diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-07 12:48:52 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-07 12:48:52 -0800 |
| commit | f61a491a4c96a7a781bb466c1ffca0a1fc2ed4b4 (patch) | |
| tree | ae33828514844b8f8bcca2366952219e32d8d381 | |
| parent | 8da93ca7beff4b9dcc09f0cf8efd75d517035eef (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/55205-8.txt | 1066 | ||||
| -rw-r--r-- | old/55205-8.zip | bin | 14645 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 1066 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..351bbcd --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #55205 (https://www.gutenberg.org/ebooks/55205) diff --git a/old/55205-8.txt b/old/55205-8.txt deleted file mode 100644 index 6498af7..0000000 --- a/old/55205-8.txt +++ /dev/null @@ -1,1066 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Ranskalaista laulurunoutta, by Various - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Ranskalaista laulurunoutta - Alfred Musset'n, Paul Verlaine'n ja Charles Baudelaire'n runoja - -Author: Various - -Translator: L. Onerva - -Release Date: July 26, 2017 [EBook #55205] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RANSKALAISTA LAULURUNOUTTA *** - - - - -Produced by Tapio Riikonen - - - - - - -RANSKALAISTA LAULURUNOUTTA - -Musset. Verlaine. Baudelaire - - -Suomentanut - -L. Onerva - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Otava, -1912. - - - - -SISÄLLYS: - -Alfred de Musset: - - Lukijalle. - Laulu. - Lucia. - Impromptu. - Jäähyväiset. - Katkelma runoelmasta "Elokuun yö".. 23 - -Paul Verlaine: - - Sanaton romanssi. - Sa lietkö vaalea vai lietkö tumma. - Sa uskot kahviporon pyöryläisiin. - Niin mustina muratit kiertää. - Syyslaulu. - Sydän valkea, vapisevainen. - Käykäämme yhteen vaieten, anteeksiantain. - Uni suuri ylleni lankeaa. - Serenaadi. - -Charles Baudelaire: - - Spleen I. - Spleen II. - Sua lemmin, sa yöllisen taivaan lainen. - Meri ja ihminen. - - - - - - -ALFRED DE MUSSET - - - - -LUKIJALLE - - - Tää kirja koko nuoruuteni sulkee, - ma melkein tietämättäni sen tein, - se elämäni lailla yössä kulkee, - sen kirjoitin ja itkin itsellein. - - En vala menneisyyttä muotoon uuteen: - niin vaihtuu ihminen kuin virran vuo. - Sa runorukka, jääpä ikuisuuteen, - sun vieköön Luoja ystävien luo. - - Sa outo lukija, ken lienetkin, - ah, lue ihmis-suurin sydämin - ja varo liioin mua soimaamasta: - - Näät ensi säkehissä lapsen vain - ja sitten surut nuoruus-unelmain, - ja viimeisissä miehuus alkaa vasta. - - - - -LAULU - - - Sain heikolle sydämelleni sanelemaan: - Sulla lemmitty on, se eikö jo vihdoin riitä? - Jos alati aiot ottaa ja jättää niitä, - saat ikäsi kaiken kaihossa kulkea vaan. - - Se vastasi mulle: kaiho on kaunis vaan! - Ei riitä, ei lemmitty lempehin riitä; - sa huomaa: alati ottaa ja jättää niitä - on oppia riemuja menneitä rakastamaan. - - Sain heikolle sydämelleni sanelemaan: - Lie tuskaa jo kyllin, viisas vaaroja kaihtaa. - Jos alati aiot vaihtua, alati vaihtaa, - ei murheesi taival pääty milloinkaan. - - Se vastasi mulle: tuska on kaunis vaan! - Ei viel' ole