summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54382-8.txt6448
-rw-r--r--old/54382-8.zipbin116177 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 6448 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..653a1ff
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54382 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54382)
diff --git a/old/54382-8.txt b/old/54382-8.txt
deleted file mode 100644
index 17a03b1..0000000
--- a/old/54382-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6448 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Inari, by L. Onerva
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Inari
- Romaani
-
-
-Author: L. Onerva
-
-
-
-Release Date: March 18, 2017 [eBook #54382]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK INARI***
-
-
-E-text prepared by Anna Siren and Tapio Riikonen
-
-
-
-INARI
-
-Romaani
-
-Kirj.
-
-L. ONERVA
-
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Kirja,
-1913.
-
-Oy. Weilin & Göös
-
-
-
-
-I.
-
-
-Inari istui ja odotti.
-
-Meri kohisi raskaasti huoneen seinustan edessä. Syksyinen tuuli ulisi
-valittavasti savupiipuissa.
-
-Yksinäisyyden ja turvattomuuden tunne värisytti Inaria. Kello oli
-jo yhdeksän ja laskeutuva yö alkoi kauhistaa. Ilmassa oli jotakin
-kamalaa. Puolipimeän, surullisesti sisustetun vuokrahuoneen esineet
-irvistelivät tyhjää, haamumaista irvettä, ovi näytti uhkaavan ja
-kaikki nurkat ja sokkelot, joihin heikosti valaisevan lampun valo
-ei ulottunut, tuntuivat elävän omaa salaperäistä ja hirvittävää
-elämäänsä.
-
-Inari nousi ja sytytti kaksi kynttilää.
-
-Niiden kelmeästi lekottava liekki antoi vain lisää eloa hämärän
-epämääräisille hirviöille. Inari ei uskaltanut katsella ympärilleen.
-Hän palasi jälleen työpöytänsä ääreen odottamaan. Vaikka hän tiesi
-sen turhaksi.
-
-Porkan olisi pitänyt tulla jo aikoja sitten.
-
-Hän ei kaikesta päättäen tullut enää tänään. Inari tiesi sen
-kokemuksesta ja sentään hän ei voinut lakata odottamasta, niin kauan
-kuin oli vielä pieninkin mahdollisuus. Hän kaipasi ihmis-seuraa,
-mutta ei tohtinut mennä ulos huoneestaan. Joku selittämätön voima
-sitoi hänet liikkumattomaksi paikalleen, vaikka sovittu aika jo
-kokonaan oli ohitse ja hän rauhallisesti olisi voinut heittää
-mielestään koko kohtaamisen, ryhtyä jälleen työhönsä tai mennä muuhun
-seuraan. Mutta hänen täytyi vain odottaa. Niin väkivaltaisesti
-hallitsi tuon odotetun miehen haltia hänen tahtoaan.
-
-Sitäpaitsi oli tällä tuskaisella jännitystilalla pitkät juuret hänen
-menneisyydessään. Odotusta, pelkoa, ikävöimistä, sitä oli ollut
-koko hänen elämänsä niin pitkälle kuin hän muisti. Onnen odotusta
-ja onnettomuuden pelkoa, onnen pelkoa ja onnettomuuden odotusta. Se
-kuului hänen luonteeseensa, se sekaantui kaikkeen, mitä hän teki,
-tunsi tai ajatteli.
-
-Hän oli huhtikuun lapsi, täynnä lakkaamatonta levottomuutta,
-puolinaisuutta, valon ja varjon alati vaihtuvaa karkeloimista,
-aavistelevaa hermovärinää, samanlaista kuin se, joka elää keväisten
-viidakkojen paljailla, punertavilla oksa-verkoilla. Joka hetki
-odottaen elämää, peljäten kuolemaa, odottaen kuolemaa, peljäten
-elämää. Mitä parempi hänen oli olla, sitä enemmän vapisi hän
-tulevaisuuden kauhuja. Milloin hyvänsä saattoi taivaasta iskeä se
-hävityksen salama, joka tuhosi kaiken.
-
- * * * * *
-
-Mutta tällä rauhattomalla sydämen tykytyksellä oli myös ulkonaiset
-syynsä Inarin elämän vaiheissa. Kotonaan hän ei koskaan ollut
-nähnyt yhtään sopusointuista päivää. Heikon, juopottelevan isän
-ja ankaran, hyveellisyyttä torailevan äidin välillä hän oli ollut
-ainaisella heittelyksellä, aina säikähdellen, aina peljäten pahinta,
-koettaen estää riitaa ja väärinymmärryksiä, sovitellen ja ottaen
-usein viattomasti syyn omille niskoilleen, taistellen toiselta
-puolen rappeutumista, toiselta puolen raakuutta vastaan. Oli päiviä,
-jolloin koko talo oli täynnä sotaa ja pauhinaa, jolloin solvaukset
-ja sadatukset halkoivat ilmaa, jolloin lyötiin säpäleiksi tuoleja
-ja paiskeltiin ovia. Tällöin istui Inari tavallisesti jossakin
-nurkassa tai vaatekomerossa piilossa kuin pelästynyt varpunen, sydän
-tulvillaan sääliä, inhoa ja tuskaa. Ja tällöin hän saattoi surra
-omaa syntymätään, rukoilla jumalalta pelastusta vaikka kuoleman
-muodossa. -- Syvemmin oli hän kuitenkin kiintynyt isäänsä tämän
-epäsäännöllisyyksistä huolimatta. Hän oli inhimillisempi, hänen
-sieluunsa saattoi nähdä, hän osasi iloita ja surra, unelmoida
-ja kuvitella, innostua ja tylsistyä, olla hellä ja murheellinen
-niinkuin Inarikin. Äiti sitävastoin oli aina kaukainen ja omituisesti
-ulkopuolinen, aina täynnä sääntöjä ja käytännöllistä laskevaisuutta,
-aina järkevä, kalsea ja Inarin mielestä hyvin kova. Isällekin.
-Hänestä tuntui, että jos äiti olisi ollut lempeämpi olisi isäkin
-ollut aivan toisenlainen. Vaistomaisesti hän aina asettui isänsä
-puolelle koettaen hyvyydellä korvata äitinsä pahuutta. Usein sattui,
-että isä lauantai-illoin viipyi tavallista pitempään kaupungissa,
-joka ollen vain viiden kilometrin päässä oli hänen asioittensa hoidon
-luonnollinen keskus. Silloin aina odotti Inari häntä salaa, vaikka
-aamuun asti, ollakseen saapuvilla kaikkien surullisten sattumain
-varalta. Silloin jo oppi Inari odotuksen tuskat. Joka hetki toi hänen
-mieleensä kauhunkuvia mahdollisesti tapahtuvista tai jo tapahtuneista
-onnettomuuksista. Ja hän saattoi istua siten liikkumattomana
-tuntikausia pimeässä huoneessa, henki kurkussa, korva ruutua vasten,
-kipeällä jännityksellä tarkaten yölliseltä maantieltä kuuluvia
-kulkusia tai kärrin kolinaa.
-
-Sittenkään kun Inari pääsi ylioppilaaksi ja pääkaupunkiin,
-ei tämä jännitys hellittänyt. Hän eli edelleen alituisessa
-mielikuva-yhteydessä sen salaisen kauhun maailman kanssa, josta hän
-koteutui. Jos hän joskus unohtui olemaan keveä ja huoleton, pelästyi
-hän heti itseään, pitäen sitä jo varmana vaaran enteenä. Ja kun
-vihdoin todellakin hänen isänsä eräänä päivänä löydettiin huoneestaan
-kuula ohimossa, ei se Inarille enää ollut mikään yllätys. Senkin oli
-hän jo edeltäpäin käynyt läpi, unettomina öinä, tuskaa punovissa
-aivoissaan.
-
-Kuitenkin vaikutti tämä tapaus ratkaisevasti Inarin kohtaloon.
-Isä jätti jälkeensä hyvin sekavat ja huonot raha-asiat ja hänen
-omavaltainen kuolemansa oli omiaan antamaan aihetta monenlaisiin
-halventaviin huhuihin, jotka yltivät Inarinkin korviin. Äiti
-ja Inari jäivät melkein puille paljaille. Äiti oli nyt monin
-verroin ankarampi Inarille kuin milloinkaan ennen, vieraat entistä
-vieraampia. Ylpeys ja halveksinta tekivät Inarin yksinäiseksi,
-ihmisiä hylkiväksi, ja melkein pelkästä suuttumuksesta hän silloin
-nopeasti ja katkerasti suoritti kandidaattitutkinnon saadakseen
-työtä, päästäkseen rahallisesti vapaaksi äidistään ja kuulemasta
-hänen ainaista karkeaa näykkimistään ja jankkaustaan: miten Inarilta
-muka puuttui siveellistä selkärankaa niinkuin isältäkin, miten hän
-oli tyhjäntoimittaja, jolle vielä oli käyvä samoin kuin isällekin.
-
-Siihen asti Inari olikin virunut yliopistossa jotenkin tyhjin toimin,
-kuten tekevät enimmäkseen nuoret tytöt, katsellut ympärilleen, elänyt
-kuvitelmissa ja sisällisissä elämän-ongelmoissa. Hänellä ei ollut
-mitään halua opettajaksi, joksi äiti tahtoi häntä, eikä muutenkaan
-miksikään virka- tai tiedenaiseksi. Itse puolestaan hän olisi mennyt
-Ateneumiin, mutta äidin kivenkova kielto oli aikoinaan hänet sieltä
-estänyt ja niin se oli jäänyt. Inari oli pysähtynyt yliopiston
-penkille lapsellisen mukavasti murehtimaan muka laiminlyötyä
-elämän-kutsumustaan ja tätä pakkotyötä, josta ei mikään muu kuin
-äidin kuolema voinut häntä pelastaa. Hän vihasi äitinsä tahtoa, mutta
-ei voinut siitä irtautua.
-
-Inari ei ollut lujatahtoinen eikä itsenäinen, senkin vuoksi
-ettei hän ollut päämäärästään eikä itsestään selvillä. Hän oli
-mielikuvituksensa raiskaama, älyllinen hysteerikko, hän hapuili kuin
-pimeässä tuhannen vastakkaisen halun jäytämänä, päättämättömänä,
-vailla suurta intohimoa tai antautumisen kykyä mihinkään suuntaan,
-mutta sentään uteliaana, herkkänä, silmät suurina ja aavistelevina.
-Muutamia rakkaudenseikkailuja hänellä oli niinkuin muillakin hänen
-ikäisillään tytöillä. Pitkän, auringottoman nuoruutensa korvaukseksi
-hän aivan janosi hellyyttä ja ihailua. Mutta hän ei koskaan itse
-hurmautunut, ei ihastunut silmittömästi. Salaisen kotisurunsa,
-salaisen taiteen-ikävänsä pohjalta hän uskotteli olevansa jo hyvin
-kokenut ja kaikkiymmärtäväinen. Hänessä oli yht'aikaa lapsen
-oikullista nautinnon-himoa ja vanhan epäilijän kyynillisyyttä
-ja hänen seurustelunsa miesten kanssa horjui toverillisuuden ja
-aistillisuuden rajamailla, vaihdellen keimailun ja suojaavan äidin
-tunteen välillä.
-
-Inariin rakastui moni, kosikin, mutta hän oli yhtä haluton
-ottamaan kuin jättämäänkin ja siten hän tavallisesti teki kaiken
-lopullisen eron ja yhdynnän mahdottomaksi uuvuttaen uhrinsa pitkään,
-voimattomaan kiintymykseen, jonkinlaiseen kroonilliseen rakkauteen.
-Siihen sopikin parhaiten hänen epämääräinen, kaikissa äänilajeissa
-liikkuva ystävyytensä ihmisiin. Hän oli muita kohtaan hyvä ja itsensä
-suhteen varovainen.
-
-Mutta tämä varovaisuus oli enemmän itsesäilytysvaistoa kuin
-arkuutta, mieluummin voimaa kuin heikkoutta. Hän ei tahtonut heittää
-itseään pois turhan tähden. Hän tahtoi olla aivan ehjä, kulumaton,
-koskematon, kokonainen, silloin kun se oikea, oikea rakkaus, oikea
-hetki tulisi, joka vaatisi kaikki hänen voimansa. Ja se tulisi
-kerran! Sen oli hän aina tuntenut. Hänen hyvän päänsä erittelevä
-laskevaisuus oli räikeässä ristiriidassa hänen pohjimmaisen vaistonsa
-kanssa. Hänen veressään asui kosmillinen poltto, joka ikävöi
-suurta haltioitumista, sellaista rajatonta, kaikkeutta syleilevää
-hurmautumista, jolloin saattoi vaikka tanssia itsensä kuoliaaksi
-niinkuin antiikin menaadit tai poltattaa itsensä elävältä niinkuin
-kristityt marttyyrit.
-
-Tämän tapaista antaumuksen sankaririemua oli Inari jo lapsesta
-asti kuvitellut korkeimmaksi onnekseen. Ensin aivan naivisti,
-asiallisesti, historiallisten esikuvien mukaisesti, myöhemmin
-epämääräisemmin, naisellisemmin. Suuren rakkauden kanssa se varmaan
-tulisi...
-
-Sitä hän odotti.
-
-Ja se tuli Porkan mukana. Silloin muuttui Inari kokonaan. Hauras
-rokoko-kuori, johon hän tähän asti oli verhoutunut, särkyi silloin
-päästäen esille hänessä aina piilleen raskaan, kaikkivoimaisen
-intohimon. Hän kokoontui, keskittyi. Hänestä tuli niin vakava,
-ettei pienimmällekään kevytmielisyydelle enää jäänyt tilaa. Kaikki
-hänen entisen epämääräisen levottomuutensa pienet synnit hävisivät
-olemattomiin tässä suuressa, puhtaassa antaumuksessa.
-
-Siitä oli jo yli neljä vuotta kuin hän ensimäisen kerran oli
-tavannut Porkan. -- Hän oli juuri silloin suorittanut tuon
-pakollisen ja äkkipikaisen kandidaattitutkintonsa mahdollisimman
-vähän erikoistutkimuksia kysyvissä aineissa, salaten sekä itseltään
-että äidiltään, kuinka vähän hän oikeastaan tällä ylimalkaisen
-humanistisen tieteellisyyden sädekehällä varustettuna oli kykenevä
-jokapäiväiseen virka- ja leipätaisteluun. Mutta jouduttuaan uudelleen
-äitinsä kanssa riitaan velvollisuudesta ja kelvollisuudesta hän
-teki tämän kanssa uhmaavan eron päättäen lujasti tavalla tai
-toisella tulla toimeen yksin, omilla ansioillaan. Äkillisessä tarmon
-puuskassaan hän onnistui voittamaan luontaisen arkatunteisuutensa.
-Hän kävi erinäisissä virastoissa ja toimistoissa kyselemässä työtä,
-ja kiitos olkoon hänen sovinnaisen maisteri-tittelinsä ei häntä
-missään suoranaisesti heitetty ovelle. Hänelle keksittiin aina
-jotakin sivistyneelle ihmiselle sopivaa työskentelyä. Tällöin hän
-myös eräältä sanomalehdeltä sai toimekseen mennä haastattelemaan
-taiteilija Porkkaa.
-
-Porkan nimi oli siihen aikaan kaikkien huulilla. Hän oli taiteessaan
-vallankumouksen mies, jota ei voinut syrjäyttää.
-
-Inari tuli hänen luokseen häveten kovasti itseään. Hänessä ei ollut
-vähääkään naisvapautuksen ajajaa, hänestä oli kirjallinen nainen
-ruma, naurettava, auttamattomasti epäesteettinen ilmiö. Ja että hän
-nyt itse tuli esiintymään juuri tällaisena oli hänestä suorastaan
-kohtalon-ivaa.
-
-Mutta hän esiintyikin Porkalle aivan toisena. Porkka katsoi Inariin
-kuin korkeampaan ilmestykseen: Siinähän olikin hänen ikävöity
-henki-ystävänsä, ihana luonnon ihme, hänen utuisten unelmiensa
-päätä-pyörryttävän riemullinen todellisuus!
-
-Ja Inari tunsi heti: Nyt on minun suuri hetkeni tullut, minä
-rakastan, rakastan!
-
-Heidän rakkautensa oli alussa molemmin puolista, yhtämittaista
-juhlivaa hurmausta, kuin päihtymystä...
-
-He tunsivat toteuttavansa ihmisyyden vuossataiset kauneus-unelmat. He
-olivat rakkaudessaan kaikkea sitä, mistä runoilijat olivat laulaneet,
-mistä uneksijat olivat uneksineet ja sibyllat ennustaneet, mitä
-taide turhassa ihanteen-ikävässään oli tavoitellut! He olivat uusia
-ihmistyyppejä, jollaisia ei mikään historia vielä koskaan ollut
-nähnyt!
-
-Heidän rakkautensa oli täydellistä, onnellista ja vapaata, kahden
-yksinäisen ja ylvään ihmisen luonnollista henki-ystävyyttä, ilman
-rajoituksia, lupauksia, pakkoa tai alistumista, kahden itsenäisen
-elämäntyön ja maailmankatsomuksen toverillista tasa-arvoisuutta.
-Siitä oli poistettu kaikki, mikä muuten sovinnaisissa suhteissa on
-omiaan kutistamaan sielujen sisällistä totuutta ja estämään niiden
-kasvamista. Inarikin oli astunut miehen rinnalle yhtä voimakkaana,
-yhtä vapaana ja omia tarkoitusperiä toteuttavana olentona. Sentähden,
-että Porkka näki hänet sellaisena!
-
-Porkka oli juuri kaikkein kuumeisimmassa tuotanto-kaudessaan. Hän eli
-ainaisessa hurjassa mielikuva-liekinnässä, hän paini jumalten kanssa,
-mutta Inari oli kaikkien hänen tehtyjen ja tekemättömien luomiensa
-hyvä hengetär, hänen uhkarohkeimpienkin kuvitelmiensa kuningatar.
-
-Ja Inari tahtoi olla sellainen, miksi Porkka hänet uskoi, rakastaa
-siten, kuin hän tahtoi. Tämä rakkaus oli hänelle kaikki kaikessa,
-se määräsi hänen pienimmätkin tekonsa. Se oli ylivoimainen, ainoa
-todellinen. Kaikki muu elämässä oli sille alistettua, tekemällä
-tehtyä, näköhäiriötä, epäoleellista varjopeliä.
-
-Väitöskirjakin, jota hän par'aikaa muka kirjoitti ja joka oli pantu
-ikäänkuin kyltiksi hänen ja muun maailman välille! Suuri harhauttava
-valhe se oli ainoastaan. Astinlauta hänen rakkaudelleen se oli
-ollut alunpitäen sekin. Porkan matkustaessa vähäksi aikaa Parisiin
-oli Inarin äkkiä vallannut hätä, älytön kadottamisen hätä, tarve
-päästä mukaan ja silloin oli hän häthätää keksinyt väitöskirjatyön,
-puuhannut itselleen stipendin ja lähtenyt yhtä matkaa. Mutta sisimpiä
-vaikuttimiaan, tuota lapsellisesti häilähtelevää lemmenhätäänsä hän
-ei kehdannut edes Porkallekaan tunnustaa. Ei uskaltanut. Se niin
-poikkesi Porkan rakkauden kuvitelmasta. Porkkahan rakasti häntä juuri
-siksi, että hän niin edukseen poikkesi heikoista, riippuvaisista
-kanssa-sisaristaan!
-
-Mutta sehän oli valhetta. Eihän Inarilla ollut mitään omaa
-elämäntyötä niinkuin Porkalla, ainoastaan rakkaus, ei yksin
-kamppailevia ankaria unelmia, ainoastaan tarve palvella
-rakastettuaan. Hänen täytyi salaa itselleen myöntää, että heidän
-suhteeseensa varsin hyvin soveltuivat nuo ikivanhat määritelmät
-miehen ja naisen suhteesta: rakkaus on miehelle välikappale,
-ponnahduslauta, naiselle päämäärä, koko elämä; miehelle ajanviete,
-virkistys, naiselle kohtalokas kaikkeus. Inari oli kuin naiset
-yleensä.
-
-Myöskin vapaus, tuo suuri ylpeä vapaus, jonka tunnustähtien
-alla he olivat yhtyneet, vapaus olla rehellinen, elää itselleen
-uskollisena, yhtyä ja erota elämän lakien mukaan, tahtomatta omistaa,
-olematta kenenkään omaisuutta, vetoamatta sääliin, säälimättä
-itse, pakottamatta, sietämättä pakkoa, koko tuo yli-inhimillinen,
-sankarillinen maailmankatsomus, tuo korkea, yksilöllinen
-suvaitsevaisuus oli vain Inarin päässä, ei hänen sydämessään. Hänen
-sydämensä oli yhä edelleen vanhanaikuinen ja suvaitsematon. Se
-tahtoi omistaa miehen kokonaan, ainaisiksi ajoiksi, ehdottomasti,
-vaativalla, velvoittavalla intohimolla. Se rukoili tuhannessa pikku
-kohdassa sääliä, hellyyttä, turhanpäiväistä huomaavaisuutta, se
-anoi armoa saada hetki hetkeltä olla rakastetun luona, lupausta
-elinkautisesta lemmen-orjuudesta.
-
-Hän pelkäsi nyt enemmän kuin koskaan ennen. Jokainen odottamaton
-tapaus, pieninkin poikkeaminen tavallisuudesta sai hänet kauhusta
-jähmettymään: aina saattoi tulla se, joka tuhosi hänen elämänsä,
-se tietymätön ja tuntematon, joka varmasti kerran oli tuleva... Ja
-taas kun kaikki kävi hiljaa, tasaista tottumuksen taltuttamaa rataa,
-vapisi hän tämän tottumuksen alla piileviä vaaroja: kyllästymistä,
-väsymystä, arkipäiväistä toisiinsa tottumista...
-
-Hänen sydämensä oli usein pakahtua tuskasta niinkuin hyljätyn,
-vaikk'ei mitään ollut tapahtunut.
-
-Inari ei laisinkaan hyväksynyt itseään. Ja hän koetti kaikin
-voimin kamppailla tätä vaarallista vaisto-elämää ja atavistista
-naisellisuuttaan vastaan.
-
-Mutta se ei ollut helppoa. Ja vuosien kuluessa se kävi yhä
-vaikeammaksi. Inari tunsi, ettei hän enää jaksanut tarjota Porkalle
-uutuuden viehätystä, että Porkka silloin tällöin jo kohteli
-Inaria jonkin verran huolimattomasti, huomaamattomasti. Mutta jos
-hän kadulla kohtasi jonkun vieraan naisen, tuli hänen silmiinsä
-heti vilkkaampi kiilto, poskille verevämpi väri, ja ensimäinen
-vastaantulija saattoi siten saada sen itsetiedottoman erotiikan
-henkäyksen, jota Inari jo sai olla vailla. Se teki Inarin usein
-omituisen levottomaksi, mutta hän peitti sen ollakseen loukkaamatta
-Porkkaa. Hän oli valmis mihin tahansa säilyttääkseen hänet. Alati
-hän vaali ja tarkkasi heidän suhteensa arkaa ilmapuntaria, mutta
-varovaisesti, tuhatsäikeisellä kekseliäisyydellä, valiten ja vaihtaen
-keinoja, toisen huomaamatta.
-
-Sillä Inari tiesi hyvin, kuinka taiteilijat yleensä, ja etenkin
-Porkka, olivat vapaudestaan ja koskemattomuudestaan arkoja: heidän
-henkensä täytyi saada lentää siinä tunnossa, että se lensi yksin,
-kohti kaikille käsittämättömiä korkeuksia. Hän tiesi, että rakkaus,
-joka joutui kiinni ajatusten ja elämän vakoilemisesta, joka näytti
-olevansa liian viisas, kaikkivoipa, kaikkitietävä ja laskeva, oli
-kuolemaan tuomittu.
-
-Sentähden koetti hän myös salata kaiken, mikä suinkin vivahti
-personalliseen mustasukkaisuuteen. Hän koetti tehdä rakkauden heidän
-välillään niin keveäksi, luonnolliseksi ja vaivattomaksi kuin
-suinkin, jotta se kestäisi kauan.
-
-Tähän hellittämättömään, kylmään intohimoon vedoten jaksoi Inari
-hallita omaa heikkouttaan. Ainakin Porkan läsnäollessa.
-
-Yksin ollen oli toista. Liiankin usein kohosi hänen sielustaan synkkä
-syytös, mustasukkaisuus, henkeä salpaava kadottamisen hätä, joka oli
-valtavampi kuin hän itse, joka ajoi häntä edellään hurjaan, pimeään
-vaistojen valtakuntaan, josta kaikki inhimillinen valo ja järjestys
-oli kadonnut, kaikki järki, työ, elämän ulkonaiset suhteet hukkuneet.
-Silloin saattoi hän harhailla tajuttomassa tuskassa ympäri kaupunkia,
-näkemättä, tuntematta ketään, juosta pitkin katuja tuntikausia kuin
-koditon koira. Sisällinen paine ajoi häntä edelleen kuin samum-tuuli,
-kuin pyörremyrsky. Kuolema ei häntä kauhistanut, yksi ainoa vain,
-se, että rakkaus hänet jättäisi! Kaikki muut aivojen liikkeet olivat
-hämärtyneet. Kuin siipirikko kotka siivet verillään hän lensi, kuin
-takaa ajettu kauris, kuin koira, joka ui poispurjehtivan isäntänsä
-jälessä ulappaa, siksi kunnes se vaipuu, mitään muuta ymmärtämättä,
-näkemättä kuin tuon ainoan rakastetun, pakenevan hahmon elämän
-merellä...
-
-Tällainen älytön hätä valtasi Inarin melkein aina näin iltasin,
-jolloin hän turhaan oli odottanut Porkkaa tulevaksi.
-
-Hän tiesi, että se tulisi nytkin samalla tavalla kuin ennenkin,
-samalla hetkellä, täsmälleen kuin kellon lyönti, silloin kun talon
-ulko-ovet suljettiin ja hän oli aivan varma siitä, ettei Porkka enää
-tulisi.
-
-Siihen asti hän koetti pysyä tyynenä, jottei Porkka yllättäisi hänen
-hulluuttavaa vaikerointiaan. Hän saattaisi silloin ehkä mennä pois
-ijäksi.
-
-Porkka kysyisi ihmetellen: Miksi olet sitten kanssani, jos kerran
-noin kärsit siitä, miksi liityt ihmiseen, jonka ominaisuudet eivät
-käy yhteen omiesi kanssa?
-
-Inari muisti tämän tapaisen kohtauksen heidän suhteensa alkuajoilta.
-Ja se oli silloin säikyttänyt hänet niin, ettei hän enää senjälkeen
-koskaan uskaltanut näyttää murheelliselta eikä tyytymättömältä.
-
-Tällaista oli siis tämä hänen suuri rakkautensa! Vihdoin oli hän
-löytänyt sen, mitä hän elämänsä ijän oli toivonut: suuren intohimon.
-Ja se söi hänet tyhjäksi, sairaaksi, heikoksi ja petolliseksi. Tämä
-nyt oli muka sitä vapaata, ennen olemattoman ylhäistä rakkautta,
-josta vuossadat olivat unelmoineet, tämä oman olemuksensa ainainen
-alaspainaminen, tämä sisällinen väkivalta, tämä ilon petollinen
-näytteleminen, tämä teoreettisen sopusoinnun keinotekoinen
-toteuttaminen, tämä lakkaamaton varuilla oleminen! Olihan tämä
-tahallinen pakko monin verroin kahlitsevampi kuin konsanaan minkään
-porvarillisen kodin tylsä lepo.
-
-Miksi he valehtelivat? Ei! Porkka oli kyllä kaunis, ehjä,
-rehellinen, hän oli järjestänyt elämän luonnollisesti, itsensä
-mukaisesti, arvaamatta ollenkaan, että tuo toinen hento, naisellinen
-intelligenssi haaskaantui ja rumentui tässä toivottomassa
-kilpajuoksussa miehisten hyveiden kanssa, pyrkiessään laajentamaan ja
-rikkomaan omia rajojaan. Ja sittenkin Inarin oli mahdoton riittää
-Porkalle kaikkien hänen henkisten tarpeittensa varasto-aitaksi,
-hänen nautintojensa ehtymättömäksi lähteeksi. Porkka eli suurimman
-osan elämäänsä muualla, etsi seikkailunsa maailmalta, sisällisen
-taiteilija-uudistuksensa alati vaihtuvien vaikutelmien kirjavasta
-vilinästä. Hän ei voinut löytää sitä Inarista, eikä Inari puolestaan
-rakkaudelleen tyydytystä siinä osittaisessa yhtymisessä, siinä
-kuitenkin kenties ainoassa mahdollisessa suhteen jatkamisessa, jossa
-he elivät.
-
-Näin he siis menisivät eteenpäin tyydyttämättömien toiveittensa
-mittaamattomassa puristuksessa. Porkka edellä, Inari jälessä. Porkka
-kooten elämänsä ulkomaailmasta, Inari Porkasta. Ja he omistaisivat
-todellisuudessa toisistaan vain sen, minkä he onnistuisivat
-arvaamaan, tavaamaan esille alta pinnalle näkyvän ryöpyn tai
-levollisuuden.
-
-Kummallista oli onni. Oikeastaan se olikin vain onnettomuutta. Tai
-oikeastaan ei Inari pitänyt väliä siitä, oliko tämä rakkaus hänelle
-onnea tai onnettomuutta, se oli vain jotakin, jota ilman hän ei
-tullut toimeen, jota ilman hän ei voinut ajatella elämää. Se oli
-tärkeää hänelle niinkuin ilma tai valo tai ravinto. Hän ei voinut
-siitä irroittua.
-
-Hänen täytyi vain rakastaa.
-
-Hänen täytyi vain odottaa.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Kello löi kellarikerroksessa Inarin huoneen alla olevassa
-käsityöläispajassa hitaasti kymmenen.
-
-Se päästi Inarin siitä liikkumattomasta tuijotuksesta, mihin hän oli
-kangistunut hallitessaan rääkättyjä hermojaan.
-
-Mutta samassa palautui myös pelko tuhatkertaisena. Myrskyn ja meren
-kohu hiljaisessa pimeydessä oli kuin raivotarten ratsastusta. Lamppu
-lekotti pöydällä sairaasti kuin sammuva ihmissydän. Maailma oli aivan
-tyhjä, ainoastaan yksinäisyyden kaameilla mielikuvilla kyllästetty.
-Inaria kammotti aivan kuin vanhan ajan ihmisiä kalmiston ohi
-kulkiessa.
-
-Hän olisi tahtonut nähdä jonkun elävän olennon, kenen hyvänsä, päästä
-pois aaveiden asuttamasta huoneestaan, minne tahansa. Jonnekin
-missä elämä humisi, missä puheensorina, liike ja lämpö rauhoittivat
-mielikuvituksen kiihottuneen värinän! Sinne, missä Porkkakin! Missä
-oli ajan täytettä, unhoitusta, hetken lepoa rakkauden sietämättömälle
-tuskalle!
-
-Mutta minne mennä? Perheisiin oli mahdotonta, sopiva aika oli jo
-ammoin ohitse. Ruokapaikkojen tylsä, surullinen hämärä ei myöskään
-ollut mikään ilo sielulle. Ravintoloihin hän ei voinut yksin mennä.
-Miksi ei? Miks'ei hänen sopinut kurkistaa ovelta sisälle, olisiko
-siellä kenties joku tuttava, kuten tekivät miehet, tai istahtaa
-pöydän ääreen yksinkin syömään illallista jonkun sanomalehden
-vierellä? Olisihan hän ansainnut samat oikeudet kuin mies, kun hän
-kerran täytti samat velvollisuudetkin, ansaitsi elatuksensa, teki
-itsenäistä työtä, asui yksin, hoiti itsensä yksin! Hänellä oli miehen
-epämukavuudet, ei mitään hänen mukavuuksiaan, naisen epämukavuudet,
-ei mitään hänen mukavuuksiaan.
-
-Miksi ei hän vapauttanut itseään näistä ennakkoluulon kahleista!
-Olisihan hän voinut tehdä sen näennäisesti hyvinkin helposti.
-Asettunut kaiken yläpuolelle vain ja mennyt istumaan yksin kapakkaan.
-Mutta ei levähtämään kuten se, joka koko päivän on ollut työssä
-ja illalla tahtoo hieman virkistää hermojaan, nauttia hetkisen
-huoletonta lepoa. Ei! Hänen olisi samalla pitänyt mennä taistelemaan
-yleistä mielipidettä ja vallitsevia tapoja vastaan, varustautua
-puolustautumaan porvareita, kyyppareita, portinvahteja ja poliiseja
-vastaan, yleensä sitä ihmisluokkaa vastaan, joka viimeisimmäksi piti
-kiinni vanhoillisista tottumuksista. Ne eivät olleet hänen arvoisiaan
-vastustajia. Siinä muodossa hänellä ei ollut aikaa eikä halua ajaa
-naisen vapautta. Hän teki sitä kyllä tarpeeksi omalla työllään ja
-olemassa-olollaan.
-
-Eikä hänen muutenkaan koskaan ollut tehnyt mieli varsinaisesti
-liittyä emansipatsioni-intoilijoihin. Hänellä oli tarpeeksi
-hoitamista omassa asiassaan. Ja se mikä sopi hänelle, ei sopinut
-kaikille. Naisilla oli yleensä ulkonaista vapautta liiaksikin,
-paljon enemmän kuin mitä he jaksoivat kannattaa. Inari oli monasti
-melkein katkera ajatellessaan useita oman asiansa ajajia. Hätäkö oli
-toitottaa uutta oppia, kun ei tarvinnut sitä elämällään maksaa, puhua
-nykyajan naisen ylpeistä ihmis-oikeuksista, kun ei tarvinnut menettää
-menneisyyden naisen mukavuuksia, kun kaikki tämä aatteellisuus sai
-olla vain huvia, henkistä koristusta, ajanvietettä, turhamaisuutta,
-ei elämäntaistelua, kun sai nousta toisten kannattamalle jalustalle,
-pysyä hemmoiteltuna porvarisrouvana, kun mies vielä kuitenkin takasi
-yhteiskunnallisen aseman, kodin, asunnon, ruoan, vaatteet, rakkauden
-palkan! Miten olisi käynyt heidän, jos he olisivat saaneet sanoissaan
-edistyä vain sikäli kuin he elämällään jaksoivat todistaa kestävänsä!
-
-Sillä se oli vaikeaa, sen Inari tiesi. Tietysti oli joskus
-kaukaisessa tulevaisuudessa syntyvä naisia, joille tämä kaikki oli
-oleva helppoa ja luonnollista, mikä Inarille vielä oli kovaa ja
-pakollista. Tietysti oli joskus oleva myös Inarin kaltaisia naisia,
-jotka tällä samalla asteella ollen, samoilla elämän vaatimuksilla
-varustettuina kykenivät liikkumaan keveästi jopa onnellisestikin.
-Mutta Inarille se oli mahdotonta. Koko hänen olemuksensa oli kuin
-ristiriidoille rakennettu. Hänellä oli menneisyyden naisen hermosto,
-tulevaisuuden naisen pää ja tahto. Hän oli luotu onnettomaksi.
-
-Inari istui kyyristyneenä tuolillaan kylmästä värjöttäen. Huonetta ei
-saanut valoisaksi eikä lämpimäksi millään...
-
-Koti olisi pitänyt olla, oikea koti. Pohjoisen viiman, lumen ja
-myrskyn keskellä pieni turvallinen pesä! Tai kodittomalle sitten
-kapakka, yhteinen, lämmin ilopirtti turvaksi peikkoja, sisällistä ja
-ulkonaista paleltumista vastaan!
-
-Mutta naisen kohtalo oli pysyä kotona, silloinkin kun hänellä ei
-ollut kotia, odottaa kunnes häntä tultiin rakastamaan, silloinkin kun
-se odotus oli turhaa! Nainen ilman kotia oli luonnoton, säälittävä
-olio!
-
-Inarilta oli kielletty tämä turvallisuus. Porkka ei mahtunut siihen.
-Koti ei ollut luovaa taitelijaa varten, joka tarvitsi yksinäisyyttä
-ja vapautta, niin oli hän opettanut. Eihän oikeastaan Inariakaan
-varten, sillä Inari oli aina lapsesta asti halveksinut naisia,
-jotka lepäilivät miesten rakentamissa pesissä ja komeilivat miesten
-nimellä, työllä, rahalla, kunnialla niinkuin omallaan ilman pienintä
-oman-arvontuntoa. Silloinkin kun eivät sitä tahtoneet! Sillä yleinen
-mielipide alisti heidät siihen.
-
-Ja kuitenkin Inarikin salaa ikävöi samaa. Kenties tämä orjuuden
-kaipaus hänen sydämessään oli vuosisatain jättämää jälkikaikua,
-jolle ei voinut mitään. Sillä aina olivat naiset pitäneet etevistä
-miehistä, miehet mitättömistä naisista, aina miehet olleet ylpeitä
-itsestään, naiset miehistään. Inarin järki sanoi, että sellainen
-oli rumaa, mutta hänen tunteensa tunnusti sen kauniiksi. Sehän
-osoitti vain, että rakkaus oli naiselle keskeisin, että hän asetti
-rakkautensa kaikkea muuta korkeammalle. Se oli hänelle enemmän
-kuin työ, elämän tehtävä, kunnia, onni, maine, sen kera kaunistui
-hän ja rumeni, kasvoi ja katkesi, eli ja kuoli. Kaikki muu oli
-keinotekoista, keinoja sen saavuttamiseksi, keinoja sen salaamiseksi
-tai unohtamiseksi, epätoivoista ponnistelua yli voimain.
-
-Oliko nainen siis heikompi, huonompi, vähemmän älykäs kuin mies?
-Ei. Erilainen ainoastaan... Pitikö hävetä sitä, että rakasti? Oliko
-niin arvotonta kohdistaa tavoittelunsa määrä ihmiseen? Luopua muusta
-saadakseen itselleen vain palasen elävää iankaikkista sielua, sitä,
-jonka korkeutta ja kauneutta kaiken maailman työ lopullisesti
-tarkoitti, jossa ulkonaisen ja sisällisen maailman pyrkimykset
-ihanasti yhtyivät, joka oli niin rikas ja vapaa, ettei se ollut
-ostettavissa eikä maksettavissa, että sitä ei voinut vaatia, ansaita,
-ainoastaan ikävöidä, toivoa ja ottaa vastaan pyhänä armolahjana! Jos
-rakkauden kaikkivalta olisi; jotakin rumaa, kuinka olisivat rakkauden
-uhrit kaikkina aikoina jääneet korkeimman traagillisen kauneuden
-ilmauksiksi! Olihan se todistus siitä, että rakkauden ehdottomuus
-ylläpiti sitä inhimillisyyden ikuista ehdottomuuden tarvetta, sitä
-uskoa näkymättömään, olemattomaan, joka vie kuolemaan ennenkuin
-peräytyy, jonka kautta kaikki suuri on tehty, mikä tehty on!
-
-Mutta turhaan Inari täten puolusteli omaa onnettomuuttaan. Se oli
-onnettomuus ja pysyi sinä. Jos hän olisi ollut mies, olisi hänellä
-tietysti ollut tuo levoton pyrkimys eteenpäin, johonkin uuteen, pois
-saavutetusta, joka on rakas vain niin kauan kuin se on päämäärä.
-Niin oli Porkan laita ja sentään Porkkakin rakasti Inaria. Hänellä
-ei ollut mitään syytä epäillä sitä. Mutta eiköhän Porkka sittenkin
-ollut väärässä luullessaan, että taide välttämättä vaati ulko-elämää
-ja sen vaihtelevaa aisti-iloa? Keinotekoista oli sellainen ilo täällä
-pohjoisessa, jossa aurinko piti korvata sähköllä, veren vilkkaus
-myrkyn antamalla kiihotuksella ja hermokulutuksella!
-
-Inari tiesi kyllä, mistä Porkan vastenmielisyys perhe-elämää kohtaan
-syvimmältään johtui. Porkka oli kertonut Inarille elämästään. Siihen
-oli aikoinaan sisältynyt pari vuotta kestänyt avioliiton tapainen
-suhde. Ei tosin Suomessa, vaan Italian heleän taivaan alla. Hänen
-vaimonsakin oli ollut taitelija, ennen heidän yhtymistään nimittäin.
-Senjälkeen oli hän muuttunut kokonaan: omistusvietti, kodillisuuden
-ja äidillisyyden vaisto oli tunkenut etusijalle. Se oli myrkyttänyt
-heidän yhdessäolonsa, lopettanut heidän molempain taiteen, tuonut
-kaikki riidan ja pikkumaisen eripuraisuuden hengettäret heidän
-majaansa. Heidän oli täytynyt erota. Tai toisin sanoen Porkka
-oli jättänyt hänet, sillä hän ei ollut voinut sietää sitä vangin
-iestä, jolla tämä nainen häntä raskautti. Ja sentähden oli hän
-niin ihastunut Inariin, kun Inari muka oli niin erilainen, niin
-vapauttava, niin kevyt kestää, niin vertainen. Inari tiesi tämän
-hyvin ja sentähden hän ponnisti kaiken voimansa painaakseen alas
-hänessä piileviä samoja kodillisuuden ja omistamisen vaistoja, jotka
-jo kerran ennen olivat vieroittaneet Porkan rakastetusta naisesta.
-Nyt oli Inari perinyt edellisen kohtalon, kerinyt sydämensä kerälle
-saman kirvelevän vyyhdin ja hän kärsi siitä aivan yhtä paljon
-kuin toinenkin, kenties enemmänkin, senvuoksi, että hän salasi
-kärsimyksensä...
-
-Ajatukset paloivat Inarin päässä kuin rovio. Huone tukahdutti. Hänen
-täytyi mennä ulos, vaikka minne! Kenties hän vielä sattumalta tapaisi
-Porkankin, kyti lapsellinen, hullu toivo hänessä...
-
-Ulkona oli täydellinen raju-ilma. Pistävän äkkipakkasen
-esiin-ärsyttämänä ryöppysi marraskuinen lumi kiukkuisesti silmiin.
-Tuuli möyrysi ja vihelteli pitkin korkeiden kivitalojen kattoja ja
-nuoli maan jalkojen alta hengenvaarallisen liukkaaksi.
-
-Vain harvoja ihmisiä oli liikkeellä. Kadut olivat autiot. Inari ei
-tiennyt minne mennä, hänellä oli vain tarve liikkua, mennä pois
-lakkaamatta, viihdyttääkseen mieltään.
-
-Vaistomaisesti veivät Inarin askeleet Porkan atelierille. Näin oli
-hän useana yksinäisenä iltana kierrellyt sen edustalla, juossut sinne
-sydän kurkussa, silmä sokeana, tietämättä edes miksi. Vaikka se oli
-turhaa, vaikka se puristi hänen sydämensä yhä kouristavampaan hätään.
-
-Ikkunat olivat nytkin pimeät. Porkka ei siis ollut siellä. Taaskin
-hän alkoi kierrellä ja kaarrella pitkin katuja. Hermojen jännitys
-laukesi pimeässä kylmässä lumituiskussa. Kyyneleet tulivat
-tyrskimällä ja hän valitti ääneen kilpaa myrskytuulen kanssa. Hän
-kiirehti yhä hiljaisemmille seuduille, ja pysähtyi vasta Tähtitornin
-mäen rinteellä.
-
-Kaupunki hälisi hiljaa hänen allaan valottaen lumi-usvan halki
-kaameana kajastuksena.
-
-Tuolla siis oli Porkka! Tuolla siis noissa tuntemattomissa taloissa
-oli par'aikaa hänen kohtalonsa langat tuntemattomien ihmisten
-käsissä, jotka juuri tälläkin hetkellä kenties tietämättään
-tahtomattaan murensivat hänen elämänsä onnea. Tai ehkä tieten
-tahtoen...
-
-Naima, Naima!
-
-Tämä nimi puhkesi Inarin aivoista kuin parkaisu.
-
-Naima oli oikeastaan kaikkien hänen tuskiensa suurin syy. Naima oli
-hänen säikkyvän mielikuvituksensa olennoitu turmion symbooli.
-
-Mutta Naimaa ei voinut vihata eikä vastustaa. Potkaista tai hyväillä
-korkeintaan! Hän oli personaton, syyntakeeton, luisuen ja vieden
-käsistä! Hänellä ei ollut kunniantuntoa, ei käsitystä oikeasta eikä
-väärästä. Hän ei ollut mikään siveellinen luonne, mutta sentään
-kaunis ja kestävä. Niinkuin eläin, täydellinen, oman olemuksensa
-tiedoton, tunnoton toteuttaja. Hän oli voittamaton, sillä hän ei
-antautunut taisteluun. Hän oli köynnöskasvi, hän mateli maata pitkin
-ja kiipesi korkeuksiin yhtä vaivattomasti, kaikkialla missä vain
-oli tukea, hän käytti hyväkseen esteitä, nousi toisten olkapäiltä
-ja sukeltautui vaaran tullen turviin toisten selän taa. Hän painoi
-päänsä, missä portti oli liian matala, haihtui härmänä tähtitaivaalle
-tarvittaissa, piili hiiren hiljaa vaaran paikalla, mutta oli jälleen
-aina saapuvilla otollisella ajalla. Hän otti vastaan ruoskan ja
-rakkauden yhtä vahingoittumattomasti, yhtä upottavan väsymättömästi,
-hänen selkänsä kumartui luokkana miehen astinlaudaksi, hänen
-ruumiinsa saattoi kutistua kokoon yhtä olemattomaksi kuin hänen
-henkensäkin, mutta oli aina valmis jälleen ottamaan entisen tilansa,
-unohtamaan kaiken. Hän oli kokonaan vailla jatkuvaisuutta eikä
-sentään lakannut. Hän ei koskaan kapinoinut, mutta ei myöskään
-luopunut itsestään eikä otteestaan. Häntä sai häväistä ja kiduttaa,
-mutta pinteestä päästyään oli hän taas niinkuin ei mitään olisi
-tapahtunut, ehompi entistään, koskemattomampi kuin koskaan. Hänen
-hameensa ei koskaan rypistynyt, hänen otsansa ei koskaan punastunut,
-hänen sitkeä, taipuisa, edesvastuuton kauneutensa ei mistään
-karissut. Hänen kasvoillaan asui alati ikäänkuin iloinen hyvyys,
-joka paistoi niin väärille kuin vanhurskaillekin. Hän oli valmis
-varastamaan toiselta lemmityn ja valmis häntä siitä lohduttamaan.
-Hänen ruumiissaan oli lähentelemisen ja pakenemisen viiva selvimmin
-merkitty. Hänen kauniit, solakat nilkkansa olivat kuin luodut
-livistämään...
-
-Tällaisena kiinni-saamattomana, itsepintaisena luonnonvoimana näki
-Inari Naiman, ja sellaista vastaan oli hän vallan voimaton. Hän
-pelkäsi Naimaa. Alunpitäen, siitä asti kun tämä Porkan oppilaana
-ilmestyi hänen näköpiiriinsä. Jo ensimäisen kerran hänen nimensä
-kuullessaan sai Inari pahaaennustavan sydämen-tykytyksen, joka
-sittemmin ei enää heittänyt häntä.
