summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53849-0.txt8489
-rw-r--r--old/53849-0.zipbin185723 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53849-h.zipbin402580 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53849-h/53849-h.htm8711
-rw-r--r--old/53849-h/images/cover.jpgbin213871 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 17200 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4754c15
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53849 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53849)
diff --git a/old/53849-0.txt b/old/53849-0.txt
deleted file mode 100644
index c7333cf..0000000
--- a/old/53849-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8489 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Symbolist Movement in Literature, by Arthur Symons
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Symbolist Movement in Literature
-
-Author: Arthur Symons
-
-Release Date: December 31, 2016 [EBook #53849]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version, also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
- THE SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE
-
- BY
-
- ARTHUR SYMONS
-
- AUTHOR of
-
- _"Cities of Italy," "Plays, Acting and Music," "The Romantic
- Movement in English Literature," "Studies in Seven
- Arts," "Colour Studies in Paris,"_ etc.
-
- _REVISED AND ENLARGED EDITION_
-
-
- NEW YORK
- E. P. DUTTON & COMPANY
- 681 FIFTH AVENUE
-
- 1919
-
-
- CONTENTS
-
- INTRODUCTION
- BALZAC
- PROSPER MÉRIMÉE
- GÉRARD DE NERVAL
- THÉOPHILE GAUTIER
- GUSTAVE FLAUBERT
- CHARLES BAUDELAIRE
- EDMOND AND JULES DE GONCOURT
- VLLLIERS DE L'ISLE-ADAM
- LÉON CLADEL
- A NOTE ON ZOLA'S METHOD
- STÉPHANE MALLARMÉ
- PAUL VERLAINE
- JORIS-KARL HUYSMANS
- ARTHUR RIMBAUD
- JULES LAFORGUE
- MAETERLINCK AS A MYSTIC
- CONCLUSION
- BIBLIOGRAPHY AND NOTES
- TRANSLATIONS
-
-
-
-
-THE SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE
-
-
-
-
-THE SYMBOLIST MOVEMENT
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-"It is in and through Symbols that man, consciously or unconsciously,
-lives, works, and has his being: those ages, moreover, are accounted
-the noblest which can the best recognise symbolical worth, and prize it
-highest." Carlyle
-
-Without symbolism there can be no literature; indeed, not even
-language. What are words themselves but symbols, almost as arbitrary
-as the letters which compose them, mere sounds of the voice to which
-we have agreed to give certain significations, as we have agreed to
-translate these sounds by those combinations of letters? Symbolism
-began with the first words uttered by the first man, as he named
-every living thing; or before them, in heaven, when God named the
-world into being. And we see, in these beginnings, precisely what
-Symbolism in literature really is: a form of expression, at the best
-but approximate, essentially but arbitrary, until it has obtained
-the force of a convention, for an unseen reality apprehended by the
-consciousness. It is sometimes permitted to us to hope that our
-convention is indeed the reflection rather than merely the sign of that
-unseen reality. We have done much if we have found a recognisable sign.
-
-"A symbol," says Comte Goblet d'Alviella, in his book on _The Migration
-of Symbols,_ "might be defined as a representation which does not aim
-at being a reproduction." Originally, as he points out, used by the
-Greeks to denote "the two halves of the tablet they divided between
-themselves as a pledge of hospitality," it came to be used of every
-sign, formula, or rite by which those initiated in any mystery made
-themselves secretly known to one another. Gradually the word extended
-its meaning, until it came to denote every conventional representation
-of idea by form, of the unseen by the visible. "In a Symbol," says
-Carlyle, "there is concealment and yet revelation: hence, therefore, by
-Silence and by Speech acting together, comes a double significance."
-And, in that fine chapter of _Sartor Resartus,_ he goes further,
-vindicating for the word its full value: "In the Symbol proper, what we
-can call a Symbol, there is ever, more or less distinctly and directly,
-some embodiment and revelation of the Infinite; the Infinite is made
-to blend itself with the Finite, to stand visible, and as it were,
-attainable there."
-
-It is in such a sense as this that the word Symbolism has been used to
-describe a movement which, during the last generation, has profoundly
-influenced the course of French literature. All such words, used
-of anything so living, variable, and irresponsible as literature,
-are, as symbols themselves must so often be, mere compromises, mere
-indications. Symbolism, as seen in the writers of our day, would have
-no value if it were not seen also, under one disguise or another, in
-every great imaginative writer. What distinguishes the Symbolism of
-our day from the Symbolism of the past; is that it has _now_ become
-conscious of itself, in a sense in which it was unconscious even
-in Gérard de Nerval, to whom I trace the particular origin of the
-literature which I call Symbolist. The forces which mould the thought
-of men change, or men's resistance to them slackens; with the change
-of men's thought comes a change of literature, alike in its inmost
-essence and in its outward form: after the world has starved its soul
-long enough in the contemplation and the re-arrangement of material
-things, comes the turn of the soul; and with it comes the literature of
-which I write in this volume, a literature in which the visible world
-is no longer a reality, and the unseen world no longer a dream.
-
-The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Taine, Zola, Leconte de Lisle. Taine was the philosopher
-both of what had gone before him and of what came immediately after;
-so that he seems to explain at once Flaubert and Zola. It was the
-age of Science, the age of material things; and words, with that
-facile elasticity which there is in them, did miracles in the exact
-representation of everything that visibly existed, exactly as it
-existed. Even Baudelaire, in whom the spirit is always an uneasy guest
-at the orgie of life, had a certain theory of Realism which tortures
-many of his poems into strange, metallic shapes, and fills them with
-imitative odours, and disturbs them with a too deliberate rhetoric of
-the flesh? Flaubert, the one impeccable novelist who has ever lived,
-was resolute to be the novelist of a world in which art, formal art,
-was the only escape from the burden of reality, and in which the soul
-was of use mainly as the agent of fine literature. The Goncourts
-caught at Impressionism to render the fugitive aspects of a world
-which existed only as a thing of flat spaces, and angles, and coloured
-movement, in which sun and shadow were the artists; as moods, no less
-flitting, were the artists of the merely receptive consciousnesses of
-men and women. Zola has tried to build in brick and mortar inside the
-covers of a book; he is quite sure that the soul is a nervous fluid,
-which he is quite sure some man of science is about to catch for us, as
-a man of science has bottled the air, a pretty, blue liquid. Leconte
-de Lisle turned the world to stone, but saw, beyond the world, only a
-pause from misery in a Nirvana never subtilised to the Eastern ecstasy.
-And, with all these writers, form aimed above all things at being
-precise, at saying rather than suggesting, at saying what they had to
-say so completely that nothing remained over, which it might be the
-business of the reader to divine. And so they have expressed, finally,
-a certain aspect of the world; and some of them have carried style to
-a point beyond which the style that says, rather than suggests, cannot
-go. The whole of that movement comes to a splendid funeral in M. de
-Heredia's sonnets, in which the literature of form says its last word,
-and dies.
-
-Meanwhile, something which is vaguely called Decadence had come into
-being. That name, rarely used with any precise meaning, was usually
-either hurled as a reproach or hurled back as a defiance. It pleased
-some young men in various countries to call themselves Decadents, with
-all the thrill of unsatisfied virtue masquerading as uncomprehended
-vice. As a matter of fact, the term is in its place only when applied
-to style; to that ingenious deformation of the language, in Mallarmé
-for instance, which can be compared I with what we are accustomed to
-call the Greek and Latin of the Decadence. No doubt perversity of
-form and perversity often found together, and, among the lesser men
-especially, experiment was carried far, not only in the direction of
-style. But a movement which in this sense might be called Decadent
-could but have been a straying aside from the main road of literature.
-Nothing, not even conventional virtue, is so provincial as conventional
-vice and the desire to "bewilder the middle-classes" is itself
-middle-class. The interlude, half a mock-interlude, of Decadence,
-diverted the attention of the critics while something more serious was
-in preparation. That something more serious has crystallised, for the
-time, under the form of Symbolism, in which art returns to the one
-pathway, leading through beautiful things to the eternal beauty.
-
-In most of the writers whom I have dealt with as summing up in
-themselves all that is best in Symbolism, it will be noticed that the
-form is very carefully elaborated, and seems to count for at least
-as much as in those writers of whose over-possession by form I have
-complained. Here, however, all this elaboration comes from a very
-different motive and leads to other ends. There is such a thing as
-perfecting form that form may be annihilated. All the art of Verlaine
-is in bringing verse to a bird's song, the art of Mallarmé in bringing
-verse to the song of an orchestra. In Villiers de l'Isle-Adam drama
-becomes an embodiment of spiritual forces, in Maeterlinck not even
-their embodiment, but the remote sound of, their voices. It is all
-an attempt to spiritualise literature, to evade the old bondage of
-rhetoric, the old bondage of exteriority. Description is banished that
-beautiful things may be evoked, magically; the regular beat of verse is
-broken in order that words may fly, upon subtler wings. Mystery is no
-longer feared, as the great mystery in whose midst we are islanded was
-feared by those to whom that unknown sea was only a great void. We are
-coming closer to nature, as we seem to shrink from it with something
-of horror, disdaining to catalogue the trees of the forest. And as we
-brush aside the accidents of daily life, in which men and women imagine
-that they are alone touching reality, we come closer to humanity, to
-everything in humanity that may have begun before the world and may
-outlast it.
-
-Here, then, in this revolt against exteriority, against rhetoric,
-against a materialistic tradition; in this endeavour to disengage the
-ultimate essence, the soul, of whatever, exists and can be realized by
-the consciousness; in this dutiful waiting upon every symbol by which
-the soul of things can be made visible, literature, bowed down by so
-many burdens, may at last attain liberty, and its authentic speech.
-In attaining this liberty, it accepts a heavier burden; for in speaking
-to us so intimately, so solemnly, as only religion had hitherto spoken
-to us, it becomes itself a kind of religion, with all the duties and
-responsibilities of the sacred ritual.
-
-
-
-
-BALZAC
-
-
-1
-
-The first man who has completely understood Balzac is Rodin, and it
-has taken Rodin ten years to realise his own conception. France has
-refused the statue in which a novelist is represented as a dreamer,
-to whom Paris is not so much Paris as Patmos: "the most Parisian of
-our novelists," Frenchmen assure you. It is more than a hundred years
-since Balzac was born: a hundred years is a long time in which to be
-misunderstood with admiration.
-
-In choosing the name of the _Human Comedy_ for a series of novels in
-which, as he says, there is at once "the history and the criticism
-of society, the analysis of its evils, and the discussion of its
-principles," Balzac proposed to do for the modern world what Dante,
-in his _Divine Comedy,_ had done for the world of the Middle Ages.
-Condemned to write in prose, and finding his opportunity in that
-restriction, he created for himself a form which is perhaps the nearest
-equivalent for the epic or the poetic drama, and the only form in
-which, at all events, the epic is now possible. The world of Dante was
-materially simple compared with the world of the nineteenth century;
-the "visible world" had not yet begun to "exist," in its tyrannical
-modern sense; the complications of the soul interested only the
-Schoolmen, and were a part of theology; poetry could still represent
-an age and yet be poetry. But to-day poetry can no longer represent
-more than the soul of things; it had taken refuge from the terrible
-improvements of civilisation in a divine seclusion, where it sings,
-disregarding the many voices of the street. Prose comes offering its
-infinite capacity for detail; and it is by the infinity of its detail
-that the novel, as Balzac created it, has become the modern epic.
-
-There had been great novels, indeed, before Balzac, but no great
-novelist; and the novels themselves are scarcely what we should to-day
-call by that name. The interminable _Astrée_ and its companions form
-a link between the _fabliaux_ and the novel, and from them developed
-the characteristic eighteenth-century _conte,_ in narrative, letters,
-or dialogue, as we see it in Marivaux, Laclos, Crebillon _fils,_
-Crebillon's longer works, including _Le Sopha,_ with their conventional
-paraphernalia of Eastern fable, are extremely tedious; but in two
-short pieces, _La Nuit et le Moment_ and _Le Hasard du Coin du Feu,_
-he created a model of witty, naughty, deplorably natural comedy, which
-to this day is one of the most characteristic French forms of fiction.
-Properly, however, it is a form of the drama rather than of the novel.
-Laclos, in _Les Liaisons Dangereuses,_ a masterpiece which scandalised
-the society that adored Crebillon, because its naked human truth left
-no room for sentimental excuses, comes much nearer to prefiguring the
-novel (as Stendhal, for instance, is afterward to conceive it), but
-still preserves the awkward traditional form of letters. Marivaux had
-indeed already seemed to suggest the novel of analysis, but in a style
-which has christened a whole manner of writing that precisely which
-is least suited to the writing of fiction. Voltaire's _contes, La
-Religieuse_ of Diderot, are tracts or satires in which the story is
-only an excuse for the purpose. Rousseau, too, has his purpose, even
-in _La Nouvelle Héloise,_ but it is a humanising purpose; and with
-that book the novel of passion comes into existence, and along with it
-the descriptive novel. Yet with Rousseau this result is an accident of
-genius; we cannot call him a novelist; and we find him abandoning the
-form he has found, for another, more closely personal, which suits him
-better. Restif de la Bretonne, who followed Rousseau at a distance, not
-altogether wisely, developed the form of half-imaginary autobiography
-in _Monsieur Nicolas,_ a book of which the most significant part may be
-compared with Hazlitt's _Liber Amoris._ Morbid and even mawkish as it
-is, it has a certain uneasy, unwholesome humanity in its confessions,
-which may seem to have set a fashion only too scrupulously followed
-by modern French novelists. Meanwhile, the Abbé Prévost's one great
-story, _Manon Lescaut,_ had brought for once a purely objective study,
-of an incomparable simplicity, into the midst of these analyses of
-difficult souls; and then we return to the confession, in the works of
-others not novelists: Benjamin Constant, Mme. de Staël, Chateaubriand,
-in _Adolphe, Corinne, René._ At once we are in the Romantic movement,
-a movement which begins lyrically among poets, and at first with a
-curious disregard of the more human part of humanity.
-
-Balzac worked contemporaneously with the Romantic movement, but he
-worked outside it, and its influence upon him is felt only in an
-occasional pseudo-romanticism, like the episode of the pirate in _La
-Femme de Trente Ans._ His vision of humanity was essentially a poetic
-vision, but he was a poet whose dreams were facts. Knowing that, as
-Mme. Necker has said, "the novel should be the better world," he knew
-also that "the novel would be nothing if, in that august lie, it were
-not true in details." And in the _Human Comedy_ he proposed to himself
-to do for society more than Buffon had done for the animal world.
-
-"There is but one animal," he declares, in his _Avant-Propos,_ with
-a confidence which Darwin has not yet come to justify. But "there
-exists, there will always exist, social species, as there are
-zoological species." "Thus the work to be done will have a triple
-form: men, women, and things; that is to say, human beings and the
-material representation which they give to their thought; in short,
-man and life." And, studying after nature, "French society will be the
-historian, I shall need to be no more than the secretary." Thus will be
-written "the history forgotten by so many historians, the history of
-manners." But that is not all, for "passion is the whole of humanity."
-"In realizing clearly the drift of the composition, it will be seen
-that I assign to facts, constant, daily, open, or secret, to the acts
-of individual life, to their causes and principles, as much importance
-as historians had formerly attached to the events of the public life
-of nations." "Facts gathered together and painted as they are, with
-passion for element," is one of his definitions of the task he has
-undertaken. And in a letter to Mme. de Hanska, he summarises every
-detail of his scheme.
-
-"The _Études des Mœurs_ will represent social effects, without a
-single situation of life, or a physiognomy, or a character of man or
-woman, or a manner of life, or a profession, or a social zone, or a
-district of France, or anything pertaining to childhood, old age, or
-maturity, politics, justice, or war, having been forgotten.
-
-"That laid down, the history of the human heart traced link by link,
-the history of society made in all its details, we have the base....
-
-"Then, the second stage is the _Études philosophiques,_ for after the
-_effects_ come the _causes._ In the _Études des Mœurs_ I shall have
-painted the sentiments and their action, life and the fashion of life.
-In the _Études philosophiques_ I shall say _why the sentiments, on what
-the life...._
-
-"Then, after the _effects_ and the _causes,_ come the _Études
-analytiques,_ to which the _Physiologie du mariage_ belongs, for, after
-the _effects_ and the _causes,_ one should seek the _principles...._
-
-"After having done the poetry, the demonstration, of a whole system, I
-shall do the science in the _Essai sur les forces humaines._ And, on
-the bases of this palace I shall have traced the immense arabesque of
-the _Cent Contes drolatiques_!"
-
-Quite all that, as we know, was not carried out; but there, in its
-intention, is the plan; and after twenty years' work the main part of
-it, certainly, was carried out. Stated with this precise detail, it
-has something of a scientific air, as of a too deliberate attempt upon
-the sources of life by one of those systematic French minds which are
-so much more logical than facts. But there is one little phrase to be
-noted: "La passion est toute l'humanité." All Balzac is in that phrase.
-
-Another French novelist, following, as he thought, the example of the
-_Human Comedy,_ has endeavoured to build up a history of his own time
-with even greater minuteness. But _Les Rougon-Macquart_ is no more
-than system; Zola has never understood that detail without life is the
-wardrobe without the man. Trying to outdo Balzac on his own ground,
-he has made the fatal mistake of taking him only on his systematic
-side, which in Balzac is subordinate to a great creative intellect,
-an incessant, burning thought about men and women, a passionate human
-curiosity for which even his own system has no limits. "The misfortunes
-of the _Birotteaus,_ the priest and the perfumer," he says, in his
-_Avant-Propos,_ taking an example at random, "are, for me, those of
-humanity." To Balzac manners are but the vestment of life; it is
-life that he seeks; and life, to him (it is his own word) is but the
-vestment of thought. Thought is at the root of all his work, a whole
-system of thought, in which philosophy is but another form of poetry;
-and it is from this root of idea that the _Human Comedy_ springs.
-
-
-2
-
-The two books into which Balzac has put his deepest thought, the two
-books which he himself cared for the most, are _Séraphita_ and _Louis
-Lambert._ Of _Louis Lambert_ he said: "I write it for myself and a few
-others"; of _Séraphita:_ "My life is in it." "One could write _Goriot_
-any day," he adds; "_Séraphita only once_ in a lifetime." I have never
-been able to feel that _Séraphita_ is altogether a success. It lacks
-the breadth of life; it is glacial. True, he aimed at producing very
-much such an effect; and it is, indeed, full of a strange, glittering
-beauty, the beauty of its own snows. But I find in it at the same time
-something a little factitious, a sort of romanesque, not altogether
-unlike the sentimental romanesque of Novalis; it has not done the
-impossible, in humanising abstract speculation, in fusing mysticism and
-the novel. But for the student of Balzac it has extraordinary interest;
-for it is at once the base and the summit of the _Human Comedy._ In a
-letter to Mme. de Hanska, written in 1837, four years after _Séraphita_
-had been begun, he writes: "I am not orthodox, and I do not believe in
-the Roman Church. Swedenborgianism, which is but a repetition, in the
-Christian sense, of ancient ideas, is my religion, with this addition:
-that I believe in the incomprehensibility of God." _Séraphita_ is a
-prose poem in which the most abstract part of that mystical system,
-which Swedenborg perhaps materialised too crudely, is presented in a
-white light, under a single, superhuman image. In _Louis Lambert_ the
-same fundamental conceptions are worked out in the study of a perfectly
-human intellect, "an intelligent gulf," as he truly calls it; a sober
-and concise history of ideas in their devouring action upon a feeble
-physical nature. In these two books we see directly, and not through
-the coloured veil of human life, the mind in the abstract of a thinker
-whose power over humanity was the power of abstract thought. They show
-this novelist, who has invented the description of society, by whom
-the visible world has been more powerfully felt than by any other
-novelist, striving to penetrate the correspondences which exist between
-the human and the celestial existence. He would pursue the soul to its
-last resting-place before it takes flight from the body; further, on
-its disembodied flight; he would find out God, as he comes nearer and
-nearer to finding out the secret of life. And realising, as he does
-so profoundly, that there is but one substance, but one ever-changing
-principle of life, "one vegetable, one animal, but a continual
-intercourse," the world is alive with meaning for him, a more intimate
-meaning than it has for others. "The least flower is a thought, a life
-which corresponds to some lineaments of the great whole, of which he
-has the constant intuition." And so, in his concerns with the world, he
-will find spirit everywhere; nothing for him will be inert matter,
-everything will have its particle of the universal life. One of those
-divine spies, for whom the world has no secrets, he will be neither
-pessimist nor optimist; he will accept the world as a man accepts the
-woman whom he loves, as much, for her defects as for her virtues.
-Loving the world for its own sake, he will find it always beautiful,
-equally beautiful in all its parts. Now let us look at the programme
-which he traced for the _Human Comedy,_ let us realise it in the light
-of this philosophy, and we are at the beginning of a conception of what
-the _Human Comedy_ really is.
-
-
-3
-
-This visionary, then, who had apprehended for himself an idea of God,
-set himself to interpret human life more elaborately than any one else.
-He has been praised for his patient observation; people have thought
-they praised him in calling him a realist; it has been discussed how
-far his imitation of life was the literal truth of the photograph.
-But to Balzac the word realism was an insult. Writing his novels at
-the rate of eighteen hours a day, in a feverish solitude, he never had
-the time to observe patiently. It is humanity seen in a mirror, the
-humanity which comes to the great dreamers, the great poets, humanity
-as Shakespeare saw it. And so in him, as in all the great artists,
-there is something more than nature, a divine excess. This something
-more than nature should be the aim of the artist, not merely the
-accident which happens to him against his will. We require of him a
-world like our own, but a world infinitely more vigorous, interesting,
-profound; more beautiful with that kind of beauty which nature finds
-of itself for art. It is the quality of great creative art to give
-us so much life that we are almost overpowered by it, as by an air
-almost too vigorous to breathe: the exuberance of creation which makes
-the Sibyl of Michelangelo something more than human, which makes
-Lear something more than human, in one kind or another of divinity.
-
-Balzac's novels are full of strange problems and great passions turned
-aside from nothing which presented itself in nature; and his mind was
-always turbulent with the magnificent contrasts and caprices of fate.
-A devouring passion of thought burned on all the situations by which
-humanity expresses itself, in its flight from the horror of immobility.
-To say that the situations which he chose are often romantic is but
-to say that he followed the soul and the senses faithfully on their
-strangest errands. Our probable novelists of to-day are afraid of
-whatever emotion might be misinterpreted in a gentleman. Believing, as
-we do now, in nerves and a fatalistic heredity, we have left but little
-room for the dignity and disturbance of violent emotion. To Balzac,
-humanity had not changed since the days when Œdipus was blind and
-Philoctetes cried in the cave; and equally great miseries were still
-possible to mortals, though they were French and of the nineteenth
-century.
-
-And thus he creates, like the poets, a humanity more logical than
-average life; more typical, more sub-divided among the passions, and
-having in its veins an energy almost more than human. He realised, as
-the Greeks did, that human life is made up of elemental passions and
-necessity; but he was the first to realise that in the modern world
-the pseudonym of necessity is money. Money and the passions rule the
-world of his _Human Comedy._
-
-And, at the root of the passions, determining their action, he saw
-"those nervous fluids, or that unknown substance which, in default of
-another term, we must call the will." No word returns oftener to his
-pen. For him the problem is invariable. Man has a given quantity of
-energy; each man a different quantity: how will he spend it? A novel
-is the determination in action of that problem. And he is equally
-interested in every form of energy, in every egoism, so long as it
-is fiercely itself. This pre-occupation with the force, rather than
-with any of its manifestations, gives him his singular impartiality,
-his absolute lack of prejudice; for it gives him the advantage of an
-abstract point of view, the unchanging fulcrum for a lever which turns
-in every direction; and as nothing once set vividly in motion by any
-form of human activity is without interest for him, he makes every
-point of his vast chronicle of human affairs equally interesting to his
-readers.
-
-Baudelaire has observed profoundly that every character in the _Human
-Comedy_ has something of Balzac, has genius. To himself, his own genius
-was entirely expressed in that word "will." It recurs constantly in his
-letters. "Men of will are rare!" he cries. And, at a time when he had
-turned night into day for his labour: "I rise every night with a keener
-will than that of yesterday." "Nothing wearies me," he says, "neither
-waiting nor happiness." He exhausts the printers, whose fingers can
-hardly keep pace with his brain; they call him, he reports proudly, "a
-man-slayer." And he tries to express himself: "I have always had in me
-something, I know not what, which made me do differently from others;
-and, with me, fidelity is perhaps no more than pride. Having only
-myself to rely upon, I have had to strengthen, to build up that self."
-There is a scene in _La Cousine Bette_ which gives precisely Balzac's
-own sentiment of the supreme value of energy. The Baron Hulot, ruined
-on every side, and by his own fault, goes to Josépha, a mistress who
-had cast him off in the time of his prosperity, and asks her to lodge
-him for a few days in a garret. She laughs, pities, and then questions
-him.
-
-"'Est-ce vrai, vieux,' reprit-elle, 'que tu as tué ton frère et ton
-oncle, ruiné ta famille, surhypothéqué la maison de tes enfants et
-mangé la grenouille du gouvernement en Afrique avec la princesse?'
-
-"Le Baron inclina tristement la tête.
-
-"'Eh bien, j'aime cela!' s'écria Josépha, qui se leva pleine
-d'enthousiasme. 'C'est un _brûlage_ général! c'est sardanapale! c'est
-grand! c'est complet! On est une canaille, mais on a du cœur.'"
-
-The cry is Balzac's, and it is a characteristic part of his genius to
-have given it that ironical force by uttering it through the mouth
-of a Josépha. The joy of the human organism at its highest point of
-activity: that is what interests him supremely. How passionate, how
-moving he becomes whenever he has to speak of a real passion, a mania,
-whether of a lover for his mistress, of a philosopher for his idea,
-of a miser for his gold, of a Jew dealer for masterpieces! His style
-clarifies, his words become flesh and blood; he is the lyric poet. And
-for him every idealism is equal: the gourmandise of Pons is not less
-serious, nor less sympathetic, not less perfectly realised, than the
-search of Claës after the Absolute. "The great and terrible clamour of
-egoism" is the voice to which he is always attentive; "those eloquent
-faces, proclaiming a soul abandoned to an idea as to a remorse," are
-the faces with whose history he concerns himself. He drags to light the
-hidden joys of the _amateur,_ and with especial delight those that are
-hidden deepest, under the most deceptive coverings. He deifies them
-for their energy, he fashions the world of his _Human Comedy_ in their
-service, as the real world exists, all but passive, to be the pasture
-of these supreme egoists.
-
-
-4
-
-In all that he writes of life, Balzac seeks the soul; but it is the
-soul as nervous fluid, the executive soul, not the contemplative soul,
-that, with rare exceptions, he seeks. He would surprise the motive
-force of life: that is his _recherche de l'Absolu;_ he figures it to
-himself as almost a substance, and he is the alchemist on its track.
-"Can man by thinking find out God?" Or life, he would have added; and
-he would have answered the question with at least a Perhaps.
-
-And of this visionary, this abstract thinker, it must be said that his
-thought translates itself always into terms of life. Pose before him
-a purely mental problem, and he will resolve it by a scene in which
-the problem literally works itself out. It is the quality proper to
-the novelist, but no novelist ever employed this quality with such
-persistent activity, and at the same time subordinated faction so
-constantly to the idea. With him action has always a mental basis, is
-never suffered to intrude for its own sake. He prefers that an episode
-should seem in itself tedious rather than it should have an illogical
-interest.
-
-It may be, for he is a Frenchman, that his episodes are sometimes too
-logical. There are moments when he becomes unreal because he wishes to
-be too systematic, that is, to be real by measure. He would never have
-understood the method of Tolstoi, a very stealthy method of surprising
-life. To Tolstoi life is always the cunning enemy whom one must lull
-asleep, or noose by an unexpected lasso. He brings in little detail
-after little detail, seeming to insist on the insignificance of each,
-in order that it may pass almost unobserved, and be realised only after
-it has passed. It is his way of disarming the suspiciousness of life.
-
-But Balzac will make no circuit, aims at an open and an unconditional
-triumph over nature. Thus, when he triumphs, he triumphs signally; and
-action, in his books, is perpetually crystallising into some phrase,
-like the single lines of Dante, or some brief scene, in which a whole
-entanglement comes sharply and suddenly to a luminous point. I will
-give no instance, for I should have to quote from every volume. I
-wish rather to remind myself that there are times when the last fine
-shade of a situation seems to have escaped. Even then, the failure is
-often more apparent than real, a slight bungling in the machinery of
-illusion. Look through the phrase, and you will find the truth there,
-perfectly explicit on the other side of it.
-
-For it cannot be denied, Balzac's style, as style, is imperfect. It
-has life, and it has an idea, and it has variety; there are moments
-when it attains a rare and perfectly individual beauty; as when, in _Le
-Cousin Pons,_ we read of "cette prédisposition aux recherches qui fait
-faire à un savant germanique cent lieues dans ses guêtres pour trouver
-une vérité qui le regard en riant, assise à la marge du puits, sous le
-jasmin de la cour." But I am far less sure that a student of Balzac
-would recognise him in this sentence than that he would recognise the
-writer of this other: "Des larmes de pudeur, qui roulèrent entre les
-beaux cils de Madame Hulot, arrêtèrent net le garde national." It is
-in such passages that the failure in style is equivalent to a failure
-in psychology. That his style should lack symmetry, subordination, the
-formal virtues of form, is, in my eyes, a less serious fault. I have
-often considered whether, in the novel, perfect form is a good, or even
-a possible thing, if the novel is to be what Balzac made it, history
-added to poetry. A novelist with style will not look at life with an
-entirely naked vision. He sees through coloured glasses. Human life
-and human manners are too various, too moving, to be brought into the
-fixity of a quite formal order. There will come a moment, constantly,
-when style must suffer, or the closeness and clearness of narration
-must be sacrificed, some minute exception of action or psychology must
-lose its natural place, or its full emphasis. Balzac, with his rapid
-and accumulating mind, without the patience oft selection, and without
-the desire to select where selection means leaving out something
-good in itself, if not good in its place, never hesitates, and his
-parenthesis comes in. And often it is into these parentheses that he
-puts the profoundest part of his thought.
-
-Yet, ready as Balzac is to neglect the story for the philosophy,
-whenever it seems to him necessary to do so, he would never have
-admitted that a form of the novel is possible in which the story shall
-be no more than an excuse for the philosophy. That was because he was
-a great creator, and not merely a philosophical thinker; because he
-dealt in flesh and blood, and knew that the passions in action can
-teach more to the philosopher, and can justify the artist more fully,
-than all the unacting intellect in the world. He knew that though life
-without thought was no more than the portion of a dog, yet thoughtful
-life was more than lifeless thought, and the dramatist more than
-the commentator. And I cannot help feeling assured that the latest
-novelists without a story, whatever other merits they certainly have,
-are lacking in the power to create characters, to express a philosophy
-in action; and that the form which they have found, however valuable it
-may be, is the result of this failure, and not either a great refusal
-or a new vision.
-
-
-5
-
-The novel as Balzac conceived it has created the modern novel, but no
-modern novelist has followed, for none has been able to follow, Balzac
-on his own lines. Even those who have tried to follow him most closely
-have, sooner or later, branched off in one direction or another, most
-in the direction indicated by Stendhal. Stendhal has written one book
-which is a masterpiece, unique in its kind, _Le Rouge et le Noir;_ a
-second, which is full of admirable things, _Le Chartreuse de Parme;_
-a book of profound criticism, _Racine et Shakspeare;_ and a cold and
-penetrating study of the physiology of love, _De l'Amour,_ by the side
-of which Balzac's _Physiologie du Mariage_ is a mere _jeu d'esprit._
-He discovered for himself, and for others after him, a method of
-unemotional, minute, slightly ironical analysis, which has fascinated
-modern minds, partly because it has seemed to dispense with those
-difficulties of creation, of creation in the block, which the triumphs
-of Balzac have only accentuated. Goriot, Valérie Marneffe, Pons,
-Grandet, Madame de Mortsauf even, are called up before us after the
-same manner as Othello or Don Quixote; their actions express them so
-significantly that they seem to be independent of their creator; Balzac
-stakes all upon each creation, and leaves us no choice but to accept or
-reject each as a whole, precisely as we should a human being. We do not
-know all the secrets of their consciousness, any more than we know all
-the secrets of the consciousness of our friends. But we have only so
-say "Valérie!" and the woman is before us. Stendhal, on the contrary,
-undresses Julien's soul in public with a deliberate and fascinating
-effrontery. There is not a vein of which he does not trace the course,
-not a wrinkle to which he does not point, not a nerve which he does
-not touch to the quick. We know everything that passed through his
-mind, to result probably in some significant inaction. And at the end
-of the book we know as much about that particular intelligence as the
-anatomist knows about the body which he has dissected. But mean-while
-the life has gone out of the body; and have we, after all, captured a
-living soul?