kyllin, ei viel' ole tarvis kaihtaa; - sa huomaa: alati vaihtua, alati vaihtaa - on oppia murheita menneitä rakastamaan. - - - - -LUCIA - -Elegia - - - Ah, ystävät, sitten kun sammun pois, - niin halava haudalle tuokaa! - Sen kyynel-lehvikko lempeä ois, - se hopeakielillä huokaa, - sen itkeä ylläni suokaa: - sijan pehmeän siimes sois! - Oli ilta, me kahden, vaieten viereensä hiivin, - pää immen vaipui ja haaveillen soittimen yllä - kävi kätensä valkea vienolla hyväilyllä - ladellen kuiskehen lailla silkkisin siivin - kuin iltatuuli, mi heijaa kaislojen terää, - niin hiljaa, hiljaa, ettei lintukaan herää. - Ja hekkuma murheen-raskas leutojen öiden - kaikk' kahlitsi, nurmikentät ja kukkien ummut, - se taivutti oksat tammien vankkavöiden - ja kyynelhelmiin hellytti laaksot ja kummut. - Yö äänetön ympäröi meidät ja akkunasta - tuli kevään henkäys tuoksuja tulvillaan, - me istuimme synkkinä, kahden, kaksi lasta, - surumietteissä suurissa viistoistavuotiaan. - Ma Luciaan katsoin -- tuon jouduin valkean valtaan: - ei tähdet kirkkaammat vielä milloinkaan - ole heijastelleet kuultoa taivahan altaan, - hänet rakkaimmakseni tunsin pinnalla maan. - Kuin siskolta suloiselta hän minusta näytti, - niin pyhyydellä mun puhtautensa täytti. - Käsi kädessä istuimme vaieten kauan aikaa, - suru pehmeä varjosti otsaansa kalpeaa. - Mut huolet toinen toistansa huojentaa; - tuot' ensi kerran katselin kummaa taikaa: - jos rinnat nuoret yhteen sykkiä saa, - se kaiken vaivan parhaiten parantaa. - Kuu nousi taivaalle ahteesta pilvien loman - punoen ympärillemme hopeapaulaa. - Hän silmiini katsoi, huomasi kuvansa oman - Ja hymyi enkelin lailla ja alkoi laulaa... - - Oi, laulun lohtu, sa tytär tuskan ja eron, - sa kieli rakkaudelle keksimä neron, - sa taivaan lahja ja kauniin Italian maan, - sydämen siipenä kannat sielua arkaa, - tuot' impeä pelkääväistä, mi tyhjästä karkaa - ja ijäti kantaa huntua kasvoillaan! - Pyhä tuntematon on huokaus lapsen huulen, - se on hurskasta häivää, ihmettä ilman tuulen, - niin raskas ja hempee kuin on syyttömän syön. - Vain katse, vain kyynel, vain povi, mi hyrskien sykkää, - muu kaikki on salaisuutta ja aatosta mykkää - kuin arvoitus aaltojen, aarniometsän ja yön. - Me istuimme kahden, ma käännyin Lucian puoleen, - Suli sävelten mainingeissa mielemme jää, - ja rintaani vasten painui raueten huoleen - Desdemonan tuskia tunteva lapsen pää. - Ma sääliin särkyen itkusi äänen kuulin, - se huulillesi huuleni hiljaa vei. - Sun tuskasi suudelmaani hylkinyt ei: - se otti sen vastaan kylmin, kalvahin huulin. - Näin kuuta kaksi sa kalpenit, morsioks maan, - se poveensa silloin liljan valkean peitti, - ja hymyten henkesi majansa matalan heitti: - olit korkean taivaan enkeliks luotu vaan. - - Pyhä puhtoisuus, se kellä on enää, kellä? - Ja lapsen lempi, lapsen nauru ja laulu? - Sa viattomuuden valtavan valkea taulu, - mi pidätit Faustin Gretchenin kynnyksellä, - ah, ei sua enää morsius-suojissa näy! - Nuku rauhassa, laps, helinään laulusi lempeen. - Uni uuvutti kesken kätesi kuultavan hempeen; - suvi-öinä se soittimen yllä ei enää käy. - Ah, ystävät, sitten