summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53998-8.txt6989
-rw-r--r--old/53998-8.zipbin115450 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 6989 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9fb8b6c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53998 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53998)
diff --git a/old/53998-8.txt b/old/53998-8.txt
deleted file mode 100644
index ef1b4fd..0000000
--- a/old/53998-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6989 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Ristiriitoja, by Selma Anttila
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Ristiriitoja
- Novelleja
-
-
-Author: Selma Anttila
-
-
-
-Release Date: January 17, 2017 [eBook #53998]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RISTIRIITOJA***
-
-
-E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-RISTIRIITOJA
-
-Novelleja
-
-Kirj.
-
-SELMA ANTTILA
-
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1912.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
- Virran mukana
- Hämähäkki.
- Pyörteessä.
- Kihlajaiset.
- Pintapukki.
- Kellarissa.
- Juhannuskoivu.
-
-
-
-
-VIRRAN MUKANA
-
-
-On kirkas sunnuntainen syyskuun päivä. Mäen laidasta katselen
-alas ihmisvilinään pitkällä sillalla. Voin erottaa ihmisten
-vaateparren, heidän kasvonsa ja korunsa, voin kuulla äänten soinnun
-ja päätellä ulkomuodosta, mille yhteiskunnan portaalle kukin heistä
-kuuluu. Vesi kimaltelee sillan alla nytteiden lomissa. Silta on
-tilapäinen, notkuva, puinen rakenne, palkeista ja parruista kyhätty
-väliaikaiseksi kulkuväyläksi, kunnes kaupungin uusi rautainen silta
-ojentaa vahvat käsivartensa lahdenpoukaman poikki. Se on kyllä
-kestävä horjumatta ja notkumatta kaikki odottamattomat kolaukset,
-raskaiden raitiovaunujen kiitämisen, sotajoukon marssimisen ja
-ihmisten paljouden.
-
-Ylhäisö palaa sunnuntaiajelultaan puistosta. On siinä joskus
-kaksivaljakko, rivi välkkyviä kääsejä, pärryttäviä autoja,
-yksinkertaisia ajurinkärryjä, polkupyöriä ja suuren joukon
-itsevaltias raitiovaunu. Kulkijat ovat kaikki sunnuntaiasussa ja
-sunnuntairavissa, tasaisesti edeten kuin virta uomassaan. Se onkin
-virran valtavuo, laaja, voimakas ja varma. Siinä kuljetaan hohtavin
-rinnoin ja välkkyvin pinnoin. Siinä heiluu töyhdöt ja loistaa
-komeat keväiset puvut. Iloiset kasvot puhuvat toiveista, voimasta
-ja terveydestä. Se on elämän riemua, elämän kukkaa, houkuttelevaa,
-mukaansa vievää virranjuoksua.
-
-Sillan sivukäytävillä kulkee suunnat vastakkain. Jos mielit minne
-mennä, älä käänny samalla puolella, vaihda latua, seuraa virran
-mukana. Sinä astut sivukäytävällä omilla jaloillasi, pysyt pystyssä
-omin voimin, et voi jäädä seisomaan joutumatta joukon tielle, et voi
-käydä vastavirtaa tulematta tölmityksi.
-
-Saat hiljentää taikka kiirehtää askeleitasi voimiesi mukaan ja
-katsella valtavuota sillan keskiväylässä. Jos onni sinua auttaa ja
-ystäväsi kutsuu vaunuihinsa, voit rohkealla hyppäyksellä saavuttaa
-onnesi ja valtaväylässä ajaa huristaa sivutse jalankulkijajoukon.
-
-Taikka jos rohkenet juosta kiitävien hevosten editse, jos hermosi
-kestävät autojen rämistävää pärrytystä, jos luusi ovat kyllin
-lujat niiden alle jäädäksesi ja jalkasi kyllin nopsat saavuttamaan
-raitiovaunun vauhdissaan ja hyppäämään sen portaalle, voit sen
-täyteen sullotulla penkillä jouduttaa matkaasi eteenpäin rientäessäsi.
-
-Mutta jos väsymys ja epätoivo sinut valtaa keskellä ihmisvirtaa, voit
-luuhistua maahan, heittäytyä alentuvana armoa anomaan, voit tulla
-poljetuksi, voit syöksyä valtavuon vaunujen alle murskattavaksi,
-mutta sinä et saa vaatia liikettä itsesi vuoksi pysähtymään, et
-valtaväylässä etkä sivukäytävällä. Liike seuraa omia kovia lakejaan.
-Kulje arki-illoin pitkin pitkää siltaa. Vastaasi vaeltaa taaskin
-ihmisvirta. Siinä on oikein valtava tulva. Päätäsi pyörryttää ja
-silmissäsi vilisee. Olet joutunut vastavirtaan. Varusta siis voimasi,
-siristä itsesi, ponnahtele eteenpäin kuin lohi koskessa. Silloin
-näet vastaantulevat kasvoista kasvoihin, tunnet oman avuttomuutesi
-ja manaat onnettomuutta, joka heitti väärälle ladulle. Mutta jos
-tyydyt osaasi ja katselet elämääsi tyynesti, voit tutkia asemaasi ja
-vastaantulevia.
-
-Siinä on miestä ja naista, lasta, neitoa ja nuorukaista, kullakin
-työnsä leima kasvoissa ja vaatteissansa. Nuoren sepän mustuneet
-kasvot ja säihkyvät silmät välähtävät edessäsi -- virtaan katoovat.
-Hän kulkee kiihkeänä kuin kapinoiva, rauhaton ajanhenki häntä
-vainoisi.
-
-Hitaammin astuu vanha muurari katsoen kauas kuin yhä vieläkin
-silmäisi korkean muurin laidalta ihmisten kiehuvaan kiireeseen
-alhaalla kadulla. Silmien tyynessä kuvastuu tunne kuin arvostaisi hän
-turhiksi ihmisten tuliset touhut. Hän astuu hitaammin, varmemmin ja
-pitemmin askelin kuin nuori seppä. Ja hän on itselleen ostanut pienen
-talon laitakaupungilla, josta pian voi tulla keskikaupunginosa.
-Hän on kouluttanut lapsensa ja saattanut ne vaunuihin tuohon
-valtaväylälle ajamaan. Hän on itse päässyt rannan tyyneen veteen.
-
-Roteva nainen polkee siltaa kuin polkisi vieläkin telineportaita
-nuokkuvan raskaassa tahdissa. Elämä on hänelle tiilitaakka ja sitä
-hän kantaa arvokkaasti.
-
-Neitonen sipsuttaa vikkelästi muodikkaassa hameessaan. Hattu heilaa
-hiuslaitteella ja kasvoilla on ummehtuneen ompeluhuoneen painama
-harmaus.
-
-Perheenisät kantavat pientä puutaakkaa lämpimiksi lapsilleen.
-Pikkutytöt kirjat kainalossaan kikattavat ja toimivat toisiaan, ja
-poikien tuima joukko työntää lujan kyynärpään oikeaan ja vasempaan.
-
-On siinä virrassa käyriä varsia, sameita katseita ja hitaita,
-voimattomia askeleita. On siinä röyhkeitä silmäyksiä ja äreitä
-huudahduksia, on siinä ihmiskunnan mutavesiä. Mutta on siinä uljaita
-miehiä ja kauniita, kainoja naisia. On siinä hymyilyä, onnea ja iloa.
-
-Kaikilla on sama leima. He ovat työn aateloimat. Heissä on voimaa
-rääsyjen alla. Heissä on pontta ja sitkeyttä.
-
-Valtavuossa vaunut kiitävät nyt kiivaammin kuin sunnuntaiajossa.
-Johtomiehet ajavat tiukka ilme kasvoillaan ja kiireen tuli silmissään
-kuin olisi matka taisteloon. Heille on työ järjen työtä. Älä kysy,
-älä päättele muodosta taikka kasvojen ilmeestä. Pitäisi tuntea miestä
-myöten, tutkia laajat asiat, selailla kirjat, päästellä solmut, olla
-tuhat kättä ja sata päätä. Ja jos kerran selvän saisit, joutuisit
-ehkä virrasta kosken kuohuun, syöksyisit sinne nurin niskoin.
-
-Ehkä saat heiltä päännyökkäyksen, ystävällisen tervehdyksen ja
-silloin he varmaan tuntevat kuuluvansa tähän virtaan ja katselevat
-sivukäytävillä kulkijoita ylemmällä ymmärryksellä taikka johtajan
-hallitsevalla vakavuudella.
-
-Taikka he ovat niin kiinteissä ajatuksissa, että näkevät ulkomaailman
-vain oman työnsä yhteydessä. He katsovat suoraan eteenpäin, pitävät
-varmasti suuntansa, sivuuttavat juoksussa kaikki muut, vetävät vedet
-mukanaan lankasuorana keskivirtana, voimallansa tukien vellovia
-pyörteitä.
-
-Näin on kulkenut ihmisvirta pitkin pitkää siltaa kesät, talvet,
-vuodet, vuosikymmenet: työstä tullen, kotiin mennen, kotoa tullen,
-työhön mennen. Tuolta he illoin kaikki tulevat komeamman kaupungin
-puolelta. Sitä he yksin voimin rakentavat. Sieltä työn armeijaa
-virtaa kaikkialta kuin puroja vuorimaalta.
-
-Tuo heidän kuulu kaupunkinsa on heille rakas kuin kullekin on oma
-luoma.
-
-Se on kasvanut taajaan ja varmaan, se on maksanut hien ja vaivan. Nyt
-se kohoaa kauniina, laajana, korkeana, sivistyksen viljamaana.
-
-Tuo ihmisvirta sen tietää ja tuntee. Sen valtaväylä ja syrjävirrat
-tajuavat sydäntensä yhteisen sykinnän. He ovat kaikki herännyttä,
-noussutta kansaa.
-
-Yhdessä kasvoi rakentajakansa rakennuksensa keralla.
-
- Se yhtä on muuria,
- yhtä on verta.
- Sama on sillä elämäkerta.
- Jos kaatuu muuri,
- kaatuu sen kanssa
- uskollisena rakentajansa!
-
-Kuulet kyllä vastavirtaa astuessasi näiden sanojen tahdin ja
-tunnustat samalla elämänlain, jonka tämä kulku, tämä virta itsellensä
-luo. Sen elämä on järjellistä täytymystä, jota eivät maan mahdit
-eikä aseelliset vahdit voi muuksi muuttaa. Rakentajakansa elää tässä
-työssään, vaikka tuhat kuolemaa sen kintereillä kulkisi ja ylitse
-ajaisi! Sitä ei sulut eikä vuoretkaan estä. Se poistaa sulut, se
-puhkoo vuoret. Se tahtoo työhön!
-
- * * * * *
-
-Virrassa on monta pyörrettä ja kullakin on oma voimamääränsä, joka
-imee vesiä vauhtiinsa ja niitä vellottuaan työntää yhä suurempaan ja
-suurempaan pyörteeseen -- taikka siirtää rantatyyneen.
-
-Mikä pyörre lienee heittänyt kansanpaljouden tälle sillalle ja saanut
-sen alistamaan jättiläisvoimansa tämän kaupungin rakentamiselle?
-
-Lieneekö se uusien elämänmuotojen etsiminen, se vapautta janoova
-tahto, joka kaikkialla kaihtaa orjuutta, pelkää raskasta raajoilla
-raatamista aina yhtä harmaassa tavanmukaisuudessa, pyrkii ruumistaan
-lepuuttamaan järjen suvannossa, etsii valoisempia asumasijoja,
-iloisempia ihmisiä, vilkkaampaa liikettä. Se heittäytyy vinhaan
-virtaan kysymättä osaako uida. Se ponnistelee, nousee, vaipuu,
-hukkuukin. Mutta vaikka uhrit ovat monet, paisuu virran voima
-valtavaksi. Ja vaikka he seuraisivat virran painoa suunnasta,
-päämäärästä tietämättä, alistuen valveutuneiden johtoon, tuottavat he
-niinkin hyötyä.
-
-Kaikki mutaiset ja likaiset pohjavedetkin virta vetää syvennyksistä
-eteenpäin kiitäessään, syventäen ja laajentaen latuaan. Vasta kun
-uoma on puhdas ja pohja kova, virranjuoksu tasainen, selvenevät vedet
-ja muta painuu pohjaan kiteytyäkseen lujaksi maaperäksi.
-
-Ihmisvirrassa vallitsee vesien laki. Se on saanut alkunsa kaukaa,
-laajasta maasta, niistä seuduista, joissa taistelu on ollut kiihkein
-ja elämänhalu voimakkain. Sen on sisällisen voiman pakko kuljettanut
-yhä kauemmaksi, kuumaan pyörteeseen, elämän otteluun, niinkuin maan
-uumenista vesi virtana pyrkii mereen.
-
-
-
-
-HÄMÄHÄKKI
-
-
-He saapuivat päiväjunalla kaupunkiin, tohtori Vaski ja hänen nuori
-rouvansa Silla Allenberg oltuaan kesän ulkomailla häämatkallaan.
-Tohtori oli keväällä nimitetty historian lehtoriksi kaupungin
-reaalilyseoon ja astui nyt syyskuun alusta virkaansa. He eivät
-huomanneet kiireellisessä touhussaan pikkukaupunkilaisten ihailevia
-silmäyksiä, joihin siellä täällä sekaantui kaihoista kateutta: miksi
-toisille ihmisille elämä on rakkautta ja kukitettuna kulkemista
-ulkomaan matkoilla ja toisille pelkkää tehtaan savussa elämistä
-taikka kauppapuodeissa seisomista?
-
-Nuori pari ajoi kaupungin suuren puiston laidasta vuokraamaansa
-asuntoon.
-
--- Kummallista herrasväkeä he mahtavat olla, sanottiin keväällä, --
-mennä nyt sellaiset hienot ihmiset asumaan yksinäiselle kulmalle.
-Juopot siellä pulloinensa pelmuaa, vaan ei oikeat ihmiset.
-
-Tohtori Vaski ja Silla olivat ihastuneet somaan oman kodin kolkkaan,
-jonne ei ulottunut kaupungin tehdasten savu eikä melu. Se oli
-omaan rauhaansa ja kauneuteensa unohdettu Mäntypuiston kulmake,
-kaupunkilaisten mielestä kaukana, koska sinne oli neljän poikkikadun
-matka liikkeen keskuksesta.
-
-Jokin ulkoseutulainen yrittelijä oli rakentanut tälle kulmalle
-kauniin talon ja myynyt sen tappiolla suuttuneena kaupunkilaisten
-piintyneeseen tapaan asua ahtaasti liikekadun varrella, jättäen
-tyhjäksi hänen kauniin talonsa. Ostaja oli ulkomaalainen,
-verkatehtaan palveluksessa oleva värjärimestari, jota sanottiin
-insinööriksi. Tohtori Vaski ja Silla rouva hämmästyivät suuresti
-nähdessään kukkalaatikot akkunain alla, aivan kuin Saksan
-huvilakaupungeissa, ja yhteisillä portailla komeilivat ruukkukasvit
-syyskesän ihanassa rehevyydessä.
-
--- Tällaista emme olisi voineet unissammekaan toivoa! huudahti pikku
-rouva jääden lumottuna katselemaan kukkien heleitä värejä.
-
-Tavarat saatiin kärryiltä pian huoneisiin, jolloin heitä odotti uusi
-yllätys. Sillan äiti, konsulinna Allenberg, oli Helsingissä hyvästi
-jättäessään kuiskannut jotakin salaperäisistä kotitontuista Aimolle.
-Junassa Silla uteli, mitä äiti oli sanonut.
-
--- En minä oikein ymmärtänyt, myhähti Aimo.
-
--- Se on niin sinun tapaistasi, pikku mies! nauroi Silla. -- Et ole
-vähääkään utelias, otat asiat niinkuin ne sinulle annetaan.
-
--- Lieneekö tuo niin, oli Aimo sanonut. Hän ei koskaan väitellyt
-Sillan kanssa. Olisihan taistelu ollut liian epätasainen. Tohtorin
-puolella kymmenvuotinen vanhemmuus, laajojen opintojen kypsyys,
-teoreetikon tarkkuus, hermostuneen melkein naisellisesti herkän
-kirjamiehen arkatuntoisuus -- Sillan puolella kiehtova sulous ja
-liikuttava itsekkäisyys, lapsekas elämänhalu, joka ei välittänyt
-syistä eikä seurauksista ja kaikkein vähimmän teorioista. Vai
-lieneekö siihen vaikuttanut myöskin se, että Aimo oli ollut
-Sillan opettajana ja heidän välillään siis oli alun pitäen ollut
-jonkinlainen juopa, joka tarvitsi pitkät ajat mennäkseen täydelleen
-umpeen.
-
-Konsulinna oli itse ollut heidän kotitonttunaan, luonut lumoavan
-pesän neljästä valoisasta ja komeasta huoneesta, sijottaen esineet,
-vanhat ja uudet huonekalut, verhot, matot ja muut koristeet, niin
-että ne tekivät keskenään sulan sovinnon. Koti oli täydellinen
-ja nuori rouva anasti sen heti juosten eteisestä saliin,
-ruokahuoneeseen, makuukamariin ja miehensä huoneeseen. Keittiö oli
-vain palvelijaa vailla, sillä hänen piti tulla vasta yöjunalla.
-
--- Tätähän mamma tarkottikin, kun puhui sinulle tontusta, huusi
-Silla ja omisti kaiken luonnollisena saatavanaan niinkuin hän olisi
-omistanut neulojalta saapuneen uuden puvun taikka korun ilman
-erityistä hämmästystä taikka kiitollisuutta.
-
-Tohtori oli vaiti ja katseli kaikkea hiljaisella hartaudella.
-Hänen kodissaan, pienessä kappalaisen pappilassa, oli totuttu
-melkein talonpoikaiseen niukkuuteen, ainoana ylellisyytenä äidin
-äärimmäinen puhtaus ja komeimpana koruompeleena isän messupaita, jota
-säilytettiin kansliassa, sillä sakastissa oli rottia.
-
-Hän oli salaisella ilolla ja pelolla odottanut täydellistä
-sekamelskaa, johon vähän vähällä saisi järjestyksen. Nyt tuntui kuin
-olisi tultu hienoon hotelliin, ja siitä hän oli hentomielisyyteen
-saakka liikutettu ja sanattomassa ihailussaan kiitollinen Sillan
-äidille.
-
--- Sinun äitisi on paljon uhrannut ja vaivaa nähnyt meidän vuoksemme!
-sanoi hän painaen Sillan hartioita rintaansa vasten. -- Minä
-tahtoisin sähköttää hänelle kiitokseni.
-
--- Ei tarvitse, sanoi Silla, -- katsohan tuonne, eteisen seinälle!
-
--- Telefoni! huudahti tohtori. -- Kas, kun en sitä ennen huomannut!
-Hän tarkasti luetteloa. Siinä ei ollut vielä heidän numeroaan, mutta
-se oli kirjoitettu kanteen.
-
--- Mamma on perinpohjainen eikä minua kummastuttaisi, vaikka
-löytäisimmekin fonografin salin pöydältä taikka sähkösilittimen ja
-pölynimijän keittiöstä, sanoi Silla.
-
-Aimo soitti ja sai heti puhelun. Silla seisoi vieressä ja nauroi
-Aimon liikutuksesta värisevää ääntä ja hiukan kankeaa, kirjallista
-ruotsinkieltä. Rouva Allenberg ei puhunut suomea. Aimo antoi pian
-puhetorven Sillalle ja siirtyi omaan kamariinsa. Puhelu venyi
-pitkäksi, sillä mammalla oli tuhansia asioita sanottavana, jotka
-lähdön kiireessä olivat jääneet selittämättä.
-
--- Älä ole noin nolo, Aimo, sanoi Silla. -- Katsos, tässähän on
-pitkäliina, jonka keväällä neuloin. Muistathan kuinka se usein putosi
-lattialle, ja siinä on niin hirveitä virheitä. Ja tässä on meidän
-yhdessä kutomamme villapeite. Sinä hasasit langat ja minä koetin
-niitä keriä, mutta äiti taisi sittenkin sen kutoa. Ja tämä sinun
-vanha sohvasi sieltä maalta, kotoasi, on kuitenkin kaikesta paras,
-aivan kuin tätä huonetta varten tehty. Eikö täällä ole melkein yhtä
-somaa kuin kotona Helsingissä? Mamma osaa sovitella.
-
--- Minä tahtoisin myydä sohvani ja ostaa uuden, sanoi Aimo kääntyen
-pois Sillasta.
-
--- Elähän nyt, minä pidän siitä, se on niin leveä ja tilava, siihen
-ihan hukkuu, voi loikoa poikin ja pitkin, ei pää satu eikä jalat jää
-tukea vaille. Miksi sinä sen möisit? Pidäthän sinä kaikesta vanhasta
-ja varsinkin kotoasi tuoduista esineistä! rupatti Silla.
-
--- Minä olen virunut siinä kuusi viikkoa vaarallisesti sairaana
-eikä muistot siltä ajalta ole valoisia, ne ahdistavat minua vielä
-vuosienkin päästä nähdessäni tuon sohvan.
-
--- Aimo kulta, älä sitä raukkaa myy! Se on niin hyvän ja tutun
-näköinen, että oikein sääliksi käy.
-
--- Sinä säälit sohvaa, vaan et minua, naurahti Aimo.
-
--- Sohva on teistä kahdesta avuttomampi, ja minä olen ritarillinen,
-puolustan heikompaa.
-
-Tohtori kohotti hartioitaan pysyen uskollisena periaatteelleen: ei
-väitellä.
-
--- Mikä sinua silloin vaivasi? kysyi Silla hetken kuluttua.
-
-En ole tainnut kertoa sinulle, minulla oli umpisuolen tulehdus.
-
--- Leikattiinko se?
-
--- Ei sen pahempi, se riemu taitaa olla joskus toiste minulle suotu.
-
--- Kaikkea sinä nyt ennustelet. Tämä on tosiaan hassua, tavarat ovat
-vielä repuissa ja mytyissä, ja me puhumme umpisuolesta. Aimo, avaahan
-näitä, niin puretaan.
-
-Silla rouva liikkui ketteränä huoneesta huoneeseen, otti hattuvasusta
-suuren, keveän silkkihuivin, heitti sen päänsä päälle kannatellen
-sitä käsillään kuin intialainen morsian ja kietoi sen sitten
-lanteilleen itämaalaiseen tapaan mennessään makuuhuoneeseen
-katsellakseen itseään peilissä. Huone oli valoisa ja tilava, vain
-muutamia huonekaluja: kaksi veistoksilla koristettua sänkyä eri
-seinillä ja taustassa leveä peili, joka ulottui puoliväliin seinää
-kuvastaen huoneen toisin verroin suuremmaksi. Peilissä näkyi
-vaalealla merinosaalilla peitetty turkkilainen sohva, vastakkaisella
-oviseinällä ja sen vieressä marmorisella hyllypöydällä kreikkalainen
-maljakko. Silla otti sen käteensä, nosti kevyesti päänsä päälle
-kantaen sitä itämaalaisten naisten tapaan. Punaiset harsoverhot
-loivat huoneeseen tarumaisen hämäryyden ja nuoren rouvan suloisiin
-liikkeisiin yhtyi hiljainen hyräily. Hän katseli kuvaansa peilissä,
-vaihtoi leikkinsä todelliseksi tanssiksi pitäen peilikuvaa
-vastatanssijanaan.
-
-Aimon ihastuneessa katseessa oli enemmän esteetikon kauneudeniloa
-kuin rakastuneen miehen hurmiota.
-
--- Oletko tyytyväinen? huusi Silla hänelle. Aimo otti hänet syliin ja
-suuteli kevyesti.
-
--- Mistä tämä hellyys on kotoisin? kysyi Silla nauraen.
-
--- Sinä olet hurmaava, suloinen, rakas...
-
--- Ja hupakko. Niin olenkin, saadaan nähdä, kuinka kauan viihdymme
-täällä?
-
--- Minun työni on täällä.
-
--- Sanoinhan jo keväällä, että sinun pitää pian hakea Helsinkiin.
-
--- Silla kultaseni, voi mennä kymmeniä vuosia, ennenkuin tulee virka
-avoimeksi.
-
-Sillan vartalo jäykistyi ja kevyellä nykäyksellä hän irroitti itsensä
-miehensä syleilystä.
-
--- Tiedäthän sinä, että tanssi on minun erikoisalani. Olen käynyt
-senkin seitsemät opit ja kurssit. Missä minä täällä tanssisin,
-mokomassa sopessa!
-
-Aimo kääntyi akkunaan peittääkseen sitä tuskallista kiihtymystä, joka
-hänet aina valtasi, kun Silla puhui tanssistaan. Olihan se viatonta,
-mutta nyt hänen täytyi muuttua vakavaksi -- ei käynyt muuten päinsä,
-voisihan se houkutella, ties mihin.
-
--- Nyt sinä taas nökötät! sanoi Silla lapsellisesti. -- Otetaan
-auki mattokäärö. Se suuri persialainen tulee tähän peilin eteen
-keskilattialle ja ulottuu kummankin sängyn kohdalle. Saatpa nähdä,
-kuinka sen vaalea kirjavuus tekee huoneen iloiseksi.
-
-Silla innostui tavarain purkamisesta, heitteli niitä pinottain
-lattialle, pöydille, sohville, sekaisin nuotteja, kirjoja, harsoja,
-pitsejä, liinoja, verhoja, porsliineja, maljakoita, joita hän oli
-suurella vaivalla keräillyt maailman kaupungeista, ihania veistokuvia
-pienoiskoossa, toalettiesineitä, hajuvesipulloja, hemmotellun ja
-hienon naisen tuhansiin tarpeisiin varattuja suloisia, pieniä,
-salaperäisiä ja kalliita esineitä.
-
-Äkkiä hän heitti kaikki katsellen avuttomana ympärilleen.
-
--- Kuule, Aimo, minne nämä nyt saan kaikki mahtumaan? Mamman
-järjestys ei sittenkään sovi. Täytyy saada enemmän hyllyjä ja
-patsaita ja koloja ja laatikoita. Minne minä laitan kaikki pukuni ja
-helyni ja toalettikapineet?
-
-Vastausta odottamatta hän juoksi saliin ja huusi:
-
--- Aimo, tulehan muuttamaan huonekaluja uuteen uskoon. Eihän mamma
-voinut tietää, mitä minä tuon mukanani.
-
-Niin nosteltiin ja sommiteltiin moneen kertaan myöhään yöhön, kunnes
-palvelija tuli yöjunalta tuoden uutta soviteltavaa.
-
-Aimo nousi aikaiseen ollaksensa kahdeksalta aamulla koulussa, hiipi
-hiljaa huoneesta ja pukeutui omassa kamarissaan, ettei herättäisi
-Sillaa, joka vielä nukkui. Palatessaan keskipäivällä koulusta Aimo
-tapasi vaimonsa rauhallisesti nukkumassa.
-
--- Terveisiä koulusta, sanoi Aimo nauraen.
-
--- Joko kello on niin paljon? Auta, hyvä mies, minua pukeutumaan!
-huusi Silla.
-
-Aimo oli siihen toimeen hyvin tottunut, ja Silla joutui pian
-suuruspöytään, joka heitä odotti.
-
--- Nyt menemme väliajalla puistoon, ehdotti Aimo.
-
--- Mennään, mennään, nyökkäsi Silla, mutta väli-aika kului
-rupattaessa ja järjestellessä, kunnes Aimon oli pakko mennä kouluun,
-ja puisto jäi. Aika kävi Sillalle yksinäisyydessä pitkäksi, hän lähti
-ilman Aimoa puistoon katsomaan, eikö löytäisi somaa paikkaa, minne
-voisi viedä kahvit mukaan iltapäivällä.
-
-Hän heitti ylleen soman kävelytakkinsa, nyökkäsi itselleen
-peilissä nostaen kädet lanteilleen, otti muutamia askeleita kuvaa
-kohti, poistui ja hymyili: -- Soma, hyvin soma, liian soma täällä
-pikkukaupungissa, ajatteli hän, heitti lentosuukkosen itselleen ja
-lähti.
-
-Oli kirkas, aurinkoinen päivä, kimakat vihellykset halkaisivat ilmaa,
-toiset toitotukset imeytyivät kuin maan sisältä ilmoille.
-
--- Ahaa, niin, tehtaat täällä puhuvat omaa kieltään!
-
-Pian sen jälkeen ilmestyi puistoon kalpeita ihmisiä, jotka kiireesti
-riensivät päivälliselle asuntoihinsa laitakaupungille.
-
--- Niin, mehän asumme heidän naapureinaan, ajatteli Silla, ja pieni
-vastenmielisyys väreilytti hänen onnensa pintaa kuin tuuli tyyntä
-lammen vettä. Hän astui edemmäksi metsään seuraten tietä harjun
-selällä, josta näki laajalle sisäjärven ulapoille, sadottain saaria,
-salmia ja lahtia, muutamia kauniita huviloita, maalaistaloja, sahoja,
-tehtaita, koko kaupungin. Sillaa juovutti raitis ilma, pihkan ja maan
-tuore tuoksu, lintujen liverrys, kokonainen ihanuuden ja reippaan
-elämän meri hänen ympärillään. Kaupungin lapsi oli kuin todellisen
-elämän maahan eksynyt prinsessa. Hänen kauneutta janoova sielunsa
-joi täysin siemauksin. Mutta hän oli päiväperhonen, tarvitsi vähän
-kyllääntyäkseen. Hänen katseensa irtaantui näköaloista, tarkasteli
-ohikulkevia ja vastaan tulevia ihmisiä. Hetkisen häntä vaivasi
-kummallinen halu katsoa taaksensa, oli aivan kuin joku olisi tahtonut
-väkisin kääntää hänen päätään.
-
--- En kiusallakaan katso, ajatteli hän ja astui eteenpäin. Mutta
-hän väsyi pian ja istui tien viereen penkille. Samassa hän kääntyi
-hiukan ja katsoi taakseen. Kumma, ettei hän ollut kuullut askeleita,
-sillä ihan lähellä häntä pysähtyi eräs nainen ja katsoi häneen
-hiukan hymyillen. Sillakin pysähtyi katsellen outoa, kaunista
-naista lapsellisella uteliaisuudella, huulet hiukan raollaan. Eihän
-vieraassa naisessa mitään outoa ollut: tavanmukaisesti puettu aivan
-ruskeisiin, paitsi pitsiliina, joka kaulan ympärille poimuteltuna
-teki hänet kuvan kaltaiseksi, aivan kuin jokin vanha maalaus, naisen
-rintakuva.
-
-Silla hämmentyi ja käänsi katseensa pois tuntien punastuvansa.
-Samassa hänelle selvisi, että kyllä hänen naapurinsa oli jollakin
-tavalla erikoisempi kuin muut. Nainen istui penkin toiseen päähän.
-He eivät suoraan katsoneet toisiinsa, mutta istuivat kuitenkin päin,
-niin että katse sivuutti. Sanattomuus lähensi heidät vaistojen
-herkällä tarkkuudella. Sillan sivuuttava katse ihaili naapurin
-tuuheaa, mustaa tukkaa, loistavia ruskeita silmiä ja hänen tummaa,
-merkillisen puhdasta ja lämminväristä ihoaan. Hän oli täyteläinen,
-vartalo kuitenkin notkea, melkein ryhditön hänen istuessaan
-lepoasennossa, toinen jalka koholla, hienon naisen puhdasmuotoisella
-kädellä pidellen päivänvarjoa.
-
-Sillasta tuntui kuin olisi pitänyt sanoa jotakin -- ei mitään
-lähentelevää eikä ystävällistä, sillä nainen ei vaikuttanut häneen
-sillä tavalla, pikemmin pelottavasti ja masentavasti, -- mutta
-intressantti hän on! päätteli Silla.
-
-Vieras liikahti ja katsoi nyt suoraan ja hymyillen Sillaan. Silla
-sulki silmänsä tuntien vastenmielisyyttä, mutta samassa hänkin
-hymyili ja katsoi vierasta suoraan silmiin.
-
--- Täällä on kaunista, sanoi vieras.
-
--- Suuremmoista, vastasi Silla saaden tasapainon. Hän oli
-maailmannaisen alku ja osasi jo varsin hyvin tekeytyä miksi vain
-halusi... -- Tämä on kaiketi kaupunkilaisten lempipuisto.
-
--- Pitäisi olla, sanoi nainen, -- mutta me rakastamme täällä omia
-huoneitamme, emme tarvitse puistoa.
-
--- Te rakastatte luontoa, sanoi Silla.
-
--- Silloin kun on aikaa, sanoi vieras ja samalla leimahti hänen
-suurissa ruskeissa silmissään, ja nyt hän katsoi Sillaan täydellä
-katseella. -- On hauska nähdä tohtori Vasken nuoren rouvan muistavan
-luonnon ihanuutta heti kaupunkiin saavuttuaan.
-
--- Te tunnette minut! huudahti Silla.
-
--- Arvaan, kaikkihan pikkukaupungissa tunnetaan, sanoi vieras
-rauhallisesti.
-
--- Niin, tietysti, myönsi Silla.
-
--- Täällä viihtyy hyvin, kunhan ehtii kodistua, olla kuin yhtä
-perhettä, -- jos se huvittaa. Tarvitsee vain vilkaista akkunastaan,
-niin näkee heidät kaikki, tai nousta tänne harjulle. Te näette itse.
-
--- Täältä näkee tosiaan paljon.
-
--- Palasen elämää. Vaikka eihän täällä mitään kummempaa tapahdu.
-Kaikki ovat onnellisia ja tyytyväisiä.
-
-Hän sanoi sen sillä tavalla kuin ei olisi suonut heidän olevan
-onnellisia ja tyytyväisiä. Sillan kävi häntä sääli. Vieraan
-merkillinen katse tajusi sen, ja hän hymyili niin lumoavasti,
-että Sillan täytyi ojentaa hänelle kätensä. Vieras otti sen ja
-piteli hetken lujissa, lämpöisissä käsissään, nyökkäsi ja kääntyi
-palatakseen kaupunkiin.
-
--- Hyvästi, puisto ei ole kovin suuri, voimme toistekin tavata
-ja kaupunki on liian pieni, täällä täytyy törmätä yhteen. Vaikka
-lieneekö meidän maailmammekaan kyllin suuri erottamaan kaksi ihmistä
-toisistaan ainaiseksi.
-
-Hän hymyili taas ja kumarsi poistuen rauhallisesti.
-
-Silla jäi häntä katselemaan eikä oikein selvinnyt ihmettelystään.
--- Hän ei ollut iloinen, ajatteli Silla. -- Sellainen juhlallisuus!
-"Maailma ei ole kyllin laaja erottamaan kahta ihmistä." Ehkä hänessä
-on vanhanpiian katkeruutta, ihmisparassa. Taikka ehkä hänellä on
-ollut oma tarinansa, sillä intressantti hän on, päätteli Silla ja
-kiiruhti kotiin.
-
--- Minä tapasin tänään merkillisen naisen, kertoi hän miehelleen
-päivällispöydässä, -- ruskea kiireestä kantapäähän, komea, käskevä,
-sellainen, että jos sinä hänen valtaansa joutuisit, et uskaltaisi --
-
--- No, mitä minä en uskaltaisi?
-
--- Kieltää tanssimasta!
-
--- Onko hänkin siihen syntiin taipuvainen?
-
--- Annappas, minä vähän mietin, mitä silloin tapahtuisi, jos hän
-tanssisi.
-
--- Noo?
-
--- Hän pitelisi lujasti ja lämpimästi käsistä ja veisi
-tanssittajaltaan sielun, pistäisi sen taskuunsa...
-
--- Ja möisi ehkä paholaiselle, sanoi Aimo.
-
--- Taikka myrkyttäisi.
-
--- Oliko hän sen näköinen?
-
--- Ei, hän oli kaunis, mutta pelottava. Ruskeat silmät, ruskeat
-vaatteet...
-
--- Ruskea epeira, ja sinä soisit minun joutuvan sellaisen hämähäkin
-myrkkyleukoihin.
-
--- Kuka tietää, vaikka vielä joutuisitkin. Hän sanoi, ettei koko
-maailma ole kyllin suuri erottamaan kahta ihmistä toisistaan.
-
--- Älä pelkää, minä lienen liian laiha ja hiljainen sellaisten
-intressanttien naisten leukoihin joutuakseni.
-
--- Älä sano, minusta tuntuu kuin sinulla hyvinkin voisi olla oma
-tarinasi. Sinä olet salaperäinen ja jännittävä mies, toisinaan. Älä
-luule, että olisin sinusta muuten huolinutkaan.
-
-Aimo katsahti äkkiä vaimoonsa ja kääntääkseen puheen toisaanne hän
-sanoi: -- Minullakin on sinulle uutisia.
-
--- Menehdyn uteliaisuudesta, mitähän tässä maailman kolkassa olisi
-minulle soveliasta?
-
--- Meitä on käsketty, oikein vaadittu tämänpäiväiseen juhlaan
-kaupungintalolle.
-
--- Hauskaa tutustua kaupunkilaisiin, riemuitsi Silla.
-
--- On vielä pyydetty muutakin.
-
--- Sinä olet niin onnettoman näköinen, ettei se mahda olla hauska
-pyyntö.
-
--- Sinun pitäisi siellä tanssia.
-
--- Sooloa! huusi Silla.
-
--- Niin kai, he tulevat itse vielä pyytämään.
-
--- Mistä he tiesivät, että minä tanssin?
-
--- Tohtori Allen, rehtorimme poika, joka nyt hoitaa isänsä virkaa
-koulussa, on nähnyt sinun esiintyvän jossakin Helsingin arpajaisissa.
-
--- Niin, Aimo, on vaarallista ottaa vaimokseen tällainen julkisten
-taiteitten tulkki.
-
-Ovikello soi. Tohtori Allen oli pitänyt kiirettä. Tuttavuus
-solmittiin kevyesti. Olivathan he kaikki saman piirin ihmisiä,
-harrastivat samoja asioita, olivat saaneet samanlaisen kasvatuksen.
-Tohtorilla oli nuotit Anitran tanssiin mukanaan, ja kun Sillan
-suostumus oli saatu, avattiin flyygeli ja Allen soitti.
-
--- Te soitatte mainiosti, sanoi Silla. -- Soitatteko illalla juhlassa
-myös minulle?
-
--- Soitan, jos tahdotte. Teidän tanssinne oli hurmaava silloin
-seurahuoneella, puhui Allen sointuisalla matalalla äänellään. Silla
-sävähti, sillä ääni hurmasi ja siveli häntä omituisella lumollaan.
-Tohtori hymyili. Tuntien äänensä suuren voiman hän käytti sitä,
-milloin leikki huvitti, mutta hyvin harvat naiset olivat hänestä sen
-arvoisia.
-
--- Pitääkö sitä harjotellakin? kysyi Aimo.
-
--- Niin, kuinka te tahdotte, rouva Vaski?
-
--- Tietysti, sanoi Silla, -- minä haen vain huntuni.
-
-Se ilta oli Sillasta hurmaava, yleisö oli haltioissaan. Olivathan
-he saaneet Helsingin hienon kaunottaren kaupunkiinsa, itse sulouden
-kukan, johon tohtori Allenkin oli ihastunut, piti hänelle seuraa
-koko illan. Tohtori Vaski sai tanssia kaupungin neitosten kera,
-sillä Silla tanssi aina muiden kanssa, ja illallispöydässä hän sai
-parikseen kaupunginlääkäri Kaislan rouvan, jonka mies ei koskaan
-näyttäytynyt huvitilaisuuksissa. Hänellä oli aina työtä -- tai
-seikkailuja! kuiskailtiin. Tätä juhlaa seurasi toiset perhekutsut
-toistensa perästä, aina tanssia, soittoa ja laulua. Huvitteluhalu oli
-tarttunut kuumeena hiljaisiin kaupunkilaisiin. Tahdottiin rientää,
-ennenkuin yliopistonuoriso lähtisi pääkaupunkiin, ja niin pelattiin
-tennistä kaiket aamupäivät, heitettiin keilaa, oltiin kävelyillä,
-souturetkillä, päivällisillä ja illallisilla, kunnes kaikki tunsivat
-olevansa kuin samaa perhettä.
-
-Silla kukoisti ja iloitsi, sai näytellä kauniita pukujansa, olla koko
-kaupungin vaateparren määrääjänä, jonka jokaista liikettä ja sanaa
-tarkattiin ja yritettiin jäljitellä. Kukaan ei kuitenkaan päässyt
-hänen tasalleen -- tohtori Allen välitti vain Sillasta, ja hän oli
-erehtymätön kauneuden ja hienouden tuntija.
-
-Aimoa tämä elämä rasitti. Hänellä oli omassa koulussa paljon
-työtä ja vielä lisäksi kauppakoulussa iltatunteja. Keskeneräiset
-tieteelliset työt vaativat myöskin aikaa ja voimia. Niinpä ei päivät
-riittäneetkään, piti käyttää öitäkin. Raha-asiat vaativat työtä,
-uusia tuloja, sillä matka oli ostoksineen tullut hyvin kalliiksi,
-vaikka koti olikin saatu myötäjäisiksi. Aimolla oli sitäpaitse
-opintovelkoja, ja viransijaisuusvuosinaan hänen oli täytynyt mennä
-vekseleihin. Saatuaan ensin toverien nimiä, piti sitten tehdä
-vastapalveluksia, kunnes tila oli käynyt jotenkin uhkaavaksi. Nyt hän
-kyllä olisi ollut säännöllisillä tuloillaan turvattu, kunhan vain
-voimat kestäisivät.
-
-Hän vältteli huveja yhä enemmän ja istui myöhään työpöytänsä ääressä
-odotellen Sillaa kotiin, kävi yhä kalpeammaksi, meni kylmin jaloin
-ja pää polttavana unettomalle vuoteelleen, nousi lopen uupuneena
-mennäkseen päivän raskaaseen työhön.
-
-Silla oli ensin tyytymätön, kun ei saanut häntä kyllin usein
-mukaansa, mutta pikkukaupungin intiimisyys ollen hänelle aivan uutta
-oli lumonnut nuoren rouvan, ja hän liiteli kuin päiväperhonen kukasta
-kukkaan.
-
-Rehtori Allen täytti seitsemänkymmentä vuotta ja koko kaupunki
-otti osaa siihen juhlaan. Hän oli kaupungin johtomiehiä, kiinni
-monenlaisissa uudistusriennoissa ja yhtiöissä, laajalti tunnettu
-kansalainen. Kaupungintalolla oli suuret päivälliset monine puheineen
-ja ohjelmanumeroineen. Ilo nousi illalla kattoon saakka, sillä
-olivathan tohtori Allen ja Silla tehneet paraansa isäukon kunniaksi.
-Aimo piti mestarillisen puheen, jonka sujuva muoto ja lennokkaisuus
-hurmasi juhlavieraat nostaen mielialan yläpuolelle jokapäiväisyyttä.
-Puhuminen olikin Aimon vahvin puoli, ja oppilaat ihailivat hänen
-suurta kykyään luoda eloa historiaan, kuvata luonteita ja henkilöiden
-ulkomuotoa, antaa aikakaudellinen tausta, yhdistää monet langat
-yhdeksi säikeeksi ja tunti tunnilta punoa ehyt ja ymmärrettävä
-kokonaisuus arvoituksentapaisista historiallisista tapahtumista.
-Hän ei tosin uskonut johtaviin aatteisiin, pysyi tosiasioissa,
-joissa omalla terävällä älyllään löysi rengastumista, kohtaloiden ja
-tapahtumain yhteen liittymistä. Vertaillen niiden painoisuutta, hän
-kyllä oman minänsä subjektiivisuudella näki, kuinka suuret tunteet ja
-kansojen ja yksityisten ihmisten pyhä innostus määräsivät kohtaloita,
-mutta sittenkin myönsi objektiivinen tiedemies hänessä järjen
-voiman kaiken perustaksi. Hän valmisti aina ja puhui loisteliaasti,
-pukeutui hienosti eikä oppilaat keksineet mitään ivan taikka
-vehkeilyn aihetta. Silla oli ollut hänen oppilaansa yhteiskoulussa ja
-silmittömästi rakastunut häneen niinkuin useimmat naisoppilaat. Aimo
-tiesi sen varsin hyvin ja valitsi joukosta sen, joka häntä eniten
-miellytti.
-
-Päivällinen venyi myöhään iltaan ja Aimo tunsi olevansa hyvin
-väsynyt, voi huonosti ja hiipi kenenkään huomaamatta pois juhlasta
-rientäen kotiin, riisuutui ja nukkui, mutta hyvin levottomasti,
-heräten keskellä yötä koviin tuskiin.
-
--- Silla, Silla! huusi hän pimeässä huoneessa, ja kamala tunne
-tärisytti häntä. Kummallinen uni taikka näky, mikä lienee ollut, oli
-niin elävänä hänen mielessään, että hän tuijotti lattialle, näkisikö
-siinä vieläkin paarit. Niillä hänet oli kannettu ulos pimeään yöhön,
-siellä paleli ja kammotti. Sitten hänet nostettiin outoon huoneeseen
-ja laskettiin leposohvalle pää hyvin alhaalla. Kaksi miestä ja nainen
-kumartuivat katsomaan häntä, ja märkä vaippa heitettiin hänen ylleen.
-Sitten kaikki hävisi.
-
--- Silla! huusi Aimo ja tuska vei häneltä voimat, ja hermostuneen
-pelko, ettei kukaan sattuisi tulemaan pitkiin aikoihin, kauhistutti.
-Samassa vanha palvelija Karoliina tuli kiireesti keittiöstä. Hän oli
-kuullut tuskaisen huudon.
-
--- Onko tohtori sairas?
-
--- Voi, Karoliina, juoskaa pian apteekkiin ja tuokaa sieltä jääpussi
-ja jäitä.
