diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 23:30:16 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 23:30:16 -0800 |
| commit | d231091073ad15d16e945702f12612c31623fea8 (patch) | |
| tree | ea71a6828ae40c0ef5d932101686fd232f58eb18 | |
| parent | 913f23315fa0de66c6c896dd578d4fb400b99af8 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/54359-8.txt | 2623 | ||||
| -rw-r--r-- | old/54359-8.zip | bin | 31368 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 2623 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e016d2c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #54359 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54359) diff --git a/old/54359-8.txt b/old/54359-8.txt deleted file mode 100644 index 9185e48..0000000 --- a/old/54359-8.txt +++ /dev/null @@ -1,2623 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Suomalaisia, by Niilo E. Wainio - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Suomalaisia - - -Author: Niilo E. Wainio - - - -Release Date: March 14, 2017 [eBook #54359] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SUOMALAISIA*** - - -E-text prepared by Tapio Riikonen - - - -SUOMALAISIA - -Kuvaellut - -Niilo E. Wainio - - - - - - -Porvoossa, -Werner Söderström -1897. - - - - -SISÄLLYS: - - Suomi synnyinmaa. - Mikael Agrikola. - Kaarina Maununtytär 1-3. - Kyrönmailla. - Nuijamiesten marssi. - Korsholmalla. - Anna Liisa. - Lechin luona. - Hakkapeliittain marssi. - Hovissa. - Isä ja poika. - Kerttu. - Profeetta. - Napuen kentällä. - Pakolaisten palaaminen. - Kaksi "Kaarlolaista", 1, 2. - Antti Chydenius. - Lauri herra, 1, 2. - Vallesmanni. - Aleksander II:n muisto. - Juhlaruno. - Väinön sanoja. - Liittolaulu. - Toivotus. - - - - -Suomi synnyinmaa. - - - Suomi synnyinmaa. - Suomi synnyinmaa, - Äiti hellin, kallihin, - Pyhä, puhdas Pohjolassa, - Sulle omistaa - Työnsä kansas kaunoisin - Uuden päivän toiminnassa; - Lapsiesi rakkaus - Elosi on armaus. - - Suomi synnyinmaa, - Sulle poikas parahat - Pyhittivät työnsä ennen; - Heitä noudattaa - Vielä nytkin tahtovat, - Yhteisvoimin työhön mennen, - Lapset laajat isien, - Suku suuri urhojen. - - Suomi synnyinmaa, - Vapauttas väijymään - Vihamies jos viekas saisi, - Pyytäin orjuuttaa, - Yksin mielin äitiään - Tämä kansa puolustaisi, - Ennen kävis kuolemaan, - Kuin se suostuis sortajaan. - - Suomi synnyinmaa, - Kun sä vartut, vaurastut, - Elämä kun uhkuvainen - Kasvos kirkastaa, - Silloin kansas toipunut, - Kaikki kansa Suomalainen - Riemumielin hedelmän - Nähdä saapi työstähän. - - Suomi synnyinmaa, - Sinut Herra taivahan - Sulkekohon suojallansa, - Että hältä saa - Siunauksen runsahan - Toimillensa kaikki kansa, - Niin ei huku päältä maan - Suomen suku milloinkaan. - - - - -Mikael Agrikola. - - - Aina kun Suomen sointuvan kielen - Kuulen laulavan vapauttaan, - Hartaus pyhä valtavi mielen, - Muistojen templihin astua saan. - Koitossa uuden aamun - Näen kuin enkelin haamun - Suomelle siunausta, - Elämän innostusta - Työllä ja neuvolla tuottavan, - Haamu on Mikael Agrikolan. - - Hengen vainion perkaajaksi - Soi sinut Suomelle kaitselmus, - Uuden siemenen sirottajaksi - Sun teki uskonpuhdistus. - "Oppe nyt vanha ia noori, - Joilla on Sydhen toori, - Jumalan keskyt ia mielen - Iotca taidhat Somen kielen." - Näitä opetti aapinen, - Esikoiskirjasi kultainen. - - Viisauden alku on Herran pelko, - Kirjojen kirjassa seisoi niin; - Siitäkin saatihin nyt jo selko, - Saatihin selko ja riemuittiin. - Suomeksi jo sitä kuuli, - Vaikka monikin luuli, - Tulkita ettei saakaan - "Sanaa" kielehen raakaan. - Mikael kumosi väitteen tään - Uudella Testamentillaan. - - "Kylle se cuule Somen kielen", - Lausuit sä Rukouskirjassas, - "Ioca ymmerdhe caickein mielen"; - Kiitos sinulle lauseestas: - Suomenkin turveskansa - Rukoilla Jumalatansa - Kielellään jo nyt saattoi; - Munkkien uskon se kaatoi, - Ol' ajan uuden se sarastus, - Koitti maallemme vapaus. - - Kansan laps' olit, kansasi lempi - Tähtenä ohjasi toimintaas; - Maan se ol' mahteja voimallisempi, - Paavin se alttarit maahan kaas. - Niinkuin päästetty jousi - Kansamme sorrosta nousi; - Ilmaa uutta se henki, - Töllihin pienosehenki - Pääsi jo valoa taivahan, - Toivo toi elämän armahan. - - Ohjaaja kansamme huojuvan laivan - Olit sä aikana myrskyjen; - Rauhan miehenä viisaasti aivan - Ohjasit maatamme onnehen. - Kansalles koetellulle - Rauhan tuotuas sulle - Koitti se kaivattu hetki, - Kun elon siunattu retki - Päättyi ja työmies toimistaan - Pääsi lepoa nauttimaan. - - Aina luojaansa Suomi kiittää - Kun sai Mikael Agrikolan, - Jonka uudistyöstä se niittää - Hedelmän saanut on runsahan. - Nimensä kirkasna päilyy, - Hartaassa muistossa säilyy; - Missä on Suomalainen - Yksikin oikea vainen, - Siellä sinua siunataan, - Isä uskon, kielen ja maan. - - - - -Kaarina Maununtytär. - - - 1. - - Eerikki nuor' oli kuningas, - Oli Sveain ja Gööttein valtias, - Hän rakasti reipasta Ruotsiansa, - Vaan riemuja rakasti enemmän, - Sydämmen kiivaasti sykkivän - Kun tuns' elonintoa rinnassansa. - - Lait sääsi hän uudet ja rattoisat, - Sääs kaunihit kukkien markkinat - Pääkaupungillensa Tukholmalle. - Ja porvarit kaunisti innoissaan - Kukilla, lehvillä huoneitaan - Mieliksi nuorelle hallitsijalle. - - Nyt Eerikki lähtevi kaupunkiin, - Miss' surut jo riemuilla surmattiin, - Seurassaan uljaita on ritareita. - Kukasta kukkahan veikaten - Ja neitojen ruusuja silmäillen - He noutavat herransa askeleita. - - "Kas, tuollapa, herrani armollisin, - Ruusuista ruusu on kaunihin; - Se on kuni vieno umppunen vasta." - Pian keksivi Eerikki neitosen, - Ihamielin käypi hän äärehen, - Jo hyväelee hän poskelle lasta. - - "Mikä nimesi?" -- Eerikki kuningas - Kysäisee, poski on hohdokas, - Kun kukkasneitohon silmät jääpi. - "On Kaarina nimeni, kotoisin - Oon Suomesta, laps' olen korpraalin", - Ja kullan kirkasna ään' heläjääpi. - - Vaan äkkiä tappelun rähinää, - Väkijoukon ääntä ja hälinää - Nyt alkaa kuulua torilta tuolta. - Kas, kuinka se vanhus nyrkillään - Sitä nuorukaista piekseekään! - Ja kansa jo pitää kummankin puolta. - - "Tie auki!" -- Kuningas katsomaan, - Käy paikalla rikosta rankaisemaan. - "Pois rauhanrikkoja tyrmään tuokaa!" -- - Ja Kaarina kuulee tuomion tään, - Hän syöksevi armoa pyytämään: - "Kuningas, isälle armoa suokaa!" - - Sai armon vanhus ja tytärkin, - He kuninkaan linnaan tuotihin. - Näin Eerikki lausuvi tuomionsa: - "Pääs lunnaiksi, vanhus, sä tyttäres - Jätät tänne, niin saat vapautes." -- - Hän ojensi ukolle kukkaronsa. - - Näin kaunis Kaarina hovihin - Jäi riemuksi, lohduksi Eerikin, - Ja tähtenä kirkkahinna hän loisti. - Kun onneton kuningas huolissaan - Pääs lepäämään hänen helmoillaan, - Hänen suukkonsa pois pahat peikot poisti. - - - 2. - - Tuvassa Pietari Pentinpojan - On kuningas Eerikki kurja, - Ruumiilta, sielulta riutuneena, - Ja katse on kamalan hurja. - - On yllänsä Pietarin sarkatakki, - Omassaan niin oli