kun sammun pois, - niin halava haudalle tuokaa! - Sen kyynel-lehvikko lempeä ois, - se hopeakielillä huokaa, - sen itkeä ylläni suokaa: - sijan pehmeän siimes sois! - - - - -IMPROMPTU - - Vastaukseksi kysymykseen: - Mitä on runous? - - - Seurata tahtoa vailla tunteen leijaa, - tuutuna tuulen, mi kultatähkiä heijaa, - sielun varjona varrella elämän retken - ikuistaa haave heljä hukkuvan hetken, - rakastaa totta ja totuuden kauneus näyttää; - neronsa jylhiä käskyjä kuulla ja täyttää - runoilijan tehtävä on: siks voi hän vaihtaa - riemuksi murheen, muuttaa katseen mi kaihtaa, - tähdeksi taideluoman herkän ja aran, - helmeksi kyynelparan. - Tään hän on tulkki untensa uskonnon, - toivonsa ainut, onnensa korkein se on! - - - - -JÄÄHYVÄISET - - - Jää hyvästi, Suzon, sa armaista parhain, - sa syksyni ruskea ruusupuu! - Se lempi, mi katkesi kesken ja varhain, - se viimeksi kaikista unhoittuu. - Mut helmaasi jäädä mun ei ole suotu, - lien kiertotähtenä käymähän luotu... - Mun lähteä täytyy, lemmikki pieni, - vaikk' outo ja orpo on tieni. - - Niin raskas on lähteä luotasi, kulta, - ja lohdutukseni ainoa tää: - sain kerran juoda sun huultesi tulta - ja parmahillasi levähtää, - käsivartemme kerran toisiaan kauloi - ja rintamme yhteis-onnesta lauloi. - Mun lähteä täytyy, lemmikki pieni, - yön usviin häipyvi tieni. - - Jo hirnuu orhini odottavainen... - Ah lapsi, ah lapsi, sa naurat vaan! - Sa kaihtava, kiehtova keijukainen, - sa etkö siis antau milloinkaan! - Tuon tahdon ma oppia iloisuuden, - tuon julman ja lempeän tunnottomuuden. - Mun lähteä täytyy, lemmikki pieni, - päin riemuja viittovi tieni! - - Mut armaampi aatella on suruasi mykkää, - sua kyynel kahdesti kaunistaa, - kun nään, miten sydämesi silmästä sykkää - ja katsees kaihoa kangastaa, - se kertoo sen, mit' ei kerrota kielin, - sitä kuoleman hetkellä muistella mielin .. - Mun lähteä täytyy, lemmikki pieni, - mut murhetta täynnä on tieni. - - Ah, laps, älä lempemme muistoa hukkaa, - jos syys sen helpehet karistaa, - sa katso kauniisti kuollutta kukkaa - ja siunaa tuhkaansa raukenevaa! - Ma kuvasi ainiaks syömmeeni suljen, - sua muistelen aina, kunnekka kuljen. - Mun lähteä täytyy, lemmikki pieni, - elon aavoille vie minun tieni! - - - - -KATKELMA RUNOELMASTA "ELOKUUN Yö" - - - Viel' lintukin liverrellen liitää ilmojen pieltä, - vaikk' laulupuunsa on poissa ja tuulet tupansa kaas, - ja kasteruusu, mi kuihtuu uuden, kaunihin tieltä, - ei tuosta katkaisijalleen kanna katkeraa mieltä: - se päivän kukki ja valmis on yöhön taas. - - Ah, alla heiluvan heinän ja uhkuvan hedelmätarhain - ijät uinuu äänetön, kalpea kalmistomaa! - Mut kuolottomuutta me kurkoitamme myöhään ja varhain, - vaikk' turha on kamppaus tuo ja elämänviisaus parhain: - vain kärsiä paljon ja paljon unhoittaa. - - Kova kallion pintakin kätkee, tuhkaks kallehin muuttuu, - pois murtuu vanha ja uudelle sijaa suo, - ja toinen kokoo sen, mikä toiselta onnesta puuttuu. - On mieletön mies, joka kumpujen kukkais-silmille suuttuu, - jos juurensa voimaa hautojen mullasta juo. - - Siis tulkoon kuolema vaan, tuo kantaja kamalan