-
-Karoliina meni ja pian sen jälkeen tuli Silla kotiin. Hän kyllä
-säikähti, vaan ei menettänyt malttiaan, meni heti soittamaan
-lääkärille, ja Kaisla tuli juuri kun jäät oli saatu kääreeseen.
-
-Kuume oli korkea eikä ottanut aletakseen. Kaisla soitti
-sairashuoneelle pyytäen valmistamaan leikkausta varten ja jäi itse
-sairaan luo. Aimo kesti urhoollisesti aamuun asti ja kun ei tuska
-hellittänyt eikä kuume alentunut, pyysi hän itse leikkausta. Tohtori
-oli samaa mieltä ja sairashuoneelta tuotiin paarit, joilla Aimo
-kannettiin Alfaan. Se oli yksityisen sairaala, erään neiti Hallan,
-sanottiin Aimolle ja Sillalle. -- Muuta sairaalaa ei ollut, paitsi
-vaivaistalolla, ja Alfassa Kaisla oli tehnyt lukuisia leikkauksia
-ja saanut pienellä paikkakunnalla hyvän lääkärin maineen. Lääkäri
-vakuutti, ettei tämä ollut millään tavalla vaarallinen leikkaus eikä
-poikkeuksellinen, mutta kuitenkin ajoissa tehtävä. Sillaa hirvitti,
-niin että tuskin pysyi jaloillaan. Ja kun Kaisla kehotti häntä
-jäämään kotiin, vaipui Silla vuoteelleen ja antoi vanhan Karoliinan
-hoidella itseään.
-
-Miehet astuivat tasaisesti kantaessaan paaria harjua kohti, jonka
-rinteellä sairaala oli. Aimoa hirvitti ja vilutti, mutta tuska tuntui
-helpottavan ja hän vaipui hetkeksi horroksiin. Sairaalan portaissa
-hän heräsi täyteen tajuntaan virkeämpänä entistään, tuntematta mitään
-kipua. Hän ilmotti siitä lääkärille ja kuume mitattiin. Se oli
-tuntuvasti laskenut, mutta sairaalaan hänen piti jäädä siksi, kunnes
-varmemmin nähtäisiin taudin kehitys.
-
-Joku puuhaili hänen vuoteensa pään takana ja paksut lihavat kädet
-pitelivät Aimon tyynyjä. Nuo kynnettömät, tylpät sormet inhottivat
-häntä ja vaistomaisesti hän käänsi päätään nähdäkseen, kenelle ne
-kuuluivat, ja näki pullean poven, lihaiset kasvot ja pienet uniset
-silmät, vai lienevätkö valvomisesta turvonneet. Nainen liikkui
-ihan kuin kone olisi häntä kuljettanut eikä ihmisen jalat, ja Aimo
-ajatteli: -- Jos hän nyt tuohon lattialle sattuisi kaatumaan, niin
-siihen hän nukkuisi, siksi uniselta hän näyttää.
-
-Mutta ihmiskone vieri koko päivän sairaalan eteisessä ja huoneesta
-huoneeseen, pysähtymättä kantaen ruokaa ja vaatteita ja toimittaen
-kaikenlaisia intiimiä tehtäviä. Hänellä näytti olevan koko sairaala
-lihavissa, kynnettömissä käsissään.
-
-Illalla hän vatkasi jotakin nestettä juomalasissa lusikalla ja tuoden
-sen Aimolle sanoi:
-
--- Neiti käski teitä juomaan.
-
--- Mitä se on? kysyi Aimo hermostuneesti.
-
--- Ei se mitään myrkkyä ole, sopii juoda vaan.
-
--- Pitäähän minun toki tietää, mitä juon.
-
--- Ei täällä ketään tapeta, sanoi hoitaja äkäisenä, kohotti äkkiä
-Aimoa hartioista ja kaatoi puoliväkisin nesteen suuhun. Aimo vapisi
-harmista, mutta ei jaksanut vastustella ja kuume tuntui taas yltyvän.
-Unijuoma vaivutti hänet horroksiin ja vasta aamulla hän heräsi. Pää
-oli kauheasti raskas ja turtunut eikä hän olisi sietänyt hoitajaa,
-joka oli tullut huonetta siivoomaan.
-
-Hän oli ollut rauhassa jonkun tunnin ja ennättänyt selvitä, kun joku
-avasi oven reippaasti ja sointuisa naisääni sanoi:
-
--- Noo, tohtori, kuinka jaksatte?
-
--- Kuka puhuu! huusi Aimo hurjistunein katsein ja nousi istumaan.
-
--- Hermia Vahlman, nykyään Halla. Aimo tuijotti naiseen kuin
-ilmestykseen.
-
--- Hämmästytte?
-
--- Hermia... sanoitko sinä Halla?
-
--- Sanoin.
-
--- Oletko sinä tämän sairaalan omistaja?
-
--- Olen.
-
--- Ooh! huudahti Aimo tuntien kipua ja vaipui voimattomana tyynylle.
--- Se on taas uudistunut.
-
--- Hiljaa, hiljaa, vanha ystävä, meidän pitää taas olla
-kärsivällisiä. Kuolema on hirmuvaltias, jota pitää mairitella. Kas
-noin, mitataan kuume ja kohennetaan jääpussia.
-
--- Tämä on kuin jatkoa siihen...
-
--- Ihmiset välttelevät toisiaan ja elämä heittää heidät kuitenkin
-yhteen.
-
-Suuret ruskeat silmät imeytyivät Aimon kasvoihin ja ivallinen hymy
-pehmeillä huulilla kidutti sairasta. Aimo ummisti silmänsä kuin
-ylivoimaisen vaaran lähestyessä.
-
--- Kohtalo on hyvin oikukas vallanpitäjä, ottaa meitä toisinaan
-niskasta kuin pahoja koulupoikia ja riepottaa arestiin.
-
-Hermia soitti ja hoitaja tuli sisään.
-
--- Tuokaa tohtorin tee, minä hoidan häntä itse tänään. Hermia liikkui
-huoneessa kuulumattomin askelin. Sininen puku oli kuin valettu hänen
-jäntevälle ja täyteläiselle vartalolleen. Valkoinen kaulus kohotti
-ruskean ihon lämmintä väriä ja pieni röyhelöinen pitsimyssy melkein
-hukkui mustan, tuuhean tukan aaltoihin. Hänessä oli kauneuden ja
-uhkuvan voiman rikkautta, oli vaikea kääntää pois katsettaan hänestä
-ja Aimo tuijotti herkeämättä Hermiaan.
-
-Hän kääntyi äkkiä ja näki Aimon kaihoisen katseen ja sanoi hymyillen:
-
--- Tohtori on ottanut kaikki vanhat, huonot ominaisuutensa mukaan,
-eikö olisi ollut parempi jättää ne kotiin rouvalle?
-
-Aimo puri huultaan eikä vastannut, ja kun Hermia kehotti häntä
-laskemaan käsivarret kaulalleen, pujotti omat kätensä hänen
-hartiainsa alle, kohenteli tyynyjä korkeammalle selän taakse ja pesi
-hänen kasvojaan kuin lapsen, ei Aimo tahtonutkaan vastustaa. Kaikki
-oli hekumallista kuumehouretta, voimatonta autuutta.
-
--- Aimo, kuiskasi Hermia lähentäen kasvojaan. Se vihlaisi sairasta ja
-hän hervahti Hermian käsistä vuoteelle.
-
-Hermia istui yhä vuoteen reunalla ja katsoi häneen. -- Sinä et
-ole tosiaankaan päässyt kuumeestasi, vaikka olet ottanutkin sen
-Helsingissä kapseloidun antipyriinipulverin ja nielaissut oikein
-samppanjan keralla, luulen ma. Eikö se tosiaankaan auttanut? ilkkui
-Hermia ja hänen pehmeät huulensa hymyilivät tohtorin kasvojen edessä
-ja silmät imeytyivät hehkuvina hänen silmiinsä.
-
-Aimo menetti hetkeksi tajuntansa.
-
--- Tämähän näyttää oikein vaaralliselta, huudahti Hermia.
-
-Tee tuotiin.
-
--- Laskekaa tuohon pöydälle, Ida! huusi Hermia, kun hoitaja
-meni ovelle, -- tuokaa minun oma kuumemittarini kamarini
-akkunanpieleisestä kaapista. Se on täysin luotettava ja sanokaa
-tohtorille, että hän tultuaan käy ensimäiseksi täällä.
-
-Hoitaja toi mittarin ja Hermia otti sillä Aimon kuumeen. Tummat
-kasvot kävivät keltaisemmiksi ja silmien valkuaiset välähtivät, kun
-hän painui hellästi sairaan puoleen ja sanoi hiljaa:
-
--- Aimo, miltä tuntuu? Olinko kova? Luulin sinua vahvemmaksi.
-
-Aimo hapuili vapisevilla käsillään viileitä, voimakkaita sormia ja
-hymyili:
-
--- Minun on hyvä niinkuin silloin ennen, älä jätä minua yksin.
-
-Hermia piteli kättään sairaan otsalla, kunnes hän näytti nukkuvan
-ja poistui sitten kuulumattomasti. Aimo hytkähti lukon kilauksesta,
-mutta vaipui puolihorroksiin antautuen kokonaan sairauden tuoman
-muistojen ja nykyisyyden risteilyyn.
-
--- Hermia, Hermia, hän se oli maalaispappilan salinperäisessä
-kamarissa Aimon sohvan edessä, otti kädestä ja katsoi suurilla,
-ruskeilla silmillään pitkään ja tutunomaisesti silmiin, oli
-kunnioittavainen ja hellä, käskevä ja varma kuin sairasta lasta
-kohtaan. Hän poisti tuskat, mutta painoi kiitollisuuden kiduttamaan
-sairaan herkkää mieltä, niin että yhä uudestaan tuli halu nähdä
-hoitaja ja kietoa käsivartensa hänen kaulalleen ja itkeä ilosta
-päästyään kestämästä tuskaa pitkät vuorokaudet. Mutta hellä ja
-äidillinen Hermia vetääntyi aina pois eikä ollut hyvä sanoinkaan
-ilmaista mitään.
-
--- Hermia, Hermia, sopersi Aimo ja väänteli rauhattomana horroksissa.
--- Sinä tulit kuitenkin ja nyt katson kahteen leimuavaan silmään.
-Aiot olla varovaisempi vasta... ei, ei, sinun täytyy olla minua
-lähellä. Silmäsi ovat täynnä leimuavaa lempeä, hymyilet, pysyt
-etäällä, hyräilet hiljaa ja liikut kuin ilmassa ja kudot hellien
-huolenpitojen verkon tiiviiksi ympärilleni. Tule lähemmäksi, anna
-minun vain katsoa, vain katsoa silmiisi!
-
--- Pitääkö minun rakastaa kapaloittua miestä?
-
--- Sinä rakastat minua kuitenkin! Aimo heitti peiton pois päältään ja
-yritti nousta ja heräsi -- vaipui melkein ääneen nauraen vuoteelleen.
--- Se nainen on velho, en saa rauhaa. Katkerat sanat pitävät
-ainaisessa jännityksessä ja ärsyttävät minut sairaammaksi kuin
-olenkaan.
-
--- Jos minä saisin lakia laatia, en jättäisi eloon ainoatakaan
-raihnaista olentoa.
-
--- Olisinko minäkin kuolemaan tuomittavien joukossa?
-
--- En oikein vielä tiedä, mutta siltä näyttää. Niin hän sanoi silloin.
-
-Hermia tuli sisään ja Aimo sanoi:
-
--- Se edellinen sairastamiseni palaa aina uudestaan kummittelemaan
-unessani, kun vaan vaivun horroksiin.
-
--- Sellaiset muistot ovat aina hyvin vastenmielisiä, sanoi Hermia
-terävästi ja katsoi Aimoon sivulta.
-
-Aimon raukeat silmät avautuivat ja katsoivat suoraan ja pelottomina
-Hermiaan.
-
--- Riippuu siitä, mitä kuvia näkee ja missä suhteessa niihin nyt on.
-
--- Tohtori puhuu minulle kuin luokalla oppilailleen.
-
--- Parhaimmista tunteista ei ole meidän kesken koskaan puhuttu
-selvillä sanoilla.
-
--- Eikä hyvillä teoilla, lisäsi Hermia tylysti.
-
--- Eipä juuri, muistatko, kuinka minä kerran pyysin sinua suutelemaan
-itseäni?
-
--- Muistatko sinä, miten minä siihen vastasin?
-
--- Sinä sanoit: jos sinua suutelen, pitää sinun ratkaista eräs
-arvotus; ellet ratkaise, täytyy minun tuomita ja sitten rangaista
-sinua.
-
--- Kummallista, sinä muistat sen sanasta sanaan!
-
--- Muistanpa vielä muutakin. Sinä lähensit kasvojasi ja katsoit
-hymyillen minuun sallien suudella huuliasi ja sanoit ivallisesti: --
-Lapset lakkaavat itkemästä, kun saavat tahtonsa täytetyksi. Eikä se
-ollut mikään suudelma, olit kylmä kuin kivi kinoksessa.
-
--- Se oli kaiketi uhri parantuvalle sairaalle. Eihän vaivaisten sovi
-vaatia kultakolikolta, pitää tyytyä vaskeen.
-
--- Niinkö se olikin? Aavistin sitä silloinkin, vaan en voinut
-ymmärrettävästi selittää arvotusta, olin liiaksi rakastunut ja kärsin
-kylmyydestäsi.
-
--- Ja luulit rakkaudeksi voimiesi ensimäistä huumaavaa heräämistä.
-
--- Hermia!
-
--- Niin, Aimo, voit olla ylpeä, sillä sinä olet ollut ainoa
-rakastuneista sairaistani, jolle olen ollut armollinen.
-
--- Rakastuneista sairaistasi! huusi Aimo.
-
--- Niitä on ollut ainakin yhtä paljon kuin sinulla ihastuneita
-tyttöoppilaita. Toiset heistä ovat olleet oikein tosissaan ja
-vielä terveinäkin suvainneet minua muistaa. En voi valittaa
-naimatarjoustenkaan puutetta, olisin voinut tehdä ehkä edullisempia
-kauppoja kuin sinä.
-
--- Luonnollisesti, sanoi Aimo ja oli hetken vaiti, tuijottaen
-Hermiaan. -- Minä tahtoisin vain tietää, oliko se meidän
-ensimmäinenkin suudelmamme vain almu sinun puoleltasi!
-
-Hermia punastui ja astui äkkiä akkunan eteen. Syntyi kuuma
-äänettömyys ja kummankin sielu oli suojaton välittömässä ja
-sanattomassa tunteiden vaihtelussa rakkaiden muistojen katkerasti
-vihloessa.
-
-Hermia poistui huoneesta katsomatta Aimoon.
-
-Aimon päivä kului rauhattomassa horrostilassa, unien mutkallisissa
-käytävissä, joissa Hermia häntä vainosi. Vasta illemmalla unipulverin
-vaikutus hälveni ja pää oli aivan selvä, vaikka kuume olikin
-kiihtynyt. Hän kuuli Hermian äänen eteisestä.
-
--- Ei muuta kuin puolitoista korkeintaan; jos annatte liian paljon,
-ei hän nuku ollenkaan.
-
--- Tohtori kielsi antamasta joka ilta, sanoi hoitaja.
-
--- Hän tarvitsee unta, kuului Hermian suuttunut ääni.
-
-Hoitaja tuli samassa sisään.
-
--- En minä huoli tuosta, sanoi Aimo.
-
--- Neiti käski ottamaan.
-
--- Minä en ota.
-
-Hoitaja katseli ympärilleen ja kuiskasi: -- Kyllä se on otettava,
-tässä talossa ei ole hyvä vastustaa. Neiti suuttuu.
-
--- Viekää pois!
-
--- Tulee ihan mykäksi, ei puhu teille luotua sanaa, katsoo vain, niin
-että teidän täytyy mennä pois, vaikka siihen paikkaan kuolisitte.
-
--- Aijai, sanoi Aimo ja naurahti lihavan ihmisen kauhua.
-
--- Eikö tohtori nyt sentään...!
-
-Aimo viittasi kädellään pois ja hoitaja meni jättäen lääkkeen
-yöpöydälle. Hän ojentihe pitkäksi kivusta vapaana ja tunsi
-sairauden kammon paenneen itsestään. Samassa Hermia astui sisään
-ja katsoi veitikkamaisesti häneen ollen entistä tuttavallisempi.
-Viehätystä lisäsi hänelle outo seurustelupuku, joka teki Hermian
-muiden naisten kaltaiseksi ja Aimolle ikäänkuin lähemmäksi. Sininen
-verka oli vedetty kireästi pehmeälle vartalolle ja esteettisesti
-puhdaspiirteinen kaula ja pää nousi tummasta kehyksestä hurmaavana ja
-terveydestä kukoistavana.
-
--- Me olemme hämmästynyt!
-
--- Alamaisenne kapinoitsee, sanoi Aimo samaan tapaan.
-
--- Näytät terveemmältä, entä kuume?
-
--- Ei hätää.
-
--- Suo minulle anteeksi se, mitä eilen sanoin helsinkiläisestä
-kiinakapselista. Muistatko?
-
--- Jonka minä nielaisin eheänä samppanjan kanssa.
-
--- Onko sinulla ikävä rouvaasi?
-
--- Ihmeellistähän se on, ettei Silla ole käynyt täällä.
-
--- Sinä tarvitset täydellistä lepoa, sanoi Hermia ja silitteli
-pehmeillä liikkeillä Aimon peittoa ja tyynyjä. Muutamat hänen
-poveensa pistetyt kielot hipaisivat Aimon poskea.
-
--- Olen menossa konserttiin, sanoi hän ja upotti katseensa Aimon
-silmiin. Autuas lamautuminen esti sairasta liikahtamasta. -- Ja
-tahtoisin olla varma, että sinun on hyvä olla, etkä ikävöi täältä
-pois, nukkuisit häiriintymättä aamuun asti eikä mikään sairashuoneen
-yöllinen liike sinua oudoksuttaisi. Minä pyydän sinua, ota tämä
-viaton lääke!
-
-Hän painui yhä lähemmäksi ja suloinen naisellisuuden tuoksu hämmensi
-sairaan. Aimo tunsi Hermian käden hartiainsa alla ja nosti omat
-kätensä hänen kaulalleen. Lasi nostettiin huulille ja Aimo joi
-unijuoman.
-
--- Kas noin, nyt sinä nukut, hyvää yötä! Hermia hävisi ja Aimoa
-ellotti oma heikkous. Hän oli nyt aivan varma siitä, että Hermia
-tahtoi unijuomalla vaimentaa hänen voimiaan ja tahtoaan, siten
-varmimmin voidakseen viivyttää häntä sairashuoneessaan.
-
-Seuraavana päivänä kahlehti raukeus häntä vielä enemmän kuin
-edellisenä, ei voinut syödä, ei sietänyt hoitajaa, ei tahtonut tietää
-mistään mitään, oli aivan turtunut. Hermia tuli vasta illalla ja
-antoi Aimolle unijuoman. Kaisla oli poissa monta päivää eikä Aimo
-saanut selvää vastausta kysyessään rouvaansa. Kun lääkäri tuli, oli
-hän yhtä mieltä Hermian kanssa: ei kotiin, ei millään muotoa.
-
--- Täytyy odottaa, sanoi Kaisla ja ravisteli päätään. -- Sinä
-laihdut, vanha veikko, etkö sinä syö mitään?
-
-Aimo katsoi Hermiaan eikä vastannut. Jos hän olisi hetkisenkin ollut
-lääkärin kanssa yksin, olisi asia kyllä selvinnyt, mutta Hermia ei
-jättänyt koskaan heitä kahden. Sinä iltana ei Aimon tarvinnut niellä
-unipulveria ja seuraavana päivänä hän oli virkeämpi. Hermia oli
-kiehtovan kaunis valkoisessa liinapuvussaan, joka välkkyi pehmeänä
-kuin silkki, pysytteli Aimon huoneessa koko päivän liikkuen kevyesti
-ja jaaritellen iloisesti, toi kukkia ja hedelmiä, teki kaikkensa
-viihdyttääkseen sairasta.
-
--- Meidän keittiömme ei taida oikein kyetä kilpailemaan sinun rouvasi
-uuden uutukaisten herkkujen kanssa, sanoi hän piloillaan.
-
--- Eikö Silla ole käynyt täällä? kysyi Aimo hämillään vaimonsa
-välinpitämättömyydestä.
-
--- Kyllä hän kävi ensimäisinä päivinä usean kerran, mutta sinähän
-olet ollut perin heikko, enkä minä voinut päästää ketään luoksesi.
-Älä pahastu, koetin kyllä rauhottaa lapsi parkaa. Parempihan hänen
-on kotonaan Helsingissä, kun ei kuitenkaan voi sinua auttaa täällä
-olollaan.
-
--- Onko hän matkustanut? huudahti Aimo.
-
--- Lapsi parka olisi tullut sairaaksi levottomuudesta
-yksinäisyydessä. Helsingissä hänellä on koti ja äiti ja...
-
--- Niin, niin, parempi on näin, sanoi Aimo katkerasti.
-
--- Hän on niin nuori, sinua paljon nuorempi! Hermia laski kätensä
-Aimon kädelle ja ojensi hänelle muutamia rypäleitä. -- Sitä ei sinun
-pitäisi unohtaa.
-
-Aimo huokasi ja antoi rypäleet takaisin.
-
--- Milloin Silla matkusti? kysyi hän kiihtyneenä.
-
--- Vasta eilen illalla. Tohtori Allen meni häntä saattamaan.
-
--- Oliko Silla sairas?
-
--- Olisiko se niin kummallista? Hemmoteltu lapsi, tottumaton kaikkeen
-vastoinkäymiseen, ihan varmaan hän olisi täällä sairastunutkin. Minä
-puhuin siitä tohtori Allenillekin, ja hän oli samaa mieltä.
-
--- Miksen minä saanut siitä tietää! sanoi Aimo suuttuneena.
-
--- Hiljaa, hiljaa, sinä et saa kiihtyä, tautisi on enemmän
-hermostumista kuin luuletkaan. Sinun pitää olla levossa tavalla millä
-tahansa.
-
--- Tulen huonommaksi päivä päivältä, sanoi Aimo katkerasti.
-
--- Kaikkeahan sairas kuvittelee. Minä neuvoisin sinua otattamaan pois
-umpisuolen, muuten se kiusaa sinua kaiken ikäsi.
-
--- Mitä tohtori Kaisla sanoo? kysyi Aimo epäilevänä.
-
--- Me olemme samaa mieltä.
-
--- Vai niin te ajattelette.
-
--- No, ei nyt noin surkeana, poikaseni, sehän on vähäpätöinen seikka.
-Kolmessa viikossa olet ihan ennallaan ja varmasti terve.
-
-Hermia nauroi voitonvarmana.
-
--- Sinulla on erinomainen voima taivuttaa minut mihin tahansa.
-
--- Niin, näes, minä en ole koskaan sinua pettänyt. Enkö ole aina
-ollut oikeassa? lisäsi hän vakavana.
-
--- Tarkotatko entisiä?
-
--- En erittäin, tiesinhän, mitä seuraisi, kun paranisit ja heräisit
-oikeaan elämääsi. Sairaan tunteet muuttuvat vastenmielisiksi
-houreiksi.
-
--- Hermia!
-
--- Niin, eikö muka muuttuneet?
-
--- En tiedä, minä tahdoin silloin unohtaa, enkä ole voinut, nyt sen
-tiedän.
-
--- Minun tapaiseni ihmiset ovat kaviollisia peikottaria.
-
--- Siltä tuntuu, sanoi Aimo uhitellen.
-
--- Ja muutamat rakastajat ovat taikauskoisia pelkureita.
-
--- Entä sinun rakkautesi, mikset pitänyt kiinni minusta silloin?
-
--- Tahtoisitko sinä syleillä raihnaista naista? Minä olin nähnyt
-sinut vain sairaana, sanoi Hermia kiduttaen Aimoa halveksivalla
-hymyllään.
-
--- Emme ole siis toisillemme mitään velassa?
-
--- En neuvoisi ketään jättämään velkaansa maksamatta minulle! sanoi
-Hermia säihkyvin silmin.
-
--- Minusta tuntuu kuitenkin kuin kuume vaivaisi meitä kumpaakin.
-
--- Miksi et sitten ajoissa tullut minun luokseni ja sammuttanut
-janoasi!
-
--- Sinun laisiasi naisia ei haeta, heidän pitää itse tulla.
-
--- Niin, sinun laisesi mies ei sitä tosiaankaan uskaltaisi. Sinä
-et tiedä, kuinka minä janoon sellaista miestä, joka jaksaisi minut
-lannistaa, jännittäisi voimani äärimmilleen ja tuottaisi minulle
-kärsimyksiä, nöyryytystä ja huutaisi voitonvarmana: -- Sinä olet
-minun vaikka horna meidät veisi!
-
-Hermia nauroi hermostuneesti ja katsoi kiiluvin silmin Aimoon.
-
--- Ei sellaista miestä taida tulla, sinä olet diabolinen. Se kuuluu
-olevan sitä oikeata, suurta kauneutta ja sinussa on sitä!
-
--- Minun pitää siis elää voimattomien verestä, imeä ne tyhjiksi ja
-heittää sitten menemään! ilkkui Hermia.
-
--- Sadun seireenit tekivät niin.
-
--- Nykyaika taitaa kasvattaa tosiseireenejä.
-
--- Kuka tietää, eikö jokapäiväinen verenvuodatus ole tehnyt sinua
-pedoksi, sanoi Aimo.
-
--- Hoo, minä en tahtoisi kärpästäkään musertaa, kuolema on minusta
-kauhea! huusi Hermia.
-
--- Mutta kun se tulee hiljaa ja hiipien, silloin se lienee
-tervetullut.
-
--- Silloin kuolema on pelastaja ja minä kiitän sitä sairaitteni
-puolesta.
-
--- Suuremmoista laupeutta!
-
--- En milloinkaan nuku niin levollisesti kuin kuoleman käytyä
-sairaalassani. Aimoa värisytti.
-
--- Säikytkö sinä, noo, avaahan silmäsi ja katso, miltä näyttää
-täysverinen hirviö!
-
-Hän nauroi niin herttaisesti täynnä onnekasta riemua ja elämänhalua,
-että Aimon kamala tunne huuhtoontui tuntumattomiin.
-
--- Voi teitä, oppineita ihmisiä, ette ole miehiä ettekä naisia.
-Aivotyönne kuluttaa teistä kaiken polttoaineen pitäen ruumiinne ja
-sielunne orjanaan. Rakkaus on teille paperille pantavia, verettömiä
-kamarihaaveita. Voitte ihailla esteettisesti kauniita muotoja,
-mutta elosta sykkivä ja rakkaudesta vapiseva olento on teistä
-vastenmielinen ja elämän ja kuoleman kiihkeä taistelu kauhistaa
-teitä. Teidän kuumeenne ei siedä raitista vettä, se tarvitsee
-kiinakapselin!
-
-Hermia oli istunut Aimon vuoteen reunalle ja katseli häntä säälien.
-
--- Kukin elää niinkuin jaksaa, sanoi Aimo.
-
--- Miksi hyväksi sinä terotat järkeäsi, kun muovailet elämäsi
-puukirveellä! huudahti Hermia kärsimättömänä.
-
--- Tahdon saada kotirauhan ja levon voidakseni tehdä työtä, sanoi
-Aimo rehellisesti.
-
-Hermia vihelsi pitkään.
-
--- Ahaa, nyt minä ymmärrän! Minä olen kun olenkin pirullinen. Sinä
-unohdit vain, että paholainen on kaikkein lahjakkain ihmishengen
-luomista, ja että hän voi auttaa rakkaitaan suuruuteenkin.
-
--- Minä en janoa suuruutta!
-
--- Sinä janoat kuitenkin onnea, vaikka oletkin valinnut sen varjon!
-
--- Syytät itseäsi, sano, kumpi meistä valitsi silloin kun kohtalomme
-määrättiin?
-
--- Olisitko sinä silloin tarkottanut totta...?
-
-Hermian silmissä paloi ja tummalle iholle oli levinnyt lämmin puna.
-Hän nousi puristaen käsiänsä yhteen. -- Minä en usko; jos kerran
-rakastaa, ei luovu taistelematta!
-
-Äänessä oli polttavaa tuskaa ja katse paloi rukoilevana Aimon
-katseessa.
-
-Aimo nousi ja veti hänet lähemmäksi. Sanaton mahti poisti ajan
-kutoman verhon ja vanha kytevä tuli leimahti silmästä silmään.
-Kuumissa suuteloissa jatkui nuoruuden suloinen rakkaus kypsyneenä
-katkeraksi onnen janoksi.
-
-Äkkiä Hermia riuhtaisi itsensä irti ja katsoi huohottaen Aimoon
-puhuen katkonaisesti kuin peitellen omaa heikkouttaan.
-
--- Sinä olet -- tosiaan tulinen -- voisi luulla oikeaksi mieheksi! --
-Hän nauroi hermostuneesti ja iva välähti katseessa. -- Ellet olisi
-sairas, voisin suuttua rohkeudestasi -- taikka ehkä sinä vain tahdoit
-antaa almun vanhallepiialle!
-
-Aimo veti häntä lähemmäksi.
-
--- Ei, ei, enhän minä tahdo olla myrkyllinen. Tahtoisin uskoa tähän
-suloiseen houreeseen. Minä janoon rakkautta. Tahtoisin löytää sen
-miehen... puhun tyhmyyksiä.
-
--- Ole kerran itsesi!
-
--- Itsenikö? Silloin minä olisin naisraukka. Minä ikävöin lasta, omaa
-lasta!
-
-Tunnustus tuli niin äkkiä ja intohimoisesti, että Aimo irrotti hänet
-syleilystään ja katsoi häneen tutkivasti.
-
--- Niin, minä tahdon kerran olla oma itseni vaikka vain tämän ainoan
-hetken. Minä en ole voinut tunnustaa tätä kellekään muille kuin nyt
-sinulle. Tahdon omistaa yhden ihmisen täydellisesti, varmasti, yksin.
-
--- Rakkaus yhdistää kaksi ihmistä täydellisesti. Äiti ei koskaan
-omista lastaan sillä tavalla.
-
--- Minä omistaisin!
-
--- Tyranniseeraisit!
-
-Tunne oli loihtinut onnen soinnun Hermian ääneen ja puhtauden
-valokehä ympäröi hänen kukoistavaa kauneuttansa, kun hän risti
-kätensä ja kohotti katseensa. -- Ei, ei, minä palvelisin, hoitelisin,
-opettaisin vain kaunista. Hän painaisi pienen nyrkkinsä minun
-niskalleni ja sanoisi: -- äiti, minä tahdon! Sellainen luja
-pikku nyrkki olisi minun lakini ja valtakuntani. Se olisi minun
-ylösnousemukseni! Ei, ei, älä sano mitään -- anna minun uneksia
-loppuun kaunis unelmani. Minä tahtoisin olla onnellinen edes yhden
-päivän, kaksi, viikon, ehkä kuukauden. Silloin olisin jo rikas,
-voisin rakastaa lastani punastumatta. Se olisi silloin omani, ihan
-omani, sieluni lapsi!
-
--- Eikö isän?
-
--- Isän?
-
--- Niin, niin, isän?
-
--- Luuletko sinä, että toinenkin voisi omistaa minun lapseni?
-Kuuletko, minun oman lapseni? Ei, tuhat kertaa ei! Hän itki
-hermostuneesti.
-
--- Hermia raukkani, sinä et tosiaan voisi jakaa, sanoi Aimo hellästi
-ja katsoi hänen ohitsensa nähden sisäisen silmänsä edessä oman
-vaimonsa lapselliset, avomieliset kasvot.
-
-Hermia seurasi hänen katsettaan ja luki hänen ajatuksensa, hypähti
-ylös ja katsoi Aimoon terävästi.
-
--- Jos jaksaisin uskoa edes yhden päivän sinun rakkauteesi. Minusta
-tuntuu kuin näkisin sinun lävitsesi. Sinä vertaat nytkin minua siihen
-toiseen. Hänellä on pieni nykeröinen nyrkki ja sen hän painaa sinun
-niskaasi. Se on sinun omasi ja se osaa jakaa!
-
--- Silla on herttainen lapsi.
-
--- Minä vihaan kaikkia nuoria tyttöjä. Ne ovat kuin silmättömiä
-kissanpoikia, vaappuvat sinne ja tänne, avaavat suunsa ja silloin
-siihen pitää tulla ruokaa. Ja armas, kun ne saavat silmät, silloin ne
-heti äkkäävät -- oman häntänsä ja tavottavat sitä hurjassa pyörinässä.
-
--- Sinä olet hauska.
-
--- Ja silloin te hurmaannutte ja rakastutte! Mutta sitten...
-
--- Noo, entä sitten?
-
--- Siitä kissanpojasta voi sukeutua tiikeri -- oikein verenhimoinen
-tiikeri!
-
--- Sinähän äsken juuri toivoit itsellesi tuollaista hauskaa olentoa.
-
--- Minun tyttäreni astuisikin kaikkien muiden pään tasalla.
-
--- Niin kai jokainen äiti uneksii omasta lapsestaan.
-
--- He uneksivat, mutta minä sen tekisin!
-
--- Voimaa ja kykyä sinulla siihen olisi, jos se auttaisi.
-
--- Auttaisi varmasti.
-
--- Ei! sanoi Aimo jyrkästi. Sinulla ei olisi rakkautta.
-
--- Luuletko kalan veren valuvan minun suonissani ja rakkauteni
-uupuvan.
-
--- En suinkaan, sinä rakastat -- itseäsi!
-
--- Aimo!
-
-Hermia oli kääntynyt äkkiä ja seisoi suuttuneena vuoteen ääressä,
-mutta samassa vääntyi hänen suunsa ivan hymyyn.
-
--- Ihminen on sentään kehno kapine. Tässä olen rupattanut kuin
-hupakko ja paljastanut itseni. Huh, eikö totta, sellaisen jälkeen
-tuntee itsensä hyvin noloksi? On kuin mikä tyhjäksi kolistettu
-kultasäkki, arvottomana pois heitettävä!
-
--- Sinä tahdot voittaa rakkauden jumalattaren suosion ilman uhria. Se
-ei koskaan onnistu.
-
--- Ahaa, sinä luomakunnan herra, nöyryyttä, nöyryyttä, tyttöseni!
-Minä kiitän sinua äsken antamastasi lahjasta ja teen uhrin, ehkä
-rakkauden jumalatar sitten leppyy ja lähettää minulle sen -- oikean!
-
--- Puhut arvotuksia.
-
--- Sinun täytyy saada tilaisuus unohtaa minut sitten taas, kun täältä
-selviät, ja muistella tätä ilkeänä horrosaikana ja minua kamalana
-painajaisena!
-
--- Heitä tuo iva, se tappaa minut! Tiedän kyllä saavani maksaa tämän
-kalliisti. Se ensimäinen suutelo sytytti tulen, joka on kuihduttanut
-minua vuosikaudet, ja tämä toinen voi viedä henkeni!
-
--- Ja kuitenkin sinä uskalsit suudella, sinä ylväs sankari, vaikka
-tiesit varmasti, että se kostetaan. Se kostetaan, ole varma siitä!
-
-Hermian kellertävä iho muuttui vihreäksi ja silmien valkuaiset
-välähtivät.
-
--- Olet rehellinen, sanoi Aimo katsoen häneen kylmästi.
-
--- Rehellisyys ennen kaikkea lemmentaistelussakin. Me voimme kyllä
-kaatua hyvälläkin veneellä, mutta tahallaan ei saa mennä pohjaan,
-pitää yrittää pysyä pinnalla vielä kuoleman kuilussakin. Elämä on
-toki sen arvoinen!
-
--- Minä en ymmärrä sinua.
-
--- Sinä et ole rehellinen. Sinä rakastat minua etkä tahdo myöntää
-sitä. Olet raukka! Sellainen raukkamaisuus on kuolemansynti. Minä en
-anna sinulle sitä anteeksi. Ennen soisin...! Hyvää yötä!
-
--- Hermia, Hermia!
-
-Hän kääntyi ovessa ja katsoi Aimoon.
-
--- Sano minulle, vertasitko sinä äsken minua siihen toiseen?
-
--- Miksi sinä sitä oikeastaan kysyt?
-
--- Eikö minulla ole oikeutta kysyä?
-
--- Tavallansa.
-
--- Vai tavallansa, mutta minä tahdon tietää varmasti, saneli Hermia
-hitaasti ja puristi kätensä nyrkkiin.
-
--- Rakkaudessa on aina vuoksi ja luode.
-
--- Tiedätkö, Aimo, minä olen vannonut itselleni pyhän valan.
-
--- Pitääkö minun saada se tietää?
-
--- Pitää. Sinun täytyy olla varmasti selvillä itsestäsi, kun jätät
-tämän sairaalan: minä vaiko se toinen! Hyvää yötä!
-
-Hermia meni.
-
-Yöllä Aimo sairastui ankarasti ja seuraavana päivänä häntä
-valmisteltiin leikkausta varten. Hermiaa hän ei nähnyt sinä päivänä,
-mutta kuuli hänen väsymättömien askeleittensa kopinan pitkässä
-käytävässä leikkausta varten järjestäessä. Aimon korva oli tottunut
-erottamaan hienoimmatkin äänen vivahdukset ja liikkeet ympärillä
-ja hänen hiljaisessa huoneessaan ne nostivat kiduttavan kaiun.
-Kimeä huuto, naisen ääni, vihlaisi halki hiljaisuuden ja sitä
-seurasi voihkiva valitus täyttäen melullaan sairaalan. Se eteni ja
-heikkeni vähitellen ja kaikki oli hiljaa. Hetken kuluttua jokin ovi
-avautui ja miehen turtunutta mörinää säestivät raskaat, laahustavat
-askeleet Aimon oven takana leikkaushuoneeseen. Aimoa ellotti ja
-kylmä hiki nousi iholle ja jännittyneenä hän seurasi liikkeitä kuin
-omaa kuolemantuomiotaan kuunnellen. Sitten kaikki vaikeni, oli
-kuolonhiljaista tuntikaudet. Kukaan ei käynyt häntä katsomassa,
-mitään hän ei saanut nauttia. Kolottava kipu tuntui ruumiissa ja
-ammottava tyhjyys paisui muodottomaksi möhkäleeksi ja muuttui
-Hermiaksi, joka painoi häntä yhä syvemmälle ja syvemmälle, kunnes hän
-hätkähti ja heräsi kuin pohjaan pudonnut.
-
-Seuraavasta päivästä hän ei paljoa tiennyt, oli kuin turtunut
-kuumeesta ja kivusta. Hän hoippui kylpyyn, pukeutui pitkään paitaan
-ja sukkiin. Hoitaja auttoi häntä leikkaushuoneeseen. Siellä oli
-vastassa kaksi lääkäriä, Hermia ja pari muuta hoitajaa. Aimo hätkähti
-ja muisti unessa näkemänsä saman nahalla päällystetyn pöydän, märän
-villavaipan ja ihmiset. Hän nousi itse pöydälle, kostea huopa
-heitettiin hänen päälleen ja Hermia kumartui hänen ylitsensä ja
-painoi nukutuskoppaa suulle.
-
--- Ei niin äkkiä, sanoi Aimo ja työnsi pois ellottavaa koppaa, --
-minä itse hengitän hiljaa... hiljaa...
-
--- Onko rihma ja neula valmiina? kuuli hän lääkärin kysyvän.
-
--- Valmis en, sanoi Hermia. -- Ai, minä en muistanutkaan ostaa
-kummisormia!
-
--- Kuinka käy, kun ei ole kummisormia, mutisi sairas.
-
-Sitten kaikki hävisi.
-
- * * * * *
-
-Joku piteli häntä leuasta ja huusi: -- Herätkää, tohtori!
-
-Häntä paleli ja janotti eikä suu tahtonut puhua.
-
--- Antaa nukkua vain, kyllä hän tähän kurjuuteen ennättää herätä,
-sanoi lääkäri.
-
--- Hän voi nukkua ainaisesti, sanoi Hermian ääni aivan lähellä.
-
--- Antakaa hänelle joku teelusikallinen vettä suuhun, niellä ei saa
-mitään, kuului lääkärin ääni.
-
-Aimo kuunteli nyt vain omaa tuskaansa, joka oli kiihtynyt ja
-muuttanut vatsan pohjaan.
-
--- Janottaa, sanoi hän, mutta kukaan ei kuullut, vaikka kaksi ihmistä
-seisoi lattialla. Kummallista, kuinka huone oli muuttunut. Olihan
-tuossa samanlainen akkuna ja hänen omat kirjansa pöydällä, kello
-ja sama pesupöytä kuin ennenkin. He olivat varmaan kantaneet hänet
-toiseen huoneeseen leikkauspöydältä, toiselle puolelle käytävää.
-Sänkykin oli nyt toisinpäin kuin siellä entisessä huoneessa. Siellä
-oli ollut ihana olla, suloinen elämän lepo ja herttainen lämpö.
-Täällä oli kolkkoa ja tuskallista. Joku tuli lähelle ja hän yritti
-jälleen sanoa: -- janottaa.
-
-Nainen ymmärsi ja antoi hänelle teelusikalla vettä ja huusi:
-
--- Ei saa niellä, pitää sylkeä pois, kun on kastanut suuta.
-
--- Lieneekö tuo Hermia, ajatteli Aimo eikä jaksanut käsittää. Tuska
-vatsanpohjassa piti vallassaan vieden muun tunnon.
-
--- Kovin on heikko, kuuli hän naisäänen sanovan toiselle.
-
-Taas kului pitkä aika kolottavassa tuskassa, liikkumattomuudessa ja
-tukehuttavassa janossa.
-
--- Kummallista tämä on, sanoi jokin ääni. -- Suutari on paljon
-virkeämpi, vaikka hänen haavansa jätettiin auki ja tämän pitäisi olla
-parempi, koska se neulottiin kiinni.
-
--- Minä olin mukana leikkauksessa enkä ole sen kauheammassa paikassa
-vielä eläissäni ollut.
-
--- Kuinka niin, olethan sinä nähnyt jo satoja.
-
--- Tohtori kirosi ja oli äkäinen koko ajan, hän oikein kipinöitsi
-vihasta, ja neiti oli kalpea kuin kuolema, väliin vaan muljautti
-silmiään. Katsos, se kone, termogaattori, miksi ne sitä sanovat, ei
-toiminut, pumppu oli mennyt rikki. Tohtori tahtoi polttaa jotakin
-haavassa eikä saanut rautaansa kuumaksi. Silloin hän tarttui itse
-koneeseen, itse, arvaas, puhtailla käsillään ja sitten hän taas
-piteli haavaa. Sano minun sanoneeni, sinne voi tulla mätää. Ja kuinka
-hän pumppusi! Me luulimme kaikki sen räjähtävän.
-
--- Kenenkä syy sitten oli, että pumppu oli rikki, mahtoi katsoa itse.
-
--- Tohtori luotti neitiin.
-
--- Eikö sitä katsottu ennen leikkausta?
-
--- Ei, kun ei sitä ole hiljan käytetty.
-
--- Se raukka valittaa, lieneekö sillä tuskia.
-
--- Kyllä kai, haava vedettiin liian kovasti kiinni, ja se ajaa
-varmaan fisteliksi. Sen sanoi tohtori itse. Mutta älkää sanoko tästä
-sairaalle, jatkoi sama ääni. -- Kun se nyt edes heräisi kunnolleen.
-
--- Hyvin se on Hintti-Heikki siihen karvansa lyönyt, sanoi toinen
-ääni. -- Minä pelkään jäädä kahden hänen kanssaan koko yöksi.
-
-Mikä se Hintti-Heikki oli, ei Aimo oikein jaksanut tajuta, mutta nimi
-vasaroi: Hintti-Heikki, Hintti-Heikki, pitkän aikaa.
-
-Lääkäri tuli vielä myöhään illalla ja ihmetteli sairaan huonoa tilaa.
-
--- Onko tuskia?
-
--- Särkee vatsanpohjassa taukoamatta, sanoi Aimo tuskin kuuluvalla
-äänellä.
-
--- Se on haavan alapäässä. Kyllä leikattu haava usein särkee, ei se
-mitään, ole levollinen vain.
-
--- Mitä kello on? kysyi Aimo, sillä aika tuntui toivottoman pitkältä.
-
--- Kymmenen, sanoi tohtori.
-
--- Minä en enää jaksa kestää tuskia, antakaa minulle jotakin
-lieventävää.
-
--- Onko hän ollut kauan hereillä, kysyi lääkäri naisilta.
-
--- Ehkä kymmenen minuuttia, sanoi toinen naisista.
-
-Tämä ijäisyys oli siis kestänyt vain kymmenen minuuttia. Kyyneleet
-nousivat silmiin ja kipeällä kateudella hän ajatteli suutaria, joka
-oli päivällä leikattu.
-
--- Onko suutarillakin tuskia? kysyi hän ääneen.
-
--- Ei suinkaan, sanoi nainen ja katsoi tohtoriin.
-
--- Onnellinen mies, huokasi Aimo.
-
--- Antakaa hiukan morfiinia, sanoi tohtori ja poistui. Jotakin
-pistettiin Aimon reiteen ja kohta sen jälkeen tuli suloinen hetki,
-makean levon huumaus, aivan kuin elämä olisi kuumana ja hekumaisena
-valunut avatuista suonista lämpöiseen veteen ja hän itse noussut
-keveisiin ilmakerroksiin. -- Äkkiä tuli sulku. Tuska alkoi uudestaan
-tärisyttäen ylenannoiksi.
-
--- Ei sille morfiini sovi, sanoi nainen.
-
-Aimo tahtoi kestää ja vetääntyi omaan itseensä valittamatta.