-
-I should be the last to say that Julien Sorel is not a creation, but
-he is not a creation after the order of Balzac; it is a difference
-of kind; and if we look carefully at Frédéric Moreau, and Madame
-Gervaisais, and the Abbé Mouret, we shall see that these also,
-profoundly different as Flaubert and Goncourt and Zola are from
-Stendhal, are yet more profoundly, more radically, different from the
-creations of Balzac. Balzac takes a primary passion, puts it into a
-human body, and sets it to work itself out in visible action. But since
-Stendhal, novelists have persuaded themselves that the primary passions
-are a little common, or noisy, or a little heavy to handle, and they
-have concerned themselves with passions tempered by reflection, and the
-sensations of elaborate brains. It was Stendhal who substituted the
-brain for the heart, as the battle-place of the novel; not the brain
-as Balzac conceived it, a motive-force of action, the mainspring of
-passion, the force by which a nature directs its accumulated energy;
-but a sterile sort of brain, set at a great distance from the heart,
-whose rhythm is too faint to disturb it. We have been intellectualising
-upon Stendhal ever since, until the persons of the modern novel have
-come to resemble those diaphanous jelly-fish, with balloon-like heads
-and the merest tufts of bodies, which float up and down in the Aquarium
-at Naples.
-
-Thus, coming closer, as it seems, to what is called reality, in this
-banishment of great emotions, and this attention upon the sensations,
-modern analytic novelists are really getting further and further from
-that life which is the one certain thing in the world. Balzac employs
-all his detail to call up a tangible world about his men and women,
-not, perhaps, understanding the full power of detail as psychology, as
-Flaubert is to understand it; but, after all, his detail is only the
-background of the picture; and there, stepping out of the canvas, as
-the sombre people of Velazquez step out of their canvases at the Prado,
-is the living figure, looking into your eyes with eyes that respond to
-you like a mirror.
-
-The novels of Balzac are full of electric fluid. To take up one of
-them is to feel the shock of life, as one feels it on touching certain
-magnetic hands. To turn over volume after volume is like wandering
-through the streets of a great city, at that hour of the night when
-human activity is at its full. There is a particular kind of excitement
-inherent in the very aspect of a modern city, of London or Paris; in
-the mere sensation of being in its midst, in the sight of all those
-active and fatigued faces which pass so rapidly; of those long and
-endless streets, full of houses, each of which is like the body of a
-multiform soul, looking out through the eyes of many windows. There is
-something intoxicating in the lights, the movement of shadows under the
-lights, the vast and billowy sound of that shadowy movement. And there
-is something more than this mere unconscious action upon the nerves.
-Every step in a great city is a step into an unknown world. A new
-future is possible at every street corner. I never know, when I go out
-into one of those crowded streets, but that the whole course of my life
-may be changed before I return to the house I have quitted.
-
-I am writing these lines in Madrid, to which I have come suddenly,
-after a long quiet in Andalusia; and I feel already a new pulse in my
-blood, a keener consciousness of life, and a sharper human curiosity.
-Even in Seville I, knew that I should see to-morrow, in the same
-streets, hardly changed since the Middle Ages, the same people that I
-had seen to-day. But here there are new possibilities, all the exciting
-accidents of the modern world, of a population always changing, of
-a city into which civilisation has brought all its unrest. And as
-I walk in these broad, windy streets and see these people, whom I
-hardly recognise for Spaniards, so awake and so hybrid are they, I
-have felt the sense of Balzac coming back into my veins. At Cordova he
-was unthinkable; at Cadiz I could realise only his large, universal
-outlines, vague as the murmur of the sea; here I feel him, he speaks
-the language I am talking, he sums up the life in whose midst I find
-myself.
-
-For Balzac is the equivalent of great cities. He is bad reading for
-solitude, for he fills the mind with the nostalgia of cities. When a
-man speaks to me familiarly of Balzac I know already something of the
-man with whom I have to do. "The physiognomy of women does not begin
-before the age of thirty," he has said; and perhaps before that age no
-one can really understand Balzac. Few young people care for him, for
-there is nothing in him that appeals to the senses except through the
-intellect. Not many women care for him supremely, for it is part of
-his method to express sentiments through facts, and not facts through
-sentiments. But it is natural that he should be the favourite reading
-of men of the world, of those men of the world who have the distinction
-of their kind; for he supplies the key of the enigma which they are
-studying.
-
-
-6
-
-The life of Balzac was one long labour, in which time, money, and
-circumstances were all against him. In 1835 he writes: "I have lately
-spent twenty-six days in my study without leaving it. I took the air
-only at that window which dominates Paris, which I mean to dominate."
-And he exults in the labour: "If there is any glory in that, I alone
-could accomplish such a feat." He symbolises the course of his life
-in comparing it to the sea beating against a rock: "To-day one flood,
-to-morrow another, bears me along with it. I am dashed against a rock,
-I recover myself and go on to another reef." "Sometimes it seems to me
-that my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."
-
-Balzac, like Scott, died under the weight of his debts; and it would
-seem, if one took him at his word, that the whole of the _Human Comedy_
-was written for money. In the modern world, as he himself realised more
-clearly than any one, money is more often a symbol than an entity, and
-it can be the symbol of every desire. For Balzac money was the key
-of his earthly paradise. It meant leisure to visit the woman whom he
-loved, and at the end it meant the possibility of marrying her.
-
-There were only two women in Balzac's life: one, a woman much older
-than himself, of whom he wrote, on her death, to the other: "She was
-a mother, a friend, a family, a companion, a counsel, she made the
-writer, she consoled the young man, she formed his taste, she wept like
-a sister, she laughed, she came every day, like a healing slumber, to
-put sorrow to sleep." The other was Mme. de Hanska, whom he married in
-1850, three months before his death. He had loved her for twenty years;
-she was married, and lived in Poland; it was only at rare intervals
-that he was able to see her, and then very briefly; but his letters to
-her, published since his death, are a simple, perfectly individual,
-daily record of a great passion. For twenty years he existed on a
-divine certainty without a future, and almost without a present. But we
-see the force of that sentiment passing into his work; _Séraphita_ is
-its ecstasy, everywhere is its human shadow; it refines his strength,
-it gives him surprising intuitions, it gives him all that was wanting
-to his genius. Mme. de Hanska is the heroine of the _Human Comedy,_ as
-Beatrice is the heroine of the _Divine Comedy._
-
-A great lover, to whom love, as well as every other passion and the
-whole visible world, was an idea, a flaming spiritual perception,
-Balzac enjoyed the vast happiness of the idealist. Contentedly,
-joyously, he sacrificed every petty enjoyment to the idea of love, the
-idea of fame, and to that need of the organism to exercise its forces,
-which is the only definition of genius. I do not know, among the lives
-of men of letters, a life better filled, or more appropriate. A young
-man who, for a short time, was his secretary, declared: "I would not
-live your life for the fame of Napoleon and of Byron combined!" The
-Comte de Gramont did not realise, as the world in general does not
-realise, that, to the man of creative energy, creation is at once a
-necessity and a joy, and to the lover, hope in absence is the elixir
-of life. Balzac tasted more than all earthly pleasures as he sat there
-in his attic, creating the world over again, that he might lay it at
-the feet of a woman. Certainly to him there was no tedium in life, for
-there was no hour without its vivid employment, and no moment in which
-to perceive the most desolate of all certainties, that hope is in the
-past. His death was as fortunate as his life; he died at the height of
-his powers, at the height of his fame, at the moment of the fulfilment
-of his happiness, and perhaps of the too sudden relief of that delicate
-burden.
-
-1899.
-
-
-
-
-PROSPER MÉRIMÉE
-
-
-1
-
-
-Stendhal has left us a picture of Mérimée as "a young man in a grey
-frock-coat, very ugly, and with a turned-up nose.... This young man
-had something insolent and extremely unpleasant about him. His eyes,
-small and without expression, had always the same look, and this look
-was ill-natured.... Such was my first impression of the best of my
-present friends. I am not too sure of his heart, but I am sure of his
-talents. It is M. le Comte Gazul, now so well known; a letter from him,
-which came to me last week, made me happy for two days. His mother has
-a good deal of French wit and a superior intelligence. Like her son,
-it seems to me that she might give way to emotion once a year." There,
-painted by a clear-sighted and disinterested friend, is a picture of
-Mérimée almost from his own point of view, or at least as he would
-himself have painted the picture. How far is it, in its insistence on
-the _attendrissement une fois par an,_ on the subordination of natural
-feelings to a somewhat disdainful aloofness, the real Mérimée?
-
-Early in life, Mérimée adopted his theory, fixed his attitude, and to
-the end of his life he seemed, to those about him, to have walked along
-the path he had chosen, almost without a deviation. He went to England
-at the age of twenty-three, to Spain four years later, and might seem
-to have been drawn naturally to those two countries, to which he was
-to return so often, by natural affinities of temper and manner. It
-was the English manner that he liked, that came naturally to him; the
-correct, unmoved exterior, which is a kind of positive strength, not to
-be broken by any onslaught of events or emotions; and in Spain he found
-an equally positive animal acceptance of things as they are, which
-satisfied his profound, restrained, really Pagan senusality, Pagan
-in the hard, eighteenth-century sense. From the beginning he was a
-student, of art, of history, of human nature, and we find him enjoying,
-in his deliberate, keen way, the studied diversions of the student;
-body and soul each kept exactly in its place, each provided for without
-partiality. He entered upon literature by a mystification, _Le Théâtre
-de Clara Gazul,_ a book of plays supposed to be translated from a
-living Spanish dramatist; and he followed it by _La Guzla,_ another
-mystification, a book of prose ballads supposed to be translated
-from the Illyrian. And these mystifications, like the forgeries of
-Chatterton, contain perhaps the most sincere, the most undisguised
-emotion which he ever permitted himself to express; so secure did he
-feel of the heart behind the pearl necklace of the _décolletée_ Spanish
-actress, who travesties his own face in the frontispiece to the one,
-and so remote from himself did he feel the bearded gentleman to be, who
-sits cross-legged on the ground, holding his lyre or _guzla,_ in the
-frontispiece to the other. Then came a historical novel, the _Chronique
-du Règne de Charles IX.,_ before he discovered, as if by accident,
-precisely what it was he was meant to do: the short story. Then he
-drifted into history, became Inspector of Ancient Monuments, and helped
-to save Vézelay, among other good deeds toward art, done in his cold,
-systematic, after all satisfactory manner. He travelled at almost
-regular intervals, not only in Spain and England, but in Corsica,
-in Greece and Asia Minor, in Italy, in Hungary, in Bohemia, usually
-with a definite, scholarly object, and always with an alert attention
-to everything that came in his way, to the manners of people, their
-national characters, their differences from one another. An intimate
-friend of the Countess de Montijo, the mother of the Empress Eugénie,
-he was a friend, not a courtier, at the court of the Third Empire.
-He was elected to the Academy, mainly for his _Études sur l'Histoire
-Romaine,_ a piece of dry history, and immediately scandalised his
-supporters by publishing a story, _Arsène Guillot,_ which was taken for
-a veiled attack on religion and on morals. Soon after, his imagination
-seemed to flag; he abandoned himself, perhaps a little wearily, more
-and more to facts, to the facts of history and learning; learned
-Russian, and translated Poushkin and Tourguenieff; and died in 1870,
-at Cannes, perhaps less satisfied with himself than most men who have
-done, in their lives, far less exactly what they have intended to do.
-
-"I have theories about the very smallest things--gloves, boots, and the
-like," says Mérimée in one of his letters; _des idées très-arrêtées,_
-as he adds with emphasis in another. Precise opinions lead easily to
-prejudices, and Mérimée, who prided himself on the really very logical
-quality of his mind, put himself somewhat deliberately into the hands
-of his prejudices. Thus he hated religion, distrusted priests, would
-not let himself be carried away by any instinct of admiration, would
-not let himself do the things which he had the power to do, because
-his other, critical self came mockingly behind him, suggesting that
-very few things were altogether worth doing. "There is nothing that I
-despise and even detest so much as humanity in general," he confesses
-in a letter; and it is with a certain self-complacency that he defines
-the only kind of society in which he found himself at home: "(1)
-With unpretentious people whom I have known a long time; (2) in a
-Spanish _venta,_ with muleteers and peasant women of Andalusia." One
-day, as he finds himself in a pensive mood, dreaming of a woman,
-he translates for her some lines of Sophocles, into verse, "English
-verse, you understand, for I abhor French verse." The carefulness with
-which he avoids received opinions shows a certain consciousness of
-those opinions, which in a more imaginatively independent mind would
-scarcely have found a place. It is not only for an effect, but more and
-more genuinely, that he sets his acquirements as a scholar above his
-accomplishments as an artist. Clearing away, as it seemed to him, every
-illusion from before his eyes, he forgot the last illusion of positive
-people: the possibility that one's eyes may be short-sighted.
-
-Mérimée realises a type which we are accustomed to associate almost
-exclusively with the eighteenth century, but of which our own time can
-offer us many obscure examples. It is the type of the _esprit fort:_
-the learned man, the choice, narrow artist, who is at the same time the
-cultivated sensualist. To such a man the pursuit of women is part of
-his constant pursuit of human experience, and of the document, which
-is the summing up of human experience. To Mérimée history itself was
-a matter of detail. "In history, I care only for anecdotes," he says
-in the preface to the _Chronique du Règne de Charles IX._ And he adds:
-"It is not a very noble taste; but I confess to my shame, I would
-willingly give Thucydides for the authentic memoirs of Aspasia or of
-a slave of Pericles; for only memoirs, which are the familiar talk
-of an author with his reader, afford those portraits of _man_ which
-amuse and interest me." This curiosity of mankind above all things,
-and of mankind at home, or in private actions, not necessarily of any
-import to the general course of the world, leads the curious searcher
-naturally to the more privately interesting and the less publicly
-important half of mankind. Not scrupulous in arriving at any end by the
-most adaptable means, not disturbed by any illusions as to the physical
-facts of the universe, a sincere and grateful lover of variety,
-doubtless an amusing companion with those who amused him, Mérimée
-found much of his entertainments and instruction, at all events in his
-younger years, in that "half world" which he tells us he frequented
-"very much out of curiosity, living in it always as in a foreign
-country." Here, as elsewhere, Mérimée played the part of the amateur.
-He liked anecdotes, not great events, in his history; and he was
-careful to avoid any too serious passions in his search for sensations.
-There, no doubt, for the sensualist, is happiness, if he can resign
-himself to it. It is only serious passions which make anybody
-unhappy; and Mérimée was carefully on the lookout against a possible
-unhappiness. I can imagine him ending every day with satisfaction, and
-beginning every fresh day with just enough expectancy to be agreeable,
-at that period of his life when he was writing the finest of his
-stories, and dividing the rest of his leisure between the drawing-rooms
-and the pursuit of uneventful adventures.
-
-Only, though we are _automates autant qu'-esprit,_ as Pascal tells us,
-it is useless to expect that what is automatic in us should remain
-invariable and unconditioned. If life could be lived on a plan, and
-for such men on such a plan, if first impulses and profound passions
-could be kept entirely out of one's own experience, and studied only
-at a safe distance, then, no doubt, one could go on being happy, in
-a not too heroic way. But, with Mérimée as with all the rest of the
-world, the scheme breaks down one day, just when a reasonable solution
-to things seems to have been arrived at. Mérimée had already entered
-on a peaceable enough _liaison_ when the first letter came to him from
-the _Inconnue_ to whom he was to write so many letters, for nine years
-without seeing her, and then for thirty years more after he had met
-her, the last letter being written but two hours before his death.
-These letters, which we can now read in two volumes, have a delicately
-insincere sincerity which makes every letter a work of art, not because
-he tried to make it so, but because he could not help seeing the form
-simultaneously with the feeling, and writing genuine love-letters with
-an excellence almost as impersonal as that of his stories. He begins
-with curiosity, which passes with singular rapidity into a kind of
-self-willed passion; already in the eighth letter, long before he has
-seen her, he is speculating which of the two will know best how to
-torture the other: that is, as he views it, love best. "We shall never
-love one another really," he tells her, as he begins to hope for the
-contrary. Then he discovers, for the first time, and without practical
-result, "that it is better to have illusions than to have none at all."
-He confesses himself to her, sometimes reminding her: "You will never
-know either all the good or all the evil that I have in me. I have
-spent my life in being praised for qualities which I do not possess,
-and calumniated for defects which are not mine." And, with a strange,
-weary humility, which is the other side of his contempt for most things
-and people, he admits: "To you I am like an old opera, which you are
-obliged to forget, in order to see it again with any pleasure." He, who
-has always distrusted first impulses, finds himself telling her (was
-she really so like him, or was he arguing with himself?): "You always
-fear first impulses; do not you see that they are the only ones which
-are worth anything and which always succeed?" Does he realise, unable
-to change the temperament which he has partly made for himself, that
-just there has been his own failure?
-
-Perhaps of all love-letters, these of Mérimée show us love triumphing
-over the most carefully guarded personality. Here the obstacle is
-not duty, nor circumstance, nor a rival; but (on her side as on his,
-it would seem) a carefully trained natural coldness, in which action,
-and even for the most part feeling, are relinquished to the control
-of second thoughts. A habit of repressive irony goes deep: Mérimée
-might well have thought himself secure against the outbreak of an
-unconditional passion. Yet here we find passion betraying itself,
-often only by bitterness, together with a shy, surprising tenderness,
-in this curious lovers' itinerary, marked out with all the customary
-sign-posts, and leading, for all its wilful deviations, along the
-inevitable road.
-
-It is commonly supposed that the artist, by the habit of his
-profession, has made for himself a sort of cuirass of phrases against
-the direct attack of emotion, and so will suffer less than most people
-if he should fall into love, and things should not go altogether
-well with him. Rather, he is the more laid open to attack, the more
-helplessly entangled when once the net has been cast over him. He lives
-through every passionate trouble, not merely with the daily emotions of
-the crowd, but with the whole of his imagination. Pain is multiplied
-to him by the force of that faculty by which he conceives delight. What
-is most torturing in every not quite fortunate love is memory, and the
-artist becomes an artist by his intensification of memory. Mérimée has
-himself defined art as exaggeration _à propos._ Well, to the artist his
-own life is an exaggeration not _à propos,_ and every hour dramatises
-for him its own pain and pleasure, in a tragic comedy of which he is
-the author and actor and spectator. The practice of art is a sharpening
-of the sensations, and, the knife once sharpened, does it cut into
-one's hand less deeply because one is in the act of using it to carve
-wood?
-
-And so we find Mérimée, the most impersonal of artists, and one of
-those most critical of the caprices and violences of fate, giving in to
-an almost obvious temptation, an anonymous correspondence, a mysterious
-unknown woman, and passing from stage to stage of a finally very
-genuine love-affair, which kept him in a fluttering agitation for more
-than thirty years. It is curious to note that the little which we know
-of this _Inconnue_ seems to mark her out as the realisation of a type
-which had always been Mérimée's type of woman. She has the "wicked
-eyes" of all his heroines, from the Mariquita of his first attempt in
-literature, who haunts the Inquisitor with "her great black eyes, like
-the eyes of a young cat, soft and wicked at once." He finds her at the
-end of his life, in a novel of Tourguenieff, "one of those diabolical
-creatures whose coquetry is the more dangerous because it is capable
-of passion." Like so many artists, he has invented his ideal before he
-meets it, and must have seemed almost to have fallen in love with his
-own creation. It is one of the privileges of art to create nature, as,
-according to a certain mystical doctrine, you can actualise, by sheer
-fixity of contemplation, your mental image of a thing into the thing
-itself. The _Inconnue_ was one of a series, the rest imaginary; and
-her power over Mérimée, we can hardly doubt, came not only from her
-queer likeness of temperament to his, but from the singular, flattering
-pleasure which it must have given him to find that he had invented with
-so much truth to nature.
-
-
-2
-
-Mérimée as a writer belongs to the race of Laclos and of Stendhal,
-a race essentially French; and we find him representing, a little
-coldly, as it seemed, the claims of mere unimpassioned intellect, at
-work on passionate problems, among those people of the Romantic period
-to whom emotion, evident emotion, was everything. In his subjects he
-is as "Romantic" as Victor Hugo or Gautier; he adds, even, a peculiar
-flavour of cruelty to the Romantic ingredients. But he distinguishes
-sharply, as French writers before him had so well known how to do,
-between the passion one is recounting and the moved or unmoved way
-in which one chooses to tell it. To Mérimée art was a very formal
-thing, almost a part of learning; it was a thing to be done with a
-clear head, reflectively, with a calm mastery of even the most vivid
-material. While others, at that time, were intoxicating themselves
-with strange sensations, hoping that "nature would take the pen out
-of their hands and write," just at the moment when their own thoughts
-became least coherent, Mérimée went quietly to work over something a
-little abnormal which he had found in nature, with as disinterested, as
-scholarly, as mentally reserved an interest as if it were one of those
-Gothic monuments which he inspected to such good purpose, and, as it
-has seemed to his biographer, with so little sympathy. His own emotion,
-so far as it is roused, seems to him an extraneous thing, a thing to be
-concealed, if not a little ashamed of. It is the thing itself he wishes
-to give you, not his feelings about it; and his theory is that if the
-thing itself can only be made to stand and speak before the reader, the
-reader will supply for himself all the feeling that is needed, all the
-feeling that would be called out in nature by a perfectly clear sight
-of just such passions in action. It seems to him bad art to paint the
-picture, and to write a description of the picture as well.
-
-And his method serves him wonderfully up to a certain point, and then
-leaves him, without his being well aware of it, at the moment even when
-he has convinced himself that he has realised the utmost of his aim. At
-a time when he had come to consider scholarly dexterity as the most
-important part of art, Mérimée tells us that _La Vénus d'Ille_ seemed
-to him the best story he had ever written. He has often been taken at
-his word, but to take him at his word is to do him an injustice. _La
-Vénus d'Ille_ is a modern setting of the old story of the Ring given to
-Venus, and Mérimée has been praised for the ingenuity with which he has
-obtained an effect of supernatural terror, while leaving the way open
-for a material explanation of the supernatural. What he has really done
-is to materialise a myth, by accepting in it precisely what might be a
-mere superstition, the form of the thing, and leaving out the spiritual
-meaning of which that form was no more than a temporary expression. The
-ring which the bridegroom sets on the finger of Venus, and which the
-statue's finger closes upon, accepting it, symbolises the pact between
-love and sensuality, the lover's abdication of all but the physical
-part of love; and the statue taking its place between husband and wife
-on the marriage-night, and crushing life out of him in an inexorable
-embrace, symbolises the merely natural destruction which that granted
-prayer brings with it, as a merely human Messalina takes her lover on
-his own terms, in his abandonment of all to Venus. Mérimée sees a cruel
-and fantastic superstition, which he is afraid of seeming to take too
-seriously, which he prefers to leave as a story of ghosts or bogies,
-a thing at which we are to shiver as at a mere twitch on the nerves,
-while our mental confidence in the impossibility of what we cannot
-explain is preserved for us by a hint at a muleteer's vengeance. "Have
-I frightened you?" says the man of the world, with a reassuring smile.
-"Think about it no more; I really meant nothing."
-
-And yet, does he after all mean nothing? The devil, the old pagan
-gods, the spirits of evil incarnated under every form, fascinated him;
-it gave him a malign pleasure to set them at their evil work among
-men, while, all the time, he mocks them and the men who believed in
-them. He is a materialist, and yet he believes in at least a something
-evil, outside the world, or in the heart of it, which sets humanity
-at its strange games, relentlessly. Even then he will not surrender
-his doubts, his ironies, his negations. Is he, perhaps, at times,
-the atheist who fears that, after all, God may exist, or at least who
-realises how much he would fear him if he did exist?
-
-Mérimée had always delighted in mystifications; he was always on his
-guard against being mystified himself, either by nature or by his
-fellow-creatures. In the early "Romantic" days he had had a genuine
-passion for various things: "local colour," for instance. But even then
-he had invented it by a kind of trick, and, later on, he explains what
-a poor thing "local colour" is, since it can so easily be invented
-without leaving one's study. He is full of curiosity, and will go far
-to satisfy it, regretting "the decadence," in our times, "of energetic
-passions, in favour of tranquillity and perhaps of happiness." These
-energetic passions he will find, indeed, in our own times, in Corsica,
-in Spain, in Lithuania, really in the midst of a very genuine and
-profoundly studied "local colour," and also, under many disguises, in
-Parisian drawing-rooms. Mérimée prized happiness, material comfort, the
-satisfaction of one's immediate desires, very highly, and it was his
-keen sense of life, of the pleasures of living, that gave him some
-of his keenness in the realisation of violent death, physical pain,
-whatever disturbs the equilibrium of things with unusual emphasis.
-Himself really selfish, he can distinguish the unhappiness of others
-with a kind of intuition which is not sympathy, but which selfish
-people often have: a dramatic consciousness of how painful pain must
-be, whoever feels it. It is not pity, though it communicates itself to
-us, often enough, as pity. It is the clear-sighted sensitiveness of a
-man who watches human things closely, bringing them home to himself
-with the deliberate, essaying art of an actor who has to represent a
-particular passion in movement.
-
-And always in Mérimée there is this union of curiosity with
-indifference: the curiosity of the student, the indifference of the
-man of the world. Indifference, in him, as in the man of the world,
-is partly an attitude, adopted for its form, and influencing the
-temperament just so much as gesture always influences emotion. The
-man who forces himself to appear calm under excitement teaches his
-nerves to follow instinctively the way he has shown them. In time
-he will not merely seem calm but will be calm, at the moment when he
-learns that a great disaster has befallen him. But, in Mérimée, was
-the indifference even as external as it must always be when there is
-restraint, when, therefore, there is something to restrain? Was there
-not in him a certain drying up of the sources of emotion, as the man of
-the world came to accept almost the point of view of society, reading
-his stories to a little circle of court ladies, when, once in a while,
-he permitted himself to write a story? And was not this increase of
-well-bred indifference, now more than ever characteristic, almost the
-man himself, the chief reason why he abandoned art so early, writing
-only two or three short stories during the last twenty-five years of
-his life, and writing these with a labour which by no means conceals
-itself?
-
-Mérimée had an abstract interest in, almost an enthusiasm for,
-facts; facts for their meaning, the light they throw on psychology.
-He declines to consider psychology except through its expression in
-facts, with an impersonality far more real than that of Flaubert. The
-document, historical or social, must translate itself into sharp action
-before he can use it; not that he does not see, and appreciate better
-than most others, all there is of significance in the document itself;
-but his theory of art is inexorable. He never allowed himself to write
-as he pleased, but he wrote always as he considered the artist should
-write. Thus he made for himself a kind of formula, confining himself,
-as some thought, within too narrow limits, but, to himself, doing
-exactly what he set himself to do, with all the satisfaction of one who
-is convinced of the justice of his aim and confident of his power to
-attain it.
-
-Look, for instance, at his longest, far from his best work, _La
-Chronique du Règne de Charles IX._ Like so much of his work, it has
-something of the air of a _tour de force,_ not taken up entirely for
-its own sake. Mérimée drops into a fashion, half deprecatingly, as if
-he sees through it, and yet, as with merely mundane elegance, with
-a resolve to be more scrupuously exact than its devotees. "Belief,"
-says some one in this book, as if speaking for Mérimée, "is a precious
-gift which has been denied me." Well, he will do better, without
-belief, than those who believe. Written under a title which suggests
-a work of actual history, it is more than possible that the first
-suggestion of this book really came, as he tells us in the preface,
-from the reading of "a large number of memoirs and pamphlets relating
-to the end of the sixteenth century." "I wished to make an epitome of
-my reading," he tells us, "and here is the epitome." The historical
-problem attracted him, that never quite explicable Massacre of St.
-Bartholomew, in which there was precisely the violence of action and
-uncertainty of motive which he liked to set before him at the beginning
-of a task in literature. Probable, clearly defined people, in the dress
-of the period, grew up naturally about this central motive; humour
-and irony have their part; there are adventures, told with a sword's
-point of sharpness, and in the fewest possible words; there is one of
-his cruel and loving women, in whom every sentiment becomes action, by
-some twisted feminine logic of their own. It is the most artistic, the
-most clean-cut, of historical novels; and yet this perfect neatness of
-method suggests a certain indifference on the part of the writer, as
-if he were more interested in doing the thing well than in doing it.
-
-And that, in all but the very best of his stories (even, perhaps,
-in _Arsène Guillot_ only not in such perfect things as _Carmen,_ as
-_Mateo Falcone),_ is what Mérimée just lets us see, underneath an
-almost faultless skill of narrative. An incident told by Mérimée at
-his best gathers about it something of the gravity of history, the
-composed way in which it is told helping to give it the equivalent of
-remoteness, allowing it not merely to be, but, what is more difficult,
-to seem classic in its own time. "Magnificent things, things after my
-own heart--that is to say, Greek in their truth and simplicity," he
-writes in a letter, referring to the tales of Poushkin. The phrase is
-scarcely too strong to apply to what is best in his own work. Made
-out of elemental passions, hard, cruel, detached as it were from
-their own sentiments, the stories that he tells might in other hands
-become melodramas: _Carmen,_ taken thoughtlessly out of his hands, has
-supplied the libretto to the most popular of modern light operas. And
-yet, in his severe method of telling, mere outlines, it seems, told
-with an even stricter watch over what is significantly left out than
-over what is briefly allowed to be said in words, these stories sum up
-little separate pieces of the world, each a little world in itself.
-And each is a little world which he has made his own, with a labor at
-last its own reward, and taking life partly because he has put into
-it more of himself than the mere intention of doing it well. Mérimée
-loved Spain, and _Carmen,_ which, by some caprice of popularity, is
-the symbol of Spain to people in general, is really, to those who
-know Spain well, the most Spanish thing that has been written since
-_Gil Blas._ All the little parade of local colour and philology, the
-appendix on the _Calo_ of the gipsies, done to heighten the illusion,
-has more significance than people sometimes think. In this story
-all the qualities of Mérimée come into agreement; the student of
-human passions, the traveller, the observer, the learned man, meet
-in harmony; and, in addition, there is the _aficionado,_ the true
-_amateur,_ in love with Spain and the Spaniards.
-
-It is significant that at the reception of Mérimée at the Académie
-Française in 1845, M. Etienne thought it already needful to say:
-"Do not pause in the midst of your career; rest is not permitted to
-your talent." Already Mérimée was giving way to facts, to facts in
-themselves, as they come into history, into records of scholarship.
-We find him writing, a little dryly, on Catiline, on Cæsar, on Don
-Pedro the Cruel, learning Russian, and translating from it (yet, while
-studying the Russians before all the world, never discovering the
-mystical Russian soul), writing learned articles, writing reports. He
-looked around on contemporary literature, and found nothing that he
-could care for. Stendhal was gone, and who else was there to admire?
-Flaubert, it seemed to him, was "wasting his talent under the pretence
-of realism." Victor Hugo was "a fellow with the most beautiful figures
-of speech at his disposal," who did not take the trouble to think, but
-intoxicated himself with his own words. Baudelaire made him furious,
-Renan filled him with pitying scorn. In the midst of his contempt, he
-may perhaps have imagined that he was being left behind. For whatever
-reason, weakness or strength, he could not persuade himself that it
-was worth while to strive for anything any more. He died probably at
-the moment when he was no longer a fashion, and had not yet become a
-classic.
-
-1901.
-
-
-
-
-GÉRARD DE NERVAL
-
-
-1
-
-This is the problem of one who lost the whole world and gained his own
-soul.
-
-"I like to arrange my life as if it were a novel," wrote Gérard de
-Nerval, and, indeed, it is somewhat difficult to disentangle the
-precise facts of an existence which was never quite conscious where
-began and where ended that "overflowing of dreams into real life," of
-which he speaks. "I do not ask of God," he said, "that he should change
-anything in events themselves, but that he should change me in regard
-to things, so that I might have the power to create my own universe
-about me, to govern my dreams, instead of enduring them." The prayer
-was not granted, in its entirety; and the tragedy of his life lay in
-the vain endeavour to hold back the irresistible empire of the unseen,
-which it was the joy of his life to summon about him. Briefly, we
-know that Gérard Labrunie (the name de Nerval was taken from a little
-piece of property, worth some 1500 francs, which he liked to imagine
-had always been in the possession of his family) was born at Paris,
-May 22, 1808. His father was surgeon-major; his mother died before he
-was old enough to remember her, following the _Grande Armée_ on the
-Russian campaign; and Gérard was brought up, largely under the care of
-a studious and erratic uncle, in a little village called Montagny, near
-Ermenonville. He was a precocious schoolboy, and by the age of eighteen
-had published six little collections of verses. It was during one of
-his holidays that he saw, for the first and last time, the young girl
-whom he calls Adrienne, and whom, under many names, he loved to the
-end of his life. One evening she had come from the château to dance
-with the young peasant girls on the grass. She had danced with Gérard,
-he had kissed her cheek, he had crowned her hair with laurels, he had
-heard her sing an old song telling of the sorrows of a princess whom
-her father had shut in a tower because she had loved. To Gérard it
-seemed that already he remembered her, and certainly he was never to
-forget her. After-wards, he heard that Adrienne had taken the veil;
-then, that she was dead. To one who had realised that it is "we, the
-living, who walk in a world of phantoms," death could not exclude hope;
-and when, many years later, he fell seriously and fantastically in love
-with a little actress called Jenny Colon, it was because he seemed to
-have found, in that blonde and very human person, the re-incarnation of
-the blonde Adrienne.
