are not possessed of flocks and herds; nor do
-human beings deserve that epithet, who will share what they are
-possessed of with a stranger; and such hospitality I have frequently
-experienced. The kindness which these men show to the dog is no small
-proof of their sensibility; they will take long journeys to procure one,
-and value it as much as a lady esteems her lap dog. The utility of the
-animal may perhaps be said to be the chief motive of the indian's
-attachment; and what other motive has the shepherd or the herdsman?</p>
-
-<p>M. Bouguer continues, "they are totally indifferent to wealth and all
-its advantages. One does not know what to offer them to procure their
-services; it is in vain to offer money, they answer, that they are not
-hungry." Wealth, in the general acceptation of the word, can procure<span class='pagenum'><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span> no
-advantages to men who have no means of disposing of it. Where there is
-no market, money can purchase nothing; and where the natural wants are
-abundantly supplied, and men's desires have not created artificial ones,
-a market is superfluous and useless; but wherever the indians can
-exchange the produce of the country they inhabit for whatever pleases
-them, they are always anxious to do it. The Logro&ntilde;o indians trade with
-the city of Cuenca; the Yumbos, Colorados, and Malabas with Quito; the
-Chunchos, Pehuenches, Huilliches, and other tribes with Conception; the
-Orejones with Huanuco; and numerous other tribes frequent the
-settlements nearest to them, for the purpose of bartering their
-commodities for others which are either useful or ornamental. Had M.
-Bouguer offered them beads, hawks' bells, <i>machetes</i>, large knives,
-bows, arrows, or poison for their darts, he would have obtained their services.</p>
-
-<p>Dr. Robertson considers the indians to have been, at the time of the
-conquest by the Spaniards, less improved and more savage than the
-inhabitants of any part of the globe; but he afterwards limits this
-charge to the rudest tribes; a limitation which was very necessary, for
-the purpose of palliating what I cannot help believing to be a false
-accusation. He could not mean<span class='pagenum'><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span> the tribe of the Muysca indians, who have
-left the fewest remains of their ingenuity, much less the Peruvians; and
-in Mexico, some of their cities were equal to the finest in Spain,
-according to the accounts given by Cortes, in his reports to the Emperor
-Charles V. These reports, and the yet existing monuments of labour and
-ingenuity, speak strongly in opposition to Robertson's statement.</p>
-
-<p>Ulloa says, "one can hardly form an idea of them different from what one
-has of the brutes." Paul III. thought differently, when, by his
-celebrated bull, he declared them worthy of being considered as human
-beings. Ulloa might have said, with more truth, one can hardly form an
-idea of treatment more brutal than that which many of them receive. In
-the interior of Peru, as Ulloa speaks of the Peruvians, they were
-degraded by the <i>mita</i>, a scion of the law of <i>repartirnientos</i>,
-distribution of indians at the time of the conquest. By this law, the
-men were forced from their homes and their families to serve for a
-limited time an imperious master, who, if he approved of their labour,
-took care to advance them a little money or some equivalent above what
-their wages amounted to, and then obliged them to serve him until the
-debt was liquidated. By this time another debt was contracted;<span class='pagenum'><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span> and thus
-it was that they became worse than slaves, except in the name. I have
-been on several estates in different parts of Peru and Quito where the
-annual stipend of an indian was no more than eighteen or twenty dollars;
-with which pittance he had probably to maintain a wife and family,
-besides paying his annual tribute of five or seven dollars and a half to
-the King. The result was generally this:&mdash;the father died indebted to
-his master, and his children were attached to the estate for the
-payment. I would now ask Don Antonio Ulloa, who are the brutes? The hut
-of one of these miserable indians consists of a few stones laid one upon
-another, without any cement or mortar, thatched over with some long
-grass or straw, which neither defends the unhappy inmates from the wind
-nor the rain; and such is the case on the <i>paramos</i>, or bleak mountains.
-One small room contains the whole family; their bed, a sheep skin or
-two, their covering, the few clothes which they wear during the day, for
-they have no others; their furniture, one or two earthen pots; and their
-food, a scanty provision of barley. Who that is possessed of Christian
-charity could witness this, and, instead of pitying their miserable
-condition, call them brutes? If of these Ulloa says, "nothing disturbs
-the tranquillity of their<span class='pagenum'><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span> souls&mdash;equally insensible to disasters and to
-prosperity," his observation is just. Born under the lash of an
-imperious master, subject to the cruelty of an unfeeling mayordomo, they
-had no disasters to fear, because their condition could not possibly be
-rendered worse: with prosperity they had been totally unacquainted, it
-was a blessing which had fled the land they were born to tread, or
-rather it had been transferred to usurpers.</p>
-
-<p>Ulloa continues, "though half naked, they are as contented as a monarch
-in his most splendid array." And does the Spaniard imagine, that these
-miserable men are destitute of corporal feeling as well as of
-intellectual sensibility? Does neither the bleak wind nor the cold rain
-make any impression on them? Can content be the companion of the
-half-naked, half-starved slave? It may be the gloom of despair that
-hangs on their countenances; but it is certainly not the smile of
-content. "Fear makes no impression on them, and respect as little." This
-rhapsody is taken from the mouth of some Spanish master, as a palliative
-of his own cruel conduct. "Their disposition is so singular, that there
-are no means of influencing them, nor of rousing them from that
-indifference, which is proof against all the endeavours of the wisest<span class='pagenum'><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span>
-persons. No expedient which can induce them to abandon that gross
-ignorance, or lay aside that careless negligence which disconcert the
-prudent, and disappoint the care of such as are attentive to their
-welfare." If a man be so oppressed by a tyrannical and proud master,
-that he finds himself lower in his estimation than the cattle which he
-tends&mdash;so worn down with hunger, cold, and fatigue that he is only
-anxious for the approach of night or of the grave,&mdash;what can rouse him
-from that indifference or despondency which Se&ntilde;or Ulloa describes? Now
-this has been the state of the South American indian on the large farms,
-and in the <i>obrages</i>, manufactories. He dreads to finish his task early,
-fearful of an increase of labour; he dares not appear cheerful, because
-it might be called impudence by his overseer; he dares not be cleanly or
-well clothed, because the first condition would be considered a
-negligence of his duty to his master, or an attention to his own
-comforts, and the second the result of theft. Then, what, let me ask, is
-left, but misery in appearance, and wretchedness in reality? I well
-remember what the pious Dr. Rodrigues said to me at Quito:&mdash;"Not half
-the saints of the Romish Church, whose penitent lives placed them in the
-calendar and on our altars, <span class='pagenum'><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span>suffered greater privations, in the hopes
-of enjoying everlasting glory, than one of these indians does through
-fear of offending a cruel master, or for the purpose of increasing his
-wealth." "How dear," added he, "has the religion of Christ cost these
-once happy innocent creatures, and at what an usurious price it has been
-sold to them by the proud pedlars who imported it. Oh! heaven,"
-exclaimed he, "till when! till when! hasta quando! hasta quando!" Well
-too do I remember, when passing, with the Conde Ruis de Castilla, by the
-cloth manufactory of San Juan, near Riobamba, an old indian woman, who
-was tending a flock of sheep, and spinning with her distaff and spindle,
-her head uncovered, her grey locks waving wildly in the wind, and her
-nakedness not half concealed by an old coarse <i>anaco</i>, running to his
-excellency, and on her knees exclaiming, with sobs and tears, "bless
-your worship, I have seen seven viracochas who came to govern us, but my
-poor children are still as naked and as hungry as I was when I saw the
-first; but you will tell the King of this, and he will make me happy
-before I die; he will let us leave San Juan; oh! taita ya, taita ya&mdash;oh!
-my father, my father."</p>
-
-<p>"No expedient can induce them to lay aside their gross ignorance," says
-el Se&ntilde;or Ulloa.<span class='pagenum'><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span> What expedients have been tried? No schools have been
-established for them; no persons employed to teach them, except an old
-man or a friar, who once a week teaches them their prayers; and I can
-safely aver, that thousands of indians employed by white people live and
-die in their service without ever seeing any other book than the missal
-on the altar, or their master's account book on his table.</p>
-
-<p>But let us turn from this loathing sight, and look to indians where they
-are blessed with a greater portion of rational liberty, where they are
-considered more on a level with their white neighbours, and have more
-opportunities of evincing that they are not a disgrace to human nature,
-nor beneath the merited name of men.</p>
-
-<p>The towns of Huacho and Eten, inhabited almost exclusively by indians,
-may serve to pourtray the character of these people when in society. I
-have already mentioned their employment at Huacho; to which may be added
-the manufacture of many articles of cotton at Eten, such as napkins,
-tablecloths, and counterpanes, some of which are remarkably fine, and
-ornamented with curious figures interwoven, somewhat like damask. I have
-seen their felt or frieze counterpanes sell for twenty or twenty five
-dollars each. They also make large floor<span class='pagenum'><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span> mats of <i>junco</i>, a species of
-fine rush, and they manufacture hats. These are sufficient proofs, that
-when an indian reaps the benefit of his labour he is not averse from
-work.</p>
-
-<p>Ulloa has also mistated the character of the American indian, in
-asserting, "that he will receive with the same indifference the office
-of an alcalde or judge, as that of a hangman." An indian alcalde is as
-proud of his <i>vara</i>, insignia of office, as any mayor of England is of
-his gown, and always takes care to carry it along with him, and to exact
-that respect which he considers due to him in his official capacity.
