diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 20:47:18 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 20:47:18 -0800 |
| commit | 658a36caa52dd2cd7b9f21502ee5444910db9e1b (patch) | |
| tree | a29d3fe73a236470da42a410f1ad4f91c1c38fc6 | |
| parent | f48d9b4f708d31a4f7041de6e394422257c8c8ef (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/54000-8.txt | 4988 | ||||
| -rw-r--r-- | old/54000-8.zip | bin | 93759 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 4988 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..3adbc99 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #54000 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54000) diff --git a/old/54000-8.txt b/old/54000-8.txt deleted file mode 100644 index 576586a..0000000 --- a/old/54000-8.txt +++ /dev/null @@ -1,4988 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Punainen viiva, by Ilmari Kianto - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Punainen viiva - - -Author: Ilmari Kianto - - - -Release Date: January 17, 2017 [eBook #54000] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PUNAINEN VIIVA*** - - -E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - -PUNAINEN VIIVA - -Kirj. - -Ilmari Kianto - - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Otava, -1909. - - - - -1 - - -Mikä ääretön hiljaisuus vallitsikaan erämaassa! Koko luonto ikäänkuin -pidätti hengitystään odottaessaan hetkeä, jona taivas suvaitsisi -peittää sen alastomana värisevän ruumiin lumen pehmoisiin untuviin. -Yöt-päivät oli roudan herra kopristellut maaemon rintoja, tunkeutunut -yhä syvemmälle sydämyksiä kohti, jäädyttänyt sykkivät suonet ja -sulina läikehtivät nesteet. Kivikoviksi jähmettyneet olivat äsken -vielä vetelinä hyllyneet suot sekä rimmet, ja tuonoin tuulessa -karehtivat korpilammet tuijottivat nyt kylmänloistavina kuni -käärmeensilmät. Satavuotisten petäjävanhusten paljaat käsivarret -olivat nekin kangistuneet, ja ainoastaan korkeimpien kuusten -naavaiset parrat häilähtelivät ilmavirtojen virissä. - -Kaikki oli kohvettunutta; sammal ja jäkälä lepäsivät äänettömässä -kaihon syleilyssä myöhäsyksyn viimeisenä päivänä. - -Näytti kuin korven kaikki eläimetkin tänä päivänä olisivat aristuneet -liikkumaan, luonnollisia tehtäviään toimittamaan. Raskaat maalinnut -olivat paenneet likemmäksi ihmisten asuma-aloja, vesilinnut ja -laululintuset olivat matkustaneet kauas etelään, laihalauluiset, -talveen tuomitut pikkulinnut lymyilivät suruisina puiden pimennoissa; -harakka ei uskaltanut ääneen nauraa, tikka ei takoa, kuuskelainen -ei kujeilla. Ketut loikoivat luolissaan ikäänkuin rokulia pitäen, -jänikset kyyköttivät peloissaan sakeimmissa näreiköissä kauhistuneina -ajatellen mahdollisuutta että joku järkevä olento voisi nähdä -heidän valkoisina paistavat takapuolensa... Kärpät kurkistelivat -kiviröykkiöistään, mutta eivät hirvinneet ryöstöretkilleen. Tänä -ankaran aavistuksen päivänä ei vikkelä metsähiirikään rohjennut -lähteä liikkeelle puunjuuren alta; se kuunteli vain, kuinka -kaikki sen ympärillä pysyttelivät hiljaa, ja se muisteli, kuinka -sisiliskot ja sammakot jo aikaa sitten olivat sille toivottaneet -hyvää yötä painautuessaan nukkumaan louhikoiden ja lahokantojen -syvimpiin sokkeloihin. Ja se ymmärsi, ettei hilpeä oravakaan tänä -päivänä askaroinut ulkotöissään, vaan, kuten aavistaa sopi, torkkui -huolellisesti tilkityssä yliskamarissaan, kävyn kerkkä suussa... - -Tosiaankin -- pyhänkammottava oli erämainen hiljaisuus. - -Mutta äkkiä, silloin kun vähin aavisti, vihlaisi ilmaa outo ääni, -niin läpitunkeva, että kaikki ne pienet luomakunnan jäsenet, jotka -makasivat tainnoksissa maan povessa, vaistomaisesti vavahtivat, ja -kuusen rosossa uinuva pöllö oli vähällä pudota maahan, ja puron -kaltaalla vahtiva saukko tyrmistyneenä sukelsi jään alle. Koko -luomakunta oli kaksinkertaisesti kauhistuksissaan. Se ääni kantautui -neljänneksien päähän kaikille ilmansuunnille, mutta heti senjälkeen -seurasi ryskettä, ikäänkuin kokonaisia kantoja olisi kiskaistu -ylös maan rehkosta, tai joku puu romahtanut alas kankaalle. Kuului -kummallista murinaa, ähkäilevää huohotusta ja routaisen maankamaran -kuminaa, kun raskas olento astahteli salolla. - -Karhu, metsänkuningas se oli. - -Jo viikkokauden se oli samonnut läpi korpien hiljakseen palaillen -kesäisiltä laitumiltaan ja suunnaten kulkunsa itäpohjoista kohti. - -Luonnon kaameahko hiljaisuus oli kiukustuttanut petoa. Se oli kai -tahtonut osoittaa mieltään kuulemalla oman äänensä kajahduksen -kaukaisista vaaroista ja tuntemalla oman jättiläisvoiman jäsenissään. -Vielä pari korvapuustia puunpökkelöille -- ja se rauhoittui, kiipesi -peuranjäkäläiselle harjanteelle ja pysähtyi tarkastamaan ympäristöään. - -Salovaltakunnan kunnioitettava majesteetti -- siinä hän seisoi -kaikessa komeudessaan. Leveärinta, pörhökarva, kimaltelevainen kuin -aamuinen huude. Olisi luullut, ettei peto pienillä hiirensilmillään -mitään huomaa, mutta jo parilla katsauksella, parilla pärskähtävällä, -irvistävällä ilman haistolla oli se oivaltanut, mihin paikkaan -se nyt oli saapunut. "Vai niin", näytti se itsekseen tuumivan. -"Tämä on Kolkan kangas. Ja lampi, joka tuolta alangosta hohtaa, -on Seitsenahvenisen lampi. Eikä tästä enää ole kaukana valtioiden -rajalinja, jonka poikki matkani kulkee." - -Karhu hieraisi silmäkulmiaan ja haukotteli niin että imelä vesi -kihahti kitaan. Sitten se rupesi tuijottamaan tulenkeltaista haavan -lehteä, joka oli jäänyt yksikseen matalaan puuhun heikosti heijumaan -kangistuneessa kannassa. - -"Kesä on mennyt!..." - -Aivankuin olisi se saanut itsensä kiinni sopimattomissa haaveiluissa, -joita niin vanhan uroskarhun jo tuli osata hävetä, se mörähti. Mutta -tuo vähäpätöinen haavanlehti oli sen mieleen juohtanut jotakin. - -"Nyt muistan selvästi", se ikäänkuin mietiskeli. "Tämä paikka on -nuoruuteni hulluuden pyhäkkö. Tässä paikassa olen painanut päähäni -viisauden kruunun. Silloin oli kevätkesä. Saavuin ensi kertaa -Suomeen. Karjalan kallioluolissa oli emoni minulle kertoillut -kaskuja kalisevakaulaisista otuksista, joita muka piileksi Suomen -saloilla ja joiden vatsanalukset muka maistuivat makealle. Olin -pitänyt noita emoni seikkailuja satuina, mutta samottuani rajan yli --- oitis, tuolla lammen notkossa kyhnäili ihmeellinen elukka, jolla -oli kalisevainen kaulassa. Hämmästyin hyvänpäiväisesti, samalla kun -tunsin outoa himoa. Kuulostin kummallista kalkatusta kallella-korvin, -sitten kiljaisin minkä kurkusta lähti ja kirmaisin kohti. En -tiedä, miten kaikki oikein tapahtuikaan. Kirjokinttu oli tarttunut -takajaloistaan rommakkoon, siinä sen yllätin. Sivelin kämmenellä -valkoista selkää. Laiha ronkale, mutta utareet kuin hunajaa -- totta -oli emoni haastellut. - -"Kyllikseni herkuteltuani tuli minulle jollakin tavoin paha olla. -Minua kammotti varsinkin se kalisevainen. Kiskaisin sen irti elukan -kaulasta ja paiskasin menemään. Se lensi korkeassa kaaressa ja -pudota molskahti rämähtäen lampeen. Mutta sittenkin oli minun paha -olla. En saanut rauhaa ennenkuin olin haudannut haaskan kokonaan -sammalien sisään. Mutta en raahtinut siitä luopuakaan. Päätin jäädä -pariksi päivää lähettyville uutta nälkää odottamaan, nauttiakseni -vielä kerran sitä ihmeellistä herkkua. Kun toisena yönä lähestyin -haaskaa, olin tuntevinani sieraimissani vihollista hajua. Mutta minua -himottivat udarten hienot kalvot -- marssin eteenpäin -- nuoruus -ja hulluus. Yhtäkkiä havaitsin, että ylhäällä petäjässä, joka oli -haaskan vieressä, jotakin liikahti. Lintuko? Oravako? Kavahdin -takajaloilleni tutkiakseni tarkemmin... Samalla kuului räikkyvä -pamahdus, ja toisessa takajalassani tuntui outo napsahdus. Minä -ärjäisin hirveästi, hirveästi, käännyin pois ja pakenin peninkulmien -taakse. Siitä alkaen on ukkovarpaani ollut hieman kipeä. Mutta siitä -alkaen olen myös kanneksinut viisauden kruunua päässäni." - -Peto ähkähti, paiskasi vielä pari kantoa kumoon ja läksi tallustamaan -edelleen. Korpi koleasti ryskähteli, manner kumahteli, risut ja -murrot ritisten taipuilivat. Oravalta putosi käpy suusta, kivikon -raosta kurkistelevan kärpän päätä pakkasi pyörryttämään -- koko -luonto vapisi. - -Mutta raskaana riippui taivas sinä päivänä väkevän pedonkin päällä, -ja koko ilmapiiri pimeili uhkaavaisesti. Herpaiseva painostus oli -vallannut vaeltavan otson, ja taistellen unetusta vastaan se raahasi -raajojaan. Vaistomaisesti se osasi oijustaa yli kovettuneiden -rämeiden, kiivetä kuin unissakulkija ylös vaarallisia kallioseinämiä -ja lasketella alas jyrkkiä töyräitä. Joskus se nauraa murmatteli -omille kuperkeikoilleen, mutta toisinaan ikäänkuin synkästi kirosi, -kun satutti itsensä liian kipeästi pahki paasia tai petäjän kylkiä. - -Huohottaen ja uuvuksissa se saapui rajalinjalle. - -Rajalinja aukesi leveänä hakkauksena pohjoiseen ja etelään päin. -Jykeviä kantoja törrötti niin pitkälti kuin silmä kantoi rajankäynnin -päivinä alasromautettujen puiden lomassa. Vain siellä-täällä näkyi -nuoren, nousevan metsän alkua. - -Kontio oli seisahtunut keskelle rajalinjaa, tunnusteli ilmaa -sieraimillaan ja näytti syvästi hautovan jotakin asiaa aivokopassaan. - -"Esi-isäin pyhä tahto on -- talvehtiminen syntymäseuduilla. Mutta -tästä karttuu vielä seitsemisen peninkulmaa sinne. Valkoinen katto -voi tuossa paikassa pudota niskaani. Tekisinköhän rikoksen, jos -jäisinkin tähän --?" - -Karhu käänsihen pohjoista kohti ja alkoi hitaasti käämerehtiä pitkin -rajalinjaa. Se hautoi yhä ovelampia ajatuksia: - -"Alkaa olla vaarallista näin myöhään -- sinne asti... Siellä Simanat, -siellä Ontreit ja Hovatat heti hiihtelemään jälkiäni, jotka jo -huomenna voivat näkyä. Ei ole hauskaa joutua kierrokseen. Kesken unta -makeaa äkkiä seiväs kylkeesi pistää, hurtat kinttuihin karkaavat, -kärhentelevät, siinä tuliluikut, siinä keihäät, siinä pertuskat -ja ukkoloita viisin-kuusin, pitkäpartaisia pakanoita. Niillä on -iänikuista kaunaa. Ei ole hyvä mennä. -- Mutta jos tähän asetun, kuka -kuolevainen arvaa mesikämmentä rajalinjalta etsiä? Sivu suihkivat -niin että nakrattaa!" - -Karhua jo edeltäpäin hykäytti. Tuhannen kepposta se jo oli ihmisille -tehnyt. Viekkaus viekkautta vastaan. Mikäs auttoi! Sen, jolle vuosien -vieriessä oli karttunut omalletunnolleen viitisenkymmentä lehmää, -seitsemisenkymmentä lammasta ja tusinan verran nuorta hevosta, sen -täytyi jo jotakin uhmaten uskaltaa. - -Peto haistoi vielä kerran ilmaa, tirkisti taivasta ja höhähti. -Irvisteli ja haukotteli yhtaikaa. - -"Näin sen siis päätän -- ja jumala esi-isieni sieluja siunatkoon!" - -Peto nousi kuusta vasten ja söi viimeiseksi ravinnokseen aimo -annoksen pihkaa. Näin oli säädetty karhujen pyhissä säännöissä. - -Senjälkeen alkoi peto silmillään etsiä mukavinta makuupaikkaa. Sattui -siinä linjalla löytymään vanhan muurahaiskeon pohja, jonka ympärille -oli kasvettunut tiheähkö näreikkö. Ei tarvinnut muuta kuin kaivaa -pohjaa pidemmäksi, kasata hieno risukko peitoksi selkäpuolelle... - -"Vältti!" - -Siihen karhu paneutui, pää päin pohjoista. Tästä saattoi vahtia -kummallekin puolelle sekä itään että länteen. Etelän imelät tuulet -saivat vapaasti pyyhkiä ylitse... Hyvä olisi tässä urohon olla, -kaunis köllöttää... - -Hämäryys oli muuttunut täydelliseksi pimeydeksi. Korpi kohahteli -molemmin puolin linjaa -- Suomen ja Vienan yhteissoittelo. - -Karhu imaisi käpälätään, huoahti syvään, ummisti silmänsä ja nukahti -pian. - -Lumihiutaleet tanssivat ilmassa. Kuni valkoiset perhoset ne -piirittivät uinuvaa kuningasta. Jotkut istahtivat rohkeasti kuninkaan -selkäänkin... - -Aamun valjetessa koko erämaa kauttaaltaan oli lumen peitossa. -Pakkanen rasahteli puissa. - -Makaava peto havaitsi talvisen valonhohteen puolella silmällään, -tuhahti tyytyväisesti, korjasi vuodettaan ja vaipui pitkään, -kuolemanraskaaseen uneen. Ainoastaan pää jäi näkymään pesän suulta... - - - - -2 - - -Mökin nimi oli Korpiloukko. Se kyykötti kuin musta kivi valtavalla -vaaralla, josta näköalat avaralti aukeilivat luoteeseen, koilliseen -ja varsinkin vesietelään, mutta lounaan puoleista silmänsiintoa -rajoitti vielä korkeampi ylänne, jota vanhalta hokemalta sanottiin -Hiisivaaraksi. Syvällä norossa, pari kivenheittoa mökiltä, lekotti -nimetön lampare, mutta Seitsenahvenisen isommalle lammelle oli -neljänneksen taival. Rajalinjalle arvioitiin neljä venäjänvirstaa ja -rapia päälle, kuten rahvaan mitta sen määritteli. Raakoja rämeitä -ja kuolemanalakuloisia aukeita soita levisi eri suuntiin, mutta -paikkapaikoin maan-kovilla kasvoi aivankuin uhalla solskeita, -korkeita koivikoita, vieläpä lenseitä lepikoltakin yksityisten -havumetsien helmoissa. Korpinotkossa, jossa kevätaikoina porisi puro, -kasvoi sarja hoikkavartisia pihlajoita, tuomia ja raitoja. Kataja -rehenteli itsepäisesti missä tahtoi, uskaltamatta sentään urheilemaan -sinne, jossa viheliäinen vaivaiskoivu värjötteli. - -Mökki oli hyvin yksinäinen; lähin ihmisasunto, toinen torpan röttelö, -murjotti puolen peninkulman päässä suuren suon takalistossa, mutta -ensimmäiselle Vienan puoleiselle pirtille venähti taivalta kokonaista -kaksi peninkulmaa. Suomen kirkonkylään taas karttui niin pitkälti -polkuja, ettei vielä ilmoisna ikänä oltu kuultu kirkonkellon kuminaa -pyhäaamuina, ei tyynimpinä kesälämpöisinäkään, silloin kun ihmiskorva -jo kaukaa erottaa pienten hyönteistenkin surinan metsässä. Vanhat -hokivat tätä kirkkomatkaa viideksitoista neljännekseksi, mutta -nuoret arvailivat neljää täyttä peninkulmaa, käskivätpä vielä -siihenkin lisätä "rapian päälle". Kukapa koskaan noita taipaleita oli -laillisesti tarkistanut? -- - -Korpiloukon mökinisännän nimi oli Topi Topinpoika Romppanen -- -hänen vaimonsa nimi Riika. Samoinkuin Topilla oli säädyllisempikin -nimenmuoto, nimittäin Tobias ässän ja pehmeän peen kanssa, -samoin kuului vaimonkin nimi täyteläisimpänään: Retriika -Euphrosyyne Saarantytär Juntunen. Näitä hienompia nimiä ei -koskaan turhaanlausuttu arkielämän hyörinässä, vaan ne vedettiin -esiin ainoastaan juhlatilaisuuksissa, kuten henkipanossa, -rokonistutuksessa ja rippikirjoituksessa. Kyllähän oikeastaan Riika -alkujaan oli toivonut juhlanimen käyttöä keskinäisessäkin elämässä -ja morsiamena ollessaan nykäissyt Topia hihasta muistuttamalla -että "sano sinä viinimmästi", mutta kun Topi oli yrittänyt, niin -kielenkanta aina oli kangertanut: Retriikasta oli väkistenkin -tullut Returiikka ja Euphrosyyne katkennut kahtia ja muutenkin -niin rumasti karskahtanut, jotta toisen oli ollut pakko luopua -mielihalustaan. Eihän ne nuo miehen-kämpyrät, sydänmaan tollot, -mitään ymmärtäneet maailman hienouksista -- hän, Riika, oli ollut -kerran heinäkasakkana lukkarissakin ja silloin sattunut kuulemaan -kuinka koreasti herrasväet siellä puhelivat. "Takku miukast, nella -venni, jaska vunteera, tak tak!" Niin olivat livertäneet kuin -rastaat helluntaiyönä. Mutta kaikki se koreus ja hauskuus oli -iäksi kadotettu, kun joutui Topille vaimoksi. Luontainen kaiho -herrahtavampiin kielenkäänteisiin oli sentään jäänyt kytemään Riikan -sydämeen vielä mökkiläisen vaimonakin. Kun ensimmäinen lapsi oli -saatu, oli sen nimestä näet noussut pientä sanaharkkaa, sillä äiti -oli tahtonut tehdä Rans-Petterin, mutta isä oli penännyt panevansa -raamatullisen nimen Sakeus, mikä toki oli joutunutkin pojalle, jota -nyt Sakeksi sanottiin. Isä Topiaksessa, itsepäisesti vaatiessaan -ristimäksi Sakeusta, oli arvattavasti hautunut sangen syvällinen -aivoitus esikoisensa tulevaisuudesta. "Sakeus, astu nopeasti alas -puusta" oli ainoa pyhä parsi, mikä hänen muistiinsa oli rippikoulusta -jäänyt. -- Toiselle lapselle, joka myös oli poikalapsi, oli Riika -ehdottanut nimeksi Helanteria, mutta Topi oli ollut siksi tolkun -miestä, että oli tietänyt eukolleen suomentaa, ettei Helanteri oikein -soveltunut ristimänimeksi, hän kun kerran nuorra miessä Kajaanin -markkinoilla muisti myöneensä pari siipioravan nahkaa samannimiselle -herralle, jolla siis Helanteri näytti olleen heimonimenä aivankuin -hänellä Romppanen tai rovastilla Nuurperi. - -"Toisinaan vielä sakottavat", oli hän Riikaa peloitellut. Riika oli -silloin haikeasti huokaissut ja tyytynyt nimeen Sylvesteri, jota Topi -oli väittänyt yhtä koreaksi nimeksi kuin Helanteria. Tätä poikaa -sanottiin siis Vesteriksi. Kolmas lapsista oli onneksi sattunut -syntymään tyttönä, ja silloin isä Topilta oli nimenvalintavalta -loppunut. Kannesta kanteen oli äiti Riika allakan lehdet sormiellut, -tavaillut ristiin-rastiin ja vihdoin ristittää ropsahuttanut -tyttösensä kolmelle vieraalle nimelle: Peata Parpara Raakeli. -"Saakeli!" oli Topi kirahtanut, mutta silloin oli ollut jo myöhäistä. -Petiksi tyttöä vain sentään kotioloissa nimitettiin. Neljännelle -lapsukaiselle, joka myös syntyi tyttönä, valtasi Riika niinikään -omakeksimänsä valikoiman: Iita Linta Maria, joka nimi isänkin -mielestä oli näppärä, tyttö kun muutenkin äännähteli kuin mikä -tilttakerttu metsässä. Viidennen lapsen nimenä keimaili Pirjeri, ja -Piriksi pojanpulikkaa hoettiin. Tämä nimeämä ei ollut isän paremmin -kuin äidinkään keksimä, vaan oli siepattu pitäjän ruustinnalta, -joka kuului naapurin Tiinalle kertoneen Birger poikansa olevan -kaukana maailmalla siinä hosmestarein koulussa. Mitenkä lieneekään -sekä Topille että Riikalle pöllähtänyt päähän, että jospa heidänkin -pojastaan vielä tulisi hosmestari! - -Siinäpä olivatkin Korpiloukon kaikki lapset toistaiseksi, ei ollut -Topin mielestä kiroluku, vaikka vielä tulisi kuudeskin; "harvoin -riihi tyhjänä paloi". - -Mutta perheeseen liittyivät likeisesti kotieläimetkin. - -Mökin koiran nimi oli Jysky ja oli se ihmeesti isäntänsä -näköön. Silmäin ilme ja käytöksen tyyli olivat hämmästyttävästi -yhteenvivahtavaiset. Jokainen, joka sattui näkemään koiran ja -entuudesta tunsi Korpiloukon Topin, saattoi varmasti päättää, ettei -sennäköinen pörhöpää pystykorva, pihkanokka, voinut olla kenenkään -muun kuin Korpiloukon Topin koira. Mökin kissa puolestaan ei ollut -erikoisesti emäntänsä näköinen. Mutta nimenannossa oli emännän sana -taas paljon painanut puntarissa. Mirrin nimi, valehtelematta sanoen, -oli näet Ranstakka, minkä merkillisen helkäyksen Retriika Euphrosyyne -muisti kerran kuulleensa vanhan valtesmannivainaan piialta. -Ranstakka oli karvaltaan parranpunerva, silmät tulikivenkeltaiset. -Mökin ainokaisen lehmän nimi oli talonpoikaistyyliin Ämmikki, -mutta pienelle mullivasikalle oli isä Topi paiskannut korkonimeksi -Kurapatki, mikä varsinkin lasten mielestä oli maailman lystikkäin -sutkaus. "Kurapotkuksi" he jukuripäätä karsinan raosta härnäilivät ja -hyväilivät. Mullikan nimeä ei Topi sentään ihan omasta päästään ollut -keksinyt, vaan oli sen sattunut kuulemaan takavuosina kirkkovenheessä -soutaessaan vanhalta kiertokoulumestarilta, joka värisevällä äänellä -oli haastellut hirmuisista veritöistä Japanin sodassa. -- Pientä -karjaa oli mökillä nelisen nuppapäätä, mutta oinasta mainittiin aina -vain pässiksi ja lampaita "testepiioiksi" silloin kun niitä rualle -maaniteltiin. - -Siinä pikku mökin koko asujamisto ja piteet. Oli toki ennen ollut -hevoskopukkakin, kolmellakymmenelläviidellä markalla ostettu, -mutta oli ruunarukka sortunut surkealla kuolemalla. Se näet oli -kesäkuumalla kaahliessaan tarttunut lammen liejuun ja siitä löydetty -vasta monen päivän perästä, kun jalat jo olivat mätäturrina ja -viimeinen henkitore ruumiissa -- heti oli lopettaa täytynyt eikä oltu -saatu nahkaakaan nyletyksi kunnolla. Ensimmäisen lehmän oli vuotta -yhdeksisen takaisinpäin mörkö tappanut, ja lammaskatraastakin oli -sama peto aivan viime suvina raiskannut kolme yhteen rysyyn ja niin -ahnaasti syönyt, että vain vähän villan tumpuja oli jäänyt mättäille, -mutta ei luunsuremaakaan velliksi. - -Kovaa oli elämä erämailla! - - - - -3 - - -Köyhien salolaisten sisäisiä kärsimyksiä ei moni ison maailman -ihminen arvata taida. Jos on olemassa kaikkitietävä olento, hänpä -ne siis yksin tuntee, ehkä ei kenellekään ilmoita. Osakkaampien -pilanteko saattaa joskus olla paikallaan, mutta raaka todellisuus ei -vaihda karvaa kuten orava tai jänis metsässä. - -Akan näköiseksi oli jo Korpiloukon Riika muuttumassa yhä käyristyvine -leukoineen ja laihtuvine poskipäineen. Ukosta alkoi Topikin jo käydä -harvahkoine kulkkupartoineen, jota ei milloinkaan ajeltu. Akkaa -oli silmäniskentä Riikalla, kun hän rukkiansa vihaisesti polki -lapsiparven keskessä, akkaa enteili sielukin, joka sihahteli kielen -kärjestä. Ukkoa uhoeli käsikalvosten vavahtelu Topilla, kun hän -petäjän runkoa taivas-alla kuoriskeli, ukolta jo oireili omituinen -yksinpuhelunsa yön pitkinä pimeinä. - -Eivät sentään ikäloppuja olleet -- ihmiset sitkaimmassa iässään. -Erämaa heihin oli leimansa painanut. - --- Miten tässä taas tämäkin talvi toimeen tultaneen? puheli Topi -ääneensä ajatellen, ei suinkaan kysyäkseen neuvoa eukoltaan, vielä -vähemmin lapsiltaan, vaan ainoastaan pikkuruikkusen purkaakseen omaa -mielikarvauttaan. - -Hän on juuri tullut ulkoa rankapuun raahannasta ja, istuen -seinuspenkillä hämärtyvässä pirtissä, päästelee hitaasti jaloistaan -kovankopisevia pieksulöttöjään. - -Riika ahertelee pienemmän lapsen kätkyen ääressä, pöyhien -ryvettyneitä ryysyjä ja tuuppien kitisevälle pojalle suuhun -leivänpuruja omasta suustaan. Kotvan kuluttua hän ikäänkuin vasta -kuulee Topin sanat korvissaan ja vastaa kuivakseen, mieli onttona: - --- Tultava on... - -Senjälkeen taas pitkähkö äänettömyys vallitsee mökkiläispuolisoiden -kesken. Isommat lapset vain peuhaavat ja riitelehtivät likaisella -lattialla ja nostavat toisinaan sellaisen metakan että vanhempain on -pakko sekaantua selkkauksiin ja komentaa paljaskinttuiset pirpanat -järjestykseen. - --- Ja mikä ne nuo sikiötkin elättää jaksaa? taas tokaisee Topi. - -Mutta siihen Riika heti kimahtaa kirpeästi: - --- Itseppä heijät maailmaan laittanutkin out -- tottapa ruokitkin! - --- Äläs, äläs, ärähtää silloin Topi. -- Kaksi niitä on kiveä -köyhänkin myllyssä. Ja Jumalan voima pyörittää... - --- Vai myllyssä! murahtaa Riika katkerasti naurahtaen. -- Ono, ono. -Vaan tästä meijän mökin myllystä ei lähe muuta kuin paljasta... Kato -häjy, taas minkä teki! - -Vaimo kiskaisee pikku Pirin kätkyestään ja melkein viskaamalla -lennähyttää lapsen lattialle. Yksitoistakuukautinen "hosmestari" -poraa kuin riivattu niin että korvia särkee. Räkä purskuu -nenänykeröstä, takapuoli on ulostusten tahrima. Eihän tässä mitään -hätää olisi, mutta perheen äiti on aatamissaan ja se pilaa asiat. - --- Sake hoi! tule, ota kätkyestä, vie ulos! kuuluu komennus porun -seasta. -- Elä sinä paljain käsin, kelvoton. Kurkota Topi pärettä -sieltä ranmuurin raosta. Kiireenvilikkaa!... Vesteri! Työnnä se -ovenrenkkana auki. Mikä tässä kaikkia haisuja... Etkö sinä iippana -sitä vesiämpäriä likemmäksi saa?... Voi häikäle, siinä jo toinenni -lorottaa. Ulos ei mennä? Iita Linta Mar... Jo kasteli, runtti. Ei -tuosta Petistäkään apua ouk. Hehhee. Nyt lammen rannalla ongella -ollaan. Siivotkoon Topi, en kai minä joka nurkkaan kerkiä, ene!... -Tyhyi. Ei noista kakaroista... muuta kuin ikuista vastusta... Vai -myllyssä -- minä sanon jotta tässä pirtissä ei pyöri muu kuin pyll... - -Sellaista se on Retriika Euphrosyynen arkipuhelun tyyli, sellaiseksi -se vuosien vieriessä on muodostunut. On siinä köyhän mökin äidillä -tosiaan kestämistä lastensa hoidossa, kun harvoin muut auttelevat. - -Mutta on Topillakin kestettävänsä eukkonsa terävähkön kielen kärjen -edessä. Usein mies tätä elämänsä ristiongelmaa on salaa huokaissut, -joskus julkisestikin, ja puhkipäin aprikoinut, miksi sen juuri näin -olla pitää, mutta ei ole hän koskaan löytänyt muuta selvitystä kuin -minkä muistaa isävainajaltaan kuulleensa, että: - - "Vaimo haaksi, vaimo hauta, - vaimo himmerkin ilo, vaimo helvetin tuli." - -Ja lisäksi hän tietää, minkä kaikki miehet tietävät, että nimittäin: - -"Akaton mies -- kuin hännätön susi." - -Eihän tästä mihin pääse. Eikähän tässä hätää tulisi eikä pahoja -sanoja paukahteleisi, jos vain elämisen keinot kohentuisivat. Mutta -mikäpä ne kohentaa? Nälän varjo väikkyy yli maisemain... - --- Etkö sinä sitä velliä tänä päivänä keitäkään? rohkenee Topi -kysäistä matalalla äänellä. - --- Keitä sinä! tomahtaa Riika merkitsevästi. - --- Ka kyllähän minä... missä sulla niitä jauhon pölyjä. - --- Ota hae... tuhnasta... siitä isosta... tuohisesta... - -Miksikähän se Riika noin nieleksii sanojaan ja ikäänkuin ilkkuu -silmäkuopillaan? - -Topi virittää ensin tulen honkaisiin halkoihin ja nostaa vesipadan -koukkuun. Lähtee sitten paljasjaloin läpi etehisen kylmään -huoneeseen, jossa toinen puoli lattiaa on auki ja toinen puoli täynnä -rojua. Hän kuulee vaimonsa omituisesti hykähtävän selkänsä takana... -Topi kopeloipi pimeässä, mutta kun ei heti löydä, huutaa oven raosta -pirttiin: - --- Tuokaa poijat tulen välkettä! - -Sake saapi päresoihdun ja, puristaen sitä molemmin käsin, tulla -kaarottaa isänsä avuksi jääkylmään huoneeseen, paljain jaloin hänkin -ja toinen housunlahe melkein olemattomissa. Palava päre luopi -iloisen punertavan hohteen kolkkoon kammioon, jonka laipiossa varjot -salaperäisesti vipajavat. Isä ja poika hakevat yhdessä jauhotuohista. -Jo sattuu päreen tuike mustasisuksiseen tuohiastiaan. - -Mökin isännän silmä sävähtää suureksi, sydäntä kouristaa... - --- Tyhjänä tämä... Herra jum... - -Hän ottaa koko tuohisen mukaansa ja lähtee kuin ontuva kyykkimään -takaisin pirttiin. - --- Isä hoi, katsohan..., huomauttaa poika, kun päreen loimo -sivumentäessä osuu mustana ammottavaan ulko-aukkoon. - --- Jopahan tuiskuttaa, myöntää isä ja palaa pirttiin, varoo -silmähtämästä Riikaan päin, kaputtelee kolkonäänettömänä -jauhonrippeet irralleen tuohisen pohjasta, korjailee tulta ja alkaa -keittää -- velliä. - -Riika pälyy puolella silmällä ukkonsa askarteluun, suu pilkallisesti -supussa, ja liekuttaa lapsen kätkyttä niin rajusti, että poikanen -joka hetki on tipahtamaisillaan yli laidan. Lattiapalkit jymisevät. -Petti ja Iita Linta Maria rassailevat rukkia, Sake ja Vesteri -hyväilevät Jyskyä, joka loikoo rahin alla ja silloin tällöin urahtaa. -Mirri naukaisee tuontuostakin uunin päältä, nähtävästi nälissään. -Laihat russakat juoksentelevat pitkin honkaista pöytää janoisina -piirittäen kaksikorvaista sinukkatuoppia, jonka ylitse sillaksi on -heitetty vanha, mustantahrautunut virsikirja. Jo kiipeää rohkein -pitkin tuopin kuvetta, tunnustelee sarvillaan virsikirjan kantta, -miettii kotvan, näyttää muistavan, ja sukeltaa äkkiä alas juomaan. -Kymmenittäin ruskeatakkisia tovereita seuraa perässä... - -Mutta Topi hämmentelee vesivellipataansa, silmäilee häkkärässä -riippuvia reikäleipiä ja päättelee itsekseen: "Pakko tästä on -lähteminen kirkonkylään -- viikon päästä näkyvät leivätkin loppuvan." - -Hän niistää pärettä, joka palaa pihdissä muurin kulmauksessa, nostaa -hiukan vapisevin käsin höyryävän padan pölkylle pankon viereen ja -ilmoittaa joukolleen vellin olevan valmiin. - -Lapset kirmaisevat padan ympärille, koirakin nousee haukotellen, -silmät kiiluvina. Kissa hyppää alas. Isä Topi ottaa pahkakupin, -lykkää siitä sormellaan entistä ruanjätettä pois, kaataa velliä -kuppiin ja hakee lusikat, puiset käkkyrät. - --- Panitko sinä suolaa, kun en minä nähnyt? kysäisee Riika suu yhä -suippurassa, mutta hieman lauhtuneempana, kun lapsikin juuri on -nukahtanut. - --- Paninhan minä..., sanoo Topi häpeissään, sillä hän on huomannut, -että tuohinen suolakopsakin jo on pohjaan menossa. - -Perhe rupeaa rualle. Kaikki saavat leivänkimpaleen kouraansa. -Pyhäinen hartaus valtaa mielet; kielet kangistuvat mykiksi. Pojat -ja vanhempi tyttö syödä lopsivat samasta kupista isänsä kanssa. -Topi tuontuostakin kohottaa pahkakupin partaisille huulilleen, -pitkään ja juhlallisesti ryystäen. Oikuttelevaa Iita Linta Mariaa -syöttää rikkolaitaisesta savimaljasta äitinsä. Vesissä-silmin jyrsii -puolenkolmatta-vuotias tyttönen kivikovaa leivänpalaa, johon ei pieni -hammas mitenkään ota pystyäkseen. - -Kun on aterioitu ja siunattu, saa Jysky vellikupin nuoltavakseen, -josta koiran nälkä yhä kiihtyy. Ranstakalle luvataan tuoretta maitoa -yhdessä Iita Linta Marian kanssa, jahka äiti tästä pääsee lypsylle... - -Ulkona tupruttaa lunta niin sakeasti, että päresoihtu uhkaa tupsahtaa -sammuksiin, kun Riika emäntä, hameet vyötäryksille kuorittuina, kiulu -kädessä, pihan poikki laahustaa iltalypsylle. Matala navetan katto -paistaa jo valkoisenaan lumesta. Märänkiiltävä ovi narahtaa heikosti -saranoissaan, mutta Ämmikki on heti kuullut, arvannut tutut askelet -tanhualta ja kääntää ynähtäen kippurasarvista päätään päin tulijaa. -Lampaat alkavat määkyä ja töykkiä karsinan seinustaa, mullikkakin -kapsahtaa hoikille säärilleen, mylähtää ja jää tyhmännäköisenä -katsomaan ovea kohti. - -Armonenkelin ilmestys se karjalle on tämä Riikan navettaan tulo. -Ämmikki halajaa haudettaan, lampaat kärttävät lehtikerppuaan, -mullikankin on muonansa saaminen. Mutta ei aina ole mistä antaa, -monta kertaa on emännälle kyynel kihahtanut silmiin, kun Ämmikki on -nuoleksinut hänen tyhjiä kämmeniään tai lampaat hennoilla turvillaan -häntä koskettaneet tai mullikka päästänyt intohimoisen pitkän mylinän. - --- Elähän nyt siinä, tp tp, ke ke, seisotko siivosti... - -Mökin emäntä lyyhistyy lehmän vatsan alle, tarttuu nännipuikkoihin -ja alkaa lypsää, päresoihtu hammasten välissä. On tämä vähän hankala -tehtävä yksikseen, mutta käy sentään tottuneelta. Ovathan joskus -pojat ja Pettikin auttamassa. Ämmikki ölähtelee, kiulun pohja kihajaa -valkoisenaan vaahdoten ja kupluillen. - -Maitoa lähtee toisinaan kiulun täysi, ei ole huonolypsyinen tämä -Ämmikki. Kun vain syöttövehkeet talven yli riittäisi... - --- Eläkä kiulua siinä kaaja, ke-ke... - -Voi herrajessus sentään. Vieläkö pitänee valkea virittää kotapadan -alle?... Minkälaisia halonrempaleita _se_ taas on... Joutaapa -itekkin... En minä kehtaa... Saapi tässä kärsiä eläin jos -ihminenkin... - -Navetan märänkiiltävä ovi pimahtaa taas kiinni, ja synkkään pimeyteen -jäävät elukkaparat. Päresoihtu hulmahtaa tanhualla ja sammuu äkkiä. -Korpi huhuilee ja kohisee peloittavasti alhaalla saunan takana. -Lunta syytää sihuuttaa vasten silmiä. Lapsen kitinä -- mikäpäs muu --- taas on vastassa kun Riika emäntä pirttiin työntyy, hame märkänä. -"Pitää antaa pikku miehelle mammia"... Iita Linta Maria on nukahtanut -maitoa vuottaessaan Petin ja kissan viereen. Kalpea pieni raukka... -sydänkukkanen sentään... Tulleeko äidin auttajata milloin?... Ristus -armahtakoon... - -Isä Topikin jo nukkuu ja kuorsaa keskellä lattiaa. Kuorsaa, köntti, -ja maatessaan tuhnailee kuin mikä... Pojat siinä kupeella ryysyjen -alla -- Vesterillä suu selällään, posket pöhössä. Tulleeko pereen -tukia, jahka jäsenet karkenee?... Luoja varjelkoon... - -Russakat juoksentelevat kuin hullut pitkin vanhan virsikirjan kantta. - - - - -4 - - -Kaikki ovat jo syvästi nukahtaneet mökissä, mutta isäntä Topi näkee -unta aivankuin asiat tapahtuisivat valveilla: - -Hän on hiihtävinään läpi salojen kaukaiseen kirkonkylään tyhjä -säkki selässään ja menee suoraan pappilaan. "Mitäs sitä Topiakselle -kuuluu?" kysyy rovasti Nuurperi. "Eihän sitä mulle mitä uusia", -vastaa Topi jurosti: "sitä vanhaa vähnitystä vain". "Vai niin, vai -niin", sanoo rovasti: "mitäs Topiaksella nyt sitten on asiaa?" "Ka -on asiata", rykii Topi lakinreuhkaa käsissään pyöritellen. "Lähteä -piti tievustamaan herra rovastilta, jotta onko niitä tullut niitä -hätäapuja Helsingistä, niitä hätäapuja köyhille?" Silloin rovasti -rypistää kulmakarvojaan, katsoo tuikeasti Topia silmiin ja virkahtaa: -"Enkös minä ole Topiakselle ennen sanonut, että kun ihmisellä on -hätä, niin tulla pitää kirkkoon rukoilemaan, niin kyllä Jumala antaa -mitä itsekukin pyytää?" Topi tuijottaa häpeissään alas rikkinäisiin -pieksuihinsa, joista isovarvas kiiluu, ja äännähtää: "Auttaako se -sitten varmasti?" "Auttaa se varmasti", vakuuttaa rovasti, "kun -vain ihminen vilpittömästi uskoo". "No joo", sanoo Topi ja on -vilpittömästi uskovinaan, koska rovasti sen niin vakuuttaa. Ja kas -siinä samassa hän jo onkin menossa kirkkoon, tyhjä säkki selässä. -Kun tulee kirkko törmälle, niin voi ihmettä kummaa: kirkontornissa -pyörii tuulimyllyn siivet, pyörii, pyörii huimaa vauhtia, ja -tapulissa vaskikello pompattaa, pompattaa, mutta korkealla huipussa -kultaristin päällä istuu itse isä Jumala ja kuin ukkosen jylinä -huutaa: "Tulkaat tänne kaikki te, joilla säkki on tyhjä, ja minä -tahdon teille jauhattaa ilman rahaa ja hintaa!" Topi seisoo iloisesti -ällistyksissään eikä ensin ota uskoakseen silmiään, vaan sitten äkkiä -lähtee juosta hölkkäisemään kirkkomyllylle niin että hiukset ilmassa -leijaa ja tyhjä pussi niskassa roihuaa, ja hän saapuu kirkon juurelle -ja läähättää: "minä, minä, minä!" Niin herra Jumala tarttuu myllyn -siipeen ja keikahtaa sen mukana alas maahan ja tuiskahtaa ihan Topin -nenän eteen ja sanoo: "Autuaat ovat ne, jotka uskovat, vaikka eivät -tiedä, mitä heille annetaan. Topias Topianpoika Romppanen, sido -nopeasti säkkis rattiin!" Niin Topi kiiruhtaa kirkkomyllyn sisään -ja hakee torvea, josta jauhon on valuminen alas, ja äkkää, että se -on kuin nurinkäännetty saarnaspönttö, ja hän sitoo tyhjän säkkinsä -siihen hihkaisten ylös: "Antaa nyt solua vain!" Koko kirkontorni -alkaa ryskyä ja huojua aivankuin kaatuakseen, ja hirmuinen viuhke -kuuluu ilmassa kuin pyhän hengen humina, ja kirkonkello pompattaa -pompattamistaan, ja säkkiin alkaa solua jotakin raskasta, ja Topi -seisoo riemuisesti hämmästyksissään hajalla reisin ja pitelee säkkiä -vapisevin käsin, molemmin koprin hän pitelee tanakasti. Ja kohta hän -huutaa ylös torniin että "kyllä piisaa herra Jumala, kyllä piisaa", -irroittaa säkkinsä suun ja tahtoo maistaa sitä jumalanviljaa. -Mutta säkistä hyppääkin häntä vastaan Retriika Euphrosyyne. -"Herrankiekkura!" kiljahtaa Topi kauhistuksissaan, "mitä sinä Riika -säkissä?" "Sano sinä viinimmästi!" vastaa Riika pilkallisesti -naurahtaen; "Jumalan voima se akkojakin pyörittää". Topi seisoo -torottaa, kynsii korvantauksiaan ja meinaa niinkuin suuttua herralle -Jumalalle, mutta samalla rovasti Nuurperi alttarilta lempiästi -huutaa: "Rakkaat ystävät Ristuksessa, avioliitto on itse Jumalalta -säätty, pidelkää nyt yhdessä säkkiänne!" Niin Riika ja Topi yhdessä -pitävät pussia pystyssä ja Jumalan tuuli ulkona pyörittää. Mutta kun -säkki taas avataan, niin sieltä hyppää Sakeus ihka alastomana kirkon -lattialle ja sitten tulee Sylvesteri ja sitten Peata Parpara Raakeli -ja sitten Iita Linta Maria ja vihdoin pikku Pirjeri, ja kaikki lapset -kirkuvat kärttäen maidon tilkkaa ja leivänpalaa. Mutta isä Topilla -ovat hiukset nousseet pystyyn kuin karva vihaisella koiralla, ja hän -juoksee ulos kirkon ovesta koko pere kintereillään ja hän huutaa: -"Herra Jumala, herra Jumala, enhän minä vellijauhoja saanutkaan!" -Eikä hän malta olla kirosanaa sanomatta. Mutta kun hän vääntää -kaulaansa katsoakseen kirkontornin huippuun, niin ei siellä isä -Jumalaa olekaan, vaan siellä huipussa keikkuu musta mies, joka huitoo -kämmentään ja neuvoo: - -"Ota sinä Topi siitä isosta tuohisesta!" "Missä se on?" huutaa Topi -vastaan. "Tuolla puolenhan se on!" huutaa se musta mies ja viittoo -koivikkoon ja nauraa hohottaa. Ja Topi juoksee koivikkoon ja koko -perekunta hänen kintereillään ja lapsi-rukat apposen alastomina, -ja kaikki juoksevat, juoksevat samaa polkua, mutta yhtäkkiä isä -Topi pudota moksahtaa avonaiseen hautaan ja koko pere yhteen läjään -hänen päälleen, ja syntyy hirmuinen parku ja ähkintä ja kaikki ovat -tukehtumaisillaan, ja Topi huutaa: "Tuokaa tulen välkettä -- tyhjähän -tämä on, ihan tyhjä!" mutta Riika ilkkuu korvan juuressa: "Enkö minä -sitä sinulle sanonut, jotta semmoinen se on se köyhän mylly?" Ja koko -pere huppuroi kuopassa, mutta rovasti Nuurperi marssii ryhdikkäästi -haudan ääreen, heittää someroa rautalapion kärjellä, ja kaunis ääni -kaikaa yli Riikankin toran, kun pappi kultaristisestä kirjasta -juhlallisesti lukee: "Nimeen isän ja pojan ja pyhän -- amen"... - --- Topi hoi, Topi, mikä piessa sinua riivoaa? Elä karju siinä, -täytinenkö miehen kinttuja viskelee? Eläkä potki siinä, kuuletko -sinä, nukutko sinä vai...? - -Mökin emäntä puistelee miestänsä käsivarresta, raapaisee tulenkin -tikkuun ja katsoo: Topi on suinpäin vasten lattiata, nyrkit -puristuksissa ja höyryää märkänä hiestä, havahtuu tulen välkkeeseen, -kepsahtaa istualleen, tuijottaa tukka torrollaan oveen mitään -älyämättä, painaa sitten kämmenellä rintaansa, huokaisee syvään ja -köntsähtää kyljelleen untansa jatkamaan. - -Mutta Riikan on paha olla eikä hän enää saa unen rihmasta kiinni, hän -kopeloipi kitiseväistä kätkyessä ja kohentelee ryysyjä toisten lasten -päälle, jotka siinä nukkuvat ympäri lattiaa. - -"Lieneekö Topi oikein tervekään, koska se noin yö-sydännä meiskaa -ja mutisee?" miettii Riika ja onea säälintunne vihlaisee hänen -sydäntään. "Jos se vielä kuolemaan sattuisi, silloin tässä -vasta pyykissä oltaisiin. Taivaan pyhät enkelit varjelkoot! -Mutta vellijauhon hakuun sen tästä on pakosta lähteminen, kun -ei ole pottujakaan kuin viitisen kappaa kuopassa. Ja vaateapuja -lapsirievuille pyytää pitää..." - -Mökin emäntä viruu selällään, pää hupussa hameen liepeen alla, jalat -paljaina. Ajatus on pistänyt johonkin hellänarkaan paikkaan, ja -silmistä puristautuu kuuma kyynelkarpalo, jota ei kukaan näe ja jota -ei kenellekään kehtaisikaan näyttää... - -"Tämmöisissä risoissa sitä minäkin... ei yhdeksään vuoteen hameen -hatuvaa, ei paijan palttinaa. Lupasi Topi toki vihtoriinejakin -silloin kun talosille ruvettiin; ei ole raiska pystynyt hankkimaan -yhtä röijyn räpälettä! Enkä häntä kehtaa kerjätäkään. Rääsynä se nyt -on morsiuspuku -- navettaan vain kelpaa. Saanenko enää elämässäni -uutta kirkkohametta?..." - -Riika säpsähtää omia himojaan. Mokomat tunteet täytyy tietysti -kuolettaa. Syntiä ne ovat! Mitenkä siinä äitivainaan antamassa -kirjassa veisasikaan? Kah kun ei ota muisti, vaikka säkeet kielellä -hyppelevät... - - Mene pois kiusaaja! - -Riika sytyttää päreen, haparoi käsiinsä virsikirjan pöydältä, -karistelee russakat lattiaan ja alkaa istuallaan pärevalossa -puoliääneen hymistä ja lukea: - - Pois makia mailma jää -- -- -- - Pois paha prameus, - Kanss' tyhmä koreus! - Kaikk' samett' silkkipuku, - Kuin tuuli turhaan hukkuu -- -- -- - -Sillä tavoin hän löytää mielenlohdutuksen yön hiljaisessa -kiusauksessa ja pääsee jälleen nukahtamaan selin mieheensä, -joka aamuyöstä tuntuu makaavan tyynemmin enää huutelematta ja -piehtaroimatta unissaan. - - - - -5 - - -Hämärästi Topi muisti untansa, kun aamulla työntyi lumiselle pihalle -ja pistäytyi navetan taa. Siinä aamutuimassa, tuijottaessaan -alasvalkeaksi muuttuneeseen metsän laitaan, vilahti hänessä -kummallinen kuvitelma, että Jumala -- niinkuin muutkin herrat -- -asuu siellä kaukana kirkonkylässä, mutta että ei hänkään rupea -korpiloukkolaisia avustamaan noin vain ilmanaikojaan. Pitää sille -toki olla lintua, oravannahkaa tai muuta metsän riistaa jauhokilon -vastimeksi tai täytyy hänen kanssaan tehdä urakka pajunkuoren -kiskonnasta tai tervasjuurikkain kokuusta ennenkuin se köyhää -asianalkain auttaa. Herrojen herra -- konrahti, konrahti sille olla -pitää!... - -Topi ähkäisi tälle epäkristilliselle mielikuvitelmalleen, puri -vihoissaan hammastaan, että kaikkea hapatusta sitä ihmisen kallossa -olla pitikin, sekä häpesi kuvitellessaan, että jos joku voisi -kurkistaa hänen aivoihinsa ja nähdä, miten sekapäisesti mies ajatteli. - -"Mutta mikäpä ne minunkaan mielijuohteeni urkkii", lohduttelihen -hän suu omituisesti irvissä, vyöttäen tuppivyöllä housujaan, jotka -ikuisesti pyrkivät solumaan. - --- Isä hoi, isä! kuului nurkan takaa pihan puolelta. - --- Ka tulenhan minä täältä, mitä sinä... eh... menetkö pirttiin -paleltumasta! komensi Topi tullen pihaan, jonka keskellä -kahdeksanvuotias vanhin poika seisoi paljain jaloin lumessa. Mutta -pieni Sakeus ei hätääntynyt ensi käskystä, vaan seisoi tanakkana -paikallaan jalat nilkkoja myöten ummessa, ja ruskeat silmät kiiluivat -kuin pienet tulihiilet isää kohti. - --- Mitä sinä, keh? Määtkö siitä vai... - -Mutta poika ei sittenkään hievahtanut ennenkuin sai asiansa sanotuksi: - --- Saanko minä isän suksilla mennä saunatörmästä alas? Niin Vesteri -ottaa äitin sukset... - --- Eihän sulla ole kenkiäkään, poikariepu! muistutti Topi. - --- Kyllä minä kengättäkin kolmisen mäkeä, väitti poika, itku kurkussa. - --- Sinä vielä katkaiset -- ja minulla on tässä lähtö kirkolle, esteli -isä. - --- En minä katkaise, isä, rukoili poika kasvot sinervinä; -- minä -hiihan hyvin varoin ja toisesta suksesta on nokka jo ennestä poikki, -lisäsi hän vakuuttaen. - --- Ka tule nyt pirttiin lämmittelemään, niin saat sitten käväistä -Vesterin kanssa, suostui isä vihdoin. - -Mutta eivät pojan kekkulit, kerran luvan saaneina, malttaneet -montakaan silmänräpäystä sisällä viipyä, vaan pian he häärivät -pirtin edessä huutaen ja huipaten suksillaan mennä räpistelivät kuin -vesilinnut järvenpintaa pitkin nuorta lunta ja katosivat saunan -taa. Mökin koira seurasi heitä ilosta ulvahdellen. Ja aamuruskon -verestävästä hohteesta lumen häikäisevää valkeutta vastaan näyttivät -Sakeuksen punaiset varpaat vielä punaisemmilta, mutta Vesterillä -sentään repottivat jaloissa äitinsä vanhat syylingit, vaikka nilkat -vilkkuivat paljaina paikkaisten housunlahkeiden alta. Mieleistä oli -pojista mäenlasku saunatörmässä, ja ihmeissään jänöjussit Hiisivaaran -rinteillä nostelivat korviaan kuulostellen mikä remakka nyt mökiltä -oli lähtenyt raikumaan päivän valjetessa. Koiran ulvahduksista ne -sentään päättelivät, ettei vaara väijynyt jänisten valtakuntaa. - -"Ei näy paljon tarvittavan köyhän lapsen iloihin", ajattelee Topi -poikain remakan kuullessaan pirtille. "Hyvä onkin, etteivät vielä -ymmärrä." - -Mutta Riika ajattelee näin: "Mikä ne suenpenikat taas syöttää, kun -sieltä takaisin tulevat? Ei pitäisi lainkaan ulos laskea, niin -säästyisi leipää." - --- Tuleeko sulla lähtöä tänäpäivänä? kysyi hän ääneen Topilta. - --- Pitää kai tästä lähteä, vastasi Topi leikkoen puukollaan pyöreää -nahkapalaa pieksunpohjansa paikaksi. - --- Et kai sinä perille tän'iltana kerkiä? - --- Selkoskylälle minä yöksi, sanoi Topi, pikilanka suupielessään. - --- Velaksiko sinä ihan... niitä jauhoja? kyseli yhä Riika. - -Topi viivytti vastausta. - --- Hyväpä jos velaksikaan..., murahti hän sitten jurosti -katsahtamatta ylös pieksunpohjastaan, jota koputteli polveansa -vasten. -- Lähteneekö noista linnun raadoista montakaan kiloa... - -Riikan silmät välähtivät. - --- Onko sinulla säästössä? - --- Liehän heitä nyt sen verta, jotta joku vellipata velattakin, -vastasi Topi tyynesti. - -"Onpa se sentään mies tuo Topi", ajatteli Riika häpeissään. "Kun -on minulta niin silmän vältyttänyt ja yhtäläiseen metsästä tultua -valitellut, ettei lintuja tänä syksynä näy tai jos näkyykin, niin -ovat muka niin arkoja, jotta vain kaukaa saa ampua ja aina sivu -siuhuu luoti. Satimilla lie saanut?" - --- Missä sinä niitä oot säilytellyt kun en minä...? kysyi Riika -hämillään. - --- Siinä vanhassa kuopassa..., tunnusti Topi. - --- Ilmankos se Jysky siellä on juossut nuuskimassa... Vaan miten sinä -ne kuletat? - --- Enhän minä kerralla. Tusinan otan selkääni. Toisen puolen vien -vastakertana. - -Pojat tulla rymistivät saunamäestä. Sake vähän nosteli jalkojaan, -mutta kehui laskeneensa lankeamatta, Vesterin nenä turskui ja naama -oli sinipunainen. Mutta ei äiti nyt ottanut kovinkaan vihaisesti -vastaan, vaan alkoi puuhata perunapataa liedelle -- täytyihän toki -Topille pottuja keittää, vaikka olivatkin vähissä. Pojat saivat -jo etukäteen kovimmat leivänkannikat. Niille näytti tänäpäivänä -kelpaavan vaikka anturanpohja. - --- Käyt kai sinä pappilassa? kysyi taas Riika pottuja syötäessä. - --- Lieneekö häneen asioimista, vastasi Topi. - --- Olisi minulla... kehruuksia kysyä pitäisi ruustinnalta... Ja -vielä... - -Lupasi Topi käydä. - -Hän järjesteli kotiasioita ja valmistautui lähteäkseen. - --- Elähän vielä..., äänsi Riika vähän kuin hätääntyneesti ja rupesi -kaivelemaan riepuja kirstun pohjalta. - -Sitten hän ikäänkuin salavihkaa työnsi kourallisen kuparilantteja -Topin käteen ja sanoi: - --- Ota Iita Linta Marialle kauppias Visuliinista sitä -punakukka-retonkia... muistathan sinä... samanlaista kuin näit -juhannuksena vosmestarin Alamalla. - -Lupasi Topi tämänkin asian ajaa miten parhaiten taitaisi. Sitä -hän vain ihmetteli, että mistä sillä Riikalla rahoja -- markka ja -viisitoista penniä. Ei malttanut olla utelematta: - --- Mistä sinä näin paljon? - -Riika naurahti ja tavoitteli karjalaiskieltä: - --- Ryssän musikat Ruotshin akoille veroa maksetah. Hospo miilui! - --- Yhyy, sanoi Topi ymmärtäväisesti. -- Hyväpä se Ämmikki onkin -lehmä... - -Topi jo oli etehisessä ja kiinnitti lintutaakkaa selkäänsä rinnan yli -ristiin kulkevilla nuorilla. Lapset seisoivat ympärillä suut auki. - --- Menkäähän penaskat siitä pirttiin, toimitteli Topi siivosti, ylen -vakavana kasvoiltaan; -- kahtokaa lasista kun pappanne mänöö! - -Papaksi hän itseään harvoin nimitteli, nyt miten lie tullut -sanoneeksi... ikäänkuin pilalla itseään kohtaan. - -Topi tuikkasi kättä Riikalle -- ei se aina tapahtunutkaan -- ja -työntyi pihalle ottaen aluksi sukset olalleen. - -Riika myös astahti yli ulkokynnyksen ja näytti huolestuneelta. -Mielihaikeasti hän virkkoi: - --- Juotaneenko tuota tämän talven jouluna kahviakaan meijän pöksässä? - -Topi hätkähti. Tämä kahvin kohta oli aina ollut arin paikka asioissa. -Topi ymmärsi, että kuppi kuumaa oli Riikalle yhtä polttava himo kuin -hänellä itsellään venäjänlehtimälli. - --- Elähän nyt Riika... voihan nyt hyvin... ja kato perään, jottei -lapset tulen kanssa tuherra... - -Topi jo mennä lenkkasi alamäkeen lintutaakka selässä. Tyhjän säkin -oli hän kietaissut lintujen ympärille. Jysky juoksi häntä kiekkurassa -edellä. - -Riika silmäili tovin aikaa miehensä jälkeen, huokasi raskaasti ja -kiiruhti navettaan. - -Mutta mökin pienestä akkunasta katselivat lapset turhaan koettaen -kaikki yhtaikaa litistäytyä naamoineen ainoata läpinäkyvää ruutua -vasten. Pian hävisi Topi näkyvistä, ja lapset lipuivat toinen -toisensa jälkeen alas lattialle. Akkuna jäi yksikseen tuijottamaan -lumista korpea kohti. - -Onko kukaan ajatellut, miten mökin akkuna noin voi tuijottaa -erämaahan neljällä ruudullaan, joista yhdessä paistaa olkitukko, -toinen on ristilöity päreillä, kolmannessa kuultaa lehmän virtsarakko -ja vasta neljännestä kiiltää haljennut vihertävä lasi, jota kahdelta -puolelta kiinnipitelee mustunut, rihmavälinen tinanappi-pari? - -Se on kuni erämaisen jumalankuvan särkynyt silmä, joka kärsien -katselee avaruuteen... - - - - -6 - - -Oli lauvantaipäivän aamu. - -Suutari Raappanan mökissä, jossa korpiloukkolaisten oli tapana -majailla kirkonkylässä käydessään, satuttiin parastaikaa lukemaan -sanomalehteä, kun Topi -- heitettyään kantamuksensa etehisen vaarnaan --- työntyi sisään ovisuuhun. Suutarin akka siinä, sankalasit -nenännipukassa, oli lukemassa, ja muut näkyivät kuuntelevan. -Suutari itse istui lestipölkyn ääressä vasara kädessä, mutta ei -hänkään tuntunut liioin kaputtelevan. Pitkällä rahilla näkyi -istuksivan kolme kirkkomiestä karvalakit päissä, nysät hampaissa, -tuontuostakin sylkäistä ruiskahuttaen keskilattialle. Ei yksikään -pirtissä-olijoista hievahtanut Topi Romppasen sisäänastuessa, suutari -ainoastaan nyykäytti juhlallisesti päätään ja teki äänettömänä tilaa -tulijalle siirtämällä vasemmalla kädellään työkaluja syrjemmäs -seinustalle. Topi istuutui osoitetulle paikalle, ja häneenkin -tarttui kuunteli jäin hartaus aivankuin olisi sattunut kirkkoon -kesken saarnaa. Tuntui tosiaan ensimmältä, että tästä piti panna -kädet ristiin ja katsoa synnintuntoisesti alas lattiaan, mutta kun -ei havainnut muidenkaan siten istuvan, niin ei hänkään, vaan jäi -jäykkänä eteensä tuijottamaan. Yhden syljen sylkäistyään höristi -Topikin korviaan ja koetti ajatella, kun suutarin akka korkealla -äänellä lukea rompotti sanomalehdestä: - -"... Ja tässä maassa on aina vallinnut vääryys ja kierous -porvariluokan puolelta. Köyhän kansan on napisematta täytynyt -kärsiä puutetta ja nälkää ja kuolla kurjuuteen, josta ei kukaan -ole tahtonutkaan pelastaa. Herrat sortajat eivät ole mitään -tietää tahtoneet kansan suurista kärsimyksistä, vaan ovat aina -niille nauraneet ja sanoneet niiden johtuvan vain typeryydestä ja -laiskuudesta. Eikä rehellinen työmies tähän asti ole koskaan saanut -työstään sitä palkkaa, jota on oikeus ja kohtuus vaatia. Pappi on -petollisesti opettanut kirkossa ja rippikoulussa, että näin olla -pitää ja että Jumalalta muka tulee sekä rikkaus että köyhyys. Nyt -tästä perkeleellisestä järjestelmästä, tästä valheen ruhtinaan -vallasta vihdoinkin täytyy tulla loppu. Jokaisen köyhän on pakko -jyrkästi nousta etujansa puolustamaan, omia ihmisoikeuksiansa -vaatimaan. Tämä käy laatuun sillä tavalla, että kaikki köyhät kautta -maan valmistuvat joukossa ensi tuleville valtiopäiville äänestämään -sellaisia edustajia, jotka ajavat ainoastaan köyhälistön asiaa ja -pitävät puolensa varakkaitten luokkien hävyttömyyksiä vastaan. -Koska herrain viime tingassa on ollut pakko antaa valtiollinen -äänioikeus köyhille, niin nyt on näytettävä, että niistä entisistä -herrainpäivistä tehdään oikeat kansan päivät. Nyt on jokaisen köyhän --- olkoon mies tai nainen -- riennettävä ottamaan selko uudesta -vaalilaista ja jo hyvissä ajoin opittava tuntemaan, mitä merkitsee -köyhälistön vetämä punainen viiva. Sillä tietäkää, rakkaat ystävät ja -toverit, se punainen viiva lähtee Suomen kansan omasta sydänverestä. -Ja niin totta kuin köyhälläkin on Jumala ja herroilla on herra: -tämän punaisen viivan pitää viiltämän kansamme sortajia ytimiin ja -munaskuihin..." - -Suutarin akka hykähti hyväksyvästi ja jatkoi lukemistaan kirjoituksen -loppuun asti. - -Topin päätä huimasi. Sydän oli ikäänkuin herjennyt tykkimästä. -Tämmöistä puhettapa hän ei vielä elämässään ollut kuullut! Ei ollut -aavistanut, että semmoista sananvapautta koskaan voisi maailmassa -olla olemassakaan, varsinkaan kirjoihin räntättynä. Hän oli ikänsä -päivät luullut, että paperille painettu sana saattoi olla ainoastaan -saarnaa tai jollei varsin saarnaakaan, niin korkeintaan kuvernöörin -kuulutusta, jolla peräänkuulutettiin jotakin suurvarasta tai -maantieryöväriä. Mutta tässä räntissä aivankuin olisi puhellut joku, -joka piti rahvaan puolta ja rohveteerasi ennenkuulumattomia asioita... - -Topi katsahti alta kulmainsa, että mitä muut --? - --- Joo! virkkoi isäntä suutari, -- niin on asia. Tänä talvena se -tässäkin kylässä verenkarvainen vetäistään, jotta sutkahtaa! - --- Oikein on asia räntätty, arveli muuan kirkkomiehistäkin. -- Näistä -puolin sitä reistataan. - --- Herrojen selkämuniin asti! toisti suutarin akka käärien -sanomalehden kokoon ja nousten pöydän takaa Topia kättelemään. - -Suutari alkoi kaputella vasarallaan samalla puhutellen suopeasti -Topia, joka istui hänen edessään ikkunan pielessä. - --- Kuuluuko sitä mitä? - --- Eihän sitä kummempaa. Talvi tästä taisi tulla. Terveisiä -laitettiin..., äänteli Topi harvakseen ja hillitysti. - -Mutta suutarin akka hytkäytti pulleaa mahaansa niin omituisesti uunin -kupeelta, jossa