-Kaikki poistuivat, mutta toinen naisista palasi pian tuoden suuren
-turkin tullessaan. Aimo riemastui luullen saavansa sen peitokseen,
-sillä huoneessa oli hyvin kylmä ja häntä paleli. Nainen kietoi sen
-ympärilleen ja veti nojatuolin vuoteen viereen asettuen mukavasti
-turkkiin käärittynä valvomaan. Lämmin turkki teki pian tehtävänsä ja
-nainen alkoi nuokkua istuallaan ja horjahti sivulle ojentautuen Aimon
-jalkojen päälle pitkäkseen.
-
-Aimo tunsi ruumiissaan riipaisun ja sitten hirveän kolotuksen
-haavassa ja koko olennossaan aivan kuin veitsellä olisi viillelty
-ristiin rastiin. Hän huusi voimiensa takaa:
-
--- Herätkää, herätkää!
-
-Kylmä hiki ja kauhu tuppasi tukehuttamaan, mutta hän turrutti itsensä
-kestääkseen taikka kuollakseen. Yhdentekevä, jos niiksi on, päätteli
-hän epätoivoisena. Nainen makasi painavana ja elottomana kuin kivi
-hänen jaloillaan.
-
-Tuskan aallot nousivat ja laskivat kohotellen pinnalle irvisteleviä
-naamoja. Toisinaan hän näki väläykseltä kaksi suurta, ruskeaa silmää.
-Niiden kylmä kiilto ahdisti henkeä tukehuttavasti. Mitä on kuolema?
-kysyi Aimo niiltä. -- Suloista lepoa, ainaista unta! Ja nyt hän huusi
-lakkaamatta: -- Hermia, anna minulle kuolema! niinkuin myrskyssä
-huudetaan hengen edestä.
-
-Hän huusi tuntikaudet, tuskallisen ijäisyyden yön, niinkuin hän luuli.
-
-Nukkuva nainen hänen jaloillaan oli mahdoton poistaa, mahdoton kestää.
-
-Äkkiä paino nousi jaloilta kuin temmattuna, ja huojennuksen kyyneleet
-nousivat Aimon silmiin tuskan vähetessä. Hän näki hämärässä Hermian
-tumman pään ja naisen tuolissaan istumassa.
-
-Aimo osotti naista: -- Viekää pois! Tappaa minut! Painoi jalkoja,
-hirveä tuska!
-
--- Tiedän, ystävä kulta, mutta hän tahtoi estää teitä liikkumasta.
-
--- Pois, pois, huohotti Aimo rukoilevalla äänellä.
-
--- Minä en saa jättää teitä yksin eikä minulla ole muita yöhoitajia.
-Hyvää yötä, ystävä parka, rohkeutta ja kärsivällisyyttä; jos
-voitetaan aikaa, voitetaan elämä, sanoi Hermia virallisesti aikoen
-poistua.
-
-Pelko ahdisti jälleen Aimoa ja hän tarttui heikoin voimin Hermian
-käteen pidättääkseen häntä, mutta Hermia irrotti kätensä varmasti,
-ja Aimo liukui jälleen avuttomuuden ja yksinäisyyden kammottavaan
-kuiluun, missä ijäisyyden aavistus syntyi. Kello löi jossakin
-yksitoista. Oli siis kestetty yksi tunti.
-
-Yön hiljaisuus oli alkanut eikä huoneessa palava lamppu voinut
-haihduttaa hämärän huntua. Se tuntui verhoavan ympäristöä ja aikaa
-sulattaen entisyyden ja nykyisyyden suureksi tyhjyydeksi. Se oli
-kuin usvaa, nousi ja laski, haihtui ja kerääntyi. Äkkiä hän oli
-olevaisuudessa, tunsi kivun kipinän. Se paisui ja paisui tuskan
-laineiksi, jotka veivät tunnon ja tajunnan, velloivat kuiluissaan
-ja kukkuloillaan, missä sielun silmille häämötti ijäisyyden meri.
-Unhotus kääri huntuunsa entiset ja nykyiset, siirsi ne kauas pois,
-missä ne häämöttivät pieninä ja outoina. Aika lakkasi olemasta.
-Tyhjyyden hämärä läheni... läheni. Tajunta sanoi: -- kuolema tarjoo
-kättä. Tahdotko? Ja hämäryys kuljetti häntä kuin siivillä... Ei,
-ei! Ja tuska riipaisi elämään rautaisilla pihdeillä. Se silpoi kuin
-tulisilla miekoilla ja huuhteli haavat polttavilla laineilla. Ja
-tajunta huusi: -- kuolema, kuolema, anna lepoa, rauhaa!
-
-Mutta hämärästä nousi hiljainen ääni: -- elämä... Se kasvoi ja
-varmeni, se voitti tuskan äänekkäät huudot ja kuiskasi tajunnalle: --
-kuljit kuoleman portin sivutse.
-
-Kärsimysten yö oli kestetty ja elämä sairaan ympärillä alkoi. Hänen
-tajuntansa rautainen jänne pysyi vireissä ja kasvoi voimassa.
-
-Lääkäri tuli aamulla ja katseli häntä mutisten: -- huono väri, huono
-väri, ja sanoi ääneen: -- oletko nauttinut mitään?
-
--- Vettä, sanoi Aimo.
-
--- Miksei ole annettu marjamehua taikka lihalientä? kysyi mies
-tuimasti.
-
--- Ei neiti ole käskenyt.
-
-Lääkäri kävi tulipunaiseksi ja poistui huoneesta. Hetken kuluttua
-tuotiin mehua. Se oli suloista ja ihmeekseen hän huomasi, että
-kuoleman kynnyksellä punaisen nesteen pisara voi tehdä autuaaksi.
-Juotuaan muutaman lusikallisen haihtui sumu ja hän osasi selvemmin
-puhua.
-
-Kahdeksan vuorokautta oli elämä kuitenkin hämärää, vaikka kipu
-väheni tuntumattomiin. Hän luuli vaan olevansa viety johonkin
-ikävään ja kolkkoon huoneeseen toiselle puolelle käytävää, ja hän
-oli kovin väsynyt aina, vaikka nukkuikin toisinaan hyvin. Hoitaja
-mittasi ruumiin lämmön ja kirjotti sen paperille. Tohtori katsoi
-sitä käydessään ja oli levollinen. Eräänä aamuna Aimo otti itse
-lasin kainalostaan ja katsoi sitä. Se näytti korkeaa kuumetta. Hän
-ei uskonut, ravisti mittaria ja pisti uudestaan kainaloonsa. Se oli
-jo noussut lähelle kolmeakymmentä yhdeksää, kun hoitaja äkkiä tullen
-huoneeseen nykäisi sen häneltä ja huusi:
-
--- Ei tohtori saa koskea mittariin!
-
--- Käskekää neiti tänne, sanoi Aimo ankarasti.
-
-Hoitajan täytyi totella ja Hermia tuli.
-
--- Minulla on kuumetta, soittakaa Kaislalle!
-
--- Ei suinkaan, sanoi Hermia ja mittasi itse.
-
-Hoitaja katosi huoneesta sivulleen vilkkuen.
-
-Hermia oli vaiti ja katsoi Aimoon tutkivasti.
-
-Kaisla tuli, tuoden mukanaan kaksi Aimolle outoa miestä. Lienevät
-olleet lääkäreitä, joita harvinainen haavan avaaminen houkutteli.
-Huoneessa oli paljon väkeä ja Aimosta tuntui kamalalta päiden outojen
-ihmisten läsnä ollessa kärsiä tuskia, jotka hän tiesi johtuvan
-hoitajiensa rikollisesta huolimattomuudesta. Haava leikattiin auki,
-sillä mätä oli voinut tunkeutua vatsaonteloon. Aimo kesti tuskat
-puristaen taaskin tarmonsa kireäksi rautajänteeksi. Kylmä hiki nousi
-otsalle ja suu kuivui sietämättömästi. Lääkäri vakuutti, ettei tämä
-niin kovin koske, sillä eihän vatsassa ole paljon hermoja. Aimo oli
-kuitenkin toista mieltä. Lääkärin selittelevät sanat leikkauksen
-menosta ja kaikkien noiden vieraiden ihmisten tunnoton tapa katsella
-häntä kuin persoonatonta teuraseläintä ellotti häntä. Mieli katkerana
-hän kesti hyvin tietäen, että hänen tuskiansa pidennettiin ja hyvin
-heikkoja voimia rasitettiin parin miehen tiedonhalun tyydyttämiseksi.
-
-Hän kaipasi ihmistä, johon olisi voinut turvautua, sillä täällä oli
-hän persoonaton olio, hoitajien ja lääkärin mielivallassa: tapahtui,
-mitä tapahtui, hänen elämänsä oli höyhenkevyt heidän käsissään. Nyt
-hän tiesi olevansa sidottu kuudeksi viikoksi vuoteeseensa, ehkä
-kauemmaksikin.
-
-Hänen kuulonsa herkistyi ja ulkonaisten tapahtumain seuraaminen
-kävi tuskallisen tarkaksi. Hän tuli osalliseksi kaikesta sairaalan
-kurjuudesta, kärsimysten terottamalla huomiollaan tajuten, kuinka
-paljon siinä oli luonnon välttämättömyyttä ja kuinka paljon hoidon
-lemmettömyyttä ja vaillinaisuutta. Tila oli täydellinen inferno.
-Aimon aivot mittailivat unettomina öinä tätä kärsimysten pohjatonta
-merta; oliko se välttämätöntä, oliko se ihmisjärjen arvoista? Eikö
-se kuulunut siihen hyveettömyyden yöhön, joka pimeyteensä nielee
-nykyiset suuret keksinnöt ja tieteen tulokset?
-
-Viikot matelivat pitkinä ja katkerina. Hän mittasi minuutit, tunnit,
-päivät ja viikot ja aika eteenpäin tuntui sietämättömän pitkältä.
-Häneltä oli kielletty kaikki liikkuminen, heikkojen elinvoimien
-käyttäminen ajatuksiinkaan. Ja estääkseen niitä itseään kiusaamasta
-hän löi tahtia kellon naksutukselle äänettömästi toistaen: -- la, la,
-la, la!
-
-Mutta kielteinen elämä nosti ankaria elämänkysymyksiä, siirsi vanhan
-käsityksen siitä ja sen arvosta uuteen uraan. Kysymykseen: mitä
-rakkaus on? -- se vastasi tyynesti: elämän sunnuntaita, elämän pohja,
-jos se on sopusointuista uhrautumista. Ja kysymykseen: mikä on elämän
-päämäärä? se vastasi: työ!
-
-Hän tunsi noutaneensa nämä vastaukset kuoleman portilta ja niiden
-vanha totuus oli hänelle aivan uutta ja suurta tietoa, jonka hän nyt
-tiesi muuttuvan eläväksi elämäkseen tinkimättä ja suurimpana onnenaan.
-
-Hän näki nyt selvästi erehtyneensä uskoessaan intohimojensa sokeaan
-voimaan ja kiusatessaan itseään niillä. Hänen rakkautensa Hermiaan
-oli ollut vain rakkauden varjo ja sellaisena voimaton ja hedelmätön,
-kykenemätön jalostamaan Hermiaa taikka häntä itseään.
-
-Hän oli heikko, niin heikko, että kyyneleet valuivat hänen
-kasvoilleen, kun tämä uusi vapautumisen tunne risteili hänessä. Ja
-kuitenkin hän nyt tiesi omistavansa enemmän voimia kuin terveytensä
-parhaina päivinä.
-
-Hermia oli leikkauksen jälkeen käynyt Aimon huoneessa vain lääkärin
-seurassa. Oli paljon sairaita ja leikkauksia, joissa hän aina oli
-mukana, mutta sittenkin Aimo huomasi hänen välttelevän tahallaan.
-Sitäpaitsi hän tuntui olevan jostakin syystä suunniltaan. Haavaa
-puhdistettaessa Hermia ojensi aseita ja siteitä lääkärille ja
-tekeytyi aivan kuin ei Aimoa olisi ollut ollenkaan, antoi Kaislalle
-loistavia silmäyksiä ja puoliääneen lausuttuja sanoja.
-
-Aimo nauroi sydämessänsä ja säälitteli Kaislaa, joka näytti ihan
-sokeasti lentäneen hämähäkin verkkoon.
-
-Aimo yritti kääntää Kaislan huomion muihin asioihin ja sanoi: --
-Minä tahtoisin kylpeä. Olen ollut kahdeksan viikkoa pesemättä
-tässä komeassa sairaalassa ja tunnen rintani, käsivarteni ja pääni
-polttavan pelkästä likaisuudesta.
-
-Kaisla katsoi häneen, katsoi Hermiaan. Hermian silmissä välähti ja
-hänen leukansa paisui kaksinkertaiseksi.
-
--- Ei ole nostajia, sanoi hän tylysti.
-
--- Nostetaanhan täällä joka päivä ihmisiä huoneestaan
-leikkauspöydälle ja sieltä pois.
-
--- Sehän on aivan toista, sanoi Kaisla parka yhä silmäillen Hermiaa.
-
-Hermia hymyili jälleen ja näytti voivan erinomaisen hyvin. Kasvojen
-tervettä, kellertävää väriä kohotti hänen pukunsa tumma puna. Aimo
-ihmetteli vaatteen pohjatonta pehmeyttä. Se ikäänkuin imi katseen
-itseensä ja piti sen levossa. Vaikka hän nyt katseli Hermiaa toisilla
-silmillä kuin ennen, täytyi hänen myöntää ulkonaisen loistavuuden ja
-sielullisen älyn tehneen lujan liiton vallottaakseen ihmisiä. Tuo
-häikäisevä kauneus saattoi muuttua hurmaavaksi viehkeydeksi milloin
-tahansa, kun vain ilmestyisi se oikea rosvo, joka osaisi sanoa:
-sesam, sesam, aukene!
-
--- Tohtori Vaski on hermostunut, sanoi Hermia.
-
--- Olisiko se kumma? sanoi Aimo levollisesti.
-
--- Puhutaan tästä joskus toiste, sanoi Kaisla ja avasi oven, mutta
-pysähtyi kuin olisi unohtanut jotakin ja katsoi Hermiaan. Hermia ei
-ollut huomaavinaan ja jäi huoneeseen Kaislan poistuttua.
-
--- Noo, Aimo, kuinka nyt kuuluu?
-
--- Niin, miltä minä näytän?
-
--- Sangen pestyltä, vaikka Kaislalle kantelit. Se on turhaa vaivaa.
-Minä määrään täällä. Lääkärit saavat tyytyä ja tyytyvät.
-
-Aimo oli vähällä vastata purevasti silmäyksien voimasta, mutta Hermia
-olisi voinut luulla sitä mustasukkaisuudeksi. Hän sanoi siis vain:
-
--- Miksi sinä rupesit sairaanhoitajaksi, et sinä siihen sovi.
-
--- Niin sanoi minulle kirurgissa ylihoitajatarkin, kun kerran
-kaatelin konjakkia miehen suuhun, joka oli maannut kuolleena kaksi
-tuntia. Konjakki valui pitkin suupieliä ja minä luulin miehen
-ilkkuvan itseäni.
-
--- Sinulla ei ollut tälle alalle tuotavana mitään uutta eikä
-sinulla ole mitään vanhan ajan naisen hyvää puolta, tarkotan työn
-uskollisuutta ja alttiutta.
-
--- Sillä ei pitkälle pääsisi. En ole koskaan kysynyt, oliko minulla
-taipumuksia. Olen hyvin terve ja sairaat ihmiset herättävät
-uteliaisuuttani. Ja minä olen tyytyväinen, mitä enemmän sairautta ja
-valitusta, sitä paremmin minä voin. Eiköhän se liene paras todistus
-minun kelvollisuudestani sairaanhoitajana?
-
--- Sitä en minä mene arvostelemaan, sanoi Aimo. Niinkuin täällä, niin
-lienee muuallakin, ei parempaa eikä pahempaa.
-
--- Näkisitpä sinä vaivaistalojen sairaalat ja yleiset sairaalat!
-
--- Hyvyys ja säälintunne ovat karkotetut sairaaloista, tarkotat kai?
-
--- Huiii, vihelteli Hermia, -- kuka jaksaisi sääliä satoja sairaita?
-Ei, kiitoksia. Jos ne olisivat sympaattisia -- ehkä. Sinua voidaan
-kohdella toisin...
-
--- Ja kuitenkin olen minä kärsinyt enemmän huolimattomuudesta ja
-lemmettömyydestä kuin kukaan täällä.
-
--- Noin luulee jokainen sairas, he eivät vain uskalla siitä puhua,
-sanoi Hermia katsoen sivulle.
-
--- Eivät uskalla, miksei?
-
--- He makaavat voimattomina vuoteillaan, täydellisesti meidän
-vallassamme! sanoi Hermia ja puristi kätensä nyrkkiin. -- Minä olen
-vallanhimoinen ja kostonhimoinen!
-
-Hän nauroi ja silmät loistivat sisäisestä voimasta.
-
--- Minulla on sellainen valtava halu kiduttaa sinua kertomalla
-itsestäni kauheuksia, purkaa kaikki pirullisuuteni.
-
--- Se kuuluu kai kostonhimoosi.
-
--- Ehkä, mutta minä tiedän, että sinä pysyt vaiti.
-
--- Mistä sinä sen tiedät?
-
--- Sinä rakastat minua.
-
--- Parasta on olla siitä puhumatta.
-
-Hermia vilkaisi Aimoon, hymyili ja jatkoi: -- Tiedätkö, kuinka olen
-saanut tämän sairaalan?
-
--- Mahdotonta tietää sellaista.
-
--- Meitä oli ensin kaksi. Eräs naislääkäri pani tämän alkuun, mutta
-hänen täytyi väistyä.
-
--- Sinun tieltäsi.
-
--- Niin, hän yritti kyllä hyvällä ja kovalla saada tästä
-ihannesairaalaa ja torui minua joka päivä telefonissa. Minä laskin
-puhetorven hiljaa koukulle ja annoin hänen torua. Hän toi sairaita.
-Minä ihmettelin, miksi he olivat valinneet sellaisen lääkärin.
-Sairaat menivät toiselle lääkärille. Tohtori parka väsyi ja möi
-tappiolla osansa, siirtyi toiseen kaupunkiin ja siellä hän menestyy
-hyvin. -- Minkä pahalle voi, parasta on olla siihen koskematta.
-
--- Et usko, kuinka sellainen virkistää.
-
--- Onpa sinulla erinomainen tapa urheilla nujertamalla ihmisparkoja.
-
--- Oo, ei se nyt niin aivan jokapäiväistä urheilua ole. Ainoastaan
-jos se hyvin kannattaa, jos...
-
--- Noo...?
-
--- Tiedätkö sinä, miksi saat maata yhdeksän viikkoa, vaikka koko
-juttu piti olla selvä kolmessa?
-
--- En oikein.
-
--- Otaksutko jotakin?
-
--- Minä en tahdo sitä ajatella.
-
--- Minä tahdon kuitenkin puhua. Minä sanoin sinulle kerran liian
-paljon enkä voinut jäädä siihen, mihin silloin jäin, ennenkuin sinä
-sairastuit uudestaan.
-
--- Ja kuitenkin oli minun tunteeni sama kuin sinun tunteesi.
-
--- Ehkä hetken, mutta sitten... niin, minä tunsin sen. Sinä ajattelit
-sitä toista. Minä en voinut sitä kestää. Siitä täytyi tulla
-täydellinen loppu taikka sitten...
-
--- Sinä olit oikeassa.
-
--- Sinä et tajua, mitä minä tarkotan. Samantekevä, saat sen kuulla
-selvin sanoin. Sinun piti ostaa minut kuoleman uhalla. Vasta silloin
-minä toivoin saavani uskoa sinuun!
-
--- Kuoleman uhalla...?
-
--- Kuoleman uhalla, Aimo, kuoleman uhalla! Sano, puhu, anna minun
-kuulla yksi ainoa sana!
-
-Armahda minua! Minä olen ollut hirveässä tuskassa sinun tähtesi!
-
-Hermia heittäytyi polvilleen vuoteen viereen ja piteli Aimon kättä.
-
--- Hermia, sinä sanoit silloin tunteneesi, että minä ajattelin sitä
-toista. Sinä olit silloin oikeassa. Ja nyt minä... Eihän minun
-tarvitse sanoa sitä sinulle?
-
--- Sano se kuitenkin.
-
--- Minä en sinua rakasta.
-
-Hermia sulki silmänsä ja kellertävä iho vihertyi. Hän nousi
-vaivaloisesti ja kääntyi selin Aimoon nojaten kädellään sängyn
-päähän. Syntyi äänettömyys.
-
--- Minä olen sen tehnyt turhaan, turhaan! vaikeroitsi hän.
-
--- Mitä sinä olet tehnyt?
-
--- Sinä et tiedä, miksi leikkaus epäonnistui, sanoi hän murtuneella
-äänellä.
-
--- Oli kai joku kone epäkunnossa.
-
--- Yhdentekevä, oliko se tai tämä epäkunnossa, sen piti epäonnistua.
-
--- Hermia, ethän sinä -- ethän?
-
-Hermia kääntyi uhka kasvoillaan ja sanoi katkerasti:
-
--- Minua sanotaan hämähäkiksi. Sinun rouvasi lienee sen keksinyt. Hän
-on sanan mukaan oikeassa, minulla on myrkkyleuat.
-
-Aimo tuskin kuuli hänen viimeisiä sanojaan. Heikkous auttoi kamalana
-hetkenä ja hunnutti tietoisuuden. Kun hän jälleen heräsi, katsoi hän
-suoraan Hermian kiiluviin silmiin sängyn päässä. Silmät lähenivät
-häntä ja hiljennetty ääni kuiskasi säälien:
-
--- Sinä olet käynyt kuoleman kynnyksellä.
-
--- Olen, sanoi Aimo hyvin hiljaa, -- ja tulen sieltä uutena ihmisenä.
-Minä rakastin sinua sinne asti. Sieltä palattuani -- en!
-
--- Sinne asti -- kuiskasi Hermia intohimoisesti.
-
--- Sinne asti! toisti Aimo.
-
-Hermia painui tuoliin ja peitti kasvonsa. Hetken hiljaisuudessa
-Hermia sai tuntea ensi kertaa elämässään itsesyytöksen hirveätä
-painoa.
-
--- Sinä ymmärrät, etten tämän jälkeen voi jäädä sairaalaasi, sanoi
-Aimo.
-
--- Ymmärrän, äänsi Hermia hiljaa.
-
--- Ole hyvä ja sano, miksi ei Silla ole kirjottanut?
-
--- Hän kirjotti, mutta minä palautin.
-
--- Ilman selityksiä...?
-
--- Kerroin olevasi liian heikko tietämään mitään ulkomaailmasta.
-
--- Olit osaksi oikeassa ja syy on minussakin. Lapsi parka lienee
-hyvin onneton.
-
--- Hän on melkein väkisin tahtonut tulla luoksesi.
-
--- Onko hän kaupungissa?
-
--- On.
-
--- Tahdotko olla hyvä ja pyytää häntä tänne nyt heti.
-
--- Aimo, minä rukoilen, anna minulle yksi päivä, yksi ainoa päivä!
-
--- Ei, Hermia, me olemme nyt kuitit. Minä olen maksanut sinulle
-velkani, jota sinä sanot kuolemanvelaksi. Hyvästi, Hermia!
-
-Hermia tarttui hänen ojennettuun käteensä ja vei sen nöyränä
-huulillensa, nousi hitaasti ja poistui huoneesta.
-
-
-
-
-PYÖRTEESSÄ
-
-
-I.
-
-Juna oli täynnä matkustajia. Tein itseni pieneksi ja nostin
-reppuni vaunun äärimmäiseen nurkkaan, oven taakse hyllylle.
-Kapealla istuimella oli meitä kaksi. Ystäväni Helga Horros,
-nuori pelastusarmeijan kapteeni, ja minä. Vaunu oli täyttynyt
-armeijalaisista. Heillä oli pääkaupungissa ollut suuri kokous ja
-nyt oli sotilaita ja päällyskuntaa matkalla maaseudulle, mikä
-minnekin. Juna huristi lähempien asemien ohitse ja vaunussa kesti yhä
-järjestymistä.
-
-Armeijalaisissa hehkui vielä heidän suuren, remuavan kokouksensa
-lietsoma innostus, ja he puhuivat äänekkäästi hermostuneella
-vilkkaudella.
-
-Meitä maallikoita oli vaunussa eräs itkeskelevä vaimo lapsineen,
-maalainen kauppias ja minä, joka olin tullut ystäväni Helga Horroksen
-vuoksi. Eihän minulla oikeastaan ollut oikeutta sanoa häntä
-ystäväkseni, sillä tuttavuutemme oli vain parin viikon aikuinen,
-mutta meillä oli hauska olla yhdessä ja vaihtaa ajatuksia. Mitä
-toinen sanoi, siihen toinen yhtyi iloiten ja ihmetellen, että se oli
-niin perin hänen ajatustensa mukaista.
-
-Tuskin oli päästy hiukan rauhottumaan, kun vaunun nurkassa hanuri
-remahti soimaan ja reipassävelinen virsi yhtyi junan kolinaan.
-Armeijalaiset ottivat soittimensa koteloista, ja pian säesti kitarain
-helinä hanurin räikeää riemua. Miesten ja naisten äänet pyrkivät
-kuulumaan yli soittimien ja vaunu täyttyi ylenpalttisella laulun ja
-soiton pauhinalla.
-
-Ihmisiä kerääntyi vaunun ovelle ja tunkeutui käytävälle. Laulu
-lakkasi äkkiä, tuli hiljaisuus. Eräs upseereista laskeutui
-polvilleen ja luki ummessa silmin palavan rukouksen uskonkiihkoisen
-miehen tulisuudella. Mitättömät, tavanmukaiset sanat tulivat kuin
-polttavasta rinnasta, aivan kuin hän olisi ollut kaksintaistelussa
-Jumalan kanssa ja oman henkensä uhalla vaatinut tulla kuulluksi.
-Äkkiä hän nousi, into oli hävinnyt kuin taian kautta. Jäin kahden
-vaiheille, oliko tuo rukous hyvin harjotettua näyttelemistä vai
-tuliko se syvemmältä.
-
-Itkeskelevä nainen tuuditteli itseään. Hän oli rukouksen lumoissa
-unohtanut ympäristön ja polvistunut.
-
-Kaikki nousivat seisaalleen ja joku sotilas huusi: -- Laulua,
-soittoa, ääntä Herran kunniaksi, uhriveren kiitosta! Soittakaa, niin
-että melu kauas kuuluu. Täällä on Herran sotilaat!
-
-Halleluja, halleluja! kuului ääniä ja soitto remahti jälleen
-vaunussa. Laulun vaiettua rukoukset taaskin suitsusivat
-polvistuneiden päiden ylitse ja sitä säesti yleinen mutina: halleluja
--- aamen -- halleluja -- aamen!
-
-Rukousta seurasi todistukset, yksitoikkoiset ja kaavamaiset
-selitykset Kristuksen seuraamisen hyödyllisyydestä.
-
-Itkeskelevä nainen nousi nurkastaan lapsi käsivarsilla ja huusi: --
-Halleluja! aikoen jatkaa, mutta ei voinut liikutukselta.
-
-Joukko vastasi kättentaputuksella ja laululla: Nainen puhui jotakin
--- mutta ääni hukkui meluun, ja hän vaipui hiljaisena lapsinensa
-istumaan. Hänen kasvonsa kohosivat suljetuin silmin ja niillä oli
-kärsineen sielun antaumus uskolle, ehdoton luottamus. Hänellä
-oli oikeus uskoa ja toivoa, sillä hän oli itse paljon antanut,
-rakastanut, oli nytkin olemassa vain toista varten, ehkä rukoilikin
-vain lapselleen onnea.
-
-Maakauppias hymyili ylimielisesti. Hän oli epäilijä. -- Eiköstä se
-niin ole, että mene kammioosi ja rukoile hiljaisuudessa...
-
-Hanuri upotti meluunsa sanat. Jostakin ilmestyi lipas ja kauppias
-pisti siihen kaksimarkkasen hymyillen suojelevasti. Naiset silmäsivät
-häntä lempeästi ja nuori, kaunis upseeri lauloi säestäen kitaralla.
-Kauppiaan kasvoilla värähteli vilpitön ihastus. Hän innostui taas
-puhumaan ja alkoi yksinäisestä kammiosta, mutta se hukutettiin
-innostuksen orkesterin pauhinaan. Hellät laulut ja ehkä myöskin
-upseerin kauniit silmät ajoivat kauppiaan epäilykset yön pimeyteen.
-Hänen leveillä kasvoillaan kuvastui täydellinen usko ja luottamus
-armeijalaisiin. Riihimäellä hän tarjosi laulajille kahvia. Hänelle
-oli usko ainetta, samoin kuin armeijalaisillekin. Itkeskelevä
-nainen hoiteli hiljaisuudessa lastaan ja sielunsa pelastusta. Hän
-ei ollut niin kurja, että armeijalla olisi ollut kunniaa hänen
-pelastamisestaan, eikä niin varakas, että rahoillaan olisi voinut
-sotaveroa maksaa.
-
-Yö oli pimeä ja kolea ja vaunu tukehuttavan kuuma. Kapteeni Helga
-Horros oli istunut aivan hiljaa, väsynyt ilme kasvoillaan. Toisinaan
-hän käännähti kärsimättömästi, kun remu oli hurjimmillaan. Se
-ilmaisi vastoin hänen tahtoaankin, ettei tämä armeijan elämä häntä
-viehättänyt. Ellei joku olisi hänelle toisinaan huudahtanut: --
-halleluja! olisi voinut luulla, ettei hän seuraan kuulunutkaan.
-
-Siitäkin olin hänelle kiitollinen ja me puristimme toisiemme kättä.
-
--- Sinä olet järkevä, kuiskasin hänelle.
-
--- Kaikkien usko ei ole remuamista, sanoi hän ja hymähti.
-
-Hänen työn karaisema, luiseva olemuksensa herätti kunnioittavaa
-hellyyttä ja mielellään jäi katselemaan viehkeitä kasvoja. Hänessä
-oli paljon puoleensa vetävää kuin arvotuksessa, jonka luulee pian
-ymmärtävänsä, mutta joka ei kuitenkaan selvene.
-
--- Minä muutan ensi viikolla Helsinkiin. Mitä sinä siihen sanot?
-sanoi hän katsoen minuun.
-
--- Onnittelen. Luuletko kerrankin pääseväsi viihtymään.
-
-Iloinen ilme katosi hänen kasvoiltaan ja hän sanoi: -- Tulen
-hoitamaan seimeä.
-
--- Pieniä lapsia! huudahdin säikähtyneenä.
-
-Hän nauroi heleästi: -- Sinä kauhistut!
-
--- Sellaiset pikku raukat hajoo käsissä. En uskaltaisi jäädä
-kahdenkesken niiden kanssa samaan huoneeseen!
-
--- Katsos tuota naista tuolla nurkassa, sanoi Helga.
-
--- Olen häntä tähystellyt koko illan.
-
--- Minusta hän ja lapsi ovat kuin sama olento. Käärö hänen
-käsivarrellaan on hänen käsivarttaan. Äsken -- rukoillessa -- näitkö
-hänen kasvojaan?
-
--- Näin kyllä. Hän osaa unohtaa itsensä täydellisesti.
-
--- Se on minunkin palavin toivoni. Luulisin seimessä voivani.
-
-Helgan sanat eivät minua vakuuttaneet. Päättelin itsekseni, että
-hänellä täytyi olla joku muu syy siirtyä Helsinkiin eikä vain lapset.
-
-Yö kului puoleen huumaavassa melussa ja pikaisen tapaamisen toivossa
-sanoin hyvästit Helgalle.
-
-Kun tulin viikon kuluttua maalta kotiin, oli Helgalta tullut kirje,
-jossa hän kertoi olevansa täydessä työssä ja hyvässä toivossa
-tulevaisuudesta ja mainitsi osotteensa. Olin tosiaan utelias
-näkemään sitä puolta elämässä ja halukas käyttämään hyväkseni
-uutta tuttavuutta. Maallikkona en jaksanut ymmärtää, kuinka Helga,
-sivistynyt nainen, tyttökoulun käynyt, voi antautua sellaista
-himphamppua tukemaan työllään ja elämällään ja olla siihen
-innostunut. Sekavien ajatusteni vallassa astuin hänen kotiinsa ja
-pujahdin avonaisesta ovesta eteiseen. Vastaani humahti lasten äänten
-sohina, ja naisten hyväilysanat ja innokas puhelu. Oli iltatunnit
-käsissä ja lapsia puettiin kotiin vietäviksi.
-
-Minut saatettiin kapteenin huoneeseen ja Helga kehotti hetkisen
-odottamaan, kunnes hän oli lopettanut työnsä. Istuin hänen seurakseen.
-
-Pienokaisten huudot säestivät hänen ompelukoneensa jytinää.
-Kaksikymmentä pientä suuta purki elinvoimaansa kimakasti huutaen,
-sydämellisesti ja nälkäisestä itkien, herkästi nauraen tai iloisesti
-soperrellen, säälimättä kenenkään korvia. He vaativat vain hellimistä
-ja hoitoa itsekukin ja kaikki yhtaikaa. Eivät he kysyneet, ehtikö
-kaksi upseeria ottaa syliin kahtakymmentä elävää kääröä, ja siinä
-silmänräpäyksessä pestä, kuivata, kääriä ja ruokkia. Sitä he vaativat
-huutamalla kuin hengen edestä.
-
-Helga istui yhä koneensa edessä kiireisesti neuloen pehmeästä
-pumpulivaatteesta pukuja noille kirkujille. Hänen kalpeilla ja
-henkevillä kasvoillaan ei näkynyt mitään vastakaikua eloisille
-vaatimuksille lasten huoneessa. Mutta syvällä silmissä oli sekava
-ilme. Luulin siinä näkeväni yksinäisyyteen sulkeutuneen elämän tuskaa.
-
-Ahkerat hyppyset pitelivät pientä hametta. Muodottomista kankaan
-palasista syntyi tyttösen puku. Siinä oli kureet, nauhat ja napit,
-reiät ja verkilöt, täydellinen nuttu, joka alastomalle luonnon
-oliolle antaa ajan leiman, kertoo ihmisyydestä, puhuu työstä, jota
-tuskin miksikään huomaa, kun se on tehty, mutta tekemättä jätettynä
-nostaisi kurjuuden kuuluvillemme.
-
-Puhuin hänelle tästä ja hänen hienoon hymyynsä ilmestyi jotakin
-hellää ja hyvää. Pienestä vaatekappaleesta heijastui tekijän herkkään
-sieluun suuri ja lämmin rakkaus ja muodosti valokehän sileän tukan
-ympärille.
-
--- Tämä elämä on uskontoa, sanoin hänelle.
-
--- Eikö uskonto olekin elämää, vastasi hän lämpimästi. -- Kun minä
-teen työni hyvin ja hyvällä mielellä, tunnen sen olevan Jumalasta.
-
-Huudot lastenhuoneessa olivat hiljenneet. Helga laittoi työnsä pois
-vieden ne kaappiin.
-
--- Teillä on täällä hyvä järjestys, sanoin.
-
--- Se on meidän vartijamme. Jättää tottelematta määräyksiä on samaa
-kuin lakata olemasta armeijassa, sanoi hän kuin ohimennen kaappia
-järjestäessään.
-
--- Niin, onhan se armeijan helpoin ja yleistajuisin taistelukeino,
-mutta onko sillä vastaava yhtenäisyys itse hengessä, sen uskossa ja
-saarnassa?
-
-Hänen kasvonsa saivat omituisen surullisen, melkein pelon ilmeen.
-Silmissä syttyi, ja hieno puna hiipi poskille ilmaisemaan salaisen
-tulen kytemistä hänen sielussaan. Mutta hän oli armeijalainen.
-Varovasti vedettiin verho jälleen sielun kuvastimelle ja hän vastasi
-tyynenä:
-
--- Täytyy olla uskoa yliluonnollisiin, sillä muutenhan meidän
-taistelumme olisi kuin kerjäläisen risainen vaippa; kun toisesta
-kohdasta paikkaisi, niin se toisesta lohkeisi. Me uskomme Jumalaan ja
-taistelemme hänen aseillaan.
-
-Hän puhui niin levollisella varmuudella, etten voinut olla häntä
-ärsyttämättä.
-
--- Oletko sinä aina noin yksinkertaisen varma asiastasi?
-
--- En, kuului hiljainen vastaus.
-
-Katsoin häneen ja tunsin päässeeni hiukan lähemmäksi. Olin
-kiitollinen enkä kiusannut häntä enää.
-
--- Katsohan, jatkoi hän, Jumalan tiet ovat jyrkkiä, vaativat
-ylivoimaista ponnistusta, kunkin oma jumala...
-
--- Onko sinulla oma omituinen jumalasi?
-
--- On!
-
--- Miksikä sinä hänet käsität?
-
--- Vaikea nimeltä sanoa nimetöntä.
-
--- Eikö Kristus ole sinun Jumalasi?
-
--- On, sanoi hän varmasti. -- Hänessä oli sama Jumala kuin minussa,
-puhui ja eli hänessä, köyhässä ihmisessä, ilmaisten siten itsensä.
-Kristuksen veri tuli ihmisten päälle, sillä he lankesivat eivätkä
-nousseet. Mutta toisille se tuli lunastukseksi, sillä he näkivät
-lankeemuksen ja nousivat.
-
-Hän oli kasvanut puhuessaan ja valokehä pään ympärillä selveni.
-
--- Teidän armeijanne saarnaa veriuhria! Hänen hyvä hymynsä ja lempeä
-äänensä rauhotti minua.
-
--- Sanoinhan, että kullakin on oma Jumalansa. Julman ihmisen Jumala
-on julma, hyvän on hyvä, rakastavaisen on rakkaus. Eihän Jumala
-muuten olisi meidän lihassamme ja veressämme. Eikä Kristuksen veri
-voisi meitä muuten lunastaa. Sen mukaan kuin me voitamme elämää
-hävittäviä voimia lihassa ja veressä, muuttuu Jumala meissä, uudesti
-synnyttäen elämämme. Sillä tavalla me kasvamme Jumalassa.
-
--- Sinä olet syvästi eläytynyt näihin ajatuksiin.
-
--- Minä tarvitsen ajatuksia, olen aina ollut yksin.
-
--- Olethan sinä ollut naimisissa!
-
--- Olen.
-
--- Älä sitten puhu yksinäisyydestä.
-
--- Hän ja minä emme koskaan saavuttaneet toisiamme.
-
-Sana antoi sanan, ja niin hän pian avomielisesti kertoi
-entisyydestään.
-
-Läksimme puistoon kävelemään ja astuimme hitaasti hämärää kujaa.
-
--- Tiedätkös, Helga, minusta on hiukan omituista, että sinä,
-uskonnollinen ihminen, olet miehestäsi eronnut.
-
--- Ehkä juuri sen vuoksi. Jos ihmisellä on oma Jumalansa, on hänellä
-myös oma rakkautensa.
-
--- Kaikki rakastavaiset kuuluvat luulevan, että heidän rakkautensa on
-erikoisempaa kuin muiden.
-
--- En tiedä, sanoi Helga painaen kuuman kätensä ranteelleni, ja äänen
-soinnusta kuulin, että entisyys oli elävästi vallannut hänet. -- Hän
-tahtoi pakottaa minua, vaatia ja ottaa. Sitäpaitsi oli välillämme
-jotakin outoa. Minä en osaa sitä tarkoin selittää.
-
--- Ja sinä läksit.
-
--- Sivulta katsoen saattaa tuntua ehkä hupsulta, mutta silloin... ja
-aina vieläkin se on minulle suuri tuska. Se on kuin syöpynyt minuun
-ja pakkautuu mieleen herkkinä ja kuumina ajatuksina.
-
--- Miksi te sitten elätte erillänne? Onko se hänen tahtonsa?
-
--- Ei, en tiedä, ehkä hän tahtoo pysyä erillään.
-
--- Mutta miksi te sitten menitte ollenkaan naimisiin?
-
--- Se oli kaiketi sallittu. Me olimme hyvin onnelliset ensin.
-Hän nosti minut toisinaan käsilleen ja kantoi ympäri huoneen
-poikamaisesti vallattomana. Väliin juoksimme kilpaa ympäri aseman --
-hän oli asemapäällikkö -- ja huusimme suureen ääneen, kun saavutimme
-toisemme. Voin vielä itkeä ilosta muistellessani sitä. Ja kun oikein
-raskaaksi käy, silloin palaan ajatuksissani pieneen huoneeseen pihan
-puolelle. Kaikki on nyt ollutta ja mennyttä. Köyhän kalleudet ovat
-olemattomia.
-
--- Ehkä hänkin sitä ajattelee ja silloinhan se olisi...
-
--- Hänkö? Ei, silloin hän olisi koettanut saada minut takaisin. Nyt
-olemme olleet viisi vuotta erillämme. Sekin todistaa, että minun
-vaistomainen pakoni oli välttämätön.
-
--- Minä olen pitänyt sinua hyvin järkevänä, Helga, mutta tätä minä
-en ymmärrä. Kerro minulle, kuinka sinä läksit hänen luotaan; ehkä se
-selvittäisi, ja minä voisin auttaa sinua aukomaan pahoja solmuja.
-
--- Voin kertoakin, mutta tuskin sekään asiaa selvittää, enhän sitä
-itsekkään ymmärrä. Mieheni asema oli lähellä kaupunkia ja ihan
-meidän asemamme vieressä oli tiilitehdas, jossa Eeli puuhaili kaiket
-lomahetkensä. Minä olin toisinaan melkein varma, että se olikin
-hänen tehtaansa, mutta kun ei hän sitä tunnustanut, niin täytyi
-minun kaiketi uskoa, että se oli vain jonkinlaista urheilua Eelille.
-Meidän ruokahuoneessamme oli kassakaappi ja siinä säilytettiin
-tehtaan tilikirjoja ja papereita. Kerran kun Eeli istui pöydän
-ääressä selaillen tilikirjoja, satuin ottamaan avonaisesta kaapista
-kellastuneen paperin käteeni. Paperi ratisi kädessäni ja Eeli kääntyi
-katsomaan minuun. Äkkiä hän syöksyi pystyyn ja kiskaisi paperin
-kädestäni katsoen minuun hurjistuneena. Se oli silmänräpäyksen hetki
-enkä voi koskaan sitä unohtaa. Eeli hillitsi samassa itsensä ja sanoi
-sortuneella äänellä:
-
--- Älä välitä tästä. Minä olen kaiketi hyvin hermostunut.
-
-Hän rutisti paperia kädessään ja teeskennellen välinpitämättömyyttä
-sanoi: -- Mitä sinä luulet tässä olevan?
-
--- En ehtinyt sitä lukea.
-
-Olihan tuo vain pieni, typerä kohtaus, mutta se katkeroitti mieleni
-enkä voinut päästä siitä eroon viikkoihin. Olimmehan olleet kuin
-yksi sielu ja yksi ajatus, siltä minusta ainakin oli tuntunut.
-Kun kellastunut paperi uhkasi muuttua kohtaloksemme estäen kaiken
-hellyyden ja mielenrauhan, yritin tehdä siitä lopun lähennellen
-Eeliä. Silloin sattui uusi kohtaus. Eeli tuli tiiliuunilta,
-kädessänsä amerikalaissuomalainen lehti.
-
--- Annahan minullekin tuo outo sanansaattaja! sanoin ja yritin
-nykäistä lehteä käteeni.
-
--- Kaikkea lasten mieli tekee, sanoi hän eikä antanut.
-
--- Anna vain.
-
--- Enpä anna, sanoi hän nauraen.
-
-Se rohkaisi minua ja minä kiskaisin lehden äkkiä hänen kädestään.
-Silloin näin hänen silmissään saman ilmeen kuin sen kellastuneen
-paperin päivänä, ja rautainen koura tarttui hartiaani, painoi
-tuolille ja otti lehden. Samassa minäkin ponnahdin ylös. Seisoimme
-silmä silmässä hetken.
-
--- Selitä! huusin rajusti.
-
--- Olet utelias kuin kaikki akat! sanoi hän pilkallisesti ja meni
-huoneesta.
-
-Minä sulkeuduin pihanpuoleiseen komeroomme, vein hänen vuoteensa
-toiseen huoneeseen, emmekä kahteen päivään nähneet toisiamme.
-Kolmantena yönä hän mursi lukon ja minä nousin ja pukeuduin. Menin
-keittiöön ja istuin siellä aamuun asti.
-
--- Missä olit yöllä? kysyi hän aamulla.
-
--- Olin keittiössä. Sinä pakotat minut turvautumaan palvelijaan!
-
-Hän katsoi minuun pilkallisesti ja naurahti.
-
--- Eeli, selitä mitä tämä oikeastaan on. Minä en voi tyyntyä enkä
-elää kanssasi tällä tavalla.
-
--- Minun hommani ja meidän välimme ovat kaksi aivan eri asiaa.
-
--- Minulla ei ole ollut mitään sinulle kuulumatonta, mutta tästä
-lähin pidän itseäni vapaana!
-
-Sanat putoilivat tahtomattani. Jokin uusi ja outo ihminen puhui
-minussa. En silloin olisi voinut peruuttaa sanojani, vaikka hän olisi
-lyönyt minut kuoliaaksi.
-
--- Sinä sanot pitäväsi itseäsi vapaana. Luuletko, että minä olen
-vapaa tekemään, niinkuin itse tahdon. Minä olen sinustakin vastuussa.
-Se sinun pitää ymmärtää! huusi Eeli.
-
--- Sitä minä en taho, en -- en hetkeäkään. Minä olen -- olen minä!
-
-Itku tukehutti puheeni ja oma kiivauteni ja selittämätön
-takertumiseni tuntemattomaan voimaan itsessäni teki minut mykäksi ja
-kovaksi. Eeli juoksi jäljessäni komeroomme, syleili minua ja puhui
-kauan ja hellästi niinkuin lapselle.