-When the Oidor Abenda&ntilde;o passed through the indian town of Sechura, in
-1807, he had neglected to take the necessary passport from the
-Governador of Paita; the indian alcalde requested to see it; the Oidor
-informed him that he had not one; adding, that he was one of the
-ministers of the royal audience of Lima; and I, said the indian, am the
-minister of justice of Sechura, and here my vara is of more importance
-than your lordship's. I shall therefore insist on your returning to
-Paita for your passport, or else of sending some one for it: two of my
-bailiffs will wait on you, my lord, till it is procured, as well as for
-the purpose of preventing you from pursuing your journey without it.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span></p><p>The number of indians who receive holy orders, natives of the coast as
-well as the interior, is a convincing proof that they are not destitute
-of understanding, nor incapable of at least becoming literary
-characters, if not learned men. Some have also shone at the bar, in the
-audiences of Lima, Cusco, Chuquisaca, and Quito; among these was Manco
-Yupanqui, of Lima, protector-general of indians, whom I knew. He was a
-good Latin scholar, was well versed in the English and French languages,
-and considered the only good Greek scholar in the city. I knew also Don
-Jose Huapayo, Vice-rector of the college del Principe, a pasante of San
-Carlos, a young man of natural talents, which were well cultivated.</p>
-
-<p>Extreme cowardice has also been attributed to the indians; but this
-imputation very indifferently accords with the tribes of Araucania,
-Darien, &amp;c. During the present contest in South America the indians have
-sustained more than their share of fighting; and had the unfortunate
-Pumacagua of Cusco, or Pucatoro of Huamanga, been supplied with arms and
-ammunition, they would not have been subdued by Ramires and Maroto.</p>
-
-<p>The indians who reside among the creoles and Spaniards on the coasts of
-Peru and in the<span class='pagenum'><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span> province of Guayaquil are docile, obliging, and rather
-timid. Their timidity has been the cause of their being supposed totally
-indifferent to what passes; indeed, as I have before said, there does
-not appear to be any eager curiosity about them, they have little to
-satisfy; but at its lowest ebb, this disposition surely can only be
-termed apathy. They are industrious in the cultivation of their farms
-and gardens; attentive to their other occupations, and faithful in their
-engagements; they know the value of riches, strive to obtain them, and
-are fond of being considered rich, although they never boast of being
-so. Infidelity between man and wife is very rare; they are kind parents,
-which generally makes their children grateful as well as dutiful.
-Robertson says, that "chastity is an idea too refined for a savage." I
-must beg leave to state, that his compilation, founded on Spanish
-writings, is not always deserving of credit. Had Dr. Robertson travelled
-over half the countries he describes, or observed the native character
-of the people which he has depicted, he would have expressed himself in
-very different terms. Chastity is more common, and infidelity more
-uncommon, among the Peruvians than in most countries of the old world.
-The same author remarks, "in America, even among the rudest<span class='pagenum'><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span> tribes, a
-regular union between husband and wife was universal, and the rights of
-marriage were understood and recognized." This surely is a proof that
-chastity was known among these <i>savages</i>; and I cannot conceive that
-polygamy, when sanctioned by law or custom, is any objection to
-chastity.</p>
-
-<p>They are cleanly in their persons, and particularly so in their food;
-abstemious in general, but at their feasts inclined to gluttony and
-drunkenness; although disposed to the latter vice in a considerable
-degree, they are not habitual drunkards, and the females are so averse
-from it, that I never saw one of them intoxicated. I often observed,
-when living among the indians, that they slept very little; they will
-converse till late at night, and always rise early in the morning,
-especially if they have any work that requires their attention; such as
-irrigating their fields, when water can only be obtained at night, or
-tending their mules on a journey. In such cases they will abstain from
-sleep for three or four nights successively, without any apparent
-inconvenience, and they seldom or never sleep during the day. Both males
-and females adhere to one kind of dress, which varies little either in
-towns or villages. The men of Huacho wear long blue woollen trowsers,<span class='pagenum'><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span>
-waistcoat, and sometimes a jacket; a light poncho, and a straw hat, but
-they are without either shoes or stockings, except some of the old men
-who have been alcaldes, and who afterwards wear shoes adorned with large
-square silver buckles when they go to church or to Lima. The alcaldes
-also usually wear a long blue Spanish cloak. The dress of the females is
-a blue flannel petticoat, plaited in folds about half an inch broad, a
-white shirt, and a piece of flannel, red, green, or yellow, about two
-yards long and three quarters of a yard broad; this they put over their
-shoulders like a shawl, and then throw the right end over the left
-shoulder, crossing the breast. They wear ear-rings formed like a rose or
-a button, the shank being passed through the aperture made in the ear,
-and secured by a small peg passed through the eye of the shank; they
-have also one or more rosaries, which like the ear-rings are of gold,
-and hang round their necks with large crosses, medals, &amp;c. They seldom
-wear shoes, except when they go to church, and then often only put them
-on at the door; stockings they never wear. The hair both of the men and
-women is generally long; the former have one plat formed with the hair
-of the forehead, at the top of the head, and another with the rest
-behind, and both are <span class='pagenum'><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span>fastened together at the ends; the women plat
-their hair in a number of very small tresses, but comb the whole from
-the forehead backwards. There is a considerable portion of superstition
-among them; old women are always afraid of being considered witches, and
-when a person dies his death is generally attributed to witchcraft. A
-widow will often, while lamenting the death of her husband, throw out a
-volume of abuse against some female who, as she imagines, had cast an
-evil eye on him. When a person praises a child or even a young animal, a
-by-stander will exclaim, God protect it! <i>Dios lo guarda!</i> to avert its
-being withered by an evil eye. They are considered as neophytes, and the
-inquisition has no power over them, nor are they included among the bull
-buyers. As to their religion, they are particularly attentive to all the
-outward forms, and strict in their attendance at church; but an instance
-of cunning in evading a reprimand from the rector happened at this town.
-An indian being questioned by the <i>cura</i>, rector, why he did not attend
-mass on a day of precept, to hear <i>mass</i> and <i>work</i>, replied, "that he
-had fulfilled the commandment of the church, for as he did not intend to
-work, mass was undoubtedly excused by the precept."</p>
-
-<p>I observed at Huacho one of the ancient rites<span class='pagenum'><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span> of the Peruvians; it was
-the &ntilde;aca feast. A child never has its hair cut till it is a year old, or
-thereabouts; the friends then assemble, and one by one take a small lock
-and cut it off, at the same time presenting something to the child. This
-ceremony among the ancient Peruvians was practised at the naming of the
-child, and the name was generally appropriate to some particular
-circumstance which occurred to the child on that day. The seventh Inca
-was called Yahuar Huacar, weeper of blood, because on that day drops of
-blood were observed falling from his eyes; and Huascar, the fourteenth
-Inca, was so named because the nobles on this day presented him with a
-golden chain called a <i>huasca</i>, after the ceremony of cutting the &ntilde;acas.</p>
-
-<p>At this village I heard for the first time the oral tradition of the
-first Inca, Manco Capac; it was afterwards repeated to me by indians in
-various parts of the country, and they assured me that it was true, and
-that they believed it. A white man, they say, was found on the coast, by
-a certain Cacique, or head of a tribe, whose name was Cocapac; by signs
-he asked the white man who he was, and received for answer, an
-Englishman. He took him to his home, where he had a daughter; the
-stranger lived with him till the daughter of the Cacique bore him a<span class='pagenum'><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span> son
-and a daughter, and then died. The old man called the boy Ingasman
-Cocapac, and the girl Mama Oclle; they were of a fair complexion and had
-light hair, and were dressed in a different manner from the indians.
