summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54172-8.txt1863
-rw-r--r--old/54172-8.zipbin25112 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54172-h.zipbin172417 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54172-h/54172-h.htm2260
-rw-r--r--old/54172-h/images/cover.jpgbin144825 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 4123 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fbb43ed
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54172 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54172)
diff --git a/old/54172-8.txt b/old/54172-8.txt
deleted file mode 100644
index ba233cc..0000000
--- a/old/54172-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1863 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of One Touch of Nature, by Benjamin Webster
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: One Touch of Nature
- A Petite Drama, In One Act
-
-Author: Benjamin Webster
-
-Release Date: February 15, 2017 [EBook #54172]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ONE TOUCH OF NATURE ***
-
-
-
-
-Produced by Paul Haxo with special thanks to the University
-of California, Davis.
-
-
-
-
-
-ONE TOUCH OF NATURE,
-
-A PETITE DRAMA,
-
-_In One Act_,
-
-
-BY
-
-BENJAMIN WEBSTER, ESQ.
-
-
-AS FIRST PERFORMED AT THE
-
-THEATRE ROYAL, NEW ADELPHI,
-
-ON SATURDAY, AUGUST 6TH, 1859.
-
-
-CORRECTLY PRINTED FROM THE PROMPTER'S COPY, WITH THE CAST OF
-CHARACTERS, SCENIC ARRANGEMENT, SIDES OF ENTRANCE AND EXIT, AND
-RELATIVE POSITIONS OF THE DRAMATIS PERSONÆ.
-
-WEBSTER AND CO., 411, STRAND; W. S. JOHNSON, "NASSAU STEAM PRESS,"
-60, ST. MARTIN'S LANE; MESSRS. PIPER AND CO., PATERNOSTER ROW; VICKERS
-AND BERGER, HOLYWELL STREET; ALLEN, WARWICK LANE; JOHN HEYWOOD,
-MANCHESTER; WISEHEART, SUFFOLK STREET, DUBLIN; SUTHERLAND AND CO.,
-EDINBURGH; PETRIDGE, BOSTON, U.S.; AND ALL BOOKSELLERS.
-
-
-
-"Nassau Steam Press"--W. S. Johnson, 60, St. Martin's Lane,
-Charing Cross, W.C.
-
-
-
-_Dramatis Personæ._
-
-MR. WILLIAM PENN HOLDER. Old black body }
-coat, plaid vest, black trousers, gray } MR. BENJAMIN WEBSTER.
-gaiters, black shoes, gray bald wig, gray }
-hat with crape }
-
-MR. BEAUMONT FLETCHER (_a Barrister and }
-Dramatic Author_). Black frock coat, fancy } MR. BILLINGTON.
-waistcoat }
-
-MR. BELGRAVE. Light blue long great coat, } MR. W. H. EBURNE.
-plaid trousers }
-
-JONES (_Porter, &c., to the Adelphi }
-Chambers_). Livery coat (dark), white } MR. MORELAND.
-vest, black trousers }
-
-MISS CONSTANCE BELMOUR. Modern fancy dress } MISS HENRIETTA SIMMS.
-
-
-_Time of Representation, 45 minutes._
-
-
-EXPLANATION OF THE STAGE DIRECTIONS.
-
-L. means first entrance, left. R. first entrance, right. S. E. L.
-second entrance, left. S. E. R. second entrance, right. U. E. L. upper
-entrance, left. U. E. R. upper entrance, right. C. centre. L. C. left
-centre. R. C. right centre. T. E. L. third entrance, left. T. E. R.
-third entrance, right. Observing you are supposed to face the
-audience.
-
-
-
-ONE TOUCH OF NATURE.
-
-ACT I.
-
-SCENE I.--_Mr. Beaumont Fletcher's chambers in the Adelphi, handsomely
-furnished, doors R., L., and C. JONES discovered._
-
-JONES (_writing_). To address the lady's-maid of a marchioness is no
-trifling affair, especially in the present march of intellect, when
-the maids know more than the mistresses. One's obliged not only to
-mind one's stops, but one's grammar. I have been nearly three-quarters
-of an hour now trying to round a period--I, who French-polish the
-boots of a dramatic author. Ought I to put "I was smitten," or "I was
-struck with your charms?"--it's very embarrassing--I must consult Mr.
-Fletcher. In my letter I must inclose the order he promised to procure
-for me; but if, with the order, I cannot conclude my letter----
-
-_Enter FLETCHER, C. door._
-
-FLE. The devil take the theatre, and all the actresses into the
-bargain!
-
-JONES. Has the rehearsal been unsatisfactory, sir?
-
-FLE. This Miss Constance Belmour! this Miss Constance Belmour!
-
-JONES. Sir!
-
-FLE. Is it talent or is it temper?
-
-JONES. Sir!
-
-FLE. She was execrable.
-
-JONES. Did you think, sir--
-
-FLE. Hey! what? What do you say?
-
-JONES. I was going to ask, sir, if you thought of the order?
-
-FLE. What order?
-
-JONES. The order, sir, that I asked you for this morning, for the
-lady's-maid of a marchioness, whom I met at Cremorne. I suppose you
-forgot it, sir?
-
-FLE. Oh! I had other matters to attend to.
-
-JONES. Of course, sir; of course. Then I'll go myself, sir--in your
-name, sir, I'm sure to get it sir, as you write in the newspapers.
-Only, sir, if you should want me, sir, you will please to recollect
-that I am obliged to go out.
-
-FLE. Not one word of her part--not one, and the piece is to come out
-on Wednesday. It's enough to drive one mad.
-
-JONES. I have always said, sir, that you have never been done justice
-to, sir; yet you will persist in writing for these second-rate
-theatres. If I was you, sir, I would not write again till government
-built a legitimate theatre for scenery.
-
-FLE. That's your opinion, is it?
-
-JONES. Yes, sir, and it's the opinion of Miss Penelope, too.
-
-FLE. And who's Miss Penelope?
-
-JONES. The lady's-maid I mentioned just now, sir. When I told her your
-profession, sir, she immediately asked if you _authorised_ the
-legitimate drama.
-
-FLE. And you replied----
-
-JONES. I blushed, sir, and answered that you did not, but that you
-intended to do so.
-
-FLE. You did right, Jones. In future I will write only blank verse,
-and you shall blush no more.
-
-JONES. If you will permit, sir, I will give you a subject.
-
-FLE. Well, let us see what it is.
-
-JONES. Would it not be something new and original to work up a servant
-whose sentiments are above his situation?
-
-[_Bell rings._
-
-FLE. Some one rang.
-
-JONES. I'll attend to it, sir.
-
-FLE. Go, then. (_aside_) What a life! what a life!
-
-JONES. (_returning_) Oh, sir!
-
-FLE. Still here?
-
-JONES. "I'm struck with your charms"--is it refined English?
-
-FLE. (_bell rings_) Attend to the bell.
-
-JONES. (_returning_) Is it more refined--"I am smitten with your
-charms?" (_bell rings violently._)
-
-FLE. Devil take it, they'll pull the bell down.
-
-JONES. I'm going, sir! (_aside._) Shall I put smitten or struck? I
-must toss up for it, heads or tails.
-
-[_Exit door, C._
-
-FLE. If I allow this woman to play the part, she'll ruin the piece.
-
-_Enter BELGRAVE, C._
-
-BEL. Good morning. Do you take me for a man that can be easily imposed
-on? No; can't humbug me!
-
-FLE. What do you mean? (_coldly_) I'm delighted to see you.
-
-BEL. This explains the promptitude with which I was admitted.
-
-FLE. (_satirically_) By-the-bye, you have come most opportunely. I
-have to thank you for persuading me to confide an important character
-to Miss Constance Belmour--that was a grand idea of yours.
-
-BEL. Capital, was it not?
-
-FLE. (_satirically_) I was charmed with her at rehearsal just now.
-Luckily I can undo what is done. I mean to take the part away from
-her.
-
-BEL. A brilliant idea that, I must confess, and any one but me would
-let you follow your bent.
-
-FLE. What do you say?
-
-BEL. It is useless to disguise matters. I know all. Can't humbug me.
-
-FLE. What do you know?
-
-BEL. All! (_showing bouquet._) Here is your bouquet, returned like a
-dishonest bill--no effects.
-
-FLE. My bouquet?
-
-BEL. Do you deny that you sent these flowers to Constance?
-
-FLE. I'm in a nice humour to send her flowers. I am going to write to
-her.
-
-BEL. To anyone else you please, but not to her; this rage is all
-moonshine. Can't humbug me!
-
-FLE. Moonshine is it?
-
-BEL. You are in love with Constance, and you would have us believe you
-intend taking this part from her and lose by the change.
-
-FLE. I will soon prove that.
-
-BEL. I am not a man to be easily imposed on. Can't humbug me!
-
-FLE. This is folly. It was not I who sent the bouquet.
-
-BEL. Not you?
-
-FLE. On my honour!
-
-BEL. Then I will find out if I go to every flower-shop in London.
-
-FLE. Do, my good fellow, do.
-
-BEL. I will, depend on it. I will not rest until I have discovered the
-truth. I will know who sent this bouquet. Adieu. I am not a man to be
-easily imposed on. Can't humbug me!
-
-[_Exit C._
-
-FLE. Now there goes a man determined to make himself miserable. To win
-Constance from him would be no very difficult task. The day before
-yesterday I spoke to her, she was not at all coy, and when I took her
-hand in mine----it is true that this act of sensibility has borne its
-fruits. Till then her rehearsing was very so so. But since she
-imagined I was fascinated by her coquetry, she has not rehearsed at
-all. Love is evidently no friend of mine. Once a man gets his legs
-entangled in the steel traps of a crinoline it's all over with him. So
-I'll pluck up resolution, and inform this popular lady that I will
-relieve her from the part. (_Writes._) "My dear young lady." Hum! It
-is rather difficult to write disagreeably to a woman whose hand you
-have pressed in yours but two days since. "My dear." (_A rap at door
-C._) Come in. (_Rap repeated._) Come in.
-
-_Enter HOLDER with manuscript C._
-
-HOL. (_at door_) It's me, sir.
-
-FLE. Oh! good day, Mr. Holder.
-
-HOL. Do I disturb you?
-
-FLE. No. Come in.
-
-HOL. Here is your manuscript. I have copied it all but the last scene,
-which you did not give me.
-
-FLE. Here it is. I had some corrections to make.
-
-HOL. Shall I take it home with me and finish it?
-
-FLE. No, no. Copy it here; it will not take ten minutes.
-
-[_He looks over the MS._
-
-HOL. Is it readable?
-
-FLE. It is beautifully clear.
-
-HOL. You flatter me. I know it is only good feeling induces you to
-give me your manuscripts to copy.
-
-FLE. No, Mr. Holder, no.
-
-HOL. But for you I should have starved.
-
-FLE. Starved! Die of hunger in wealthy London!
-
-HOL. It is true, though; that day when you found me almost fainting
-near the stage-door of the theatre.
-
-FLE. Ah! what the devil were you doing there?
-
-HOL. I was waiting.
-
-FLE. Waiting? For what?
-
-HOL. (_quickly_). Nothing. I expected nothing. I, I came there by
-accident, because I had not strength to go any further. Ah! sir, I
-wish I was enabled to prove to you that I am not ungrateful.
-
-FLE. Do not mention it.
-
-HOL. But I will mention it. Why yesterday I received through you a
-guinea for copying a comedy--a guinea, sir, a whole guinea. I have not
-been so rich for many a day.
-
-FLE. (_laughing._) Which you doubtless invested in stocks.
-
-HOL. No sir, roses.
-
-FLE. Roses! and you spoke of starving.
-
-HOL. It was for another, and I may never have the means again.
-Self-denial was, in this instance, a pleasure to me.
-
-FLE. Well, well, privately as politically, I suppose you have a right
-to do what you like with your own.
-
-HOL. Ah! if you only knew--no matter. Your piece is very pretty.
-
-FLE. You like it?
-
-HOL. Yes; perhaps I am presuming in giving an opinion.
-
-FLE. Not at all. I rather like it.
-
-HOL. It's very pretty. There is one part in particular that affected
-me to tears.
-
-FLE. Which was that?
-
-HOL. The scene where the father finds his daughter.
-
-FLE. (_aside_). The very part that Miss Constance Belmour absolutely
-murders.
-
-HOL. It's fine, very fine! The father speaks as a father should; I, if
-I found myself in a similar situation, I feel I should express myself
-exactly as you have written.
-
-FLE. The eulogium pleases me infinitely.
-
-HOL. I have read that scene over at least ten times. I know it by
-heart.
-
-FLE. Indeed!
-
-HOL. Let me see--"My child! my child! come to my arms. It is you alone
-can efface the sufferings of twenty years!"
-
-FLE. That's it; that's just what I mean.
-
-HOL. That scene requires to be well acted.
-
-FLE. Does it not?
-
-HOL. Well acted by the man, and well acted by the lady, in particular.
-
-FLE. (_aside_) He's quite right.
-
-HOL. The lady has but one word to say, but one exclamation: "My
-father!" but the success entirely depends upon the manner of her
-giving it.
-
-FLE. You are right, and I shall hesitate no longer. (_Writes._) "My
-dear Miss Belmour,--It is quite impossible"----
-
-HOL. Miss Belmour! Did you say Miss Constance Belmour?