-
-Minulla oli vain yksi ainoa kolottava ajatus: hän ei luota minuun!
-En yrittänytkään peitellä nurjaa mieltäni ja Eeli pani kovan kovaa
-vastaan. Illalla, kun aioin mennä yksin kävelylle, riensi hän ovelle
-ja sulki sen.
-
--- Sinä et saa mennä yksin! huusi hän.
-
--- Jos tätä jatkuu, menen kohta kokonaan, kuiskasin.
-
--- Juuri sen vuoksi! sanoi hän ja nosti syliinsä kantaen sisään.
-Hänen kätensä ja sylinsä poltti minua, ja sitä minä häpesin
-sanomattomasti. Suljin silmäni ja olin ääneti, sillä jos Eeli sen
-olisi sillä hetkellä tiennyt, olisin kuristanut hänet. Silloin se
-ajatus syntyi: pois, pois.
-
-Olin yksin. Kolottavat ajatukseni ja oman heikkouden häpeä
-ajoivat minut kohtaloani seuraamaan. Eelin täytyi mennä junaa
-vastaanottamaan. Se vihelsi kallioiden välillä ja viiden minuutin
-kuluttua se olisi asemalla. Hain pöytälaatikosta rahani, jotka äitini
-oli minulle lähettänyt, lähetin tytön eteisestä hakemaan nuttuni ja
-hattuni, sulloin tavaroita laukkuun, avasin akkunan pihan puolella
-ja laskeuduin alas. Sitten pujottelin varastohuoneen takaa toiselle
-puolelle raidetta tavaravaunujen varjoon. Ja kun juna samassa
-kolisten pysähtyi asemalle, kiipesin johteen alta vaunuun. Pysähdyin
-Tampereelle ja kirjotin sieltä oman käsittämättömän uhmani vallassa:
--- Päätökseni on varma. Jos minua etsit taikka pakotat palaamaan,
-lopetan itseni!
-
--- Olipa sinulla sisua!
-
--- Se oli hetken rohkeutta, sokean vaiston pakkoa, jota en jaksanut
-tunnustaa kellekään. Omasta mielestäni olin koko ajan raukka, sillä
-minä ikävöitsin Eeliä tuskallisesti. Toivoin Eelin kirjottavan,
-odotin jännityksellä monta viikkoa hänen kutsuaan. Kun ei mitään
-tullut, jouduin epätoivoon, tahdoin tehdä jotakin merkillistä.
-
--- Silloin sinä menit armeijaan.
-
--- En, siihen en ollut vielä kypsä, enkä suinkaan olisi omin neuvoin
-sinne koskaan tullutkaan. Olin käynyt sairaanhoitokurssin ja tunsin
-kirurgin ajoilta erään lääkärin kaupungissa. Hän antoi hoitooni
-erään ihmeellisen naisen. Hän oli oikeastaan kansannainen, mutta
-hengeltään kehittyneempi ja oppineempi kuin korkeasti sivistyneet.
-Hän näki heti, että olin onneton. Me emme siitä koskaan puhuneet,
-mutta hänellä oli erinomainen tapa katsoa minuun. Ja kerran hän
-sanoi: -- Oletteko koskaan tehnyt hyvää ihmisille? Olihan se perin
-yksinkertainen kysymys, mutta minä en osannut siihen vastata.
-
--- Tarkotan, oletteko koskaan työssä unohtanut itsenne ja ollut
-onnellinen? Oletteko työllä palvellut Jumalaa?
-
-Sellaiset asiat olivat minulle siihen aikaan aivan outoja, mutta
-omassa tuskassani olin herkkä vaikutuksille. Viisas ja hyvä potilaani
-sai minut vähitellen vakuutetuksi uhrautumisen onnesta ja opetti
-minua rakastamaan Jumalaa.
-
--- Sinä tahdoit unohtaa itsesi voidaksesi unohtaa Eelin.
-
--- Niin, se pyrkimys on aina ollut minun ruoskani. Silloin uskoin
-varmasti voivani unohtaa ja tartuin rohkeasti potilaani neuvoon
-upottaa itseni työn paljouteen. Kun hän oli parantunut, kuljimme
-yhdessä slummisisarina.
-
--- Unohditko?
-
--- En!
-
--- Entä Eeli, onko hän kirjottanut?
-
--- Hän kirjotti minulle ja ilmotti eronneensa virastaan ja
-siirtyneensä kauppa-alalle, pyysi saada tavata minua. Minä vastasin
-siihen tunnustaen olleeni lapsellinen ja lupasin myöntyä hänen
-pyyntöönsä, jos hän selittäisi syyn kummalliseen käytökseensä.
-
--- Noo?
-
--- Hän kirjotti pitkän kirjeen ilman selityksiä.
-
--- Ettekä sen jälkeen ole kuulleet toisistanne?
-
--- Hän teki vararikon. Ja senhän vuoksi. En tiedä oikeastaan, minkä
-vuoksi emme ole tavanneet toisiamme. Ehkei Eeli ole voinut pyytää, on
-pitänyt maksaa velkoja, taistella toimeentulosta. Sehän juuri tekee
-eroni nyt niin vaikeaksi. Mitä minä teen?
-
--- Te vieraannutte kokonaan.
-
--- Minä en ole voinut. Tunnen aina vain olevani maantienkulkija,
-sirotan rakkauteni tuulen viedä. Minä valvon sairaiden kanssa, hoidan
-lapsia, käyn heidän kurjissa kodeissaan, neulon vaatteita, puhun
-heille lempeästi, kuin olisi sydän täynnä rakkautta. Minä teen sen
-hädässäni ja tuskassani kurittaakseni itseäni. Minua pakottaa jokin
-selittämätön ahdistus kiirehtämään -- mitä ja minne?
-
--- Sinä uskot Jumalaan.
-
--- Minä uskon Jumalaan itsessäni, mutta minä olen tolkuton ihminen.
-Minä janoon toista ihmistä, tahtoisin kerran tuntea, mitä on ihmisen
-usko ihmiseen!
-
--- Sinä vaadit paljon.
-
--- En voi tyytyä vähempään. Sehän on onnettomuuteni.
-
-Ilta oli jo myöhäinen. Helga saattoi minut kotiin ja lupasi tulla
-seuraavana iltana hakemaan kävelylle.
-
- * * * * *
-
-Olimme kulkeneet hiljaisia katuja, joilla ei näyttänyt eloa
-olevankaan ja käännyimme juuri valtakatua kohti, kun muuan mies astui
-jostakin porttikäytävästä ja seurasi meitä jutellen itsekseen.
-
--- Tuo mies on kauan vainonnut omaatuntoani, sanoi Helga. -- Olen
-päättänyt kerran puhutella häntä, ja nyt minä sen teen.
-
-Mies tuli yhä lähemmäksi.
-
--- Seuraa minua, kuiskasi Helga, vetäen kädestäni ja astuen miehen
-edelle kääntymättä ja taakseen katsomatta. -- Tuo mies on hyvin
-vaarallinen. Me emme voi heti puhutella häntä, mutta saat nähdä, hän
-seuraa meitä.
-
-Mies lähestyi tosiaankin hitaasti. Hän haisi kuin metsässä mätänevä
-sieni ja sähisi vihasta itsekseen. Minusta tuntui kuin olisimme
-äkkiä joutuneet hämärään solaan, josta ei voinut sivulle poiketa ja
-jossa hirviö kulki kintereillä ase valmiina iskemään millä hetkellä
-tahansa. Sydämeni löi rajusti, voin pahoin, nojasin ystävääni ja
-astuin koneellisesti eteenpäin.
-
--- Älä pelkää, kuiskasi Helga, -- tullaan pian portille. Hän seuraa
-meitä, saat nähdä.
-
-Tulimme portille ja käännyimme pelastusarmeijan talon pihaan. Mies
-oli vielä katukäytävällä ja minä uskalsin vilkaista häneen. Näin
-hänen silmissään vihan, sellaisen aiheettoman yhtä ja kaikkia
-kohtaan, sellaisen, joka pienemmänkin seikan sattuessa sytyttää
-itsensä ja yltyy kauheaan tekoon. Joudutin ystävääni, vetäen häntä
-pakostakin nopeammin pihamaan poikki.
-
--- Joudu, herran tähden! sanoin tuskissani.
-
--- Mene sinä edellä, minä jään. Se pitää hänen huomionsa vireillä, ja
-sitä minä tahdon.
-
--- Hän katsoo meihin, ole varuillasi. Minä näin puukon hänen
-tupessaan!
-
--- Ei hän nyt sentään sillä tavalla. Helgan levollinen ääni rauhotti
-minua ja me jäimme kumpikin keskelle pihaa odottamaan miestä.
-
-Mies tuli pihaan portista ja ohjasi askeleensa puupinoa kohti, joka
-oli pihan laidassa. Siellä hän tarttui kirveeseen ja alkoi halkoa
-puita.
-
-Helga lähestyi häntä ja sanoi: -- Ettekö tule ensin iltahartautta
-kuulemaan?
-
-Mies katsoi häneen ja hymyili, mutta se oli kummallinen hymyily,
-niinkuin hän olisi ivannut nuorta naista siitä, että hän viitsi
-puhutella hänen tapaistaan miestä. Oliko tuo nainen mieletön? Mies
-nauraa hihitti ja sähisi. Sitten kasvot sinertyivät ja vimmoissaan
-hän iski kirveen tukkiin, kirosi ja heilutteli käsiään kuin olisi
-tahtonut niiden avulla vihaansa purkaa, kun ei kieli totellut.
-
--- Vai luuletteko minut pelastavanne ja nylkevänne, senkin armeijan
-kerjäläiset! sai hän vaivalla sanotuksi.
-
-Me väistyimme kokoushuoneen ovea kohti ja mies seurasi. Menimme
-levollisesti sisään, jätimme oven auki ja vainoojamme tuli perässä.
-Ovenvartija sanoi hänelle pari rauhottavaa sanaa.
-
-Astuimme poikki salin yläpäähän ja istuimme uunin vieren. Sieltä
-näimme koko salin ja yleisön vastassamme. Sali oli matala ja
-katto holvattu. Se oli kellarikerroksen puotihuoneista yhdistetty
-kokoushuoneeksi.
-
-Soittajat, rukoilijat, todistajat ja puhujat asettuivat kaikki holvin
-yläpäähän. Matalat penkit täyttyivät kaikki kuulijoista. Ja millaisia
-olivat kuulijat?
-
-Siinä oli pörröinen pää pään vieressä, syväjuovaisia, matalaotsaisia,
-typeryyden ja julmuuden ruumiillistuneita olemuksia, hataria ja
-luikertelevia silmäyksiä, röyhkeän pilkan ilme joka naamalla,
-inhottava rääsyjen haju.
-
-Matala katto kaartui kaikkien pään päällä. Kädellä olisi sitä
-voinut koskettaa. Sähkön liekit himmenivät ja näyttivät tukehtuvan
-inhottavassa löyhkässä.
-
-Kaunis, nuori upseeri, ruotsalainen mies, oli sillalle nostanut
-pöydän, jossa oli lasisoittimet. Hän kostutteli lasejaan sormin
-ja soitti surunvoittoista, juhlallista säveltä. Outo soitin piti
-katseet vireillä, mutta vaikka soitto olikin puhdasäänistä ja hempeän
-kaunista, ei se heihin vaikuttanut. Pian katseet irtaantuivat
-soittajasta ja pilkalliset ilmeet pääsivät takaisin kasvoille.
-
-Tuli iloinen sävel ja upseerin sormet liikkuivat vilkkaassa tahdissa.
-Silloin tarkkaavaisuus heräsi, juovaisissa kasvoissa nytkähteli,
-silmät kiiluivat tyytyväisyyttä ja huulet suippenivat. Syvälle
-sullottu harvinainen ilon tunne pilkisti kuin vihreä ruoho lumen
-alta. Lasien iloinen helinä hukkui samassa torvien kovaan ääneen.
-Sivalluksella siirryttiin leikittelevästä pauhaavaan räminään.
-Jäykistynyt ilo muuttui raskaaksi hartaudeksi ja järeät, soinnuttomat
-äänet repivät virttä. Sitä seurasi polttavat rukoukset ja ylistykset
-Kristuksen vuodatetusta verestä. Kohmettuneet kasvot tulehtuivat.
-Laulu alettiin uudestaan. Pää pään vieressä, yhtenä liikkuvana
-massana he unohtivat paikan, lausuivat sanoja, löysivät oikean
-sävelen. Matalien otsien syvät rypyt silisivät. Olka olassa, suurena
-joukkona he kasvoivat. Katto tuntui nousevan ja ilma puhdistuvan.
-Silmissä kuvastui ihmisen sielu. He lauloivat kaikki yhdestä
-sydämestä:
-
- Työhön, työhön, te suuret joukot,
- täyttäkää vuoret, täyttäkää loukot!
-
-Ja he uskoivat, mitä lauloivat. He tahtoivat sillä hetkellä työhön.
-
-Nämä olivat sellaisia kuin se mies, jota olimme kadulla kauhistuneet.
-
-Sali oli jo tyhjentynyt, kun mekin sieltä poistuimme pihaan, samaa
-tietä kuin olimme tulleetkin. Helga nykäisi minua hihasta ja katsoi
-mieheen halkotukin ääressä ja kuiskasi:
-
--- Hänkin oli kokouksessa.
-
-Mies istui halkotukin päällä ja näytti torkkuvan, mutta nyrkkiin
-puristetut kädet todistivat, ettei uni häntä vaimentanut. Astuimme
-sivutse häneen katsomatta. Mies ryntäsi pystyyn ja huusi sopertavalla
-äänellä:
-
--- Koira, koira, minä en ole koira, olen ihminen!
-
--- Jos tahdotte, niin Jumala ottaa asuntonsa teissä, sanoi Helga
-häntä lähestyen.
-
-Miehen kasvot sinertyivät ja hirveä viha puistatti häntä. Helga
-perääntyi ja tarttui käteeni säikähtäen. Mies nosti nyrkkiään ja
-sadatteli. Minusta tuntui kuin ilma olisi mustunut hänen sanoistaan.
-Emme uskaltaneet paikaltamme liikahtaa, odotimme musertavaa iskua.
-Kun viha oli purkautunut sekavissa sanoissa, alkoi onnettoman ruumis
-hytkyä. Hän luuhistui kasaan ja istui tukilla hytkien.
-
-Minä vedin Helgaa portille ja taaksemme katsomatta poistuimme.
-
--- Jos hänen vihansa uudestaan pääsee valloilleen, olemme hukassa!
-sanoin peloissani. Helga nyökkäsi ja me astuimme vinhemmin.
-
--- Tällaisia minun jännittävät hetkeni ovat. Nuo ihmisparat kulkevat
-omaa latuaan varmoina ja uhmaten palvellen pahaa, raivoten itseään
-ja muita vastaan. Äkkiä jokin salpa heidän sisimmässään laukeaa tuon
-hävittävän voiman eteen. Heidän intonsa luuhistuu ja he kaatuvat
-siipirikkoina, äkkinäinen käännös tapahtuu heidän elämässään. Siihen
-on tarvittu vain pieni sysäys. Ja kuitenkin he ovat rakentaneet
-edellistä elämäänsä melkein syntymästään saakka ja kohonneet vähä
-vähältä häijyyden huipulle. Silloin juuri pahan voima heissä on
-loppuun juossut. He kaatuvat. Minkä he siitä jaksavat nousta,
-nousevat hyvässä. Eikö se ole merkillistä? puhui Helga.
-
--- Ehkä pahuus on heissä ruumiillista. Se voi olla tautia, joka
-kuluttaa ruumiista itselleen otolliset voimat ja poistuu niiden
-mukana.
-
--- Niinkö sinä sen selität? sanoi Helga miettiväisenä.
-
--- Kuinka sinä olet sen käsittänyt?
-
--- En ole sitä ajatellut enkä luule voivani sitä koskaan selvittää
-itselleni. Tuntuu vain niin tukehuttavalta ajatella, että olemme
-sillä tavalla sidotut ruumiiseen ja perinnöllisiin voimiin. Ei, ei,
-silloinhan oma minä, oma Jumala minussa kuolisi. Minä olisin vain
-sattuman varassa, kuin helmet irrallaan ilman nauhaa. Minä uskon,
-että meitä tukee yhteinen suuri voima.
-
--- Perinnöllisyyttä on yhtä paljon rakentavaa kuin hävittävääkin.
-
--- Se on kuitenkin sattumaa. Me emme ole sattuman varassa, emme, emme!
-
-Puhuessamme olimme tulleet seimen portille. Yksin astuessani
-hiljaisiksi muuttuneita katuja tuntui eletty ilta unelta, jossa olin
-nähnyt uusia ja outoja ihmisiä.
-
-
-II.
-
-Olemme tulleet hyvin läheisiksi. Hän tulee illoin luokseni, kun
-pääsen koulusta. Emme paljoa juttelekkaan, lepäämme toistemme
-seurassa vaieten. Toisinaan yltyy Helga viisastelemaan istuessamme
-uunin edessä katsellen hehkuvaan hiilokseen.
-
--- Mitä enempää meidän elämämme oikeastaan on kuin tuon hehkuvan
-hiilen? Puu kasvaa, hakataan, heitetään uuniin. Sen solut ja nesteet
-kuluvat liekeissä niinkuin mekin elämässä. Me tiedämme varmaan, että
-palava puu aina lämmittää. Ja minulle on mieluista kuvitella puusta
-lähtevää lämpöä sen sieluksi. Se on osa siitä suuresta voimasta, se
-on täyttänyt väliaikaisen tehtävänsä ja pääsee jälleen vapauteen,
-ehkä joskus lähtökohtaansa. Se on hetken elänyt yksilönä, tehnyt
-meille hyvän työn, lämmittänyt. Minä pelkään, ettei minun elämäni
-loppuun palaneena ole ketään lämmittänyt, sillä minä en ole koskaan
-oikein palanut!
-
-Helga nousi lieden äärestä ja meni vetoisen akkunan eteen.
-
--- Minä taas kiitän kohtaloa, ettei se ole minua poroksi polttanut.
-
--- Tuli puhdistaa. Minua ahdistaa tämä tasainen toimettomuus. Päiväni
-kuluvat jälkeä jättämättä. En elä itse enkä anna muille elämisen
-intoa. Minulla on ihmeesti aikaa laskea päivien ja viikkojen kulku,
-noudattaa sääntöjä, totella ja alistua!
-
-Hän sanoi hyvästi ja lähti kapinallisella mielellä. Kului viikko eikä
-Helgaa kuulunut. Menin seimeen...
-
--- Kapteeni meni maalle, sanottiin siellä.
-
--- Koska hän tulee kotiin?
-
--- Hän ei tule tänne enää, oli vastaus.
-
-Olin loukkaantunut ja tunsin hyvää halua torua häntä, mutta kun
-sitten eräänä iltana näin hänen pyöreän lakkinsa oviruudusta, unohdin
-kaikki torat ja syleilin häntä.
-
--- Mitä tämä nyt on?
-
--- Kova koetus, sanoi hän vakavasti.
-
--- Älä puhu arvotuksia.
-
--- Sinä et mitään huomaa. Etkö sinä ymmärtänyt, ettei armeijassa
-siedetty meidän seurusteluamme. Sinähän voisit tehdä minusta Jumalan
-kieltäjän, erottaa armeijasta. Minun piti muuttaa pois, kestää
-nöyryytys. Tässä nyt olen. Minä en ole enää kapteeni, ymmärrätkös?
-
--- Eikö armeijassa siedetty meidän seurusteluamme?
-
--- Ei, se oli kielletty.
-
--- Vai niin. Sinä et alistunut.
-
--- Järjetöntä!
-
--- Suoraan sanoen, minä en koskaan ole ymmärtänyt, miksi sinä olit
-armeijassa. Se oli hiukan -- hiukan teatterimaista.
-
--- Me ymmärrämme hyvin vähän omaa elämäämme. Minä olen huomaamattani
-kasvanut kiinni siihen maaperään. On tukalaa -- se koskee kuitenkin
--- en olisi tahtonut -- ne jäävät nyt kaikki -- lapset, toverit,
-äidit, pienet koltut, paidat ja -- housut.
-
-Hän itki ja nauroi. -- Tulen sieltä juuri. Seppo jäi itkemään.
-Muistathan meidän täyshoidokkimme, jonka äiti karkasi. Poika parka
-huusi oikein sydänsurulla: -- Täti yliin! Toverit itkivät ja minä
-itkin.
-
--- Muistan sinun valittaneesi, ettet ole lämmittänyt etkä oikein
-palanut, mutta tästä päättäen lienet kuitenkin aika lailla
-liekehtinyt, koska tarvittiin niin paljon vettä sitä jäähdyttämään.
-
--- Sitä poikaa minun on ikävä. Et tiedä, kuinka suloiselta
-tuntuu, kun sellainen potkiva ja kämpyröivä pikku olento likistää
-käsivartensa kaulaan ja sopertaa: -- Täti yliin, täti yliin! Tuntee
-johonkin kelpaavansa.
-
--- Kuule, tuo se poika tänne! Minä omistan sinut ja pojan
-täydellisellä tyranniudella ja iloitsen armeijan tappiosta.
-
--- Ei, älähän nyt. Minä olen jo vuokrannut huoneet.
-
--- Olet vuokrannut...
-
--- Niin, rupean ruokaemännäksi.
-
--- Siitä sinun olisi pitänyt neuvotella minun kanssani.
-
--- Sinä olet vanha koulukoni, tätä et ymmärrä.
-
--- Onko sinulla varoja?
-
--- Äitini muuttaa tänne. Hänellä on täydellinen kalusto ja vähän
-rahoja. Minä teen työtä.
-
--- Aina itsepäinen, taitat vielä kerran niskasi, mutta varo vanhaa
-äitiäsi!
-
--- Työssä niska vahvistuu ja äitimuori on kova puolestaan.
-
--- Helga, sinulla on vielä jotakin mielessäsi, näen sen silmistäsi.
-Sinussa on jotakin uutta ja salaperäistä, olet -- olet kaunistunut.
-Sinussa on kuin -- soittoa. Vähältä pitää, etten minäkin rupea
-tanssimaan ja hoilaamaan. Mitä se on?
-
-Hän vain hymyili ja järjesti tukkaansa peilin edessä. Uusi pusero
-oli kuin valettu solakalle varrelle ja sen heleänruskea väri antoi
-eloa kalpeille kasvoille. Armeijan sininen oli hyljätty eikä musta
-verkahame ollenkaan salannut joustavia ruumiinmuotoja.
-
--- Mitä kummaa! Oletko sinä kähertänyt tukkasikin?
-
--- Hiukan ohimoilta. Se tekee kasvojen ilmeen lempeämmäksi. Samassa
-hän kääntyi minuun ja syleili rajusti.
-
--- Minä olen aina hiukan kadehtinut sinua, puhui hän nauraen, --
-Naema Auer, olethan sinä harvinainen ihminen -- oikein yli-ihminen
-kaikkea hyvää sinä olet! Nyt en enää sinua kadehdi, en rahtustakaan!
-
--- Sinä kidutat minua.
-
--- Pitäisikö minun huutaa sinulle salaisuuteni?
-
--- Ahaa... nyt minä olen jäljillä. Vai niin...
-
--- Naema!
-
-Se sanottiin hyväilevällä ja moittivalla äänellä.
-
--- Ja nyt sinä menet, annat kantaa itseäsi käsillä. Te rakennatte sen
-pienen pihanpuoleisen komeron uudestaan. Ja sitten te riitaannutte!
-Mene, mene ja taita niskasi!
-
-Hän katseli minua rauhallisena onnellisuuden ilme kasvoillaan.
-
--- Eikö se ole ihmeellistä? Minä vain sanon sen, mikä tässä on
-kummallista. Meidän rakkautemme on ollut koskemattomana nämä viisi
-vuotta ja nyt kun se jatkuu uudestaan, jatkuu se ihan samasta
-pisteestä, johon se silloin katkesi. Ymmärrätkö sinä tätä?
-
--- Älä puhu minulle arvotuksia, enhän minä ole koskaan syleillyt
-kaksilahkeista.
-
--- Me olemme kiistelleet siitä hetkestä saakka, kun hän tapasi
-minut, tuli sinne maalle ja oli siellä päivät. Olemme puhuneet
-suumme puhtaiksi, purkaneet viiden vuoden kärsimiset. Nyt meidän on
-kummankin hyvä olla. Me voimme istua tuntikausia vaieten, katsella
-toisiamme ja olla sanomattoman onnelliset.
-
-Minä en voinut olla sanomatta: -- Oletko sinä nyt varma, ettei se
-vanha perisynti miehessäsi herää?
-
-Helgan kasvojen ilme muuttui ja minä kaduin sanojani.
-
--- Naema kulta, älä puhu siitä nyt. Anna minun olla onnellinen niin
-kauan kuin voin. Minä olen kärsinyt tästä erosta niin suunnattomasti.
-Minun on nälkä, onnen nälkä. Tahdon rakastaa ja saada rakkautta,
-tahdon unohtaa kaikki, kärsiä, alentuakin, jos niin tarvitaan. Hänen
-vikansakin ovat minulle rakkaita, hänen pahat sanansakin minua
-hyväilevät. Mutta hän ei olekkaan paha, on muuttunut.
-
--- Joko te asutte yhdessä?
-
--- Älä kysy noin jokapäiväisellä äänellä.
-
--- Luuletko sinä, että tämäkin rakkaus on sinun omaa erikoista
-rakkauttasi?
-
--- Uskonko minä?
-
-Näin hänen kasvoillaan tuskaa ja huulet tavailivat kysymystä. Viiden
-vuoden henkinen taistelu oli hetkeksi kiteytynyt tähän kysymykseen,
-mutta vain hetkeksi.
-
--- Uskonko minä, uskon, uskon. Voimani kasvavat, tiedän taistelevani
-elämästä, työstä, onnestani ja hänenkin. Nyt en pakene, en hellitä
-hänestä. Ja jos meidän täytyy joutua perikatoon, niin kaadumme
-yhdessä. Minä olen nyt hänen vaimonsa.
-
- * * * * *
-
-Helga on pitänyt ruokalaa huoneustossaan ja ottanut Sepon luoksensa
-tai oikeammin äitinsä luo, sillä itse hän asuu Eelinensä viereisessä
-huoneustossa. Heidän "pihanpuoleinen" komeronsa on leveälle kadulle
-päin ja kulmahuoneen akkuna merelle.
-
--- Jos ne teidän onnenne sisälliset komerot ovat yhtä avarat ja
-valoisat kuin...
-
--- Älä unohda, Naema, nämä ovat vuokrahuoneita ja hyvin kalliit.
-En jaksa sitä oikein unohtaa, mutta olen sentään tyytyväinen. En
-ole kuukauteen ennättänyt laskea päiviä, väliin en tiedä, mikä
-viikonpäivä on menossa. Minulla on velkoja ja saatavia ihan korvia
-myöten. Sanohan nyt, kouluhevonen, miltä täällä näyttää?
-
--- Täällä on oikein kodin tuoksu, hajahtaa hiukan sikaarille. Onko
-hän tuolla toisessa huoneessa?
-
--- Eeli lähti aamulla kauppamatkoille. Hän on välittäjä.
-
--- Sinulla on suuri ja kaunis matto.
-
-Helga nauroi: -- Eikö ole? Sen minä hiljan ostin ja suututin Eelin,
-kun en ostanut häneltä.
-
--- Kummallistahan se olikin.
-
--- Sekö seteli sinua niin harmittaa? sanoin minä. Olisitpa silloin
-nähnyt Eelin. Hän otti setelin taskustaan, repi sen palasiksi ja
-sanoi murhaavasti: -- Luuletko minua itaraksi! Murut hän heitti
-uuniin. Minä olisin sillä hetkellä tahtonut repiä maton palasiksi,
-mutta se oli liian vahva. Kun Eeli oli mennyt, otin setelin kappaleet
-uunista ja vein pankkiin. Sain ehjän rahan ja pistin sen salavihkaa
-Eelin lompakkoon aamulla, ennenkuin hän matkusti.
-
-Helga nauroi makeasti.
-
--- Luuletko, ettei hän arvaa?
-
--- Kyllä hän saa arvailla ja jauhattaa sitä ajatuksissaan aina
-loppumattomiin. Se ei mahdu mihinkään tiliin, sillä se on mennyt eikä
-mistään tullut.
-
--- Onko hän niin tarkka tilimies?
-
--- Ihan hiuksen päälle.
-
--- Sinä näytät väsyneeltä.
-
--- Olemme valvoneet.
-
--- Ja riidelleet?
-
--- Niin ja saaneet kumpikin voiton itsestämme -- tällä kertaa.
-
--- Pelkäätkö, että toiste kävisi toisin?
-
-Helgan silmissä välähti ja hän nousi lepäävästä asennostaan. -- En,
-minä uskon, että voitamme. Ja silloin on...
-
--- Uusia taistelun syitä.
-
-Hän katsoi minuun pitkään ja ojensi molemmat kätensä.
-
--- Olkoon, tämä elämä ja Eeli on sen arvoinen. Minä rakastan häntä
-juuri sen vuoksi. Nyt en tee kylmällä järjellä rakkauden töitä, teen
-rakkauden pakosta ja elämänhalusta!
-
-Hänen siniset silmänsä paloivat tummina ja pyöristyneet hartiat
-nousivat voimakkaina. Hän oli kasvanut.
-
--- Tiedätkö, minun armeijani on tullut takaisin. He ovat kaikki tyyni
-minun hoidossani jälleen. Ennen he aina valittelivat surujansa ja me
-itkimme yhdessä. Nyt meillä riittää iloa tuomisiksi ja läksiäisiksi.
-
--- Ja vaivaisetkin ovat ruusunpunaisia.
-
--- Tulehan huomenna mukaan katsomaan, löydätkö sysimustia.
-
-Kun seuraavana päivänä menin häntä noutamaan, kuulin eteiseen
-kiihtynyttä sanakiistaa.
-
--- Sinä tulet kuin kutsuttu, sanoi Helga. -- Tässä on Eeli ja tässä
-Naema.
-
-Minulla oli ollut selvä kuva miehestä, mutta hänet nähdessäni
-se hävisi ollen aivan väärä. Kättäni puristi luja ja hieno
-herrasmiehen käsi ja silmiini katsoi kaksi avonaista silmää, joissa
-vielä paloi kiistan kiivaus. Hän voitti minut ehdottomasti. Hänen
-hienostunut käytöksensä, miellyttävä joustavuutensa ja mairitteleva
-huomaavaisuutensa voitti pikku minäni. Mieltymistäni häiritsi vain
-ajatus: minkä vaikutuksen teen minä häneen? Hänen sileän pintansa
-takaa en saanut mitään selville.
-
--- Te tulette kuin kutsuttu, sanoi hänkin. -- Helga tahtoo
-välttämättä mennä tervehtimään erästä kuolevaa armeijalaista.
-
--- Kuolevan tahto on täytettävä. Se on minulle pyhä asia.
-
--- Hänessä voi olla tarttuva tauti, mitä tahansa! intti Horros.
-
--- Senkin uhalla, sanoi Helga varmasti.
-
--- Mikä mies se on? kysyin Helgalta.
-
--- Se meidän miehemme halkopinolta, muistathan? Hän on ollut
-armeijassa ja on nyt hyvin huonona sairaana. Sain juuri kutsun mennä
-häntä katsomaan.
-
--- Kummallinen lumous ja mieliteko! sanoi Horros suuttuneena. Hänen
-kiivautensa tuntui liiotellulta.
-
--- Niin, minä teen intohimoisesti juuri sellaista, mikä tuntuu
-vaikealta ja vastuulliselta, sanoi Helga hakiessaan päällystakkiaan.
-
-Minä näin miehen kasvoilla uhkaavan ilmeen. Helga huomasi sen myös
-eikä jatkanut kiistaa.
-
--- Hyvästi, Eeli, vähäksi aikaa. Saat nähdä, minusta tulee oikein
-kiltti vielä. Me nökötämme täällä kahden emmekä välitä koko
-maailmasta.
-
-Hän ojensi kätensä Eelille ja katsoi häneen vakavasti. Mies otti
-käden ja puristi sitä. Näin Helgan kalpenevan tuskasta, vaikkei hän
-valittanut. Heidän kiihkeä riitaisuutensa vihlaisi minua. Aavistin
-sen pohjalla kuumien tunteiden ristiriitaa. Itse he unohtivat
-olevansa sen ohjaamia.
-
--- Älkää jättäkö häntä yksin kuolevan kanssa, kuiskasi Eeli minulle
-hyvästi jättäissäni.
-
--- En, olkaa huoletta.
-
-Eelin huomaavaisuuden välitön vaikutus sai vahvistusta ja minä tunsin
-olevani häntä lähellä, kuuluvani hänelle yhtä paljon kuin Helgalle.
-
--- Miehelläsi on merkillinen tenhovoima, sanoin kadulle tultuamme.
-
--- Niin kaikki sanovat ja luottavat häneen ehdottomasti.
-
--- Nyt kyllä ymmärrän sinun tuskasi ja onnesi.
-
--- Ne taitavat kuulua yhteen. Meissä on tulivuori ja sen pohjattomuus
-kammottaa minua. En pääse selville Eelistä, tuskin tiedän enempää
-kuin erotessamme.
-
-Me astuimme syrjäkaupungin katuja. Talot olivat ulkoapäin siistit ja
-somat. Illan rauha ja puhdas asumattomilta kallioilta virtaava ilma
-karkotti raskaan mielemme.
-
--- Täällähän olisi ihana asua. Metsää, kallioita, rauhaa, raitista
-ilmaa.
-
--- Nyt mennään sisään, sanoi Helga ja me käännyimme portista.
-Pääsimme ahtaaseen eteiseen, josta pienet ovet johtivat eri
-asuntoihin. Minun muuttohaluni hävisi näiden ovien edessä. Helga
-huomasi minun pettymykseni ja sanoi:
-
--- Sinun laisesi voisivat tulla tänne kansan elämää tutkimaan.
-
-Helga koputti eräälle ovelle ja katsoi minuun olan takaa. Kun ei
-vastausta kuulunut, avasi hän oven ja me astuimme yksinäiseen
-huoneeseen, joka oli vaateverholla jaettu kahtia. Verhon tällä
-puolella asui kaiketi jokin vanha nainen, koska oli virsikirja
-pöydällä ja sen päällä sangalliset lasit ja seinällä riippui naulassa
-paksuja, tummia vanhanaikaisia vaatteita. Huone oli puhdas, mutta
-kummallinen painostus vallitsi siellä. Istuin hiljaa ainoalle
-tuolille ja Helga kohotti verhoa. Vilaukselta näin vuoteessa saman
-miehen, joka oli meitä seurannut armeijan pihalle. Hän oli nyt
-kutistunut kasaan ja korkea nenänvarsi käynyt teräväksi.
-
--- Kuinka on nyt laita? kysyi Helga. Kuulin tuolin rutisevan ja
-arvasin Helgan istuneen vuoteen viereen.
-
--- Huonosti, sanoi mies ja yski röhistellen. -- Noussut tänne rinnan
-alle turvotus. -- Matliena hieroo -- se on tänään pyykillä -- hyvä
-ihminen -- hoitaa... -- Matliena sanoo, että nyt se on jo sydämessä
--- tulee loppu. Kiitos, että kapteeni tuli.
-
--- Kuinkas muutoin, sanoi Helga.
-
--- Te minua armahditte -- tahtoisin rauhassa kuolla -- olisi
-sanottavaa...
-
-Kuulin sairaan raskaan hengityksen.
-
--- Teillä on vaikea. Minä autan istumaan, sanoi Helga.
-
--- Te autoitte minua hädässä, sanoi sairas nyt selvemmin.
-
--- Te itse tahdoitte myöskin.
-
--- Tahdoinhan minä, mutta ruumiskoneeni oli päässyt pahaan vauhtiin,
-ei auttanut jarrut.
-
-Hän yski vähän ja lämpeni puheesta. Kielikin suli eikä enää
-kangertanut kuin ensin.
-
--- Taisi olla kova höyry päällä, sanoi Helga.
-
--- Oli. Siitä pitäis puhua. Makasiinimies olin. Inspehtoori oli
-papin poika ja minä sen torpparin. Yhdessä kasvettiin. Niin että
-inspehtoori sitten toimitti sen paikankin. Oltiin kuin veljet. Olisin
-mennyt vaikka kasakan takkiin sen puolesta. Kun se sitten kerran
-sanoi, että tarvitsi rahaa, muuten -- voinhan sen sanoa ja täytyy --
-muuten joutuisi...
-
-Mies kaiketi selitti liikkeillä, sillä Helga huudahti:
-
--- Vankeuteen!
-
--- Niin, sanoi mies, -- oli kirjottanut vääriä papereita.
-
--- Entä te?
-
--- Minä tein, mitä hän pyysi. Malttakaa -- tää yskä -- se ahdistaa --
-tyynyä ylös -- kiitos! Helpottaa. Se oli kuin veli, kuin minä itse...
-Mitäs minun piti kertoa?
-
-Tuli hetken hiljaisuus.
-
--- Piti ottaa rahaa, kuulin miehen sanovan käheästi -- rahaa sinä
-iltana kirjeestä. Konttorissa oli nuori harjottelija. Se pani rahat
-pöytälaatikkoon, ei osannut avata kassakaappia. Inspehtoorin täytyi
-lähteä junalla, juuri kun rahat olivat tulleet. Ei voinutkaan jäädä
-konttoriin, kun rahat piti... Se kävi helposti. Poika oli jättänyt
-laatikon lukitsematta ja käveli itse sillalla.
-
--- Eikö saatu selville? kysyi Helga jännittyneenä.
-
--- Ei, ja se nuori herra menetti paikkansa eikä koskaan saanut virkaa
--- hukutti itsensä.
-
-Mies oli vaiti ja hengitti raskaasti.
-
--- Se hukutti, nuori mies. Ja se kävi minun tunnolleni. Menin minäkin
-hunningolle.
-
--- Entä se inspehtoori?
-
--- Sai rahat ja auttoi minua Amerikkaan. No, elämähän se on siellä
-niinkuin täälläkin. Kellä on sisärustingit vialla, ei ne siellä
-parane. Pahenee, pahenee. Minä siellä satamassa lastasin ja join,
-join ja lastasin ja yritin unohtaa, mitä olin, vaan eihän se käynyt.
-Kirjotin kerran inspehtoorille ja pyysin tikettirahaa ja sain. Tulin
-pois, mutta naamarustinki ei ollut minun ystäväni. Ei kukaan tahtonut
-antaa työtä, ja sitten se alkoi vasta leikki. Tein tahallani kerran
-sisäänmurron ja pääsin talveksi lukkojen taakse. No sitten minä jo
-kehtasin kerran yrittää tavata Horrosta siellä vanhalla asemalla.
-
-Sävähdin -- en kuullut liikahdustakaan.
-
--- Oliko Horros silloin inspehtoorina? kysyi Helga omituisen ontolla
-äänellä.
-
--- No, eihän se sillekään pahaa tekisi vaikka näkisi vanhan apurinsa
-siinä... niin minä sitä silloin ajattelin, puhui sairas kuulematta
-Helgan kysymystä.
-
--- Oliko Horros teidän inspehtoorinne? kysyi Helga uudestaan.
-
--- Ei se ollut enää siellä. Oli nainut, vaimo sitten karannut. Horros
-heittänyt viran. Aina se etsii -- etsii!
-
-Minua ahdisti. Hiivin hiljaa kuin varas ulos ovesta ja puikkelehdin
-kadulle. Siellä tulin vasta tajuihini ja maltoin ajatella, mitä oli
-tapahtunut.
-
-Helga tuli pian sen jälkeen kadulle, omituisesti hoippuen. Hän ei
-katsonut ympärilleen, ei näyttänyt muistavan minua, astui hitaasti
-katua, joka päättyi kapeaan kalliopolkuun. Seurasin häntä etäämpänä
-ja kun hän istui kallion lohkareelle, siirryin minäkin häntä lähelle.
-
--- Helga!
-
-Hän käänsi päänsä minuun ja nyökkäsi.
-
--- Sinäkin sen kuulit!
-
--- Kuulin -- en aavistanut...
-
-Hänen kasvoilleen nousi vähitellen tumma puna, silmät paloivat ja
-kädet puristuivat nyrkkiin.
-
--- Sinä et saa puhua tästä, vanno se minulle!
-
--- Vannomattakin voit luottaa!
-
--- Lupaa minulle, että jätät minut nyt kahden kesken Eelin kanssa.
-Kukaan ei saa tietää meistä, ei kukaan saa tuntea!
-
--- Helga, ethän sinä vaan tee pahaa itsellesi, olet niin kiihtynyt.
-
--- Älä pelkää!
-
--- Etkö sinä voi kirjottaa minulle? On niin raskasta näin erota.
-
--- Minä en lupaa mitään. Jos voin, niin kirjotan.
-
-Hän ojensi minulle jäykän käden, ylpeä ryhti kielsi kaiken hellyyden.
-Hän jäi kalliolle ja minä käännyin kotiin. En voinut istua kotona
-koulusta tultuani, harhailin onnettoman, kuolevan miehen asunnon
-tienoilla. Toivoin siellä sattumalta tapaavani Helgan. Heti paikalle
-tultuani näinkin hänen hätäisesti astuvan taloon, pieni vasu
-kädessään, rauhattomasti ympärilleen tähystellen kuin olisi tahtonut
-kenenkään tietämättä kulkea.
-
-Seisoin kadun kulmassa ja aijoin juuri mennä porttia kohti, kun
-näin Horroksen tulevan vastakkaisesta kulmasta ja seuraavan Helgaa
--- nähtävästi hänen tietämättään, sillä kun minä tulin portille,
-kuulin hänen kysyvän eräältä vaimolta pihassa, mistä ovesta rouva oli
-mennyt -- ihan rauhallisena ja hymyilevänä. Ensi hetkessä tahdoin
-estää häntä astumasta sisään ja riensin pihaan, mutta samassa luovuin
-yrityksestäni. Kuinka olisin voinut estää häntä seuraamasta vaimoaan,
-kun en edes tiennyt mitään tekosyytä. Epäröidessäni oli oikea hetki
-livahtanut ohitse ja Horros meni sisään. Kotiin rientäessäni olin
-näkevinäni heidät sairaan vuoteen ääressä.
-
- * * * * *
-
-Olin odottanut kuukausia saamatta Helgasta elon merkkiä. Tiesin,
-että he olivat kaupungissa ja arvelin heidän hiljalleen taipuvan
-kohtaloonsa, kunnes minut herätti hätähuudon tapainen kirje.
-
--- Rakas Naema, tule luokseni nyt kohta, minua on kohdannut suuri
-suru!
-
-Helga Horros.
-
-Pääni kävi aivan tyhjäksi ja koneellisesti puin ylleni ja menin
-suoraan hänen asuntoonsa.
-
-Eteisen ovi oli auki ja Helga tuli äitinsä puolelta minua
-vastaan. Hän oli vanhentunut, astui väsyneesti alakuloisuuden
-ja voimattomuuden painostamana, katseessa jotakin murtunutta ja
-säikähtynyttä.
-
--- Kiitos, että tulit, sanoi hän ja vei minut huoneeseensa, sulki
-ovet ja istui rinnalleni sohvaan, pujotti sormensa käteeni ja istui
-vaiti tuijottaen eteensä.
-
--- Kaikki on lopussa, sanoi hän.
-
--- Miehesi seurasi sinua sairaan luo.
-
--- Sinä tiedät sen!
-
--- Minä näin teidän kummankin astuvan sisään samasta ovesta.
-
--- Niin kai piti tapahtua. Häneltä en minä voinut salata mitään, en
-salaisia ajatuksianikaan.
-
--- Tunsivatko he toisensa.
-
--- Tunsivat. He vain katsoivat toisiinsa ja nyökkäsivät. Eeli ei
-näyttänyt hämmästystään.
-
--- Vai sinä, Kari, ja potilaana, sanoi hän vain. Sairas ei enää
-osannut puhua, mutta hän tuli levottomaksi ja viittasi meitä tulemaan
-lähemmäksi. Hänen katseensa oli hyvä ja suuret kyyneleet valuivat
-kasvoille ja voimattomat sormensa hapuilivat kättäni. Eeli kääntyi
-pois meistä, mutta sairas viittasi häntä luokseen ja yritti puhua.
-Eeli pyysi silloin minua poistumaan ja minun täytyi jättää heidät
-kahden.
-
--- Kariko hänen nimensä oli?
-
--- Niinhän se oli. Etkö sinä sitä tiennyt?
-
--- En. Hän oli puhumaton, sanoit sinä.
-
--- Hän kuuli hyvin huonosti, kun me olimme siellä, eikä illemmalla
-enää saanut ääntä.
-
--- Luuletko miehesi saaneen tietää...?
-
--- Kyllä hän tiesi.
-
--- Puhuiko hän siitä?
-
--- Ei, mutta minä näin sen hänestä ja hän näki minusta vaikka
-yritinkin tekeytyä huolettomaksi. Ja kyllä hän sanoikin: -- Kuka
-tahansa voi nähdä sinusta, että pidät itseäsi suuren roiston vaimona.
-
--- Helga parka!
-
--- Sanoisit: Eeli parka! Me tulimme kotiin. Muistan sen illan
-niinkuin se olisi ollut eilen. Eeli lyyhistyi istumaan ja oli vaiti
-pitkän aikaa. Minä sytytin lamput ja avasin kassakirjani katsellen
-sitä pysyäkseni levollisena ja pakottaakseni Eeliäkin rauhottumaan.
-Hän astui pöytäni ääreen, tuohon, ja katsoi minuun oudosti.
-
-Minut valtasi kammottava tuska, pelkäsin enkä voinut ymmärtää, mitä
-pelkäsin.