-From accounts given by this stranger of the manner in which other people
-lived, and how they were governed, Cocapac determined on exalting his
-family; and having instructed the boy and girl in what he proposed to
-do, he took them first to the plain of Cusco, where one of the largest
-tribes of indians then resided, and informed them that their God, the
-sun, had sent them two of his children to make them happy, and to govern
-them; he requested them to go to a certain mountain on the following
-morning at sunrise, and search for them; he moreover told them that the
-<i>viracochas</i>, children of the sun, had hair like the rays of the sun,
-and that their faces were of the colour of the sun. In the morning the
-indians went to the mountain, <i>condor urco</i>, and found the young man and
-woman, but surprised at their colour and features, they declared that
-the couple were a wizard and a witch. They now sent them to Rimac Malca,
-the plain on which Lima stands, but the old man followed them, and next
-took them to the neighbourhood of the lake of Titicaca, where another<span class='pagenum'><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span>
-powerful tribe resided; Cocapac told these indians the same tale, but
-requested them to search for the viracochas on the edge of the lake at
-sunrise; they did so, and found them there, and immediately declared
-them to be the children of their God, and their supreme governors.
-Elated with his success, Cocapac was determined to be revenged on the
-indians of Cusco; for this purpose he privately instructed his
-grandchildren in what he intended to do, and then informed the tribe
-that the <i>viracocha</i>, Ingasman Cocapac, had determined to search for the
-place where he was to reside; he requested they would take their arms
-and follow him, saying, that wherever he struck his golden rod or
-sceptre into the ground, that was the spot where he chose to remain. The
-young man and woman directed their course to the plain of Cusco, where
-having arrived, the signal was given, and the indians here, surprised by
-the re-appearance of the viracochas, and overawed by the number of
-indians that accompanied them, acknowledged them as their lord, and the
-children of their God. Thus, say the indians, was the power of the Incas
-established, and many of them have said, that as I was an Englishman, I
-was of their family. When H. B. M. ship Breton was at Callao, some of
-the officers accompanied me one<span class='pagenum'><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span> Sunday afternoon to the Alameda at
-Lima; on our way we were saluted by several indians from the mountains,
-calling us their countrymen, and their relations, begging at the same
-time that we would drink some chicha with them.</p>
-
-<p>There is a curious analogy between this tradition and one that I had
-from the mouth of Don Santos Pires, at Rio de Janeiro, in 1823. He told
-me, that before the discovery of the Brazils, an Englishman had been
-shipwrecked, and fell into the hands of the Coboculo indians; he had
-preserved or obtained from the wreck a musket and some ammunition, with
-which he both terrified and pleased the indians, who called him
-<i>Camaruru</i>, the man of fire, and elected him their king. He taught them
-several things of which they were before ignorant (as did Manco Capac
-and Mama Oclle the Peruvians); he was alive at the conquest of the
-country, and was carried to Portugal, when Emanuel granted him a valley
-near to Bahia, independent of the crown. Don Santos is the brother of
-the Baron da Torre, both lineal descendants of Camaruru, of which he
-boasted not a little, adding, that to the present time none of the
-lineal descendants had ever married a Portuguese.</p>
-
-<p>The Muysca indians of the plains of Cundinamarca have a white man with a
-beard,<span class='pagenum'><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span> called Bochica, Nemquetheba, or Suh&eacute;, for under these different
-names he is spoken of, as their legislator. This old man, like Manco
-Capac, taught them to build huts and live in communities, to till the
-ground, and to harvest the produce; as also to clothe themselves, with
-other comforts; but his wife, Chia, Yubecayguaya, or Huythaca, for she
-is also known by three different names, was not like Mama Oclle, who
-taught the females to spin, to weave, and to dye the cloths. Chia, on
-the contrary, opposed and thwarted every enterprize for the public good
-adopted by Bochica, who, like Manco Capac, was the child of the sun,
-dried the soil, promoted agriculture, and established wise laws. The
-Inca did not separate the ecclesiastical authority from the political,
-as Bochica did, but established a theocracia. The first opened an outlet
-to the lake Titicaca, for the benefit of his subjects, at a place now
-called <i>Desaguadero</i>, the outlet; while the latter, for the same
-purpose, opened the lake of Bogot&aacute;, at Tequendama. The Inca bequeathed
-his sovereign authority to his son, while Bochica named two chiefs for
-the government, and retired to <i>Tunja</i>, holy valley, where he lived two
-thousand years, or, as other traditions state, where his descendants
-governed the Muysca tribe for two thousand years. The<span class='pagenum'><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span> first of these
-successors was called Huncahua, and the rest Huncas, which was the name
-of the holy city; but the Spaniards have changed the name to Tunja.</p>
-
-<p>The Mexicans have likewise a bearded white man as a legislator, called
-Quatzalcoatl; he was the high priest of Cholula, chief of a religious
-sect, and a legislator; he preached peace to men, and prohibited all
-sacrifices to the Deity, excepting the first fruits.</p>
-
-<p>We have here the tradition of four white men distinguished by the people
-of the new world, as having beards, a circumstance as remarkable to
-them, as it was visible, for they being beardless, would consequently be
-surprised at seeing men whose faces bore what they would be led to
-consider a feature so distinguishing. Two of these are said to have been
-Englishmen. Of the laws established by Camaruru I have no information,
-but those established by Manco Capac I know have no analogy, nor do they
-bear any resemblance to those of any of the northern governments,
-except, setting aside lineal descent, the papal, where the spiritual
-authority is exercised by the King of Rome. This coincidence of four
-men, bearing the same mark of a beard, three of whom were priests and
-legislators,<span class='pagenum'><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span> occurred at places the most distant from each other, the
-one at Rio de Janeiro, in latitude 22&deg; 54&acute; 10&acute;&acute; S., longitude 42&deg; 43&acute;
-45&acute;&acute; W.; one at Cusco in lat. 13&deg; S., long. 81&deg; W.; one at Cundinamarca
-in latitude 4&deg; 35&acute; N., long. 74&deg; 8&acute;; and the other at Cholula in
-latitude 19&deg; 4&acute; N., longitude 98&deg; 14&acute; W.</p>
-
-<p>The traditions of Manco Capac, Bochica, and Quatzalcoatl agree in
-predicting the arrival of bearded men at some future period, and the
-conquest of the different countries by them; which predictions operated
-strongly in favour of Pizarro, Benalcazar, and Cortes, and produced that
-submission of the Peruvians, Muyscas, and Mexicans, which finally laid
-the foundation of the degraded state of their descendants.</p>
-
-<p>From some accounts of the government of the Incas of Peru, it is easy to
-observe how well acquainted they were with the natural character of the
-people whom they had to govern. The whole empire was modelled like a
-large monastic establishment, in which each individual had his place and
-his duty assigned to him, without being permitted to inquire into the
-conduct of his superiors, much less to question the authority of the
-high priest, or to doubt the justness of his mandates. Passive obedience
-to the decrees of their master could not but crush the<span class='pagenum'><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span> germ of
-enterprize and ambition. Thus it is that the Peruvian indians are
-destitute of an active love for their country, and incapable of any
-exertion, unless roused by the orders of a Superior. Patient in
-adversity, and not elated with prosperity, their most indifferent
-actions are regulated by almost superstitious precision. Their
-veneration for the memory of their Incas is beyond description,
-particularly in some of the interior districts, where his decollation by
-Pizarro is annually represented. In this performance their grief is so
-natural, though excessive, their songs so plaintive, and the whole is
-such a scene of distress, that I never witnessed it without mingling my
-tears with theirs. The Spanish authorities have endeavoured to prevent
-this exhibition, but without effect, although several royal orders have
-been issued for the purpose. The indians in the territory of Quito wear
-black clothes, and affirm that it is mourning for their Incas, of whom
-they never speak but in a doleful tone. I cannot quit this subject
-without again saying, that from the unconquered tribes to the east and
-the west of Quito, both from those who were subject to the laws of the
-conquerors, as well as the warlike tribes of Arauco, I received the
-kindest treatment, and a degree of respect to which I was in no<span class='pagenum'><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span> way
-entitled; and I hope I shall never permit ingratitude to guide either my
-pen or my tongue when their character is discussed.</p>
-
-<p>Among the feasts which the indians of Huacho celebrate, that of Corpus
-Christi deserves to be spoken of. Besides the splendid decorations of
-the church, at the gratuitous expence of the indians, there are at the
-houses of the Mayordomos, Alfereces, and Mayorales sumptuous dinners,
-from the feast to the octave, provided for all persons who choose to
-partake of them. They consume an enormous quantity of their favourite
-beverage, chicha, of which I have been assured, that a thousand jars,
-each containing eighteen gallons, have been drunk at one feast; and I do
-not doubt it, for besides the natives, numbers of people flock to the
-feast from the surrounding villages, and many come from Lima. At these
-dinners there are always several dishes of guinea pigs, stewed, and
-seasoned with an abundance of capsicum. Indeed, an indian of the coast
-of Peru never dispenses with this picante at a feast; and I must
-acknowledge that I became almost as partial to it as any indian.</p>
-
-<p>During the week the village is enlivened with different companies of
-dancers: one called huancos is composed of eight or ten men; they<span class='pagenum'><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span> have
-large crowns of ostrich feathers (from the plains of Buenos Ayres) on
-their heads; the quills are fastened in a roll of red cloth, which
-contains not less than five hundred long feathers dyed of various
-colours, but particularly red. They have small ponchos of brocade,
-tissue, or satin; on their legs they wear leather buskins, loaded with
-hawks' bells; their faces are partly covered by a handkerchief tied high
-above their mouths; and they carry as arms a cudgel, and bear on the
-left arm a small wooden buckler. They dance along the streets to the
-sound of a pipe and tabor, keeping pace to the tune, that the bells on
-their legs may beat time to the pipe and tabor.</p>
-
-<p>When two companies of these dancers meet, neither will give way for the
-other to pass, and the result is, the cudgels are applied to open it.