-
-Ja kuitenkin oli Naima vain lapsi. Häilähtelevä, vaalea lapsi, joka
-ojensi leikkivän lapsen kätensä kenelle hyvänsä, mutta mieluimmin
-voimakkaimmalle. Vaistomaisesti pysähtyi hän sentähden Porkkaan eikä
-enää luopunut hänestä.
-
-Naima asettui hänen ilmapiiriinsä, koteutui hänen atelieriinsa,
-valloitti hänen tuttavansa, omisti hänen ajattelutapansa,
-taidekeinonsa ja jokapäiväiset tottumuksensa.
-
-Inari tapasi Naiman usein ja kohteli häntä suojaavasti, melkein
-äidillisellä lempeydellä. Eihän hän toki voinut olla paha sille,
-joka hänelle itselleen aina oli hyvä. Sillä sen suuren pahan, minkä
-Naima Inarille teki, korvasi hän runsaasti pienillä hyvillä töillä.
-Tavallaan hän kyllä hiukan arasteli Inaria, siksi, että tämä oli
-maisteri ja siksi, että hän rakasti Porkkaa, mutta se teki hänet vain
-sitä hyväilevämmäksi. Hän saattoi hiipiä hänen viereensä pehmeästi
-kuin nuori kissa, istua matolle hänen jalkojensa juureen ja painaa
-päänsä hänen syliinsä. Hän silitteli Inaria silmillään ja petti
-sydämellään. Koko hänen olemuksensa oli pelkkää lempeä ja kavaluutta.
-Hän valehteli aina, siksi että hän oli kekseliäs ja siksi että hän
-oli heikko.
-
-Hän tarvitsi jonkun tuekseen ja hän tarrautui kiinni Porkkaan kuin
-vesikasvi.
-
-Mutta eihän siinä ollut mitään pahaa. Samoinhan oli Inarikin
-aikoinaan tehnyt. Olihan Naimallakin tietysti oikeus kurkoittaa
-siihen, minkä hän onnekseen tunsi. Tämän Inari aina myönsi ja se
-esti häntä mustasukkaisuuden syytöksestä ja jätti jälelle vain sen
-murheen. Naimassakin asui kaikkivaltias elämän pyyde, joka käski
-hänen ottamaan osansa voimasta, ilosta ja rakkaudesta. Hänkin pyrki
-muodostamaan elämää elinehtojensa mukaiseksi. Hänkin tarvitsi
-elämälleen täydennystä, lisää toisen aivoista ja ajatuksista,
-jotakin, jota ilman hän ei kenties tullut toimeen ja jonka hän löysi
-Porkassa, samoin kuin Inarikin. Eikä Inari edes voinut pitää kiinni
-omastaan, kun hänen päänsä kielsi koko omistus-oikeuden, ei työntää
-syrjään lasta, jolle hänen omatuntonsa myönsi kasvamisoikeuden.
-Pitihän hänen olla vapaa ja voimakas, sitähän koko hänen sisällinen
-taistelunsa tarkoitti. Mutta miten se oli raskasta ja miten se oli
-ristiriidassa koko rakkauden alkeellisen olemuksen kanssa! Saattoiko
-rakkaus koskaan olla muuta kuin orjuutta, yhtyminen toiseen muuta
-kuin heikkoutta?
-
-Eikö ollutkin hulluutta koko Inarin ponnistelu! Jos sittenkin
-Naima vei Porkan! Eikö ollutkin kohtalon ivaa, että taistelu näin
-pilkallisesti kääntyi häntä itseään vastaan! Nyt kun hän juuri oli
-kieltänyt entisen naisellisen itsensä, ollakseen rakastamansa miehen
-arvoinen, tehnyt itsensä marttyyriksi näyttääkseen sankarilta,
-nyt tuli toinen, hänen entinen itsensä, pieni, epämääräinen
-sukupuoli-olento ja siirsi hänet syrjään, valloitti Porkan aivan
-vaivattomasti ja ansaitsemattomasti. Mitä hyödytti Inaria Porkan
-teoreettinen tunnustus ja ihailu, jos Naima kuitenkin käytännössä
-miellytti häntä enemmän, jos hän kuitenkin viihtyi paremmin Naiman
-seurassa. Siltä ainakin näytti.
-
-Ja kuitenkin oli Naima kaiken sen vastakohta, mihin Inari pyrki.
-Oikea ikivanhan naisellisuuden perityyppi luonnontaloudessa hän oli!
-Kaiken yksilöllisen ponnistelun salakavala tyhjäksi tekijä! Mutta
-juuri se seikka, että Porkka ei tunnustanut häntä vertaisekseen,
-näytti takaavan hänelle lukemattomia pieniä miellyttävyyksiä,
-joista Inari jäi osattomaksi: Inari oli edesvastuunalainen, Naima
-alaikäinen. Inaria saattoi vastustaa, Naimaa ainoastaan puolustaa.
-Inarin saattoi jättää oman onnensa nojaan, Naimalle täytyi olla
-ritari tai tyranni vanhaan tapaan. Inarilla oli valoisat aivot,
-ankara omatunto ja terävä silmä, hänen kanssaan täytyi olla vakava,
-omantunnontarkka, periaatteellinen, Naiman kanssa saattoi leikitellä
-vähän kevytmielisemminkin, leperrellä, unohtaa itsensä pelkäämättä
-tilitystä, levätä...
-
-Siksi saattoi Porkka milloin hyvänsä luisua Naiman syliin. Ehkä oli
-jo luisunutkin. Monestikin! Inari ei tiennyt sitä, mutta hän epäili
-ja pelkäsi sitä. Pelkäsi myös saada varmuutta siitä... Sillä ainakin
-periaatteellisesti hän soi Porkalle kaiken mahdollisen ilon, mistä
-hän sen ikänä löysikin, elämännautinnon kaikissa muodoissaan. Ja
-eroottinen puoli ei heidän suhteessaan merkinnyt paljoa, ei mitään
-oleellista ainakaan. Inari tunsi itsensä enemmän Porkan vaimoksi kuin
-rakastajattareksi. Hän oli valmis jakamaan hänen kanssaan, kestämään
-hänen edestään kaikki elämän vastoinkäymiset, kunhan hän vain olisi
-saanut olla hänen lähellään. Mutta hän ei saanut. Ja tässä sammuvassa
-aisti-ärsytyksessä oli myös jotakin, joka suretti, vaivasi häntä, se
-oli tie, joka saattoi ohjata Porkan pois hänestä ja viedä kenties
-kerran kokonaan näkymättömiin.
-
-Inari seisoi Tähtitornin mäellä tuijottaen omaan tuskaansa niinkuin
-tuhannesti ennen. Hän oli näkevinään Porkan ja Naiman iloisilla
-illallisilla. Sehän oli niin luonnollista. Naimakin oli taiteilija.
-Naima oli rikas, hänellä oli varaa taiteilla! Hänellä oli varaa
-huvitella! Ja kuitenkin hänelle, vaikka hän oli rikas, tarjottiin
-aina ilmaiset juhlat ja ilonpidot, päivälliset ja illalliset,
-Porkkakin. Inarille ei milloinkaan. Inari oli tasa-arvoinen toveri,
-Naima vain nainen!
-
-Sanomattomalla katkeruudella Inari muisti niukkoja itse-ansaitsemia
-ropojaan, ainaista arki-köyhyyttään, jonka hän ylpeydestä yksin
-Porkaltakin salasi.
-
-Näin tulisi siis olemaan aina, aina...
-
-Kyyneleet Inarin poskilla jäätyivät hyiseksi riitteeksi. Jäykin,
-lasittunein katsein hän alkoi koneellisesti jälleen astella
-kotiinpäin.
-
-Näin tulisi olemaan aina, aina... Ja vielä pahemminkin. Eikä hän
-voinut auttaa asiaa. Hänen täytyi vain katsella, miten rakkaus jätti
-hänet, niinkuin se oli ottanutkin, tuo rakkaus, jota hän väärin
-nimitti omakseen, uskaltamatta edes valittaa. Hänen täytyi vain olla
-paikallaan, vaikka hän murskautui tässä ahdistuksessa, vaikka hänen
-maailmansa supistui tässä umpisokkelossa, elämäntyö rapisi hänen
-käsistään ja kuolemattomuuden toivo hänen sielustaan. Ei mitään jäisi
-hänestä jälelle maailman kaikkisuuteen kuin tuo arvoituksellinen,
-salaperäinen voima, joka kulutti hänen ainehistoaan, joka oli
-tietysti ollut ennen häntä ja myös oli jäävä hänen jälkeensä
-poltettuaan hänen hauraan elimistönsä poroksi...
-
-Kuin unissa-kulkija astui Inari jälleen huoneeseensa, kesynä,
-hiljaisena, kaukaisena itselleenkin.
-
-Äskeinen tuska aaltoili enää epämääräisinä, surusointuisina
-maininkeina hänen sielussaan.
-
-Naima! Kuka oli Naima? Ei kukaan. Mistä hän oli tullut? Ei mistään.
-Hän oli aina ollut. Hän oli hänen itsensä luoma, hänen vauhkon
-mielikuvituksensa vanha painajainen, se tuntemattoman uhka, jonka
-tuloa hän oli vavissut lapsesta saakka!
-
-Mutta miksi ruumiillistui kaikki tuo pitkä kauhu juuri tuon
-kultatukkaisen pikku tytön kuvassa? Se oli väärin. Sovittaakseen
-tämän parantumattoman sydämensä väärän syytöksen, jota hän häpesi,
-kostaakseen itselleen täytyi hänen aivan ehdoin tahdoin työntää
-Porkka ja Naima yhteen. Niin oli hän tehnyt useasti. Viimeksi eilen.
-Miksi hän siis kärsi siitä, että he nyt olivat yhdessä! Se oli oikea
-kuritus Inarille itselleen. Ehkä hän täten vähitellen parantuisi,
-vähitellen tottuisi...
-
-
-
-
-III.
-
-
-Kun Porkka tuli Inaria tapaamaan, oli hänellä pari valvottua yötä
-takanaan ja hän oli tavallista herkempi ja puheliaampi.
-
-Hän veti Inarin ensi töikseen syliinsä, hän hyväili häntä ja suuteli
-häntä.
-
-Sellaista ei ollut tapahtunut enää pitkiin aikoihin. Monasti oli
-Inari sitä turhaan toivonut, mutta tällä kertaa se tuntui hänestä
-melkein loukkaavalta. Hänen ärtyneet hermonsa olivat tässä kaikessa
-aavistavinaan jotakin ylimalkaista, ennen-elettyä, kiihotuksella
-esiinkutsuttua. Edellisten hyväilyjen vaistomaista jatkuvaisuutta tai
-hyvitystä...
-
-Hän alistui vastahakoisesti ja nyrpeästi.
-
-Mutta Porkka ei sitä huomannut.
-
--- Miten onnellinen olen, sanoi hän pehmeästi, kun minulla on sinut,
-Inari. Sinä olet minun mittapuuni, ankkurini. Muuten heittelehtisin
-aivan määrättömästi ja rajattomasti maailmalla. Ja kuitenkin
-tarvitsen sellaistakin. Jospa tietäisit, mitä kaikkea nytkin olen
-elänyt ja saanut nähdä! Ihmisiä paljaaltaan. Vielä alastomampina
-kuin mitä he ovat ruumiillisesti riisuttuina. Oikea ihmis-syöjä
-minä olen. Syön sieluja ja syön nopeasti, tarvitsen aina uusia. Ja
-saankin. En voi valittaa. Ja tiedätkö miten? Siten vain että katson
-ihmisiä taitelijan silmällä, näen heidät kauniina, suitsutan ihailua,
-nostan kerjäläisen kuninkaaksi. Ja he muuttuvat silloin kauniiksi, he
-aukenevat, lämpenevät, puhkeavat kuin kukkaset, antavat parhaimman
-itsensä pelkästä kiitollisuudesta, että olen uskonut siihen. Kaikki
-kuitenkin kaipaavat siinä suhteessa vapauttajaa, sitä, joka antaisi
-tunnustusta heidän olemukselleen. Ja miksi en antaisi! Minusta ovat
-ihmiset todellakin hyviä juuri sellaisinaan, en tahdo karsia heistä
-pois mitään. Olen yhtä amoraalinen kuin heidän luojansa suuri luonto,
-joka on sentään kaikista suurin taiteilija.
-
--- Ymmärrän hyvin tuon kaiken, sanoi Inari, mutta minä en vain voisi
-noin imarrella kuin sinä. Jos he tietäisivät, että sinä tahallisesti
-käyttelet heitä, että kuitenkin oikeastaan petät heitä...
-
--- Kunhan en vain petä itseäni enkä sinua, Inari. Sinua en voi
-koskaan pettää. En voi siksi edes olla uskoton kaikesta huolimatta.
-Minun täytyy aina uudestaan ja uudestaan rientää luoksesi. Sinä olet
-se keko, johon kokoon maailmalta saamani vaikutelmat. Ja sinuun en
-kyllästy koskaan. Toiset syön jo yhdessä yössä. Muutamat kestävät
-viikon pari. Sitten en jaksa enää. Sinussa on niin äärettömästi
-syömistä...
-
-Inari naurahti.
-
--- Tyydytät suurimman nälkäsi sentään muualla. Minua tapaat niin
-harvoin.
-
--- Useammin sentään kuin ketään muuta.
-
--- Lukuunottamatta Naimaa, lisäsi Inari välinpitämättömällä äänellä.
-
--- Naima on todellakin hyvin tunnollinen oppilas, pilaili Porkka, hän
-koettaa nähtävästi ahkeruudella korvata kyvyttömyytensä.
-
--- Sentähden että tietysti tapasi mukaan olet nostanut hänet
-kuningattareksi taiteen valtakunnassa!
-
--- Oh, naiset eivät ole niin vaateliaita. Heidän hurmaamisekseen
-riittää hyvin yksinkertaiset keinot. "Teitä ei ole vielä kukaan
-oikein ymmärtänyt, neiti. Olette kärsinyt paljon, rouvaseni. Ette ole
-se miltä näytätte. Ei kukaan ole niinkuin te." Joku sellainen pieni
-hentomielinen, personallista harrastusta osoittava sana vain ja asia
-on valmis: nainen kallistaa päänsä heti miehen rintaan vasten.
-
--- Hän tietysti rakastuu niin suuresta myötätunnosta...
-
--- Jospa se vain rajoittuisi siihen, mutta naiset käyvät nykymaailman
-aikaan aivan hirvittävän tarmokkaiksi, jatkoi Porkka leikillisesti,
-naisellisimmatkin naiset. Voi meitä mies-parkoja, kuinka jaksamme
-tehdä heille kaikille mieliksi!
-
--- Onko se sitten niin välttämätöntä? Tietysti on miehellä lupa
-kieltää naiselta rakkautensa, niinkuin nainenkin kieltää mieheltä.
-
--- Naisen ja miehen laita on aivan erilainen. Naisella on tuhat
-keinoa puolustautua, paeta ja piillä, naiselle se sopii, se
-suorastaan kaunistaa häntä. Mutta ei suinkaan miestä. Josefin rooli
-on naurettava. Miehen tulee aina hyökätä, ampua yli naisesta.
-Ja sitäpaitsi jos nuori, kaunis nainen tarjoaa rakkauttaan,
-niin luuletko että on miestä, joka ei ottaisi vastaan! Olisipa
-se aika hölmö. Se olisi tyhmää, raukkamaista ja rumaa ja naista
-kohtaan erittäin loukkaavaa. Nainen halveksisi sellaista miestä
-elämän ikänsä. Ja se olisikin hyvin epäkohteliasta ja myös
-totuuden vastaista, sillä nuori, kaunis nainen ei ole normaalisti
-kehittyneelle miehelle niinkään vastenmielinen...
-
--- Siispä ovat kaikki miehet tällä naisellisen tarmon aikakaudella
-auttamattomasti etukäteen tuomitut portoiksi. Te tulette kehittämään
-tämän aatteen vielä ennen kuulumattoman korkealle, arvaan minä!
-virkahti Inari hieman katkerasti koettaen pysyttää ääntään
-lystikkäänä.
-
-Mutta tällainen keskustelu oli hänelle myrkkyä. Hänen sydäntään
-kouristi taas syyttävä katkeruus, jota hän ei uskaltanut ilmituoda.
-
-Hän muisti äkkiä monta tapahtumaa heidän yhteisestä elämästään, jotka
-todistivat Porkan osaavan olla sekä epäkohteliaan että säälimättömän
-naiselle. Inarille vain, ei tietysti Naimalle eikä muille. Muut
-tulivat osallisiksi vain Porkan keventävistä puolista. Heille
-vei hän ilomielisyytensä, miellyttämishalunsa, nautinnonhimonsa
-ja seikkailevan mielikuvituksensa, heille hyväntuulensa ja
-ritarillisen palvomisensa; Inarille kyllästyksensä, kiihotusten
-aiheuttamat välinpitämättömät väliaikansa, mielipahansa, kipeät
-sielunpaljastuksensa, ihmis-inhonsa, itse-halveksintansa, kovat
-elämänarvonsa ja toteuttamattomien unelmainsa painiskelevan
-levottomuuden, ikuisemman itsensä kyllä, mutta samalla myös karuimman
-ja ankarimman. Sehän oli kyllä hyvä. Mutta miksi vain sen, miksi ei
-muitakin puoliaan, miksi ei kaikkia? Olihan Inarikin ihminen, joka
-tarvitsi elämälleen joskus kevennystä niinkuin muutkin.
-
-Porkka jatkoi yhä pakinoimistaan, mutta Inari ei voinut enää vastata.
-Vaivoin sai hän pidätetyksi itkun-nyyhkytyksen, joka väkisin alkoi
-tunkeutua esille.
-
-Hän kääntyi selin Porkkaan.
-
--- Mikä sinulle tuli? kysyi Porkka hämmästyneenä.
-
-Inari vaikeni katsoen itsepintaisesti poispäin.
-
--- Mitä ajattelet?
-
--- Sitä että miksi et sitten minulle koskaan tee mieliksi kuten
-muille naisille! Olenhan minäkin nainen! ryöpsähti Inari nopeasti.
-
--- Mitä tarkoitat?
-
--- Sitä ettet välitä mitään minusta, että jätät minut yksin pitkiksi
-pimeiksi illoiksi, että olet mieluummin muitten kanssa, vaikka
-tiedät, että itken ja odotan sinua ja kärsin...
-
--- Ei, sitä en todellakaan ole tiennyt, sanoi Porkka närkästyneesti.
-Mutta jos niin on asian laita, on se todellakin hyvin ikävää...
-
--- Et koskaan ole ajatellut, että minuakin pitäisi vähän miellyttää...
-
--- En, sanoi Porkka hyvin painokkaasti, olen ajatellut asian aivan
-toisin: luulin että sinulle voisin olla suora niinkuin itselleni.
-Mutta jos se luulo on ollut erehdys, on se ollut hirveä erehdys.
-
-Porkka katsoi Inaria lujasti silmiin.
-
--- Inari, jatkoi hän vakavasti. Sinähän tiedät, että olet ainoa
-nainen maailmassa, jota todella kunnioitan ja rakastan...
-
--- En minä tiedä, mutisi Inari, se on sinun tapasi puhua vain.
-Sanot tietysti niin kaikille, muillekin. En tiedä... ja siksi juuri
-kärsin...
-
--- Kärsit siitä, että en ole toisenlainen.
-
--- Kärsin sentähden, että rakastan sinua niin äärettömästi.
-
--- Ei se ole mikään syy kärsiä. Mutta sinä tahtoisit minut
-toisenlaiseksi. Olen usein huomannut sen. Enkä minä voi olla
-toisenlainen. Mutta en myöskään voi kestää ajatusta, että olet
-onneton, että sillä aikaa kun minä kuljen ihanassa maailmassa
-pää täynnä kauniita mielikuvia, silmissä elämän tuhatväriset
-taivaankaaret, sydän täynnä Inaria ja rakkauden ylpeyttä, silloin
-sinä siitä itket ja kärsit. Ja sinua varten on kuitenkin kaikki.
-Sinun tähtesi juuri tahdon lakkaamatta uudistua, jotta minulla olisi
-aina sinulle jotakin uutta tarjottavana. Sinä vaadit niin paljon.
-Joka aamu pitäisi sinulle tuoda joku uusi uro-työ huomenlahjaksi...
-
--- Minähän en vaadi mitään.
-
--- Et sanoillasi, vaan koko olemassa-olollasi. Tunnen, että kaikille
-muille kelpaisin jo sellaisenani. Sinä olet ainoa, joka kannustat
-joka hetki minua ihmisenä ja taiteilijana kasvamaan. Sinä näet
-sieluuni. Ilman sinua olisin aivan valmis. Sinä olet ainoa yleisöni,
-jolle panen arvoa, senhän tiedät. Sinua ilman olisin sisältäpäinkin
-kyynillinen, huoleton, sellainen miltä joskus näytän ulospäin. Sinua
-on raskas rakastaa, tiedä se. Olet valkyyria, joka pitää painien
-voittaa, aina valloittaa uudestaan. Usein olen kauhulla ajatellut,
-että kerran tietysti tulee hetki, jolloin en jaksa enää, jolloin
-väsyn. Silloin täytyy minun mennä pois luotasi...
-
--- Silloin sinun juuri pitää tulla luokseni. Kuka on sinua lähempi
-tukemaan heikkoina hetkinä kuin minä! Jospa sinä kerran väsyisitkin!
-Aina olen toivonut, että joskus saisin auttaa sinua, että todella
-oikein tarvitsisit minua, ettet tulisi toimeen ilman minua, että
-saisin palvella, vaalia sinua. Silloin olisin onnellinen...
-
-Porkka rypisti hermostuneesti silmäkulmiaan.
-
--- Naiset puhuvat yleensä kaikki niinkuin sinä nyt, sanoi hän
-pimeästi. Heidän tapansa on pyrkiä päällepäin alistumalla. Mutta
-eihän sellainen kuulu sinulle, Inari. Minulle se ei olisi ilo,
-ei! Kuka hyvänsä, et sinä! Ei, minä en nauttisi siitä, että sinä
-hoitaisit, turvaisit minua, kuluttaisit aikasi laupeuden-sisaruuteen.
-Se on vallan pirullinen ajatus. Olenhan nähnyt kyllä, kuinka
-sinun naisellisuutesi välistä on pyrkinyt sinnepäin. Olen aina
-tahallani torjunut sen pois. Olet luullut sitä kovuudeksi kenties,
-se on johtunut sisällisestä kunnioituksesta. Inarilla on oma
-elämäntehtävänsä, olen ajatellut. Minun omatuntoni ei salli sitoa
-Inaria niinkuin muita naisia...
-
--- Mutta kun sentään olen sidottu! Minkä minä sille mahdan! Enkä minä
-voi muuttua mielikuvasi kaltaiseksi, vaikka tahtoisinkin. Sinähän
-vaadit enkä minä! Sinähän juuri et rakasta minua sellaisena kuin
-olen! Teet minusta jätti-immen ja minä olen vain tavallinen nainen,
-heikko ihminen. Minä en kestä hullua uskoasi, se menee yli voimieni.
-Anna minun olla heikko ja naisellinen!
-
--- Ole millainen tahdot. Mielikuvani vastaa kuitenkin ikuisempaa,
-syvintä itseäsi, olen varma siitä. Ja sitä minä rakastan. Sitä et voi
-rikkoa millään.
-
-Porkan varmuus raivostutti Inaria. Siinä oli aallonmurtaja, johon
-kaikki hänen todistelunsa, tuskansa avuttomina, hyödyttöminä
-murskautuivat. Turhaan rukoili hän tältä mieheltä edes muruja siitä
-hellyydestä ja heikkoudesta, jolla hän muita onnellistutti!
-
--- Mutta minä tahdon sen rikkoa! hän epätoivoisesti tiuskasi.
-Mitä minä ikuisesta, kun se tappaa tämän ajallisen elämän!
-Minäkin tahtoisin seurata hetken ailahteluja, pumpuloida sieluni
-heikkoudella, väsymyksellä ja levolla tai huumata itseni ilolla,
-ihmisvilinällä, niinkuin sinäkin teet, hummata vuorokausmääriä
-niinkuin sinäkin teet, niinkuin miehet! Voi, miksi minä olen nainen!
-
-Inarin jatkuva kiihtymys alkoi kiusata Porkkaa. Eikä hän mistään
-ollut niin lapsekkaan itsekkäästi arka kuin hyvästä tuulestaan.
-Mielialansa rikkojalle hän saattoi kantaa kaunaa kuukausmääriä.
-
--- Minkä minä sille mahdan, syytätkö minua ehkä siitäkin! virkahti
-hän ärtyisästi. Iloilkaa te naiset keskenänne!
-
--- Et sinäkään ole vain miesten kanssa. Miks'et ota minua mukaan
-sinne, missä kerran itse voit olla ja kartuttaa kauneuttasi? Pitääkö
-minun aina olla yhteiskunnan vanki! Enkö saa olla vapaa niinkuin
-sinäkin! Kuuluuko se vain miehille!
-
-Porkan silmissä välähti ja hänen suupieliinsä piirtyi häikäilemätön
-ja julma viiva, jonka Inari joskus ennenkin oli ohimennen nähnyt.
-
--- No juodaan sitten huomenna, niin että nyrkit savessa! ärähti hän
-raa'asti ja loukkaantuneesti.
-
-Inarista tuntui kuin olisi hän saanut rautamoukarilla vasten
-kasvoja. Porkan äänen sävy vei aivan toiseen maailmaan kuin hänen
-oma mielikuvituksensa. Hänen intoileva sanatulvansa tyrehtyi
-siihen paikkaan. Hän tunsi itsensä äkkiä karkeasti solvaistuksi,
-pahoinpidellyksi ja hyljätyksi, ja kauan hallittu hermorasitus
-purkautui itkuksi.
-
-Porkka kääntyi poispäin. Häntä vaivasi ja suututti. Tällaista
-kohtausta ei heidän välillään ollut sattunut sitten suhteen
-alku-aikojen.
-
-Inari itki sohvalla hänen vieressään yksitoikkoista, kyyneletöntä
-valitusta niinkuin koira, joka pakkas-yönä nostaa kuononsa
-tähtitaivaalle ja ulvoo. Sitten se vähitellen hiljeni, muuttui
-avuttomaksi lapselliseksi kitinäksi, araksi, eläimelliseksi
-vinkunaksi.
-
-Huoneessa oli muuten kuoleman-hiljaista.
-
-Porkka oli oikaissut itsensä nojatuolin selkämystä vastaan
-pitkäkseen. Hänellä oli silmät vaivaantuneesti ummessa.
-
-Inarikin vaikeni lopulta aivan. Hän katsahti Porkkaan. Mutta
-nähdessään hänen kylmän, liikkumattoman ilmeensä hän vajosi hänen
-jalkoihinsa purskahtaen uudestaan itkuun.
-
--- Anna minulle anteeksi, hän nyyhkytti.
-
-Porkka nousi seisomaan.
-
--- Miksi sinä nyt noin, Inari? Jos sinun on vaikea olla minun
-kanssani, niin ei olla sitten yhdessä... Minä lähden nyt ainakin,
-tulen toiste, kun olet rauhallisempi.
-
-Inari parahti jälleen:
-
--- Älä mene! Minun on paras olla sinun lähelläsi. Enhän muuta pyydä!
-
--- Mutta miksi siis itket, miks'et ole iloinen?
-
--- Sinä et rakasta minua enää... Mutta minä olen rakkauteni orja. Ole
-kuinka kova tahansa, loukkaa minua, kohtele kuin koiraa, mutta älä
-jätä minua...
-
-Inari ryömi hysteerisessä epätoivossa hänen jaloissaan.
-
--- En voi rakastaa ylhäältä alaspäin, sen tiedät, sanoi Porkka
-kylmästi. Minusta on äärettömän tuskallista kuulla sinun puhuvan
-noin. Miksi tahdot aivan väkisin rikkoa kauniin tasa-arvoisen
-suhteemme? Enkä edes ymmärrä sinua enää. Jos edellytät minun
-loukkaavan sinua, miksi pyydät minua jäämään?
-
--- Kun näen, että tahdot jättää minut?
-
--- Luuletko, että tämä on minulle sitten hauskaa! Ja sitten muka olla
-syypää tähän! Jos et tule toimeen kanssani, niin eroa minusta, mutta
-ole ennen kaikkea itsesi kanssa sopusointuinen. Miksi tällaista! En
-ymmärrä!
-
-Porkka kulki edestakaisin huoneessa hermostuneesti.
-
-Inari koetti tukahduttaa nyyhkytyksiään. Hänelle selvisi, mitä hän
-oli tehnyt. Hänen väkisin esiintulvahtanut tuskanryöppynsä kauhisti
-häntä itseäänkin. Tätähän hän juuri oli aina tahtonut estää. Hän
-seisoi hämillään, avuttomana, onnettomana, tietämättä hädissään mitä
-sanoa.
-
--- Kaikkihan on hyvin, hän sammalsi. Kaikki riippui hermoistani.
-Niissä vain oli vika. Anna anteeksi. Enhän minä oikeastaan itkekään,
-hermoni vain itkevät...
-
-Hän koetti hymyillä.
-
-Porkka ei vastannut.
-
-Inari pakotti itsensä myös hiljaiseksi. Hänen hermonsa kapinoivat
-yhä, mutta kadottamisen pelko piti ne aisoissa.
-
-Kumpikaan ei puhunut mitään pitkään aikaan.
-
-Sitten puki Porkka päällysnutun ylleen.
-
--- No, lähdetkö sitten kapakkaan? kysyi hän vieraalla, tylyllä
-äänellä. Sinnehän sinä oikeastaan vain olet itkenytkin!
-
-Jos Inari vähääkään olisi noudattanut sitä kaunan kärkeä, jolla
-nämä sanat olivat lausutut, ja omaa loukkaantumistaan, olisi hän
-vastannut kieltävästi. Mutta hän painoi alas ylpeytensä. Hän oli
-jo rauhoittunut ja kaikki tuntui hänestä nyt niin kaukaiselta.
-Jos oli jo tullut kuolema heidän välilleen, niin sittenhän kaikki
-oli yhdentekevää. Hänen täytyi nähdä, mitä nyt tapahtuisi. Hän
-meni ikäänkuin havaitsemaan toisen miehen ja toisen naisen
-kuolinkamppailua. Jokin hellittämätön jatkuvaisuuden-vaisto kielsi
-häntä jättämästä kesken tätä rääkkäystä.
-
-He menivät äänettöminä ulos pimeälle kadulle, kumpikin tietoisina
-siitä, että he tällä hetkellä kiusaantuivat ja kiusasivat toisiaan.
-
-He eivät saaneet enää sanotuksi sanaakaan.
-
-Ravintolassa he joivat viiniä virkistyäkseen. Mutta eivät sittenkään
-voineet särkeä piinallista kivetystilaansa.
-
-Inarin tunne-värinä oli kokonaan loukkauksesta lakannut ja
-vaihtunut älylliseksi soimaksi. Hän oli vallan tyyni, mutta hänellä
-oli vastustamaton halu vielä jollakin lailla huomauttaa siitä
-vääryydestä, mikä hänelle tehtiin. Hän virkahti:
-
--- Muille katsot olevasi velvollinen aina pitämään hauskaa, mutta
-minun seurassani vaikenet ja ikävystyt.
-
--- Sinulla on ikävä minun seurassani, tarkoitat. Mutta ei riidellä
-siitä enää.
-
-He vaikenivat taas.
-
--- En minä oikeastaan miestä tarvitsisikaan, keskeytti vielä Inari,
-jos voisin yksin mennä minne hyvänsä niinkuin sinä. Jos olisin mies,
-olisi kaikki hyvin.
-
--- Aina sinä palaat tuohon samaan. Sehän on suorastaan päähänpisto!
-Ja miksi sinä juuri minulle siitä kinailet, että olet nainen?
-
--- Enhän minä kinaile, sanon vain...
-
--- Sitäpaitsi en ymmärrä, mitä sinulla naisenakaan on valittamista.
-Olet varustettu elämäntaisteluun kaikin puolin paremmin kuin yleensä
-naiset. Jos vertaat itseäsi muihin, täytyy sinun myöntää olevasi
-kaikin puolin edullisemmassa asemassa.
-
--- Sitä en voi myöntää, eikä minua voi verrata edes muihin naisiin,
-koska en ole samanlainen kuin he. Minä elätän itse itseni, maksan
-edestäni, kannan kaikki yhteiskunnalliset veroitukset niinkuin mies,
-mutta en kaikella tällä kuitenkaan voi ansaita itselleni samoja
-mukavuuksia...
-
--- Sille ei voi mitään. Minä ainakin olen tehnyt parhaani, jotta
-sinulla olisi hyvä olla. Useimmat illat vietän luonasi. Saatan sinut
-ulos ja sisälle...
-
--- Mutta ajattele niitä lukemattomia iltoja, jolloin et tulekaan,
-jolloin istun yksin ja odotan...
-
--- Ne illat ovat helposti luetut! Ja ne sinä vain otat huomioon,
-etkä niitä äärettömän monia, jolloin olen tullut. Muistat vain
-laiminlyöntini, et ansioitani. Muut naiset kiittävät jokaisesta
-odottamisen mahdollisuudestakin. Mutta sinulla on niin ylettömät
-vaatimukset...
-
-Porkka alkoi taas suuttua, Inari oli aivan kylmä.
-
-Hän aikoi vastata, mutta pidättäytyi.
-
-Hän tunsi, ettei siitä tulisi mitään hyvää, että heidän molempain
-pohjimmaiset vaistot löivät tulta vastakkain. Oli joitakin asioita,
-joissa he eivät voineet tai eivät tahtoneet ymmärtää toisiaan. Inari
-oli huomaavinaan, että hänen naisellisuutensa tämän lapsellisesti
-aran ja samalla häikäilemättömän mielikuva-ihmisen aivoissa oli ase
-häntä itseään vastaan, milloin hyökkäys- milloin puolustus-valttina,
-mutta aina kokonaan toisen, miehisen intelligensin palveluksessa.
-
-Kuin yhteisestä sopimuksesta he nousivat hetkisen kuluttua
-lähteäkseen.
-
-Ja kun he kulkivat kotiinpäin oli heidän välillään parin kyynärän
-levyinen välimatka -- täynnä kahden yksilön, kahden sukupuolen
-leppymätöntä vihamielisyyttä.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Tämän kohtauksen jälkeen Inarin ja Porkan suhde oli jonkun aikaa
-hieman kalsea, mutta parani sitten entiselleen.
-
-Inari teki kaiken voitavansa pyyhkiäkseen pois ikävän muiston.
-
-Sillä lopultakin hän jälleen syytti itseänsä kaikesta.
-
-Oliko ihme, että Porkka oli ollut raaka, kun hän itse oli
-osoittautunut niin mahdottomaksi. Olihan hän suorastaan rukoillut
-imarrusta, leperrystä, ainaista pyhäpäivää, pyytänyt päästä
-korukaluksi tarvekalun asemesta ja taas päinvastoin, puhunut itseään,
-Porkkaa, kaikkea luonnonjärjestystä vastaan. Eihän hänellä ollut
-varaa noin kapinoida tottumusta vastaan, koska hänellä ei kerran
-ollut varaa kadottaa Porkkaa. Tottumus kyllä hävitti romantiikan,
-tuon kultaisen satutunnelman, jota taiteilija, jota rakkaus kaipaa,
-mutta se oli sittenkin eräs side, eräs vakuutus, eräs takuu, joka
-esti eroamasta, kadottamasta kokonaan.
-
-Arkipäivää edusti Inari. Porkka vietti juhlansa muualla, Inari
-ei missään. Hänellä oli vaimon asema ilman minkäänlaisia
-yhteiskunnallisia lievikkeitä. Mutta olihan hänellä myös vaimon
-rakkaus. Kaiken hyvän hän sydämestään soi Porkalle, sellaisenkin,
-joka häneen itseensä koski, joka ostettiin hänen oman kieltäymyksensä
-hinnalla. Inari rakasti Porkkaa liian paljon kieltääkseen häneltä
-mitään, kaikkein vähin sellaista, jota hän tarvitsi elämäntehtävänsä
-suorittamiseksi: uusia tuokiotiloja, uusien suhtautumisten
-sähköittävää virvaliekkiä. Hän vain suri sitä, ettei hän itse voinut
-joka päivä olla uusi ja ihmeellinen, aina sellainen, jollaista
-Porkka tarvitsi. Mutta sellainenhan oli kerta kaikkiaan mahdotonta.
-Sentähden hän ei uskaltanut purskahtaa: joko tai! kaikki tai ei
-mitään! joka usein pyrki esiin hänen sydämestään. Hän oppi kokoamaan
-murujakin, säilyttämään nöyrästi siekaleitakin.
-
-Mutta hän ei voinut tukahduttaa sielunsa sisällistä kapinaa ja
-soimaa. Se riutuva kaipaus ja haikeus, jolla hän alati seurasi
-Porkan retkiä, kalvoi häntä, se näkyi väkisinkin läpi ja teki hänet
-Porkallekin kiusalliseksi. Siinä oli perikadon siemen, joka oli
-kitkettävä pois hinnalla millä tahansa.
-
-Selvää oli, että se johtui vain siitä, ettei hänellä itsellään ollut
-mitään, millä täyttää sitä tyhjää sijaa, minkä tuon toisen poissa-olo
-aiheutti. Hän olisi siis tarvinnut joitakin omia elämyksiä, omia
-kokemuksia, jotka olisivat askarruttaneet hänen ajatuksiaan ja
-estäneet kadehtimasta muita. Hänen täytyi siis tehdä jotakin,
-sill'aikaa kuin Porkka oli poissa, jotakin, joka oli terveempää kuin
-hänen ikävänsä, tappaa odotuksensa työllä tai ihmisvilinällä, saada
-täytekuvioita aivojensa autioille lakeoille. Hänen täytyi saada
-heidän elämänsä vaaka tasapainoon tapojen yhdenkaltaisuuksien avulla,
-olla miesten kanssa silloin kuin Porkka oli naisten kanssa, mennä
-eteenpäin lakkaamatta kuten hänkin.
-
-Koska hän ei voinut pelkällä tahdonponnistuksella muuttaa olemustaan,
-tuntemus- ja aistimistapaansa eikä painaa alas naisellisen
-rakkautensa tuskaa, niin saattoi hän ainakin pakottaa itsensä
-ulkonaisiin, tahallisiin tekoihin, jotka sitten välttämättömyyden
-pakolla vähitellen jättäisivät jälkensä häneen. Tekemällä miehen
-tekoja oli hänen sielunelämänsäkin vähitellen muuttuva miehisen
-kaltaiseksi. Ja silloin oli hänet yhdistävä Porkkaan ei ainoastaan
-rakkaus, vaan myös samanlaisen elämän- ja tuntemustavan luonnollinen
-yhteenkuuluvaisuus, kaikki se, mitä Porkka jo hänestä otaksui ja mitä
-Inari vain teeskenteli: yksinäisyys, itsenäisyys, vapaus.
-
-Kaikkein ensiksi oli hänen hankittava omalletunnolleen ne eroottiset
-kokemukset, joista hän tahtomattaan syytti Porkkaa. Mitä siitä, jos
-ne olivat rikoksia häntä itseään kohtaan, silloin hän juuri saisi
-syytöksen kärjen käännetyksi itseensä, saisi edes pahan omantunnon
-rauhan, pääsisi mustasukkaisuudestaan.
-
-Näin ajatteli Inari, mutta käytännössä tämä tuntui tuiki
-mahdottomalle. Kaikkia muita miehiä kohtaan hänellä oli niin vähän
-harrastusta, että hän töin tuskin saattoi olla heille kohtelias.
-Vaikka hän ajatteli ketä tahansa, ei hän voinut kutsua itsestään
-esille edes muodollista mielenkiintoa. Maailmassa oli vain yksi
-ihminen, yksi ajatuksen, tarkoituksen arvoinen kohta: Porkka. Niin
-oli tämä suuri rakkaus syönyt häneltä kaiken muun elämän sisällön.
-
-Inari muisteli entisyyttään. Olihan hänkin silloin ollut
-seurustelukykyisempi. Mistä oli hänellä silloin ollutkin tuo
-uteliaisuus ja viehtymys ihmisiin, tuo vähin kiihottava ja
-kiihottunut lähestyminen, tuo sähköinen vilkkaus suonissa, joka
-jokaisessa vieraassa aina löysi jonkun erikoisen kosketuskohdan?
-Lapsellisuutta se tietysti oli ollut, nuoruuden kokemattomuutta.
-Ja sitten vielä jotakin muutakin. Sitä, että hän ei silloin vielä
-tuntenut suurta rakkautta...
-
-Senjälkeen olivat kaikki muut ihmishahmot rapisseet pois hänen
-muistostaan kuin kuivat lehdet, jäljettömiin, olemattomiin. Ja
-kuitenkin hän nyt juuri tämän saman rakkauden säilyttämiseksi olisi
-tarvinnut sitä, minkä hän sen vuoksi oli heittänyt pois.
-
-Se seurapiiri, jota Inari parhaiten saattoi käyttää omanaan, oli
-kotoisin hänen ylioppilas-vuosiltaan. Ne olivat tovereita, joita
-hän vieläkin tapasi kirjastoissa ja lukusaleissa ja yleisissä
-tilaisuuksissa. Useimmiten hän joutui yhteen erään Karivuon kanssa,
-joka myöskin valmisteli väitöskirjaa. Tämä oli aikoinaan ollut
-rakastunut Inariin, mutta huomattuaan Inarin vastahakoisuuden oli
-hän sittemmin suostuttanut itsensä hänen epäitsekkääksi ystäväkseen.
-Yhteiset työt vuosien kuluessa olivat myös olleet omiaan tasoittamaan
-pois tuon hetkellisen ärsytyksen muiston. Inari saattoi sekä luottaa
-Karivuohon että puhella hänen kanssaan aivan tuttavallisesti ja
-avomielisesti.
-
-Hän oli ainoa, jota Inari väärin-ymmärryksiä pelkäämättä saattoi
-pyytää seurakseen milloin tahansa. Mutta jo se seikka, että hän
-oli pakotettu ulosmennessään turvautumaan mies-seuraan, että häntä
-aina piti saattaa, seurata, varjella, kiusasi häntä. Hänen piti
-sopia kohtauksesta edeltäpäin ja se rajoitti, vei pois kaiken
-äkkiarvaamattomuuden. Hänen piti suorastaan tilata joku muu Porkan
-sijalle, silloin kun tämä ei tullut. Se oli inhoittavaa. Ja kuitenkin
-täytyi Inarin jotenkuten kansoittaa oma maailmansa ollakseen
-kerjäämättä Porkan valtakunnassa.
-
-Ja Inari sopi Karivuon kanssa siitä, että hän puhelimitse
-ilmoittaisi, silloin kun hän oli ikävissään ja seuran puutteessa.
-
-Tämä toimenpide jo rauhoitti häntä. Näin oli hän sittenkin lannistava
-oman luontonsa.
-
-Porkan seurassa koetti hän olla entistä ennakkoluulottomampi.
-Poistaakseen hänestä pienimmänkin, edellisestä kohtauksesta
-mahdollisesti jääneen epäluulon ja epävarmuuden hän tahallaan vei
-puheenaiheen uudestaan vaaralliselle tolalle, teki pilaa itsestään,
-kuvaili hyväntahtoisesti leikitellen kaikenlaisia mahdollisia
-uskallettuja tilanteita, joihin Porkan taiteilija-ammatti hänet
-luonnollisesti pakotti, sepitti puheita hänen suuhunsa, viekoitteli
-hänet kertomaan, loruilemaan naisista ja malleista.
-
--- Minun periaatteisiini oikeastaan kyllä kuuluu, etten koskaan
-toiselle naiselle puhu toisesta, mutta sinä olet poikkeus, olet
-niin erilainen kuin kaikki muut, sinuun voi luottaa, sanoi
-Porkka tietämättä ollenkaan, että Inari koko ajan pani merkille
-pienimmätkin yksityiskohdat vain eroottisten rikosten kannalta, laski
-mitättömimmätkin alkusyyt ja johtopäätökset koettaen kuumeisella,
-ovelalla vakoilemisella saada selvyyttä pitkälle, arvailevalle
-epätietoisuudelleen.
-
-Hänen täytyi saada tietää, mitä hänen armaansa elämä sisälsi,
-yksityiskohtia myöten. Ja pieninkin koski häneen. Ei koskaan ollut
-hän vielä ennen noin suoranaisesti pannut hermoelämäänsä alttiiksi
-näin kirveleville piiskan-iskuille.
-
-Mutta että hän itse voisi matkia Porkkaa, seurata hänen esimerkkiään
-saavuttaakseen suvaitsevaisuuden vaikean taidon, kohdistaa joihinkin
-vieraisiin samat hyväilyt, jotka Porkkakin oli tuhlannut vieraille,
-se oli aivan, aivan mahdotonta! Ja keneen? Karivuohon kenties. Ei, se
-oli liian hullunkurinen ajatus. Joskus hän omien mielijohteittensa
-heittelemänä salaa katseli Karivuota tässä valaistuksessa ja tuli
-aina silloin melkein hyvälle tuulelle ruveten nauramaan omalle
-hulluudelleen.
-
-Karivuon seura viihdytti Inaria, joskaan ei erityisesti huvittanut.
-Se oli vaivatonta ja samalla kaukaista. Itsekohtaisesta itsestään he
-eivät puhuneet koskaan mitään.
-
-Mutta sisällisestä ahdistuksestaan ei Inari silti päässyt. Ja
-hän huomasi, että se ei johtunutkaan yksinäisyyden aiheuttamasta
-ikävästä, että se sittenkin pääasiallisesti oli mustasukkaisuutta,
-sairasta pahansuopaisuutta kaikkia niitä tuntemattomia naisia ja
-epämääräisiä uskottomuuksia kohtaan, joista Porkka ei aina maininnut,
-mutta jotka hän aavisti oleviksi.
-
-Hän kärsi enemmän kuin koskaan ennen, vaikk'ei hänen enää välttämättä
-tarvinnutkaan viettää iltojaan yksin.
-
-Eräänä iltana tuli Karivuo pyytämättä hakemaan häntä kävelylle.
-
--- On niin kaunis ja leuto sää ulkona, hän sanoi.
-
--- Porkka tulee kenties minua tapaamaan, virkahti Inari.
-
--- Se on sangen vähän luultavaa.
-
--- Kuinka niin?
-
--- Näin hänet juuri äsken Naimansa kanssa kapakassa sangen iloisessa
-mieli-alassa.
-
--- Niin, hänen pitäisikin jo olla täällä oikeastaan, jos hän tulisi,
-äännähti Inari niin ylimalkaisella äänellä kuin suinkin, mutta hänen
-sydämensä löi aivan haletakseen ja veri työntyi hänen päähänsä.
-
-Aivan tietämättään oli Karivuo iskenyt Inarin arimpaan ja saanut
-aikaan äkkiarvaamattoman mielenliikutuksen. Hänen sanoissaan
-ei piillyt mitään salatarkoittelua. Tunnettu asia kaupungilla
-oli, että Naima oli Porkan oppilas ja moni luuli häntä Porkalle
-läheisemmäksikin.
-
--- Mennään sitten! sanoi Inari.
-
-Tuska teki hänet äkkiä kiihkeäksi. Salatakseen ja painaakseen sen
-alas hän tunsi tarvitsevansa paljon ulkopuolista kiihotusta.