-
-Meanwhile Gérard was living in Paris, among his friends the Romantics,
-writing and living in an equally desultory fashion. _Le bon Gérard_
-was the best loved, and, in his time, not the least famous, of the
-company. He led, by choice, now in Paris, now across Europe, the life
-of a vagabond, and more persistently than others of his friends who
-were driven to it by need. At that time, when it was the aim of every
-one to be as eccentric as possible, the eccentricities of Gérard's life
-and thought seemed, on the whole, less noticeable than those of many
-really quite normal persons. But with Gérard there was no pose; and
-when, one day, he was found in the Palais-Royal, leading a lobster
-at the end of a blue ribbon (because, he said, it does not bark, and
-knows the secrets of the sea), the visionary had simply lost control of
-his visions, and had to be sent to Dr. Blanche's asylum at Montmartre.
-He entered March 21, 1841, and came out, apparently well again, on
-the 21st of November. It would seem that this first access of madness
-was, to some extent, the consequence of the final rupture with Jenny
-Colon; on June 5, 1842, she died and it was partly in order to put as
-many leagues of the earth as possible between him and that memory that
-Gérard set out, at the end of 1842, for the East. It was also in order
-to prove to the world, by his consciousness of external things, that
-he had recovered his reason. While he was in Syria, he once more fell
-in love with a new incarnation of Adrienne, a young Druse, Saléma, the
-daughter of a Sheikh of Lebanon; and it seems to have been almost by
-accident that he did not marry her. He returned to Paris at the end
-of 1843 or the beginning of 1844, and for the next few years he lived
-mostly in Paris, writing charming, graceful, remarkably sane articles
-and books and wandering about the streets, by day and night, in a
-perpetual dream from which, now and again, he was somewhat rudely
-awakened. When, in the spring of 1853, he went to see Heine, for whom
-he was doing an admirable prose translation of his poems, and told him
-he had come to return the money he had received in advance, because
-the times were accomplished, and the end of the world, announced by
-the Apocalypse, was at hand, Heine sent for a cab, and Gérard found
-himself at Dr. Dubois' asylum, where he remained two months. It was on
-coming out of the asylum that he wrote _Sylvie,_ a delightful idyl,
-chiefly autobiographical, one of his three actual achievements. On
-August 27, 1853, he had to be taken to Dr. Blanche's asylum at Passy,
-where he remained till May 27, 1854. Thither, after a month or two
-spent in Germany, he returned on August 8, and on October 19 he came
-out for the last time, manifestly uncured. He was now engaged on the
-narrative of his own madness, and the first part of _Le Rêve et la Vie_
-appeared in the _Revue de Paris_ of January I, 1855. On the 20th he
-came into the office of the review, and showed Gautier and Maxime du
-Camp an apron-string which he was carrying in his pocket. "It is the
-girdle," he said, "that Madame de Maintenon wore when she had _Esther_
-performed at Saint-Cyr." On the 24th he wrote to a friend: "Come and
-prove my identity at the police-station of the Châtelet." The night
-before he had been working at his manuscript in a pot-house of Les
-Halles, and had been arrested as a vagabond. He was used to such little
-misadventures, but he complained of the difficulty of writing. "I set
-off after an idea," he said, "and lose myself; I am hours in finding
-my way back. Do you know I can scarcely write twenty lines a day, the
-darkness comes about me so close!" He took out the apron-string. "It
-is the garter of the Queen of Sheba," he said. The snow was freezing
-on the ground, and on the night of the 25th, at three in the morning,
-the landlord of a "penny doss" in the Rue de la Vieille-Lanterne, a
-filthy alley lying between the quays and the Rue de Rivoli, heard
-some one knocking at the door, but did not open, on account of the
-cold. At dawn, the body of Gérard de Nerval was found hanging by the
-apron-string to a bar of the window.
-
-It is not necessary to exaggerate the importance of the half-dozen
-volumes which make up the works of Gérard de Nerval. He was not a
-great writer; he had moments of greatness; and it is the particular
-quality of these moments which is of interest for us. There is the
-entertaining, but not more than entertaining, _Voyage en Orient;_ there
-is the estimable translation of _Faust,_ and the admirable versions
-from Heine; there are the volumes of short stories and sketches, of
-which even _Les Illuminés,_ in spite of the promise of its title, is
-little more than an agreeable compilation. But there remain three
-compositions: the sonnets, _Le Rêve et la Vie,_ and _Sylvie;_ of which
-_Sylvie_ is the most objectively achieved, a wandering idyl, full of
-pastoral delight, and containing some folk-songs of Valois, two of
-which have been translated by Rossetti; _Le Rêve et la Vie_ being the
-most intensely personal, a narrative of madness, unique as madness
-itself; and the sonnets, a kind of miracle, which may be held to have
-created something at least of the method of the later Symbolist. These
-three compositions, in which alone Gérard is his finest self, all
-belong to the periods when he was, in the eyes of the world, actually
-mad. The sonnets belong to two of these periods, _Le Rêve et la Vie_ to
-the last; _Sylvie_ was written in the short interval between the two
-attacks in the early part of 1853. We have thus the case of a writer,
-graceful and elegant when he is sane, but only inspired, only really
-wise, passionate, collected, only really master of himself, when he
-is insane. It may be worth looking at a few of the points which so
-suggestive a problem presents to us.
-
-
-2
-
-Gérard de Nerval lived the transfigured inner life of the dreamer. "I
-was very tired of life!" he says. And like so many dreamers, who have
-all the luminous darkness of the universe in their brains, he found
-his most precious and uninterrupted solitude in the crowded and more
-sordid streets of great cities. He who had loved the Queen of Sheba,
-and seen the seven Elohims dividing the world, could find nothing more
-tolerable in mortal conditions, when he was truly aware of them, than
-the company of the meanest of mankind, in whom poverty and vice, and
-the hard pressure of civilisation, still leave some of the original
-vivacity of the human comedy. The real world seeming to be always so
-far from him, and a sort of terror of the gulfs holding him, in spite
-of himself, to its flying skirts, he found something at all events
-realisable, concrete, in these drinkers of Les Halles, these vagabonds
-of the Place du Carrousel, among whom he so often sought refuge. It was
-literally, in part, a refuge. During the day he could sleep, but night
-wakened him, and that restlessness, which the night draws out in those
-who are really under lunar influences, set his feet wandering, if only
-in order that his mind might wander the less. The sun, as he mentions,
-never appears in dreams; but, with the approach of night, is not every
-one a little readier to believe in the mystery lurking behind the world?
-
- Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t'épie!
-
-he writes in one of his great sonnets; and that fear of the invisible
-watchfulness of nature was never absent from him. It is one of the
-terrors of human existence that we may be led at once to seek and so
-shun solitude; unable to bear the mortal pressure if its embrace,
-unable to endure the nostalgia of its absence. "I think man's happiest
-when he forgets himself," says an Elizabethan dramatist; and, with
-Gérard, there was Adrienne to forget, and Jenny Colon the actress,
-and the Queen of Sheba. But to have drunk of the cup of dreams is to
-have drunk of the cup of eternal memory. The past, and, as it seemed
-to him, the future were continually with him; only the present fled
-continually from under his feet. It was only by the effort of this
-contact with people who lived so sincerely in the day, the minute,
-that he could find even a temporary foothold. With them, at least, he
-could hold back all the stars, and the darkness beyond them, and the
-interminable approach and disappearance of all the ages, if only for
-the space between tavern and tavern, where he could open his eyes on so
-frank an abandonment to the common drunkenness of most people in this
-world, here for once really living the symbolic intoxication of their
-ignorance.
-
-Like so many dreamers of illimitable dreams, it was the fate of
-Gérard to incarnate his ideal in the person of an actress. The fatal
-transfiguration of the footlights, in which reality and the artificial
-change places with so fantastic a regularity, has drawn many moths into
-its flame, and will draw more, as long as men persist in demanding
-illusion of what is real, and reality in what is illusion. The Jenny
-Colons of the world are very simple, very real, if one will but refrain
-from assuming them to be a mystery. But it is the penalty of all
-imaginative lovers to create for themselves the veil which hides from
-them the features of the beloved. It is their privilege, for it is
-incomparably more entrancing to fancy oneself in love with Isis than
-to know that one is in love with Manon Lescaut. The picture of Gérard,
-after many hesitations, revealing to the astonished Jenny that she is
-the incarnation of another, the shadow of a dream, that she has been
-Adrienne and is about to be the Queen of Sheba; her very human little
-cry of pure incomprehension, _Mais vous ne m'aimez pas!_ and her
-prompt refuge in the arms of the _jeune premier ridé,_ if it were not
-of the acutest pathos, would certainly be of the most quintessential
-comedy. For Gérard, so sharp an awakening was but like the passage from
-one state to another, across that little bridge of one step which lies
-between heaven and hell, to which he was so used in his dreams. It gave
-permanency to the trivial, crystallising it, in another than Stendhal's
-sense; and when death came, changing mere human memory into the terms
-of eternity, the darkness of the spiritual world was lit with a new
-star, which was henceforth the wandering, desolate guide of so many
-visions. The tragic figure of Aurélia, which comes and goes through
-all the labyrinths of dream, is now seen always "as if lit up by a
-lightning-flash, pale and dying, hurried away by dark horsemen."
-
-The dream or doctrine of the re-incarnation of souls, which has given
-so much consolation to so many questioners of eternity, was for
-Gérard (need we doubt?) a dream rather than a doctrine, but one of
-those dreams which are nearer to a man than his breath. "This vague
-and hopeless love," he writes in _Sylvie,_ "inspired by an actress,
-which night by night took hold of me at the hour of the performance,
-leaving me only at the hour of sleep, had its germ in the recollection
-of Adrienne, flower of the night, unfolding under the pale rays of
-the moon, rosy and blonde phantom, gliding over the green grass, half
-bathed in white mist.... To love a nun under the form of an actress!
-... and if it were the very same! It is enough to drive one mad!" Yes,
-_il y a de quoi devenir fou,_ as Gérard had found; but there was also,
-in this intimate sense of the unity, perpetuity, and harmoniously
-recurring rhythm of nature, not a little of the inner substance
-of wisdom. It was a dream, perhaps refracted from some broken,
-illuminating angle by which madness catches unseen light, that revealed
-to him the meaning of his own superstition, fatality, malady: "During
-my sleep, I had a marvelous vision. It seemed to me that the goddess
-appeared before me, saying to me: 'I am the same as Mary, the same as
-thy mother, the same also whom, under all forms, thou hast always
-loved. At each of thine ordeals I have dropt yet one more of the masks
-with which I veil my countenance, and soon thou shalt see me as I am!'"
-And in perhaps his finest sonnet, the mysterious _Artémis,_ we have,
-under other symbols, and with the deliberate inconsequence of these
-sonnets, the comfort and despair of the same faith.
-
- La Treizième revient... C'est encor la première;
- Et c'est toujours la seule,--ou c'est le seul moment:
- Car es-tu reine, ô toi! la première ou dernière?
- Es-tu roi, toi le seul ou le dernier amant?...
-
- Aimez qui vous aima du berceau dans la bière;
- Celle que j'aimai seul m'aime encor tendrement;
- C'est la mort--ou la morte ... Ô délice! ô tourment!
- La Rose qu'elle tient, c'est la Rose trémière.
-
- Sainte napolitaine aux mains pleines de feux,
- Rose au cœur violet, fleur de sainte Gudule;
- As-tu trouvé ta croix dans le désert cieux?
-
- Roses blanches, tombez! vous insultez nos dieux:
- Tombez, fantômes blancs, de votre ciel qui brûle:
- --La Sainte de l'abîme est plus sainte à mes yeux!
-
-Who has not often meditated, above all what artist, on the slightness,
-after all, of the link which holds our faculties together in that sober
-health of the brain which we call reason? Are there not moments when
-that link seems to be worn down to so fine a tenuity that the wing of
-a passing dream might suffice to snap it? The consciousness seems,
-as it were, to expand and contract at once, into something too wide
-for the universe, and too narrow for the thought of self to find room
-within it. Is it that the sense of identity is about to evaporate,
-annihilating all, or is it that a more profound identity, the identity
-of the whole sentient universe, has been at last realised? Leaving the
-concrete world on these brief voyages, the fear is that we may not have
-strength to return, or that we may lose the way back. Every artist
-lives a double life, in which he is for the most part conscious of the
-illusions of the imagination. He is conscious also of the illusions of
-the nerves, which he shares with every man of imaginative mind. Nights
-of insomnia, days of anxious waiting, the sudden shock of an event, and
-one of these common disturbances may be enough to jangle the tuneless
-bells of one's nerves. The artist can distinguish these causes of
-certain of his moods from those other causes which come to him because
-he is an artist, and are properly concerned with that invention which
-is his own function. Yet is there not some danger that he may come
-to confuse one with the other, that he may "lose the thread" which
-conducts him through the intricacies of the inner world?
-
-The supreme artist, certainly, is the furthest of all men from this
-danger; for he is the supreme intelligence. Like Dante, he can pass
-through hell unsinged. With him, imagination is vision; when he looks
-into the darkness, he sees. The vague dreamer, the insecure artist and
-the uncertain mystic at once, sees only shadows, not recognising their
-outlines. He is mastered by the images which have come at his call; he
-has not the power which chains them for his slaves. "The kingdom of
-Heaven suffers violence," and the dreamer who has gone tremblingly into
-the darkness is in peril at the hands of those very real phantoms who
-are the reflection of his fear.
-
-The madness of Gérard de Nerval, whatever physiological reasons may
-be rightly given for its outbreak, subsidence, and return, I take to
-have been essentially due to the weakness and not the excess of his
-visionary quality, to the insufficiency of his imaginative energy, and
-to his lack of spiritual discipline. He was an unsystematic mystic;
-his "Tower of Babel in two hundred volumes," that medley of books of
-religion, science, astrology, history, travel, which he thought would
-have rejoiced the heart of Pico della Mirandola, of Meursius, or of
-Nicholas of Cusa, was truly, as he says, "enough to drive a wise man
-mad." "Why not also," he adds, "enough to make a madman wise?" But
-precisely because it was this _amas bizarre,_ this jumble of the
-perilous secrets in which wisdom is so often folly, and folly so often
-wisdom. He speaks vaguely of the Cabbala; the Cabbala would have been
-safety to him, as the Catholic Church would have been, or any other
-reasoned scheme of things. Wavering among intuitions, ignorances,
-half-truths, shadows of falsehood, now audacious, now hesitating,
-he was blown hither and thither by conflicting winds, a prey to the
-indefinite.
-
-_Le Rêve et la Vie,_ the last fragments of which were found in his
-pockets after his suicide, scrawled on scraps of paper, interrupted
-with Cabbalistic signs and "a demonstration of the Immaculate
-Conception by geometry," is a narrative of a madman's visions by the
-madman himself, yet showing, as Gautier says, "cold reason seated
-by the bedside of hot fever, hallucination analysing itself by a
-supreme philosophic effort." What is curious, yet after all natural,
-is that part of the narrative seems to be contemporaneous with what
-it describes, and part subsequent to it; so that it is not as when De
-Quincey says to us, such or such was the opium-dream that I had on such
-a night; but as if the opium-dreamer had begun to write down his dream
-while he was yet within its coils. "The descent into hell," he calls it
-twice; yet does he not also write: "At times I imagined that my force
-and my activity were doubled; it seemed to me that I knew everything,
-understood everything; and imagination brought me infinite pleasures.
-Now that I have recovered what men call reason, must I not regret
-having lost them?" But he had not lost them; he was still in that state
-of double consciousness which he describes in one of his visions,
-when, seeing people dressed in white, "I was astonished," he says, "to
-see them all dressed in white; yet it seemed to me that this was an
-optical illusion." His cosmical visions are at times so magnificent
-that he seems to be creating myths; and it is with a worthy ingenuity
-that he plays the part he imagines to be assigned to him in his astral
-influences.
-
-"First of all I imagined that the persons collected in the garden (of
-the madhouse) all had some influence on the stars, and that the one who
-always walked round and round in a circle regulated the course of the
-sun. An old man, who was brought there at certain hours of the day, and
-who made knots as he consulted his watch, seemed to me to be charged
-with the notation of the course of the hours. I attributed to myself an
-influence over the course of the moon, and I believed that this star
-had been struck by the thunderbolt of the Most High, which had traced
-on its face the imprint of the mask which I had observed.
-
-"I attributed a mystical signification to the conversations of the
-warders and of my companions. It seemed to me that they were the
-representatives of all the races of the earth, and that we had
-undertaken between us to re-arrange the course of the stars, and to
-give a wider development to the system. An error, in my opinion, had
-crept into the general combination of numbers, and thence came all the
-ills of humanity. I believed also that the celestial spirits had taken
-human forms, and assisted at this general congress, seeming though they
-did to be concerned with but ordinary occupations. My own part seemed
-to me to be the re-establishment of universal harmony by Cabbalistic
-art, and I had to seek a solution by evoking the occult forces of
-various religions."
-
-So far we have, no doubt, the confusions of madness, in which what may
-indeed be the symbol is taken for the thing itself. But now observe
-what follows:
-
-"I seemed to myself a hero living under the very eyes of the gods;
-everything in nature assumed new aspects, and secret voices came to me
-from the plants, the trees, animals, the meanest insects, to warn and
-to encourage me. The words of my companions had mysterious messages,
-the sense of which I alone understood; things without form and without
-life lent themselves to the designs of my mind; out of combinations
-of stones, the figures of angles, crevices, or openings, the shape of
-leaves, out of colours, odours, and sounds, I saw unknown harmonies
-come forth. 'How is it,' I said to myself, 'that I can possibly have
-lived so long outside Nature, without identifying myself with her!
-All things five, all things are in motion, all things correspond; the
-magnetic rays emanating from myself or others traverse without obstacle
-the infinite chain of created things: a transparent network covers the
-world, whose loose threads communicate more and more closely with the
-planets and the stars. Now a captive upon the earth, I hold converse
-with the starry choir, which is feelingly a part of my joys and
-sorrows.'"
-
-To have thus realised that central secret of the mystics, from
-Pythagoras onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes
-betrays in its "As things are below, so are they above"; which Boehme
-has classed in his teaching of "signatures," and Swedenborg has
-systematised in his doctrine of "correspondences"; does it matter very
-much that he arrived at it by way of the obscure and fatal initiation
-of madness? Truth, and especially that soul of truth which is poetry,
-may be reached by many roads; and a road is not necessarily misleading
-because it is dangerous or forbidden. Here is one who has gazed at
-light till it has blinded him; and for us all that is important is
-that he has seen something, not that his eyesight has been too weak
-to endure the pressure of light overflowing the world from beyond the
-world.
-
-
-3
-
-And here we arrive at the fundamental principle which is at once
-the substance and the æsthetics of the sonnets "composed," as he
-explains, "in that state of meditation which the Germans would call
-supernaturalistic.'" In one, which I will quote, he is explicit, and
-seems to state a doctrine.
-
- VERS DORÉS
-
- Homme, libre penseur! te crois-tu seul pensant
- Dans ce monde où la vie éclate en toute chose?
- Des forces que tu tiens ta liberté dispose,
- Mais de tous tes conseils l'univers est absent.
- Respecte dans la bête un esprit agissant:
- Chaque fleur est une âme à la Nature éclose;
- Un mystère d'amour dans le métal repose;
- "Tout est sensible!" Et tout sur ton être est puissant.
-
- Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t'épie!
- A la matière même un verbe est attaché ...
- Ne la fais pas servir à quelque usage impie!
-
- Souvent dans l'être obscur habite un Dieu caché;
- Et comme un œil naissant couvert par ses paupières,
- Un pur esprit s'accroît sous l'écorce des pierres!
-
-But in the other sonnets, in _Artémis,_ which I have quoted, in _El
-Desdichado, Myrtho,_ and the rest, he would seem to be deliberately
-obscure; or at least, his obscurity results, to some extent, from the
-state of mind which he describes in _Le Rêve et la Vie:_ "I then saw,
-vaguely drifting into form, plastic images of antiquity, which outlined
-themselves, became definite, and seemed to represent symbols, of which
-I only seized the idea with difficulty." Nothing could more precisely
-represent the impression made by these sonnets, in which, for the first
-time in French, words are used as the ingredients of an evocation, as
-themselves not merely colour and sound, but symbol. Here are words
-which create an atmosphere by the actual suggestive quality of their
-syllables, as, according to the theory of Mallarmé, they should do;
-as, in the recent attempts of the Symbolists, writer after writer has
-endeavoured to lure them into doing. Persuaded, as Gérard was, of the
-sensitive unity of all nature, he was able to trace resemblances where
-others saw only divergences; and the setting together of unfamiliar
-and apparently alien things, which comes so strangely upon us in his
-verse, was perhaps an actual sight of what it is our misfortune not
-to see. His genius, to which madness had come as the liberating, the
-precipitating, spirit, disengaging its finer essence, consisted in a
-power of materialising vision, whatever is most volatile and unseizable
-in vision and without losing the sense of mystery, or that quality
-which gives its charm to the intangible. Madness, then, in him, had
-lit up, as if by lightning-flashes, the hidden links of distant and
-divergent things; perhaps in somewhat the same manner as that in which
-a similarly new, startling, perhaps over-true sight of things is gained
-by the artificial stimulation of haschisch, opium, and those other
-drugs by which vision is produced deliberately, and the soul, sitting
-safe within the perilous circle of its own magic, looks out on the
-panorama which either rises out of the darkness before it, or drifts
-from itself into the darkness. The very imagery of these sonnets is
-the imagery which is known to all dreamers of bought dreams. _Rose au
-cœur violet, fleur de sainte Gudule; le Temple au péristyle immense;
-la grotte où nage la syrène:_ the dreamer of bought dreams has seen
-them all. But no one before Gérard realised that such things as these
-might be the basis of almost a new æsthetics. Did he himself realise
-all that he had done, or was it left for Mallarmé to theorise upon what
-Gérard had but divined?
-
-That he made the discovery, there is no doubt; and we owe to the
-fortunate accident of madness one of the foundations of what may be
-called the practical æsthetics of Symbolism. Look again at that sonnet
-_Artémis,_ and you will see in it not only the method of Mallarmé, but
-much of the most intimate manner of Verlaine. The first four lines,
-with their fluid rhythm, their repetitions and echoes, their delicate
-evasions, might have been written by Verlaine; in the later part the
-firmness of the rhythms and the jewelled significance of the words are
-like Mallarmé at his finest, so that in a single sonnet we may fairly
-claim to see a fore-shadowing of the styles of Mallarmé and Verlaine
-at once. With Verlaine the resemblance goes, perhaps, no further; with
-Mallarmé it goes to the very roots, the whole man being, certainly, his
-style.
-
-Gérard de Nerval, then, had divined, before all the world, that poetry
-should be a miracle; not a hymn to beauty, nor the description of
-beauty, nor beauty's mirror; but beauty itself, the colour, fragrance,
-and form of the imagined flower, as it blossoms again out of the page.
-Vision, the over-powering vision, had come to him beyond, if not
-against, his will; and he knew that vision is the root out of which the
-flower must grow. Vision had taught him symbol, and he knew that it is
-by symbol alone that the flower can take visible form. He knew that
-the whole mystery of beauty can never be comprehended by the crowd,
-and that while clearness is a virtue of style, perfect explicitness
-is not a necessary virtue. So it was with disdain, as well as with
-confidence, that he allowed these sonnets to be overheard. It was
-enough for him to say:
-
- J'ai rêvé dans la grotte où nage la syrène;
-
-and to speak, it might be, the siren's language, remembering her. "It
-will be my last madness," he wrote, "to believe myself a poet: let
-criticism cure me of it." Criticism, in his own day, even Gautier's
-criticism, could but be disconcerted by a novelty so unexampled. It
-is only now that the best critics in France are beginning to realise
-how great in themselves, and how great in their influence, are these
-sonnets, which, forgotten by the world for nearly fifty years, have all
-the while been secretly bringing new æsthetics into French poetry.
-
-
-
-
-THÉOPHILE GAUTIER
-
-
-1
-
-Gautier has spoken for himself in a famous passage of _Mademoiselle de
-Maupin_: "I am a man of the Homeric age; the world in which I live is
-not my world, and I understand nothing of the society which surrounds
-me. For me Christ did not come; I am as much a pagan as Alcibiades or
-Phidias. I have never plucked on Golgotha the flowers of the Passion,
-and the deep stream that flows from the side of the Crucified and sets
-a crimson girdle about the world, has never washed me in its flood; my
-rebellious body will not acknowledge the supremacy of the soul, and my
-flesh will not endure to be mortified. I find the earth as beautiful as
-the sky, and I think that perfection of form is virtue. I have no gift
-for spirituality; I prefer a statue to a ghost, full noon to twilight.
-Three things delight me: gold, marble, and purple; brilliance,
-solidity, colour.... I have looked on love in the light of antiquity,
-and as a piece of sculpture more or less perfect.... All my life I have
-been concerned with the form of the flagon, never with the quality of
-its contents." That is part of a confession of faith, and it is spoken
-with absolute sincerity. Gautier knew himself, and could tell the truth
-about himself as simply, as impartially, as if he had been describing
-a work of art. Or is he not, indeed, describing a work of art? Was not
-that very state of mind, that finished and limited temperament, a thing
-which he had collaborated with nature in making, with an effective
-heightening of what was most natural to him, in the spirit of art?
-
-Gautier saw the world as mineral, as metal, as pigment, as rock, tree,
-water, as architecture, costume, under sunlight, gas, in all the
-colours that light can bring out of built or growing things; he saw it
-as contour, movement; he saw all that a painter sees, when the painter
-sets himself to copy, not to create. He was the finest copyist who ever
-used paint with a pen. Nothing that can be expressed in technical terms
-escaped him; there were no technical terms which he could not reduce
-to an orderly beauty. But he absorbed all this visible world with the
-hardly discriminating impartiality of the retina; he had no moods, was
-not to be distracted by a sentiment, heard no voices, saw nothing but
-darkness, the negation of day, in night. He was tirelessly attentive,
-he had no secrets of his own and could keep none of naturels. He could
-describe every ray of the nine thousand precious stones in the throne
-of Ivan the Terrible, in the Treasury of the Kremlin; but he could tell
-you nothing of one of Maeterlinck's bees.
-
-The five senses made Gautier for themselves, that they might become
-articulate. He speaks for them all with a dreadful unconcern. All his
-words are in love with matter, and they enjoy their lust and have no
-recollection. If the body did not dwindle and expand to some ignoble
-physical conclusion; if wrinkles did not creep yellowing up women's
-necks, and the fire in a man's blood did not lose its heat; he would
-always be content. Everything that he cared for in the world was to be
-had, except, perhaps, rest from striving after it; only, everything
-would one day come to an end, after a slow spoiling. Decrepit,
-colourless, uneager things shocked him, and it was with an acute,
-almost disinterested pity that he watched himself die.
-
-All his life Gautier adored life, and all the processes and forms of
-life. A pagan, a young Roman, hard and delicate, with something of
-cruelty in his sympathy with things that could be seen and handled,
-he would have hated the soul, if he had ever really apprehended it,
-for its qualifying and disturbing power upon the body. No other modern
-writer, no writer perhaps, has described nakedness with so abstract a
-heat of rapture: like d'Albert when he sees Mlle, de Maupin for the
-first and last time, he is the artist before he is the lover, and he
-is the lover while he is the artist. It was above all things the human
-body whose contours and colours he wished to fix for eternity, in the
-"robust art" of "verse, marble, onyx, enamel." And it was not the body
-as a frail, perishable thing, and a thing to be pitied, that he wanted
-to perpetuate; it was the beauty of life itself, imperishable at least
-in its recurrence.
-
-He loved imperishable things: the body, as generation after generation
-refashions it, the world, as it is restored and rebuilt, and then
-gems, and hewn stone, and carved ivory, and woven tapestry. He loved
-verse for its solid, strictly limited, resistant form, which, while
-prose melts and drifts about it, remains unalterable, indestructible.
-Words, he knew, can build as strongly as stones, and not merely rise
-to music, like the walls of Troy, but be themselves music as well as
-structure. Yet, as in visible things he cared only for hard outline
-and rich colour, so in words too he had no love of half-tints, and was
-content to do without that softening of atmosphere which was to be
-prized by those who came after him as the thing most worth seeking.
-Even his verse is without mystery; if he meditates, his meditation has
-all the fixity of a kind of sharp, precise criticism.
-
-What Gautier saw he saw with unparalleled exactitude; he allows himself
-no poetic license or room for fine phrases; has his eye always on the
-object, and really uses the words which best describe it, whatever
-they may be. So his books of travel are guide-books, in addition to
-being other things; and not by any means "states of soul" or states
-of nerves. He is willing to give you information, and able to give
-it to you without deranging his periods. The little essay on Leonardo
-is an admirable piece of artistic divination, and it is also a clear,
-simple, sufficient account of the man, his temperament, and his way of
-work. The study of Baudelaire, reprinted in the _édition définitive_
-of the "Fleurs du Mal," remains the one satisfactory summing up, it
-is not a solution, of the enigma which Baudelaire personified; and it
-is almost the most coloured and perfumed thing in words which he ever
-wrote. He wrote equally well about cities, poets, novelists, painters,
-or sculptors; he did not understand one better than the other, or feel
-less sympathy for one than for another. He, the "parfait magicien
-ès lettres françaises," to whom faultless words came in faultlessly
-beautiful order, could realise, against Balzac himself, that Balzac
-had a style: "he possesses, though he did not think so, a style, and a
-very beautiful style, the necessary, inevitable, mathematical style of
-his ideas." He appreciated Ingres as justly as he appreciated El Greco;
-he went through the Louvre, room by room, saying the right thing about
-each painter in turn. He did not say the final thing; he said nothing
-which we have to pause and think over before we see the whole of its
-truth or apprehend the whole of its beauty. Truth, in him, comes to
-us almost literally through the eyesight, and with the same beautiful
-clearness as if it were one of those visible things which delighted him
-most: gold, marble, and purple; brilliance, solidity, colour.
-
-1902.
-
-
-
-
-GUSTAVE FLAUBERT
-
-
-_Salammbô_ is an attempt, as Flaubert, himself his best critic, has
-told us, to "perpetuate a mirage by applying to antiquity the methods
-of the modern novel." By the modern novel he means the novel as he
-had reconstructed it; he means _Madame Bovary._ That perfect book is
-perfect because Flaubert had, for once, found exactly the subject
-suited to his method, had made his method and his subject one. On his
-scientific side Flaubert is a realist, but there is another, perhaps
-a more intimately personal side, on which he is lyrical, lyrical in
-a large, sweeping way. The lyric poet in him made _La Tentation de
-Saint-Antoine,_ the analyst made _L'Education Sentimentale;_ but in
-_Madame Bovary_ we find the analyst and the lyric poet in equilibrium.
-It is the history of a woman, as carefully observed as any story
-that has ever been written, and observed in surroundings of the most
-ordinary kind. But Flaubert finds the romantic material which he
-loved, the materials of beauty, in precisely that temperament which he
-studies so patiently and so cruelly. Madame Bovary is a little woman,
-half vulgar and half hysterical, incapable of a fine passion; but her
-trivial desires, her futile aspirations after second-rate pleasures and
-second-hand ideals, give to Flaubert all that he wants: the opportunity
-to create beauty out of reality. What is common in the imagination of
-Madame Bovary becomes exquisite in Flaubert's rendering of it, and by
-that counterpoise of a commonness in the subject he is saved from any
-vague ascents of rhetoric in his rendering of it.
-
-In writing _Salammbô_ Flaubert set himself to renew the historical
-novel, as he had renewed the novel of manners. He would have admitted,
-doubtless, that perfect success in the historical novel is impossible,
-by the nature of the case. We are at best only half conscious of
-the reality of the things about us, only able to translate them
-approximately into any form of art. How much is left over, in the
-closest transcription of a mere line of houses in a street, of a
-passing steamer, of one's next-door neighbour, of the point of view
-of a foreigner looking along Piccadilly, of one's own state of mind,
-moment by moment, as one walks from Oxford Circus to the Marble
-Arch? Think, then, of the attempts to reconstruct no matter what
-period of the past, to distinguish the difference in the aspect of
-a world perhaps bossed with castles and ridged with ramparts, to
-two individualities encased within chain-armour! Flaubert chose his
-antiquity wisely: a period of which we know too little to confuse us,
-a city of which no stone is left on another, the minds of Barbarians
-who have left us no psychological documents. "Be sure I have made
-no fantastic Carthage," he says proudly, pointing to his documents:
-Ammianus Marcellinus, who has furnished him with "the _exact_ form of a
-door"; the Bible and Theophrastus, from which he obtains his perfumes
-and his precious stones; Gesenius, from whom he gets his Punic names;
-the _Mémoires de l'Académie des Inscriptions._ "As for the temple
-of Tanit, I am sure of having reconstructed it as it was, with the
-treatise of the Syrian Goddess, with the medals of the Duc de Luynes,
-with what is known of the temple at Jerusalem, with a passage of St.