-Some of their skirmishes produce broken heads and arms, although they
-are very dexterous in guarding off the blows with their small bucklers;
-but no intreaties nor threats from magistrates, who have sometimes
-interfered, can appease or separate them, until the criollaos appear,
-when, as if by magic, each party dances along quite unconcerned.</p>
-
-<p>The criollaos go by pairs, accompanied by a pipe and tabor. They have
-small helmets on<span class='pagenum'><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span> their heads, a poncho like the huancos, and a short
-petticoat; they carry in their right hands a small wooden sword, in
-their left a bunch of flowers, and they dance to a melancholy tune,
-while that of the huancos is very lively. They are the peace makers, and
-such respect is paid to their interference, that not a blow is struck
-after their arrival; but neither threats nor intreaties will hurry them
-on to the place of action.</p>
-
-<p>The chimbos are very gaily dressed: they have crowns ornamented with all
-the jewellery which they can borrow; necklaces, ear-rings, bracelets,
-and rosaries are fastened on them in abundance, and when these cannot be
-procured, they have holes drilled in doubloons and new dollars, with
-which they load them. I have seen fifty of each on one crown. Their
-dress is a gay poncho, with wide Moorish trowsers; and their music
-consists of one or more harps or guitars. For the purpose of dancing
-along the streets, two boys support the bottom of the harp, whilst the
-top is fastened with a handkerchief tied round the neck of the player.</p>
-
-<p>All these dance before the procession, which, considering the smallness
-of the town, is very splendid. A double row of indians, the men on one
-side and the women on the other, with<span class='pagenum'><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span> large lighted wax tapers, often
-as many as two thousand, go before; in the centre are indian boys and
-girls, burning perfumes in small incense burners, and strewing flowers.
-A rich pall with six silver cased poles is carried over the priest
-bearing the host, by the Mayordomos, Alfereces, and Mayorales; and the
-procession is closed with all the music they can muster. In the course
-of the procession, as well as every night during the octave, great
-quantities of fireworks are burnt.</p>
-
-<p>Longevity is common among the Peruvian indians. I witnessed the burial
-of two, in a small village, one of whom had attained the age of 127, and
-the other of 109; yet both enjoyed unimpaired health to a few days
-within their decease. On examining the parish books of Barranca, I
-found, that in seven years, eleven indians had been buried, whose joint
-ages amounted to 1207.</p>
-
-<p>The diseases most incidental to the indians, both along the coast of
-Peru and in the interior, are of an inflammatory nature&mdash;consumptions in
-puberty, and pleuritic affections in old age. With what certainty the
-origin of syphilis has been traced to America, I know not; but the wild
-tribes of Arauco, Archidona, Napo, in the vicinity of Darien, and
-<span class='pagenum'><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span>several others, as well as those that live in small settlements among
-the Spaniards, are totally unacquainted with it; and although I have
-been particularly inquisitive on this head, I never could hear of one
-solitary instance of the disease, except in large towns and cities, and
-then it was limited to a certain class, where it was likely to be most prevalent.</p>
-
-<p>The great decrease of indian population in Peru may almost be called
-alarming; many theories have been published respecting it, but in my
-opinion none have given the true cause. Some have attributed it to the
-introduction of the small pox; but the virulence of this disease was
-mitigated, as in Europe, by inoculation, and latterly by the
-introduction of vaccination, which at a great expence was carried from
-Spain in 1805, by the order of Charles IV. Not less than eighty boys
-were sent over in a vessel of war, for the purpose of preserving the
-fluid by transferring it from one to the other; and a tribunal was
-formed in Lima, of which the Viceroy was the president, having
-professors with competent salaries, for the preservation of this <i>magnum
-Dei donum</i>, as it was justly called in the royal order. On examining
-some church books, I found that the number of deaths was not uncommonly
-augmented when the small pox was<span class='pagenum'><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span> prevalent, although undoubtedly for
-several years after the conquest many people died of it through
-ignorance of the method of treatment. Perhaps, too, superstition and
-fear made the healthy abandon the sick, to avoid the contagious effects
-of what appeared to them to be a disease brought by the Spaniards for
-their destruction. Of this idea they were doubtlessly possessed, for
-while Valdivia was at Talcahuano, several indians took up their
-residence in the town with the Spaniards, until on the arrival of a
-vessel from Peru with provisions, a barrel of lentils fell on the ground
-and burst; the grains appeared to the terrified indians to be a new
-importation of the small pox, on which account they all immediately
-fled, and carried the appalling news to their countrymen.</p>
-
-<p>Others have attributed this decrease to the number of indians who died
-in the mines, being driven there by the laws of <i>repartimiento</i>,
-distribution, and <i>mita</i>, temporal labour: these also belong to the
-first years after the conquest. Some have fancied that a social life
-does not agree with their nature; but this is equally trifling, because
-the comforts, conveniency, and regularity of such a life cannot be
-detrimental to human nature; besides, those who were latterly subject to
-the Spanish domination in Peru, were<span class='pagenum'><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span> formerly subject to that of the
-Incas, and the decrease was as visible on the coast, where the indians
-may be said to be their own masters, as in the interior, where many are
-not. Perhaps the introduction of spirituous liquors may have tended to
-diminish the population; if so, this is almost an incurable evil; and
-certainly the division of the country, or the cultivated lands into
-large estates, as they were granted to many of the conquerors and first
-settlers, was a pernicious error, the fatal effects of which are often
-felt, and are inimical to the increase of population.</p>
-
-<p>About three leagues to the south of Huacho are the salinas, or plains of
-salt. This natural production is covered with sand, in some places
-thicker than in others; under this is a stratum of solid salt, from
-eight to twelve inches thick. For the purpose of taking it up, it is
-marked out into square pieces, by chopping it gently with an axe; a bar
-of iron is then introduced underneath the salt, and the squares are
-turned over to dry; beneath the solid salt the ground is quite soft and
-rather watery, which allows the salt to separate from the bed with much
-facility. After three years have expired, the salt is again in a state
-to be cut; and from this small plain, which is not more than five miles
-square,<span class='pagenum'><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span> salt enough is extracted for the consumption of the greater
-part of Peru and Chile. It is carried into the interior on the backs of
-mules, and to different places on the coast by shipping, for which there
-is an excellent port called <i>de las Salinas</i>, though some go to that of
-Huacho, which is not so commodious.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XVI.</h2>
-
-<blockquote><p>Villa of Huaura....Description....Village of Supe....Ruins of an
-Indian Town....<i>Huacas</i>, Burying Places....Bodies preserved
-entire....Village of Barranca....Earthquake in 1806....Barranca
-River....Bridge of Ropes....Village of Pativilca....Sugar
-Plantation....Produce and Profit....Cane
-cultivated....Mills....Sugar-house....Management of
-Slaves....Regulations, &amp;c. of Slaves.</p></blockquote>
-
-<p>Two leagues to the northward of Huacho is the villa or town of Huaura;
-it consists of one long street and about two thousand inhabitants, some
-of whom are respectable creole families; it has a parish church, a
-convent of Franciscan friars, and a hospital. Owing to the situation of
-this town, having a range of high hills between it and the sea, and
-which keep off the sea breeze, it is very sultry; to this circumstance a
-cutaneous disease is attributed, which leaves a bluish mark on the skin.
-It is most prevalent among the mulattos; and on those negroes who are
-affected by it a stain is left which is almost white, and is called by
-the natives <i>carati</i>.</p>
-
-<p>Near to Huaura is a plantation, the <i>ingenio</i>, formerly belonging to the
-Jesuits; here the cane is crushed by cylinders put in motion by a<span class='pagenum'><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span> water
-wheel, which is said to be the first ever constructed in Peru.</p>
-
-<p>A very handsome brick bridge of one arch, the centre of which was
-forty-seven yards above the bed of the river, and the span twenty-six
-yards wide, was erected at the entrance of the town; it was thrown down
-by an earthquake on the 1st of December, 1806, and the old wooden
-bridge, which had formerly a redoubt to guard it, has been repaired.</p>
-
-<p>The English pirate Edward David took Huaura and sacked it in 1685,
-putting to death the <i>alcalde de la hermandad</i>, Don Bias Carrera, whom
-he had made his prisoner; this so terrified the inhabitants that they
-immediately abandoned the town, nor could they be persuaded to avail
-themselves of the drunken state of the sailors during the night to
-revenge the injuries they had suffered; they were fearful of being
-captured and treated in the same manner as their alcalde. The charter of
-villa was taken from the town by the King, but afterwards restored.</p>
-
-<p>The valley of Huaura extends about twelve leagues to the eastward, and
-contains many excellent farms, plantations of sugar cane, and about
-three thousand slaves.</p>
-
-<p>Seven leagues from Huaura is the village of Supe, with a parish church
-and eight hundred<span class='pagenum'><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span> inhabitants, the greater part of whom are indians.