-
-Hän muutti kävelyretken kapakkaretkeksi. Sielunsa tasapainon vuoksi
-hänen täytyi juuri tällä haavaa tehdä samaa, mitä hän luuli Porkankin
-tekevän.
-
-Hän sai Karivuon tilaamaan yksityishuoneen. Hän melkein unohti että
-hänen edessään oli hänen vanha ystävänsä. Tämä oli vain vieras mies,
-jota hän koetti ylläpitää mahdollisimman samoilla keinoin kuin
-Porkka vierasta naista. Hän puheli, nauroi ja leikitteli. Hän oli
-epätoivoista hurjuutta ja keimailua sekaisin.
-
-Karivuo kummasteli Inarin tavallisesta poikkeavaa mielentilaa, mutta
-ei kysynyt syytä eikä pallotellut, sillä tämä ei lainkaan ollut
-hänelle mitään epämieluista, pikemmin päinvastoin.
-
-Karivuo oli pohjaltaan suuri naisten suosija ja samalla herjaaja,
-mutta Inaria hän todellakin kunnioitti, asetti hänet jonkinlaiseen
-erikois-asemaan, siksi että hän älyltään oli miehen vertainen ja
-vaistomaisesti myös siksi, että hän oli ainoa nainen, jota hän
-ei parhailla tempuillaankaan ollut saanut. Hän ei ollut suinkaan
-mikään viettelijä-tyyppi, mutta hän oli mies, jolla oli selvä pää ja
-helposti ärtyvät aistit ja joka yleensä piti eroottisen nautinnon
-asian henkilökohtaisesta kiintymyksestä erillään. Hän piti siitä
-niinkuin pidetään hyvästä ruoasta ja hyvästä viinistä, se oli
-välttämätöntä hermo-elvykettä, jota hän aika ajoin tarvitsi ja jonka
-hän mieluimmin nautti hyvässä seurassa.
-
-Inarin suhteen hän oli aikoja sitten, ensi yrityksensä jälkeen,
-luopunut kaikesta hyväilyn halusta. Inari ei koskaan ollut antanut
-aihetta siihen. Mutta nyt herätti Inarin kuumeinen käytös vanhan
-rakkauden. Hän muisti taas, että Inari oli nainen.
-
--- Tiedätkö, Inari, sanoi hän, että olet hyvin kaunis? Sinulla on
-aivan renessansin pää. Ja niin harvinaiset värit. Et ole tumma etkä
-vaalea, vaan himmeä, tuhkan pehmeä.
-
--- Tuhkaa! oikaisi Inari katkerasti.
-
--- Tarkoitan, että vaikutat väkevältä kuin tummat ja suloiselta kuin
-vaaleat...
-
-Inari hymyili ja Karivuo innostui yhä enemmän. Hän ei puhunut enää
-mistään muusta kuin Inarista. Hän kuumeni omasta ihailustaan,
-hän suli, unohti itsensä, kertoi pitkien vuosien salatusta
-rakkaudentuskastaan ja uskoi omiin sanoihinsa.
-
-Ja kun he ajoivat kotiin suljetussa vaunussa, uskalsi hän hiljaa
-kietoa kätensä Inarin vyötäisille eikä tämä kieltäytynyt nojaamasta
-siihen. Hän ei ollut siis tehnyt mitään Inarille epämiellyttävää ja
-tästä hän yhä rohkaistui.
-
-Inari istui silmät ummessa ja ajatteli Porkkaa. Varmasti hän ei vielä
-ollut ohjelmansa lopussa. Miksi siis hänkään menisi yksinäiseen
-kamariinsa itkemään!
-
-Hän pyysi Karivuota luokseen vielä hetkiseksi juttelemaan.
-
-Ei koskaan ennen hän ollut uskaltanut tehdä tällaista sovinnaisuuden
-rikkomusta.
-
-Inarin luona Karivuo jatkoi palvomistaan entistä palavammin.
-
--- Tiedätkö, sanoi hän tarkastellen Inaria, että sinulla on myös
-hyvin kaunis ruumis?
-
--- Tiedän, virkahti Inari naljaillen.
-
--- Miksi et koskaan näytä sitä? On suorastaan synti kätkeä sellainen
-kauneus, joka on luotu ihailtavaksi. Mutta sinä et näytä sitä
-kenellekään! Et ole mikään oikea nainen!
-
-Karivuo sanoi tämän melkein syyttäen.
-
-Inari naurahti hänen turhamaiselle mies-sokeudelleen. Hänen
-itse-imartelunsa vakuutti hänelle nähtävästi, että koska Inari
-ei kerran ollut voinut häntä rakastaa, oli hän siihen kokonaan
-kykenemätön.
-
--- Niin, kunpa en olisikaan, hän surumielisesti hymähti. On vaikeaa
-olla nainen! On ikävää olla nainen!
-
--- Niin, ymmärrän kyllä, että se on ikävää, kun hoitelee
-naisellisuuttaan noin karusti kuin sinä. Mitä teet sillä tosiaan? Et
-välitä miehistä, et rakkaudesta, et seurasta, et ihailusta, et osaa
-nauttia, et iloita elämästä!
-
-Karivuo puhui kiihottaakseen Inaria, ärsyttääkseen hänen
-nautinnonhimoaan.
-
--- Voit olla oikeassa, sanoi Inari yksinkertaisesti.
-
--- Sinun sijassasi minä iloitsisin jo itsestäni. Sinulla on niin
-kaunis käynti. Siitä päättäen luulisi sinua aistilliseksi, etkä
-kuitenkaan ole. Sinulla on varmaan myös hyvin kauniit jalat. Näytä,
-Inari!
-
-He istuivat sohvalla vierekkäin ja kuin huomaamatta alkoi Karivuon
-käsi Inarin passivisuuden sähköittämänä hiljalleen soljua pitkin
-hänen jalkavarttaan.
-
-Inari istui liikkumattomana ja tuijotti eteensä. Kaikki oli hänelle
-yhdentekevää. Hänellä ei ollut minkäänlaista eroottista levottomuutta
-veressään eikä siis mitään synnillisyyden tuntoakaan.
-
-Hän ei ollut uskoton, ei voinut olla. Hänestä oli samantekevää,
-pitikö Karivuo häntä kiinni kädestä tai jalasta.
-
--- Mitkä ihanat polvet sinulla on, jatkoi Karivuo hivellen niitä,
-ja millainen iho, niin herkkä ja sametin-pehmeä. Ei kellään ole
-sellaista!
-
--- Eiköhän ihmisten jalat ole yleensä kaikkien samanlaisia...
-
--- Ei, ei kellään ole sellaista hermo-elämän herkistämää hipiää kuin
-sinulla. Sinua voisi kauan rakastaa, äärettömästi rakastaa...
-
-Karivuon silmät paloivat ja koko hänen olentonsa oli täynnä
-kiihottunutta värinää.
-
-Inari kuunteli melkein hyvillään tätä hetken esiinkutsumaa rakkauden
-tunnustusta, jonka hän kyllä arvasi ylimalkaiseksi ja usein
-uudistuvaksi. Mutta hänestä oli hauskaa uskoa siihen, uskoa, että
-hän todellakin oli kaunis. Miksi ei Porkka sitä huomannut. Niin
-pitkään aikaan ei hänen ruumisparkansa enää ollut saanut pienintä
-huomiota osakseen. Muut olivat saaneet kuulla sen korkeanveisun, joka
-oikeastaan kuului sille. Karivuo sai nyt korvata Porkan laiminlyönnin.
-
-Äärettömällä välinpitämättömyydellä Inari salli Karivuon toimiskella
-omia aikojaan. Hän ei estänyt eikä houkuttanut. Hän oli vain väsynyt,
-liian väsynyt tehdäkseen mitään, raukea viinistä ja läpikäymästään
-mielenliikutuksesta. Pitkästä aikaa pääsi hänessä jälleen
-oikeuksiinsa tuo naisen syvin, kaukaa itämaisilta syntymä-sijoilta
-periytynyt pohjaominaisuus: passivisuus, tuo antaa tapahtua, ei olla
-myötä eikä vastaan, tuo täydellinen tahdottomuus, joka aikoinaan teki
-naisen aina voimakkaamman saaliiksi, tuo luontainen valikoiminen,
-tulla otetuksi, jäädä sille, joka jaksoi ottaa.
-
-Inari nojautui veltosti sohvan selkämystään. Hän oli vaiennut
-kokonaan ja hän oli niin liikkumaton, että olisi voinut luulla häntä
-kuvaksi. Hänen sielunsa ui kaukana epämääräisissä mielikuvissa ja
-hänen ruumiinsa otti tunteettomana vastaan vieraan miehen hyväilyt.
-
-Hänen päänsä läpi kulki: jos Porkkakin oli tehnyt näin, oli hänenkin
-näin tehtävä, otettava tämä vieras kosketus niinkuin karvas pilleri,
-niinkuin myrkyllinen lääke, joka sitten ainaisiksi ajoiksi parantaisi
-hänet mustasukkaisuudesta ja vääristä omistusvaatimuksista, joka
-kääntäisi yksinäisten hetkien mielenkiinnon ja soiman häneen
-itseensä, joka tekisi hänet Porkalle hyväksi, kiitolliseksi
-vähimmästäkin, antautuvaksi ja kieltäytyväksi, ilman että se tuntuisi
-raskaalle, antaisi hänelle sovituksen tarpeen ja pahan omantunnon
-iloisen palvelevaisuuden.
-
-Tämä oli vain niin omituista. Miten kummallinen oli tuo mies hänen
-jaloissaan, tuo mies, jonka jäsenet kurkoittuivat häntä kohti, jonka
-huulet höpisivät imartelevia, rukoilevia, himoitsevia sanoja.
-
-Jollakin tavoin Inari siis vielä oli miellyttävä, nuori ja kaunis
-ja tavoituksen arvoinen. Ja se tuntui hyvälle tietää. Se oli kuin
-lohdutus. Niin kauan aikaa oli hän jo elänyt tällaisen naisellisuuden
-ihannoimisen ulkopuolella. Muita hyväili Porkka luultavasti juuri
-näin. Kenties oli sittenkin niin, että rakkaus oli ikuinen vain sillä
-ehdolla, että esinettä silloin tällöin muutettiin.
-
-Inari painui taas ajattelemaan suhdettaan Porkkaan.
-
-Hän tuskin enää huomasi Karivuon läsnä-oloa. Läheisin oli
-etäisintä... Jollakin aivojensa murto-osalla hän kyllä huomasi,
-miten tämä koski häneen, silitteli hänen ruumiinsa viivoja sekä
-varovaisesti yritti irroittaa hänen vaatteitaan.
-
-Inari ei hävennyt eikä himoinnut eikä pelännyt. Hän tiesi olevansa
-hyvän ystävänsä parissa, mutta hänen ruumiinsa oli kuollut ja outo
-tuolle miehelle, joka ei jaksanut herättää sitä rakkaus-elämän
-herkkään väräjöimiseen...
-
-Äkkiä hän tunsi, miten kaksi käsivartta tarttui häneen, miten hänet
-nostettiin ilmaan ja laskettiin vuoteelle.
-
-Silloin vasta käänsi Inari silmänsä Karivuohon. Ei mikään värähtänyt
-hänessä vieläkään. Hänen silmänsä vain tuijottivat julmasti,
-kivettävästi, mielipuolisesti. Hän näki, mitä Karivuo tarkoitti.
-Mutta joku selittämätön esti häntä liikahtamasta, ilmehtimästä,
-ulkonaisesti merkitsemästä kantaansa.
-
-Hän vain tuijotti suurin, pimein silmin Karivuohon. Hänen katseensa
-oli jäykkä, hänen jäsenensä olivat jäykät. Suuri totisuus heijasti
-koko hänen olennostaan.
-
-Karivuo hämmästyi tätä mykkyyden ankaraa vastalausetta. Kevyt-iloinen
-aistillisuus alkoi hävitä, välitön hermojännitys katkesi. Hänkin
-jäykistyi. Tilanne näytti surulliselta, rumalta. Hän selveni ja
-häpesi.
-
-Tunnelma muuttui.
-
--- Oletko vihainen? Oletko sairas? kysyi hän.
-
-Inari ei vastannut, jatkoi vain kolkkoa tuijotustaan hellittämättä
-Karivuosta katsettaan, joka paremmin olisi sopinut viimeiselle
-tuomiolle kuin hupaiseen hummaus-mielialaan. Hän ei vielä
-koskaan ollut sisimmässään ollut näin vakava ja itsestään
-edesvastuun-alainen. Hänhän oli itse tahtonut näin, etukäteen
-päättänyt suostua tähän uhkakeinoon, solvata ruumistaan pelastaakseen
-sielunsa, joka juuri tällä hetkellä oli kauempana uskottomuudesta ja
-kevytmielisyydestä kuin milloinkaan.
-
--- En minä tahdo väkisin, mutisi Karivuo. Se ei ole hauskaa. Miksi
-olet niin hirvittävän vakava? Olenko loukannut sinua? Mutta sano nyt
-jotakin.
-
-Inari ei näyttänyt kuulevan.
-
-Hän seurasi omia sisällisiä ajatus-sarjojaan. Hän oli siis
-todellakin päässyt niin pitkälle, että oli käytännössä hahmotellut
-kuvittelemansa porton-uhrin. Hyvä jumala, mihin asti oli hän antanut
-houreittensa kehittyä! Mitä oli hän tehnyt!
-
-Kuvat kulkivat. Mielteet risteilivät sekavina, syyttävinä,
-vapauttavina...
-
-Inarin tuijotus oli kamala. Se tuli kuin kaukaa, rajan takaisista
-kuiluista.
-
-Karivuo tuskastui ja tuli todenteolla levottomaksi. Hän ei ollut
-nähnyt ketään ihmistä niin kaamean näköisenä. Hän pelkäsi Inarin
-todellakin tulleen hulluksi.
-
-Hän koetti laskea leikkiä, hän rukoili, uhkasi, maanitteli, vetosi
-kaikkiin järkeviin ja järjettömiin syihin saadakseen Inarista jotakin
-elonmerkkiä. Kaikki turhaa.
-
-Aamu alkoi sarastaa. Karivuota kammotti jättää Inaria noin,
-tuollaiseen tilaan, mutta oikeastaan ei hän myöskään enää voinut
-viipyä tuottamatta Inarille ikävyyksiä.
-
-Hän katsoi kauhulla Inarin lasittuneita silmiä, irroitettuja
-vaatteita, epämukavaa, tajutonta asentoa, jota hän itse ei
-näyttänyt yrittävänkään korjata, ja huoneessa vallitsevaa pientä
-epäjärjestystä, joka todisti toisen ihmisen myötävaikutusta.
-Täydellinen rikos-interiööri!
-
-Kaikenlaisia lapsellisen hirvittäviä mahdollisuuksia välähti läpi
-Karivuon laskevien, valvomisesta rasittuneiden aivojen. Inari saattoi
-kuolla tai olla mielipuoli. Aamulla ehkä parin tunnin kuluttua
-löytäisi hänen emäntänsä hänet tässä kunnossa, poliisit tekisivät
-arvioimisensa yön tapahtumista, sanomalehdet selostaisivat...
-
-Mutta hänen täytyi lähteä, ennenkuin talonväki heräsi, välttääkseen
-edes lähintä skandaalia.
-
-Turhaan koetettuaan Inaria toinnutella Karivuo nosti hänet
-käsivarsilleen kuin murhatun ruumiin, pujotti hänet varovaisesti ja
-kauniisti peiton alle, kohensi hänen tyynynsä, oikoi hänen vaatteensa
-ja järjesti huoneen kaikki pikkutavarat tavalliseen kuntoonsa.
-
-Sitten hän lähti. Häntä kammotti niinkuin ei koskaan elämässä ennen.
-Mitä oli tapahtunut? Jotakin hirveätä, salaperäistä. Ja kuitenkaan ei
-mitään. Paljon uskalletummilta yöretkiltä hän oli monasti palannut ja
-aina täysin itsensä herrana.
-
-Mutta nyt hiipi hän pitkin katuja kuin rikollinen, arkana,
-onnettomana, murheellisena, itse-soimaavana ja sydänjuuriaan myöten
-järkytettynä.
-
-Sillä hän rakasti yhä vieläkin Inaria.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Seuraavana päivänä tuli Porkka vasten tavallisuutta aikaiseen aamulla
-Inaria tapaamaan.
-
-Inari istui jo ylhäällä. Hän ei ollut voinut nukkua koko yönä. Hänen
-kokeensa oli onnistunut aivan liian hyvin. Hänellä oli äärettömät
-omantunnon vaivat.
-
-Tuntiessaan Porkan soiton ovella oli hän vakuutettu siitä, että
-Porkka tiesi kaikki ja tuli vaatimaan häntä tilille. Huone syytti
-häntä, kaikki esineet todistivat häntä vastaan, sydän tahtoi kavaltaa
-hänet väkisin ja Porkka oli kuin hänen tuomarinsa.
-
--- Et ollutkaan eilen kotona, kun kävin sinua hakemassa, sanoi Porkka.
-
-Inari nauroi väkinäisesti.
-
--- Minäkin olen ollut kerran taiteilija, olen elänyt hieman
-epäsäännöllisesti!
-
--- Sen kyllä näkee, sinulla on niin heleät posket ja kuumeinen katse
-tänään. Olet hyvin kaunis. Ai, ai, missä Inari on oikein ollut?
-
-Porkka silitteli hänen päätään ystävällisesti ja leikillisesti.
-
--- En oikeastaan missään. Laskin leikkiä vain. Luulin, ettet
-tulisi, lähdin ulos Karivuon kanssa. Ikävää tiedemies-seuraa, kuten
-tiedenaiselle sopii... Ikävöin sinua koko ajan... Sano, pidätkö vielä
-minusta?
-
-Inari oli pehmeä ja veikistelevä.
-
--- Pidän paljon.
-
--- Etkö voisi pitää vielä enemmän? mairitteli Inari.
-
-Porkka naurahti.
-
--- Pidän oikein paljon.
-
--- Rakastaa?
-
--- Minä rakastan sinua.
-
--- Minkätähden? Sano minkätähden!
-
--- Sentähden että olet niin kaunis.
-
--- Enhän ole...
-
--- Ja sentähden että olet niin viisas. Välistä kun kesken kiireitäni
-saapastan luoksesi tai tulen kadun kulmaan kohtaukselle, jota kunniaa
-en kenellekään muulle naiselle tekisi, murahtelen itselleni: vanha
-mies, miten hullu olet! Mutta sitten taas muistan, että onhan tämä
-harvinainen kunnia minulle, enhän sataan vuoteen ole tilaisuudessa
-rakastamaan naisneroa...
-
-Porkka oli loistavalla tuulella ja hän naljaili lapsellisen
-herttaisesti.
-
--- Älä tee pilkkaa, hymyili Inari.
-
--- En. Se sinut eduksesi erottaa muista naisista, vaikka myös asettaa
-minulle poloiselle kovin ankarat velvoitukset...
-
-Inari kiersi hellästi kätensä Porkan kaulaan.
-
--- Minäpä sanon sinulle, mikä on ainoa kykyni ja ansioni: se, että
-rakastan.
-
--- Kaikki naiset osaavat rakastaa...
-
--- Etkö sitten usko, että minä voin rakastaa enemmän kuin kukaan?
-
--- Ei se ole sinun päähyveesi ainakaan, pikemmin päinvastoin.
-Kaikessa muussa tulen paremmin toimeen kanssasi kuin rakkauden
-asiassa. Kun siitä pääset puhumaan, saattaa sinun silmistäsi
-räiskähtää vihamielinen välkähdys ja minäkin tunnen silloin, että
-edustat minulle vastakkaista ainesta. Minun vakaumukseni on, että
-sinä et rakkaudesta oikeastaan ymmärrä yhtään mitään!
-
--- Se on sentään ainoa nerouteni, sanoi Inari surullisesti.
-
--- Ystävänä, aatetoverina luotan sinuun aivan rajattomasti.
-Rakkaudessa sitävastoin...
-
--- Mitä?
-
--- Siitä minä kiellän sinun puhumasta mitään.
-
-Porkka suuteli nauraen Inaria.
-
-Inarin ei tehnytkään tänään mieli väitellä. Hänellä ei ollut nyt
-siihen siveellistä voimaa. Hän tunsi vain, että Porkka oli äärettömän
-hyvä ja että hän rakasti häntä rajattomasti.
-
-He lähtivät ulos suloisesti kisaillen kuin pienet lapset tai
-vasta-rakastuneet.
-
-Ja Inarista tämä hyvä-olo tuli hänelle nyt aivan ansaitsemattomasti.
-
-Samoin tunsi hän monta kertaa perästäpäinkin. Karivuon kohtauksen
-muisto oli hyvin hidas vaipumaan unhoon.
-
-Elämä meni entistä menoaan. Inarin ja Porkan suhde oli keveämpi ja
-iloisempi kuin ennen. Inari istui mielellään yksinkin kotona. Hän ei
-enää soittanut Karivuolle eikä itkien, syyttäen ikävöinyt Porkkaa.
-Hän saattoi vaipua tuntikausiksi hiljaiseen mietiskelyyn, pitää
-seuraa itselleen ja ajatuksilleen huomaamatta ajan vierimistä...
-
-Näin kului talvi ja painui hiljalleen kevätpuoleen.
-
-Porkka teki työtä kovasti valmistellen näyttelyä. Inari
-koetti rahatöittensä lomissa jatkaa monesti katkennutta
-väitöskirja-puuhaansa, johon hän ei itsekään enää oikein uskonut.
-
-Mutta tämä tyyni ja sopusointuinen aika sai äkkinäisen lopun. Inarin
-äiti kuoli, viikkoa ennen Porkan näyttelyn avajaisia.
-
-Inari ei ollut pariin viimeiseen vuoteen nähnyt äitiään. Tämä
-oli monta kertaa ehdottanut sitä, että hän muuttaisi Inarin luo
-pääkaupunkiin, mutta tuhansilla tekosyillä oli Inari aina estänyt
-tämän aikeen, siksi, että hänellä ei ollut mitään suhdetta äitiinsä
-ja myös siksi, että hänellä oli suhde Porkkaan. Hänen hermonsa eivät
-olisi kestäneet sitä lajia ristiriitaisuutta. Äiti oli sairastellut
-pitemmän aikaa, mutta Inari ei ollut saanut itseään taivutetuksi
-häntä tervehtimään. Jonkinlaisen omantunnon rauhan lunasti
-Inari itselleen lähettämällä silloin tällöin äidilleen muutaman
-kymmenmarkkasen.
-
-Nyt tulvivat kaikki laiminlyönnin synnit moninkertaisina hänen
-ylleen. Oli kuin hän itse olisi aiheuttanut äitinsä kuoleman.
-
-Porkka koetti saada häntä ajattelemaan tervejärkisemmin. Joka hetki,
-sanoi hän, kuolee maailmassa tuhansia vanhoja akkoja. Mitä Inari
-sille voi? Mitä tällekään? Sellainen oli maailman meno. Kunkin
-velvollisuus oli vain pitää huoli itsestään.
-
-Inari uskoi sen päällään, mutta sydän jäi yhä syyttämään. Köyhä
-oli hän kyllä itsekin. Mutta silloin kerran, kun oli ollut kysymys
-seurata Porkkaa ulkomaille oli hän kyllä osannut loihtia rahat esiin,
-mutta äitiään varten ei. Ja nyt oli liian myöhäistä, nyt jäi vain
-kalvava katumus...
-
- * * * * *
-
-Hautajaiset olivat Inarille kuin pahojen henkien peijaat.
-
-Hän palasi sieltä parahiksi juuri Porkan vernissaus-päivänä. Hän
-tuli kuin kadotettujen valtakunnasta, säikkyvänä, outona, pää
-täynnä edesmenneiden varjoja, tuntemattoman uhkaa. Hänen entinen
-lapsi-minänsäkin oli noussut haudastaan häntä pelottelemaan. Hän ei
-uskaltanut mennä omaan huoneeseensa, se oli täynnä aaveita, kuolemaa
-ja kostottaria. Hän tarvitsi ihmisen läheisyyttä ja hänellä ei ollut
-muuta kuin Porkka, jonka tänään tuli seurustella ja juhlia.
-
-Mutta liittoutua Porkan seuraan kalman hajua vaatteissaan, mustana,
-kyyneleisenä, ilontappavana, se oli samaa kuin pilata Porkan
-hyvä tuuli, koko juhlatunnelma, hänen pitkäin työvuottensa ja
-ponnistelujensa kauniit lopettajaiset. Se oli pahinta, mitä Porkalle
-olisi voinut tehdä.
-
-Ilta läheni, vernissaus-juhlan aika läheni. Yksin ei Inari voinut
-olla. Hänen täytyi saada olla Porkan luona, koettaa olla itseään
-voimakkaampi, näytellä henkensä hädässä iloisuutta. Täten hän saattoi
-lunastaa itselleen luvan ihmis-seuraan, jota ilman hän ei kuitenkaan
-voinut olla. Hän olisi tahtonut vain Porkan, mutta tämä oli juuri
-tänään kahlehdittu ammatti-toveriensa ja ystäviensä kutsuihin, ja
-Inarin täytyi ottaa heidät kaikki.
-
-Taas sävähti nopeana salamana Inarin sielun läpi vaistomainen syytös.
-Jos Porkka todella oikein olisi rakastanut häntä, olisi hän säälinyt
-hänen sairaita hermojaan, olisi jättänyt kaiken muun ollakseen Inarin
-luona tällaisena päivänä, jolloin hän enemmän kuin milloinkaan oli
-hänen hyvyytensä ja hellyytensä tarpeessa, jolloin hän oli niin
-heikko, että hän tarvitsi apua. Tämän ainoan kerran vain elämässä!
-
-Mutta hän ei saanut sanotuksi mitään ja Porkka näytti ajattelevan
-aivan muita asioita.
-
-Illallisilla vallitsi mitä hilpein hyvä-tuuli. Paljon taiteilijoita,
-kauniita naisia ja kauniita pukuja, paljon lasien kilinää ja hupaisia
-juttuja ja sanasutkauksia. Juhla siirtyi ravintolasta lopuksi
-Porkan atelieriin, yksityisluontoisempana ja jos mahdollista vielä
-ilomielisempänä.
-
-Inari säesti parhaansa mukaan. Ei kukaan voinut arvata hänen
-juuri tulleen äitinsä hautajaisista. Mitä jos hän äkkiä olisi
-sukeltanut esiin tummana Tuonelan tyttinä? Kaikki tämä läikähtelevä,
-hetken kultaisilla siivillä karkeloiva, kypenöivä elämän kuva
-olisi sammunut. Olisi tullut sijalle paha, pakollinen pinnistys,
-sovinnainen melankolia, harmi katkenneesta hurmiosta, häpeä,
-rumuus, kaiken turhuus, kaikki kielteiset elämäntunnut, kohtalon
-haaskalintujen kaamea siipien rapina lyhkäisen ihmis-onnen taivaalle,
-jolla vielä äsken olympolainen aurinko heloitti!
-
-Mitä väsyneemmäksi Inari tunsi itsensä, sitä iloisempi hän oli. Mutta
-aamupuolella alkoivat hänen voimansa pettää.
-
-Uupumus ja onnettoman rakkauden nyyhkytys alkoi voittaa hänessä yhä
-enemmän alaa. Hän hiljeni. Hän heitti Porkkaan rukoilevia silmäyksiä:
-Eikö nyt jo ole tarpeeksi, etkö voi jo armahtaa minua, enkö ole jo
-ansainnut sinua ja hetken levähdystä?
-
-Porkka ei huomannut. Yövalvokki ja viini olivat tehneet kaikki
-hetkellisten kuvitelmien vangeiksi. Ilmassa oli intimiteettiä ja
-kosmillista kaukaisuuteen tuijotusta. Naiset olivat vaipuneet
-mukaviin, uneksiviin asentoihin ja miehet puhuivat unelmistaan.
-Naima makasi kostein silmin ja huulin toisten selän takana leveällä
-leposohvalla vasen jalka Porkan polvella. Nyt vasta Inari huomasi
-hänet. Hän oli tähän asti kiinnittänyt huomionsa vain omaan
-näyttelemiseensä ja vieraisiin ihmisiin, joille oli pidettävä seuraa.
-Eihän kotiväen kanssa juhlissa askarreltu.
-
-Inari vetäytyi huomaamatta pois seurasta. Hän hiipi atelierin
-taustassa olevaan pieneen, tyhjään rojukomeroon, jääden istumaan
-pimeään nurkkaan pakkilaatikolle.
-
-Hetken kuluttua hän huomasi, että hänen vieressään seisoi joku. Se
-oli nuori mies, jonka kanssa hän aikaisemmin illalla oli keskustellut
-ja jonka hän muisti itselleen esitetyn pianisti Alviaksi.
-
--- Tahdotteko kenties jo lähteä kotiin? Tulen kernaasti saattamaan.
-
-Inari pudisti surullisesti päätään.
-
--- En, sanoi hän hiljaa.
-
--- Ehkä tulinkin häiritsemään, jos tahdotte olla yksin.
-
--- Ei, ei! huudahti Inari. Päinvastoin pelkään juuri yksinäisyyttä!
-
-Hän laukesi itkuun.
-
--- Mikä teidän on? Voinko auttaa teitä jollakin lailla?
-
-Tämä pehmeä, tumma ääni, tämä ensimäinen inhimillinen hyvyys ja
-osanotto, mikä tässä ylivoimaisessa jännityksessä tuli hänen
-osakseen, sulatti hänet kokonaan. Hänen sydämensä avautui itsestään,
-hän kertoi äitinsä kuolemasta, surustaan, pelostaan ja tahallisesti
-näyttelemisestään...
-
--- Miten te olette voimakas, sanoi nuorukainen.
-
--- Se on vain näennäistä.
-
-Aamu valkeni suurena harmaana kajastuksena.
-
-He seisoivat pienen ristikkoruudun luona katsellen äänettöminä
-talojen sinervä-kiiltoisten kattopeltien metallista merta allaan.
-
-Inari loi silmänsä Alviaan. Tämän kasvoista heijastui vielä koko
-nuoruuden suuri vakavuus.
-
-Hän silitti lempeästi Inarin kättä.
-
--- Miten te olette hyvä, sanoi Inari kiitollisesti.
-
-Atelierin sorina kävi äkkiä personallisemmaksi. Siellä puuhattiin
-lähtöä.
-
-Inari ja Alvia yhtyivät jälleen toisiin.
-
-Kaikki lähtivät kävelemään hajaantuen vähitellen kukin taholleen.
-Eräässä kadun kulmassa syntyi vihdoin lopullinen hyvästely. Oli
-jälellä enää vain muutamia.
-
-Inari lähestyi Porkkaa, joka seisoi Naima käsipuolessaan,
-kahdenkeskistä ymmärrystä etsivällä katseella. Hän oli varma siitä,
-että Porkka tulisi hänen kanssaan. Näön vuoksi hän ojensi kuitenkin
-hidastellen kätensä.
-
-Porkka kohotti kohteliaasti hattuaan.
-
-Tätä ei Inari ollut odottanut. Koko hänen olemuksensa parahti tästä
-ymmärtämisen puutteesta, tästä kieltämisestä, hylkäämisestä niin
-raskaana hetkenä.
-
-Kuin paeten hän syöksyi lähimpää ajuria kohti.
-
-Alvia kiirehti hänen jälkeensä.
-
--- Sallikaa minun saattaa teitä!
-
-Inari tyrski ajurissa ääneen, tolkuttomasti, kokoon lysähtyneenä.
-
-Alvia kannatti häntä kuin sairasta lasta.
-
--- Suokaa anteeksi, sanoi Inari portillaan.
-
--- Ymmärrän hyvin teidät, virkahti Alvia ja jatkoi sitten
-viihdytellen: Saisinko joskus tulla teitä tervehtimään?
-
-Tulkaa! kuiskasi Inari tukahdutetulla nyyhkeellä sulkien oven.
-
-Hän vaipui vuoteelleen jälleen epätoivoiseen tyrskeeseen. Täydellinen
-hermojen hävitys kävi hänen ylitseen. Hän kieritteli itseään
-älyttömän vaivan vallassa. Hän sulki silmänsä ollakseen näkemättä
-huoneen kummittelevia kasvoja ja hän aukaisi ne uudestaan päästäkseen
-katsomasta aivojensa kamaliin varjokuviin. Hän huusi ollakseen
-kuulematta aivojensa kehräävää surinaa. Mutta hänen oma äänensä
-kammotti häntä. Hän vaikeni taas ja kuulosti. Oli ääretön hiljaisuus,
-mutta tässä hiljaisuudessa kuului koko ajan kumea, jauhava surina,
-niinkuin koko suuri kivitalo hänen yllään olisi myllynä viertänyt.
-
-Ja sitten tuli taas unia, kuvia, kuoleman, kurjuuden, vankilan,
-mielipuolisuuden kuvia... Tuli isä, tuli äiti, tuli ja kuiskasi hänen
-korvaansa, että hän oli epäinhimillinen tytär, että hän murhasi
-hänen muistonsa, niinkuin hän jo ennen oli murhannut hänen elämänsä,
-että hän oli hirviö, joka nauroi kantajansa haudalla, vietti surua
-tanssijaispuvussa ja maljojen vierellä.
-
-Kaikki oli Porkkaa varten, huokasi Inari, jotta minun maahan painava
-suruni ei karkoittaisi häntä, jota rakastan!
-
-Ja Porkka ei viitsinyt edes tätä ainoista hetkeä olla hänen turvanaan
-yötä ja kuolemaa vastaan, jonka varjo häntä vainosi. Ja sitä nimitti
-Porkka rakkaudeksi!
-
-Ei, Inari ei voinut tällä kertaa ymmärtää Porkkaa. Tällä kertaa oli
-ääretön kuilu heidän sielunelämänsä välillä. Oli tietysti aina ollut,
-mutta nyt Inari sen vasta oikein tunsi. Jos Porkka olisi vähääkään
-rakastanut sillä rakkaudella, mikä Inarista ansaitsi rakkauden nimen,
-niin ei hän juuri nyt olisi jättänyt häntä. Ei olisi voinut. Hän
-olisi nähnyt Inarin sieluun näyttämättä, tullut sanomatta, pyytämättä.
-
-Sellaista ei voinut sanoa, ei pyytää.
-
-Tämä tapahtuma, joka ulkoapäin katsottuna saattoi näyttää niin
-tuiki mitättömältä, oli juuri niitä harvoja, jotka ulottuvat sielun
-arimpiin alku-kerrostumiin asti, sellaisiin, joissa kaikki sovittelu
-ja anteeksianto on mahdoton, joissa pieninkin rikkoumus rikkoo ijäksi.
-
-Inari tunsi, että jotakin oli hänessä ratkennut, jotakin auttamatonta
-oli tapahtunut, jota ei saanut enää ennalleen. Ulkonaisesti kenties
-kyllä. Mutta sydämensä syvimmällä ei hän koskaan, koskaan kuitenkaan
-tulisi unohtamaan tämän yön salaista ja suurta rakkauden solvaisua.
-Sen myrkky jäisi hänen veriinsä ainaiseksi. Heidän sielunsa olivat
-toisilleen oleellisesti vieraita.
-
-Oliko ihme siis, että heidän rakkautensa, joka näöltään oli niin
-onnellinen, perijuuriltaan kuitenkin oli niin mahdoton ja onneton!
-
-Ei se ollut Naiman syy. Inari ei ollut nyt vähääkään mustasukkainen.
-
-Mutta ihmeellisen sattuman kautta oli Naima tässäkin iskussa mukana.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Sitä seuraavat ajat olivat Inarin elämän raskaimpia.
-
-Hänen oli kovin vaikea kestää yksinäisyyttä, mutta Porkalle hän ei
-tohtinut eikä edes tahtonut enää olla avomielinen. Hän oli saanut
-jonkun roudan rintaansa tuona vernissaus-yönä.
-
-Hän ei puhunut Porkalle enää äidistään eikä Naimasta, ei
-omantunnonvaivoistaan eikä epätoivostaan. Hän ei kysellyt, missä
-Porkka oli viettänyt iltansa eikä pyrkinyt mukaan. Ja kuitenkaan ei
-yksinäisyys vielä milloinkaan ollut tuntunut niin sietämättömältä
-kuin nyt.
-
-Se musersi hänet, se söi hänen ylpeytensä, teki hänet heikoksi ja
-itselleen vieraaksi.
-
-Hän teki sellaista, jota hän ei koskaan ollut luullut voivansa tehdä,
-hän kulki katuja suorastaan kerjäten silmillään ihmisten kasvoilta
-myötätuntoisuutta, etsien sitä, joka sanoisi hänelle ystävällisen
-äänenpainon, viivähtäisi hetkisen hänen parissaan, hän suli ja
-lämpesi jokaisesta sanasta, jonka joku hyvänpäivän tuttu lahjoitti
-hänelle ja joka edes hetkeksi katkaisi hänen pimeät mietteensä.
-
-Kuka hyvänsä kelpasi hänelle lohduttajaksi. Kuka hyvänsä mieluummin
-kuin Porkka. Eihän häntä toki voinut pyytää turvaksi näin
-mitättömälle kurjuudelle, ritariksi heikkoudelle. Erään vanhan akan
-kuolema, äidin, jota Inari ei milloinkaan ollut rakastanut, mikä
-onnettomuuden syy se oli?
-
-Oli Inarille! Niin heikko oli hän, niin eroava Porkan väkevästä
-mielikuvasta!
-
-Ja tällä hetkellä hän ei jaksanut sitä kuvaa kannattaa rakkaudestaan
-huolimatta. Elämän tuska liuensi hänet hajalleen yksilöllisistä
-liitoksistaan. Henkilökohtainen kopeus oli niin pientä kärsimyksen
-äärettömyyden rinnalla. Hän oli kuin kuilun pohjalla. Hän katsoi
-sieltä ylös kuin vanki ahtaasta solasta korkeisiin tähtiin ja
-ihmisiin, jotka vapaina kulkivat avaran maan pinnalla. Ei enää kuin
-ennen, joskus ylpeytensä ja onnensa päivinä, ylhäältä alas.
-
-Hän oli kiitollinen jokaiselle, joka kulutti hänen elämästään pois
-edes yhden ainoankaan noista sietämättömistä piinan tunneista,
-kiitollinen niinkuin henkensä pelastajalle.
-
-Alvia oli siinä suhteessa aivan hänen hyvä henkensä. He tapasivat
-toisensa usein, aivan itsestään, ilman sopimuksia. Kohtalon oikusta
-heillä sattui olemaan yhteinen ruokapaikka. Alvia saattoi Inaria
-useasti kotiin.
-
-Hänellä oli raskas, surumielinen katse, joka viipyi Inarissa
-hiljaisella hartaudella.
-
-Kumpikaan heistä ei keimaillut. He kävelivät yhdessä pitkin sataman
-rantoja ja Kaivopuiston hiljaisia polkuja. Se tuli heille vähitellen
-ikäänkuin tottumukseksi.
-
-He puhuivat kauniista ilmasta. He pysähtyivät myös joskus katsomaan
-merta tai istahtivat hetkeksi penkille levähtämään. He lausuivat
-jonkun sanan elämästä peitetysti, epämääräisesti ja uskalsivat
-sitten kumpikin vaieta kauan toistensa rinnalla, ilman että he siitä
-kiusaantuivat tai tulivat hämilleen. He eivät olleet avomielisiä
-eivätkä suljetuita, ainoastaan luonnollisia. He luottivat toisiinsa
-vaistomaisesti. Tunnelma avusti heitä.
-
-Välistä myös Alvia tuli Inarin luo. Hän ei pyytänyt anteeksi
-rohkeuttaan eikä lausunut kohteliaisuuksia. Hän oli vakava, pieni
-kuumeinen pilkku poskipäillä ja kaukainen haaveellinen kajastus
-silmissä.
-
-Inarille oli suorastaan lepoa olla Alvian lähellä. Tämä seurustelu ei
-ollut teoreettista eikä tahallista niinkuin kerran Karivuon kanssa.
-Se tuli itsestään. Se oli vain suloista tunnelmaan raukeamista, jossa
-kaikki jännitys lakkasi, jossa ei tarvinnut tekeytyä miksikään, ei
-ponnistaa eikä puolustautua, jossa saattoi olla sellainen kuin oli,
-väsynyt, sairas, pettynyt, onneton, hyvyyden ja hellyyden vaivainen
-almun-anoja, jossa vuosikausien raskaasti pidätetty nyyhkytys sai
-vapaasti tulvehtia.
-
-He eivät monta sanaa sanoneet, he hyväilivät ja lohduttivat toisiaan
-pelkällä olemassa-olollaan, pehmeästi, arasti, näkymättömin,
-huomaamattomin keinoin.
-
-Tällaista juuri Inari tarvitsi. Hän ei tahtonut enää ylläpitää kopeaa
-ulkokuorta eikä herättää ihailua. Hän ei etsinyt enää viisautta eikä
-voimaa, hän oli niiden kummankin musertama. Panna vain silmänsä
-kiinni ja huoahtaa.
-
-Joskus hämärissä, kun he eivät enää oikein erottaneet toistensa
-kasvoja, Inari lauloi vanhoja lapsuutensa aikaisia lauluja. Ja Alvia
-leikitteli hiljaa pianon näppäimillä. He sulivat täten molemmat
-kummalliseen sielulliseen heltymykseen, toinen pannen siihen
-kokemattoman tuntehikkuutensa ja romantisen mielikuvituksensa, koko
-nuoruuden maailmaa syleilevän murheen, toinen pitkän sairautensa ja
-kipeän rauhan kaipuunsa.
-
-Ja rajaton kiitollisuus kumpusi Inarin kokeneesta, kiusatusta
-sielusta tätä hentoa nuorukaista kohtaan, joka ei pyytänyt mitään, ei
-jännittänyt hänen tarmoaan, ainoastaan viihtyi hänen murheenpehmeässä
-ilmakehässään.
-
-Täten kului aika keväästä kesään, kesästä syksyyn.
-
-Inarin tietämättä tahtomatta muuttui tämä nuorukainen hänelle
-vähitellen tarpeelliseksi, omaiseksi, kiitollisuus kasvoi
-kiintymykseksi.
-
-Hän unohti kaivata Porkkaa. Hänen itsekuluttava rakkautensa tyyntyi,
-vaimeni.
-
-Hän oli melkein onnellinen.
-
-Porkan ja hänen välillään ei sattunut minkäänlaisia
-ristiriitaisuuksia. Inari tunsi nyt olevansa hänen veroisensa
-mielentasapainossa. Kumpikaan ei kysellyt toistensa elämää
-ulkopuolella heidän kohtaustensa. He elivät sen toisistaan
-riippumatta. Kummallakin oli oma elämänsä, omat keinonsa kestää se.
-
-Inarilla ei ollut vähääkään omantunnon vaivoja. Hänhän oli vain
-nyt löytänyt sen välttämättömän ajan vietteen, ajan täytteen, mikä
-Porkalla aina oli ollut ja jota hän itse kauan oli turhaan kaivannut
-ja kadehtinut.
-
-Nyt he olivat tasaväkiset. Inarillakin oli kaikki, mitä hän tarvitsi,
-ylin ja alin, ihailu ja sääli, ikuisen järjen ikuiset ilot ja heikon
-sydämen heikot hetket ominaan.
-
-Nyt olisi siis kaikki, niinkuin ollakin piti.
-
-Mutta näin ei saanut jatkua enää kauan. Alvian oli vielä syksyn
-kuluessa lähdettävä opintomatkalle. Ja Inari oli niin tottunut
-häneen, ettei hän voinut kuvitellakaan, miten hän enää tulisi toimeen
-ilman häntä.
-
-Hän arvasi, että Alvia rakasti häntä.
-
-Mutta he eivät koskaan olleet suoranaisesti puhuneet
-suhtautumisestaan, ei koskaan selvitelleet keskinäisiä välejään.
-
-Yhden ainoan kerran vain kesällä oli heidän välillään ollut ikäänkuin
-tunnustuksen aavistus, julkilausumattoman sanan varjo.
-
-Alvia oli ollut juuri lähdössä Inarin luota. Ja kun Inari oli
-tarjonnut kätensä jäähyväisiksi, oli Alvia puristanut sitä hiljaa ja
-kiihkeästi ja sanonut: "En voi sanoa mitään, en mitään, ainoastaan
-että elämän loppuun asti, elämän loppuun asti!" Ja hän oli sitten
-melkein väkivaltaisesti syöksynyt ovesta ulos.
-
-Ja Inari oli sinä iltana mennyt levolle rauhallisempana kuin
-milloinkaan. Hänestä oli tuntunut kuin olisi tuo paha, joka hetki
-irtautuva ja hukkuva aika, tuo alati vaihdosta ja onnettomuutta
-uhkaava olevaisuus äkkiä kadottanut voimansa, pehmentänyt
-särmänsä, muuttunut suureksi, lempeäksi, hyvyyttä säteileväksi
-iankaikkisuudeksi, siksi käsittämättömäksi ja loputtomaksi, miksi hän
-rakkautta oli kuvitellut...
-
-Ja hän oli nukahtanut huoaten: elämän loppuun asti, elämän loppuun
-asti! Tietämättä oikein kenelle tämä huokaus oli.
-
-Tosin ei Inari hetkeäkään ollut epätietoinen siitä, ketä hän rakasti.
-Tietysti Porkkaa, ainoastaan Porkkaa. Porkka oli aiheuttanut koko
-Inarin nykyisen elämänjärjestelyn. Näin ollen saattoi hän rakastaa
-häntä aivan ilman katkeruutta, pelkäämättä mitään hänen olennolleen
-välttämättömiä uhkahyppyjä, kestää hänet millaisena vaan.
-
-Heidän suhteensa olikin käynyt entistä läheisemmäksi, ei intiimiksi
-sanan varsinaisessa merkityksessä, vaan kirkkaaksi, häiriintymättömän
-puhtaaksi henki-yhteydeksi, luottamukseksi aivojen arimpia, taivasta
-tapailevimpia mielikuvaluomia myöten, jollaisia ei tavallisesti
-kenellekään välitetä.
-
-He saattoivat käsitellä aineettomia ajatusvälähdyksiä niinkuin eläviä
-olioita, he jatkoivat ja täydensivät toistensa jumal-ylpeitä unelmia.
-He istuivat illat pitkät yhdessä innostuen, hehkuen olemattomista,
-tekemättömistä asioista, puhuen omaa kieltään, joka jokaiselle
-syrjästä kuulijalle olisi ollut käsittämätöntä hulluinhuone-haastelua.
-
-He rakastivat nyt todellakin toistensa ikuisinta itseyttä kuin kaksi
-kaikesta rajallisesta pikkumaisuudesta vapautunutta avaruus-olentoa.
-
-Porkka suorastaan jumaloi Inaria. Hän oli hänen mielestään kauniimpi,
-viisaampi, parempi kuin milloinkaan. Hän näytti riisuneen yltään
-kaikki inhimilliset heikkoutensa.
-
-Sitä seikkaa, että he olivat mies ja nainen, he eivät enää
-kosketelleet, eivät edes muistaneetkaan, se kuului alkeisiin,
-sen he olivat sivuuttaneet jo aikoja sitten. He leikittelivät
-sukupuolettomilla mielikuvilla, suunnittelivat taiteellisia,
-yhteiskunnallisia, suurpoliittisia vallankumouksia, loivat kauneuden
-utopioja itselleen ja ihmiskunnalle.