musta kahvipannu näkyi olleen kiehumassa sanomalehden -lukuaikana. - --- Kiitoksia! hän sieltä kimahti. -- Kyllä ne köyhän akan terveiset -paljon painaa, mikäli sen Korpiloukonkin muijan. Vellijauhon -hakuunkos sinä hiihoit? - --- Ka piti..., myönsi Topi hieman arastellen outoa kirkkoväkeä. - --- Arvaahan sen kysymättäkin, mitä varvasta kenkäraja hieroo, ramasi -suutarin akka ja alkoi kaataa kahvia pariin kuppiin, joista kaikki -vuoronperään joivat. Sai Topikin kupposen, varsinkin koska oli sukua -suutarin väelle; tästä sukulaisuudesta tosin ei milloinkaan puhuttu, -vaikka se molemmin puolin tiedettiin. - -Kahvia särpiessä ympäri laitain Topi lämminneenä ja ikäänkuin -kesyttyneenä jo kysäisi että: - --- Mitä kirjaa se Kunilla tässä kuului äsken lueksivan? - -Johon suutarin akka ehätti vastaamaan että: - --- Eihän se mikään kirja ollut, vaan sanomalehti "Kansan voima", sekä -lupasi antaa Topille pinkan vanhoja numeroita kotiin vietäväksi. - --- Mitäpä minä heillä, esteli Topi kohteliaasti: -- välttää ne -semmoisen mökin seinät paperoimattakin. - -Mutta silloin suutari Raappana pärähti lyhkäiseen nauruun ja sanoi -että: - --- No jo sitä sinäkin Topi elät kuin mykrä metässä! Ei se meijän -Kunilla sinulle aviisujaan russakan syötiksi toki tyrkytäkään, vaan -rakuteeratakseen. - -Topi oli hämillään. Ei hän tietänyt mitä rakuteeraamisella -tarkoitettiin eikä iljennyt tiedustaa. Oppinutta väkeä näkyi tulleen -tästä suutarin joukosta sitten viime juhannuksen. - --- Vaan hyvinpä hänessä, siinä räntissä, tuntuivat rohveteeraavan -siitä viimeisestä tuomiosta! uskalsi hän sentään huomauttaa. -- -Minulla ihan veriä seisottamaan tuppasi, kun tuo Kunilla paasasi. - --- Jopahan on oravakoirakin ketun jälillä! nauroi suutarin akka -leveästi. -- Muistakin tulla kokoukseen! - --- Mikä kokous se on? kysyi Topi neuvottomana. - --- Vai et sinä sitäkään... Ei ole tainnut kapula kiertää -Korpiloukolle asti? No ka: Sepä se sosial-mokraatti! - --- Höö! sanoi Topi tyhmistyneenä. - --- Juu! selitti suutarin akka. -- Se on kauppias Visuliinin pirtissä -tän'iltana kello seitsemän. - --- Höö! pani Topi siivokseen. -- Papitko sitä pitää vai valtesmanni? - --- Eiköss helkkunassa! pärähti suutari. -- Ei sinne toki tohi -lukkarikaan. - --- Vai ei lukkarikaan! toisti Topi yhä enemmän ihmeissään. -- Kekä -sitä sitten pitänee? - --- Raatari Kalle ja minä! ilmoitti suutarin akka juhlallisesti. - --- Höö! pääsi Topilta vielä kolmannen kerran ja sitten hän vasta -alkoi päästä oikein urille oivaltaessaan, että tuo kokous on -tapahtuva samantyylisessä hengessä kuin äskeinen sanomalehden -lukeminen. - -Seurasi kotvan vaitiolo. Jurot kirkkomiehet tupruttelivat -venäjänlehtiään niin että puolet pienestä pirtistä oli sakean -savupilven peitossa; suutari ja suutarin akka ryyppivät kahviaan -vieraiden jo juotua; vähän herrahtavammin ne näkyivät osaavan juoda -kuin muut -- eivät särpineet vadilta ympäri laitain. Sanoi suutari -ryyppimisen lomasta: - --- Se on sillä tavalla, kuule Topi, että tulevan maaliskuun 15 -päivänä tämä maa ja tämä maailma taitaa tosiaankin kallistua toiselle -kantilleen. - --- Niinpä taitaa, myönsi Topi. - --- Sinäkin saat vetäistä punaisen viivan. Ja Riika myös! säesti -suutarin akka. - --- Vai semmoinen nyt on laki, arveli Topi. - --- Ei pirhana! huomautti suutari. -- Taitaa sentään Topilta ja -Riikalta veren karvainen jäädä riipaisematta. Vai lieneekö maksettu -ruununverot viime vuosilta? - --- Eipä ole tullut maksetuksi, tunnusti Topi. - --- Jääpi sitten vetämättä punainen viiva! tiesi suutari. -- Tunnen -minä sen verran uudet parakraahvit. - --- Vielähän nuo kerkiää selvittää rästit, kuka tahtonee, jyrähti yksi -kirkkomiehistä, katkeran näköinen jätkä. - --- Milläpä köyhä selvittää? penäsi toinen kirkkomies, entinen isäntä, -jolta olivat kaupungin porvareille hävinneet maat ja mannut, talot ja -metsät. - -Kolmas kirkkomies tirskautti syljen pitkälle hammastensa lomitse ja -lausui ylenkatseellisesti: - --- Herrain tekemältäpä haisee se uusikin lakilaitelma, koskapa raha -ensin maksaa pitää ennenkuin köyhän ääni kelpaa. - -Mutta suutarin akka otti nyt puheenvuoron ja selitti mahtipontisesti: - --- Kyllä nyt vielä tänä talvena täytyy verot suorittaa ja kiskoa raha -vaikka kiven raosta, jotta köyhimmätkin pääsee äänestämään. Vaan -sitten tulevana talvena itse tehdään laki ja nilistetään köyhiltä -verot koppina pois! - --- Noo joo, silläviisin se on justeerattava, myönsi toinen -kirkkomiehistä. - -Mutta Topi oli kuunnellut eri mielipiteitä ja ajatellut omaa -kohtaansa ja sitä punaista viivaa. Hän kynsi korvantauksiaan, ja -kylmä hiki kihoili hänen ohimoillaan. Lausahti matalalla äänellä: - --- Olisi minulla linnunraatoja siksi verran jotta parin vuon verojen -tukkeeksi. Vaan mistäpäs sitten vellijauhot --? - --- Tänä talvena täytyy köyhän nakertaa vaikka männynkäpyjä, muuten -jää selvä leipä iäksi saamatta! opetti suutarin akka huiviansa -solmuun sitoen leveän leukansa alle ja tehden lähtöä kylälle. - -Kirkkomiehet myös läksivät asioilleen, mikä pappilaan, mikä -vallesmanniin, mikä kunnan esimiehen luo. Topi jäi vielä -tuntikaudeksi suutarin kanssa juttuamaan maan uusista asioista -ja niitä tarkemmin tiedustelemaan. Sitten hänkin työntyi kylän -keskustaan toimituksilleen saatuaan suutarilta viimeisen varoituksen, -että oli välttämättä muistaminen saapua sosiali-mokraattien -perustavaan kokoukseen kello seitsemän illalla. - -Topi lupasi pyhästi. - - - - -7 - - -Erämaan koko luomakunta sen tuntui tietävän, että Korpiloukon Topi -oli lähtenyt vellijauhon hakuun kaukaiseen kirkonkylään. Metsän -puut siitä keskenään puhelivat suhisten toinen toisensa korvaan: -"Mies on kylässä, mies on kylässä!" Mustapartainen korpikuusi antoi -merkin suon saarekkeessa seisovalle paljaspäiselle petäjävanhukselle, -liikuttaen korviaan: "Tästä hän hiihti, tästä hän hiihti!" "Ja koira -oli matkassa -- se Jysky!" kuiskivat katajapensaat jäniksille, jotka -uutisesta suuresti ilostuivat ja alkoivat heitellä kuperkeikkaa -lumessa, suut ristissä rupatellen: "tänä yönä mennään mökille -- -yleinen huviretki mökille!" Kettumikko, metsän pika-airut, loikkasi -yli ladun häntä suorana ja päätti sivumennen kuiskata rajalinjalla -nukkuvan kuninkaan korvaan, että hänen majesteettinsa suvaitkoon -nähdä kauneimmat unensa nyt, sillä seudun ainoa urkkija oli -kirkkomatkalla. - -Myös navetassa mökin isännän poissaolo tiedettiin. Ämmikki -oli tyytymätön, että lantakasa takajalkojen takana kasvoi, ja -mullivasikka Kuropatki mylähteli närkästyksissään, kun muka -mielestään sai liian niukasti ravintoa. Emäntä näet aina oli kahta -kitsaampi, kun isäntä milloin oli poissa. Tosin oli suloista -kuvitella päivää, jolloin isäntä koteutuu ja jolloin tavallisesti -navetassakin hiukka herkutellaan -- nuolemalla emännän taikina -jauhoisia käsiä. - -Paitsi kissamirriä, joka naukuen ikävöi riitatoveriansa Jyskyä, -näyttivät myös mökin pienemmät huonemiehet, russakat, olevan -tietoisia isännän harvinaisesta poissaolosta. Samana yönä, jona -Topi Topinpoika istui työväenyhdistyksen perustavassa kokouksessa -kirkonkylässä, nämä ruskeatakkiset toverit myös pitivät omaa -kokoustaan Korpiloukon honkaisen pöydän ääressä ja mökinväen -sikinukkuessa ikäänkuin kiihkeästi keskustelivat asioista. - -"Toverit", sanoi yksi: "Romppanen on poissa!" "Mutta", huomautti -toinen sarvet pystyssä: "akkansa nukkuu tuossa lattialla". - -"Veljet", virkkoi kolmas: "onko täällä mitään syötävää?" - -"Ei murun suremaa", ilmoitti neljäs: "silkkaa vettä vain tuossa -tuopissa". - -"Mitä mahtaa merkitä että Romppanen on poissa?" kysyi viides. - -"Kuolemaa se ennustaa", selitti kuudes: "mökissä ei ole ruokaa". - -"Kurjaa väkeä!" huokasi seitsemäs: "eivät kykene edes meitä -elättämään!" - -"Sellaisia ovat ihmiset!" arvosteli kahdeksas katkerasti: "He -vihaavat meitä ja tahtovat meidät tappaa." - -"Mutta miksi he meitä oikeastaan halveksivat ja vainoovat?" tiedusti -yhdeksäs synkeästi. - -"Siksi että meitä pidetään rumina ja iljettävinä ulkomuodoltamme", -tiesi kymmenes. - -"Ei suinkaan siksi", väitti yhdestoista vilkkaasti: "vaan siksi -ainoastaan, että nimemme on se mikä on". - -"Jos niin on, eikö siis voi muuttaa nimeä?" arveli kahdestoista. - -"Sitä ei voi muuttaa niin kauan kun emme voi muuttaa ulkomuotoamme", -vakuutti kolmastoista. - -"Mutta miksi jumalan nimessä meidän täytyy kärsiä tätä kaikkea -kurjuutta?" huudahti neljästoista. - -"Siksi että olemme siinneet ja syntyneet liasta!" vastasi -viidestoista jylhästi. - -Seurasi haikea vaikeneminen. Pitkät, notkeat tuntosarvet vain -heiluivat hurjasti ilmassa ja ohuet siivenalukset värähtelivät -mielenliikutuksesta. Vihdoin -- ikäänkuin -- virkkoi taas yksi -ankarasti: - -"Se lika on tullut ihmisistä itsistään." - -"Niin", myönsi myös toinen: "heillä siis on meitä kohtaan elättämisen -velvollisuus". - -"Nyt minulle selkenee!" huudahti kolmas: "he inhoavat meitä -sentähden, että he meidän olemassa-olossamme näkevät oman kurjuutensa -kuvastuksen". - -"Meidän on vain yöllä salaa liikkuminen, jottei heidän silmänsä -koskaan tarvitsisi meitä nähdä!" ehdotti neljäs. - -"Se on aina ollut lakejamme, mutta siitä on tehty poikkeuksia", -huomautti viides ja lisäsi vielä: "luulenpa ymmärtäväni sen -inhon, jos ihminen meidät näkisi suuressa laumassa. Hän kiroilisi -kauheasti ja alkaisi meitä survoa kirvespohjalla. Mutta jos se olisi -herrasihminen, niin hän pyörtyisi inhosta ja tulisi pahoinvoivaksi." - -"Mitä ovat herrasihmiset?" kysyi kuudes uteliaasti ja juoksi likelle -puhujaa. - -"Ne ovat sellaisia ihmisiä, jotka meidät heti myrkyttävät, jos me -heidän taloihinsa tunkeudumme." - -"Niin", kertoi seitsemäs: "Kerran minä tein Romppasen eväskontissa -huvimatkan pappilaan, mutta kiitänpä jumalaani, että pääsin ehein -nahoin takaisin. Heti kun hyppäsin ulos kontista, alettiin minua -hurjasti ajaa takaa pitkin sileän kiiltävää lattiaa, jossa jalka -livetti. Juoksin niin paljon kuin jaksoin ja kaarsin takaisin -konttiin, josta eivät enää löytäneet." - -"Kutti parahiksi huvimatkailijalle!" pilkkasi kahdeksas: "täällä -eivät yksinäistä koskaan ahdista paitsi silloin kun korvaan sukeltaa. -Täällä saapi juosta vaikka Romppasen housuissa ja vain lapset -vahingossa päälle polkaisevat. Täällä on ikuinen vapaus." - -"Ja ikuinen nälkä!" ilkkui yhdeksäs. - -"Hiljaa toverit!" keskeytti kymmenes varoittavasti: "akka nousee -juomaan..." - -Kaikkien sydämet lakkasivat tykkimästä ja väräyttämättä -tuntosarveakaan jäivät kaikki kuin kiinninaulatut paikoilleen. -Ainoastaan ne, jotka tuopin laidalla istuivat, juoksivat kiireesti -alas pöydälle. Yksi ainoa putosi? hätäyksissään tuopin sisään ja -alkoi vimmatusti uida ympäri puisia rantoja. - -Riika emäntä tosiaankin kopeloi pimeässä tuoppia, ryyppäsi pitkään ja -sylkäisi jotakin suustaan. - --- Thyi! kuului ympäri pirttiä niin että kissakin uunilla heräsi -ja sähkötti silmillään. Pikku poikanen kätkyessä alkoi huutaa, -mutta asettui vähitellen kun sai äidiltään rintaa. Riika toimitti -tehtävänsä sytyttämättä pärettä. - -Sitten taas vallitsi haudan hiljaisuus pirtissä, ja pienet -ruskeatakkiset uskalsivat jälleen vaihtaa ajatuksiaan. - -"Niin kauan kun on vettä ja lämpöä maailmassa, niin kauan ei meidän -uskonlahkomme kuole sukupuuttoon!" lausui eräs toivehikkaasti ja -kiipesi juomaan tuopista. - -Muut seurasivat hänen esimerkkiään. - -"Veljet ja sisaret", sanoi sitten taas yksi pitäen puhetta -tuopin korvan huipulta: "koska nyt on puolen yön hetki ja olemme -keskustelleet tärkeistä asioista, niin emmeköhän tekisi joukossa -pyhiinvaellusta sille vuorelle, jolla niin monta kertaa ennenkin -olemme elämän salaisuuksia tutkistelleet pimeyden hiljaisina hetkinä". - -"Missä se on?" tiedustivat toiset. - -"Minä näin tyttölapsen päivällä sitä vetelevän tuohisessa pitkin -lattiaa", ilmoitti joku. - -"Aivan oikein", sanoi toinen: "se viruu penkin alla nurkassa". - -Ruskeatakkiset rupesivat pitkässä jonossa marssimaan nurkkaan, jossa -iänikuinen, paksu virsikirja virui lattialla, retkottaen keskeltä -auki. Kun heitä oli kerääntynyt sen päälle noin viisikymmentä sielua, -kuiskasi eräs joukosta: - -"Ssst! on harvinainen ilmiö, että kirja on auki näin yöllä. Minä olen -ollut huomaavinani, että akka pitää kirjaa arvossa. Tietääkö kuka, -mitä hyvää akka siis tästä löytää?" - -"Minä tiedän", ilmoitti joku: "akka lukee tästä lumoavia loitsuja, -silloin kun hänellä on vatsanpuruja. Ja kun hän on lukenut, niin hän -unohtaa nälkänsä." - -"Mutta sepä konsti pitäisi meidänkin oppia", esitti toinen: "Eikö -joukossamme löydy yhtään kirjanoppinutta?" - -Seinän raosta riensi esiin valkeatakkinen toveri ilmoittaen olevansa -lukutaitoinen. Mutta tuskin oli hän katsahtanut mustaan lehteen, niin -hän pudisti päätänsä ja sanoi: - -"Ei käy. Se on latinaa. En ymmärrä latinaista tekstiä!" - -"Herrajumala, onko se latinaa?" huokasivat ruskeatakkiset haikeasti. -"Sepä oli suuri vahinko!" - -Valkeatakkinen toveri oli puhunut totta. Vanhan virsikirjan lehdellä -paistoi tosiaankin oikea latinankielinen virsi. - -Aufer immensam, Deus, aufer iram! j.n.e. - - * * * * * - -Mutta näkipä Riikakin sinä yönä lyhykäisen, kummallisen unen. - -Topi on olevinaan pappilan keittohuoneessa ja pyytää ruustinnalta -kehruuksia Riikalle. - -"En minä semmoisille ihmisille anna mitään tienestiä", sanoo -ruustinna vakavasti. - -"Ka minkätähen ei?" kysyy Topi. - -"Sentähden, että se Topin akka kuuluu kulkevan punakukkaisissa -vaatteissa!" sanoo ruustinna ja lisää: "Mutta lapset alastomina!" - -"Se nyt on hävytön hännätön vale, jotta minun akkani punaisissa -kukissa!" kivahtaa Topi. - -"Mutta niin vain ihmiset puhuvat", vakuuttaa ruustinna. "Ja puhuvat -ne paljon muutakin teidän väestä." - -"Mitä muuta?" tokaisee Topi ja polkaisee vihaisesti jalkaa. - -"Sitä että Topi itse kuuluu kieltävän Jeesuksen Kristuksen", -ilmoittaa ruustinna. - -Topi rupeaa kauheasti kiroilemaan, noituu ja sylkee niin -jumalattomasti, että ruustinnan täytyy käskeä hänet ulos. - -Sitten samassa näkee Riika koko maailman loimottavan punaisenaan, -mutta Topin ääni on kuuluvinaan kuin haudasta: - -"Pappilan riihi palaa! Ja palakoon vain!" - -Siihen huutoon Riika heräsi eikä enää nähnyt jatkoa uneensa. - --- Minkähän eillä nyt kuvastelee? ajattelee Riika. - - - - -8 - - -Tiistai-iltapäivän hämärtäessä, kun Vesteri ja Iita Linta Maria -pitivät vahtia mökin akkunassa, vilahti vihdoinkin jääkukkaisen -lasiruudun lävitse koiran kiekkuroiva häntä ja kohta sen jälkeen -näkyi lounaanpuoleisessa metsänreunassa mies, jonka lapset heti -tunsivat isäkseen. - -Topi sieltä hiihteli ylös mäkeä, pienenläntä jauhopussi selässään. - --- Jo tuli Jysky! Äiti hoi! Jo hiihtää isä! huudahtivat lapset -melkein yhteenääneen. - -Riika emäntä syöksähti akkunaan kivun kouristus sydänalassa, tähdäten -silmillään tulijaan: "Onko saanut vai ei?" Mutta kun näki pussin -köyristyneessä selässä, niin huoahti ääneen: - --- Armahti luoja vielä tämän erän! - -Mutta Sake oli karannut kesken lapsensoudatusta ulos pihalle, Petti -siukku perässään, ja kaahloi paljain jaloin lumessa, jota nyt -kolmisen yön aikoina oli karttunut polviin asti. Pitihän toki olla -isää vastassa. Petti sentään pakeni takaisin pirttiin Jyskyä hellästi -kaulasta halaillen: - --- Aipi siti ressua! aipi siti koeranpoekaa! tyttönen puheli -loppumattomasti hyväillen kotiintunutta koiraa, jonka silmäinvälke -myös ilmaisi hyvää mieltä. - --- Juoksetko pirttiin paleltumasta! huusi isä Topi heti kun havaitsi -Saken pihalla kuuristelemassa, mutta ei poika nyt pahemmin kuin -ennenkään hätäillyt, vaan odotti miehuullisesti, kunnes isä oli hänen -kohdallaan. Sitten hän vasta juosta kipaisi lämpimään punavilkkuvin -varpain, sinertävin poskin. - -Topi laski pussin selästään etehisen kynnyspölkylle, irroitti -jalkansa mäystäistä, joihin taipalella oli tekaissut vitsaiset -kannantakaiset, nosti sukset pystyyn seinää vasten, niisti nenänsä -kaikuvasti kintaspeukalopihdillä, tarttui jauhopussiin ja huusi: - --- Aukaskaahan ovi! - -Ja niin hän työntyi sisään, ja mökinlapset vaikenivat jännityksestä, -uteliaasti tihdaten pussiin. - -Riika huomasi heti että Topin käytöksessä oli jotakin erilaisempaa -kuin ennen... ikäänkuin uusi ryhti... - -Aviopuolisot eivät kätelleet toisiaan, välttihän tuo hyvänpäivän -sanonta silmäniskullakin. Kotvaan ei kukaan pirtissä ääntä -päästänyt, ainoastaan pikku Piri porahteli kätkyessä... Vihdoin Topi -juhlallisesti komensi: - --- Ota-hae pannu ja pistä tulelle! - -Välähtivät Riikan silmät kuopissaan ja kieli suussa loksahti -kuuluvasti: - --- Onko sulla kahvit? - --- Lie heitä pariksi kertaa: täksi ja jouluksi. Ja lisäsi: -- -Suutarin Kunilla valmista työnsi ruuttiin. Terveisiä laittoi... - --- Kiitoksia! sanoi Riika ajatellen kuitenkin enemmän kahvia kuin -terveisiä. -- Antoiko se sokeria? - --- Ite otin puojista, hilkun eistä, vastasi Topi aukoen eväspussin -suuta. - -Riika alkoi touhuta kuin tulisella kekäleellä ajettu, hän lennähytti -tervaksiset pilkkeet pesään, koppasi pikimustan pannun piilostaan, -kaataa huiskahutti vettä pahkakauhalla -- kaikki muutamassa -kädenkäänteessä. Polttava himo oli äkkiä ruvennut kirvelemään hänen -vatsanpohjaansa, makea vesi kihoili jo edeltäpäin kurkussa, kun -varmasti _tiesi_ saavansa kahvia. - --- Vieläkö sulle mitä muuta kuuluu?... - -Mutta ei ollut Topi kuulevinaankaan. Kovinpa se nyt olikin ylevä... - -Riikan olisi mieli tehnyt itsensä kopeloida eväspussin suuta, -jotta oliko siellä se punakukka-retonki ja muut asiat... "Vaan -kyllä se kaiken kertoo ja selvittää, jahka tässä kahvi kiehahtaa", -päätteli hän ja kun sai Topilta paperitötterön käsiinsä, niin iski -poltettuihin papuihin kiinni kuin havukka pikkulintuihin, ja musersi -toisen puolen annoksesta muutamassa silmänräpäyksessä hallin potelia -pyörittämällä pöytää vasten, sillä tätä jauhamiskeinoa oli ennenkin -käytetty myllyn asemesta. Sitten yhteenkyytiin surautti surveet -pannuun, jossa pintavesi jo iloisesti kupluili. - -Ja ihana kahvin haju täytti pian tuon pienen erämaisen töllin, pannen -kidutetut makuhermot kummasti kutajamaan... - -Mutta olivatpa lapsukaisetkin saaneet isältään pompoolia, joita -Topi heille oli tuonut kauppiaasta viidellä pennillä tuliaisiksi, -huolimatta siitä, että suutari oli tietänyt sanoa moista tavaraa -epäterveelliseksi. - -Epäterveellisyyden punnitseminen ei kuulunut köyhimmille -- pääasia -oli, että pienet räkänenätkin joskus saivat räiskähdellä tämän -maailman hyvästä. Ja niin tekivät Topin lapset tänäpäivänä, namuja -saatuansa... - -Mutta Topi itse ja hänen vaimonsa Riika nautitsivat mustanväkevää -kahvia hehkuvan lieden äärellä, ja kierähtivätpä kyyneleet mökin -emännän kuoppaisiin silmiin, kun hän ensimmäisen kupposen oli -kurkkuunsa valanut. Jessus sentään, kuinka teki hyvää sydämyksille! -Sai olla vaikka viisi reväisintä irti -- tällä voiteella meni -varmasti paikoilleen. - -Mutta Topin ryppyisessä otsassa karkeli joku syvällinen ajatus, josta -hän ei tietänyt, että mitenkä sen vaimolleen ilmaista. Vihdoin hän -painokkaasti sanahti: - --- Olin minä kokouksessa. - -Ja katsahti Riikaan altakulmain, että minkä vaikutuksen tämä -tiedonanto eukkoon teki? Mutta Riika hörppäili kahvia ja hymähti: - --- Yhyy. - -Ajatteli akka näet punakukka-retonkiansa. Topi oli tovin tuppisuuna, -mutta toista kupillista särpiessään tokaisi lisäksi: - --- Kyllä nyt taitaa herroilta housut revetä... tässä maassa. - --- Hääh? kysyi Riika ja pysähtyi ryyppimästä. - --- Se näes... tuota... oli se..., selitti Topi. - --- Mikä niin? ihmetteli Riika - --- Ka se... mitenkä hyö häntä..., sopersi mies. - --- Etkö sinä osaa sanoa? ahdisti vaimo. - --- Soli-sali-ratti! tömähti Topi ja katsoi Riikaa vasten naamaa, -jotta eiköhän se akka nyt ala kunnioituksesta vavista semmoisen -mahtavan asian edessä. - -Ja tosiaankin: Riikalta jäi suu auki kuin leivinuuni ja kahvivati -näytti tärisevän kämmenissä. Topi oli kuin seitsemännen taivaan -korkeudessa! - --- Missä kokouksessa sinä siellä olit? - --- Visuliinin pirtissä. - --- Öhöö, sanoi Riika luullen pääsevänsä jäljille. -- Kuka sitä piti? - --- Raatari Kalle ja suutarin Kunilla, selitti mies. - --- Raatari-suutari! puhutko sinä oikein täyvessä tolkussasi? - --- Kyllä minä järilläni olen, kunhan vain sinä pysynet! vakuutti -Topi korkeamielisesti ja ryysti pitkän ryypyn kahvia, joka näytti -imeytyvän hänen kurkkupartansa sisään ikäänkuin vesi pesusieneen. - --- Keitä siellä muita oli? tiedusti Riika. - --- Jätkämiehiä vain oli, vastasi Topi. - --- Eikö ollut lukkariakaan? - --- Ei ollut lukkareita! - --- Eikäkö veisattu? tarkisteli Riika. - --- Veisasi raatari Kalle ja suutarin akka... punaisesta virsikirjasta -veisata lurittelivat, selitti Topi. - --- Tottako sinä puhut? - --- Mitäpä minä häntä valehtelemaan! - -Riikan ihan hiki tuppasi kainalokuoppiin. Ei ymmärtänyt, että missä -hulluin hoijakassa Topi siellä kirkonkylässä oli kolunnut. - --- Näitäkö ne meijän virsiä tuntuivat veisaavan? hän taas kysyi. - --- Ei ne näitä lut-heruksia, muita ne oli, ilmoitti Topi. - --- Herra jessus! huudahti Riika kauhuissaan muistaen kammottavaa -unennäköänsä Topista ja ruustinnan keskustelusta. - -Mutta Topi selitteli ylen vakavasti: - --- Intteri naaliksi se raatari Kalle niitä lauluja nimitteli. - -Riikaa ihmetytti, että Topi kolmessa vuorokaudessa oli oppinut näin -paljon hienoja nimityksiä -- mies, joka ennen ei ollut osannut -Retriika Euphrosyyneäkään kunnollisesti lausua! - --- Mitä mieletöntä tarkoitusta varten semmoista rahvaankokousta -pidettiin ja mitä lempparia sinunkin sinne piti tukkeutua? hän jo -melkeinpä vihan vimmoissaan sanoi. - -Mutta Topi se hätiköimättä, tietävämmän maltillisuudella, vastasi -eukolleen että: - --- Ka se kun nyt on tulossa se uusi lakimeininki, jotta alhaiset -saavat vetää punaisen viivan. Hekkää... - --- Vai uuet meiningit! epäsi toinen, -- mistä ne semmoiset tulisi? - --- Keisaristapa kai... - --- Kuka sulle sanoi? -- äh! - --- Suutari Raappana ja raatari Kal... - --- Suutari-raatari! -- entäpäs punainen viiva? - --- Kuuluvat sen saavan vetää toki akatkin! - --- Valehtelet? - --- Ka käy ite perustelemassa, jos et usko... - --- Enkä käy. Vääräuskoisten kokouksiin minä en mene. - --- Vaan maaliskuussa kuulutaan sinuakin tarvittavan. - --- Kuka? - --- Sepä se soli-sali-ratti!... - -Hölmistyi Riika parka taas täydellisesti. Hulluksiko lienee tullut -vai varsin viisaaksi Topi? Ei tahtonut mitenkäänpäin saada selvää. -Aivankuin olisi karahuttanut umpikujaan joka kerta kun mainitsi tuon -oudon sanan. - -"Jos sentään vielä jotenkuten koettaisi sen kanssa järkipuheella -selvittäytyä?" - -Ja Riika kysyi: - --- Sano nyt hyvä mies, mitä varten vaimoväenkin sinne tulla pitää? -Mitä se hyövää? - -Ja vastasi Topi: - --- Näin puhui raatari Kalle kokouksessa: "Viekää terveisiä joka -mökkiin ja kuta matalampi on, sinne viekääkin visusti, että jokainen, -joka on kärsinyt aineellista puutosta, muistakoon tulla äänellänsä -avustamaan köyhäin johtajia ja puolesta-puhujia, niin kaikensorttinen -nuusa tässä maassa loppuu." - --- Nuusa? toisti Riika havahtaen. -- Vai niin sanoi raatari Kalle. -Somastipa se kuulestaa sanoneenkin, jos sinä vain hänet oikein -muistat? - --- Oikein minä muistan..., vakuutti Topi. - --- Menneekö häneeseen muittenkin mökkiläisten akat? kyseli Riika. - --- Aikoilevan kuuluvat. Se kun on semmonen parakraahvi, jotta itekuhi -saa äänensä käyttää, jos uuteen vuoteen mennessä on kerinnyt täyttää -neljäkolmatta vuotta. - --- Vaan minähän täytän kolmeneljättä joulukuussa, huomautti Riika -suutaan longottaen. - --- Kuulut silti saavan punaisen viivan vetää sinäkin, vakuutti Topi. --- Niin sanoi raatari, kun vartavasten kävin nykäisemässä hihasta ja -tievustin. On se oppinut mies suutari, vaan raatari on oppineempi -näissä lakiasioissa, jatkoi hän: -- Pelottelihan tuo suutari että -saanevatko muka korpiloukkolaiset ensinkään tulla vaaliin, kun eivät -ole ruununveroja makselleet, vaan kun minä rassasin raatarilta -sitäkin asiaa, niin hän neuvoi minua juoksemaan ruununmiesten -puheille ja pyytämään varattomuuden passia. Ja sainhan tuon senkin, -ja kuuluu nimet tulevan rulliin. - -Topi ryypiskeli jo kolmatta kupillista. Kuta enemmän hän joi kahvia, -sitä sulemmaksi liukeni hänen kielensä kanta ja kävi helpommaksi -selittää Riikalle asiain todellinen tila. - -Jo alkoi Riikakin haistaa, että nykymaailmassa oli tekeillä jotakin -ihmeellistä, sellaista ihmeellistä, mikä pyrki hiipomaan pienenkin -mökin jokapäiväistä elämää. Hyvin se näin äkkiseltä tunnahti oudolta -ja peloittavalta ja mahdottomaltakin uskoa, että köyhällekin kansalle -kuuluttiin tositeolla hommailtavan oikeutta ja elannon parannusta, -mutta täytyihän tuo sentään mielihyvällä uskoa, koskapa niin viisas -mies kuin raatari Kalle ja niin okeva akka kuin suutarin Kunilla -moiset terveiset olivat yli salojen panneet kapulana kiertämään -mökistä mökkiin. - --- Ja jo onkin aika oikeuven jakoon tässäkin pitäjäässä, lopetti Topi -selityksiään: -- on herrat ja porhot tälläkin perukalla ihtevaltiutta -harjoittaneet ja köyhäin kylkiluita kalunneet -- ja lieneekö nuo -ruunun omaisuutta kaikki nämä metätkään, vaikka hostmestarit -niin hokevat; joutaisi minusta halmeeksi ja tervoiksi polttaa ja -tukit puulaakeille kaupata, jotta pienikin tästä pääsisi kiinni -selvään leipään eikä iänikuisesti tarvihteisi tuon petäjänkuoren -kanssa kissanhäntää vetää. Ja lieneekö hyö oikein toestaan Jumalan -valtuuttamia kaikki papitkaan... - --- Älähän nyt. Kävitkö sinä pappilassa? keskeytti Riika yhtäkkiä. - --- En minä kehannut, tunnusti Topi. - --- Hyvä olikin ettet