-Between these towns there is a large plain, called <i>pampa de medio
-mundo</i>, which before the conquest was under irrigation; the vestiges of
-the old canals, <i>asequias</i>, are still visible, and bear witness of the
-enormous labour of the ancient Peruvians, as well as of their uncommon
-skill in conveying water for the purpose of watering their fields to
-immense distances, without the aid of engines; the principal asequia
-here took its water from the Huaura river, and winding round the foot of
-the mountains conveyed it to the distance of ten leagues, irrigating in
-its course some very beautiful plains, which are now only deserts of
-sand.</p>
-
-<p>Near to Supe are the remains of a large indian town, built on the side
-of a rock, galleries being dug out of it, one above another, for the
-purpose of making room for their small houses; many remains of these are
-still visible, and also of small parapets of stone raised before them,
-so that the hill has the appearance of a fortified place. At a short
-distance are the ruins of another town, on an elevated plain, where
-water doubtless could not be procured for irrigation; for, as I have
-already observed, the indians never built on land that could be
-cultivated.</p>
-
-<p>I was fully convinced here that the indians<span class='pagenum'><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span> buried their dead in the
-houses where they had resided, as I dug up many of them. They appear to
-have been buried with whatever belonged to them at the time of their
-death; I have found women with their pots, pans, and jars of
-earthenware, some of which are very curious. One kind is composed of two
-hollow spheres, each about three inches in diameter; they are connected
-by a small tube placed in the centre, and a hollow arched handle to hold
-it by, having a hole on the upper side; if water be poured into this
-hole till the jar is about half full, and the jar be then inclined first
-to one side and then to the other, a whistling noise is produced.
-Sometimes a figure of a man stands on each jar, and the water is poured
-down an opening in his head, and by the same means the noise is
-occasioned. I saw one of these at the Carmelite nunnery at Quito, having
-two indians upon it carrying a corpse on their shoulders, laid on a
-hollow bier resembling a butcher's tray; when the jar was inclined
-backwards and forwards a plaintive cry was heard, resembling that made
-by the indians at a funeral. The jars and other utensils were of good
-clay, and well baked, which, with the ingenious construction just
-alluded to, prove that the indians were acquainted with the art of
-pottery. I have also<span class='pagenum'><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span> found in these huacas long pieces of cotton cloth,
-similar to that which is made by the indians at the present time, called
-tocuyo; many calabashes, quantities of indian corn or maize, quinua,
-beans, and the leaves of plantains; feathers of the ostrich from the
-plains of Buenos Ayres, and different dresses; some spades of palm wood,
-similar to the <i>chonta</i> of Guayaquil, and of which none grow near to
-Supe; lances and clubs of the same wood; jars filled with chicha, which
-was quite sweet when discovered, but became sour after being exposed to
-the air for a short time. I have also found small dolls made of cotton,
-their dress similar to that worn at present by the females of Cajatambo
-and Huarochiri: it consists of a white petticoat, <i>anaco</i>, a piece of
-coloured flannel, two corners of which are fastened on the left shoulder
-by a cactus thorn, the middle being passed under the right arm, girt
-round the waist with a coloured fillet, and open on the left side down
-to the bottom; this part of the dress was called the <i>chaupe anaco</i>; a
-piece of flannel, of another colour, of about two feet square, was
-brought over the shoulders and fastened on the breast with two large
-pins of silver or gold, called <i>topas</i>: this part of the dress is called
-the <i>yiglla</i>. The hair is divided into two side tresses, and these are
-fastened<span class='pagenum'><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span> behind, at the extremity, with a coloured fillet. The
-principal motive for digging the huacas is to search for treasure; I
-have found rings and small cups of gold; they are beat out very thin,
-and their size is that of half a hen's egg-shell; it is supposed that
-they were worn in the ears, for a small shank is attached to them, like
-the buttons worn by the indian females at present. Slips of silver,
-about two inches broad and ten long, as thin as paper, are also
-frequently dug up. Any small piece of gold which was buried with them is
-generally found in their mouths.</p>
-
-<p>Owing to the nitrous quality of the sand, and to its almost perfect
-dryness, the bodies are quite entire, and not the least defaced,
-although many of them have been buried at least three centuries: the
-clothes are also in the same state of preservation, but both soon decay
-after being exposed to the sun and air. I dug up one man whose hair grew
-from his eyebrows, covering his forehead, or rather he had no visible
-forehead; a great quantity of dried herbs had been buried with him, some
-small pots, and several dolls: the indians who saw him assured me, that
-he had been a <i>brujo</i>, a wizard or diviner; but I was inclined to
-believe him to<span class='pagenum'><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span> have been a physician: however, the two sciences might
-be considered by them as somewhat similar.</p>
-
-<p>Many persons are persuaded that these huacas were only burying grounds,
-and not places of residence for the living: if so, it shews the respect
-which the people had for their dead; but as some of the tribes of wild
-indians bury their dead in the house where they lived, and then abandon
-it, building for themselves another, this appears to be a sufficient
-reason for suspecting that such was the practice with the ancient
-Peruvians.</p>
-
-<p>I resided several months at the small village of la Barranca, and I here
-witnessed the great earthquake that happened on the 1st of December,
-1806, supposed to be one of the periodical shocks felt in Lima and its
-vicinity; they have occurred in the following years:&mdash;1586, 1609, 1655,
-1690, 1716, 1746, and 1806. This earthquake, however, did not extend its
-desolating effects to the capital; these appear to have been limited by
-the rivers of Barranca and Huaura, an extent of about ten leagues; but
-the shock was felt at Ica, a hundred leagues to the southward, although
-it was not perceived at Huaras, thirty leagues to the eastward.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span></p><p>No hollow sound was observed to precede this shock, a circumstance
-particularly remarked by several of the old people, who said, that it
-came on so suddenly, that the dogs did not hear it, nor the pigs smell
-it, before every one felt the shock. I inquired their reason for thus
-expressing themselves, and was informed, that it had always been found
-when the shocks were severe, that they were announced by the howling of
-the dogs and the squealing of the pigs. This effect, I think, can only
-be accounted for by the dogs lying on the ground, and either hearing the
-noise or feeling the motion before either become perceptible to the
-people; and probably if any gaseous vapour be ejected the olfactory
-nerves of the pigs may be affected by it. Immediately after the
-earthquake many people saw red flames rising out of the sea, and others
-burning over a low piece of ground on the shore called the Totoral. The
-cattle which were feeding here at the time, died shortly afterwards from
-the effect produced on the grass by this burning vapour.</p>
-
-<p>The motion of the earth during the shock was oscillatory, resembling the
-waves of the sea; and the sensation which I experienced was similar to
-that which is felt in a boat when approaching the land. The motion was
-so<span class='pagenum'><a name="Page_418" id="Page_418">[Pg 418]</a></span> great, that some bottles of wine and brandy, placed on a shelf about
-two yards high and three from the door, were thrown from a shop into the
-street to a distance of more than two feet from the door; if, therefore,
-they fell from the shelf without any projecting impulse to impel them
-forward, the wall must have inclined so as to form with its natural base
-an angle of 25 degrees.</p>
-
-<p>The ground was rent in several places, and quantities of sand and a
-species of mud were thrown into the air. Trees were torn up by the
-roots; the church and several of the houses, both here and at Supe, were
-destroyed; while Pativilca, a town at only two leagues distance, on the
-opposite side of the river, suffered very trivially. The undulations of
-the earth lasted twenty-one minutes; but there was no repetition of
-shocks, nor was any subterraneous noise heard. The perpendicular height
-of the land on the sea side is fifty-three yards, notwithstanding which
-several canoes and boats were thrown by the waves nearly to the top, and
-left among the trees, and for more than two months afterwards enormous
-quantities of fish drifted daily on the beach.</p>
-
-<p>Perhaps the effect produced on the grass at the Totoral, and this on the
-fish, may throw<span class='pagenum'><a name="Page_419" id="Page_419">[Pg 419]</a></span> some light on the problem of the sterility occasioned
-by earthquakes, which I have already noticed&mdash;in particular, as the
-gaseous matter having become condensed was left on the surface to
-produce its effect on the ground, where it could not be washed off by
-the rains.</p>
-
-<p>An old mulatto, one of the four men who escaped at Callao in 1746, when
-that city was submersed in the sea, assured me, that the convulsion
-there did not appear to him so terrible as the one I have just
-mentioned.</p>
-
-<p>Near to this village is a convenient port and landing place, called de
-la Barranca, and about a mile to the northward of the village is the
-river de la Barranca. During the rainy months, in the mountainous
-districts of the interior, it is so filled with water, that its passage
-is attended with considerable danger without the assistance of the
-<i>chimbadoros</i>, ferrymen. The bottom is very stony, which also occasions
-much danger, if the horses are not sure-footed and accustomed to ford
-rivers. The rapidity of the current precludes the use of boats or
-canoes, and its width would render the construction of a bridge
-extremely expensive. I have often crossed it when the water covered the
-space of half a mile, and was divided into thirteen or fourteen
-branches, through some of which the horse on which I<span class='pagenum'><a name="Page_420" id="Page_420">[Pg 420]</a></span> was mounted had to
-swim. About six leagues from the main coast road, and the usual fording
-place of the river, there is a bridge of ropes, made from the fibres of
-the maguey leaves. These are first crushed between two stones, immersed
-in water till the vegetable matter easily separates from the fibres,
-when they are taken out, beat with a stick, washed, and dried; the ropes
-are then twisted by hand, without the assistance of any machinery, the
-fibrous parts of the leaves being inserted when the diminished strength
-of the rope requires them. This bridge is called <i>de Cochas</i>, from the
-small village which stands near to it: it is thirty-eight yards across.