-
-FLE. Yes, I cast her this part--I am writing to relieve her of it.
-
-HOL. Take the part from her? from Constance--christened during the run
-of the _Love Chase._
-
-FLE. Your "Father!" has decided me.
-
-HOL. My "Father!" decided you? In opposition to Knowles's most
-beautiful creation? You shall write no such thing.
-
-FLE. What!
-
-HOL. Take this part from her, give it to another, and humiliate her.
-You must not write. Why would you take it from her?
-
-FLE. Because she'll murder it.
-
-HOL. Murder it! poor child! The part contains sentiments she is a
-stranger to. She does not appear to feel sufficiently strong the
-expression, "My father!" Who knows? perhaps she has never known a
-father, or a father's love.
-
-FLE. You seem quite affected.
-
-HOL. You will not write? If you take this part from her I shall hate
-you--to know that you caused her pain through what I have said. It
-would drive me mad--it would kill me!
-
-FLE. What did you say?
-
-HOL. Pay no attention to what I say--my head is a little shaky.
-Promise me, only promise me, you will not take this part from her. She
-will play it admirably--beautifully.
-
-FLE. Oh!----well, there. (_tears up letter._)
-
-HOL. Bless you! Bless--don't mind me--I'm an old fool. Explain it to
-her. If I could speak to her, I----explain to her what you wish.
-She'll play it to perfection. She has intelligence--you have not
-observed it. Ah! you don't know her--she's a genius.
-
-FLE. You speak of Miss Belmour? (_knock and bell._)
-
-HOL. Hush! some one's called. It is she!
-
-FLE. How do you know?
-
-HOL. It is she, I tell you. I am not mistaken--it is she!
-
-FLE. Well, this is the most singular--
-
-_Enter CONSTANCE, door C._
-
-HOL. (_to FLETCHER_) I was right, you see.
-
-CON. Good morning, my dear Mr. Fletcher. What nice chambers you have
-here--only a little high.
-
-FLE. (_coldly_) You here, Miss Belmour!
-
-CON. Oh, dear! what a refrigerating reception.
-
-FLE. I was writing to you--
-
-CON. To tell me--
-
-FLE. That I should not require you in my piece.
-
-HOL. (_aside to FLETCHER_) Oh, sir!
-
-CON. Very amiable of you, very amiable, indeed. (_Seeing pieces of the
-letter, and picking up one._) "Belmour--it is quite impossible"--why
-did you tear up the letter?
-
-FLE. Because I was entreated to allow you to retain the character.
-
-CON. By whom?
-
-FLE. Mr. Holder.
-
-CON. Mr.----I remember your face somewhere, sir.
-
-HOL. (_subdued and quite overpowered._) At the theatre, probably.
-
-CON. If I am not mistaken, I have often seen you as I entered the
-theatre.
-
-HOL. Possibly! possibly!
-
-CON. What ails you? are you ill?
-
-HOL. No, oh dear no; it's only a----I was not prepared----it is the
-first time you have spoken to me.
-
-CON. And that produces such an effect on you?
-
-HOL. Yes. I don't know how it is--but it is nothing.
-
-CON. Poor man!
-
-[_She is about to take out her purse, but on a look from HOLDER, she
-arrests her hand._
-
-HOL. (_to FLETCHER aside._) You see? She would not insult me by
-offering me money.
-
-FLE. Will you finish copying the last leaf?
-
-HOL. Ah! yes, directly--conclude it's done.
-
-FLE. There is some mystery about you----
-
-CON. (_R., taking of her bonnet and shawl._) Will you be kind enough
-to assist me, Mr. Fletcher. What an ungallant man you are.
-
-FLE. I beg your pardon.
-
-CON. As I came here, I met Fitzcharles in her brougham with her
-father.
-
-FLE. Was the father on the box?
-
-CON. No, inside.
-
-FLE. You astound me.
-
-CON. Perhaps it's his birthday.
-
-HOL. Oh! Lord!
-
-FLE. (_to HOLDER._) Can't you make it out?
-
-HOL. I'd come to the tag, sir; the tag!
-
-FLE. (_aside._) I can't make _him_ out.
-
-HOL. Your conversation distracts me.
-
-FLE. Then copy it in my study. (_pointing to door R._)
-
-HOL. No, I shall be more at home in the hall. (_going._)
-
-CON. (_to HOLDER._) Adieu, my good friend. I shall make it a point of
-speaking to you whenever I see you now. I wish you to get accustomed
-to my voice.
-
-HOL. (_aside._) Ah! Ah! she has not insulted me by offering me money.
-
-[_Exit, C._
-
-CON. What and who is this Mr. Holder?
-
-FLE. A copyist; he is often here. You have produced a singular effect
-upon him.
-
-CON. Then I am to understand that but for the intercession of this
-good creature I should have received by post, stamped at its full
-value, the gracious compliment.
-
-FLE. On second thoughts I might not have sent my letter.
-
-CON. The fact is that you are like Macbeth, "Letting, I dare not, wait
-upon I would." My dear sir, between ourselves, you want it here
-(_touching her forehead_); you do indeed!
-
-FLE. Confess, now, that you rehearsed to-day on purpose to turn the
-whole piece into ridicule.
-
-CON. Well, and if I did--the piece deserves it? A father--a
-daughter--the old story, old as the world.
-
-FLE. What matters, if the situations are new.
-
-CON. It's a dramatised police affair.
-
-FLE. What signifies if the manager is bound over to keep the piece.
-
-CON. Well said! Capital! Now don't put itself out of temper. I freely
-admit that the story is very touching, but if I do not feel it, what
-would you have? It is a sentiment I have never experienced, and,
-therefore, cannot comprehend.
-
-FLE. (_aside_) Holder's right.
-
-CON. At any rate I shall _look_ the character to the life, and that's
-_everything_ now-a-days. I shall have a simple white robe. Oh! I have
-been very studious about my dress.
-
-FLE. And you don't know a word of your part yet.
-
-CON. Ah! that's because I have not studied that.
-
-FLE. That reason's conclusive.
-
-CON. Besides, I was out of temper. Some one sent me a bouquet this
-morning, and Belgrave has been making such a fuss about it.
-
-FLE. He came to me, pretending that I had sent you the bouquet.
-
-CON. And it was not you.
-
-FLE. Certainly not.
-
-CON. Decidedly, that Belgrave is insupportable.
-
-FLE. He quitted me, swearing that he would find out who sent it, if he
-searched every flower-shop in London.
-
-CON. And he is not a man to be imposed upon--at least, that's his
-monomania. I was very curious to know who sent this bouquet, and he
-charged himself with satisfying my curiosity. I fear he will have only
-his trouble for his pains.
-
-FLE. Why are you so anxious to know?
-
-CON. Because in the present day the man who sends a bouquet
-anonymously, and does not inform you what it cost, is a rare specimen
-of the _genus homo_ worth knowing.
-
-FLE. You have a rare wit beyond a doubt, and you would be perfect if
-you would study the part in my piece.
-
-CON. Ungrateful monster! Now can you guess why I have come here?
-
-FLE. No.
-
-CON. To go over the part with you seriously.
-
-FLE. Is it possible?
-
-CON. At the theatre, instead of rehearsing we were saying disagreeable
-things to each other; as that did not appear to me to advantage the
-piece, I thought an hour with you in good earnest would not be thrown
-away.
-
-FLE. You're an angel.
-
-CON. That's an incontrovertible fact, for what everybody says must be
-true; but since you intend this character for another----
-
-FLE. I!
-
-CON. Have you not told me so to my face? and (_sings_)
-
- "My face is my fortune, sir, she said."
-
-FLE. A moment of irritation--I was not serious.
-
-CON. Did you intend to give the part to Fitzcharles? They say you are
-smitten in that quarter. She'll listen to you. She delights in
-literary men--but they are _not_ the wise men who _know_ themselves to
-be fools.
-
-FLE. I did not intend to give the part to Fitzcharles, I am not
-smitten with her, and you know that well.
-
-CON. Well, now, we must attend particularly to the scene when the
-father and daughter recognize each other. I candidly confess that at
-present I have no idea of it. When I exclaim "My father!" I always
-feel inclined to laugh.
-
-FLE. Then that would damn the piece.
-
-CON. Hush! Let us hope that I shall find it no laughing matter on the
-day of representation.
-
-FLE. Most fervently, I hope so.
-
-CON. Ah! you must send some one for my part; I have left it at home.
-
-FLE. You go to the rehearsal without your part, and you don't know a
-word of it.
-
-CON. But I have the credit of knowing it, for I spoke to my cue.
-
-FLE. Not without a prompter; I'll send for it. Jones! Jones! Where is
-he? Jones! Jones!
-
-_Enter HOLDER, C._
-
-HOL. Jones is gone out, sir.
-
-FLE. There now!
-
-HOL. He's gone to the theatre for the order you promised him.
-
-FLE. Devil take him! and the order too.
-
-CON. You have yourself to blame--you should not break your promises.
-You should not "palter with him in a _double_ sense," when the order
-was doubtless for two.
-
-HOL. As I have finished copying, if I can be of any service--
-
-CON. Yes; it's a great service you can render me with very little
-trouble.
-
-HOL. A service--to you!
-
-CON. It is to go to my house, and ask my servant to give you my part.
-
-HOL. I fly.
-
-CON. Where are you going to fly?
-
-HOL. To your house.
-
-CON. Without knowing the address.
-
-HOL. Oh, I know it--Norfolk Street, No. 90--close by.
-
-CON. You know my address?
-
-HOL. Yes, at the theatre--heard it accidentally--the prompter told the
-call-boy, the call-boy told the messenger--and I fly.
-
-[_Exit C._
-
-CON. What a strange man! I recollect seeing him often about the
-theatre. How very singular.
-
-FLE. When you spoke to him just now, I thought he would have fallen.
-
-CON. I perceived it.
-
-FLE. Perhaps he has fallen--in love with you.
-
-CON. Absurd!
-
-FLE. Has it never crossed your mind when the curtain fell, to think
-that among those who had seen and applauded you, many perhaps loved
-you who never would be enabled to declare their love----
-
-CON. "But let concealment like a worm in the bud," &c. Yes, such a
-vain idea has flitted through my brain.
-
-FLE. Without the slightest impression?
-
-CON. Yes, a momentary pleasure.
-
-FLE. You are a very woman to your fingers' ends.
-
-CON. Beware of them. But come to business. It will be awkward
-rehearsing without Melfort, who plays the father.
-
-FLE. I'll send for him.
-
-CON. Melfort stands upon his dignity. He's a fettered lion. Send for
-him. You had better go for him yourself.
-
-FLE. Where shall I find him?
-
-CON. At the theatre until four.
-
-FLE. (_looking at his watch._) And it's five minutes past.
-
-CON. You have no time to lose.
-
-FLE. It will not take five minutes to go to the theatre, and they
-allow ten for the variation of clocks.
-
-CON. Do it, "nor leave the task to me."
-
-[_He is running off, C., when he knocks against BELGRAVE, who seizes
-him by the collar._
-
-BEL. A word, if you please.
-
-FLE. Presently, my friend; I'm in a hurry.
-
-BEL. Do you still persist in saying that you did not send the bouquet?
-No humbug.
-
-FLE. I do, I do, I do! there, now let me go.
-
-BEL. But you did send it; I am certain of it. I have proofs.
-
-FLE. I shall be curious to know them, presently.
-
-BEL. I will show you at once, if you'll listen.
-
-FLE. Impossible!
-
-BEL. Do you think to escape me thus? I am not a man----
-
-FLE. Unhand me, I say.
-
-[_disengages himself, and exits, C._
-
-BEL. Well, that's one way of cutting short an explanation. For whom do
-they take me? (_to CONSTANCE._) You here, madame?
-
-CON. Have you not perceived me?
-
-BEL. You here! What are you doing with Mr. Fletcher?
-
-CON. Rehearsing my new part.
-
-BEL. Rehearsing! what, the part he but now vowed you should not act?
-At any rate, you ought at least, both of you, to recollect that I am
-not a man to be _easily_ imposed upon. Can't humbug me! something
-remains behind.
-
-CON. Then leave it in the hall. You have already made yourself
-perfectly ridiculous this morning, and very little more will render
-you perfectly insupportable.
-
-BEL. That's very easily said, madame, very easily said, but when my
-mind--
-
-CON. Your mind!
-
-BEL. Yes, madame, my mind. I beg leave to respectfully assert that I
-have a mind, and when the suspicions of that mind are appeased, then,
-madame, and not till then--
-
-CON. What an excellent tragedian you would have made.
-
-BEL. Tragedian? humbug! I have my hand full of proofs--this bouquet--
-
-CON. Pansies for thought--Love lies a-bleeding. Have you been walking
-London with this bouquet?
-
-BEL. Yes, madame, I have, and have ended by finding out what I sought
-to know.
-
-CON. And what is the great discovery you have made? One would almost
-imagine it were perpetual motion.
-
-BEL. Mr. Fletcher sent you this bunch of flowers.
-
-CON. The race is not to the swift. You have discovered nothing.
-Fletcher did not send me those flowers.
-
-BEL. I beg your pardon; this bouquet was purchased in Regent-street
-this morning at 10.45 A.M. The man who bought it was old, and dressed
-in a drab hat and black coat. They gave me an exact description of
-him, and I recognised him immediately--the copyist who is always at
-Fletcher's elbow, and who is literally his right hand.