-
-Myöhään illalla Matliena kävi ilmottamassa, että Kari oli päässyt
-ikuiseen rauhaan. Kolmen päivän päästä minä hautasin hänet. Tuntui
-siltä kuin minä olisin ollut loukkauskivi hänen elämänsä tiellä --
-tietämättäni luonnollisesti, mutta kuitenkin -- onhan meidän ihmisten
-elämä niinkuin renkaat ketjussa, toisistaan riippuvaiset.
-
--- Tunsiko Horros sinut siihen aikaan, kun -- se tapahtui?
-
--- Olimme monta vuotta tuttavia.
-
--- Entä Eeli, koskiko Karin kohtalo häneen? Hän ei puhunut mitään.
-Jos hän olisikin puhunut! Tuskallinen kammo piiritti minua täällä
-huoneissa ja minä pelkäsin, että Eeli menisi sekaisin. Hänen tapansa
-oli kävellä, kävellä yöhön myöhään huoneessaan. Enkä minä koskaan
-uskaltanut nukkua ennenkuin aamun valjetessa. Eräänä iltana minä
-vaistomaisesti väänsin oveni lukkoon, niin hiljaa ettei hän voinut
-sitä kuulla. Minä nukuin, mutta heräsin kauheaan uneen. Eeli oli
-tarttunut oven ripaan ja väänsi sitä. Hyppäsin ylös vuoteeltani ja
-kysyin:
-
--- Tuletko tänne?
-
--- En! sanoi hän jyrkästi. Väänsin lukon auki. Sydämeni löi rajusti,
-mutta kuuloni oli terävä. Eeli liikkui hyvin hiljaa. Minä erotin
-kumminkin kaapin oven narahduksen ja lasin heikon kilahduksen.
-Tiesin hänen pöytänsä kaapissa säilyttävän erästä pientä pulloa,
-olin sen kerran Eelillä nähnyt ja kysynyt, mitä siinä oli. Hän sanoi
-sen sisältävän hyvin vaarallista ainetta. Kauhea ajatus iski minuun
-ja minä syöksyin ovelle, mutta hän seisoi itse painona sen takana.
-Avain oli minun puolellani. Pyysin avaamaan, rukoilin. En muista
-enää mitä puhuin. Kun ovi avautui, olin niin uupunut monien öiden
-levottomuudesta ja valvomisesta, etten jaksanut seistä. Eeli vei
-minut vuoteelle ja jäi hoitelemaan.
-
--- Hävisikö pelkosi?
-
--- Minä häpesin sitä. Olihan Eeli niin merkillisesti lumoova ja
-sydämellinen, kun hän tahtoi. Niinä päivinä elimme ja hengitimme.
-Minun kammoni haihtui kuin ilkeä yön houre.
-
--- Ja rakkautenne?
-
--- Juuri rakkautemme antoi meille elämänhalua.
-
-Helga vaikeni, suuret kyyneleet valuivat poskille ja kasvoilla
-oli kaunis onnen kajastus. -- Me olimme onnelliset ja unohdimme.
-Mutta päivä päivältä hiipi välillemme sanattomuus ja vanhuus. Eelin
-ohimoille ilmestyi harmaa tukka, silmät painuivat kuoppiinsa, katse
-oli pistävän terävä ja hän silmäili minua usein salavihkaa. Joku
-nimetön pelko alkoi vähitellen painaa minua. Siitä huolimatta teimme
-työtä, nyökkäsimme toisillemme hyvää yötä ja hyvää huomenta, emme
-enää antaneet kättä, emme katsoneet silmiin.
-
-Jos minä lähdin asioille kaupungille, tuli Eeli rauhattomaksi, tunsin
-hänen pistävät ja arat katseensa. Minun täytyi aina selittää tarkoin,
-mitä aion tehdä ja minne mennä ja sitten pysyä omassa ohjelmassani.
-Kun hän oli kauppamatkalla, odottelin levottomana, milloin puhelin
-tai ovikello soisi ja kuvittelin saavani sanoman onnettomuudesta.
-Kaipasin häntä ja tahdoin heittäytyä hänen syliinsä ja itkeä itseni
-tuskasta vapaaksi. Kun Eeli sitten tuli, seisoimme taas jäykkinä
-eteisessä ja astuimme huoneeseen kylmästi puhellen kuin kaikki tuska
-olisi ollut olematonta. Minä en kestänyt sitä, sairastuin. Ja Eeli,
-hän oli kutistunut, käynyt kumaraksi kuin vanha mies.
-
-Lääkäri määräsi minut sairaalaan. Eeli ei suostunut, tahtoi hoitaa
-itse äitini avulla. Olin hänelle siitä kiitollinen, sillä ero olisi
-kaiketi ollut ainaista eroa.
-
-Kuvittelin, että äidit hoitavat lastaan samalla tavalla kuin Eeli
-hoiteli minua. Jos kättäni heitin, oli hän heti vuoteeni vieressä,
-jos silmäni avasin tai päätäni käänsin, liikahti hän heti ja katsoi
-minuun. Hän jaksoi valvoa yöt ja päivät. Tiesin olevani hänelle
-välttämätön ja hän minulle. Kuolleiden tekojen ja kuolleiden ihmisten
-muistot olivat vain varjoja minulle. Voimani palasivat hiljalleen.
-Tunsin nyt, että Eeli oli heikompi meistä kahdesta.
-
--- Nyt on sinun vuorosi levätä ja minun hoitaa, olet rasittunut,
-vakuuttelin minä, mutta hän tulistui.
-
--- Lepo olisi minun loppuni. Työtä minä tarvitsen, mutta nyt ei
-sitäkään ole. Huono onni on vainonnut minua koko ikäni! huusi hän. --
-Sekin tiilitehtaani oli lupaava yritys, mutta sitten eräs ostajistani
-lakkautti maksunsa. Kaikki olisi luhistunut muutaman tuhannen vuoksi
-ja niellyt minulta monen vuoden palkkatulot. Silloin pelastin itseni,
-mutta se tuli kalliiksi.
-
--- Oliko tehdas sinun omasi?
-
--- Olisinko minä, hemmetti vieköön, pannut nahkani alttiiksi toisen
-vuoksi?
-
--- Puhunko minä typeryyksiä?
-
-Hän katsoi minuun tutkivasti ja epäillen.
-
--- Luuletko sinä ymmärtäväsi, mistä nyt on kysymys? Minä olen itse
-miettinyt sotkuisaa vyyhteäni puolet elämääni enkä vieläkään ole
-selvillä. Meidän välillämme ei saa olla mitään arvosteluja! Joko sinä
-tyydyt minuun tällaisena -- taikka et tyydy ollenkaan. Teit oikein,
-kun silloin läksit.
-
--- Minä en silloin tiennyt mitään.
-
--- Et tiennyt varmaan, mutta ehkä olit saanut vihiä.
-
--- En mitään. Sinun kummallinen käytöksesi loukkasi minua.
-
--- Ja sen vuoksi! Hän vihelsi pitkään. -- Luulin sinun tienneen
-jotakin, sillä laatikossani säilytin erästä kirjettä siltä
-nuorukaiselta, joka... no, sinä tiedät.
-
--- Tiedän.
-
--- Olin aina aikonut hävittää sen, mutta se oli niin vasten
-luontoani. Kun sinä olit mennyt, ei elämä mielestäni ollut elämisen
-arvoinen. Olin jo vähällä viedä kirjeen oikeuteen, mutta sinulla oli
-sama nimi. Se pelasti minut.
-
--- Tahtoisitko sinä nyt ilmottaa asian, ellei minua olisi?
-
--- En! sanoi Eeli varmasti.
-
--- Etkö sen nuorukaisen muiston vuoksi? Hän katsoi minuun taas
-tutkivasti ja hymyili ivaten.
-
--- Ehkä myöskin Karin kauniin varjon vuoksi!
-
--- Minä vaan muistan erästä kuvaa, jossa tuomarit sitoivat totuuden
-silmät ja kastoivat hänen vaatteensa vereen. Kuningas seisoi vieressä
-ja nauroi. Kansa riemuitsi verhon takana. Vain lapsi ja narri itkivät.
-
--- Sellainen on maailman meno, sanoi Eeli tyynesti, mutta samanlainen
-katse kuin silloin kuolevan luota palattuamme, iski minuun ja hän
-jatkoi:
-
--- Luin juuri uutisen lehdestä eräästä isännästä. Tunsin miehen
-ja tunnen asian. Se on sellainen pankkijuttu ja talonkauppa. Mies
-vaihtoi maalaistalonsa kaupungintaloon. Naa, olihan siinä pankin
-puolelta seikkoja... mutta olisihan miehen pitänyt itse ymmärtää
-asioita. Hän pääsi pian molemmista taloistansa ja pankki oli yhtä
-taloa rikkaampi. Ja lopuksi mies veti nuoran kaulaansa.
-
--- Se on kauheata! huusin minä.
-
--- Oliko se kauheata? sanoi hän kylmästi. -- Ei sen kauheampaa kuin
-minun tekoni. Eikö totta?
-
-Hän läheni minua tuijottaen pistävällä ja epäilevällä katseellaan.
-Vaistomaisesti nostin kättäni ikäänkuin suojakseni.
-
--- Minun juttuni vei sen nuoren miehen, sanoi hän käheästi. --
-Sellainen kauhistaa naisia ja sinä olet samanlainen kuin kaikki
-muutkin naiset!
-
-Hän katsoi minuun vielä kysyvästi kuin olisi odottanut epäävää
-vastausta, mutta minä en osannut puhua.
-
-Hän meni omaan huoneeseensa.
-
--- Eeli, menetkö levolle? huusin minä hänelle hiukan myöhemmin.
-
--- Menen, sanoi hän. -- Hyvää yötä, Helga!
-
-Hänen äänessään oli kuin itkua ja minä nousin kiireisesti mennäkseni
-hänen huoneeseensa, mutta ovi oli lukossa.
-
--- Älä tule, minä tahdon nyt levätä ja olla yksin. Olen hyvin
-väsynyt, sanoi hän ja minusta tuntui, että ääni oli murtunut. Se
-koski minuun kipeästi, mutta meidän keskustelumme jälkeen se oli
-minusta luonnollista.
-
-Minä soitin kauppiaalle ja pyysin lähettämään tavaroita seuraavana
-päivänä. Silloin Eeli tuskissaan huusi huoneestaan:
-
--- Älä puhu huomisesta!
-
-Minä menin levolle ja nukuin, mutta yöllä heräsin sanomattoman
-levottomana. En ymmärtänyt mistä se johtui. Luulin tulen olevan irti
-ja menin keittiöön, kävin äitini kamarissa, mutta Eeliä en muistanut.
-Eikö se ollut kummallista?
-
--- Sinä puhut niin juhlallisesti tästä, oliko jotakin tapahtunut?
-
--- Tule, sanoi Helga, vei minut saliin ja avasi erään huoneen oven.
-
-Eeli Horros makasi ruumiiksi puettuna matalalla korokkeella keskellä
-lattiaa. Hänen kasvoillaan oli vaate eikä Helga nostanut sitä.
-
--- Hänen sielunelämänsä oli kuin tummalla harsolla peitetty, eikä
-sinun rakkautesi voinut sitä poistaa.
-
--- Minun rakkauteni ajoi hänet kuolemaan, sanoi Helga hiljaa
-huoneesta poistuessamme.
-
-
-
-
-KIHLAJAISET
-
-
-Millä sen seipään siihen kallioiseen Kuivalan mäkeen pystytti? Se ei
-ollut helppo tehtävä, mutta pystytettiin se sentään.
-
-Kuivalan mäki oli, nähkääs, pelkkää kalliota, kiveä, soraa, joku
-kanervankartu, oljiksi kovettuneita heinänkorsia huutelemassa
-toisiaan, kuivaa sammalta, ei puuta, ei pensasta niinkään suurta,
-että jänis olisi siihen päänsä piilottanut.
-
-No, pitihän sen ollakin sellainen, koska se oli annettu Kuppar-Lienan
-tupapaikaksi.
-
--- Enhän minä silloin vielä kuppari ollut, kun sen tuvan itselleni
-laitoin, sanoi Liena, aina kun tuvan rakentamisesta puhe tuli. --
-Niin, tuvan minä olen hankkinut tähän kuusen kupeelle. Olisivat
-saaneet sanoa tätä Kuuselaksi, onhan tässä rymäkässä enemmän kuusta
-kuin tupaa. Vaikka mitäpä tuota köyhälle niin koreita nimiä! ivaili
-Liena kupatessaan. -- Tyytyväinenhän minä olen ja saahan sitä
-ollakkin. Seisoohan se kuusi niin tanakasti tupani takana kuin minkä
-talollisen kamarin päässä ikään ja levittelee oksiaan kuin siunaavia
-käsiä. Talvella se kerää myrskyn vihat tanakkaan turkkiinsa ja
-kesällä se suojaa lahoovaa lautakattoa rankkasateelta.
-
-Tölliä ei kauas erottanut, sillä se oli väriltään kivenharmaa
-ja hukkui kuin jänis kesällä tumpurana mäen laitaan ja talvella
-lumivalkoisena nietosten sekaan ollen kuin suuri kivi lunta päällä ja
-nietokset puoliväliin seiniä. Aurinko oli sateen avulla koristanut
-neliruutuisen akkunan merkillisillä lasimaalauksilla, ja iltasin
-siitä kiilui valo kuin mörön silmästä kuusen juurelta.
-
-Akkunan alla punotti kesällä unikkoja pienessä lautissa, johon oli
-kannettu multaa kessosella samoin kuin muutamaan perunavakoonkin
-pihassa. Unikot nyökkäsivät perunavarsille: -- Somia ollaan! ja
-perunan kukat levittelivät terttujaan tanakoina: -- Parempaa on
-juurella!
-
-Silloin kuusi kuiskaili ja kuiva mäki hymyili ja ullakkoluukku
-narahti: -- Na, naa!
-
-Aidanseipäät seisoivat säännöllisessä etäisyydessä toisistaan ja
-aidakset rasahtivat: -- Seiväs pystyyn!
-
--- Hyvä se on tölli tällaiselle sitkistyneelle ja kuivuneelle
-kupparille, kehui Liena. -- Noin tuota -- ei sitä aina sentään
-tällainen ole oltu! Olinhan minä paraillain ollessain meiän kylän
-vahvin piika, kaivoin ojia, jos pahan pään otin, hakkasin halkoja,
-keikuin tuota sahransarvissakin, kun miestä vailla oltiin. Aina Liena
-aikaan sai, oli työ mikä tahansa. Kun tätä mökkiä rakensin, olin
-miehen housuissa ja saappaissa ja toin hevosella hirret metsästä.
-Niin silloin...
-
-Liena nyökytti päätään, lepäsi ja antoi hierottavansa levätä.
-
--- Työ tulitte tänne muualta, sanoi Aholan emäntä lauteilta.
-
--- Niinhän minä olen jo kolmannessa pitäjässä.
-
--- Kuuluitte olleen korea ihminen nuorena.
-
--- Olin kai, koska tota herratkin kääntyivät kirkonmäellä
-katselemaan. Se on vaarallista meikäläiselle. Minun leipäni
-kääntyivät nurin päin uunissa, luulin kelpaavani vaimoksi ja
-jäinkin vain hentuksi. Tyttöni syntyi vihkimättä. Enkä minä mokomaa
-kurjimusta kerjännyt. Heitin miehen. Olihan tuota vähän vaikea ensin
--- pystyttää seipäitä kuivaan kallioiseen mäkeen. Mutta kun minä
-sanoin kerran, että seiväs pystyyn, niin kyllä se saa seistä!
-
--- No, kyllähän Liena, lauhdutteli emäntä.
-
--- Enkä minä ole kerjännyt. Honkkaan kyllä kuin naarassusi, mutta
-sitten se on kanssa tytär kuin herrasmamselli, niin että kun sitä
-lasta kattelee, niin oikein sydämelle hyvää tekee.
-
--- Kuinkas te oikein tähän hierojan virkaan rupesitte?
-
--- Päivätyöt pelloilla kävi minulle liian raskaaksi. Kun sitten
-kerran kuppautin rasittunutta verta pois ruumiistani ja kylän vanha
-kuppari kauppasi minulle kirvestään ja sarvipussiaan ja antoi hyviä
-neuvoja, niin otinhan tuon ja meinasin, että kun ihmisellä on hyvä
-tahto ja huulet jälellä, niin voihan sitä vaikka kupata, ellei muuta
-enää jaksa. Sen toisen vei maa omakseen ja sitten minä rupesin.
-
--- Mikäs häpeä tää olisi, työ kuin työ, sanoi emäntä.
-
--- En minä häikäilekkään. Kuppari taikka kappari, leipä se on valkea
-silläi. Ensinhän minä vähän noin salavihkaa, mutta kun yhä useammin
-haettiin ja hyväksi kehuttiin ja kohtuullisesti maksettiin, niin olen
-ollut, saanut kupparin nimen niinkuin virankin.
-
-Liena huokasi ja olisi mielellään purkanut sydämensä keveäksi, että
-kyllä se nyt on käynyt yhä rakkaammaksi se oma tupa ja oman sängyn
-lämpimyys on maittavampaa kuin makein mallassaunan löyly ja oma
-sikurikahvi maistuu paremmalta kuin vieraan pelkkä kahvi, mutta eihän
-sitä käynyt sanominen, oli eläminen.
-
--- Hyvä se on tupa, sanoi Liena vain, -- ja usein huokaan Herran
-tykö, että saisin sen pitää. Sinnehän ne saa kantaa kaikki surut ja
-ilot, rahat ja vaivat. Siinähän se on Miinakin kasvanut. Enkä minä
-ole sitä ikinäni olemattomaksi toivonut. Sen olen vaan päättänyt,
-ettei Miina saa mennä vieraan orjaksi eikä kylän selkään, kävisi
-kuten minunkin on käynyt. Miinasta ei tule kupparia, sen minä sanon!
-
--- Eihän tarvitsekkaan. Miina on tarkka käsitöissä.
-
--- Kelpaahan sitä. Minä raastan kynsin hampain, hieron ja kuppaan.
-Se minua aina pistättää, kun sanovat Miinaakin kupparin Miinaksi.
-Saisivat sanoa Kuivalan Miinaksi, koska kerran nimikin on!
-
--- Se on sellainen tapa.
-
--- On mäenkin ristineet Kupparinmäeksi, kupparin, kupparin ja joskus
-vielä Kinttulan kupparin! Kyllä minä kerran niille näytän, että kyllä
-se seiväs seisoo Kinttulan kupparinkin mäellä ehkä tanakammin kuin
-heidän savipelloillaan!
-
--- Miinasta tuleekin kai neuloja.
-
--- Niinhän se on aikomus, vien sen tästä pian kaupunkiin, siellä ne
-on neulojat oikein herrasväkeä.
-
-Niinpä eräänä kauniina kesäaamuna heitettiinkin kaksipuoliset pussit
-olalle ja lähdettiin jalkapatikassa. Kyllähän Miina tahtoi junalla,
-mutta Liena sanoi: -- He, ei, mistä ne junarahat otti ja koska sinä
-nauhasi möisit? Emännille ne kelpaa ja saat niistä voileivän ja
-kahvikupin.
-
-Miina oli kutonut nauhoja ja niillä saatiin matkalla monta kuppia
-kahvia ja paikoin keittoa ja maitoa.
-
--- Sinut minä vien oikein suuren makasiinin päälle, sanoi Liena.
-Olethan sinä siepperä tyttö.
-
-Palkkaa siellä "makasiinin päällä" annettiin kovin vähän. Lienan
-täytyi mennä pyrkimään saunottajaksi. Sattumalta he tapasivat Villen,
-joka oli kaupungissa "jauhomakasiinin päällä". Ville vei Miinaa
-joskus Eläintarhaan ja Korkeasaarelle. Talvi tuli ja elämä kävi yhä
-kalliimmaksi. Lienan täytyi jäädä saunottajaksi, vaikka koti-ikävä
-kalvoi hänen kuivaa ruumistaan yhä kuivemmaksi.
-
-Kun kevät taas tuli, ei Liena enää jäänyt Helsinkiin "herrastamaan",
-varotteli vain tytärtään vaaroista ja viettelyksistä ja lähti kotiin
-kaksipuolinen pussi olalla niinkuin oli ollut tullessakin. Taskussa
-oli matti, sillä Miina oli saanut rahat. Kyllähän Liena toimeen tuli,
-olihan taito mukana. Hän liiti tiellä kevyesti kuin kuiva nahka
-tuulessa. Mikä oli liitäessä, kun oli hauskutus mukana.
-
-Nuuskarasia asui taskussa ja nousi sieltä vähä väliä, noin salavihkaa
-nenää kohti. Ojan reunalla jalkoja lepuuttaessa se oli vallan
-verraton toveri. Sitä piti silitellä ja tarkastella joka puolelta,
-ja kun näpäytti laitaan, nosti lähemmäksi nenää ja hyppysillä
-hiukan sieramiinsa tuikahutti, niin vallan sydämeen saakka se hyvän
-hiipaisu tuntui, selkä siitä suoreni ja ryppyinen naama vetääntyi
-tyytyväisyyden hymyyn. Taipaleelle suoriutuessa piti monta kertaa
-koettaa, oliko se rasia taskussa, voisi vielä vanhalta höperöltä
-nurmelle unohtua.
-
-Uupuneena pääsi Liena lopulta omaan kylään. Kyllä olikin ottanut
-henton pois sääristä. Kun hetken aikaa istui, niin ei olleetkaan omaa
-luuta eikä lihaa, kankeat kuin aidan seipäät. Aholaan hän poikkesi.
-Sieltä ei koskaan kahvitta pois laskettu.
-
-Aholassa oli vanha emäntä ja poika taloa pitämässä. Isäntä oli hiljan
-kuollut. Poltetun kahvin haju levisi pellolle saakka ja houkutteli
-nuoren isännän tupaan.
-
--- Kas, Kuivalan Liena, mitäs sinne Helsinkiin kuuluu?
-
--- Mitäs muuta kun hyvää hyvälle! sanoi Liena hyvillään, sillä kun
-vaan Kuivalaksi sanottiin eikä pelkäksi Lienaksi taikka vallan
-kuppariksi, niin Lienan sydämen voitti. -- Aina Aatu puhuu koreesti.
-Vaikka kyllähän ne siellä tohtuorittareksikii mainittivat ja
-paaterskaksi, kun oikein korkeita herroja hieroin. Vaikka mitäs
-niistä täällä on väliä, vaikka ne siellä saunan päällä ollessain...
-
--- Oo, peijakas, oliko Liena saunan päällä? sanoi Aatu ja piippu
-tärisi hampaissa.
-
--- Siellähän minä huuhtelin koko talven.
-
--- Mahtoi se sentää olla koko hankala paikka, nauroi Aatu.
-
--- Hyvä siell ol ollaksein. Kun vielä vietiin väliin kotiin
-hieromaan, niin sittenkös vasta hyvänä pirettiin. Olin kerrankii
-yhren rohvessyörin tykönä. Ja sielläkös sitte piti olla koreeta. Kun
-oli peilin lasikin niin korkea kun toi seinä. Ja sitten siellä oli
-sellattiisia ihmisen haahmoisia ja kokoisia! Näkihän sen, että ne
-olivat kiveä, mutta niiren piti sitte olla justiisa niinku ihminen!
-
--- Taisivat olla kuvapatsaita, selitti Aatu.
-
--- Niin, tiesinhän minäkin, että ne kuvia oli, mutta kun se toinen
-oli likka-ihminen ja toinen oli se rohvessyöri itte, niin minä
-kysyin siltä rohvessyöriltä, että oliko se hänen tyttärees, mutta se
-nauroi ja sanoi sen olevan Aino. Mikä Aino se sellain sitte oli, kun
-ihka alastomana oli antanut ittesä kuvata, heittäis tota nyt jonkun
-rievun peitteekseen. Mutta kun sitä siinä kattelin, niin oikein
-teki syrämmestäin pahaa. Eihän se raukka voinut kättänsä liikuttaa.
-Ihminenhän se oli, oikea ihminen, mutta henki oli poissa. Sitä ei
-sentää ihminen voi antaa!
-
--- Eikä sielua, lisäsi emäntä.
-
-Tämän pitkän puheen jälkeen tuli Lienalle kova nuuskaamisen halu.
-Hän sieppasi rasian taskustaan esiliinan alta ja nipisti sieltä
-hyppysillään vieden ne sukkelaan sieramiinsa...
-
-Aatu näki sen ja sanoi:
-
--- Onhan Liena siellä kaupungissa nuuskaksikin pannut!
-
--- No, häi on! huudahti Liena pyörein silmin, ja veti rasian esiin,
-koska se nyt kerran huomattiin. -- Niin, nähkääs kun olin siellä
-rohvessyörillä, niin se antoi minulle sellaisen pullon ja sanoi siinä
-olevan ootiklonkii. Sitä kun pikkasen panee nuuskan sekaan, niin se
-pitää sitten haiseman vasta hyvälle. Haistappas sinäkii, Aatu!
-
-Aatu otti hyppysiinsä ja veti nenäänsä. -- Mainiota -- hatsii --
-ootiklonkkia!
-
--- Mitä se Miina siellä Helsingissä tekee? kysyi emäntä.
-
--- Se on neulomamakasiinin päällä, selitti Liena.
-
--- Jopas jotakin, oli Aatu ihmettelevinään, -- vai on Miinakin
-kiivennyt niin korkealle!
-
--- Aina sinä, Aatu, niitä lumppiasi latelet. Mitäs kiipeämistä sinne
-olisi, suorat, leveät portaat mennä. Ne neulojatkos vasta hienoja
-olivat, hatussa kävivät ja pään piti olla niin leveä kuin heinähäkki
-ja hameet sen sellattiiset suikaleet! Miina ei sellaisiin saanut
-ruveta.
-
--- Eikös Miina luvannut kotona käydä? kysyi Aatu ja punastui.
-
--- Kaihan se juhannukseen tulee ja oikein junalla. Rupesi saamaan
-hyvää palkkaa ja kotona vielä viraaplaa.
-
-Aatu ei hetkeen aikaan sanonut mitään, sillä hän ei ollut selvillä,
-mitä Liena tarkotti "viraaplaamisella".
-
--- Sattuikos Paavolan Villeä näkemään? kysyi emäntä.
-
--- Nähtiin monta kertaa, sanoi olevansa jauhomakasiinin päällä.
-
--- Kas tota pahuksen vääräsäärtä, vai vääntää säkkiä makasiinin
-päällä! nauroi Aatu.
-
--- Älä vanhan ihmisen puheita vääntele, torui emäntä.
-
--- Minkäs minä sille mahran, se on Helsingin puolen puhetta,
-puolusteli Liena viedessään kuppia pöydälle. Kiitoksia, se oli niin
-hyvää kahvia, että oikein kävelee vattassain ja pitkin ruumistain.
-
-Liena sai pussiinsa jauhoja ja muuta hyvää ja lähti mökkiään kohti.
-Portailla tuli kylän nuori seppä vastaan.
-
--- Ennen virstan väärään, ennenkuin kupparin vastaan, sanoi hän ja
-hyppäsi johteiden yli pihaan.
-
--- Voi, hylky sinuas, olisit eres sääres taittanut, niin kyllä
-oppisit kupparia kunnioittamaan, senkin viirunaama!
-
--- Ei siihen katkismuksessakaan käsketä. Sanotaan vaan: seppäs,
-pappis, paimenes pidä kunniassa. Kupparista ei puhuta.
-
--- Mee sinä katkismuksinesi ja leivo rautaa. Kuivukoon sormesi
-moukarin varressa ja tuoreutesi ahjon ääressä. Painele vielä
-palkeitasi kymmenkunnan vuotta, silloin tulet Kuivalan kupparia
-hakemaan. Senkin nokinaama!
-
-Liena meni mutisten pitkin metsäpolkua ja haihdutteli vihaansa.
-Tuolta polunmutkasta tulee pian nurkkanen näkyviin. Hän astuu vinhaan
-kaksipuolinen pussi olalla ja siinä kaupungin tuomiset ja emännältä
-saamiset. Katse tähtää nurkkaan ja polvet notkistuvat syvään ja Liena
-mainitsee ääneen Kristuksen nimen.
-
-Olihan asumus säilynyt, ei ollut tuli polttanut, ei myrsky kattoa
-repinyt. Hyvin oli Jumala suojellut, ja vielä kerran Liena notkisti
-polviaan ja siunasi samalla.
-
-Aurinko valeli runsaasti lämpöisiä säteitään katolle ja oviseinälle.
-Kuusi kumarsi juhlallisesti latvallaan ja pieni akkuna iski silmää.
-Ovelle oli vieritetty suuri kivi suojaksi ja siihen Liena ensin
-istui. Kaikki oli ennallaan. Perunamaa oli kohdakkoin kylvettävä
-ja kukat tarvitsivat uutta multaa. Aurinko lämmitti Lienan selkää,
-kun hän käänsi kiveä pois ovelta ja sovitti avainta reikään. Lukko
-oli ruostunut, paukahti auki ja ovi kääntyi naristen. Sydän oikein
-jyskytti tupaan astuessa ja pussia olalta päästäessä ja vastaan
-tupsahti kotoinen, ummehtunut haju. Hän nosti rukin nurkasta, yritti
-pyörittää, oli raukka turvonnut, pyörä käynyt kieroksi. Käsi tavotti
-hellästi silitellen muuria, sormi seurasi pahaa halkeamaa kuin
-naarmua rakkaan poskessa: -- kyllähän korjaan! huokasi hän.
-
-Työtä oli taas yllin kyllin. Talven poissa oltua piti kupata ja
-hieroa kylä kertaalleen ja vielä uudenkin kerran. Ja kun hän nyt oli
-oppinut ammatissaan vielä uusia temppuja -- sillä ei niitä suotta
-rohvessyörejä ja muita korkeita herroja Helsingissä hierota -- niin
-paransi hän potilaansa kuin taikatempuilla. Kupparin nimitys alkoi
-joutua unohduksiin ja nyt sanottiin hierojaksi.
-
-Juhannuksena tuli Miina kotiin ja siksi olivat kylän nuoret
-puuhanneet tanssit. Juhannusiltana oltiin keinulla ja sinne oli
-tullut koko kylä katsomaan Miinaa. Huhu oli kertonut, että tyttö oli
-tullut hienoksi kuin ryökinät. Ja kyllä hän olikin soma sinisessä
-pumpulihameessaan, jossa oli vain yksi rimpsu helmassa, mutta koko
-ihminen oli niin kaunis katsella, että oikein sydäntä hemasi. Tytöt
-ihmettelivät ja kadehtivat ja pojat ihailivat ja kun Miina keinuun
-meni, pyrkivät he kilvan heittämään. Varsinkin Aholan Aatu ja
-Seppä-Kalle pysyivät ahkerasti tangossa.
-
-Oli siellä Paavolan Villekin, vaikkei hän viitsinyt mennä
-keinuttamaan. -- Höm, oli niitä koreampiakin nähty!
-
-Asia oli se, että Villellä oli väärät sääret ja keinulaudalla
-seistessä ne joutuisivat näytteille. Piirileikissä hän sen sijaan
-pyöritteli tyttöjä ja lauloi täyttä kurkkua omilla sanoilla ja
-nuotilla:
-
- Näin sitä mennään, pyörähytellään
- ilon ja laulun kanssa vaan!
-
-Tytöt kikattivat ja olivat laulavinaan mukana.
-
--- Tuleeko Miina huomenna tanssiin? kysyi Seppä-Kalle Miinalta.
-
--- Jos äiti päästää, sanoi Miina.
-
--- Sekö kup...! Seppä ihan sävähti omaa tuhmuuttaan ja Miina punastui.
-
-Samassa Aatu veti Miinan piiriin tanssimaan ja seppä jäi itseään
-sadattelemaan. Häntä sapetti oikeastaan se, että Aatu vei tytön
-ihan hänen vierestään. Seppä heitti piirin ja meni keinua ympäri
-heittämään. Palatessaan hikisenä ja hengästyneenä tapasi hän Aatun
-ja Miinan tuttavallisessa puhelussa eivätkä he näyttäneet tietävän
-mitään hänen urotyöstään. Silloin seppä teki rivakan päätöksen, että
--- eiköhän tuota kupparin tyttärelle kelpaisi! Olihan hän jo kauan
-Miinaa katsellut, mutta kuka tuota nyt kupparin vävyksi... Se tyttö
-oli tullut vietävän koreaksi, ja vaikka olisi seitsemän kupparia
-hännillä, niin totta vieköön koetan!
-
-Seppä raapi korvallistaan: -- Kun tuli siinä portaissakin johteen
-yli loikattua... Sen saksan saaperi, mutta isäukon lähetän, lähetän
-kupparin uhallakin!
-
-Tolperi ukko, Seppä-Kallen isä, nikkari, oli pitänyt perinpohjaista
-juhannusta ja oli vielä juhannusaamuna aika hiprakassa, ja silloin
-hän oli mainio puhemies.
-
-Vanha Tolperi ilmestyi Lienan mökkiin.
-
--- Mistäs nyt tuulee, kun nikkarikii kupparin mökkiin tulee? sanoi
-Liena happamena.
-
--- Eihää nyt tuule, vallan on tyyni, mutta tulinhaa minä, kun se
-meiän poika tahto. Se on ähkinnyt ja puhkinnut koko yön kuin paha
-mulli. Mutta rehellinen sillä on aikomus ja hyvä se on mies.
-
--- Taittuiko jalka vai käsi siellä keinumäessä illalla? kysyi Liena
-vahingosta iloiten.
-
--- Eihän sen jalka eikä käsi... syrämmeen taisi koskea, sanoi äijä
-myhäillen.
-
--- Aijai, se on vaarallista! sanoi Liena tosissaan. -- Ne Helsingin
-lääkärit sanovat, että kun sydänsuonta kiristää, niin ei silloin enää
-hierominen auta!
-
--- No, no, ei nyt sentään mahra. Tolperin suu venyi leveään hymyyn ja
-tihrusilmillään hän tirkisteli Miinaa.
-
--- Sen minä vaan sanon, että kyllähän se meirän poika muijansa
-elättäisi, ja pulska se on ja vahva!
-
--- Kas kun ei se ole jo hakenutkin, johan sillä olisi aikakin ja hyvä
-sillä on se tienistikin.
-
--- Niin, meillä ollaankin taironmiehiä. Poikain on seppä ja itte olen
-nikkari. Tieräthän sinä sen, Liena, ja nääthän sinä minun tekemiäin
-piironkia joka emännän kamarissa. Ja kun minä kerran piironkini
-pitsaan, niin sen pitää oleman pitsattu, ja se on pitsattu!
-
--- On se pitsattu, vakuutti Liena.
-
--- Niin, eikös oo? Kun sinä panet kirpun sen päälle loikkaamaan, niin
-ensin se loikkaa -- kyynärän, ja sitten se loikkaa -- puol kyynärää,
-ja sitten se loikkaa -- korttelin, ja sitten se menee kellelleen ja
-kattelee suurta kuvaistaan.
-
--- Aina Tolperi hulluttelee, sanoi Liena.
-
--- Vai hulluttelen minä! Latviikissahan ne hulluttelee. Sellaisen
-piirongin kun minä laitan Miinalle kapioksi, niin kyllä kelpaa tulla
-miniäksein!
-
--- Tolperi siinä humalassa höpertelee hulluja.
-
--- Olenhan minä humalassa, humalassahan minä olen, kun taas tuli
-juhlan kunniaksi hiukan otettua, vaikka se meirän rovasti kovasti
-siitä varottaa.
-
--- Sais vielä enemmänkin varottaa, terotti Liena.
-
--- Älä sinä Liena vaan sille kantele. Kun se sitten tulee lukusille,
-niin se suuttuu ja haukkuu eikä enää kellojakaan soita, kun minä
-kuolen!
-
-Tolperilla oli vedet silmissä.
-
--- Mitäs minä... Tolperi menee nyt vaan kauniisti kotiin ja panee
-maata.
-
--- Menenhän minä, mutta älä sinä vaan kantele, sitten en tee sinulle
-ruumiskirstua, kun sinä kuolet! Tolperi pyyhki silmiään ja meni.
-
--- Mitähän sillä äijällä mahtoi olla mielessä? kysyi Miina.
-
--- Häi, mitä lie Seppä-Kallen juonia, häijyyttään keksii!
-
-Miina vaan nauroi, ei suuttunut Tolperiin eikä Seppä-Kalleen. Silmät
-loistivat ja posket punottivat ja lattiapalkit kolisivat, kun hän
-itsekseen pisti tanssiksi ja rallatti. Liena ihan ihmeekseen katseli
-sen lapsen menoa.
-
--- Voih, voih nyt tota iloa!
-
-Miina pukeutui vaaleansiniseen sielikkoon, jonka oli itse ansainnut
-ja neulonut "makasiinin päällä ollessaan". Siinä se lapsi oli niin
-kaunis, ettei Liena saanut silmiään irti hänestä. Hän vain huokaili
-hengessänsä:
-
--- Kuinka ihmislapsenkii pitää oleman kuin Herran enkeli. Ja minulle
-syntiselle raukalle on sellainen lahja annettu!
-
--- No, äiti, nyt te otatte yllenne sen mustan rippihameen ja silkin
-päähänne.
-
--- Hame on ullakolla. Mitäs minä nyt tässä rupeaisin mustiin.
-Nauraisivat taas irvileuat. En minä sinne tule!
-
--- Minä tuon hameen ja äiti tulee!
-
-Eihän siinä mikä auttanut. Hame oli ullakolla hiukan homehtunut,
-mutta kun se silitettiin ja silkki vedettiin sängyn alta punaisesta
-vakasta ja pantiin päähän, niin Lienasta tuli oikein juhlallinen ja
-kepeä eukko.
-
--- Pää pystyyn, äiti! sanoi Miina.
-
-Silloin hameen home hajahti ja silkki päässä kahahti että: seiväs
-pystyyn! kuten Lienan oli tapa sanoa.
-
-He lähtivät yhdessä Aholaan. Talo oli pieni ja rakennukset huonot,
-mutta piha oli avara, kaunista nurmea ja siinä nuoret leikkivät
-leskistä.
-
-Miina sekaantui joukkoon ja Liena meni vanhojen kanssa portaille
-istumaan.
-
-Tänään oli Seppä-Kalle vikkelä, ennätti ennen Aatua Miinan pariksi ja
-piteli koko leikin ajan.
-
--- Isä kävi teillä tänä aamuna. Mitä Miina on ajatellut? kysyi
-Seppä-Kalle Miinalta.
-
-Miina sävähti, vaikka tekeytyi tyyneksi. Oli se sentään liikaa, että
-hän tällä tavalla uskalsi...!
-
--- Siitäkö piironkijutusta? sanoi Miina ivallisesti.
-
--- En minä jutuista mitään tierä, vakava minulla on aikomus, sanoi
-seppä juhlallisesti.
-
--- Ei kupparin tytär tiennyt nikkarin pojalle, suurelle sepälle
-kelpaavansa, siksi olenkin jo toiselle mennyt! sanoi Miina ja vaalea
-pää keikahti ylpeästi.
-
-Rivi hajosi ja ruvettiin numeroleikkiä. Seppä oli liiaksi
-hajamielinen ja menetti pantiksi kaikki, mitä itsestään irti sai, oli
-jo pitänyt heittää takki päältä.
-
--- Ruvetaan nyt pantteja lunastamaan, sanoi Paavolan Ville, -- muuten
-tulee Kallesta Aatami.
-
-Seppä-Kallen täytyi tunnustaa olevansa myyty mies ja pantteja
-alettiin lunastaa.
-
-Miinalla oli myös pantteja lunastettavana, sillä Aatu oli pidättänyt
-häntä, kun huudettiin.
-
-Villellä ei ollut yhtään panttia ja hän sai olla tuomari. Seppä
-tuomittiin tekemään laulu ja Miina samoin.
-
--- Joo, kyllä minä laulan ja Aholan tanhuilla varsinkin! uhkasi seppä
-julmana.
-
--- Laula, Kalle, laula! huudettiin.
-
--- No, Aatu, mitä sanot, laulankomas?
-
--- Anna kuulla!
-
--- Näin se on laulu, että:
-
- Mitä mä tuosta hyötyisin,
- jos kupparin tyttären naisin?
- Kuppari joutuis kuolemaan,
- min sarvipussin saisin
-
-Seppä silmäili ivallisesti Aatua ja Miinaa.
-
--- Kenen pantti päällä palaa! huudettiin.
-
--- Miinan, Miinan! selittivät tytöt.
-
--- Laula, Miina, anna takaisin sille peijakkaalle, kehottivat pojat.
-Tytöt nauraa kikattivat, sillä seppä oli heidän suosikkinsa.
-
-Miina lauloi:
-
- Kaikki puut on komeita
- paitsi kataja ja leppä.
- Kaikkia poikia halata saa
- paitsi sutarii ja seppää!
-
--- Kas, niinhän se kävi kuin öljytty salama. Hei, minun henttuni,
-noin minä sinut nostan! huusi Aatu ja hyppäytti Miinaa korkealle.
-Sitten hän otti liivin taskusta sileän sormuksen ja pisti sen Miinan
-vasempaaan nimettömään ja toisen omaansa.
-
-Kaikki hämmästyivät. Mutta kun Paavolan Ville Helsingin mallin mukaan
-otti lakin päästään, kumarsi, raapaisi maata jalallaan ja sanoi: --
-Toivotan onnea! niin silloin kaikki ymmärsivät asian.
-
--- Sitäkös se Seppä-Kalle niin puuskui, olisi kai itte mielitellyt,
-sanoi eräs pojista.
-
--- Vai oli sinulla hyvä halu kokea minun koukkujani? sanoi Aatu.
-
--- Kävihän se Tolperi tänä aamuna kosimassa, sanoi eräs poika.
-
--- Vai oikein kosimassa. Nyt minä teen laulun sepästä! huusi Aatu.
-
- Hei, hei, henttua sepän teki mieli,
- siksi sillä katkera ja pisteliäs kieli.
- Ota, ota omas, aja pappilahan,
- jos on puute orista, katso karsinahan.
- Kisko sieltä kiljuva emäpossu eteen,
- harjurin saat ajamaan ja ruotimuorin rekeen!
-
--- Älä Aatu hyvää miestä pilaa. Sopikaa pois, niin käy kaikki hyvin
-kuin teatterissa. Seppä on pulska poika ja täällä on henttuja koko
-sakki! sanoi Ville ja kaapaisi pitkillä käsivarsillaan koko joukon
-tyttöjä syliinsä. Tytöt kirkuivat mielissään.
-
--- Ville luulee olevansa jauhomakasiinin päällä ja pitää tyttöjä
-sylissään kuin säkkejä, sanoi Aatu ja vei Miinan tupaan sormuksia
-näyttämään.
-
-Sillä aikaa kuin nuoret pihassa peuhasivat, oli emäntä vienyt Lienan
-kamariinsa, antanut kahvit ja kertonut, miten asiat olivat.
-
--- Kyllähän minä siitä olen haikeillani ollut. Ei sitä niin vaan
-hepankeppaa köyhää taloon ottais. Olishan se rahakin ollut kovin
-tarpeen. On tämä talo paha niin rähjä. Siitäkös se Aatu välitti.
-Sanoi ennen vaikka Ameriikkaan lähtevänsä ennenkuin Miinasta
-luopuvansa. Mitäs minä, vanha ihminen niille voin, menkööt. Otan
-muonan, rehkikööt nuoret!
-
-Huolimatta järkevästä puheestaan oli emäntä kuitenkin hyvin
-suruissaan, Lienankin luonnolle se kävi. Peukalot pyörivät ja silkki
-rutisi korvissa. Taisi sekin kiukutella, kun oli päähän tullut eikä
-mitään tiennyt: -- Voi, voi, sentään, enhän minä tiennyt. Miina ei
-ole minulle henkeääs vetänyt.
-
-Emäntä painui tuoliinsa ja taisi itkeäkkin.
-
--- Olisinhan minä estänyt, jos tämän tiesin, valitteli Liena, --
-olisin pitänyt vaikka aina siellä makasiinin päällä, en laskenut
-tuota ollenkaan ihmisten pariin nähtäville.
-
-Emäntä naurahti.
-
--- Kyllä Aatu olisi sieltä hakenut.
-
--- Oliskohan? kysyi Liena silmät suurena.
-
--- Vai sinne Aatu olisi jättänyt!
-
--- Eihän emäntä mahra minulle vihainen...
-
--- Eihän se kenenkään syy ole, onnettomuus on tullakseen.
-
-Liena painui ovelle takaperoa ja pujahti kuin varjo kuulumattomin
-liikkein kamarista kuistille ja sieltä tupaan.
-
-Tolperi loikoi ylhäällä katonrajassa "ritsillä" ja tupa oli täynnä
-jaarittelevaa väkeä. Ukko oli haistanut talossa olevan kannuolutta
-ja tullut sitä kohmeloonsa kärkkymään, ja kun emäntä hyvin arvasi
-asian ja antoi haarikallisen, niin oli uni tullut ja painanut taikka
-nostanut Tolperin katon rajaan nukkumaan.
-
-Kun Aatu ja Miina astuivat sormuksineen tupaan, tuli yleinen
-hämmästys, sillä Tolperi oli kertonut käyneensä tyttöä pojalleen
-kosimassa ja nyt odotettiin sepän kihlajaisia.
-
--- Hukka reisu oli Tolperin kosinta, sanoi eräs isäntä. -- Tolperi,
-hoi, nouse ylös!
-
-Katon rajaan ritsin reunalle ilmestyi pörröinen pää, pukin parta ja
-tihrusilmät: -- Mitä, enhän minä enää ylemmäs pääsekkään!
-
--- Tule alas!
-
-Tolperi ryki ja nyki housujaan, harppasi hampaita myöten ritsiltä
-ja loikkasi lattialle, jotta housut uhkasivat kinttuihin valahtaa.