-On one side, the principal ropes, five in number, each about twelve
-inches in circumference, are fastened to a large beam laid on the
-ground, secured by two strong posts buried nearly to their tops: on the
-opposite side the beam is secured by being placed behind two small
-rocks. Across these five ropes a number of the flower stalks of the
-maguey are laid, and upon them a quantity of old ropes and the fibrous
-parts of leaves are strewed, to preserve the stalks and the principal
-ropes. A net-work, instead of railings, is placed on each side, to
-prevent the passengers from falling into the river. Although the whole
-construction appears<span class='pagenum'><a name="Page_421" id="Page_421">[Pg 421]</a></span> so flimsy, the breadth being only five feet, I
-have seen droves of laden mules, as well as horned cattle, cross it; and
-I have repeatedly done so myself, on horseback, after I had reconciled
-myself to its tremulous motion.</p>
-
-<p>These swing bridges, which are common in South America, are called
-<i>puentes de maroma</i>, or <i>de amaca</i>; and by the indians, <i>cimpachaca</i>,
-bridge of ropes, or rather, of tresses&mdash;as cimpa signifies a platted
-tress. Some persons, however, call them <i>huascachaca</i>, huasca being more
-properly a twisted rope; but I apprehend that they were originally made
-from platted ropes, in which the insertion of leaves is more easy.</p>
-
-<p>Bridges of this description were general in Peru before the conquest,
-and they are unquestionably the best calculated for a mountainous
-country, where some of the ravines requiring them are very steep, and
-the currents impetuous. Bridges were likewise formed by the indians by
-laying large beams across stone piers; but these were not so common nor
-so appropriate as the rope bridges. The largest of them was over the
-river Apurimac, which runs between Lima and Cusco, and is crossed by
-travellers who frequent this road to and from the ancient and modern
-capitals of Peru. The bridge was two hundred and forty feet long, and<span class='pagenum'><a name="Page_422" id="Page_422">[Pg 422]</a></span>
-nine feet broad; the ends of the principal ropes were fastened on one
-side the river to rings of stone, cut in the solid rock: one of these
-was broken in 1819, when the stream rose so high that it caught the
-bridge, and dragged it away.</p>
-
-<p>Two leagues to the northward of Barranca is the neat village of
-Pativilca, without any indian population: it was formerly a country
-covered with wood, and a place of retreat for malefactors; but the
-Viceroy Castel-forte sent people to form a village, and ordered a church
-to be built, offering an indult to all persons who should leave the
-bush, and build themselves houses in the town. By this wise policy he
-accomplished his end&mdash;reclaiming many outcasts, and rendering the road
-secure to travellers.</p>
-
-<p>While residing at Barranca I had an excellent opportunity of judging of
-the condition of the slaves on the plantations; and I shall here give a
-brief account of one of the best regulated that I visited, which was
-Huaito, the property of Do&ntilde;a Josefa Salasar de Monteblanco.</p>
-
-<p>This plantation is principally dedicated to the cultivation of cane and
-the elaboration of sugar; but a part is destined to ordinary
-agricultural pursuits, such as the growth of<span class='pagenum'><a name="Page_423" id="Page_423">[Pg 423]</a></span> maize, beans, camotes,
-pumpkins, &amp;c., beside some pasture land for cattle. The number of slaves
-employed on it, including all descriptions, is six hundred and
-seventy-two; and the weight of sugar produced annually, according to the
-statement given to me by Don Manuel Sotil, who superintended the
-manufactory, is as follows:&mdash;</p>
-
-<table summary="sugar produced annually">
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">Loaves of clayed Sugar 9555, each weighing</td>
- <td class="left">}</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">on an average 50 lbs. at 10 dollars per</td>
- <td class="left">} 47770</td>
- <td> dollars.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">quintal</td>
- <td class="left">}</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">Chancaca, or coarse brown Sugar in cakes</td>
- <td>6000</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">Coarse Sugar made from the refuse</td>
- <td>1500</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="left">Molasses sold on the estate</td>
- <td>600</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="left">Value of produce of Sugar</td>
- <td>55870</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Expences:&mdash;</td>
- <td class="left">Clothing of slaves at 10 dollars each&nbsp;</td>
- <td>3720</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Chaplain</td>
- <td>200</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Surgeon</td>
- <td>300</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Overseer</td>
- <td>500</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Sugar boiler</td>
- <td>800</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Premium to Slaves</td>
- <td>600</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"></td>
- <td class="left">Drugs</td>
- <td>200</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td>6320</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td></td>
- <td>&mdash;&mdash;</td>
- <td></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>The result of this statement is, that after defraying all the expences
-of the cultivation of the cane, and the elaboration of the sugar, the
-profit amounted to 49550 dollars.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_424" id="Page_424">[Pg 424]</a></span></p><p>Besides this profit, another of considerable importance was derived
-from the feeding of cattle on extensive fields of lucern, and the
-breeding of hogs. There was also generally, a surplus of maize and beans
-beyond the consumption of the estate; but without this, according to the
-valuation made of the whole estate, including buildings, slaves and
-utensils, which amounted to 962000, the clear profit on this capital
-exceeded five per cent.; which, with the assistance of the requisite
-machinery for cultivating and harvesting the cane, and manufacturing the
-sugar, might be doubled.</p>
-
-<p>I have made no deductions for the food of the slaves, because they were
-maintained by the produce of the estate, leaving a great surplus for
-sale; probably as much in value as would defray the expences of their
-clothing.</p>
-
-<p>The cane usually cultivated in Peru is the creole; but in the year 1802
-plants of the Otaheitean cane were first introduced at Guayaquil, by Don
-Jose Merino, who procured them from Jamaica, whence in 1806 they were
-brought to some of the plantations of Peru, and from the advantageous
-result which has been experienced in the growth of this cane, it would
-follow that the creole will soon be exploded, notwithstanding the
-assertion, that the sugar obtained<span class='pagenum'><a name="Page_425" id="Page_425">[Pg 425]</a></span> from the cane of Otaheite abounds
-more in mucilage than in essential salt, and that it is susceptible of
-but a feeble consistency, which exposes it to decomposition on long
-voyages, or if it be warehoused any considerable length of time. But the
-Peruvian cultivator has neither of these drawbacks to fear, because
-there is always an immediate demand for it at home, or the longest
-voyage to which it is subjected is to Chile.</p>
-
-<p>The Otaheitean cane, on the same land, and with equal labour with the
-creole, grows to the height of nine or ten feet in eighteen or twenty
-months, while the creole only grows six in thirty-five or thirty-six
-months, at which times they are respectively in a state of maturity. The
-large canes of the former are from seven to eight inches in diameter,
-but those of the latter seldom exceed three and a half, and the same
-measure of juice produces nearly the same weight of sugar: besides this,
-the saving of labour at the mills and manufactory is very great. The
-cane of Otaheite is more tenacious, and comes from the cylinders whole,
-while the creole is frequently completely crushed, and incapable of
-being returned to the operation of the cylinders, on which account a
-considerable portion of the juice is lost; the pressed cane of <span class='pagenum'><a name="Page_426" id="Page_426">[Pg 426]</a></span>Otaheite
-is also conveyed to the furnace with much more facility than the other.</p>
-
-<p>The cane is usually planted in the foggy season, that it may have taken
-root before the dry weather commences; the land is prepared by repeated
-ploughings, and by breaking the lumps of earth with clubs, harrows and
-rollers for this purpose being unknown. The ploughs are similar to those
-used in Chile, and which I have already described. If suitable ploughs
-and other utensils were introduced, it is easy to conceive what great
-relief would be given to manual labour; and if the horse or mule were
-substituted for the drowsy, slow-paced bullock, the result would be much
-more favourable.</p>
-
-<p>The canes are planted in drills made with hoes, so formed, that when the
-water for irrigation enters the upper end of a field it can flow without
-any hinderance to the lower; but before this operation of watering takes
-place the earth is hilled up to the plants. According to the dryness of
-the season, and the quality of the land, irrigation is repeated three or
-four times during the summer, and owing to the disposal of the furrows
-it is neither laborious nor troublesome. The water is generally allowed
-to remain on the ground twenty-four hours.</p>
-
-<p>When the cane is ripe it is cut close to the<span class='pagenum'><a name="Page_427" id="Page_427">[Pg 427]</a></span> ground, and all the leaves
-are stript off, which with the rubbish are left until the whole field be
-cut, when they are burnt; and immediately afterwards the roots are
-irrigated. The cane is carried to the mill on the backs of asses; but
-for this purpose carts might be used with much saving of labour.</p>
-
-<p>In some parts of the province of Guayaquil and on the coast of Choco the
-natives, who cultivate the cane for their household consumption of
-molasses, guarapo, and rum, cut all that is ripe, leaving that which is
-green; they next bare the roots, mix the soil so obtained with the soil
-in the furrow, by digging and turning them over, and then hill up the
-cane again. By repeating this operation every time they cut their cane,
-they have a constant succession of crops, and the plantation never
-fails; while in Peru a plantation only yields two crops, for the third
-is often scarcely sufficient to plant the ground for the ensuing
-harvest.</p>
-
-<p>The general method of pressing the cane is by means of three vertical
-grooved brass cylinders, which are put in motion by two pairs of oxen,
-yoked to two opposite points of a large wooden wheel, placed above the
-cylinders, and attached at its centre to the axle of the central
-cylinder, the cogs or teeth of which <span class='pagenum'><a name="Page_428" id="Page_428">[Pg 428]</a></span>communicate the rotatory motion to
-the other two. This tardy method of pressing is used on many
-plantations; but on the one I am now speaking of vertical water-wheels
-supply the place of the bullocks, one wheel being attached to each mill.