veron! - Ma lemmin ja särkyköön sydän ja unelmat elämäntyön, - ma lemmin ja suuteloon yhteen nyt vaihdan henkeni neron, - ma lemmin ja tuntea tahdon tuskat tappavan eron - ja kylpeä kyynelmerta ijäisen yön! - - Ma lemmin ja suruani soittelen neitojen kisailun mailla - helinässä hullujen öiden ja hetkien hukkuvien. - Ja salaisuuteni laulan ilmi ma lapsen lailla: - olen vannonut yksin olla, ainiaan armasta vailla, - mut elää ja kuolla vankina rakkauden! - - Sydän loukattu, synkkä jos liet, et viel' ole valkea vainaa: - olet kukkanen maan, joka päivälle puhkeilee. - Siis lemmi ja aukene taas, ja rinta rintahan paina! - Joka kerran tuskan sai, hän tahtoo tuskansa aina, - joka kerran lempi, hän ikänsä himoitsee! - - - - - - -PAUL VERLAINE - - - - -SANATON ROMANSSI - - - Sydän tulvillaan on - sadevettä kaupungin lailla. - Joku riutumus tuntematon - sydämessäni on. - - Soi sateen lempeä ääni - yli kattojen, maan. - Ah, kautta aution pääni - soi sateen ääni. - - Sade järjetön tää - sydänkammion seiniä kalvaa. - En syyllistä nää. - On tuskani järjetön tää. - - On antaja ankeimman vaivan - suru tuntematon. - Viha, rakkaus kaukana aivan, - sydän sentään vankina vaivan. - - - - -Sa lietkö vaalea vai lietkö tumma - - - Sa lietkö vaalea vai lietkö tumma, - ja silmäs ruskea vai sininen, - ma tiedä en. - Mut mua kiehtoo kirkkautensa kumma - ja sitoo silkkilaineet hiusten. - - En arvaa, lietkö julma vaiko hellä, - en myöskään, onko lempes polttavaa - vai haaleaa. - Mut polvistuen käsi sydämellä - sun tahdon valtiaaksi tunnustaa. - - Sa uskoton vai uskollinen mulle? - Tää tutkistelu vallan toivoton - ja turha on. - Sun kauneutes kuuluu yksin sulle - ja autuas, kell' osakin siit' on! - - - - -Sa uskot kahviporon pyöryläisiin - - - Sa uskot kahviporon pyöryläisiin - ja ennustuksiin, peli-onneen hyvään: - Ma uskon ainoastaan silmääs syvään. - - Sa uskot taruihin ja menninkäisiin - ja turman päiviin, jolloin johtaa Hiisi: - Ma uskon ainoastaan valheisiisi. - - Sa uskot jumalaankin puolittain - ja pyhimysten parantavaan taikaan, - mi ihmetöitä paljon saapi aikaan. - - Ma uskon onneen öiden valkeain - ja riemuun lemmen, jonka mulle annat, - kun yöhyt verhoaapi taivaanrannat. - - Ja niin on harras uskonhehku mun, - ett' etees rukouksiin polvistun - ja kokonaan jään armoillesi sun. - - - - -Niin mustina muratit kiertää - - - Niin mustina muratit kiertää, - puna hehkuvi ruususton... - - Ah, armas, jos liikahdatkaan, - jo tuskani ääretön on! - - On taivas liian kirkas, - meri liian vihryt ja maa... - - Joka hetki ma säikyn ja pelkään, - että voin sinut kadottaa! - - Ma muratit alleni murskaan - ja ruusut ruhjoksi polen... - - Ah, kaiken kauniin ja herkän - sun tähtesi tappanut olen! - - - - -SYYSLAULU - - - Mikä nyyhkytys, oi, - noin pitkään soi? - Syysviulut soittaa. - Ah, ahdistus, - ah, riutumus - mun rintani voittaa. - - Olen päässä nyt tien - ja kelmeä lien - suven mentyä uhkeen. - Vain muistojen maa - mulle kangastaa - ja kyyneliin puhkeen. - - Tyly tuulispää - mua lennättää - tuhat tepposta tehden. - Ja matkani näin - käy maahan päin - kuin keltaisen