-Silloin hän huomasi Miinan ja Aatun, kierteli paria ja katseli.
-
--- Taisin kosia väärin. -- Toisin minä tarkotin.
-
--- Älä sinä Tolperi sitä sure, enemmänhän saadaan kihlajaisia, sanoi
-isäntä.
-
--- He, he, en, sitten sitä vasta ryypätäänkin vaarin kaljaa, kun tää
-meirän poika muijan ottaa.
-
-Tolperi istui Lienan viereen penkille.
-
--- No, täälläkös sinä, Liena hissuttelet nurkassa, kun kunnian
-kukkosi laulaa. Hei, missä on pelimanni! Nyt mennään Hollolanpolskaa,
-niin että tallukat tassaa!
-
-Huolimatta Lienan vastaan hankaamisesta, vei hän eukkoa lattian
-poikki himphamppua.
-
--- Kas, niin, nyt on kunniantanssi tanssittu eikä ole väärään osuttu.
-Puhunhaa minä oikein, eikös niin? huusi Tolperi.
-
--- Oikein puhuttu! huudettiin tuvassa.
-
-Liena hiipi ihmisten taakse, ja kun pelimanni alkoi viululla
-rimputtaa polkkaa, hiipi hän kenenkään huomaamatta pihaan ja astui
-mökkiään kohti. Mennessään hän kuuli lattian palkkien kolisevan
-polkan tahtiin, hänen Miinansa kihlajaispolkan tahtiin! Se helisi
-hänen korvissaan:
-
- Seiväs pystyyn, seiväs pystyyn,
- seiväs, seiväs, seiväs pystyyn!
-
-Jaa, jaa, kyllä hän oli koko ikänsä sitä seivästä pystyttänyt ja
-siihen kunniansa kukkoa odottanut ja nyt se taisi tulla.
-
- Laula, laula, laula, kukko!
-
-
-
-
-PINTAPUKKI
-
-
- Et sä poika surra saa,
- kun henttus' on pintapukki.
- Hei sun hei, mun hevosein,
- sun henttus' on pintapukki.
-
- Se on sorja varreltaan
- kuin kankahan sahatukki,
- Hei, sun hei, mun hevosein,
- kuin kankahan sahatukki.
-
- Repsikka se sillallaan
- taas tukkia sahaan vääntää,
- hei, sun hei, mun hevosein,
- taas tukkia sahaan vääntää.
-
- Aina pintapukkihin
- se palavat silmät kääntää;
- hei, sun hei, mun hevosein,
- ne palavat silmät kääntää.
-
-Laulavan tukkiajurin ääni tupsahti lumiseen metsään. Hevonen astui
-jalasta jalkaa märkänä ja takkuisena. Keli oli pehmeä, tie pahaksi
-ajettu ja reessä korkea röykkä komeita tukkeja. Laulajan vieressä
-kuormalla istui toinenkin mies piippuaan imien ja hymähdellen.
-
--- On sitä siinä pintapukkia Almassa!
-
--- Helkutti, jos minäkin saisin sellaisen muijan, että sillä olisi
-aina suu simassa, silmät hymyssä, ääni livertäisi ja laulaisi ja
-pää olisi hiukan kallellaan kuin linnulla, eikä se Alma, helkutti
-vieköön, silti mikään lintu ole. Mennäppä sinne kopsasemaan, niin
-kyllä näpilleen saa. Heittää se hyvänkin miehen, niin että töppöset
-töyssää, kehui laulaja.
-
--- Heittää kylläkin, vakuutti toinen ja heilahutti itsensä
-mukavampaan asentoon kuormalla.
-
--- Mikäs on heittäissä, kun on yhtä leveät hartiat kuin sinullai.
-
--- Ohoh, sentään!
-
--- Tota, oletkos koettanut voimiasi...?
-
--- Käykös kateeksi?
-
-Hevonen pysähtyi ja laulaja riipaisi ohjaksista, maiskutti suuta,
-huusi ja sadatteli. Eihän siinä mikään auttanut, miesten piti ulottaa
-roikkuvat koipensa hirsiltä maahan asti ja kangilla vääntää kuorma
-irti vajoksista ja ohjasten perillä innostuttaa valakka nopeasti
-astumaan. Metsikkö loppui ja aukealla, viettävällä rinteellä
-näkyi pieni, tilapäisesti kyhätty saha. Pitkin jyrkähkön rinteen
-niskaa kulki talvinen tukkitie ja sitä myöten lähti valakka nytkin
-pukinhyppyä nelistämään nähtyään tien päässä lautakojun, jossa se
-vainusi hyvänhajuisia heiniä ja vettä.
-
-Toinen mies loikkasi reestä käänteessä:
-
--- Kiitos kyydistä!
-
--- Entä laulusta?
-
-Toinen noitui.
-
-Hirret irrotettiin köysistä ja vieritettiin yksitellen jyrkkää,
-jäistä rinnettä alas, suoraan sahasillan eteen. Vieriessään kovalla
-iljanteella ne kimmahtelivat, ja kun jykevältä kiveltä sattui hyppäys
-jäiselle pohjalle, kumahti niiden terveestä sydämestä pahaa aavistava
-ulvahdus.
-
-Toinen mies pujottelihe hirsiläjien, lautatapulien ja pintakasojen
-sivutse sahaan ja astui repsikkasillalleen. Muu väki oli myöskin
-palannut päivällislomalta ja sahassa alkoi jyrisevä pörinä.
-
-Siellä hän nyt, repsikka, seisoi sillallaan odottamassa, kun miehet
-alhaalla sitoivat ketjuihin keltakuorisia, sileäpintaisia nuoria
-puita. Ne lusahtivat tiiviisti toinen toistensa lomiin tarkkaan
-järjestykseen kuin sotilaat riveihin. Repsikka kääntyi ja tarttui
-veiviinsä. Jo nostivat soreat puut tyvensä sillalle ja kohosivat
-rautaketju kaulallaan reippaasti repsikan jalkain juureen. Sahaan
-hulmahti metsäinen, raikas tuoksu vastakaadettujen elonnesteistä.
-
-Ne olivat nuoria puita.
-
-Sahuri iski niihin puoshakansa, vieritti pyörille ja sovitti sahaan.
-Niiden hetki oli lyönyt.
-
-Taas repsikka heitti ketjut viettävään uomaan siltaa alas.
-
-Vanhat, jykevät metsän urhot sidottiin nyt vuorostaan. Ne kääntyivät
-hitaasti kankien avulla läjään ja nostivat mahtavat, ryhmyiset
-tyvensä juhlallisesti sillalle. Huumaava pihkan tuoksu oli niiden
-tuliaistervehdys.
-
-Niidenkin hetki oli tullut. Maa alla jymisi, sahan ahnaat hampaat
-pureutuivat terveeseen, elonnesteestä kosteaan ytimeen. Syntyi
-ryske, jyminä, raskas raataminen, taistelu metsän urhojen kera.
-Ihmisen nerokkailla hirmuisilla aseilla ne silvottiin, lajiteltiin ja
-työnnettiin ulos maailmaan hyödyn kahlehdituiksi orjiksi.
-
-Se oli metsän lempilasten kohtalo.
-
-Repsikka tarttui uudestaan veiviinsä ja nostatti ketjuilla puita
-sillalleen. Taipuessaan hän käänsi kasvonsa alas ja silmät sattuivat
-kuin tottumuksesta nuoreen naiseen pintalavitsan ääressä.
-
-Nainen oli pintapukki, erotti tottuneella silmällään ja varmoilla
-käsien käänteillä kelvottomat laudanhylyt ja työnsi kelvolliset
-ahneisiin teriin ja puretti niistä kaarnaiset syrjät.
-
-Terien huimaava vauhti kahlehti hänet ja pakotti noudattamaan
-tasaista, erehtymätöntä säännöllisyyttä liikkeissä.
-
-Hänellä oli pieni pää, kädet ja hartiat kuin miehellä, lanteet
-lujat ja kapeat, jalat jäntehikkäät kuin maahan isketyt puut. Hänen
-olentonsa majesteettinen voima oli vuosien kuluessa kehittynyt
-ruumistuneeksi koneeksi.
-
-Kasvojen samea väri oli kuin huntu, jonka lävitse hymyili luontainen
-hyvyys ja neitseellinen puhtaus. Uneliaat silmät tähystivät maailmaa
-kuin olisi se ollut kaukana usvan peitossa.
-
-Sielu uinaili. Hän oli vain pintapukki.
-
-Repsikka oli iskenyt silmänsä häneen. Sen jokainen tiesi
-tässä sahayhteiskunnassa, missä sahurista pinnankantajaan ja
-sahajauhoinluojaan saakka kaikkien etu riippui kunkin yksityisen
-kunnosta, ja jokainen tukki tarvitsi kaikkia sahalaisia, ennenkuin se
-tipahutti pennin tai osan pennistä työssä rähjääntyneisiin taskuihin.
-
-Kukaan ei olisi antanut häntä repsikalle.
-
-Miksikäs ei? Olihan mies komea, toisinaan hiukan tuittupäinen, mutta
-pohjaltaan hyväsydäminen.
-
-Niin, miksikä ei?
-
-Eivät he voineet sitä selvin sanoin kuvata, aavistivat vain jotain
-vajautta.
-
--- Hakekoon repsikka jonkun muun muijakseen. Alma on meidän
-pintapukkimme, ajatteli ensimäinen sahuri, vaikkei hän siitä
-sahalaisille mitään sanonut.
-
-Mutta repsikka oli ajatuksissaan pitänyt jo kauan Almaa omanaan
-ja usein pitkällä, tulisella silmäyksellä herättänyt eloa hänen
-uneliaille kasvoilleen. Silloin aina painui sameaihoisiin poskiin
-somat kuopat, povessa hytkähti ja Alma liversi laulua hiljaa,
-varovasti, upottaen sen sahan pärinään. Mutta kone surisi surkeasti
-ja vaati ahnaasti ruokaa.
-
-Ja nuo toiset, eiväthän ne suoneetkaan.
-
-Mutta taaskin iskivät pyytelevät silmät. Sen Alma tunsi
-katsomattakin. Veret pulpahtivat kasvoihin, polttivat kuumina
-jäsenissä ja polvet notkahtelivat.
-
-Keväinen tuuli huuhtaisi sahan lävitse. Se sammutti hehkun, mutta
-jätti kolottavan ikävöimisen. Alma katsoi salavihkaa sillalle,
-ja siellä hän seisoi, -- oli komea ja suora kuin honka. Ei muut
-sellaisia olleet. Eivät olleet ja siksi kai kadehtivat. Kadehtikoot!
-Taas tuli viileä, leikkisä tuulenpuuska ja tukkiajurin laulu sen
-kintereillä:
-
- Et sä poika surra saa,
- kun henttus' on pintapukki.
- Hei, sun hei, mun hevosein,
- sun henttus' on pintapukki.
-
-Alma vilkaisi sillalle. Hänen repsikkansa nauroi täyttä kurkkua ja
-muut hymyilivät, ja sahat ne vasta rähäkkää pitivät.
-
-Mikäs siinä auttoi. Kun sunnuntaina oli tanssit, ei Alma enää
-jaksanut vastustaa. Hymykuopat leikkivät ainaisesti sameilla poskilla
-ja raikas suu oli hiukan avoinna. Huimassa valssissa, hämärässä
-huoneessa repsikka rohkeasti riisti viimeisenkin epäyssanan hänen
-huuliltaan. Se yö oli heidän hääyönsä ja vihkiminen tuli sitte kun
-ennätti.
-
-Sahassa ei mitään muutosta tapahtunut. Repsikan ja pintapukin välit
-olivat nyt selvät: ei vaihdettu tulisia silmäyksiä, eikä heidän
-naurunsa herättänyt enää toverien kateutta taikka uteliaisuutta. He
-olivat mies ja vaimo ja sitäpaitsi repsikka ja pintapukki.
-
-Aikoinansa Alma sai pienen pintapukin ja jäi sahasta pois muutamiksi
-päiviksi.
-
--- No, niin olet luto kuin tyhjäksi kolistettu jauhosäkki, sanoi
-hänelle sahuri.
-
-Alma naurahti. Hymykuopat olivat matalammat ludoissa poskissa, luut
-tuntuvammat ruumiissa ja silmien sini haalea.
-
-Lämmittäjä asui perheineen samassa rakennuksessa kuin Alma, ja hän
-tuli vaimoineen lapsen kummiksi.
-
--- Tää pikku pintapukki on syönyt äitinsä lihavuuden eikä jaksa
-sentään lihoa, sanoi konemies katsellessaan Alman heikkoa perillistä.
-
--- Mikäs siihen oikein on syynä, kun äiti on kuin puolet pienestä
-talosta eikä isäkään huonohenkinen, sanoi eräs ristiäisvieraista.
-
-Alma piteli kömpelösti pienokaista, hasasi kapalon ja veti suurilla
-sormillaan nauhat umpisolmuun. Lämmittäjän vaimo katseli säälien
-häntä ja otti vauvan hoitoonsa. Se lakkasi huutamasta kuin naulaan.
-
--- Kas, kas kun tietää, koska oikea mamma pitelee, naureskeli
-konemies.
-
-Alman kasvoilla asui äidillinen hellyys, ja innokkaana hän auttoi
-naapurivaimoa lapsen kapaloimisessa.
-
-Eräänä aamuna repsikka sai mennä yksin työhön.
-
--- Alma on huimaus taudissa, ei jaksa nousta, selitti repsikka.
-
--- Mistä se nyt tuli? kysyi sahuri.
-
--- Ei ole nukuttu siitä saakka, kun tyttö tuli. Se huutaa aina.
-
-Miehet kynsäisivät korvallistaan ja sahassa oltiin alakuloisia. Terät
-viuhuivat äreinä ja vihaisina ja väki murjotti.
-
--- Sanoinhan minä sitä, ajatteli sahuri ja lämmittäjä, vaikka
-eiväthän ne kumpikaan mitään sanoneet nyt enempää kuin ennenkään.
-
-Pikkunen pintapukki kuoli ja aikaa voittaen Alman hymykuopat
-syventyivät, silmiin tuli jälleen hyväntahtoinen uneliaisuus ja
-viehätyksen harso varjosti kasvoja. Repsikan katseet paloivat kuin
-ennen kosinta-aikana.
-
-Alma ei välittänyt.
-
--- Alma on viisas, ajatteli sahuri, ja koko sahan väki seurasi taas
-uteliaana kahden rakastavaisen ottelua.
-
--- Kyllä susi lampaan syö, kun kerran pakinoille pääsee, sanoi
-konemies rehevälle vaimolleen kotona, kun tuli puhe naapurien
-keskinäisistä väleistä.
-
--- Alma ei ole oikein viisas, kuiskasi vaimo.
-
--- Älä höpötä, morahti mies.
-
--- Eihän tuo osaa hoitaa lasta, pitelee kuin puunukkea, ja sitä se
-nyt suree, että se tyttö kuoli sentähden. Niin ettei hän nyt enää
-uskalla toista.
-
--- Sinä kyllä uskallat, vai mitä? Mies pukkasi vaimoaan kylkeen ja
-molemmat nauroivat.
-
--- En minä olekaan pintapukki, sanoi vaimo ja kietoi lapsen
-pehmoisiin vaippoihin ja laski vaunuun. Siellä se jorisi pitkät
-jutut, tarttui isän harallisiin sormiin: pää nousi ja suu hapuili
-mahtavaa peukaloa. Isä hymähteli ja äiti vastaili loruihin.
-
-Alma ja hänen miehensä istuivat pöydässä vastakkain, kastoivat
-vuoroon leipäänsä sianlihakastikkeeseen vadissa. Alman valkoiset
-hampaat purivat ahnaasti lihaa, jota hän piti hyppysissään suunsa
-edessä.
-
-Mies käytti linkkuveistä apunaan ja pureskeli yrmissään sitkeätä
-lihaa. Katse lensi vähä väliä vaimoon. Syötyään hän lähti uunin luo
-tupakoimaan.
-
-Korjattuaan ruuat pois ja siistittyään hiukan huonetta, veti Alma
-kuin ohimennen piirongin laatikon auki ja piteli pieniä vaatteita.
-Ne olivat tyttövainaan. Hän häpesi miestään, ei tahtonut vetää
-niitä näkyviin levitelläkseen ja silitelläkseen sylissään, niinkuin
-mieli teki, vaan järjesteli pinosta pinoon piilossa. Vähitellen hän
-vaipui muistoihin, unohti miehensä ja onnellinen ilme kasvoillaan
-vaipui polvilleen laatikon eteen. Kastelakin vaaleanpunainen vuori
-hohti somasti harson läpi ja valkoinen kastekolttu oli kuin pilveä.
-Täytyi painaa sitä poskelle. Hän hiukan vavahti. Se oli untuinen
-kuin tyttövainaan iho. Suun ympärillä värähteli ja kyynel putosi
-koltunpoimuihin.
-
-Mies tuli luo, nosti syliinsä.
-
--- Ainako sinä vielä...?
-
-Alma pyyhki kyyneliään ja työnsi miehen luotaan.
-
--- Mikä sinua riivaa! huusi mies suuttuneena. Enkö minä muka ole
-kyllin hyvä sinulle?
-
-Alma katsoi häneen suurin silmin. Tuli sääli itseä, miestä, ja nyt
-tulvivat kyyneleet, ja suuri ruumis hytkyi nyyhkytyksestä.
-
--- Tämä nyt on riivattua! Etkö saa sanaa suustasi?
-
--- En osannut sitä pidellä. Ja tahtoisin osata.
-
--- Sitäkö sinä jullutat kuin paha vunukka? ja mies nauroi täyttä
-kurkkua.
-
-Alma pyyhki kyyneleensä, katsoi pitkään mieheensä.
-
--- Niin se on, kun on elääkseen, niin elää, kun on kuollakseen, niin
-kuolee, ei siinä pitelemiset auta, sanoi mies.
-
-Alma huokasi.
-
-Lämmittäjä oli oikeassa, kyllä susi söi lampaan, kun pakinoille
-pääsi. Kun vuoden kuluttua saha muutettiin toiseen paikkaan, oli
-Almalla reipas, pieni repsikka. Sitä hän hoiteli kuin silmäteräänsä,
-ajatteli aina ja riensi juoksujalassa työstä kotiin, heräsi yöllä
-käden käännähdykseen, iloitsi sen pienimmästäkin eleestä ja teetti
-sille komeita vaatteita. Hän oikein tuhlasi ansioitaan. Työnsäkin
-olisi hän tahtonut jättää, mutta silloin nosti mies äläkän.
-
--- Senkö vekaran nojalla sinä laiskottelisit? sanoi hän.
-
-Se puri, eikä Alma sen koommin puhunut työn jättämisestä.
-
-Hän laihtui ja vanheni.
-
-Mitä siitä, kun raato kestää, sanoi hän ja ajatteli poikaansa.
-
-Lämmittäjälle oli myöskin perhettä karttunut. Nuorin ryömi lattialla
-ja kaksi isompaa kykeni jo keskenään tappelemaan, nuijimaan rikki,
-mitä eteen sattui ja vahvasti syömään.
-
--- Kelpaisihan meidän, jos sinäkin jonkun markan kotiin toisit, sanoi
-konemies vaimolleen. Mutta se hänen olisi pitänyt jättää sanomatta.
-
--- Vai kelpaisi, kelpaisi! Sitäkös sinä rötköttelisit ja kukkona
-röystäilisit ja muijaas näyttelisit kun ulkomaan otusta! Ehkä
-pintapukiksi, vai? Niinkei kotona olisi kylliksi peuhua. On kuin
-sotaa joka päivä. Olkoon sotaa, eihän sitte vunukat muitten jaloissa
-ryömi ja paaperra, niinkuin tuo Alman poika. Ja sano minun sanoneeni,
-että vielä kerran tuonne lampeen molskahtaa, kun sen kaitsijankin
-panevat pois. Vai vielä markkoja!...
-
-Ukko tukki korvansa ja livisti pakoon.
-
-Alman poika kehittyi jykeväksi miehen aluksi, puhui harvaan ja
-painavasti, oli suuri äitiinsä ja tuima isäänsä, jupisi ja leikki
-itsekseen toisten melutessa. Nyt hän oli neljän vanha ja repsikka
-sanoi:
-
--- Tarvitaan ne rahat muuannekin kuin piikain ruokkimiseen. Matti saa
-olla yksin.
-
-Ja niin sai Matti kyllikseen jupista ja leikkiä itsekseen ja loppua
-matkaa itkeä ja huutaa suljetun oven takana. Kukaan ei kuullut
-eikä välittänyt kuulla. Hän oli yhteisen sopimuksen mukaan vankina
-kymmenen tuntia päivässä isän ja äidin ollessa työssä.
-
-Nyt oli kesä ja Matti istui akkunalla, litisti nenänsä lässäksi
-lasiin ja hypisteli hakoja. -- Pau! -- puolisko lensi auki ja Matti
-hämmästyi.
-
-Akkuna oli matalalla ja Matin jalat tottuneet kiipeämään; hän pujahti
-ulos ja tallusteli läheiseen metsään.
-
-Vanhemmat tulivat päivälliselle kotiin ja Alma etsi poikaa.
-
--- Eihän poika mikään nuppineula ole, kun katsot kaikki kolot,
-sängynpohjat ja seinänrakosetkin. Kai se on mennyt akkunasta ulos ja
-metsään, sanoi isä suu täynnä ruokaa.
-
-Alma juoksi ulos, kyseli naapureilta -- ei kukaan tiennyt mitään.
-Hän hätääntyi ja huuteli, riensi paljain päin metsään, huhuili
-ja huuteli. Kaikkialla oli hiljaista, pikku linnutkin herkesivät
-laulamasta paetessaan tuskaisen äidin tieltä. Hän tavotti pakottavaa
-rintaansa ja juoksi. Oksat kapsasivat tukkaa, risut raapivat paljaita
-sääriä. Hän poikkesi poluilta, nousi kallioille ja huhuili: Missä
-poika, Relu-Matti, äidin kulta, tule kotiin!
-
-Kaiku vastasi: Kotiin!
-
-Kun ei mitään kuulunut, ei näkynyt, katsoi hän joka pensaan juureen,
-vilkaisi viidakkoihin, käänteli katajain latvat ja antoi havujen
-vitsoa kasvojaan, aina huhuillen: tule kulta kotiin, äidin Relu-Matti!
-
-Kaiku vastasi: Matti!
-
-Päivä paistoi päälakea, häikäisevä valo pakotti silmiä ja kuivaa
-kurkkua kirveli. Mutta hän nieli ja nieli, painoi pakottavaa sydäntä
-ja juoksi metsää ristiin rastiin. -- Tuossa on somat kivet, ehkä
-kulta on siinä leikkinyt! Ei ole, on kivet koloissansa. Mutta tuolla
-käpyjä maassa, ehkä niitä on lehminä pitänyt! Ei ole, ovat hajalla
-sammalten seassa. Tuolla on puro, ehkä on siinä jalkaa pitänyt ja
-sulkua kyhännyt! Mutta puro oli syvällä ja tie vapaa.
-
-Ehkä on minne mättäälle nukahtanut. Taas hän vilkaisi ja kaulaa
-kurotti joka mättäälle ja puun juurelle, aholle ja aidan vierelle.
-Aina hän huhuili: tule kotiin, äidin Relu-Matti! Ja kaiku vastasi:
-Matti!
-
-Juna vihelsi lähellä. Hän hätkähti. -- Niinkö lähellä kotia hän
-oli -- ja lähellä rautatietä! Taas hän kurkkasi ja näki keltaisen
-hietavallin, aivan matalan. Sydäntä hiukaisi ja silmissä pimeni.
-
-Hän tuli tajuihinsa kuullessaan oman naurunsa.
-
--- Olen hupsu, poika on ehkä kotona! Samassa hän kuuli tutun äänen
-huutavan:
-
--- Alma, tule kotiin! Se oli hänen miehensä.
-
-Alman tuli hyvä olla ja uusin voimin hän juoksujalassa kiirehti ääntä
-kohti. Oli jo hämärä.-- Olen ollut kauvan metsässä, ajatteli hän.
-
-Mies seisoi aholla ja huuteli.
-
--- Onko Matti kotona? huusi Alma kaukaa.
-
--- On, on! vastasi mies samaan tapaan huutamalla.
-
--- On, on! vasaroi Alman kolottavassa päässä.
-
-Kun hän tuli miehen luo, oli pää aivan tyhjä, ei vasaroinut: on, on.
-Mutta hän näki. Mies oli kalpea ja kasvot vanhat, hartiat kasassa.
-
--- Onko Matti kotona? kysyi hän huohottaen.
-
--- On, mutta on tapahtunut onnettomuus.
-
--- Kuollutko? kirkaisi Alma ja tarttui lujasti miehen käsivarteen.
-
--- Älä hätäänny, sanoi mies masennetun tavalla.
-
-Nyt Alma ymmärsi, ei kysynyt, eikä puhunut.
-
-Matti makasi isän ja äidin valkopeitteisellä sängyllä. Silmät olivat
-raollaan, punottavat huulet auki kuin nukkuneella, pienet nyrkit
-rinnalla, paljaat palleroiset jalat hiukan savessa, puhtoisella
-liivillä oli vähän verta oikealla olalla. Hän lepäsi rennosti, --
-uinahtanut lapsi.
-
--- Relu-Matti, Relu-Matti, sopersi Alma. Äidin lastaan janoova
-hellyys mahtui näihin sanoihin. Hän ei kysynyt, oliko lapsi kuollut
-vai elossa. Se oli hänen Relu-Mattinsa, ja hän laittoi kylvyn, haki
-hienointa, mitä löysi Matin liinavaatteista -- ne olivat hienoja.
-Mutta hän ei suudellut palleroista, silitteli vaan ja katseli.
-
-Oli tuotu pöytä ja katettu valkoliinalla ja koristettu kukilla.
-
-Kun Alma laski siihen Relu-Mattinsa, niin hän suuteli. Silloin kävi
-kylmät väreet hänen ruumiissaan ja hän vapisi niin, että mies ja muut
-huoneessa sen näkivät.
-
-Sinä kesänä ei kukaan kuullut hänen sanaa sanovan. Pään nyökkäys oli
-hänen myöntymisesä ja pään ravistus hänen kieltonsa. Ei hän kysynyt,
-kuinka onnettomuus oli sattunut. Se kerrottiin hänelle.
-
-Poika oli leikkinyt radalla kiskojen lähellä hiekassa istuallaan.
-Rata teki sillä kohdalla kaarroksen eikä kuljettaja nähnyt lasta
-ennenkuin jo oli myöhäistä. Hän oli saanut kolauksen ohimoonsa ja
-viskautunut hiukan syrjään.
-
-Pätkiä oli Almasta päivät ja vielä pitempiä yöt. Miehen läheisyys
-vaivasi häntä ja huoneen toiseen nurkkaan hän laittoi oman vuoteen.
-Se oli viileä ja väljä ja unettomuuden lohdutus. Siinä viihtyi, ja
-ajatukset soutivat väljempiä vesiä, ei noita ahtaita, toisinaan
-katkeria ja kuumia.
-
-Miksi pojankin piti kuolla? Oliko hän ainaisesti tuomittu olemaan
-lapsetta?
-
-Sahanterät ratisivat nyt enemmän kuin ennen ja kaappaussaha hurahutti
-kolosta noustessaan nälkäisen ja ahnaan äänen. Alma sitä pelkäsi
--- hui, oliko hän noiduttu vai miten, aina tuli mieleen ajatus, --
-voisihan se sekunnissa katkaista jalan, käden, -- kaulan. Tuohon
-aukon päälle vain sovittaisi ja...
-
-Hän ei uskaltanut katsoa sinne päinkään, huojui vaan oman työnsä
-tahdissa, mutta ajatukset...
-
-Syksymmällä hän toisinaan ratkesi hurjasti haastamaan konemiehen
-vaimolle. Ryöppynä se juttu pärskyi kuin vesi koskessa padon auettua.
-
--- Sano, luuletko, etten minä saa pitää yhtään lasta? -- Hän puristi
-naapurin vaimon käsivartta suurella, luisella kädellään ja outo hehku
-paloi silmissä ja poskilla heleä puna. Koko laihtunut, suuri ruumis
-hytki innosta saada kuulla, mitä toinen ajatteli.
-
--- Jestas, olisiko se niin herkkua? Kiitä Jumalaa, ettei sinulla ole
-lapsia ja että ne ovat korjussa.
-
-Alma päästi hänen kätensä ja tuijotti tyhjään.
-
--- Kyllä minä kerran tahdon lapsen, oikein oman, niin oman ettei
-kellään ole siihen sanomista. Minä itse hoidan, ruokin ja neulon
-sille vaatteet. Minä en osta paitustakaan, en lappuakaan.
-
-Alma veti laatikosta kaikki pikkuvaatteet, somat ja siistit. Niiden
-suoriksi taivutetut poimut puhuivat hellien käsien silityksestä.
-Armotta hän heitti ne tuolille, josta ne lojuivat lattialle.
-
--- Minä neulon itse, laitan kaikki uutta, ei kukaan muu saa niihin
-koskea. Saa nähdä, eikö lapseni sitten elä. Ja ensin minä säästän
-joka pennin, syön puolelleen vatsani, käyn vanhoissa vaatteissa ja
-illoin, aamuin, sunnuntaisin neulon.
-
--- Ei noita vanhoja tarvitsisi hyljätä ennenkuin näät, pystytkö
-uusia tekemään, sanoi naapurin vaimo epäilevänä katsellen Alman
-menoa. Hän oli ollut aina Alman neuvonantaja ja neulonut kaikki
-pikkuvaatteet hänelle. Nekin, jotka lattialle heitettiin, ja nyt hän
-oli loukkautunut.
-
-Alma lusahti kasaan ja istui tuolille, josta vaatteet olivat
-pudonneet, otti ne käteensä ja hypisteli, järjesteli, tarkasti
-joka pistosta, käännettä ja neulosta. Tämän jälkeen oli Alma taas
-viikkokausia vaiti. Jotakin hän sunnuntaisin ja iltasin touhusi
-lukitun oven takana, sen naapurin vaimo huomasi, mutta hän oli Almaa
-pitänyt hiukan höperönä viime aikoina ja ahkerasti sitä uskoaan
-muille jakanut, joten Alma sai olla rauhassa.
-
-Eräänä iltana Alma vei hänet huoneeseensa, avasi ylälaatikon ja
-näytti pientä vaatepinoa. Siinä oli pikku nuttu Alman vanhasta
-hameesta.
-
--- Hm! Naapurin vaimo hymähti. -- Olet sovittanut vasemman
-olkaneuloksen kainalon alle ja sivuneulos on täällä olassa. Se on
-vino koko nuttu, näetkös?
-
-Alma häpeili hiukan ja otti arasti pienen nutun käteensä, laski sen
-varovasti tuolille ja veti pinon alta uuden vaatekappaleen, näytti
-sitä voitonvarmana hyväksymistä odottaen.
-
-Mutta naapurin vaimo ei sanonut enää mitään, käänteli vain vaatepinoa
-ja mutisti suuta, katsoi Almaan ja kysyi ihmeissään:
-
--- Mitäs sun miehesi sanoo, kun olet pilstonnut hyvät vaatteet ja
-haaskannut kaikki? Ei nää nutut kenenkään ylle sovi.
-
-Sen koommin ei Alma näyttänyt neulomisiaan, osti salaa halpaa
-vaatetta, neuloi ja neuloi, säästeli ja raatoi.
-
-Mitä ahkerampi hän oli, sitä lievemmin koneet sahassa kolisivat ja
-rämisivät. Tuli keväät, kesät ja syksyt -- vuodet vierivät. Alman
-kasvoilla asui aina vaan toivokas ilme: -- Kohta, kohta olen vapaa,
-olen kyllin rikas ja silloin se tulee, ja minä saan itse vaalia sitä!
-
-Ajatuksissaan hän laati kaikki valmiiksi monet kymmenet kerrat. Uuden
-kätkyenkin hän osti ja piti ullakolla, ettei kukaan sitä näkisi.
-Siinä oli korea musta- ja punakukillinen peite, liinat pikkutyynyjen
-päällä ja soma olkinen patja. Pieniä vaatekappaleita tuli yhä uusia
-ja kaikenlaisia. Alma ei itsekään tajunnut, kuinka hän nyt olikin
-viehättynyt niitä neulomaan, mutta kerran alettuaan ei ollut helppo
-luopua. Rahoja karttui myöskin säästöön ja Alman -- ikä karttui
-samalla. Voimat eivät vain varttuneet eikä sitä palleroista kuulunut.
-
-
-
-
-KELLARISSA
-
-
-On elokuun loppupuoli, ruiskykäät häviävät sänkisiltä keltasaroilta,
-illat pimenevät. Mutta aamusin hohtaa ilma kirkkaana, kuulakkana,
-äänet kuuluvat kuin tyhjässä pitkien matkojen takaa järven etäisiltä
-rannoilta. On helppo hengittää, kevyt astua ja pakko lauluun
-hyrähtää. Ja senhän vuoksi pääskysetkin visertänevät, sipittävät
-selät suorina aidanseipäillä istuessaan, ja varpuset yrittävät
-matkia, mutta sinne se niiden tiukkuminen jää lepistön siimekseen.
-Eiväthän pääskyset suotta liene suuren maailman laulajia.
-
-Tänä kesänä on heillä hyvä syy laulaa. Olemme niitä suojelleet:
-ei ole kissa kertaakaan uskaltanut nousta nurkalle pesää kohti
-kiipeemään, eivät ole varpusetkaan tupanneet niiltä asuntoa
-ryöstämään, ja nyt ovat pääskyspojat jo suuria, lentää lepattavat;
-pian, pian alkaa pitkä matka etelään.
-
-Kaipaus, kuluneen kesän kaipaus, valtaa mieleni astuessani alas
-rantaan uimahuoneelle.
-
-Ei ole minulla maailmassa niin mieluista paikkaa kuin uimahuoneeni.
-Niin, sanon uimahuoneeni, sillä se on minun, ja se on vielä ainoa
-rakennus, jota voin sanoa omakseni, olen sen aineet ostanut, osaksi
-teettänyt ja paljon siihen itse tehnyt.
-
-Aurinko kun paistaa sen avoimesta ovesta ja pehmoinen tuulahdus
-hulmahtaa ulapalta, huuhtelee paljasta ihoa, painaa intoisat
-rantalaineet hypähtämään portaille, lipomaan jalkoja, silloin on
-somaa liukua hopeanheleään, viileään veteen, huuhtoa pois yön makea
-uneliaisuus, saada aaltojen huoleton iloisuus!
-
-Rannalla odottaa punavalkoinen veneeni, jolla soudan salmen poikki.
-Niemen koivikossa torpan kukko laulaa, karjan kellot kalkkaa,
-emäntä huhuilee, ajaa karjaansa metsään. Soudan lähemmäksi rantaa,
-kallioisen mäen laitaan. Sieltä puro mutkitellen puikkelehtii, soluu
-alas rannan ruohikkoon ja valuu hiljaa järveen.
-
-Vesi lipoo veneen kylkiä ja airot mulskahtelevat. On kuin rauhan
-juhla ja luonnossa kuitenkin kaikki vireässä työssä, salaperäistä
-sihinää rannan heinässä, niemen puissa linnun liverrystä...
-
-Silloin kiljahtaa selällä -- pienen laivapillin ääni halkaisee ilman
-ja vihlaisee kuin kimeä epäsointu keskellä sointujen pianissimoa.
-Vereni kuohahtaa, käteni puristuvat airoihin.
-
-Aivoissani polttaa kummat ajatukset ja sieluni silmiin nousee
-tuskaisia elämän kuvia.
-
-Niinpä niin, elämä ei olekaan rauhan juhlaa selvällä selällä
-punavalkoisessa veneessä. Elämä on polttavien kivipolkujen astumista
-kapeilla kaduilla, elämä on Minotauruksen nälän tyydyttämistä
-ihmisverellä, nuorison verellä. Elämä rakentaa tiilivuoria toinen
-toistansa suurempia, jotka kilvan kätkevät auringon valon ihmisiltä
-ja näännyttävät elämänhalun ja näivettävät elämänvoiman. Elämä on
-yksityisen ja yleisen orjuutta, sitoo taakan hartioille ja istuttaa
-kahleissa soutupenkille kuin muinoin kaleeriorjat!
-
-Ja nuo pienet, keltaiset kullanmurut, ne vilahtavat houkuttelevina
-silmissämme ja huutavat: ota kiinni! meillä yksin on taikavoimaa
-päästää kahleista, keventää taakkaa!
-
-Ja hapuillessamme tarttuu joku muru sormiin tai vierivät ne ilkkuen
-tiehensä.
-
-Kaleeriorjain kahleiden liikkuva rengas, tuo kimakkaääninen
-sointujen sortaja lähenee hiljalleen rantaa ja minun täytyy heittää
-punavalkoinen veneeni rannalle ja astua pieneen laivaan ja seurata
-väsyneitä, haukottelevia konttorineitejä, myyjättäriä, numeroherroja,
-kaupustelevia ja ostelevia ihmisiä kuumaan kaupunkiin.
-
-Ne kullanmurut vilkkuvat vinhemmin tiilimuurien vaiheilla.
-
-Istun siis huoneessani laitakaupungilla ja haudon mielessäni
-inkvisitsioonitemppuja piinatakseni oppilasparkojani, joiden pitää
-väkirynnäköllä päntätä päähänsä tietoja, jotka eivät sinne mahdu,
-vaan pulpahtavat ulos kuin liiat herneet täydestä pullosta. Minä
-tahdon aineessani uhrini, oppilaitteni pitää oppia minun ainettani,
-sillä muutoin väistyvät kullanmurut ja... Eihän niitä liiaksi ole
-minun sormiini tarttunut, kuitenkin sen verran, että toisinaan voin
-laskea airot lepäämään ja oikoa jäseniäni tai niinkuin nyt venyä
-leposohvalla ja lukea uusinta romaania.
-
-Kirjani tuntuu olevan väre rakkaustarujen meressä, seuraan hymyillen
-sen pehmeitä, lapsellisia haaveita ja hyräilen tyytyväisenä kuin...
-
-Mitä se oli?
-
--- Äiti, et saa lyödä, et saa lyödä! kuului valittava ääni aitani
-kellarikerroksesta, tai suoraan sanoen kellarista. Ääni, lapsen
-valittava ääni kuului selvästi, sillä laitakaupungin holvaukset ovat
-toisinaan kovin ohuita.
-
-Kuuntelen, ei kuulu enempää. Alan taas seurata kirjan hunnutettua
-tunteiden leikkiä.
-
-Silloin jokin alhaalla kolahtaa ja kolausta seuraa innokas itku.
-Heitän kirjani. On aivan sietämätöntä kuulla lapsen porua ja
-valitusta. Äiti sättii, vaatii vaikenemaan ja väliin tönäsee,
-antaakseen sanoilleen tehokkaamman vaikutuksen.
-
-Itku muuttui vähitellen heikommaksi, mutta samalla kipeämmäksi; se on
-jo nikkomista ja epäselvää uikutusta. Sitä säestävät äidin askareet
-siellä alhaalla ja minun sydämeni levottomat lyönnit heidän päänsä
-päällä. Heiltä kuuluu kaikki tuskallisen tarkasti.
-
-Mitä hän sille lapselle tekeekään? Piinaa kuoliaaksi, lyö
-sairasta lasta! Lieneekö omakaan, on kai tuollainen hoidokki,
-otettu kymmenestä markasta kuussa vaalittavaksi, tai oikeammin --
-piinattavaksi! Onhan sellaista nähty!
-
-Vereni alkoi kiehua. Loukattu ihmisyystunto nosti päätään, syytin
-yhteiskuntaa ja talon isäntää, joka sellaista talossaan sallii.
-
-Lapsi itki yhä. Tukin korvani pumpulilla, kävelin, lauloin. Turhaa
-vaivaa. Kirjaani en voinut innostua.
-
-Oppilaani tulivat ja hetkeksi unohdin naapurit allani, mutta pian he
-menivät, ja minä päätin ottaa selvän asiasta.
-
-Muutama askel pihan pintaa alempana, pitkän, pimeän käytävän päässä
-hapuilin ovea, löysin avaimen ja kiersin sitä, hiljaa ovelle
-koputettuani vedin sen auki, astuin kynnykselle. Vastaani lemahti
-ummehtunut kellari-ilma ja uunin luota iski nuorekkaan vaimon katse
-minuun kummastuneena, kysyvänä.
-
-Lattialla leikki lapsi, noin kuuden vanha. Niin hän oli kuin kuopassa
-kasvanut perunan itu, pitkä, hontelo ja valkoinen. Silmät elivät
-omassa taivaansinessään, suurina ja miettivinä minua tähystäen.
-Näöstä päättäen nuo kaksi olivat ilmeisesti äiti ja lapsi. Kaduin
-ajatuksiani heistä ja ymmärsin olevani tungetteleva. Eihän minulla
-ollut oikeutta sekaantua noiden kahden väleihin.
-
-Onko poikanne kipeä? kysyin.
-
-Kyllä se taitaa olla, kun on niin äreä, sanoi vaimo.
-
-Te näytätte itsekin sairaalta. Eiköhän tämä huone ole epäterveellinen?
-
-Vaimon hienosta hymystä näin, että olin puhunut hänen mielestään
-lapsellisuuksia.
-
-Tuo poikahan se on ollut niin levoton yöt ja päivät, sanoi hän
-silmäten lasta. Siinä katseessa ei ollut lempeyttä eikä äidin
-silmän hyväilyä. Se oli vain tuollainen omistava silmäys, uupuvan
-kärsivällisyyden viittaus kuihtuvaan lapseen. Hän huokasi ja
-kasvoille ilmestyi hetkeksi pureva huoli tai harmi; hermostuneet
-liikkeet ja sanat kapinoivat sallimusta vastaan.
-
-Ettekö voisi viedä häntä maalle? kysyin.
-
-Hän katsoi minuun suurin silmin ja hiukan niskaansa nykäisten:
-
-Miksen voisi!
-
-No, mutta viekää! huusin voitonvarmana.
-
-Minulla on maalla omat huoneet, miesvainaani oli puuseppä ja hän
-rakensi. Siellä asuu nyt kesällä herroja, mutta ne ovat sieltä jo kai
-tulleetkin. -- Hänen ryhtinsä varmeni näistä huoneista puhuessa.
-
-Miksi ette asu tykkänään maalla, koska teillä on siellä omat
-huoneetkin?
-
-Hän katsoi minuun ja kääntyi sitten sekottamaan pataansa, kasvoilla
-jäykkä piirre ja päätä hiukan nykäisten.
-
-Mitähän siellä asuisi, kun ei sentään tarvitse asua. On täällä veli
-ja sisar, pidän niille ruokaa ja siivoon. Eihän sitä yksinäinen
-vaimoihminen suuria tarvitsekaan, ja poika se syö kuin kärpänen.
-
-Asuittehan te kaiketi miehenne kanssa maalla niissä huoneissanne?
-
-Asuinhan minä, vaan ellei se olisi niin pian kuollut, niin olisin
-tahtonut kaupunkiin muuttamaan.
-
-Ettekö viihtynyt?
-
-Voi, voi, jos neiti tietäisi, kuinka minun oli vaikea olla siellä,
-kun lapsesta saakka olin aina asunut kaupungissa. Neiti näyttää
-olevan sellainen, että teille voi puhua kuin meikäläisellekin.
-
-Hän katsoi minuun tutunomaisesti ja minä nyökkäsin.
-
-Meidän huoneet olivat metsänrannassa ja edessä suuri vainio,
-oikein sellaista kartanon lakeaa heinäpeltoa. Siinä kartanossahan
-se ukkovainaa oli nikkarina ja teki muuallekin töitä. No niin,
-yksinhän siellä asuttiin, ei ollut perin lähellä naapuriakaan.
-Ja minäkös pelkäsin ja tukin aina pimeän tullen akkunat ja ovet.
-Sittenkin hypähdin toisinaan pelosta kiljahtaen, kun tuuli tai muu
-sää jyskytti ulkona ja sysi rakennusta, ja oli niinkuin jokin olisi
-pahansuopuuttaan pyrkinyt sisään ja ennustanut pahaa. Miesvainaani
-kävi sitten hyvin huonoksi ja makasi pitkät ajat.
-
-Niin, kyllähän surut voivat itkeä ilmassa ja samalla hiipiä sydämeen.
-
-Neitikin uskoo sillä tavalla?
-
-Uskon.
-
-Vaimo istui hetken vaiti, katsellen minua avoimilla silmillään
-epäillen, hiukan arvaillen, tarkotinko, mitä sanoin -- tuon saman
-silmäyksen olen usein kohdannut puhuessani hänen luokkaansa kuuluvan
-kaupunkilaisen kanssa -- ja näytti uskovan sanojani. Hän oli heikko
-ruumiiltaan, ehkä sairaudesta, ahtaasta elämästä, mutta hänellä oli
-eloisat piirteet, herkät ilmaisemaan hänen mielialojaan, ja olennossa
-hempeyttä, tuollaista heikkouden ja kuihtuvaisuuden hempeyttä. Hän
-jatkoi entistä luottavammin:
-
-Uskooko neiti enteisiin ja sellaisiin, että sanotaan tai annetaan
-jollain tavalla tietää edeltäpäin?
-
-On sellaistakin minun tietääkseni sattunut! ja uskon minä siihenkin,
-sanoin hänelle ihmetellen itsekseni, mitä hän oikeestaan tarkotti.
-
-Niin minäkin sitä olen ajatellut, että kyllä toisinaan henget pitävät
-peliään.
-
-Onko teille jotakin sellaista sattunut?