-There is however great room for improvement, particularly in the
-adoption of iron cog and lantern wheels, or at least of metal cogs to
-the large wheels, iron axletrees, &amp;c.; but rude as the present plan is,
-the expence of keeping a considerable number of oxen is avoided.</p>
-
-<p>The juice of the cane is received in the boiling house, in a large
-bell-metal pan, a small quantity of lime being first thrown into it;
-from this receiver it is carried in large calabashes to a pan ten feet
-deep, where it is evaporated to a proper consistency, and at intervals
-caustic ley is added to it, prepared at a considerable expence from the
-ashes of the <i>espino</i>, or <i>huarango</i>. After throwing into the pan about
-half a pint of this ley, a considerable quantity of fecula rises to the
-top, which is immediately taken off with a skimmer made of a large
-calabash, bored full of holes. When the syrup has become cool it is put
-into another pan, and evaporated to a proper consistency for
-crystallization; it is then poured into the moulds, made of common baked
-clay, in which it is repeatedly stirred, and on the <span class='pagenum'><a name="Page_429" id="Page_429">[Pg 429]</a></span>following day it is
-transferred to the purging house, where the plug is taken from the
-bottom of the mould, and the coarse molasses run from the sugar. It is
-next removed to the claying house; each mould, like an inverted cone, is
-placed on a jar, and soft clay of the consistency of batter poured on
-the sugar. This operation is repeated three or four times, or till the
-loaf is purged from the molasses it contained, when it is taken out of
-the mould and carried into the store to dry. The whole process requires
-a month or five weeks, according to the season, for it is much sooner
-ready for the store house in damp weather than in dry. Unlike other
-countries, where the cane is only cut during a certain season, on the
-plantations on the coast of Peru it is cut and sugar is made from it
-during the whole year.</p>
-
-<p>The pans for boiling the juice are of brass, being a mixture of copper
-and tin; the lower pan is generally three feet in diameter at the
-bottom, five feet at the top, and five feet deep; the rim which is
-placed above this is three feet deep, and above that the brick and wood
-work commences, making the whole boiler ten feet deep. The pans,
-cylinders, and receivers are cast on the estate by the slaves, and by
-them also all the carpentery and blacksmith work are performed.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_430" id="Page_430">[Pg 430]</a></span></p><p>I have been rather more particular on this subject than some persons
-may think necessary; but it has been with the view of opening another
-outlet to British manufactures, namely, that of iron machinery and
-implements of agriculture. If the evaporation of the cane juice were
-effected by heat communicated by steam, or by preventing atmospheric
-pressure on the surface of the liquid while boiling, a considerable
-quantity of sugar which is burnt by the present method, and which
-constitutes the molasses, would be saved: it would be an advantage of at
-least thirty per cent. At the same time that I advert to iron machinery
-for the mills, as an article worthy the attention of mercantile
-speculators, I would also recommend some stills on an improved
-principle, for the brandy distilleries at Pisco, Ica, Ca&ntilde;ete, and other
-vine countries, as well as those of rum; because the political change in
-South America will annul the prohibitory colonial law, and because the
-sugar manufacturer would be glad to convert to his advantage that refuse
-from which the rum is distilled; at present it is a nuisance to him, or
-if applied to any use, it is thrown to the oxen and asses, and they eat
-it with great avidity.</p>
-
-<p>The management of the slaves here is worthy of the imitation of every
-planter, both with regard to the comfort of the negroes, and the<span class='pagenum'><a name="Page_431" id="Page_431">[Pg 431]</a></span>
-profitable result to the owner. I shall describe the laws established,
-and mention some other regulations which I suggested to Do&ntilde;a Josefa,
-which she approved, and put in practice: she afterwards frequently told
-me, that they deserved to be generally adopted, because they would
-eventually tend to ameliorate the condition of the slave and benefit the
-proprietor.</p>
-
-<p>A slave was never flogged at Huaito without the consent of the mistress,
-who, having heard the complaint made by the overseer or other
-task-master, adjudged the number of lashes to be inflicted, or else
-determined on some other means of punishment, which she thought more
-proper. Her motive for this regulation was, to prevent their being
-improperly chastised by any one during the heat of passion, or perhaps
-under the influence of revenge. The slave was never questioned as to the
-imputed delinquency, because, as she observed, it would only induce them
-to disregard the overseer, if he were not implicitly believed, or the
-slave were allowed to contradict him. When any doubt presented itself,
-she would sometimes send for some other slave, who had either been
-present or was near at the time, and make the necessary inquiry; but she
-would often say,<span class='pagenum'><a name="Page_432" id="Page_432">[Pg 432]</a></span> that she trusted very little to what they said about
-each other, quoting the old Spanish proverb as a reason, <i>la peor cu&ntilde;a,
-is del mismo palo</i>, the worst wedge is from the same block.</p>
-
-<p>No slave was punished privately; those at least were present who were
-acquainted with the crime which had been committed.</p>
-
-<p>If a slave absented himself, and were afterwards caught, he was
-sentenced for the first offence to carry a chain at his leg as many
-weeks as he had been absent days; for a repetition, he was sentenced to
-the mill, where the most laborious work is to be done; it is also
-esteemed the most degrading situation, very few except delinquents being
-employed at it. If a recurrence took place, the slave was kept at the
-mill during the day with a chain to his leg, and slept in the gaol
-during the night. If the fugitive returned home and presented himself to
-his mistress, he was pardoned for the first offence; the penalty of the
-first was inflicted if it were the second; and that of the second if it
-were the third; after which, if the slave persevered in running away he
-was sold.</p>
-
-<p>To promote marriages, all children born out of wedlock were sold while
-young; and as the slaves, except some few domestic servants, were<span class='pagenum'><a name="Page_433" id="Page_433">[Pg 433]</a></span> all
-negroes, if a tawny child made its appearance it was also sold: this
-mode was adopted to prevent the negresses from having any intercourse
-with the people of the neighbouring villages.</p>
-
-<p>The negresses from the age of eleven or twelve years were kept separate
-from the men, and slept within the walls of the house, under the care of
-a <i>duenna</i>, until they were married.</p>
-
-<p>The greatest care was taken of child-bearing women, both with regard to
-relief from work and the administration of proper food; a separate
-building, called the lying-in hospital, was furnished with beds and
-other comforts for them; and if a slave reared six children so that they
-could walk, she obtained her liberty, or a release from work for herself
-and husband for three days in each week; when, if they worked on the
-estate, they were regularly paid for their labour.</p>
-
-<p>As an improvement of this regulation, I proposed the allowing one day of
-rest weekly either to the father or the mother for each child; and Do&ntilde;a
-Josefa acknowledged the propriety of it, for, said she, the manumission
-of a slave is his ruin if young, and the origin of his distress if old.