-
-CON. The copyist purchased it?
-
-BEL. Of course. I'm not a man to be imposed on! Can't humbug me!
-
-CON. And that proves that Mr. Fletcher sent me these flowers.
-
-BEL. Unless we are to believe that this poor fellow amuses himself in
-purchasing bouquets worth a sovereign each out of twopence a length.
-
-CON. You have a lively imagination, and make marvellous jumps at
-conclusions. Has it never entered the cavity of your head that in
-London there may be two men who wear a drab hat and black coat?
-
-BEL. Possibly! possibly! (_Enter HOLDER, C._) But talk of the old
-gentleman, &c.; we can know from himself.
-
-HOL. Here is your part, madame.
-
-BEL. (_to HOLDER_) Do you know this bouquet?
-
-HOL. The one I purchased this morning.
-
-BEL. (_to CONSTANCE_) Proof positive!
-
-CON. Well, if Mr. Fletcher did send the flowers, what then?
-
-HOL. It was not Mr. Fletcher who commissioned me to purchase this
-bouquet.
-
-BEL. Who then?
-
-HOL. Eh! Who?
-
-BEL. Yes--no humbug!
-
-HOL. (_confused and hesitating_) Oh! it was--hum!
-
-CON. (_aside_) Can Fletcher have divined?
-
-BEL. (_to HOLDER_) Well--go on--Ah! Fletcher is not a man to put his
-light under a bushel. Fletcher is a man of imagination--a dramatic
-author--an original genius; not a translator of unconsidered trifles.
-
-CON. What a fuss about a few roses.
-
-BEL. _Rose d'amour_, madame. A Fletcher by any other name--I mean, any
-other rose is as sweet. Never mind. I don't understand the language of
-flowers--no, all humbug--but this I know. There are men who resign
-themselves to the part you require them to act, madame. There are
-others who refuse to play second to any one, and who, when once they
-perceive their position ridiculous, cease to remonstrate, and
-respectfully offer to cancel the engagement.
-
-CON. Delightful! Why did you not say so before? What a world of words
-it would have saved. "Stand not on the order of going, but go at
-once."
-
-BEL. Very good, madame, very good. An angel's face, but a--
-
-CON. Oh, mercy!
-
-BEL. You have no heart (_throws bouquet on floor_). Adieu!
-
-[_Exit C._
-
-CON. This bouquet--you purchased it, and sent it to me?
-
-HOL. Yes.
-
-CON. These are flowers of great price.
-
-HOL. Yesterday, at the theatre, I was standing behind one of the
-wings, and--and--I heard you say you loved them.
-
-CON. Oh! (_aside._) Decidedly I have made a conquest here.
-
-HOL. Don't be angry, I entreat of you; nor don't laugh at me.
-
-CON. I am neither angry with you, nor in the mood to laugh at you. But
-what would you have me say to you?
-
-HOL. Ah! Cons--madame!
-
-CON. You are doubtless very unhappy. I feel for you; your sufferings
-touch me nearly.
-
-HOL. (_making a step towards her; he stops._) My chi----
-
-CON. You must leave London, and when you see me no more you will
-forget me.
-
-HOL. You are right. I will go far, far away--but first--
-
-CON. In truth it is the only advice I can give you--see me no
-more--go.
-
-HOL. I will go--but--
-
-CON. It must be! Adieu!
-
-HOL. Adieu!
-
-CON. Stay! the bouquet you have purchased for me, give it me--at least
-I may keep that.
-
-HOL. (_picking up the bouquet, and giving it to her._) Ah!
-thanks--thanks!
-
-CON. Poor man!
-
-[_Exits door, R._
-
-HOL. To part without embracing her. I would have given the world for
-one embrace, and have called her my----; but no, it's impossible! I
-will go at once--if I look on her again, my courage will fail me; and
-yet, I cannot leave her thus--one embrace, one kiss, and I depart
-forever. Ah! Constance! Constance! my dear Constance! (_falls on his
-knees, and covers the shawl of CONSTANCE with kisses._)
-
-_Enter FLETCHER, C._
-
-FLE. Come, that's all right--Melfort's promised to come. (_sees
-HOLDER._) Hollo!
-
-HOL. Constance! my own Constance!
-
-FLE. What are you doing there?
-
-HOL. Some one here! Oh! it's you, sir? I should not like to have been
-surprised by any one but you.
-
-FLE. What's the matter with you, Mr. Holder?
-
-HOL. You think me a little cracked, I dare say. You shall know all. I
-can confide in you. You are good.
-
-FLE. Speak out, man, for really I cannot comprehend.
-
-HOL. When I have told you, you will understand that I cannot go
-without one embrace. You will assist me to find a way. After that, I
-swear, by all that's good, I will leave the place for ever.
-
-FLE. Well! proceed.
-
-HOL. My story is not long: Twenty years ago I was a tailor in Long
-Acre. I was not a fashionable tailor, but still I did a good trade,
-and made money. I met a young girl--she was pretty--very pretty. She
-lived alone with her father, an old chorus-singer, who was always
-drunk, at least he was never sober--and consequently Martha was very
-unhappy. I proposed marriage to her, and she accepted. For three years
-I was the happiest of men. I was passionately fond of my wife. I had a
-daughter whom I adored. My happiness was too great to last. About this
-time a young man often came to me, and ordered a variety of clothes
-which he never wore. On one occasion I observed him speak to my wife
-in a manner I thought rather strange. I mentioned it to Martha, and
-she said I must be mad. I loved her--and was silenced. Some few days
-after, this young man came again. I hear whisperings, then bursts of
-laughter. This time I asserted my position as a man and a husband.
-Martha replied in most unblushing terms. Next day I went out. When I
-returned, my house was empty, my home deserted. Martha had eloped with
-this young man, and taken my child with her.
-
-FLE. The wretch!
-
-HOL. Little by little my wounded pride effaced the image of Martha,
-but another memory clung to me; my daughter, the child I had danced on
-my knee, that I taught to lisp my name, this babe whose smile was
-sunshine to me, whose first word was like an angel's whisper to my
-ear, she was lost to me for ever.
-
-FLE. Poor fellow! poor fellow!
-
-HOL. Fifteen years dragged its weary time away, when one day I
-received a letter without an address--it was from Martha. She had
-doubtless written it on her deathbed. Her seducer, after having taken
-her to France and Italy, and dissipated time amidst their pleasures,
-had abandoned her. She dared not return to me. "Pardon me," said she,
-"I have been bitterly punished. As for your daughter--"
-
-FLE. Well, your daughter?
-
-HOL. It was the greatest blow of all, but it must be told. "As for
-your daughter, I know not where she is, but you will easily recognize
-her if you recall my form and features. Such as I was when you first
-saw and loved me, such is your child to-day--the same face, the same
-look, the same voice." I uttered a cry of joy. My child lives--I shall
-see her once again.
-
-FLE. Why, this is stranger than fiction.
-
-HOL. I traversed the town in the hope of meeting her--resorted to
-every public place. I was repulsed from every door--my inquiries were
-laughed at; but jeers and insults could not stay me. I peered into
-each coach and cab, watched at the door of every ball, waited by the
-entrance of all the theatres--everywhere. I stared in every woman's
-face that passed. One day I heard a voice, the voice of Martha: a
-woman appeared--the form of Martha. "Constance," said some one. The
-woman turned--the face of Martha. Constance--it was the name of my
-child!
-
-FLE. She!
-
-HOL. Yes, I saw her again next day. Not a day passes without my seeing
-her.
-
-FLE. And you have not thrown yourself in her arms? You have not made
-yourself known to her?
-
-HOL. No.
-
-FLE. Why not?
-
-HOL. How might she have received my burst of affection? A word effaces
-not fifteen years of indifference. The love of a father and child is
-not an instinct. I can endure being unknown to her, console myself by
-looking on her and loving her in secret; but to say to her, "I am your
-father," and not be loved--
-
-FLE. She would soon learn to love you.
-
-HOL. If I had been a stranger to her for fifteen years, and they said
-to me, "Here is your daughter," that would not suffice to make me love
-her. Now, thank heaven, I have nothing to reproach her with, poor
-child! To forgive is to merit forgiveness. Besides, I am poor, old,
-and without resources. When I shall have told her that I was her
-father, what would she have done? Offered me bread as a duty. There
-are those who would have eat of such bread. Would she have placed me
-beside her in her carriage, or with her groom on the box?
-
-FLE. What then do you desire?
-
-HOL. To depart. She has advised me to do so; only before my departure
-I would enfold her in my arms--press one kiss of affection on her
-cheek.
-
-_Enter JONES, C._
-
-JONES. A letter, sir.
-
-FLE. Oh! you are returned at last.
-
-JONES. I only went to the theatre--I told you, sir, what for.
-
-FLE. Does it take an hour to go there?
-
-JONES. On my way back I called on Miss Penelope, sir, and informed her
-that in future, sir, you had promised to stick to blank verse.
-
-FLE. Give me the letter.
-
-JONES. Here it is, sir.
-
-FLE. It's from Melfort! "My dear fellow, you must excuse my coming to
-your house--remember I have a character to lose, and were I to
-rehearse with a girl of seventeen anywhere but in the theatre, the
-world would _affiché_ me to her." A vain ass!
-
-[_Crushes up the letter._
-
-JONES. I'm very fond of _dialect_ with _les Dames_. Is the piece
-French, sir?
-
-FLE. Go to the devil!
-
-JONES. Perhaps, sir, I could adopt it to my style sufficiently----
-
-FLE. Will you go?
-
-JONES. I'm going, sir. (_aside_) I am studying "French without a
-master," that I may read the English drama in the original.
-
-[_Exit, L._
-
-FLE. So there's an end of our intended private rehearsal.
-
-HOL. If I simply express to her my desire to press her to my heart,
-she would laugh at me. Heaven's will be done! Would I could find some
-way--can you not help me?
-
-FLE. Did you not say but now that you knew by heart the scene in my
-piece where the father discovers his daughter?
-
-HOL. Yes, sir.
-
-FLE. Capital! You shall embrace your daughter.
-
-HOL. Indeed! How--when--where?
-
-FLE. Here--now.
-
-HOL. I shall embrace her--she will permit me to do so, and yet she
-shall not know?
-
-FLE. She shall know nothing.
-
-_Enter CONSTANCE._
-
-CON. Well! will Melfort come?
-
-FLE. He has written to me to say he cannot.
-
-CON. Then the rehearsal is a _fiasco?_
-
-FLE. Decidedly, unless you rehearse without him.
-
-CON. Will you rehearse the father?
-
-FLE. No. I must see you; listen to you; if need be, prompt you.
-
-CON. Who will do the father, then? (_Seeing HOLDER._) You here still,
-sir?
-
-FLE. I requested Mr. Holder to remain. He knows the scene by heart at
-which you boggled to-day.
-
-HOL. (_aside._) Ah! I understand!
-
-CON. The scene of recognition--you know it by heart?
-
-HOL. Yes, through copying it, it fixed itself in my memory.
-
-CON. What a memory! I have been studying that scene more than an hour,
-and I do not feel myself master of it yet.
-
-FLE. Now, if you please, we'll go through it with Mr. Holder.
-
-HOL. (_aside to FLETCHER._) God bless you!
-
-CON. With Mr. Holder?
-
-HOL. You object?
-
-CON. Well, really, it's the oddest circumstance----
-
-HOL. (_aside to FLETCHER._) Bless you!
-
-FLE. Listen. (_To HOLDER._) Control your feelings.
-
-CON. What's our position? Oh! you there, sir--I here--presently you
-cross me. By-the-bye, Fletcher, all is over between Belgrave and I.
-Oh! it's such a happy release.
-
-FLE. Come, begin.
-
-CON. I am ready.
-
-HOL. We--we commence the scene after the young girl's story?
-
-FLE. Precisely.
-
-HOL. (_rehearsing._) "When you arrive in London repeat that to me
-again; the servant who accompanied you, brought you to an old lady?
-
-CON. "Yes.
-
-HOL. "The lady at first received you unkindly, is it not so? Soon she
-would not part with you?
-
-CON. "Yes; but how know you that?
-
-HOL. "I know it"----
-
-CON. You are quite affected. You are perfect to a letter, and rehearse
-it charmingly--much better than Melfort. You ought to have been an
-actor.
-
-HOL. I could not act all parts like this!
-
-FLE. Go on! You do it much better, much better! Go on!
-
-HOL. "Five years passed, when one day this old lady called you to her.
-'This is your home,' said she--'the moment has arrived when I must
-depart.'
-
-CON. "Her very words!
-
-HOL. "And she quitted you--she exhibited no sign of affection for
-you--she only announced to you, that a man would shortly present
-himself to you. This man--
-
-CON. "Was he to whom I offered my daily vows, though to me he was
-unknown. 'That man,' said she, 'is your father.'"
-
-HOL. "I am he.
-
-CON. "You?
-
-HOL. "Yes--I--I!" my child! Yes, at last, my child. Yes, 'tis I--'tis
-I--
-
-CON. Stay--that's not it--you forget--there's nothing of that kind in
-the manuscript.
-
-FLE. No--
-
-HOL. What is it, then?
-
-FLE. (_reading._) "My child--my child! Yes--I--your father! Not a
-minute during the twenty long years which have separated us, have I
-ceased to think of the day when I should be enabled to press you to my
-heart."