-
-On. Se oli silloin, kun mieheni kuoli. Sen vainaan viimeisinä aikoina
-en paljoa nukkunut, mutta kerran sitten vaivuin syvään uneen -- se
-oli kevättalvea -- ja heräsin äkkiä siihen, että ovelle lyötiin
-kovasti. Nousin istualleni, kuuntelin -- hetkeen ei kuulunut mitään,
-mutta sitten tuuli parahti akkunan alla ja inui kuin valittava eläin.
-Panin maata uudestaan, rauhottuneena, sillä ukkokin näytti nukkuvan.
-Silloin taas jysäytti ovelle kuin nuijanlyönti. Makasin hiljaa,
-pelkäsin ja odotin jotakin tapahtuvan ja että taas löisi, vaan ei
-lyönyt enää, sen sijaan kopisi ja tassutteli ympäri huoneitamme
-pellon puolella ja metsänrannassa. Nousin ylös ja otin tulta, oli
-niin tukala ollakseni, että täytyi. Katsoin sitten ukkoa -- se oli
-kuollut!
-
-Vaimo istui pöydän päähän -- minä istuin toisessa päässä -- ja pyyhki
-hihallaan leivänmuruja lattialle. Poika piteli äidin toista kättä ja
-kysyi jännitettynä:
-
-Löikö se isää?
-
-Äiti pyyhkieli silmiänsä eikä vastannut.
-
-Niin että kaihan te, neiti, ymmärrätte, etten minä enää menisi maalle
-asumaan enkä niihin huoneisiin, sanoi hän aivan muuttuneella äänellä
-ja katsoi minuun.
-
-Kyllähän sen ymmärrän, mutta eikö ihana, valoisa kesä haihduttaisi
-kaikkia kauhuja?
-
-Hm, hymähti hän, en minä siellä voisi kuitenkaan elää.
-
-Eläväthän siellä muutkin ihmiset.
-
-Niin, sellaiset, jotka ovat lapsesta saakka tottuneet. Ei minun
-ruumiini kestänyt ulkotyötä. Ja sitten se yksinäisyys!
-
-Onhan kylissä ihmisiä.
-
-Olihan niitä, vaan ei aivan lähellä. Sehän se juuri oli, ettei asunut
-ketään saman katon alla, piti mennä ulos ilman ja pimeän käsiin
-hakemaan ihmisiä. Eihän sitä heikko sillä tavalla uskalla asua.
-Pelottaa, niin että voisi tulla hulluksi.
-
-Poika yski ja äiti auttoi häntä vuoteelle, peitteli vanhalla takilla
-ja varotti olemaan alallaan.
-
-Kellari-ilma painosti minua, ohimoissani takoi, käsivarteni
-painoivat, tunsin pahoinvointia kuin olisin saanut häkää.
-
-Tämä huone on hyvin epäterveellinen, poikanne on varmaan sairas
-senvuoksi, sanoin astuessani ovelle.
-
-Äidin kasvoilla välähti säikähdys ja hätäinen katse iski poikaan,
-mutta rauhottuneena hän jälleen hoiteli tulta hellassa, sillä ei hän
-voinut mitään erityistä pojassa huomata, hiipivä tauti oli vähitellen
-uhriaan kuluttanut.
-
-Poika tuli vuoteelta, tarttui äitinsä hameeseen ja nojasi siihen
-luottavaisena, ja äiti silitteli pitkää, vaaleaa tukkaa vedellen sitä
-sormiensa lomitse.
-
-Minä hätkähdin pojan muotoa, siinä oli jotakin luurankomaista:
-leveällä otsalla nahka tiukkana paljastaen pienimmätkin syvennykset,
-nenä terävä ja suora, posket ontot ja pitkät, vaaleat silmäripset.
-Äidin suun ympärillä oli hienot kärsivällisyysviivat ja hyvä, hellä
-hymy, kun hän nyt katsoi poikaansa.
-
-Kysyin itseltäni ihmeissäni, miten tuo hempeä, heikkouden sulostama
-nainen voi lyödä lastaan.
-
-Astuessani auringon valoon kellarista, riipaisi valo silmiäni, ja kun
-hengitin syvään, vihloi rinnassani, olin huumaantunut ja heikotti.
-Hetken kuluttua olin kuitenkin entiselläni ja itsekkään tyytyväisyys
-hiveli tuntoani, ettei minun tarvinnut menehtyä kaupungin
-Minotauruksen kidassa. Pian riepotin sentään itsekkäisyyttäni ja
-suunnittelin keinoa, millä saisin vaimon ja lapsen maalle. En
-päässyt siitä oikein selville, sillä ajatukset kieppuivat yhä vielä
-kysymyksessä: mitenkä tuo äiti, sellainen lempeä ihminen, lyö lastaan?
-
-Sinä iltana tulin myöhään kotiin ja olin pitkästä kävelystä hyvin
-väsynyt ja heittäysin vaatteineni sohvalle huokaamaan.
-
-Samassa remahti kellarissa reima hanuri soimaan kitkattavaa valssia
-ja tanssivien askeleita kuului, akkunani helähtivät ponnekkaimmissa
-tahdeissa, lattiani johti kaikki äänet korviini ja koko huoneeni
-noudatti valssin tahtia kuin rumpu orkesteria. Valssia seurasi
-perhospolkka eikä sen pyöräyksistä eikä sipsuttavasta tahdista tullut
-loppua ollenkaan.
-
-Hermoni kapinoitsivat ja sisuani kirveli, kun en huoneessani saanut
-rauhaa yöllä enkä päivällä. Nousin melkein raivoissani sohvalta.
-
-Tarvitseeko tätä kärsiä, menen alas, annan niille kyytiä, haen talon
-isännän tai poliisin!
-
-Nyt siellä soitettiin valssia ja sen huimaavassa tahdissa juoksin
-pihalle, hapuilin pimeässä käytävässä ja avasin oven, kukaan ei
-huomannut tuloani, kaikkien silmät seurasivat tanssivia lattialla.
-
-Huone ei ollut aivan pieni eikä liioin monilla kaluilla täytetty.
-Lesken ja pojan sänky oli kasattu nurkkaan ja sen korkealla
-vaateröykkiöllä istui soittaja, äiti pidellen poikaa sylissään ja
-pari tyttöä. Näin oli tanssiville saatu koko hyvä tila. Tasaisesti
-keinuen he kiitivät kaikki yhtäänne päät yhdessä, poski poskessa,
-silmät ummessa yhä ympäri taukoamatta, sieramet ammollaan ja suut
-auki, kalpeina, kiihkeän koneellisesti. Hanuri valitteli kuin itkevä
-lapsi, parahti kuin ruoskalla isketty koira, väliin yhtyivät äänet
-ärsyttäväksi soinnuksi, ja jostakin sen uumenista tuli houkutteleva
-tai naurava ääni kuin ilkkuvain kiusaajain, kun niiden ilkityö on
-onnistunut.
-
-Sumuisessa huoneessa tuoksui kellarin home, ihmishiki ja nuorison
-veri. Suljin hiljaa oven ja hiivin pimeää käytävää, ja hanuri parkui
-ja nauroi, itki ja houkutteli.
-
-Astuin viileässä yössä kadulle ja tunsin sanomatonta avuttomuutta.
-Yön kaamea salaperäisyys uhkasi käytävillä ja tavotti pitkin, ahnain
-käsivarsin pimeään syliinsä kivimuurien yhtyneissä rajoissa ja sadat
-pimeät akkunat murjottivat synkkinä ja sokeina.
-
-Silloin nousi uhka mielessäni, puristin nyrkkiä kuin voimaton
-vihassaan ja nauroin itsekseni katkerasti: -- Houkkio olet, säälit
-ihmisiä, jotka elämästä riemuitsevat. Kellari on heille riemun
-paikka. Täytyy olla kellareita, eihän muuten voisi olla yläkertoja.
-Sinä olet liian lähellä kellareita, muuta yläkerroksiin!
-
-Sokeain yläkerrosten akkunat tuijottivat minuun kaameina ja kylminä.
-Juosten riensin kotiin ja päätin kestää uhritanssien melun.
-
-Kun hanuri vaikeni, alkoi äänien sekava hälinä ja kaikkein ylinnä
-kuului sairaan pojan ilokirkunaa. Hän tavaili hullunkurisia sanoja,
-riehui henkensä edestä, kunnes tuli tukehuttava yskä ja itku. Nuoret
-nauroivat ja rupattivat kilvan, keksivät yhä uutta viekotusta
-pojalle, uusia sanoja, uusia temppuja. Poika kirkui ja nauroi, kunnes
-yskä ja itku hänet nujersivat. Tätä menoa jatkui yhä uudestaan ja
-uudestaan. Vieraat poistuivat vasta myöhään yöllä, mutta poika itki
-yhä. Äiti lohdutti, hyväili, viekotteli nukkumaan, torui, muuttui
-häijyksi ja -- löi, hyväili uudestaan, itki itsekin.
-
-Nukuin myöhään, aina keskipäivään saakka; kun heräsin, oli pääni
-raskas ja jäsenet kolottivat. Kellarista ei kuulunut hiiskahdustakaan.
-
-Vaimo seisoi pihassa akkunani alla sukkaa kutoen ja poika istui
-seinustalla hiekkaläjässä.
-
-Poikanne oli levoton koko yön, sanoin hänelle avattuani akkunan.
-
-Sellainenhan se on ollut keväästä saakka, sanoi vaimo silmiään
-irrottamatta kutimesta.
-
-Nyt aloin ymmärtää, miksi tuo äiti löi lastaan. He olivat valvoneet
-koko kesän!
-
-Teillä oli vieraita myöhään. Lapsi riehaantuu ja väsyy liiaksi.
-
-Ne olivat sisareni ja veljeni tovereita. Kyllä tuo ilman niitäkin
-valvoo.
-
-Eikö pojan tule kylmä? Tuo hiekka ei ole kuivaa.
-
-Tohtori käskee pitämään ulkona ja istumaan hiekassa.
-
-Kyllähän niin, mutta hiekan pitäisi olla auringossa ja tämä piha on
-aivan varjossa.
-
-Vaimo huokasi syvään ja silmäluomet värähtelivät. Minun kävi häntä
-sääli ja päätin koettaa, eikö häntä saisi houkutelluksi maalle
-"huoneisiinsa". Menin heidän luokseen ulos ja vein pallin mennessäni
-ja istutin pikku pojan sille.
-
-Kas nyt pikku mies, sinä istut kuin ajuri noin korkealla. Koska te
-nyt lähdette maalle?
-
-Olisiko siitä apua? Pimeät illat pelottavat, ja eihän siellä saa
-ruokaakaan, sanoi vaimo katsoen taas epäillen minua, enkö enää
-muistanut eilistä keskustelua.
-
-No, mutta metsästä saatte marjoja, sieniä, taloista maitoa, jauhoja,
-kaloja... En ollut tietävinäni eilisestä puheesta.
-
-Voi, vai metsään, sinne en yksin menisi, vaikka tuohon paikkaan
-katkeaisin. Siellä on aina jokin tavottamassa -- takaapäin
-kaappaamassa, vaikka kuinka itseänsä kääntäisi, niin että ihan
-juoksujalassa pitää sitä paeta.
-
-Mitä te luulette sen olevan?
-
-Mikä sen tietää, voihan ne olla haltioita, puhutaan niistä
-kirjoissakin ja nykyajan ihmisetkin niihin uskovat, nyt kun kaikki
-tulevat uudestaan pakanoiksi.
-
-Eikö kaupungissakin ole haltioita?
-
-Ehei, missä ne olisivat, kun ihmisiä on joka puolella, niin ettei
-tyhjää soppea juuri ole eikä yön päivän yksinäisyyttä.
-
-Ei yön päivän rauhaa, lisäsin katsoen vaimoon, mutta hän ei näyttänyt
-käsittävän.
-
-Istuin portaille pojan viereen ja silitin hänen hienoa, pitkää
-tukkaansa.
-
-Oletko sinä, pikkumies, koskaan ollut metsässä? Poika katsoi ensin
-minuun, sitten äitiinsä suurin silmin.
-
-Tahtoisitko kuulla, millaista metsässä on?
-
-Siellä on susia! sanoi poika katsellen minua kuin olisin ollut suden
-liittolainen.
-
-Ei, poikaseni, siellä ei ole ainoatakaan elukkaa, joka tekisi
-kenellekkään pahaa. Metsässä on pelkkiä ystäviä. Oletko sinä käynyt
-puistossa?
-
-Onhan se, sanoi äiti, sillä poika mietti sitä, ettei metsässä ollut
-susia.
-
-Puisto on niin köyhä siellä ei ole kiviä, ei käpyjä, ei puroja, ei
-kantoja, ei marjoja, voi voi, puisto on tyhjä kuin kerjäläinen,
-paljas ja alaston, ei se voi mitään antaa. Sitten se on vielä niin
-ylpeä, ei salli kenenkään koskea kukkiinsa, jos sillä niitä on,
-ei edes hyväillä tai tunnustaa niiden tuoksua, ei saa astua sen
-nurmelle, ei puun siimekseen laskeutua lepäämään!
-
-Se on paha puisto! sanoi poika surullisella äänellä.
-
-Arvaas, millainen on metsä? Hän katsoi minuun odottava, melkein
-janoinen ilme kasvoillaan.
-
-Metsä on suuri, et jaksaisi juosta sitä päästä päähän. Ja siellä
-on ihmeellisiä olentoja, korkeita puita sikin sokin toistensa
-rinnalla, edessä, takana, ja niiden juurella pikkupuita ja pensaita.
-Ja ne suuret puut laulavat korkealla latvassaan niille pikkupuille
-ja nyökkäävät ystävällisesti päätään ja sanovat: kasvakaa lapset
-suuriksi kuin me, niin saatte nähdä maailmaa, puhua pilville ja pitää
-tuulia vierainanne. Ja tiedätkö, mitä siellä pikkupuiden ja pensaiden
-juurella on?
-
-En, sanoi hän hiljaa, jännittyneenä.
-
-Siellä on sammalta, vihreätä, pehmoista kuin tyyny tai matto. Kun
-sille painaa päänsä ja on hiljaa, niin kuulee, kuinka linnut laulavat
-puitten latvoissa ja pensaissa pitkin metsää.
-
-Mitä ne laulaa?
-
-Ne laulavat näin: Tule pikku poika metsään leikkimään! Täällä aurinko
-sinua lämpimästi syleilee, tuuli hyväilee silkinhienoa tukkaasi,
-huuhtelee ja jäähdyttelee poskiasi; nurmi on täynnä kukkia, joita
-saat poimia, ja marjoja, joita saat maistella. Ja katsos, tuossa on
-pieniä kiviä, laitetaan niistä tarha ja tuolla on käpyjä, niistä
-saatkin lehmiä, lampaita. Ja kuulehan, kun jalkasi väsyy, niin istu
-puron reunalle. Purossa on vettä, kirkasta vettä ja se hyppelee
-kivenkolosta kivenkoloon, töyttää lokerosta lokeroon ja huutaa
-iloisesti: ota kiinni, ota kiinni, jos saat! Sitten se pujahtaa
-kannon tai puun tai kiven taakse ja vilkaisee sieltä: tui, tui! ja
-juoksee taas tiehensä. Sellainen veitikka on puro. Ja kun siinä
-huuhdot jalkasi, yrität sitä kiinni ottaa ja sen kanssa kilpaa
-juosta, tulet sinä, pieni poika, yhtä iloiseksi ja reippaaksi kuin se
-puro.
-
-Mennään metsään! huudahti poika ojentaen hentoja käsiään äidille.
-Äidin oli vedet silmissä, kun hän katsoi minuun.
-
-Ettekö voisi viedä häntä maalle? pyysin minäkin.
-
-Kyllä, hyvä neiti, kyllä minä vien! sanoi äiti liikutettuna ja itki
-vaalien lasta hellällä innolla.
-
-Kaupunkiin he jäivät.
-
-Jonkun ajan kuluttua tuli äiti luokseni ja pyysi katsomaan poikaansa.
-
-Tauti on nyt hiukan hellittänyt. Se poika parka on nukahtanut vähä
-väliä ja söikin tänään hiukan, mutta puhuu aina siitä suuresta
-metsästä ja purosta ja pyytää teitä tulemaan.
-
-Kyllä minä tulen.
-
-Eihän siinä enää toivoa ollut.
-
-Sanoin sen hänelle.
-
-Auttaisikohan, jos nyt vielä lähtisimme maalle? kysyi äiti
-hätääntyneenä.
-
-En osannut siihen mitään sanoa, sillä en ollut koskaan nähnyt
-kuoleman majesteettia kasvoista kasvoihin, mutta jokin hämärä
-aavistus ja pojan hapuileva katse, hänen läpikuultava, veretön
-olemuksensa ja peitteellä lepäävät pikku luusormet herättivät minussa
-etäisyyden aavistuksen.
-
-Hän on matkalla, suureen, ihanaan metsään, sanoin.
-
-Vaimo katsoi minuun, hiljalleen tajuten sanani väsyneissä aivoissaan.
-Sitten hän lysähti istualleen pojan vuoteen viereen ja katseli lasta,
-joka ei enää hengittänyt.
-
-Kuollut, kuollut! Hän tuuditteli itseään ja nyyhki kyyneletöntä
-itkua, sairaan, voimattoman äidin tuskaa.
-
-Miksen minä vienyt maalle, voi miksen vienyt? Ehkä se olisi auttanut
-ja olisihan se auttanut!
-
-Hänen sairaloinen hempeytensä murtui surussa ja hän muuttui
-teräväluiseksi, jonka kaikki elo oli suurissa, sinisissä silmissä.
-
-Eihän sekään niin varmaa olisi ollut, sanoin lohduttaakseni häntä.
-
-Voi, neiti, eikö se olisi auttanut? kysyi hän kuin helpotusta janoova.
-
-Eihän sitä voi tietää, eihän se olisi tainnut auttaa, sanoin
-varmemmin.
-
-Tapahtukoon Jumalan tahto, sanoi hän rauhottuen ja heitti valkoisen
-liinan lapsen kasvoille, meni vanhaa tottumusta totellen hellan luo,
-teki tulen ja laittoi pataa liedelle, haki hyllyltä ruoka-aineksia,
-jotka oli aamulla käynyt ostamassa, ja kädet pitelivät kaikkea
-hapuillen ja silitellen kuin olin hänen nähnyt pitelevän poikaansa.
-Vähitellen muuttui ilme kasvoissa, elo siirtyi piirteisiin, niissä
-oli hetkellinen värähtely, ja sitten kyynelhelmet putoilivat suurina
-ja raskaina kuumalle hellalle. Pian itku yltyi ja puistatti laihaa
-ruumista. Hän istui pöydän ääreen. Itkekää, se lieventää.
-
-Hautajaisten jälkeen sanoin hänelle: tekisi teille hyvää päästä pois
-täältä vähäksi aikaa.
-
-En voi mennä, kuka laittaisi ruokaa sisarelleni ja veljelleni, sanoi
-hän tyynellä tavallaan.
-
-Talven hän laittoi uskollisesti ruokaa, ja keväällä hän tyynesti,
-kuihtuneena kuin syksyllä lehdet, putosi elämän puusta ja haudattiin
-maan poveen kaupungin laitaan.
-
-Siellä ei tarvinnut peikkoja pelätä, sillä hänen hiekkaiseen majaansa
-kuului kaupungin humu, sen kiihkeän sydämen sykkeet. Hän ei ollut
-siellä yksinkään, hän lepäsi yhteisen, laajan katon alla.
-
-
-
-
-JUHANNUSKOIVU
-
-
-I.
-
-Tänään olen viidentoista vanha, siis iso ihminen. Ja kun vertaan
-itseäni siihen Mailiin, joka neljä vuotta sitten vietiin kaupunkiin
-kouluun, niin täytyy nauraa sellaista hupsua raukkaa.
-
-Kaikilla tytöillä on ystäviä, vaan minulla ei ole. En tiedä, onko
-muilla tytöillä salaisuuksia, sillä kukaan ei ole minulle mitään
-kertonut, mutta minulla on. Yritin kerran jutella eräälle tytölle
--- en sano nimeä, se on salaisuus -- ajatuksiani, mutta hän kertoi
-toisille, ja he nauroivat. Tiedän ystävän, jonka suu pysyy kiinni,
-kun sen vain muistan lukita, ja se ystävä on tämä kirja. Sen
-valkoisille lehdille tahdon uskoa kaikki, mitä teen, ajattelen ja
-aion.
-
-Aletaan alusta, minun lukemisestani. Äiti istui rukin edessä, veti
-aivintutasta suikaleita vähä vähältä, kastoi silloin tällöin hiukan
-kielellään ja polki rukkia. Pyörä kiersi vallan vimmatusti ja rulla
-nieli lankaa ahnaasti.
-
-Kuka vieressä istui pienellä jakkaralla? Maili tietysti kirja kädessä.
-
--- Kuule äiti, anna rukin seistä, minä sanon sitten "k"!
-
-Rukki seisoi kuin naulaan. -- Kyllähän sinä nyt koosta ylpeilet,
-mutta paneppas sanoja kasaan, sanoi äiti.
-
-Silloin kaikki kirjaimet hyppäsivät äidin rukin pyörään ja huristivat
-siinä ympäri yhtenä vilinänä. -- Ota selvä meistä!
-
--- Äiti, vienkö kirjan laudan alle?
-
--- Lyhyeenpä se lukeminen päättyi, sanoi äiti. Kirja pistettiin
-laudan alle, astiakaapin hyllylle, jonka syrjälle on saranoilla
-ripustettu lauta.
-
--- Arvaa, äiti, onko kukko muninut?
-
--- Empä tiedä, sanoi äiti salaperäisesti hymyillen. Lautaa nostettiin
-varovasti. -- On se muninut sokeria! Kirja pistettiin sille paikalle,
-mihin kukko oli muninut, lankakerien, sukkakääröjen, tilkkujen,
-rullien ja niisinippujen joukkoon laudan alle.
-
-Leivinuunissa loimusi tuli ja leivät nousivat laudoilla. Äiti koli
-uunia ja meni sitten hakemaan mäestä uuninluutahavuja. Sillä aikaa
-Maili juoksi alas rantaan. Liivihame pois ja paita yli pään, vaatteet
-kauniisti kasaan nurmelle. Tietysti Arvo oli nähnyt pihasta Mailin
-juoksevan rantaan ja ennättänyt ennen ja pyöritti hurjasti käsiään
-propellina vedessä. Arvo on oleminaan mies, vaikkei ole yhtään
-vanhempi minua.
-
--- Susi tulee! pelotti hän.
-
--- Uhuhuu!
-
-Susi oli lammas, joka pisti päänsä lepiköstä ja huusi: mää!
-
--- Älä syö minun koivuani!
-
-Minun koivuni kasvaa uimarannassa ja silloin se oli yhtä korkea kuin
-minäkin. Vaatteet kainalossa me juoksimme lammaslauman kintereillä,
-vasta lähempänä kotia puettiin. Äiti seisoi keskellä pihaa varjostaen
-kädellä silmiään ja huuteli: -- Mailii, tantti on tullut!
-
--- Mikä se sellainen on? kyseli Arvo.
-
--- Voi, voi, kuinka sinä olet mölö. Tietysti se on tantti, kun sanoo
-olevansa tantti!
-
--- Ai, niin, se ison veljesi rouva. Äiti sanoi, että ne vievät sinut
-kaupunkiin kouluun.
-
-Sitä en ollut kuullut ja peukaloni kutisi niin kummallisesti. Se
-tahtoi suuhun.
-
-Äiti oli mennyt sisään ja me jäimme aitan eteen leikkimään ja
-istuimme pitkälle hirrelle, joka sojottaa kuin mahtava käsivarsi
-aitan nurkasta ruohostoon. Se oli hyvä hevonen, juna, vene, laiva,
-isä, äiti, mitä tahansa.
-
--- Ei siellä kaupungissa kuulu olevan oikeata pihaakaan, sanoi Arvo.
-
--- Eikös aittaakaan?
-
--- Eikä aitan portaita.
-
--- Eikä rinteliä.
-
--- Eikä järveä. Äiti sanoi, että ihmiset asuvat kaupungissa toinen
-toisensa niskassa.
-
--- Nyt narraat.
-
--- Älä viitsi mennä kaupungin kouluun, pyysi Arvo.
-
--- Mailii! huusi äiti.
-
-Tantti istui salissa ja hänellä oli korkea tukka ja kiiltävä
-silkkipusero ja hän tuoksui hyvältä.
-
--- Sinä haiset hyvältä ja sinulla on silkkiset kädet, sanoin minä.
-
--- O, du lilla sötunge, sanoi tantti.
-
--- Sinä sopotat! Ja siitä hetkestä minä vihasin häntä. Kun toisena
-päivänä piti lähdettämän, ei siitä mitään tullut, sillä minä osasin
-huutaa ja harata vastaan.
-
--- Antaa olla vielä kotona, sanoi äiti ja oli tyytyväinen. Pääsin
-kylän kouluun ja siellä oli kaikki päivät hauskoja.
-
-Kului aikoja, kunnes tantti taas tuli hakemaan, ja silloin täytyi
-mennä. Olin jo kappaleen toisella kymmenellä. Lähtöpäivänä hiivin
-yksin rannalle ja istuin koivuni alla. Sen kuori oli jo valkoinen ja
-oksat niin korkealla, etten niihin oikein ulottunut kädellä. Minun
-oli niin tukala, tuppasi melkein itkettämään. Kiedoin käteni puun
-ympärille. Se huojui ja me keinuimme tahdissa. Aallot lipattivat
-rannassa ja tuuli puhalsi meihin selältä. Linnut visersivät kilvan
-metsässä. Tietysti he kaikki tiesivät, että minä nyt lähtisin, ja
-lauloivat juuri minulle. Minä vastasin heille ajatuksissani: -- Kyllä
-minä tulen takaisin ja silloin olen jo suuri, saan pitkän hameen.
-Katsos, koivu, näin minä sitten kävelen, olen kuin kuningatar, astun
-juhlallisesti. Ja kuulehan, kun kuiskaan: -- sitten tulee "hän"
-ja silloin sinun pitää olla komea, vaaleanvihreä kuin keväällä ja
-silloin sinulla on ihana tuoksu. Tiedätkö, kuka on "hän"? Se on
-prinssi, se niin, kai sinä tiedät?
-
-Koivun latva heilahti, kyllä se ymmärsi.
-
--- Nyt meidän pitää erota, hyvästi, koivu! Älä kerro kellekään, mitä
-olet kuullut!
-
-Koivu ravisti latvaansa.
-
-Naurattaa, kun ajattelen senaikuisia ajatuksia ja kuvitteluja.
-
-
-II.
-
-Viidentoista vanha. Olen jo aikoja sitten oppinut sopottamaan
-ruotsia, lakannut kaipaamasta naurismaita, hernepeltoja,
-vattupensaita ja mansikkapientareita koulun läheisyydessä. Mutta
-valoisaa, vanhaa kansakoulua kotona en voi unohtaa. Siellä oli
-sentään niin ihanaa, että sydäntä hiipaisi. Toisinaan olen unissani
-siellä, liidän tuolien ja pöytien päällä kujeillen. Kerran olin
-piirtävinäni taululle suden. Opettaja huusi: -- Makkarahan se on!
-Heräsin omaan nauruuni.
-
-Kotiin! Tien varrella luen muististani kaikki pysäkit rautatiellä
-ja laivareitillä, tunnen siellä kaikki maisemat ja asunnot. Lennän
-ajatuksissani kotiin. Onkohan Putte paljon kasvanut ja vieläköhän
-Kyttä koiramme ontuu, ja Sinkka kissa, onkohan sillä vielä ikävä
-sukuaan, joka tykkänään upotettiin. Ja Arvo, voi sitä Arvoa, kuinka
-se oli ennen mölö poika!
-
-Laivassa kerään kaikki kapineeni, että pääsen sukkelaan astumaan
-sillalle, kun pysähdytään. Kotirantaa ei vielä näy. Laiva viiltää
-tyyntä vettä, saa pinnan hiljaa aaltoilemaan ja heiluttaa rannassa
-metsän kuvastusta ja laittaa kumossa roikkuvat puut, valkoiset
-koivunrungot, kevään punalehtiset haavat ja lepät kummallisesti
-kiemurtelemaan. Kivetkin hyppivät ja veteen ulottuva aidanjatko, se
-vasta lystikäs on. Sen aidaksen päät aukovat suitaan ja nauravat
-rannan kujeita ja hyppivät pakosta itsekin.
-
--- Tuo ranta on niin soma! sanon lämmittäjälle, joka mättää suuria
-halkoja pieneen uuniin.
-
--- Höm, sanoo hän, kohauttaa öljyistä lakkiaan, ottaa liinan
-taskustaan -- se lienee joskus ollut punainen, nyt se on tumpura --
-pyyhkii otsaansa ja kysyy: -- Mistä neiti on tulossa?
-
-Pitäisi tuon nyt hölmönkin tietää, että minä tulen koulusta.
-
-Kas, tuolla jo välähti kerran kodin päätyseinä saarien välissä, ja
-taas! Nyt se näkyy kokonaan -- niemen liepeellä kellertävä rakennus,
-valkoiset akkunalaudat, ympärillä koivuja, haapoja, pari lehmusta ja
-ison veljen istuttama lehtikuusi. Laivasillan korvassa on valkoinen
-vene ja sen kokassa nimi Joutsen. Sen kaula kaartuu kuin oikealla
-joutsenella. Isä sen on veistänyt, sillä isä osaa vaikka mitä, on
-tehnyt kaikki minun huonekaluni.
-
-Olemme jo kotisalmessa. Tuossa on reimari ja sen lähellä minun
-koivuni.
-
--- Näettekös tuota kaunista koivua? sanon lämmittäjälle osottaen
-puuta.
-
--- Tuoko yksinäinen koivu tuolla rannalla?
-
--- Niin.
-
--- Onhan se valkoinen ja vihreä, sanoi hän nauraen.
-
-Tuolla tulee äiti rantaan, äiti raasu. Kiusallinen vesihelmi pujahtaa
-silmiini. Puuttuisi vielä, että tuo lämmittäjä sen näkisi ja taas
-ivaisi.
-
-Äiti seisoo sillalla liina päässä, harmahtava arkipuku yllä, toinen
-käsi varjostaa silmiä, sillä auringon huikaisevat kimmellykset
-ponnahtavat järven hopeaisesta pinnasta ja iskevät kuin neulasilla
-tähystäjän silmiin.
-
-Tulee hyvä olla, on turvallista ja lämpöistä kuin pehmoisissa
-vaipoissa. Kaikki on äidissä peräti tuttua, joka piirre kasvoissa,
-joka ryppy suun ja silmäin ympärillä. Ei vainenkaan joka ryppy, niitä
-on tullut uusia. Ja nuo ruskeat kädet, ne liikkuvat aina, pitelevät,
-hoitelevat, eivät osaa levätä. Ja kun ne tarttuvat minun käteeni, on
-kosketus lämmin ja luja.
-
-On kuin eilen olisin täältä lähtenyt ja nähnyt unta olleeni taas koko
-talven kaupungissa koulussa.
-
--- Missä on Kyttä, Putte, Liisa ja isä?
-
--- Isä jäi valjastamaan Liisaa, sanoi äiti, ja me kannamme tavaroita
-sillalta.
-
--- Älä nyt, äiti, roikota, kyllähän minä itsekkin. Kas, tuolla Kyttä
-ja Putte. Sekös vasta meteliä! Tuoko on Putte? Sinähän olet iso
-hevonen. Kas, kas Kyttä, nyt ei Putte enää olekkaan pikku Putte.
-
--- Hau, hau!
-
-Putte seisoo ja muljottaa, lähenee varovasti, arvellen.
-
--- Voi, Putte raukka, muistisi on kovin lyhyt. Tuosta saat sokeria,
-täytyy kai tehdä uudestaan liitto, vai mitä, sinä lempeäsilmäinen
-pitkänaama.
-
-Isä tulee Liisalla ja nyt mennään joukolla kotiin. Juoksen edellä
-pihaan, kuistille, tupaan, isän ja äidin kamariin, saliin, omaan
-kamariin. Kuljen paikasta paikkaan, tutkin joka vesan, puun, kolon ja
-kivetkin, en kykene istumaan ennenkuin olen kaikki nähnyt. Kamarini
-akkuna on auki. Annan koivun lehtien kutittaa niskaani ja taivutan
-pääni ulos akkunasta. Pienet, pihkaiset lehdet sivelevät leikillisen
-hellästi ja minua naurattaa, on kuin joku toveri kujeilisi kanssani.
-Sipaisen oksia käteeni, painan kasvoilleni ja hengitän niiden
-suloista tuoksua.
-
-Kuistin ylimmälle portaalle nousee pyöreä, karvainen pää: -- Miau!
-
--- Sinkka, Sinkka, kissaseni, mirri, mirri, kis, kis. Tule tänne
-vaaleanharmaani, valkoturpa Miau!
-
-Sinkka astuu arvokkaasti, hiljalleen ja vakavana, vaikka pääskyset
-kilvan sätättävät sen ympärillä, lentää suhauttavat melkein kissa
-paran selkää sipaisten. Sinkka pysähtyy, istuu, sirittää silmänsä
-soikeiksi ja nostelee etukäpäliään ja suvaitsee sanoa: -- Miau!
-
--- Voi Sinkka kulta, ajetaan pois nuo hupakot. Tule, tule!
-
-Sinkka hyppää polvelleni, kyyristyy kyljelleen, vetää hännän
-käpälilleen, pujottaa pään sivulle ja kehrää, sitten se lepää
-täydellisesti, kiskoen pois kaiken tarmon joka hivenestään.
-
--- Sinkkaseni, onko sinun vielä ikävä veikkojasi ja siskojasi, jotka
-upotettiin?
-
-Sinkka loikkaa portaalle, vilkaisee minuun, ummistaa silmänsä ja
-sanoo: -- miau, kannattaako tuota, ette te ihmiset siitä kuitenkaan
-välitä.
-
--- Kyttä vallaton, putiit, nyt Sinkka lähti. Ja sinä kieputat
-häntääsi ja kärkyt sanaa: ot'kii!
-
-Kyttä haukahtaa ja häärää palaten aina takaisin pää kallellaan.
-
--- No, mitä, mitä, olet sinä hyvä! Mennäänkös metsään?
-
--- Hau, hau, koska tahansa!
-
--- Juostaan kilpaa, kas niin! Äiti, minä menen Kytän kanssa
-katselemaan, onko mansikan kukkia paljon!
-
-Tiet ovat kaikki nurmisia, aluksi tasaisia ja raivatuita. Kyttä
-juoksee edellä korvat hörössä, nuuskii ja haukkuu. Alavilla paikoilla
-on valkeanaan mansikankukkia. Asettelen askeleeni, etten polkisi, ja
-ajattelen ahnaasti mansikka-aikaa; vasta kolmen, neljän viikon päästä
-saa. Kyttä haukkuu vimmatusti puun juurella, katsoo väliin minuun ja
-yltyy uudelleen haukkumaan kuin hengen edestä. En ole tietävinäni. Se
-katsoo minuun moittivasti: -- Tyhmyri, kun et ammu, vaikka otus on
-puussa!
-
-Kyttä juoksee kieli pitkällä kotiin isää hakemaan. Seuraan tietä
-yhä syvemmälle metsään, alavaa, puoleksi soista tiheikköä, missä
-polut haaraantuvat sadalle suunnalle, kiertävät jokaisen tumman
-kuusen, harmaan haavan ja sammaleisen kiven, työntävät jalkoihin
-ryhmyisiä juuria, kosteita koloja. Oksa singahtaa ja kapsaisee
-kasvojani, lehdet hyväilevät poskea. Tuhansissa seiteissä kimaltelee
-kastehelmiä, ängerväin tuoksu huutaa äänekkäästi ja kainot kukat
-odottavat siivellistä hedelmöittäjää. Makeat nesteet virtaavat
-miljoonissa soluissa ja elämän hehku huumaa minuakin. Poveani
-pakottaa ja minun täytyy huutaa: -- Metsä, mitä sinä tahdot minulta,
-mitä vaadit?
-
-Samassa seison auringossa. Edessäni nousee honkainen rinne, silmäni
-soutavat sammaleisia kiviä, kellertäviä puunrunkoja. Valo siirtyy
-puusta puuhun, varjot vaeltavat toisiaan tavotellen kuin leikkivät
-lapset. Mäen rinne on kuin kirkko, laaja, korkea, yllä ääretön
-avaruus, jossa aatos vapaana hapuilee ijäisyyttä.
-
-Ummistan silmäni, kuuntelen sointuja ympärilläni ja tunnen oman
-kaipuuni sulavan niihin. Ja kun jälleen katson rinnettä, hymyilee
-se minulle kuin vanha ystävä, pyytää astumaan ylemmäksi pehmeille
-mättäille ja kuiskii korvaani liikuttavia juttuja lemmestä.
-
-Hän on hupainen, tuo vanha mäki, luulottelee minun olevan häneen
-rakastunut ja sanoo viettävänsä kihlajaisiamme. Nauran tuolle
-vanhalle hupakolle, mutta oudoksun omaa ääntäni, sillä nauruni on
-kuin kyyhkysen kujerrusta. Voimani herpaantuvat, on kuin olisin
-juonut huumaavaa viiniä!
-
- * * * * *
-
-Sunnuntaina Arvo tuli meille, istui tuvan penkillä käsiensä päällä
-kiikutellen itseään ja katseli uusia saappaitaan. Hän ei huomannut
-ensin minua, kun tulin kamarista. Rykäisin.
-
-Taivas, hänen naamaansa! Hän töllöttää suu ammollaan ja silmät
-pystyssä kuin kysymysmerkit, niinkuin olisin ollut kummitus.
-Sunnuntaipuvussaan hän on sentään koko soma. Ei ainakaan mölhömpi
-kuin kaupungin pojat ja aika kiltti. Hän seurasi minua aitan eteen,
-missä aina ennen leikimme.
-
--- Muistatko, kuinka tuo rinteli oli ennen meidän mielestämme
-korkealla? sanoin.
-
--- Kyllähän tuosta vaikka loikkaisi, sanoi hän kääntyen minuun
-syrjin, kädet housuntaskuissa.
-
--- Eikä loikkaisikaan, on se sentään niin korkealla.
-
-Hän ei vastannut, hiipi vain kuin muina miehinä aitan portaille ja
-ylös rintelille.
-
--- Älä, Arvo, älä rupeakkaan hyppäämään alas. Herran tähden, et saa,
-et saa! Sinä hurja poika, mieletön...!
-
-Samassa hän ponnahti maasta kyykkysiltään ja suistui nenälleen
-ruohoon, nousi hitaasti ja astui ontuen, huumaantuneena.
-
--- Sinuun sattui.
-
--- Vielä mitä.
-
--- Se oli uhkarohkeata.
-
--- Pyh, voisin loikata korkeammaltakin.
-
-Minua harmitti hänen kopeutensa.
-
--- Juostaan kilpaa! huusin uhillani ja käännyin häneen selin
-riisuakseni kengät jalastani, mutta Arvo asettui eteeni ja katseli.
-
--- Et saa katsella jalkojani, kun riisun.
-
--- Mitä minä niistä! sanoi hän halveksuen.
-
--- Mitä sinä sitten?
-
-Seurasin hänen katsettaan ja se ahmi minun kiiltonahkaisia kenkiäni.
-Hän oli kai koko ajan hölmistyneenä ihmetellyt kaupunkilaispukuani.
-Eikö hän ole mölö poika?
-
-Juoksimme laivarantaan, missä Joutsen kelluu. Olin läkähtymäisilläni
-enkä kuitenkaan päässyt Arvon kintereille. Hän nelistää kuin Putte.
-
-Joutsenen leveällä kokkalaudalla oli hyvä levätä. -- Laitetaan tälle
-purjeet, sanoi Arvo.
-
--- Mistä?
-
--- He, lehvistä!
-
-Hän löysi rannalta kätköistä nuottaköyttä, sitoi toisen pään perään,
-johti siitä hankaimeen ja keulaan molemmin puolin venettä. Sitten
-hän haki tuuheita koivun lehviä ja sulloi köyden ja veneen laitojen
-väliin.
-
--- Olet sinä kekseliäs poika, sanoin.
-
--- Höh, pidä sinä perää, minä hoidan näitä purjeita ja autan melalla.
-
-Minua nauratti. Olipa tuo poika olevinaan, yritin olla vakava, sillä
-tuollaiset poikaviikarit yltyvät temppuilemaan, kun niille nauraa.
-Soma hän on, tukantupsu otsalla ihan kuin Putella. Arvon on sentään
-kihara.
-
--- Sinulle sopisi ylioppilaslakki vallan mainiosti, sanoin.
-
-Arvo vihelsi.
-
--- Miksei sinua olekkin pantu kouluun?
-
--- Herroja on jo liiaksikin ja isä sanoo, että maamiehen koulu on
-pellolla, eikä maan kamaraan kynnet pysty, ellei niitä lapsesta
-saakka hio!
-
-Arvon äänessä oli oikein rautaa enkä minä uskaltanut sanoa mitään,
-sillä arvasin joutuvani tappiolle. Vene kulki pitkin rantaa ja
-kiikurit parkuivat poikasineen kaislistossa. Joku emä kuljetti
-nokallaan korsista kyhättyä pesäänsä kuin mitäkin laivaa.
-
--- Senkin kalanahmijat, tarvitsette kalloonne! sanoi Arvo.
-
--- Sinä olet julma.
-
--- Kiikuri on julmempi, syö kalat keittämättä ja paistamatta ihka
-elävänä.
-
-Hän katseli veteen ja tarkasteli molskivia kaloja.
-
--- Sanohan isällesi, että tulevat nuotalle tälle kohtaa ja vielä tänä
-iltana, niin saavat hyvän apajan lahnoja.
-
--- Mistä sinä sen tiedät?
-
--- Näyttävät nousseen tähän ruohoa syömään, tonkivat mudassa nenineen
-kuin porsaat.
-
--- Mikset sinä sano isällesi?
-
--- Tämähän on teidän kalavettä.
-
--- Kiitoksia, herra peltomies, kalamies...! Mennään kotiin.
-
-Arvo souti minut rannalle ja lähti viemään venettä laivasillalle.
-
-Koivuni oli siellä lähellä ja minä läksin sitä katsomaan. Sen kuori
-oli kuin valkoista samettia. Mitä ihmeitä! Sen kuoreen oli piirretty
-kruunu ja sen alle kirjotettu "hän". Kuka ihme... oletkohan sinä,
-koivu, juorunnut? Minä taidan olla hupsu, mitä nyt puu kertoisi
-kellekään! Olisikohan Arvo aavistanut...? Olkoon, en välitä!
-Hauskempi on haaveilla.
-
-Minä asun suuressa kartanossa. Pitkin leveää lehtikujaa karauttavat
-mustat korskuvat oriit vetäen kiiltäviä vaunuja. Niissä istuu kalpea,
-mustasilmäinen, kiivas "hän".
-
-Hupsu minä kai kuitenkin olen. Ei ensinkään, ei sinne päinkään --
-kalpea, mustasilmäinen, kiivas -- mokomakin maitonaama, hiilisilmä!
-
-Tuolta "hän" tulee omalla laivalla taikka moottorilla, on
-huvittelemassa, laskee rantaan, näkee koivuni, astuu maihin, huomaa
-minut, juoksen pois. Hän tähystää, vaanii, odottaa, kuulee askeleita,
-risahdus, vastaan tulee -- Putte!
-
-Oi, voi, kun naurattaa. Mutta mitä minä sitten tahdon? Tämä on niin
-peräti hupsua. Ja kuitenkin hän tulee, ihan varmaan.
-
-Ehkä hän tuleekin salaa, seuraa kaukaa, väijyy, iskee silmänsä,
-katsoo läpi -- huu! Minua pelottaa ja itkettää.
-
- * * * * *
-
-Autan äitiä askareissa. Kannan ruokia aitasta pöytään, kirnuan voita,
-keitän munajuustoa ja painelen sitä isän veistämään siroon kehään.
-
-Kun tupa on siistitty ja aurinko pilkistää akkunoista, kurkistaa
-joka soppeen ja vallattomana pistelee mustan tukan läpi päätäni,
-silloin kello lyö hartaasti kaksitoista. Viimeinen heläys väräjää
-piiloutuen seinän rakosiin. Vanha ystävä kunnian-arvoisa ajanmittari,
-sinä ilmaisit minulle ensiksi lukujen salaisuuden. Sydämeeni hiipii
-aina hellä kunnioitus sinun lyödessäsi. Toisinaan kerroit pienelle,
-sairaalle ja utelevalle tytölle kirjavia, tolkuttomia satuja
-hiljaisessa tuvassa.
-
-Tässä edessäni on äidin rukki. Kuinka monta kertaa olen leikkinyt sen
-suristessa, supattanut nukelleni, touhunnut pikku äitinä. Lieneekö
-maailmassa toista niin viisasta rukkia kuin on äidin rukki. Se osaa
-kaikki kirjaimet ja surahuttaa ulkoa pitkiä runoja, kunhan ei vain
-"latinaa" vaadita.
-
-Huh, aurinko on tungetteleva, polttaa päätäni. Ulkona on viileämpää.
-Kiikkuni on kahden niinipuun alla. Siinä on aina vilpoisa istua ja
-katsella selälle, jossa vähä väliä näkee pienen, valkoisen laivan.
-Nytkin se lähenee, viiltää eheän veden pintaan pitkän juovan ja
-painaa pieniä laineita rantaan. Tuo laiva on meidän ja maailman
-liikkuva välittäjä. Jos meillä on viesti lähetettävä, kutsumme sen
-rantaan. Muuten se viilettää huhuilematta ohitsemme, ei häiritse
-rauhaamme.
-
-Putte hirnahtaa pellolla ja samassa kuulen sen tömistävän
-nelistyksen. Pistäydyn hakemaan leipää ja riennän kiikkuun takaisin.