käynyt, sanoi Riika iloisesti. -- Minä unen -semmoisen näin... Ruustinna oli sanovinaan... - -Ja Riika alkoi selittää. - --- Heh, heh, naurahti Topi. -- Mitäpä ne akkain unet tienovaa, jospa -omansakin? Vaan kummastipa sinä sentään arvasit nähä. Kuulehan: -otin minä lintukaupan päähän velaksi vähän muutakin kuin sitä -kukkaretonkia -- annahan kun riisun takkini, se oli mulla selässä -pussin pehmikkeenä -- tässä tämä nyt on. - -Ihmeellinen, ovela mies oli tosiaankin Topi Romppanen! Hänen -selkäpuoleltaan löytyi paperiin käärittynä mytty ristiraitaista -puserovaatetta sekä toinen mytty ohutta punakukkaista kretonkia, -huikaisevan koreata, niin että se valaisi koko mökin pirtin, kun sitä -pärevalkean valossa leviteltiin ja katseltiin. - -Riikan suu oli mennyt leveäksi ja paistoi kuin messinki. Vaikka -arvasikin, niin kysyä piti varalta: - --- Kenelle sinä näitä näin rapiasti? Eihän tästä ristiraitaisesta -pojille housuiksikaan... - --- E-ei, minä meinasin, tunnusti Topi, -- jotta jos saisit hänestä -sinäkin jonkunlaista päällepantavaa sitten kun maaliskuulla -lähettänee sitä punaista viivaa reistaamaan. Ja muutenkin, koska -minäkin nyt sen kokouksen jälkeen nuo so--. - --- Elä sano kun et vielä oikein osaa! koki Riika estää, mutta -itsepäisesti työnsi Topi suustaan uuden voimasanansa: - --- Soli-sali-ratti. - -Sitten hän rauhallisesti kaivoi povestaan venäjänlehtimällin ja -vääntäytyi pitkälleen peräpenkille. Selkäydintä näet kolotti... Mutta -Riika puhalsi uuden tulen lieteen ja alkoi keittää tuliaisvelliä. - - - - -9 - - -Jospa tämän maailman napa nyt hyvinkin pyyhkäistänee uuteen tervaan, -niin että se alkaa uudella vauhdilla pyöriä hyrrätä ja herkiää -kitkuttamasta, niinkuin on tähän asti kitkuttanut kaiken kansan -kuulten? - -Jospa nuo käräjäin käkkyrähäntäiset parakraahvit ja lain paksut -puustavit hyvinkin ruvennevat suojaamaan köyhänkin selkänahkaa eikä -ainoasti varakkaan itramahaa? - -Jospa näistäpuoleen sydänmaan tolloillekin nuo onnen tähtöset -alkanevat vilkuttaa pitkän taipalen takaa ja viittoilla mehtäsaunaan -yöpymään, kylmää kiuasta kylkensä suojaksi lämmittämään? - --- Sitä kai se tarkoitti, raatari Kalle... - --- Kuuluu siellä maaliman pääpaikoissa löytyvän ihmisasunnolta -niin komeita ja kirkkaankorskeita, ettei sellaisia unissaankaan -nälkäiset näe; kuuluvat siellä syöskentelevän silavaa ja siirappia -kullankilluvista kupeista hopeisilla lusikoilla, ja juoskentelevan -niin viinisorttisia viinoja, jotta yhden ryypyn hinnalla mökkiläinen -perheensä viikon päivät elättäisi; kuuluu siellä moniaille herroille -heruvan niin äijälti rahan seilejä, jotta ei hyväkään hevonen -liukkaalla kelillä kuormaa perässään junnata jaksaisi; kuuluvat -siellä polteksivan semmoisia turkintupakoita, jotta rupiaman -savun hinnalla nisujauhosäkin jo kauppiaasta hilaisi; kuuluu -siellä rouvasväellä sormet ja peukalot tököttävän niin paksuissa -kullankierukoissa ja rinnukset niin kalliissa kivenkimmellyksissä -ripajavan, jotta niillä kuuluisi elättävän tämän kihlakunnan koko -kansan; ja ryökkynät siellä kuuluvat kylpyjänsä ottavan silkassa -kermassa ja kuorimattomassa maijossa kuin hyttyset viilipytyssä... - --- Niin että jokohan mahtanee siitä semmoisesta elämänkuhinasta loppu -tulla ja rikkahiston rippeet köyhänkin pöksään piristä? -- Sitä kai -se tihtaili raatari Kalle... - -Kuuluvat siellä herrat narikoista ostelevan naisen lihaa niinkuin -tukkijätkät amerikanläskiä ja kuulostaapa saavan rikkauksillaan -harjoittaa vaikka minkämoista irstautta, eivätkä kuulu papit eivätkä -pispat semmoisille mitänä voivan, vaan rapialla rahalla kuulutaan -syntisen ruumiskin päällepäätteeksi siunattavan ja sielun raato -taivaaseen kyijittävän, vaikka helevettiinhän ne semmoiset hyvinni -kuskata joutaisi... -- Niin että minä meinaan, jotta mahettaneenko -nyt näistäpuoleen semmoiset räähkärahat kiristää paatuneilta -poikkeen ja lähettää vaivaishoitokassaan? Sitä kai se kaipasi -raatarikin-Kalle... - -Ei ole näihen asti köyhän kansan henkeä isossa kunniassa pidetty, -ei se ole ollut paljonkaan korkeampi koiran sielua. Joka polun -käänteessä sitä on sysitty ja syrjätty. Menet manttaalimannun isännän -puheille jauhokiloa lainaksi pyytämään: jo nyrpistää nokkaansa ja -ärhähtää että hään ei muka rupea muutaman mökkiläiskutjuksen tautta -petäjän kuorta vuolemaan. Menet kunnan hallintomiesten pakeille: -sieltä neuvotaan, jotta parasta kun tuommoiset pantaisiin Amerikan -laivaan, jotta pitäjä heistä pääsisi, tai että menkööt ryssille -viinakokiksi. Riennät peninkulmien päähän vallesmannia tapaamaan, -niin vallesmanni laittaa piikansa pirtin puolelle toimittamaan, että -jos on asiamiehiä, niin vuottakoot huomiseen, ei hän nyt jouva, kun -on kaupunnin ruununvouti ja herroja muitai vieraina ja totinjuonti -parhaallaan; vaan aamusella sitten nukkuu puolille päivin ja lähtee -herroja saatolle kirkonkylään ja vielä huutaa jälkiin, että ei -hän nyt mitenkään kerkiä, vaan vasta tuossa iltapuoleen, tai on -hän lähtemässä kalaretkilleen rouvineen ja poikineen ja selittää, -että pitää sitä virkamiehienkin joskus kukkokalaa pyytää, muuten -muka kuolee nälkään. Ja niin jää köyhän ääni kuulematta, köyhän -asiat alulle panematta. Vaan kymmenen lehmän isännille se on hyvin -heltyisä ja vielä kuhtuu totinkin tekoon kamariinsa kun ronttipäälle -sattuu. Ja samanlaisia ovat vosmestarit ja muut ruununherrat, -ei ne ole tietääkseenkään, kun köyhä saatana kartanoon astuu, -lippulakeissa vain kekkasevat ja koneitaan rassailevat, niitä -vesimasinoita mitä hyö lienevät kommelvärkkejä, joilla ne lystäilevät -ja yökauvet kylillä porhuavat ja ruohtiansa järven selillä -rallattavat -- tyhyi!... Herrain verkkoihinpa jo näkyy sotkeutuneen -koulunopettajakin, vaikka herroja muka haukuksii se lörppähuuli, -jotta saisi rahvaan luottamukset lakkariinsa. Höyli tuo on olevinaan -pikkueläjille niinkuin minullekin, vaan ei sitä kauniilla sanoilla -tyhjiä säkkejä täytetä. -- Eikä ne papitkaan sielunasioissa köyhimiä -niin paimentele kuin varakkaita, olen minä toki sen asian iänpitkään -merkille pannut. Kun minutinkaan rippikirjoituksesta myöhästynet, -niin eivätpä taho kehata kirkonkirjojaan enää aukoilla ja Jumalan -näkyviin ristejä tilittää, ja herranehtoollisessa sitten antavat -köyhimmän kurjan vain kieltänsä kalkkiin lipaista, mutta vieressä -nyköttävälle isopartaiselle isännälle kulauttavat kulkkuun tavallisen -markkinaryypyn niin että jo kauas henki haiskahtaa. Kyllähän ne -vähäväkisille saarnaspöntöstä sitä koreinta paikkaa taivaassa -lupailevat, vaan eivätpä sairaan luo hevillä lähe, jos on kaukana, -eikä ole kahvikuppia tievossa eikä hevoskyytiä porrasten eissä -vuottamassa. - --- Niin että kyllä se nyt onkin tuiki tärkeä asia, jotta tästä -säätyerotuksesta loppu tulee meijänkin pitäjäässä. Sitä se -tietystikin se raatarikin tahtoi ja tarkoitti... - -Vaan jotta tuota niinkuin Jumala, se Sepaotti, sen uuen vaalilain -perustalla ei enää passaiskaan tän puolen rahvaan vormuntariksi, -niin sitä asian haarukkaa minun järkivähäni hitusen arastelee, jotta -mitenkä tuo oikein mahtanee laatuun luontua ja asioissa sopeutua, -jos semmoinen iso herra pois pukataan valtaistuimelta niijen muihen -herrain völjyssä? Kyllähän se tukkipäällikkö Turkkinen hyvinni joutaa -rökkiinsä saaha, kun mehtäkaupoissa kuuluu kansaa nylkeneen, vaan -erittäin on minun mielestäni tukkihuijari ja erittäin Sepaotti, -taivaan herastuomari. Niinpä häntä tässä vikoilen, jotta jääpi -kirkonkylän suutarin akalta semmoinen herra alas pukkimatta! Lienee -hänellä toki ihmisen luojalla siksi pulmahtia vanhaan virkatoimeensa? -Sitäpä se kai kautta rantain huopaili raatarikin, jotta jääköön -vain isän Jumalan parta koskematta. Vaan ainoasti että hänelle -siivosti huohmautettaisiin, jotta eikö nyt näistäpuoleen passoaisi -hänenkin ruveta köyhän kansan ahväärejä vunteeraamaan ja oorninkiin -tälläämään. Mutta jos tuota niinkuin papit ja opettajat ovat köyhälle -kansalle taivaan valtakunnan salaisuuet väärinpäin selitelleet ja -uskotelleet, jotta runsaammin saisivat maallista elatusta itselleen, -niin pankoonpa herra Sepaotti semmoiset kelvottomat palkkapaimenet -viralta poikkeen taikka, jos ei pane, niin elköön vastaankaan äkiskö, -jos kansa itse viralta panee. Suuremmatkin herrat tässä viralta -pois pantaviksi tulee, niinpä ne sitä kokouspaikassa jo etukäteen -koprailivat. Poliisi Pirhosesta lähtien Helsingin herroihin saakka, -jotka kuuluvat olevan ne rikkaimmat ja laiskimmat -- rotuvaaria -vain kävellä koppasevan kuuluvat, nisupullaa haukkoillen, ne -helesinkiläiset... - -Ja ihka uuesta nyt maalimaan maat ja mannut jaettavat ovat ja ruunun -metät annettavat sille, joka heitä enin tarvihteekin ja likinnä -asuu. Mutta verot ja ulosteot köyhältä kansalta koppina poikkeen! -Lapsiluvun mukaan on kunnan avustettava mökkiläisiä, niin että kellä -enin Jumalan luomia, sille enin elämisen neuvoja. Ja atteiki, atteiki -pykätä pitää joka kyläkunnan keskuuteen ja siitä roppeja ilmaiseksi -jakaa on pakko kaikille sairastaville! Joutaa hänessä olla hokmannit -jos koljatitkin saatavissa, kun Jumala milloin tauvin lähettää. -Vaan tiet ja sillastukset ovat laitettavat ruunun kustannuksella, -eipähän tässä ilmankaan elämisestä tolkkua tule rajamailla. Ei ne -siitä maininneet kokouksessa, että minkälaiset tiet, vaan niin minä -meinaan äänestää -- ja kaipa se Riikakin sitä miettii -- jotta oikeat -rautatiet ne olla pitää! Ja tästä Korpiloukon sivuitse on muuan -menemään pantava Venähen Kemiä kohti -- tuosta justiin saunan alite! -Hehhee... - --- Perkunas! - -Näin Topi Romppanen näinä päivinä mielessään mietiskeli ja -suunnitteli, laskeskeli ja päässänsä punniskeli milloin metsän -rinnassa tarvispuuta lepisko-kirveellä kilkutellessaan, milloin -rihmapyydyksillään hiihdellessään, syvässä, lumisessa korvessa. - - - - -10 - - -Jouluaattona tuprusi vaaran rinteeltä mustan sinervä paksu savu -kohoten pystysuorasti pakkasseijastuvaa taivasta kohti, mutta metsän -korkeuden tasalle kiivettyään läksi pyöriskellen painautumaan -viistoon Venäjälle päin, hitaasti hälveten avaruuteen. Korpiloukon -pieni sauna se siinä oli lämpiämässä, sauhutellen oven täydeltä -karvasta kitkua. - -Hameet ruopaistuina ylös paljaisiin polvilumpioihin saakka, -rikkinäiset varsipieksut jaloissaan, kaahlaili emäntä Riika -edestakaisin lumessa saunan ja navetan väliä töitänsä toimitellen. -Ei hän ollut hyvällä tuulella, ei paki pahallakaan, olipahan -vain suomalaisen mökinakan arkipäällä -- tuollaisessa harmaassa -mielen tilassa, mikä on seurauksena päivästä-päivään jatkuvasta -kinnaroimisesta puolinälkäisen, puolialastoman lapsijoukon kanssa. - --- Kyllä tästä taas tulla rätkähtää kaunis joulu, kun ei ole paijan -palttinata päälle panna, purpatti hän yksikseen puhellen, tuntien -välttämätöntä tarvetta purkaa sisuaan, sattuipa toinen kuulijaksi -tahi ei. -- Enkä minä tässä tuota taanuakaan perille asti siivotuksi -saanut noitten kakarain tautta, kun piti kyly lämmitä pannak. Missä -lienee saippuakaan?... Ja senkötähden se ei sieltä kerkiä Topikaan -vesikelkan vetoon! Hyi horna tätä mökkiläisjoukon mehtäelämää! Kuin -märkä rääsy ikään on tässä olenta ja eläntä, syömiset loppumaisillaan -ihmisiltä ja luontokappaleilta, eikö pitäne loppiaiseksi vasikka ja -lampaat järkiään tappaa, mikä niitä luuanvarvuilla hengissä pitää, -ihan tahtovat jyrsiä sormet silpuiksi aina kun navetassa käväisee... - --- Etkö sinä sieltä jo pääse, hönttähousu? Hoi! huutaa huikahutti hän -ylös pihaan, jossa Topi oli kykkysillään navetan kupeella vesikeikan -kaplasta paikoilleen kaputellen. - --- Määhän eiltä, jystä avanto auki! hoilasi Topi eukolleen vastaan. --- Siellähän se on tuura... - -Yksissä he raskasta vesisaavia vetää jutuuttivat saunalle. -Jääsirpaleinen kylmä vesi roiskahti pari kertaa Riikan hameille, -kun hän takaapäin hajareisin varoskeli saavia, Topin kiskoessa -jäätyneestä puuköysijutkosta, selkä köykyssä. - --- Vetele ihmisiksi eläkä siinä... - --- Vetelenhän minä... - -He nostivat saavin kynnyksen yli saunaan, josta sakea savupilvi -hulmahti heitä vastaan. Silmänsä viiluiksi kipristäen kumartui -Riika kohentamaan palavaa pesää kiukaassa, jonka moniaat kivet jo -tulipunaisina kuumottivat saunan hämärässä. - --- Vieläkö sinä minnuo tarvihet vai --? kysyi Topi ulkoutuen -savupilven mukana, tikua kurkussansa kakistaen. - --- Mää! tuhahti Riika lyhyeen, ikäänkuin vihoissaan, kiukaan ääreltä. - -Topi ei sentään mennyt, vaan jäi kynnyksen eteen. - --- Kuulehan tuota noin...? - --- Hä --? - --- Tulehan ensin poikkeen savusta... - --- Noh --? - --- Että tuota eikö juotaisi niitä kahvinloppuja jo tän'iltana? - -Riikan silmät verestivät kuopissaan. Hän yskähti syvälle rintaan asti -ja vastasi: - --- Luntako sitten huomenna höystöksi pannaan? - --- Vaan nythän on aatto... arveli Topi. -- Minua niin himottaa. Ja -kuuluvat muuallai maalimassa herkuttelevan näin jou... - -Riikan leuka tutisi ja karkea käsi tapaili kyynelkarpaloa poskelta. -Toisen silmän kyynel oli ehtinyt tipahtaa alas lumeen, jossa se heti -kiteytyi pieneksi jäähelmeksi. - --- Mitä sinä... Riika... ke? kummasteli Topi hämillään. - --- Että kun pitääkin... tämä köyhyys ja nuusa... tuntua ja näkyä... -ihan joka asiassa! vaikeroi vaimo heltyneenä. -- Että kun ei -ole noille lapsirievuille puhasta paitaa joulusaunaan... eikä -sinullekaan... - --- Välttää minulle likainenkin! sanoi aviomies lujasti. -- Elähän -nyt turhia, Riika... Viimeinen kerta kai tämä nyt onkin näissä -puitteissa..., sopersi Topi. - --- Viimeinenkö? takertui vaimo sanaan. - --- Silimääni! vakuutti toinen vannoen. - --- Uskotko sinä sitten siihen maaliman mullerrukseen... meijän -elannon kohalta? - --- Uskon minä... tunnusti Topi. - --- Senkö punaisen viivan turvin? - --- Senpä sen. Ja sen soli-salin-ra... - --- Elä... - -Mutta Topin silmäterät kiiluivat niin terävästi ja valkuaiset -välähtelivät melkein peloittavasti aivankuin mies tosiaan olisi -luullut kykenevänsä kumoamaan puolet tämän maailman vääryyksistä. - -Riikaankin taas vastoin tahtoa tuulahti jotakin saman uskon ja toivon -tarttumaa. - --- Keitetään vaan, hän virkkoi hetkeksi unohtaen huolensa kipeimmän -kärjen ja viehtyen kuvittelemaan nautintoa kahvin lemussa. Se -viimeinen juonti marraskuulla oli ollut niin hengellisestikin -järkyttävää -- aivankuin mitä satua... - -Topi läksi pirtille, mutta Riika jäi lakaisemaan saunan permantoa ja -siivoamaan lauteita. Sauna näytti vähitellen selviytyvän savusta sitä -myöten kuin pitkät tervashalot kiukaassa lohkeilivat siniliekeissä -hehkuviksi hiiliksi. - -Päivä jo hämärtyi. Ei sitä kauan ollut kestänytkään tänä vuoden -pimeimpänä aikana, jolloin pohjolan aamu ja ilta ojensivat toisilleen -kylmänkalpeat kätensä ikäänkuin paarilla kantaen päivätärtä hautaan. -Melkein yhtäjaksoista yötä oli koko tämä joulukuu, ja luonnotar -nukkui raskaassa unessa, ainoastaan joka 24 tunnin kuluttua hiukan -raottaen silmiään, joiden ripset näyttivät kiinni jäätyneen... - -Topi oli merkillisen kepeällä päällä ja pouhusi sisällä pirtissä, -vuoroin tulipesän ääressä askartaen, vuoroin lasten sotkuja -järjestellen. Kyllä hän näki ja tunsi tämän oman pirttinsä kaiken -surkeuden, lastensa repaleisuuden ja puolinälkäisyyden, ja liiankin -hyvin ymmärsi, miksi Riikan kuoppaisista silmistä äsken tuolla saunan -kynnyksellä oli puristunut kyynelkarpalot ja miksi eukko pyrki -olemaan niin kipperä kieleltään, josta kaikki saivat kärsiä, kyllä -hän kaiken tämän mielessään käsitti, mutta hän katseli ilmiöitä -vähän eri valossa kuin ennen, hänen järkeensä oli iskenyt nujertava -totuus että ihmisen ulkonainen hädänalaisuus ei ollutkaan mikään -elinkautistuomio, vaan että köyhyydestään kärsineen oli pakko päästä -parempaan asemaan ja varmempaan leipään. Tämä muutos oli tapahtuva -semmoisella ihmerymäyksellä, semmoisella tulimmaisen tempauksella, -ettei maailma mokomata ennen ollut aavistanutkaan, ja sen tempauksen -oli toimittava hän, Topi Romppanen, ja lisäksi tuhannen muuta miestä, -samanlaista metsämykrää, ja akkaväki apurina, koskapa uusi laki -kuului sallivan oikeuden kaikille esiin rynnistämään ja ihan keisarin -korvain kuultaviin selittämään, miten mökkilöissä oikein eleltiin. -Ja niitä kuulesti olevan kamalasti paljon matalia majoja tässä -matoisessa maassa ja puutteentuttuja kaupuntipaikatkin kukkuroillaan, -jätkämiestä ja työnorjaa jos jonkinlaista. Tottahan semmoisen -joukon yhteinen mölähdys oli paneva päämiehet, ne raharuhtinaat -korvallisiaan kynsimään. Tottahan semmoisilta herroilta, jotka -eivät tehneet oikeata työtä, täytyi kiristää suolivyöt tiukemmalle -nääntyvän kansan hyväksi? - --- Isä hoi, Vesteri vetää tukasta! kantelee Peata Parpara Raakeli, -mutta Topia eivät semmoiset pikkuseikat tällä haavaa ensinkään kiusaa. - --- Katohan isä, Iita Linta ryösti lapselta leivän! syyttää Sake, joka -tavallisuuden mukaan on kätkyen vartiana äidin ulkona ollessa. - -Topi kuulee lasten hälyn ikäänkuin vain puolella korvallaan ja -tuuppaa kirkuvalle uuden leipäpalan imeskeltäväksi. - -"Jokainen ihmislapsi tulee äitinsä kohdusta yhtä alastomana tähän -maailmaan, ja ansaitsee yhtä hyvän vaatetuksen, toimeentulon ja -kasvatuksen", kaikuu hänen korvissaan raatari Kallen puhe, josta -hänelle viikko-viikolta on ruvennut mieleenpalautumaan yhä useampia -lauselmia. Ja lisäksi hän muistaa suutarin Kunillan luikauksen -punaisesta laulukirjasta: - - "Rahat kansan keräämät - on menneet kaikki konnain kukkaroon!" - -Topi nauraa kikahtaa, kun ajattelee, kuinka nasevasti siinä kirjassa -olikin arvattu ilmilausua köyhän kansan mielikarvaus olevia oloja -vastaan. "Jospahan nyt ei kaikkikaan", lauhduttelee hän, "vaan on se -kuitenkin niinkuin naulan päähän lyöty". - -Lapset häärivät isänsä ympärillä, kun Topi survoo kahvipapuja -lasipullolla pöytää vasten. Uteliaina he silmillään seuraavat -jokaisen pavun murenemista. - --- Mistä isä on saanut? Mistä suutari on saanut? Mistä kauppamies on -saanut? ahdistavat he kysymyksillään. - --- Onko se makeaa? utelee Petti. - --- Eikös-ss! epää isä. -- Pahalle maistuu! - -Tyttö ei näytä uskovan: - --- Anna isä maistaa! - -Topi työntää pavun puolikkaan kärttäjän suuhun. Petti ottaa -sukkelasti pavun huuliltaan, tarkastelee sitä hyppysissään kaikilta -puolilta, pistää sitten kielelleen, henkeään pidättäen, imaisee ja -- -samassa sylkäisee ulos suustaan. - -Toiset lapset ovat seuranneet jännityksissä tätä siukkunsa kokeilua. - --- Ei semmoista syö muut kuin herskapit! tietää Sake kätkyen äärestä. --- Vaan sokuri on makeaa. - -Topi isä on auliilla mielellä. Hän jakaa kullekin lapselle -sokurinokareen, puukollaan jystäen, ja säästää kahvinjuontia varten -vain neljä viisi peukalonpään kokoista palaa. Lapset ovat mielissään -ja maiskuttelevat suitaan. - --- Tulee joulu, puhelee Topi. - --- Mistä se tulee? kummastelevat lapset. -- Hiihtämälläkö se tulee? -Onko se ennen käynyt pirtissä? Sittenkö se vasta tulee kun isä ja -äiti ensin on juonut kahvia?... - -Jo työntyi Riikakin sisään pirttiin, kopistellen jäätyneitä -saappaitaan. Ei näyttänyt hän pahakseen panevan, vaikka Topi olikin -lohkonut toisen puolen sokurista lapsille. - --- Pottupuuroakin kai tässä keittää pitää, puheli hän: -- ei kai ne -nuo raukat muuten maarajaan täyteen saa. -- Vaan ei ole paljon mistä -taas pataan paiskata, lisäsi hän, vettä kauhaillen. - -Topi ei mitään virkkanut. Nälän hengetär ikäänkuin vilahutti mustaa -siipeään yli koko himmenevän pirtin, mutta mökin isännän silmissä -leimahti uhma, eikä hän ollut sitä mustaa siipeä näkevinäänkään. - -Iloisesti porisi kahvipannu liedellä ja levitti ympärilleen -toivehikkaan tunnelman. Pian alkoi patakin pulpahdella... - -Pihalla oli pilkkonaan pimennyt. - -Pärevalkean ja liesihehkun loisteessa perhe aterioitsi yksinkertaista -aattoateriaansa. - --- Nyt se pappilassa kuusenkynttilä tuikuttaa! virkkoi Topi -reippaasti, samalla ikäänkuin iskien silmää jollekin. -- Ja -vosmestarissa ja valtesmannissa, lisäsi Riika, lusikan selkää nuollen. - --- Äiti hoi! miksei meilläkin kuusenkynttilä tuikuta? kysyi Petti. - --- Ka kun ei ole kynttilää, selitti äiti. - --- Vaan jos oisi sitoa päreen suikura kuusen oksaan roikkumaan? -kuvitteli tyttö aukisuin. - --- Hyvä isä noita lapsia..., siunaili äiti syöttäen Iita Linta Mariaa. - -Mutta isä Topi jyrähti, ikäänkuin karvasta palaa niellen: - --- Vielä ne meilläkin palaa sekä kuuset että kynttilät...! - -Lapset jäivät ihmetellen katsomaan vuoroin isää, vuoroin äitiä, vaan -eivät enää uskaltaneet mitään kysyä. - -Vastoin omia laskelmiaan ryypiskelivät Topi ja Riika kahvinsa tällä -kertaa melkeinpä sanaa vaihtamatta. Mutta ajatukset arkipäiväisyyttä -autuaallisemmat karkeloivat kummankin aivoissa. "Jospa tosiaankin -kuusin ja kynttilöin tulevan joulun aattoa vietettäneen...?" - -Heti syötyä ja juotua mökin koko perhe laittautui saunaan. Isä Topi -kantoi värisevää Iita Linta Mariaa, pojat ja Petti juosta vilistivät -ympärillä puolialastomina läpi lumen. Riika jäi vielä pirttiin, mutta -tuli hänkin kotvan kuluttua sylissään sylkytellen ryysyihin käärittyä -pikkumiestä Piriä, joka jo syntymästään saakka oli opetettu saunan -lämpimään: - --- Töp-töp, nyt äiti viepi varpusen kylpyyn. - -Karstakiiluisen kiuassaunan ikuiseen hämärään oli yhtäkkiä -tullut liikettä ja hälinää. Pojat läiskyttelivät vettä toistensa -silmille hihkuen ja pyllyillen isänsä latuskaisen selän takana -laipion rajassa lavosopessa; Peata Parpara Raakeli kyykötti polvet -yhteenpuserrettuina, kantapäät pystyssä vesikiulun vieressä, ja -koetti turhaan pestä etupuolta nuoremmalta siskoltaan, joka oli -viskautunut vatsalleen ja kirkui kuin tapettava potkiskellen -pienillä tylppäjaloillaan; isä Topi heitti tuontuostakin -juhlallisesti sähähtävän löylyn kiukaan kuumille kiville ja kiipesi -joka heittämältä pieksämään vitsalla karvaista ruumistaan, jossa -kylkiluut terävästi näkyivät; äiti Riika istui hiukset harillaan, -riippuvin rinnoin laudeportaiden alapäässä saippuoiden kämmenellään -sylissään kitisevää poikalasta, jonka hentoinen ruumis paistoi -tiilikivenpunaisena pärevalkean vipajavassa hohteessa. - -Mutta alkoipa kesken saunavastan roiskinaa ja lasten ilakoimista -ulkoa kuulua koiran haukuntaa, mikä tavallisesti ei turhan takia -tapahtunut. - --- Jysky siellä haukkuu! huusivat pojat. - --- Olkaapa vähemmällä, jotta mihin päin se luskuttaa? sanoi isä Topi -kuulostaen. - --- Kirkolle päin se jyskyttää, vau, vau, tiesi Sake, joka tuskin oli -kirkolla käynytkään. - --- Joulu siellä hiihtää! arveli Vesteri tosissaan. - --- Pitää joutua pirttiin, huolehti emäntä Riika. -- Tulehan Topi, -pitele pikkuista, jotta saan tässä minäkin reiteni hautoa. - -Topi koppoi pikkupojan poikkiteloin polvilleen, jotka höyrysivät -kuumuudesta, mutta Riika, kihautettuaan kolme kipollista vettä -kiljuvaan kiukaaseen, kiipesi vuorostaan ylös lauteelle alkaen -voimakkaasti hangata ruumistaan vastalla. Siinä saunan pehmittävässä -löylyssä mökin emännän kasvojen rypyt silenivät ja silmäin -syvänsinertävät alustat muuttuivat terveen vereviksi. Sielukin -ikäänkuin hautui haaleaksi... - -"Kun saisi ikänsä kaiken näin kylpeä kellutella ja tuntea lenseän -lämpimän lantioissaan?" hän ikäänkuin mietti herpautuneena. "Ja -unohtaa leivät... ja lehmät... ja lapset... Kun olisi vielä piian -pullukkana, kesäkasakkana kirkonkylässä --?" - -"Vaan ei ole sallittu. Täytyy vain raataa köyhän miehen akkana ja -tehdä lapsia niin kauan kun luonto sietää ja viimeinen verenpisara -viekoittelee. Ei kerkiä koskaan mitään nauttimaan, ei sen vertaa, -että tähän kotisaunan lauteelle selkäänsä suoraksi oikaisemaan." - -Koira yhä haukuskeli ja ulvahteli sekaan. - --- Saattaa se yhtäkaikki olla kaukanakin, kuka hään sitten lieneekin -selkosen taivaltaja, tuumaili Topi rauhallisesti pikkupoikaa -hyssytellen. - --- Kunhan ei vain olisi ruunun miehiä? hätäili Riika laipion rajalta. - --- Kukapa se näin juhlain aattona, epäsi Topi. -- Pysyy nyt herrat -vörmaakeissaan. Ja poliisi Pirhonenkin on kotonaan. - --- Poijat pulikat pirttiin! komensi hän sitten. -- Juoskaa alasti! Ei -löylyn henki pakaroita palella... - -Poikia ei tarvinnut kahta kertaa käskeä. Heistä oli aina ollut -hirveän hauskaa tämä saunan löylystä pirttiin pako. Toisinaan oli -isäkin innostunut heidän kanssaan yhdessä juoksemaan. Silloinkos -heitä oli naurattanut! Kilvan he nytkin sinne kimposivat, rääsyt -kainaloissa. Pari häränpyllyäkin nakkasivat mennessään lumella. -Taivaan korkeat tähtöset heille totisesti vilkuttivat silmää... - -Isä Topi asteli poikain jäljissä Iita Linta Mariaa kantaen takkiinsa -käärittynä. Riika laahusti viimeiseksi, läähättäen kovasti, pienin -sylissään ja Petti kintereillä. - -Mökin väki oli tuskin ehtinyt alastomuutensa peittää, kun Jyskyn -haukunta pihalla muuttui niin äkäiseksi ärinäksi, että isännän täytyi -kiiruhtaa asettelemaan, jottei koira purisi tulijaa. - --- Kuka on se matkamies? huusi Topi. - --- Omoa ristikansoa olen, Ruotshista tulen! kuului pehmyt ääni -pimeässä suksiaan sihistelevän suusta, ja kotvan kuluttua työntyi -pirttiin isopartainen vienankarjalainen, reppu nahkainen selässä. - -Simana Arhippaini se oli, uros tuttu vanhastaan. - --- Terveh taloh! Tervehen' elättä? hän toimitti, silmänsä ripeään -ristitsi ja kantamuksensa ovenpieleen pudotti. Kättelemään käppäsi ja -yösijaa anoi. - --- Saat toki saunankin kun paikalla paitasi riisunet, lupasi Topi. - --- Passipo veikkon', ylen hyvin milma kostitat, kyly on kulta -kulkijalle! kiitteli matkamies ja alkoi oitis riisua liikoja -vaatteita pirtin penkille. -- A teilleh suutari ta suutarin naini -tervehyisie ylen äijä työnnettih. Mie