-Jerome, quoted by Seldon (_De Diis Syriis_), with the plan of the
-temple of Gozzo, which is quite Carthaginian, and best of all, with
-the ruins of the temple of Thugga, which I have seen myself, with my
-own eyes, and of which no traveller or antiquarian, so far as I know,
-has ever spoken." But that, after all, as he admits (when, that is, he
-has proved point by point his minute accuracy to all that is known of
-ancient Carthage, his faithfulness to every indication which can serve
-for his guidance, his patience in grouping rather, than his daring in
-the invention of action and details), that is not the question. "I
-care little enough for archæology! If the colour is not uniform, if
-the details are out of keeping, if the manners do not spring from the
-religion and the actions from the passions, if the characters are not
-consistent, if the costumes are not appropriate to the habits and the
-architecture to the climate, if, in a word, there is not harmony, I am
-in error. If not, no."
-
-And there, precisely, is the definition of the one merit which can
-give a historical novel the right to exist, and at the same time
-a definition of the merit which sets _Salammbô_ above all other
-historical novels. Everything in the book is strange, some of it
-might easily be bewildering, some revolting; but all is in harmony.
-The harmony is like that of Eastern music, not immediately conveying
-its charm, or even the secret of its measure, to Western ears; but a
-monotony coiling perpetually upon itself, after a severe law of its
-own. Or rather, it is like a fresco, painted gravely in hard, definite
-colours, firmly detached from a background of burning sky; a procession
-of Barbarians, each in the costume of his country, passes across the
-wall; there are battles, in which elephants fight with men; an army
-besieges a great city, or rots to death in a defile between mountains;
-the ground is paved with dead men; crosses, each bearing its living
-burden, stand against the sky; a few figures of men and women appear
-again and again, expressing by their gestures the soul of the story.
-
-Flaubert himself has pointed, with his unerring self-criticism, to
-the main defect of his book: "The pedestal is too large for the
-statue." There should have been, as he says, a hundred pages more
-about Salammbô. He declares: "There is not in my book an isolated or
-gratuitous description; all are useful to my characters, and have an
-influence, near or remote, on the action." This is true, and yet,
-all the same, the pedestal is too large for the statue. Salammbô,
-"always surrounded with grave and exquisite things," has something
-of the somnambulism which enters into the heroism of Judith; she has
-a hieratic beauty, and a consciousness as pale and vague as the moon
-whom she worships. She passes before us, "her body saturated with
-perfumes," encrusted with jewels like an idol, her head turreted with
-violet hair, the gold chain tinkling between her ankles; and is hardly
-more than an attitude, a fixed gesture, like the Eastern women whom
-one sees passing, with oblique eyes and mouths painted into smiles,
-their faces curiously traced into a work of art, in the languid
-movements of a pantomimic dance. The soul behind those eyes? the
-temperament under that at times almost terrifying mask? Salammbô is as
-inarticulate for us as the serpent, to whose drowsy beauty, capable of
-such sudden awakenings, hers seems half akin; they move before us in a
-kind of hieratic pantomime, a coloured, expressive thing, signifying
-nothing. Mâtho, maddened with love, "in an invincible stupor, like
-those who have drunk some draught of which they are to die," has the
-same somnambulistic life; the prey of Venus, he has an almost literal
-insanity, which, as Flaubert reminds us, is true to the ancient view
-of that passion. He is the only quite vivid person in the book, and
-he lives with the intensity of a wild beast, a life "blinded alike"
-from every inner and outer interruption to one or two fixed ideas. The
-others have their places in the picture, fall into their attitudes
-naturally, remain so many coloured outlines for us. The illusion is
-perfect; these people may not be the real people of history, but at
-least they have no self-consciousness, no Christian tinge in their
-minds.
-
-"The metaphors are few, the epithets definite," Flaubert tells us,
-of his style in this book, where, as he says, he has sacrificed less
-"to the amplitude of the phrase and to the period," than in _Madame
-Bovary._ The movement here is in briefer steps, with a more earnest
-gravity, without any of the engaging weakness of adjectives. The style
-is never archaic, it is absolutely simple, the precise word being put
-always for the precise thing; but it obtains a dignity, a historical
-remoteness, by the large seriousness of its manner, the absence of
-modern ways of thought, which, in _Madame Bovary,_ bring with them an
-instinctively modern cadence.
-
-_Salammbô_ is written with the severity of history, but Flaubert notes
-every detail visually, as a painter notes the details of natural
-things. A slave is being flogged under a tree: Flaubert notes the
-movement of the thong as it flies, and tells us: "The thongs, as they
-whistled through the air, sent the bark of the plane trees flying."
-Before the battle of the Macar, the Barbarians are awaiting the
-approach of the Carthaginian army. First "the Barbarians were surprised
-to see the ground undulate in the distance." Clouds of dust rise and
-whirl over the desert, through which are seen glimpses of horns, and,
-as it seems, wings. Are they bulls or birds, or a mirage of the
-desert? The Barbarians watch intently. "At last they made out several
-transverse bars, bristling with uniform points. The bars became denser,
-larger; dark mounds swayed from side to side; suddenly square bushes
-came into view; they were elephants and lances. A single shout, 'The
-Carthaginians!' arose." Observe how all that is seen, as if the eyes,
-unaided by the intelligence, had found out everything for themselves,
-taking in one indication after another, instinctively. Flaubert puts
-himself in the place of his characters, not so much to think for them
-as to see for them.
-
-Compare the style of Flaubert in each of his books, and you will
-find that each book has its own rhythm, perfectly appropriate to its
-subject-matter. The style, which has almost every merit and hardly
-a fault, becomes what it is by a process very different from that
-of most writers careful of form. Read Chateaubriand, Gautier, even
-Baudelaire, and you will find that the aim of these writers has been
-to construct a style which shall be adaptable to every occasion,
-but without structural change; the cadence is always the same. The
-most exquisite word-painting of Gautier can be translated rhythm for
-rhythm into English, without difficulty; once you have mastered
-the tune, you have merely to go on; every verse will be the same.
-But Flaubert is so difficult to translate because he has no fixed
-rhythm; his prose keeps step with no regular march-music. He invents
-the rhythm of every sentence, he changes his cadence with every mood
-or for the convenience of every fact. He has no theory of beauty in
-form apart from what it expresses. For him form is a living thing,
-the physical body of thought, which it clothes and interprets. "If I
-call stones blue, it is because blue is the precise word, believe me,"
-he replies to Sainte-Beuve's criticism. Beauty comes into his words
-from the precision with which they express definite things, definite
-ideas, definite sensations. And in his book, where the material is so
-hard, apparently so unmalleable, it is a beauty of sheer exactitude
-which fills it from end to end, a beauty of measure and order, seen
-equally in the departure of the doves of Carthage at the time of their
-flight into Sicily, and in the lions feasting on the corpses of the
-Barbarians, in the defile between the mountains.
-
-1901.
-
-
-
-
-CHARLES BAUDELAIRE
-
-
-Baudelaire is little known and much misunderstood in England. Only one
-English writer has ever done him justice, or said anything adequate
-about him. As long ago as 1862 Swinburne introduced Baudelaire to
-English readers: in the columns of the _Spectator_, it is amusing to
-remember. In 1868 he added a few more words of just and subtle praise
-in his book on Blake, and in the same year wrote the magnificent elegy
-on his death, _Ave atque Vale._ There have been occasional outbreaks'
-of irrelevant abuse or contempt, and the name of Baudelaire (generally
-misspelled) is the journalist's handiest brickbat for hurling at random
-in the name of respectability. Does all this mean that we are waking
-up, over here, to the consciousness of one of the great literary forces
-of the age, a force which has been felt in every other country but ours?
-
-It would be a useful influence for us. Baudelaire desired perfection,
-and we have never realised that perfection is a thing to aim at. He
-only did what he could do supremely well, and he was in poverty all
-his life, not because he would not work, but because he would work
-only at certain things, the things which he could hope to do to his
-own satisfaction. Of the men of letters of our age he was the most
-scrupulous. He spent his whole life in writing one book of verse (out
-of which all French poetry has come since his time), one book of prose
-in which prose becomes a fine art, some criticism which is the sanest,
-subtlest, and surest which his generation produced, and a translation
-which is better than a marvellous original. What would French poetry
-be to-day if Baudelaire had never existed? As different a thing from
-what it is as English poetry would be without Rossetti. Neither of
-them is quite among the greatest poets, but they are more fascinating
-than the greatest, they influence more minds. And Baudelaire was an
-equally great critic. He discovered Poe, Wagner, and Manet. Where
-even Sainte-Beuve, with his vast materials, his vast general talent
-for criticism, went wrong in contemporary judgments, Baudelaire was
-infallibly right. He wrote neither verse nor prose with ease, but
-he would not permit himself to write either without inspiration. His
-work is without abundance, but it is without waste. It is made out
-of his whole intellect and all his nerves. Every poem is a train of
-thought and every essay is the record of sensation. This "romantic"
-had something classic in his moderation, moderation which becomes at
-times as terrifying as Poe's logic. To "cultivate one's hysteria" so
-calmly, and to affront the reader _(Hypocrite lecteur, mon semblable,
-mon frère)_ as a judge rather than as a penitent; to be a casuist in
-confession; to be so much a moralist, with so keen a sense of the
-ecstasy of evil: that has always bewildered the world, even in his
-own country, where the artist is allowed to live as experimentally as
-he writes. Baudelaire lived and died solitary, secret, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, _le mauvais moine_ of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.
-
-To understand, not Baudelaire, but what we can of him, we must read,
-not only the four volumes of his collected works, but every document
-in Crépet's _Œuvres Posthumes,_ and above all, the letters, and
-these have only now been collected into a volume, under the care of
-an editor who has done more for Baudelaire than any one since Crépet.
-Baudelaire put into his letters only what he cared to reveal of himself
-at a given moment: he has a different angle to distract the sight of
-every observer; and let no one think that he knows Baudelaire when he
-has read the letters to Poulet-Malassis, the friend and publisher, to
-whom he showed his business side, or the letters to la Présidente, the
-touchstone of his _spleen et idéal,_ his chief experiment in the higher
-sentiments, Some of his carefully hidden virtues peep out at moments,
-it is true, but nothing that everybody has not long been aware of.
-We hear of his ill-luck with money, with proof-sheets, with his own
-health. The tragedy of the life which he chose, as he chose all things
-(poetry, Jeanne Duval, the "artificial paradises") deliberately, is
-made a little clearer to us; we can moralise over it if we like. But
-the man remains baffling, and will probably never be discovered.
-
-As it is, much of the value of the book consists in those glimpses
-into his mind and intentions which he allowed people now and then to
-see. Writing to Sainte-Beuve, to Flaubert, to Soulary, he sometimes
-lets out, through mere sensitiveness to an intelligence capable of
-understanding him, some little interesting secret. Thus it is to
-Sainte-Beuve that he defines and explains the origin and real meaning
-of the _Petits Poèmes en Prose: Faire cent bagatelles laborieuses qui
-exigent une bonne humeur constante (bonne humeur nécessaire, même
-pour traiter des sujets tristes), une excitation bizarre qui a besoin
-de spectacles, de foules, de musiques, de réverbères même, voilà ce
-que j'ai voulu faire!_ And, writing to some obscure person, he will
-take the trouble to be even more explicit, _us_ in this symbol of
-the sonnet: _Avez-vous observé qu'un morceau de ciel aperçu par un
-soupirail, ou entre deux cheminées, deux rochers, ou par une arcade,
-donnait une idée plus profonde de l'infini que le grand panorama vu du
-haut d'une montagne?_ It is to another casual person that he speaks out
-still more intimately (and the occasion of his writing is some thrill
-of gratitude towards one who had at last done "a little justice," not
-to himself, but to Manet): _Eh bien! on m'accuse, moi, d'imiter Edgar
-Poe! Savez-vous pourquoi j'ai si patiemment traduit Poe? Parce qu'il
-me resemblait. La première fois que j'ai ouvert un livre de lui, j'ai
-vu avec épouvante et ravissement, non seulement des sujets rêvés par
-moi, mais des phrases, pensées par moi, et écrites par lui, vingt ans
-auparavant._ It is in such glimpses as these that we see something of
-Baudelaire in his letters.
-
-1906.
-
-
-
-
-EDMOND AND JULES DE GONCOURT
-
-
-My first visit to Edmond de Goncourt was in May, 1892. I remember my
-immense curiosity about that "House Beautiful," at Auteuil, of which I
-had heard so much, and my excitement as I rang the bell, and was shown
-at once into the garden, where Goncourt was just saying good-bye to
-some friends. He was carelessly dressed, without a collar, and with
-the usual loosely knotted large white scarf rolled round his neck.
-He was wearing a straw hat, and it was only afterwards that I could
-see the fine sweep of the white hair, falling across the forehead. I
-thought him the most distinguished-looking man of letters I had ever
-seen; for he had at once the distinction of race, of fine breeding, and
-of that delicate artistic genius which, with him, was so intimately
-a part of things beautiful and distinguished. He had the eyes of an
-old eagle; a general air of dignified collectedness; a rare, and a
-rarely charming, smile, which came out, like a ray of sunshine, in the
-instinctive pleasure of having said a witty or graceful thing to which
-one's response had been immediate. When he took me indoors, into that
-house which was a museum, I noticed the delicacy of his hands, and the
-tenderness with which he handled his treasures, touching them as if he
-loved them, with little, unconscious murmurs: _Quel goût! quel goût!_
-These rose-coloured rooms, with their embroidered ceilings, were filled
-with cabinets of beautiful things, Japanese carvings, and prints (the
-miraculous "Plongeuses"!), always in perfect condition (_Je cherche le
-beau_); albums had been made for him in Japan, and in these he inserted
-prints, mounting others upon silver and gold paper, which formed a sort
-of frame. He showed me his eighteenth-century designs, among which I
-remember his pointing out one (a Chardin, I think) as the first he had
-ever bought; he had been sixteen at the time, and he bought it for
-twelve francs.
-
-When we came to the study, the room in which he worked, he showed me
-all of his own first editions, carefully bound, and first editions
-of Flaubert, Baudelaire, Gautier, with those, less interesting to me,
-of the men of later generations. He spoke of himself and his brother
-with a serene pride, which seemed to me perfectly dignified and
-appropriate; and I remember his speaking (with a parenthetic disdain
-of the _brouillard Scandinave,_ in which it seemed to him that France
-was trying to envelop herself; at the best it would be but _un mauvais
-brouillard_) of the endeavour which he and his brother had made to
-represent the only thing worth representing, _le vie vécue, la vraie
-vérité._ As in painting, he said, all depends on the way of seeing,
-_l'optique:_ out of twenty-four men who will describe what they have
-all seen, it is only the twenty-fourth who will find the right way of
-expressing it. "There is a true thing I have said in my journal," he
-went on. "The thing is, to find a lorgnette" (and he put up his hands
-to his eyes, adjusting them carefully) "through which to see things.
-My brother and I invented a lorgnette, and the young men have taken it
-from us."
-
-How true that is, and how significantly it states just what is most
-essential in the work of the Goncourts! It is a new way of seeing,
-literally a new way of seeing, which they have invented; and it is in
-the invention of this that they have invented that "new language" of
-which purists have so long, so vainly, and so thanklessly complained.
-You remember that saying of Masson, the mask of Gautier, in _Charles
-Demailly:_ "I am a man for whom the visible world exists." Well, that
-is true, also, of the Goncourts; but in a different way.
-
-"The delicacies of fine literature," that phrase of Pater always comes
-into my mind when I think of the Goncourts; and indeed Pater seems to
-me the only English writer who has ever handled language at all in
-their manner or spirit. I frequently heard Pater refer to certain of
-their books, to _Madame Gervaisais,_ to _L'Art du XVIIIe
-Siècle,_ to _Chérie;_ with a passing objection to what he called the
-"immodesty" of this last book, and a strong emphasis in the assertion
-that "that was how it seemed to him a book should be written." I
-repeated this once to Goncourt, trying to give him some idea of what
-Patera work was like; and he lamented that his ignorance of English
-prevented him from what he instinctively realised would be so intimate
-an enjoyment. Pater was of course far more scrupulous, more limited, in
-his choice of epithet, less feverish in his variations of cadence; and
-naturally so, for he dealt with another subject-matter and was careful
-of another kind of truth. But with both there was that passionately
-intent preoccupation with "the delicacies of fine literature"; both
-achieved a style of the most personal sincerity: _tout grand écrivain
-de tous les temps,_ said Goncourt, _ne se reconnaît absolument qu'à
-cela, c'est qu'il a une langue personnelle, une langue dont chaque
-page, chaque ligne, est signée, pour le lecteur lettré, comme si son
-nom était au has de cette page, de cette ligne:_ and this style, in
-both, was accused, by the "literary" criticism of its generation, of
-being insincere, artificial, and therefore reprehensible.
-
-It is difficult, in speaking of Edmond de Goncourt, to avoid
-attributing to him the whole credit of the work which has so long borne
-his name alone. That is an error which he himself would never have
-pardoned. _Mon frère et moi_ was the phrase constantly on his lips, and
-in his journal, his prefaces, he has done full justice to the vivid and
-admirable qualities of that talent which, all the same, would seem to
-have been the lesser, the more subservient, of the two. Jules, I think,
-had a more active sense of life, a more generally human curiosity;
-for the novels of Edmond, written since his brother's death, have, in
-even that excessively specialised world of their common observation,
-a yet more specialised choice and direction. But Edmond, there is no
-doubt, was in the strictest sense the writer; and it is above all for
-the qualities of its writing that the work of the Goncourts will live.
-It has been largely concerned with truth--truth to the minute details
-of human character, sensation, and circumstance, and also of the
-document, the exact words, of the past; but this devotion to fact, to
-the curiosities of fact, has been united with an even more persistent
-devotion to the curiosities of expression. They have invented a new
-language: that was the old reproach against them; let it be their
-distinction. Like all writers of an elaborate carefulness, they have
-been accused of sacrificing both truth and beauty to deliberate
-eccentricity. Deliberate their style certainly was; eccentric it may,
-perhaps, sometimes have been; but deliberately eccentric, no. It was
-their belief that a writer should have a personal style, a style as
-peculiar to himself as his handwriting; and indeed I seem to see
-in the handwriting of Edmond de Goncourt just the characteristics
-of his style. Every letter is formed carefully, separately, with a
-certain elegant stiffness; it is beautiful, formal, too regular in the
-"continual slight novelty" of its form to be quite clear at a glance:
-very personal, very distinguished writing.
-
-It may be asserted that the Goncourts are not merely men of genius,
-but are perhaps the typical men of letters of the close of our
-century. They have all the curiosities and the acquirements, the new
-weaknesses and the new powers, that belong to our age; and they sum
-up in themselves certain theories, aspirations, ways of looking at
-things, notions of literary duty and artistic conscience, which have
-only lately become at all actual, and some of which owe to them their
-very origin. To be not merely novelists (inventing a new kind of
-novel), but historians; not merely historians, but the historians of
-a particular century, and of what was intimate and what is unknown in
-it; to be also discriminating, indeed innovating critics of art, but
-of a certain section of art, the eighteenth century, in France and in
-Japan; to collect pictures and _bibelots,_ beautiful things, always
-of the French and Japanese eighteenth century: these excursions in so
-many directions, with their audacities and their careful limitations,
-their bold novelty and their scrupulous exactitude in detail, are
-characteristic of what is the finest in the modern conception of
-culture and the modern ideal in art. Look, for instance, at the
-Goncourts' view of history. _Quand les civilisations commencent, quand
-les peuples se forment, l'histoire est drame ou geste.... Les siècles
-qui out précédé notre siècle ne demandaient à l'historien que le
-personnage de l'homme, et le portrait de son génie.... Le XIXe siècle
-demande l'homme qui était cet homme d'État, cet homme de guerre, ce
-poète, ce peintre, ce grand homme de science ou de métier. L'âme qui
-était en cet acteur, le cœur qui a vécu derrière cet esprit, il les
-exige et les réclame; et s'il ne peut recueillir tout cet être moral,
-toute la vie intérieure, il commande du moins qu'on lui en apporte
-une trace, un jour, un lambeau, une relique._ From this theory, this
-conviction, came that marvellous series of studies in the eighteenth
-century in France (_ La Femme au XVIIIe Siècle, Portraits intimes du
-XVIIIe Siècle, La du Barry,_ and the others), made entirely out of
-documents, autograph letters, scraps of costume, engravings, songs,
-the unconscious self-revelations of the time, forming, as they justly
-say, _l'histoire intime; c'est ce roman vrai que la postérité appellera
-peut-être un jour l'histoire humaine._ To be the bookworm and the
-magician; to give the actual documents, but not to set barren fact by
-barren fact; to find a soul and a voice in documents, to make them more
-living and more charming than the charm of life itself: that is what
-the Goncourts have done. And it is through this conception of history
-that they have found their way to that new conception of the novel
-which has revolutionised the entire art of fiction.
-
-_Aujourd'hui,_ they wrote, in 1864, in the preface to _Germinie
-Lacerteux, que le Roman s'élargit et grandit, qu'il commence à être la
-grande forme sérieuse, passionnée, vivante, de l'étude littéraire et
-de l'enquête sociale, qu'il devient, par l'analyse et par la recherche
-psychologique, l'Histoire morale contemporaine, aujourd'hui que le
-Roman s'est imposé les devoirs de la science, il peut en revendiquer
-les libertés et les franchises. Te public aime les romans faux,_ is
-another brave declaration in the same preface; _ce roman est un roman
-vrai._ But what, precisely, is it that the Goncourts understood by
-_un roman vrai?_ The old notion of the novel was that it should be
-an entertaining record of incidents or adventures told for their own
-sake; a plain, straightforward narrative of facts, the aim being to
-produce as nearly as possible an effect of continuity, of nothing
-having been omitted, the statement, so to speak, of a witness on
-oath; in a word, it is the same as the old notion of history, _drame
-ou geste._ That is not how the Goncourts apprehend life, or how they
-conceive it should be rendered. As in the study of history they seek
-mainly the _inédit,_ caring only to record that, so it is the _inédit_
-of life that they conceive to be the main concern, the real "inner
-history." And for them the _inédit_ of life consists in the noting of
-the sensations; it is of the sensations that they have resolved to
-be the historians; not of action, nor of emotion, properly speaking,
-nor of moral conceptions, but of an inner life which is all made up
-of the perceptions of the senses. It is scarcely too paradoxical to
-say that they are psychologists for whom the soul does not exist. One
-thing, they know, exists: the sensation flashed through the brain,
-the image on the mental retina. Having found that, they bodily omit
-all the rest as of no importance, trusting to their instinct of
-selection, of retaining all that really matters. It is the painter's
-method, a selection made almost visually; the method of the painter who
-accumulates detail on detail, in his patient, many-sided observation
-of his subject, and then omits everything which is not an essential
-part of the _ensemble_ which he sees. Thus the new conception of what
-the real truth of things consist in has brought with it, inevitably,
-an entirely new form, a breaking up of the plain, straightforward
-narrative into chapters, which are generally quite disconnected, and
-sometimes of less than a page in length. A very apt image of this new,
-curious manner of narrative has been found, somewhat maliciously, by
-M. Lemaître. _Un homme qui marche à l'intérieur d'une maison, si nous
-regardons du dehors, apparaît successivement à chaque fenêtre, et dans
-les intervalles nous échappe. Ces fenêtres, ce sont les chapitres de
-MM. de Goncourt. Encore,_ he adds, _y a-t-il plusieurs de ces fenêtres
-où l'homme que nous attendions ne passe point._ That, certainly, is
-the danger of the method. No doubt the Goncourts, in their passion
-for the _inédit,_ leave out certain things because they are obvious,
-even if they are obviously true and obviously important; that is the
-defect of their quality. To represent life by a series of moments,
-and to choose these moments for a certain subtlety and rarity in
-them, is to challenge grave perils. Nor are these the only perils
-which the Goncourts have constantly before them. There are others,
-essential to their natures, to their preferences. And, first of all,
-as we may see on every page of that miraculous _Journal,_ which will
-remain, doubtless, the truest, deepest, most poignant piece of human
-history that they have ever written, they are sick men, seeing life
-through the medium of diseased nerves. _Notre œuvre entier,_ writes
-Edmond de Goncourt, _reposa sur la maladie nerveuse; les peintures
-de la maladie, nous les avons tirées de nous-mêmes, et, à force de
-nous disséquer, nous sommes arrivés à une sensitivité supra-aiguë
-que blessaient les infiniment petits de la vie._ This unhealthy
-sensitiveness explains much, the singular merits as well as certain
-shortcomings or deviations, in their work. The Goncourts' vision of
-reality might almost be called an exaggerated sense of the truth of
-things; such a sense as diseased nerves inflict upon one, sharpening
-the acuteness of every sensation; or somewhat such a sense as one
-derives from haschisch, which simply intensifies, yet in a veiled and
-fragrant way, the charm or the disagreeableness of outward things, the
-notion of time, the notion of space. What the Goncourts paint is the
-subtler poetry of reality, its unusual aspects, and they evoke it,
-fleetingly, like Whistler; they do not render it in hard outline, like
-Flaubert, like Manet. As in the world of Whistler, so in the world
-of the Goncourts, we see cities in which there are always fire-works
-at Cremorne, and fair women reflected beautifully and curiously in
-mirrors. It is a world which is extraordinarily real; but there is
-choice, there is curiosity, in the aspect of reality which it presents.
-
-Compare the descriptions, which form so large a part of the work of the
-Goncourts, with those of Théophile Gautier, who may reasonably be said
-to have introduced the practice of eloquent writing about places, and
-also the exact description of them. Gautier describes miraculously, but
-it is, after all, the ordinary observation carried to perfection, or,
-rather, the ordinary pictorial observation. The Goncourts only tell you
-the things that Gautier leaves out; they find new, fantastic points of
-view, discover secrets in things, curiosities of beauty, often acute,
-distressing, in the aspects of quite ordinary places. They see things
-as an artist, an ultra-subtle artist of the impressionist kind, might
-see them; seeing them indeed always very consciously with a deliberate
-attempt upon them, in just that partial, selecting, creative way
-in which an artist looks at things for the purpose of painting a
-picture. In order to arrive at their effects, they shrink from no
-sacrifice, from no excess; slang, neologism, forced construction,
-archaism, barbarous epithet, nothing comes amiss to them, so long as
-it tends to render a sensation. Their unique care is that the phrase
-should live, should palpitate, should be alert, exactly expressive,
-super-subtle in expression; and they prefer indeed a certain perversity
-in their relations with language, which they would have not merely a
-passionate and sensuous thing, but complex with all the curiosities of
-a delicately depraved instinct. It is the accusation of the severer
-sort of French critics that the Goncourts have invented a new language;
-that the language which they use is no longer the calm and faultless
-French of the past. It is true; it is their distinction; it is the most
-wonderful of all their inventions: in order to render new sensations, a
-new vision of things, they have invented a new language.
-
-1894, 1896.
-
-
-
-
-VILLIERS DE L'ISLE-ADAM
-
-
-_A chacun son infini_
-
-
-1
-
-Count Philippe Auguste Mathias de Villiers de L'Isle-Adam was born at
-St. Brieuc, in Brittany, November 28, 1838; he died at Paris, under the
-care of the Frères Saint-Jean-de-Dieu, August 19, 1889. Even before
-his death, his life had become a legend, and the legend is even now
-not to be disentangled from the actual occurrences of an existence so
-heroically visionary. The Don Quixote of idealism, it was not only in
-philosophical terms that life, to him, was the dream, and the spiritual
-world the reality; he lived his faith, enduring what others called
-reality with contempt, whenever, for a moment, he becomes conscious of
-it. The basis of the character of Villiers was pride, and it was pride
-which covered more than the universe. And this pride, first of all,
-was the pride of race.
-
-Descendant of the original Rodolphe le Bel, Seigneur de Villiers
-(1067), through Jean de Villiers and Maria de l'Isle and their son
-Pierre the first Villiers de l'Isle-Adam, a Villiers de l'Isle-Adam,
-born in 1384, had been Marshal of France under Jean-sans-Peur, Duke
-of Burgundy; he took Paris during the civil war, and after being
-imprisoned in the Bastille, reconquered Pontoise from the English,
-and helped to reconquer Paris. Another Villiers de l'Isle-Adam, born
-in 1464, Grand Master of the Order of St. John of Jerusalem, defended
-Rhodes against 200,000 Turks for a whole year, in lone of the most
-famous sieges in history; it was he who obtained from Charles V. the
-concession of the isle of Malta for his Order, henceforth the Order of
-the Knights of Malta.
-
-For Villiers, to whom time, after all, was but a metaphysical
-abstraction, the age of the Crusaders had not passed. From a descendant
-of the Grand Master of the Knights of St. John of Jerusalem, the
-nineteenth century demanded precisely the virtues which the sixteenth
-century had demanded of that ancestor. And these virtues were all
-summed up in one word, which, in its double significance, single to
-him, covered the whole attitude of life: the word "nobility." No word
-returns oftener to the lips in speaking of what is most characteristic
-in his work, and to Villiers moral and spiritual nobility seemed but
-the inevitable consequence of that other kind of nobility by which he
-seemed to himself still a Knight of the Order of St. John of Jerusalem.
-It was his birthright.
-
-To the aristocratic conception of things, nobility of soul is indeed a
-birthright, and the pride with which this gift of nature is accepted
-is a pride of exactly the opposite kind to that democratic pride
-to which nobility of soul is a conquest, valuable in proportion to
-its difficulty. This duality, always essentially aristocratic and
-democratic, typically Eastern and Western also, finds its place in
-every theory of religion, philosophy, and the ideal life. The pride
-of _being,_ the pride of _becoming:_ these are the two ultimate
-contradictions set before every idealist. Villiers' choice, inevitable
-indeed, was significant. In this measure, it must always be the choice
-of the artist, to whom, in his contemplation of life, the means is
-often so much more important than the end. That nobility of soul which
-comes without effort, which comes only with an unrelaxed diligence over
-oneself, that I should be I: there can at least be no comparison of its
-beauty with the stained and dusty onslaught on a never quite conquered
-fort of the enemy, in a divided self. And, if it be permitted to choose
-among degrees of sanctity, that, surely, is the highest in which a
-natural genius for such things accepts its own attainment with the
-simplicity of a birthright.
-
-And the Catholicism of Villiers was also a part of his inheritance.
-His ancestors had fought for the Church, and Catholicism was still
-a pompous flag, under which it was possible to fight on behalf of
-the spirit, against that materialism which is always, in one way or
-another, atheist. Thus he dedicates one of his stories to the Pope,
-chooses ecclesiastical splendours by preference among the many
-splendours of the world which go to make up his stage-pictures, and is
-learned in the subtleties of the Fathers. The Church is his favourite
-symbol of austere intellectual beauty; one way, certainly, by which the
-temptations of external matter may be vanquished, and a way, also, by
-which the desire of worship may be satisfied.
-
-But there was also, in his attitude towards the mysteries of the
-spiritual world, that "forbidden" curiosity which had troubled the
-obedience of the Templars, and which came to him, too, as a kind of
-knightly quality. Whether or not he was actually a Cabbalist, questions
-of magic began, at an early age, to preoccupy him, and, from the first
-wild experiment of _Isis_ to the deliberate summing up of _Axël,_ the
-"occult" world finds its way into most of his pages.
-
-Fundamentally, the belief of Villiers is the belief common to all
-Eastern mystics.[1] "Know, once for all, that there is for thee no
-other universe than that conception thereof which is reflected at
-the bottom of thy thoughts." "What is knowledge but a recognition?"
-Therefore, "forgetting for ever that which was the illusion of
-thyself," hasten to become "an intelligence freed from the bonds and
-the desires of the present moment." "Become the flower of thyself! Thou
-art but what thou thinkest: therefore think thyself eternal." "Man, if
-thou cease to limit in thyself a thing, that is, to desire it, if, so
-doing, thou withdraw thyself from it, it will follow thee, woman-like,
-as the water fills the place that is offered to it in the hollow of the
-hand. For thou possessest the real being of all things, in thy pure
-will, and thou art the God that thou art able to become."
-
-To have accepted the doctrine which thus finds expression in _Axël,_
-is to have accepted this among others of its consequences: "Science
-states, but does not explain: she is the oldest offspring of the
-chimeras; all the chimeras, then, on the same terms as the world (the
-oldest of them!), are _something more_ than nothing!" And in _Elën_
-there is a fragment of conversation between two young students, which
-has its significance also:
-
- _"Goetze._ There's my philosopher in full flight to the
- regions of the sublime! Happily we have Science, which is a
- torch, dear mystic; we will analyse your sun, if the planet
- does not burst into pieces sooner than it has any right to!
-
- _Samuel._ Science will not suffice. Sooner or later you will
- end by coming to your knees.
-
- _Goetze._ Before what?
-
- _Samuel._ Before the darkness!"