-
-Tältä pohjalta he saivat toisiaan kohtaan joskus yliluonnollisia,
-kosmillisia heltymyksen hetkiä, jolloin he tunsivat, että heidän
-rakkautensa ei enää ollut tästä maailmasta.
-
--- Jos en olisi koskaan sinua tavannut, en olisi koskaan tullut
-tietämään, mitä oikea voiton hurmaus, haltioituminen on, sanoi
-Porkka kerran. Olisin ehkä pitänyt itseäni omituisena, sairaloisena
-poikkeus-ilmiönä, jolla ei ole oikeutta vaatia itselleen
-yleispätevyyttä. Mutta kun minulla on sinut, on minulla jo koko
-maailma omanani, kuljen keskitietä korkeapäisenä kuin kruunattu
-kuningas. Sinut tunnustan ainoaksi tasa-arvoisekseni. Sinä olet
-suurin luova taiteilija, minkä tunnen. Sinä uudistut, rikastut,
-kasvat, ehjennyt lakkaamatta. Sinä olet parempi elämän taiteilija
-kuin minä. Olisit tietysti parempi maalarikin, mutta onpa hyvä
-sentään, että et ole, että sinulla on oma työsi. Olisi ikävää
-kilpailla parhaan ystävänsä kanssa. Silloin emme varmastikaan
-voisi rakastaa toisiamme näin paljon, lisäsi hän nauraen. Jos
-edelleenkin välittäisimme toisillemme kaikki sisälliset näkemyksemme
-ja ammentaisimme samoista kokemuksista, kadottaisimme piankin
-taiteellisen yksilöllisyytemme...
-
--- Tai emme puhuisi mitään, olisimme kateelliset ja saidat, sanoi
-Inari hajamielisesti.
-
--- Niin, ja silloin kasvaisi kuori välille, routa, jokin paha, joka
-erottaisi. Kadottaisin sittenkin yksilöllisyyteni, taiteeni, elämäni,
-onneni, kaikki, kaikki... Kaikki on Inarin tekemää. Inari on minun
-elämän-lähteeni. Mikä minusta tulisi, jos Inari sulkeutuisi...
-
-Inari tunsi piston sydämessään.
-
--- Sano, Inari, jatkoi Porkka pehmeästi, rakastatko minua vielä?
-
-Inari näki silmiensä edessä koko viisi vuotta kestäneen
-hellittämättömän kamppailunsa, hän muisti, kuinka luonnottoman
-kalliin hinnan hän siitä oli maksanut ja vastasi vakaumuksella:
-
--- Enemmän kuin koskaan ennen.
-
--- Rakastatko minua kauan?
-
-Inari kuuli korvissaan Alvian peitetyn tunnustuksen. Ja ajatuksissaan
-jäljitellen hänen äänensä lempeää sointua, hän toisti hitaasti hänen
-sanansa kuin itsekseen:
-
--- Elämän loppuun asti, elämän loppuun asti.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Oli jo lokakuun alkupuoli.
-
-Inari ja Alvia kiertelivät Kaivopuistossa ihaillen kauniin syksyn yhä
-lisääntyvää väriloistoa.
-
-Kuivat lehdet lentelivät kahahdellen heidän jalkojensa alla. Tahi ne
-riippuivat vielä verkkona heidän yllään yhdellä ainoalla säikeellään
-kiinni puussa, palavina, herkkinä, paljastaen kukin kuoleman
-kynnyksellä pohjimmaisen luonteensa. Pihlajat hehkuivat punaisina,
-koivut ruskeankeltaisina, vaahterat läpihohtavan kullan heleinä...
-
--- Miten kaunista! sanoi Alvia.
-
--- Kunpa ihmisenkin syksy olisi noin kaunis! vastasi Inari
-surumielisesti hymyillen.
-
-Sitten he vaikenivat.
-
-Inari muisti, että tämä oli heidän viimeisiä kävelyretkiään. Viikon
-päästä olisi Alvia jo poissa. Ehkä ainaisiksi ajoiksi.
-
-Pieni kaihomielisyys keinutti heidät molemmat äänettömiksi.
-
--- Omituista! Äsken näin luonnon kauneuden, en näe sitä enää,
-virkahti vihdoin Alvia. Se häipyi äkkiä silmistäni, se ei liikuta
-minua enää. Olen painunut niin syvälle itseeni...
-
-He vaelsivat taas kauan omissa ajatuksissaan.
-
-Alvia saattoi Inarin kotiin. He pysähtyivät hänen ovelleen. Tässä
-he tavallisesti erkanivat. Mutta tällä kertaa oli heidän välillään
-ikäänkuin jotakin sanatonta, joka olisi pitänyt sanoa, pian
-tapahtuvan eron ikävää, joka teki lähdön vaikeaksi.
-
--- Etkö tulisi sisälle levähtämään? sanoi Inari.
-
--- En osaa nyt pitää seuraa. En osaa sanoa, mitä tahtoisin. Jumala
-on kokonaan tehnyt minut mykäksi. Olen niin mahdoton, vastasi hän
-hermostuneesti.
-
--- Soita sitten jotakin. Ymmärrän sinut siitäkin.
-
--- Niin, sinä ymmärrät, olet ainoa joka ymmärrät, ainoa, jota...
-
-Hän vaikeni äkisti.
-
-Mutta Inari käsitti, että se oli rakkauden tunnustus. Hän ei
-pelästynyt siitä, ei tullut edes kyynilliseksi, vaikka se oli niin
-ylimalkainen ja tavallinen ja ennenkuultu. Hän otti sen vastaan
-melkein hartaudella.
-
-Alvia istahti huoneeseen tultuaan karusti pianon ääreen, Inari
-vetäytyi sohvan kulmaan.
-
-Vielä hetkinen tällaista unielämää, sitten olisi kaikki lopussa!
-
--- En ole kenellekään ennen voinut olla näin välitön kuin sinulle,
-sanoi vihdoin Alvia lopettaen soittonsa. Tällaisista sisällisistä
-fantasiakuvista olen niin arka, ainoastaan yksin ollen olen tähän
-asti uskaltanut antaa niille valtaa.
-
--- En minäkään ole kenellekään voinut olla näin luonnollinen, näin
-aseeton. Elämäni on ollut yhtämittaista voimien pingoitusta. Minun
-on täytynyt olla kylmä kuumimmillani, kova herkimmilläni, väkevä
-heikoimmillani. Siksi olen niin väsynyt, niin väsynyt! Sinä olet
-ollut minulle suloinen levähdyskohta.
-
-Alvia tuli Inarin viereen. Hän silitti arasti Inarin hiuksia.
-
--- Miten kärsinyt pää sinulla on, Inari, sanoi hän hellästi. Ja
-sinulla pitäisi olla niin hyvä, niin hyvä... Jospa minä voisin sinua
-lohduttaa...
-
--- Sinä lohdutat minua aina...
-
--- Tahtoisin aina olla lähelläsi...
-
--- Ei, ei! Parempi että unohdat minut. Olen liian onneton
-päästääkseni ketään lähelleni. En soisi sinulle mitään pahaa,
-ainoastaan hyvää. Minun kanssani tulee onnettomuus...
-
--- Mitä minä siitä! Hyvä tai paha on minulle yhdentekevää, sillä minä
-rakastan sinua, rakastan enemmän kuin kukaan voisi rakastaa. Voisin
-kantaa sinut käsilläni vaikka halki kyisten peltojen. Onko sinua
-vielä kukaan oikein rakastanut?
-
-Inari kuunteli kaukaisesti silmät ummessa. Hän oli kuulevinaan oman
-äänensä. Tuollaisen rakkauden hänkin ymmärsi, rakkauden, joka oli
-toteltava, palveltava millä hinnalla hyvänsä, vei se sitten pahaan
-tai hyvään, iloon tai suruun, onneen tai onnettomuuteen. Kuka kysyi
-sitä, joka rakasti! Kuka tinki, laski, punnitsi vuosia tai pelkäsi
-kuolemaa, joka rakasti! Kuka ajatteli menneisyyttä tai tulevaisuutta
-silloin, jos hukkuvassa hetkessä jo tarjoutui iankaikkisuuden autuaat
-auringonnousut! Sitä oli rakkaus! Kaikkeutta, ja kaikellaan täytyi
-siitä maksaa. Oliko Inaria kukaan oikein rakastanut? Omituinen
-kysymys! Rakastihan Porkka häntä...
-
-Hän vastasi viivytellen:
-
--- Minä luulen...
-
--- Ei, ei ole, minä näen sen...
-
--- Mitä sinä näet, mistä sinä voisit tietää! Siitäkö, että olen
-kärsineen näköinen? Ei rakkaus ole onnea... Enkä minä voi sinua
-rakastaa... Mene pois...
-
--- Menenhän minä, Inari. Älä suutu. Enhän minä tahdo mitään, en pyydä
-mitään, jos sanonkin, että rakastan sinua. En ole elämässäni vielä
-ketään rakastanut paitsi äitiäni. Sinulla on samanlainen ääni... Vien
-sinun kauniin muistosi mukaani maailmalle rinnan äitini kuvan kanssa.
-Ethän siitä voi olla vihainen. Minun rakkauteni on minun. Mitä se
-sinuun kuuluukaan!
-
-Inari käänsi päänsä pois, sillä hän ei tahtonut näyttää kyyneltyviä
-silmiään. Kuuluu, kuuluuhan se! nyyhkytti hänen sydämensä. Jos sinä
-tietäisit, miten köyhä olen ollut ja miten olen tarvinnut rakkauttasi
-ja vieläkin tarvitsisin...
-
-Mutta hän ei uskaltanut sanoa sitä ääneen.
-
--- Ethän ole minulle vihainen, Inari?
-
--- En.
-
--- Ajatteletko minua kauniisti?
-
--- Hyvin kauniisti.
-
-He puristivat toisiaan pitkään kädestä.
-
-Inarista tuntui niin kummalliselta. Hänestä oli melkein hyvä, että
-Alvian lähtöpäivä oli niin lähellä...
-
-Viikko vielä...
-
- * * * * *
-
-Viikko on kulunut.
-
-Hämärä laskee.
-
-Meri kohisee taas uhkaavasti ulkona ja Inari odottaa.
-
-Odottaa Porkkaa. Mutta Alviaa myös, jonka pitäisi vielä ennen junan
-lähtöä ehtiä jäähyväisille.
-
-Hän kävelee hermostuneesti edestakaisin lattialla. Tämän ainoan
-kerran voisi Porkka vähän myöhästyä tai olla tulematta. Miksi ei
-hän ollut sanonut Porkalle, ettei hänelle tänään sopinut siihen
-aikaan? Ei vain ollut voinut. Ei ainoatakaan kertaa ollut Inari vielä
-laiminlyönyt kohtausta Porkan kanssa. Hän ei voinut. Hänen täytyi
-olla aina valmiina Porkkaa varten, silloin kuin tämä tahtoi. Jos hän
-kerrankaan olisi asettanut jonkun muun asian etusijalle, tärkeämmäksi
-tätä, olisi hän ikäänkuin kieltänyt rakkautensa. Ei, hän ei voinut.
-Porkalla oli sitäpaitsi viime aikoina ollut niin paljon työtä, ettei
-hän paljon ollut Inarin kanssa ehtinyt ollakaan. Jokainen Porkan tulo
-oli hänen juhlahetkensä. Mutta nyt! Koko Inarin sielun-elämä on aivan
-hajaannustilassa.
-
-Alvia tulee aivan viime tingassa. Vain sanomaan jäähyväiset.
-
--- Hyvästi, Inari!
-
-Hän katsoo Inaria silmään, pitää kädestä lujasti kiinni kamppaillen
-mielenliikutustaan vastaan.
-
-Inari ei kestä sitä. Hän sulaa kyyneleihin ja painaa päänsä Alvian
-rintaa vasten. Eron tuska on liian vihlova. Hän pelkää kadottavansa
-ijäksi. Miten olisi hän jaksanut tämän ajan ilman Alviaa, miten
-nyt, ilman häntä? Miksi oli elämä niin täynnä käsittämättömiä
-salajuonia? Miksi oli Alvia noin päässyt kasvamaan kiinni häneen,
-miksi taas reväistävä irti! Kenen syy se oli? Miksi Porkka oli niin
-yli-inhimillinen ja niin epä-inhimillinen samalla! Kaikki himmenee,
-loimuaa sekaisin Inarin aivoissa.
-
--- Miten sinä olet ollut minulle hyvä, hän nyyhkii, ja miten minun
-tulee sinua ikävä!
-
-Hän raukenee kiitollisuuteen, hän hyväilee Alviaa kuin kuolevaa
-ystävää, hän käyttää tuhansia ennen-tuntemattomia, helliä ja avuttomia
-äänen-painoja, hän siunaa kuin äiti lastaan...
-
--- Inari, rakas, rakas Inari!
-
-Alvia sulkee hänet syliinsä ja painaa hänen huulilleen tottumattoman
-karun, kuuman suudelman.
-
--- Sinäkin rakastat minua, sinäkin rakastat, hän kuiskaa.
-
--- Minä en tiedä, huokaa Inari.
-
--- Minä tiedän, sinä rakastat minua! Mutta että minun nyt juuri, nyt
-juuri täytyy lähteä! Miten se on vaikeaa! Nyt toivoisin, että en
-koskaan olisi saanutkaan matkarahaa. Mutta me lähdemme vielä kerran
-yhdessä, emmekä eroa sitten enää milloinkaan...
-
-Inari työntää hänet pois.
-
--- Ei, meidän täytyy erota, ainaiseksi!
-
--- Ei ainaiseksi...
-
-Ovikello helähtää.
-
-Inari jähmettyy. Hän tietää, että se on Porkka. Hän ei uskalla
-avata. Henkeä pidätellen, tyrehtyvin kyynelein, tuijottavin silmin
-hän seisoo. Mitä on hän tehnyt? Ja mitä nyt tulee? Kaiken loppuko?
-Yksinäisyys, kylmyys, ikuinen piinapenkki!
-
-Tajuton vaivaantuminen herpaisee Inarin tuskan. Hän vain seisoo...
-Onnettomuus on jo hänen yllään...
-
--- Minun täytyy lähteä, sanoo Alvia. Aika rientää.
-
-Inari nyökkää surullisesti. Hän tuntee itsensä äkkiä taas kummallisen
-kaukaiseksi.
-
-Alvia syleilee Inaria vielä kerran ja Inari sallii sen tahdottomasti
-tapahtua, raukeana, ikäänkuin hän senjälkeen ei enää tahtoisi elää...
-
-Ovi sulkeutuu...
-
- * * * * *
-
-Inari näkee mielessään Porkan, joka kadulla ihmetellen katsoo Inarin
-valaistuun ikkunaan ja Alviaan, joka kiihkeän mielenliikutuksen
-ja rakkauden hehkuva syövytys kasvoillaan kiirehtii hänen luotaan
-ulos... Ja häntä itseään ei ole päästetty sisälle...
-
-Mitä mahtoi hän ajatella? Ja mitä tehdä? Tulisiko hän ehkä takaisin
-pyytämään selitystä?
-
-Inari odottaa, kuuntelee sydän kurkussa.
-
-Ei ketään tule. Ei tietysti koskaan enää ketään. Alvia on mennyt
-pois, Porkka on mennyt pois...
-
-Aivot hämärryttävä hätä valtaa Inarin.
-
-Mutta Porkan vuoksihan ainoastaan kaikki, kaikki oli tapahtunut!
-
-Se hänen ainakin täytyi saada tietää.
-
-Saattoihan hän olla aivan suora nyt, jos hänellä ei kerran enää
-ollut mitään voitettavaa eikä mitään kadotettavaa. Jos kaikki
-oli jo menetetty! Hän paljastaisi Porkalle pikkuseikkoja myöten
-kaikki, yksinäiset kauhunkuvansa, avuttomuutensa, tahalliset
-voimannäytteensä, luontaisen heikkoutensa... Vaikka Porkka
-suuttuisikin. Vaikka hän olisikin kova ja julma. Jospa hän edes löisi
-häntä ja sitten antaisi anteeksi, sitten olisi hyvä. Kunpa hän vain
-ei olisi välinpitämätön ja hylkäävä.
-
-Minä en voi elää ilman sinua! vaikeroi Inari yhä uudestaan ja
-uudestaan. Jos sinä jätät minut, tapan itseni. Minä en voi elää ilman
-sinua!
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Inarin sieluristeilyjen paljastus löi Porkkaan kuin salama kirkkaalta
-taivaalta. Hän oli kokonaan valmistumaton.
-
-Hän oli aikoja sitten unohtanut ne jotkut pienet kohtaukset,
-jolloin Inari oli ollut hermostunut, naisellinen ja pikkumainen
-rakkaudessaan, kuten muut naiset. Ja näinä viimeisinä tyyninä aikoina
-hänellä ei ollut aavistustakaan tuon hiljaisen, selkeän ja miehekkään
-Inarin sydämen synkistä salaisuuksista.
-
-Inari oli todellakin onnistunut antamaan itsestään voimakkaan ja
-ehjän kuvan, sellaisen, jota hän luuli Porkan voivan pitkällä,
-vaivattomalla rakkaudella rakastaa.
-
-Mutta siihen hän oli tarvinnut toisen apua. Siinä oli onnettomuuden
-oka!
-
-Tämä äkki-yllätys oli tehdä Porkan hulluksi. Oli kuin maa olisi
-vavahtanut hänen jalkojensa alla. Hän ei ymmärtänyt mitään muuta kuin
-että häntä oli petetty, kavallettu kaikkein pyhimmässä.
-
-Ja kuka oli sen tehnyt? Inari! Inari, johon hän oli luottanut
-enemmän kuin itseensä, jota hän oli jumaloinut kaiken totuuden ja
-kauneuden edustajana! Inari, tuo kylmä, itsetietoinen, aatteellinen,
-erotiikalle vieras intelligenssi, Inari, jolle parhainkaan ei ollut
-kyllin arvokasta, oli luisunut jonkun kenen hyvänsä syliin. Se oli
-mahdoton, hulluuttava ajatus! Kaikki hänen mielikuvituksensa kauniit
-rakennelmat romahtivat murskaksi.
-
--- Inari, Inari, jospa tietäisit mitä olet minulle tehnyt! valitti
-Porkka voimatta sanoa mitään muuta.
-
-Inari koetti selittää, lohduttaa, pyytää anteeksi, hyväillä,
-vakuuttaa rakkauttaan, rakentaa sopusointua ja ymmärrystä.
-Epätoivoisesti rukoillen hän riippui kiinni Porkassa kuin
-haaksirikkoinen.
-
-Mutta Porkka irroitti hänet hiljaa pois.
-
--- Ei nyt, ei nyt, hän sanoi. Minun täytyy saada olla yksin,
-ajatella... Toiste sitten...
-
--- Älä mene, älä mene!
-
--- Minun täytyy nyt.
-
--- Etkö luule, että koskaan voit unohtaa...?
-
--- En tiedä.
-
--- Mutta lupaathan tulla takaisin?
-
--- Lupaan.
-
--- Mutta milloin, milloin?
-
--- En tiedä...
-
- * * * * *
-
-Inari vietti pari seuraavaa päivää sanattomassa, katkaisevassa
-jännityksessä, nukkumatta, syömättä, odottaen Porkkaa kuin elämänsä
-ratkaisua, kuin tuomiotaan. Olisihan hän voinut jo tulla. Olihan tämä
-liian suuri rangaistus niin vähästä...
-
-Porkka oli tullessaan aivan tyyntynyt. Hän silitti Inarin otsaa
-murheellisesti.
-
--- Inari parka, miten sinä olet mahtanut kärsiä, sanoi hän oudon
-hellästi.
-
-Ei milloinkaan vielä hän ollut puhutellut Inaria niin lempeästi ja
-isällisesti.
-
-Inari tunsi tällä hetkellä saaneensa korvauksen kaikista
-ponnisteluistaan. Hän tuli niin raukean onnelliseksi, että olisi
-vaikka voinut kuolla siihen paikkaan.
-
--- Sinä olet saanut myös minussa soinnahtamaan tuskan, jollaista en
-vielä elämässäni ole tuntenut, jatkoi hän. Olet antanut minulle hyvin
-ankaran iskun, Inari. Mutta luultavasti ansaitun. Näinä päivinä olen
-ajatellut enemmän kuin yhteensä koko muun elämäni aikana, olen tehnyt
-tiliä itseni kanssa, ollut tuomiolla omantuntoni kanssa ja tiedätkö,
-minun on täytynyt ottaa paljon syytä omalle osalleni. Minä en ole
-ymmärtänyt sinua oikein, en kohdellut sinua oikein kaikesta päättäen.
-Huolimatta siitä, että joskus oikuttelit, luulin että olit ensi
-sijassa älyllinen, laskeva, tieteileväinen ja vasta toisessa sijassa
-rakastajatar, että tahdoit olla yksinäinen ja itsenäinen, että pidit
-avioliittoa häpeällisenä riippuvaisuuden tilana. Mutta sinähän
-oletkin lapsi, joka olet värissyt isätönnä, äiditönnä, koditonna,
-joka kaipaat turvaa. Miten kärsineen näköinen sinä olet, Inari,
-mutta vasta tänään huomaan sen. Inari armas, et saa paeta minua!
-Olen valmis pidättämään sinut millä hinnalla tahansa. Olen käynyt
-mielessäni läpi kaikki mahdollisuudet, senkin että kadottaisin sinut,
-senkin että olet jo ollut minulle uskoton, ja olen tullut aina samaan
-lopputulokseen: en voi olla ilman sinua. En ole tähän asti osannut
-hoitaa rakkauttamme. Minä luulin olevani niin varma sinusta, että
-minun ei tarvitsisi tehdä mitään sinun säilyttämiseksesi. En tiennyt
-edes olla varuillani. En ole koskaan ottanut sitä mahdollisuutta
-lukuunkaan, että voisin todenteolla kadottaa sinut. Ei, se ei saa
-tapahtua. Minä tarvitsen Inaria, minä rakastan Inaria. Inari saa
-oikein oman kodin, jonne eivät mitkään kauhunkuvat enää pääse
-ahdistamaan. Inarin ei tarvitse enää olla valkyyria, Inari saa olla
-lapsi, Inari saa levätä.
-
-Inari kuunteli kuin unessa. Hänestä oli niin suloista, että Porkka
-puhui noin. Mutta hän tiesi että äkki-tuska sokaisi hänet, että hän
-toivoi kotia vain Inarille, ei itselleen. Inarilla ei ollut oikeutta
-käyttää hyväkseen tätä hetkellistä heltymystä, joka myöhemmin ehkä
-koitui pahaksi.
-
--- Taiteesi tarvitsee seikkailua, sanoi hän hiljaisesti.
-
--- Se ei merkitse mitään. Se ei tarvitse sitä enää, tai minä en
-tarvitse sitä. En tarvitse mitään muuta kuin sinua. Jos tietäisit,
-miten väsynyt jo olen, väsynyt kaikkeen muuhun! Jo huomenna
-perustamme oman kodin.
-
-Mutta voiman hetkenä tuntuu toisenlaiselta, ajatteli taas Inari. Ei,
-hän ei voinut tarttua tähän kiihottuneen mielijohteen tarjoamaan
-onneen, joka oli sattuman esiinkutsuma. Se ei kestäisi kuitenkaan.
-Se oli uhrausta Porkan puolelta, lunnaan suoritusta Inarista. Hän
-rakasti Porkkaa liiaksi ottaakseen sitä vastaan.
-
--- Annetaan tämän tuskallisen ylimeno-ajan ainakin mennä ohitse
-ensin. Päätetään sitten, mitä teemme, vastasi Inari vältellen. Meidän
-täytyy ensin parantua, ensin tottua toisiimme tällaisina...
-
-He olivat nyt melkein joka hetki yhdessä. Porkka, joka tähän asti
-oli kohdellut Inaria melkein kuin miestä, toverin luottavalla
-välinpitämättömyydellä, oli muuttunut rasittavan tarkkaavaksi
-rakastajaksi. Hän ei jättänyt käyttämättä pienintä tilaisuutta, jossa
-hän vain suinkin saattoi osoittaa Inarille rakkauttaan, mutta samalla
-myös kaikkia sen nurjia puolia. Kaikki miehiset vaistot naista
-kohtaan olivat heränneet tästä äkkiarvaamattomasta loukkauksesta.
-Hän laiminlöi työnsä, ystävänsä, toveripiirinsä, mallinsa ja Naiman
-ollakseen Inarin lähellä, vaikka tämä yhdessä-olo nyt useasti oli
-monin verroin myrskyisempää ja kuluttavampaa kuin ennen. Sillä
-ensimäisen kirpeimmän tuskan turruttua nostivat Porkassa päätään
-tuhannet kauan uinuneet sukupuoli-intohimot. Inari oli taivaallisesta
-Beatricesta äkkiä vaihtunut syntiseksi, maalliseksi vaimoksi, jota
-saattoi ruumiillisesti syleillä, mutta samalla myös rääkätä, pelätä,
-vartioida, solvata, syyttää, epäillä...
-
-Yhä uudestaan ja uudestaan hän pakotti Inarin kertomaan suhteensa
-Alviaan, vaatien häntä tunnustamaan enemmän kuin mitä hänellä oli
-tunnustamista, loukaten häntä ainaisella epäluulollaan, raivostuttaen
-häntä ivallaan ja mustasukkaisuudellaan ja musertaen hänet jälleen
-liikahellyydellään, lepyttäen hänet lapsellisella herttaisuudellaan,
-rukoillen häneltä loppumattomia lemmenvaloja ja uskollisuuden
-todistuksia, joita hän ei kuitenkaan uskonut.
-
- * * * * *
-
-He istuivat eräänä iltana teepöydän ääressä leikitellen palavilla
-tulitikuilla niinkuin lapset.
-
--- Kumman rakkaus palaa kauemmin?
-
--- Minun!
-
--- Minunpa!
-
--- Ei siitä saa selvää. Huonoja taikoja! Otetaan parempi ennustähti.
-Tämä lilja merkitsee minun rakkauttani, tuo kanerva sinun. Saa nähdä
-kumpi kestää kauemmin! sanoi Porkka juhlallisesti.
-
--- Senhän näkee nyt jo. Tietysti kanerva. Etkö tiedä: se ei kuihdu
-ollenkaan. Se kukkii kuoltuaankin.
-
--- Sellainenko on siis sinun rakkautesi? Niin, sellainen se on.
-Se on hirveätä! Mistä minä silloin arvaan, milloin se on kuollut,
-kun se aina on samannäköinen? Herra jumala, mistä minä tiedän
-rakastatko sinä minua! Ei, sitä ei voi tietää koskaan, ja se tekee
-minut hulluksi! Sinä olet tyytyväisen ja tyynen näköinen ja vakuutat
-rakkauttasi minulle, mutta menet itkemään rakkauden tuskaasi toisen
-syliin! Sinun on paha olla minun kanssani ja hyvä muiden kanssa, sinä
-alistut minun rääkättäväkseni ja annat muiden lohduttaa itseäsi,
-suorastaan kehoitat minua hyväilemään muita ja antaudut itse muiden
-hyväiltäväksi, olet oikullinen, itsellesi vastainen, läpitunkematon,
-salakavala, ja minun pitäisi vain uskoa, että sinä rakastat minua!
-Mistä minä tiedän, että sinä et rakasta jotakin muuta!
-
--- Sinähän tiedät sen.
-
--- Ennen luulin tietäväni, kun luulin tuntevani sinut. Mutta nyt en
-tunne sinua enää, olen kadottanut kaikki ohjenuorat käsistäni. Sinä
-ikäänkuin hukut minulta, vaihdut, vierit pois joka hetki.
-
--- Luulit kai, että olisin liikkumaton kuin kivi.
-
--- En. Tiedätkö, miksi minä sinua kuvittelin? Magneetiksi, joka
-aina pyrkii samaan suuntaan. Ja henkistä voimaa kohti luulin sinun
-osoittavan. Ainoa varokeinoni sinun suhteesi oli varjella omaa
-voimaani, jottei kenkään voisi minua lyödä laudalta. Olin varma
-siitä, että sinulla ei ollut muita vertaisia kuin minä ja myös siitä,
-ettet koskaan voisi rakastaa itseäsi heikompaa. Mutta nyt huomaan,
-että tuo mielikuvani oli valhetta. Sinähän voit autuaallisesti vaipua
-heikompienkin syliin. Ja silloin on mahdollisuuksia vaikka kuinka
-paljon. Koko maailma voi sinut valloittaa, koko maailma voi sinua
-rakastella, liehitellä. Tämä on hirveä mielikuva, tämä uusi! Minusta
-pitäisi koko taivaankannen parkua sitä rikosta, että Inari luisui
-arvottomamman syliin! Kerjäläisnulikan, salametsästäjän...
-
-Inari synkistyi ja kovettui.
-
--- Ketä tarkoitat?
-
--- Ja sitä sinä kysyt!
-
--- Jos hän on ollut kerran ystäväni, on hän myös ollut arvoiseni
-ystävä, sanoi hän leimahtaen.
-
--- Inari lyö ritariksi rakastajansa kuten Wenäjän Katarina. Se on
-kyllä kaunista, mutta se ei sokaise näkeviä silmiä, sanoi Porkka
-pistävästi. Mutta en minä voi kilpailla kenen kanssa hyvänsä, en edes
-sinustakaan. Joko tai.
-
--- Mutta eihän siitä ole kysymystäkään. Ei ole ollutkaan. Ja hänhän
-on jo poissa...
-
--- Voi tulla takaisin milloin tahansa. Hän tietysti taas vaanii
-otollista hetkeä. Jos minä teen pienimmänkin virheen, on hän heti
-siinä ottamassa sinut lohduttavaan syliinsä. Sinulla on varaväki...
-
--- Se ei ole totta! Älä solvaa minua äläkä häntä. Minä vakuutan, olen
-eronnut hänestä ainaiseksi.
-
--- Sinä olet jo kerran pettänyt minut. Voit pettää toistekin. Mistä
-minä tiedän...
-
--- Miten julma sinä olet. Jos olisin tahtonut pettää sinut, miksi
-olisin kertonut kaikkea! Olisinhan voinut vaietakin.
-
--- En minä tiedä, oletko kertonut kaikkea. Sitä juuri epäilen.
-
--- Minä vannon sinulle.
-
--- Sinä puolustat häntä niin kiihkeästi.
-
--- Miten sinä olet paha, sanoi Inari väsyneesti. On niin ikävä, kun
-et usko mitään. Sinähän tiedät, että pidän Alviasta. En voi kuulla
-välinpitämättömästi, että teet vääryyttä hänelle. Saahan minullakin
-olla edes yksi ystävä. Sinullakin on niin monta.
-
--- Mutta miksi juuri hänet valitsit täksi ainoaksi. Selitäpäs minulle.
-
--- Olenhan selittänyt niin monta kertaa. Hän oli hyvä minulle,
-ymmärsi minua. Hänen seurassaan oli niin turvallista olla.
-
--- Ymmärsi! hymähti Porkka pilkallisesti. Kyllä minä tiedän, mitä
-lajia tuollainen ymmärrys on. Hän ei koskaan väisty viereltäsi, ei
-väitä vastaan, ajattelee samoin kuin sinä, matkii sinua, on sinun
-vallassasi, käskettävissäsi, johdettavissasi. Sitä se on koko
-ymmärrys. Omituista turvaa te nykyajan naiset tarvitsettekin.
-
--- Niin, minä tarvitsen myös sellaista, kiivastui Inari yhä enemmän.
-Joka minut oikein ymmärtää, hyväksyy minut myös!
-
--- Ja sitä hyväksymystä menet hakemaan lasten kamarista!
-
--- Mieluummin lasten kamarista kuin ukkokodista. Vanha polvi ei voi
-minua ollenkaan ymmärtää. Sen olen aina huomannut. Sinäkin olet
-melkein liian vanha minulle. Ymmärrät minut vain teoreettisesti, niin
-itsevaltiaalla, ankaralla tavalla. Eihän se mitään tee. Mutta on
-niin hauska joskus tulla ymmärretyksi juuri niinkuin itse ymmärtää
-itsensä, kunnioitetuksi juuri niinkuin itse kunnioittaa itseänsä.
-Nuoremman polven veressä on kai jo uusien aatevirtausten myrkkyä,
-uusien ihmisten aivosähköä, koska he ovat ikäänkuin luonnollisemmin
-lähempänä minua. Uskon, etten ole mikään poikkeusilmiö, että vielä
-tulee paljon samoin ajattelevia ja tuntevia ihmisiä kuin minä. Ja
-nuorempien täytyy vielä kerran ehtiä paljon edelle minusta. Olisiko
-ihme, jos joku nyt jo olisi samalla kehitys-tasolla!
-
--- Sinä uskot vielä kehitykseen! sanoi Porkka äärettömän
-halveksivasti. On vain kehittyneitä ja kehittymättömiä yksilöitä.
-Ja jos sinä tahdot väittää, että tuo nuorukainen, joka on sinulle
-kyennyt tarjoamaan pienen lemmenseikkailun, sen vuoksi olisi erittäin
-korkealla kehitystasolla, todistaa se vain, että yhä vielä olet
-sokeasti rakastunut häneen.
-
--- Tuossakin väitteessäsi olet itse juuri sokea, niinkuin yleensä
-kaikki vanhemmat miehet. Ette koskaan voi ajatellakaan miehen ja
-naisen välillä mitään muuta suhdetta kuin rakkautta. Voi olla
-ystävyyttäkin, sellaista hyvää, sydämellistä kiintymystä, joka ei
-vaadi, ei pyydä mitään.
-
--- Miten sinä petät itsesi. Hän muka ei pyydä mitään! Hän kerjää,
-odottaa kuin koira armopalaa sinulta! Se kai sinua enemmän miellyttää.
-
-Inari kimmahti pystyyn.
-
--- Hän ei kerjännyt enempää kuin minäkään! Minä olin yksin, hän oli
-yksin ja me viihdytimme toisiamme... Se tuli itsestään!
-
--- Jos miehellä ei ole ketään miehisiä tovereita, on se aina paha
-merkki. Pane mieleesi se!
-
-Porkka poltteli sikariaan tyynen ja itse tyytyväisen näköisenä
-ikäänkuin ei ollenkaan olisi huomannut tahallista ärsyttämistään.
-
-Kyyneleet nousivat Inarin silmiin.
-
--- Sinäkin olit kerran ennen maailmassa ilman muuta toveria kuin
-minä, et taida sitä enää muistaa. Silloin et muista välittänyt. Nyt
-on toista. Jos vähänkään pitäisit minusta, et tuolla tavoin minua
-rääkkäisi.
-
--- Mutta enhän minä kestään muusta välitä kuin Inarista, sanoi Porkka
-taas äkisti heltyen. Älä huoli olla pahoillasi! Olen vain niin
-mustasukkainen sinusta. En soisi kenenkään muun tulevan lähellesi.
-Vaikka onhan se oma syyni. Olen ollut leikkiä pois sinut. Minussa
-asuu pelihimo. Se on minun heikko kohtani, johon kohtalo iskee, kun
-se tahtoo tuhota minut. Tältä kannaltahan minä oikeastaan kyllä
-sinutkin ymmärrän, vaikka äsken leksottelin. On niin hauskaa välistä
-pelata ihmisillä, leikkiä pallopeliä sydämillä noin vain huvikseen,
-tarkoittamatta mitään, ajan kuluksi. Ja kun on itse kylliksi hieno,
-nauttii karkeastakin. Sinä olet viimeksi ollut oikea Salome, joka
-olet herkutellut kamelin karvoilla. Mutta älä sitten perästäpäin
-itsekään ota asiaa niin hirveän vakavalta kannalta. Leikki on kyllä
-välistä vaarallista, mutta jos siitä onnellisesti suoriutuu, on se
-hauskaa... Se on voimannäyte sekin!
-
--- Ei minun vaarani ole leikissä... En edes osaa leikkiä...
-
--- Missä on sinun vaarasi siis?
-
--- Lasken voimani yleensä siitä, kuinka paljon voin kestää ilman että
-minun vielä itseni tarvitsee tulla väliin tai estää. Kantaa, kestää,
-nähdä, kokea, ilman omaa käyttövoimaa, antaa tapahtua, se on minun
-pelihimoni ja sellainenkin voi käydä vaaralliseksi...
-
--- Ja kuinka pitkälle olet sallinut ulkonaisen voiman mennä,
-kuinka pitkälle asian kehittyä tässä viimeisessä pelissä? Tietysti
-kuinka pitkälle tahansa! Olethan äärettömän voimakas. Ha-ha-haa!
-Sano minulle, Inari, kuinka pitkälle olet oikein mennyt? Kuinka
-paljon olet sallinut toisten rakastaa itseäsi, sill'aikaa kun olet
-uskotellut rakastavasi minua! Sano, mikä on ollut uskollisuutesi,
-tarkoitan uskottomuutesi mittapuu?
-
-Porkan ääni oli jälleen kova ja epäkunnioittava.
-
-Inari heitti häneen ylenkatseellisen silmäyksen.
-
--- Suurin mahdollinen tietysti, naurahti hän uhmaavasti ja terävästi.
-Olen koettanut mitata samalla mitalla kuin te miehet, kuin sinä! Nyt
-sen siis tiedät, itsestäsi tiedät! Jotta olisin tasaväkinen kanssasi,
-yhtä laaja, yhtä voimakas, kuin sinä! Jotten inhoaisi, kadehtisi,
-vihaisi sinua! Jotta rakastaisin sinua ja jotta sinä rakastaisit
-minua! Mutta et rakastanutkaan, jatkoi Inari kiihtyen. Sen ainoan
-kerran, jolloin oikein tarvitsin rakkauttasi, kielsit sen minulta.
-Muistatko äitini hautajaisten jälkeistä juhlaa? Koetin sinun tähtesi
-olla iloinen. Sinä yksin tiesit, miten sairas olin. Sinun olisi
-pitänyt vähän sääliä minua.
-
--- Jumalan kiitos, et koskaan ole herättänyt minussa vielä sääliä.
-Kaikki muut tekevät sitä. Ja minä en voi säälistä rakastaa, mutisi
-Porkka.
-
--- Mutta silloin sinun olisi pitänyt sääliä minua. Mutta sinä säälit
-Naimaa, jolla kuitenkin oli koti, isä ja äiti, rauha ja rakkaus ja
-kaikki asiat paikallaan, ja jätit minut kuoleman varjoon värisemään!
-
--- Ja sinä keimailit koko illan muiden kanssa, nauroit ja liehakoit.
-Ihmettelin kyllä itsekseni, muistan sen hyvin, että hieman omituinen
-olet äidinhautaajaksi. Sitä vain ei näkynyt päällepäin. Mistä minä
-kaiken tuon alta olisin voinut aavistaa, että sinä minua ikävöit. Jos
-olisit sanallakaan maininnut, että tahdoit minut saattamaan itseäsi,
-että välitit minusta, olisin kernaasti tullut. Luulin, että tahdoit
-Alvian saattajaksesi, niinkuin asianlaita tietysti olikin...
-
--- Sellaista ei voi pyytää, selittää, opettaa! Olisit minut
-ymmärtänyt, jos olisit minua rakastanut.
-
-Porkka nousi kävelemään hermostuneena.
-
--- Olenhan sanonut, että kaikessa muussa tulemme toimeen paitsi ei
-rakkaudessa. Aina sinä syytät minua. Kuuntelepas vain nytkin oman
-äänesi painoa, kuinka rakastavainen se tälläkin hetkellä on!
-
--- Miksi siis aina kiusaat minua Alvialla! Sinähän itse syytät minua!
-Onhan sinullakin ollut Naimasi. On vieläkin! Enkä ole koskaan sinua
-siitä soimannut.
-
--- Et ole rakastanut minua tarpeeksi. Silloin olisit sinäkin
-mustasukkainen.
-
-Inari istui nyreänä ja loukkaantuneena, selin Porkkaan.
-
--- Minä olisin kovin ylpeä, jos Inarikin olisi minusta
-mustasukkainen, jatkoi Porkka taas vaihtuen leikittelevän hyväilevään
-äänilajiin.
-
-Inari ei vastannut. Koko elämä tuntui kiertyvän niin järjettömän
-hullulle kerälle. Kaikki oli niin tuiki tarkoituksetonta, niin
-itse itselleen vihollista, kaikki mitä ihminen suunnitteli, teki,
-ponnisteli, järkeili, minkä vuoksi hän kärsi, kamppaili, pirstoi
-ja kulutti itseään! Nyt Porkka pyysi häneltä mustasukkaisuutta!
-Hulluuden hulluutta, turhuuden turhuutta! Sellaista oli elämä! Pitikö
-sille nauraa vai itkeä?
-
--- Näin me kinailemme ja kaikki johtuu vain rakkaudesta, puhui Porkka
-hyvitellen Inaria. Sinä manasit sen taivaasta takaisin maan päälle.
-Tällaista se nyt on.
-
-Porkka veti Inarin syliinsä ja suuteli häntä.
-
--- Onkohan muidenkin ihmisten rakkaus näin kurjaa! hymyili Inari
-surkeasti, itku kurkussa.
-
--- Kyllä minä luulen, silloin kun se on oikeaa rakkautta. Nyt minä
-sen vasta oikein tunnen, ensimäisen kerran, vastasi Porkka uudelleen
-suudellen Inaria.
-
- * * * * *
-
-Tällaisia kohtauksia jatkui pitkin talvea vähän päästä. He
-heittelehtivät julmuudesta hellyyteen, rakkaudesta vihaan. He
-kutsuivat toisistaan esille ennen tuntemattomia halpamaisuuksia ja
-pikkumaisia sielunliikkeitä, ärsyttivät toisiaan vastaan pohjimmaisen
-vaistoelämänsä kipeimmät ja hekumallisimmat pyyteet.
-
-He tulivat täten omaisemmiksi toisilleen, mutta samalla tylstyivät
-toisiensa suhteen ja vieroittuivat. Särkyi monta haurasta, runollista
-kudelmaa heidän väliltään, piirtyi mieleen kuvia mielen mataluudesta,
-jäi polttamaan aivoihin kärsittyjä solvauksia ja vääryyksiä. Heidän
-oli mahdotonta jumaloida toisiaan enää.
-
-Alvia ja Naima saivat lakkaamatta käydä linkoamis-aseista. Ei ollut
-sitä kohtaa heidän menneisyydessään, jota he eivät lopulta olleet
-penkoneet, häväisseet ja kostaneet. He turmelivat, demoralisoivat,
-makadamisoivat toisensa ainaisella epäluulollaan ja luottamuksen
-puutteellaan.
-
-Sitten he vaimenivat, väsyivät, eivät viitsineet enää. He eivät
-intoilleet enää yliluonnollisista eivätkä kiivailleet luonnollisista.
-He tunsivat toisensa, tiesivät, mitä toinen milloinkin kussakin
-tilaisuudessa sanoisi, toimisi, ajattelisi. He pitivät toisistaan,
-tahtoivat toisilleen hyvää, mutta eivät enää ylenmäärin ihannoineet
-toisiaan eivätkä pingoittaneet vaatimuksiaan.
-
-He talttuivat. Porkka oli sellainen kuin Porkka oli, Inari sellainen
-kuin Inari oli, elämä täytyi elää, koska ei voinut olla sitä
-elämättä, ja yhdessä, koska he kerran eivät voineet olla erillään.
-
-Heidän ristiriitansa muuttuivat vähitellen pintapuolisemmiksi,
-porvarillisemmiksi. Jos Inari jalomielisesti kieltäytyen
-liika-rakkaudesta, liika-läheisyydestä lähetti Porkan ulos maailmaan,
-jonne hän sentään halusi, syytti hän Inaria ilomielisesti ja
-ylimalkaisesti rakkauden puutteesta; jos taas Inari vetosi rakkauden
-kaikki-valtaan, tunsi hän itsensä kiusallisesti vangituksi, mutta ei
-uskaltanut kapinoida.
-
-Näin kului melkein vuosi. Näennäisesti he eivät rikkoneet millään
-toisiaan vastaan.
-
-Myös sisällisesti tunsi Inari olevansa synnitön. Hänen oli kyllä
-joskus ikävä Alviaa, mutta hän oli liian ylpeä, liian ehdoton
-rikkoakseen sanaansa. Hän teki väkivaltaa itselleen, ei vastannut
-Alvian kirjeisiin ja lopulta ne lakkasivat aivan.
-
-Porkka ja Inari lakkasivat myös puhumasta Naimasta ja Alviasta.
-
-Heidän suhteensa oli siis hyvä. He olivat saavuttaneet porvarillisen
-tasapainon ilman avioliittoa.
-
-
-
-
-IX.
-
-
-Kaupungin syyskausi oli parhaassa käynnissään.
-
-Valmisteltiin ja vietettiin juhlia. Ja Inari ja Porkka olivat muiden
-tapaan mukana kokouksissa ja yhteisillä illallisilla.
-
-He olivat nyttemmin melkein aina suuremmissa seuroissa ja vain
-harvoin enää kahden.
-
-Inarin hätääntyneet juoksut Porkan asunnolle olivat myös lakanneet.
-Muutenkin hän nyttemmin aivan vältti sitä tuttavallista poikkeamista
-Porkan luo, joka ennen oli ollut hänen jokapäiväinen ilonsa.
-
-Oli jotakin, joka ei ollut kuin ennen ja joka koski...
-
-Mutta eräänä aamuna valtasi Inarin vastustamaton halu nähdä Porkkaa
-kahden. Hän oli nähnyt unta ja herännyt vanhoihin, liikuttavan
-herkkiin tunnelmiin. Ja sitten hän muisti, miten Porkka viime aikoina
-oli näyttänyt rasittuneelta ja hermostuneelta ja miten kauan siitä
-oli, kuin he viimeksi olivat oikein suloisesti toisiinsa sulautuneet.
-
-Inarilla oli Porkalle asiaa, joka oli yleishyödyllistä laatua ja
-jonka hän olisi voinut kirjoittaakin. Mutta nyt päätti hän sen
-toimittaa itse tavatakseen Porkan.
-
-Oli tavattoman ihana, routainen marraskuun sunnuntai. Kello oli vasta
-puoli kymmenen, maa vielä valkeassa kuurassa, aurinko kimalteli
-kellastuneiden lehtien jäisissä särmissä maassa ja puussa, kun Inari
-hiljalleen asteli Porkan asuntoa kohden pienen puistikon läpi.
-
-Tähän aikaan tapasi hänet varmimmin, sillä hän nukkui pitkään ja
-Inarilla oli omat merkkinsä, joista Porkka tunsi hänet ja tiesi avata.
-
-Hän soitti. Ei mitään vastausta. Hän odotti, soitti uudestaan,
-useampaan kertaan, hälyyttääkseen, herättääkseen, sillä Porkka
-saattoi nukkua sikeästi. Samalla tuloksella.
-
-Porkka ei siis ollut kotona. Hän oli yöpynyt jonnekin muualle.
-Sehän ei ollut mitään tavatonta, ja Inari alkoi jo kirjoittaa
-lapulle sanottavaansa pistääkseen sen sisälle kirjelaatikosta. Mutta
-varmuuden vuoksi hän vielä kerran soitti.