verta. - "Jumala, antaos anteheksi, - Oi, anna ees tämä kerta!" - - Kuningas Eerikki käsistänsä - Nyt Stuurein verta pyyhki, - Hän Pietarin tuvassa tekojansa - Katuen itki, nyyhki. - - Ja neuvotonna on kunnon kansa, - Ei lääkkehet sairasta auta; - Vaan päivän koitossa apuu joutuu - Jo kauniin Kaarinan kautta. - - Hän yksin herraansa onnetonta - Nyt tuskista päästää voipi; - Kuin hyvä enkeli ympärillä - Hän Eerikin askaroipi. - - Ja vihdoin Kaarinan hellään helmaan - Pää sairahan hiljaa painuu. - Hän eipä siinä nyt nukkuissansa - Verikostoa aatelin vainuu. - - "Eerikki kultani, nukkuos kauan, - Niin terveeksi tulet taasen; - Jumala syntisi anteeksi antaa, - Luo henkensä kuninkaasen." - - - 3. - - Prinssi Gustaf ol' joutunut lassa - Orvoksi maastansa, äidistään; - Käydä ei sallittu Liuksialassa, - Ei tulla äitiä tervehtimään. - - Määrätty vihdoin paikka on, missä - Saavat he kohdata toisiaan. - Prinssi on syvissä miettehissä, - Suuret on aikehet aivoissaan. - - Kauan hän ollut on maanpakolaissa, - Kurjuutta kyllin jo kärsinyt. - Kirjoitettu on Ruotsin laissa, - Hän että kruunun ois perinyt. - - Mutta jo onni käy myötäiseksi, - Isänsä surman hän kostaa saa, - Ruotsin kun saa hän perineheksi, -- - Helposti hän sen nyt valloittaa. - - Venäjän mahtava tsaari hälle - Suo sotajoukon uhkean; - Kun vain tuumalle miehevälle - Sais luvan äidinkin armahan! - - Kaarina saapui ja helmahansa - Prinssi vaipuvi riemuissaan; - Äidin suukoista, aikeistansa - Toivon on säde katseissaan. - - Tuumansa suuret hän selvittääpi, - Aatteistaan ihan innostuu, - Vaan niin kylmäksi Kaarina jääpi, - Että jo poikakin oudoksuu. - - "Haltuuni vain otan perintöni; - Koston päivä on koittanut. - Siunaa, äiti, mun pyrintöni, - Niin on poikasi voittanut!" - - "Ei niin, poikani! Houreet heitä!" - Ankara katse on Kaarinan; - "Karttaos valheen ja vilpin teitä, - Aattehes moiset mä kiroan! - - Maasi ja kansasko pettäjäksi, - Poikani, sinut synnytin; - Sitäkö varten Suomesta läksin, - Että sen tsaarille jättäisin? - - Jos olet oikea Ruotsalainen, - Pyrinnöt moiset sä heitä pois; - Muista, ett' äitis on Suomen nainen, - Suomi ei vilppiä kärsiä vois!" - - Prinssi on vaiheella lemmen ja vimman, - On kova taistelu syömmessään; - Viimein hän voiton saa ihanimman, - Anteeksi pyytävi äidiltään. - - - - -Kyrönmailla. - - - "Jos ette muulla, aidan seipähillä - Ja nuijilla nuo joukot Flemingin - Päältänne torjukaa! -- en tiedä, millä - Sen teette muuten." -- Tämä vastaus - Huulilta Kaarle herttuan tuotihin - Ruotsista, ja se löi kuin leimaus. - - "Kirotut olkoot nylkijät nuo kansan, - Kätyrit Klaun", jo kuuluu murinaa - Juurelta kirkon; "joka huovi ansan - Ansaitsis kurkkuun, jotta rauhan sais - Vieraista verenimijöistä maa, -- - Tuot' entä jospa kerran ko'ettais?" - - Kirkosta hurskas virrenveisuu kaikuu, - Par'aikaa kansa siellä harrasna - Rukoilee Jumalaansa, -- niin jo raikuu - Talosta Konttaan huudot sotaisat; - On miesten mieli ylen karvasna: - Vai vielä kimppuun käyvät, rosvoojat! - - "Ei, nyt ei auta muu kuin kova tässä, - Kuin herttua on meidän käskenyt. - On talvi eessä, kansa nääntymässä, - Jos linnaleiriä ei saada pois; - Suupohjan sankareille viesti nyt: - Se tulkohon, ken maansa vapaaks sois!" - - Ja kansa kärsiessään huovein uhkaa - Kun kuuli Kyröläisten nousevan, - Joukottain tarttui aseisinsa. -- "Tuhkaa - Me tehdään sortajista! Eteenpäin - Nyt miehet Ilmajoen, Lapuan - Ja Kyrön! Taistoon, voittoon vierekkäin!" - - Ol' oma liesi suojattava heidän - Ja kallis isäin luoma vapaus, - Sydämet toivo täytti: voitto meidän - Täytyy olla, totuus perii maan; - Vain vapaus on elon armaus, - Se sorron hallat saapi haihtumaan. - - Suupohjan nuijamiehet urhokkaiset - Masensi tosin Marski mahdillaan, - Sortuivat monet toiveet uhkuvaiset; - Vapauden aate vaan ei sortunut, - Se suojaksi on jäänyt Suomenmaan, -- - Ei hukkaan isäin veri vuotanut. - - - - -Nuijamiesten marssi. - - - Tänne miehet, tänne, - Miekat, nuijat käsissänne; - Kuntoon vanhan jousen jänne, - Joutuin aseisin! - Kelle koti kallis, - Ken ei sitä sortaa sallis, - Vaan sit' turvaamaan on altis, - Käyköön riveihin! - Pois jo riisutahan - Sorron ies; - Huovit hurjat Marskin pahan - Niskoiltamme poistamahan - Tulkoon joka mies! - - Suotta heikko huokaa, - Syöden orjan kyynelruokaa, - Tänne miekat, nuijat tuokaa! - Pois jo heikkous! - Ylen on tää elo kurja, - Marskin valta vallan nurja; - Ensin tulkoon taisto hurja, - Sitte vapaus, - Taikka käymme kunnialla - Kuolemaan, - Niin saa meidän lipun alla - Pojat miellä puhtahalla - Puoltaa vapauttaan. - - Kellä mieli arka, - Jos ken pelkuri on parka, - Menköön! Kruunun sarka - Ompi edessään. - Itku lasten, naisten, - Pilkka huovein muukalaisten - Soikoon miesten raukkamaisten - Korviss' yhtenään! - Vaan me emme tuota - Kuulla vois. - Oikeutees, kansa, luota; - Lapses eivät itke suotta, -- - Sorto täältä pois! - - Kansa kaikkialta, - Kyröstä ja Lapualta, - Ilmajoelta, Laihialta - Kokoontukohon! - Klaun on joukot tuolla - Vastassamme Hämeen puolla, - Voittaa taikka kuolla - Meidän mieli on. - Sotaan samotkaamme - Vierekkäin! - Oikeata asiaamme - Ajaa Herran nimeen saamme. - Miehet eteenpäin! - - - - -Korsholmalla - - - Raskain, kiivahin askelin - Kaarle herttua asteleepi, - Katsein tuimin ja leimuavin - Oven puolehen katseleepi. - Pelko ja vavistus Korsholmalla - Suuret ja pienet on vallannut, - Tuomari sinne on saapunut, - Hän, joka kostavi kuolemalla. - - Paukkuu nurkissa pakkanen, - Maat, meret talvinen vaippa peittää, - Vaan kun herttua katsehen - Nimismiehien puoleen heittää, - Niin hiki herroille otsaan saapi, - Variksi huoneessa sangen käy. - Vielä ei salamoita näy, -- - Voi, pian ilmi ne leimahtaapi! - - "Kulkaatte kansan nylkijät, - Korkean kruunun pettäjät, varkaat, - Nyt tilit tehdähän selkeät! - Vouti junkkari, vieläkö karkaat - Suojaan Sigismundosi armaan? - Vieläkö luulet sä pääseväs - Vanhoilla konnanvehkeilläs? - Nytpä kiinni sä jouduit varmaan! - - Joutuin kirjuri katso'os - Tarkoin kaikki tilit ja kirjat; - Sitte, vouti, sun varastos - Kyllä tutkimme, rahat ja viljat". -- - Seisovat miehet kuin kekäleillä, - Kirjuri laskevi hiessä päin. -- - "Kurjuutta Ruotsissa kyllä näin, - Vaan enemmän sitä Suomessa teillä! - - Voi sua, Suitian Klaus! Tään maan - Saatoit sä turmion partahalle; - Jumala ehti sun tuomitsemaan, - Ennenkuin sain sinut telottajalle. - Vallalla vääryys, vilppi on vainen, - Kansa on sotihin sortunut, - Maa on autioks joutunut, - Itkevi kansani Suomalainen. - - Kylläksi kurjuutta rahvas tää - Noiden herrojen alla jo kärsi; - Huovien joukkoja sai elättää, - Vaikka itse se pettua järsi. - Vaan nyt koittavi uusi huomen; - Aatelisroistoista perkaan maan, - Tuon lain kansoa turvaamaan, - Maata ja kansaa kallihin Suomen"... - - Näistä syvistä mietteistään - Havahti herttua astellessaan - Ulkoa kuuluvaan hälinään, - Ja nyt pihalle katsellessaan - Huomasi kulta