-
-HOL. I beg your pardon; I was mistaken. "Yes, your father! Not a
-minute during the twenty long years which----" What comes next?
-
-FLE. "During the twenty long years which have separated us have I
-ceased to think----"
-
-HOL. "Not a minute during the twenty long years which----" No father,
-on finding his daughter, would make use of such an expression.
-
-FLE. Why, just now you said--
-
-HOL. Here is a man who has not seen his daughter for twenty years--who
-seeks her--who finds her--sees her--speaks to her--and you put in the
-mouth of this man a long rigmarole. He could not speak it. Impossible!
-tears--sobs--that's all. My child, here, come to my heart--let me gaze
-on you--do not speak. My child, how sweet that name. Come, your
-father, 'tis I. Not a word--you know not--you cannot know--my child!
-my child! ah! (_FLETCHER writing_).
-
-CON. You are faint?
-
-HOL. No; it's nothing--nothing. That's more like what I should feel.
-
-CON. It's put me out completely. I don't remember a word now.
-
-HOL. (_writing._) He's right. His ideas are more natural than mine.
-"One touch of nature----"
-
-CON. (_to HOLDER._) You are crying.
-
-HOL. Likely; it's the character of the father. Let us finish the
-scene, will you.
-
-CON. What a splendid actor you would have made!
-
-HOL. Let us finish the scene.
-
-CON. "You say you are my father."
-
-HOL. "You doubt it! Happily I can invoke remembrances that will give
-confidence to your heart."--(_To FLETCHER._) Here is another passage
-which must be altered.--"Do you not recall your days of childhood? A
-cottage surrounded with large trees--the high road passing before the
-door----
-
-CON. "Yes--yes!
-
-HOL. "On this road, in the distance, a man who, waving his
-handkerchief, shouted, 'I am here.'
-
-CON. "I remember well.
-
-HOL. "He crossed the threshold--pressed you in his arms, and, kissing
-you again and again, he danced for joy. Can you still doubt?
-
-CON. "My father!"
-
-FLE. That's not it, Belmour; not it at all--you never give sufficient
-force to that word.
-
-CON. Eh! well then, let some one else do it.
-
-FLE. Be patient--be patient. You can do it to perfection, I am sure,
-because you have it here and here (_touching his head and heart_). Why
-not work yourself up to the notion that this young girl who has not
-heard speak of her father for twenty years, and who suddenly finds
-herself face to face with him, is yourself.
-
-CON. What do you say?
-
-HOL. Imagine yourself the girl you are representing.
-
-CON. There is something in your words and manner--
-
-HOL. Try again. This time you will feel the words. "He pressed you in
-his arms, he kissed you again and again, he danced for joy. Can you
-still doubt?
-
-CON. "My father!"
-
-FLE. That's not up to the mark yet.
-
-CON. I know it is not, but I shall never do it better.
-
-HOL. (_to FLETCHER._) I suspect the fault rests with yourself. The
-remembrances you invoke in this scene are very vague. A road, a man on
-a road; there is nothing to lead up. Who knows, now if we were to
-change some words?
-
-CON. Ah! yes; cut out, "My father!"
-
-FLE. Cut out "My father!" You had better cut me out. Why that is the
-great point of the piece.
-
-HOL. No, no; change the details.
-
-FLE. To what? to what?
-
-HOL. Allow me. (_To CONSTANCE._) Recall to your memory my child,
-bethink you will--a large room--a man seated on a
-table--cross-legged--who sometimes crept towards you with his head
-moving up and down, like a monkey, to make you laugh.
-
-CON. Ah!
-
-HOL. Do you remember? By the side of this man a large pair of
-scissors, called shears, with which you always wanted to play--and the
-man scolded you gently--very gently--told you not to touch them.
-
-CON. Surely that was--go on--
-
-HOL. And one day when you cut yourself with these shears, your blood
-flowed, you remember?
-
-CON. Yes--
-
-HOL. You cried--the man jumped from the table pale with fright, but
-when he saw it was nothing, he pretended to laugh, and beat the
-scissors very hard to console you--my child, my child--that man, do
-you remember him?
-
-CON. My father. (_She falls in his arms. They embrace and kiss each
-other with strong feeling._)
-
-HOL. She said it right then! You heard. Said it finely, eh? suiting
-the word to the action, the action to the word. She may keep the part
-now.
-
-FLE. And are you still bent on departing?
-
-HOL. Departing! What do you mean, departing?
-
-FLE. Why, just now, you talked of--
-
-HOL. Ah! just now--just now she had not said, "My father."
-
-CON. And do I indeed embrace my father, that best protector from the
-world's assaults. Oh! I have often dream'd of this, but the bright
-reality, with its vivid flashes of childhood's memories, seem to endow
-me with a new existence of filial love and pleasure.
-
-HOL. You hear, you hear, did I not tell you she was a genius. My good
-genius! One touch of nature has restored a child to a father's heart.
-"One touch of nature makes the whole world kin."
-
-
-_____
-
-"Nassau Steam Press"--W. S. Johnson, 60, St. Martin's Lane,
-Charing Cross, W.C.
-
-
-
-Transcriber's Note
-
-This transcription is based on the text printed, presumably soon after
-the first production in 1859, by Webster and Co. as number 199 of
-_Webster's Acting National Drama_ series. This text was made available
-as a microcopy by the University of California, Davis. However,
-because of the imperfections of the microcopy, the transcription was
-checked against a copy of an American Samuel French edition, number
-287 of _French's Minor Drama, The Acting Edition_ series. Scans of
-this copy have been made available through the Internet Archive:
-
-https://archive.org/details/WebsterOneTouchofNature
-
-The Samuel French edition is essentially a reprint of the Webster
-edition with minor changes to punctuation.
-
-The 1902 edition published in Philadelphia by the Penn Publishing
-Company was also reviewed, but because of textual changes this edition
-was not used. Some of these changes corrected the grammar of the
-original. For example, Holder enters saying "It's me, sir" in the
-Webster and French editions, but says "It's I, sir" in the Penn. Some
-of the changes attempted to make the language more acceptable to
-American sensibilities. For example, in the Webster and French
-editions, Fletcher enters saying, "The devil take the theatre, and all
-the actresses into the bargain!" In the Penn edition, he enters
-saying, "The mischief with the theatre, and all the actresses into the
-bargain!" Similar changes were made throughout the text.
-
-In general, this transcription attempts to retain the formatting,
-punctuation, and spelling of the source text. Stage directions were
-punctuated three different ways: with parentheses without a period,
-with a period within the parentheses, and with a period immediately
-following the closing parenthesis. No attempt was made to make the
-punctuation of stage directions consistent.
-
-The following changes were made to the text:
-
---Title page: Inserted a period after "AND ALL BOOKSELLERS" for
-consistency.
-
---p. 8: HOL. Shall I take it home with me and finish it.--Changed the
-period to a question mark.
-
---p. 8: HOL. Is it readable.--Changed the period to a question mark.
-
---p. 9: HOL. Its fine, very fine!--For consistency, changed "Its" to
-"It's".
-
---p. 10: FLE. Oh!----well, there (_tears up letter._)--Inserted a
-period after "there".
-
---p. 11: FLE. Will you finish copying the last leaf.--Changed the
-period to a question mark.
-
---p. 11: HOL. Ah! yes, directly--conclude its done.--Changed "its" to
-"it's".
-
---p. 13: CON. But if I have the credit of knowing it, for I spoke to
-my cue.--Followed the Samuel French edition and deleted "if".
-
---p. 16: BEL (_to CONSTANCE_) Proof positive.--For consistency,
-inserted a period after the character title abbreviation "BEL", and
-following the Samuel French edition changed the period to an
-exclamation mark.
-
---p. 16: BEL. Who then.--Followed the Samuel French edition and
-changed the period to a question mark.
-
---p. 18: As for your daughter." Followed the Samuel French edition
-and changed the period to an em dash.
-
---p. 20: [_Enter CONSTANCE._--For consistency, deleted the opening
-square bracket and in the html-based versions of this transcription
-centered the stage direction for an entrance.
-
---p. 22: HOL. I beg your pardon; I was mistaken. "Yes, your father not
-a minute--Followed the Samuel French edition and inserted an
-exclamation mark after "father" and capitalized "not".
-
---p. 23: This time you will feel the words, "He pressed you in his
-arms--Followed the Samuel French edition and changed the comma to a
-period.
-
---p. 24: FLE. And are you still bent on departing.--Changed the period
-to a question mark.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of One Touch of Nature, by Benjamin Webster
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ONE TOUCH OF NATURE ***
-
-***** This file should be named 54172-8.txt or 54172-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/1/7/54172/
-
-Produced by Paul Haxo with special thanks to the University
-of California, Davis.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54172-8.zip b/old/54172-8.zip
deleted file mode 100644
index d9dd829..0000000
--- a/old/54172-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54172-h.zip b/old/54172-h.zip
deleted file mode 100644
index bfbac7f..0000000
--- a/old/54172-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54172-h/54172-h.htm b/old/54172-h/54172-h.htm
deleted file mode 100644
index 9744bb4..0000000
--- a/old/54172-h/54172-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,2260 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
-<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"/>
-<title>One Touch of Nature, by Benjamin Webster</title>
-<meta name="author" content="Webster, Benjamin" />
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-body {
- font-family: serif;
- margin-left: 15%;
- margin-right: 15%
- }
-
-a {
- text-decoration: none
- }
-h3, h4 {
- text-align: center;
- clear: both
- }
-p {
- text-align: justify;
- line-height: 120%;
- text-indent: 1.1em;
- margin-left: 0;
- margin-top: 0.3em;
- margin-bottom: 0.3em
- }
-div.cover {
- text-indent: 0;
- text-align: center
- }
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 89%;
- font-size:0.7em;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- display: inline;
- }
-hr {
- height: 0.1em;
- color: black;
- background-color: black
- }
-hr.small {
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 0.85em;
- width: 16%;
- text-align: center;
- margin-left: 42%;
- margin-right: 42%
- }
-hr.med {
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1.35em;
- width: 30%;
- text-align: center;
- margin-left: 35%;
- margin-right: 35%
- }
-hr.large {
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1.35em;
- width: 44%;
- text-align: center;
- margin-left: 28%;
- margin-right: 28%
- }
-
-/*CSS for title page*/
-.title {
- font-size: 200%;
- padding-top: 0.25em;
- padding-bottom: 0.35em;
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- }
-.subtitle_1 {
- font-size: 100%;
- margin-top: 0.25em;
- line-height:110%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.subtitle_2 {
- font-size: 100%;
- margin-top: 1em;
- line-height:110%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-p.by {
- font-size: 80%;
- margin-top: 2.5em;
- line-height:100%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.author {
- font-size: 110%;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-p.first {
- font-size: 80%;
- margin-top: 2em;
- line-height:100%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-p.theatre {
- font-size: 115%;
- margin-top: 0.75em;
- line-height:100%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-p.date {
- font-size: 80%;
- margin-top: 1em;
- line-height:100%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.copy {
- font-size: 80%;
- margin-bottom: 0em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center;
- line-height:100%
- }
-.publisher {
- font-size: 80%;
- line-height: 120%;
- text-indent: -1.1em;
- margin-left: 1.1em;
- margin-top: 0.3em;
- margin-bottom: 0.3em
- }
-
-/*CSS for Verso*/
-h3.cast {
- padding-top: 3em;
- margin-bottom: 0;
- padding-bottom: 0.5em;
- font-size: 125%;
- font-style: italic;
- font-weight: bold;
- page-break-after: avoid
- }
-table {
- margin-left: auto;
- margin-top: 0;
- padding-top: 0.5em;
- margin-right: auto;
- border: none
- }
-td.tdl_role {
- padding-right: 0.5em;
- text-indent: 1em;
- padding-bottom: 0.4em;
- text-align: left;
- vertical-align: middle;
- font-size: 94%
- }
-/* left align cell for character names */
-td.brace {
- padding-right: 0em;
- padding-left: 0em;
- padding-bottom: 0.4em;
- text-align: center;
- vertical-align: middle;
- font-size: 150%
- }
-td.tdl_actor {
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1em;
- padding-bottom: 0.4em;
- text-align: left;
- vertical-align: middle;
- font-size: 94%
- }
-/* left align cell for actor names */
-
-/*CSS for body of play*/
-h3.title {
- padding-top: 3em;
- font-size: 165%;
- font-weight: normal;
- padding-bottom: 0.5em;
- margin-bottom: 0em
- }
-p.scene {
- text-align: justify;
- margin-left: 1.1em;
- text-indent: -1.1em;
- margin-top: 0.3em;
- margin-bottom: 0.6em
- }
-p.direction_hang {
- text-align: justify;
- margin-left: 3.8em;
- text-indent: -1.1em;
- margin-top: 0.4em;
- margin-bottom: 0.4em
- }
-p.direction_r {
- text-align: right;
- text-indent: 0;
- margin-left: 1.25em;
- margin-top: 0.4em;
- margin-bottom: 0.4em
- }
-p.entrance {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em
- }
-p.verse {
- text-align: left;
- padding-top: 0.5em;
- padding-bottom: 0.5em;
- margin-left: 4.5em;
- text-indent: -1.3em;
- }
-/* For line of verse */
-
-/*CSS toolbox*/
-.pagebreak {
- page-break-before: always
- }
-.no_pagebreak {
- page-break-after: avoid
- }
-.noindent {
- text-indent: 0
- }
-.center {
- text-indent: 0;
- text-align: center
- }
-.italics {
- font-style: italic
- }
-.bold {
- font-weight: bold
- }
-.slightlybigfont {
- font-size: 125%
- }
-.bigfont {
- font-size: 150%
- }
-.smallishfont {
- font-size: 95%
- }
-.smallfont {
- font-size: 90%
- }
-.smallerfont {
- font-size: 80%
- }
-small {
- font-size: 80%
- }
-.tinyfont {
- font-size: 75%
- }
-.pad_top_quarter_em {
- padding-top: 0.25em
- }
-.pad_top_half_em {
- padding-top: 0.5em
- }
-.pad_top_one_em {
- padding-top: 1em
- }
-.pad_top_two_em {
- padding-top: 2em
- }
-.margin_top_two_em {
- margin-top: 2em
- }
-.margin_top_five_em {
- margin-top: 5em
- }
-.pad_bottom_half_em {
- padding-bottom: 0.5em
- }
-.pad_bottom_one_em {
- padding-bottom: 1em
- }
-.pad_right {
- padding-right: 0.5em
- }
-.no_bottom {
- margin-bottom: 0
- }
-.no_top {
- margin-top: 0
- }
-.spacing {
- letter-spacing: 0.1em
- }
-
-/*CSS for Transcriber's note*/
-ul {
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.25em
- }
-li {
- margin-bottom: 0.5em
- }
-div.tnote {
- padding-bottom: 0.5em;
- margin-right: 3%;
- margin-left: 3%;
- padding-top: 0;
- padding-left: 0.5em;
- padding-right: 0.5em;
- margin-top: 2em;
- font-size: 90%;
- background: #eee;
- border: solid 0.075em
- }
-h3.tnote {
- font-style: italic;
- font-size: 110%;
- font-weight: bold;
- padding-top: 0.5em
- }
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of One Touch of Nature, by Benjamin Webster
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: One Touch of Nature
- A Petite Drama, In One Act
-
-Author: Benjamin Webster
-
-Release Date: February 15, 2017 [EBook #54172]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ONE TOUCH OF NATURE ***
-
-
-
-
-Produced by Paul Haxo with special thanks to the University
-of California, Davis.