-
-Silloin aukeni pihan toiselta puolen ovi ja pieni tihrusilmäinen
-eukko, jonka Inari tunsi Porkan siivoojattareksi, tuli luihusti
-laahustaen hänen luokseen.
-
--- Kyllä herra on kotona, hän sanoi, mutta siellä on toinen nyt...
-
-Ja eukko kivitti Inaria pahansuovilla, karkeilla, pistävillä
-katseillaan, joissa oli lähenteleväisyyttä, solvaisevaa
-tuttavallisuutta, tahallista kostonhalua ja häväisemisen tarvetta. Ja
-ääni sitten! Siitä ei voinut erehtyä.
-
-Se ilmoitti elävästi, että akka tunsi Inarin suhteen Porkkaan, että
-hän paheksui sitä koko pikkuporvarin itsekylläisen hyveellisyyden
-häijyydellä, pani hänet porton tasalle ja ilkkui, ärhenteli
-mielihyvästä, että hänet vihdoinkin oli potkittu ulos toisen tieltä.
-
-Inari tunsi jähmettyvänsä. Hän pudotti mahdollisimman
-välinpitämättömän ja asiallisen näköisenä kirjelipun kirjelaatikkoon
-ja kääntyi pois ilmettä muuttamatta.
-
-Mutta hänen hermostonsa oli siinä silmänräpäyksessä järkähtänyt
-tasapainostaan. Epämiellyttävän vaikutelman antama töytäys jatkui
-kivistävänä, herättävänä värinänä kautta koko elimistön. Neuvottomana
-jäi Inari seisomaan kadulle. Tuntui niin ihmeelliseltä. Maailma
-oli aivan kuin muuttanut muotoaan. Oli kuin olisi hän äkkiä
-saanut takaisin kadotetun muistinsa, löytänyt jatkuvan minuutensa
-sotkeutuneet langat. Pitkien vuosien pidätetty, sisällinen nyyhkytys,
-kaikki ennen eletyt kärsimykset, kaikki nykyhetkien salatut
-levottomuudet ja pienet loukkaukset purskahtivat vereslihalle.
-
-Ja hän vain seisoi kadulla neuvottomana, osaamatta ajatella
-ainoatakaan ajatusta...
-
-Vähitellen vasta tajunta palasi. Mitä hän tässä seisoi ja odotti?
-
-Hän oli soittanut sovitulla tavalla. Porkka oli kotona, ei avannut.
-Eihän siinä ollut mitään ihmeellistä eikä moitittavaa. Usein ennenkin
-oli niin tapahtunut. Joku toveri saattoi maata atelierin ylisillä...
-
-Mutta sitten muisti Inari taas eukon äänen. Ei! Siinä oli jotakin
-erikoista, intiimiä. Siinä oli jotakin... Mutta mitä, kuka...?
-
-Hänen uteliaisuutensa heräsi. Miksi juuri nyt tällainen harakka
-ovella nauramassa?
-
-Sisällä oli naisia. Ei, ainoastaan yksi nainen siellä oli,
-erikoisemmin, kauan huomattu nainen, valittu, rakastettu...
-
-Kuka siis? Inari ei ollut varma. Hän ei ollut niin pitkään aikaan
-enää kiinnittänyt huomiota Porkan mahdollisiin nais-tuttavuuksiin.
-Mutta tämä henkilökohtainen, tämä ensimäinen yhteiskunnallinen
-solvaus kutsui hänessä jälleen esiin tiedonhalun, tiukensi varmuuden
-vaatimuksen.
-
-Inarin luonteelle oli ylimalkaan kaikki ulkonainen vakoileminen
-vierasta ja vastenmielistä. Mutta tällä kertaa hän vallan
-suvaitsevaisesti myhähti uteliaisuudelleen. Voisihan hän oman
-oikkunsa iloksi ottaa tuosta asiasta selvän, koska se kerran häntä
-tosiaan huvitti.
-
-Puoli tuntia odotusta korkeintaan. Ja sillä tavoin, ettei kukaan
-huomaisi eikä saisi tietää sitä, ei kukaan loukkaantuisi eikä tuntisi
-itseään kiusatuksi.
-
-Inari jäi odottamaan.
-
-Porkan atelieri oli hyvin mäkisen kadun alimmassa alhossa. Inari
-kulki katua ylöspäin niin pitkälle, että kadun alapäässä olevista
-ihmisistä erottui enää vain hatun reuna, sitten takaisin, varoen,
-vartioiden, valmiina livahtamaan näkymättömiin heti, kun joku tuttu
-nainen tulisi Porkan ovesta. Sillä siellä oli nyt joku personallinen
-nainen, sellainen, jonka tunsi tuntemattomanakin, ei portto, ei
-malli...
-
-Aika kului. Puoli tuntia, tunti, kaksi tuntia...
-
-Inari tähtäili hermot kireinä yhteen ainoaan pisteeseen joka hetki
-yhä enemmän väsyen vakoiluunsa ja omaan hulluuteensa. Mutta sitä
-vähemmin hän saattoi irroittua siitä. Hän oli kuin noiduttu. Koska
-hän kerran oli jaksanut näin kauan, niin toki vielä vähän aikaa
-lisäksi. Eihän tätä näin pitkää odotusta voinut hukkaankaan heittää.
-Ei voinut kestää enää hyvin kauan...
-
-Mutta yhä kesti...
-
-Inarin mielenkiinto, joka ensin oli ollut aivan harmitonta leikkiä,
-muuttui sitä myöten vakavammaksi. Mitä saattoi nainen tehdä siellä
-näin kauan?
-
-Mikäli Inarin silmät hämärtyivät pinnistyksestä, sikäli ne myös
-terottuivat. Hän erotti jo äärettömän kaukaa jokaisen kadulle
-ilmaantuvan hahmon ääriviivat. Hän iski silmänsä kuin haukka
-jokaiseen naiseen, jonka eleet hiukankin kavalsivat luvattomia teitä.
-Ja sellaisia tuli monta...
-
-Hän kävi aikansa kuluksi läpi kaikki mahdolliset kevytjalkaiset
-tuttavansa. Miten kukin kulkisi...
-
-Arla, näyttelijätär, nostaisi nilkkansa varmuuden vuoksi tavallista
-pontevammin, pieni, soreanröyhkeä nenä tavallista enemmän pystyssä...
-Leila, laulajatar, lapsen-alku, ihmisen-alku, lipuisi ohi melkein
-liikehtimättä, luikahtaisi kuin varjo sivu vaarallisten seutujen,
-arasti pälyen puoleen ja toiseen, silmissä epämääräinen tunnustelu,
-hyvän ja pahan tiedon puun ratkaisematon arvoitus...
-
-Kello oli jo kohta kolme. Päivä alkoi painua pimeään.
-
-Inari ei ymmärtänyt enää mitään, ei miksi hän tässä yhä käveli,
-ei kuka oli hän tuolla sisällä tai kuka hän itse täällä ulkona.
-Hän alkoi pelätä poliisia, joka jo oli merkinnyt hänen oudon
-vaanimisensa, kaikkia ihmisiä, jotka kenties saattoivat nähdä
-hänet kaksi kertaa. Hän piiloutui portteihin ja kadunkulmiin kuin
-pahantekijä, mutta ei voinut luopua vakoilustaan. Hänen täytyi nähdä
-jokainen, joka tuli ulos Porkan portista. Se oli jo aivan pelkkä
-päähänpisto.
-
-Inari kulki jo tylsänä. Hän oli unohtanut mielenkiintonsa esineen.
-Hän kulki vain sen vuoksi, että hänen täytyi kulkea, valmiina
-siihenkin, että tätä järjetöntä piinaa kestäisi iankaikkisesti...
-
-Silloin vihdoinkin ovi aukenee ja vastaan tulee tuttu nainen: Naima.
-
-Ja vaikka Inarilla olisi ollut syytä eniten arvailla Naimaa, ei hän
-mistään niin hämmästynyt. Hän ei ollut olettanut sitä sittenkään.
-Se oli kuin hänen oman jumalilta säädetyn perikatonsa ehdottomin
-ilmestys, johon ei tahdo uskoa ei edes todisteluillakaan, sentähden
-että se on kuolema...
-
-Kummallinen viileä rauha valtasi Inarin.
-
-Hän meni Naimaa vastaan tyynenä, täysin itsensä herrana, kuin
-sattumalta. Hän pysähtyi, tervehti ystävällisesti, upottaen
-silmänsä rehellisesti Naiman silmiin. Inari oli valmistunut, Naima
-yllätetty, peli epätasainen. Vastoin tavallisuutta Naimakin näytti
-hermostuneelta. Hänen kasvoillaan ui epätasaisia, kuumeisia pilkkuja,
-hän änkytti ja osoitti ilmeistä tasapainon järkkymistä, joka kaikki
-oli sulaa nautintoa Inarille. Hän tunsi olevansa ainakin tämän
-tuokiotilan ehdoton vallitsija.
-
-He erosivat nopeasti.
-
-Inari jäi yhä odottamaan.
-
-Nyt ainakin tulisi Porkkakin jo pian. Mutta miksi he eivät tulleet
-yht'aikaa?
-
-Vielä puoli tuntia.
-
-No vihdoin!
-
-Porkka tuli tasaisesti, tavallisesti, tervehtäen Inaria totutulla
-tyyneydellä.
-
-Inari toimitti asiansa.
-
--- Näin jo kirjeesi, sanoi Porkka.
-
--- Pelkäsin, ettet huomaisi, sanoi Inari.
-
--- Vahinko ei olisi ollut suuren suuri.
-
--- Ei, sanoi Inari.
-
-He astuivat yhdessä kappaleen matkaa puhumattomina.
-
-Inari oli jo aikonut olla sanomatta mitään, mutta vilkaistessaan
-Porkan välinpitämättömän häikäilemättömiin silmäviivoihin hän
-uudestaan ärsyttyi. Olihan kaikki sitäpaitsi jo valmista. Mikään ei
-voinut muuttua enää!
-
--- Tapasin Naiman, hän sanoi.
-
--- Vai niin, vastasi Porkka ilmettään muuttamatta.
-
--- Olen odottanut pääsyä luoksesi, kokonaista kuusi tuntia, helähti
-Inari harvinaisen keveästi ja nopeasti. Naima oli yötä luonasi!
-
--- Se ei ole totta, sanoi Porkka.
-
--- Emäntäsi sanoi...
-
--- Mitä?
-
--- Että hän on kyllä kotona, mutta siellä on toinen nyt...
-
--- Hävytöntä! Sitäpaitsi hän tuli vasta aamulla, hän ei ollut
-yötä!... Ei tällä kertaa...
-
-Inari tunsi kuinka tämä hirveä totuus, vaikkakin kielteisessä
-muodossa, totuus, jonka hän kyllä hyvin tiesi, tunsi, oli aavistanut
-jo vuosia sitten, mutta joka vasta nyt ensi kerran täysin
-tunnustetussa, eittämättömässä muodossa pusertautui esiin, oli
-halkaista hänen sydämensä. Hänen henkensä salpautui. Hän kalpeni
-ruumiin karvaiseksi.
-
-He kulkivat katua eteenpäin kumpikin jännitetyssä, yli-kiihottuneessa
-mielialassa. Ulkonaisesti kylminä, sovinnaisina, mutta sisällisesti
-kohtalokkaina, valmiina puhumaan totta ja kuolemaan.
-
-Omituinen kohtalo-toveruuden tunne teki heidät sinä silmänräpäyksenä
-toisilleen jälleen tärkeiksi ja läheisiksi ja samalla hillityiksi.
-
--- Minne menemme päivälliselle? kysyi Porkka aivan luonnollisesti
-niinkuin asia olisi ollut jo ennen sovittu.
-
--- Minne vain tahdot, vastasi Inari hiljaisesti.
-
-Tyyninä, alistuvaisina ja päättävinä he kulkivat toistensa rinnalla
-kohti välttämätöntä tilitystä, jota he olivat koettaneet viivyttää,
-mutta joka ei enää ollut vältettävissä.
-
-
-
-
-X.
-
-
-Tiesithän sinä sen, sanoi Porkka. Enhän ole sitä salannut.
-
--- En tiennyt. Et puhunut koskaan suoraan...
-
--- Sinä itse puhuit siitä...
-
--- En tiennyt, että se jatkuisi. Mutta nyt kun tiedän, en voi enää
-olla sama... Jotakin on muuttunut minussa...
-
--- Jospa tietäisit, kuinka vähän oikeastaan olen ollut sinulle
-uskoton! Itse olet ollut paljon enemmän. Olethan sinä ollut minulle
-uskoton? Sielulla ja ruumiilla? Etkö voi sitä jo tunnustaa, kun
-minäkin olen tunnustanut? En kärsi siitä enää.
-
--- Kaikki olen kertonut. On turha toistaa sitä, kun et kumminkaan
-usko minua, sanoi Inari väsyneesti.
-
--- Oikeastaan minä kyllä uskon sinua. En ole koskaan oikein
-todenteolla sinua epäillyt, vaikka olen kiusannut sinua. Itseäni
-olen kiusannut paljon enemmän. Tuo ajatus on vaivannut minua paljon
-enemmän, mitä koskaan olen tahtonut näyttää. Se on suorastaan ollut
-tehdä minut hulluksi. Kalvanut elämääni yötä ja päivää, ilkkunut
-kaikkia hartaita ja rakkaita unelmiani, uhannut särkeä sydämestäni
-sinun kuvasikin kokonaan. Ja koko tuo pieni rakkausjuttu Naiman
-kanssa johtui pääasiallisesti juuri siitä. Minulla oli tarve kostaa,
-tarve tehdä itse syntiä voidakseni jälleen katsoa ylös sinuun
-niinkuin ennen. Olenhan ollut sinulle hirveän kyynillinen, myönnän
-sen itse. Siitä tahdoin päästä. Tein tahallani mitä tein. Se ei ole
-Naiman syy. Hänen alkeelliset viettelykeinonsa eivät olisi minua
-langettaneet.
-
-Inari istui synkissä mietteissä.
-
-Miten kummallisesti kaikki kiertyi renkaalle. Miten salakavalasti
-onnettomuus ahdisti heitä kumpaakin, kalvaen heidän sieluaan
-huomaamattomasti kuin vesipisaret kallionkylkeä. Mitä auttoi
-vastarinta. Mutta olihan hänkin luopunut Alviasta. Miksi ei Porkka
-Naimasta? Miksi ylläpiti hän yhä vielä suhdetta hänen kanssaan, jos
-kaikki oli ollut vain suuremmalle rakkaudelle alistettu oikku?
-
--- Ja nyt? Miksi enää?
-
--- Hyvä Jumala, olen ollut liian väsynyt valmistaakseni itselleni
-ikäviä kohtauksia. Ja sitten en ole ollut enää varma sinusta. Naima
-on ollut minun varaväkeni, orjatar, joka palvelee minua nöyrästi,
-tyytyy vähään, jonka voi palkita turhalla rihkamalla, puettaa
-heikkoudella, joka käy halvaksi pitää...
-
--- Oletko varma siitä?
-
--- Kaikki on vain sinun tähtesi. Voidakseni kestää sinut. Sinä käyt
-niin kalliiksi.
-
--- Sinulla on päähänpistoja, jotka tuhoavat meidät! Tai ne ovat
-tekosyitä. Et ole rehellinen! Et edes oikeudenmukainen! Minulle et
-salli mitään levähdyspaikkaa toisen sylissä ja minun pitäisi sallia
-se sinulle!
-
--- Kadut, ettet jäänyt toisen syliin lepäämään!
-
-Inari kuohahti.
-
--- Olisiko se ihme, kun et milloinkaan anna minun levätä sinun
-sylissäsi!
-
--- Tarjosin sinulle kotia, et ottanut vastaan...
-
--- Et uskalla tulla minun luokseni väsyneenä, vaalittavaksi,
-hellittäväksi. Mikä koti minä olisin ollut sinulle!
-
--- Et olekaan mikään lempeä lepopaikka. Olet liian viisas, sinä
-ajattelet aina ja pakotat toisenkin siihen. Sinä tiedät uupumukseni
-ja minä tunnen sen silloin kaksinkertaisena. Se ei ole mikään
-virkistys sielulle. Kun olen väsynyt, tarvitsen naisen, joka on hyvä,
-tyhmä ja rakastunut, joka ei näe heikkouttani, joka uskoo minut
-aina yhtä väkeväksi ja jumalalliseksi ja palvelee minua sellaisena.
-Nykyään olen ollut aivan lopussa. Olen taas epäillyt kaikkea, työtäni
-ja kykyäni, sinua ja itseäni... Naiman seura on siinä suhteessa
-tehnyt hyvää...
-
--- Ja minun tekee pahaa, niinkö?
-
--- Et ymmärrä miestä...
-
--- Muut ymmärtävät sinut paremmin?
-
--- Välistä tuntuu melkein siltä. He eivät ainakaan kysele, vedä
-minua tilille kaikesta. He eivät rasita seurallaan, he eivät säre
-uskottomuudellaan elämääni, kuten sinä. Heidän kanssaan olen yksin,
-he eivät ole ketään, mitään! Minä en kestä sinua!
-
--- Enhän ole liiaksi rasittanut sinua seurallani. Enhän ole nähnyt
-sinua niin pitkään aikaan nytkään...
-
--- Tulet näkemään tästä lähin vielä vähemmän, tokaisi Porkka karusti.
-
-Inari vaikeni, sydänjuuriaan myöten loukkaantuneena.
-
-Porkka jatkoi:
-
--- Tulen näyttämään, että voin olla yksin. Mistä on tullut se
-ennakkoluulo, että ihminen ei muka voisi olla yksin! Minä näytän,
-että en tarvitse ketään. Enkä ole tarvinnutkaan koskaan muita kuin
-sinua. Mutta minulla on tarve vapautua sinustakin. Kadotan sinun
-kanssasi itsetuntoni, miehuuteni, voimani, työkykyni. Olen kuin
-varjosi. Minun täytyy taas tuntea voimani, nähdä että voin seista
-yksin, tehdä koe, jotta saisin takaisin uskon itseeni. Muuten olen
-mennyttä miestä. Ymmärrätkö! Ja sellaisena en voi jäädä armoillesi.
-Olen ollut sitä jo niin kauan. Minun olisi pitänyt erota sinusta
-silloin, kun tulin tietämään että rakastit toista, jos olisin ollut
-oikea mies. Mutta en jaksanutkaan. Silloin vasta tajusin, näin koko
-riippuvaisuuteni, sen että minä olin heikompi sinua. Ja sinä näit sen
-myöskin, sinä olet ollut päälläpäin siitä asti ja luulen huomanneeni,
-että se on ollut sinulle mieluista. Mutta minulle se on sietämätöntä!
-
-Porkan äänessä soi väärentämätön rasitus ja hermostus.
-
-Inari tunsi, että viimeisetkin siteet ratkeilivat, että heidän
-suhteensa kehittyi huimaavaa vauhtia lopullista ratkaisua kohden,
-josta sitä ei enää voinut estää.
-
-Ilmassa oli niin paljon särähtelevää epäsointua, että kumpikaan,
-peläten sanovansa jotakin kohtalokkaan murhaavaa ei kotvaan aikaan
-uskaltanut jatkaa.
-
-Vihdoin sanoi Inari:
-
--- Tämähän on hyvin ratkaisevaa. Sittenhän on parasta, että eroamme...
-
--- En tiedä, sanoi Porkka hyvin väsyneesti. Hermoni ovat tätä nykyä
-kokonaan pilalla. Ehkä kaikki mitä puhun on pelkkää hourausta. Ehkä
-minun aivoissani on jotakin hullusti. Minä melkein luulen niin. Joku
-aika täytyy minun ainakin olla yksin, päästä selville itsestäni.
-Täten käyn sinullekin taakaksi. Ja sitä ajatusta en kestä. Ajattele,
-että jo olisinkin murtunut mies, kokonaan lopussa. Silloin meidän
-kuitenkin täytyisi erota... Ei, älä väitä vastaan! Ajattele, että
-minä olisin iltarusko, sinä aamurusko! Silloin meidän kuitenkin
-täytyisi erota... Että kaikki on ollut vain hetkellistä näköhäiriötä,
-että minä kuulun kuolemalle, sinä elämälle...
-
--- Tiedät, että minulla ei ole elämää sinua ilman.
-
--- Ehkä kaikki tulee hyväksi vielä... lisäsi Porkka kaukaisesti.
-Mutta näin ei voi jatkua, huudahti hän jälleen vaivaantuneesti.
-Tai miten olet ajatellut tätä talvea? Sitenkö, että näin istumme
-toistamme vastapäätä ja kärsimme. Että minä kuljen sinun
-talutusnuorassasi, ja sinä toivot sentään, että minä taluttaisin!
-Vastatusten tylstymistä, kiusaantumista ja sitten taas ylimalkaista
-ympäristöä tyhjyyden täytteeksi! Ja niin vuodesta vuoteen! Ei, siitä
-ei tule mitään!
-
--- Ei, meidän tulee erota, sanoi Inari hiljaisesti.
-
-Hänestä tuntui kuin olisi hän istunut avatuin suonin kuolinkylvyssä.
-Ei mitään räikeätä tuskaa enää, ainoastaan uuvuttava raukeus, varma
-kuolema silmien edessä.
-
-Hän ei ollut aavistanut, että Porkan hermot olisivat niin sairaat.
-Porkka oli oikeassa. Tätä ei voinut jatkua...
-
--- Ulko-ilma tekee meille ehkä hyvää, sanoi Inari. Jos lähtisimme
-kävelemään!
-
-Mutta ehdotus ei ollut onnellinen. Pakkasessa heidän kipeä
-tunnelmansa pingoittui vielä kireämmäksi. Inaria suretti. Vihlova
-onnettomuuden tunne valtasi hänet uudelleen. Hän tuli ajatelleeksi,
-että he kenties viimeistä kertaa täten kulkivat yhdessä tuttuja
-teitä. Miksi he eivät voineet olla toisilleen hyviä ja lempeitä?
-Eihän tämä onnettomuus ollut heidän syytään. Jumalien kateutta se
-oli ainoastaan. Ja hänen syvintä rakkauttaan se ei voinut järkyttää.
-Päinvastoin se jälleen vetosi siihen. Hän oli valmis väistymään,
-eroamaan vaikka, tehdäkseen Porkan jälleen terveeksi ja onnelliseksi.
-
-Mutta Inari ei voinut sanoa mitään. Murhe ja rakkaus oli liian raskas.
-
-Hän silitti hiljaa Porkan kättä.
-
-He kulkivat puolisen tuntia äänettöminä kummallisen kaihtavassa,
-odottavassa ja päättämättömässä mielialassa. He sivuuttivat kuin
-sattumalta sekä Inarin että Porkan asunnon, ilman että kumpikaan teki
-pysähtymisen merkkiä. Hermojen jännitys esti heitä pysähtymästä.
-
-Inari oli kuoleman-surullinen. Hän ainoastaan silitti Porkan kättä...
-
--- Älä viitsi, äännähti Porkka vihdoin. Miksi pakotat minut sanomaan
-sitä? Etkö itse huomaa, tunne sitten enää mitään? Ettei nyt...
-
-Inarin käsi painui alas kuin nuolen satuttamana. Tämä oli kaikkein
-pahin poistyöntö...
-
-He kävelivät nyt suoraan Inarin ovelle.
-
--- Tällaista se sitten on, siitä nyt näet, virkahti Porkka.
-
--- Hyvää yötä, sanoi Inari.
-
-Tämä oli ensimäinen kerta, jolloin he erkanivat sopimatta
-jälleentapaamisesta. Ja Inari käsitti, että kaikki oli lopussa.
-
- * * * * *
-
-Inari ei edes koettanutkaan enää saada elämää entiselleen. Synkkä
-ja ylpeä päättäväisyys oli pitkästä aikaa taas vallannut hänet. Tuo
-viimeinen turmiollinen keskustelu ei ollut mitään satunnaista, ei
-sellaista, jonka saattoi unohtaa. Se sisälsi solvauksia, joita ei
-mikään rakkaus voinut pyyhkiä pois...
-
-Vielä kerran tarttui Inari entiseen keinotekoiseen oljenkorteensa,
-väitöskirjatyöhön: hänen täytyi matkustaa sitä viimeistelemään.
-
-Porkan kanssa he olivat edelleen yhtä mieltä siitä, että pieni ero
-teki heille kummallekin hyvää.
-
-Mutta Inarilla oli varma aavistus siitä, että hän nyt lähti kohti
-suurta eroa, että hänen oli näin vähitellen taas totuttava jäämään
-yksin...
-
-Tai sitten: tämä oli viimeinen keino pelastaa, jos jotakin vielä oli
-pelastettavissa hänen poloisesta rakkaudestaan.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Inari oli taas Parisissa, samassa Parisissa, jossa hän vielä muutama
-vuosi sitten Porkan kanssa oli elänyt yhtämittaisessa huumauksessa
-kuin maailman voittaja.
-
-Nyt olivat kaikki kultaiset unelmat varisseet silmistä. Inari oli
-yksin ja väsynyt. Tulikaupungin aurinko ei jaksanut häntä elvyttää.
-Mutta hän sai ainakin rauhassa raueta ja muuta hän ei pyytänytkään.
-
-Keskellä ihmisvilinää hän kulki ikäänkuin kaiken inhimillisyyden
-ulkopuolella. Ei mikään liikuttanut häntä, ei hänen oma itsensäkään.
-Kaikki tunne-erittelyt, jotka ennen olivat olleet hänen yksinilojaan,
-olivat herpautuneet hänen aivoissaan merkityksettömiksi. Käsitteet
-sellaiset kuin rakkaus, kärsimys, tylsyys, ikävä, viha, nautinto,
-väsymys, kyllästys, inho, suru, ilo, syytös, ihailu, toivo ja
-epätoivo, jotka niin kauan kipunoiden olivat risteilleet hänen
-ajatuksissaan, olivat sulaneet yhteen suloiseksi tyhjyydeksi. Niitä
-ei ollut enää, hän ei erottanut niitä enää, ei jaksanut tarkata
-niiden ääriviivoja...
-
-Hänen silmäinsä ohi kulki vain kuvia, ulkonaisia ja sisällisiä, joita
-hän ei ymmärtänyt eikä yrittänytkään ymmärtää... Maailman meno oli
-käsittämätöntä...
-
-Etenkin kun hän jonakin kirkkaana, varhaisena aamuhetkenä seisoi
-mielipaikallaan Sacré-Coeurin korkeuksilla yllään rajaton avaruus,
-allaan usvista heräävä jättiläiskaupunki, joka miljoonine asujamineen
-humisi kuin ääretön valtameri, tuntui kaikki ihmishiukkasien tuska,
-repeily ja ponnistelu niin turhan pieneltä ja mitättömältä. Siinä se
-oli hänen jalkojensa juuressa mahtavana voiman symboolina eikä se
-sentään ollut mitään! Tomujyvä avaruudessa vain, haihtuva, vaihtuva
-näköhäiriö vain! Ja mitä olivat hänen viimeiset itse-elämänsä
-nyyhkytyksen vuodet? Epäoleellisia varjoleikittelyjä hänen aivojensa
-peilipinnassa. Missä ne olivat nyt? Ei missään. Ei kukaan niistä
-tiennyt. Ne pakenivat häneltä itseltäänkin yhä kauemmas hämärään.
-Palasivat siihen tietämättömään, mistä olivat tulleetkin. Tässä
-olivat he Porkankin kanssa seisoneet yhdessä. Ja se oli enää
-vain himmennyt kuva. Ei sama Porkka, ei sama Inari, mitkä nyt
-seisoivat erillään eri maan paikoilla. Ja myös isä ja äiti olivat
-sammuneita kuvia, heidän riitansa olivat hiljentyneet ikuiseksi
-hiljaisuudeksi. Niitä ei ollut enää missään muualla kuin jossakin
-Inarin elon-aistimusten salasäiliössä. Ja pian ei sitäkään enää
-ollut missään. Näin katoavia asioita ei kannattanut surra. Sentähden
-ne juuri olivatkin niin kauniita, että ne olivat luodut katoamaan.
-Mutta tuon pakenevan kauneuden varjo jätti jälkeensä pohjattoman
-melankolian. Sitä oli vain elämä! Ja suurin elämän viisaus siis
-rauhallinen viileä elämän katselmus!
-
-Inari ei etsinyt seuraa eikä sitä kaivannut. Kun hän joskus
-sattumalta tapasi joitakin suomalaisia tuttavia, olivat he
-hänestä kokonaan toisen maailman olioita. Hän ei tiennyt mitään
-heille sanoa. Hän lateli heille kuin ulkoläksyn ennen oppimansa
-tavalliset lauseparret: "Milloin olette tulleet? Miten Parisi teitä
-miellyttää? Kauanko viivytte?" Mutta kaikki tunsivat, miten vähän
-henkilökohtaista harrastusta liittyi näihin kysymyksiin, miten
-inhimillinen sähköjohto ei laisinkaan toiminut. Ja he vastasivat yhtä
-lyhyesti, kaikki lähempi tuttavuudenteko kuoli heidän huulilleen,
-he pitivät Inaria ikävänä ja menivät omia teitään. Huvittelemaan,
-nauttimaan vapaudesta, kuten he sanoivat.
-
-Inari jäi katsomaan heidän jälkeensä. Mitä he tarkoittivat? Mitä
-oli huvittelu, mitä vapaus? Istua iltaisin ilopaikoissa, näpistellä
-satunnaisia suosionosoituksia, pettää kotona olevia miehiään ja
-vaimojaan? Sitäkö vain? Ja sitäkin pitivät ihmiset tavoittelun
-arvoisena elämässä!
-
-Miksi ei hän ollut kuin muut! Olihan hänelläkin vapaus. Miksi ei
-hän osannut sitä käyttää eikä väärinkäyttää? Miksi oli hän syntynyt
-maailmaan näin irralliseksi ilman pienintä mielenkiintoa elämän
-menoon?
-
-Kun Inari hieman oli ehtinyt tointua ensimäisestä hermolamauksestaan,
-alkoivat ajatukset jälleen lähettää kysymyksiä.
-
-Miksi? Niin miksikö? Kaikkeen oli vain yksi vastaus. Siksi, että
-hän yhä vielä rakasti, yhä vielä oli sidottu tuohon samaan ainoaan
-ihmiseen kuin ennenkin. Ei, hän ei ollut vapaa! Se oli vain
-näennäistä, ulkonaista ja sekin oli kammottavaa tyhjyyttä.
-
-Inari kapinoi itseään vastaan: Hänkö rakastaisi tuota miestä, joka
-oli hänet loppuunkuluttanut, pettänyt, hyljännyt! Mitä oli hänessä
-rakastettavaa? Inari ei ihannoinut häntä enää vähääkään. Hän näki
-hänet aivan arkisen keskipäivän kaunistelemattomassa valaistuksessa,
-näki hänen ulkonaiset rapistumisen merkkinsä, hänen sisällisen
-mies-itsensä häikäilemättömän ja turhamaisen kokoonpanon. Ei, hän ei
-voinut rakastaa, hän suri ainoastaan. Miksi? Iloita olisi hänen nyt
-pitänyt! Ei, ei hän voinut. Tuo mies oli vanhettanut hänet siihen
-määrin, ettei hän voinut enää iloita eikä surra, ei tuntea mitään.
-Hän oli antanut hänelle niin suuren määrän inhimillisyyttä, että se
-oli siirtänyt hänet inhimillisyyden ulkopuolelle. Vihata olisi hänen
-pitänyt!
-
-Mutta kun hän katsoi itseään peiliin, näki hän silmistään vain
-väärentämättömän surun ja rakkauden heijastavan.
-
-Ja Inari huokasi kätkien kasvot käsiinsä: minä kurja, minähän kaipaan
-takaisin kahleisiini niinkuin Wenäjän orjat!
-
-Hän häpesi itseään, mutta hän ikävöi Porkkaa sittenkin. Ja hän purki
-ikävänsä pitkiin, hellyyttä huokuviin kirjeisiin. Niillä täytti hän
-aikansa ja ainoat tapahtumat hänen elämässään olivat Porkan kirjeet.
-
-Porkka kirjoitti: "Sinä olet niitä, jotka panevat valitsemaan koko
-maailman ihanuuden ja rakkauden välillä. Nyt on minulla koko muu
-maailma, mutta ei sinua, ja koko se muu ei ole mitään. Helpompaa se
-on, mutta arvotonta."
-
-Ja Inari kirjoitti leikitellen: "Minulla ei ole mitään maailmaa ilman
-sinua. Kevyempää se on, mutta liian kevyttä raskaalle luonteelleni.
-Anna minulle taas jotakin vaikeaa."
-
-Porkka vastasi: "Anna minulle anteeksi. Se lienee sinulle kaikkein
-vaikeinta."
-
-Siinä tuli Inarille ajattelemista pitkäksi aikaa. Monta yksinäistä
-kävelyretkeä täytti hän taas tämän asian pohtimisella.
-
-Antaa anteeksi! Mitä se oli? Ei mitään. Ulkonainen sana, joka
-sanottiin kadulla, kun törmättiin ventovierasta vastaan.
-Kohteliaisuus epähuomiossa tehdyn pienen pahan unohtamiseksi. Mutta
-eikö suurtakin pahaa voinut tehdä tahtomattaan, pahinta pahaa? Hekin
-olivat molemmat tarkoituksiltaan viattomia. Mitä siinä siis oli
-anteeksi antamista tai anteeksi pyytämistä? Siinä ei ollut mitään,
-ja oli kuitenkin jotakin! Jotakin, joka siitä huolimatta kalvoi,
-ylläpiti kaunaa, jota ei saanut pois muuten kuin unohtamalla kaiken.
-Sitäkö siis Porkka tahtoi? Mutta sehän oli mahdotonta! Kuinka voida
-unohtaa omaa sieluaan, joka hetki hetkeltä kuitenkin ilmehti? Kuinka
-rakkauden tuskaa ja pettymystä, joka yhä jatkuvasti tuntui? Kuinka
-särjettyä elämää, jonka sirpaleet viilsivät hänen rinnassaan, jonka
-kuvasin kuulsi kaikesta ulkomaailmasta? Kuinka Porkkaa, joka yhä
-vielä kahlitsi häntä, esti rakastamasta ketään muuta, antautumasta
-mihinkään inhimilliseen yhteenkuuluvaisuuteen?
-
-Joku muu olisi ehkä voinut. Ei Inari. Häneltä puuttui kokonaan tuo
-jumalallinen, lapsellinen hetkellisyys, joka muissa oli. Hän ei
-uskaltanut heittäytyä elon hetkien hauraille, kultaisille siiville ja
-siksi ne pakenivat häntä, jättivät hänet ilkkuen oman ijäti väistyvän
-haaveensa vangiksi. Oman yksiviivaisen, itsepintaisen intohimonsa
-kahlitsema hän oli. Sen alati samaan suuntaan pyrkivä väkevä pakko
-hallitsi häntä. Se ajoi häntä eteenpäin kerran määrättyä uraa
-hellittämättömästi, kuluttavasti, elämän, kuoleman uhalla, se esti
-häntä unohtamasta mennyttä, toivomasta tulevaisuudelta uutta, sen
-edessä raukeni päivien ilo, öitten lepo, ei mikään sitä tyydyttänyt,
-sillä oli vain aina sama onneton ehdottomuuden tarve, olemattoman
-ikävä, täydellisen täyttymätön jano...
-
-Inarin oma luonne oli syypää kaikkeen. Se oli langettanut
-surumielisyyden himmeän harson, onnettomuuden kaamean aavistuksen
-hänen rakkautensa onneen jo alusta alkaen. Se oli erottanut hänet
-Porkasta jo heidän onnellisimpina aikoinaan! Miks' ei ollut hän
-niinkuin Naima! Naimahan se olikin tuo oikea tulevaisuuden nainen!
-Kuinka oli hän joskus kuvitellut Naimaa meneväksi ilmiöksi! Naima oli
-vapaa, joksi ei Inari millään tahdonponnistuksellaan voinut päästä.
-Hän ei vaatinut oikeuksia, mutta käytti tilaisuuksia hyväkseen, ei
-kahlehtinut miestä, mutta hyväili hänen heikkouksiaan, ei ollut paha,
-mutta kestävästi rikollinen. Sentään hän oli tuomioistuimen edessä
-viaton. Häntä ei voinut syyttää varkaudesta maailmassa, joka ei enää
-tunnustanut kapitalismia. Kukin voimansa ja kykynsä mukaan, kukin
-omalla tavallaan otti osansa tämän maailman hyvyydestä!
-
-Eikä Inari Naimalle kaunaa kantanutkaan. Porkalle sensijaan kyllä.
-Hänen täytyi se myöntää ollakseen rehellinen. Nyt vielä enemmän kuin
-ennen. Siitä, että Porkka oli _voinut_ olla uskoton! Kun Inarikaan ei
-ollut voinut. Suorastaan elimellinen rakkaus Porkkaan oli tehnyt sen
-mahdottomaksi.
-
-Ja nyt? Nyt olivat he ruumiillisesti erossa. Hänen aistinsa
-inhosivat tuon uskottomuuden pohjalta rakastettua miestä melkein
-enemmän kuin ketä muuta hyvänsä, hänen sydämessään tuntui
-paleltuneelta. Mutta kahta itsepäisemmin nyt ikäänkuin kiusaksi,
-kostoksi, hänen synkän-ylpeä intohimonsa velvoitti häntä ikuiseen
-uskollisuuteen voidakseen vain pysyä syyttävänä, korkeamielisenä,
-anteeksiantamattomana...
-
-Ja Porkka rukoili anteeksi-antoa! Porkka, jonka hän itse oli
-työntänyt Naiman syliin, jonka sielun hän lemmentuskansa kipeällä
-kyselyllä ja mustasukkaisuutensa sala-vaanivalla syytöksellä oli
-raiskannut. Olivathan he tämän viimeisen vuoden aikana suorastaan
-muokanneet toisensa valmiiksi sitä lemmenrikosta varten, jota he
-eniten kumpikin pelkäsivät. Porkkakin Inarin. Olihan hän sisällisesti
-nyt lähempänä Alviaa kuin puolitoista vuotta sitten erotessaan.
-
-Inari pelästyi omia ajatuksiaan. Hän muisti Porkan sanoneen, että
-mielikuvat toteutuvat. Niin oli aina käynytkin Inarin elämässä.
-Mutta se oli ollut aivan luonnollista. Elämässä oli jonkinlaista
-johdonmukaisuutta, matematiikkaa, jonka saattoi laskea edeltäpäin ja
-Inari oli aina laskenut.
-
-Tässä predestinoidussa välttämättömyydessä, jonka saattoi tietää,
-mutta ei sivuuttaa, oli elämän ihmeellinen mystiikka.
-
-Ja sitä vastaan ihminen sittenkin taisteli: Kuinka olivatkaan he
-taistelleet, Inari ja Porkka! Ja lopuksi kuitenkin... Uskalsiko
-hän ajatella ajatusta loppuun? He pudottivat toisensa kuin kypsän
-hedelmän juuri niiden syliin, joista he olivat tahtoneet toisiaan
-estää ja joihin he rakkautensa ja vihansa kaukonäköisyydellä
-olivat kohdistaneet epäilynsä ja tuskansa jo kauan ennen, kuin
-asianomaisilla itsellään vielä oli aavistustakaan siitä kohtalojensa
-etäisestä parituksesta, johon noiden kahden suuri, traagillinen
-rakkauden intohimo oli heidät tuominnut...
-
-Kun Inari sai kuulla Alvian olevan Parisissa, tuntui hänestä kuin
-olisi hän kuullut oman tuomionsa. Hän ei voinut enää lainkaan
-irroittaa ajatuksiaan hänestä. Hän vaelteli pitkin katuja pakollisen
-päähänpistonsa kalvamana.
-
-Kun hän tapaisi Alvian, mitä hän sanoisi, mitä tekisi, mitä
-tapahtuisi? Miksi ei kävisi hänen niinkuin Porkankin?
-
-Joka tapauksessa jotakin muuttuisi, liikahtaisi, läikähtäisi.
-Lakkaisi ainakin tämä epätoivoinen tuijotus taaksepäin. Älykkäämmissä
-muodoissa saattoi olla onnettomuuden pyhittämä, jos niin välttämättä
-piti olla. Elämä saisi työnnön eteenpäin, meni se sitten minne
-tahansa! Ja se meni tietysti vain sinne, minne sen täytyi mennä...
-
-Inari odotti kohtaustaan Alvian kanssa melkein kärsimättömästi.
-
-Mutta hän ei uskaltanut tehdä tahallista lähestymisen yritystä.
-Hän pelkäsi. Hän ikäänkuin kaikin mokomin tahtoi langettaa tästä
-tapaamisesta edesvastuun kohtalon niskoille.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-Kun Inari vihdoin sattumalta tapasi Alvian, oli se hänestä melkein
-kuin sovittu kohtaus.
-
-Pieni sydämen-tykytys, pieni mielenliikutus molemmin puolin ensiksi.
-Mutta sitten he jatkoivat taas luonnollisesti yhdessä-oloa, aivan
-kuin se lähtösuudelma, jolla he eräänä myrskyisenä syys-iltana pari
-vuotta sitten olivat eronneet, olisi ollut eilen.
-
-Ensimäisen pienen roudan sulattua he lähestyivät toisiaan taas ihan
-itsestään, pehmeästi ja vaivattomasti, ilman selityksiä, ilman
-kyselyjä eilisestä tai huomisesta, ilman valoja tai tilityksiä.
-Mutta hiljainen, sanoin kuvaamaton surumielisyys varjosti heidän
-hellyyttään vielä enemmän kuin ennen. Ja he jatkoivat kävelyitään
-Parisin puistoissa samassa sanattomassa, aineettomassa antaumuksessa
-kuin ennen kotimaassa Kaivopuiston syksyisillä poluilla.
-
-Ja kun Inari vihdoin todenteolla ensimäisen kerran antautui
-Alvialle, tuntui hänestä kuin olisi hän jo hyvin kauan ollut hänen
-rakastajattarensa. Se ei ollut hänelle mikään yllätys, ei sielullinen
-eikä ruumiillinen äkkihurmaus, se oli vanhaa, totuttua, luonnollista,
-ennen-elettyä, juuri tämän nuorukaisen kanssa ennen-elettyä...
-
-Hänen kohtalo-uskoon perustuvat viisastelunsa, joilla hän
-viime-aikoina oli päänsä täyttänyt, lahjoittivat hänelle täydellisen
-synninpäästön. Hänenhän täytyi tehdä näin. Ja hän uskotteli itselleen
-vielä lisäksi, että hänen täytyi tehdä näin juuri Porkan vuoksi,
-sen yhteisen onnellisen tulevaisuuden vuoksi, joka vielä kerran oli
-kruunaava heidän rakkautensa pitkän murheen ja taistelun...
-
-Hän ei tohtinut tehdä itselleen selväksi, rakastiko hän Alviaa
-vai ei. Kumpikin varmuus tuntui hänestä yhtä hirvittävältä ja
-rikolliselta. Mutta hänen oli hyvä olla Alvian kanssa niinkuin
-ennenkin, hyvä juuri senkin vuoksi, ettei tämä pyrkinyt penkomaan
-hänen sairasta sieluaan. Se teki hänet nöyräksi ja kiitolliseksi.
-Hyvyydellään ja luottamuksellaan hän puolestaan tahtoi korvata
-sisällisen kaksinaisuutensa. Hän ei myöskään vaatinut mitään
-Alvialta, ei vaaninut eikä vartioinut, ei udellut eikä urkkinut, ei
-tahtonut omistaa hänen elämänsä salaisuuksia, ei menneisyyttään eikä
-tulevaisuuttaan, ei kahlehtia edes hänen sydäntään. Hän antautui vain
-kuin taivaan armoille. Alvia oli vain helkkyvä hetki elämän yössä,
-vain helmaan pudonnut tähti, unelma, joka saattoi jälleen haihtua
-silmistä...
-
-Kuinka olisi Inari muuta voinut pyytääkään! Eihän hänellä
-itselläänkään enää ollut ehdottomuutta sydämessään, ei elämän ja
-kuoleman mahdollisuutta vaakalaudassaan, ei valtavan luonnonvietin
-väkevyyttä veressään, ei suuren intohimon ihanuutta tuskaisilla
-ohimoillaan. Hän saattoi vain antaa vanhan, kuihtuneen sydämensä
-viisaan hellyyden.
-
-Sydämensä suuren uhritulen oli hän tahtonut suitsuttaa Porkalle.
-Hänen rakkautensa oli rukoillut: anna minun nyt palaa tuhaksi!
-Mutta Porkan rakkaus oli vastannut vieroen, taltuttaen: kuka muu
-hyvänsä saa hukkua rakkauteen, et sinä. Ja siitä asti oli Inari vain
-koettanut sammuttaa sydämensä liekkiä.
-
-Ehkä oli se onnistunutkin. Ainakin tuntui hänestä nyt siinä
-kävellessään Alvian kanssa pitkin keväisen Seinen valohuuruavia
-rantoja aivan käsittämättömältä, että hän koskaan oli voinut
-edes rakkautensa palossa ihannoida kuolemaa, ollut valmis vaikka
-luopumaan elämästä. Mikäli Porkka etääntyi, etääntyi myös kosmillinen
-maailman tuska ja riemu hänen rinnastaan. Elämä ikäänkuin muuttui
-rajallisemmaksi, pienemmäksi kyllä, mutta samalla siedettävämmäksi,
-monivivahteisemmaksi, miellyttävämmäksi. Olihan elämä jo sinään,
-itsetietoinen olevaisuuden aistiminen, onnea. Ainakin parempaa kuin
-ei mitään, kuin maata multa suussa, luut lutona nurmen alla, ihanasta
-auringosta ja ilmasta pois-suljettuna. Olihan jokainen sekunti,
-päivä, viikko, vuosi, minkä ihminen täällä ilmehti, sulaa autuutta,
-sisälsi se sitten mitä tahansa. Olisihan voinut sattua, ettei olisi
-ollenkaan päässyt näkemään tätä kaikkea, tai että olisi kuollut jo
-päivän vanhana, puoli-vuotiaana, tai jokaisena edellisistä vuosista.
-Ja elämän ääniasteikko olisi jäänyt soimaan jollakin murto-osallaan.
-Sehän vasta onnettomuus olisi ollut. Eikö pitänytkin elää hyvin
-vanhaksi, hyvin kauan ja hitaasti...
-
-Kuka näin ajatteli? Inariko?
-
-Mutta olihan hänessä silloin joku suuri muutos tapahtunut tai
-tapahtumassa! Pienempi oli hän nyt ja suurempi, heikompi ja
-väkevämpi, huonompi ja parempi!
-
-Millaista noidanlaulua oli ihmisen elämä! Onni oli tuskaa ja tuska
-onnea, löytäminen kadottamista ja kadottaminen löytämistä! Ja joskus
-oli hyvä ja silloin oli paha, ja joskus oli paha ja silloin oli hyvä!
-Kuka ymmärsi tämän noidanlaulun!
-
-Ja joskus oli rakkaus, mutta ei ollut rakkauden onnea, ja joskus
-rakkauden onni, vaikk'ei ollut rakkauttakaan...
-
-Tai kenties se oli sittenkin uusi rakkaus? Mikä olisi muuten voinut
-uudistaa hänet näin! Ei pelkkä pettymys.
-
-Rakastiko Inari siis sittenkin Alviaa?