lehden. - - - - -Sydän valkea, vapisevainen - - - Sydän valkea, vapisevainen, - sun surusi suur' oli nainen. - - Pois hylkäsin haaveeni hullut: - sydän sairas ei terveeksi tullut. - - Monet matkasin maat sekä meret: - ei viihtyneet vellovat veret. - - Pois hylkäsin haaveeni hullut: - sydän sairas ei terveeksi tullut. - - Sydän parkani riutuen huokaa: - "Tään maanpaon päättyä suokaa! - - Jos käyt maan äärihin hamaan, - ei riitä se erottamaan..." - - Jo sain minä kohtalon polon: - elinkautisen vankina olon. - - Olen kytketty, ah, sydänjuurin - häneen, mi on murheeni suurin! - - - - -Käykäämme yhteen vaieten, anteeksiantain - - - Käykäämme yhteen vaieten, anteeksiantain - ja muistaen menneisyydestä pelkkää hyvää; - ja hetket mustat jos saapuvat syyttäin ja kantain, - niin olkaamme kaksi kaunista kyyneltyvää, - - kuin siskot armaat, leikkihin herääväiset, - kuin kukkaset yrttitarhassa lempeän Herran, - ei mies eikä nainen, vaan lapset seppelepäiset, - unohtain kaikki, mi meidät vieroitti kerran... - - Näin lapsina painumme jälleen tarujen lehtoon. - Ei kuolevaisella onnea muuta, ma vannon, - kuin hymytä silmästä silmään helmassa ehtoon - ja vailla varjoa syyn tai anteeksiannon. - - - - -Uni suuri ylleni lankeaa - - - Uni suuri ylleni lankeaa, - sen siimes silmäni peittää: - nyt aika on tullut huoahtaa - ja toiveet pettävät heittää. - - Näkö mennyttä on, äly ollutta on, - ei aatosta huonoa, hyvää. - Voi, kurjuutta ihmiskohtalon, - voi, voimaani menehtyvää! - - Mun henkeni kehto keinuva on, - käsi käyttäjän pimeään hukkuu. - Ma keinun portilla kalmiston. - Ah, hiljaa! lapsi jo nukkuu... - - - - -SERENAADI - - - Kuin vainajan ääni, mi vihloen soi - läpi aution kalmiston, - niin, valtiatar, niin armaani, oi, - tää soittoni särkynyt on! - - Jo heltyykö mielesi vihdoinkin, - jo käännätkö ylpeän pään? - Vain sulle, sa ainut armahin, - tein kuolinlauluni tään! - - Ma laulan: on kultaa silmäsi tuo, - salamoita mi syytää ja lyö, - on povesi huumaava Lethen vuo - ja hapsesi Styxin yö. - - Kuin vainajan ääni, mi vihloen soi - läpi aution kalmiston, - niin, valtiatar, niin, armaani, oi, - tää soittoni särkynyt on! - - Ma laulan varttasi valkeaa - ja hipiää hienoa sen, - ma laulan, kun unta en silmiini saa - sun tähtesi, hirtehinen. - - Ma laulan autuutta miehen sen, - jolle huultesi huumat suot. - Valo taivainen, tuli helvettien, - sinä hurman ja turman tuot! - - Jo heltyykö mielesi vihdoinkin, - jo käännätkö ylpeän pään? - Vain sulle, sa ainut armahin, - tein kuolinlauluni tään! - - - - - - -CHARLES BAUDELAIRE - - - - -SPLEEN I - - - Mulla muistoja enemmän on, tuhatvuotias jos oisin. - - Jos lipaston raskaan eteenne romulla täytetyn toisin, - mi runoja, rakkauskirjeitä, kuitteja, haasteita vihan - ja hiustukkoja, vanhaa kuonaa täynnä ois ihan, - se vähemmän salaisuuksia kätkee kuin aivoni mun. - Pyramiidi se on, maakellari kadotetun, - kukkurallaan kuolleiden luita kuin köyhien yhteis-hauta. - - -- Olen kalmisto kammoma kuun, olen syyllisen kirstun lauta; - omantunnon tuskien lailla laulut raadoissa vertyy, - ikävöityjen vainajain ylle ne kummuksi