sielä kosinolla makain. "Mistä -kautti hiihat?" miulta kysyttih suutarin väki. "Korpiloukon kautti -miula ijänikuni hotu kulkou", vastain mie. Vet kostintsoa kerallani -työnnettih, anna sumptshastani etshin. - -Partaniekka kaivoi repusta käärön ja laski käteen mökin emännälle, -joka paraikaa suki märänkiiltäviä suortuviaan. Vanhan sanomalehden -sisästä pyörähti esiin tötterö valmista kahvinjauhetta, -möykky sokuria sekä puolen tusinaa kuivaneita korppuja, jotka -viimeksimainitut kuuluivat olevan lapsille. - -Äänettömällä ihastuksella ja mielenliikutuksella otti Riika vastaan -odottamattoman, uuden lahjan. - --- Ynnäh pakalieggahat ollah suutari ta suutarin prouva, pakisi -Simana partansa sisästä ja kaivoi lisäksi repustaan pienen kirjan, -jonka pisti Topille käteen sanoen: -- A kirja vet siula työnnettih -lukie praasnikoiksi ta itshies voassilan päivältä käsettih kokoukseh -tulomah. - -Karjalan mies oli jo alusvaatteisillaan ja työntyi yksikseen ulos -saunaan. - -Mieli jännityksissä, vapisevin kalvosin, jäi Topi pitelemään ohutta -kirjaa kämmenissään. - -"Jos lienee hyvinkin itse soli-sali ratti!" hän mietti, mutta ei -rohjennut ajatustaan heti ääneen lausua Riikan kuullen. - -Hän pujotti kaksi pärettä pihtiin ja tuimasti rypistäen kulmiaan -alkoi paitahihasillaan tavailla puoliääneen: - --- Koo aa ännä -- ka-kan, pitkä ässä aa... Kanaakohan tuo takaa -ajanee? sanoi hän ääneen. -- Tulehan Riika, ei minun silmäni tässä -päreen tuikkeessa oikein ota. - -Riika, joka oli hyvä räntin lukija, sai pian selville että -kirjankannessa seisoi nimi: - -_Kansalaisen vaaliopas._ - --- Arvasinhan minä, että sitä se on justiin sitä soli-sali-rattia! -virkkoi Topi tolkussaan ja käänsi lehteä. - -Ja kun Riikan samassa täytyi hypätä kätkyelle, niin Topi taas itse -alkoi tavailla: - --- Ässä uu ja oo; Ämmä ee ja ännä... ei tästä sanaa minulle synny. -Löyly taisi silmiini mennä, koska niin vilajaa. - --- Vai vilajaa! naurahti Riika. - -Topi sanoi nuhtelevasti vaimolleen: - --- Etkö sinä nyt senvertaa saata tätä yhteistä aviosäätyä avittaa, -jotta saatais selville esipuheet. - -Riika palasi ja luki: - -"Suomen suu-suuri ruhtinaan naamamaan valtio päiville ko-koon tuva -etuskunta etustaa Suomen kansaa." - --- Sitäpähän kuulostaa olovan, vakuutteli Topi mielissään. -- Luehan -vielä muuan roikka. - -Riika luki. - -"Etus kunta on yksikamari nen. Siihen kuuluu ka kaksi -sataa-sannoo-etus tajaa." - --- Joo! pani Topi ylen viisaan näköisenä. - --- Yksi siinä kamari tulee olemaan aivankuin pappilan kanahuoneessa. - -Riika luki eteenpäin: - -"Oi oi keutettu valitse maan etus tajaa on jokainen Suomen kansa -lainen sekä mies että nainen..." - --- Siinä sen nyt ite kuulet, jotta akatkin kelpaa, selvitti Topi -täydellisesti tyytyväisenä ikäänkuin itse olisi lukenut ja otti -kirjan Riikalta pois sekä vei pöydälle. -- Huomenna päivän valossa -luetaan lisää. Joko sinä alat uskoa? - --- Täytyy kai hänet uskoa, kun on räntätty, äänsi Riika, vaikka -ajatteli vieläkin enemmän huomista joulukahvin keitäntää. - -"Jumalan enkeli kahvit taas lähetti. Rukoukset kuuli." - -Simana partaniekka kylystä takaisin tultuaan pisti vielä oman -saijupannunsa tulelle ja keittää höyräytti itselleen teetä, jonka -ruohoja hänellä oli kaikkisisältävässä laukussaan. Vieläpä hän -tarjosi kupposen mökin väellekin. - -Ihan juhlatunnelmissa mökissä olijat vihdoin laskeutuivat makuulle ja -kohta kuului kahden miehen vuoronperäinen, eriäänilajinen kuorsaus -pimeässä, kuumanlämpöisessä pirtissä. - -Erämaa seisoi ympärillä tähtien välkkeessä, ja ainoastaan pakkanen -rasahteli huurteisissa puissa. - -Eikä kukaan näistä erämaan eläjistä ollut muistanut lukea Betlehemin -piltistä, jonka juhlaa paraikaa vietettiin humisevassa maailmassa -ympäri maapallon... - -Mutta kuusijalkaiset ne sinä yönä kiersivät kammoksuen uutta, outoa -kirjaa mökin pöydällä, pitäen ilmiön johdosta kiihkeätä neuvottelua -pöydän toisessa päässä. - - - - -11 - - -Heti joulunpyhien jälkeen hankkiusi Topi lähteäkseen kirkonkylään -lintujansa jauhoihin vaihtamaan saadakseen samalla matkalla -tilaisuuden käväistä kansalaiskokouksessa uudenvuoden pyhänä, mutta -eukkonsa Riika tekaisi tällä kertaa tenän ja sanan virkkoi: - --- Koska tässä nyt akkaväelläkin kuulostaa olevan äänivallan oikeus, -niin se on sillä tavalla, jotta minä sinne mään, mutta sinä saat -jäähä kotimieheksi! - -Kyllähän Topias Topianpojalla silmät suuriksi revähtivät, mutta kun -asiaa aprikoi, niin tyytyi esivaltansa päähänpistoon, itsekseen -näin arvellen: "Hyvä onkin jotta akkai siellä pistäypi konstit -kopeloimassa, niin sittenpä tuo minullekin pohjaa myöten selkenee." - -Ja vielä hän lisäksi ajatteli: "Sen on tuon Riikan järjenjuoksu yhtä -kirkas kuin minunkin, vaan kun harvoin kylille pääsee, niin näivettyy -se viisaankin aivo." - -Asiat järjestettiin nyt siten, että Topi ensin hiihti -lintutaakkoineen parin neljänneksen päässä sijaitsevaan naapurin -mökkiin, Kettuvaaraan, ja hommasi sieltä, jossa oli kaksi aikaihmistä -vaimonpuolta, vanhan Kuppari-Kaisan tulemaan Korpiloukkoon avuksi -lastenhoitoon siksi aikaa kun Riika viipyy kylillä. Lintutaakan hän -jätti naapuriin Riikan itsensä edelleen kuljetettavaksi ja hiihti -taas takaisin kotiinsa. - -Siten Riika seuraavana aamuna Topin suksilla pääsi irtautumaan -Korpiloukosta, samaan aikaan kun Kuppari-Kaisa läksi hiihtämään -pyydettyyn toimeen. - -Sattuivat suurella suon lakealla vastatuksin molemmat vaimonpuolet. -Niistivät nenänsä, pyyhkäisivät peukalonsa hameisiin, jotka -kouhottivat käärittyinä kaksinkerroin vyötäryksille, ja vasta sitten -tuippasivat kättä toisilleen. Kaisa kupparin käykkä leuka näytti -entistä terävämmältä, kun hän sanoa tokaisi: - --- Vai sinne raivopäijen kurnaalimeijeriin sitä sinäkin nyt -viuhotat? Eh -- heh! Sanohan terveisiä raatari Kallelle, että tässä -kuppasarviuskossa minä ainakin kuolen! Ja kuppuuttaa tuntuisi -sietävän koko nykyinen kirkonkylän väki, jotta liiat veret päästä -pakenisi painelemasta. Niin sanoi se Porsröömi-vainaan ruustinnakin, -jotta kun hengellinen röyhkeys ristikunnassa milloin tulville -paisumaan sattuu, niin semmoisessa virmassa ei muu parannuskeino -luota suuren sonnin sarvi ja jumalansanan ruukki niskasuonia -hieroskeltaessa. No, no. Alahan lykkiä. Vaan muistakin ottaa -kauppiaasta vartti-kiloramma piipussa-palavaista siitä hyvästä kun -nyt lähin sikiöitäsi passaamaan. Eh -- hee!... - -Riika tuskin osasi mitään vastata Kaisalle, joka oli häntä liki -kolmeakymmentä vuotta vanhempi. Huusi vain jälkiin: - --- Sano Topille, että mullivasikka lahata pitää... - --- Hääh? Mikä vasikka? - --- Mullikka! - --- Nö nö..., mumahti Kaisa ja potkaisi vanhan kansan tyyliin oikean -jalan suksella, joka oli lyhyempi, vasemman jalan lylysuksen pitkään -luikuun. - -Kumpikin mennä lynkki päinvastaiseen suuntaan pitkin Topin edellisenä -päivänä aukaisemaa tolaa. - -Kuta enemmän hiihti, sitä enemmän kiihtyi kiirehtimään hiihtoaan. -Riikan sisäkalpeat poskipäät alkoivat punoittaa... - -Tuntui hyvälle kerrankin tuulotella itseään erillään lapsilaumasta... - -Mutta mikä ihmeen otus juosta ripsutti jäljessä pitkin latua -niukuin-naukuin? - -Kissa, Ranstakka se oli, joka seurasi emäntäänsä ja nosteli -käpäliänsä, hetkeäkään pysähtymättä neljälle jalalle, joita jokaista -paleli, ja moukuen kurkun täydeltä kuin paholainen. - --- Sss! määtkö kotiisi, sss! manasi Riika, mutta mirri ei totellut, -vaan seurasi häntäänsä kieputtaen naapurin mökille asti, jossa pikku -Tiltu sen kiinni nappasi ja lupasi lujasti pidellä sylissään siihen -asti kunnes Korpiloukon emäntä oli näkymättömissä. - -Kettuvaarasta sai Riika matkatoverikseen Aapelin, nuoren miehen, joka -oli ollut kotonaan käymässä joulunpyhinä ja taas läksi savottatöihin -pitäjän toiselle kulmalle. Oli siivoluontoinen jätkänalku tämä -Aapeli, ei näkynyt vielä tukkilaiselämässäkään raaistuneen. Tarjoutui -Riikan lintutaakkaakin selässään kantamaan väittäen sitä köykäiseksi -kuin savotan kahvipannua, joka kuului olevan "alvariinsa tyhjä". - -Aapeli hiihtää hiputteli edellä, toisinaan tupakaksikin pisti, -kasakkaa lankivarsipiipullaan sauhutteli korpeen ja pitkiä -saapasvarsiaan oikoeli; leikintekoa näytti hänelle olevan moinen -hissukseen hiihtäminen hameväen kumppalina. Riika lykkihen perässä, -nenäänsä niistellen, mutta ei näyttänyt hänkään uupuvan. - -Kolmisen peninkulman päässä, kun jo kokonaan oli pimennyt, jättäytyi -Riika sentään yöksi Muikkulan pikkutalon pirttiin, mutta Aapeli -hiihtää roimahutti yötä vasten yksikseen kirkonkylään asti. - -Aamusella varhain läksi myös Muikkulan isäntä ruunallaan kirkonkylään -ja Riikan onnistui päästä lintutaakkoineen hänen rekeensä. Lupasipa -pikkutalon isäntä palatessakin avustaa mökin vaimoa jauhopussin -kuljetuksessa ja ehkä vielä sovittaa heinässäkäynti-matkansakin -rajalle päin. - --- Ei taija teilläkään liikoja olla mitä rekeen kuormaksi panna? -arveli Riika puheenaineeksi. - --- Lieneekö tuota rapiammasti kuin mökkiläisilläkään, vastasi -Muikkulan isäntä harvakseen. -- Velkana on kaikki porvaleille. Metät -seiväspuita myöten tukkihuijarin koprissa, mannut vasaran alle -vierimässä. Syötyä mikä saatua ja uuvet saatavat saamattomissa. Hyvä -jos vielä lehmän pitää saa yli talven, ja hyvä jos pakkasen suoja -säilyy. Ruunun rästit, kunnan verot, papin roskat -- pirhanako ne -kaikki maksaa jaksaa? - -Isäntämies sylkäsi kantoon ja roiskasi hevosta ruoskallaan. -Takkukarvainen raudikko juosta lönkytti hoippuen, ja pitkähkö resla -kitisi ja kallistelihe romeikoilla mailla. - --- Niin..., äänsi Riika, mutta ei muuta sanonut, koska oli -vaimonpuolena vieraan miehen matkassa. Mutta pikkutalon isäntä, -kankaan kamaralle päästyään, jatkoi omia ajatuksiaan: - --- Niinpä tosiaan on tämä maailman meininki tärväytynyt ja -kaikinpuolin kiikkeräksi kupertunut ja ahtaalle kihnautunut, jotta -saapi kai minun puolestani sosialistimokkuraati tulla Suomenmaahan ja -jakaa metät ja mannutkin pääluvun mukaan. - --- Mitenkä työ sanoja? kysäisi Riika hätkähtäen, vaikka jo arvasikin. - -Muikkulan isäntä vääntäytyi kyytilaudallaan taakseen katsomaan: - --- Vai ei vielä teijän perukalle asti kuulunna ouk? - --- Kyllähän se Topi sitä on tolittanut, vastasi Riika. -- Minä vain -sitä nimen sorttia vikoilen, jotta miten hän oikein ollee, niinkuin -alkukielillä...? - --- Sosialisti-mokkuraati se on. Jopa jotta mokkuraati. Niin sitä -karahteeraavat. Niin valtesmannissakin sanoivat, kun menneellä -viikolla pistäysin. Kuuluu olevan muukalaista kielimurretta... - --- Vai muukalaista. Joo! sanoi Riika kiitollisesti. -- Eihän se toki -meijän Topi sitä niin kyennyt perinpohjin laaraamaan. - --- Käypikö se Retriika siellä kansan kokouspaikassa? kysäisi kotvan -kuluttua Muikkulainen. - --- Lie häneen menijätä ilman minunlaistanikin..., sanoi Riika -kainoksuvasti. -- Vaikka hokevathan nuo vaimoihmistenkin siellä -pasteiraavan, lisäsi hän. - -Huurteinen talviaamu vasta hämärtäen valkeni, kun seurakunnan vanha -kirkontorni puikahti esiin järven selän takaa. Linjasuorana ampui -näreillä viitoitettu tie yli jään. - -Sekä Muikkulan mies että varsinkin Korpiloukon vaimo tunsivat -mielissään jähmetyttävää pyhänkammoista juhlallisuutta, kun reki -hiljakseen vieri jykevän kirkkotapulin ohi. Kumpikin heittihen -äänettömäksi aivankuin olisi rintaa salvannut selittämätön -painajainen. Eivät sanallakaan enää kajonneet uudenajan kuulumisiin. -Heidän nenänpäänsä punoittivat aamutuimassa. Kullankellertävässä -aamuruskon sarasteessa aukeni ja levisi heidän edessään koko -kirkonkylä... - -"Kolmiyhteisen Jumalan huone - keisarillis-jumalallinen esivalta -- -pyhämustat papit ja lumivalkeiksi maalatut pappilat kimaltelevien -koivikkojen keskessä -- ruunun virkamiesasunnot ja tiheäikkunainen -kansakoulu -- kauppiaat ja koreat kyltit -- postitalo ja keltaiset -kirjelaatikot -- lainamakasiini ja kunnan esimiehen amerikkalaismylly --- ja lopuksi susiturkkinen outo herrasmies kievarikyydillä ajamassa -pitkin maantietä, kalkattavassa aisakellossa niin että pois tieltä -vain..." - -Mikäpä sen maailmanjärjestyksen muuttumaan saisi? Ja pakkoko olikaan -muuttaa? Ei kai tässä kenenkään mieli tehnyt vastaantulevain turkkeja -ryöstämään!... - -Kaukoperukkalaisen kirkkoväen harras tunnelma oli ennen pitkää -vallannut sekä Riikan että Muikkulaisen. Sitä tunnelmaa vahvisti -lisäksi vilkas liike kylän kujilla. Joka suunnalta näkyi ajelevan -ja hiihtelevän rahvasta. Nuorta ja vanhaa. Pomoa ja kerjäläistä. -Aivankuin mitkä markkinat olisivat tulossa olleet... - - * * * * * - -Uudenvuoden kirkonmenot olivat päättyneet, ja ristirahvas hajaantunut -lähipirtteihin eväitänsä syömään. Isot palttoopäälliset isännät -ja päätalojen pönäkät, monihameiset emännät kiirehtivät kukin -kotitaipaleelleen. Aivankuin jokin salainen hätä heitä olisi ajanut -pois kirkolta heti kun olivat jumalalliset ja maalliset asiansa -toimitetuiksi saaneet. Tai aivankuin olisivat tahtoneet säilyttää -papinsaarnan tuoreeltaan aivoissaan ja pelänneet sen jotenkin -väljähtyvän, jos sitä jäisi kirkon lähettyville märehtimään. -Sentähden piti ajaa karahuttaa kuin viimeistä päivää, pakosalle -kotikankaita kohti, eväskukon kalapurstot vielä suupielissä... - -Mutta eivät sentään kaikki tänä kirkkopyhäpäivänä näkyneet kiirettä -pitävän takaisin kotitanhuilleen. Jäi joka kylästä jokunen -pikkueläjä, mökkiläinen, mäkitupalainen, ruununtorppari, loinen, -huonemies, jätkä tai häviön partaalla häilyvä talonpoika. Näkyi -jääskentelevän vaimoihmisiäkin, jotka supattelivat keskenään. -Ilmassa oli kuin ukkosen sähköä, joka vaikutti uteliaisuutta ja -mielenjännitystä. - -Korpiloukon Riikakin oli käynyt istumassa kylmässä kirkossa ja -huokaissut penkinalaisen rukouksen kaikkivaltiaan Jumalan puoleen --- sen ihmeellisen Zebaothin, jota sielunpaimen rukoili varjelemaan -valtakuntain sotajoukkoja mailla ja merillä -- mutta ei ollut hän -saanut lohdutusta huolilleen ja sydänalassa oli tuntunut karvaalta. -Vilukin hänelle oli pyrkinyt tulemaan ristivetoisessa kirkossa, jossa -poikaviikarit alinomaa renkkasivat ovissa ja unilukkari vähänväliä -kyyditsi urisevia koiria alas alttarilta tai raahasi niskasta ulos -käytäviltä. Vilustuminen ja jumalanpalveleminen -- ne ne aina olivat -kuuluneet yhteen tässä kristillisessä seurakunnassa, jossa silloin, -kun joku tavattiin jähmettyneenä ruumiina kirkkoreestään, pappi -seuraavana sunnuntaina kiitoksen tehtyään rauhallisesti rukoili: -"Opeta meitä ajattelemaan, että meidänkin kuoleman pitää!" - -Niin, kirkossa oli Riikakin käynyt ja papin vakavan varoituksen -kuullut, että piti vältellä sitä uuden ajan rumaa henkeä, joka -tähänkin pitäjään jo kuului nokkaansa pistelehtivän, mutta ei ollut -sana sattunut sorronalaisen sydämeen, vaan ristiriitaisin tuntein hän -oli kirkon portaita alas astunut ja itsekseen ajatellut: "jahka käyn -siinä köyhäinkin rippikirjoituksessa, niin sittenpä heijät tiiän". - -Niinpä hän kellon lähetessä iltakuutta muiden kulkijain jäljissä -hiipi Visuliinin pirtille, jonka lyhtykylkisessä ovessa paistoi -paperilappu tiedonantoineen: - -_Täsä paikasa pitetän Köyhälistön kokoUs, puhuu sosialitemokrati -Puoluven lähetä Mä akitaa Tori to-Veri Puntarpää. Mjehenpuolisia -Naissed tervehtulet!_ - -Arkaillen astui Riika sisään ja seisahtui ovensuuhun. Pirtti oli -jo puolillaan väkeä ja uutta yhä tungeksi takaapäin. Näytti olevan -muutamia herrojakin seinuspenkillä istumassa paperossit hampaissa. -Pirttiä valaisi yksinkertainen kattolamppu, mutta pitkän pöydän -nurkalla seisoi pari sytyttämätöntä kynttilää. Hiljaisuus aivankuin -kirkossa... moni ei yskähtänytkään. Kaikki näyttivät odottavan, -mielet kuloisina, kasvot surkeasti väännyksissä. - -... Riikan polvet vapisivat. Hän näki pienenlännän nuoren -miehen syöksähtävän sisään toisesta ovesta: piikkitukkaisen, -punaheltta-kaulaisen, patiinijalkaisen. Vieraan kintereillä -seurasivat raatari Kalle ja suutarin Kunilla, jotka molemmat -kantoivat kirjoja ja latoivat ne pinoiksi pöydän päähän. - -"Rakutaattori on!" kävi suhaus läpi seisovan ihmisjoukon, ja Riika -tuli työnnetyksi etualalle tungoksessa. - -Hän tuijotti punaiseen helttaan eikä ensin nähnyt mitään muuta. Se -punainen heltta alkoi vähitellen heilahdella puoleen ja toiseen... - --- Jos ensin laulettais internatsionale! kuului agitaattori -äännähtävän. - -Joukko seisoi hievahtamatta... - --- Eivät taija vielä kaikki sen naalin päälle ymmärtää! arveli muuan -loismies. - --- Tehän osaatte, toverit? kuului agitaattori sanovan tuttavallisesti -käännähtäen raatarin ja suutarin eukon puoleen. - -Punainen heltta alkoi kiivaasti heilua, käsi löi tahtia ja -kummallinen veisuu rupesi raikumaan pirtissä: - - Työn orjat sorron yöstä nouskaa! - -- -- -- -- - Alas lyökää koko vanha maailma! - -- -- -- -- - -Riika tuijotti rusettiin ja höristeli korviaan. Totta tosiaan oli -tämä ihmeellistä veisuuta, erilaista kuin kirkossa ja kinkereillä. -Oikein oli Topi puhunut... - - Ei muuta johtajaa, ei luojaa - Kuin kansa kaikkivaltias! - -Riikaa puistatti. Se oli pyörryttävää ja pyhää mitä hän kuuli. "Aivan -toistyylistä kuin Nuurperin rippikouluopetus!" hän ajatteli. - -Agitaattori jatkoi huutaen kurkun täydeltä ja poljeksien jalkaa -ryhdiksi: - - Lait pettää, hallitukset sortaa, - Verot köyhälistön verta juo! - Ja köyhän ihmisoikeuskin - Ompi tyhjä lause tuo: - -- -- -- -- - -"Niin on", jupisi Riika itsekseen, ja hänen arkuutensa hävisi säe -säkeeltä, sitä mukaa kuin laulantaa jatkui. - -Läpi ytimien ja luiden tuntuivat tunkevan seuraavat laulun sanat: - - On kurjan kurjat kunniassaan - Raharuhtinaat nuo röyhkeät, - Ei koskaan tee ne itse työtä, - Vaan ne työtä ryöstävät. - Varat kansan hankkimat on menneet - Kaikki konnain kukkaroon. - Pois kansa velkansa jo vaatii, - Nyt ryöstösaalis tuotakoon! - -"Kohalleen sattuu!" ajatteli Riika. "Joutaisi kauppamies maksaa monet -markat takaisin Topillekin, kun on polkuhinnasta vuosikauet lintuja -ostanut." - -Hän seisoi varpaisillaan, vesisumu silmissä, yhä kuunnellen tätä -totuuden pursuavaa kapinalaulua: - - Työmiehet, kyntäjät ja kaikki - Työkansan joukko nälkäinen! - Maa meidän on ja olla täytyy, - Vaan ei laiskain lurjusten. - Nälkä meill' on... - -"Herrajessus!" suhahti Riika, jonka päätä nälkä tosiaan tälläkin -hetkellä huimasi. - - ... aina vieraanamme, - Vaan kuin korpit haaskoiltaan - Me kerran kaikki karkoitamme, - Niin päivä pääsee paistamaan. - Tää on viimeinen taisto; - Rintamaamme yhtykää: - Niin huomispäivänä kansat - On veljet keskenään! - -Siihen loppui kansainvälinen työväen marssi, joka kolmen hengen -laulamana ensi kertoja kajahti tässä Suomen syrjäpitäjässä. - -Agitaattori pyyhkäisi hikihelmet otsaltaan punakirjavalla -nenäliinalla, astahti pöydän eteen, iski vihreänvivahtavat -silmänsä väkijoukkoon, huojutti ruumistaan ja aloitti puheensa: -- -Aateveljet! Aatesisaret! Saapunut on keskellenne se kirkkovallan, se -pappisvallan, se virkavallan, se rahavallan, se asevallan, se kaiken -pirullisen vallan leppymätön verivihollinen! Minä se olen, katsokaa -minuun, kuulkaa mitä minä puhun, sillä minut on tänne lähettänyt -asioita selittämään Suomen kansan järjestynyt porletaaripuolue, ei -mikään herrojen salasakki. - -Hän viskasi vihaisen silmäyksen sivulla istuviin herrasmiehiin, -joiden virkoja hän ei arvannut. Jotakin äärimmäistä sieluntuskaa -värähteli hänen kasvoissaan, kun hän jatkoi: - --- Irvistelkää vain vapaasti partanne alta, te herraskaiset, olkaat -keitä tahansa, tämä mies ei teitä tunne eikä tuntemaan tuppau. -Kuulkaa päältä, kuinka todellinen sosialidemokraatti haukkuu -ja häpäisee ja teidänkin pahat sisunne paljastaa. Kyllä teidän -puolueenne on tähän asti koettanut meidän puolueen syntejä päivän -valoon vetää, vaikka eipä ole onnistunut. Minä ilmoitan tälle -köyhälle kansalle, joka teitä tässä tähän asti on kumarrellut ja -passaillut, että nyt on meidän vuoro astua sotatantereelle. Meillä -on voimaa, tietäkää se, me emme pelkää lahtarikaarteja, me lyömme -sortajaluokan alas kuin niittymies koiranputket. Vapiskoot valheen -ritarit ja hirmukonnat, kun Pohjolan nuijajoukko käypi tuomitsemaan -rosvotöitä ja kansan murhaajia. Kostonhetki koittaa ja oikeus -lopultakin voittaa! Ihmisyyttä me vaadimme ja jos ei sitä meille -hyvällä anneta, niin me otamme sen väkisten. - -Hän, agitaattori, alkoi hengessään kauhtua. Silmiään välähytellen, -pieniä nyrkkejään suonenvetoisesti puristellen hän huusi: - --- Kuka tässäkin pitäjässä pellot kyntää ja ojat kuokkii? Kuka -mutakuopissa tonkii ja savessa piehtaroi? Kuka taivasalla -vesisateessa nukkuu? Kuka jään railolla palelevin käsin kalanuottaa -vetää? Kuka tuiskussa ja pimeässä hiihtää? Kuka tervasjuurikkaat -kiskoo ja tervatynnyrit raahaa ja soutaa henkensä kaupalla, -nälkäpalkalla, satojen virstojen päähän -- suurille herroille? Kuka -virkamiehet, kuka poroporvarit, kuka tyhjäntoimittajat elättää, kuka -ihramahat ja punanokkaiset juomarit leivässä ja viinassa pitää ja -itse puutetta kärsii? Eikö se ole köyhälistö, raskaan työn raatajat?! - -Kuka tämänkin pitäjän nurkalta maailman raharatasta pyörittää ja -kautta rantain kapitalisteille työtä tekee, jotta toiset voisivat -nauttia ja koreissa vaatteissa keikkua ja hekumassa elää? Kuka -tässäkin pitäjässä ylpeäin rouvain pitsipaidat pesee? -- kuka -tunkiot luopi? -- kuka herroille hevoset huviajoon valjastaa? Kuka -perustuslaillisten ryökkynäin pyykit jääkylmässä avannossa huuhtelee, -kuka suometarlaisten herrain hännät helvettikuumassa saunassa -siivoaa? Eikö se ole köyhälistö, porletaarijoukko?! - -Agitaattori huoahti sydämeenkäyvästi huoneen täydeltä ja pälyi -ympärilleen verestävin silmin. Herrat sivupenkillä näyttivät -kalvenneilta, talonpoikaiset seisoa töllöttivät tyrmistyneinä -lakit kourissa näöltään vielä arkoina ja umpimielisinä, mutta -akkojen silmäterät olivat alkaneet loistaa ja suut suippuilivat -autuaallisessa supussa. - -Riika tuskin hengitti ahmiessaan sanan sanalta: - --- Vai luullaanko täällä, että Jumala se näin on nämä asiat -määrännyt? Sitä varten olen minä tähän pitäjään saapunut, -jotta mielenvalaistusta teille tuon. Pappi kirkossa puhuu -väärin, kun opettaa, että orjan pitää olla nöyrä, vaikka herrat -saavat mielinmäärin mässätä. Pappi kirkossa valehtelee! Me -sosialidemokraatit tiedämme että ihminen on luotu vapaaksi, -että jokaisella on oikeus leipään ja maahan ja mukavuuteen ja --- nautintoonkin. Ei ole ketään ruoskan suutelijaksi luotu; ei -ole ketään känsäisin käsin, verta vuotavin sormin pantu iäkseen -tervasjuurikkaita kiskomaan, jotta porvarit kansan hankkimilla -rahoilla saisivat laiskan päiviä viettää, verkavaatteissa ja -samettisilkeissä pöyhistellä ja makeita viinejä juoskennella. -Semmoinen jumala, josta pappi saarnaa ja jonka eteen hän köyhänkin -polvet notkistaa tahtoo, se on kapitalistein keksimä kultainen -vasikka, samanlainen kuin josta vanhantestamentin tarinoissa -kerrotaan. Ei se kelpaa köyhälistön jumalaksi, ei veljet rakkaat -ja sisaret. Uskonto on pyhä asia, mutta köyhälistön täytyy luopua -herrain uskostakin ja etsiä Jumalan valtakuntaa omilla aseillaan. -Kuin lampaita karsinoissa meitä on kasvatettu -- pitää jo oppia -tuntemaan vääryys ja valhe. Ei saa nälkäruoska ja orjanpamppu enää -vinkua tässä maassa, vaan roletaarin täytyy siihen tarrata kiinni --- justiin niinkuin ärsytetty koira kalikkaan. Ja sen minä sanon, -että jos nuo isopalkkaiset herrat tälläkin paikkakunnalla pilkkaavat -köyhää työmiestä ja työnaista ja nylkevät nälkäisten selkänahkoja, -niin tietäkööt että Elävän Jumalan kosto... - -Agitaattorin lause katkesi siihen, sillä yksi penkillä istuneista -kuuntelijoista oli äkkiä ponnahtanut pystyyn ja vaati puhevuoroa. -Se oli nuori pappismies, kirkkoherran uusi apulainen, jota ei vielä -moni seurakuntalaisistakaan tuntenut ja jota olikin vaikea päältäpäin -papiksi arvata, sillä hän kulki puettuna yhtä yksinkertaisesti -kuin pappilan renkipojat eikä vähääkään näyttänyt komeilevan -pappeudellaan. Vanha kansa ei siitä syystä uutta apulaista oikeaksi -papiksi tunnustanutkaan. Hänen kasvonsa olivat kivulloisen kalpeat, -kun hän hiljaisuuden ja hävyn syntyessä väkijoukossa alkoi sävyisästi -puhua. - --- Pyydän anteeksi, hän virkkoi, -- mutta minä en voinut olla -keskeyttämättä arvoisaa puheenjohtajaa tässä kokouksessa, koska minä -selvästi tunsin, että jokainen lause, minkä hän kiihkomielessään -suustansa syytää, yhä enemmän vain pilaa hyvää asiaa ja kaataa -kumoon sen, mitä ei minun mielestäni koskaan saisi kumoon kaataa, -nimittäin tervettä ihmisjärkeä. Minä tosin satun olemaan valtiokirkon -opettaja tässä joukossa ja ymmärrän varsin hyvin, miksi meidän -ammattikuntaamme nykyjään ankarasti ahdistetaan -- ja minä myönnän, -että paljon paljon on syytä, mutta minä puhunkin tässä ihmisenä -enkä palkkapappina. Enkä minä kuulu mihinkään puolueeseen, enkä -kuulua tahdo. Hyvät toverit, ajatelkaa nyt toki itse, mihin se -johtaa, jos meitä yllyttämällä yllytetään _vihaan_ -- niinkuin herra -agitaattori näyttää tekevän ja luulee siten parhaiten tarkoituksensa -saavuttavansa. Minä sanon: eiköhän nyt voisi aivan rauhallisesti -selittää sitä samaa, mitä täytyy sanoa uuden vaalilain perusteella -sosialidemokr... - --- Ulos perrr...! kuului äkkiä raaka kirous ovensuusta, mutta uhkaus -raukeni samalla ja joku puolihumalainen tukkijätkä rymähti toisen -jätkän työntämänä ulos ovesta. - -Kaikki kuitenkin kuulivat häväistyksen ja katsoivat -kauhistuneina nuoreen pappiin, että eikö tämä vihdoinkin suutu. -Sosialistiagitaattori hypisteli hermostuneesti rusettiaan ja änkytti -sanoakseen jotakin, mutta ei saanut suustaan. Nuori pappismies seisoi -kotvan aikaa ääneti ja katsoi vakavasti väkijoukkoon ikäänkuin -koettaen arvata, mitä kaikkea sen sisimmässä kätkeytyi. Hän rykäisi -ja lausui pontevasti: - --- Pyydän vielä kerran anteeksi, että olen uskaltanut häiritä -kokoustanne. Mutta samalla minä myös vielä kerran panen sydämillenne -mietittäväksi: kumpi on siunausta tuottavampi asia maailmassa: -vihako vai rakkausko? Kostoko vai anteeksianto? Riitako vai -sopusointu ihmisten kesken? Ihmiskunnan suurin opettaja on sanonut: -jotka miekkaan rupeavat, ne miekkaan hukkuvat. Minä tahtoisin, -että sosialidemokratia Suomessa lähtisi kokonaan eri suuntaan kuin -mihin herra Puntarpää sitä tässä koettaa lykätä. Minä suon sydämeni -pohjasta onnea ja menestystä köyhälistön hengenjalolle asialle, -mutta minä en tosiaankaan hyväksy vihan lietsomista, sillä se on -pakanallista -- eikä sitä hyväksy yksikään todellinen sosialistikaan. -Se tuottaa vain lisää kärsimystä tähän kärsivään maahan, uskokaa jos -tahdotte. - -Hän ei puhunut enempää, vaan nyökäytti päätään agitaattorille ja -läksi kiireesti ulko-ovea kohti. Väkijoukko antoi hänelle tietä. Pari -muuta herraa paperossit sammuksissa ja pappilan renkipojat hiipivät -ulosmenevän apulaisen perässä. - -Tuskin oli ovi sulkeutunut poismenneiden jälkeen, kun koko pirtti -aivankuin sähähti ja räjähti ikäänkuin joku äkkiä olisi alkanut -vimmatusti kiskoa rätiseviä päreitä. Agitaattori Puntarpää oli -hypähtänyt ylös pirtin pöydälle ja ruvennut sieltä karjumaan: - --- Näittekös nyt? Kuulittekos nyt? Uskottekos nyt? Semmoisia ovat -herrat! Joka paikkaan ne tuppautuvat, joka nurkkaa ne nuuskivat, ei -niillä ole häpyä eikä kunniantuntoa. Ne tahtovat tukkia kansalta -suut ja sieraimet, mutta jos joku meistä uskaltaa heidän heimojaan -saarnatuolista nykäistä, niin linnaan joutuu että paukahtaa. Tuokin -papinkisälli istui kuin mikä santarmi täällä salaa urkkimassa -- -rovokaattori, piooni, ilmiantaja! Mutta eipä uskaltanut pitkään puhua -eikä Jumalasta väittelyyn ruveta. Eipä uskaltanut kokouksen loppuun -asti jäädä, kun oli kuumat paikat ja pakaroita poltteli. Tahallani -minä sen annoin puhua, että saarnatkoon sappensa kuiville. Helppo -sille toki olisi ollutkin vastata, siksi tyhmästi se puhui, mutta -eipä kestänyt jäädä tilille. Irti kiskaisi tassunsa kuin kettumikko -käpylaudasta. Rakkaat toverit ja aatesisaret. Ei pidä mitään pelätä. -Jos te olisitte enemmän viljelleet sanomalehtiä, niin te tietäisitte, -että nyt on kansanvallan nousuaika. Ei nyt ruunun virkamiehet ja -pyrokraattien sapelipoliisit kokouksia hajoita niinkuin Venäjällä. -Nyt on sananvapaus porletaarillakin ja nyt saa köyhäkin purkaa suunsa -puhtaaksi. Ja minä puhun kansan luvalla... oikeasta asiasta... Ja -joka ei kestäne kuunnella totuuden julistusta, se kursikoon tiehensä -niinkuin tuo papinkisälli... - -Näin hän pauhasi ja pilkkasi ja kiihoitti ja kehui tuo köyhälistön -vaaliagitaattori ja pehmitteli saloseudun jäykkäniskaista joukkoa, -joka niin harvoin oli kuullut minkäänlaisia yhteiskunnallisia -puheita. Hänen kissanvihertävät silmänsä välähtelivät oudosti -päässä, jonka jokainen hiuspiikki näytti kirkuvan taivasta kohti, -hiki tipahteli kirkkaina pisaroina rypistetyltä otsalta ja punainen -rusetti letkahteli leuan alla... - -Hän oli uljas ja kunnioitettava kaikessa hullunkurisuudessaan. Hän -oli lumoava ja vastustamaton, sillä jokaisen oli pakko tuntea, että -hän kosketteli maailman kanteleen hellimpiä kieliä. - -Halpa välikappale suuressa asiassa! Tienraivaaja tiheässä -murrokossa... Ja kuta enemmän hän puhui, sitä rajummaksi hänen -uskonvilleytensä paisui. Hänen sanansa syöksähtelivät kuin sulkunsa -särkeneen kosken vedet ryöppyen kovien kallioiden välissä, huuhtoen -tieltänsä esteet. Kuni haltioihinsa tullut maalari hän paiskoi -punaista ja mustaa väriä siveltimestänsä ympäri laveita seiniä -ja loi ihmisparkojen eteen kuvia, jollaisia moni ennen ei ollut -aavistanutkaan. - -Viha ja rakkaus, kostonhimo ja onnenhaave -- nämä kaksi äärimmäistä -tunnetta tuiskusivat yhtaikaa hänen sielustaan. - -Hänen kurkkunsa pyrki kiikastelemaan, ääni vuoroin vingahteli, -vuoroin rämähteli -- suupielistä pursusi vaahtoa. - -Silloin hyppäsi hän alas pöydältä, pani kätensä kuin rukoilija -ristiin ja alkoi yhtäkkiä itkeä. Todelliset kyyneleet sirahtelivat -hänen paahtuneista silmistään ja itkunulvahdusten seasta hän -vaikeroiden puheli: - --- Surkea on sorretun elämä. Kurjuutta olen nähdä saanut joka -paikassa missä olen matkustanut. Mutta niin suurta surkeutta kuin -näillä teidän perukoilla en ennen ole nähnyt. Sadoissa mökeissä on -ruoka viheliäisempi kuin kuritushuoneissa ja linnankopeissa. Sadoissa -pirteissä on siivo huonompi kuin sikopahnoissa ja takapihoilla. -Viime tiistaita vasten oli minä yötä naapuripitäjässä, sellaisessa -torpassa, jossa ei ollut vieraalle myydä kuin pari pettuleivän palaa -ja purtilo haisevanhapanta piimää. Minä en valehtele. Lapset olivat -apposen alasti, vaari makasi sopessa löyhkäävissä paiseissa, joita -ei kukaan hoitanut, mies oli lyönyt kirveellä jalkateränsä poikki ja -emäntä oli siunatussa tilassa. Kylmä muuri oli rikki, akkunan aukko -olkiriehkoilla tukittu. Minä vapisin ja itkin koko sen yön enkä -voinut nukkua silmänräpäystäkään. Ja kuitenkin siinä seurakunnassa -kuului olevan rikas pappi, joka ei armahtanut ketään, vaan haki -ryöstöllä saatavansa viimeiseen ropoon asti ja, jos ei ropojansa -saanut, vei ainoan lehmän. "Herra Jumala taivaassa!" minä ajattelin. -"Milloinkahan tästäkin päästään?" - -Kuolemanhiljaisuus vallitsi pirtissä. Matka-agitaattori jatkoi: - --- Eilisiltana minä satuin kävelemään tuota maantietä, niin tuli -vastaan tyttö, joka itki niin että hampaat yhteen kalisivat. Varpaat -irvistelivät kenkäin nokista ja kengät kopisivat pakkasessa. "Mitä -sinä itket?" minä häitä kysyin. "Niin kun tuo punaisen talon rouva -tarttui minua tukasta ja ajoi minut ulos kyökistä ja sanoi minun -varastaneen häitä kalossit..." Voi Herra Jumala, jos ei tämä oli -suurta vääryyttä, niin sitten ei mikään! - -Agitaattorin itkunväräjävä välinäytös teki syvälle tärisyttävän -vaikutuksen kuulijakuntaan. Se hävitti viimeisenkin epäilyksen siitä, -että tässä tositeolla oli kyseessä sorretun ihmissydämen kipu-hellä -asia. - -Ja kun puhuja taas oli pyyhkinyt likomärät kasvonsa kirjavaan -nenäliinaansa pitämällä vakavan lomahetken sekä muuttuneella, -virallisella äänellä alkanut puhua köyhälistön järjestymisen -tarpeellisuudesta tässäkin pitäjässä ynnä lähestyvän eduskuntavaalin -tärkeydestä, niin eipä Visuliinin pirtissä -- senjälkeen kun arimmat -olivat hiipineet hiljaa pois -- ollut ainoatakaan sielua, joka -olisi ollut ymmärtämättä, että kaikkien äänioikeutettujen, ja juuri -köyhimpien, oli pidettävä varansa sinä maaliskuun päivänä, jolloin -punainen viiva ensi kerran saatiin vetää, ja että se oli vedettävä -sosiaalidemokraattien ehdokaslistalle. - -Lopuksi agitaattori vakavasti varoitti pysymään vahvana muiden -puolueiden viettelyksiä vastaan ja kehoitti yhteishengen vireillä -pitämiseksi uhraamaan roponsa puolueen sanomalehtien tilauksiin sekä -opiksi ja huviksi ostamaan laulukirjoja, jollaisia hänellä oli tässä -pöydällä tarjona. - -Viimeiseksi kajahti Työväen suomalainen marssi raatari Kallen ja -suutarin Kunillan säestämänä ja pyrkivätpä jo moniaat muutkin siihen -lauluun osaa ottamaan: - - Käy eespäin väki voimakas! - Äl' orjajoukko halpa - Täst' alkain ole... - -- -- -- -- - -- -- -- -- - -Tähdet kiiluivat kirkkaasti taivaan laella, kun Riika, Muikkulan -isännän reslassa, yötä vasten taivalsi kohti hiljaisia saloja ja -nukkuvia lumisia vaaroja. Riikan vieressä perälautaa vasten kenotti -karkea jauhopussi ynnä tukku vanhoja sanomalehden numeroita. Mutta -palelevassa kädessään, rikkinäisen karvarukkasen sisässä hän piteli -pientä tulipunakantista "Työväen Laulukirjaa". - -Kumpikin oli vaitelias. - - - - -12 - - -Loppiaispyhä Korpiloukossa. Tuuli viheltelee akkunaruudun ritilässä, -jonka raoista lumihiutaleet pyrkivät sisään. Iita Linta Maria kävellä -keikkailee keskellä lattiasiltaa, sormi syvälle suuhun pistettynä. -Onpa syytäkin pitää sormea suussaan, sillä tyttösen yllä on nyt -punakukkainen kretonkileninki ja silmät on lähdevedellä sirkeiksi -pesty, pellavainen tukka nuolusileäksi suittu. Onpa syytä tosiaankin, -sillä paitsi kotiväkeä on pirtissä tällä erää pyhävieraita -- -kettuvaaralaiset, jotka vakavina istuvat pitkin seinävieriä eivätkä -liikoja laverra. Miesten visakoppaiset piiput vain hiljaa sauhuavat -ja sauhun tuprut juhlallisesti kiertelevät kaartelevat ympäri -sunnuntaisiivoista pirttiä. - -Kuppari-Kaisa häärii lieden ääressä selkä köykyssä... - -Mutta missä onkaan Retriika Euphrosyyne, mökin emäntä? Navetassako -vai --? Eipä suinkaan: navettatyöt ovat jo aikuisin aamurupiamalla -suoritetut. Poissako kotoa, kirkonkylälläkö toistamiseen? Eipä -niinkään, koskapa kissamirrikin näkyy viihtyvän kotosalla ja kehrää -murrittaa rauhallisesti muurin kupeella. Kuollutko vilustumiseen? -Taivahinen varjelkoon, sehän olisi ani armoton kohtalo moisena aikana. - -Kotona hän on ja leviästi --! Tuossa hän istuu honkaisen pöydän -takana ja tuijottaa rapiseviin paperilevyihin. - --- Mitä heissä näkyy? kysäisee Topi arvokkaasti ja kopauttaa -piippuaan. - --- Sitä samaa..., vastaa Riika ja suu mutruilee asianymmärtäväisesti. - --- Etkö sinä saattaisi isommalla äänellä lukea, jotta vieraatkin -kuulisivat? - --- Jos halunnevat... - --- Kunhan ei Jumala synniksi kirjoihinsa kuittoaisi että näin -merkkipyhinä...? murahtaa vanha Kuppari-Kaisa pankon äärestä. - --- Eikö tuo passanne Kaisalle mikä meillekin, äännähtää naapurinmökin -Jussi ja lisää sylkäisten lattialle: -- Yksi lammas vettä määkii -- -koko karsina janoopi. - -Riika naurahtaa ja alkaa ääneen lukea sanomalehtiä: - -... "Va-varokaa pappien kiihoitusta!" sattuvat sanat silmiin. "Ne -vastustavat kaikkia yhteiskunnallisia uudistuksia, sillä heidän -valtansa supistuu niiden johdosta..." - --- Eikö heissä satu puhumaan siitä solisaliratista ihtestään? -keskeyttää Topi tolkussaan ikäänkuin tahtoen näyttää naapurinväelle, -kuinka hän jo on perehtynyt noihin, uusiin asioihin. - -Riika selailee lehtiä, jotka mahtavasti rapisevat, ja alottaa -uudelleen. - -"Sosia..." - --- Sattuipahan! ilahtuu Topi. - -Riika lukee: - -"Sosialismin ihanneoppi on jo avannut tuhansien, jopa miljoonien -ihmisten silmät näkemään sen tosiasian..." - --- Tosiasia on, joo! keskeyttää Topi... "asian", jatkaa Riika: -"että luonto kaikille jakaa samalla mitalla. Väärin on luulla sitä -sallimuksen kovaksi kohtaloksi, että niin moni ihminen saa kärsiä -vilua ja puutetta, nälkää ja ylenkatsetta..." - --- Ja vellijauhon ja kahvipöönän nuusaa! parantaa Topi tosissaan. -Mutta Riika kiiruhtaa lukemistaan ja hänen äänensä yhä korkenee kuin -papilla: "Luonto ei ole sorrettujen lastensa kovaan kohtaloon syypää, -vaan sydämettömät ihmispedot. Juuri nämät ryöstävät itsellensä -väärien lakien varjon alla lähimmäisellensä kuuluvat luonnonantimet, -vieläpä ihmisarvonkin..." - --- Joo! äänsi Topi ylpeänä eukkonsa hyvän lukutaidonkin puolesta -ja tahtoen lähemmin selittää tekstiä naapureilleen, mutta Riika ei -sallinut, vaan jatkoi sisältöä: - -"Sosialismi ei salli yhdelle paremmin kuin toiselle maallista -paratiisia, vaan vaatii jokaiselle säätyyn ja sukuun katsomatta -hyvinvoinnin mahdollisuuden, ihmisarvon ja vapaan ihmisyyden..." - --- Vapauvenpa hyvinkin! sai Topi taas tokaistuksi väliin. - -"Sosialidemokratia se asemamme parantaa", luki Riika yhä, -"Sosialistit ne meidän etujamme puolustavat eivätkä kutkaan muut. -Eivätkä herrat eläkettä tarvitse, vaan työmies tarvitsee. Työmiehen -pitääkin saada kunniallinen eläke..." - --- Eikö hänessä vaimosille mitään annettanekaan? kysäisi nyt yhtäkkiä -naapurin Jussin Tiina, hieman katkerasti. - --- Ou sinä järkeilemättä saarnan aikana! moitti kettuvaaralainen. - --- Kyllä täällä kipene kaikille... selitti Riika emäntä ja -alkoi hakea makupalaa, puoliääneensä sivuutellen otsakkeita ja -lentolauseita: nälkäruoska -- anastajaluokka -- kiristystoimet -- -vallassaolijat -- vaalisyötti. -- Tuossapahan paistaa oikein vanhan -kansan räntillä: - - Akkaväki akiteeraamaan! - -Hän alkoi taas lukea ja toiset kuuntelivat... - -Mutta Kuppari-Kaisa, kun oli kahvit keittänyt ja kaikille juottanut -ja itsekin särpinyt, virkkoi jälleen varoittavan vakavasti: - --- Kyllä minä kaikesta kuulen, jotta ne ovat justiinsa niitä -Antti-Ristuksen puheenpärinöitä. Ja maaliman loppu siitä varmasti -tulee, jos Suomen akatkin sitä punaista viivaa vetämään puijataan. -Sen tietää jokainen ristitty että kuka perkeleelle pikkulillinsä -lykkejää, siltä se koko kämmenen koppoaa... - --- Aina se tuo meijän muori murisee! sanoi Kettuvaaran Jussi, vaan -Kuppari-Kaisa yhä nuhteli: - --- Murisen minkä murisen. Ei tämä nykyinen kansa enää näy sielunsa -autuutta huolehtivan. Ei tällä tavalla ennen loppiaisen sapattia -mehtämökkilöissä viirattu että vain aviisuja aukoiltiin ja Jumalan -järjestystä tuomittiin. Eh-ei. Helvetin veräjiä kohti nyt ollaan -menossa oikein ruunun kyijillä! Ja jos vain Porsröömi vainaa eläisi, -niin vanhalla testamentilla se teitä päähän iskisi... - --- Elähän nyt Kaisa, asetteli Topi. -- Paranee ne sullakin tupakit, -jahka verenkarvainen vetäisty on! - -Muori muljautti silmiään ja käänsi selkänsä: - --- Venähen lehtiä ikäni kaiken polttanna oun ja petäjänsekulia -pureskellut. On taivahinen, pilven herra, hengen pitimiksi mannan -korvessa antanna, kun ainukaisen poikansa ristikuoleman uskonna oun -enkä tutkainta vastaan elämässäni potkinna. Enkä minä sikalistein -punaleipiä tarvihe enkä rakkiraatarein paperossinpätkiä... - -Näin kupparimuori ripitti nuorempiansa ja kaivoi hameensa taskusta -mustan mukuraisen piippunsa ruveten ähkien sitä lataamaan -häränrakkoisesta kukkarostaan. Vasta kun oli väkisauhut syvälle -keuhkoihinsa siemaissut, hän huokasi helpotuksen huokauksen ja tunsi -taas mitenkuten sietävänsä noita ruman hengen verkkoihin käpertyneitä -tuttavia ja omaisia. - -Mutta toiset ne vain yhä palailivat pohtimaan ja jauhamaan -synnillistä mielihaavettaan omaisuuksien tasajaosta, yrittelivätpä -lisäksi veisaista hyreksiä outoja rallatuksiaan siitä -tulipunakantisesta laulukirjasta, jonka Riika oli kokouksesta tuonut. -Kuppari-Kaisa parka oli ihan läkähtyä hengellisestä kauhusta... - -Vasta iltapimeässä kettuvaaralaiset kotiinsa laittautuivat, kun -muori -- jonka viransijaisuus oli loppunut -- ensin oli lähetetty -etukäteen hiihtämään. Entistä kovemmin lykkikin Kaisa suksiaan -- -vähän niinkuin vihan voimalla -- ja kun perille pääsi ja kuivan -päreen valossa satavuotisen virsikirjansa oli käsiinsä kopeloinut, -niin tärisyttävän kimakan veisuun kurkustansa huilahutti, niin -että kajahteli koko Kettuvaaran torppa ja russakoita karisi alas -korpuneesta laipiosta: - - Patriarcha Jacob jalo mies - Hän leivän puuttes oli myös, - Herra helpoitt' hänen hätäns; - Joseph Egyptin maan herra - Hän ruocki näljäs Isäns... - -- -- -- -- - - - - -13 - - -Mutta huolimatta Kuppari-Kaisan virren veisuusta ja manauksesta -läksi se uusi villiusko ihmeellisellä voimalla leviämään -saloseutuihinkin. Päivä päivältä, viikko viikolta se eteni paisuen -kuin kevätpuro korvessa. Ruttotautina sitä monet pitivät, mustan -kuoleman riemukulkuna. Huhu rakutaattorista, joka oli saarnannut -papin ulos kokouspirtistä ilman että esivalta siinä asiassa näytti -kykenevän sormeaankaan pystyyn nostamaan, se huhu kierteli joka kylän -kynnyksillä ja herätti hämmästystä ja itsetuntoa. Toiset vavahtivat -ilosta, toiset pelosta. Kolmannet hokivat kuin horkassa: - --- Kyllä nämä ovat niitä maalimanlopun oireita! - -Ja tekivät asiaa kirkonkylään saadakseen puhutella pappeja lukittujen -ovien takana... - -Monet olivat näkevinään merkkejä auringossa ja kuussa, metsänelävissä -ja puissa; sadat akat vieläpä ukotkin näkivät unia toinen toistaan -kummempia, joita ei voitu mitenkään muuten selittää kuin että -oli tulossa koko kansakunnan turmio, selkkaus ja verenvuodatus -semmoinen kuin Japanin sota, jonka puhkeamisen edellä niinikään oli -nähty varmat merkkinsä -- tosin ei ihmisissä, vaan outojen hiirien -ilmestyksessä. Nämä olivat monta vertaa arveluttavampia tunnustähtiä, -sillä ne ilmenivät ihmisen sielussa, mielenlaadussa, suunpuheessa, -laulunnuotissa, päänkeikutuksessa vieläpä ihmisen järjessäkin, jonka -ne kauttaaltaan näyttivät vallanneen niin, etteivät sitä vastaan -vanhat tietäjät ja poppamiehetkään keksineet tepsivää vastamyrkkyä. -Tottatosiaan eivät Suomen kansan suurloitsijat kuunapäivänä olleet -saaneet salaisuuksiensa ukkojumalalta pussinsa pohjalle sitä -taikakalua, jolla olisi voitu tyhjäksi tehdä hengellinen kulkutauti -nimeltä _sosialidemokratia_. - -Joka kyläkunnassa nyt aivankuin itsestään ilmestyi paikallisia -pukareita ja ympärillensä yllyttäjiä; joka mökissä nyt alettiin -niskaa ruopien mietiskellä, mikä on puolue ja äänioikeus ja mistä -jumalanvilja tässä maailmassa oikeastaan tihkuu, taivaastako vai maan -ytimistä. Tai mikä on yksinkertaisella järjellä päätellen niinsanottu -kansanoikeus tai kansan valta ja mikä herrain ja virkamiesten? Ja -miten kaikki pitäisi uudesta järjestää, jotta eläminen suuntautuisi -tasaisille tolille? Ja puhuuko pappikaan kaikki asiat kohdalleen --- joskohta niinkuin Jumalan nimessä ja uskonnon turvissa? -- ja -puhuneeko vallesmannikaan, puhuneeko vosmestarikaan tai kaupungin -suuret herrat?... - -Synnytyspoltteissaan nyt näytti kiemuroivan, kiljahtelevan Suomi -morsian, ja kätilöt ja lääkärit ikäänkuin vahtivat yötä-päivää, -että milloin se tapahtuu ja miten se tapahtuu, minkä tapahtua -täytyy. Kaukaisten kaupunkien puoluehallinnot lähettelivät yhä uusia -airueita, pillerinsekoittajia, nurkkasaarnaajia ja rakutaattoreita, -jotka kyllä näkyivät hosuvan ja kiekkuroivan toisiaan vastaan, mutta -yhteen aittaan ne silti kaikki siemenviljoja keräilivät sekä läksivät -ylen tyytyväisinä takaisin turkeissansa, jos ei vain kansa ketään -vastustellut -- noin ihan nenän edessä. - -Sillä Suomen kansa ei koskaan vastusta kauniita puheita, vaan se -kuuntelee niitä niinkuin matkamies koreata markkinaposetiivin -soittoa: hartaana, kallella korvin ja suu auki seuraten monenmoisia -lurituksia ja taiteellisia sävelluikauksia, vieläpä itsekin -hihkaisten sekaan ja lunastaen onnenkirjeitä ennuslinnun nokasta; -mutta kun kotimökkiinsä taas palajaa, niin talonasioistaan vain -puhuu, hädintuskin markkinasoitteloa muistaenkaan tai jos muistaakin, -niin sanoa jarauttaa eukolleen vain noinikään että: "olipahan -semmoista masinapelin surinaa" sekä nakkaa rutistuneen onnenkirjeen -lastensa reposteltavaksi lattialle. - -Kuta useampia viikkoja kului, sitä useampia kauniita puheita kaikui -pitäjässä eivätkä ne enää kaikuneet yksinomaan Visuliinin pirtissä, -vaan kiirivät, kiertelivät jo syrjäkylissäkin -- pirteissä, joissa -talon ruunat ja tammat syödä rouskuttelivat appeitaan nokisten orsien -alla tai joiden sopessa joku surkea sairas virui, voimatta käsittää, -mistä outo hälinä oli syntynyt ennen niin hiljaisessa talossa, kun ei -kinkereitäkään oltu kuulutettu. - -Mutta eivät ainoastaan agitaattorit ja puoluehärkätaistelijat -torkkuvia sieluja näin härsytellä koettaneet, vaan sanomalehtiäkin jo -lenteli ikäänkuin pörräileviä sontiaisia kesälämpöisinä iltoina. - -Ennen oli sanomalehtiä joskus onnistuttu saamaan virkamiesten -rouvilta makeita leipäjuustoja vastaan eikä niillä oltu älytty muuta -tarkoitusta olevankaan kuin että kamaripöksän seiniin tapeteiksi -- -ja aivan samantekevää hengellisessä katsannossa oli ollut, miten päin -niitä kukin halusi kämmenissään pidellä ennenkuin ne liistaroitiin. -Mutta nyt niitä jo ymmärrettiin lukea oikeinkin päin. - -Sanomalehtiä ei ainoastaan lueskeltu, vaan niitä osattiin jo -valitakin, mutta menkääpä rakas lukija väittämään, että joku -saloseutulainen siihen aikaan olisi ehdottomasti _uskonut_ -sanomalehtien sisältöön ja vakuutuksiin, niin iskette kirveenne -kiveen. Niin kauan kun ei käsikopelolta itse tunnettu vihollislehteä, -jota oma lehti haukkui ja häpäisi, niin kauan asusti ainian hienoinen -epäluulo suomalaisessa sydänalassa: "lempo sen tiesi eikö toinen -lehti ollut vielä parempi, koskapa tämä sitä noin pommitteli ja -pilkkasi?" - -Mutta mikä taloudellisissa asioissa tuntui sattuvan liki -sydäntä, niin sellaisessa uskallettiin alkaa olla jyrkästi omaa -mielipidettä sanomalehtien turvissa. Kun esimerkiksi köyhälistön -pää-äänenkannattaja kuuluisan torpparihäädön johdosta kymmeniin -tuhansiin leviävissä numeroissaan rummutti että: "Torpparit! Köyhät! -Varustautukaa vaalitaistelussa _kostamaan_ nuo julmurityöt --", -niin sellainen painettu sana upposi moneen sieluun kuin kuumennettu -terva kuivaan veneeseen. "Ihmisiä palellutettu pakkaseen? Akkunoita -ja tulimuureja särjetty? Suomalaista rahvasta ratsupiiskoilla -ruoskittu?" -- sellaiset asiat uskottiin vertaamatta muiden lehtien -lausuntoihin. - -Kaiken sovinnollisuuden ja rauhan ihanteen pohjalla karkeli, kirveli -vuosituhantinen herraviha, kostonhimoinen kauna niitä kohtaan, joilla -tässä maassa näytti olevan liian helppo elää ja herraslakien suojissa -köyhiä komentaa. - -Tottatosiaan olivat lakien hinkalot laitojaan myöten puhdistettavat, -viljat seulottavat ja tasattavat? - -Sillä samanlaisia susia olivat tietysti herrat pohjan perillä kuin -etelän seutuvilla, -- samanlaisia susia, vaikka liikkuivatkin -lammasten vaatteissa? Kautta koko maailman ne olivat samanlaisia -sortajia, laukkolaisparooneja -- herrat? Se uskonkappale oli imetty -köyhän sieluun jo äidin nisistä, siitä niukasta maidosta, joka noista -nälkäraatajain rinnoista oli herunut. Sitä uskonkappaletta ei pappi -ollut koskaan rippikoulussa arvannut kysyä -- sitä uskonkappaletta, -joka kuitenkin oli se ainoa, minkä moukan muistikone säilyttää -- -silloin kun kaikki muu autuuden asiain selostus huljuu kuin häkäsavu -sameana päässä, aikaansaaden tukkapöllyä, laiskankoulua tai laitonta -akanottoa. - -Vastakaikunsa olivat siis sanomalehdet tavanneet salojenkin suuressa -hiljaisuudessa. _Isänmaallisella_ innostuksella osattiin lukea -hälytyksiä ja julistuksia: "Puoluetoverit: Teidän roponne vuotavat -alituisena virtana porvarillisten kukkaroon -- lakkauttakaa tuo -vietävä virta ja pitäkää omien ropokukkaroidenne vetorihmat tiukalla!" - -Tapahtui jo, että joku uskalsi hengessään vastustaa pääsiäisrahojen -maksua rovastille ja joku toinen harmikseen muisteli, että oli -pudottanut hopeakolikoita kirkkokolehtiin. - -"Silmät auki, köyhälistö! Meille on parasta, että teemme täydellisen -pesäeron noiden sydämettömäin anastajaporvarien kanssa!... Kuulkaa: -hädän ulina käy halki herraspuolueiden -- älkää uskoko kansan -pimittäjiä! Koko maan proletaarinaiset yhtykää! Työn orjattaret -tulkaa mukaan! -- Miksi porvarit kiukuitsevat ja herrat turhia -tuumailevat?"... - -Kaikki vastaanotettiin kiitollisuudella: - -"Pohjolan tukkityöläiset! Teistä itsestänne riippuu, tahdotteko jäädä -ryömimään kurjuudessa riistäjienne kahleiden alle vai tahdotteko -vapaina ihmisinä tulevaisuudessa itse nauttia työnne tulokset. -Tietäkää! Meidän mahtimme ja voimamme on _meissä itsessämme_!" - -Ikäänkuin nuijasodan aikuinen talonpoikaisveri oli ruvennut -kuohumaan, vaikka ei marssivia joukkoja näkynytkään. Herrasvallan -olemassaolo oli muuttunut rasittavaksi, linnaleiriksi. - -Ne olivat itsenäisyyden herätyshuutoja kauan nukkuneille -ihmislaumoille, mahtavia manausloitsuja maan uumenissa viruville -voimalähteille. - -Täytyihän lyödä sotarumpua kovilla kalikoilla, jotta pauke johonkin -kuuluisi -- jotta hidas suomalainen hurme, sitkeä pohjoisnapamainen -sielu läikähtäisi, räiskähtäisi, toiminnan tuleen leimahtaisi!... - -Kuinka heikoksi täytyikään näinä päivinä huveta kristillisen -kohtaloonsa tyytymisen hengen, tuon jeesuslaisen uskontunnusteen: -"Isä, anna heille anteeksi, sillä he eivät tiedä mitä he tekevät!"