-
-Such avowals of ignorance are possible only from the height of a great
-intellectual pride. Villiers' revolt against Science, so far as Science
-is materialistic, and his passionate curiosity in that chimera's flight
-towards the invisible, are one and the same impulse of a mind to which
-only mind is interesting. _Toute cette vieille Extériorité, maligne,
-compiquée, inflexible,_ that illusion which Science accepts for the one
-reality: it must be the whole effort of one's consciousness to escape
-from its entanglements, to dominate it, or to ignore it, and one's art
-must be the building of an ideal world beyond its access, from which
-one may indeed sally out, now and again, in a desperate enough attack
-upon the illusions in the midst of which men live.
-
-And just that, we find, makes up the work of Villiers, work which
-divides itself roughly into two divisions: one, the ideal world, or the
-ideal in the world (_Axël, Elën, Morgane, Isis,_ some of the _contes,_
-and, intermediary, _La Révolte_); the other, satire, the mockery of
-reality (_L'Eve Future,_ the _Contes Cruels, Tribulat Bonhomet_). It is
-part of the originality of Villiers that the two divisions constantly
-flow into one another; the idealist being never more the idealist than
-in his buffooneries.
-
-
-[1] "I am far from sure," wrote Verlaine, "that the philosophy of
-Villiers will not one day become the formula of our century."
-
-
-2
-
-_Axël_ is the Symbolist drama, in all its uncompromising conflict with
-the "modesty" of Nature and the limitations of the stage. It is the
-drama of the soul, and at the same time it is the most pictorial of
-dramas; I should define its manner as a kind of spiritual romanticism.
-The earlier dramas, _Elën, Morgane,_ are fixed at somewhat the same
-point in space; _La Révolte,_ which seems to anticipate _The Doll's
-House,_ shows us an aristocratic Ibsen, touching reality with a certain
-disdain, certainly with far less skill, certainly with far more beauty.
-But _Axël,_ meditated over during a lifetime, shows us Villiers' ideal
-of his own idealism.
-
-The action takes place, it is true, in this century, but it takes
-place in corners of the world into which the modern spirit has not
-yet passed; this _Monastère de Religieuses-trinitaires, le cloître de
-Sainte Appolodora, situé sur les confins du littoral de l'ancienne
-Flandre française,_ and the _très vieux château fort, le burg
-des margraves d'Auërsperg, isolé au milieu du Schwartzwald._ The
-characters, Axël d'Auërsperg, Eve Sara Emmanuèle de Maupers, Maître
-Janus, the Archidiacre, the Commandeur Kaspar d'Auërsperg, are at
-once more and less than human beings: they are the types of different
-ideals, and they are clothed with just enough humanity to give form to
-what would otherwise remain disembodied spirit. The religious ideal,
-the occult ideal, the worldly ideal, the passionate ideal, are all
-presented, one after the other, in these dazzling and profound pages;
-Axël is the disdainful choice from among them, the disdainful rejection
-of life itself, of the whole illusion of life, "since infinity alone is
-not a deception." And Sara? Sara is a superb part of that life which is
-rejected, which she herself comes, not without reluctance, to reject.
-In that motionless figure, during the whole of the first act silent but
-for a single "No," and leaping into a moment's violent action as the
-act closes, she is the haughtiest woman in literature. But she is a
-woman, and she desires life, finding it in Axël. Pride, and the woman's
-devotion to the man, aid her to take the last cold step with Axël, in
-the transcendental giving up of life at the moment when life becomes
-ideal.
-
-And the play is written, throughout, with a curious solemnity, a
-particular kind of eloquence, which makes no attempt to imitate the
-level of the speech of every day, but which is a sort of ideal language
-in which beauty is aimed at as exclusively as if it were written in
-verse. The modern drama, under the democratic influence of Ibsen,
-the positive influence of Dumas _fils,_ has limited itself to the
-expression of temperaments in the one case, of theoretic intelligences
-in the other, in as nearly as possible the words which the average man
-would use for the statement of his emotions and ideas. The form, that
-is, is degraded below the level of the characters whom it attempts to
-express; for it is evident that the average man can articulate only a
-small enough part of what he obscurely feels or thinks; and the theory
-of Realism is that his emotions and ideas are to be given only in so
-far as the words at his own command can give them. Villiers, choosing
-to concern himself only with exceptional characters, and with them
-only in the absolute, invents for them a more elaborate and a more
-magnificent speech than they would naturally employ, the speech of
-their thoughts, of their dreams.
-
-And it is a world thought or dreamt in some more fortunate atmosphere
-than that in which we live, that Villiers has created for the final
-achievement of his abstract ideas. I do not doubt that he himself
-always lived in it, through all the poverty of the precipitous Rue
-des Martyrs. But it is in _Axël,_ and in _Axël_ only, that he has made
-us also inhabitants of that world. Even in _Elën_ we are spectators,
-watching a tragical fairy play (as if _Fantasio_ became suddenly in
-deadly earnest), watching some one else's dreams. _Axël_ envelops us in
-its own atmosphere; it is as if we found ourselves on a mountain top on
-the other side of the clouds, and without surprise at finding ourselves
-there.
-
-The ideal, to Villiers, being the real, spiritual beauty being
-the essential beauty, and material beauty its reflection, or its
-revelation, it is with a sort of fury that he attacks the materialising
-forces of the world: science, progress, the worldly emphasis on
-"facts," on what is "positive," "serious," "respectable." Satire, with
-him, is the revenge of beauty upon ugliness, the persecution of the
-ugly; it is not merely social satire, it is a satire on the material
-universe by one who believes in a spiritual universe. Thus it is the
-only laughter of our time which is fundamental, as fundamental as that
-of Swift or Rabelais. And this lacerating laughter of the idealist
-is never surer in its aim than when it turns the arms of science
-against itself, as in the vast buffoonery of _L'Eve Future._ A Parisian
-wit, sharpened to a fineness of irony such as only wit which is also
-philosophy can attain, brings in another method of attack; humour,
-which is almost English, another; while again satire becomes tragic,
-fantastic, macabre. In those enigmatic "tales of the grotesque and
-arabesque," in which Villiers rivals Poe on his own ground, there is,
-for the most part, a multiplicity of meaning which is, as it is meant
-to be, disconcerting. I should not like to say how far Villiers does
-not, sometimes, believe in his own magic.
-
-It is characteristic of him, at all events, that he employs what we
-call the supernatural alike in his works of pure idealism and in his
-works of sheer satire. The moment the world ceased to be the stable
-object, solidly encrusted with houses in brick and stone, which it is
-to most of its so temporary inhabitants, Villiers was at home. When
-he sought the absolute beauty, it was beyond the world that he found
-it; when he sought horror, it was a breath blowing from an invisible
-darkness which brought it to his nerves; when he desired to mock the
-pretensions of knowledge of or ignorance, it was always with the unseen
-that his tragic buffoonery made familiar.
-
-There is, in everything which Villiers wrote, a strangeness, certainly
-both instinctive and deliberate, which seems to me to be the natural
-consequence of that intellectual pride which, as I have pointed out,
-was at the basis of his character. He hated every kind of mediocrity:
-therefore he chose to analyse exceptional souls, to construct
-exceptional stories, to invent splendid names, and to evoke singular
-landscapes. It was part of his curiosity in souls to prefer the complex
-to the simple, the perverse to the straightforward, the ambiguous to
-either. His heroes are incarnations of spiritual pride, and their
-tragedies are the shock of spirit against matter, the invasion of
-spirit by matter, the temptation of spirit by spiritual evil. They seek
-the absolute, and find death; they seek wisdom, find love, and fall
-into spiritual decay; they seek reality, and find crime; they seek
-phantoms, and find themselves. They are on the borders of a wisdom too
-great for their capacity; they are haunted by dark powers, instincts
-of ambiguous passions; they are too lucid to be quite sane in their
-extravagances; they have not quite systematically transposed their
-dreams into actions And his heroines, when they are not, like _L'Eve
-Future,_ the vitalised mechanism of an Edison, have the solemnity of
-dead people, and a hieratic speech. _Songe, des cœurs condamnés à ce
-supplice, de ne pas m'aimer!_ says Sara, in _Axël. Je ne l'aime pas,
-ce jeune homme. Qu'ai-je donc fait à Dieu?_ says Elën. And their voice
-is always like the voice of Elën: "I listened attentively to the sound
-of her voice; it was tactiturn, subdued, like the murmur of the river
-Lethe, flowing through the region of shadows." They have the immortal
-weariness of beauty, they are enigmas to themselves, they desire, and
-know not why they refrain, they do good and evil with the lifting of an
-eyelid, and are innocent and guilty of all the sins of the earth.
-
-And these strange inhabitants move in as strange a world. They are the
-princes and châtelaines of ancient castles lost in the depths of the
-Black Forest; they are the last descendants of a great race about to
-come to an end; students of magic, who have the sharp and swift swords
-of the soldier; enigmatic courtesans, at the table of strange feasts;
-they find incalculable treasures, _tonnantes et sonnantes cataractes
-d'or liquide,_ only to disdain them. All the pomp of the world
-approaches them, that they may the better abnegate it, or that it may
-ruin them to a deeper degree of their material hell. And we see them
-always at the moment of a crisis, before the two ways of a decision,
-hesitating in the entanglements of a great temptation. And this casuist
-of souls will drag forth some horribly stunted or horribly overgrown
-soul from under its obscure covering, setting it to dance naked before
-our eyes. He has no mercy on those who have no mercy on themselves.
-
-In the sense in which that word is ordinarily used, Villiers has no
-pathos. This is enough to explain why he can never, in the phrase he
-would have disliked so greatly, "touch the popular heart." His mind is
-too abstract to contain pity, and it is in his lack of pity that he
-seems to put himself outside humanity. _A chacun son infini,_ he has
-said, and in the avidity of his search for the infinite he has no mercy
-for the blind weakness which goes stumbling over the earth, without so
-much as knowing that the sun and stars are overhead. He sees only the
-gross multitude, the multitude which has the contentment of the slave.
-He cannot pardon stupidity, for it is incomprehensible to him. He sees,
-rightly, that stupidity is more criminal than vice; if only because
-vice is curable, stupidity incurable. But he does not realise, as the
-great novelists have realised, that stupidity can be pathetic, and that
-there is not a peasant, nor even a self-satisfied bourgeois, in whom
-the soul has not its part, in whose existence it is not possible to be
-interested.
-
-Contempt, noble as it may be, anger, righteous though it may be, cannot
-be indulged in without a certain lack of sympathy; and lack of sympathy
-comes from a lack of patient understanding. It is certain that the
-destiny of the greater part of the human race is either infinitely
-pathetic or infinitely ridiculous. Under which aspect, then, shall
-that destiny, and those obscure fractions of humanity, be considered?
-Villiers was too sincere an idealist, too absolute in his idealism, to
-hesitate. "As for living," he cries, in that splendid phrase of _Axël,_
-"our servants will do that for us!" And, in the _Contes Cruels,_ there
-is this not less characteristic expression of what was always his
-mental attitude: "As at the play, in a central stall, one sits out, so
-as not to disturb one's neighbours--out of courtesy, in a word--some
-play written in a wearisome style and of which one does not like the
-subject, so I lived, out of politeness": _je vivais par politesse._
-In this haughtiness towards life, in this disdain of ordinary human
-motives and ordinary human beings, there is at once the distinction and
-the weakness of Villiers. And he has himself pointed the moral against
-himself in these words of the story which forms the epilogue to the
-_Contes Cruels:_ "When the forehead alone contains the existence of a
-man, that man is enlightened only from above his head; then his jealous
-shadow, prostrate under him, draws him by the feet, that it may drag
-him down into the invisible."
-
-
-3
-
-All his life Villiers was a poor man; though, all his life, he was
-awaiting that fortune which he refused to anticipate by any mean
-employment. During most of his life, he was practically an unknown man.
-Greatly loved, ardently admired, by that inner circle of the men who
-have made modern French literature, from Verlaine to Maeterlinck, he
-was looked upon by most people as an amusing kind of madman, a little
-dangerous, whose ideas, as they floated freely over the café-table, it
-was at times highly profitable to steal. For Villiers talked his works
-before writing them, and sometimes he talked them instead of writing
-them, in his too royally spendthrift way. To those who knew him he
-seemed genius itself, and would have seemed so if he had never written
-a line; for he had the dangerous gift of a personality which seems to
-have already achieved all that it so energetically contemplates. But
-personality tells only within hands' reach; and Villiers failed even
-to startle, failed even to exasperate, the general reader. That his
-_Premières Poésies,_ published at I the age of nineteen, should have
-brought him fame was hardly to be expected, remarkable, especially in
-its ideas, as that book is. Nor was it to be expected of the enigmatic
-fragment of a romance, _Isis_ (1862), anticipating, as it does, by so
-long a period, the esoteric and spiritualistic romances which were to
-have their vogue. But _Elën_ (1864) and _Morgane_ (1865), those two
-poetic dramas in prose, so full of distinction, of spiritual rarity;
-but two years later, _Claire Lenoir_ (afterwards incorporated in one
-of his really great books, _Tribulat Bonhomet_), with its macabre
-horror; but _La Révolte_ (1870), for Villiers so "actual," and which
-had its moments of success when it was revived in 1896 at the Odéon;
-but _Le Nouveau Monde_ (1880), a drama which, by some extraordinary
-caprice, won a prize; but _Les Contes Cruels_ (1880), that collection
-of masterpieces, in which the essentially French _conte_ is outdone
-on its own ground! It was not till 1886 that Villiers ceased to be an
-unknown writer, with the publication of that phosphorescent buffoonery
-of science, that vast parody of humanity, _L'Eve Future. Tribulat
-Bonhomet_ (which he himself denned as _bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle_) was to come, in its final form, and the superb poem
-in prose _Akëdysséril;_ and then, more and more indifferent collections
-of stories, in which Villiers, already dying, is but the shadow of
-himself: _L'Amour Suprême_ (1886), _Histoires Insolites_ (1888),
-_Nouveaux Contes Cruels_ (1888). He was correcting the proofs of _Axël_
-when he died; the volume was published in 1890, followed by _Propos
-d'au-delà,_ and a series of articles, _Chez les Passants._ Once dead,
-the fame which had avoided him all his life began to follow him; he had
-_une belle presse_ at his funeral.
-
-Meanwhile, he had been preparing the spiritual atmosphere of the new
-generation. Living among believers in the material world, he had been
-declaring, not in vain, his belief in the world of the spirit; living
-among Realists and Parnassians, he had been creating a new form of art,
-the art of the Symbolist drama, and of Symbolism in fiction. He had
-been lonely all his life, for he had been living in his own lifetime,
-the life of the next generation. There was but one man among his
-contemporaries to whom he could give, and from whom he could receive,
-perfect sympathy. That man was Wagner. Gradually the younger men came
-about him; at the end he was not lacking in disciples.
-
-And after all, the last word of Villiers is faith; faith against the
-evidence of the senses, against the negations of materialistic science,
-against the monstrous paradox of progress, against his own pessimism
-in the face of these formidable enemies. He affirms; he "believes in
-soul, is very sure of God"; requires no witness to the spiritual world
-of which he is always the inhabitant; and is content to lose his way
-in the material world, brushing off its mud from time to time with a
-disdainful gesture, as he goes on his way (to apply a significant word
-of Pater) "like one on a secret errand."
-
-
-
-
-LÉON CLADEL
-
-
-I hope that the life of Léon Cladel by his daughter Judith, which
-Lemerre has brought out in a pleasant volume, will do something for the
-fame of one of the most original writers of our time. Cladel had the
-good fortune to be recognised in his lifetime by those whose approval
-mattered most, beginning with Baudelaire, who discovered him before
-he had printed his first book, and helped to teach him the craft of
-letters. But so exceptional an artist could never be popular, though he
-worked in living stuff and put the whole savour of his countryside into
-his tragic and passionate stories. A peasant, who writes about peasants
-and poor people, with a curiosity of style which not only packs his
-vocabulary with difficult words, old or local, and with unheard of
-rhythms, chosen to give voice to some never yet articulated emotion,
-but which drives him into oddities of printing, of punctuation, of the
-very shape of his accents! A page of Cladel has a certain visible
-uncouthness, and at first this seems in keeping with his matter; but
-the uncouthness, when you look into it, turns out to be itself a
-refinement, and what has seemed a confused whirl, an improvisation, to
-be the result really of reiterated labour, whose whole aim has been to
-bring the spontaneity of the first impulse back into the laboriously
-finished work.
-
-In this just, sensitive, and admirable book, written by one who has
-inherited a not less passionate curiosity about life, but with more
-patience in waiting upon it, watching it, noting its surprises, we
-have a simple and sufficient commentary upon the books and upon the
-man. The narrative has warmth and reserve, and is at once tender and
-clear-sighted. _J'entrevois nettement,_ she says with truth, _combien
-seront précieux pour les futurs historiens de la littérature du XIXe
-siècle, les mémoires tracés au contact immédiat de l'artiste, exposés
-de ses faits et gestes particuliers, de ses origines, de la germination
-de ses croyances et de son talent; ses critiques à venir y trouveront
-de solides matériaux, ses admirateurs un aliment à leur piété et les
-philosophes un des aspects de l'Ame française._
-
-The man is shown to us, _les élans de cette âme toujours grondante
-et fulgurante comme une forge, et les nuances de ce fiévreux visage
-d'apôtre, brun, fin et sinueux,_ and we see the inevitable growth,
-out of the hard soil of Quercy and out of the fertilising contact of
-Paris and Baudelaire, of this whole literature, these books no less
-astonishing than their titles: _Ompdrailles-le-Tombeau-des-Lutteurs,
-Celui de la Croix-aux-Bœufs, La Fête Votive de
-Saint-Bartholomée-Porte-Glaive._ The very titles are an excitement. I
-can remember how mysterious and alluring they used to seem to me when
-I first saw them on the cover of what was perhaps his best book, _Les
-Va-Nu-Pieds._
-
-It is by one of the stories, and the shortest, in _Les Va-Nu-Pieds,_
-that I remember Cladel. I read it when I was a boy, and I cannot think
-of it now without a shiver. It is called _L'Hercule,_ and it is about
-a Sandow of the streets, a professional strong man, who kills himself
-by an overstrain; it is not a story at all, it is the record of an
-incident, and there is only the strong man in it and his friend the
-zany, who makes the jokes while the strong man juggles with bars and
-cannon-balls. It is all told in a breath, without a pause, as if
-someone who had just seen it poured it out in a flood of hot words.
-Such vehemence, such pity, such a sense of the cruelty of the spectacle
-of a man driven to death like a beast, for a few pence and the pleasure
-of a few children; such an evocation of the sun and the streets and
-this sordid tragic thing happening to the sound of drum and cymbals;
-such a vision in sunlight of a barbarous and ridiculous and horrible
-accident, lifted by the telling of it into a new and unforgettable
-beauty, I have never felt or seen in any other story of a like
-grotesque tragedy. It realises an ideal, it does for once what many
-artists have tried and failed to do; it wrings the last drop of agony
-out of that subject which it is so easy to make pathetic and effective.
-Dickens could not have done it, Bret Harte could not have done it,
-Kipling could not do it: Cladel did it only once, with this perfection.
-
-Something like it he did over and over again, with unflagging
-vehemence, with splendid variations, in stories of peasants and
-wrestlers and thieves and prostitutes. They are all, as his daughter
-says, epic; she calls them Homeric, but there is none of the Homeric
-simplicity in this tumult of coloured and clotted speech, in which the
-language is tortured to make it speak. The comparison with Rabelais
-is nearer. _La recherche du terme vivant, sa mise en valeur et en
-saveur, la surabondance des vocables puisés à toutes sources ... la
-condensation de l'action autour de ces quelques motifs éternels de
-l'épopée: combat, ripaille, palabre et luxure,_ there, as she sees
-justly, are links with Rabelais. Goncourt, himself always aiming at an
-impossible closeness of written to spoken speech, noted with admiration
-_la vraie photographie de la parole avec ses tours, ses abbreviations
-ses ellipses, son essoufflement presque._ Speech out of breath, that
-is what Cladel's is always; his words, never the likely ones, do not
-so much speak as cry, gesticulate, overtake one another. _L'âme de
-Léon Cladel,_ says his daughter, _était dans un constant et flamboyant
-automne._ Something of the colour and fever of autumn is in all he
-wrote. Another writer since Cladel, who has probably never heard of
-him, has made heroes of peasants and vagabonds. But Maxim Gorki makes
-heroes of them, consciously, with a mental self-assertion, giving them
-ideas which he has found in Nietzsche. Cladel put into all his people
-some of his own passionate way of seeing "scarlet," to use Barbey
-d'Aurevilly's epithet: _un rural écarlate._ Vehement and voluminous,
-he overflowed: his whole aim as an artist, as a pupil of Baudelaire,
-was to concentrate, to hold himself back; and the effort added impetus
-to the checked overflow. To the realists he seemed merely extravagant;
-he saw certainly what they could not see; and his romance was always a
-fruit of the soil. The artist in him, seeming to be in conflict with
-the peasant, fortified, clarified the peasant, extracted from that hard
-soil a rare fruit. You see in his face an extraordinary mingling of the
-peasant, the visionary, and the dandy: the long hair and beard, the
-sensitive mouth and nose, the fierce brooding eyes, in which wildness
-and delicacy, strength and a kind of stealthiness, seem to be grafted
-on an inflexible peasant stock.
-
-1906.
-
-
-
-
-A NOTE ON ZOLA'S METHOD
-
-
-The art of Zola is based on certain theories, on a view of humanity
-which he has adopted as his formula. As a deduction from his formula,
-he takes many things in human nature for granted, he is content to
-observe at second-hand; and it is only when he comes to the filling-up
-of his outlines, the _mise-en-scène,_ that his observation becomes
-personal, minute, and persistent. He has thus succeeded in being at
-once unreal where reality is most essential, and tediously real where a
-point-by-point reality is sometimes unimportant. The contradiction is
-an ingenious one, which it may be interesting to examine in a little
-detail, and from several points of view.
-
-And, first of all, take L'_Assommoir,_ no doubt the most characteristic
-of Zola's novels, and probably the best; and, leaving out for the
-present the broader question of his general conception of humanity,
-let us look at Zola's manner of dealing with his material, noting by
-the way certain differences between his manner and that of Goncourt,
-of Flaubert, with both of whom he has so often been compared, and
-with whom he wishes to challenge comparison. Contrast _L'Assommoir_
-with _Germinie Lacerteux,_ which, it must be remembered, was written
-thirteen years earlier. Goncourt, as he incessantly reminds us, was
-the first novelist in France to deliberately study the life of the
-people, after precise documents; and _Germinie Lacerteux_ has this
-distinction, among others, that it was a new thing. And it is done
-with admirable skill; I as a piece of writing, as a work of art, it is
-far superior to Zola. But, certainly, Zola's work has a mass and bulk,
-a _fougue,_ a _portée,_ which Goncourt's lacks; and it has a savour
-of plebeian flesh which all the delicate art of Goncourt could not
-evoke. Zola sickens you with it; but there it is. As in all his books,
-but more than in most, there is something greasy, a smear of eating
-and drinking; the pages, to use his own phrase, _grasses des lichades
-du lundi._ In _Germinie Lacerteux_ you never forget that Goncourt
-is an aristocrat; in _L'Assommoir_ you never forget that Zola is a
-bourgeois. Whatever Goncourt touches becomes, by the mere magic of his
-touch, charming, a picture; Zola is totally destitute of charm. But
-how, in _L'Assommoir,_ he drives home to you the horrid realities of
-these narrow, uncomfortable lives! Zola has made up his mind that he
-will say everything, without omitting a single item, whatever he has
-to say; thus, in _L'Assommoir,_ there is a great feast which lasts for
-fifty pages, beginning with the picking of the goose, the day before,
-and going on to the picking of the goose's bones, by a stray marauding
-cat, the night after. And, in a sense, he does say everything; and
-there, certainly, is his novelty, his invention. He observes with
-immense persistence, but his observation, after all, is only that of
-the man in the street; it is simply carried into detail, deliberately.
-And, while Goncourt wanders away sometimes into arabesques, indulges in
-flourishes, so finely artistic is his sense of words and of the things
-they represent, so perfectly can he match a sensation or an impression
-by its figure in speech, Zola, on the contrary, never finds just the
-right word, and it is his persistent fumbling for it which produces
-these miles of description; four pages describing how two people went
-upstairs, from the ground floor to the sixth story, and then two pages
-afterwards to describe how they came downstairs again. Sometimes, by
-his prodigious diligence and minuteness, he succeeds in giving you the
-impression; often, indeed; but at the cost of what _ennui_ to writer
-and reader alike! And so much of it all is purely unnecessary, has
-no interest in itself and no connection with the story: the precise
-details of Lorilleux's chain-making, bristling with technical terms:
-it was _la colonne_ that he made, and only that particular kind of
-chain; Goujet's forge, and the machinery in the shed next door; and
-just how you cut out zinc with a large pair of scissors. When Goncourt
-gives you a long description of anything, even if you do not feel
-that it helps on the story very much, it is such a beautiful thing in
-itself, his mere way of writing it is so enchanting, that you find
-yourself wishing it longer, at its longest. But with Zola, there is no
-literary interest in the--writing, apart from its clear and coherent
-expression of a given thing; and these interminable descriptions have
-no extraneous, or, if you will, implicit interest, to save them from
-the charge of irrelevancy; they sink by their own weight. Just as
-Zola's vision is the vision of the average man, so his vocabulary,
-with all its technicology, remains mediocre, incapable of expressing
-subtleties, incapable of a really artistic effect. To find out in a
-slang dictionary that a filthy idea can be expressed by an ingeniously
-filthy phrase in _argot,_ and to use that phrase, is not a great feat,
-or, on purely artistic grounds, altogether desirable. To go to a
-chainmaker and learn the trade name of the various kinds of chain which
-he manufactures, and of the instruments with which he manufactures
-them, is not an elaborate process, or one which can be said to pay you
-for the little trouble which it no doubt takes. And it is not well to
-be too cerïain after all that Zola is always perfectly accurate in his
-use of all this manifold knowledge. The slang, for example; he went to
-books for it, in books he found it, and no one will ever find some of
-it but in books. However, my main contention is that Zola's general
-use of words is, to be quite frank, somewhat ineffectual. He tries
-to do what Flaubert did, without Flaubert's tools, and without the
-craftsman's hand at the back of the tools. His fingers are too thick;
-they leave a blurred line. If you want merely weight, a certain kind of
-force, you get it; but no more.
-
-Where a large part of Zola's merit lies, in his persistent attention
-to detail, one finds also one of his chief defects. He cannot leave
-well alone; he cannot omit; he will not take the most obvious fact
-for granted. _Il marcha le premier, elle le suivit,_ well, of course,
-she followed him, if he walked first: why mention the fact? That
-beginning of a sentence is absolutely typical; it is impossible for
-him to refer, for the twentieth time, to some unimportant character,
-without giving name and profession, not one or the other, but both,
-invariably both. He tells us particularly that a room is composed of
-four walls, that a table stands on its four legs. And he does not
-appear to see the difference between doing that and doing as Flaubert
-does, namely, selecting precisely the detail out of all others which
-renders or consorts with the scene in hand, and giving that detail
-with an ingenious exactness. Here, for instance, in _Madame Bovary,_
-is a characteristic detail in the manner of Flaubert: _Huit jours
-après, comme elle étendait du linge dans sa cour, elle fut prise d'un
-crachement de sang, et le lendemain, tandis que Charles avait le dos
-tourné pour fermer le rideau de la fenêtre, elle dit: "Ah! mon Dieu!"
-poussa un soupir et s'évanouit. Elle était morte._ Now that detail,
-brought in without the slightest emphasis, of the husband turning his
-back at the very instant that his wife dies, is a detail of immense
-psychological value; it indicates to us, at the very opening of the
-book, just the character of the man about whom we are to read so much.
-Zola would have taken at least two pages to say that, and, after all,
-he would not have said it. He would have told you the position of the
-chest of drawers in the room, what wood the chest of drawers was made
-of, and if it had a little varnish knocked off at the corner of the
-lower cornice, just where it would naturally be in the way of people's
-feet as they entered the door. He would have told you how Charles leant
-against the other corner of the chest of drawers, and that the edge of
-the upper cornice left a slight dent in his black frock-coat, which
-remained visible half an hour afterwards. But that one little detail,
-which Flaubert selects from among a thousand, that, no, he would never
-have given us that!
-
-And the language in which all this is written, apart from the
-consideration of language as a medium, is really not literature at
-all, in any strict sense. I am not, for the moment, complaining of
-the colloquialism and the slang. Zola has told us that he has, in
-_L'Assommoir,_ used the language of the people in order to render the
-people with a closer truth. Whether he has done that or not is not
-the question. The question is, that he does not give one the sense of
-reading good literature, whether he speaks in Delvau's _langue verte,_
-or according to the Academy's latest edition of classical French. His
-sentences have no rhythm; they give no pleasure to the ear; they carry
-no sensation to the eye. You hear a sentence of Flaubert, and you see a
-sentence of Goncourt, like living things, with forms and voices. But a
-page of Zola lies dull and silent before you; it draws you by no charm,
-it has no meaning until you have read the page that goes before and the
-page that comes after. It is like cabinet-makers' work, solid, well
-fitted together, and essentially made to be used.
-
-Yes, there is no doubt that Zola writes very badly, worse than any
-other French writer of eminence. It is true that Balzac, certainly one
-of the greatest, does, in a sense, write badly; but his way of writing
-badly is very different from Zola's, and leaves you with the sense of
-quite a different result. Balzac is too impatient with words; he cannot
-stay to get them all into proper order, to pick and choose among them.
-Night, the coffee, the wet towel, and the end of six hours' labour
-are often too much for him; and his manner of writing his novels on
-the proof-sheets, altering and expanding as fresh ideas came to him
-on each re-reading, was not a way of doing things which can possibly
-result in perfect writing. But Balzac sins from excess, from a feverish
-haste, the very extravagance of power; and, at all events, he "sins
-strongly." Zola sins meanly, he is penuriously careful, he does the
-best he possibly can; and he is not aware that his best does not answer
-all requirements. So long as writing is clear and not ungrammatical, it
-seems to him sufficient. He has not realised that without charm there
-can be no fine literature, as there can be no perfect flower without
-fragrance.
-
-And it is here that I would complain, not as a matter of morals,
-but as a matter of art, of Zola's obsession by what is grossly,
-uninterestingly filthy. There is a certain simile in _L'Assommoir,_
-used in the most innocent connection, in connection with a bonnet,
-which seems to me the most abjectly dirty phrase which I have ever
-read. It is one thing to use dirty words to describe dirty things:
-that may be necessary, and thus unexceptionable. It is another thing
-again, and this, too, may well be defended on artistic grounds, to be
-ingeniously and wittily indecent. But I do not think a real man of
-letters could possibly have used such an expression as the one I am
-alluding to or could so meanly succumb to certain kinds of prurience
-which we find in Zola's work. Such a scene as the one in which Gervaise
-comes home with Lantier, and finds per husband lying drunk asleep in
-his own vomit, might certainly be explained and even excused, though
-few more disagreeable things were ever written, on the ground of the
-psychological importance which it undoubtedly has, and the overwhelming
-way in which it drives home the point which it is the writer's business
-to make. But the worrying way in which _le derrière_ and _le ventre_
-are constantly kept in view, without the slightest necessity, is quite
-another thing. I should not like to say how often the phrase "sa nudité
-de jolie fille" occurs in Zola. Zola's nudities always remind me of
-those which you can see in the _Foire au pain d'épice_ at Vincennes, by
-paying a penny and looking through a peep-hole. In the laundry scenes,
-for instance in _L'Assommoir,_ he is always reminding you that the
-laundresses have turned up their sleeves, or undone a button or two of
-their bodices. His eyes seem eternally fixed on the inch or two of bare
-flesh that can be seen; and he nudges your elbow at every moment, to
-make sure that you are looking too. Nothing may be more charming than a
-frankly sensuous description of things which appeal to the senses; but
-can one imagine anything less charming, less like art, than this prying
-eye glued to the peep-hole in the Gingerbread Fair?
-
-Yet, whatever view may be taken of Zola's work in literature, there is
-no doubt that the life of Zola is a model lesson, and might profitably
-be told in one of Dr. Smiles's edifying biographies. It may even be
-brought as a reproach against the writer of these novels, in which
-there are so many offences against the respectable virtues, that he
-is too good a bourgeois, too much the incarnation of the respectable
-virtues, to be a man of genius. If the finest art comes of the
-intensest living, then Zola has never had even a chance of doing the
-greatest kind of work. It is his merit and his misfortune to have lived
-entirely in and for his books, with a heroic devotion to his ideal of
-literary duty which would merit every praise if we had to consider
-simply the moral side of the question. So many pages of copy a day, so
-many hours of study given to mysticism, or Les Halles; Zola has always
-had his day's work marked out before him, and he has never swerved
-from it. A recent life of--Zola tells us something about his way of
-getting up a subject. "Immense preparation had been necessary for the
-_Faute de l'Abbé Mouret._ Mountains of note-books were heaped up on
-his table, and for months Zola was plunged in the study of religious
-works. All the mystical part of the book, and notably the passages
-having reference to the cultus of Mary, was taken from the works of
-the Spanish Jesuits. The _Imitation of Jesus Christ_ was largely
-drawn upon, many passages being copied almost word for word into
-the novel--much as in _Clarissa Harlowe,_ that other great realist,
-Richardson, copied whole passages from the Psalms. The description
-of life in a grand seminary was given him by a priest who had been
-dismissed from ecclesiastical service. The little church of Sainte
-Marie des Batignolles was regularly visited."