Aadolfinsa, - Kuusi-vuotisen aaluvan - Suksilla vallilta laskevan, -- - Siitäkö rahvas haltioihinsa! - - Lumi se tuiskuna tuprusi vain, - Prinssi kun lappalaissuksilla laski; - Tervehti äänin innokkain - Häntä herra ja sotilaskin. - Isän kasvoja ankaroita - Hellä hymyily kirkastaa: - "Mennä nyt nimismiehet saa, - Huomenna jatkan tutkinnoita. - - Rahvaan tulkohot lähetit, - Ilmoittamaan valituksiansa!" -- - Muutamat nuijasankarit - Klemetti Erkinpojan kanssa - Valtaherransa eteen astui. - Kuullessa kansan kurjuuden - Heltyvi mieli rautainen, - Silmä jo ankaran Kaarlen kastui. - - Kääntyen johtajan Klemetin, - Venäläisvoittajan vankan puoleen - Lausuvi herttua herttaisin: - "Älköön kansani vaipuko huoleen, - Määrään verojen huojennuksen - Uskolliselle Suomellen, - Varalle vihollislaumojen - Rakennan Pohjahan linnoituksen. - - Olen vielä mä päättänyt myös - Antaa kaupungin tälle maalle, - Täyttää, Kustaa, mä tahdon työs; - Muistoksi nimelles kunniakkaalle - Tähän sen määrään linnan luoksi, - Isäni nimen ja vaakunan - Kaupungille mä lahjoitan - Maakunnan uskollisuuden vuoksi". - - Kuultuaan tämän kaikki kansa - Pihalla nyt käsin jäntevin - Nostavi ilmoille innoissansa - Prinssin Kustaa Aadolfin. - Siinä hän istuvi sankarin lailla - Laps' punaposkinen riemuiten, - Istuin on kansan rakkauden. - Toivoa taasen on pohjan mailla. - - - - -Anna Liisa. - - - Anna Liisa, neito nuori - Istuvi ikävissään; - Mieltä painaa kaihon vuori, - Rauhoa ei saa missään. - - Kulta kun lähti Venäjälle - Laiska-Jaakon väkeen, - Niin meni mieli melkeälle. - Tuskin hänt' enää näkee - - Lähtee talvi, lähtee kesä, - Vaan ei Laiska-Jaakko. - Saapa nähdä, Ryssien pesän, - Revityksi hän saako. - - "Ehkä kultani tulee vielä - Kotia kunnialla; - Rinnallaan saan riemumiellä - Seisoa tellan alla". - - Huu! Niin raivoo syksyn myrsky, - Uksikin ulvahtaapi; - Tuntuu tupahan tuulen tyrsky, - Vieras kun majaan saapi. - - "Kuinka kultani palajatkaan - Kotia tuolla lailla; - Lähdithän suureen sodan matkaan, - Onko jo rauha mailla?" - - "Hiljaa, Annani, ettei kuule - Kenkään tulostani; - Mierolaiseksi ällös luule, - Katsohan aarteitani! - - Sinua, Anna, mä kaipaellen - Karkasin Jaakon luota, - Vaan enpä tuonne Venäellen - Retkeä tehnyt suotta. - - Katsohan uäitä kolikoita! - Mennään muille maille; - Päiviä nähdään ihanoita, - Mitään jää et sä vaille!" -- - - "Voi sua, kultaa onnetonta, - Voi sua pettäjätä! - Siksikö valvoin yötä monta, - Nähdä ett' täytyi tätä! - - Vielä jos Anna Liisaas lemmit, - Lähde jo Jaakon luokse; - Vaan jos sitä sä tehdä emmit, - Kainin korpehen juokse!" - - Seisoi kuin tuomittu nuorukainen, - Vihdoin hän nosti päätä; - "Voittohon taikka kuoloon vainen, - Tulkoon myrskysäätä! - - Tahranneeksi mä sydäntäni - Tulin lempeni tähden; - Pesemään nyt itseäni - Veri-leikkiin lähden". - - Mennessään hän aartehensa - Viskasi laattialle. - Tunsi jo Anna sulhasensa: - "Onnea voittajalle!" - - Anna Liisa se uskollisna - Aartehen kätki maahan; - "Kun hän saapuvi voitollisna, - Omansa jälleen saahan." - - Anna kultaansa monta vuotta - Vartovi saapuvaksi, - Aarre maassa makaa suotta, - Neito käy kalpeaksi. - - Vaan tuli viimein Moskovassa - Kulta puhtaaksi jälleen; - Muistossa on hän kirkkahassa - Lohduksi lempijälleen. - - - - -Lechin luona. - - - Kuningas Kustaa Aadolf - Näin lausuvi miehilleen: - "Ken tietä nyt raivaamahan, - Kenen päiväksi tämän teen? - On virta vuolas ja tuolla - On Tillyn kanuunat. - Vaan emmekö joen yli pääse - Me merien kulkijat!" - - "Me saammeko?" -- Suomalaiset - Heti vastaavat yksin suin. - "Menkäätte! Mä luotan teihin!" - Näin kuningas innostuin. - Pian silta on valmis, se tehtiin - Soidessa kanuunain, - Ja kunniasoihdut tupruu - Savun naamaan vastustajain. - - Kuin kestihin Suomen miehet - Nyt hyppäsi sillallen - Ja lapiot käissä he ryhtyi - Heti luontihin vallien. - Tuo korpien raataja joukko - Osas käyttää aseitaan, - Kun kumppani rinnalta kaatui, - Kiivaammin luotihin vaan. - - Ja tietä aukaista kelpaa, - Tienraivaaja-joukon tään, - Käy kuningas rannalla itse, - Kanuunia lämmittämään; - Ja meidän poikia lisää, - Yli sillan jo ennättää, - Vaikk' kasvoihin luodit vettä - Ja vertakin lennättää. - - Pian valli on valmis, sen turviin - Jo toisetkin tulla saa -- - Ja hurraa! Tälläpä rantaa - Jo veikkoja ratsastaa. - He voitonriemulla kertoo, - Miten joen yli ratsut ui, - Ja Tillylle luodin sääreen - Kuin ampua onnistui. - - "Nyt hakkaa päälle!" kaikuu - Yli tykkien jyskehen, - Ja Pohjolan pojat syöksyy - Kuin vihuri eellehen; - Ja kunnon Baijerilaiset - Jo pyyhkivät pakohon. - Ja valiojoukot Tillyn - Sai surkean tappion. - - Kevät maass' oli kauniimmillaan, - Hymyili aurinkokin, - Kun sankarikuningas saapui - Vihamiestensä leirihin; - Ja kiitettyään Jumalaansa - Hän kiittävi urhojaan: - "Tää päivä on Suomalaisten", - Hän puhkevi lausumaan. - - Ja tuollapa kunnioittain - Rivit tietä antavat, - Näet kumppanit kuollutta kantaa, - Min posket on kalpeat, - Ja rinnasta nuorukaisen - Veri kastavi vieraan maan. - "Hän, veikkoset, ensimmäisnä - Riens' sillalle juoksemaan". - - "Tehkäätte sankarille, - Te sankarit kunniaa!" - Näin kuningas Kustaa Aadolf - Sotajoukkoa komentaa, - Ja lasketuin lipuin marssii - Sotilaat ohi kuollehen. - Tää päivä ol' Suomalaisten, - Se päiv' oli voittojen. - - * * * - - Vaan Tilly se haavojansa - Poteepi, on tuskissaan, - Tuo Suomen noitien luoti - Näet vielä on ruumiissaan; - Vaan paljoa suuremman tuskan - Vanhuksen sielulle toi - Nuo "hakkapeliittain" huudot, - Ne korvissaan yhä soi. - - Ei voinut hän tuota kestää, - Uros sortuvi sortajain; - Näin paavien patsas kaatui - Ihastukseksi uskovain. - Jo painoi raskasna sangen - Ies sorron ja orjuuden; - Taas hengitti kansat ilmaa - Elon, voiton ja vapauden. - - - - -Hakkapeliittain marssi. - - - Vainon suuri päivä koitti, - Sotatorvehen jo soitti - Meidän mies. - Vihollinen meitä uhkaa, - Lupaa tehdä turmaa, tuhkaa; - Pois jo sorron ies! - Sotaleikkiin käydä saamme, - Vihollinen voittakaamme, - Taikka itse kaatukaamme. - Eteenpäin! - - Alkaa tuima työ, - Hakkaa päälle, lyö! - Oikea on asiamme, - Jumala on puolestamme. - Hakkaa päälle, hakkaa päälle, - Lyö! - - Täällä taiston tuimin ryske, - Täällä kanuunoitten jyske, - Tänne vaan! - Vastassamme rivit sankat, - Kuulkaa, meidän miehet vankat, - Nuo me murretaan. - Missä taisto rajuin riehuu, - Siellä meidän lippu liehuu, - Sydän Suomalaisen kiehuu; - Eteenpäin! - - Onpa tuima työ, - Hakkaa päälle, lyö! - Oikea on asiamme, - Jumala on puolestamme. - Hakkaa päälle, hakkaa päälle, - Lyö! - - Hurraa, miehet, hurraa, voitto! - Kuuluu meidän marssin soitto, - Eteenpäin! - Jo nuo rivit horjuu, vääntyy - Pelokkaina pakoon kääntyy. - Näin se käypi, näin! - Kuolemaan nuo paavilaiset, - Pyhän uskon painajaiset, - Vapauden vainolaiset! - Eteenpäin! - - Tuima oli työ; - Hakkaa päälle, lyö! - Oikea on asiamme, - Jumala on puolestamme - Hakkaa