-
-Miksi heillä oli niin hyvä olla yhdessä? Johtuiko se siitä, että he
-rakastivat toisiaan niin vähän, vai siitäkö, että rakastivat niin
-paljon...?
-
-Mutta Inari painoi parhaansa mukaan alas ongelmoivien aivojensa
-kyselyt. Turhaa oli niillä pilata tätä suloista kevät-tunnelmaa,
-jolloin maa ja taivas pitkästä aikaa säteili pelkkää rauhaa ja
-sopusointua.
-
-Inari oli kuin vankilasta päässyt, kuin sairaudesta toipuva,
-voidessaan hetkeksi heittää yltään ne pitkän intohimonsa raskaat
-kahleet, jotka vuosikausia olivat syöneet ja syövyttäneet hänen
-sieluaan. Hiljaa ja varmasti hän elpyi ja parani tässä uudessa,
-leudossa ja lempeässä sielu-ilmastossa. Hänen erittelyillä rääkätty
-hyvä päänsä sai levätä. Kauan tukahdettu, salattu, yksinäisyydessä
-kasvatettu tuska sai vapaasti purkautua ja haihtua. Alvian sylissä
-hän turvallisesti itki itsensä väsyksiin, itki kaikkea, elämänsä ja
-sielunsa petollista vaihtelua, sitä, että suurin oli voinut muuttua
-pieneksi, haltioitumisen voima pahaksi velvoittavaksi pakoksi, ja
-sitä, että hän siitä iskusta parani, että intohimo luopui hänestä
-ja jätti hänet elämään, ettei hän saanut kuolla sille uskollisena.
-Alvian sylissä hän itki itsensä vapaaksi menneisyydestään.
-
-Kaikki rääkätyt, nurjasti kohdellut puolet hänessä nousivat jälleen
-arasti ilmoille. Hänen sielussaankin oli kevään huminaa, herkänheleää
-soimista, unelmaa, utua, aavistelevaa auerta. Hänen jalkansa nousivat
-keveästi kuin nuoren tytön, hänen silmänsä hymyivät Alvian silmiin
-lapsenkirkkaina, hyväilevinä, iloisina, Parisin hälisevän illan
-punertavassa valohämärässä. Elämä oli unohdusta, kaiken katkeran
-lakkaamista, suurta suloista idylliä...
-
-Oikeastaan olisi Inari hetkittäin ollut aivan onnellinen, ellei
-hän olisi tuntenut olevansa Porkan parittama, ellei hän koko ajan
-olisi ollut kuulevinaan hänen pitkän, väärän epäluulonsa voitollista
-pilkkanaurua korvissaan. Hän olisi rehellisesti suonut voivansa
-rakastaa Alviaa tuoreesti ja koskemattomasti, valloittaa hänet omalla
-vapaalla valinnallaan. Ja silloin häntä aina suretti se, että hän
-yhä vain näki Porkan parantumattoman varjon yllään, toteutti samoja
-aivokuvia, joilla Porkka häntä niin häikäilemättömästi ja viattomasti
-oli piinannut, että hän arimmissa, yksityisluontoisimmissa
-asioissaankaan ei enää voinut olla yksin, että tuo toinen jatkuvasti
-vain seurasi häntä maiden ja merien etäisyyksistä huolimatta.
-
-Hän tunsi loukkaavansa Alviaa tällä edeltäpäin suunnitellulla
-antaumisella, omistaessaan hänet kauppaavansa hänen herkän sielunsa
-salaa toiselle, jolle hän jo ennen oli kavaltanut sen, tekevänsä
-hänestä vieraan tahdon häpeällisen välikappaleen. Ja sitten muisti
-hän taas sen, minkä hän jo melkein oli unohtanut, missä mielessä
-hän oikeastaan oli lähestynyt Alviaa: irtautuakseen hänestä ja
-lähestyäkseen Porkkaa, antautunut hänelle antaakseen anteeksi
-Porkalle, muuttanut heidän hennot haaveilunsa aistilliseksi
-todellisuudeksi antaakseen siten kuolin-iskun heidän unelmoivaille
-lemmenkaipuulleen.
-
-Tätä ajatellessa rikollisuuden tunto rupesi kalvamaan Inaria. Hänelle
-tuli omantunnon vaivat onnestaan. Kuinka saattoi hän noin samalla
-pettää Alvian ja unohtaa Porkan. Kuinka kadottaa silmistään päämäärän
-pelin takia? Tämähän oli kaikki vain peliä Porkan voittamiseksi ja
-Alvia oli hänen viimeinen valttinsa.
-
-Tällaisina tilityksen päivinä saattoi Inari olla hyvin paha sekä
-itselleen että Alvialle. Hän koki jos jollakin tavoin paljastaa
-Alvialle huonoutensa, vieroittaa häntä itsestään. Hänellä oli
-tarve oman syynsä sovitukseksi luopua hänestä, jota hän oli niin
-väärin käyttänyt ja joka sentään oli hänen elämänsä kirkastaja.
-Hän pakotti itsensä karkeaksi, ja mielikuvituksettomaksi, tehosti
-kamalalla johdonmukaisuudella kaikkia niitä puolia, jotka hän tiesi
-heidän suhteelleen vieraiksi ja loukkaaviksi, ylisti julkeasti
-arkipäiväistä nautiskelua, kevytmielistä hekkumaa, älyllisellä,
-kyynillisellä ivalla kohdellen kaikkea sitä pilventakaista
-romantiikkaa, joka sisälsi heidän arimmat, herkimmät muistonsa. Hän
-jatkoi näin siksi, kunnes he molemmat olivat kuoleman-murheellisia,
-sairaita, sanattomia, avuttomia, aution resignatsionin vallassa. Ja
-silloin tuli Inarille jälleen sääli heitä molempia, hätä parantaa
-pahat työnsä. Olihan hän suorastaan hirviö, kun hän vielä kaiken
-lisäksi näin tahallisesti raiskasi tämän nuorukaisen sielua,
-kyllästi hänen keväänsä oman sydämensä varhaisella kuihtumuksella
-ja parantumattomalla vanhuudella, iski raa'asti kuoliaaksi hänen
-kauniin rakkautensa pelkästä raukkamaisuudesta, jotta Alvia jättäisi
-hänet, kun hän itse oli liian heikko jättämään Alviaa! Näinkö
-palkitsi hän Alvian hyvyyden? Ja palasiko siten takaisin Porkka?
-Eikö hänen kuitenkin täytynyt opetella elämään ilman Porkkaa. Mistä
-tiesi hän, rakastiko Porkka häntä enää ollenkaan? Heidän säälimätön
-eroamisensa ei sitä ainakaan todistanut. Kirjeissään hän tosin
-sitä vakuutti, mutta niin teki Inarikin, eikä sentään tiennyt enää
-varmaan, oliko asia niin. Hän oli luultavasti pelannut liian korkeaa
-peliä ja hänestä tuntui, että hän kadottaisi sen, eikä se edes häntä
-surettanut, hänen ainoa toivonsa enää oli vain päästä pelistä pois.
-Nythän piti hänen laskelmiensa mukaan jo suuren anteeksi-antamisen
-lämmön tulvia hänen sydämestään Porkkaa kohtaan. Mutta mitään ei
-siellä läikähtänyt sinnepäin. Hän koetti miellytellä närkästynyttä
-sydäntään, suositteli itselleen Porkkaa kauniilla mainesanoilla:
-"Hän on rikas ja syvä ihminen, hän puhui, oikea ihminen hän on.
-Hyvä taiteilija hän on, kannatettava, rakastettava, kunnioitettava
-kaikin puolin.'" Mutta sitten hän pysähtyi kummastellen ja katkerana.
-Kuinka hän ei keksinyt parempaa? Noinhan hän saattoi todistaa kenestä
-vieraasta tahansa. Tämäkö siis oli sitä pyyteestä ja syytteestä
-vapaata rakkautta! Mutta eihän se oikeastaan ollut mitään, ei mitään!
-Hän jatkoi puhettaan: "Nyt on minulla rakastaja, kuten hänellä
-rakastajatar, nyt olemme tasapinnassa. Nyt ei mikään ulkonainen erota
-meitä enää, nyt olemme yhtä synnillisiä ja synnittömiä molemmat.
-Nyt voimme siis rakastaa toisiamme sillä oikealla, ikuisella,
-himmenemättömällä rakkaudella, joka kestää yli kaiken ajallisen,
-halki elämän kirjavain vaihtelujen ja heittelyjen."
-
-Mutta oli kuin olisi hän tyrkyttänyt itselleen vierasta miestä.
-Porkka etääntyi vain etääntymistään.
-
-Jompikumpi, Inari tai hänen rakkautensa oli kuollut, luultavasti
-rakkaus.
-
-Mutta eikö hän ollutkin juuri sen sisintä olemusta vastaan sotinut
-koko ajan koettaessaan tehdä sen irralliseksi, tuskattomaksi,
-vapaaksi, koettaessaan vieroittaa sen erilleen kaikesta intiimistä
-herkkyydestä? Eihän rakkaus ollut vain samaa kuin kunnioitus,
-ymmärtämys, ystävyys! Se oli kaikkea sitä, mutta se oli jotakin
-muutakin, -- sitä, mikä nyt oli kuollut...
-
-Ah, ei kenenkään ihmisen sydämessä syttyisi koskaan enää niin
-ihanaa rakkautta! Suurimman kaikista oli hän surmannut. Tappanut
-rakkautensa voidakseen säilyttää rakastettunsa. Eikö olisi ollut
-parempi luovuttaa pois rakkauden esine ja säilyttää rakkaus? Ei, ei
-sekään olisi ollut oikeaa. Rakkauteen tarvittiin aina kaksi, se oli
-kahden hengen ja ruumiin yhteen liekitsemistä. Yksinäinen rakkaus oli
-vain rakkauden irvikuva. Ja kaikki Inarin rakkaudet ennen ja jälkeen
-Porkan vain irvikuvia, Alviaankin.
-
-Ja kuitenkin piti Inari Alviasta sydämellisesti, kauniisti,
-epäitsekkäästi. Ja hänestä tuntui siltä, että tämä oli parempaa
-kuin kaikki mitä hän ennen oli toiselle ihmiselle ollut. Mutta
-sittenkin jos oli kerran niin rakastanut kuin Inari Porkkaa, ei tämä
-ollut mitään. Niin todisti yhä vielä Inarin pitkä, pimeä intohimo,
-joka lakastuneenakaan ei lakannut. Se ajoi häntä yhä vielä Porkkaa
-kohden, vaikka hän kuinka olisi kieltänyt rakkautensa. Se vain ei
-hellittänyt. Hänen täytyi vielä nähtävästi saada Porkalta viimeinen
-vihlova poistyöntö. Tai kenties Porkka pitäisi paljonkin tästä
-uudesta, muuttuneesta Inarista, joka oli nyt aivan vapaa kaikesta
-siitä liiallisesta tuntehikkuudesta, joka aikoinaan oli Porkkaa
-vaivannut, vapaa myös eron kauhusta, kun hän oli oppinut elämään
-ilman Porkkaakin, ja niin väsynyt, ettei hän jaksanut kärsiä enää.
-Jos he viihtyisivät yhdessä, he jäisivät sitten yhteen...
-
-Ja Inari ja Alvia eroaisivat silloin yhtä huomaamattomasti,
-tuskattomasti, kuin olivat yhtyneetkin ilman suurempaa personallista
-ikävää...
-
-Näin sekavasti huovaten ja soutaen ajatteli Inari, jos hän rupesi
-ajattelemaan. Ja hänellä oli siitä aina jälkeenpäin omantunnon
-vaivoja sekä Porkan että Alvian suhteen, lähinnä Alvian.
-
-Ja silloin hän ei enää taas uskaltanut ajatella menneisyyttä eikä
-tulevaisuutta, hänellä oli ainoastaan halu lapsekkaasti nauttia
-näistä katoavista, kauniista onnen hetkistä. Ja hänen hellyydellään
-Alviaa kohtaan ei ollut rajoja...
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Inari ja Alvia olivat viettäneet ihanan kesän Välimeren rannalla.
-
-Keväällä olisi heidän kummankin jo oikeastaan pitänyt lähteä Suomeen.
-Mutta se oli tuntunut niin vaikealle. Ja lapsellinen seikkailuhalu
-oli virinnyt heissä. Mitä siitä, vaikk'ei heillä ollutkaan tarpeeksi
-rahaa! He eläisivät vain sitä huolettomammin, heillä olisi sitä
-enemmän odottamattomia yllätyksiä ja raikkaita havaintoja edessään,
-tulisivat lähemmäksi luontoa ja ihmisiä...
-
-Ja niin he jäivät etelän lämpöisen, anteliaan suven armoille.
-
-He elivät vain päivästä päivään, surematta, suunnittelematta
-mitään. Matkustivat välistä kappaleen matkaa paikallisjunassa,
-nousivat taas kävelemään kun päähän pisti, levähtivät maantien
-vierellä ajatuksettomasti aistien maan tuoksua, katsellen miten
-väkevä, punertava multa puhkesi huumaavaan hedelmällisyyteen heidän
-ympärillään.
-
-Miten elämän viisaus oli yksinkertaista, kun itse lakkasi tekemästä
-sitä monimutkaiseksi! Miten totuus oli selkeä ja kouriintuntuva,
-kun luopui lajittelemasta totuuksia ja ajattelemasta arvoituksilla!
-Ihminen oli jonkun aikaa ja sitten eräänä päivänä ei enää ollut.
-Siinä kaikki. Ja niin kauan kuin hän oli, saattoi hän elää iloisissa
-elollis-aistimuksissa. Niin oli luonto hänet luonut, muu oli hänen
-itsensä tekemää väärennystä.
-
-Ei milloinkaan ollut Inari vielä ollut näin keveä. Hän nautti ilmasta
-niinkuin ilman lintu, auringosta niinkuin puhkeilevat kesäiset kedot,
-veden raikkaasta, pehmeästä silityksestä niinkuin veden-eläjät itse,
-ei herkutellen, taiteillen, tarkastellen, vaan suloisesti sulaen
-elementteihin, jotka ylläpitivät hänen elimellistä elämäänsä.
-
-Pieni rantakaupunki, mihin he lopulta olivat pitemmäksi aikaa
-pysähtyneet, oli kuin kimmeltävä, tuores merihelmi valkealla
-hietikolla. Se oli täynnä iloa, elämää, laulua ja naurua, suolaisen
-veden ja osterin tuoksua.
-
-He kiertelivät päivät pitkään ulkona, etsivät näkinkenkiä niljaisten
-rantakivien lomista, kelluivat venheissä maininkeisilla ulapoilla,
-huhuilivat, ilakoivat huolettomasti kuin etelän lapset ikään ja
-nukkuivat yönsä rappeutuneessa savimajassa vanhan kalastajamummon
-turvissa.
-
-Kaikki oli kaunista: päivät ja yöt, auringon-nousut ja myrskyt,
-laineen liplatus ja kohina ja punakeltaiset kalliot ja paisuvat
-purjeet ja ihmisten monivärinen vilinä, päivänpaahtamat meripojat
-ja avopäiset naiset, jotka väkevin, notkuvin lantein astelivat
-askareillaan, matalat trahtöörit rannassa kansainvälisine
-kestivieraineen, jotka ilomielisen haastelun sorinassa alati
-vaihtuivat nilviäis-keittojen vierellä, touvien jyrinä satamassa,
-kaikki mikä eli, kasvoi, liikehti, ilmehti ja kihelmöi silmissä ja
-korvissa, suuri, suloinen, järjetön elämä...
-
- * * * * *
-
-Mutta nyt he olivat jälleen Parisissa. Kotimatkaa ei enää
-voinut viivyttää. Alvian piti matkustaa konserttia antamaan,
-Inarin väittelemään, kummankin rajoittumaan, parantamaan
-raha-asioitaan, rakentamaan yhteiskunnallista tulevaisuuttaan. Tämän
-määräperäisyydellään vakavaksi vangitsevan, käsitteellisen elämän
-varjo painoi heitä nyt jo kuin uhkaava pilvi. He eivät enää voineet
-nauraa yhtä raikkaasti kuin kesällä, ei puhella yhtä välittömästi,
-ei liikkua yhtä reippaasti. Mitä lähemmäksi lähtöpäivä tuli, sitä
-vaiteliaammiksi ja raskasmielisemmiksi he jälleen kävivät...
-
-Jälleen alkoi Inarin aivoissa nakertaa ja kalvaa tuo sama
-itsepintainen, hyödytön, jäytävä kysely kuin ennenkin, tuo
-kysely, joka ei jättänyt mitään ehjäksi, joka herkeämättä tehosti
-elämän tyhjyyttä ja typeryyttä, ihmistoivojen ja -taistelujen
-pettäväisyyttä, kaiken turhuutta...
-
-Jälleen painui hän olentonsa pimeiden pohjavirtojen vietäväksi.
-Turhaan koetti hän pitää kiinni kesäpäivien herkistä, heloittavista
-unikuvista. Ne jättivät hänet, ne sammuivat silmistä kuin satujen
-tuliperhoset.
-
-Ajatukset, jotka hän hetkeksi oli saanut harhautetuiksi pois,
-palasivat jälleen kahta raskaampina ja hälyyttävämpinä. Mitä oli
-hänen edessään Suomessa? Mitä tekisi hän? Ja mitä Porkka ja Alvia?
-
-Inarin viimeaikaiset kirjeet Porkalle olivat olleet ylimalkaisia,
-mitättömiä, mitään sanomattomia; Porkan sitävastoin kiihkeitä,
-kamppailevia, rakastuneita ja rukoilevia. Inari oli tottunut niihin
-ja kesähelteessä ulkonaisen maailman ihanuuden välkähdellessä
-ympärillä nuo harmaat, karut paperipalaset eivät olleet saaneet
-ääntään kuuluville. Nyt vasta ne alkoivat huutaa, vetää, ahdistaa,
-vaatia vastausta. Mitä Inari vastaisi? Hyvä Jumala, mitä, mitä? Hän
-ei tahtonut sinnepäin enää, hän pelkäsi läpikäytyjä kärsimyksiään,
-pelkäsi palata niihin, mutta jokin hänen sisällään painoi, pakotti,
-työnsi sittenkin jälleen entiseen uomaan.
-
-Uusi hermojen repely oli siis taas pian hänen edessään. Mutta mihin
-paeta? Hänen täytyi palata Suomeen. Ja siellä kaikki palautuisi...
-Jokin suuri ratkaisu oli lähellä. Hän tunsi sen pistelevän sähkön jo
-olemuksessaan.
-
-Mutta se oli lähempänä kuin mitä Inari aavistikaan.
-
- * * * * *
-
-Porkka oli saapunut Parisiin.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-Aivan äkkiarvaamatta kuin taivaasta pudoten ilmestyy Porkka Inarin
-eteen.
-
-Hän itkee siinä hänen edessään jykevän miehen tärisyttävää itkua, hän
-nyyhkyttää arastelematta kuin lapsi, hokien:
-
--- Inari, Inari, anna minulle anteeksi...
-
-Inari ei ymmärrä mitään. Onko tuo todellakin Porkka? Ei koskaan vielä
-ole hän nähnyt hänen itkevän.
-
-Inari on kuin halvaantunut, hän ei voi puhua, ei itkeä, ei liikkua.
-Hän vain seisoo vavisten kuin haamun edessä, jälleenlöytämisen
-ihastus ja kauhistus kangistuneilla kasvoillaan.
-
--- Inari, Inari, oletko se todellakin sinä! Sano! Elätkö sinä? Vai
-onko se sittenkin totta...?
-
--- Mikä? saa Inari puristetuksi ulos huuliltaan.
-
--- Minun uneni, minun näkyni! puhuu Porkka kuin hourien. Et vastaa...
-Se on siis totta! Se on kamalaa, kamalaa!
-
--- Mikä? kysyy Inari väristen kuin haavan lehti.
-
--- Sen jälkeen kun olit lähtenyt, näin sinut aina... Kauan aikaa...
-Aina kun istuin yksin huoneessani... Jos vain käänsin silmäni
-oveen päin, seisoit sinä siinä aina juuri niinkuin nyt, noin
-liikkumattomana, hiljaa, sama eloton ilme huulillasi, sama kaukainen,
-surumielinen syytös silmissäsi. Sinä olit, sinä olit...
-
--- Mitä?
-
--- Kuollut! Ja minä olin sinut tappanut!
-
-Inari tärisi kuin vilutaudissa.
-
--- Älä puhu, älä puhu noin! Se on niin kamalaa!
-
--- Mutta ehkä se sittenkin oli totta. Juuri tuonnäköisenä olet sinä
-seisonut minun ovellani. Minä en voinut sitä kestää kauempaa. Minun
-täytyi tulla sinua etsimään, näkemään, tuntemaan, että vielä elät,
-olet. Sinä aloit etääntyä minusta jonnekin kauas saavuttamattomiin.
-Minulle tuli hätä, etten ehkä enää koskaan elävin silmin saisi
-nähdä sinua, en sanoa sinulle, miten äärettömästi olen sinua
-kaivannut, miten äärettömästi sinua rakastan ja kuinka syvästi
-syylliseksi tunnen itseni. Tuo syy olisi jäänyt minua painamaan
-halki iankaikkisuuden. Halki iankaikkisuuden olisit sinä valkeana,
-murheellisena haamuna seisonut ovellani. Minun tähteni sinä lähdit,
-minun asiani oli myös tulla hakemaan sinut takaisin maailmalta.
-Inari, minun Inarini! Sano, oletko vielä minun Inarini?
-
-Koko entisyys vierii ylivoimaisena hyökynä Inarin ylitse. Mutta sitä
-vastaan rakennettu rautainen pato kestää sittenkin. Hän tahtoisi
-sulaa, antautua, mutta hän on kuin tönkkä. Pohjaton tuska, sääli,
-rakkaus lainehtii ja valittaa syvällä hänen sydämessään, mutta
-se on kuin kiveä, ei aukea, ei päästä sitä tulvehtimaan. Ja se
-koskee enemmän kuin kaikki entiset purkaukset. Omasta kovuudestaan
-murtuen vaipuu Inari Porkan syliin peittääkseen heltymättömyyttään,
-estääkseen Porkan kauempaa puhumasta kuolemasta...
-
-Ja pari tiukan kipeää kyyneltä tipahtaa hänen silmistään.
-
--- Jospa sinä tietäisit, mitä minä olen kärsinyt ja miten minun
-on ollut sinua ikävä, puhuu Porkka kyyneltensä lomitse. Silloin
-kun lähdit luotani, musteni maailma minulta. Silloin vasta oikein
-tulin huomaamaan oman hulluuteni ja sinun suuren rakkautesi, sen,
-että itse olin karkoittanut pois elämäni auringon. Ikäänkuin luomet
-putosivat silmistäni. Sinussa kirkastui minulle menneitten vuosien
-ajoilta monta kohtaa, joille en ennen ollut osannut panna tarpeeksi
-arvoa. Olin ollut epä-ihminen. Olin pannut kaikki alttiiksi yhdelle
-ainoalle intohimolle, taiteelliselle työlleni, yksin sinunkin ihanan
-ihmisyytesi. Luulin olevani erinomainen ihminenkin, mutta olinkin
-vain aate-hullu, hoitelin ihmispuoltani vain kauniilla, julmilla
-teorioilla. Rakkauden vapaus, jonka olin saanut päähäni, sehän oli
-myös selvä todistus sisällisen puoleni viljelemättömyydestä. Eihän
-sitä ole olemassa! Ja kun tunsin sydämeni juurtuvan, kun havaitsin
-itsessäni ensimäiset oireet inhimilliseen onneen, pelästyin kuin
-metsäläinen. Häpesin kiintymystäni, josta minun olisi pitänyt
-ylpeillä, luulin sitä heikkoudeksi, tahdoin osoittaa miehuuttani,
-itsenäisyyttäni, aloin pyrkiä pois sinusta, jotten olisi valtasi
-alainen. Sehän oli pelkkää poikamaisuutta, kehittymättömyyttä,
-uskalluksen puutetta... Nyt uskallan jo avoimesti tunnustaa, että
-olen rakkauteni orja, sinun orjasi, Inari. Ota minut takaisin!
-
-Kaikki oli niin ihmeellistä. Inari ei voinut vastata. Millaista
-kiertokulkua oli elämä! Noin kierivät siis hänen omat ammoin sitten
-avaruuteen singotut ajatuksensa toisista aivoista nyt hänelle
-itselleen taas takaisin kuin biljardipallot...
-
-Porkka jatkoi:
-
--- Silloin syksyllä olin sitäpaitsi, kuten jo silloin sanoin,
-sairas. Olin väsynyt, kiusaantunut, itseeni, työhöni, yleisöön,
-kaikkeen! Taiteilijan elämässä voi olla hirveitä hetkiä niin kauan
-kuin hän vielä johonkin pyrkii, pitää taidetta jumaluutenaan! Nyt
-on se taitekohta minulta ohitse. Nyt olen parantunut siitäkin
-hulluudesta. Inhimillisyys on käynyt minulle merkitsevämmäksi kuin
-taide. Miksi häpeäisin tunnustaa sitä! Olen jo vanha mies. Parhaan
-itseni ja elämäni olen kuitenkin käyttänyt tuon hellittämättömän,
-hillittömän taiteellisen intohimoni palvelukseen. Se voi riittää jo
-minun kohdaltani. Olen suunnilleen saanut sen sanotuksi, mitä olin
-aikonut maailmassa sanoakin. Nyt ehkä toistaisin itseäni vain, jos
-vielä jotakin tekisin. Ainakaan ei työn jänne ole minussa enää yhtä
-kireällä kuin ennen. Se on merkki lopettaa. Tosin en ole saanut
-esille sisällisiä näkemyksiäni koskaan juuri niin kuin olisin
-tahtonut. Nyt ehkä osaisin ilmituoda ne paremmin, nyt kun ne jo ovat
-sammuneet sieluni silmistä ja sisällinen ponnevoima on löyhtynyt. Se
-on traagillista. Mutta eiköhän se liene useimpain kohtalo. Silloin
-kun olisi jotakin sanottavaa, puuttuu keinoja, taitoa, sitten kuin
-saavuttaa ulkonaisen taituruuden, ei ole sisältöä, millä elähyttää
-sitä. Teknillisesti kykenisin nyt tekemään kaiken, mitä tahtoisinkin,
-mutta työ ei huvita minua enää. Eikä minulla ole aikaa siihen enää.
-Jotakin olen myös velkaa laiminlyödylle sisäiselle ihmiselleni ja --
-Inarille.
-
-Porkka katsoi hellästi ja kirkkaasti Inariin. Inari painoi päänsä
-alas.
-
--- Niin juuri sinulle, Inari, jonka valitsin morsiamekseni elämäni
-vaikeimmalla hetkellä. Miten raskas taival sinulla on ollut minun
-kanssani! Ei kukaan sitä tiedä niinkuin minä. Ei kukaan nainen olisi
-kestänyt sitä niin uljaasti kuin sinä. Onhan jo aika, että sinäkin
-saat vähän helpompaa, että tulet tuntemaan minut vähän lempeämmiltä
-puolilta. Minulle tulee itsellenikin joka suhteessa tästä lähin
-helpompaa. Yleisön suosiota, rahaa, ulkonaisia mukavuuksia, kaikkea
-tulee heti kun lakkaa taistelemasta. Ja sinun pitää saada myös siitä
-osasi, niinkuin olet saanut osasi epämukavuuksista, olla onnettareni
-rauhan majassa, niinkuin olet ollut toveri rinnallani elämän
-taistelussa! Et vielä voi aavistaakaan, kuinka hyvä osaan olla, en
-kenellekään niin hyvä kuin sinulle. Nyt minulla on varaa siihen. Et
-tietysti enää usko mitään hyvää minusta, mutta olet uskova vielä.
-Saat kokeilla kanssani. Olen ainoastaan sinua varten. Emme eroa enää
-hetkeksikään. Mitä? Emmehän? Me eläydymme yhteen erottamattomiksi
-tuhansilla näkymättömillä, herkillä sielukuteilla, menemme koteloomme
-kuin silkkimadot, kehräämme ympärillemme aran, läpitunkemattoman
-suojuksen, luomme itsellemme oman hienon ilmakehän, jossa henkemme
-viihtyvät ja johon ei mikään karkea kosketus yllä...
-
-Mielikuvat alkavat kuljettaa Porkkaa. Hän on puhunut itsensä jo
-tasapainoon. Hän tuudittaa itsensä jälleenlöydetyn onnen tunnelmaan.
-Hän unohtaa epäillä Inarin vaikenemista, kysyä häneltä lupaa ihaniin
-ilmaretkiinsä. Inari on taas siinä hänen vierellään. Se on pääasia.
-Kaikki on taas hyvin. Hän pitelee häntä kädestä kiinni ja antaa kauan
-kytkettyjen unelmiensa edelleen vapaasti lentää:
-
--- Mutta sitä varten me tarvitsemme oman kodin. Jospa tietäisit
-miten jo kaipaan sellaista. Olen kyllästynyt syömään vierailla
-lautasilla, nukkumaan vieraiden vuoteessa, asumaan kaiken maailman
-läpikulkupaikassa. Se oli kaikki välttämätöntä niin kauan kuin
-minun vielä täytyi ammatti-intoilla, nostaa aatettani näkyviin
-millä hinnalla tahansa. Ei enää. Nyt tahdon vain levätä, nauttia
-elämästä, totella sieluni salaisia, kauan alaspainettuja toiveita,
-tehdä sellaista, johon minulla ei tähän asti ole ollut aikaa eikä
-tilaisuutta. Tulen herkuttelemaan diletantismilla, en maalaa enää,
-hahmottelen kenties veistoksia, ajattelen, kirjoitan vaikka oman
-elämäni tarinan, pidän päivä-kirjaa. Sitten on paljon kirjoja, joita
-tahtoisin lukea... Voi, kuinka paljon onkin sellaista, jota tahtoisin
-tehdä! Mutta etupäässä tahdon herätellä kuollutta sydäntäni ja
-rakastaa Inaria... Meille tulee vielä ihana elämä kaikkien myrskyjen
-jälkeen. Ansaitsemmehan sen. Olemmehan jo tarpeeksi kärsineetkin.
-Ehkemme ennen olisi olleet kypsiäkään onneen. Vai mitä luulet? Etkö
-usko, että nuo rakkauden erheetkin, nuo typerät syrjähyppyni -- nekin
-ovat olleet välttämättömiä?
-
-Porkan silmissä välähtää jo pieni veitikka. Mutta Inari ei hymyile.
-Häntä melkein loukkaa Porkan huikeat, varmat onnen-unelmat. Porkka
-oli niin tottunut siihen, että Inari aina oli valmis otettavaksi,
-rakastettavaksi, silloin kun hän vain itse suvaitsi sen tehdä. Niin
-oli ennen, mutta nyt! Eikö hän ollenkaan ajatellut, että Inarikin oli
-voinut muuttua! Hän yhtäläistytti liian rohkeasti, liian nopeasti
-heidän kohtalonsa ja sieluntilansa. Itserakas lapsi hän oli...
-
--- Näet nyt, jatkaa Porkka, miten hyväksi ja suvaitsevaiseksi
-olen tullut. En soimaa sinua enää Alviastakaan, vaikka kostitkin
-minulle sangen julmasti ja vaikka alussa olinkin tulla hulluksi,
-kun kirjoitit olevasi taas yhdessä hänen kanssaan. Ymmärsin asian
-laidan. Mutta mitä olisit muutakaan voinut tehdä! Ja olihan se oma
-syyni. Miksi en ollut pitänyt paremmin kiinni sinusta! Silloin vasta
-oikein selveni minulle, että minun täytyi saada sinut itselleni aivan
-iki-omaksi, ainoiseksi, ja että minun itseni sitä varten täytyi ensin
-olla aivan puhdas, tulla eteesi yksinäisenä, uudesti syntyneenä, että
-se oli ainoa keino voittaa sinut takaisin. Inari tai muu maailma!
-Sellaista sinä vaadit. Nyt olen sellainen! Nyt olen aivan armoillasi.
-Nyt ei minulla ole ketään muuta... Nyt voit siis sinäkin jättää
-varaväkesi...
-
--- Minulla ei ole ollut varaväkeä, vaikka saattaa siltä näyttää.
-Alvian tapasin sattumalta. Mutta siitä huolimatta en voi leikkiä
-hänen kanssaan, en loukata...
-
--- Mutta olethan sinä loukannut häntä alun pitäen, Inari, ethän voi
-sitä kieltää, tehnyt hänelle saman vääryyden, minkä minä Naimalle.
-Ovathan he meidän rakkautemme uhreja molemmat! Mutta he ovat myös
-kurkoittaneet liian korkealle kurkottaessaan meihin. Suurin hyvä työ,
-minkä voimme heille tehdä, on sittenkin se, että jätämme heidät...
-
--- Minä jätin jo kerran eikä siitä tullut mitään hyvää, sanoo Inari
-pimeästi.
-
-Häneen koskee taas sama mikä ennenkin, se että Porkka tuolla
-rakkauden hurmauksella, jolla hän nosti itseään ja Inaria, aina
-painoi alas muita.
-
-Se palautti Inarin todellisuuteen. Hän muistaa nyt vasta, että Alvian
-tuossa tuokiossa pitäisi tulla häntä tapaamaan.
-
-Ja hän mainitsee siitä Porkalle aivan kuivasti ja käytännöllisesti.
-
--- Olen luvannut, hän sanoo, enkä voi syödä sanaani.
-
--- Tällä kertaa kuitenkin! Ajattele toki, Inari, kokonaisen vuoden
-olen odottanut tätä ainoata iltaa, kokonaisen vuoden olet mielin
-määrin saanut olla muiden kanssa. Suomesta asti olen tullut tänne
-tätä ainoata hetkeä varten. Etkä suo sitä minulle! Heität minut heti
-menemään! Ja kuitenkin nämä meidän asiamme ovat mielestäni hyvin
-tärkeitä, minulle tärkeimmät koko maailmassa. Riippuuhan niistä
-sentään koko meidän elämämme.
-
-Se on totta, miettii Inari. Kaikki on tapahtunut vain Porkan tähden,
-tämän illan suurta ratkaisua odotellessa. Tähän kohdistuu koko
-menneisyys, tästä riippuu koko tulevaisuus, tätä ei voi syrjäyttää...
-
-He nousevat lähteäkseen ulos.
-
-Porkka kietoo Inarin käsivarsiinsa ja suutelee häntä rajusti. Inari
-ei sulaudu. Sinäkin heitit minut menemään, kun me erosimme, muistaa
-hän.
-
-Kadulle päästyään ei Inari taaskaan saa mielestään Alviaa. Häntä
-kiusaa se, että hän näin on sielultaan sidottu, että hänen näin
-vasten tahtoaan täytyy pahoittaa Alvian mieltä, paeta hänen seuraansa
-toisen miehen kera. Ja häntä kiusaa se, että Porkka on tullut ja
-hänen mukanaan kaikki entiset levottomuudet ja ristiriitaisuudet. Ja
-häntä pelottaa niin, että hän tällä hetkellä melkein olisi valmis
-vaikka ainaiseksi luopumaan kaikesta maallisesta onnesta saadakseen
-vain säilyttää rauhansa.
-
- * * * * *
-
-He kulkevat hiljalleen pitkin mutkikkaita, kaitoja katujonoja
-Montmartren yökaupunkia kohti yhä jatkaen sielutieteellistä
-keskusteluaan.
-
-Tämä vanhojen asioiden esiin penkominen on Inarille yksinomaan
-vastenmielistä, mutta Porkka näyttää siitä suorastaan nauttivan.
-Inari vastailee vastahakoisesti. Silloin tällöin hän vilkaisee
-syrjäsilmäyksin Porkkaan ikäänkuin tullakseen vakuutetuksi, että hän
-todella kulki siinä hänen vierellään. Oliko tuo todellakin sama mies,
-jonka vuoksi hän kerran oli ollut kuolla? Miksi oli hän pitkät vuodet
-parkunut huoneessaan senvuoksi, että hän ei tullut? Eikö ollut onni,
-ettei kukaan tullut, ettei mitään tapahtunut, että oli niin hiljaista
-kuin suinkin, että ihmiset, nuo tuskan-tuojat, pysyivät etäällä...
-
-Ei sielunmyrskyjä enää, ei enää, en jaksa enää, hoki Inari itselleen.
-
-Hän koetti kääntää puheen toisaalle, viedä keskustelun enemmän
-pinnalle, ja onnistuikin. Muutaman tunnin he vaeltelivat
-aivan hetkellisten päähänpistojen heitteleminä, nauraen
-turhanpäiväisyyksille, tehden huvittavia huomioita, pelaten itselleen
-katubaarien seinäpelillä ilmaisia olutpukkeja ja voileipiä,
-pistäytyen milloin jossakin viinituvassa, milloin jossakin
-kansanvarieteessa tai tanssipaikassa.
-
-Täten kului yö aamupuoleen.
-
--- Miten hauskaa on sinun kanssasi kahden samoilla avarassa
-maailmassa, sanoi Porkka. On niin outoa näin suuri ilon läikkinä
-täällä rinnassa, joka niin kauan on saanut olla kuin hanki harjan
-alla. Sano, Inari, rakastatko vielä minua? Tai älä sano! Jos
-myöntäisit, kuolisin onnesta tähän paikkaan. Ja jos kieltäisit,
-kuolisin myöskin...
-
--- Luulen, että on parempi, että emme rakastakaan, sanoi Inari
-puoleksi leikillä, puoleksi tosissaan. Se oli aina niin onnetonta...
-
--- Mutta onhan meillä sentään ollut hyväkin yhdessä. Eikö totta? Ja
-tiedätkö mitä? Minä luulen, että koko onnettomuutemme on johtunut
-siitä, että meillä ei koskaan ole ollut kunnollista häävuodetta.
-Ajattelepas Parisin leveitä sänkyjä! Nyt me menemme jonnekin pieneen
-hotelliin loppu-yöksi...
-
-Inari hätkähti. Porkan intiimi leikinlasku inhoitti häntä. Näinkö hän
-vain luuli pyyhkivänsä pois kaiken, mikä oli ollut välillä...
-
-Mutta että oli mentävä jonnekin hotelliin loppuyöksi nukkumaan se oli
-selvää se. Ja Porkan kanssa yhdessä luonnollisesti.
-
-Porkkahan oli kuin omainen, hän saattoi olla hänen veljensä, isänsä,
-mikä hyvänsä, -- mutta ei enää rakastaja...
-
-Inarin ruumis työnsi hänet pois.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-He laskeutuivat puhumattomina auringonsumuisessa aamupäivässä alas
-Montmartren pitkää, vilkasliikkeistä mäkivierua. Suurien bulevardien
-kohdalla he pysähtyivät levähtämään ja syömään päivällistä.
-
--- Enhän minä voi sille mitään, että olen tällainen, etten ole enää
-samanlainen kuin Suomesta lähteissäni, sanoi Inari hiljaisesti. Vuosi
-on pitkä aika ja koko sen ajan olen käyttänyt opetellakseni elämään
-ilman sinua...
-
--- Ja olet onnistunut tietysti! Sinähän olet niin perinpohjainen,
-teet niin tunnollista työtä, virkahti Porkka katkerasti.
-
--- Olen koettanut irroittua sinusta. Luulin, että minun täytyisi,
-että sinäkin sitä toivoit. Ja ihminen näkyy tottuvan...
-
--- Miksi minä sitten en ole tottunut! Enkä ole tahtonutkaan tottua
-pois sinusta. Päinvastoin. Lähestyä minä olen tahtonut, tulla sinulle
-mieluiseksi, kasvattaa itsessäni niitä puolia, joista pitäisit, jotta
-jälleen olisin sinulle kelvollinen. Ja tällaiseksi olen nyt tullut,
-näin pehmeäksi!
-
-Inari katsahti arasti Porkkaan. Todellakin! Hän puhui kuin entinen
-Inari. Mutta Inari tunsi kuin entinen Porkka. Häntä vaivasi nyt
-Porkan antautuva tunteellisuus, hänen fantastinen tuskansa, hänen
-liioitellut rakkaudentunnustuksensa, samoin kuin Porkkaa tietysti
-Inarin kylmä osanottamattomuus, kaukaisuus, asiallisuus.
-
-Aikoinaan oli Porkka tullut Inarin luo yksinäisenä, itse itselleen
-riittävänä. Hän ei ollut sitä enää. Hän tarvitsi nyt Inaria. Ja Inari
-oli tullut Porkan luo heikkona, yksinäisyyttä kammovana, tukea,
-täydennystä, voimaa etsivänä. Ja hän oli vähitellen kehittynyt
-kestäväksi, kiinteäksi. Koko hänen rakkautensa taistelu oli
-tarkoittanut vain itsenäistymistä, vapautumista hentomielisyyden
-vellovasta aaltoilusta, jotta se ei rasittaisi eikä karkottaisi
-Porkkaa. Ja nyt, kun Inari juuri oli päässyt hiukan sisällisesti
-yksinäistymään, ulkonaisesti karaistumaan, nyt tuli Porkka pyytämään
-häneltä kodin onnea, lämpöä, antautumista... Miten ilkkuvaa pilaa
-teki kohtalo heidän rakkaudestaan! Miten auttamattoman traagillista
-se oli!
-
--- Minähän olen tehnyt aivan samoin, puhui Inari syvästi
-murheellisena. Minäkin olen tahtonut kasvattaa itsessäni niitä
-puolia, joista luulin sinun pitävän. Siitähän kaikki juuri johtuu.
-Pelkästä rakkaudesta toisiimme olemme siis muuttaneet itsemme
-toistemme kaltaisiksi ja menneet taas toistemme ohitse. Täten olemme
-jälleen yhtä erilaiset kuin ennenkin. Jos sinä liet kuin entinen
-Inari, lienen minä kuin entinen Porkka.
-
--- Sitten annan sinulle hyvän neuvon: älä ainakaan tee entisen Porkan
-tekoja, sillä hän oli tuhma ja julma mies.
-
--- Hän teki vain yhden tuhmuuden: hän ei voinut oikealla ajalla
-luopua Naimasta, ei silloin, kun Inari olisi tahtonut...
-
--- Niin. Se oli erehdys. Minä olin järjetön, sairas silloin. Mutta
-nyt se on tehty. Nyt ei siinä ole estettä enää.
-
--- Mutta entä jos minä en voisi nyt...
-
--- Jos teet niinkuin entinen Porkka, voi sinun käydä niinkuin hänen.
-Kerronko, miten hänen kävi! Hänen oli mahdoton Inarin lähdettyä enää
-jatkaa suhdettaan toiseen naiseen. Tuo toinen oli ollut vain pieni
-lisäntö, joka ei millään voinut täyttää Inarin tyhjää paikkaa. Tuo
-toinen muuttui inhoittavaksi, sietämättömäksi hänen silmissään. Tuon
-naisenko vuoksi olen menettänyt ihanan Inarini! ajatteli hän ja
-potkaisi hänet menemään. Näin kävi entisen Porkan...
-
--- Herra ties, miten minun käy, mutta minä en voi potkaista
-menemään...
-
--- Sääliksi se käy tietysti. Voinhan minäkin nyt tunnustaa, että
-minun ei ollut niin kovin helppo luopua Naimasta. Yhdessäolosta
-kasvaa aina joitakin lankoja välille. Mutta jos täytyy kerran!
-Silloin on suurin sääli olla säälimättä.
-
-Syntyi hetken vaitiolo. Porkka yritti lyödä leikiksi:
-
--- Voimmehan antaa korvaukseksi Alvialle Naiman ja Naimalle Alvian.
-Naitamme heidät toisilleen syntiemme sovitukseksi!
-
-Mutta Inaria loukkasi taas Porkan epäkunnioittava pilanteko.
-Huolimatta näennäisestä yhdenmukaisuudesta oli hänestä tuskallista
-kuulla Naimaa ja Alviaa rinnastettavan.
-
--- Mutta entä jos olen ratkaisevasti jo ehtinyt liittyä Alviaan,
-sanoi hän uhitellen.
-
--- Olihan välipuhe erotessamme, että tuo ero ei kummallekaan
-merkitsisi mitään ratkaisevaa, että sitten uudestaan tavattaessa
-katsoisimme, päättäisimme...
-
--- Välipuhe! Inari nosti halveksivasti olkapäitään. Sellaista
-välipuhetta ei voi pitää, sitä on tyhmää tehdäkin! Eihän ihmisen
-sielu ole mikään kone, jota voi käyttää mielensä mukaan. Sillä on
-omat järkähtämättömän itsepintaiset lakinsa, joita se seuraa. Se
-tekee, mitä se tahtoo, menee menojaan ja me voimme ainoastaan todeta
-missä se menee.
-
--- Ja mitä toteat itsestäsi nyt?
-
-Inari viivytteli.
-
--- Sen mitä jo itsekin olet todennut... Sen, että minussa sittenkin
-kuoli jotakin silloin erotessamme. Olen sitä aavistanut pitkän aikaa,
-nyt vasta olen varma siitä. Ja kuolleilla ei ole ylösnousemusta. Se
-on murhattujen ainoa kosto! Sitten ne vain kummittelevat...
-
--- Tarkoitat, että rakkautesi kuoli.
-
--- Minä rakastan sinua yhä vielä... henkisesti... Mutta ruumiini ei
-voi... Minä en saa sitä elämään, tottelemaan henkeäni, se on kuin
-muuttunut aines-osiltaan, hermoviritykseltään... Tämä pitkä ero on
-sen vieroittanut...
-
--- Ei se johdu erosta, sanoi Porkka raskaasti. Ero ei tapa
-erotiikkaa, pikemmin päinvastoin... Mutta sinun ruumiisi on viritetty
-toiselle, se rakastaa toista... Siinä se on...
-
--- Ehkä olet oikeassa.
-
-Porkka painoi pään käsiinsä.
-
--- Se on julmaa! Kirjeistäsi päättäen luulin vielä tapaavani entisen
-Inarini ja tapaankin aivan vieraan naisen, joka rakastaa vierasta
-miestä, joka on kylmä, kova, kaukainen. Se Inari, joka rakasti minua,
-oli niin hyvä, niin hyvä...
-
--- Et sinä hänestäkään pitänyt.
-
--- Häntä minä juuri rakastan ja juuri sellaisena kuin hän oli. Hän
-oli paras nainen maailmassa. Uneni oli siis sittenkin totta. Voi
-minua, etten enää koskaan saanut elävin silmin nähdä omaa Inariani!
-
-Porkan tuska tarttui Inariin. Hän tunsi, tiesi, että hänen
-rakkautensa Porkkaan oli kuolematon, että kaikkein syvimmällä
-sydämessä ei mitään ollut muuttunut. Jokin paha kuori vain, josta hän
-itse kärsi vielä enemmän kuin Porkka, esti ilmehtimästä. Hän olisi
-tahtonut unohtaa kaiken ja siinä sillä hetkellä kaikkien ihmisten
-nähden syöksyä Porkan syliin, suudella häntä, lohduttaa, hyväillä,
-aueta ja raueta kokonaan. Sitä hän ei osannut. Mutta hänellä oli
-kiihkeä tarve jotenkin todistaa, kuinka suuri hänen rakkautensa
-sittenkin oli. Hän toivoi melkein, että Porkka nyt juuri olisi
-joutunut johonkin hengenvaaraan, vaunujen alle, liekkien keskelle,
-veden hätään ja että hän olisi saanut pelastaa hänet oman elämänsä
-hinnalla. Sen olisi hän tehnyt heti, empimättä, riemulla. Ja silloin
-Porkka olisi uskonut, että hän sittenkin vielä oli löytänyt oman
-entisen Inarinsa...