-She assured me that, at different times, she had given freedom to fifty
-slaves, out of<span class='pagenum'><a name="Page_434" id="Page_434">[Pg 434]</a></span> whom, she was sorry to say, she could not find one
-useful member of society; much less one that was grateful to herself,
-although all of them were young at the time they were manumitted, and
-some had been put to different trades at her expence. I have frequently
-observed, that nine-tenths of the convicts for different crimes at Lima
-were freed slaves, generally zambos.</p>
-
-<p>I am convinced from experience, that if proper magistrates were
-appointed in all districts where there is a number of slaves, each
-having a competent salary for his subsistence, but removeable every
-year, to prevent private connexions with the planters, that the state of
-slavery would be freed from its greatest evil, that of a human creature
-being subjected to the whip of an offended, irritable, or unjust master;
-for how can justice prevail where the plaintiff is the judge, and the
-defendant the criminal? or when <i>a prima instantia</i> the accused is
-brought to receive his sentence, or suffer the infliction of an
-arbitrary punishment. If proprietors were prohibited from using the
-whip, or any other cruel chastisements, without the concurrence of an
-order from the magistrate, who should inquire summarily into the
-circumstances, under the penalty of a heavy fine, the odious epithet of
-slave-driver would lose its stigma, at the<span class='pagenum'><a name="Page_435" id="Page_435">[Pg 435]</a></span> same time that the slave
-would reverence the law that protected as well as punished him, instead
-of hating his arbitrary master, and lurking for an opportunity of
-revenge. It is the interest as well as the duty of a master to preserve
-the health and life of his slave, and the slave has only to dread the
-presence of his master under the influence of passion or misinformation:
-let this occasion for the exercise of cruelty be avoided, by
-transferring the authority to punish from the interested master to an
-unbiassed person, and the hand of justice would fall like the
-invigorating dew of heaven, while that of passion often rages like the
-destructive tornado.</p>
-
-<p>The principal food of the slaves at Huaito was the flour of maize boiled
-with water to the consistency of a hardish paste, to this was added a
-quantity of molasses; and beans boiled in the same manner. They had meat
-once or twice a week, either fresh or jerked beef. The quantity allowed
-was quite sufficient; and I have frequently seen them feeding their
-poultry with what they could not eat. Each married man and each widow or
-widower was presented annually with a small pig, which they reared with
-the refuse of the cane, and some pumpkins which they cultivated: it was
-afterwards fattened with maize from their own small plots<span class='pagenum'><a name="Page_436" id="Page_436">[Pg 436]</a></span> of ground.
-This was an inducement to the slaves to marry, and it kept them from
-strolling abroad on Sundays and holidays. Indeed, all the married had
-small portions of land allotted to them, and were allowed the use of the
-oxen and ploughs belonging to the estate. On an average two hundred fat
-pigs were sold annually by the slaves at Huaito, and these generally
-produced twelve dollars each; so that two thousand four hundred dollars
-were distributed yearly among the slaves for this article alone; but
-several of the more industrious fed two, three, or four pigs, by
-purchasing maize for them. A convincing proof of their comfortable life
-was afforded on a Sunday afternoon; many of the negresses, dressed in
-white muslins or gaudily printed calicoes, gold ear-rings, rosaries and
-necklaces, stockings and coloured shoes, and a profusion of
-handkerchiefs, might be seen dancing with the negro youths to the sound
-of their large drums and unharmonious songs: this exhibition certainly
-evinced that their minds were uncankered with care.</p>
-
-<p>Each slave had two working dresses given to him yearly; the men a
-flannel shirt and woollen trowsers&mdash;the women a flannel petticoat and a
-cotton shirt with long sleeves; they had also an allowance of blankets
-and ponchos, but whatever<span class='pagenum'><a name="Page_437" id="Page_437">[Pg 437]</a></span> other clothes they possessed were purchased
-by themselves. Weekly premiums and a small quantity of tobacco were
-given according to the class of work in which they were individually
-employed; they were also permitted to have the skimmings and other
-refuse from the sugar-house for their <i>guarapo</i> or fermented drink.</p>
-
-<p>The <i>galpon</i>, where the slaves lived, on this as on every other
-plantation, was a large square enclosure, walled round about twelve feet
-high; it was divided into streets, having an open square in the centre
-for dancing and their other amusements; the small houses were uniform,
-and whitewashed, which with the clean streets made a very neat
-appearance. The slaves slept in the galpon, by which means they were
-kept from visiting the neighbouring villages or plantations and from
-committing depredations.</p>
-
-<p>Mass was celebrated every morning at six o'clock, and those who chose to
-hear it had sufficient time, as the field labourers never went to work
-till seven; their tasks were light, they had two hours' rest at noon,
-and always returned at six in the evening, and many at four in the
-afternoon; after which they attended to their own little farms. I am
-certain that a labourer in England does more work in <i>one</i> day than<span class='pagenum'><a name="Page_438" id="Page_438">[Pg 438]</a></span> any
-slave I ever saw in the Spanish colonies performs in <i>three</i>. Those
-employed at the mills are more hours at work; but this is considered a
-punishment: those employed in the sugar-house have also more hours to
-attend; but they have always sufficient rest between the time of
-emptying one pan and waiting till it boils again, and this leisure some
-occupy in making baskets or in knitting stockings for their own profit.</p>
-
-<p>The slaves are mustered at mass on Sundays and holidays, and are
-required to confess, and receive the communion once a year. The chaplain
-teaches the boys and girls the necessary prayers and catechisms, and
-superintends the moral conduct of the slaves, being allowed to order
-them for punishment in cases of misbehaviour, on reporting them to their
-mistress.</p>
-
-<p>I am ignorant of the treatment which the slaves may receive in the
-British colonies; but I feel loath to believe that that mercy which I
-have observed to guide the actions of a Spaniard or a Spanish creole
-should be a stranger in the breast of an Englishman or an English
-creole. If the lot of English slaves be not worse than that of Spanish
-slaves, they are more fortunate and more happy than the labouring
-classes at home. I have no doubt, but that if a slave were brought to
-England, and subjected to the<span class='pagenum'><a name="Page_439" id="Page_439">[Pg 439]</a></span> half-starved and hard-worked state of a
-day-labourer&mdash;to experience all his penury and all his privations&mdash;he
-would lift up his hands, and request that he might return to his master,
-who fed him when hungry, clothed him when naked, and attended to his
-wants when sick. If any thing be really wanting to ameliorate the
-condition of the English slave, let a wise legislature enact such
-regulations as will secure it to him; not place in his hand a weapon
-wherewith to sacrifice his master in a fit of frantic exasperation; let
-English slaves enjoy the blessings of the English poor, the boast of
-every Englishman&mdash;an impartial distribution of justice&mdash;an equality in
-the administration of the law. It is as preposterous to suppose that the
-same law should not govern the master and the slave, as that a judge
-should not be amenable to the law by which he judges others: and I
-sincerely hope, for the honour of my country and countrymen, that they
-all feel as did my Uncle Toby: "'tis the fortune of war that has put the
-whip into our hands now, where it will be afterwards heaven only knows;
-but be it where it will, the brave, Trim, will never use it unkindly."</p>
-
-<p class="center space-above">END OF VOLUME I.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_440" id="Page_440">[Pg 440]</a></span></p>
-
-<p class="space-above">&nbsp;</p>
-
-<hr class="smler" />
-
-<p class="center"><i>Printed by Harris and Co.<br />Liverpool.</i></p>
-
-<hr class="smler" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Historical and Descriptive Narrative
-of Twenty Years' Residence in South America (Vol 1 of 3), by William Bennet Stevenson
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RESIDENCE IN SOUTH AMERICA ***
-
-***** This file should be named 55775-h.htm or 55775-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/7/7/55775/
-
-Produced by Josep Cols Canals, Martin Pettit and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/55775-h/images/cover.jpg b/old/55775-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index d202d7e..0000000
--- a/old/55775-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55775-h/images/i000.jpg b/old/55775-h/images/i000.jpg
deleted file mode 100644
index 8355269..0000000
--- a/old/55775-h/images/i000.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55775-h/images/i244.jpg b/old/55775-h/images/i244.jpg
deleted file mode 100644
index 886a061..0000000
--- a/old/55775-h/images/i244.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