päälle, hakkaa, - Lyö! - - - - -Hovissa. - - - Hovissa suuren sotaherran - On iloa ja elämää, - Kun alamaiset vielä kerran - Saa nähdä vanhaa isäntää. - He hovihin - Jo aikaisin - Sai kutsun tulla terveisille, - Ja sanoma se iloisin - On noille kunnon ihmisille. - - Salissa ryhmä ritareita - Ja aaluvoita herrojen, - Sodasta Saksan palanneita - Sekaantui neitoin parvehen. - He taistojaan - Ja voittojaan - Nyt kertoeli kaunokielin, - Ja sankarkertomuksiaan - Omaiset kuuli riemumielin. - - Vaan kaikkein oli iloisinna - Ja kaunosista kaunosin - Isännän jalo tytär Minna - Rinnalla nuoren ritarin. - Mik' ihastus, - Kun kihlaus - Vieraille ilmoitettiin sitten! - Mon' harras onnentoivotus - Lausuttiin suusta vierahitten. - - Pihalla vanhat sotaveikot - Myös kertoi urostöistähän, - Kuin väistyi paavilaisten peikot - Pois tieltä joukon ryntäävän. - Min meidän mies - Tapella ties, - Ett' tulkoon vaikka paholainen, - Niin, avita sun herran kies, - Ei väistyä voi Suomalainen! - - "Herroiksi silloin elettihin, - Kun valloitettiin Saksanmaa; - Jos kääntyi miesi, vaikka mihin, - Sai viiniä ja silavaa. - Ja kaunihin - Me saaliinkin - Kotia Suomeen sieltä toimme, - Hopeeta, kultaa säkkihin - Niin paljo kuin vain kantaa voimme." - - Maljoista miehet vierahista - Olutta juovat oman maan, - Ja tarinoivat kanuunista - Ja töistä sankarkuninkaan. - "Nyt Suomi on - Myös arvohon - Kohonnut kautta poikiensa; - Palkkansa myös se olkohon - Edestä veriuhriensa!" - - Vaan tuonne ihan peräpuoleen - On muuan vanhus joutunut; - Vajonnut on hän suruun, huoleen, - Iloihin hän ei suostunut. - "Kustantaa saa - Tää köyhä maa - Herrainsa tuota koreutta, - Ja rahvaan vaan he orjuuttaa - Keskellä suurta komeutta". - - Puheestaan ei nyt kukaan huoli, - Pois tieltä moiset profeetat! - Kas, tuolta tulee niinkuin nuoli - Ruotsista sanansaattajat! - Ei ehdikään - Nyt väistymään - Pois tieltä vanhus, vaan ne heitti - Kumohon hänet kiitäissään - Ja siihen lokaan, tomuun peitti. - - "On kirje kuningattarelta! - Kristiinan allekirjoitus." - Säteilee valtaistuimelta - Herroille armo -- lahjoitus. - Häälahjaksi - Hän läänitti - Taloja sata pitäjästä. - Lahjoituskirja lausuvi: - "Palkaksi työstä ylevästä." - - Vaan ken on haava päässä tuolla, - Hän, jota miehet taluttaa? - "Oi, eihän mahda vanhus kuolla!" - Näin kansasta mon' huudahtaa. - "Ei ennusta - Se onnea! - Käyvätkö toteen aavistukset, - Kun ukko puhui sorrosta?" - Rinnoista nousee huokaukset... - - - - -Isä ja poika. - - - Jo mailleen laskee päivä kesäinen, - Ja tuulonen - Tyyntyypi metsälammen lainehilla; - Kätkössä korven käki kukahtaa, - Ja pienen uutishalmeen pientarilla - Jo kukkasetkin uneen nukahtaa. - - Vaan vielä tuossa pirtin ovella - Käs' povella - Istuupi muuan vanhus harmaahapsi. - Pihalla, kuusenkävyt lehminään, - Juurella hongankantoin leikkii lapsi, - Niin kirkas hymy sinisilmissään. - - "Ainikki, etkö mitään huomaakaan?" - Ja katsomaan - Yrittää vanhus, vaikk' on näkö poissa. - "Läks' Matti poika tuonne kartanoon, - Isäsi läksi päivänä jo toissa; - Kun ei vain oisi tullut turmioon!" - - "Pian tulee isä kotiin!" -- lapsonen - Kuusvuotinen - Tietääpi antaa toivon, lohdutuksen; - Vaan sentään kuulevi hän kummakseen - Rinnasta isoisän huokauksen - Kohoovan, kun hän puhuu itsekseen: - - "Voi, entä jos jäi herrain kynsihin - Taas Mattikin!" - Ja aatos siirtyi kolkkoon entisaikaan, - Hän miten joutui maastaan, mannustaan, - Paljasna perheinensä tähän paikkaan - Keskelle kolkon, kovan korpimaan. - - Hän joutunut ol' Saksan sotihin, - Vaan kotihin - Ol' päässyt, talon saanut isältänsä, - Vaan kauan onnen aik' ei kestänyt; - Kun ei hän myynyt itsenäisyyttänsä, - On korvessa hän pakolaisna nyt. - - Iskulta turman tuntui määräys: - On läänitys - Hoville talosi nyt kaikkinensa, - Maa isiesi korpeen raivaama. - Sua käskee kreivi kautta voutiensa, - Oot orja, orja, ikeen vaivaama. - - Hän vetos lakiin vapaaks päästäkseen - Ja oikeuteen, - Vaan turhaan kaikki! Vihdoin vimmoissansa - Jo joutui voudille hän nyrkillään - Lukemaan omaa aimo lakiansa -- - Ja sitte herrain tyrmää kärsimään. - - Vaan silloin kohtalonsa kuitenkin - Ol' katkerin, - Kun täytyi jättää oma koti armas - Ja kanssa perheen käydä mierohon. - On antipala puhdasnakin karmas; - Suruihin sortui vaimons' onneton. - - Vaan viimein tänne korpehen hän pääs; - Kai Luoja sääs - Hänelle tämän sopen tyyssijakseen. - Ei tänne löytänehet sortajat, - Ei saaneet heitä herrat ruoskiakseen, - Rauhassa eli korven raatajat. - - Useinpa kyllä jälttä petäjän - Sai leipähän - Miniä toimelias sekotella, - Mut laajeni se halme kuitenkin, - Elettiin Ahdin, metsän antimella; - Vanhuksen oli ilta onneisin. - - Vaan kerran tänne herrat osuivat, - Nuo sortajat, - Olivat karhunpyyntiretkellänsä. - Jo tarkastettiin uudisasutus, - Jo lausueli vouti mielissänsä: - "Kreivillä maahan ompi oikeus." - - Sai Matti sitte kutsun hovihin, - Ja kovinkin - Ja tarkoin verot siellä kirjoitettiin. -- - Ja mitähän on nyt taas asiaa? - Nuo maksut sentään aina suoritettiin; - Niit' aiotaanko vielä korottaa? - - Aatteistaan vanhus äkin heräjää, - Laps' äännähtää: - "Jo katso, taatto, isä tulee tuolla!" - Ja kotiin saapuu äiti, veikkokin. - "Hei, nyt ei tarvis enää surra, huolla!" - Huudahtaa Matti, astuin esihin. - - "Kuulkaatte kaikki omat rakkahat, - Me vapahat - Olemme kautta Kaarle kuninkaamme! - On herrain sortovalta päättynyt; - Me Suomalaiset saamme pitää maamme, - Niin kuningas on selvään säätänyt. - - Kun saavuin kreivin hoviin, määräsi - Mun veroni - Tuo kurja vouti kahdenkertaiseksi; - Vaan silloin, silloin tuli pelastus, - Minusta näytti ihan ihmeheksi, - Näin äkkiä kun koitti vapaus." - - Ja vielä kertoella Matti ties: - Tul' kruunun mies - Hovihin, kirjat kovat muassansa: - Takaisin läänitykset avarat, - Vapaaksi, itsenäiseks Suomen kansa! - Ne kruunun säädökset ol' ankarat. - - Olisit nähnyt naaman herrojen! - Mä säälien - Jo milt'en silmäelin voutiparkaa. - Hän vuorostaan kai saapi taivaltaa - Piankin mierontiellä kruunun sarkaa, - Ansaitun palkan pahuus viimein saa. - - "Siis vapaat, vapaat, kiitos Jumalan - Nyt ollahan!" - Huudahtaa äiti, lapset innoissansa. - Hartaana nousi taatto seisaallen - Ja lausui: "vapaa olkoon Suomen kansa!" - Aurinko kultas kasvot vanhuksen. - - - - -Kerttu. - - - "Kerttu joutuu kyöpelihin", - Toiset nuoret ilkkui; - "Kyllä vielä kostan teille!" - Silmät kierot vilkkui. - Kerttu käypi mustan koulun, - Luvut lujat taitaa; - Kulkee öisin kirkkomaassa, - Vaan ei tietä kaitaa. - - Kerttu hornaan ratsastaapi - Juhannuksen yönä, - Ihmisiä vahingoittaa - Hänellä on työnä. - Kertun maine yhä kasvaa, - Hän on suuri noita; - Sielunsa myi saatanalle, - Hänt' ei moni voita. - - Hyvä rouva kirkkoherran - Käypi sairahaksi; - Ei oo tauti taivahasta, - Pahain panemaksi - Vaimot vakaat vakuuttavat. - Kerttu auttaa voisi, - Kenenkään kun tietämättä - Hänet luokseen toisi. - - "Tule