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="cover">
-<img alt="Cover" src="images/cover.jpg" title="Cover" height="100%"/>
-</div>
-
-<div class="chapter" id="Front_Matter">
-<div id="title_page">
-<p class="title">ONE TOUCH OF NATURE,</p>
-
-<p class="subtitle_1">A PETITE DRAMA,</p>
-
-<p class="subtitle_2"><i>In One Act</i>,</p>
-
-<p class="by"><small>BY</small></p>
-
-<p class="author">BENJAMIN WEBSTER, ESQ.</p>
-
-<p class="first"><small>AS FIRST PERFORMED AT THE</small></p>
-
-<p class="theatre">THEATRE ROYAL, NEW ADELPHI,</p>
-
-<p class="date">O<small>N</small> SATURDAY, AUGUST 6<small>TH</small>, 1859.</p>
-
-<hr class="small"/>
-
-<p class="copy"><small>CORRECTLY PRINTED FROM THE PROMPTER</small>’<small>S
-COPY</small>,<small> WITH THE CAST OF CHARACTERS</small>,<small> SCENIC
-ARRANGEMENT</small>,<small> SIDES OF ENTRANCE AND EXIT</small>,<small> AND RELATIVE
-POSITIONS OF THE DRAMATIS PERSONÆ</small>.</p>
-
-<hr class="large"/>
-
-<p class="publisher">WEBSTER AND CO., 411, STRAND; W. S. JOHNSON, “NASSAU STEAM PRESS,”
-60, ST. MARTIN’S LANE; MESSRS. PIPER AND CO., PATERNOSTER ROW; VICKERS AND BERGER,
-HOLYWELL STREET; ALLEN, WARWICK LANE; JOHN HEYWOOD, MANCHESTER; WISEHEART, SUFFOLK STREET,
-DUBLIN; SUTHERLAND AND CO., EDINBURGH; PETRIDGE, BOSTON, U.S.; AND ALL BOOKSELLERS.</p>
-</div>
-
-<div class="pagebreak"></div>
-
-<p><br />
-<br />
-<br />
-<br /></p>
-
-<hr />
-
-<p class="center smallerfont">“Nassau Steam Press”—W. S. Johnson, 60, St. Martin’s Lane,
-Charing&nbsp;Cross,&nbsp;W.C.</p>
-
-<hr />
-
-<div class="pagebreak"></div>
-
-<h3 class="cast">Dramatis PersonĂŠ.</h3>
-
-<hr class="med"/>
-
-<table class="pad_bottom_half_em pad_top_one_em" border="0" cellpadding="0"
-cellspacing="0" summary="cast">
-<tbody>
-<tr>
-<td class="tdl_role">MR. WILLIAM PENN HOLDER. Old black body coat, plaid vest, black
-trousers, gray gaiters, black shoes, gray bald wig, gray hat with crape</td>
-
-<td class="brace">}</td>
-
-<td
-class="tdl_actor">M<small>R</small>.&nbsp;B<small>ENJAMIN</small>&nbsp;W<small>EBSTER</small>.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl_role">MR. BEAUMONT FLETCHER (<i>a Barrister and Dramatic Author</i>). Black
-frock coat, fancy waistcoat</td>
-
-<td class="brace">}</td>
-
-<td class="tdl_actor">M<small>R</small>. B<small>ILLINGTON</small>.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl_role">MR. BELGRAVE. Light blue long great coat, plaid trousers</td>
-
-<td class="brace">}</td>
-
-<td class="tdl_actor">M<small>R</small>. W. H. E<small>BURNE</small>.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl_role">JONES (<i>Porter, &amp;c., to the Adelphi Chambers</i>). Livery coat
-(dark), white vest, black trousers</td>
-
-<td class="brace">}</td>
-
-<td class="tdl_actor">M<small>R</small>. M<small>ORELAND</small>.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl_role">MISS CONSTANCE BELMOUR. Modern fancy dress</td>
-
-<td class="brace">}</td>
-
-<td
-class="tdl_actor">M<small>ISS</small>&nbsp;H<small>ENRIETTA</small>&nbsp;S<small>IMMS</small>.</td>
-</tr>
-</tbody>
-</table>
-
-<hr class="small no_pagebreak"/>
-
-<p class="center no_bottom no_top no_pagebreak"><i>Time of Representation</i>, 45
-<i>minutes.</i></p>
-
-<hr class="small"/>
-
-<p class="pad_top_two_em smallishfont center no_pagebreak">EXPLANATION OF THE STAGE
-DIRECTIONS.</p>
-
-<p class="smallishfont"><small>L</small>. means first entrance, left. <small>R</small>.
-first entrance, right. <small>S</small>. <small>E</small>. <small>L</small>. second
-entrance, left. <small>S</small>. <small>E</small>. <small>R</small>. second entrance,
-right. <small>U</small>. <small>E</small>. <small>L</small>. upper entrance, left.
-<small>U</small>. <small>E</small>. <small>R</small>. upper entrance, right.
-<small>C</small>. centre. <small>L</small>. <small>C</small>. left centre.
-<small>R</small>. <small>C</small>. right centre. <small>T</small>. <small>E</small>.
-<small>L</small>. third entrance, left. <small>T</small>. <small>E</small>.
-<small>R</small>. third entrance, right. Observing you are supposed to face the
-audience.</p>
-</div>
-
-<div class="chapter" id="Script">
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-5">[Pg 5]</a></span></p>
-
-<h3 class="title" id="One_Touch">ONE TOUCH OF NATURE.</h3>
-
-<hr class="small"/>
-
-<p class="center pad_top_half_em pad_bottom_half_em slightlybigfont">ACT I.</p>
-
-<p class="scene">SCENE I.—<i>Mr. Beaumont Fletcher’s chambers in the Adelphi, handsomely
-furnished, doors</i> <small>R</small>., <small>L</small>., <i>and</i> <small>C</small>.
-J<small>ONES</small> <i>discovered.</i></p>
-
-<p><i>Jones</i> (<i>writing</i>). To address the lady’s-maid of a marchioness is no
-trifling affair, especially in the present march of intellect, when the maids know more
-than the mistresses. One’s obliged not only to mind one’s stops, but one’s grammar. I have
-been nearly three-quarters of an hour now trying to round a period—I, who French-polish
-the boots of a dramatic author. Ought I to put “I was smitten,” or “I was struck with your
-charms?”—it’s very embarrassing—I must consult Mr. Fletcher. In my letter I must inclose
-the order he promised to procure for me; but if, with the order, I cannot conclude my
-letter——</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> F<small>LETCHER</small>, <small>C</small>.
-<i>door.</i></p>
-
-<p><i>Fle</i>. The devil take the theatre, and all the actresses into the bargain!</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Has the rehearsal been unsatisfactory, sir?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. This Miss Constance Belmour! this Miss Constance Belmour!</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Sir!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Is it talent or is it temper?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Sir!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. She was execrable.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Did you think, sir—</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Hey! what? What do you say?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I was going to ask, sir, if you thought of the order?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What order?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. The order, sir, that I asked you for this morning, for the lady’s-maid of
-a marchioness, whom I met at Cremorne. I suppose you forgot it, sir?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Oh! I had other matters to attend to.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Of course, sir; of course. Then I’ll go myself, sir—in your name, sir,
-I’m sure to get it sir, as you write in the newspapers.<span class="pagenum"><a
-class="newpage" id="page-6">[Pg 6]</a></span> Only, sir, if you should want me, sir, you
-will please to recollect that I am obliged to go out.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Not one word of her part—not one, and the piece is to come out on
-Wednesday. It’s enough to drive one mad.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I have always said, sir, that you have never been done justice to, sir;
-yet you will persist in writing for these second-rate theatres. If I was you, sir, I would
-not write again till government built a legitimate theatre for scenery.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. That’s your opinion, is it?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Yes, sir, and it’s the opinion of Miss Penelope, too.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. And who’s Miss Penelope?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. The lady’s-maid I mentioned just now, sir. When I told her your
-profession, sir, she immediately asked if you <i>authorised</i> the legitimate drama.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. And you replied——</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I blushed, sir, and answered that you did not, but that you intended to
-do so.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You did right, Jones. In future I will write only blank verse, and you
-shall blush no more.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. If you will permit, sir, I will give you a subject.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Well, let us see what it is.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Would it not be something new and original to work up a servant whose
-sentiments are above his situation?</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Bell rings.</i></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Some one rang.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I’ll attend to it, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Go, then. (<i>aside</i>) What a life! what a life!</p>
-
-<p><i>Jones</i>. (<i>returning</i>) Oh, sir!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Still here?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. “I’m struck with your charms”—is it refined English?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>bell rings</i>) Attend to the bell.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. (<i>returning</i>) Is it more refined—“I am smitten with your charms?”
-(<i>bell rings violently.</i>)</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Devil take it, they’ll pull the bell down.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I’m going, sir! (<i>aside.</i>) Shall I put smitten or struck? I must
-toss up for it, heads or tails.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit door</i>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. If I allow this woman to play the part, she’ll ruin the piece.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> B<small>ELGRAVE</small>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Good morning. Do you take me for a man that can be easily imposed on? No;
-can’t humbug me!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What do you mean? (<i>coldly</i>) I’m delighted to see you.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. This explains the promptitude with which I was admitted.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>satirically</i>) By-the-bye, you have come most opportunely. I have to
-thank you for persuading me to confide an important<span class="pagenum"><a
-class="newpage" id="page-7">[Pg 7]</a></span> character to Miss Constance Belmour—that was
-a grand idea of yours.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Capital, was it not?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>satirically</i>) I was charmed with her at rehearsal just now. Luckily
-I can undo what is done. I mean to take the part away from her.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. A brilliant idea that, I must confess, and any one but me would let you
-follow your bent.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What do you say?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. It is useless to disguise matters. I know all. Can’t humbug me.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What do you know?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. All! (<i>showing bouquet.</i>) Here is your bouquet, returned like a
-dishonest bill—no effects.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. My bouquet?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Do you deny that you sent these flowers to Constance?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I’m in a nice humour to send her flowers. I am going to write to her.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. To anyone else you please, but not to her; this rage is all moonshine.