-
-How commendable all that is, but, surely, how futile! Can one conceive
-of a more hopeless, a more ridiculous task, than that of setting to
-work on a novel of ecclesiastical life as if one were cramming for
-an examination in religious knowledge? Zola apparently imagines that
-he can master mysticism in a fortnight, as he masters the police
-regulations of Les Halles. It must be admitted that he does wonders
-with his second-hand information, alike in regard to mysticism and Les
-Halles. But he succeeds only to a certain point, and that point lies
-on the nearer side of what is really meant by success. Is not Zola
-himself, at his moments, aware of this? A letter written in 1881, and
-printed in Mr. Sherard's life of Zola, from which I have just quoted,
-seems to me very significant.
-
-"I continue to work in a good state of mental equilibrium. My novel
-_(Pot-Bouille)_ is certainly only a task requiring precision and
-clearness. No _bravoura,_ not the least lyrical treat. It does not
-give me any warm satisfaction, but it amuses me like a piece of
-mechanism with a thousand wheels, of which it is my duty to regulate
-the movements with the most minute care. I ask myself the question: Is
-it good policy, when one feels that one has passion in one, to check
-it, or even to bridle it? If one of my books is destined to become
-immortal, it will, I am sure, be the most passionate one."
-
-_Est-elle en marbre ou non, la Vénus de Milo?_ said the Parnassians,
-priding themselves on their muse with her _peplum bien sculpté._ Zola
-will describe to you the exact shape and the exact smell of the rags
-of his naturalistic muse; but has she, under the tatters, really a
-human heart? In the whole of Zola's works, amid all his exact and
-impressive descriptions of misery, all his endless annals of the poor,
-I know only one episode which brings tears to the eyes, the episode
-of the child-martyr Lalie in L'_Assommoir._ "A piece of mechanism
-with a thousand wheels," that is indeed the image of this immense and
-wonderful study of human life, evolved out of the brain of a solitary
-student who knows life only by the report of his documents, his
-friends, and, above all, his formula.
-
-Zola has denned art, very aptly, as nature seen through a temperament.
-The art of Zola is nature seen through a formula. This professed
-realist is a man of theories who studies life with a conviction that
-he will find there such and such things which he has read about in
-scientific books. He observes, indeed, with astonishing minuteness, but
-he observes in support of preconceived ideas. And so powerful is his
-imagination that he has created a whole world which has no existence
-anywhere but in his own brain, and he has placed there imaginary
-beings, so much more logical than life, in the midst of surroundings
-which are themselves so real as to lend almost a semblance of reality
-to the embodied formulas who inhabit them.
-
-It is the boast of Zola that he has taken up art at the point where
-Flaubert left it, and that he has developed that art in its logical
-sequence. But the art of Flaubert, itself a development from Balzac,
-had carried realism, if not in _Madame Bovary,_ at all events in
-_L'Education Sentimentale,_ as far as realism can well go without
-ceasing to be art. In the grey and somewhat sordid history of Frédéric
-Moreau there is not à touch of romanticism, not so much as a concession
-to style, a momentary escape of the imprisoned lyrical tendency.
-Everything is observed, everything is taken straight from life: realism
-sincere, direct, implacable, reigns from end to end of the book. But
-with what consummate art all this mass of observation is disintegrated,
-arranged, composed! with what infinite delicacy it is manipulated in
-the service of an unerring sense of construction! And Flaubert has no
-theory, has no prejudices, has only a certain impatience with human
-imbecility. Zola, too, gathers his documents, heaps up his mass of
-observation, and then, in this unhappy "development" of the principles
-of art which produced _L'Education Sentimentale,_ flings everything
-pell-mell into one overflowing _pot-au-feu._ The probabilities of
-nature and the delicacies of art are alike drowned beneath a flood of
-turbid observation, and in the end one does not even feel convinced
-that Zola really knows his subject. I remember once hearing M.
-Huysmans, with his look and tone of subtle, ironical malice, describe
-how Zola, when he was writing _La Terre,_ took a drive into the country
-in a victoria, to see the peasants. The English papers once reported
-an interview in which the author of _Nana,_ indiscreetly questioned
-as to the amount of personal observation he had put into the book,
-replied that he had lunched with an actress of the Variétés. The reply
-was generally taken for a joke, but the lunch was a reality, and it
-was assuredly a rare experience in the life of solitary diligence to
-which we owe so many impersonal studies in life. Nor did Zola, as he
-sat silent by the side of Mlle. X., seem to be making much use of
-the opportunity. The language of the miners in _Germinal,_ how much
-of local colour is there in that? The interminable additions and
-divisions, the extracts from a financial gazette, in _L'Argent,_ how
-much of the real temper and idiosyncrasy of the financier do they
-give us? In his description of places, in his _mise-en-scène,_ Zola
-puts down what he sees with his own eyes, and, though it is often
-done at utterly disproportionate length, it is at all events done
-with exactitude. But in the far more important observation of men and
-women, he is content with second-hand knowledge, the knowledge of a man
-who sees the world through a formula. Zola sees in humanity _la bête
-humaine._ He sees the beast in all its transformations, but he sees
-only the beast. He has never looked at life impartially, he has never
-seen it as it is. His realism is a distorted idealism, and the man who
-considers himself the first to paint humanity as it really is will be
-remembered in the future as the most idealistic writer of his time.
-
-1893.
-
-
-
-
-STÉPHANE MALLARMÉ
-
-
-1
-
-
-Stéphane Mallarmé was one of those who love literature too much to
-write it except by fragments; in whom the desire of perfection brings
-its own defeat. With either more or less ambition he would have done
-more to achieve himself; he was always divided between an absolute aim
-at the absolute, that is, the unattainable, and a too logical disdain
-for the compromise by which, after all, literature is literature.
-Carry the theories of Mallarmé to a practical conclusion, multiply
-his powers in a direct ratio, and you have Wagner. It is his failure
-not to be Wagner. And, Wagner having existed, it was for him to be
-something more, to complete Wagner. Well, not being able to be that, it
-was a matter of sincere indifference to him whether he left one or two
-little, limited masterpieces of formal verse and prose, the more or
-the less. It was "the work" that he dreamed of, the new art, more than
-a new religion, whose precise form in the world he was never quite able
-to settle.
-
-_Un auteur difficile,_ in the phrase of M. Catulle Mendès, it has
-always been to what he himself calls "a labyrinth illuminated by
-flowers" that Mallarmé has felt it due to their own dignity to invite
-his readers. To their own dignity, and also to his. Mallarmé was
-obscure, not so much because he wrote differently, as because he
-thought differently, from other people. His mind was elliptical, and,
-relying with undue confidence on the intelligence of his readers, he
-emphasised the effect of what was unlike other people in his mind by
-resolutely ignoring even the links of connection that existed between
-them. Never having aimed at popularity, he never needed, as most
-writers need, to make the first advances. He made neither intrusion
-upon nor concession to those who, after all, were not obliged to read
-him. And when he spoke, he considered it neither needful nor seemly
-to listen in order to hear whether he was heard. To the charge of
-obscurity he replied, with sufficient disdain, that there are many
-who do not know how to read--except the newspaper, he adds, in one of
-those disconcerting, oddly-printed parentheses, which make his work,
-to those who rightly apprehend it, so full of wise limitations, so
-safe from hasty or seemingly final conclusions. No one in our time
-has more significantly vindicated the supreme right of the artist in
-the aristocracy of letters; wilfully, perhaps, not always wisely, but
-nobly, logically. Has not every artist shrunk from that making of
-himself "a motley to the view," that handing over of his naked soul
-to the laughter of the multitude? But who, in our time, has wrought
-so subtle a veil, shining on this side, where the few are, a thick
-cloud on the other, where are the many? The oracles have always had
-the wisdom to hide their secrets in the obscurity of many meanings, or
-of what has seemed meaningless; and might it not, after all, be the
-finest epitaph for a self-respecting man of letters to be able to say,
-even after the writing of many books: I have kept my secret, I have not
-betrayed myself to the multitude?
-
-But to Mallarmé, certainly, there might be applied the significant
-warning of Rossetti:
-
- Yet woe to thee if once thou yield
- Unto the act of doing nought!
-
-After a life of persistent devotion to literature, he has left enough
-poems to make a single small volume (less, certainly, than a hundred
-poems in all), a single volume of prose, a few pamphlets, and a prose
-translation of the poems of Poe. It is because among these there are
-masterpieces, poems which are among the most beautiful poems written in
-our time, prose which has all the subtlest qualities of prose, that,
-quitting the abstract point of view, we are forced to regret the fatal
-enchantments, fatal for him, of theories which are so greatly needed
-by others, so valuable for our instruction, if we are only a little
-careful in putting them into practice.
-
-In estimating the significance of Stéphane Mallarmé, it is necessary
-to take into account not only his verse and prose, but, almost more
-than these, the Tuesdays of the Rue de Rome, in which he gave himself
-freely to more than one generation. No one who has ever climbed
-those four flights of stairs will have forgotten the narrow, homely
-interior, elegant with a sort of scrupulous Dutch comfort; the heavy,
-carved furniture, the tall clock, the portraits, Manet's, Whistler's,
-on the walls; the table on which the china bowl, odorous with
-tobacco, was pushed from hand to hand; above all, the rocking-chair,
-Mallarmé's, from which he would rise quietly, to stand leaning his
-elbow on the mantelpiece, while one hand, the hand which did not
-hold the cigarette, would sketch out one of those familiar gestures:
-_un peu de prêtre, un peu de danseuse_ (in M. Rodenbach's admirable
-phrase), _avec lesquels il avait l'air chaque fois d'entrer dans la
-conversation, comme on entre en scène._ One of the best talkers of
-our time, he was, unlike most other fine talkers, harmonious with his
-own theories in giving no monologues, in allowing every liberty to
-his guests, to the conversation; in his perfect readiness to follow
-the slightest indication, to embroider upon any frame, with any
-material presented to him. There would have been something almost of
-the challenge of the improvisatore in this, easily moved alertness of
-mental attitude, had it not been for the singular gentleness with
-which Mallarmé's intelligence moved, in these considerable feats, with
-the half-apologetic negligence of the perfect acrobat. He seemed to be
-no more than brushing the dust off your own ideas, settling, arranging
-them a little, before he gave them back to you, surprisingly luminous.
-It was only afterwards that you realised how small had been your own
-part in the matter, as well as what it meant to have enlightened
-without dazzling you. But there was always the feeling of comradeship,
-the comradeship of a master, whom, while you were there at least,
-you did not question; and that very feeling lifted you, in your own
-estimation, nearer to art.
-
-Invaluable, it seems to me, those Tuesdays must have been to the young
-men of two generations who have been making French literature; they
-were unique, certainly, in the experience of the young Englishman
-who was always so cordially received there, with so flattering a
-cordiality. Here was a house in which art, literature, was the very
-atmosphere, a religious atmosphere; and the master of the house, in his
-just a little solemn simplicity, a priest. I never heard the price
-of a book mentioned, or the number of thousand francs which a popular
-author had been paid for his last volume; here, in this one literary
-house, literature was unknown as a trade. And, above all, the questions
-that were discussed were never, at least, in Mallarmé's treatment, in
-his guidance of them, other than essential questions, considerations
-of art in the abstract of literature before it coagulates into a book,
-of life as its amusing and various web spins the stuff of art. When,
-indeed, the conversation, by some untimely hazard, drifted too near to
-one, became for a moment, perhaps inconveniently, practical, it was
-Mallarmé's solicitous politeness to wait, a little constrained, almost
-uneasy, rolling his cigarette in silence, until the disturbing moment
-had passed.
-
-There were other disturbing moments, sometimes. I remember one night,
-rather late, the sudden irruption of M. de Heredia, coming on after a
-dinner-party, and seating himself in his well-filled evening dress,
-precisely in Mallarmé's favourite chair. He was intensely amusing,
-voluble, floridly vehement; Mallarmé, I am sure, was delighted to see
-him; but the loud voice was a little trying to his nerves, and then he
-did not know what to do without his chair. He was like a cat that has
-been turned out of its favourite corner, as he roamed uneasily about
-the room, resting an unaccustomed elbow on the sideboard, visibly at a
-disadvantage.
-
-For the attitude of those young men, some of them no longer exactly
-young, who frequented the Tuesdays, was certainly the attitude of
-the disciple. Mallarmé never exacted it, he seemed never to notice
-it; yet it meant to him, all the same, a good deal; as it meant, and
-in the best sense, a good deal to them. He loved art with a supreme
-disinterestedness, and it was for the sake of art that he wished to
-be really a master. For he knew that he had something to teach, that
-he had found out some secrets worth knowing, that he had discovered a
-point of view which he could to some degree perpetuate in those young
-men who listened to him. And to them this free kind of apprenticeship
-was, beyond all that it gave in direct counsels, in the pattern of
-work, a noble influence. Mallarmé's quiet, laborious life was for
-some of them the only counterpoise to the Bohemian example of the
-_d'Harcourt_ or the _Taverne,_ where art is loved, but with something
-of haste, in a very changing devotion. It was impossible to come away
-from Mallarmé's without some tranquillising influence from that quiet
-place, some impersonal ambition towards excellence, the resolve, at
-least, to write a sonnet, a page of prose, that should be in its own
-way as perfect as one could make it, worthy of Mallarmé.
-
-
-2
-
-"Poetry," said Mallarmé, "is the language of a state of crisis"; and
-all his poems are the evocation of a passing ecstasy, arrested in
-mid-flight. This ecstasy is never the mere instinctive cry of the
-heart, the simple human joy or sorrow, which, like the Parnassians,
-but for not quite the same reason, he did not admit in poetry. It is a
-mental transposition of emotion or sensation, veiled with atmosphere,
-and becoming, as it becomes a poem, pure beauty. Here, for instance,
-in a poem, which I have translated line for line, and almost word
-for word, a delicate emotion, a figure vaguely divined, a landscape
-magically evoked, blend in a single effect.
-
- SIGH
-
- My soul, calm sister, towards thy brow, whereon scarce grieves
- An autumn strewn already with its russet leaves,
- And towards the wandering sky of thine angelic eye,
- Mounts, as in melancholy gardens may arise
- Some faithful fountain sighing whitely towards the blue!
- --Towards the blue pale and pure that sad October knew,
- When, in those depths, it mirrored languors infinite,
- And agonising leaves upon the waters white,
- Windily drifting, traced a furrow cold and dun,
- Where, in one long last ray, lingered the yellow sun.
-
-Another poem comes a little closer to nature, but with what exquisite
-precautions, and with what surprising novelty in its unhesitating touch
-on actual things!
-
- SEA-WIND
-
- The flesh is sad, alas! and all the books are read.
- Flight, only flight! I feel that birds are wild to tread
- The floor of unknown foam, and to attain the skies!
- Nought, neither ancient gardens mirrored in the eyes,
- Shall hold this heart that bathes in waters its delight,
- O nights! nor yet my waking lamp, whose lonely light
- Shadows the vacant paper, whiteness profits best,
- Nor the young wife who rocks her baby on her breast.
- I will depart. O steamer, swaying rope and spar,
- Lift anchor for exotic lands that lie afar!
- A weariness, outworn by cruel hopes, still clings
- To the last farewell handkerchief's last beckonings!
- And are not these, the masts inviting storms, not these
- That an awakening wind bends over wrecking seas,
- Lost, not a sail, a sail, a flowering isle, ere long?
- But, O my heart, hear thou, hear thou the sailors' song!
-
-These (need I say?) belong to the earlier period, in which Mallarmé
-had not yet withdrawn his light into the cloud; and to the same period
-belong the prose-poems, one of which, perhaps the most exquisite, I
-will translate here.
-
-
-AUTUMN LAMENT
-
-"Ever since Maria left me, for another star--which? Orion, Altair, or
-thou, green Venus?--I have always cherished solitude. How many long
-days I have passed, alone with my cat! By _alone,_ I mean without a
-material being, and my cat is a mystical companion, a spirit. I may
-say, then, that I have passed long days alone with my cat, and alone,
-with one of the last writers of the Roman decadence; for since the
-white creature is no more, strangely and singularly, I have loved
-all that may be summed up in the word: fall. Thus, in the year, my
-favourite season is during those last languid summer days which come
-just before the autumn; and, in the day, the hour when I take my
-walk is the hour when the sun lingers before fading, with rays of
-copper-yellow on the grey walls, and of copper-red on the window-panes.
-And, just so, the literature from which my soul demands delight
-must be the poetry dying out of the last moments of Rome, provided,
-nevertheless, that it breathes nothing of the rejuvenating approach of
-the Barbarians, and does not stammer the infantile Latin of the first
-Christian prose.
-
-"I read, then, one of those beloved poems (whose streaks of rouge have
-more charm for me than the fresh cheek of youth), and buried my hand
-in the fur of the pure animal, when a barrel-organ began to sing,
-languishingly and melancholy, under my window. It played in the long
-alley of poplars, whose leaves seem mournful to me even in spring,
-since Maria passed that way with the tapers, for the last time. Yes,
-sad people's instrument, truly: the piano glitters, the violin brings
-one's torn fibres to the light, but the barrel-organ, in the twilight
-of memory, has set me despairingly dreaming. While it murmured a gaily
-vulgar air, such as puts mirth into the heart of the suburbs, an
-old-fashioned, an empty air, how came it that its refrain went to my
-very soul, and made me weep like a romantic ballad? I drank it in, and
-I did not throw a penny out of the window, for fear of disturbing my
-own impression, and of perceiving that the instrument was not singing
-by itself."
-
-Between these characteristic, clear and beautiful poems, in verse and
-in prose, and the opaque darkness of the later writings, come one or
-two poems, perhaps the finest of all, in which already clearness is
-"a secondary grace," but in which a subtle rapture finds incomparable
-expression. _L'Après-midi d'un Faune_ and _Hérodiade_ have already
-been introduced, in different ways, to English readers: the former by
-Mr. Gosse, in a detailed analysis; the latter by a translation into
-verse. And Debussy, in his new music, has taken _L'Après-midi d'un
-Faune_ almost for his new point of departure, interpreting it, at
-all events, faultlessly. In these two poems I find Mallarmé at the
-moment when his own desire achieves itself; when he attains Wagner's
-ideal, that "the most complete work of the poet should be that which,
-in its final achievement, becomes a perfect music": every word is a
-jewel, scattering and recapturing sudden fire, every image is a symbol,
-and the whole poem is visible music. After this point began that
-fatal "last period" which comes to most artists who have thought too
-curiously, or dreamed too remote dreams, or followed a too wandering
-beauty. Mallarmé had long been too conscious that all publication is
-"almost a speculation, on one's modesty, for one's silence"; that "to
-unclench the fists, breaking one's sedentary dream, for a ruffling face
-to face with the idea," was after all unnecessary to his own conception
-of himself, a mere way of convincing the public that one exists; and
-having achieved, as he thought, "the right to abstain from doing
-anything exceptional," he devoted himself, doubly, to silence. Seldom
-condescending to write, he wrote now only for himself, and in a manner
-which certainly saved him from intrusion. Some of Meredith's poems,
-and occasional passages of his prose, can alone give in English some
-faint idea of the later prose and verse of Mallarmé. The verse could
-not, I think, be translated; of the prose, in which an extreme lucidity
-of thought comes to us but glimmeringly through the entanglements of a
-construction, part Latin, part English, I shall endeavour to translate
-some fragments, in speaking of the theoretic writings, contained in the
-two volumes of _Vers et Prose_ and _Divagations._
-
-
-3
-
-It is the distinction of Mallarmé to have aspired after an impossible
-liberation of the soul of literature from what is fretting and
-constraining in "the body of that death," which is the mere literature
-of words. Words, he has realised, are of value only as a notation of
-the free breath of the spirit; words, therefore, must be employed with
-an extreme care, in their choice and adjustment, in setting them to
-reflect and chime upon one another; yet least of all for their own
-sake, for what they can never, except by suggestion, express. "Every
-soul is a melody," he has said, "which needs to be readjusted; and for
-that are the flute or viol of each." The word, treated indeed with
-a kind of "adoration," as he says, is so regarded in a magnificent
-sense, in which it is apprehended as a living thing, itself the vision
-rather than the reality; at least the philtre of the evocation. The
-word, chosen as he chooses it, is for him a liberating principle, by
-which the spirit is extracted from matter; takes form, perhaps assumes
-immortality. Thus an artificiality, even, in the use of words, that
-seeming artificiality which comes from using words as if they had
-never been used before, that chimerical search after the virginity of
-language, is but the paradoxical outward sign of an extreme discontent
-with even the best of their service. Writers who use words fluently,
-seeming to disregard their importance, do so from an unconscious
-confidence in their expressiveness, which the scrupulous thinker, the
-precise dreamer, can never place in the most carefully chosen among
-them. To evoke, by some elaborate, instantaneous magic of language,
-without the formality of an after all impossible description; to be,
-rather than to express: that is what Mallarmé has consistently, and
-from the first, sought in verse and prose. And he has sought this
-wandering, illusive, beckoning butterfly, the soul of dreams, over
-more and more entangled ground; and it has led him into the depths of
-many forests, far from the sunlight. To say that he has found what he
-sought is impossible; but (is it possible to avoid saying?) how heroic
-a search, and what marvellous discoveries by the way!
-
-I think I understand, though; I cannot claim his own authority for my
-supposition, the way in which Mallarmé wrote verse, and the reason
-why it became more and more abstruse, more and more unintelligible.
-Remember his principle: that to name is to destroy, to suggest is to
-create. Note, further, that he condemns the inclusion in verse of
-anything but, "for example, the horror of the forest, or the silent
-thunder afloat in the leaves; not the intrinsic, dense wood of the
-trees." He has received, then, a mental sensation: let it be the
-horror of the forest. This sensation begins to form in his brain,
-at first probably no more than a rhythm, absolutely without words.
-Gradually thought begins to concentrate itself (but with an extreme
-care, lest it should break the tension on which all depends) upon
-the sensation, already struggling to find its own consciousness.
-Delicately, stealthily, with infinitely timid precaution, words present
-themselves, at first in silence. Every word seems like a desecration,
-seems, the clearer it is, to throw back the original sensation farther
-and farther into the darkness. But, guided always by the rhythm,
-which is the executive soul (as, in Aristotle's definition, the soul
-is the form of the body), words come slowly, one by one, shaping the
-message. Imagine the poem already written down, at least composed. In
-its very imperfection, it is clear, it shows the links by which it
-has been riveted together; the whole process of its construction can
-be studied. Now most writers would be content; but with Mallarmé the
-work has only begun. In the final result there must be no sign of the
-making, there must be only the thing made. He works over it, word by
-word, changing a word here, for its colour, which is not precisely the
-colour required, a word there, for the break it makes in the music. A
-new image occurs to him, rarer, subtler, than the one he has used; the
-image is transferred. By the time the poem has reached, as it seems
-to him, a flawless unity, the steps of the progress have been only
-too effectually effaced; and while the poet, who has seen the thing
-from the beginning, still sees the relation of point to point, the
-reader, who comes to it only in its final stage, finds himself in a not
-unnatural bewilderment. Pursue this manner of writing to its ultimate
-development; start with an enigma, and then withdraw the key of the
-enigma; and you arrive, easily at the frozen impenetrability of those
-latest sonnets, in which the absence of all punctuation is scarcely a
-recognisable hindrance.
-
-That, I fancy to myself, was his actual way of writing; here, in what
-I prefer to give as a corollary, is the theory. "Symbolist, Decadent,
-or Mystic, the schools thus called by themselves, or thus hastily
-labelled by our information-press, adopt, for meeting-place, the point
-of an Idealism which (similarly as in fugues, in sonatas) rejects
-the 'natural' materials, and, as brutal, a direct thought ordering
-them; to retain no more than suggestion. To be instituted, a relation
-between images, exact; and that therefrom should detach itself a third
-aspect, fusible and clear, offered to the divination. Abolished, the
-pretension, æsthetically an error, despite its dominion over almost all
-the masterpieces, to enclose within the subtle paper other than, for
-example, the horror of the forest, or the silent thunder afloat in the
-leaves; not the intrinsic, dense wood of the trees. Some few bursts of
-personal pride, veridically trumpeted, awaken the architecture of the
-palace, alone habitable; not of stone, on which the pages would close
-but ill." For example (it is his own): "I say: a flower! and out of the
-oblivion to which my voice consigns every contour, so far as anything
-save the known calyx, musically arises, idea, and exquisite, the one
-flower absent from all bouquets." "The pure work," then, "implies the
-elocutionary disappearance of the poet, who yields place to the words,
-immobilised by the shock of their inequality; they take light from
-mutual reflection, like an actual trail of fire over precious stones,
-replacing the old lyric afflatus or the enthusiastic personal direction
-of the phrase." "The verse which out of many vocables remakes an entire
-word, new, unknown to the language, and as if magical, attains this
-isolation of speech." Whence, it being "music which rejoins verse,
-to form, since Wagner, Poetry," the final conclusion: "That we are
-now precisely at the moment of seeking, before that breaking up of
-the large rhythms of literature, and their scattering in articulate,
-almost instrumental, nervous waves, an art which shall complete the
-transposition, into the Book, of the symphony or simply recapture
-our own: for, it is not in elementary sonorities of brass, strings,
-wood, unquestionably, but in the intellectual word at its utmost,
-that, fully and evidently, we should find, drawing to itself all the
-correspondences of the universe, the supreme Music."
-
-Here, literally translated, in exactly the arrangement of the original,
-are some passages out of the theoretic writings, which I have brought
-together, to indicate what seem to me the main lines of Mallarmé's
-doctrine. It is the doctrine which, as I have already said, had been
-divined by Gérard de Nerval; but what, in Gérard, was pure vision,
-becomes in Mallarmé a logical sequence of meditation. Mallarmé was
-not a mystic, to whom anything came unconsciously; he was a thinker,
-in whom an extraordinary subtlety of mind was exercised on always
-explicit, though by no means the common, problems. "A seeker after
-something in the world, that is there in no satisfying measure, or not
-at all," he pursued his search with unwearying persistence with a sharp
-mental division of dream and idea, certainly very lucid to himself,
-however he may have failed to render his expression clear to others.
-And I, for one, cannot doubt that he was, for the most part, entirely
-right in his statement and analysis of the new conditions under which
-we are now privileged or condemned to write. His obscurity was partly
-his failure to carry out the spirit of his own directions; but, apart
-from obscurity, which we may all be fortunate enough to escape, is it
-possible for a writer, at the present day, to be quite simple, with
-the old, objective simplicity, in either thought or expression? To be
-_naif,_ to be archaic, is not to be either natural or simple; I affirm
-that it is not natural to be what is called "natural" any longer. We
-have no longer the mental attitude of those to whom a story was but a
-story, and all stories good; we have realised since it was proved to
-us by Poe, not merely that the age of epics is past, but that no long
-poem was ever written; the finest long poem in the world being but a
-series of short poems linked together by prose. And, naturally, we can
-no longer write what we can no longer accept. Symbolism, implicit in
-all literature from the beginning, as it is implicit in the very words
-we use, comes to us now, at last quite conscious of itself, offering us
-the only escape from our many imprisonments. We find a new, an older,
-sense in the so worn-out forms of things; the world, which we can no
-longer believe in as the satisfying material object it was to our
-grandparents, becomes transfigured with a new light; words, which long
-usage had darkened almost out of recognition, take fresh lustre. And
-it is on the lines of that spiritualising of the word, that perfecting
-of form in its capacity for allusion and suggestion, that confidence
-in the eternal correspondences between the visible and the invisible
-universe, which Mallarmé taught, and too intermittently practised, that
-literature must now move, if it is in any sense to move forward.
-
-
-
-
-PAUL VERLAINE
-
-
-1
-
-_"Bien affectueusement_ ... yours, P. Verlaine." So, in its gay and
-friendly mingling of French and English, ended the last letter I had
-from Verlaine. A few days afterwards came the telegram from Paris
-telling me of his death, in the Rue Descartes, on that 8th January,
-1896.
-
-"Condemned to death," as he was, in Victor Hugo's phrase of men in
-general, "with a sort of indefinite reprieve," and gravely ill as I
-had for some time known him to be, it was still with a shock, not only
-of sorrow, but of surprise, that I heard the news of his death. He had
-suffered and survived so much, and I found it so hard to associate the
-idea of death with one who had always been so passionately in love with
-life, more passionately in love with life than any man I ever knew.
-Rest was one of the delicate privileges of life which he never loved:
-he did but endure it with grumbling gaiety when a hospital-bed claimed
-him. And whenever he spoke to me of the long rest which has now sealed
-his eyelids, it was with a shuddering revolt from the thought of ever
-going away into the cold, out of the sunshine which had been so warm
-to him. With all his pains, misfortunes, and the calamities which
-followed him step by step all his life, I think few men ever got so
-much out of their lives, or lived so fully, so intensely, with such a
-genius for living. That, indeed, is why he was a great poet. Verlaine
-was a man who gave its full value to every moment, who got out of
-every moment all that that moment had to give him. It was not always,
-not often, perhaps, pleasure. But it was energy, the vital force of a
-nature which was always receiving and giving out, never at rest, never
-passive, or indifferent, or hesitating. It is impossible for me to
-convey to those who did not know him any notion of how sincere he was.
-The word "sincerity" seems hardly to have emphasis enough to say, in
-regard to this one man, what it says, adequately enough, of others.
-He sinned, and it was with all his humanity; he repented, and it was
-with all his soul. And to every occurrence of the day, to every mood
-of the mind, to every impulse of the creative instinct, he brought the
-same unparalleled sharpness of sensation. When, in 1894, he was my
-guest in London, I was amazed by the exactitude of his memory of the
-mere turnings of the streets, the shapes and colours of the buildings,
-which he had not seen for twenty years. He saw, he felt, he remembered,
-everything, with an unconscious mental selection of the fine shades,
-the essential part of things, or precisely those aspects which most
-other people would pass by.
-
-Few poets of our time have been more often drawn, few have been easier
-to draw, few have better repaid drawing, than Paul Verlaine. A face
-without a beautiful line, a face all character, full of somnolence
-and sudden fire, in which every irregularity was a kind of aid to
-the hand, could not but tempt the artist desiring at once to render
-a significant likeness and to have his own part in the creation of a
-picture. Verlaine, like all men of genius, had something of the air
-of the somnambulist: that profound slumber of the face, as it was in
-him, with its startling awakenings. It was a face devoured by dreams,
-feverish and somnolent; it had earthly passion, intellectual pride,
-spiritual humility; the air of one who remembers, not without an
-effort, who is listening, half distractedly to something which other
-people do not hear; coming back so suddenly, and from so far, with the
-relief of one who steps out of that obscure shadow into the noisier
-forgetfulness of life. The eyes, often half closed, were like the eyes
-of a cat between sleeping and waking; eyes in which contemplation was
-"itself an act." A remarkable lithograph by Mr. Rothenstein (the face
-lit by oblique eyes, the folded hands thrust into the cheek) gives with
-singular truth the sensation of that restless watch on things which
-this prisoner of so many chains kept without slackening. To Verlaine
-every corner of the world was alive with tempting and consoling and
-terrifying beauty. I have never known any one to whom the sight of the
-eyes was so intense and imaginative a thing. To him, physical sight and
-spiritual vision, by some strange alchemical operation of the brain,
-were one. And in the disquietude of his face, which seemed to take
-such close heed of things, precisely because it was sufficiently apart
-from them to be always a spectator, there was a realisable process of
-vision continually going on, in which all the loose ends of the visible
-world were being caught up into a new mental fabric.
-
-And along with this fierce subjectivity, into which the egoism of
-the artist entered so unconsciously, and in which it counted for so
-much, there was more than the usual amount of childishness, always
-in some measure present in men of genius. There was a real, almost
-blithe, childishness in the way in which he would put on his "Satanic"
-expression, of which it was part of the joke that every one should not
-be quite in the secret. It was a whim of this kind which made him put
-at the beginning of _Romances sans Paroles_ that very criminal image
-of a head which had so little resemblance with even the shape, indeed
-curious enough, of his actual head. "Born under the sign of Saturn,"
-as he no doubt was, with that "old prisoner's head" of which he tells
-us, it was by his amazing faculty for a simple kind of happiness that
-he always impressed me. I have never seen so cheerful an invalid as
-he used to be at that hospital, the Hôpital Saint-Louis, where at one
-time I used to go and see him every week. His whole face seemed to
-chuckle as he would tell me, in his emphatic, confiding way, everything
-that entered into his head; the droll stories cut short by a groan, a
-lamentation, a sudden fury of reminiscence, at which his face would
-cloud or convulse, the wild eyebrows slanting up and down; and then,
-suddenly, the good laugh would be back, clearing the air. No one was
-ever so responsive to his own moods as Verlaine, and with him every
-mood had the vehemence of a passion. Is not his whole art a delicate
-waiting upon moods, with that perfect confidence in them as they are,
-which it is a large part of ordinary education to discourage in us,
-and a large part of experience to repress? But to Verlaine, happily,
-experience taught nothing; or rather, it taught him only to cling the
-more closely to those moods in whose succession lies the more intimate
-part of our spiritual life. It is no doubt well for society that man
-should learn by experience; for the artist the benefit is doubtful.