-
--- Minä rakastan sinua yhä vielä, jospa voisit uskoa sen! rukoili
-Inari hellästi. Niinkuin en ketään muuta. Siten, että voisin antaa
-henkeni edestäsi, kuolla puolestasi. Onhan se rakkautta, onhan se
-suurinta, mitä voi olla, onhan yleis-inhimillinen arvokkaampaa kuin
-erotiikka...
-
--- Yleis-inhimillistä on kaikkialla.
-
--- Erotiikkaa saa mistä hyvänsä. Se ei ole mitään.
-
--- Ei sinään, mutta muun ohessa. Se on kaikkien henkisten suhteitten
-paras sielullinen hienostaja. Se varjelee vierailta kosketuksilta,
-kehrää suloista sidekudosta sielujen välille, inhimillistyttää
-itsekkyyden, avartaa aivot ymmärtäviksi ja sulkee sydämet
-uskollisiksi. Etkö ole huomannut? Ilman sitä ei koskaan pääse
-kylliksi lähelle toistaan, ei kylliksi syvälle olemuksen onkaloihin.
-Erotiikka on kunnioitettava ja vakavasti palveltava asia. Ihmiset,
-jotka eivät sitä tee, menevät helposti rappiolle. Sisällisesti
-ainakin. Jossakin jää ovi raolleen takapihalle ja mädäntyminen hiipii
-sisälle... Vasta viime aikoina olen yleensä tullut tarkanneeksi
-ihmisiä tässä valaistuksessa, tietysti sentähden, että minun on
-ollut pakko toimittaa suursiivousta omassa itsessäni. Ja olen
-huomannut, että erotiikan laatu määrää suorastaan ihmisen elämän
-kaaren. Äkkiä joku kuin ihmeen kautta saa yliluonnollisen voiman,
-nousee, vaikka kansa riutuu, palaa elämän innostusta ja iloa, vaikka
-ihmiset ympärillä kuolevat haukotukseen ja elämän kyllästykseen,
-voittaa aseitta, vaikka kaikki vastustavat! Ole varma siitä, että
-takana silloin on joku tavallista merkitsevämpi rakkaus-suhde. Tämän
-esimerkin otin muuten itsestäni, naurahti Porkka. Mutta minä nyt
-kerta kaikkiaan näen aina maailman itseni näköisenä ja minä olen
-tullut siihen vakaumukseen, että miehisen ja naisellisen sähkövirran
-yhtyminen on arvokkain voima-patteri elämän taistelussa. Ja meidän
-rakkautemme! Mitä olisikaan sillä voinut toimittaa! Mitä olisi se
-voinut olla! Jotakin niin suurta, ettei maailmalla ole sellaisesta
-aavistustakaan. Jos me kadotamme tämän kauneusunelman, kadottaa koko
-ihmiskunta jotakin korvaamatonta. Se on minun uskoni vieläkin. Nyt
-vasta kun molemmat olemme oikein kärsineitä ja kokeneita, nyt vasta
-voisimme olla oikein kauniita! Mutta sinä et rakasta minua enää... --
-
--- Minä rakastan sinua.
-
--- Et kylliksi. Meidän pitäisi päästä niin, niin lähelle toisiamme...
-
-Porkan voima alkoi jälleen vastustamattomasti vetää Inaria. Hänen
-äänensä himmeä syvyys upotti hänet samoihin metafyysillisiin
-pakkotunnelmiin kuin monasti ennenkin. Haltioitunut aatteellisuus
-asettui valta-asemalle hänen aivoissaan työntäen pois kaiken muun.
-Se siirsi syrjään kaiken ajallisen ja rajallisen, teki mitättömäksi
-kaikki arki-elämän huolet ja velvoitukset, otti pois tuskan tunnon ja
-pelon. Se otti siivilleen ikuisiin avaruuksiin, se näytti totuuden,
-vapautti turhista maanpäällisistä ongelmoista. He kaksi vain, Porkka
-ja Inari! Ja heidän unelmansa, heidän henkensä palo, se oli totuus.
-Se oli suurinta kaikesta. Mitä siitä, jos se särki sydämen ja
-lakastutti aistit! Mitä siitä jos senvuoksi täytyi luopua rauhasta
-ja mukavuudesta, katkoa rakkaat siteet... mitä siitä! Se oli Inarin
-oikea reitti, sitä oli vakuuttanut hänen itsetiedoton ja tietoinen
-vaistonsa aina...
-
--- Sinä yksin olet minua lähellä, sinulla yksin on minun henkeni
-syvyydet ja korkeudet, sinun kanssasi yksin on oikea elämäni,
-kuiskasi Inari sisäänpäin kääntyneesti. Tunnen sen ja tiedäthän
-sinäkin sen. Mutta pinnallani on jotakin paleltunutta. En voi sitä
-näin äkkiä herättää eloon. Mutta kyllä se paranee. Olen varma siitä.
-Ole minulle hyvä!
-
--- Minulla ei ole suurempaa iloa kuin olla sinulle hyvä. Jos olet
-kohmettunut, koetan lämmittää sinua, helliä, vaalia arasti kuin
-paratiisikukkasta, jotta jälleen virkoaisit. Ja minä jaksan odottaa
-kyllä nyt. Olen päättänyt olla yhtä kärsivällinen kuin sinä ennen,
-kestää sinua yhtä kauan kuin sinä minua. Nyt on minun vuoroni. En ole
-tullut sinua kiusaamaan vaan palvelemaan.
-
--- Ehkä kaikki tulee hyväksi vielä...
-
--- Tahdotko koettaa, Inari.
-
--- Tahdon.
-
-Porkka tarjosi käsivartensa Inarille ja he lähtivät jälleen
-kävelemään suunnaten kulkunsa Seinelle päin.
-
-Taaskin he vaikenivat, mutta nyt melkein viileän rauhallisina,
-turvallisina, kohtalokkaan yhteenkuuluvaisuuden tunteen kytkeminä ja
-taltuttamina.
-
--- Mutta sinunkin täytyy olla aivan ehdoton, luopua muusta, sanoi
-Porkka hyvästellessään. Muuten ei tule mitään meistä...
-
--- Minun täytyy kuitenkin tavata Alvia selittääkseni... En voi näin
-hänestä erota. Olen sen hänelle velkaa...
-
--- Mitä lyhyemmin, sitä parempi. Usko minua!
-
--- Tahdon koettaa... Ole hyvä minulle!
-
--- Ja sinä, ole uljas!
-
--- Tahdon koettaa...
-
--- Näkemiin siis, sinä rakas, rakas...
-
-
-
-
-XVI.
-
-
-Heti kun Porkka oli kadonnut näköpiiristä, katosi Inarin
-levollisuuskin. Hän kiirehti juoksujalkaa portaita ylös huoneeseensa
-kuin takaa-ajettu, kuin vankilasta pakoon päässyt pahantekijä. Missä
-oli hän ollut, mitä tehnyt, oliko hän hourinut viimeisen vuorokauden?
-
-Tässä oli huone paikoillaan, tuossa hänen jokapäiväisen askartelunsa
-pienet välineet, jotka eivät tienneet mitään hänen sairaloisen,
-huiman henkensä avaruusmatkoista, hänen pitkästä sitovasta
-intohimostaan. Ne kertoivat maanpäällisestä elämästä päivästä
-päivään, hiljaisesta työskentelystä vaatimattomine virkistyksineen,
-auringosta valtameren rannoilla, Alviasta ja heidän yhteisestä
-rauhallisesta pikku-onnestaan...
-
-Ja nyt tuli Porkka häntä noutamaan kuin omaansa, veti hänet pois
-rauhasta, rakkaudesta ja Alviasta. Ja hänen täytyi totella. Oliko hän
-siis sittenkin Porkan oma? Oliko siis Porkka hänen oleellinen itsensä
-ja Alvia vain ohi-liukuva unelma, vain haihtuva hattara haaveen
-maailmassa, vai oliko Alvia kenties terveen todellisuuden edustaja ja
-Porkka vain hänen hullujen aivojensa olematon aarnivalkea? Mistä sen
-tiesi?
-
-Inari huokasi helpotuksesta kuullessaan, että Alvia eilen käydessään
-oli luvannut tänään tulla uudestaan.
-
-Hän ei ollut enää varma mistään. Kuin taikasauvan kosketuksesta
-saattoi kaikki tämä, mitä hän vielä paraillaan näki, tunsi, kosketti,
-uskoi omakseen, yht'äkkiä jälleen olla poissa. Kaikki virtasi, vieri,
-haihtui, häipyi, muuttui... lakkaamatta, lakkaamatta...
-
-Miten hän itsekin oli eilisestä muuttunut! Eilen vielä oli niin
-liikkumatonta, niin tyyntä, ja tänään...
-
- * * * * *
-
-Alvia astui sisään kiihottuneen ja valvoneen näköisenä.
-
-Ilosta huudahtaen riensi Inari häntä vastaan.
-
--- Olen ollut niin levoton sinusta, sanoi Alvia, en ymmärrä miksi.
-Minusta tuntui aivan kuin olisit ollut jossakin vaarassa. Miksi et
-ilmoittanut mitään? Mutta onpa hyvä, että olet siinä taas!
-
--- Ja onpa hyvä, että sinä olet siinä, hyväili Inari lapsellisen
-sydämellisesti.
-
-Sama Inari, joka Porkalle oli ollut niin kivinen ja kohmettunut,
-oli Alvialle pehmeä ja taipuisa kuin valuva vaha. Kaikki ne
-välittömät ja herkät puolet hänen sielussaan, joita Porkka aikoinaan
-vastaanottamattomuudellaan oli loukannut ja jotka siksi niin
-itsepintaisesti piilivät loukkaajaansa, kuuluivat Alvialle. Porkan
-seurassa tunsi Inari olleensa vain kuin oman itsensä symbooli,
-aatteellinen, monumentaalinen, aineeton, iankaikkinen, mutta Alvialle
-hän oli sellainen kuin hän todellisuudessa oli, ajallinen, hetken
-keinuteltava, maallinen nainen, täynnä inhimillistä elämää ja sen
-monivivahteista väräjöimistä.
-
--- Missä olet ollut?
-
--- Olen ollut Porkan kanssa.
-
-Alvia ei näyttänyt erittäin hämmästyvän tästä uutisesta.
-
--- Aavistin juuri jotakin sellaista, hän sanoi.
-
--- Oletko minulle vihainen?
-
--- Miksi minä olisin vihainen?
-
--- Sinä olit levoton tähteni. Olitko todella? Pidätkö siis minusta
-todella? Rakastatko minua vielä?
-
--- Kuinka voit sellaista kysyä! Enkö ole sitä tarpeeksi osoittanut.
-Mutta sinä, Inari, rakastatko sinä minua...?
-
--- Enkö minä sitten ole sitä tarpeeksi osoittanut? Tiedäthän kuinka
-raskasliikkeinen ja pitkäviivainen luonne olen. Minun elämässäni
-ei ole satunnaisuuksia eikä kevytmielisyyksiä. Sentähden siihen on
-mahtunutkin niin vähän rakkaudenseikkailuja. Jos kerran sellaiseen
-ryhdyn, on se minulle hengen ja elämän kysymys...
-
--- Anna anteeksi, Inari, sanoi Alvia.
-
-Mutta Inariin koski Alvian äänensävy. Hänen itsensähän oikeastaan
-olisi pitänyt pyytää anteeksi. Eikö hän nytkin keskellä herkintä
-avomielisyyttään, vilpitöntä sydämellisyyttään harjoittanut
-kaksimielisyyttä ja kavaluutta? Olihan kyllä totta tuo, mitä hän
-sanoi, mutta siinä ei ollut koko totuus. Alvia oli alkuaan sittenkin
-ollut sattuma, ei mikään etsitty, odotettu, valikoitu armas. Inari
-oli hänet tavatessaan niin väsynyt ja lopussa, että hän kenties
-silloin olisi tyytynyt keneen hyvänsä... Juuri silloin... ei muuten...
-
--- Rakastatko minua oikein kauan?
-
--- Aina, aina, sinähän tiedät sen, Inari.
-
--- Silloinkin, jos et näkisi minua?
-
--- Mitä tarkoitat?
-
--- Jos kuolisin tai jos meidän täytyisi erota...
-
--- Miksi täytyisi?
-
--- En tiedä. Jos täytyisi. Ei sellainen riipu rakkaudesta tai
-rakkauden puutteesta. Maailmassa on niin paljon onnetonta rakkautta.
-Kaikki on niin monimutkaista.
-
--- Minusta kaikki on niin yksinkertaista. Oma kohtani nimittäin.
-Minulla on vain yksi asia maailmassa, rakkaus...
-
--- Sano, mitä on rakkaus? Ystävyyttäkö, kiintymystäkö, sisällistä
-yhteenkuuluvaisuuttako ja aatetoveruutta, vaiko hellyyttä,
-aistiarmautta, suloista toisiinsa suostumista...?
-
--- Sinä et tiedä! -- Sinä aiot siis taas jättää minut Porkan vuoksi!
-
--- En tahtoisi koskaan jättää sinua, usko minua! Mutta en voi
-myöskään irroittua Porkasta. Mikä kerran on päässyt juurtumaan
-sydämeeni, kasvaa siellä ijäti. Minussa ei mikään lakkaa, mikä kerran
-on alkanut. Niin pitkäviivainen olen. Sentähden en voi katkaista
-siteitäni menneisyyteen, olen sen vanki, sen vallassa. Tahdon olla
-sinulle aivan rehellinen: Minä uskon, että suhteeni Porkkaan tulee
-jatkumaan tavalla tai toisella aina, vaikka emme voisikaan olla
-yhdessä, vaikka hermomme ajaisivat meidät uudelleen ja uudelleen
-erilleen niinkuin tähänkin asti, vaikka kulkisimme kokonaan eri
-teitä... Mutta jos hän joskus oikein vetoaisi minuun, niin en voisi
-kieltäytyä, jättäisin kaikki hänen tähtensä... Mitä se on?
-
--- Sinä rakastat häntä.
-
--- En rakasta häntä siten kuin luulet. Sinua minä rakastan. Voi,
-jospa tietäisit miten minun on vaikea!
-
--- Sinä rakastat kahta siis...
-
-He vaikenivat hetken.
-
--- Jospa sinä tietäisit, miten myös minun on vaikea, jatkoi Alvia
-hiljaa. Ajatella, että en koskaan kokonaan tule sinua omistamaan, en
-koskaan kokonaan ole omistanut...! Että aina kuulut myös toiselle!
-
--- Sinäkin puhut omistamisesta. Eihän kukaan ole toisen omaisuutta...
-
--- Ei, ei! Tiedän kyllä. Mutta minussa on alkeellisia vaistoja,
-jotka eivät usko todistelujani. Ja jos tapan ne, kuolee minussa
-samalla jotakin hyvin kaunista ja herkkää, en voi enää rakastaa
-sinua senjälkeen yhtä täydellisesti kuin tähän asti. Tunnen sen. Jos
-lakkaan olemasta mustasukkainen, merkitsee se sitä, että jotenkin
-olen sulkenut sinulta herkimmän itseni...
-
-Inari muisteli omaa rakkauden tuskaansa ja totesi Alviassa kauhukseen
-samat muuttumattomat sielun liikkeet. Jokainen sana oli totta,
-palanen hänen omaa elämäntarinaansa...
-
--- Sinäkin puhut noin! huoahti hän murtuneesti.
-
-Alvia luuli, että Inarin ääni sisälsi syytöksen. Hän olisi
-tahtonut ottaa sanansa takaisin, olla jälleen hyvä ja Inarille
-mieluinen niinkuin monasti ennen, mutta nyt hän ei voinut. Joku
-syvä, synkeä voima oli tarttunut häneen ja pakotti yhä eteenpäin
-rakkauden-kidutuksen tietä, joka tänään vasta ensimäistä kertaa
-heille avautui.
-
--- Inari, sinä tiedät, miten äärettömästi sinua rakastan.
-Mutta emme ole vielä milloinkaan puhuneet rakkaudestamme. Minä
-olen uskonut sinun rakkauteesi ilman sanoja. Tahdoin sillä
-edes jotenkuten sovittaa sen, että kerran olen epäillyt sinua.
-Kärsimykselläni on pitkät juuret. En ole tänään suinkaan ensimäistä
-kertaa mustasukkainen. Mutta onko se sitten ihmeellistä! Tahdon
-kertoa sinulle nyt kaikki juurta jaksain. -- Rakastuin sinuun
-lapsellisesti, sokeasti. Olinkin silloin tutustuessamme hyvin
-lapsellinen. Tiesin kyllä sinun olleen suhteissa Porkkaan, mutta
-luulin sen olevan lopussa. Uskoin sitä mitä toivoin: että rakastit
-minua yksin, niinkuin minäkin sinua. En uskaltanut, en osannut
-tätä kaikkea silloin ilmituoda, kokemattomuuteni ja ujouteni esti
-minua. Ja sitten tuli matka väliin. Senkin suhteen olin tunnollinen
-kuin koulupoika. Minusta oli selvää, että ihmisen oli toteltava
-taiteilijakutsumustaan, stipendejä ja elämän ulkonaista koneistoa
-kuin sotamies. Sitä kaikkea aioin käyttää tullakseni kuuluisaksi ja
-ansaitakseni siten sinun rakkautesi. Sellaisissa houreissa lähdin. Ja
-sitten tuli pettymys, ensimäinen pettymykseni. Sinun kirjeesi mursi
-minut kokonaan. Olit rehellinen: sanoit, että et rakasta minua, että
-toinen suhde sitoo sinut, että kaikki on lopussa...
-
--- Se ei ollut totta, huokasi Inari. Minä kirjoitin pakosta.
-
--- Jospa olisit silloin nähnyt tuskani. Hulluna kiertelin
-syrjäkujia näillä samoilla tienoin, missä nyt olemme viettäneet
-niin ihania aikoja. Naivisuuteni oli saanut kovan kolauksen ja oli
-vähällä muuttua kyynillisyydeksi. Ylpeys, loukattu turhamaisuus
-sai sananvallan. Syytin sinua kevytmielisyydestä ja keimailusta.
-Luulin, että tahallasi, huviksesi, kylmästi ja ohimenevästi
-olit käyttänyt hyväksesi kokemattomuuttani. Vannoin sulkevani
-sinut sydämestäni ainaisiksi ajoiksi. Koetin upottaa herkkyyteni
-raakuuteen, otin käytäntöön henkeni hädässä ja uhmassani miesten
-tavallisen elämänjärjestyksen, joka siihen asti oli ollut minulle
-kammottava ja kaukainen... Ja niin meni elämä, kunnes taas tapasin
-sinut täällä... Huomasitko, että ensin olin varuillani? Tai ehk'et
-huomannut, luulit sitä kenties samaksi saamattomaksi ujoudeksi
-kuin ennenkin. Mutta sitä se ei ollut. En tahtonut toista kertaa
-pettyä. En tiennyt sinusta mitään muuta kuin sen, mitä itse olit
-kirjoittanut. Et puhunut mitään. Minulla oli kaikki syy luulla,
-että olit yhä sidottu Porkkaan. Tosin jotkut kirjeet Suomesta käsin
-kertoivat erinäisiä taiteilija-juoruja, jotka osittain koskivat
-sinuakin. Mutta nehän ovat aina merkityksettömiä... Vähitellen on
-kuitenkin kaikki käynyt, niinkuin on käynyt. Aika ajoin on minussa
-kyllä pyrkinyt esiin pieni epäilyn itu, eikä niin pienikään. Mutta
-olen koettanut painaa sen alas. En tiedä mitään sen hirveämpää kuin
-ajatella sinusta kyynillisesti tai nähdä sinut itsesi kyynillisenä.
-Sitäpaitsi tuon ensimäisen tuskani olen oppinut näkemään jo oikeassa
-valaistuksessaan. Se ei ollut sinun syytäsi, ei ollenkaan. Se oli
-vain romantisen mielikuvitukseni luoma. Mutta lopultakin olen
-todellakin uudestaan ruvennut uskomaan, että sinä sittenkin rakastat
-minua, että nyt on kaikki hyvin. Olet jälleen tuudittanut minut
-tuohon unelmaan. Ja että minä yhä olen jäänyt sen tuuditettavaksi,
-johtuu siitä, että en hetkeksikään ole lakannut sinua rakastamasta,
-että taas olen tahtonut kuvitella itseni onnelliseksi... Ja nyt...
-Taas tulee siis sama... Taas näen itseni siis vain paremman
-puutteessa otetuksi... Taas minut heitetään syrjään väliaikaisena...
-Ei, minä en pelaa sitä roolia enää ikinä. Vaikkakin rakastan sinua...
-Ja juuri siksi, että rakastan...
-
-Inari kuunteli henkeä pidätellen Alviaa. Monta käsittämätöntä kohtaa
-kirkastui hänelle. Alvia ei ollutkaan niin lapsi, niin itsetiedoton,
-kuin miksi hän oli luullut häntä, ei myöskään niin kyynillinen,
-miksi hänen hetkittäinen epäilynsä ja omantunnontuskansa oli hänet
-olettanut...
-
--- Nyt minäkin voin kertoa kaikki, sanoi Inari. En ole voinut tehdä
-sitä aikaisemmin monesta syystä. En ole vaiennut pettääkseni sinua,
-vaan siksi, että osa tarinaani kuului toiselle, jota en ole tahtonut
-kavaltaa, ja siksi myös, että en oikeastaan tiennyt sinusta mitään
-ja minun uskonikin on horjunut. Ensin kun kohtasin sinut, olin
-väsynyt, rääkkääntynyt entisestä. Rakastin toista ja olin onneton.
-Sinä lohdutit minua. Olin kyllin heikko ottaakseni sen vastaan. En
-ajatellut muuta kuin omaa tuskaani. Kiinnyin sinuun enemmän kuin
-olin tahtonut. Minusta se oli väärin. Minusta ei ihmisellä saanut
-elämässä olla kuin yksi rakkaus, oli se sitten kuinka tuskainen ja
-kalliisti maksettava hyvänsä. Olin mielestäni pyhästi velvoitettu
-palaamaan entiseen. Siksi pakotin itseni kirjoittamaan niin
-poistyöntävän, kylmän kirjeen, vaikka mieleni teki hyrskiä paperille
-sydämeni sairaus, ikäväni, murheeni ja hellyyteni. Luulin tekeväni
-siinä oikein meille kaikille. Olit niin nuorikin! Ajattelin, että
-ensimäinen rakastumisesi ehkä olisi ohimenevää kuten tavallista ja
-että ainakin olisi sinulle hyvin traagillista, jos tämä satunnainen
-ensi-lempi vangitsisi sinut elin-ijäksesi niin traagilliseen ja
-kokeneeseen naiseen kuin minä... Älä pahastu, että puhun näin
-suoraan. Minulle on suuri helpotus, että näin saan puhua kaikki.
-Minulla on tarve olla suora sille, jota rakastan ja minä rakastan
-sinua sittenkin, vaikka se on väärin, väärin vieläkin! En tiedä
-miksi, minusta tuntuu vain siltä! Minulla ei olisi saanut olla
-elämässä kuin yksi rakkaus! Anna minulle anteeksi, että rakastan
-sinua!
-
-Alvia sulki Inarin syliinsä.
-
-He viipyivät kauan vaieten, synkkinä, sydän sydäntä vasten tässä
-ensimäisen suuren tunnustuksen tuskaisessa syleilyssä. Iloinen,
-koristeellinen satuidylli, jonka puitteissa he tähän asti olivat
-eläneet, häipyi heidän silmistään kauas taivaan rannalle. He
-katsoivat toisiinsa ankaroina, rehellisinä, kipeästi palavina,
-kohtalokkaalla rakkaudella, välittämättä enää hellyyden tai
-lohdutuksen onnesta.
-
--- Ja sitten täällä! jatkoi Inari kertomustaan. Porkan ja minun
-suhteeni oli Suomessa kehittynyt sietämättömäksi. Olin siellä jo
-sisällisesti yksin. Sinä olit muiden onnettomuuksien lisäksi tullut
-kuin kiila väliimme. Mutta en tahtonut mainita siitä mitään sinulle,
-sillä en ollut tullut sinua etsimään enkä takaisin valloittamaan,
-en tahtonut vedota ystävyyteesi, josta jo olin luopunut. Olin
-ylpeä minäkin. Sentähden vaikenin... Ja minä antauduin sinulle
-monesta syystä... Tietysti en olisi voinut tehdä sitä ilman
-rakkautta, mutta se ei tapahtunut sattumasta, ei itsetiedottomasta
-heikkoudesta, vaikka se saattoi näyttää sille. Enhän odottanut
-sinulta lemmenvaloja, en sanonut itse mitään. Antauduin siis kokonaan
-aseettomana, tietäen hyvin, että olisit voinut vahingoittaa minua,
-jos olisit tahtonut. Enhän kysynyt mitään, en sopinut mistään...
-Se oli minun luottamukseni osoitus... heittäytyä uimaan ilman
-korkkivyötä... Joskus olin huomaavinani sinussa kyynillisyyttä ja
-koetin silloin lyödä sinut vielä suuremmalla. Mutta miten se koski
-minuun! Arvasin hyvin, ettet enää eroottisilta kokemuksiltasi ollut
-aivan eilispäivän lapsi ja tunsin, että jos olisit ottanut minut
-kyynillisesti, olisi se ollut meidän suhteemme loppu. Se teki minut
-epätoivoiseksi, tahallani tehostin silloin niitä puolia, joista itse
-eniten kärsin... Sekin oli pahasti tehty...
-
-He istuivat yhteenpuristuneina kuunnellen toistensa sielujen
-avonaista nyyhkytystä. Suuri vakavuus täytti heidät. Kestäisivätkö he
-toisiaan tällaisinakin?
-
--- Miten äärettömästi minä rakastan sinua, sanoi Alvia.
-
--- Et niin paljon, että jaksaisit unohtaa menneisyyteni...
-
--- Kun et itsekään unohda.
-
--- Mutta minähän olen sen itse elänyt. Se on osa minusta. Porkkakin.
-Kenties paras osa. En voi, en tahdo edes häntä sielustani kadottaa.
-Ilman häntä en olisi se, mikä olen. En näin inhimillinen, näin elämää
-ymmärtävä, en näin hyvä sinullekaan. Hän on viljellyt minut.
-
--- Mutta minä kadehdin häntä siitä. Ei, minä en voi unhoittaa sitä.
-Että niin suuri osa sinusta, paras osa, kuten sanot, kuuluu hänelle,
-että kiität häntä kaikesta...
-
--- Kiitän sinuakin.
-
--- Minä jään kuitenkin aina sinun elämässäsi vain episoodiksi,
-lisännöksi...
-
--- Voi, miksi niin sanot!
-
--- Kun asia on niin.
-
-Inari painoi päänsä alas.
-
--- Et sinä rakasta minua, sanoi hän hitaasti.
-
--- Kuinka voit niin sanoa!
-
--- On niin hirveää, että syytät minua siitä, mitä olen elänyt.
-Sinähän tiesit kaikki. Enkä minä voi sille mitään. Minun on täytynyt
-elää elämäni niinkuin olen elänyt, siksi että olen sellainen kuin
-olen. Jos syytät siitä, on se sama kuin syyttäisit minua omasta
-aineestani, siitä, miksi olen syntynyt, joka on minussa oleellista,
-elimellistä, jolle en voi mitään. Ja tiedätkö mitä rakkaus on? Se
-on koko olemuksen tunnustamista. Ei vain, että hyväksyy ne ja ne
-puolet ja paheksuu niitä ja niitä, vaan että koko ihminen sinään,
-sellaisenaan, on hyvä ja armas. Jos rakastaa jotakin oikein, niin
-ei erota hänessä miellyttäviä ja epämiellyttäviä ominaisuuksia. Ne
-sulavat yhteen, kaikki hänessä, tuskat, virheet, onnettomuudet,
-vajavaisuudetkin vain kaunistavat. Se on rakkautta, ja siinä on juuri
-rakkauden sanomaton onni! Muuten voi sanoa: pidän tästä, mutta en
-tuosta ominaisuudesta, tuo on hyvää, tuo on pahaa, tuo rumaa, tuo
-kaunista. Kritiikkiä on kaikkialla ja henkilökohtaista hyväksymistä
-ja paheksumista kaikkialla, mutta ehdotonta tunnustusta, luottamusta
-ei ole kuin suuressa rakkaudessa. Siitä tulee samalla sen suuri
-turvallisuus... sen suuri järjettömyys... Miten elämä siltä pohjalta
-on yksinkertaista!
-
--- Ja monimutkaista! naurahti Alvia. Kyllähän tuo on kaikki totta
-mitä sanot. Mutta juuri senvuoksi minun pitäisi saada sinut
-kokonaan...
-
--- Jos me karkaisimme yhdessä! Vie minut jonnekin oikein, oikein
-kauas, minne ei mikään menneisyyden varjo ulotu, jossa muisti katoaa,
-jossa elämä pakostakin on yksinkertaista, jossa minulla ei ole
-mitään muuta kuin sinut. Se olisi minulle suurin autuus, ei ajatella
-mitään, ei punnita eikä pohtia mitään, ei tehdä pahaa kenellekään,
-olla vain... Jättäisimme kaikki ponnistelut ja pyrkimykset, eläisimme
-päivästä päivään, istuisimme vaikka Mekan kadulla minareetin
-siimeksessä, antaisimme auringon paahtaa, haihtuisimme tuntemattomina
-kulkijoina tuntemattomien valtakuntien varjoon jonnekin etäisille
-itämaille. Sinä soittaisit, minä laulaisin, kiertäisimme pihasta
-pihaan ja nukkuisimme yömme jollakin kivilaatalla palmujen suojassa.
-Eikä kukaan enää koskaan kuulisi nimeämme, ei tietäisi meistä mitään.
-Uskoisitko sitten rakkauteeni? Rakastaisitko niin paljon itse, että
-jättäisit kaiken muun...?
-
--- Seuraan sinua vaikka valtameren syvyyksiin, vaikka ikuiseen
-hämärään...
-
-He vaipuivat suloiseen mielikuvitteluun...
-
-Inari melkein todenteolla toivoi, että hän nyt olisi kaukana Alvian
-kanssa, että joku ulkonainen väkivaltainen voima heittäisi hänet
-erilleen Porkasta, ettei hänen tarvitsisi valita, kitua, kärsiä,
-rääkätä itseään ja muita, ettei hän jälleen joutuisi Porkan ankaran
-vaikutusvallan alaiseksi...
-
--- Nyt et tule minua näkemään pitkiin aikoihin, sanoi Inari, kun
-heidän piti erota. Täytyyhän minun Porkan kanssa suorittaa joku
-pitempi keskustelemus, että asiat vähän selviäisivät.
-
-Hän koetti saada ääntänsä leikilliseksi.
-
--- Kuinka pitkä?
-
--- Pari viikkoa kestävä esimerkiksi!
-
--- Eikö pari päivää riittäisi?
-
--- En tiedä, ehk'ei pari viikkoakaan, voi kestää pari vuottakin...
-
-Alvian hahmo pimeni. Hänen suunsa viivat kiristyivät.
-
-Syntyi pitkä, painostava vaitiolo.
-
-Alvia irroitti kätensä Inarin kädestä. Inaria värisytti kylmyys.
-
--- Minähän puhuin leikkiä vain, sanoi hän anteeksi-pyytävästi.
-
-Mutta kun Alvia oli mennyt, muisti hän, että hän oli luvannut
-Porkalle erota Alviasta. Näinkö hän oli pitänyt lupauksensa? Mutta
-hän ei ollut voinut muuta. Olihan hän sentään puhunut Alvialle
-suoraa kieltä, loukannut häntä, kylvännyt levottomuuden siemenen
-hänen sydämeensä, valmistanut häntä ottamaan vastaan mahdollista
-onnettomuutta... Olihan se alkua eroon...
-
-
-
-
-XVII.
-
-
-Sitten seurasi sarja myrskyisiä, hermoille käypiä kohtauksia.
-
-Inari tapaili vuoroin Porkkaa, vuoroin Alviaa. Hän heittelehti
-rääkkääntyneenä, älyä vailla, kummankin välillä osaamatta ratkaista,
-päättää, pääsemättä selvyyteen itsestään. Hän ei tiennyt, valehteliko
-hän vai puhuiko hän totta. Mitä rehellisemmin hän ilmehti itseään,
-sitä ristiriitaisempaa oli hänen esiintymisensä.
-
-Porkka pidätti häntä usein tahallaan, esti häntä menemästä kohtaamaan
-Alviaa. Alvia kärsi koko rakastavan sydämensä voimalla ja välitti
-kärsimyksensä Inariin.
-
-Inari oli itse tulla hulluksi. Ei koskaan vielä ollut hän kokenut
-mitään näin kamalaa.
-
-Kaikki kolme kuluivat hyvin äkkiä.
-
-Porkan ensimäinen itsesoimaava tunnekuohu heikkeni, hän unohti oman
-syynsä ja alkoi yksinomaan syyttää Inaria. Hän ei muistanut olla niin
-kärsivällinen ja hyvä kuin mitä oli luvannut. Alvian kyynillisyys
-eneni, hän alkoi uudelleen epäillä Inaria. Ja Inari sekä syyttää että
-epäillä itseään.
-
- * * * * *
-
--- Sinä tahdot pakottaa minut pahaksi, sanoi Inari Porkalle. En voi
-olla Alvialle paha.
-
--- Mutta minulle kyllä! Siitä asti kuin tulin, en ole kuullut sinulta
-ainoatakaan hellää äänenpainoa. Enkä edes enää voi uskoa siihen, mitä
-sanot. Lupaat erota Alviasta, mutta siitä ei tule mitään.
-
--- Kun et anna minulle vapautta etkä aikaa. Kiusaat, kahlitset minua.
-En minä voi toimia nopeammin kuin voin.
-
--- Kuinka kauan siis tarvitset vielä aikaa?
-
--- En tiedä...
-
--- Voi olla, että sitten on liian myöhäistä.
-
--- Joku muu on kenties myös eronnut liian myöhään, vastasi Inari
-purevasti.
-
- * * * * *
-
-Alvia puhui Inarille:
-
--- Mitä tämä kaikki oikein merkitsee? Selitä jumalan nimessä,
-en ymmärrä enää sinua! Sinä olet poissa vuorokausmääriä toisen
-miehen kanssa, kokonaisia öitä yksissä, samassa huoneessa kenties,
-ja vaadit, että minä vain luottaisin sinun rakkauteesi ja
-uskollisuuteesi. Sinä vaadit mahdottomia!
-
--- Ei minulla ole Porkkaan mitään eroottista suhdetta. Mutta jos
-sellainen joskus on ollut, niin on se särkenyt eräitä rajoja,
-muodollisuuksia. En voi häntä kainostella, ujostella, arkailla kuin
-jotakin vierasta. Se on taas mahdotonta se. Etkö ymmärrä sitä!
-
--- Enhän minäkään pelkkään erotiikkaan tarraa kiinni. Se on minulle
-oikeastaan vähäpätöistä. Pääasia on, että hän on sinulle tärkeämpi
-kuin minä. Hänen vuoksensa laiminlyöt minut, rikot sanasi. Miksi
-lupaat tulla minua tapaamaan, kun et kuitenkaan tule? Mikä sinua
-estäisi tulemasta!
-
--- Voi sattua, että ei pääse!
-
--- Ja minä houkko en voi olla sentään odottamatta. Saint-Germainin
-vanha kirkko, tuo meidän entinen tapauspaikkamme on ollut hirveän
-tuskani todistajana. On sovittu esim. kello seitsemästä. Kello
-tulee kahdeksan, tulee yhdeksän... Uskottelen, että olen erehtynyt
-aikamäärästä, seison edelleen, vaikka sataa, vaikka joku ohikulkeva
-tuttava nykäisee käsivarresta ja pyytää mukaan, vaikka poliisit ja
-kukkakaupustelijat katsovat minuun säälivästi. He arvaavat tietysti,
-että on kysymyksessä joku _cause de passion_. Ja sitten jään taas
-yksin. En voi mennä enää juuri ollenkaan huoneeseeni. Se on minulle
-vihamielinen, se ei siedä minua enää, minä en kestä sen soimausta.
-Kirjat ja nuotit, jotka siivooja on järjestänyt tiukkaan täsmälliseen
-pinkkaan, vuode, joka on liian kylmä ja koskematon, ilma, joka
-on vieras ja kolea, kaikki asumattoman siisteyden merkit siellä
-paljastavat pilkallisesti sisällisen heikkouteni ja ajavat minut
-jälleen ulos maailmalle. En kestä tätä enää kauan. Kuinka voit olla
-niin lähellä minua ja sentään niin kaukana, etten edes ymmärrä!
-
-Olet osa minusta, ajattelee Inari, sentähden olet lähellä minua etkä
-sentään ymmärrä...
-
- * * * * *
-
-Ja taas sanoo Porkka:
-
--- Olen aina sanonut, että et ymmärrä rakkauden asiaa. Jos vähänkään
-ajattelisit omaa onneasi, et täten kilpaa vieroittaisi itsestäsi
-kahta ihmistä, jotka rakastavat sinua. Jos tätä jatkuu, kadotat
-molemmat. Päätä siis!
-
- * * * * *
-
-Mutta Inari ei jaksa erota kummastakaan. Ja tilanne muuttuu yhä
-pahemmaksi. Inari unohtaa tunnit ja minuutit hetken hirvittävän
-tärkeyden vuoksi. Hän rakastaa ja loukkaa kumpaakin yhä enemmän.
-
-Mitä enemmän Porkka jälleen kovettuu ja kylmenee, sitä enemmän Inari
-uudelleen alistuu hänen valtaansa. Ja mitä enemmän hän Alviasta
-pyrkii erilleen, sitä enemmän kärsii hän tästä erosta, kaipaa Alviaa
-ja syyttää Porkkaa koko onnettomuudestaan. Mutta Alvia tulee jälleen
-vakuutetuksi rakkausunelmainsa hulluudesta. Hän on vuorottain
-hentomielinen, vuorottain raaka. Ja Alvian raakuus koskee Inariin
-vielä enemmän kuin Porkan kovuus. Mutta silloin on hänellä vielä
-suurempi tarve selittää, hyvittää, pitkittää eron tekoa...
-
-Useammin kuin Porkan laiminlyö Inari kuitenkin Alvian ymmärtämättä
-miksi, uskoen melkein, että se on siksi, että Alvia on häntä
-lähempänä... Mutta Porkan voima hallitsee jo hänen tahtoaan.
-Seurustelu Alvian kanssa muuttuu vähitellen kirjeelliseksi. Hän
-tottuu, tyytyy siihen, että joka päivä tulee Alvialta joku pieni
-tervehdys.
-
-Mutta sitten ne äkkiä lakkaavat... Kunnes tulee tällainen kirje:
-
- 'Inari. Rakastan sinua iankaikkisesti, mutta minun täytyy erota
- sinusta. Sinulla on liian vahvat juuret menneisyyteen, se vetää sinut
- pois minusta, en saa sinua koskaan omakseni kokonaan. Nyt tiedän sen
- varmaan. Ajan pitkään se laimentaisi rakkauteni ja särkisi onneni.
- Ehkä jatkuisi tätä samaa aina. Ethän sinä sille mitään voi, en sano
- tätä syyttääkseni sinua, vaan paljastaakseni oman heikkouteni.
- Tuskani on ylivoimainen. Ja jos se lakkaisi, olisi rakkautenikin
- saanut lopullisen kuolin-iskunsa. Sitä en tahdo. En tahdo tulla
- sinun suhteesi kyynilliseksi. Sinun täytyy jäädä tähdeksi elämäni
- taivaalle, sinä suurin, kaunein ja armain!
-
- Siksi häviän, en sano elämästä, vaan sinun elämästäsi, ainaiseksi.
- Jotten enää itse pettyisi ja jotta sinunkin olisi parempi. Teillä
- kahdella on pitkä yhteinen taival takananne, sitkeitä sielunlankoja,
- jotka sitovat teidät toisiinne. Kenties ilman rakkautta, kuten
- vakuutat, mutta onhan tuo yhteenkuuluvaisuus sitten jotakin
- vielä voimakkaampaa kuin rakkaus. Olenhan nähnyt hirvittävän
- taistelusi. Hän on joka tapauksessa sinulle tärkeämpi kuin minä.
- Sen olen huomannut. Ja usko minua: häntä sinä sittenkin syvemmin
- rakastat. Minä olen tullut viimeiseksi ja minun asiani on senvuoksi
- ensimäiseksi väistyä. Matkustakaa te rauhassa Suomeen. Minä en tule
- sinne milloinkaan enää. Jään tänne maailmalle, haihdun jonnekin
- hämärään, niinkuin kerran kuvittelimme, mutta yksin. Minun on
- helpompi niin. Kaikkialla on sen verran öisiä ilotupia, joissa
- yksinäinen pelimanni niinkuin minä voi ansaita leipänsä.
-
- Kiitän sinua kaikesta, tuskastanikin...'
-
-Inarin pää painuu kuin raskaasta tylsyydestä. Onko tämä mahdollista!
-
-Sitten äkkinäinen tulipalon hätä hänet tempaisee. Hän syöksyy ulos,
-rientää Alvian asunnolle. Hän ei kävele, hän juoksee, lentää,
-silmät sokeassa palossa, näkemättä ihmisiä, huomaamatta omaa
-hullunkurisuuttaan. Hän kiitää nopeammin kuin hevoset ja vaunut, hän
-karkaa kuin kauris ylämaat, alamaat, kuin koira päistikkaa, suoraa
-maaliin, vaistonsa vetämänä, ennenkäymättömiä oikoteitä...
-
-Alvia ei ole kotona.
-
-Inari värisee neuvottomana. Mistä, mistä tavoittaa hänet tässä
-miljoonakaupungissa? Keksimättä mitään hän jää odottamaan hänen
-portilleen. Eiköhän hän tulisi, jos oikein kauan odottaisi... Ei
-ketään tule...
-
-Sitten hän vasta muistaa että onhan postikin olemassa, että voihan
-hän kirjoittaa...
-
-Hän menee lähimpään kahvilaan, pyytää paperia. Mutta mitä hän
-kirjoittaisi? Pyytäisi Alviaa siis jäämään hänen luokseen, jatkamaan
-tätä... Ei, se oli mahdotonta. Kaikki oli totta, mitä Alvia
-kirjeessään sanoi, liiankin totta. Miksi ei hän voinut nähdä asioita
-yhtä hämärästi kuin hän näki nuoresti ja romantisesti? Ja Alvia
-tunsi itsensä. Jos tätä jatkuisi, hänen rakkautensa kuolisi, hän
-kivettyisi niinkuin Inari oli kivettynyt Porkalle Naiman vuoksi. Se
-olisi kauheaa. Inari oli näkevinään Alvian tuon aikoinaan niin hennon
-ja herkän, tulevan vastaansa kylmänä, kovana, karkeana, ivallinen,
-epäkunnioittava hymy huulillaan. Ei, sitä hän ei kestäisi. Silloin
-Alvia olisi kadottanut juuri sen, mitä Inari hänessä rakasti. Ja
-olisiko heillä sitten enää mitään yhteistä tunnelman rikkouduttua,
-erotiikan sammuttua, seitsemän vuoden kuluttua, niinkuin Porkalla ja
-Inarilla kuitenkin oli? Eikö hän vaatinutkin mahdottomia elämältä
-vaatiessaan kauniimpaa, kestävämpää, arvokkaampaa suhdetta kuin
-hänen ja Porkan! Ei kenenkään elämänjuoksu mennyt ilman erheitä,
-pettymyksiä, hairahduksia, kärsimystä. Ehkäpä juuri nyt, nyt vasta,
-kun kaikki tuo jo oli kestettyä ja takana, he voisivat rakastaa
-toisiaan oikein kauniisti ja inhimillisesti, kuten Porkka uskoi.
-Vakuuttivathan sekä Porkka että Alvia oikeastaan samaa ja samaa sanoi
-Inarin oma vakaumus. Miksi hän ei siis uskonut! Miksi pyrki hän yksin
-luomaan onnettomuutta, kun kaikki muut olivat valmiit ajattelemaan
-toistensa onnea! Ei, hän ei saanut kirjoittaa mitään Alvialle. Se
-olisi ollut rikos. Ja mitä olisi hän muuta voinut sanoa, kuin että
-joka sana oli totta ja oikein. Pyytääkseen Alviaa jäämään olisi hänen
-lopullisesti ollut luovuttava Porkasta, kiellettävä hänet. Mutta se
-juuri olisi ollut kaikista suurin rikos, samaa kuin kieltää paras
-itsensä. Ja jos Alvia olisi vaatinut tällaisen puhtaasti inhimillisen
-arvon poispyyhkimistä, olisi hän ollut vielä luonnottomampi ja
-ahtaampi kuin Porkka, joka vaati eroottista suhdetta poistettavaksi
-saadakseen suhteensa Inariin täydelliseksi. Mutta jos suhde
-Porkkaan jatkuisi vaikka kuinka epäeroottisena tahansa, kuluttaisi
-se Alvian rakkautta. Hän oli liian nuori Inarille. Hän ei koskaan
-kokemuksiltaan saisi kiinni Inaria. Vaikka he eläisivät sata
-vuotta, olisi Inarilla aina parin vuoden etuennätys, joka tulisi
-kiusaamaan Alviaa. Hänellä ei ollut oikeutta vierittää tätä taakkaa
-nuorukaisen hartioille, etenkään nyt, kun hän itsekin kieltäytyi sitä
-vastaanottamasta. Ja hänellä ei ollut varaa Alvian vuoksi menettää
-Porkkaa.
-
-Inarin aivot kehräsivät kuumeisesti.
-
-Kynä oli vaipunut hänen kädestään. Paperi jäi tyhjäksi.
-
-Hän nousi pöydästä.
-
-Ja hiljalleen, väsyneesti hän alkoi kävellä kotiinsa päin...
-
-
-
-
-XVIII.
-
-
-Kerran vielä kävi Inari Alvian asunnolla. Mutta hän ei hämmästynyt,
-ei säikähtänyt, kun hänelle sanottiin, että Alvia oli matkustanut.
-Hän painoi vain alistuvaisesti ja murheellisesti päänsä alas.
-
-Kuoleman hiljaisuus vallitsi hänen sielussaan. Kaikki oli siis
-ratkaistu.
-
-Hän tuli Porkan luo ja sanoi:
-
--- Alvia on nyt ainaiseksi mennyt...
-
-Porkka otti Inarin pään käsiensä väliin ja katsoi häntä kauan
-vakavasti silmiin.
-
--- Olihan se parempi näin, Inari, eikö niin? Elämä oli kysymyksessä.
-
-Inari nyökkäsi äänettömästi.
-
-Hänen sydämessään tuntui vain niin autiolta ja lakastuneelta ja kuori
-kovemmalta hänen pinnallaan kuin ennen.
-
-Ja se jäi sellaiseksi. Inari oli hiljainen, suljettu, näkymättömästi
-poistyöntävä. Hän saattoi pitkäksi aikaa jäädä tuijottamaan eteensä.