? - -Ei kärsivä Kristus nyt kelvannut valtiovallalle, ei kirkolle eikä -puoluekiihkolle, vaan kaikkien oli pakko hänen yksinkertaisesta -paimensauvastaan takoa se tikari, jolla kursailematta saattoi pistää -epämieluisia lähimmäisiänsä milloin keisarin, milloin Jumalan, -milloin lain, milloin kansallistunnon, milloin kansantahdon pyhänä -pidetyssä nimessä. - -Uskonto?? -- ja ikuinen yhteiskunnallinen ristiriita?? - -Mutta ne, jotka sen huomasivat, ja jotka siis eivät voineet yhtyä -mihinkään puolueeseen, lohduttivat itseänsä sillä, että maailman -kaikkeudessa ehkä löytyi se avara henki, joka tämän hirvittävän -ristiriidan kerran oli sovittava. - - - - -14 - - -Helmikuu oli menossa. Melkein joka mökissä puheltiin jo punaisesta -viivasta. Jätkät leikkiä laskettelivat hirren ajosta päästyä -iltasilla. Selällään loikoen pitkillä raheilla tai peräpöydillä, -tupakkata tuprutellen, he leveästi siitä haastelivat: - --- Mitenkä se oikein pitänee vetää -- se punainen viiva? - --- Ka kun peukalollaan noin vain pyöräyttää... - --- Mitenkä sitä peukalolla -- eihän siitä mitä lähe? - --- Pitää painaa kovasti ja puristaa lujasti niin jotta leppä kynnen -alta tirskahtaa! - --- Vai sillä tavalla että lepän värillä. Vaan taitaa jäähä -monelta silloin vetämätä, jos ei leppä niinkuin tirskahtaisikaan -tervapeukalon pääköstä? - --- Tirskahtaa pitää -- sinä päivänä. Muuten ei kuulu herroihin -tepsivän... - --- Joo! Pitääpä sitten puukon kärellä vähän reijän tapaista tuikata -vaaliin lähtiessä. Ei kai sitä laissa kielletty ole? - --- Eipä kai. Ei ole parakraahvia peukaloista... - --- Heh, heh. No se tuo Epra osoaa... - -Toisessa pirtissä pakistiin näinikään: - --- Kyllähän se pännämiehillä passoaa punaviivoja vejellä joka raamin -nurkkaan, vaan erittäin se on semmoisilla, jotka alvariinsa ovat -vain mehtäkirvestä ja sontalapiota koprissaan heilutelleet. Ei taija -liitupännä monen ukon känsissä putoamatta pysyä ja arvannevatko nuo -akatkaan puumerkkiänsä piirustaa, kun ikänsä kaiken ovat lehmän -nännejä kopeloineet... - --- Tahallaan ne herrat sen toki niin ovat tällänneetkin jotta ei -tyhmempi-sorttinen ihminen piirustuksissa pärjeäisi. Eihän se -mitä oikeata eänestämistä ouk että vain punapännällä hissukseen -raaputellaan? Vaan kun oisi laki semmoinen että itekuhi saisi eänensä -puolesta isosti karjaista jotta "sitä ja sitä minä Matti tai Tuomas -tahon ja tarvihen", niin siinä ei pahasti sattuisi erreyksiäkään. -- -Se on se uusi vaalilaki niin mutkikas ja metkuinen kuin esivallan -peräsuoli! - --- Hehhehheh! Niinpä taitaa olla... - -Kolmannessa mökissä ukko tuumaili eukolleen: - --- Se on sen punaisen viivan veto -- kuulostaa -- justiin niinkuin -Ristuksen veriviinan ryypäntä herranehtoollisessa. Siinä saattaa -sielunsa päälle vetäistä kavotuksen ja iankaikkiset kuolemat. -Vaan kekä kohalleen osunee ja täyvellä järellä ja oikeassa -mielentämmingissä viivan jutkauttaa, niin sille se autuuveksi ja -elinonneksi kopeutuu. - --- Tohtineeko häntä sitten reistatakaan? epäili akka. - --- Reistata pitää! vakaili ukko: -- Jos sattuisi hyvinni -lykästämään... - --- Mistä heitä punaisia pänniä niin rapiasti piisannee? tuumailtiin -neljännessä paikassa. -- Että joka miehen käteen ja joka ämmän -sormien koloon? - -Mutta toinen siihen tiesi ilmoittaa että: - --- Keisarista asti kuuluu kojeet kuvernöörin kautta tuotettavan, sekä -ne punaiset pännät että ne paperinroskat. - -Johon taas edellinen aukisuin arveli että: - --- Vai keisarista asti. Palajonkoon hyö maksavat rahinvetäjille --? - -Mutta ei toinen sattunut tietämään, minkä verran vaalivehkeiden -kuljettajille maksaa aiottiin kuormakilolta. - -Viidennessä pirtissä keskusteltiin myös näin: - --- Kumma paikka se kuulostaa se valtion vaali olovan eikä sitä -äkkinäinen ymmärrä ennenkun ite näköö. Hokevat sinne aituutettavan -karsinoita, joihin itekuhi saapi lyyhistyä niinkuin kuuronpiiloon ja -sieltä sitten eäni möläytetään... - --- Ei se varsin niin oo, väitti toinen nuoremmakseen. -- -Pännärustinki siellä roikkuu koijun pielessä ja sillä viivataan. - --- Vai sillä? - --- Sillä-sillä! - --- Karsinan seinäänkö se viiva veännetään --? - --- Eipä kun vaalilippuun. - --- Y-hyy... - -Piisasi sitä asiaa miettiä. - -Monessa paikassa sentään jo aivan järkevästi käsitettiin, miten tuo -punaisen viivan vetäminen oli tapahtuva, sillä kuka sanomalehdet -oli tarkoin tutkinut ja agitaattorien ohjeet tyystin kuunnellut tai -opaslentokirjat lukenut, hän tiesi esimerkiksi, että mainittu viiva -oli vedettävä sen nimiaituuksen yläreunaan, joka itsekutakin enin -miellytti ja että viivaa ei saanut päästää niin pitkäksi, että se -leikkaisi toisen roikan aituusta sekä että se oli vedettävä vinosti -ylhäältä alaskäsin. - -Mutta kaikille, sekä tietävämmille että vähätietoisille oli asia -samalla tavalla mieltäjännittävä, syystä siitä että se kaikille oli -yhtä uutukainen ja ennenkokematon. Tunnustipa se herroillekin antavan -päänvaivaa, koskapa kirkonkylän vaalilautakunnan puheenjohtajakin -kuului yökaudet valvoksivan ja ähkäilevän mallipapereiden ääressä, ja -virkamiesten pirttilöissä kuuluttiin pitkät puhteet harjoiteltavan -renkejä ja saunapiikoja sen saman viivan viljelemiseen. Huhuttiin -nuoren papin oikein tositingassa siitä konstaappeli Pirhosen -kanssa väitelleen että miten päin se oikein oli vedettävä, jotta -lakikirjojen mukainen tulisi... - -Punaisen viivan vilske siis joka paikassa kummitteli, ja monet miehet -metsiä hiihdellessään sitä jo sompasauvoillaan hankeen viileskelivät --- samoinkuin monet vaimonpuoletkin navetoissa hyöriessään sen -piirtämistä aprikoivat, kirjavan lehmän kylkiä olkitukolla -hangatessaan. - -Monen, vanhaan yhteiskuntajärjestelmään tympäytyneen, mielessä se -kuvasteli taikatemppuna, jolla aivankuin satupilliä puhaltamalla -saapi surkeat asiat ja olosuhteet silmänräpäyksessä muuttumaan: - -"Kulkee korvessa näkö-nälkäinen paimenpoika, ryysyniekka, viheliäinen -orpo raiska. Itkee, värjöttelee, nukahtaa mättäälle. Unessa ihana -peikko hälle luikun käteen työntää, sanoo sitä ihmeluikuksi. Taas kun -itkettää, poika rukka luikkuun puhaltaa. Ilmestyypä koreat vaatteet, -poika niihin pukeiksen. Puhaltaa vielä luikkuunsa -- ilmestyypi -kultaiset vaunut ja valkoiset hevoset, jotka kiidättävät paimenpojan -kuninkaan linnaan, jossa kukkurainen ruokapöytä eteen lentää ja -passarit paimenpoikaa palvelevat. Poika syöpi minkä jaksaa, puhaltaa -vieläkin ihmeluikkuunsa: -- kuninkaan kaunis tytär hänelle kaulaan -kapsahtaa ja kuningas puolet valtakuntaansa lahjoittaa." - -Ne olivat vanhan suomalaisen kuningassadun uudet ihailijat, -jotka ihmemuutoksiin uskoivat. Ihanata oli karvaan petäjänkuoren -pureskelijan haaveilla makean mesileivän pian tulevia päiviä. - -Jos ei kukaan muu, niin kai sen Jumala ymmärsi, jos kerran -kaikki-ymmärtäväistä jumalata olemassa olikaan?... - -Korvessa, jossa satavuotiset partakuuset ja tikan reikäiset -kelohongat tähän asti ovat humisseet samoja iänikuisia hohinoitaan, -veisaamatta koskaan toivonvirttä viluiselle vaeltajalle, -- -siinä samassa korvessa nyt nuori metsä laulaa kulkijan korvaan -vallankumouksen ylpeitä marsseja ja pyhän kapinan loitsuja. - -"Oo te vanhat hongat, oo te pilviä piirtävät kokkokuuset! Totisesti -on teidän aikanne maahan romahtaa -- te olette lahot ja hourupäiset, -te horisette vanhoja virsiä veisatessanne! Antakaa sijaa meille, -meille! Me nousemme pian norosta, me viritämme uudet laulut ilmassa -soimaan!" - -Näin suhisee nuori metsä suomalaisilla salomailla, ja metsänhiihtäjät -sen sävelet kuulevat ja ymmärtävät. - -Vanhan maailmanjärjestyksen _täytyy_ murtua! Täytyy, ah täytyy? -Rikkaiden anastajien ja perintöporhojen täytyy väistyä. Köyhyyden ja -kurjuuden täytyy kadota. Kaikille riittää hyvinvoinnin välineitä. -Kaikille riittää ruokaa, juomaa, vaatteita ja nautinnoita. -Ihmiskunnan tarvitsee vain luopua itsekkäisyydestään ja vääristä -perustuslaeista -- ja kaikki tämä meille annetaan. - -Annetaanko? Ei annetakaan hevillä. Eivät herrat välitä... - -Pyhä Jumala -- paha perkele -- tästä ei selviydytä muuten kuin -taistelemalla. Ja koska eivät koulunkäyneet ihmiset ja kansan -järjestyksen viralliset valvojat välitä köyhän elämästä ja -hätähuudoista enempää kuin sääsken puremasta; koska ne köyhälistöä -aina vain nuhtelevat eivätkä heidän heikkouksiaan käsitä syviä -perussyitään myöten; koska ne tuohon takapihan karjaan pian -tuskastuvat ikäänkuin tahtoen päästä sitä kokonaan näkemästä; koska -ne alaspolkevat kristinuskonkin kauneimmat opit hyväntekeväisyydestä -ja lähimmäisen auttamisesta ilman että oikea käsi tietäisi mitä -vasen käsi tekee; koska ne iäti lykkäävät huomisesta huomiseen -parhaat parannushankkeensa, niin -- kavahtakoot, kun kansa huomenna -napisten nousee ja itse ryhtyy maailmata järjestämään. Kavahtakoot, -vavahtakoot, sillä he saavat nähdä, ketä he ovat pistäneet?... - -Köyhälistön sotarumpu pauhaa! Katsokaa: sanomalehtiä sinkoilee kuin -tulisia käärmeitä äveriään peltomiehen jalkoihin. Sanomalehtiä -luetaan vapaasti, eivätkä ilkeimmätkään herrat voi niitä lukemasta -estää. Siis lukekaamme, kuunnelkaamme tekstiä: - -"Nyt on kansalaisilla tilaisuus panna mielipiteensä vaakalaudalle, -mitä ja miten he tahtovat tämän maan ja tämän kansan kohtaloita -vastaisuudessa ohjattavan. Kaikkien pitää nyt tietää mitä he tahtovat --- --." - -Niin juuri! -- ja kyllä se jo alettiinkin tietää, mitä kukin tahtoo. -Niin juuri! -- ja kyllä kaikki varmasti tietävät ainakin sen mitä -_eivät_ tahdo... - -"Sosialidemokratia on ainoa, joka on tarttunut pahan perusjuuriin ja -tahtoo tehdä niin suuren mullistuksen yhteiskuntajärjestelmässä että -_paha kokonaan poistuu_!" - -Niin juuri! -- ja se olkoon köyhälistön uusi uskontunnustus, kun -verenkarvainen veitsi vanhan autuudenkatkismuksen kahtia leikkaa... - -"Ja kaikkien kansalaisten kesken koittaa tasa-arvoisuus, vapaus ja -veljeys!" - -Oi tervetuloas siis pian sinä aamuruskon punertava päivä, joka -raatajallekin työn raskaan lomahetkiksi virvoituksen, huvituksenkin -takaat! - - - - -15 - - -Korpiloukon koira haukkui harjakarvat pystyssä kotivaaransa -rinteellä... - -Kohtapa alkoi Kettuvaaraltakin koiranhaukunta kuulua... - -Kotvan kuluttua peninkulman päässä sinisiintävän Selkoskylänkin -hurtat toinen toisensa jälkeen rähähtivät haukkumaan, kukin -kotipihansa lähettyviltä. Räiske kantautui kauas yli sulamustien -metsien, tartutti sysimajallaan oleksivan miilunpolttajan koirankin -siihen osaa ottamaan, ja ennenpitkää vielä etäämpänä sijaitsevan -Muikkulankin Musti yhtyi kuoroon... - -Eipä kulunut montakaan minuuttia ennenkuin sähkösanoma oli vierinyt -halki ilmojen aina kirkonkylään saakka, ja kymmenien koirien haukunta -nyt raikui avaruudessa... - -Äärimmäiset eivät tarkimmalla kuulostelullakaan voineet erottaa -toistensa haukuntaa, mutta ketjun keskimmäiset ylläpitivät äänen -johtoa. - -Ei yksikään selvästi tietänyt, miksi oikeastaan piti näin kauheasti -haukkua ilmaan, mutta kaikki haukkuivat vain sentähden, että -toisetkin haukkuivat. - -Yksi ainoa koira oli haukunnan sytyttänyt ja yksi ainoa oli tuntenut -olevan pätevää syytä haukkumiseen! - -Sää oli leuto, Tapion talvilauha, ja tuuli liihotteli idän korvalta, -rajalinjalta päin... - -Jysky haukkui -- ja kaiku vastaili autiosta Hiisivaarasta. Jysky -haukkui -- ja Halli vastaili Kettuvaaran laelta. Mutta Jysky ei -välittänyt kaiusta eikä Hallista, ei kääntänyt kuonoaan sinne -päinkään, vaan räikytti omaan suuntaansa vasten tuulta, toisinaan -vinkaisten sekaan ja vavahtaen, vieläpä joskus laskien kiekkuran -häntänsä takakoipien väliin, näyttäen pelästyneeltä... - --- Mitä kummaa koira kutjake haukkuu? ihmetteli Topi, joka paraikaa -havukirveellään paloitteli hakoja pölkyn päällä tanhualla. Hän läksi -vartavasten tähystämään metsään päin. Mutta ei hän sieltä mitään -keksinyt -- puun latvat vain nuojahtelivat hiljakseen ja naavaparrat -heiluivat tuulessa. - --- Lempoako nyt nallit kahtapuolta luskuttaa? kummasteli -Kettuvaarankin Jussi mökillään. - --- Eikö nuo haukkune tätä uuen ajan synnin sumua ja sisilistejä..., -jupisi Kuppari-Kaisa. - --- Hääh? Mitä se muori siellä mutisee? - --- Minä vain tässä ihtekseni hunteeraan jotta kyllä kai se jo -koirainkin nokkaan haiskahtaa. - --- Mikä niin? kysyi Jussi julmistuen. - --- Ka se punaisen räähkän löyhkä! - -Mökin isäntä paukautti nyrkkiä pöytään niin että sinukkatuoppi -hypähti korkealle ja russakat pahanpäiväisesti säikähtivät: - --- Et sinä, muori töllerö, alaluokan ahväärejä ymmärrä! - --- Ymmärrän minkä ymmärrän, Jumala minullekin järenjuoksun on -antanut. Ja jos Porsröömi vainaa vielä eläisi, niin --. - --- Elähän viihti saarnata, on sitä sorttia silavaa Suomen rahvas -jo kyllikseen syönyt, vaan eipä ole kylkiä lihottanut..., arveli -Jussi miehekkäästi, kopeloi kintaansa, nakkapohjakirveensä, ja läksi -ulkotöihin. - -Mutta koirat ne yhä pitivät kovaa ulinaa. - --- Mikä niitä nyt haukuttaa? virkettiin Selkoskylälläkin, jossa -oli kymmenkunta kuonolaista kivenheittovälien päässä toisistaan -sijaitsevilla pihoilla. - --- Eikö nuo jätkyttäne sitä puoluetoran taistelua, johon sanomalehdet -mökkiläiskansaakin härsyttelevät, naurahti joku varovampi isäntämies -tunkion huipulla taikkoansa ilmassa väläyttäen. - -Kasakkamiehet tunkion juurella eivät mitään sanoneet isännän -leikinlaskuun, vaan sylkäisivät kämmeniinsä ja kävivät kahta kovemmin -kiinni taikkoihinsa, työntäen piikit syvälle höyryävään lantaan. - --- Mitähän nyt Musti murisee? puhui myös Muikkulan retutalon isäntä -hevostaan kaivolla juottaen. - --- Jos lie mustalaisia liikkeellä? arveli nääntyneen näköinen emäntä, -joka sattui puistelemaan lapsen makauksia porraskatoksen alla. - -Mutta kirkonkyläläiset olivat koirainsa haukkumisiin siksi tottuneet, -etteivät siellä juuri muut kuin kansakoululapset, jotka maantiellä -teutaroivat, sitä huomanneet. - -Ensimmäiseksi ärähti äärimmäisestä kylän laidasta raatarin virkeä -rakkikoira, sitten urahti suutarin lintukoira narttu, sitten -murahti nahkurimestarin puhdasrotuinen pystykorva, sitten kirahti -kauppiaan valkoinen, särkisilmäinen ressu, jolla oli tiuku kaulassa, -sitten pompahti, ulos porhahtaen, papin mustanokka karvapörhö -teurastajakoira, sitten kimahti kirkkoväärtin sekasikiö matalajalka, -sitten helähti metsäherran töpöhäntä foxterrier, sitten kalkahti -kanttorin järeä jäniskoira, sitten havahti haudankaivajan surullinen -susisilmä, sitten kuikutti kunnanesimiehen kettuhäntä, ja lonkutusten -lopuksi eivät lapset saaneet selkoa, että mistä kaikista taloloista -koiranlaulu vielä kuuluikaan, sillä kaiku kierteli hurjasti ympäri -järven rantoja ja räiske oli tiheä kuin kivääriyhteisammunta -sotilasmanöövereillä. - -Puoluepukarit, jotka hermostuneina istuivat huoneissa vaalipaperiensa -ääressä, kuullessaan ulkoa tämän koirain joukkohaukunnan, tunsivat -sieluissaan kiihkeätä puoluevimmaa. - -"Kaikkia niitä etusmiesehtokkaiksi pannaankin -- saakuri soi!" - -Koko päivän koirat haukkuivat ja olisivat kai haukkuneet koko -yönkin, jollei Kettuvaaran Jussi olisi väkisten raahannut niskasta -omaansa pirttiin, joten sähköjohtolanka katkesi, ja haukkujat pitkin -ketjua vähitellen tulivat järkiinsä, ja ainoastaan hulluimmat ja -epäluuloisimmat jäivät vahtimaan ja ulahtelemaan iltamyöhäksi. -Mutta Korpiloukon Jysky, joka ei tiennyt mitään kirkonkyläläisten -ammattitoveriensa harrastuksista ja joka tuskin voi kuulla muuta -kuin oman äänensä, haukkui yksikseen läpi yön eikä tätä sydänmaan -äänenkannattajaa mikään mahti maailmassa olisi kyennyt komentamaan -sisälle mökkiin. Vasta kun aamuhämärissä tuuli sattui kääntymään -ja ilma viileni, se väsyksissä ja häpeissään hiipi vikisten pirtin -lämpöiseen, jossa kissa sitä huolestuneena oli ikävöinyt -- -nälkäriitatoveri ihmisten armoasunnossa. - -Mutta pitkin Venäjän rajan toistakin puolta paikoin olivat koirain -kovimmat haukahdukset tuulen torkahtaessa edellisen päivän -iltana ristikansan korviin kaijonneet, ja olivat siellä Karjalan -lakkipää-naiset keskenään tuumailleet: - --- A mintäh hyö koirat Suomessa noin ärhiestäh haukkuo loukutetah, -vain meänkö urohot sielä kylien kesellä sumptshan kannannasta kotih -tulomassa oltaneh? - -Et armahaisen asjoa arvoa, oli toinen siihen vastannut: -- vet meän -kakkara rosmiessa hurtilla ylen makielta njokkah haisuu, a Ruotshin -sakonat rajan yli loikkimah ei suvata! - -Ei kukaan korven asujamista tietänyt, että sinä päivänä, jona koirat -haukkuivat, Karjalan rajarastilla oli tapahtunut muuan varsin -merkittävä luonnon tapaus. Pesässään makaava suuri karhu näet oli -juuri sinä päivänä kääntynyt toiselle kyljelleen, ja tuuli oli -kantanut pedon ominaishajun Korpiloukon koiran sieraimiin. - - - - -18 - - -Punaisen viivan päivä lähestyi lähestymistään. Painokoneet tekivät -jyskyen työtä. Punaisia sanoja sinkoili kuin tulisia käärmeitä -kiemurrellen ympäri maan, purren veriin asti, sytyttäen hehkuvaa -henkeä köyhälistöön. Ei ollut moista villitystä ennen nähty! - -Kyynäräin korkuisina paistoivat sanomalehtien vaalikehoitukset. -Kymmenet tuhannet kansalaiset, jotka ennen olivat lukeneet vain -pitkää, ikävää, vaikeatajuista katekismusta, lukivat nyt loppumatonta -valtiollista julistusta, jonka jokaisen sanan jokainen ymmärsi ja -joka huumasi päät ja jäsenet kuin jalo ulkomainen viini... - -"Kaikki valta kansalle!" puhalsi tuo tuomion pasuuna. "Lait on -tehty kansaa sortaviksi. Rikkaat ovat lakien avulla päässeet yhä -rikastumaan, mutta köyhät ovat köyhtymistään köyhtyneet. Vai eikö -tämä ole totta?" - -Totta on! vastasi tuhatkertainen kaiku korvesta. - -"Työväen liike on totuuden paljastanut!" jatkoi Vaalilehti. "Nyt -pitää torpparien asema turvattaman, nyt täytyy tilattoman väestön -päästä maita viljelemään. Tukkiyhtiöiden ja rahapösöjen maahuijaus -pitää lopetettaman ja kuoletettaman. Koko työtätekevä kansa on -saatava Arvatuksi sairauden, tapaturman ja vanhuuden varalta. -Viinavirrat ovat tukittavat suurilla suluilla. Kaikki kuristuslait -ovat kumottavat, kaikki herrat...!" - -(Paria viimeistä sanaa ei kone painanut, mutta jokainen lukija näki -ne sentään ikäänkuin jatkona.) - --- Tottatosiaan! vastasi kaiku korvesta. - -"Herrat ovat aina sortaneet tätä kansaa ja tahtovat edelleenkin -sortaa. Pois harvain valta, alas työn riistäjät! Oikeutta -sorretuille! Ja vaalipäivät vapaiksi kautta maan. Huomenna lähdetään! --- silmälasit matkaan!" - -Maaliskuun viidestoista päivä oli koittanut. Kirkkaasti paistoi -talvinen aurinko yli korkeiden lumihankien. Erämaan hiljaisuudessa -olivat kankaat ja korvet äkkiä alkaneet raikua rekien ritinästä, -kulkusten helinästä ja ajajien hoilauksista. Sadoilla suksiladuilla -sihisivät sivakat ja vilahtelivat sompasauvat näreitten ja -rämekuolleiden vaivaishonkien keskitse. Neljään ilmansuuntaan vaelsi -kansajoukko ajaen tai hiihtäen, sillä neljään äänestysalueeseen oli -pitäjä jaettu. - -Nyt se oli se punaisen viivan tulenpolttava päivä! - -Nyt se oli se maan uudestaluomisen ensimäinen päivä! - -Nyt, nyt se oli tuo henkisen sotataistelun hikihelmeilevä päivä. - -Topi Romppanen ja hänen vaimonsa Riika hiihtää hivittelivät -jäljetyksin. Mies hiihteli edellä, eukko takana, kuten kansan -tapa sen vaati. Tosin tuppautui Riika tasaisilla maisemilla ihan -rinnalle liukumaan, mutta ei Topi sitä vaimoihmisen ponnistusta -oikein suvainnut. Käski vain perässään pysymään. Jo edellisenä -päivänä olivat he matkalle lähteneet, kun Kettuvaaran Kaisa taas oli -kotimieheksi saatu. Nyt lähestyivät he vaalipaikkaa. - -Ei kumpikaan mitään puhunut. Kovin oli outoa tämä yksissä-kulku -pitkästä-aikaa ja ihmeelliseltä tuntui koko retki -- unennäöltä se -tuntui. Oli kuin kirkkopyhäinen päivä, vaikka ei kelloilla soitettu. -Riikan alushameiden seasta vilahti jotakin punavihreätä vaatetta, -mutta Topiaksella oli ainoasti nenän nipukka entistä helakampi. - -Ilmanpielissä seisoi ikäänkuin kirjoitus: "Ääneen puhuminen -kielletty!" Mutta sitä enemmän hauteli juhlanjännittävä mieli. Näin -Topias itsekseen arveli: - -"Topakkana siinä olla täytyy -- aivankuin karhun ammunnassa. Ensin -tähdätä ja vasta sitten laukaista. Kun ei vain virma yllättäne ja -veriä seisattane. Kunhan pää polo kestäisi -- vielä tämän kerran. -Vaan miksi ei kestäisi, jos akkaväelläkin kestää?" - --- Hiiha sinä kiukempaa! kuului takaa eukon kiirehtivä ääni. - -Topi havahtui mielihauteistaan ja alkoi lykkiä niin että sukset -lätsähtelivät latupohjaa vasten. - -Riikakin itsekseen mietiskeli. - -"Jutkautan minä punaisen viirun, oikein paksun ja sakian. Saapi -Venähen keisari nähä, miten Suomen akan sappi paisuu, kun on leipä -laiha. Ja puumerkkini minä alle rätkään, vaikka kieltäköönkin -peruslaki!" - -Hän muisti, että semmoisista oli ankarasti varoitettu. - -"Mutta ihan uhallakin minä piirustan, jottapa älyävät, että -Korpiloukossa on kysymyksessä täysi tosi." - -Ei aavistanut Topi näitä eukkonsa mieliuhkia. Tovin aikaa hiihtivät -aviopuolisot hiiskahtamatta. Niistäen punehtivan nenänsä virkahti -vihdoin mies: - --- Ja muista sinä, että et tukkeu minusta eille sielläkään -vaalipaikoissa. Minä ensin ropsautan, niin sitten vasta sinä saatat -reistata. Minä sinulle suomennan, että miten siinä oli oltava... - --- Eipä siellä saa puhua! tiesi Riika. - --- Ka minä silmää isken --! arveli Topi. - -Riikaa nauratti, että miltähän sekin näyttänee, kun hänen Topinsa -silmää iskeksii, sen silmät kun hänen mielestään aina niin -värähtämättä pöllöttivät päässä? Mutta ei tohtinut hän vastaankaan -väittää. Oli tämä siksi pyhä yritys, jotta ei sopinut lirkutella -ja joutavia puhua. Aviosopu olla piti entistä ehompi. Niin tuntui -vaativan sydän yhteisessä mielen jännityksessä... - -Jo saapuivat hiihtäjät kirkonkylään ja hiipivät tunkion taitse sivu -pappilan. Kosolta näkyi olevan rahvasta liikkeellä, mutta aivan -nuoria ei raitilla näkynyt. - -Suutarin mökille he ensin kulkunsa suuntasivat. Tulivat jo veräjän -kohdalle, niin siinä kumpikin yhtaikaa pysähtyivät ja katsahtivat -toisiinsa säpsähtäneinä. Taivaallinen näkykö tämä oli vai mikä -ilmestys? Suutarin katon harjalla sinitaivasta vasten hulmusi huikean -heleävärinen hattara. Sosiaalidemokraattien lippu se oli, ensimäinen -mitä milloinkaan oli nähty tässä pitäjässä liehahtelemassa taivaan -tuulessa. Tulikivenkeltaisilla kirjaimilla siihen oli kirjaeltu sanat: - -_Köyhälistö valtaasi nouse!_ - -Korpiloukkolaiset toipuivat hämmästyksestään ja alkoivat liketä -mökkiä juhlatunnelmissa. Selkänsä takaa maantieltä he tosin kuulivat -ilakoivaa naurua, kun joku selitti toisille että: "suutarin akan -hamepa siinä heiluu kuivamassa" kun oli muka "akiteerausmatkoilla -kastunut", mutta semmoisen pilkan sydänmaalaiset toki helposti -sietivät. Tiettiinhän tuo jo hyvin, että puolueet toisiaan -hämmästelivät ja härnäilivät. - -Suutarin pirtti oli täynnään väkeä. Itse rakutaattori Puntarpää -siellä johti laulua, jolla puoluelaiset sielujaan vahvistivat tänä -koettelemuksen tärkeänä päivänä. Useimmat jo olivat ehtineet käydä -äänestystalolla, mutta uusia tulokkaita saapui vähäväliä kyselläkseen -viimeistä kertaa neuvoa johtajalta. Tämä hääräili hikipäin, rusetti -vinossa, ja keskeytti tuontuostakin laulamisen. - --- Joko, rakkaat toverit, kävitte äänestämässä? ehätti hän -tiedustamaan heti kun Riikan ja Topin kynnyksellä havaitsi. Mutta kun -kuuli, etteivät kaukalaiset vielä olleet äänestystalolla poikenneet, -niin tarjoutui itse heitä saattamaan. - -Topi niisti nenänsä juhlasiivoon ja katsahteli altakulmain -kunnioituksella kaikkia niitä, jotka jo olivat punaisen viivan -vetäisystä onnellisesti suoriutuneet. Pyhimyksiä he hänen -mielialassaan olivat ja tiesivät jokainen enemmän salaisuuksia kuin -tavallinen sydänmaan moukka tietää. Olivat ikäänkuin läpikäyneet -kuoleman portista... - --- Ehken te tarvitsette hengen vahvistusta? virkkoi agitaattori -syvänkiiluvin silmin ja riehahti lauluun, johon moni joukosta yhtyi. -Sitten hän heti purskahti puhumaan siitä samasta kalliista kansan -asiasta, ja Topi kuuli korvissaan vielä kerran tutut törähdykset -kansan katalista sortajista, herroista, joiden valta nyt oli -kukistettava. Mutta Riika näkyi halailevan suutarin Kunillaa, joka -rakkaasti supatteli hänelle korvaan... - -Pankolla höyrysi iso kahvipannu, joka yhteisillä rovoilla oli -kustannettu. - --- Ottakee kahvia kaverit ja aatesysterit ja mänkee sitten kansan -kaikkivaltiaaseen nimmeen! - -Kahvinkeittäjä se näin lausui, kahvinkeittäjä, joka näytti jotenkin -herraskaiselta kirkuvan punaisine ihomyötäisine puseroineen, -käherrettyine hiuksineen, ja jota moniaat kuulestivat karahteeraavan -"rouvaksi", vaikka toiset häntä sanoa töksäyttivät vain Heta -Moilaseksi. Eivät kaukalaiset sitä naisihmistä sen paremmin -tunteneet, mutta oikea sosialisti se vain olevan kuului -- Iisalmen -puolesta tänne ilmestynyt. - -Topi ja Riika alkoivat ryypiksiä tarjottua kahvia ja saivat korputkin -käteensä. Maantiellä kulkuset heläsivät. Akkunan läpi näkyi -vaalitalolta jo poispäin ajelevia. Sosialistit alkoivat arvostella: - --- Noin ne rikkaat rehkivät. Siinä papit ja patruunat. Kahtokeehan -kaverit noita vehkeitä. Vieläköhän karhuntalja tulevana vuonna -mollottaa Nuurperin reen perässä? - --- Ei mollota! Ja taitaa patruunankin maha näistäpuolin hoiketa, kun -olutpullot pois kielletään. - --- Kuka se tuo sinilasinen herra on, joka mustalla ruunalla raksuttaa? - --- Etkö sinä tunne? Uusi vosmestarihan se on... - --- Voi häjyn räikäle! Kuusituhatta markkaa kuuluu vosmestarillekin -annettavan siitä, että köyhiltä puun oton kieltää. Vaan vieläköhän -tulevana vuonna kiellät, kelmi? - --- Verenimijät... - -Joku jätkämies pui nyrkkiä maantielle päin ja sylkäisi akkunalle. -Sitten pisti sikarin hampaisiinsa ja alkoi soittaa hanuria, hattu -takaraivolla. - -Topi ja Riika pyyhkeilivät suitansa toiselta kupilta. Agitaattori -seisoi vieressä ikäänkuin vahtien: - --- Joko te nyt lähdette? - --- Jos vielä vähän laulaisia? äänsi Topi arasti pyytäen. - --- Mitä minä kaverille laulan? kysyi agitaattori pahastumatta. - --- Jos niitä internalleja luikauttaisia? arveli Topi, jonka henkeä -oli ruvennut kummallisesti salpaamaan. - -Riikaa hieman hävetti Topin puolesta. Se kun hänen mielestään ei -koskaan osannut koreita sanoja oikeinpäin lausua. - -Agitaattori veti suutansa hymyyn, iski silmää jollekin, joka nurkassa -istui ja alkoi jalkaa lattiaan polkien laulaa. Näitä sydänmaan -lapsia täytyi toki perille asti paimentaa! Ne pelkäsivät sielunsa -pohjalla virkavaltaa ja virkamiesten kostoa. Eivätkö liene salaisesti -pelänneet Jumalaakin, vuosisatojen rääkätyt orjaraukat? - -Hartaasti kuunteli Topi. Syvästi hän vielä kerran sielussaan -punnitsi, mitä hänenkin rauhaansa sopi. Hänen muistissaan vilahti -koko tähänasti eletty elämä: pikkupojasta saakka, jolloin hän -paitasillaan oli seurannut isävainajaansa metsään ja tahtonut -välttämättä nähdä, kuinka isä kiskoi petäjänkuorta puusta ja -kuinka äitivainaja sitten oli survonut sitä petäjänkuorta suuressa -huhmaressa sekä kuinka siihen sitten oli ripotettu sekaan vain -kolmanneksi osaksi jauhoa ja siitä sekoituksesta tehty leipätaikina. -Ja petäjänsekaista karvasta rieskaa hän sitten oli syöskennellyt aina -kuusitoistavuotiaaseen asti, jolloin, isän ja äidin koviin tauteihin -kuoltua, oli lähtenyt tukkisavottaan ja ensi kerran elämässään -saanut maistaa selvää leipää. Ja muisti hän sitten kituroimisensa -Riikan kanssa ynnä alastoman, aina nälkäisen lapsijoukon -- ja -suolainen kyynel kihahti hänen silmänurkkaansa. Lisäksi hän muisti, -kuinka herrat umpimähkään aina olivat syyttäneet häntä laiskaksi ja -saamattomaksi... - -Ja pohjaton murhe ja pyhä katkeruus yhdellä haavaa valtasi nyt hänen -sielunsa ja laulua kuunnellessaan hän todellakin tunsi vahvistuvansa -siihen tekoon, jota varten oli mökistään liikkeelle lähtenyt. - -Usko punaisen viivan voimaan taas kasvoi ja kukoisti. - -"Maat uudestaan jaetaan! Köyhäin verot poistetaan! Vanhuuden eläkkeet -varataan! Virkamiehet, tyhjäntoimittajat, vähennetään! Tuhansien -markkojen palkat supistetaan! Ylellisyys herroilta kielletään! Tieto -ja valistus levitetään ilmaiseksi! Lapset puetaan ja koulutetaan! -Lääkärit pannaan kiertämään ympäri perukoita, niin ihmislääkärit kuin -eläintohtoritkin! Jokainen köyhä elää tästä lähtien kättensä töillä -omassa kodissaan tarvitsematta milloinkaan työntyä peninkulmain -päähän rahapennin hankintaan. Koko elämän muoto paranee!"