-Can’t humbug me!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Moonshine is it?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. You are in love with Constance, and you would have us believe you intend
-taking this part from her and lose by the change.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I will soon prove that.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. I am not a man to be easily imposed on. Can’t humbug me!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. This is folly. It was not I who sent the bouquet.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Not you?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. On my honour!</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Then I will find out if I go to every flower-shop in London.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Do, my good fellow, do.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. I will, depend on it. I will not rest until I have discovered the truth. I
-will know who sent this bouquet. Adieu. I am not a man to be easily imposed on. Can’t
-humbug me!</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit</i> <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Now there goes a man determined to make himself miserable. To win Constance
-from him would be no very difficult task. The day before yesterday I spoke to her, she was
-not at all coy, and when I took her hand in mine——it is true that this act of sensibility
-has borne its fruits. Till then her rehearsing was very so so. But since she imagined I
-was fascinated by her coquetry, she has not rehearsed at all. Love is evidently no<span
-class="pagenum"><a class="newpage" id="page-8">[Pg 8]</a></span> friend of mine. Once a
-man gets his legs entangled in the steel traps of a crinoline it’s all over with him. So
-I’ll pluck up resolution, and inform this popular lady that I will relieve her from the
-part. (<i>Writes.</i>) “My dear young lady.” Hum! It is rather difficult to write
-disagreeably to a woman whose hand you have pressed in yours but two days since. “My
-dear.” (<i>A rap at door</i> <small>C</small>.) Come in. (<i>Rap repeated.</i>) Come
-in.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> H<small>OLDER</small> <i>with manuscript</i>
-<small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>at door</i>) It’s me, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Oh! good day, Mr. Holder.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Do I disturb you?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No. Come in.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Here is your manuscript. I have copied it all but the last scene, which you
-did not give me.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Here it is. I had some corrections to make.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Shall I take it home with me and finish it?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No, no. Copy it here; it will not take ten minutes.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>He looks over the MS.</i></p>
-
-<p><i>Hol</i>. Is it readable?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. It is beautifully clear.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You flatter me. I know it is only good feeling induces you to give me your
-manuscripts to copy.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No, Mr. Holder, no.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. But for you I should have starved.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Starved! Die of hunger in wealthy London!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It is true, though; that day when you found me almost fainting near the
-stage-door of the theatre.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Ah! what the devil were you doing there?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I was waiting.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Waiting? For what?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>quickly</i>). Nothing. I expected nothing. I, I came there by accident,
-because I had not strength to go any further. Ah! sir, I wish I was enabled to prove to
-you that I am not ungrateful.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Do not mention it.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. But I will mention it. Why yesterday I received through you a guinea for
-copying a comedy—a guinea, sir, a whole guinea. I have not been so rich for many a
-day.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>laughing.</i>) Which you doubtless invested in stocks.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No sir, roses.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Roses! and you spoke of starving.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It was for another, and I may never have the means again. Self-denial was,
-in this instance, a pleasure to me.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-9">[Pg 9]</a></span></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Well, well, privately as politically, I suppose you have a right to do what
-you like with your own.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Ah! if you only knew—no matter. Your piece is very pretty.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You like it?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes; perhaps I am presuming in giving an opinion.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Not at all. I rather like it.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It’s very pretty. There is one part in particular that affected me to
-tears.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Which was that?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. The scene where the father finds his daughter.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>aside</i>). The very part that Miss Constance Belmour absolutely
-murders.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It’s fine, very fine! The father speaks as a father should; I, if I found
-myself in a similar situation, I feel I should express myself exactly as you have
-written.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. The eulogium pleases me infinitely.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I have read that scene over at least ten times. I know it by heart.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Indeed!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Let me see—“My child! my child! come to my arms. It is you alone can efface
-the sufferings of twenty years!”</p>
-
-<p><i>Fle</i>. That’s it; that’s just what I mean.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. That scene requires to be well acted.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Does it not?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Well acted by the man, and well acted by the lady, in particular.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>aside</i>) He’s quite right.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. The lady has but one word to say, but one exclamation: “My father!” but the
-success entirely depends upon the manner of her giving it.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You are right, and I shall hesitate no longer. (<i>Writes.</i>) “My dear
-Miss Belmour,—It is quite impossible”——</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Miss Belmour! Did you say Miss Constance Belmour?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Yes, I cast her this part—I am writing to relieve her of it.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Take the part from her? from Constance—christened during the run of the
-<i>Love Chase.</i></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Your “Father!” has decided me.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. My “Father!” decided you? In opposition to Knowles’s most beautiful
-creation? You shall write no such thing.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Take this part from her, give it to another, and humiliate her. You must
-not write. Why would you take it from her?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Because she’ll murder it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-10">[Pg 10]</a></span></p>
-
-<p><i>Hol</i>. Murder it! poor child! The part contains sentiments she is a stranger to.
-She does not appear to feel sufficiently strong the expression, “My father!” Who knows?
-perhaps she has never known a father, or a father’s love.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You seem quite affected.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You will not write? If you take this part from her I shall hate you—to know
-that you caused her pain through what I have said. It would drive me mad—it would kill
-me!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What did you say?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Pay no attention to what I say—my head is a little shaky. Promise me, only
-promise me, you will not take this part from her. She will play it
-admirably—beautifully.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Oh!——well, there. (<i>tears up letter.</i>)</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Bless you! Bless—don’t mind me—I’m an old fool. Explain it to her. If I
-could speak to her, I——explain to her what you wish. She’ll play it to perfection. She has
-intelligence—you have not observed it. Ah! you don’t know her—she’s a genius.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You speak of Miss Belmour? (<i>knock and bell.</i>)</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Hush! some one’s called. It is she!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. How do you know?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It is she, I tell you. I am not mistaken—it is she!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Well, this is the most singular—</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> C<small>ONSTANCE</small>, <i>door</i>
-<small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>to</i> F<small>LETCHER</small>) I was right, you see.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Good morning, my dear Mr. Fletcher. What nice chambers you have here—only a
-little high.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>coldly</i>) You here, Miss Belmour!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Oh, dear! what a refrigerating reception.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I was writing to you—</p>
-
-<p><i>Con</i>. To tell me—</p>
-
-<p><i>Fle</i>. That I should not require you in my piece.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>aside to</i> F<small>LETCHER</small>) Oh, sir!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Very amiable of you, very amiable, indeed. (<i>Seeing pieces of the letter,
-and picking up one.</i>) “Belmour—it is quite impossible”—why did you tear up the
-letter?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Because I was entreated to allow you to retain the character.</p>
-
-<p><i>Con</i>. By whom?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Mr. Holder.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Mr.——I remember your face somewhere, sir.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>subdued and quite overpowered.</i>) At the theatre, probably.</p>
-
-<p><i>Con</i>. If I am not mistaken, I have often seen you as I entered the theatre.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-11">[Pg 11]</a></span></p>
-
-<p><i>Hol</i>. Possibly! possibly!</p>
-
-<p><i>Con</i>. What ails you? are you ill?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No, oh dear no; it’s only a——I was not prepared——it is the first time you
-have spoken to me.</p>
-
-<p><i>Con</i>. And that produces such an effect on you?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes. I don’t know how it is—but it is nothing.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Poor man!</p>
-
-<p class="direction_hang">[<i>She is about to take out her purse, but on a look from</i>
-H<small>OLDER</small>, <i>she arrests her hand.</i></p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>to</i> F<small>LETCHER</small> <i>aside.</i>) You see? She would not
-insult me by offering me money.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Will you finish copying the last leaf?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Ah! yes, directly—conclude it’s done.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. There is some mystery about you——</p>
-
-<p><i>Con</i>. (<small>R</small>., <i>taking of her bonnet and shawl.</i>) Will you be
-kind enough to assist me, Mr. Fletcher. What an ungallant man you are.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I beg your pardon.</p>
-
-<p><i>Con</i>. As I came here, I met Fitzcharles in her brougham with her father.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Was the father on the box?</p>
-
-<p><i>Con</i>. No, inside.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You astound me.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Perhaps it’s his birthday.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Oh! Lord!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>to</i> H<small>OLDER</small>.) Can’t you make it out?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I’d come to the tag, sir; the tag!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>aside.</i>) I can’t make <i>him</i> out.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Your conversation distracts me.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Then copy it in my study. (<i>pointing to door</i> <small>R</small>.)</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No, I shall be more at home in the hall. (<i>going.</i>)</p>
-
-<p><i>Con</i>. (<i>to</i> H<small>OLDER</small>.) Adieu, my good friend. I shall make it a
-point of speaking to you whenever I see you now. I wish you to get accustomed to my
-voice.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>aside.</i>) Ah! Ah! she has not insulted me by offering me money.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit</i>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What and who is this Mr. Holder?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. A copyist; he is often here. You have produced a singular effect upon
-him.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Then I am to understand that but for the intercession of this good creature
-I should have received by post, stamped at its full value, the gracious compliment.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. On second thoughts I might not have sent my letter.</p>
-
-<p><i>Con</i>. The fact is that you are like Macbeth, “Letting, I dare<span
-class="pagenum"><a class="newpage" id="page-12">[Pg 12]</a></span> not, wait upon I
-would.” My dear sir, between ourselves, you want it here (<i>touching her forehead</i>);
-you do indeed!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Confess, now, that you rehearsed to-day on purpose to turn the whole piece
-into ridicule.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well, and if I did—the piece deserves it? A father—a daughter—the old
-story, old as the world.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What matters, if the situations are new.</p>
-
-<p><i>Con</i>. It’s a dramatised police affair.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What signifies if the manager is bound over to keep the piece.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well said! Capital! Now don’t put itself out of temper. I freely admit that
-the story is very touching, but if I do not feel it, what would you have? It is a
-sentiment I have never experienced, and, therefore, cannot comprehend.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>aside</i>) Holder’s right.</p>
-
-<p><i>Con</i>. At any rate I shall <i>look</i> the character to the life, and that’s
-<i>everything</i> now-a-days. I shall have a simple white robe. Oh! I have been very
-studious about my dress.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. And you don’t know a word of your part yet.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Ah! that’s because I have not studied that.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. That reason’s conclusive.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Besides, I was out of temper. Some one sent me a bouquet this morning, and
-Belgrave has been making such a fuss about it.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. He came to me, pretending that I had sent you the bouquet.</p>
-
-<p><i>Con</i>. And it was not you.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Certainly not.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Decidedly, that Belgrave is insupportable.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. He quitted me, swearing that he would find out who sent it, if he searched
-every flower-shop in London.</p>
-
-<p><i>Con</i>. And he is not a man to be imposed upon—at least, that’s his monomania. I
-was very curious to know who sent this bouquet, and he charged himself with satisfying my
-curiosity. I fear he will have only his trouble for his pains.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Why are you so anxious to know?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Because in the present day the man who sends a bouquet anonymously, and
-does not inform you what it cost, is a rare specimen of the <i>genus homo</i> worth
-knowing.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You have a rare wit beyond a doubt, and you would be perfect if you would
-study the part in my piece.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Ungrateful monster! Now can you guess why I have come here?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No.</p>
-
-<p><i>Con</i>. To go over the part with you seriously.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Is it possible?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-13">[Pg 13]</a></span></p>
-
-<p><i>Con</i>. At the theatre, instead of rehearsing we were saying disagreeable things to
-each other; as that did not appear to me to advantage the piece, I thought an hour with
-you in good earnest would not be thrown away.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You’re an angel.</p>
-
-<p><i>Con</i>. That’s an incontrovertible fact, for what everybody says must be true; but
-since you intend this character for another——</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Have you not told me so to my face? and (<i>sings</i>)</p>
-
-<p class="verse">“My face is my fortune, sir, she said.”</p>
-
-<p><i>Fle</i>. A moment of irritation—I was not serious.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Did you intend to give the part to Fitzcharles? They say you are smitten in
-that quarter. She’ll listen to you. She delights in literary men—but they are <i>not</i>
-the wise men who <i>know</i> themselves to be fools.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I did not intend to give the part to Fitzcharles, I am not smitten with
-her, and you know that well.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well, now, we must attend particularly to the scene when the father and
-daughter recognize each other. I candidly confess that at present I have no idea of it.
-When I exclaim “My father!” I always feel inclined to laugh.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Then that would damn the piece.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Hush! Let us hope that I shall find it no laughing matter on the day of
-representation.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Most fervently, I hope so.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Ah! you must send some one for my part; I have left it at home.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You go to the rehearsal without your part, and you don’t know a word of
-it.</p>
-
-<p><i>Con</i>. But I have the credit of knowing it, for I spoke to my cue.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Not without a prompter; I’ll send for it. Jones! Jones! Where is he? Jones!