-The artist, it cannot be too clearly understood, has no more part in
-society than a monk in domestic life: he cannot be judged by its rules,
-he can be neither praised not blamed for his acceptance or rejection
-of its conventions. Social rules are made by normal people for normal
-people, and the man of genius is fundamentally abnormal. It is the poet
-against society, society against the poet, a direct antagonism; the
-shock of which, however, it is often possible to avoid by a compromise.
-So much licence is allowed on the one side, so much liberty foregone
-on the other. The consequences are not always of the best, art being
-generally the loser. But there are certain natures to which compromise
-is impossible; and the nature of Verlaine was one of these natures.
-
-"The soul of an immortal child," says one who has understood him better
-than others, Charles Morice, "that is the soul of Verlaine, with
-all the privileges and all the perils of so being; with the sudden
-despair so easily distracted, the vivid gaieties without a cause,
-the excessive suspicions and the excessive confidences, the whims so
-easily outwearied, the deaf and blind infatuations, with, especially,
-the unceasing renewal of impressions in the incorruptible integrity
-of personal vision and sensation. Years, influences, teachings, may
-pass over a temperament such as this, may irritate it, may fatigue
-it; transform it, never--never so much as to alter that particular
-unity which consists in a dualism, in the division of forces between
-the longing after what is evil and the adoration of what is good; or
-rather, in the antagonism of spirit and flesh. Other men 'arrange'
-their lives, take sides, follow one direction; Verlaine hesitates
-before a choice, which seems to him monstrous, for, with the integral
-_naïveté_ of irrefutable human truth, he cannot resign himself, however
-strong may be the doctrine, however enticing may be the passion, to the
-necessity of sacrificing one to the other, and from one to the other he
-oscillates without a moment's repose."
-
-It is in such a sense as this that Verlaine may be said to have
-learnt nothing from experience, in the sense that he learnt everything
-direct from life, and without comparing day with day. That the
-exquisite artist of the _Fêtes Galantes_ should become the great
-poet of _Sagesse,_ it was needful that things should have happened
-as disastrously as they did: the marriage with the girl-wife, that
-brief idyl, the passion for drink, those other forbidden passions,
-vagabondage, an attempted crime, the eighteen months of prison,
-conversion; followed, as it had to be, by relapse, bodily sickness,
-poverty, beggary almost, a lower and lower descent into mean
-distresses. It was needful that all this should happen, in order that
-the spiritual vision should eclipse the material vision; but it was
-needful that all this should happen in vain, so far as the conduct of
-life was concerned. Reflection, in Verlaine, is pure waste; it is the
-speech of the soul and the speech of the eyes, that we must listen to
-in his verse, never the speech of the reason. And I call him fortunate
-because, going through life with a great unconsciousness of what most
-men spend their lives in considering, he was able to abandon himself
-entirely to himself, to his unimpeded vision, to his unchecked emotion,
-to the passionate sincerity which in him was genius.
-
-
-2
-
-French poetry, before Verlaine, was an admirable vehicle for a really
-fine, a really poetical, kind of rhetoric. With Victor Hugo, for the
-first time since Ronsard (the two or three masterpieces of Ronsard
-and his companions) it had learnt to sing; with Baudelaire it had
-invented a new vocabulary for the expression of subtle, often perverse,
-essentially modern emotion and sensation. But with Victor Hugo,
-with Baudelaire, we are still under the dominion of rhetoric. "Take
-eloquence, and wring its neck!" said Verlaine in his _Art Poétique;_
-and he showed, by writing it, that French verse could be written
-without rhetoric. It was partly from his study of English models that
-he learnt the secret of liberty in verse, but it was much more a secret
-found by the way, in the mere endeavour to be absolutely sincere, to
-express exactly what he saw, to give voice to his own temperament, in
-which intensity of feeling seemed to find its own expression, as if by
-accident. _L'art, mes enfants, c'est d'être absolument soi-même,_ he
-tells us in one of his later poems; and, with such a personality as
-Verlaine's to express, what more has art to do, if it would truly, and
-in any interesting manner, hold the mirror up to nature?
-
-For, consider the natural qualities which this man had for the task of
-creating a new poetry. "Sincerity, and the impression of the moment
-followed to the letter": that is how he defined his theory of style, in
-an article written about himself.
-
- Car nous voulons la nuance encor,
- Pas la couleur, rien que la nuance!
-
-as he cries, in his famous _Art Poétique._ Take, then, his
-susceptibility of the senses, an emotional susceptibility not less
-delicate; a life sufficiently troubled to draw out every emotion of
-which he was capable, and, with it, that absorption in the moment,
-that inability to look before or after; the need to love and the need
-to confess, each a passion; an art of painting the fine shades of
-landscape, of evoking atmosphere, which can be compared only with the
-art of Whistler; a simplicity of language which is the direct outcome
-of a simplicity of temperament, with just enough consciousness of
-itself for a final elegance; and, at the very depth of his being, an
-almost fierce humility, by which the passion of love, after searching
-furiously through all his creatures, finds God by the way, and kneels
-in the dust before him. Verlaine was never a theorist: he left theories
-to Mallarmé. He had only his divination; and he divined that poetry,
-always desiring that miracles should happen, had never waited patiently
-enough upon the miracle. It was by that proud and humble mysticism of
-his temperament that he came to realise how much could be done by, In a
-sense, trying to do nothing.
-
-And then: _De la musique avant toute chose; De la musique encore et
-toujours!_ There are poems of Verlaine which go as far as verse can
-go to become pure music, the voice of a bird with a human soul. It
-is part of his simplicity, his divine childishness, that he abandons
-himself, at times, to the song which words begin to sing in the air,
-with the same wise confidence with which he abandons himself to the
-other miracles about him. He knows that words are living things, which
-we have not created, and which go their way without demanding of us
-the right to live. He knows that words are suspicious, not without
-their malice, and that they resist mere force with the impalpable
-resistance of fire or water. They are to be caught only with guile or
-with trust. Verlaine has both, and words become Ariel to him. They
-bring him not only that submission of the slave which they bring to
-others, but all the soul, and in a happy bondage. They transform
-themselves for him into music, colour, and shadow; a disembodied music,
-diaphanous colours, luminous shadow. They serve him with so absolute a
-self-negation that he can write _romances sans paroles,_ songs almost
-without words, in which scarcely a sense of the interference of human
-speech remains. The ideal of lyric poetry, certainly, is to be this
-passive, flawless medium for the deeper consciousness of things, the
-mysterious voice of that mystery which lies about us, out of which we
-have come, and into which we shall return. It is not without reason
-that we cannot analyse a perfect lyric.
-
-With Verlaine the sense of hearing and the sense of sight are almost
-interchangeable: he paints with sound, and his line and atmosphere
-become music. It was with the most precise accuracy that Whistler
-applied the terms of music to his painting, for painting, when it aims
-at being the vision of reality, _pas la couleur, rien que la nuance,_
-passes almost into the condition of music. Verlaine's landscape
-painting is always an evocation, in which outline is lost in atmosphere.
-
- C'est des beaux yeux derrière des voiles,
- C'est le grand jour tremblant de midi,
- C'est, par un ciel d'automne attiédi,
- Le bleu fouillis des claires étoiles!
-
-He was a man, certainly, "for whom the visible world existed," but for
-whom it existed always as a vision. He absorbed it through all his
-senses, as the true mystic absorbs the divine beauty. And so he created
-in verse a new voice for nature, full of the humble ecstasy with which
-he saw, listened, accepted.
-
- Cette âme qui se lamente
- En cette plaine dormante
- C'est la nôtre, n'est-ce pas?
- La mienne, dis, et la tienne,
- Dont s'exhale l'humble antienne
- Par ce tiède soir, tout has?
-
-And with the same attentive simplicity with which he found words
-for the sensations of hearing and the sensations of sight, he found
-words for the sensations of the soul, for the fine shades of feeling.
-From the moment when his inner life may be said to have begun, he
-was occupied with the task of an unceasing confession, in which one
-seems to overhear him talking to himself, in that vague, preoccupied
-way which he often had. Here again are words which startle one by
-their delicate resemblance to thoughts, by their winged flight from
-so far, by their alighting so close. The verse murmurs, with such
-an ingenuous confidence, such intimate secrets. That "setting free"
-of verse, which is one of the achievements of Verlaine, was itself
-mainly an attempt to be more and more sincere, a way of turning poetic
-artifice to new account, by getting back to nature itself, hidden away
-under the eloquent rhetoric of Hugo, Baudelaire, and the Parnassians.
-In the devotion of rhetoric to either beauty or truth, there is a
-certain consciousness of an audience, of an external judgment: rhetoric
-would convince, be admired. It is the very essence of poetry to be
-unconscious of anything between its own moment of flight and the
-supreme beauty which it will never attain. Verlaine taught French
-poetry that wise and subtle unconsciousness. It was in so doing that
-he "fused his personality," in the words of Verhaeren, "so profoundly
-with beauty, that he left upon it the imprint of a new and henceforth
-eternal attitude."
-
-
-3
-
-_J'ai la fureur d'aimer,_ says Verlaine, in a passage of very personal
-significance.
-
- J'ai la fureur d'aimer. Mon cœur si faible est fou.
- N'importe quand, n'importe quel et n'importe où,
- Qu'un éclair de beauté, de vertu, de vaillance,
- Luise, il s'y précipite, il y vole, il y lance,
- Et, le temps d'une étreinte, il embrasse cent fois
- L'être ou l'objet qu'il a poursuivi de son choix;
- Puis, quand l'illusion a replié son aile,
- Il revient triste et seul bien souvent, mais fidèle,
- Et laissant aux ingrats quelque chose de lui,
- Sang ou chair....
- J'ai la fureur d'aimer. Qu'y faire? Ah, laissez faire!
-
-And certainly this admirable, and supremely dangerous, quality was
-at the root of Verlaine's nature. Instinctive, unreasoning as he
-was, entirely at the mercy of the emotion or impression which, for
-the moment, had seized upon him, it was inevitable that he should
-be completely at the mercy of the most imperious of instincts, of
-passions, and of intoxications. And he had the simple and ardent
-nature, in this again consistently childlike, to which love, some kind
-of affection, given or returned, is not the luxury, the exception,
-which it is to many natures, but a daily necessity. To such a
-temperament there may or may not be the one great passion; there
-will certainly be many passions. And in Verlaine I find that single,
-childlike necessity of loving and being loved, all through his life
-and on every page of his works; I find it, unchanged in essence, but
-constantly changing form, in his chaste and unchaste devotions to
-women, in his passionate friendships with men, in his supreme mystical
-adoration of God.
-
-To turn from _La Bonne Chanson,_ written for a wedding present to a
-young wife, to _Chansons pour Elle,_ written more than twenty years
-later, in dubious honour of a middle-aged mistress, is to travel a long
-road, the hard, long road which Verlaine had travelled during those
-years. His life was ruinous, a disaster, more sordid perhaps than the
-life of any other poet; and he could write of it, from a hospital-bed,
-with this quite sufficient sense of its deprivations. "But all the
-same, it is hard," he laments, in _Mes Hôpitaux,_ "after a life of
-work, set off, I admit, with accidents in which I have had a large
-share, catastrophes perhaps vaguely premeditated--it is hard, I say, at
-forty-seven years of age, in full possession of all the reputation (of
-the _success,_ to use the frightful current phrase) to which my highest
-ambitions could aspire--hard, hard, hard indeed, worse than hard, to
-find myself--good God!--to find myself _on the streets,_ and to have
-nowhere to lay my head and support an ageing body save the pillows and
-the _menus_ of a public charity, even now uncertain, and which might at
-any moment be withdrawn--God forbid!--without, apparently, the fault of
-any one, oh! not even, and above all, not mine." Yet, after all, these
-sordid miseries, this poor man's vagabondage, all the misfortunes of
-one certainly "irreclaimable," on which so much stress has been laid,
-alike by friends and by foes, are externalities; they are not the man;
-the man, the eternal lover, passionate and humble, remains unchanged,
-while only his shadow wanders, from morning to night of the long day.
-
-The poems to Rimbaud, to Lucien Létinois, to others, the whole volume
-of _Dédicaces,_ cover perhaps as wide a range of sentiment as _La Bonne
-Chanson_ and _Chansons pour Elle._ The poetry of friendship has never
-been sung with such plaintive sincerity, such simple human feeling, as
-in some of these poems, which can only be compared, in modern poetry,
-with a poem for which Verlaine had a great admiration, Tennyson's _In
-Memoriam._ Only with Verlaine, the thing itself, the affection or the
-regret, is everything; there is no room for meditation over destiny,
-or search for a problematical consolation. Other poems speak a more
-difficult language, in which, doubtless, _l'ennui de vivre avec les
-gens et dans les choses_ counts for much, and _la fureur d'aimer_ for
-more.
-
-In spite of the general impression to the contrary, an impression
-which by no means displeased him himself, I must contend that the
-sensuality of Verlaine, brutal as it could sometimes be, was after
-all simple rather than complicated, instinctive rather than perverse,
-in the poetry of Baudelaire, with which the poetry of Verlaine is so
-often compared, there is a deliberate science of sensual perversity
-which has something almost monachal in its accentuation of vice with
-horror, in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of; perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption, to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady
-of love. It is love desiring the absolute, seeking in vain, seeking
-always, and, finally, out of the depths, finding God.
-
-Verlaine's conversion took place while he was in prison, during those
-solitary eighteen months in company with his thoughts, that enforced
-physical inactivity, which could but concentrate his whole energy on
-the only kind of sensation then within his capacity, the sensations of
-the soul and of the conscience. With that promptitude of abandonment
-which was his genius, he grasped feverishly at the succour of God and
-the Church, he abased himself before the immaculate purity of the
-Virgin. He had not, like others who have risen from the same depths to
-the same height of humiliation, to despoil his nature of its pride, to
-conquer his intellect, before he could become _l'enfant vêtu de laine
-et d'innocence._ All that was simple, humble, childlike in him accepted
-that humiliation with the loving child's joy in penitence; all that was
-ardent, impulsive, indomitable in him burst at once into a flame of
-adoration.
-
-He realised the great secret of the Christian mystics: that it is
-possible to love God with an extravagance of the whole being, to which
-the love of the creature cannot attain. All love is an attempt to break
-through the loneliness of individuality, to fuse oneself with something
-not oneself, to give and to receive, in all the warmth of natural
-desire, that inmost element which remains, so cold and so invincible,
-in the midst of the soul. It is a desire of the infinite in humanity,
-and, as humanity has its limits, it can but return sadly upon itself
-when that limit is reached. Thus human love is not only an ecstasy but
-a despair, and the more profound a despair the more ardently it is
-returned.
-
-But the love of God, considered only from its human aspect, contains at
-least the illusion of infinity. To love God is to love the absolute,
-so far as the mind of man can conceive the absolute, and thus, in a
-sense, to love God is to possess the absolute, for love has already
-possessed that which it apprehends. What the earthly lover realises to
-himself as the image of his beloved is, after all, his own vision of
-love, not her. God must remain _deus absconditus,_ even to love; but
-the lover, incapable of possessing infinity, will have possessed all
-of infinity of which he is capable. And his ecstasy will be flawless.
-The human mind, meditating on infinity, can but discover perfection
-beyond perfection; for it is impossible to conceive of limitation in
-any aspect of that which has once been conceived as infinite. In place
-of that deception which comes from the shock of a boundary-line beyond
-which humanity cannot conceive of humanity, there is only a divine rage
-against the limits of human perception, which by their own failure
-seem at last to limit for us the infinite itself. For once, love finds
-itself bounded only by its own capacity; so far does the love of God
-exceed the love of the creature, and so far would it exceed that love
-if God did not exist.
-
-But if He does exist! if, outside humanity, a conscient, eternal
-perfection, who has made the world in his image, loves the humanity He
-has made, and demands love in return! If the spirit of his love is as
-a breath over the world, suggesting, strengthening, the love which it
-desires, seeking man that man may seek God, itself the impulse which it
-humbles itself to accept at man's hands; if indeed,
-
- Mon Dieu m'a dit: mon fils, il faut m'aimer;
-
-how much more is this love of God, in its inconceivable acceptance
-and exchange, the most divine, the only unending intoxication, in
-the world! Well, it is this realised sense of communion, point by
-point realised, and put into words, more simple, more human, more
-instinctive than any poet since the mediæval mystics has found for the
-delights of this intercourse, that we find in _Sagesse,_ and in the
-other religious poems of Verlaine.
-
-But, with Verlaine, the love of God is not merely a rapture, it is
-a thanksgiving for forgiveness. Lying in wait behind all the fair
-appearances of the world, he remembers the old enemy, the flesh; and
-the sense of sin (that strange paradox of the reason) is childishly
-strong in him. He laments his offence, he sees not only the love but
-the justice of God, and it seems to him, as in a picture, that the
-little hands of the Virgin are clasped in petition for him. Verlaine's
-religion is the religion of the Middle Ages. _Je suis catholique,_ he
-said to me, _mais ... catholique du moyen-âge!_ He might have written
-the ballad which Villon made for his mother, and with the same visual
-sense of heaven and hell. Like a child, he tells his sins over,
-promises that he has put them behind him, and finds such _naïve,_ human
-words to express his gratitude. The Virgin is really, to him, mother
-and friend; he delights in the simple, peasant humanity, still visible
-in her who is also the Mystical Rose, the Tower of Ivory, the Gate of
-Heaven, and who now extends her hands, in the gesture of pardon, from a
-throne only just lower than the throne of God.
-
-
-4
-
-Experience, I have said, taught Verlaine nothing; religion had no more
-stable influence upon his conduct then experience. In that apology for
-himself which he wrote under the anagram of "Pauvre Lelian," he has
-stated the case with his usual sincerity. "I believe," he says, "and I
-sin in thought as in action; I believe, and I repent in thought, if no
-more. Or again, I believe, and I am a good Christian at this moment; I
-believe, and I am a bad Christian the instant after. The remembrance,
-the hope, the invocation of a sin delights me, with or without remorse,
-sometimes under the very form of sin, and hedged with all its natural
-consequences; more often--so strong, so natural and _animal,_ are
-flesh and blood--just in the same manner as the remembrances, hopes,
-invocations of any carnal freethinker. This delight, I, you, some one
-else, writers, it pleases us to put to paper and publish more or less
-well expressed: we consign it, in short, into literary form, forgetting
-all religious ideas, or not letting one of them escape us. Can any one
-in good faith condemn us as poet? A hundred times no." And, indeed, I
-would echo, a hundred times no! It is just this apparent complication
-of what is really a great simplicity which gives its singular value to
-the poetry of Verlaine, permitting it to sum up in itself the whole
-paradox of humanity, and especially the weak, passionate, uncertain,
-troubled century to which we belong, in which so many doubts,
-negations, and distresses seem, now more than ever, to be struggling
-towards at least an ideal of spiritual consolation. Verlaine is the
-poet of these weaknesses and of that ideal.
-
-[_See also account given in "Bibliography and Notes" page_ 351.]
-
-
-
-
-I. JORIS-KARL HUYSMANS
-
-
-The novels of Huysmans, however we may regard them as novels,
-are, at all events, the sincere and complete expression of a very
-remarkable personality. From _Marthe_ to _Là-Bas_ every story, every
-volume, disengages the same atmosphere--the atmosphere of a London
-November, when mere existence is a sufficient burden, and the little
-miseries of life loom up through the fog into a vague and formidable
-grotesqueness. Here, for once, is a pessimist whose philosophy is
-mere sensation--and sensation, after all, is the one certainty in
-a world which may be well or ill arranged, for ultimate purposes,
-but which is certainly, for each of us, what each of us feels it to
-be. To Huysmans the world appears to be a profoundly uncomfortable,
-unpleasant, ridiculous place, with a certain solace in various forms
-of art, and certain possibilities of at least temporary escape. Part
-of his work presents to us a picture of ordinary life as he conceives
-it, in its uniform trivial wretchedness; in another part he has
-made experiment in directions which have seemed to promise escape,
-relief; in yet other portions he has allowed himself the delight of
-his sole enthusiasm, the enthusiasm of art. He himself would be the
-first to acknowledge--indeed, practically, he has acknowledged that
-the particular way in which he sees life is a matter of personal
-temperament and constitution, a matter of nerves. The Goncourts have
-never tired of insisting on the fact of their _névrose,_ of pointing
-out its importance in connection with the form and structure of their
-work, their touch on style, even. To them the _maladie fin de siècle_
-has come delicately, as to the chlorotic fine ladies of the Faubourg
-Saint-Germain: it has sharpened their senses to a point of morbid
-acuteness, it has given their work a certain feverish beauty. To
-Huysmans it has given the exaggerated horror of whatever is ugly and
-unpleasant, with the fatal instinct of discovering, the fatal necessity
-of contemplating, every flaw and every discomfort that a somewhat
-imperfect world can offer for inspection. It is the transposition
-of the ideal. Relative values are lost, for it is the sense of the
-disagreeable only that is heightened; and the world, in this strange
-disorder of vision, assumes an aspect which can only be compared with
-that of a drop of impure water under the microscope. "Nature seen
-through a temperament" is Zola's definition of all art. Nothing,
-certainly, could be more exact and expressive as a definition of the
-art of Huysmans.
-
-To realise how faithfully and how completely Huysmans has revealed
-himself in all he has written, it is necessary to know the man. "He
-gave me the impression of a cat," some interviewer once wrote of him;
-"courteous, perfectly polite, almost amiable, but all nerves, ready to
-shoot out his claws at the least word." And indeed, there is something
-of his favourite animal about him. The face is grey, wearily alert,
-with a look of benevolent malice. At first sight it is commonplace,
-the features are ordinary, one seems to have seen it at the Bourse or
-the Stock Exchange. But gradually that strange, unvarying expression,
-that look of benevolent malice, grows upon you as the influence of the
-man makes itself felt. I have seen Huysmans in his office--he is an
-employé in the Ministry of Foreign Affairs, and a model employé; I have
-seen him in a café, in various houses; but I always see him in memory
-as I used to see him at the house of the bizarre Madame X. He leans
-back on the sofa, rolling a cigarette between his thin, expressive
-fingers, looking at no one and at nothing, while Madame X moves about
-with solid vivacity in the midst of her extraordinary menagerie of
-_bric-à-brac._ The spoils of all the world are there, in that ncredibly
-tiny _salon;_ they lie underfoot, they climb up walls, they cling to
-screens, brackets, and tables; one of your elbows menaces a Japanese
-toy, the other a Dresden china shepherdess; all the colours of the
-rainbow clash in a barbaric discord of notes. And in a corner of this
-fantastic room, Huysmans lies back indifferently on the sofa, with the
-air of one perfectly resigned to the boredom of life. Something is
-said by my learned friend who is to write for the new periodical, or
-perhaps it is the young editor of the new periodical who speaks, or
-(if that were not impossible) the taciturn Englishman who accompanies
-me; and Huysmans, without looking up, and without taking the trouble
-to speak very distinctly, picks up the phrase, transforms it, more
-likely transpierces it, in a perfectly turned sentence, a phrase of
-impromptu elaboration. Perhaps it is only a stupid book that some one
-has mentioned, or a stupid woman; as he speaks, the book looms up
-before one, becomes monstrous in its dulness, a masterpiece and miracle
-of imbecility; the unimportant little woman grows into a slow horror
-before your eyes. It is always the unpleasant aspect of things that he
-seizes, but the intensity of his revolt from that unpleasantness brings
-a touch of the sublime into the very expression of his disgust. Every
-sentence is an epigram, and every epigram slaughters a reputation or an
-idea. He speaks with an accent as of pained surprise, an amused look of
-contempt, so profound that it becomes almost pity, for human inbecility.
-
-Yes, that is the true Huysmans, the Huysmans of _A Rebours,_ and it is
-just such surroundings that seem to bring out his peculiar quality.
-With this contempt for humanity, this hatred of mediocrity, this
-passion for a somewhat exotic kind of modernity, an artist who is so
-exclusively an artist was sure, one day or another, to produce a work
-which, being produced to please himself, and being entirely typical
-of himself, would be, in a way, the quintessence of contemporary
-Decadence. And it is precisely such a book that Huysmans has written,
-in the extravagant, astonishing _A Rebours._ All his other books
-are a sort of unconscious preparation for this one book, a sort of
-inevitable and scarcely necessary sequel to it. They range themselves
-along the line of a somewhat erratic development, from Baudelaire,
-through Goncourt, by way of Zola, to the surprising originality of so
-disconcerting an exception to any and every order of things.
-
-The descendant of a long line of Dutch painters--one of whom, Cornelius
-Huysmans, has a certain fame among the lesser landscape men of the
-great period--Joris-Karl Huysmans was born at Paris, February 5, 1848.
-His first book, _Le Drageoir à Epices,_ published at the age of
-twenty-six, is a _pasticcio_ of prose poems, done after Baudelaire, of
-little sketches, done after Dutch artists, together with a few studies
-of Parisian landscape, done after nature. It shows us the careful,
-laboured work of a really artistic temperament; it betrays here and
-there, the spirit of acrimonious observation which is to count for so
-much with Huysmans--in the crude malice of _L'Extase,_ for example, in
-the notation of the "richness of tone," the "superb colouring," of an
-old drunkard. And one sees already something of the novelty and the
-precision of his description, the novelty and the unpleasantness of the
-subjects which he chooses to describe, in this vividly exact picture
-of the carcass of a cow hung up outside a butcher's shop: "As in a
-hothouse, a marvellous vegetation flourished in the carcass. Veins shot
-out on every side like trails of bind-weed; dishevelled branch-work
-extended itself along the body, an efflorescence of entrails unfurled
-their violet-tinted corollas, and big clusters of fat stood out, a
-sharp white, against the red medley of quivering flesh."
-
-In _Marthe: histoire d'une fille,_ which followed in 1876, two years
-later, Huysmans is almost as far from actual achievement as in _Le
-Drageoir à Epices,_ but the book, in its crude attempt to deal
-realistically, and somewhat after the manner of Goncourt, with the life
-of a prostitute of the lowest depths, marks a considerable advance upon
-the somewhat casual experiments of his earlier manner. It is important
-to remember that _Marthe_ preceded _La Fille Élisa_ and _Nana._ "I
-write what I see, what I feel, and what I have experienced," says the
-brief and defiant preface, "and I write it as well as I can: that is
-all. This explanation is not an excuse, it is simply the statement of
-the aim that I pursue in art." Explanation or excuse notwithstanding,
-the book was forbidden to be sold in France. It is Naturalism in its
-earliest and most pitiless stage--Naturalism which commits the error
-of evoking no sort of interest in this unhappy creature who rises a
-little from her native gutter, only to fall back more woefully into the
-gutter again. Goncourt's Élisa at least interests us; Zola's Nana at
-all events appeals to our senses. But Marthe is a mere document, like
-her story. Notes have been taken--no doubt _sur le vif_--they have been
-strung together, and here they are with only an interesting brutality,
-a curious sordidness to note, in these descriptions that do duty for
-psychology and incident alike, in the general flatness of character,
-the general dislocation of episode.
-
-_Les Sœurs Vatard,_ published in 1879, and the short story _Sac au
-Dos,_ which appeared in 1880 in the famous Zolaist manifesto, _Les
-Soirées de Médan,_ show the influence of _Les Rougon-Macquart_ rather
-than of _Germinie Lacerteux._ For the time the "formula" of Zola
-has been accepted: the result is, a remarkable piece of work, but a
-story without a story, a frame without a picture. With Zola, there
-is at all events a beginning and an end, a chain of events, a play
-of character upon incident. But in _Les Sœurs Vatard_ there is no
-reason for the narrative ever beginning or ending; there are miracles
-of description--the workroom, the rue de Sèvres, the locomotives, the
-_Foire du pain d'épice_--which lead to nothing; there are interiors,
-there are interviews, there are the two work-girls, Céline and Désirée,
-and their lovers; there is what Zola himself described as _tout
-ce milieu ouvrier, ce coin de misère et d'ignorance, de tranquille
-ordure et d'air naturellement empesté._ And with it all there is a
-heavy sense of stagnancy, a dreary lifelessness. All that is good in
-the book reappears, in vastly better company, in _En Ménage_ (1881),
-a novel which is, perhaps, more in the direct line of heritage from
-_L'Education Sentimentale_--the starting-point of the Naturalistic
-novel--than any other novel of the Naturalists.
-
-_En Ménage_ is the story of _"Monsieur Tout-le-monde,_ an insignificant
-personality, one of those poor creatures who have not even the
-supreme consolation of being able to complain of any injustice in
-their fate, for an injustice supposes at all events a misunderstood
-merit, a force." André is the reduction to the bourgeois formula of
-the invariable hero of Huysmans. He is just enough removed from the
-commonplace to suffer from it with acuteness. He cannot get on either
-with or without a woman in his establishment. Betrayed by his wife, he
-consoles himself with a mistress, and finally goes back to the wife.
-And the moral of it all is: "Let us be stupidly comfortable, if we
-can, in any way we can: but it is almost certain that we cannot." In
-_A Vau-l'Eau,_ a less interesting story which followed _En Ménage,_
-the daily misery of the respectable M. Folantin, the government
-employé, consists in the impossible search for a decent restaurant,
-a satisfactory dinner: for M. Folantin, too, there is only the same
-counsel of a desperate, an inevitable resignation. Never has the
-intolerable monotony of small inconveniences been so scrupulously, so
-unsparingly chronicled, as in these two studies in the heroic degree
-of the commonplace. It happens to André, at a certain epoch in his
-life, to take back an old servant who had left him many years before.
-He finds that she has exactly the same defects as before, and "to find
-them there again," comments the author, "did not displease him. He had
-been expecting them all the time, he saluted them as old acquaintances,
-yet with a certain surprise, notwithstanding, to see them neither
-grown nor diminished. He noted for himself with satisfaction that
-the stupidity of his servant had remained stationary." On another
-page, referring to the inventor of cards, Huysmans defines him as one
-who "did something towards suppressing the free exchange of human
-imbecility." Having to say in passing that a girl has returned from a
-ball, "she was at home again," he observes, "after the half-dried sweat
-of the waltzes." In this invariably sarcastic turn of the phrase, this
-absoluteness of contempt, this insistence on the disagreeable, we find
-the note of Huysmans, particularly at this point in his career, when,
-like Flaubert, he forced himself to contemplate and to analyse the more
-mediocre manifestations of _la bêtise humaine._
-
-There is a certain perversity in this furious contemplation of
-stupidity, this fanatical insistence on the exasperating attraction of
-the sordid and the disagreeable; and it is by such stages that we come
-to _A Rebours._ But on the way we have to note a volume of _Croquis
-Parisiens_ (1880), in which the virtuoso who is a part of the artist
-in Huysmans has executed some of his most astonishing feats; and a
-volume on L'_Art Moderne_ (1883), in which the most modern of artists
-in literature has applied himself to the criticism--the revelation,
-rather--of modernity in art. In the latter, Huysmans was the first
-to declare the supremacy of Degas--"the greatest artist that we
-possess to-day in France"--while announcing with no less fervour the
-remote, reactionary, and intricate genius of Gustave Moreau. He was
-the first to discover Raffaëlli, "the painter of poor people and the
-open sky--a sort of Parisian Millet," as he called him; the first to
-discover Forain, _"le véritable peintre de la fille"_; the first to
-discover Odilon Redon, to do justice to Pissaro and Paul Gauguin. No
-literary artist since Baudelaire has made so valuable a contribution
-to art criticism, and the _Curiosités Esthétiques_ are, after all,
-less exact in their actual study, less revolutionary, and less really
-significant in their critical judgments, than L'_Art Moderne._ The
-_Croquis Parisiens,_ which, in its first edition, was illustrated
-by etchings of Forain and Raffaëlli, is simply the attempt to do in
-words what those artists have done in aquafortis or in pastel. There
-are the same Parisian types--the omnibus-conductor, the washerwoman,
-the man who sells hot chestnuts--the same impressions of a sick and
-sorry landscape, La Bièvre, for preference, in all its desolate and
-lamentable attraction; there is a marvellously minute series of
-studies of that typically Parisian music-hall, the Folies-Bergère.
-Huysmans' faculty of description is here seen at its fullest stretch of
-agility; precise, suggestive, with all the outline and colour of actual
-brush-work, it might even be compared with the art of Degas, only there
-is just that last touch wanting, that breath of palpitating life, which
-is what we always get in Degas, what we never get in Huysmans.