Jeesus, ilman herra, - Tänne tarvitahan, - Kipeät surelemahan - Hurmat hautomahan." - Luvut lujat Kerttu lukee - Tähän tautiin liikaan; - Rouvan jättää häijy henki, - Siirtyy pahaan piikaan. - - Paha piika poteissansa - Rouvan raukeutta - Lähtee luoksi esivallan, - Etsein oikeutta. - Noidan tahtoo roviolle, - Niin hän terveeks saisi; - Ehkä väistyis häijyläinen, - Jumal' armahtaisi. - - Selvä laki, oikeushan - Vallitseepi maassa; - Tuomarit nyt päätään vaivaa - Jutuss' solmukkaassa. - Jumala ja Ruotsin laki - Ankaruutta vaatii, - Ja sen mukaan tuomarikin - Päätöksensä laatii. - - "Noita-akka roviolle - Hornankonstein tähden, - Hyvä rouva julkirippiin - Kirkkoon kaikkein nähden." - Jumalalle kunniaksi - Häijyn hengen saasta - Sekä juonet pimeyden - Peratahan maasta. - - - - -Profeetta. - - - Taas vanha templi Unikankareella - On sanankuulijoista täyttynyt, - On kunnon kansa taivaan lohdukkeella - Sydäntään virkistämään yhtynyt. - Löys viimein arvon rouvat penkkeihinsä - Jo kauan kiisteltyään sijoistaan, - Jo hartautta saivat sieluihinsa, - Kun esipappi nousi saarnaamaan. - - Ruokonsa unilukkari jo nouti, - Herättää jolla alkoi nukkujat, - Ne, jotka täällä unta vetää jouti, - Vaikk' kuulemahan sanaa saapuivat. - "Se joka händäns ymbärinsä käändä - On autuas", niin pappi todistaa; - On kirkko täynnä laulavata ääntä, - Oi, niin se lohduttaa ja -- nukuttaa! - - Yht'äkkiä nyt kirkon käytävälle - Olento kummallinen ilmestyi, - Jo kaikkein katseet kääntyi yhtähälle, - Kovasti hienot naiset säikähtyi. - On hiukset pitkät, parta polviin asti, - Rääsyinen puku, vyönä nuora vain; - Nuo silmät säihkyvät niin tuikeasti, - Kun katselee hän kansaan tuijottain. - - "Kuulkaatte!" -- lausuu hän nyt selkeästi, - "Kuulkaatte kansa kaikki Gomorrhan! - Synneissä elätte nyt ylpeästi, - Rankaisee teidät Herra taivahan. - Pappinne saarnaa vainen rauhaa, rauhaa, - Vaan eipä rauhaa maassa olekaan. - Pasuuna tuomion jo kohta pauhaa, - Te helvettihin ratki tuomitaan!" - - On kuulijat ja pappi kauhuissansa: - "Herralta onko tämä varoitus?" - Jo heräjääpi horrostansa kansa, - Jo tuli monen mieleen katumus. - "Armahda Herra, vihasi pois heitä!" - Näin toiset huokaa, mutta useat - Sanovat: "et sä säikähytä meitä. - Pois täältä moiset kierot profeetat!" - - "Se oli vainen hullu pappi parka"; - Pian tapahtuma leikiks lyötihin. - Vaan monen mieli oli kauan arka, - Se entä jos ol' merkki kuitenkin... - Niin, olihan se hullu pappi vainen, - Mutt' toteen kävi pian ennustus: - Muistaapi aina kansa Suomalainen, - Mik' oli isonvihan kauheus. - - - - -Napuen kentällä. - - - Vanhan Kyrön vainiolla - Kyntää maamies peltoaan, - Rauhallisna kesäpäivä - Kääntyy mailleen laskemaan. - "Joko ruuna kotiin kaipaa, - Vai mik' olikaan nyt syy, - Keskivakohon kun tuossa - Äkkiä näin pysähtyy!" - - Kyntömiesi kumartuupi, - Auraa aikoo tarkastaa; - "Mikä kumma auran tiellä? - Katso vanhaa kanuunaa!" - Kummituksen lailla maasta - Tuijottaa se avosuin. - "Mitä tehdä tuolla?" -- miettii - Miesi ensin oudoksuin. - - Vaan jo tiesi, mitä tehdä: - "Pojat tulkaa auttamaan! - Löysin täältä vanhan aarteen, - Tulkaa, talteen otetaan!" - Melkein hartahina miehet - Nostaa löydön nurmellen, - Isonvihan inhat ajat - Muistuu heille mielehen. - - Talvi oli silloin maassa, - Talvi pitkä, lohduton; - Sodan viima kansan niitti - Milt'ei sukupuuttohon. - Uupuneena, viluissansa - Värjyi silloin Suomenmaa; - Tuoni oli valtiasna, - Valta sen ol' kamalaa. - - Tässä päätti vainolaista - Meidän miehet tervehtää; - Uljas Armfelt innoissansa - Rivejään jo järjestää. - Pieni joukko verrattuna - Vihollisten laumoihin, - Vaan on miestä joka miesi, - Sekin maksaa jotakin. - - Kolme päivää pakkasessa - Muurin lailla seistä sai - Siinä meidän pieni joukko. - "Myötätuulta tulla kai - Venäläiset tänne aikoo, - Mutta kyllä käännetään - Tuuli heille vastaiseksi, - Kunhan miekkaa mitellään." - - Tuolta tulee laajat laumat, - Herra meitä auttakoon! - Tässä arpa heitetähän; - Joka miesi asentoon! - Säästetään vaan luotejamme, - Kunnes niistä jokainen - Varmaan löytää miekkosensa, - Vihollisen sydämmen! - - Nyt, nyt! Herran kanssa! Syöskää - Niinkuin tuisku talvisään! -- - Luodit lentää, miekoin, peitsin - Eteenpäin nyt rynnätään. - Vihollisten rivit horjuu, - Joukot kaatuu, pakenee; - "Voitto voitto!" -- Sotamiehet - Meidän puolla huutelee. - - Vaan oi, kohta voiton äänet - Valituksiin vaihtuvat; - Uuden päivän armaat toiveet - Haudan yöhön haihtuvat. - Viekas vihollinen pääsi - Salaa meidän selkähän; - Missä meidän ratsuväki? - Senhän piti estämän... - - Kuolonvimmoin, kaatuenkin - Meidän miehet taistelee, - Vaikka maansa menneheksi - Selvästi he havaitsee. - Verissään ja haavoissansa - Iskevät he vielä vaan; - Kunnialla kuolemahan, - Orjaksi ei milloinkaan! - - Mailleen meni viluissansa - Päivä lyhyt talvinen, - Yö jo peittää hunnullansa - Kentän kolkon, hurmeisen. - Pakkanenkin armahtaapi - Uhreja nyt taistelun, - Vaimentaapi viimallansa - Tuskat kansan ruhjotun. - - Pitkä ompi pohjan talvi, - Ei sen luulis loppuvan, - Pitempi aik' isonvihan; - Luullut ei ois virkoovan - Suomen enää sorron alta - Uuteen eloon ensinkään. - Ja -- nyt näät, kuin rauhan mies käy - Peltoansa kyntämään. - - Eipä ole Suomen kansa - Luotu kesken kuolemaan, - Elää se, jot' ei voi kaataa - Edes isovihakaan. - Uusi polvi tämän tuntee; - Isiänsä mainiten - Pojat vievät sotamuiston - Kotiansa iloiten. - - - - -Pakolaisten palaaminen. - - - Hiipii perhe pakolainen - Metsän laitaan arkaillen. - "Jokohan on vainolainen - Mennyt mailta taistojen?" -- - Rauniot ei vastaa heille, - Vieno kuiske viidakon - Haihtuu tuonne ilmanteille - Yli vanhan vainion. - - Mutta missä pellot, missä - Kodin kaunis lakeus? - Pelloiss' isäin kyntämissä - Nuorta metsää, asumus - Jok' on sutten ahnahitten; - Kolkko kotiseutu on, - Mutta mieli palaavitten - Vielä kolkompi auoton. - - Eipä kuulu vainolaista; - Mennyt on jo vietyään, - Mit' ol' ottaa arvokkaista, - Tuleen sytytettyään, - Mit' ei voinut myötään viedä. - "Napueen jäi hautoihin - Isä, mieroon me, -- en tiedä, - Kuinka henkiin jäätihin." - - Äidin puhe nyyhkytystä, - Siitä itkee tytärkin; - Lasna pakoon hävitystä - Joutui maihin vieraisin, - Tuskin muisti kotiansa; - Veikot viimein puhkeaa - Lausumahan innoissansa: - "Tämä siis on meidän maa! - - Kirves käteen, kuokka toiseen, - Työhön eestä synnyinmaan! - Aura isäin vainioiseen, - Omaks niin se voitetaan. - Perintömme, äiti, näytä! - Onko kotipelto tuo? - Lemmelläsi mielet täytä, - Sepä rintaan voimaa luo!" - - Äiti parka askeleitaan - Jouduttaa, niin päästihin - Erämaasta ääreen keitaan, - Juureen vanhan temppelin. - Niinkuin leski murheellisna, - Raastettuna seisoi se; - Ilomielin, voitollisna - Astui nuoret sisälle. - - Templi täyttyy vähitellen - Kansaa köyhää palaavaa; - Virsi kaikuu värähdellen, - Herran sana virvoittaa, - Nääntyneille voimaa uutta - Luo se mieliin lohdullaan: - Herra käyttää ankaruutta, - Vaan ei hyljää kuitenkaan. - - "Herra, siunaa meit' ja auta!" - Tää ol' kaikkein huokaus. - Pian kansanlemmen kautta - Elpyi elon armaus, - Uudet kodit rakennettiin, - Aineen, hengen vaurastus - Tosi työllä saavutettiin, -- - Jälkimailman siunaus. - - - - -Kaksi kaarlolaista. - - - 1. - - Joukossa kuuluin "sinisten" - Mainittiin kesken veikkojen - Useinkin kahta Suomalaista. - Kun luodit tuiskui tuiriiimmin, - Vierekkäin aina nähtihin - Nää kaksi kunnon kaarlolaista. - - Jo nuorna Skoonen sodissa - Ol' Pekka sodan opissa, - Läks' itse sinne Pohjanmaalta; - Vaan Hämeen Matti kodistaan - Vaadittiin arpaan kolmikkaan, - Ei näyttänyt hän sotilaalta. - - Ollessaan Kaarlen leirissä - He nähtiin aina yhdessä, - Toistensa kaksi vastakohtaa; - On Matti jörö jättiläs, - Ja Pekka pieni, lystikäs, - Mutt' aina asiat hän johtaa. - - Leirissä leikiks lyödähän, - Kun pitkän Matin tekevän - Havaitaan sotatemput väärin. - Hän ei oo siitä ollakseen, - Astuilee vainen verkalleen, - Iloitkoot toiset mielin määrin. - - Vaan kerran kummat nähtihin, - Kuohahti veri hidaskin, - Kun pilkkas häntä Ruotsalaiset. - Nyt tarttui Matti kanuunaan - Ja alkoi sillä huitomaan, -- - Tulipa aimo tanssiaiset! - - "Huut, venska huut!" -- hän karjasi, - Niin että leiri kaikasi, -- - Kuninkaan niin näk' takanansa. - Jo Matti työtään kauhistui, - Vaan kuningas ol' hymysuin, - Puolusti Pekka veikkoansa. - - Mutt' toinen leikki leikittiin, - Kun Narvan luona voitettiin - Armeija suuri Venäläisten. - Molemmat miehet hiessä päin - Löi, iski, pisti vierekkäin, - Rivissä rientäin ensimmäisten. - - Kun iskivät he parhaillaan, - Kuningas kiiti ratsullaan - Ohitse lumituiskun lailla. - Vaan voi, jo ratsu kompastui, - Kuningas ojaan vajoutui, -- - On saapastaan ja miekkaa vailla. - - Pian miehet ehti auttamaan, - Hevosta Matti nostamaan, - Jalastaan Pekka saappaan antaa. - Pääs, Matin miekka kädessään, - Nuor' leijona taas iskemään, - Uus hepo häntä taistoon kantaa... - - - 2. - - Kun Fredrikshallin vallilla - Kukistui Ruotsin leijona, - Myös haihtui henki sotainen, - Ol' mennyt aika Kaarlojen. - - Ja rauha Uudenkaupungin - Vihdoinkin aikaan saatihin; - Pääs sodan alta Suomenmaa, - Uus aika alkoi sarastaa. - - Kotihin pääsi Mattikin, - Pää harmaa, käynnin horjuvin; - Sai nähdä sentään synnyinmaan, - Ennenkuin ehti kuolemaan. - - Kotona kaikki toisin nyt, - Tääll' oli sota telminyt; - Ja sodista hän virkkaa ties, - Tää vanha kaarlolainen mies. - - Kun loimus talvi-iltoina - Takassa aimo valkea, - Kertoili "setä" lapsillen - Satuja Kaarlen urhojen. - - Hän kertoi, kuin läks' astumaan - Kymmentä vastaa yksi vaan, - Kun henki nuoren leijonan - Innosti koko armeijan. - - Voitosta miten voittohon - Riennettiin kuin hääviettohon, - Kuin kaukomaihin marssittiin, - Ja vilut, näljät kestettiin. - - Vaan mainitessaan Pultavaa - Poskelle kyynel herahtaa. - "Rukous silloin jätettiin, - Sentähden myöskin kävi niin..." - - Ei paeta Matti osannut, - Niin oli hänkin joutunut - Vangiksi tsaarin Pietarin, -- - Heit' oli luvuin tuhansin. - - Vanhuksen ääni kolkko on - Kun kertoo, juhlasaattohon - Kuin tsaari vangit Moskovaan - Vei ylpeillessään voitostaan. - - "Ken lukee tuskankyyneleet, - Joit' ovat vangit itkeneet - Aroilla suuren Venäjän - Ja Siperian synkeän? -- - - Kiitetty isäin Jumala, - Kun toi mun vielä kotia!" -- - Hän kyynelsilmin lopettaa, - Karskisti takkaan tuijottaa. - - Viel' yksi viesti tuotihin: - Jäi Pekka lumituiskuihin - Laelle Norjan tunturein - Kanss' Suomen viime soturein. - - Saapuissa surusanoman - Näin kuultiin Matin lausuvan: - "Pois minäkin jo himoitsen - Luo kaarlolaisten henkien." - - - - -Antti Chydenius. - - - Mennyt oli Ruotsin mahtavuus, - Laskeutui sen päivä Pultavalla; - Vaan nyt koitti jälleen aika uus: - Toimella ja työllä rauhaisalla - Korjatahan vanhat vahingot, - Sotain vauriot. - - Mutta eihän sankar'aaluvain - Sovi tehdä kodin pikkutöitä! - Väitti toiset mielin urhokkain, - Pilkkaellen rauhan pyrinnöitä. - "Myssyt" näin ja "hatut" toisiaan - Sätti ainiaan. - - Kaikkein huulilla ol' vapaus, - Orjina vaikk' oltiin puolueiden; - Häilyväinen oli hallitus, - Hämmennys suur' oli käsitteiden. - Mistä selvittäjä saadahan - Vyyhdin sekavan? - - Kaukaa salomailta Sotkamon - Ilmestyi nyt papinpoika nuori, - Astui neuvospöytään valtion, - Vyyhdit sekavaiset selväks suori, - Tunnussananansa valistus, - Tosi vapaus. - - "Senkötähden täällä pidetään - Sorron alaisena Suomenmaata, - Siinä uskossa kun eletään, - Ettei erämaita pyytää saata - Viholliset saaliinhimoiset? -- - Oivat aattehet!" - - "Maalle vapaus vain suotakoon, - Niin se pian elpyy eloon uuteen; - Kukin, min voi, myyköön, tuottakoon, - Varmaan vie se kansan varakkuuteen." - Päivän selvä oli ajatus, -- - Voitti valistus. - - "Jos ei pääse kansan toivehet - Koskaan kuuluville hallituksen, - Niin ei poistu maasta puuttehet." -- - Ajain asiata valistuksen - Sai Chydenius näin kansallen - Painovapauden. - - Vielä mursi hän myös kahlehet - Hengen vanhan ahdasmielisyyden, - Uskonvapauden siemenet - Kylvi aikana hän itsekkyyden. - Uuteen päivään katseen kääntää ties - Selvä Suomen mies. - - Aikakaus ei tosin kyennyt - Täysin oivaltamaan aatteitansa, - Mutt' on siemenen hän kylvänyt, - Josta heelmää nauttii Suomen kansa. - Hengen kylvömiesten kaunistus - On Chydenius. - - - - -Lauri herra. - - - 1. - - "Oi kuinka onkaan ihanaa - Hovissa olo -- hurmaavaa!" - Ties kotiin tullen Lauri herra. - "_Charmant, charmant_!" -- hän ranskaksi - Innoissaan vielä huudahti, - Ol' ainaki - Miehessä miestä toisen verran. - - Näet nuori kreivi hovihin - Ol' päässyt oivaan oppihin, - Harjoittamahan aateluutta. - "_Ma chère maman_, et arvaakaan, - Hovissa Kustaa kuninkaan, - Niin loistokkaan, - Kuin näkee paljo suurta, uutta!" - - "Lumoojakuninkaaksihan - Useiden kuulin sanovan - Herraamme ylen armollista. - Hän on niin hieno, lempeä, - Suur'aatteinen ja henkevä, - Niin etevä, - Näet silmistään sen loistavista. - - Hän isäin sankarmaineesen, - Voimalla Vaasain, Kaarlojen - Ruotsimme vanhan vielä nostaa. - Hän kukistaa nuo puolueet, - Jotk' ovat maata hallinneet - Ja raadelleet, -- - 'Hatuille', 'myssyille' hän kostaa. - - Hän kaavat muinaisaikojen - Ja vanhain uskontaikojen - Poistaapi, kaikki uudeks luopi. - Ja uuden ajan valistus - Ja hengen tosi vapaus - Kuin tenhous - Onnellisuuden maahan tuopi." - - "Hovista kerro jotakin!" - Näin äiti silmin kiiltävin. - Nyt kaskun kertoi Lauri herra: - "Matkalla kerran Haagaan päin - Kuningas kulki vieressäin, - Hän virkki näin: - 'Josp' oisi kyllin rahaa kerran!' - - 'Mä tiedän, missä rahaa ois', - Mä lausuin, 'kunhan vainen vois - Sen aarteen kätköstänsä kaivaa.' - 'Sanoppas, missä, veikkonen!' -- - 'Lippaassa kuningattaren... - Ei, vaikenen, - Kun puhua ei maksa vaivaa.' - - 'Älähän huoli, hankipas - Se mulle!' -- vastaa kuningas, - Ja pian tuli lipas meille. - Siin' oli