-Jones!</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> H<small>OLDER</small>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Jones is gone out, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. There now!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. He’s gone to the theatre for the order you promised him.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Devil take him! and the order too.</p>
-
-<p><i>Con</i>. You have yourself to blame—you should not break your promises. You should
-not “palter with him in a <i>double</i> sense,” when the order was doubtless for two.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. As I have finished copying, if I can be of any service—</p>
-
-<p><i>Con</i>. Yes; it’s a great service you can render me with very little trouble.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-14">[Pg 14]</a></span></p>
-
-<p><i>Hol</i>. A service—to you!</p>
-
-<p><i>Con</i>. It is to go to my house, and ask my servant to give you my part.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I fly.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Where are you going to fly?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. To your house.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Without knowing the address.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Oh, I know it—Norfolk Street, No. 90—close by.</p>
-
-<p><i>Con</i>. You know my address?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes, at the theatre—heard it accidentally—the prompter told the call-boy,
-the call-boy told the messenger—and I fly.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit</i> <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What a strange man! I recollect seeing him often about the theatre. How
-very singular.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. When you spoke to him just now, I thought he would have fallen.</p>
-
-<p><i>Con</i>. I perceived it.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Perhaps he has fallen—in love with you.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Absurd!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Has it never crossed your mind when the curtain fell, to think that among
-those who had seen and applauded you, many perhaps loved you who never would be enabled to
-declare their love——</p>
-
-<p><i>Con</i>. “But let concealment like a worm in the bud,” &amp;c. Yes, such a vain idea
-has flitted through my brain.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Without the slightest impression?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Yes, a momentary pleasure.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. You are a very woman to your fingers’ ends.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Beware of them. But come to business. It will be awkward rehearsing without
-Melfort, who plays the father.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I’ll send for him.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Melfort stands upon his dignity. He’s a fettered lion. Send for him. You
-had better go for him yourself.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Where shall I find him?</p>
-
-<p><i>Con</i>. At the theatre until four.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>looking at his watch.</i>) And it’s five minutes past.</p>
-
-<p><i>Con</i>. You have no time to lose.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. It will not take five minutes to go to the theatre, and they allow ten for
-the variation of clocks.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Do it, “nor leave the task to me.”</p>
-
-<p class="direction_hang">[<i>He is running off</i>, <small>C</small>., <i>when he knocks
-against</i> B<small>ELGRAVE</small>, <i>who seizes him by the collar.</i></p>
-
-<p><i>Bel</i>. A word, if you please.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Presently, my friend; I’m in a hurry.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-15">[Pg 15]</a></span></p>
-
-<p><i>Bel</i>. Do you still persist in saying that you did not send the bouquet? No
-humbug.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I do, I do, I do! there, now let me go.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. But you did send it; I am certain of it. I have proofs.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I shall be curious to know them, presently.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. I will show you at once, if you’ll listen.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Impossible!</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Do you think to escape me thus? I am not a man——</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Unhand me, I say.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>disengages himself</i>, <i>and exits</i>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Well, that’s one way of cutting short an explanation. For whom do they take
-me? (<i>to</i> C<small>ONSTANCE</small>.) You here, madame?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Have you not perceived me?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. You here! What are you doing with Mr. Fletcher?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Rehearsing my new part.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Rehearsing! what, the part he but now vowed you should not act? At any
-rate, you ought at least, both of you, to recollect that I am not a man to be
-<i>easily</i> imposed upon. Can’t humbug me! something remains behind.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Then leave it in the hall. You have already made yourself perfectly
-ridiculous this morning, and very little more will render you perfectly insupportable.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. That’s very easily said, madame, very easily said, but when my mind—</p>
-
-<p><i>Con</i>. Your mind!</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Yes, madame, my mind. I beg leave to respectfully assert that I have a
-mind, and when the suspicions of that mind are appeased, then, madame, and not till
-then—</p>
-
-<p><i>Con</i>. What an excellent tragedian you would have made.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Tragedian? humbug! I have my hand full of proofs—this bouquet—</p>
-
-<p><i>Con</i>. Pansies for thought—Love lies a-bleeding. Have you been walking London with
-this bouquet?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Yes, madame, I have, and have ended by finding out what I sought to
-know.</p>
-
-<p><i>Con</i>. And what is the great discovery you have made? One would almost imagine it
-were perpetual motion.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Mr. Fletcher sent you this bunch of flowers.</p>
-
-<p><i>Con</i>. The race is not to the swift. You have discovered nothing. Fletcher did not
-send me those flowers.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. I beg your pardon; this bouquet was purchased in Regent-street this morning
-at 10.45 <small>A</small>.<small>M</small>. The man who bought it was old, and dressed in
-a drab hat and black coat. They gave me an exact description of him, and I recognised him
-immediately—the copyist who is always at Fletcher’s elbow, and who is literally his right
-hand.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-16">[Pg 16]</a></span></p>
-
-<p><i>Con</i>. The copyist purchased it?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Of course. I’m not a man to be imposed on! Can’t humbug me!</p>
-
-<p><i>Con</i>. And that proves that Mr. Fletcher sent me these flowers.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Unless we are to believe that this poor fellow amuses himself in purchasing
-bouquets worth a sovereign each out of twopence a length.</p>
-
-<p><i>Con</i>. You have a lively imagination, and make marvellous jumps at conclusions.
-Has it never entered the cavity of your head that in London there may be two men who wear
-a drab hat and black coat?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Possibly! possibly! (<i>Enter</i> H<small>OLDER</small>, <small>C</small>.)
-But talk of the old gentleman, &amp;c.; we can know from himself.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Here is your part, madame.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. (<i>to</i> H<small>OLDER</small>) Do you know this bouquet?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. The one I purchased this morning.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. (<i>to</i> C<small>ONSTANCE</small>) Proof positive!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well, if Mr. Fletcher did send the flowers, what then?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It was not Mr. Fletcher who commissioned me to purchase this bouquet.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Who then?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Eh! Who?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Yes—no humbug!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>confused and hesitating</i>) Oh! it was—hum!</p>
-
-<p><i>Con</i>. (<i>aside</i>) Can Fletcher have divined?</p>
-
-<p><i>Bel</i>. (<i>to</i> H<small>OLDER</small>) Well—go on—Ah! Fletcher is not a man to
-put his light under a bushel. Fletcher is a man of imagination—a dramatic author—an
-original genius; not a translator of unconsidered trifles.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What a fuss about a few roses.</p>
-
-<p><i>Bel</i>. <i>Rose d’amour</i>, madame. A Fletcher by any other name—I mean, any other
-rose is as sweet. Never mind. I don’t understand the language of flowers—no, all
-humbug—but this I know. There are men who resign themselves to the part you require them
-to act, madame. There are others who refuse to play second to any one, and who, when once
-they perceive their position ridiculous, cease to remonstrate, and respectfully offer to
-cancel the engagement.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Delightful! Why did you not say so before? What a world of words it would
-have saved. “Stand not on the order of going, but go at once.”</p>
-
-<p><i>Bel</i>. Very good, madame, very good. An angel’s face, but a—</p>
-
-<p><i>Con</i>. Oh, mercy!</p>
-
-<p><i>Bel</i>. You have no heart (<i>throws bouquet on floor</i>). Adieu!</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit</i> <small>C</small>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-17">[Pg 17]</a></span></p>
-
-<p><i>Con</i>. This bouquet—you purchased it, and sent it to me?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes.</p>
-
-<p><i>Con</i>. These are flowers of great price.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yesterday, at the theatre, I was standing behind one of the wings,
-and—and—I heard you say you loved them.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Oh! (<i>aside.</i>) Decidedly I have made a conquest here.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Don’t be angry, I entreat of you; nor don’t laugh at me.</p>
-
-<p><i>Con</i>. I am neither angry with you, nor in the mood to laugh at you. But what
-would you have me say to you?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Ah! Cons—madame!</p>
-
-<p><i>Con</i>. You are doubtless very unhappy. I feel for you; your sufferings touch me
-nearly.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>making a step towards her; he stops.</i>) My chi——</p>
-
-<p><i>Con</i>. You must leave London, and when you see me no more you will forget me.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You are right. I will go far, far away—but first—</p>
-
-<p><i>Con</i>. In truth it is the only advice I can give you—see me no more—go.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I will go—but—</p>
-
-<p><i>Con</i>. It must be! Adieu!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Adieu!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Stay! the bouquet you have purchased for me, give it me—at least I may keep
-that.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>picking up the bouquet, and giving it to her.</i>) Ah!
-thanks—thanks!</p>
-
-<p><i>Con</i>. Poor man!</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exits door</i>, <small>R</small>.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. To part without embracing her. I would have given the world for one
-embrace, and have called her my——; but no, it’s impossible! I will go at once—if I look on
-her again, my courage will fail me; and yet, I cannot leave her thus—one embrace, one
-kiss, and I depart forever. Ah! Constance! Constance! my dear Constance! (<i>falls on his
-knees, and covers the shawl of</i> C<small>ONSTANCE</small> <i>with kisses.</i>)</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> F<small>LETCHER</small>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Come, that’s all right—Melfort’s promised to come. (<i>sees</i>
-H<small>OLDER</small>.) Hollo!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Constance! my own Constance!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What are you doing there?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Some one here! Oh! it’s you, sir? I should not like to have been surprised
-by any one but you.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What’s the matter with you, Mr. Holder?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You think me a little cracked, I dare say. You shall know all. I can
-confide in you. You are good.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Speak out, man, for really I cannot comprehend.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-18">[Pg 18]</a></span></p>
-
-<p><i>Hol</i>. When I have told you, you will understand that I cannot go without one
-embrace. You will assist me to find a way. After that, I swear, by all that’s good, I will
-leave the place for ever.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Well! proceed.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. My story is not long: Twenty years ago I was a tailor in Long Acre. I was
-not a fashionable tailor, but still I did a good trade, and made money. I met a young
-girl—she was pretty—very pretty. She lived alone with her father, an old chorus-singer,
-who was always drunk, at least he was never sober—and consequently Martha was very
-unhappy. I proposed marriage to her, and she accepted. For three years I was the happiest
-of men. I was passionately fond of my wife. I had a daughter whom I adored. My happiness
-was too great to last. About this time a young man often came to me, and ordered a variety
-of clothes which he never wore. On one occasion I observed him speak to my wife in a
-manner I thought rather strange. I mentioned it to Martha, and she said I must be mad. I
-loved her—and was silenced. Some few days after, this young man came again. I hear
-whisperings, then bursts of laughter. This time I asserted my position as a man and a
-husband. Martha replied in most unblushing terms. Next day I went out. When I returned, my
-house was empty, my home deserted. Martha had eloped with this young man, and taken my
-child with her.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. The wretch!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Little by little my wounded pride effaced the image of Martha, but another
-memory clung to me; my daughter, the child I had danced on my knee, that I taught to lisp
-my name, this babe whose smile was sunshine to me, whose first word was like an angel’s
-whisper to my ear, she was lost to me for ever.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Poor fellow! poor fellow!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Fifteen years dragged its weary time away, when one day I received a letter
-without an address—it was from Martha. She had doubtless written it on her deathbed. Her
-seducer, after having taken her to France and Italy, and dissipated time amidst their
-pleasures, had abandoned her. She dared not return to me. “Pardon me,” said she, “I have
-been bitterly punished. As for your daughter—”</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Well, your daughter?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. It was the greatest blow of all, but it must be told. “As for your
-daughter, I know not where she is, but you will easily recognize her if you recall my form
-and features. Such as I was when you first saw and loved me, such is your child to-day—the
-same face, the same look, the same voice.” I uttered a cry of joy. My child lives—I shall
-see her once again.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-19">[Pg 19]</a></span></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Why, this is stranger than fiction.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I traversed the town in the hope of meeting her—resorted to every public
-place. I was repulsed from every door—my inquiries were laughed at; but jeers and insults
-could not stay me. I peered into each coach and cab, watched at the door of every ball,
-waited by the entrance of all the theatres—everywhere. I stared in every woman’s face that
-passed. One day I heard a voice, the voice of Martha: a woman appeared—the form of Martha.
-“Constance,” said some one. The woman turned—the face of Martha. Constance—it was the name
-of my child!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. She!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes, I saw her again next day. Not a day passes without my seeing her.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. And you have not thrown yourself in her arms? You have not made yourself
-known to her?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Why not?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. How might she have received my burst of affection? A word effaces not
-fifteen years of indifference. The love of a father and child is not an instinct. I can
-endure being unknown to her, console myself by looking on her and loving her in secret;
-but to say to her, “I am your father,” and not be loved—</p>
-
-<p><i>Fle</i>. She would soon learn to love you.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. If I had been a stranger to her for fifteen years, and they said to me,
-“Here is your daughter,” that would not suffice to make me love her. Now, thank heaven, I
-have nothing to reproach her with, poor child! To forgive is to merit forgiveness.
-Besides, I am poor, old, and without resources. When I shall have told her that I was her
-father, what would she have done? Offered me bread as a duty. There are those who would
-have eat of such bread. Would she have placed me beside her in her carriage, or with her
-groom on the box?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. What then do you desire?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. To depart. She has advised me to do so; only before my departure I would
-enfold her in my arms—press one kiss of affection on her cheek.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> J<small>ONES</small>, <small>C</small>.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. A letter, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Oh! you are returned at last.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I only went to the theatre—I told you, sir, what for.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Does it take an hour to go there?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. On my way back I called on Miss Penelope, sir, and informed her that in
-future, sir, you had promised to stick to blank verse.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-20">[Pg 20]</a></span></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Give me the letter.</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Here it is, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. It’s from Melfort! “My dear fellow, you must excuse my coming to your
-house—remember I have a character to lose, and were I to rehearse with a girl of seventeen
-anywhere but in the theatre, the world would <i>affichĂ©</i> me to her.” A vain ass!</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Crushes up the letter.</i></p>
-
-<p><i>Jones</i>. I’m very fond of <i>dialect</i> with <i>les Dames.</i> Is the piece
-French, sir?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Go to the devil!</p>
-
-<p><i>Jones</i>. Perhaps, sir, I could adopt it to my style sufficiently——</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Will you go?</p>
-
-<p><i>Jones</i>. I’m going, sir. (<i>aside</i>) I am studying “French without a master,”
-that I may read the English drama in the original.</p>
-
-<p class="direction_r">[<i>Exit</i>, <small>L</small>.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. So there’s an end of our intended private rehearsal.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. If I simply express to her my desire to press her to my heart, she would
-laugh at me. Heaven’s will be done! Would I could find some way—can you not help me?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Did you not say but now that you knew by heart the scene in my piece where
-the father discovers his daughter?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes, sir.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Capital! You shall embrace your daughter.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Indeed! How—when—where?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Here—now.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I shall embrace her—she will permit me to do so, and yet she shall not
-know?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. She shall know nothing.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> C<small>ONSTANCE</small>.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well! will Melfort come?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. He has written to me to say he cannot.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Then the rehearsal is a <i>fiasco?</i></p>
-
-<p><i>Fle</i>. Decidedly, unless you rehearse without him.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Will you rehearse the father?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No. I must see you; listen to you; if need be, prompt you.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Who will do the father, then? (<i>Seeing</i> H<small>OLDER</small>.) You
-here still, sir?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. I requested Mr. Holder to remain. He knows the scene by heart at which you
-boggled to-day.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>aside.</i>) Ah! I understand!</p>
-
-<p><i>Con</i>. The scene of recognition—you know it by heart?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Yes, through copying it, it fixed itself in my memory.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What a memory! I have been studying that scene more than an hour, and I do
-not feel myself master of it yet.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Now, if you please, we’ll go through it with Mr. Holder.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-21">[Pg 21]</a></span></p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>aside to</i> F<small>LETCHER</small>.) God bless you!</p>
-
-<p><i>Con</i>. With Mr. Holder?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You object?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Well, really, it’s the oddest circumstance——</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>aside to</i> F<small>LETCHER</small>.) Bless you!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Listen. (<i>To</i> H<small>OLDER</small>.) Control your feelings.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What’s our position? Oh! you there, sir—I here—presently you cross me.