-Hän oli hajamielinen, ei muistanut vastata kysymyksiin, jäi seisomaan
-keskelle katua, pysähtyi keskelle lausetta.
-
-Hänessä oli joku ammottava tyhjiö, jota ei voinut täyttää millään
-elävällä elämällä. Kadonneen Alvian kuva vain kummitteli hänen
-aivojensa autiossa yössä. Parisi vaivasi häntä. Jokainen kohta siellä
-muistutti jostakin ennen olleesta, jota ei enää ollut...
-
-Alvian viimeinen kirje oli kuin vainajan tahto. Pois Parisista, pois!
-
-Porkka ei tahtonut kuulla puhuttavankaan lähdöstä. Hän tahtoi
-vihdoinkin nauttia jälleen löydystä rakkaudestaan. Mutta turhaan
-koetti hän saada Inaria eläväksi, antautuvaksi. Päinvastoin tarttui
-Inarin ynseys vähitellen häneenkin. Saatuaan ulkonaisesti tahtonsa
-perille, Inarin jälleen näennäisesti omakseen, alkoivat taas heidän
-sisälliset ristiriitansa tuntua kovina, katkeroittavina. Hän tunsi
-sovittaneensa oman vikansa ja jäi hyvällä omallatunnolla syyttämään
-Inaria, joka viimeiseksi oli ollut loukkaava. Ja lopulta hän pani
-koko heidän rakkaudenonnettomuutensa kokonaan Inarin niskoille,
-pesten mielikuvituksessaan itsensä aivan puhtaaksi, ja uskoen omiin
-mielikuviinsa.
-
-Inari taas kantoi kaunaa Porkalle siitä, että hän tämän vuoksi oli
-kadottanut Alvian.
-
-Hän oli usein myös häijy ja itsevaltainen, sisimmässään vaatien
-Porkalta pelkkää alistumista ja palvelemista. Nyt on sinun vuorosi,
-hän tunsi. Jos en kelpaa tällaisena, voit mennäkin. Se on minulle
-yhdentekevää.
-
-Hänen sielussaan asui suuri, viileä välinpitämättömyys. Ei voinut
-tapahtua enää mitään. Ei mitään pahaa ainakaan. Koko hänen entinen
-elämänsä näytti hänestä nyt vain kuumeisten aivojen houreelle,
-pitkälle tuskalliselle hulluudelle. Ja kaikki, mitä Porkka puhui,
-tuntui hulluudelle.
-
-Hän ei tahtonut enää rakastaa, korkeintaan tulla rakastetuksi, ei
-osannut olla avonainen ja antautuvainen, korkeintaan kiitollinen, jos
-joku oli hyvä.
-
-Porkka teki parastaan, mutta Inari vertasi häntä Alviaan, eikä
-hän ollut yhtä hyvä hänen mielestään, ei osannut tarjota mitään,
-joka Inarille olisi tuottanut iloa. Onni tarjottiin hänelle liian
-myöhään. Hän oli sammunut, hänen sielunsa puhkesi kukkaan maata
-kohden, ei mikään päivänpaiste voinut sitä enää elvyttää. Ja niin
-monta pitkää vuotta oli hän kuitenkin janonnut rakkautta, hellyyttä,
-aurinkoa, turvaa, kotia... Mutta hän oli pakottanut hyrskyävät
-tunteensa vaikenemaan säilyttääkseen Porkan, ruokkinut häntä
-väärillä, miehekkäillä mielikuvilla ollakseen hänelle mieluinen.
-Ja taas olivat nämä mielikuvat toteutuneet! Hän oli nyt henkisesti
-ahavan purema, luonteeltaan karaistunut. Hän ei ymmärtänyt, mihin
-hän enää olisi tarvinnut Porkkaa. Turhaan koetti hän etsiä itsestään
-jotakin salaista soppea, jossa vanha uhrituli vielä olisi palanut.
-Hänen sydämensä ei sanonut mitään, hänen aistinsa eivät sanoneet
-mitään, hänen päänsä sanoi, ettei hän kaivannut avioliiton suojaa, ei
-mahtunut siihen, ei sopinut siihen enää. Se olisi ollut tyylitöntä.
-Hän olisi raiskannut kodin niinkuin kodittomuus oli raiskannut
-hänet. Hän olisi kuljettanut sinne sydämensä sulamattoman talven ja
-kuihtumuksen, arpiniekan, kovettuneen, välinpitämättömän sielunsa,
-joka ei enää pelännyt antaa vasta-iskuja... Kuin aave olisi hän
-siellä ollut...
-
- * * * * *
-
-Sangen pimeässä ja raskaassa mielialassa he vihdoin lähtivät
-kotimatkalle.
-
-Oli jo joulukuun puoliväli, kun he astuivat laivaan, jonka piti
-laskea heidät jälleen kotimaan rannalle.
-
- * * * * *
-
-He istuvat kannella pimeässä suurien vilttien sisällä, tuijottaen
-mustaan aaltoilevaan veteen ja kuunnellen koneen yksitoikkoista
-jytinää. Leuto tuuli puhaltaa, tähdet leviävät rajattomana
-iankaikkisuutena heidän yllään.
-
-Nekin kiertävät yksin rataansa, puhuu Inari itselleen. Ja jos ne
-sattumalta kohtaavat toisensa, niin palavat ne poroksi. Niinköhän on
-ihmisenkin laita, luonnon ikuisten lakien lapsen? Polttaa tuhaksi
-yksilöllisyytensä, painua takaisin alas alku-aineeseen, alkaa alusta
-ja joskus hämärässä, käsittämättömän etäisessä tulevaisuudessa
-jälleen puhjeta elimelliseen yhteiselämään... Vain siksi, ettei
-tyhjyyttä olisi... Minulla on jo tyhjyys, usva, hämäryys. Mikään
-yksilöllinen pyrkimys ei tue minua enää. Tahdottomana vajoan
-kaaoksen syliin. Suuret luonnon voimat voivat jo pyyhkiä minut pois.
-Näkymättömät bakteriot hajoittavat jo elimistöäni, josta elämän
-toimintatarmo on paennut. Ei mitään kulumatonta ole minussa enää.
-Eteenpäin rientävän kulon läpikulkupaikka olen ollut, rakkauden, joka
-sytyttää elämän ja jättää jälkeensä kuoleman... Yksi ainoa oli, joka
-yhdisti minut elävään elämään, yksi ainoa oli, jonka kanssa olisin
-voinut piirtää taivaalle tekemättömien tekojen ja suurten unelmien
-linnunradan... Sekin ainoa minulta vietiin! Nyt on pimeys...
-
-Ja kuitenkin! Olihan hänellä Porkka. Istuihan sama Porkka tuossa
-hänen vierellään, sama eikä kuitenkaan sama!
-
-Nyt minä tiedän, nyyhkyttää Inarin rinnassa, miksi maailma äkkiä
-on käynyt niin elottomaksi, miksi pimeä yksinäisyys minut ympäröi,
-miksi kaikki kauneus on kadonnut. Nyt tiedän sen ja tohdin sen
-lausua ensi kerran ääneen: Rakkaus, rakkaus, tuo inhimillisyyden
-ihanin kukka on kuollut minun sydämestäni! Voi minua, onnettominta
-ihmisten joukossa, minulla oli se, enkä osannut sitä vaalia! Minä
-kielsin sen aurinko-silmältä auringon, sen juurilta kaikkeuden janon,
-sen lehviltä heleän kyynelekasteen! Minä kielsin sen vangitsemasta
-katseellaan, juurtumasta juurillaan, jätin ilman armasta huolta ja
-ihailua tuon hemmoiteltavimman ja arimman taimen Luojan suuressa
-yrttitarhassa. Voi minua! Minun rakkauteni on kuollut minulta...!
-
--- Inari!
-
-Inari hätkähti hereille ajatuksistaan.
-
--- Mitä?
-
--- Sano minulle, Inari, miksi lähdit kanssani, kun et kuitenkaan
-rakastanut minua? Sinä rakastit sitä toista, rakastat yhä vieläkin
-ja pakottaudut olemaan minun kanssani! Silloin ensihurmauksessani en
-tätä kaikkea niin selvästi nähnyt. Olin liian onneton, onnellinen,
-liian täynnä omaa tahtomistani. Tuskani ja rakkauteni sokaisi minut.
-En ymmärtänyt, että sinussa oli ikuinen jää. Luulin, että sulaisit.
-Mutta sinä, joka olit tajuissasi, laskeva, näkevä, kaikkitietävä,
-miksi teit minkä teit?
-
--- Minun täytyi...
-
--- Kostaaksesiko minulle? No, siinä ainakin onnistuit! Säälistäkö,
-sano, säälistäkö, jota tiesit minun pelkäävän enemmän kuin mitään?
-Monta kertaa muistan sinun lausuneen toivomuksenasi, että tulisin
-heikoksi ja väsyneeksi. Tätä hetkeä sinä siis odotitkin! Oikeaan
-osasit. Nyt minä olen todellakin vanha ja rapistunut. Palaan Suomeen
-kymmenen vuotta vanhempana kuin mitä sieltä lähdin. Sellaiseksi olet
-minut nyt tehnyt. Oletko nyt tyytyväinen työhösi?
-
--- Voi, miksi puhut noin katkerasti! Meillä on alunpitäen ollut niin
-erilainen käsitys rakkaudesta. Sinä luulit pelkääväsi sääliä, mutta
-pelkäsitkin itse rakkautta, ja siksi se nyt vuorostaan pakenee.
-Sankaritkin levähtävät, jumalatkin levähtävät, mutta sinä et sallinut
-yhteistä lepoa meille, sinä nimitit sitä heikkoudeksi. Ja kuitenkin
-olisin jaksanut siirtää vaikka vuoria, jos olisin sinun sylissäsi
-saanut itkeä ulos suuren inhimillisen väsymykseni. Tahdoit karaista
-itseäsi ja minua, kivetit kyyneleeni, pilkkasit tuskaani, herjasit
-hellyyttäni ja niin lakastuivat sielumme arimmat sirkkalehdet.
-Sinusta oli vanhuus rumaa ja yhdessä vanhettuminen häpeällistä ja
-niin saamme nyt hoippua hautaan yksinäisinä, tai toisten turvissa. Ja
-minä olin syntynyt maailmaan sellaista rakkautta varten, joka kestää
-muuttumattomana läpi kaikkien ikäkausien ja elämän vaihtelujen, uhmaa
-vanhuutta ja kuolemaa, halkaisee itse haudan erottavan muurin. Ja
-nyt... Näin aikaiseen jo minä sammuin... Hukkasin elämäntehtäväni...
-ja elämäni...
-
--- Ja minä elämän tarkoituksen, sanoi Porkka pimeästi. Se kuoli sinun
-kanssasi. Tiedän kyllä, olen aina tiennyt, ettei elämällä olekaan
-mitään tarkoitusta, mutta minä annoin sille tarkoituksen, minä panin
-siihen sisällön. Nyt ei ole mielestäni millään mitään tarkoitusta
-enää, ei Suomella ei Europalla, ei koko ihmiskunnalla. Kaikki
-kärjistyi meihin, kaikki oli olemassa vain meitä varten ja meidän
-kauttamme. Nyt laskeutuu ylitseni vain rannaton, rajaton autius. Mitä
-minusta tulee tältä pohjattomuuden pohjalta? Mitä ilman Inaria? Millä
-täytän ja rajoitan elämäni nyt?
-
--- Työllä!
-
--- Miksi tekisin mitään! Ei ole ketään, jota varten tahtoisin mitään
-tehdä.
-
--- Sanotaan toisten tekevän taidetta surustaan.
-
--- En minä tiedä, onko minulla surua tai mitä minun siitä
-pitäisi tehdä. Minulla täytyy olla joku tarkoitus, vaikka kuinka
-valheellinen, joku tuki, joku mitta, joku suunta, joku ankkuri,
-ajatus, määrä. Muuten hyvä ei ole hyvää eikä paha pahaa, kaunis
-ei ole kaunista eikä ruma rumaa. Ei ole muotoja, värejä, viivoja,
-ei plastiikkaa eikä järjestystä millään. Nyt olen itse itselleni
-myös vallan välinpitämätön. En enää ajattele kasvattaa sisällistä
-ihmistäni. En ymmärrä, mitä sellainen edes merkitsee. En käsitä
-myös mitä Helsingissä tekisin. Se on aina merkinnyt minulle
-taistelutannerta. Ja tämän haaksirikon jälkeen ei minusta ole siihen
-enää... Tämän kaiken sinä olet saanut aikaan, tällaista jälkeä sinä
-jätät, Inari! Ja minä en voi koskaan antaa sinulle anteeksi, että
-olet päästänyt särkymään jotakin korvaamattoman kaunista. Kaikki
-riippui yksinomaan sinusta...
-
--- Sinä särit ensin minussa jotakin korvaamattoman kaunista.
-
--- Matkustinhan sen vuoksi Canossaan. Mutta en kelvannutkaan sinulle
-ja silloin olin sentään parempi kuin koskaan...
-
--- Sinä hylkäsit minut ensin. Ja siitä jäi jotakin routaista
-rintaani. En voi olla enää välitön sinulle, en milloinkaan. Jotakin
-on välissä, joka estää lähestymästä, joka ei katoa, joka syyttää,
-jota en milloinkaan voi unohtaa...
-
--- Olisihan silloin sulaa hulluutta, jos menisimme yhteen...
-
--- Olisi...
-
--- Yksi lohdutus minulla sentään on. Minä olen tehnyt parhaani. Nyt
-sinä olet syyllinen, en minä. Sillä olet helpottanut eroa ja minä
-voin jättää itsepuolestani sinut nyt paremmalla omallatunnolla kuin
-vuosi takaperin.
-
--- Olemme molemmat tehneet parhaamme. Ja näin on meidän sentään
-käynyt...
-
- * * * * *
-
-Tuuli yltyy. Aallot kohisevat, kone jyskyttää enenevällä voimalla.
-
-Kohti Suomen rantoja!
-
-Inari ja Porkka tuijottavat kolkkoina eteensä...
-
-Millainen paluu!
-
-Ja mitä varten?
-
-
-
-
-XIX.
-
-
-Inari vajosi täydelliseen lamaustilaan.
-
-Hän saattoi olla huoneeseensa sulkeutuneena päiväkausia tylsässä
-tuijotuksessa, syömättä, pukeutumatta, muistamatta mitään,
-välittämättä mistään, voimatta liikuttaa jäsentäkään, kykenemättömänä
-kaikkeen.
-
-Hän karttoi ihmisiä. Ne olivat hänestä kammottavia. Niistä lähti
-voimasäteitä, joita hänen ehtynyt elimistönsä ei sietänyt.
-Muuten oli kaikki hänelle yhdentekevää. Ei koko maan ja taivaan
-avaruudessa ollut asiaa, minkä vuoksi elää, mutta ei minkä vuoksi
-kuollakaan. Inari oli enää vain kuin itsensä kummitus, entisen
-elämänsä epäoleellinen varjokuva. Välistä jaksoi hän toimittaa
-jonkun pienen työn pysyäkseen hengissä. Mutta siihen rajoittui
-hänen toimintakykynsä. Häneltä puuttui sisällinen ponnistin. Hän
-ei välittänyt rahasta, sillä mitkään rahan antimet eivät häntä
-houkuttaneet, ei yhteiskunnallisesta asemasta, sillä sen edut olivat
-hänelle arvottomia. Häntä ei haluttanut panna tikkua ristiin itsensä
-tähden. Mitä hän itsestään! Hänen puolestaan sai hänen olentonsa
-atoomeille tapahtua mitä hyvänsä. Hän ei osannut enää kärsiä mistään,
-ei pelätä mitään, ei kuolemaakaan. Muiden vuoksiko siis pakottaa
-itsensä elinvoimaiseksi ja työteliääksi? Mitä hyötyä hänestä saattoi
-olla kenellekään! Jos hän jo olisi ollut maankamaraa, yleistä,
-epäyksilöllistä elämän-kuonaa, olisi hän rappeutuvasta ruumistaan
-voinut antaa ravintoa ruohoille, kukille, puille, pelloille, uusille
-alku-itiöille. Mutta tällaisena! Pitikö hänen tulla opettajaksi,
-kuten äiti-vainaja tahtoi? Nousta ehkä opettamaan vanhaa oppia
-kaiken turhuudesta? Miten inhimillinen vapaus, johon kaikki kehitys
-pyrkii, on epäiltävää ja vähäpätöistä, miten rakkaus kaikissa
-muodoissaan ja asteissaan kantaa itsehäviön siementä, miten se on
-järjetöntä, epätäydellistä, lyhytaikaista ja turmiollista sentähden,
-että sekin pyrkii vapauteen ja että sen olemus kuitenkin on orjuus.
-Niinkuin koko ihmisen olemus. Kaikkein pienimmässä kenties, niin
-pienessä, ettei sitä voinut pitää edes harkinnan arvoisena, hän
-on vapaa. Hän tekee sen tai sen pikku asian, jättää tekemättä sen
-tai sen, ja sitten käy kaikki itsestään välttämättömyyden pakolla.
-Pienestä lumipallosta kasvaa lumivuori, keveästä mielikuvasta raskas
-todellisuus, joka hautaa alleen kokonaisia kauneus-maailmoja. Pieni
-huomaamaton lipsahdus vain junaraiteissa ja toinen menee itään,
-toinen länteen. Se on ihmisen vapautta! Niinkö hänen piti puhua?
-Ja lisätä vielä, ettei tämäkään ollut totta, että kukaan ei voinut
-sanoa totuutta, ainoastaan tehdä uskontunnustuksensa, ja että hän
-itse uskoi elämän sovittamattomaan traagillisuuteen... Ei, pikemmin
-oli hänen pidettävä suunsa kiinni, oltava kuin muut, otettava
-olemassaolon taisteluun osaa niinkuin ennenkin ollakseen vähentämättä
-muiden elinvoimaa ja vastustuskykyä... Esimerkin vuoksi! Mutta olihan
-hän itse paras esimerkki siitä, että toisten hyvä esimerkki ei
-kyennyt antamaan elämän voimaa...
-
- * * * * *
-
-Sillä aikaa vietti Porkka hurjaa elämää.
-
-Joskus hän yövalvoneena ja sairaana vieläkin eksyy Inarin asuntoon.
-He pitävät kumpikin lopullista eroaan selvänä, mutta siitä huolimatta
-he yhä huomaamattaan kirvelevällä sydämellä palaavat entisiin
-puheenaiheisiinsa.
-
--- Miksi sinä hylkäsit minut? valittaa Porkka.
-
--- Miksi sinä ensin hylkäsit minut? vastaa Inari.
-
-Porkka on paljon muuttunut ulkomuodoltaan. Entinen siro
-boheemi-eleganssi on poissa hänen käytöksestään ja puvustaan. Hän
-on melkein rappeutuneen näköinen, kun hän pitemmiltä juomingeilta
-napittomassa, tahriutuneessa nutussa, rikkinäisissä kalosseissa,
-veristävin silmin ja pöhöttynein kasvoin ilmestyy Inarin eteen.
-
-Inarin on tuskallisen vaikea nähdä tätä. Omasta olostaan hän ei
-välitä, mutta nuo ulkonaiset onnettomuuden merkit Porkassa ovat
-murtaa hänen sydämensä. Hän herää välinpitämättömästä horroksestaan,
-hän kyselee hellästi huolehtien ja murheellisena:
-
--- Rakas ystävä, miksi sinä noin...?
-
--- Näen, että pidät minua jo vähämielisenä renttuna. Olet oikeassa:
-järki on jättänyt minut, sydän särkynyt, siveellinen selkärankani
-murtunut! Niin paljon on minulla tosin vielä jälellä siitä, että
-osaan edes kärsiä. Voi, miten minä kärsin, mutta kellään ei saa
-olla siitä aavistusta, ei sinullakaan. Minä nauran ja elän iloista
-elämää ja hetken levon ja lohdun löydän porton sylissä. Sinä
-olet minut sinne työntänyt. Niin syvälle olen pudonnut ylpeistä
-pilvilinnoistani. Ja minun, jonka piti sinun kanssasi kahden
-elää puhtaudessa ja kirkkaudessa ja koskemattomuudessa, tuolla,
-tähtitaivaalla, ei yhteiskunnan ulkopuolella kuten boheemi, kuten
-minä ennen, vaan yläpuolelle niinkuin suurien taiteilijoiden ja
-ihanien ihmisten sopii! Ja täällä nyt olen yhteiskunnan alapuolella
-kuin hampuusi! Jos tästä vielä joskus paranen, tulee minusta
-jotakin aivan muuta, kenties mystikko, kenties ihmisrakkauden
-apostoli. Sitä varten täytyy ensin olla hyvin onneton, tulla hyvin
-nöyräksi... Nyt sen tiedän. Tai ehk'en tulekaan niin jaloksi, tylstyn
-vain tavalliseksi porvariksi, unelmattomaksi, käytännölliseksi,
-kyynilliseksi. Järjestän elämäni järkevästi niinkuin muutkin: otan
-ystävyyden ystäviltä, toveruuden tovereilta, rakkauden naisilta,
-haalin koko eri tahoilta ne inhimillisyyden puolet, jotka ennen
-löysin sinussa yksin. Kaikki sinä olit minulle: ystävä, toveri,
-rakastajatar, puoliso, sotaveikko, unelma ja todellisuus, lähtökohta
-ja päämäärä. En enää koskaan sinun jälkeesi voi olla onnellinen,
-mutta voin nauttia ehkä. Enkä enää viitsi edes pohtia onnea ja
-onnettomuutta, noita kahta salakavalaa käsitettä, jotka ovat
-hämärtäneet ihmis-aivoja maailman alusta alkaen. Siirryn vain
-sievästi vakavuudesta ilomieliseen rappeutumiseen, ehdottoman
-tarpeesta sovitteluun. Minusta voi tulla vielä vanha, viisas,
-tyytyväinen irstailija. Etkö sinäkin soisi minulle kernaasti
-tällaista pientä valoisaa iltapuhdetta?
-
--- Minä soisin vain, että vielä voisimme olla yhdessä, sanoo Inari
-murheellisesti. Luuletko siis, että se on aivan, aivan mahdotonta?
-
--- Siihen pitäisi jollakin meistä olla niin luja usko. Kellä se on?
-Ei minulla.
-
--- Ei minullakaan...
-
- * * * * *
-
-Kerran loppukeväällä tulee Porkka Inarin luo tavallista
-täsmällisempänä ja kevyempänä.
-
--- Voit onnitella minua, hän sanoo.
-
--- Miksi?
-
--- Olen jälleen solminut suhteeni Naimaan.
-
-Inari kalpeni.
-
--- Olenhan surrut sinua jo tarpeeksi. Tarvitsen järjestetyn elämän.
-Minun täytyy päästä naimisiin, saada ulkonaista täytettä, joka tekee
-helpommaksi unohtamisen...
-
--- Unohtamisen?
-
--- Niin tahdon unohtaa sinut. Muuten menen rappiolle. En kestä
-tällaista kauempaa.
-
--- Minä en voi enkä tahdo unohtaa sinua koskaan, koskaan!
-
-Inari laukesi itkuun.
-
--- Mitä sinä itket, Inari?
-
--- Itken kaikkea sitä, mikä meidät erottaa.
-
--- Mikä se on sitten, mikä?
-
--- Minun liian suuri rakkauteni sinuun.
-
--- Sinähän rakastat toistakin. Mutta minä, minä en ikinä ole
-rakastanut enkä tule rakastamaan ketään muuta naista kuin sinua.
-
--- Ja nait Naiman...
-
--- Niin, niin köyhäksi jäin sinusta. Otan sen, jonka saan. Olen
-kiitollinen hänelle, että hän vielä huolii minusta, joka olen anonut
-almuja porttojen ovilla. Ja vanhasta, väsyneestä taiteilijasta tuntuu
-hyvälle, että on edes joku, joka vielä häntä jumaloi, joka ei tiedä
-mitään hänen haaksirikkoutuneesta sielustaan ja hänen kadonneista
-kauneus-unelmistaan. Minusta ei tiedä kukaan mitään paitsi sinä,
-Inari, eikä tule tietämään...
-
--- Ja sinä tahdot unhoittaa minut.
-
--- Ulkonaisesti vain. Niin on minun helpompi olla. Sydämeni
-yksinäisyydessä, siellä syvällä, korkealla, salaisessa
-mielikuvamaailmassani, joka tästä lähin on oleva suljettu valtakunta
-kaikille, siellähän sinä aina olet ja asut ainoana, muuttumattomana.
-Sinua ainoaa olen minä rakastanut täydellä sielullani ja ruumiillani
-täydessä miehuudessani. Sinä olet minun sydämeni ainoa morsian,
-jonka valitsin vaikeimmalla ja voimakkaimmalla hetkelläni. Minulla
-oli unelmani. En voi sitä pienentää. Me olemme yhtyneet elämän
-korkeimmalla kohdalla. Antaneet toisillemme ja saaneet toisiltamme
-yhtä paljon. Parhaani olet saanut, minulla ei ole enää mitään sinun
-arvoistasi tarjottavaa. Sinun jälkeesi on vain alaspäin menoa,
-pimenemistä... Parempi sinullekin, ettet näe rapistumistani.
-
-Inari tyrski valtoinaan.
-
--- Minä en kestä sitä ajatusta, etten enää saisi nähdä sinua,
-että auttamattomasti olet sidottu toiseen ihmiseen, lopullisesti
-kadoksissa minulta, ettei minulla enää ole lupaa luoda silmääni
-sinuun, joka olet kaikkeni iankaikkisesta iankaikkiseen, ainoa
-armaani kohtalon kaikkivaltiaan edessä, joka on liittänyt meidät
-yhteen onnettomuuden siteillä! Enhän minä vielä ole kokonaan kuollut,
-koska jaksan näin hirveästi kärsiä! Vanha sydänhaavani vuotaa verta,
-vanha rakkaus-haaveeni yhä vain minua vallitsee. Aivoni kieltäytyvät
-ymmärtämästä, että elämäni suurin riemu ja tuska olisi ollut turhaa,
-että voimani, taisteluni, tahtoni olisivat kaikki menneet hukkaan.
-Etkö luule, että vielä voisimme yhtyä, että vielä voisimme saavuttaa
-sopusoinnun? Etkö vielä kerran tahtoisi koettaa?
-
-Porkka nostaa Inarin syliinsä ja heidän kyyneleensä valuvat virtana
-yhteen.
-
--- Rakas, armas Inari, hän nyyhkyttää.
-
--- Emmekö voisi lähteä pois koko Helsingistä, joka on heikkoutemme ja
-onnettomuutemme todistaja, jossa menneisyyden myrkky meitä jäytää.
-Lähdemme jonnekin sydänmaalle, kauas...
-
--- Kevättä katsomaan! Oletko huomannut, että jo on melkein kesä.?
-
--- Menemme kuulemaan, miten ruoho kasvaa, miten kaislikot kahahtavat
-ja laine liplattaa... Sinähän pyrit mystikoksi...
-
--- Sinä kutsut aina esiin minun hyvät puoleni...
-
--- Kaupunki turmelee, elämä turmelee. Minäkin olen tullut niin
-pahaksi. Jospa vielä voisin tulla hyväksi!
-
--- Ja minä uskovaiseksi...
-
--- Minä uskon jo. Meidän rakkautemme on leikattu poikki
-parhaimmillaan kuin kultainen vilja. Sillä emme mahda mitään. Mutta
-murheemme ja hellyytemme siunaa meille vielä kauniin, kelmeän
-jälkisadon...
-
-
-
-
-XX.
-
-
-He kulkivat rinnan äänettöminä ja väsyneinä pitkin korkeiden,
-humisevien vaarojen rinteitä.
-
-Heillä ei ollut mitään sanomista tai he eivät voineet taaskaan
-sanoa mitään. He tunsivat ainoastaan, että rakkaus koko ajan kuoli
-heidän väliltään, että se oli parantumattomasti sairas, ei millään
-hetkellisillä liikutuksilla ja tarmonpuuskilla enää pelastettavissa.
-
-Jos he nauroivat, soinnahti heidän naurunsa väkinäiseltä, jos he
-puhelivat, oli se keinotekoista ja pakotettua, jos he vaikenivat,
-oli se autiota ja kammottavaa. He tunsivat molemmat selvästi, että
-he eivät enää voineet elää kahden, ei täyttää lämmöllä ja liikkeellä
-sitä tyhjää paikkaa, joka levisi kahden yksinäisen ihmisen välille
-maalla, Suomen raskasmielisessä, ikuisesti kohisevassa korvessa. He
-tarvitsivat toisten apua, kaupunki-elämän keinotekoista kiihotusta.
-Ainoastaan ääretön rakkaus, kulumaton, mitään epäilemätön, mitään
-pelkäämätön, maailmatunohtava rakkaus saattoi tehdä Suomen korvet
-kultuuri-ihmisen hermoille siedettäviksi. Ja sellaista heillä ei enää
-ollut.
-
-Aurinko oli laskenut. Lahdelmat lepäsivät kylminä, värähtämättöminä
-kevät-hallaisessa iltahämärässä. Saarten raskaat ääriviivat
-kuvastuivat mustina pakkas-punaista taivaanrantaa vastaan,
-kivettyneinä, liikkumattomina, niinkuin sanaton suru, niinkuin
-maailmanhengen iankaikkinen tragiikka, luonnon loppumaton soimaus
-omaa kohtaloaan kohtaan. Se oli kuin katoavaisuuden kaameaa syytöstä
-katoamattomuudelle. Elämä, liikunto, työ, lämpö, kaikki hävisi
-kerran, tuo yksin jäi jälelle, tuo syvin, mustanmurheellisin,
-vaipuneen voiman äänettömästi valittava varjokuva. Noin tulisivat
-siis noiden yöllisten saarien syyttävän-raskaat ääriviivat ijäisesti
-uimaan aution maapallon kylmän-helottavilla ulapoilla senkin jälkeen,
-jolloin jo kaikki elämä oli ehtynyt, ihmishenki sammunut, ihmistyö
-murentunut. Nyt jo ne muistuttivat kaiken turhuudesta, elämän lahjain
-lyhytaikaisuudesta...
-
-He seisoivat tyrehtyneinä tämän armottoman avaruuden edessä. Heillä
-ei ollut kummallakaan sanoja lohduttaa toistensa yksinäisyyttä,
-lievittää tragiikan tunteen välttämättömyyttä liian vanhoissa
-sydämissään. Pintakerrostumat olivat aikoja sitten loppuun kulutetut
-heidän aivojensa kantopiirissä.
-
-Oli jälellä ainoastaan pohjimmainen, kaiken-turhuuden-tunnon
-kummitus, sama, joka kerran oli keinuva loppuun palaneen
-taivaankappaleen elottomassa varjopeilissä elementtien riehunnan
-lakattua. Nekin hävittivät ja samalla kuitenkin tarvitsivat toisiaan.
-Niinkuin ihmisetkin. Ne heijastivat ihmisiä ja ihmiset niitä. Sama
-salaperäinen voiman ja kauhun kuva kuulsi kaikesta olevaisuudesta.
-
-Olihan Porkka kuin meri, läikkyvä äärettömyys, täynnä syvyyksien
-hirmuja, taivaan tähtien ja maallisten tulien heijastelua, pettävä,
-upottava mielikuvamaailma hän oli. Ja Inari kuin maa, jonka rajoja
-hän tarvitsi ja jota vastaan hän raivosi, jota hän virkisti ja
-elävöitti ja samalla hävitti, jota hän suuteli ja ikävöi ja kuitenkin
-pakeni. He täydensivät ja murensivat toisiaan. He työnsivät pois tai
-hukuttivat toisensa, jos jompikumpi yritti antautua. He olivat siinä
-toistensa vieressä, kaipasivat toistaan, rakastivat toistaan, eivätkä
-sentään voineet yhtyä. Inari jäi Porkalle vain toteutumattomaksi
-mielikuvaksi, Porkka Inarille vain saavuttamattomaksi
-kauneus-unelmaksi, kipeäksi pakkotunnelmaksi, käsittämättömäksi,
-ikävöidyksi päähänpistoksi. Olihan se ihmeellistä! Tai oikeastaan
-ei sen ihmeellisempää kuin rantojen ainainen kaukainen kuvastelu
-vedenpinnassa, veden ainainen hiipuva, vetävä, pakeneva läikähtely
-lahtien liikkumattomille parmaille...
-
-Inari yritti sanoa Porkalle jotakin hyvää ja hellää, mutta ei
-sanonutkaan, se tuntui niin tuiki joutavalle ja lapselliselle.
-
-Näin he ensimäisenä iltana maalla vain äänettömällä pään-nyökäyksellä
-jättivät hyvät-yöt toisilleen.
-
-Heidän huoneensa majatalossa olivat vieretysten. Ja kun korpi humisi
-heidän ympärillään ja tuuli valitti, olivat he kuulevinaan toistensa
-sydämen pohjasta kumpuavat huokaukset...
-
-Seuraava päivä oli ensimäisen kaltainen. He kulkivat jälleen
-suurimman osan päivästä harjujen synkkiä metsäpolkuja osaamatta
-sanoa toisilleen mitään, osaamatta lähestyä toisiaan millään.
-Kuin kaksi vierasta. Ja kuitenkin he olivat niin läheisiä, että
-olivat suorastaan vaihtaneet sähköä, tulleet voimain tasapainoon
-siten, että he kaiken jo olivat toisilleen antaneet. Ei sotaa, ei
-kirpeitä kypeniä enää, ei pyrkimystä puoleen eikä toiseen! He olivat
-yksinäisiä, irrallisia, toisillaan kyllästettyjä.
-
-Miksi vetivätkin vaistot yhteen juuri silloin, kun yhdyntä oli
-satunnainen, järjetön, sotaisa, kahden vieraan välinen? Miksi
-pyysivät ne erilleen silloin, kun sielut olivat yhtyneet, henget
-tasaväkiset ja läheiset? Kammoksuiko luonto rauhaa, paikallaan
-olemista, ylläpitikö se vain yksinomaan tulemista joksikin,
-muuttumista, vierimistä, vaihtumista, hajoamista...?.
-
-Niin vähästä niin paljon, niin paljosta niin vähän! Se oli niin
-surullista. Inari katsoi Porkkaan kuin apua rukoillen ja apua
-kurkoittaen. Sairaita, kuluneita, säälittäviä he olivat molemmat,
-eivätkä voineet parantaa itseään eikä toisiaan. Ei millään. Ja Porkan
-vuoksi olisi Inari sentään vieläkin antanut vaikka henkensä, jolla
-hän ei enää tehnyt mitään.
-
-Heikosti koetti Inari murtaa jäätä väliltä.
-
--- Minä rakastan sinua, keskeytti hän äkkiarvaamatta äänettömyyden.
-
--- Kuinka paljon? kysyi Porkka kuivakiskoisesti.
-
--- Enemmän kuin ketään muuta, niin paljon kuin minä voin rakastaa,
-vastasi Inari yksinkertaisesti.
-
--- Se ei ole totta, sanoi Porkka jyrkästi.
-
-Inari tunsi, ettei hänellä enää ollut sitä sisällistä voimaa, joka
-olisi tehnyt vastaväitteen uskottavaksi. Hän ei yrittänytkään. Häntä
-väsytti. Raukeasti hän virkahti:
-
--- Luulet, että rakastan enemmän toista. Se ei ole totta.
-
-Mutta hän kuuli omissa korvissaan, miten hänen äänensä soinnahti
-ontolta ja vakuutuksettomalta.
-
--- Ei puhuta tästä enää, sanoi Porkka. Ole iloinen mieluummin. Sinä
-voit aina matkustaa sulhasesi luo Parisiin!
-
--- Ja sinä naida Naiman!
-
--- Sinä tulet myös menemään naimisiin Alvian kanssa! Ja olisi hyvin
-väärin sitäpaitsi, jos minä yksin saisin korjata syntini palkan,
-muhoili Porkka hupaisella katkeruudella.
-
--- En tiedä Alviasta enää mitään.
-
--- Niin sinä aina sanot. Aavistukseni vain eivät ole pettäneet minua
-vielä koskaan. Turhaan olet koettanut viedä minua valon taa. Kaikki
-olen tiennyt edeltäpäin...
-
--- Entä minä sitten! Jo kuusi vuotta sitten tiesin tämän
-avioliittosi! Oliko ihme, jos silloin kärsin. Nyt en kärsi enää...
-
--- En minäkään ole enää mustasukkainen sinun tulevaisuudestasi,
-entisyyden pohjalta ainoastaan. Suon teidät oikein vahingon-ilolla
-toisillenne. Se on teille kummallekin oikea rangaistus. Sinä teet
-nuuskaa mistä miehestä tahansa. Ja koettakootpa muutkin miehet
-kelvata sinulle, niin saavat nähdä!
-
-He mykistyivät taas molemmin puolisesta halveksinnasta, jonka he
-kohdistivat toisiinsa noiden kahden muun vuoksi. Että juuri Porkka
-nai Naiman! Että juuri Inari ikävöi Alviaa!
-
-Näin kävelivät he rinnakkain keväisen luonnon helmassa, immuuneina,
-voimattomina toistensa suhteen, syttymättöminä ja synnittöminä,
-kaukaisina ja sentään saattamatta yhtyä sen enempää. He tunsivat
-toisensa niin hyvin, etteivät he enää voineet olla yhdessä tuntematta
-yksinäisyyttä ja elämän köyhyyttä, eivätkä he myöskään tahtoneet
-erota.
-
-Täten he pitkittivät maalla oleskeluaan päivästä päivään tämän
-viimeisen hirvittävän eron kynnyksellä, viivyttäen ratkaisua,
-ikäänkuin toivoen vielä jonkun odottamattoman pelastuksen, avun
-tulevan...
-
-Mutta mitään ei tullut, ei värähtänyt...
-
-Ja melkein huomaamattomasti niinkuin he olivat tulleetkin he
-siirtyivät takaisin ihmisten pariin kumpikin täysin talttuneina,
-tietoisina siitä, että he nyt auttamattomasti olivat jättäneet
-taakseen sen ainoan arvokkaan, inhimillisesti rikkaan ja täyteläisen
-kosketuksen, mikä heidän kohdalleen saattoi tulla tässä elämässä.
-
-Mutta he eivät keksineet enää mitään syytä pidättää toisiaan. He
-eivät jaksaneet tarjota toisilleen enää mitään...
-
-Jos oli elämää murto-osakin jälellä vielä heidän osalleen, täytyi sen
-tulla jostakin muualta.
-
-Inari tunsi, ettei sitä ollut enää missään.
-
-Ja Porkka: ettei se ollut enää minkään arvoista.
-
-He saapuivat jälleen kaupunkiin aivan tyyninä. Koko loppumatkalla he
-eivät enää kinastelleet, viisastelleet rakkaudesta eivätkä itkeneet,
-eivät myöskään lingonneet syytteitä tai tarkottelevia tähtäyksiä
-toistensa silmille. He olivat melkein kohteliaita kuin sattumalta
-tavanneet tuttavat.
-
-Ja asemalla he ojensivat toisilleen kätensä koruttomasti, ilman
-mielenliikutusta, niinkuin kelle hyvänsä. Sanoivat pienet
-jokapäiväiset jäähyväiset, jotka he kumpikin tiesivät ijäisiksi.
-
-
-
-
-XXI.
-
-
-Inari astui tietä pitkin eteenpäin kysymättä minne se vei.
-
-Ulos kaupungista, päin auringon kultaamia metsäisiä rinteitä ja
-maantien mutkiin piiloutuneiden kylien etäisiä sauhuja...
-
-Kaikki kasvoi, kukki, eli ja kohisi ympärillä. Nurmi lemusi makeaa,
-vehmasta tuoksua, männyt uhosivat väkevää haudettaan ja kaukaa kuin
-salomailta tullen leijui ilmassa näkymättömän kasken kytö.
-
-Inari haistelee sitä halulla, tylsästi ja ilmeettömästi, nauttien
-niinkuin eläin pelkästään luonnon pahaa-tekemättömyydestä.
-
-Ja hän kulkee vain eteenpäin, pois, pois, kauas, irralleen kaikesta,
-mitä hän on ollut, elänyt, rakastanut...
-
-Eikä se tunnu raskaalle edes. Selittämättömän maailman-lain
-pakko, joka vangitsee välttämättömyydellään, vapauttaa hänet
-kaikesta vastarinnan ja ponnistelun velvollisuudesta, tekee sielun
-hiljaiseksi, mahdottomaksi rukoukseen tai hätähuutoon. Olla vain, kun
-ei voinut olla olematta. Pahin oli jo tapahtunut, aseet oli lyöty
-käsistä. Tältä onnettomuuden pohjalta oli kaikki, mikä vastedes
-tapahtui, sulaa onnea.
-
-Inarissa on kummallinen rauha, helpotus, ikäänkuin joku ikivanha
-tuskallinen päähänpisto olisi hellittänyt otteensa hänen aivoissaan.
-Ne ikäänkuin ovat päässeet luonnottomasta jännitystilastaan lepoon,
-oikeisiin suhteisiinsa. Ja samalla on kuin joku kaihi siirtyisi pois
-hänen silmistään. Hän näkee maailman kuin ensi kerran, sellaista,
-jota hän ei ikinä vielä ole huomannut. Sokeana on hän kulkenut. --
-Tuon yhden ainoan ihmisen kaikkivaltias hahmo on pimittänyt häneltä
-koko muun elämän. Mikäli se nyt auttamattoman varmasti hetki hetkeltä
-loittonee, sikäli tuntuu muu ihmiskunta tulevan lähemmäksi. Eiväthän
-ihmiset olekaan kammottavia, eihän maailma olekaan tyhjä, eihän Inari
-itse olekaan kuollut!
-
-Hän seisahtuu ja kuulostaa itseään. Hänessä aaltoilee jotakin suurta
-ja lämmintä, jotakin ennen olematonta, väreilee kuin uuden onnen
-aavistus... Mitä se on? Syntyykö hän uudelleen uuteen maailmaan?
-
-Onhan maailma, joka nyt on hänen silmiensä edessä aivan toinen
-kuin ennen, niin maalauksellinen, sopusointuinen, lämmin, kaunis,
-väkevä... Ja aivan uusi. Ei mitään ole hän nähnyt ennen. Ei tuota
-hepoa, joka torkkuu päiväisessä ruskean tynnyrikuorman takana, ei
-noiden tiilipinojen iloisen-keltaista loimotusta, ei noita ympärillä
-hääriviä työmiehiä, ei mitään...
-
-Inarin edessä hyppelehtii pieni, punamekkoinen tyttö tanssi-askelin.
-Hänen päänsä ympärille on kiedottu likainen pitsinriekale, hänen
-suustaan valuu lakritsia ja silmistä paistaa rajaton mielikuvituksen
-ilo. Hän on varmaan yhtä rikas kuin mikä prinsessa ikään, räsy
-hiuksilla on diadeemi, maantie parkettilattia, ja lakritsipiippu
-maailman herkullisin kestitys... Hän kääntyy ympäri ja katsoo
-säteilevin silmin Inariin ja nauraa. Ja Inari katsoo tyttöön
-ja nauraa takaisin lämpimästi, onnellisesti, suuri suloinen
-yhteenkuuluvaisuuden tunne rinnassa...
-
-Rajaton kiitollisuus valtaa hänet. Näinkö ilmaiseksi tuli elämän
-runsaus, sitten kun lakkasi sitä tavoittelemasta, näinkö laajan
-läikehtiväksi kävi rakkaus, kun luopui henkilökohtaisesta pyyteestä,
-näinkö helposti löysi kaikkeuden, kun kadotti kaikkensa! Mutta eihän
-silloin tarvinnut paeta valittunsa kanssa vieraisiin maihin ollakseen
-vaivaton ja vapaa, jos näin saattoi kulkea yksin pölyistä maantietä
-köyhempänä kuin köyhin kerjäläinen jäsentään rikkaampana kuin rikkain
-ruhtinas. Eihän tarvinnut tehdä väitöskirjoja ja velkaa, tavoitella
-kellastuvia todistuksia ja kuihduttavia virka-asemia maksaakseen
-velkansa elämälle. Antaa elämän kuljettaa vain, tehdä mitä se
-kulloinkin teetti, lentää vaikka auringonsäteellä ja asua vaikka
-veneen alla! Joka meressä oli kimmeltäviä laineita, joka metsässä
-humisevia puita, joka maassa päivänpaistetta ja ilmaa, joka kylässä
-ihmisiä ja ihmissieluja, täynnä elämän moninaisuuden kipeää ja
-kypenöivää värinää, joka pakotti ikuiseen liikehtimiseen. Liikehtisi
-mukana vain...
-
-Inari poikkeaa metsäisen kallion kupeelle. Hän näkee ympärillään
-vaaroja, mäkiä, polkuja, punaisia taloja, myllyjä, lehväisiä laaksoja
-ja purojen kierteleviä varsia. Hänen silmänsä ovat tulvillaan
-maailman ihanuutta.
-
-Hän ojentautuu pitkäkseen tuoksuvalle nurmikolle.
-
-Hänen on hyvä olla. Hän ei oikeastaan ajattele mitään. Mielikuvat
-vain valuvat aivojen läpi irrallisina, oikullisesti velloen
-olevaisuuden ja olemattomuuden rajamailla.
-
-Hän on kulkevinaan päin auringon nousua, pitkää valkenevaa maantietä.
-Ja Porkka tulee vastaan... He seisahtuvat, katsovat toisiinsa ja
-suuri riemu ja rakkaus paistaa heidän silmistään...
-
-He eivät tahdo omistaa toisiaan enää, mutta saavat toisensa
-itsestään. He ovat kokeneita ja lempeitä, ja harmittomia kuin lapset,
-yhtä onnellisia kuin Alvia ja Inari kerran Välimeren rannalla, mutta
-paljon, paljon kauniimpia vielä.
-
-He sanovat toisilleen:
-
--- Sinä olet kokonaan hyvä ja siksi kaikki, mitä olet elänyt, on
-kokonaan hyvää. Siunattu olkoon elämä, joka sinut on kasvattanut! Se
-on kaunis, hyvä ja viisas, koska se on tehnyt sinut noin kauniiksi,
-hyväksi ja viisaaksi!
-
-Kuvat kulkevat yhä...
-
-Inari makaa ruohikossa silmät ummessa. Hän leikittelee ruohonkorsilla
-ja hymyilee unilleen.
-
-Hän makaa siinä kuin tapaturmaisesti ohivierivistä vaunuista tien
-oheen heitetty, puolihorroksissa, tuntematta kipua tai tahtomatta
-elää...
-
-Hänen tekee vain mieli siunata kaikkea ja kaikkia: Porkkaa, Naimaa,
-Alviaa... ja omaa sammumatonta sydäntään.
-
-Aurinko paahtaa, kukat lemuavat, kevätnurmi leviää kuin hivelevä
-silkkihuntu hänen allaan. Maa on niin rakas ja turvallinen.
-
-Inarin on hyvä olla. Ei mikään voi häiritä enää. Ja hänestä
-tuntuu, että olisi yhtä hyvä, jos hän makaisi siinä kolme kyynärää
-syvemmälläkin.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK INARI***
-
-
-******* This file should be named 54382-8.txt or 54382-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/3/8/54382
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54382-8.zip b/old/54382-8.zip
deleted file mode 100644
index 914c1cd..0000000
--- a/old/54382-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