kertyy. - Olen lempikammio vanha, miss' uinuu kuihtuneet kukat - ja muodista ammoin hyljätyt pukurukat, - joku haaltunut taulu, mi yksinäisyyttään itkee. - Hajuvetten pinttynyt tuoksu ilmassa viipyy sitkee... - - Ja päivät pitkät vierii antaen tylsää unta, - elo sammunut on, ja vuodet sataa raskasta lunta. - Ikävyys, taimi tiedon ja haluttomuuden - vain yksin heilimöi rannalla ikuisuuden. - - -- Olen liikkuva ruumis enää, kaukaisen haamun lainen, - kuin kivi, jota ympäröi yö ja hämäryys kauhistavainen, - Saharan erämaa sankka ja hietapyörtehet sen, - ikivanha Sfinksi, mi karttaa touhua kansojen, - unohdettuna kartalle maan, ulkopuolella toivon ja uskon, - vain laulava säteille sammuvan ehtooruskon. - - - - -SPLEEN II - - - Ma olen kuin kuningas sateesta samean maan, - rikas ja nuori, mut riutuva vanhuuttaan; - hoviseuroja halveksuin ei liiku hän missään, - kera koirainsa istuu torkkuen ikävissään. - Ei ärsytä saalis, ei liikuta metsämaan ansa, - ei linnan porteilla viruva kuoleva kansa. - Ei ballaadi narrinkaan, mi pieksää kieltä, - voi virkistää tuon kolkon sairahan mieltä. - Huvivuoteensa kukkain peittämä hauta on vain, - sitä lempi ja naiset ja nauru ei ilota lain, - ei hempein hekkuman harso, ei taitavin keima - luo hymyä huuliin, joilla on kalman leima. - Myös kullankeittäjä viisailla valkeillansa - pois turhaan on loihtinut kuonaa rinnastansa. - Ei keinot, joita käyttävät mahtavat maan, - ei verikylvyt roomalaistenkaan - saa elon lämpimyyttä sydämeen, - miss' verta ei, vain laulu Lethen veen. - - - - -Sua lemmin, sa yöllisen taivaan lainen - - - Sua lemmin, sa yöllisen taivaan lainen, - sa murheen kalkki, suur' vaikenevainen, - sa karttava kaunis, mi häivyt pois - kuin tähtihärmää varjosi ois, - sa öitteni koru, jota silmäni pyytää, - mi haihtuu ja ivalla ikäväni hyytää. - - Sua ryntään ahneena ahdistamaan - kuin ruumista tuoretta matoset maan. - Tyly luontokappale, armastan sua, - sun kylmyytes julmakin miellyttää mua! - - - - -MERI JA IHMINEN - - - Sa merta lemmit, vapaa ihminen, - on meri kuvastin sun sydämesi, - tuo lakkaamatta vyöryväinen vesi, - ja sielus katkera kuin kuilu sen. - - Sa syöksyt synkkään pohjaan poves oman, - siell' omaa kuvaas syöt ja syleilet, - ain' armaat kuulla mielit nyyhkehet - sen valituksen raskaan, loputtoman. - - Syyt, salaisuudet sanattomat on - niin syömmess' ihmisen kuin meren syvän; - ja alle vaahtopinnan hämärtyvän - te piiloitatte aarteet pimennon. - - Tuo joka päivä teille taiston uuden, - ei sääli kiellä, omatunto lyö; - on ystävänne kuolema ja yö, - te sotaveikot halki ikuisuuden! - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Ranskalaista laulurunoutta, by Various - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RANSKALAISTA LAULURUNOUTTA *** - -***** This file should be named 55205-8.txt or 55205-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/5/2/0/55205/ - -Produced by Tapio Riikonen - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/55205-8.zip b/old/55205-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index b9e98d5..0000000 --- a/old/55205-8.zip +++ /dev/null |