-By-the-bye, Fletcher, all is over between Belgrave and I. Oh! it’s such a happy
-release.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Come, begin.</p>
-
-<p><i>Con</i>. I am ready.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. We—we commence the scene after the young girl’s story?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Precisely.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>rehearsing.</i>) “When you arrive in London repeat that to me again;
-the servant who accompanied you, brought you to an old lady?</p>
-
-<p><i>Con</i>. “Yes.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “The lady at first received you unkindly, is it not so? Soon she would not
-part with you?</p>
-
-<p><i>Con</i>. “Yes; but how know you that?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “I know it”——</p>
-
-<p><i>Con</i>. You are quite affected. You are perfect to a letter, and rehearse it
-charmingly—much better than Melfort. You ought to have been an actor.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I could not act all parts like this!</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Go on! You do it much better, much better! Go on!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “Five years passed, when one day this old lady called you to her. ‘This is
-your home,’ said she—‘the moment has arrived when I must depart.’</p>
-
-<p><i>Con</i>. “Her very words!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “And she quitted you—she exhibited no sign of affection for you—she only
-announced to you, that a man would shortly present himself to you. This man—</p>
-
-<p><i>Con</i>. “Was he to whom I offered my daily vows, though to me he was unknown. ‘That
-man,’ said she, ‘is your father.’”</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “I am he.</p>
-
-<p><i>Con</i>. “You?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “Yes—I—I!” my child! Yes, at last, my child. Yes, ’tis I—’tis I—</p>
-
-<p><i>Con</i>. Stay—that’s not it—you forget—there’s nothing of that kind in the
-manuscript.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. No—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. What is it, then?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. (<i>reading.</i>) “My child—my child! Yes—I—your father!<span
-class="pagenum"><a class="newpage" id="page-22">[Pg 22]</a></span> Not a minute during the
-twenty long years which have separated us, have I ceased to think of the day when I should
-be enabled to press you to my heart.”</p>
-
-<p><i>Hol</i>. I beg your pardon; I was mistaken. “Yes, your father! Not a minute during
-the twenty long years which——” What comes next?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. “During the twenty long years which have separated us have I ceased to
-think——”</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “Not a minute during the twenty long years which——” No father, on finding
-his daughter, would make use of such an expression.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Why, just now you said—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Here is a man who has not seen his daughter for twenty years—who seeks
-her—who finds her—sees her—speaks to her—and you put in the mouth of this man a long
-rigmarole. He could not speak it. Impossible! tears—sobs—that’s all. My child, here, come
-to my heart—let me gaze on you—do not speak. My child, how sweet that name. Come, your
-father, ’tis I. Not a word—you know not—you cannot know—my child! my child! ah!
-(F<small>LETCHER</small> <i>writing</i>).</p>
-
-<p><i>Con</i>. You are faint?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No; it’s nothing—nothing. That’s more like what I should feel.</p>
-
-<p><i>Con</i>. It’s put me out completely. I don’t remember a word now.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>writing.</i>) He’s right. His ideas are more natural than mine. “One
-touch of nature——”</p>
-
-<p><i>Con</i>. (<i>to</i> H<small>OLDER</small>.) You are crying.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Likely; it’s the character of the father. Let us finish the scene, will
-you.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What a splendid actor you would have made!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Let us finish the scene.</p>
-
-<p><i>Con</i>. “You say you are my father.”</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “You doubt it! Happily I can invoke remembrances that will give confidence
-to your heart.”—(<i>To</i> F<small>LETCHER</small>.) Here is another passage which must be
-altered.—“Do you not recall your days of childhood? A cottage surrounded with large
-trees—the high road passing before the door——</p>
-
-<p><i>Con</i>. “Yes—yes!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “On this road, in the distance, a man who, waving his handkerchief,
-shouted, ‘I am here.’</p>
-
-<p><i>Con</i>. “I remember well.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. “He crossed the threshold—pressed you in his arms, and, kissing you again
-and again, he danced for joy. Can you still doubt?</p>
-
-<p><i>Con</i>. “My father!”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-23">[Pg 23]</a></span></p>
-
-<p><i>Fle</i>. That’s not it, Belmour; not it at all—you never give sufficient force to
-that word.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Eh! well then, let some one else do it.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Be patient—be patient. You can do it to perfection, I am sure, because you
-have it here and here (<i>touching his head and heart</i>). Why not work yourself up to
-the notion that this young girl who has not heard speak of her father for twenty years,
-and who suddenly finds herself face to face with him, is yourself.</p>
-
-<p><i>Con</i>. What do you say?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Imagine yourself the girl you are representing.</p>
-
-<p><i>Con</i>. There is something in your words and manner—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Try again. This time you will feel the words. “He pressed you in his arms,
-he kissed you again and again, he danced for joy. Can you still doubt?</p>
-
-<p><i>Con</i>. “My father!”</p>
-
-<p><i>Fle</i>. That’s not up to the mark yet.</p>
-
-<p><i>Con</i>. I know it is not, but I shall never do it better.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. (<i>to</i> F<small>LETCHER</small>.) I suspect the fault rests with
-yourself. The remembrances you invoke in this scene are very vague. A road, a man on a
-road; there is nothing to lead up. Who knows, now if we were to change some words?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Ah! yes; cut out, “My father!”</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Cut out “My father!” You had better cut me out. Why that is the great point
-of the piece.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. No, no; change the details.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. To what? to what?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Allow me. (<i>To</i> C<small>ONSTANCE</small>.) Recall to your memory my
-child, bethink you will—a large room—a man seated on a table—cross-legged—who sometimes
-crept towards you with his head moving up and down, like a monkey, to make you laugh.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Ah!</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Do you remember? By the side of this man a large pair of scissors, called
-shears, with which you always wanted to play—and the man scolded you gently—very
-gently—told you not to touch them.</p>
-
-<p><i>Con</i>. Surely that was—go on—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. And one day when you cut yourself with these shears, your blood flowed, you
-remember?</p>
-
-<p><i>Con</i>. Yes—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You cried—the man jumped from the table pale with fright, but when he saw
-it was nothing, he pretended to laugh, and beat the scissors very hard to console you—my
-child, my child—that man, do you remember him?</p>
-
-<p><i>Con</i>. My father. (<i>She falls in his arms. They embrace and kiss each other with
-strong feeling.</i>)</p>
-
-<p><i>Hol</i>. She said it right then! You heard. Said it finely, eh?<span
-class="pagenum"><a class="newpage" id="page-24">[Pg 24]</a></span> suiting the word to the
-action, the action to the word. She may keep the part now.</p>
-
-<p><i>Fle</i>. And are you still bent on departing?</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Departing! What do you mean, departing?</p>
-
-<p><i>Fle</i>. Why, just now, you talked of—</p>
-
-<p><i>Hol</i>. Ah! just now—just now she had not said, “My father.”</p>
-
-<p><i>Con</i>. And do I indeed embrace my father, that best protector from the world’s
-assaults. Oh! I have often dream’d of this, but the bright reality, with its vivid flashes
-of childhood’s memories, seem to endow me with a new existence of filial love and
-pleasure.</p>
-
-<p><i>Hol</i>. You hear, you hear, did I not tell you she was a genius. My good genius!
-One touch of nature has restored a child to a father’s heart. “One touch of nature makes
-the whole world kin.”</p>
-
-<hr class="margin_top_five_em"/>
-
-<p class="center"><small>“Nassau Steam Press”—W. S. Johnson, 60, St. Martin’s Lane,
-Charing&nbsp;Cross,&nbsp;W.C.</small></p>
-</div>
-
-<div class="chapter tnote" id="tnote_div">
-<h3 class="tnote" id="tnote">Transcriber’s Note</h3>
-
-<p>This transcription is based on the text printed, presumably soon after the first
-production in 1859, by Webster and Co. as number 199 of <i>Webster’s Acting National
-Drama</i> series. This text was made available as a microcopy by the University of
-California, Davis. However, because of the imperfections of the microcopy, the
-transcription was checked against a copy of an American Samuel French edition, number 287
-of <i>French’s Minor Drama, The Acting Edition</i> series. Scans of this copy have
-been made available through the Internet Archive:</p>
-
-<p class="center pad_top_half_em pad_bottom_half_em"><a
-href="https://archive.org/details/WebsterOneTouchofNature">
-archive.org/details/WebsterOneTouchofNature</a></p>
-
-<p class="noindent">The Samuel French edition is essentially a reprint of the Webster
-edition with minor changes to punctuation.</p>
-
-<p>The 1902 edition published in Philadelphia by the Penn Publishing Company was also
-reviewed, but because of textual changes this edition was not used. Some of these changes
-corrected the grammar of the original. For example, Holder enters saying “It’s me, sir” in
-the Webster and French editions, but says “It’s I, sir” in the Penn. Some of the changes
-attempted to make the language more acceptable to American sensibilities. For example, in
-the Webster and French editions, Fletcher enters saying, “The devil take the theatre, and
-all the actresses into the bargain!” In the Penn edition, he enters saying, “The mischief
-with the theatre, and all the actresses into the bargain!” Similar changes were made
-throughout the text.</p>
-
-<p>In general, this transcription attempts to retain the formatting, punctuation, and
-spelling of the source text. Stage directions were punctuated three different ways: with
-parentheses without a period, with a period within the parentheses, and with a period
-immediately following the closing parenthesis. No attempt was made to make the punctuation
-of stage directions consistent.</p>
-
-<p>The following changes were made to the text:</p>
-
-<ul>
-<li>Title page: Inserted a period after “AND ALL BOOKSELLERS” for consistency.</li>
-
-<li>p. 8: <i>Hol</i>. Shall I take it home with me and finish it.—Changed the period to a
-question mark.</li>
-
-<li>p. 8: <i>Hol</i>. Is it readable.—Changed the period to a question mark.</li>
-
-<li>p. 9: <i>Hol</i>. Its fine, very fine!—For consistency, changed “Its” to “It’s”.</li>
-
-<li>p. 10: <i>Fle</i>. Oh!——well, there (<i>tears up letter.</i>)—Inserted a period after
-“there”.</li>
-
-<li>p. 11: <i>Fle</i>. Will you finish copying the last leaf.—Changed the period to a
-question mark.</li>
-
-<li>p. 11: <i>Hol</i>. Ah! yes, directly—conclude its done.—Changed “its” to “it’s”.</li>
-
-<li>p. 13: <i>Con</i>. But if I have the credit of knowing it, for I spoke to my
-cue.—Followed the Samuel French edition and deleted “if”.</li>
-
-<li>p. 16: <i>Bel</i> (<i>to</i> C<small>ONSTANCE</small>) Proof positive.—For
-consistency, inserted a period after the character title abbreviation “<i>Bel</i>”, and
-following the Samuel French edition changed the period to an exclamation mark.</li>
-
-<li>p. 16: <i>Bel</i>. Who then.—Followed the Samuel French edition and changed the
-period to a question mark.</li>
-
-<li>p. 18: As for your daughter.” Followed the Samuel French edition and changed the
-period to an em dash.</li>
-
-<li>p. 20: [<i>Enter</i> C<small>ONSTANCE</small>.—For consistency, deleted the opening
-square bracket and in the html-based versions of this transcription centered the stage
-direction for an entrance.</li>
-
-<li>p. 22: <i>Hol</i>. I beg your pardon; I was mistaken. “Yes, your father not a
-minute—Followed the Samuel French edition and inserted an exclamation mark after “father”
-and capitalized “not”.</li>
-
-<li>p. 23: This time you will feel the words, “He pressed you in his arms—Followed the
-Samuel French edition and changed the comma to a period.</li>
-
-<li>p. 24: <i>Fle</i>. And are you still bent on departing.—Changed the period to a
-question mark.</li>
-</ul>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of One Touch of Nature, by Benjamin Webster
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ONE TOUCH OF NATURE ***
-
-***** This file should be named 54172-h.htm or 54172-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/1/7/54172/
-
-Produced by Paul Haxo with special thanks to the University
-of California, Davis.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/54172-h/images/cover.jpg b/old/54172-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f3c0285..0000000
--- a/old/54172-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