kultarahoja, - Noin viisitoista tuhatta - Tukaattia. -- - Näin pääsin, _maman_, onnen teille. - - Nyt olen, _ma chère_ äitini, - Kuninkaan Kustaan suosikki, - Pian hoviviran otan vastaan. - Mä kiiruhdan nyt Tukholmaan, - Mua riennä, äiti, siunaamaan"... - "Onneksi vaan!" - Otsalle suutel' äiti lastaan. - - - 2. - - "Tään sodan kuningas on alkanut - Lakia vastoin, maamme saattanut - Jalkoihin sodan ihan ilman syyttä. - Me emme tottele lainrikkojaa, - Vain onnetuutta hänestä saa maa, - Etsimme Katariinan ystävyyttä. - - Tuo tapahtuma luona Puumalan - Vain juoni oli Kustaan kavalan; - Hastfehrin miehet siellä sukkelasti - Nimessä venäläisten alkoivat - Tään sodan, rajan takaa ampuivat; - Näin puoltaa Kustaa maataan hurskahasti!" - - Leirissä hiipii henki kapinan, - Jo salaa öisin kokoonnutahan, - Ja Pietarin jo teitä kirjeet kulkee. - Lujasti uskoo liitto Anjalan, - Ett' tulee Suomi hyvään turvahan, - Kun Katariina syliinsä sen sulkee. - - "Minäkö vielä tuonne leirihin!" - Näin Lauri herra kasvoin kalpe'in - Huudahtaa ihan kauhistuksissansa. - "Niin huonot siellä varustukset on, - Saa terveyskin siellä vaurion; - Mä olen täällä armaan äidin kanssa." - - "Kreiville kirje!" -- "Käsky sotaan kai! - Sprengtporten kirjoittaapi. -- Vai niin, vai! - No, kyllä teen mä käskettyä työtä. - Oi, äiti, maani tahdon pelastaa, - Minulle onnen ovi aukeaa... - Mä lähden oitis! Äiti, hyvää yötä!" - - "Jos vangiksi vain saamme kuninkaan, - Niin silloin ollaan herrat Suomenmaan, - Ja uusi aika alkaa Pohjolassa." - Näin Anjalassa salaa tuumittiin; - Vaan eipä käynyt otus satimiin, - Hän on jo Tanskaa vastaan sotimassa. - - Jo täytyi Lauri herran pakohon - Kanss' onnenonkijoiden joukkion - Armoille Katariinan synnyinmaastaan. - "Mun miksi laitoit, äiti, hovihin, - Ja miksi pettäjöitä kuuntelin, - Maan jotka vieroittivat kuninkaastaan?" - - Sanoma Anckarsvärdin murhatyön - Kun saapui, niinkuin huntu synkän yön - Ois kaikki peittänyt, niin tuntui juuri. - Ei ollut Kustaa valapattoinen, - Vain uhri nurjan ajan, valheisen. - Tää aikakaus ol' valapatto suurin. - - - - -Vallesmanni. - - - Arvon vallesmanni se kamarissaan - Astuvi painavin askelin; - Sangen ompi herra nyt suutuksissaan, - Pohja jo siintävi pullonkin. - - "Oi, voi näitä vaivoja virkamiesten - Maassa suomalaismoukkien; - Vallattuuden mä ruoskalla selkään piesten - Juuritan mielestä junkkarien." - - Kunnon vallesmanni se pamppuansa - Katsellessahan lohdun saa, - Kamariin niin astuvi peloissansa - Maamies, nöyrästi kumartaa. - - "Kas niin! Siinä yksi on kiusanhenki", - Herra miettivi äkeissään. - "Mikä lempo villitsi moukan senki, - Mikä on riivannut kansan tään?" - - Uupuneena taistoissa tuhoisissa - Maa pääs Venäjän helmoihin; - Nyt ei huolta, asuvi Pietarissa - Keisari suurin ja mahtavin. - - Turhaan Snellman peistänsä heiluttaapi, - Kaikkihan maassa nyt oivasti on; - Talonpoika rauhassa elää saapi - Turvissa viisahan hallinnon. - - Vaan on tuokin tolvana lauluillansa - Kapinanhenkeä lietsonut; - Kuinka käykään, jos heräjää tää kansa, - Kun hyvin juuri on nukkunut! - - Ruotsin laki voimassa onhan vielä, - Entä ne oorderit salaiset... - Vallesmanni kolkolla ompi miellä: - Tepsivät nyt vain lääkkehet! - - "Mitte, mitte lurjus sä kechta laula? - Kylle mine sun oppeta! - Mine hakka kochta sun poikki kaula, - Jos et viisujas loppeta." - - Kaino runolaulaja kansan mielen - Tulkinnut vain oli lauluillaan, - Vaikeroinut sortoa Suomen kielen, - Siitä nyt joutuvi vastaamaan. - - Kansan henki heräsi horrostansa, - Laulut intoa mieliin loi; - Jakoi esivalta nyt palkintojansa, - Pamppu kun miehen seljällä soi. - - - - -Aleksander II:n muisto. - -1894. - - - "Mittaaja vallan jalon ruhtinaan - Voi vainen kansan tosi onni olla"; - Ei hallitsijan istuin milloinkaan - Vahvistu taistoin verivainiolla, - Ja kansanlempi päärly kallihin - Kruunussa keisarin on varmaankin, - Loistonsa säilyttää se kauimmin. - - Suurvaltiaan sait, Suomi, kruunuhun - Kalliimman lemmenhelmesi sä panna, - Ja ansaitsi hän rakkautes sun, - Se tieto ikikunnianas kanna! - Hänelle kun sä muistopatsaan loit - Velvollisuutes vainen täyttää ko'it, - Osoitit lempes, niinkuin parhain voit. - - Sun sopii muistaa tänään, Suomen mies, - Mlk' kohtalosi ilman häntä oisi. - Sun maasi nukkui, moni luul' kenties: - Ei koskaan enää noustakaan se voisi. - "Kuolleena syntynyt tää kansa on, - Reunalla ainakin on turmion", - Näin ilkkuikin jo moni kunnoton. - - Sai rahvas tosin maata raataen - Leipänsä niukan, vierahissa halla - Vaikk' usein kulki, nälkä valjuinen, - Vaan turhaan valittaa sai vaivain alla. - Vallitsi herrat vierasmieliset, - Kuin halla virkavallan aattehet - Vei hennot kansallisuustaimiset. - - Ei päässyt kansan ääni kuulumaan, - Se kapinoitsemista muka vainen - Ja juonta yllyttäjäin kurjain vaan. - Ja kuinka kelpais raaka Suomalainen - Maan asioista mitään päättämään? -- - Ei heillä liioin liene hätääkään, - Kuin "Irokeesit" voi he metsissään. - - Vaan hallat voitti kevään henki uus: - Kautt' _Aleksander Toisen_ uusi aika - Jo koitti, aurinkoisen armaisuus - Ja lämpö maahan vaikutti kuin taika. - Jo kansan toiveet, tarpeet syvimmät - Hallitsijankin korviin pääsivät, - Min parhaat parannukset syntyivät. - - Vapauttaja-Tsaari! Suojanaan, - Edistäjänä tosi valistuksen - Muistaapi Sua kansa Suomenmaan, - Ja muistolles se lausuu siunauksen, - Niinkauan kuin se muistaa itseään: - Se saapi siitä innon elämään, -- - Kuin kieltää vois se sydänlämpöään? - - - - -Juhlaruno - -Etelä-Fohjanmaan Suomalaisen kansanopiston vihkijäisissä -Ilmajoella 8/1 1896. - - - 1. - - Mikä onkaan linna tuolla, - Kaukaa silmiin siintävä; - Onko hovi mahtimiesten, - Herrain hovi kiiltävä? - Onko saatu sortamahan - Kansaa orjuusikeeseen - Talo suuri Korpisaareen, - Ilmajoen sydämmeen? - - Ootko yksin muukalainen, - Vielä tuota kysytkin! -- - Ei se ole hovilinna, - Ei se lyökään kahleisin. - Valistuksen ahjon oivan - Kansan lempi luonut on, - Opin ahjon nuorisolle: - Nä'et _kansanopiston_. - - Väinämöinen vakaa vanhus synnyt syvät ilmi toi, - Suomen kansa tiedon valon kalliiks aina arvioi; - Miekkonen se, joka tiesi luvut luonnon mahtavat, - Häntä kuulee miehet, naiset, vanhuksetkin vakavat. - - Vaan kun poika Marjattaisen ruhtinaaksi ristittiin, - Kaiken vallan vartijaksi, mailman valoks mainittiin, - Niin jo väistyi Väinämöinen, laulun ladun jättäen, - Niinkuin päivän koittaessa väistyy valo kuuhuen. - - Mutta myöhään Pohjanmailla voiton saapi valkeus, - Kauan kanssa pakanuuden kesti ristin kamppaus; - Itsekin tää hämärässä viihtyi templituohusten, - Ei siis kumma, jos ei kansaan päässyt valo taivainen. - - Voitti viimein valon valta: katso, taivas ruskottaa! - Herran sanaa omin kielin Suomen kansa kuulla saa. - Siitä virtaa valo uusi, elähyttäin, lämmittäin, - Tunkeuu se tölleihinkin, saloillekin ennättäin. - - Vaikka vielä sodat, näljät edistystä ehkäisee, - Pohjan hallat, idän