-En ole tietävinäni, leipä on esiliinassani. Se pitkäkoipinen
-hevosnuorukainen tönäisee nenällään olkaani ja heittelee
-vallattomasti päätään. Pienin palasin pistelen leipää sen suuhun,
-hyväilen pitkää naamaa. Putte räpyttelee silmiään ja katsoo minuun.
-
--- Kuule Putte, meidän on hyvä olla. Katsos kuinka koko talon väki ja
-sinun Liisa-emäsi hääräävät tuolla niityllä. Tiedätkö, minkä vuoksi?
-Sinä mykkä ystäväni, tiedäthän sinä. Me olemme kaksi lasta, sinä ja
-minä ja meidän vuoksi...
-
--- Mailii!
-
--- Kuules Putte, joku huutaa. Se on isä.
-
--- Maili, älä kiiku, nytteet hytkyvät. Kiilat ovat nousseet maasta ja
-tammen tapit voivat päästä höltymään. Katselin sitä jo eilen, mutta
-en joutunut korjaamaan. Nyt lyönkin siihen kiilat.
-
-Isän leveät hartiat, työn ja ijän köyristämä selkä painuu ja nousee
-nuijan mukana. Paidan viilekkeestä paistaa leveä, auringon punertama
-rinta ja silmissä välkkyy leikillinen hellyys.
-
-On hyvä olla, turvallinen ja kevyt, aivan kuin kulkisi suuressa
-laivassa, tyynellä merellä ja kaikki aluksessa olisivat hyviä ja
-helliä ihmisiä.
-
--- Kiitos, isä!
-
--- Kiiku hiljaa, oksat voisivat raapia kasvojasi.
-
--- Kyllä varon, isä.
-
-Pellolta kuuluu intohimoisen äidillinen hirnunta. Putte katsoo vielä
-minuun, onko mitään keskusteltavaa. Minä nyökkään, ettei ole, ja se
-vastaa emänsä hirnuntaan ja laukkaa niitylle.
-
-
-III.
-
-Voi sinua kirjaräiväni, unohduit moneksi ajaksi.
-
-"Hän" tuli ja nosti minut tänne korkealle kaupungin muurien varjoon,
-löi entisen elämäni poikki kuin juhannuskoivun tyven ja pystytti
-oman elämänsä puuksi, antoi parhaimman majansa, pyhimmän soppensa
-kaunistettavakseni.
-
-Kaikki on ollut kuin unta ja kuitenkin niin totta kuin se, että
-hengitän, näen, kuulen, liikun. Hän tuli!
-
-Kerran kaupungissa ollessani ison veljeni luona jatkamassa
-opinnoitani, koulusta päästyäni, tapasin hänet portaissa. Muistelen
-ennen nähneeni hänet -- ääni, katse, tervehdys oli tutunomaista.
-Tiesin kuitenkin, etten koskaan ollut häntä tavannut.
-
-Hän haki asuntoa, oli vasta muuttanut kaupunkiin ja tuli nyt
-sanomalehti-ilmotuksen mukaan meille. Veljelläni oli huone
-vuokrattavana. Tantti ei ollut kotona eikä veljenikään. Minä näytin
-huoneen, juttelin ja vein saliin, aivan kuin olisin ollut hyvin
-tottunut seuranpitoon. En laisinkaan kainostellut. Hän oli niin hyvä
-ja kohtelias. Minä ymmärsin kaikki, mitä hän puhui, ja osasin vastata
-kysymyksiin. Meillä olisi riittänyt juttua vaikka kuinka kauaksi.
-
-Tietysti hän sai huoneen ja otettiin vielä täyshoitoon, vaikkei se
-alunpitäin ollut tarkotus. Tantti piti oikein kunnianaan hoitaa häntä
-hyvin.
-
-Minusta koko kaupunki oli muuttunut. Hän saattoi minua toisinaan
-käsityökouluun ja tiemme kulki erään kallion poikki ja siellä me
-usein istuimme. Kotona oli kaikki kuin unta ja juhlaa. Pelkäsin
-herääväni todellisuuteen, jolloin hän olisi hävinnyt.
-
-Kerran hän kysyi minulta, miksi minua sanottiin Mailiksi.
-
--- Joku täti lienee ollut Maija Liena ja hänen mukaansa olen saanut
-nimeni. Mikä teidän nimenne on?
-
--- Erland, sanoi hän ja katsoi minuun.
-
--- Runollinen.
-
--- Ajattelette kaiketi Rydbergin Singoallaa.
-
--- Ajattelin.
-
--- Äitini lienee ajatellut samaa antaessaan minulle nimen. Hän ei
-silloin aavistanut, että minusta tulisi suomenkielinen ja nimestäni
-Lanni.
-
--- Runous ja mustalaiset taitavat hävitä maailmasta.
-
-Hän katsoi minuun ja nyökkäsi.
-
--- Oliko äitinne ruotsalainen? kysyin.
-
--- Umpiruotsalainen. Onko se teistä outoa? lisäsi hän äkkiä.
-
--- Ei ensinkään. Minä tahtoisin joskus nähdä hänet.
-
--- Hän on kuollut.
-
-Katsoimme toisiimme vakavina enkä oikein tiedä -- kätemme puristuivat
-yhteen.
-
-Sen jälkeen "hän" oli varmasti tullut -- ei ollut unta, oli täyttä
-totta.
-
-Kerran olimme kahden teatterissa, näyteltiin Sakuntalaa. Minä elin
-mukana pyhässä näytelmässä, unohdin kaiken ympärilläni, en muistanut
-Lannia, en istunut tuolillani teatterissa, en katsellut näytelmää,
-vaan elin intialaisen tytön elämää, rakastin ja kärsin hänen
-kanssaan. Kesken huumaustani käänsin jonkin oudon voiman pakotuksesta
-päätäni. Samassa näyttämö katosi ja kuuma laine Lannin silmistä
-upotti minut, ja näytelmä jatkui minussa itsessäni. Minä olin
-Sakuntala ja "hän" oli minun kuninkaani. Lumousta kestää yhä vielä.
-
-Veljeni sanoi minua liian nuoreksi naimisiin menemään, mutta Lanni
-tahtoi ja minä tahdoin olla, missä hän oli. Ja kun hänen piti muuttaa
-tänne suureen kaupunkiin, otti hän minut mukaansa.
-
-Nyt istun täällä kuin lintu häkissä. Yhdessä laadimme pesää, ostamme
-tuoleja, pöytiä, verhoja, kaikkea somaa. Meidän on hyvä olla enkä voi
-ymmärtää, miksi eivät kaikki ihmiset mene naimisiin...
-
-Lannin äidin kuva on ripustettu seinälle, sohvan kohdalle
-arkihuoneeseen. Hän katselee meitä hyvin tyytyväisenä.
-
-Tuntuu tosiaan siltä, kuin olisimme täällä neljännen kerroksen
-huoneissa lintuhäkissä ja häkki korkealla puun oksalla, josta me
-katselemme toiselle puolelle katua samanlaisiin häkkeihin.
-
-Kaikki on pikkuista, suppeata, somaa. Paljon pikkuisempaa kuin
-kotona maalla -- eihän ilmassa voi elää samojen lakien mukaan kuin
-maaperässä.
-
-Lanni oikein suuttuu, kun minä sanon, että tämä on nukke-elämää,
-hauskaa unta. Illalla istumme takan edessä tai ainoastaan minä, sillä
-Lanni piirtää -- hän on arkkitehti ja kuuluu olevan hyvin etevä -- ja
-hyräilee.
-
-Kerran yritin mennä kaupungille yksin, kun Lanni oli kotona.
-Portaille saakka pääsin ja aioin juuri astua kadulle, mutta siihen
-se meidän välisen nauhan venyväisyys loppui ja minä ponnahdin
-juoksujalassa Lannin luo.
-
-Toisinaan kuvittelen istuessamme iltalampun valossa näkeväni Lannin
-äidin kehräävän kuvassa ja kuulevani rukin hyrinän kuin ennen kotona
-illoin. Häkkiasunto unohtuu, ajatuksissani istun kotona tuvassa.
-Takassa tuli loimuaa, rukki hyrrää, isä vuolee puuta ja -- hyppään
-ylös säikähtäen. Telefooni soi. Minä olenkin prinssin luona. Ellei
-Lannia olisi, en hetkeäkään asuisi tässä kaupungissa, vierisin kuin
-kivi alas laaksoon, menisin kotiin maalle ja löytäisin maaperän,
-tietäisin työni. Vanha kello sanoisi lempeästi: -- Nyt sinä laitat
-päivällistä! Äiti nyökkäisi minulle ja menisi aittaan, toisi sieltä
-voita, juustoa, maitoa ja muuta hyvää. Hellan ääressä alkaisi hauska
-puuha. Ei olisi ketään outoa kaupunkilaisihmistä. Sinkka ja Kyttä
-makaisivat muurin vieressä ja katselisivat meidän puuhiamme. Voi, ei,
-ei!
-
-Viime aikoina on äidin kuva tullut hyvin totiseksi. Hän katselee
-minua moittien. Niin, minä en pidä tästä pesästä, mutta minkä minä
-sille voin? Kun nousen tuolille, ulotun kädelläni kattoon, kun astun
-pari harppausta, olen ovelta ovella, ja ne ovat kuin kaapin ovia. Ne
-ovat aina suljetut, sillä kaikkia ihmisiä pitää pelätä ja epäillä.
-Kotona maalla... sitä en saa ajatella!
-
-Lanni istuttaa minut polvelleen ja kertoo maailmasta. Hän onkin minun
-ainoa akkunani sinne ulospäin. Äidin kuva hymyilee.
-
--- Noo, prinssi, mitä sinä olet tänään tehnyt? Lannin silmien väliin
-painuu juova ja hän mutisee: -- Tulee se vielä minunkin vuoroni!
-
-Hän työntää minut polveltaan ja astuu kiivaasti lattialla. Minua
-naurattaa.
-
--- Sinä olet kuin käenpoika varpusen pesässä.
-
--- Minä lähden pitkälle matkalle piakkoin.
-
-Se sykähytti oudosti, tunsin kummallista ahdistusta. Ajatuksissani
-näin aavan meren ja siellä pienen veneen.
-
--- Lanni, sinun olisi pitänyt saada rohkea ja uljas vaimo. Minä olen
-kiinni kotiturpeessa.
-
--- Pikku Maili, sanoo Lanni ja silittää tukkaani, -- missä sinä olet,
-siellä on minun kotini.
-
-Lanni piirustaa ahkeraan, mutta vähä väliin tunnen tutkistelevan
-katseen kasvoillani. Hän tuo minulle kukkia.
-
-Äidin kuva on hyvin salaperäinen. Katselen sitä joka aamu ja kyselen
-merkillisiä asioita. Lanni on sen huomannut ja sanoi: -- Minä olen
-äitini näköinen, sitäkö sinä katselet?
-
--- Empä tiedä, minusta vain tuntuu kuin kuva eläisi.
-
--- Joutavia, pikku Maili, sinulla näyttää olevan pää täynnä eläviä
-kuvia. Tämä talo on kuin lintuhäkki ja me lentäviä lintuja. Nyt
-äidinkin kuva elää!
-
--- Ethän sinä voi ymmärtää minun tunteitani, mutta voisit kumminkin
-uskoa, mitä kerron.
-
--- Se on liian hullunkurista, Mailiseni. Kuva on ollut yhä vain
-salaperäinen ja tänä aamuna, kun Lanni oli mennyt, se vilkaisi
-minuun suuttuneena. Luulin ensin, että se oli kuvittelua ja katsoin
-kauhuissani uudestaan, silloin näin pään liikahtavan ja katse seurasi
-kaikkialle, minne huoneessa menin. Piilouduin toiseen huoneeseen.
-Jalkani painoivat ja kurkkuani kirveli, en voinut liikkua. Muistin
-silloin kotikaivon veden ja koivun mahlan, jota isäni minulle
-keväisin toi. Polttava jano kiusasi minua. Yritin nousta, mutta en
-jaksanut. Olin jo ennättänyt rauhottua, kun Lanni tuli kotiin, mutta
-kotimme ahdisti minua ja äidin kuva pelotti.
-
--- Lupaatko, Lanni, ettet hämmästy etkä suutu, niin kerron sinulle
-hyvin kummallisen asian.
-
--- Lupaan.
-
--- Otetaan äidin kuva pois seinältä -- vain joksikin aikaa!
-
--- No mutta...
-
--- Ethän suutu!
-
--- Maili, annappas kun katson sinua. Sano nyt, mitä mielessäsi
-liikkuu!
-
--- Äidin kuva on minuun suuttunut.
-
--- Leikkisi ei ole oikein onnistunutta.
-
--- Sinä et ymmärrä tätä. Se on totta!
-
-Lanni työnsi minut polveltaan ja tarttui kovakouraisesti hartioihini.
-
-Silmänräpäyksessä olimme kuin vieraat toisillemme. Hänellä oli ankara
-ryhti, kylmä ja arvosteleva katse, hiukan vaaniva. Hän muistutti
-Kyttää, sen katsellessa Sinkkaa, kun ne ovat tappelupäällä.
-
--- Tätä minä en tosiaan ymmärrä. Kuvan me otamme pois, mutta sinun
-merkilliset ajatuksesi...
-
--- Minä en niille mitään mahda.
-
--- Onko sinulle tapahtunut muuta outoa?
-
-Lanni sanoi sen sellaisella äänellä, että sydämeni pysähtyi ja minun
-teki mieli juosta ovelle, piiloutua jonnekin, ettei hänen tutkiva
-katseensa olisi nähnyt kauhuani. Pidätin henkeäni ja suljin silmäni.
-
-En koskaan, en milloinkaan sano hänelle sisimpiä ajatuksiani.
-
-Äidin kuva otettiin pois, mutta tänne on tullut joku -- minä en
-osaa nimittää häntä, sillä se ei ole mikään eikä kukaan, mutta se
-on kuitenkin "joku". Hän juttelee kanssani, en häntä näe, en kuule,
-tunnen vain, että hän on läsnä, tietää, mitä ajattelen ja teen. Eilen
-hän sanoi: -- Etkö tiedä, että on jo täysi kesä?
-
--- Taivas, kesä! Minne joutuivat talvi ja kevät? Heitin akkunat auki
-ja annoin lämpimän tuulen huuhdella huonetta. Se huumasi minua.
-Lienenkö nukahtanut, en tiedä, mutta elävästi näin kotini maalla
-kevätauringossa ja väen kevättöissä. Kun heräsin, oli pettymys niin
-suuri, että täytyi itkeä.
-
--- Sinun täytyy nyt lähteä maalle! sanoo joku.
-
--- En voi Lannista erota, tiedäthän sinä, ettei se meidän välinen
-nauha ulotu pitemmälle kuin tuonne alaovelle, sanon minä.
-
--- Sinun täytyy! Ja minä tunnen, että "joku" on suuttunut.
-
--- Minä en tahdo! huusin uhallakin.
-
-On tosiaan kummallista, mitä sitten tapahtui. Joku tarttui
-minuun, en osaa sanoa miten, mutta hän tarttui ja piti vallassaan
-hetkisen. Painuin vuoteelle. Silmäluomeni eivät totelleet,
-räpyttivät ja takertuivat johonkin kiinni. Yritin koettaa sormella
--- käsi ei noussut -- enkä minä tuntenut omaa ruumistani. Äkkiä
-katselin itseäni, olin silmät raollaan sängyssä kuin pyörtynyt --
-silmänräpäyksen vain -- ja samassa sormeni koskettivat luomia ja minä
-kuulin naurua keittiöstä. Se paisui ja paisui vyöryen kuin ukkonen ja
-se tukehutti minua. Taistelin, pääsin painostuksesta ja heräsin.
-
-Lanni pitää minua sairaana ja suostui viemään maalle. -- Minä jään
-juhannusillaksi sinne, mutta sitten täytyy heti palata, on paljon
-työtä, sanoi Lanni.
-
--- Mitähän joku nyt sanoo? huudahdin minä. -- Kuka? kysyi Lanni
-ihmeissään.
-
-Minä säikähdin, olin tosiaankin vähällä ilmottaa salaisen ystäväni.
-
--- Minä olen hyvin kiitollinen tulostasi! sanoin hänelle viattomasti.
-
-
-IV.
-
-Täällä nyt olemme. Istun huoneessani. On niin hiljaista, että kuulen
-ilmassa soittoa, salaperäisessä jännityksessä imeytyy kuumuus
-kaikkeen eloisaan ja kilpistyy hyppivinä kipeninä elottomasta.
-Kurkkuni on kuiva ja ihossa pistelee, mutta sittenkin on suloista
-olla. Näen itseni sellaisena kuin olin viisi vuotta sitten tuossa
-akkunassa istuessani koivunoksia hyväillen, silloin -- sinä kesänä
-heräsin elämään ja tuntemaan! Viisi vuotta, se on toisinaan pitkä
-aika. Isä on käynyt vanhaksi ja kumaraksi. Ijänkö vaikutusta? Eihän
-ikä vielä. Surutko? Eihän niitä ole ollut. Minä kyllä arvaan ja saan
-isän vielä puhumaan. Niin, isä, kerran sinun pitää avata sydämesi,
-tuntea olevasi minun isäni, saada heikolta oman voimasi ja elämäsi
-työn tunnustus! Ja sitten minä lupaan kasvaa ja -- työtäsi jatkaa!
-
-Olen kuin uusi ihminen. Olen nukkunut kolme yötä ja päivää
-pääksytysten. Männikön pihkainen tuoksu tunkee keuhkoihini, laajentaa
-rintaani. Hämärät seitit silmistäni häviävät ja minä katselen suoraan
-kimaltelevaan kotiulappaan. Täällä on laajaa, korkeaa -- täällä on
-koti!
-
- * * * * *
-
-Tänään isäukko oli hyvällä tuulella ja minä houkuttelin hänet
-juttelemaan. Hän on oikeastaan leikillinen, ja veitikka asuu
-silmäkulmissa, vaikka vanhemmiten onkin muuttunut hiukan arkailevaksi
-ja epäileväksi. Ei ollut aivan helppo saada häntä puhumaan. Äiti oli
-laittanut juhannusolutta ja leiponut rieviä ja vehnästä. Uunista
-otettiin lampaanjalka ja kermajuusto. Kaikki isän herkkuja. Tupa
-tuoksui puhtautta, katajaa ja kuusenhavuja. Isä istui pöydän päässä,
-harmaa tukka sileäksi kammattuna, jakaus keskellä päätä, ruskeahko
-takki yllään ja piippunysä hampaissa. Hänen suuret kätensä pitelevät
-varovaisesti esineitä ja leveät hartiat ovat rennosti kasassa. Isän
-koko olemus on minulle sanovinaan: -- Kyllähän näissä jäsenissä olisi
-vielä ihmevoimaa, mutta koska ei sitä enää tarvita -- niin olkoon!
-
--- Mitähän jos isä laittaisi tänne mäntymäelle minulle oikean hovin?
-
--- Ethän sinä ole mies sitä pitämään, tulee Lanni ja myy enkä minä
-rupea kaupantyötä tekemään.
-
--- Ettehän te kysynyt, silloin kun tähän saareen nousitte, mitä
-täältä irti saisi ja minne kaikki sitten joutuisi. Vieraan maata
-muokkasitte ja siihen rakennukset kyhäsitte.
-
--- Se oli silloin, veljesi oli pieni poika, sinä et vielä
-syntynytkään. Minun oli pakko lähteä tyhjästä kodistani. Äitisi
-hoputti lähtemään maailmalle. Minä tahdoin tarttua kotikamaraan.
-Silloin sanoi Suurhuovilan isäntä minulle: -- Muokkaa se Saarmaa,
-niin saat sen torpanpaikaksi sadalla vuodessa. Voithan kalastaa.
-
--- Ja silloin te nousitte saarelle. Kertokaa siitä, isä! Olette vähän
-siitä ennenkin puhunut.
-
--- Eihän sitä olisi miksikään luullut koko saarta. Hullulta tuntui
-yritys. Nousimme sitten rannalle. Äidilläsi oli vesuri, minulla
-kirves. Kalle poika, veljesi, leikki veneessä koiran kanssa. Ranta
-oli niin laakea ja kostea, ettei voinut astua muuten kuin kaatuneiden
-puiden päälle. Eikä siinä ollut jalansijaa astuakkaan, oli sitten
-niin täynnä puuta, pensasta ja röhnää, ettei pää väliin mahtunut.
-Maa oli, nääs, pitkin rantoja vesijättöä ja se tyrkkäsi kasvavaa.
-Siinä oli kuusainta, pajua, leppää, tuomea, pihlajaa, vatunvartta,
-nokkosta, taikinamarja- ja viinimarjapensasta, kaislaa, ruohoa ja
-kortta jos jonkinlaista. Ylempänä kasvoi mahtavia haapoja, koivuja
-ja lehmuksia. Tuolla mäntymäen puolella oli oikein vaarihonkia,
-sellaisia, ettei niitä pieni mies kaatamaan kyennyt ja kalupuukoivuja
-jos jonkinlaisia.
-
--- Te hakkasitte itsellenne aukon saaren seinään.
-
--- Minä katkoin kirveelläni paksuja puunjuuria rannassa, kaadoin
-suuria ja pieniä puita, panin maata myöten kaikki mitä eteen sattui,
-nyljin puhtaaksi rannan kuin teurastaja raavaan. Äitisi oksi
-vesurilla puita ja laittoi lehviä ja kantoi risut rovioksi.
-
--- Siten te pääsitte ensimmäiselle rantatörmälle.
-
--- Se oli vain kaita väylä ja törmällä juuri kääntymisen tila.
-Kyhäsimme siihen häthätää saunan. Siinä sitten tuherrettiin se kesä.
-Syksyllä sinä synnyit.
-
--- Entä sitten?
-
--- Minä nyljin maata ja sousin vesiä, kalastin, hakkasin halkoja.
-Sain sitten irti hevosen ja äitisi kasvatti vasikasta lehmän. Tuli
-ensimmäinen talvi ja sen varalle olin kyhännyt elikoille navetan.
-Elämä alkoi maistua omalle, vaikka tuherrettiinkin saunassa.
-
--- Laitoitte sitten tuvan.
-
--- Niin, sehän se likistettiin, vaikka pienenlainen. Se oli niinkuin
-puolet tuosta peräkamarista. Minä olen kahdessakymmenessä vuodessa
-rakentanut kolmeen kertaan asuinhuoneeni ja sitten aina vielä
-parannellut ja jatkanut tarpeen mukaan.
-
--- Jos nyt taas vähän jatkettaisiin meitä varten!
-
--- Kai se nyt minulta jää, ja tuskin te tänne tulette sen kummemmin.
-Mitä näistä meikäläisten maista ja majoista teidän ylhäisten asua.
-Siellähän te maailmalla. Kalle veikkosi on vieraantunut ja sinun
-Lannisi on toista rotua.
-
--- Minä en ole, enkä koskaan näistä maista luovu!
-
-Isän kasvoille nousi punaa ja silmät sädehtivät.
-
--- Oikeinkos sinä tyttöseni tosissasi?
-
--- En luovu!
-
--- Sietäisihän se, sietäisi totisesti, sanoi isä ja jättiläisvartalo
-ojentui hiukan.
-
--- Minä vain muistelen, kuinka te, isä, kuokitte, kuinka kiiltävä
-kuokanterä säännöllisesti kohosi ja sitten vauhdilla suhahti maahan
-ja nykäisi sieltä tumman turpeen, kokkareen kokkareelta ja niin on
-kaikki pellot täällä sinun kuokkasi jälkiä.
-
--- Niinhän sitä viljelystä tehdään, kuinkas sitten! Olenhan minä
-vähin kuokittanutkin. Nyt on mielestäni kylliksi, omiksi tarpeiksi.
-
--- Riittäähän se!
-
--- Niin, minulle ja muorille ja vähän muillekin, ellei...! isä katsoi
-taas epäilevästi minuun.
-
--- Minä en täältä lähde, en pahallakaan!
-
--- Älä tyttöseni lähdekkään, äitisikin sinua täällä tarvitsee.
-
-Isä vilkaisi hellästi äitiin muurin luona.
-
--- Minnekäs sinä, muori, ne havaslangat laitoit?
-
--- Minäkös ne laitoin minnekään. Unohdit kai ostamatta taikka jätit
-laivaan kaupungista tullessasi.
-
-Oli somaa nähdä, kuinka isä oli joutuvinaan hämille.
-
--- Taisin tosiaan jättää sinne kahvilaan. Join siellä lasin keltaista
-ja se hylky meni päähäni. No, muori, älä nyt tuosta. Menen hakemaan
-sieltä pian takaisin ne kalat, jotka sinne keväällä vein.
-
-Isä vilkaisi minuun veitikkamaisesti ja äiti myhähti hellan ääressä.
-
--- Saatkin tuoda suolasilakoita väelle, kun on nuottakin rikki, ja ne
-parsinlangat unohdit.
-
--- Katsoppas, muori, tuonne rannalle päin, sanoi isä.
-
--- Rupeatkos sinä nuottaa paikkaamaan juhannusaattona, kun sen tuonne
-olet levittänyt?
-
--- Emme taida toista kertaa tarvita mennä nuotalle tänään.
-
--- Jokos te kävitte? kysyi äiti.
-
--- Menehän katsomaan aitan eteen. Laitoin tytöt perkaamaan.
-
-Minä juoksin ulos. Jotakin merkillistä on tietysti tapahtunut,
-muuten ei isä olisi viitsinyt siitä puhua. Tosiaan -- kaksi suurta
-saavillista suuria, lihavia lahnoja.
-
--- Aitassa niitä on jo osa valumassa ja katsokaa, rouva, tuolla on
-iso kopallinen, kehuivat tytöt.
-
--- Mainio apaja!
-
-Isä oli tullut myöskin ulos. -- Omista kalavesistä, sanoi hän
-kohottaen harmaata päätään. -- Olen niitä hoitanut ja nää naapurit
-täällä sanovat taikoneeni, hymähti hän. -- Ei ne kalat niin vaan
-köpelön kouraan tule. Ilmankos tää saari nyt olisi oma ja vanhuuden
-päivä varma. Ei niitä tarvita Kallen apuja, ja se sinun suuri herrasi
-taitaisi kiittää kunniasta, ellei vallan halveksu!
-
--- Isä kulta, älkää nyt!
-
-Kiikku lehmuksien alla on lahonnut. Joutsen rannalla on vuosia
-torkkunut suullaan ja aurinko tirkistelee sen rakosista. Koivu
-akkunani alla on nostanut oksansa niin korkealle, ettei yksikään
-lehti pilkistä akkunastani sisään.
-
-Äiti tuvassa puuhaillessaan astuu lyhyin ja tihein askelin, niin että
-tohvulat sihahtelevat ja käyrä vartalo nytkähtelee.
-
-Kyttä aina vain lojuu.
-
--- Taitaa olla vanhuuttaan veltto, ei viitsi haukkuakkaan enää, sanoo
-äiti.
-
-Kyttä kuulee itsestään puhuttavan, haukahtaa pari kertaa meille
-mieliksi ja vaappuu ovelle, mutta palaa samassa ja painuu muurin
-viereen.
-
--- Velvollisuus vanhan veressä panee pyörimään, vaikkei tässä aina
-pyörimisen arvoista olisikaan, sanoo äiti.
-
-Kello ystäväni harppii harvakseen ja narahtaa joka heilahduksella: --
-Onhan aika mitattava, vaikkei aikaa tarvitakkaan!
-
-Sattumalta vilkaisen akkunasta. Näen Lannin rantatörmällä. Hän
-heiluttaa hattuaan ohi kiitävälle laivalle. Aava ulappa on hänen
-taustanaan -- pitkä, hoikka vartalo, ylpeä pää, esteettiset piirteet,
-prinssi meidän maalla, perintöprinssi vastoin tahtoaan.
-
-Katson kotitupaani ja sydäntäni kolottaa. Minun prinssini on täällä
-kuin korkea lilja saunan matalalla akkunalla.
-
-Lanni tulee sisään, kumartuu hiukan ovesta astuessaan.
-
--- Ilmaa, ilmaa, huohottaa hän. -- Akkunat auki, täällä tukehtuu.
-
-Hän heittää molemmat avattavat puoliskot selkiselälleen ja istuu isän
-viereen pöydän päähän.
-
--- Tämä talo paha olisi myytävä ja ostettava kaupungissa hyvä tontti
-ja sitten rakennettava talo! sanoo hän suoralla tavallaan isälle.
-
-Isä katsoo minuun ivallisella hymyllä, laskee raskaan kätensä
-olalleni ja nousee mennäkseen toiseen huoneeseen.
-
--- Täällä sisällä on tosiaan kuuma, minua huimaa, mennään ulos,
-Lanni! ehdotan tuskissani.
-
--- Minä menen metsään hakemaan juhannuskoivuja, selittää Lanni ja
-lähtee.
-
-Minut valtaa samanlainen olo kuin kaupungissa, pienessä kodissamme,
-silloin kun "joku" puhui minulle. Hän ei kuitenkaan voi puhutella
-minua täällä. Olenhan minä kotona, ei mitään outoa eikä merkillistä
-voi tapahtua. Se olisi kauheata, silloin en enää viihtyisi täälläkään.
-
-Pakenen vanhan kaivon kannelle varjoon. Se on rakennuksen päässä,
-ruohon ympäröimä, yksinäisenä ja unhotettuna. Ennen oli sen kansi
-täynnä astioita: saaveja, soikkoja, kippoja, kiuluja, lusikoita,
-kauhoja ja härkkimiä. Ne viruivat auringossa kuivamassa pesun
-jälkeen, kilvan hohdellen puunvalkeuttaan. Nyt ovat kaivon
-kansilaudat koloiset ja lahonneet Tämä oli ennen äidin kaivo. Nyt
-ovat vieraat kädet ottaneet työt ja astiat haltuunsa ja muuttaneet ne
-uudelle kaivolle.
-
-Minun on sääli vanhaa kaivoa, johon usein huutelin sen kansiaukosta
-haukkumasanoja omalle naamalleni tummassa veden pinnassa. Kaivo
-vastasi hiljaisella mutinalla. Yritän katsoa nytkin kuvaani.
-
--- Taivas, en enää milloinkaan etsi kuvaani sinun pahansuovalta
-pinnaltasi! Sinä vetelet tummia varjoja ohimoilleni ja kuvaat
-poskeni ludoiksi. Olisithan sinä voinut minua sääliä ja näyttää
-pyöreäposkisen tyttösen kasvot.
-
-Minua ei enää janota. Vanhassa kotikaivossa on ummehtunutta vettä.
-
-Aidan takana, pellon puolella hirnahtaa hevonen. Lieneekö Liisa, on
-sen näköinen.
-
--- Tsee, tsee, Liisa!
-
-Se kääntää päänsä ja hirnahtaa, astuu kömpelönä aidan viereen.
-
--- Puttehan sinä oletkin, pieni valkea merkki otsassasi sanoo sen.
-Vai on sinusta tullut tuollainen ronkkaluinen ja takkukarvainen.
-Terve, terve, vanha lapsuudentoveri!
-
-Katselemme taas silmästä silmään ja kaipaamme niitä aikoja, jolloin
-me kaksi leikimme, jolloin isä ja äiti, Liisa-emä ja koko väki hääri
-pellolla -- niin, niin, silloin kun me olimme lapsia. Kuule, Putte,
-sitten piti tulla meidän vuoromme astua täällä aisoihin. Sinä olit
-uskollinen, olet täyttänyt velvollisuutesi. Minä olen pettänyt teidät
-kaikki.
-
-Putte räpyttää silmiään. Menen aittaan, tuon sieltä leipää Putelle.
-
-Näin kerran erään päiväläisen syövän. Hän oli ollut metsätöissä.
-Hartaana ja hiljaisena hän istui pöydän ääreen, kumarsi päänsä ja
-otti leivän kuin pyhän esineen, söi tarkkaan ja hitaasti joka murun.
-Hän ei kenestäkään huoneessa välittänyt, oli yksin kuin ollaan
-kirkossa.
-
--- Hyvää päivää, terve tuloa! sanoo siellä joku.
-
--- Kas, Arvo, en ollut tunteakaan sinua.
-
-Edessäni seisoo pitkä, nuori mies. Leveä ja lämmin käsi pitelee
-sormiani ja minun pitää nostaa päätäni katsoakseni tummanharmaisiin
-silmiin.
-
--- Sinusta on tullut suuri mies.
-
-Arvo punastuu ja hänen kasvoillaan on niin hyvänsuopa hymy, että
-tahtoisin taputtaa poskelle, mutta pelkään sen loukkaavan hänen
-miehuullisuuttaan. Oma tuskani läikähtää minussa ja tahtoo päästä
-valloilleen.
-
--- Täällä on kaikki muuttunut, tunnen olevani liikaa. Te ette enää
-omista minua. Lanni puhui isälle talon myymisestä.
-
--- Eiköhän se olisi lopulta viisainta? Isäsi ei enää kauaa jaksa eikä
-teistä kukaan välitä maanhoidosta.
-
--- Se on sittenkin paha aikomus.
-
--- Jos myytte, niin minä ostan.
-
--- Silloin minun täytyisi vihata sinua!
-
-Arvo hiukan hätkähti.
-
--- Etkö sinäkään, Arvo, ymmärrä, että tämä on minun kotini ja että
-sen myyminen olisi häpeä meille kaikille.
-
--- Rakentakaa komea huvila ja asukaa kesäisin täällä.
-
--- Sinä et taida ymmärtää minun koti-ikävääni, ethän ole koskaan
-ollut pitkiä aikoja kaupungissa etkä ihan oudossa seudussa
-milloinkaan. Minä olen ikävöinyt ja nyt tiedän olevani kadotettu,
-jos menetän tämän sopen täällä. Rakentaa uusi huvila! Silloin minä
-kulkisin täällä ja itkisin kaikkien vanhojen ja rakkaiden esineiden
-häviämistä kuin Sinkkakissa sukunsa upotusta.
-
--- Muuta ne huvilaan.
-
--- Sinä olet soma. Ei meidän vanha kello viitsisi käydä siellä
-eikä äidin rukki jaksaisi surista. Laittaakko leivinuuni siellä
-asuinhuoneeseen loimuamaan ja pitkä ruokapöytä tarinoimaan kaikkea,
-mitä se on väen kuullut juttelevan? Se olisi minun tupani herjaamista
-Ja sitäpaitse, meidän asuinrakennus on erittäin hyvässä kunnossa...
-
--- Mitä se kaupunkilaisille on?
-
--- Minä en ole kaupunkilainen enkä koskaan siksi tule!
-
--- Isäsi ei tahtoisi jättää taloansa vieraille.
-
--- Ei tarvitsekkaan. Ole sinä minun puolellani, jos tästä vielä
-vaikeuksia syntyy. Olen saanut jälleen rohkeutta ja koti tuntuu taas
-kodilta.
-
-Olimme hetken vaiti. -- Mennään katsomaan minun koivuani uimarantaan,
-ehdotin minä.
-
--- Se on ennallaan, paitsi että se on kasvanut. Siihen ei täällä
-kukaan koske ja kuori on säilynyt eheänä. Ne minun vanhat
-kaiverrukseni...
-
--- Ahaa, tiedän, tiedän! Kas, tästä on viety juhannuskoivuja, tuossa
-on jäljet.
-
--- Näin tullessani arkkitehdin ja pari renkipoikaa kirveet kädessä.
-He menivät veneellä ja kiersivät niemen. Kas, tuolta on kaadettu
-koivu ja oikein suuri. Tarpeetonta haaskausta ja tuolla toinen oikea
-vaari! Ovatko he...!
-
-Arvo malttoi samassa mielensä ja punastui maamiesverensä
-kuohahtamista.
-
--- Mieheni hakee kalupuita. Minulla on paha aavistus -- minun
-koivuni, onnen koivuni...! Juokse katsomaan, minä odotan. Kuinka minä
-voinkin olla niin muistamaton, etten varottanut Lannia!
-
-Arvo palasi pian ja ilmotti, että se oli kaadettu ja viety veneellä
-kotiin.
-
--- Kaikki, kaikki täällä nyhdetään irti. Isä menee pian, äiti seuraa
-häntä.
-
--- Sinä jäät ja alat uudestaan, sanoi Arvo lohduttaakseen minua.
-
--- Minähän se juuri olen hakattu tyvestäni poikki ja juureni ovat
-täällä aivan kuin koivunikin.
-
--- Sinusta tulee hyvä kalupuu niinkuin koivustasikin.
-
--- Sinäkin ivaat minua. Hyvästi, Arvo, en olisi luullut sinua noin
-kovaksi.
-
-Arvo oli onneton ja tahtoi peruuttaa sanansa. Mitä se auttaisi? Onhan
-asia kuitenkin totta, ja kirveet silpovat minut lastu lastulta, mutta
-ei vielä!
-
-Istumme kolmisin pöydässä, isä, Lanni ja minä. Äiti tassuttelee
-pöydän ja muurin väliä, ei malta istua.
-
--- Pelkäättekö, äiti, että sisärattaisiin tulisi vika kuin vanhaan
-kelloomme, jos hetken pysähtyisitte?
-
--- Taitavat olla ruosteessa.
-
--- Löysin metsästä mainioita puita, sanoo Lanni.
-
--- Kaadoitte minun koivuni uimarannasta. Isä ja äiti katsoivat minuun.
-
--- Se oli komea ja kaunis puu. Sen latvasta saa hyvän juhannuskoivun.
-
--- Kyllä kai.
-
-Isän leuka tutisee.
-
--- Tuodaan se tänne tupaan, ehdottaa Lanni.
-
--- Ei, Lanni, pystytä se tuonne pihaan. Se viihtyy siellä paremmin.
-
--- Voitko sinä pahoin? kysyy Lanni äkkiä.
-
--- On hiukan paha mieli koivustani.
-
--- Pikku hupakko, metsä on puita täynnä!
-
-Lanni viheltää ja puuhaa koivujen pystyttämisessä. Voi, maailman
-prinssejä, he luulevat, että koivu on vain pelkkä sieluton
-puu, maahan hakattava milloin tahansa. Heillä ei ole missään
-nimelliskoivua, joka osaisi puhua.
-
- * * * * *
-
-Lanni on lähtenyt kaupunkiin ja minä ihmettelen, että se meidän
-välinen nauhamme nyt voi venyä vaikka kuinka pitkälle. Lanni oli
-kuitenkin hyvin levoton ja lupasi pian tulla katsomaan ja tuoda
-minulle seuranaisen. Minä en muka saa olla yksin nyt. Se on totta,
-en ole vielä kirjalleni puhunut siitä ihmeellisestä, jota odotan. Se
-täyttää mieleni uudella rohkeudella.
-
-Suuri hiljaisuus ja rauha soi minussa ja ympäristössäni. Elämä ja
-sen tarkotus selviää minulle hitaasti, on kuin harmaa verho kohoaisi
-vähä vähältä. Vielä hiljan tänne tultuani kaipasin täällä entistä
-lapsuusmaailmaani. Nyt en sitä enää tahtoisi takaisin. Onhan nyt
-minun aikani astua elämän aisoihin, alkaa siitä, mihin isä ja äiti
-lopettavat.
-
-Päätän itsekseni, etten muuta täältä pois ja se rauhottaa minua ja
-tekee elämäni täällä arvokkaaksi. Minun pitää luoda koti hänelle,
-joka minun kauttani maailmaan tulee. Minä tahdon, että hän aina voisi
-muistaa synnyinkotinsa, aina voisi palata tänne avarasta maailmasta
-ja löytää täällä tyyssijan. Nämä polut täällä todistakoot hänen
-ensi askeleensa ja tanhuat hänen riemuisan leikkinsä. Tämä ranta
-täällä olkoon hänen uintipaikkansa ja soutuvalkamansa. Näitä peltoja
-hän kylväköön, ja kasvattakoot ne hänen leipänsä. Tämän talon väen
-seurassa hän oppikoon tuntemaan oman kansansa ja säätynsä elämän.
-Minä tahdon niin, ja minulla lienee oikeus siihen, sillä hän on
-minun lapseni. Me kuljemme yhdessä kenties kuoleman portin ohitse
-ja voi sattua, että jompikumpi meistä, kenties molemmat astumme
-siitä sisälle. Jos meille elämä lahjotetaan, alotamme sen yhdessä,
-erottamattomina. Hän lapsuuden ihanan ajan ja minä elämän ja työn
-keskipäivän.
-
-Jos Lannilla olisi isän taikka äidin koti, jossa hänen vanhempansa
-olisivat elämänsä viettäneet, tahtoisin mennä sinne. Muistan kuinka
-kihlausaikanamme olisin halusta puhunut hänen vanhemmistaan,
-tahtonut nähdä heidät, puhutella heitä isäksi ja äidiksi, oppia
-heidän tapojaan ja rakastaa heitä. Lannin äiti oli ollut muukalainen
-ja isä kulkenut kaupungista kaupunkiin. Heillä ei ollut mitään
-kotiseutua. Lanni oli syntynyt Ruotsissa, eräässä sairaalassa.
-Kasvavana poikana hän siirtyi vanhempiensa kera paikasta paikkaan.
-Isä oli rakennusurakoitsija. Lanni puhuu monta kieltä, tuntee paljon
-ihmisiä ja viihtyy kaikkialla. Häneltä puuttuu kokonaan tahto kiintyä
-johonkin paikkaan, mutta sen sijaan hän osaa erinomaisen hyvin valita
-tuttavansa ja arvostella, mihin mikin kelpaa. Minä oikein pelkään
-hänen silmiään. Ne saavat minut taipumaan vaikka mihin. Jos hän
-tarmokkaasti tahtoo minut täältä pois, en tiedä miten käy. Täällä on
-minun turpeeni, ja jos erota pitää, kuihdun minä kuin juhannuskoivu.
-
- * * * * *
-
-En ole kuukausiin mitään kirjottanut. Elämä on ottanut minut olalleen
-ja kantanut vinhaa vauhtia tapahtumasta toiseen.
-
-Minun poikani on syntynyt ja me olemme kaikki eläneet nämä kuukaudet
-vain häntä varten. Huumauksesta herätti meidät isäni sairaus ja
-kuolema.
-
-En ollut koskaan nähnyt kuolemaa silmästä silmään. En ensin
-käsittänyt, mitä tapahtui. Se oli kuin jatkoa sairauteen, mutta kun
-tuttu ja rakas silmä pysyi suljettuna, jouduin tuskan valtaan, olin
-hetken kuin hengenhädässä. Sitten rauhotuin ja katselin isää kuin
-elossa olevaa. Kolmantena päivänä hän oli aivan muuttunut. Kalma
-oli kuvannut hänet muotoisekseen. Oli aivan kuin rautainen käsi
-ojennettuna erottamaan hänet minusta -- outo tuskallinen kammo kielsi
-koskettamasta omaa isää. Silloin suru ensi kerran kouristi minua, ja
-isä siirtyi kauas -- jonnekin saavuttamattomiin. Hän oli kuollut. Nyt
-hän on haudattu.
-
-Sylissäni hymyilee pieni poikani. Sen jokainen jäsen on suloinen kuin
-kukka ja minä unohdan riemuisena koko maailman tämän pienen käärön
-vuoksi. Tässä on työni ja elämäni, juuri tässä polvellani. Vaikka
-minulta otettaisiin kaikki: isä, äiti, koti, maa ja kansa, niin elän
-kuitenkin, sillä tässä sylissäni on niiden korvaus, uusi elämä, joka
-minua tarvitsee.
-
-Lanni on ylpeä pojasta ja antaa meidän jäädä tänne. Toivon
-äitivanhani elävän kauan, kauan! Hyvin itsekkäistä syistä. Lanni
-on puolittain luvannut antaa meidän olla täällä niinkauan kuin
-äiti minua tarvitsee. Sillä aikaa vanha kotini ehtii hiipiä Lannin
-sydämeen...
-
-Kävimme uimarannassa katsomassa entisen koivuni kantoa. Keväisen maan
-uhkuvasta povesta oli noussut nesteitä kannon päähän. Juuret olivat
-imeneet maaemoa ja varanneet eineitä suurelle, ihanalle puulle.
-Nesteet olivat alttiisti ja riemuiten valuneet juurien imusoluissa
-kuvitellen pääsevänsä muuttumaan lehtivihreäksi, kuoren valkeudeksi,
-koivun sulotuoksuksi ja rungon rakentajaksi, makeaksi mahlaksi.
-Ne olivat kuvitelleet nostavansa puuhun elämän tenhon, niin että
-se huminoiden riemuaan laulaisi kuin linnut, jotka lemmen suloa
-livertävät. Mutta noustuaan kantoon, olikin tullut tyhjyys vastaan
-ja solut ammottivat kellertävinä. Nesteet pulppusivat oman voimansa
-ja riemunsa pakottamina kuohuen ja vaahdoten, valuivat maahan kuin
-hurme haavasta ja muuttuivat näljäiseksi homeeksi ja kellertäväksi
-kääväksi. Se puu oli kuollut ja kanto alkoi mädätä.
-
-Kannon juuresta tuikkivat päitään silkkilehtiset vesat ja tuossa
-lähellä oli jo kaunis puunalku.
-
--- Katsos, Lanni, tässä on Pojun onnen koivu. Sitä et sinä saa
-koskaan kaataa.
-
--- Enkä myydä, lisäsi Lanni.
-
--- Etkä myydä. Maa on isän perkaama, ja nyt se on meidän.
-
--- Ja sinä olet piintynyt patriootti.
-
--- Kotiturpeeseen kiintynyt. Minun juureni ovat täällä. Ei ole hyvä
-katkaista runkoa, silloin kuihtuisin kuin juhannuskoivuni!
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RISTIRIITOJA***
-
-
-******* This file should be named 53998-8.txt or 53998-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/9/9/53998
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53998-8.zip b/old/53998-8.zip
deleted file mode 100644
index c66dca7..0000000
--- a/old/53998-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