... - --- Joko nyt lähdetään? - --- Jo! - -Topi Romppanen astua heippasi varmoin askelin ja niin ripeästi, ettei -itse nokkela agitaattorikaan tahtonut rinnalla pysyä, eikä Riika -hevillä jäljessä. - -Kansakoulun pihalla vallitsi ihmeteltävä hiljaisuus, ei siellä ollut -mitään markkinan tapaista räyhinää, niinkuin moni oli kuvitellut -rahvaan kokouspaikasta. Vain silloin tällöin avautui narahtaen -etehisen ovi, kun joku tuli tai meni hiljaa ovesta. Agitaattori -puristi kiihkeästi sekä Topin että Riikan kättä, katsahti hieman -arasti ympärilleen ja palasi takaisin. Laki kielsi kaikenlaiset -mielenosoitukset likellä vaalitaloa, -- täytyi totella. Kansalliset -apajanvedot olivat säädetyt tapahtuviksi mitä suurimmassa -meluttomuudessa. Viidensadan askeleen päässä sopi kyllä vallan -mainiosti purkaa sielunsa ja yllyttää puoluetaisteluun. - -"Rauha maassa -- ihmisille hyvä tahto!" - -Topi astui yli kynnyksen, otti karvalakin päästään ja rykäisi. - -Riika hänen takanaan niiata nuksautti. - -Etuhuoneessa oli ainoastaan yksi toimimies. Karivaaran Anteri se -olevan näkyi, joka äänestyslistaa selaili. Ylpeä se näkyi ammatissaan -olevan, ei ollut tuntevinaankaan korpiloukkolaisia, vaan kysyä -koppasi nimiä ja katsoi tuimasti päästä jalkoihin! - --- Topias Topiaanpoika Romppanen? - --- Joo! sanoi Topi. - --- Vaimo Fretriika Eufrosyyne --? - --- Juntusia minä oun omalta suvultani! väitti Riika, mutta -Anteri suhahti lyhyeen, että ei tässä akkaväen omat nimet tule -kysymykseenkään ja käski siirtyä toiseen huoneeseen. - -Topi pudotti lakkireuhkansa ovensuuhun (mällin hän oli -varovaisuudeksi heittänyt jo suutarin mökille) ja Riika löysäsi -huivinsolmua. Jäljekkäin he nyt astuivat sisään vaalihuoneeseen. -Pitkän pöydän takana istui neljä-viisi henkilöä, vaalilautakunnan -jäseniä. Johtajana näkyi toimivan nuori pitkäkaulainen -kansakoulunopettaja, jolla oli rillilasit nenän päässä. -Poliisikonstaapeli Pirhonen seisoi keskempänä lattiaa eriskummallisen -laitoksen vieressä. Hyvin näyttivät kaikki olevan virantärkeitä, -konstaapeli käytökseltään koppava kuin mikä kuvernööri. - --- Jahah! äänsi puheenjohtaja ja käski ojentaa Topille ison, -kiiltävänpuhtaan vaalilipun. Heti perään hän käski antaa samanlaisen -lipun Riikallekin. - -Konstaapeli nyökkäsi oppineesti niinkuin oli nähnyt nimismiehenkin -nyökkäävän. - --- Tulkaahan tänne... - -Vaalihuoneessa seisoi kaksi äänestyskojua. - -"Vai tässä ne nyt karsinat --." - -"Vähän siihen tyyliin kuin lapukkalaisten markkinareet...", ajatteli -Topi. - -"Tulisi tuosta poijille paitoja", arvosteli Riika ja mieli teki -käsillä hypistelemään vaatteesta tehdyn mallikojun seinää. - --- No menkäähän! murahti konstaapeli. - -Topi työntyi likimmäisen karsinan suojaan ja levitti paperinsa -pöydälle. Riika jäi seisomaan ulkopuolelle, vaalilippu värähtämättä -käsissään. Vaalilautakunnan jäsenet näyttivät vaivihkaa katahtelevan -vaimoon ja virnistelevän. Konstaapeli Pirhonen asettui Topin selän -taakse ja kysyi: - --- Osaatteko te itse vai autanko minä miestä mäessä? - --- Löytyy täältä numero ilman herrojakin! mutisi Topi. - --- Hä? pani Pirhonen, mutta syrjäytyi. - -Topi oli alkanut kopeloida punaista kynää, joka riippui sidottuna -rihmaan. - -Konstaapeli toimitti Riikan toisen kojun sisään ja tarjosi apuansa, -mutta ei Riikakaan huolinut, kun muisti agitaattorin varoituksen, -että Pirhonenkin kuului olevan sitä herrain puoluetta ja vähän -niinkuin omaan apajaansa porkkailevan tohmerointa rahvasta. - -Yhtaikaa Topi ja Riika nyt siis joutuivat äänestämään, kumpikin -seistä nyyköttäen eri suojuksen takana. Tovin aikaa he suojusten -takana viipyivätkin, ja huoneessa vallitsi sellainen hiljaisuus, että -olisi voinut kuulla kärpäsen lentävän. - -Topi tuijotti siihen aitaukseen, jonka numero hänelle oli päähän -pantu ja jonka hän tiesi olevan köyhälistöä varten aidatun. -"Kolomekymmentä ja... soli sali rattia!" - -Hän tarttui kynänvarteen, puristi sitä lujasti kankeissa sormissaan -ja alkoi tähdätä, ummistaen vasemman silmänsä ja kirpeästi siristäen -oikeanpuolimaista. Suu oli vääntynyt pahasti väärään. - -"Nyt?..." - -Mutta ei hän uskaltanutkaan vielä painaa. Numero oli ikäänkuin -ruvennut liukumaan ja vei silmän mennessään. Topi hätkähti, laski -kynän kädestään ja rupesi uudestaan pyydystämään numeroa. - -"Nämä ovat niitä sielun vihollisen viimeisiä viekoituksia...", -vilahti hänen päässään, ja rypistäen kulmiaan, terästäen katsettaan -alkoi hän hakea molemmin käsin. - -"Kolomekymmentä ja... soli sali rattia." - --- Et pirhana vie pääsekään kynsistä! - -Hän tuippasi vasemman kätensä peukalon lujasti numeroa vasten ja otti -taas kynän oikeaan käteensä. Varovaisesti, henkeään pidättäen rupesi -hän piirtämään hienoa viivaa... - -Mutta kuuluipa samalla yhtäkkiä huoneessa omituinen rapsahdus. -Riika oli painanut niin lujasti paperiin, että punaisen kynän kärki -oli poikki rapsahtanut! Koko vaalilautakunta naurahti, ja poliisi -Pirhonen ryntäsi suojuksen eteen sanomaan: - --- Ei saisi niin rajusti ruunun kapineita käsitellä. - -Riika ei mitään vastannut, hän oli hiukan tyrmistyksissään, mutta -vaalilippunsa sisustaa ei hän sentään poliisille näyttänyt, vaan -käänsi paperin näppärästi kokoon. - --- Kyllä sen viivan pitäisi näkyä! kehahti hän omituisesti naurahtaen -ja astahti ulos suojuksen takaa. Samalla tuli Topikin toisen -suojuksen takaa ja rypisteli hitaasti vaalilippunsa kokoon. Hiki -oli kohonnut miehen kasvoille aivankuin olisi ollut kovimmassa -ponnistuksessa. - -Liput leimattiin, ja asianomaiset saivat ne vielä kerran käsiinsä -määräyksellä pudottaa ne vaaliuurnaan, joka oli huoneen perällä. - -Topi ikäänkuin arvioi lippunsa painoa ennenkuin sen päästi -solahtamaan arkun rakoon, mutta Riika työnsi lippunsa itsetietoisen -intohimoisesti sisään lovesta, vieläpä käänsi ylpeästi selkänsä -vaalilautakunnan jäsenille. - --- Joko tästä nyt passaa köyhän mennä tiehensä? hän suhahti poliisi -Pirhoselle, jonka käytös häntä oli ärsyttänyt. - --- Yksi on ovi sekä köyhille että rikkaille! vastasi Pirhonen -virnistäen. - -Tuskin oli ulko-ovi lupsahtanut kiinni äänestäjäin jälkeen, kun -vaalilautakunta rähähti vilkkaaseen keskusteluun: - --- Taisivat olla niitä maailmanparantajan opetuslapsia? - --- Niitä ne oli! Näki sen siitä, että itse muka viivansa töhersivät... - --- On niillä moniailla akoilla käsivoimia! - --- Heh heh heh... Terotahan Pirhonen kynä! - --- Vaan näittekös miten äijä-rukalla hiki otsalta tippui? - --- Ja housunpaikat tutisi... heh... - --- St! sanoi nuori puheenjohtaja herroiksi. -- Sieltä koluaa lisää -karjaa... - -Puheenjohtaja korjaili rillejään, jotka eivät mitenkään ottaneet -pysyäkseen viekkaanvärähtävien silmien peittona, ja tekeytyi niin -puolueettoman näköiseksi kuin suinkin oli mahdollista poikamaisen -parrattomilla kasvoilla. Olihan tämä Suomen kansan suuri -uudestasyntymisen päivä, ja vaalilautakunnan puheenjohtaja tunsi -olevansa yksi uudenajan historian tärkeimpiä henkilöitä. - -Topi ja Riika palasivat perätyksin kävellen suutarin mökille, jonka -katon harjalla punainen lippu uljaasti liehui värehtien sinikirkasta -taivaankantta vasten. - -_"Köyhälistö valtaasi nouse!"_ - -Kumpikin katsoi kiinteästi siihen punaiseen lippuun. - - - - -17 - - -Tukkityöhön oli Topin täytynyt lähteä, sillä hätä oli suuri. Riika -yksin lasten kanssa elää kitkutti kotosalla. Viimeiset reikäleivät -riippuivat häkkärässä, jonka yläpäässä näkyi jäniksennahkainen -kaistale -- russakkain esteeksi. - -Lapsiin oli ilmestynyt oudon taudin oireita. - -Ei ollut korpimökkiin vielä ehtinyt kantautua mitään tietoja -eduskuntavaalien tuloksista. Ei hiiskausta oltu kuultu, voittiko -köyhän kansan ääni vai herratko yhä jäivät maailmaa vallitsemaan. - -Siunaili, sähähteli ja huokaili Riika. Pelko ja vavistus hiipi -väkistenkin sieluun. Toivo ja pettymys kiisteli mielialoissa... - -Suloisen, salaperäisen huumauksen vallassa hän monena aamuna oli -noussut makuusijaltaan ja katsahtanut ulos akkunasta kirkonkylää -kohden, mielessään kuvitellen: "tänäpäivänä, tänäpäivänä saapuu -maailmanparantaja, kurjuuden lievittäjä, onnentuoja". - -Mutta onnentuojaa ei ollut saapunutkaan. Ei edes yksinäistä -hiihtäjää. Illat menivät ja tulivat yksitoikkoisesti, ja moniaana -aamuna oli tuisku peittänyt suksiladun umpeen. Alakuloinen hiljaisuus -levisi yli erämaan. - -"Punainen viiva? -- eivätkö siellä lienekään huomanneet, että se oli -kärsivän kansan sydänverellä vedetty?" - -"Eivätkö rakutaattorien ennustukset toteutuneetkaan?" - -Piti tulla tuossa tuokiossa valkeat leivät ja valkeat puurot, silavat -ja rokat? Piti tulla eheät paidat ja kauniit kuvakirjat lapsille? -Piti tulla nisukahvit ja lämpöiset turkit vilusta värjöttäville? -Ihmemullistukset tuleman piti punaviivan perässä -- miksi ei -tullutkaan? - -Tulee jahka joutuu? - -Tulee -- ei tulekaan? - -Vai tulleeko sentään? - -Täytyy kärsivällisesti vuottaa. - -Täytyy lujasti uskoa... - -Pitkä on porras Pietarista, monta rapiaa neljännestä on Helsingistä -Korpiloukkoon... -- - -Taivahinen taatto -- mikä lapsia vaivaa? - -Miksi Sake poika päätänsä pitelee ja voivottelee? - -Miksi Vesteri yhtäläistä itkeä tuhertaa ja kyyköttää surkeana -nurkassa? - -Miksi kullannuppunen Iita Linta Maria oksentelee eikä huoli -liikkileipää pieneen kouraansa! - -Jospa olisi äidillä antaa sokeria?... Sokeri makeaa on -- siitä lapsi -pitää. Mutta ei muruakaan löydy. Lupasi Topi muka toimittaa kulkijain -matkassa sokerit ja kahvit. Ei kuulu... - -Turhaan tähystelee äiti ruuturepaleen lävitse. Musta kanto siellä -vain muurottaa kuin mörkö rämeen laidassa. Ja pitkän kuusen -tuppuralatva yli metsän reunan piipottaa... - --- Elkäähän itkekö lapset. Tulee kesä -- paranee pää, paranee kaula, -paranee massu. Makailkaahan penkillä, elkää hätäilkö! lohduttaa äiti. - -Riika peittelee Iita Linta Mariaa ryysyihin. Tyttönen tuijottaa -äitinsä silmiin miettiväisesti ja ruikuttaa haikeasti. Äidin sydäntä -vihlaisee se lapsen katsanto. - -Pikku Piri kätkyessä kitisee. Riika laskeutuu polvilleen lattialle ja -kumartuu antamaan rintaa. - --- Syöhän ruikku, tu-tu... Tulehan Petti souvattamaan, niin minä käyn -navetassa. Saapi Sake maata, kun on kipeä. - -Riika lähtee navettaan ja miettii itsekseen kujalla: - -"Jumalako lapsi-raukkoihin taudit ohjasi? Vai paha henkikö tauteja -hallinnee?" - -Hän muisti, että agitaattori oli maininnut tauditkin herrain syyksi. -Ei tiennyt ihminen korvessa mitä oikein uskoa, mitä ei. Jos lienee -ollut kurjuus herrain syy eikä Jumalan vihan, niin tottapa olivat -tauditkin pantavat herrain laskuun, koskapa niitä kurjuudessa ei -kyetty parantamaan. - -Yksi oli Riikalla paha epäilys, kiduttava aavistelma -- että jos sen -punaisen viivan vetäminen sittenkin oli synniksi luettu ja nyt tulee -rangaistus? - -Päätä ihan pyörrytti, kun sitä semmoista kuvitteli... - -Olivat he Topin kanssa olleet liian ylpeät sinä vaalipäivänä, hän -varsinkin, vaimoihminen. Eivät olleet valtesmannillekaan päivää -sanoneet, kun tämä oli palatessa vastaan ajanut. Nyt tuntui pahalta -se ylpeys... - -Taas meni yksi yön seutu, mutta ei kuulunut apua. - -Luojan aurinko tosin paistoi kirkkaasti yli hangen, mutta mieltä ei -sekään lohduttanut. - -"Kun pääsisi Kettuvaarassa käymään?" Mutta ei päässyt läsiviltä -lapsilta tikahtamaankaan pihasta. Kuin vankina ikään tässä elää -täytyi... - -Pitkä päivä kului loppuun ja taas tuli yö, hirveä yö, sillä kolme -lapsista oli yhä kovemmassa tuskassa. Mikä uikutti päätänsä -halkaisevan, mikä valitti kulkkuunsa pistävän, mikä itki vatsaansa -kopristavan. Henkeä salpasi, hengitys kulki siuhuen ja koristen -rinnasta, joskus pursahteli töhkää ja limaa suusta ja sieraimista. -Riika sai valvoa ja hyppiä koko yön vuoroin itsekutakin lasta -hoivaamassa, mutta ei hän tietänyt miten lieventää kipuja. - -Jessusristus siunatkoon! - -Häntä hävetti omain lastensa edessä, kun tunsi täydellisen -avuttomuutensa. - -"Mitä varten on maailmaan laittanutkin, kun ei heitä osaa hoitaa?" - -Mutta nyt, kun lapset olivat sairaat, tuntuivat ne rakkaammilta kuin -koskaan ennen. "Ei kestäisi sitä surua, jos..." Varhainen huhtikuun -aamu valkeni. Lasten tuskia tavallisesti helpotti tämä vuorokauden -aika. Mutta ei nukuttanut Riikaa, vaikka väsyttikin. Hän nousi ylös, -otti Topin kirkkotakin vaarnasta, katsahti nukahtaneisiin pikku -raukkoihin ja työntyi ulos ovesta. Kettuvaaraan hän kiireenvilkkaa -läksi hiihtämään, avaten umpeenmenneen suksiladun. Aikuiset paraikaa -vasta nouseskelivat yösijoiltaan, kun hän naapurin mökkiin ehti -huohottaen ja kovasti hikoillen: - --- Hyvät ihmiset... en minä yksin pärjää... kolme lasta on tauvissa... - -Riika olisi tahtonut Jussin emäntää luokseen, mutta ei Jussin emäntä -sanonut voivansa tulla. Siunatussa tilassa kun oli ja itsekin -ylenanneskeli... Ja sitäpaitsi vuotteli lehmänpoikimista joka päivä... - --- Saapi vanha Kaisa mennä, jos vielä lähtenee. - -Ei ollut pahasisuinen ihminen kupparimuori. - -Lupasi hankkiutua päivempänä, kun tosi hädän olevan kuuli. - -Riika läksi rikeneen takaisin, malttamatta viipyä. Kotivaaraa -noustessa maailma hänen silmissään yhtäkkiä musteni ja hän pyörtyi -pitkäkseen kinokseen. Korvissa räiskyi ja suhisi ja vaivalloisesti -selvisi tajunta: - -"Pyörii... pyörii... vimmatusti... kuolemanratas... punaisia -renkaita... kuka minä olen? missä minä olen?"... - -Saunan mustuneesta ovesta hän vähitellen tajusi, mitä oli tapahtunut, -ja nousi ylös puistellen lunta hihoistaan. - -Hoippuen ja heikkona kiiruhti Riika pirttiin. Lapsiraukat jo olivat -hereillä ja itkivät kilpaa. - --- Voi hyväjumala tätä surkeutta... - -Mutta ei Kuppari-Kaisakaan kyennyt lasten kiihtyviä kipuja -lievittämään, vaikka toikin mukanaan linjamenttia ja riikapalssamia. - --- Tietääkö Kaisa mitä ne on nämä tauvit? - --- Eivätkö lie niitä villiuskon tarttumia. - -Ikäänkuin puukonterällä olisi pistetty Riikan sydänalaan. Niin muorin -sanat nyt sattuivat... - --- Jottako sen sosialitemokraatin? kysyi onneton äiti arasti, -alakuloisesti. - --- Sen... Jumala ei anna ihteään pilkata, selitti muori armottomasti. - -Päivät ja yöt kuluivat. Surkeus kasvoi. Topia ei kuulunut eikä -Topin lähetyksiä. Kettuvaaran Jussi vain pistäysi metsämatkallaan -juttuamassa, että kyllä sosialisteille ääniä kuului karttuvan, mutta -parempia uutisia ei hänkään tietänyt. - -Henkiset sumut suikersivat Riikan silmien edessä. Ei tainnut -sosialidemokratiakaan voida ihmistä pelastaa kohtalon kourista? -Alituisesta valvomisesta huimasi Riikan päätä, ja polvet vapisivat -heikkoudesta. Ei uskaltanut oikein saunakylpyäkään kuumeisille. -Turhaan vanha Kaisa iltaisin veisasi hätävirsiä vanhasta -virsikirjasta. Sellainen hengellinen lääke ei tuntunut tepsivän -lapsiin. Jo näkyi taudin oireita Petti tytössäkin, vaikka tämä -yhä oli pystyssä ja muka autteli äitiään. Pikku Pirjeri yksin oli -tervehkö ja tyytyi, kun vain sai maitoa, leipäpurua ja kuivaa ryysyä -allensa. - -Viikkokausiin ei sairaille lapsille oltu vaihdettu puhdasta paitaa. -Rääsyt olivat paksussa liassa. Mistä köyhällä olisi ollut kaksittain -lapsenpaitoja? Kuka oikein jouti pesemään?... - -Riika valvoi ja rukoili hengessään. Rukoili ikäänkuin anteeksianoen -kaikkia tekojaan ja uskotteli itseään suureksi syntiseksi, jonka -täytyi tehdä täydellinen katumus. Näin toivoi hän pelastavansa -lastensa hengen... - -Mutta hurja kuumetauti teki säälimätöntä hävitystyötään, eikä mikään -Jumala näyttänyt rukouksia kuulevan. - -Eräänä aurinkoisena iltana Iita Linta Maria lakkasi valittamasta ja -näkyi rauhoittuvan. Tuli niin ihmeen hiljaiseksi ja suloiseksi ja -huoli hiukan ruokaakin sisäänsä. Riika äidin sydän riemastui... - -Mutta kun hän keskellä yötä nousi tyttöä katsomaan, huomasi hän -kauhukseen, että lapsi jo oli heittänyt henkensä. Riikalta pääsi -parahdus niin sydäntävihlova, että toiset sairaat lapset säikäyksestä -saivat ankaria kouristuskohtauksia. Muori, unen pöpperössä, saarnasi -synnin vallasta ja ikuisesta piinasta... - -Kahden päivän päästä kuolivat lisäksi sekä Sake että Vesteri saman -vuorokauden kuluessa. Tuskin oli toisen ruumis ehtinyt kokonaan -jäähtyä, kun jo toinenkin täytyi kantaa laudalla ulos kylmään -kylkeiseen. Riika hoiperteli kuin liian raskaan kuorman kantaja ja -oli päästään sekaisin... - -Itkuun tyrskähti järeä Topikin, kun kotiinsa moniaan päivän päästä -saapui savotasta ja surman niitot edessään näki -- --. - -Möi sentään Kettuvaaran Jussi hänelle pari-kolme lautaa -ruumisarkuksi, johon kaikki kolme lapsenruumista rinnakkain -sovitettiin. - -Itse läksi hän vetämään ruumisarkkua kelkalla peninkulman päähän -Selkoskylälle, josta, sai lainaksi hevoskaakin kirkolle asti. - -Pastori, kuoleman ristejä piirtäessään kirkonkirjoihin, virkahti -arvokkaasti rykäisten: - --- Jumala käyttää toisinaan ankaria kurituskeinoja, jotta hänen -eksyneet lampaansa ymmärtäisivät tämän maailman oikean järjestyksen, -eivätkä potkisi esivallan pyhiä tutkaimia vastaan! - -Ei Topi Romppanen ymmärtänyt papin pakinaa, pää oli hänellä paksuna -kiitosta teettäessään ja hädintuskin hän tajusi, mitä pappi -milloinkin kysyi. - --- Kolome lasta, joo, paljonkos se maksaa? höpisi hän kuin unessa. - --- Lain mukaan oikeastaan viisikymmentä penniä multarahaa hengeltä, -mutta jos nyt pantais markalla, koska ovat yhdessä arkussa. - --- Ka niin... - -Ruumiita silmättäessä sunnuntai-aamuna Topin polvet tutisivat. Hänen -sydämensä oli aina ollut herkkä kaikille juhlallisille toimituksille: - -"Maasta olet sinä tullut ja maaksi pitää sinun jälleen tuleman: - -"Jeesus Kristus, vapahtajamme, on sinut viimeisenä päivänä -herättävä..." - -Hautausmaalta palattuaan Topi poikkesi suutarin mökille. Suutarin -Kunilla oli parahiksi lukenut postin ja tiesi kertoa: - --- Meidän puoluepahan voittaa niin että maailma romisee. Kyllä pian -herrainvalta Suomessa nutistuu!... - -Topi katsoi suutarin emäntää suu auki. - -Aivankuin Kunilla olisi aavistanut toisen kipeän sieluntilan hän -virkahti: - --- Herrain syyksi se toki on pantava sinunkin lastesi kuolema. Jos -olisi ollut varoja ja lääkäreitä, niin eivätpä tietystikään olisi -kuolleet kuin koiranpenikat! - -Topi ei kyennyt vastaanväittämään, vaikka ajatteli hän jotakin -asiankohtaa kysyä. Raskain mielin hän saapui takaisin kotimökkiinsä. -Riika seisoi vastassa kynnyksellä, laihana kuin luuranko... - -Olihan noita toki vielä pari lasta elossa. Ja näytti Riika vähän kuin -olevan... Mutta tyhjältä sittenkin tuntui. - -Kirveli, kirveli se isän mieltä että työn nousevat tuet niin äkkiä -olivat poisryöstetyt. "Sakeus, astu nopeasti alas puusta?" Ei ollut -vanhimman pojan kautta tullut elämän vapahdusta Topille. - -Riikaa enin itketti oma kukkansa. Se Iita Linta Maria... - - - - -18 - - -Kauan oli korvenkuningas Karjalan rajalinjalla maannut. - -Pitkän talven aikana ei mikään hänen untansa ollut häirinnyt. Tuulten -suhina ja vihurituiskun vingunta olivat hänelle olleet kuin suloista -tuutulaulua lapselle. Pakkasen paukahdukset kuusipuissa eivät olleet -häntä säikäyttäneet. Kerran vain oli hän aavistanut suksen sihinän -päänsä ylitse, kun Simana, partasuu reppuri, pesän päällitse oli -hiihtämään sattunut, mutta sitten taas oli vallinnut täydellinen -hiljaisuus. Koirain kaukaiseen haukuntaan oli hän hyvin harjaantunut -ja pesintäsijaa etsivien joutsenten haikeat laikahdukset korkealla -ilmassa oli hän vain kevään ensi enteiksi oivaltanut. - -Nyt hän vihdoinkin heräsi, sillä pesän pohja tuntui tuiki märältä. -Korkeat lumihanget olivat sulahtaneet aukeilta, mutta siimespaikoissa -paistoi vasta päiviä. Kömpelösti hän kömpi ylös pesästään ja haisteli -ilmaa. - -Valonhohtava lämpö hulmahti vastaan ja hiveli pehmeästi -metsänkuninkaan tylppää kuonoa. Hän hieroi käpälillään tihruisia -silmiään... koetti tirkistää ylös taivaalle. - -Pärskähtävä aivastus yllätti hänet samalla niin että koko metsä -ympärillä kajahti. - -"Aivan oikein", tuntui hän itsekseen sanovan, "sehän on vanha tuttu, -aurinko!" - -Ja pärskäytti vielä kerran aurinkoa vasten. Sitten hän käänsi -selkänsä paisteelle ja oikoili kangistuneita jäseniään. Päästi -pihkatapin peräsuolestaan sekä alkoi muistella jotakin. Vatsassa -kurisi... - -"Liian varhaista!" hän ikäänkuin itsekseen tuumaili ja istahti -peräsilleen miettimään mitä oikeastaan oli tehtävä. - -Hän kiikaroi pitkin rajalinjaa pohjoista kohti, silmähteli molemmille -sivuilleen... - -"Niinpä niin!" näytti hän mielessään arvelevan: "Tuolla puolen on -kurja syntymäseutu, mutta tällä toisella puolen leviää se maa, joka -rajantakalaiset ruokkii..." - -"Liian varhaista!" arvosteli hän jälleen ja haukotteli vesissäsilmin. -"Mihinkähän minä tästä oikeastaan kesäksi lähtenen?" - -Korvenkuningas huoahti raskaasti, mutta samalla hän jo ikäänkuin teki -pikaisen päätöksensä ja läksi tallustamaan lounatta kohden. Pisti -käpälänsä ensimäiseen kusiaiskekoon ja söi muurahaisia, nuollen niitä -käpälästään. Se vain kiihoitti ruokahalua. - -Maa oli alakuloisen harmaja ja paljas, ei mikään kasvi vielä -vihoittanut, ainoastaan suopursun väkevälemuiset varret loihtivat -mieleen menneen suven muiston. Rimmikäs räme oli vielä vahvasti -roudassa. - -Karhu suuntasi kulkunsa yli suuren suon ja lipoi kielellään punaisia -karpaloita mättäiltä. Mutta marjojakin oli liian niukalti. - -Yhtäkkiä karhu pörhisti korviaan ja kuulosti tarkoin, kallellapäin. - -Korva oli ollut erottavinaan jonkun äänen. - -Ei sellaista ääntä, joka säikyttää, vaan sellaisen, joka panee -metsänpedon veret ihanasti läikkymään! - -Juoksujalkaa läksi karhu sitä ääntä kohden, yleni pienelle mäelle ja -kuulosti uudelleen, perätörässä istuen. - -"Kil-kal..." - -Oliko se mahdollista! - -Näinkö varhain jo keväällä! - -Sellainen suloinen ääni! Sellainen suloinen soitanto, joka hiveli -aina vatsanpohjaan saakka ja kihautti makean veden syvälle kurkkuun! - -"Kil-kal!" kaikui yli keväisen metsän... Karhu tunsi nyt huimaavaa -nälkää. Se alkoi juosta lönkyttää yhä eteenpäin, alkoi kiivetä ylös -jyrkkää vaaran rinnettä kuppelehtien kuni suuri karvainen kerä puiden -lomitse... - -Yksi ainoa mielihaave oli sen vallannut ja kaikki viisauden -varovaisuus oli unhoksissa... - -Jo vilahti silmään mökin harmaa seiväsaita. Sen takaa, aivan likeltä, -tuo suloinen kellonkalkatus kuului... - -Ihmisiä ei näkynyt. - -Peto pysähtyi -- kiljahti. Tuokiossa tempasi se pari paksua seivästä -irti aidasta ja mennä rymisti ylitse niin että koko aita kallistui. -Mökin lehmä oli pedon kiljahduksesta kadottanut vaistonsa. Se pyöri -kuin hullu paikallaan kykenemättä pakenemaan. Yhdellä sivalluksella -löi karhu lehmän alas pientarelle ja alkoi raahata raatoa takaisin -metsään. Tavattomalla voimalla kouristi se sen syliinsä ja kahdella -jalalla kävellen kantoi särkynyttä aitaa kohden. Mutta siinä tuli -ihminen vastaan. - -Topi isäntä itse se oli, joka lehmäänsä paimentaen oli hakkaillut -veräjäpuita metsän reunassa ja havahtunut vasta siihen, että aita -oudosti rymähti ja Jysky haukkuen pakeni pihaan. Silmänräpäyksessä -Topi silloin oli älynnyt tapahtuman ja nytpä hän kirves ojona ryntäsi -karhua vastaan. - -"Voi perrr...!" - -Hirmuinen vihanpuuska oli miehen vallannut, hätä teki hänestä -sankarin. Juuri kun peto saaliineen oli kapuamassa yli aidan, -silloin kirveen isku osui sen rintaan. Mutta puolensa piti peto. -Silmänräpäyksessä se irroitti kyntensä lehmästä ja hyökkäsi miehen -päälle. - -Ei ehtinyt Topi toista kertaa kirvestään kohottaa. Verta purskuten -hän kaatua jymähti aidan taakse, ja kirves kirposi loitos kädestä. -Toisella puolen aitaa virui kuolonkoriseva Ämmikki sorkat pystyssä. - -Hätähuuto ja hälinä oli kuulunut ylös mökkiin: -- siunaillen, pahaa -aavistaen, sydänalaansa painellen riensi sieltä Riika emäntä alas -pellon kuvetta... - -Silloin oli jo vertatihkuva karhu pakenemassa metsään. Koira ei sitä -seurata uskaltanut, vaan ulvoi ja vapisi, häntä koipien välissä, -saunan takana. - --- Topi hoi, Topiii...! - -Mutta ei Topi enää vastannut. Hän makasi hievahtamatta pälvellä, ja -hänen kaulansa poikki valui veri -- punaisena viivana. - -Mökin pärepaikkaisen akkunaruudun takaa näkyivät tyttölapsen kalpeat, -kauhistuneet kasvot. - -Kirjoitettu: Sockenbacka -- Suomussalmi v. 1909. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PUNAINEN VIIVA*** - - -******* This file should be named 54000-8.txt or 54000-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/0/0/54000 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/54000-8.zip b/old/54000-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index e5b8201..0000000 --- a/old/54000-8.zip +++ /dev/null |