ilmat tiedon taimet turmelee, - Sittenkään ei Suomen kansa uskostansa luopunut, - Synkälläkin on se säällä valon voittoon luottanut. - - * * * - - Moni kysyi kaihomielin: mik' on Suomen vastaisuus? - Kansa itse vastuun tiesi: vielä koittaa päivä uus. - - * * * - - Päivä uus on koittanutkin, - Aika armas keväimen, - Isäin usko voittanutkin - Tiedon valon kansallen. - Kun se tenhovoimallansa - Täyttää mielet nuorison, - Suojan saapi Suomen kansa, - Turvana se maamme on. - - - 2. - - Vankin Suomen heimoveljeksistä, - Suku Pirkkalaisten tarmokas - Työkseen sai Suupohjan rämehistä - Luoda meidän laajat vainiot. - Estänyt ei halla valjukas, - Eivät verivainoin vauriot - Tuimaa työtä poikain pohjolaisten, - Taisteloa urhoin urheaisten. - - Uupuivat kun isät raatamasta, - Päästen alle nurmen synnyinmaan, - Pojat vankat isäin neuvomasta - Tarttui kuokkaan, työtä jatkaen, - Tai kun vihamies sai sortamaan, - Tarttuivat he nuijaan, peitsehen. - Eestä vapauden veri, henki! -- - Oli oppi isäin, poikienki. - - Usein saivatkin he hurmeellansa - Kostuttaa sen maan, min raatoivat. - Kenpä lukee vauriot, jotk' kansa - Tään Suupohjan kestää saanut on? - Vaan kun sodat kansaa kaatoivat, - Hurme kastoi isäin vainion, - Kasvoi touko tuorekkaampi vainen, - Heelmä vapauden ihanainen. - - Nämät verikylvöt Suomalaisten - Luona Santavuoren, Napuen, - Kentäll' Lapuan ja Oravaisten - Ihmetou'on ovat kantaneet, -- - Rakkaus on tehnyt ihmehen, -- - Kuollessaan on isät voittaneet - Jaloisimman voiton sankaritten: - Suomi synnyinmaa on vapahitten! - - Nuorukainen! Kunnioita heitä, - Joiden työstä nautit hedelmää, - Eespäin heidän aukomiaan teitä - Vapauden, valon taistohon! - Elämään käy jaloint' elämää! - Työtä, taisteloa vielä on, - Ennenkuin on Suomi suomalaisna, - Elinvoimaa uutta uhkuvaisna. - - - 3. - - Ei meistä maata kalliimpaa - Kuin suloinen Suupohjan maa, - Sen lakeudet laihoisat, - Sen lehdot, nurmet tuoksuvat; - Se meidän synnyinseutu on, - Se pyhä on ja tahraton. - - Muut mainitkohot kunnaitaan - Ja järviään ja saariaan, - Meist' Ilmajoen lakeus - Ja Kyrön peltoin aukeus, - Maat Laihian ja Lapuan - On maita elon armaimman. - - Tään opinahjon rakkaus - On luonut tenhollansa, - Se on Suupohjan kaunistus, - Luo kauas loistoansa. - - Jos kunne tiemme johtuukin, - Tää maa on meille rakkahin; - Nää vainiot ja nurmikot - Kuiskaavat: pyhät olkohot - Sinulle seudut synnyinmaan, - Nää kasvot äidin sulokkaan. - - Siis Pohjolamme saakohon - Lempemme asti kuolohon! - Sen eteen työtä tekemään - Me nuoruusvoimin yhdytään. - Kun lempi mieltä lämmittää, - Se ehoisinta elämää! - - - 4. - - Sen Suomi-äiti kantakoon - Kuin päärlyn povellansa, - Sit' taivaan koitto valaiskoon, - Pois pimeys tienoiltansa! - - Taivainen rakkaus antakoon - Elolle vihannuutta - Ja innostusta nuorisoon, - Aatteiden ihanuutta. - - Suo, Herra, meille siunaus, - Tuo taloon onnekkuutta, - Töihimme tarmo, hartaus, - Ja kansaan voimaa uutta! - - - - -Väinön sanoja. - - - Kävi kerran Väinämöinen - Suomenmaata katsomaan, - Miten täällä mentyänsä - Eletähän, toimitaan. - Kansan, kovaa kokenehen, - Kansan tutun tapas hän, - Vaan se nukkui uupuneena, - Tuskin tuntui henkivän. - - Silloin viisas Väinämöinen - Sanoiksi näin nimesi: - "Tullos taasen, Pellervoinen, - Siementämään Suomeni; - Kylvä, kylvä kyyhyttele - Kautta Luojan sormien - Elon siemen Suomen kansaan, - Henki hyvä isien. - - Kylvä syvät syntysanat, - Tiedon, taidon siemenet, - Elämähän uuteen nosta - Riennot suuret henkiset; - Kylvä mieliin innostusta - Kaikkeen hyvään, jalohon, - Valistuksen harrastusta - Sydämmihin nuorison." - - Pellervoinen, kunnon poika, - Kylvämään sai siementään, - Kylvi kylät, salomaatkin, - Toivotellen mielessään: - "Paistakohon armas päivä - Näille maille pohjolan, - Hallat hyiset estäköhön - Täältä Luoja taivahan!" - - Paistoi päivä kirkkahasti, - Päivä uuden keväimen, - Taimelle sai kylvöt kauniit, - Maahan syvään juurtuen. - Ei nyt enää takatalvi - Orahia kaataa saa, - Tulkoot tuhot idän, pohjan, - Kestävi ne tämä maa. - - Kyllä koitti hallat hyiset - Vielä tehdä tuhojaan, - Vihamiehen rikkaruohot - Myöskin pääsi versomaan, - Vaan on tuolla onnen ohjat - Kaikkivallan kädessä, - Häneen luottaa Suomen kansa - Onnessa ja hädässä. - - Väinämöinen kylvömaita - Katsomahan tullessaan, - Sanoiksi näin itse virkki: - "Kuullos, kansa Suomenmaan, - Vanhat vaarin ottakaatte - Sekä nuoret neuvo tää: - Maa ei kasva makaajalle, - Laiha laiskan tähkäpää. - - Onni ompi ahkeralla, - Kunto miehen karkaisee, - Hyvä elo hurskahalla, - Viisaus maata vallitsee; - Lyhyet on valheen jäljet, - Rehellisyys perii maan; - Jumalassa elon lähde, - Siveätä siunataan." - - Näitä neuvoi Väinämöinen - Kasvavalle kansallen, - Siitä alkoi elon taimet - Versomahan Suomehen. - Näitä muistaa uusi polvi; - Siinä taivaan siunaus, - Missä kunto kaikkinainen, - Jalon, hyvän harrastus. - - - - -Liittolaulu. - - - Nyt liittohon nuoret me yhdytähän - Eest' armahan syntymämaan; - Ken soisi sen varttuvan, edistyvän, - Saa tehtävän kunniakkaan. - On liittomme valon ja vapauden, - Synnyttämä kansamme rakkauden. - Tää synnyinmaa eläköön, - Eläköön! - Ja Suomena säilyköön! - - Sä nuoriso lippusi mainehikkaan - Isiltäsi periä sait, - Vapaasti se nostaos hulmuamaan - Ja muista sen perimälait: - Maan eestä ken uhravi henkensäkin, - Se lapsista urhojen on parahin. - Siis Suomenmaa eläköön, - Eläköön! - Sua lapsesi lempiköön! - - Taas kansamme elohon elvyttyään - Sai Sampoa takomahan, - Sentähden me nuoret jo yhdistytään - Työn intoa lietsomahan. - Pian Sampo on valmisna jällehen uus - Ja Suomessa säilyvi onnellisuus. - Siis Suomenmaa eläköön, - Eläköön! - Pian Sampo sen syntyköön! - - Pois kahlehet kaikki jo sortajien! - Vapaaksihan kansamme kaitselmus loi, - Pois velttous! Voimalla rakkauden - Vain liittomme luod' elon heelmiä voi. - Siis henkemme vahvaksi varttukohon, - Niin Suomemme pohjolan päärlynen on. - Tää synnyinmaa eläköön, - Eläköön! - Ja puhdasna päilyköön! - - - - -Toivotus. - - - Jumala, siunaos syntymämaata, - Suureksi, kauniiksi kansa sen saata, - Onnen sä voit sille varmimmin taata, - Isäin Jumala! - - - Sinuhun suotta ei turvannut kansa; - Kun oli ahdistus korkeimmallansa, - Katkesi neuvostas sortajan ansa, - Isäin Jumala! - - Niinkuin sä ain' olit isien suoja, - Ollos sä meidänkin onnemme luoja, - Taivahan valon ja elämän tuoja, - Isäin Jumala! - - Suojasi saakohot lapsetkin lasten! - Ain' olethan, kuningas kuningasten, - Turvana kansojen vanhurskasten, - Isäin Jumala! - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SUOMALAISIA*** - - -******* This file should be named 54359-8.txt or 54359-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/3/5/54359 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/54359-8.zip b/old/54359-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index d8c0f19..0000000 --- a/old/54359-8.zip +++ /dev/null |