-
-In _L'Art Moderne,_ speaking of the water-colours of Forain, Huysmans
-attributes to them "a specious and _cherché_ art, demanding, for its
-appreciation, a certain initiation, a certain special sense." To
-realise the full value, the real charm, of _A Rebours,_ some such
-initiation might be deemed necessary. In its fantastic unreality, its
-exquisite artificiality, it is the natural sequel of _En Ménage_ and
-_A Vau-l'Eau,_ which are so much more acutely sordid than the most
-sordid kind of real life; it is the logical outcome of that hatred
-and horror of human mediocrity, of the mediocrity of daily existence,
-which we have seen to be the special form of Huysmans' _névrose._ The
-motto, taken from a thirteenth-century mystic, Ruysbroeck the Admirable,
-is a cry for escape, for the "something in the world that is there in
-no satisfying measure, or not at all": _Il faut que je me réjouisse
-au-dessus du temps ... quoique le monde ait horreur de ma joie et
-que sa grossièreté ne sache pas ce que je veux dire._ And the book
-is the history of a _Thebaïde raffinée_--a voluntary exile from the
-world in a new kind of "Palace of Art." Des Esseintes, the vague but
-typical hero, is one of those half-pathological cases which help us to
-understand the full meaning of the word _décadence,_ which they partly
-represent. The last descendant of an ancient family, his impoverished
-blood tainted by all sorts of excesses, Des Esseintes finds himself
-at thirty _sur le chemin, dégrisé, seul, abominablement lassé._ He
-has already realised that "the world is divided, in great part, into
-swaggerers and simpletons." His one desire is to "hide himself away,
-far from the world, in some retreat, where he might deaden the sound
-of the loud rumbling of inflexible life, as one covers the street with
-straw, for sick people." This retreat he discovers, just far enough
-from Paris to be safe from disturbance, just near enough to be saved
-from the nostalgia of the unattainable. He succeeds in making his house
-a paradise of the artificial, choosing the tones of colour that go
-best with candle-light, for it need scarcely be said that Des Esseintes
-has effected a simple transposition of night and day. His disappearance
-from the world has been complete; it seems to him that the "comfortable
-desert" of his exile need never cease to be just such a luxurious
-solitude; it seems to him that he has attained his desire, that he has
-attained to happiness.
-
-Disturbing physical symptoms harass him from time to time, but they
-pass. It is an effect of nerves that now and again he is haunted by
-remembrance; the recurrence of a perfume, the reading of a book, brings
-back a period of life when his deliberate perversity was exercised
-actively in matters of the senses. There are his fantastic banquets,
-his fantastic amours: the _repas de deuil,_ Miss Urania the acrobat,
-the episode of the ventriloquist-woman and the reincarnation of the
-Sphinx and the Chimæra of Flaubert, the episode of the boy _chez_
-Madame Laure. A casual recollection brings up the schooldays of his
-childhood with the Jesuits, and with that the beliefs of childhood,
-the fantasies of the Church, the Catholic abnegation of the _Imitatio_
-joining so strangely with the final philosophy of Schopenhauer.
-At times his brain is haunted by social theories--his dull hatred
-of the ordinary in life taking form in the region of ideas. But in
-the main he feeds himself, with something of the satisfaction of
-success, on the strange food for the sensations with which he has so
-laboriously furnished himself. There are his books, and among these a
-special library of the Latin writers of the Decadence. Exasperated by
-Virgil, profoundly contemptuous of Horace, he tolerates Lucan (which
-is surprising), adores Petronius (as well he might), and delights
-in the neologisms and the exotic novelty of Apuleius. His curiosity
-extends to the later Christian poets--from the coloured verse of
-Claudian down to the verse which is scarcely verse of the incoherent
-ninth century. He is, of course, an amateur of exquisite printing, of
-beautiful bindings, and possesses an incomparable Baudelaire _(édition
-tirée à un exemplaire),_ a unique Mallarmé. Catholicism being the
-adopted religion of the Decadence--for its venerable age, valuable in
-such matters as the age of an old wine, its vague excitation of the
-senses, its mystical picturesqueness--Des Esseintes has a curious
-collection of the later Catholic literature, where Lacordaire and
-the Comte de Falloux, Veuillot and Ozanam, find their place side by
-side with the half-prophetic, half-ingenious Hello, the amalgam of a
-monstrous mysticism and a casuistical sensuality, Barbey d'Aurevilly.
-His collection of "profane" writers is small, but it is selected for
-the qualities of exotic charm that have come to be his only care in
-art--for the somewhat diseased, or the somewhat artificial beauty
-that alone can strike, a responsive thrill from his exacting nerves.
-"Considering within himself, he realised that a work of art, in order
-to attract him, must come to him with that quality of strangeness
-demanded by Edgar Poe; but he fared yet further along this route,
-and sought for all the Byzantine flora of the brain, for complicated
-deliquescences of style; he required a troubling indecision over which
-he could muse, fashioning it after his will to more of vagueness or
-of solid form, according to the state of his mind at the moment. He
-delighted in a work of art both for what it was in itself and for
-what it could lend him; he would fain go along with it, thanks to it,
-as though sustained by an adjuvant, as though borne in a vehicle,
-into a sphere where his sublimated sensations would wake in him an
-unaccustomed stir, the cause of which he would long and vainly seek
-to determine." So he comes to care supremely for Baudelaire, "who,
-more than any other, possessed the marvellous power of rendering,
-with a strange sanity of expression, the most fleeting, the most
-wavering morbid states of exhausted minds, of desolate souls." In
-Flaubert he prefers _La Tentation de Saint-Antoine;_ in Goncourt, _La
-Faustin;_ in Zola, _La Faute de l'Abbé Mouret-_ the exceptional, the
-most remote and _recherché_ outcome of each temperament. And of the
-three it is the novel of Goncourt that appeals to him with special
-intimacy--that novel which, more than any other, seems to express, in
-its exquisitely perverse charm, all that decadent civilisation of which
-Des Esseintes is the type and symbol. In poetry he has discovered the
-fine perfume, the evanescent charm, of Paul Verlaine, and near that
-great poet (forgetting, strangely, Arthur Rimbaud) he places two poets
-who are curious--the disconcerting, tumultuous Tristan Corbière, and
-the painted and bejewelled Théodore Hannon. With Edgar Poe he has
-the instinctive sympathy which drew Baudelaire to the enigmatically
-perverse Decadent of America; he delights, sooner than all the world,
-in the astonishing, unbalanced, unachieved genius of Villiers de
-l'Isle-Adam. Finally, it is in Stéphane Mallarmé that he finds the
-incarnation of "the decadence of a literature, irreparably affected in
-its organism, weakened in its ideas by age, exhausted by the excesses
-of syntax, sensitive only to the curiosity which fevers sick people,
-and yet hastening to say everything, now at the end, torn by the wish
-_to_ atone for all its omissions of enjoyment, to bequeath its subtlest
-memories of sorrow on its death-bed."
-
-But it is not on books alone that Des Esseintes nurses his sick and
-craving fancy. He pushes his delight in the artificial to the last
-limits, and diverts himself with a bouquet of jewels, a concert of
-flowers, an orchestra of liqueurs, an orchestra of perfumes. In flowers
-he prefers the real flowers that imitate artificial ones. It is the
-monstrosities of nature, the offspring of unnatural adulteries, that
-he cherishes in the barbarically coloured flowers, the plants with
-barbaric names, the carnivorous plants of the Antilles--morbid horrors
-of vegetation, chosen, not for their beauty, but for their strangeness.
-And his imagination plays harmonies on the sense of taste, like
-combinations of music, from the flute-like sweetness of anisette, the
-trumpet-note of kirsch, the eager yet velvety sharpness of curaçao, the
-clarionet. He combines scents, weaving them into odorous melodies, with
-effects like those of the refrains of certain poems, employing, for
-example, the method of Baudelaire in _L'Irréparable_ and _Le Balcon,_
-where the last line of the stanza is the echo of the first, in the
-languorous progression of the melody. And above all he has his few,
-carefully chosen pictures, with their diverse notes of strange beauty
-and strange terror--the two Salomés of Gustave Moreau, the "Religious
-Persecutions" of Jan Luyken, the opium-dreams of Odilon Redon. His
-favourite artist is Gustave Moreau, and it is on this superb and
-disquieting picture that he cares chiefly to dwell.
-
-A throne, like the high altar of a cathedral, rose beneath innumerable
-arches springing from columns, thick-set as Roman pillars, enamelled
-with vari-coloured bricks, set with mosaics, incrusted with lapis
-lazuli and sardonyx, In a palace like the basilica of an architecture
-at once Mussulman and Byzantine. In the centre of the tabernacle
-surmounting the altar, fronted with rows of circular steps, sat the
-Tetrarch Herod, the tiara on his head, his legs pressed together, his
-hands on his knees. His face was yellow, parchment-like, annulated
-with wrinkles, withered with age; his long beard floated like a white
-cloud on the jewelled stars that constellated the robe of netted old
-across his breast. Around this statue, motionless, frozen in the
-sacred pose of a Hindu god, perfumes burned, throwing out clouds of
-vapour, pierced, as by the phosphorescent eyes of animals, by the fire
-of precious stones set in the sides of the throne; then the vapour
-mounted, unrolling itself beneath arches where the blue smoke mingled
-with the powdered gold of great sunrays, fallen jrom the domes.
-
-In the perverse odour of perfumes, in the overheated atmosphere of this
-church, Salomé, her left arm extended in a gesture of command, her bent
-right arm holding at the level of the face a great lotus, advances
-slowly to the sound of a guitar, thrummed by a woman who crouches on
-the floor.
-
-With collected, solemn, almost august countenance, she begins the
-lascivious dance that should waken the sleeping senses of the aged
-Herod; her breasts undulate, become rigid at the contact of the
-whirling necklets; diamonds sparkle on the dead whiteness of her skin,
-her bracelets, girdles, rings, shoot sparks; on her triumphal robe,
-sewn with pearls, flowered with silver, sheeted with gold, the jewelled
-breastplate, whose every stitch is a precious stone, bursts into flame,
-scatters in snakes of fire, swarms on the ivory-toned, tea-rose flesh,
-like splendid insects with dazzling wings, marbled with carmine,
-dotted with morning gold, diapered with steel-blue, streaked with
-peacock-green. . . . . . . . . In the work of Gustave Moreau, conceived
-on no Scriptural data, Des Esseintes saw at last the realisation of the
-strange, superhuman Salomé that he had dreamed. She was no more the
-mere dancing-girl who, with the corrupt torsion of her limbs, tears
-a cry of desire from an old man; who, with her eddying breasts, her
-palpitating body, her quivering thighs, breaks the energy, melts the
-will, of a king; she has become the symbolic deity of indestructible
-Lust, the goddess of immortal Hysteria, the accursed Beauty, chosen
-among, many by the catalepsy that has stiffened her limbs, that has
-hardened her muscles; the monstrous, indifferent, irresponsible,
-insensible Beast, poisoning, like Helen of old, all that go near to
-her, all that look upon her, all that she touches.
-
-It is in such a "Palace of Art" that Des Esseintes would recreate his
-already over-wrought body and brain, and the monotony of its seclusion
-is only once broken by a single excursion into the world without. This
-one episode of action, this one touch of realism in a book given over
-to the artificial, confined to a record of sensation, is a projected
-voyage to London, a voyage that never occurs. Des Esseintes has been
-reading Dickens, idly, to quiet his nerves, and the violent colours
-of those ultra-British scenes and characters have imposed themselves
-upon his imagination. Days of rain and fog complete the picture of
-that _pays de brume et de bone,_ and suddenly, stung by the unwonted
-desire for change, he takes the train to Paris, resolved to distract
-himself by a visit to London. Arrived in Paris before his time, he
-takes a cab to the office of _Galignani's Messenger,_ fancying himself,
-as the rain-drops rattle on the roof and the mud splashes against the
-windows, already in the midst of the immense city, its smoke and dirt.
-He reaches _Galignani's Messenger,_ and there, turning over Baedekers
-and Mur-rays, loses himself in dreams of an imagined London. He buys a
-Baedeker, and, to pass the time, enters the "Bodéga" at the corner of
-the Rue de Rivoli and the Rue Castiglione. The wine-cellar is crowded
-with Englishmen: he sees, as he drinks his port, and listens to the
-unfamiliar accents, all the characters of Dickens--a whole England
-of caricature; as he drinks his Amontillado, the recollection of Poe
-puts a new horror into the good-humoured faces about him. Leaving the
-"Bodéga," he steps out again into the rain-swept street, regains his
-cab, and drives to the English tavern of the Rue d'Amsterdam. He has
-just time for dinner, and he finds a place beside the _insulaires,_
-with "their porcelain eyes, their crimson cheeks," and orders a heavy
-English dinner, which he washes down with ale and porter, seasoning
-his coffee, as he imagines we do in England, with gin. As time passes,
-and the hour of the train draws near, he begins to reflect vaguely on
-his project; he recalls the disillusion of the visit he had once paid
-to Holland. Does not a similar disillusion await him in London? "Why
-travel, when one can travel so splendidly in a chair? Was he not at
-London already, since its odours, its atmosphere, its inhabitants, its
-food, its utensils, were all about him?" The train is due, but he does
-not stir. "I have felt and seen," he says to himself, "what I wanted
-to feel and see. I have been saturated with English life all this
-time; it would be madness to lose, by a clumsy change of place, these
-imperishable sensations." So he gathers together his luggage, and goes
-home again, resolving never to abandon the "docile phantasmagoria of
-the brain" for the mere realities of the actual world. But his nervous
-malady, one of whose symptoms had driven him forth and brought him back
-so spasmodically, is on the increase. He is seized by hallucinations,
-haunted by sounds: the hysteria of Schumann, the morbid exaltation of
-Berlioz, communicate themselves to him in the music that besieges his
-brain. Obliged at last to send for a doctor, we find him, at the end
-of the book, ordered back to Paris, to the normal life, the normal
-conditions, with just that chance of escape from death or madness.
-So suggestively, so instructively, closes the record of a strange,
-attractive folly--in itself partly a serious ideal (which indeed is
-Huysmans' own), partly the caricature of that ideal. Des Esseintes,
-though studied from a real man, who is known to those who know a
-certain kind of society in Paris, is a type rather than a man: he is
-the offspring of the Decadent art that he adores, and this book a
-sort of breviary for its worshippers. It has a place of its own in
-the literature of the day, for it sums up, not only a talent, but a
-spiritual epoch.
-
-_A Rebours_ is a book that can only be written once, and since that
-date Huysmans has published a short story, _Un Dilemme_ (1887), which
-is merely a somewhat lengthy anecdote; two novels, _En Rade_(1887)
-and _Là-Bas_(1891), both of which are interesting experiments, but
-neither of them an entire success; and a volume of art criticism,
-_Certains_ (1890), notable for a single splendid essay, that on
-Félicien Rops, the etcher of the fantastically erotic. _En Rade_ is a
-sort of deliberately exaggerated record--vision rather then record--of
-the disillusions of a country sojourn, as they affect the disordered
-nerves of a town _névrose._ The narrative is punctuated by nightmares,
-marvellously woven out of nothing, and with no psychological value--the
-human part of the book being a sort of picturesque pathology at best,
-the representation of a series of states of nerves, sharpened by the
-tragic ennui of the country. There is a cat which becomes interesting
-in its agonies; but the long boredom of the man and woman is only
-too faithfully shared with the reader. _Là-Bas_ is a more artistic
-creation, on a more solid foundation. It is a study of Satanism,
-a dexterous interweaving of the history of Gilles de Retz (the
-traditional Bluebeard) with the contemporary manifestations of the
-Black Art. "The execration of impotence, the hate of the mediocre--that
-is perhaps one of the most indulgent definitions of Diabolism," says
-Huysmans, somewhere in the book, and it is on this side that one finds
-the link of connection with the others of that series of pessimist
-studies in life. _Un naturalisme spiritualiste,_ he defines his own
-art at this point in its development; and it is in somewhat the
-"documentary" manner that he applies himself to the study of these
-strange problems, half of hysteria, half of a real mystical corruption
-that does actually exist in our midst. I do not know whether the
-monstrous tableau of the Black Mass--so marvellously, so revoltingly
-described in the central episode of the book--is still enacted in our
-days, but I do know that all but the most horrible practices of the
-sacrilegious magic of the Middle Ages are yet performed, from time
-to time, in a secrecy which is all but absolute. The character of
-Madame Chantelouve is an attempt, probably the first in literature,
-to diagnose a case of Sadism in a woman. To say that it is successful
-would be to assume that the thing is possible, which one hesitates to
-do. The book is even more disquieting, to the normal mind, than _A
-Rebours._ But it is not, like that, the study of an exception which has
-become a type. It is the study of an exception which does not profess
-to be anything but a disease.
-
-Huysmans' place in contemporary literature is not quite easy to
-estimate. There is a danger of being too much attracted, or too much
-repelled, by those qualities of deliberate singularity which make
-his work, sincere expression as it is of his own personality, so
-artificial and _recherché_ in itself. With his pronounced, exceptional
-characteristics, it would have been impossible for him to write fiction
-impersonally, or to range himself, for long, in any school, under any
-master. Interrogated one day as to his opinion of Naturalism, he had
-but to say in reply: _Au fond, il y a des écrivains qui out du talent
-et d'autres qui n'en out pas, qu'ils soient naturalistes, romantiques,
-décadents, tout ce que vous voudrez, ça m'est égal! il s'agit pour
-moi d'avoir du talent, et voilà tout!_ But, as we have seen, he has
-undergone various influences, he has had his periods. From the first
-he has had a style of singular pungency, novelty, and colour; and,
-even in _Le Drageoir à Epices,_ we find such daring combinations as
-this _(Camaïeu Rouge)--Cette fanfare de rouge m'étourdissait; cette
-gamme d'une intensité furieuse, d'une violence inouïe, m'aveuglait._
-Working upon the foundation of Flaubert and of Goncourt, the two
-great modern stylists, he has developed an intensely personal style
-of his own, in which the sense of rhythm is entirely dominated by the
-sense of colour. He manipulates the French language with a freedom
-sometimes barbarous, "dragging his images by the heels or the hair"
-(in the admirable phrase of Léon Bloy) "up and down the worm-eaten
-staircase of terrified syntax," gaining, certainly, the effects at
-which he aims. He possesses, in the highest degree, that _style tacheté
-et faisandé_--high-flavoured and spotted with corruption--that he
-attributes to Goncourt and Verlaine. And with this audacious and
-barbaric profusion of words--chosen always for their colour and their
-vividly expressive quality--he is able to describe the essentially
-modern aspects of things as no one had ever described them before. No
-one before him had ever so realised the perverse charm of the sordid,
-the perverse charm of the artificial. Exceptional always, it is for
-such qualities as these, rather than for the ordinary qualities of the
-novelist, that he is remarkable. His stories are without incident,
-they are constructed to go on until they stop, they are almost without
-characters. His psychology is a matter of the sensations, and chiefly
-the visual sensations. The moral nature is ignored, the emotions
-resolve themselves for the most part into a sordid ennui, rising at
-times into a rage at existence. The protagonist of every book is not
-so much a character as a bundle of impressions and sensations--the
-vague outline of a single consciousness, his own. But it is that single
-consciousness--in this morbidly personal writer--with which we are
-concerned. For Huysmans' novels, with all their strangeness, their
-charm, their repulsion, typical too, as they are, of much beside
-himself, are certainly the expression of a personality as remarkable as
-that of any contemporary writer.
-
-1892.
-
-
-
-
-II. THE LATER HUYSMANS
-
-In the preface to his first novel, _Marthe: histoire d'une fille,_
-thirty years ago, Huysmans defined his theory of art in this defiant
-phrase: "I write what I see, what I feel, and what I have experienced,
-and I write it as well as I can: that is all." Ten or twelve years
-ago, he could still say, in answer to an interviewer who asked him his
-opinion of Naturalism: "At bottom, there are writers who have talent
-and others who have not; let them be Naturalists, Romantics, Decadents,
-what you will, it is all the same to me: I only want to know if they
-have talent." Such theoretical liberality, in a writer of original
-talent, is a little disconcerting: it means that he is without a theory
-of his own, that he is not yet conscious of having chosen his own way.
-And, indeed, it is only with _En Route_ that Huysmans can be said to
-have discovered the direction in which he had really been travelling
-from the beginning.
-
-In a preface written not long since for a limited edition of _A
-Rebours,_ Huysmans confessed that he had never been conscious of the
-direction in which he was travelling. "My life and my literature,"
-he affirmed, "have undoubtedly a certain amount of passivity, of the
-incalculable, of a direction not mine. I have simply obeyed; I have
-been led by what are called 'mysterious ways.'" He is speaking of the
-conversion which took him to La Trappe in 1892, but the words apply
-to the whole course of his career as a man of letters. In _Là-Bas,_
-which is a sort of false start, he had, indeed, realised, though for
-himself at that time ineffectually, that "it is essential to preserve
-the veracity of the document, the precision of detail, the fibrous and
-nervous language of Realism, but it is equally essential to become
-the well-digger of the soul, and not to attempt to explain what is
-mysterious by mental maladies.... It is essential, in a word, to follow
-the great road so deeply dug out by Zola, but it is necessary also to
-trace a parallel pathway in the air, and to grapple with the within
-and the after, to create, in a word, a spiritual Naturalism." This
-is almost a definition of the art of _En Route,_ where this spiritual
-realism is applied to the history of a soul, a consciousness; in _La
-Cathédrale_ the method has still further developed, and Huysmans
-becomes, in his own way, a Symbolist.
-
-To the student of psychology few more interesting cases could be
-presented than the development of Huysmans. From the first he has
-been a man "for whom the visible world existed," indeed, but as the
-scene of a slow martyrdom. The world has always appeared to him to
-be a profoundly uncomfortable, unpleasant, and ridiculous place; and
-it has been a necessity of his temperament to examine it minutely,
-with all the patience of disgust, and a necessity of his method to
-record it with an almost ecstatic hatred. In his first book, _Le
-Drageoir à Epices,_ published at the age of twenty-six, we find him
-seeking his colour by preference in a drunkard's cheek or a carcase
-outside a butcher's shop. _Marthe,_ published at Brussels in 1876,
-anticipates _La Fille Élisa_ and _Nana,_ but it has a crude brutality
-of observation in which there is hardly a touch of pity. _Les Sœurs
-Vatard_ is a frame without a picture, but in _En Ménage_ the dreary
-tedium of existence is chronicled in all its insignificance with a kind
-of weary and aching hate. "We, too," is its conclusion, "by leave of
-the everlasting stupidity of things, may, like our fellow-citizens,
-live stupid and respected." The fantastic unreality, the exquisite
-artificiality of _A Rebours,_ the breviary of the decadence, is the
-first sign of that possible escape which Huysmans has always foreseen
-in the direction of art, but which he is still unable to make into
-more than an artificial paradise, in which beauty turns to a cruel
-hallucination and imprisons the soul still more fatally. The end is
-a cry of hopeless hope, in which Huysmans did not understand the
-meaning till later: "Lord, have pity of the Christian who doubts, of
-the sceptic who would fain believe, of the convict of life who sets
-sail alone by night, under a firmament lighted only by the consoling
-watch-lights of the old hope."
-
-In _Là-Bas_ we are in yet another stage of this strange pilgrim's
-progress. The disgust which once manifested itself in the merely
-external revolt against the ugliness of streets, the imbecility of
-faces, has become more and more internalised, and the attraction of
-what is perverse in the unusual beauty of art has led, by some obscure
-route, to the perilous halfway house of a corrupt mysticism. The book,
-with its monstrous pictures of the Black Mass and of the spiritual
-abominations of Satanism, is one step further in the direction of
-the supernatural; and this, too, has its desperate, unlooked-for
-conclusion: "Christian glory is a laughing-stock to our age; it
-contaminates the supernatural and casts out the world to come." In
-_Là-Bas_ we go down into the deepest gulf; _En Route_ sets us one stage
-along a new way, and at this turning-point begins the later Huysmans.
-
-The old conception of the novel as an amusing tale of adventures,
-though it has still its apologists in England, has long since ceased
-in France to mean anything more actual than powdered wigs and lace
-ruffles. Like children who cry to their elders for "a story, a story,"
-the English public still wants its plot, its heroine, its villain.
-That the novel should be psychological was a discovery as early as
-Benjamin Constant, whose _Adolphe_ anticipates _Le Rouge et le Noir,_
-that rare, revealing, yet somewhat arid masterpiece of Stendhal.
-But that psychology could be carried so far into the darkness of
-the soul, that the flaming walls of the world themselves faded to a
-glimmer, was a discovery which had been made by no novelist before
-Huysmans wrote _En Route._ At once the novel showed itself capable
-of competing, on their own ground, with poetry, with the great
-"confessions," with philosophy. _En Route_ is perhaps the first novel
-which does not et out with the aim of amusing its readers. It offers
-you no more entertainment than _Paradise Lost_ or the _Confessions_
-of St. Augustine, and it is possible to consider it on the same
-level. The novel, which, after having chronicled the adventures of
-the Vanity Fairs of this world, has set itself with admirable success
-to analyse the amorous and ambitious and money-making intelligence of
-the conscious and practical self, sets itself at last to the final
-achievement: the revelation of the sub-conscious self, no longer the
-intelligence, but the soul. Here, then, purged of the distraction of
-incident, liberated from the bondage of a too realistic conversation,
-in which the aim had been to convey the very gesture of breathing
-life, internalised to a complete liberty, in which, just because it is
-so absolutely free, art is able to accept, without limiting itself,
-the expressive medium of a convention, we have in the novel a new
-form, which may be at once a confession and a decoration, the soul
-and a pattern. This story of a conversion is a new thing in modern
-French; it is a confession, a self-auscultation of the soul; a kind
-of thinking aloud. It fixes, in precise words, all the uncertainties,
-the contradictions, the absurd unreasonableness and not less absurd
-logic, which distract man's brain in the passing over him of sensation
-and circumstance. And all this thinking is concentrated on one end,
-is concerned with the working out, in his own singular way, of one
-man's salvation. There is a certain dry hard casuistry, a subtlety and
-closeness almost ecclesiastical, in the investigation of an obscure and
-yet definite region, whose intellectual passions are as varied and as
-tumultuous as those of the heart. Every step is taken deliberately,
-is weighed, approved, condemned, viewed from this side and from that,
-and at the same time one feels behind all this reasoning an impulsion
-urging a soul onward against its will. In this astonishing passage,
-through Satanism to faith, in which the cry, "I am so weary of myself,
-so sick of my miserable existence," echoes through page after page,
-until despair dies into conviction, the conviction of "the uselessness
-of concerning oneself about anything but mysticism and the liturgy,
-of thinking about anything but about, God," it is impossible not to
-see the sincerity of an actual, unique experience. The force of mere
-curiosity can go far, can penetrate to a certain depth; yet there is a
-point at which mere curiosity, even that of genius, comes to an end;
-and we are left to the individual soul's apprehension of what seems
-to it the reality of spiritual things. Such a personal apprehension
-comes to us out of this book, and at the same time, just as in the days
-when he forced language to express, in a more coloured and pictorial
-way than it had ever expressed before, the last escaping details of
-material things, so, in this analysis of the aberrations and warfares,
-the confessions and trials of the soul in penitence, Huysmans has found
-words for even the most subtle and illusive aspects of that inner life
-which he has come, at the last, to apprehend.
-
-In _La Cathédrale_ we are still occupied with this sensitive,
-lethargic, persevering soul, but with that soul in one of its longest
-halts by the way, as it undergoes the slow, permeating influence of
-_"la Cathédrale mystique par excellence,"_ the cathedral of Chartres.
-And the greater part of the book is taken up with a study of this
-cathedral, of that elaborate and profound symbolism by which "the soul
-of sanctuaries" slowly reveals itself _(quel laconisme hermétique!)_
-with a sort of parallel interpretation of the symbolism which the
-Church of the Middle Ages concealed or revealed in colours, precious
-stones, plants, animals, numbers, odours, and in the Bible itself, in
-the setting together of the Old and New Testaments.
-
-No doubt, to some extent this book is less interesting than _En
-Route,_ in the exact proportion in which everything in the world is
-less interesting than the human soul. There are times when Durtal is
-almost forgotten, and, unjustly enough, it may seem as if we are given
-this archæology, these bestiaries, for their own sake. To fall into
-this error is to mistake the whole purpose of the book, the whole
-extent of the discovery in art which Huysmans has been one of the first
-to make.
-
-For in _La Cathédrale_ Huysmans does but carry further the principle
-which he had perceived in _En Route,_ showing, as he does, how inert
-matter, the art of stones, the growth of plants, the unconscious life
-of beasts, may be brought under the same law of the soul, may obtain,
-through symbol, a spiritual existence. He is thus but extending the
-domain of the soul while he may seem to be limiting or ignoring it;
-and Durtal may well stand aside for a moment, in at least the energy
-of contemplation, while he sees, with a new understanding, the very
-sight of his eyes, the very staff of his thoughts, taking life before
-him, a life of the same substance as his own. What is Symbolism if
-not an establishing of the links which hold the world together, the
-affirmation of an eternal, minute, intricate, almost invisible life,
-which runs through the whole universe? Every age has its own symbols;
-but a symbol once perfectly expressed, that symbol remains, as Gothic
-architecture remains the very soul of the Middle Ages. To get at that
-truth which is all but the deepest meaning of beauty, to find that
-symbol which is its most adequate expression, is in itself a kind of
-creation; and that is what Huysmans does for us in _La Cathédrale._
-More and more he has put aside all the profane and accessible and
-outward pomp of writing for an inner and more severe beauty of perfect
-truth. He has come to realise that truth can be reached and revealed
-only by symbol. Hence, all that description, that heaping up of detail,
-that passionately patient elaboration: all means to an end, not, as you
-may hastily incline to think, ends in themselves.
-
-It is curious to observe how often an artist perfects a particular
-means of expression long before he has any notion of what to do with
-it. Huysmans began by acquiring so astonishing a mastery of description
-that he could describe the inside of a cow hanging in a butcher's shop
-as beautifully as if it were a casket of jewels. The little work-girls
-of his early novels were taken for long walks, in which they would
-have seen nothing but the arm on which they leant and the milliners'
-shops which they passed; and what they did not see was described,
-marvellously, in twenty pages.
-
-Huysmans is a brain all eye, a brain which sees even ideas as if they
-had a superficies. His style is always the same, whether he writes of
-a butcher's shop or of a stained-glass window; it is the immediate
-expression of a way of seeing, so minute and so intense that it
-becomes too emphatic for elegance and too coloured for atmosphere
-or composition, always ready to sacrifice euphony to either fact or
-colour. He cares only to give you the thing seen, exactly as he sees
-it, with all his love or hate, and with all the exaggeration which
-that feeling brings into it. And he loves beauty as a bulldog loves
-its mistress: by growling at all her enemies. He honours wisdom by
-annihilating stupidity. His art of painting in words resembles Monet's
-art of painting With his brush: there is the same power of rendering
-a vivid effect, almost deceptively, with a crude and yet sensitive
-realism. _"C'est pour la gourmandise de l'œil un gala de teintes"_
-he says of the provision cellars at Hamburg; and this greed of the eye
-has eaten up in him almost every other sense. Even of music he writes
-as a deaf man with an eye for colour might write, to whom a musician
-had explained certain technical means of expression in music. No one
-has ever invented such barbarous and exact metaphors for the rendering
-of visual sensations. Properly, there is no metaphor; the words say
-exactly what they mean; they become figurative, as we call it, in their
-insistence on being themselves! fact.
-
-Huysmans knows that the motive force of, the sentence lies in the
-verbs, and his verbs: are the most singular, precise, and expressive in
-any language. But in subordinating, as he does, every quality to that
-of sharp, telling truth, the truth of extremes, his style loses charm;
-yet it can be dazzling; it has the solidity of those walls encrusted
-with gems which are to be seen in a certain chapel in Prague; it blazes
-with colour, and arabesques into a thousand fantastic patterns.
-
-And now all that laboriously acquired mastery finds at last its use,
-lending itself to the new spirit with a wonderful docility. At last the
-idea which is beyond reality has been found, not where Des Esseintes
-sought it, and a new meaning comes into what had once been scarcely
-more than patient and wrathful observation. The idea is there, visible,
-in his cathedral, like the sun which flashes into unity, into meaning,
-into intelligible beauty the bewildering lozenges of colour, the
-inextricable trails of lead, which go to make up the picture in one
-of its painted windows. What, for instance, could be more precise in
-its translation of the different aspects under which the cathedral of
-Chartres can be seen, merely as colour, than this one sentence: "Seen
-as a whole, under a clear sky, its grey silvers, and, if the sun shines
-upon it, turns pale yellow and then golden; seen close, its skin is
-like that of a nibbled biscuit, with its silicious limestone, eaten
-into holes; sometimes, when the sun is setting, it turns crimson, and
-rises up like a monstrous and delicate shrine, rose and green; and, at
-twilight, turns blue, then seems to evaporate as it fades into violet."
-Or, again, in a passage which comes nearer to the conventional idea
-of eloquence, how absolute an avoidance of a conventional phrase, a
-word used for its merely oratorical value: "High up, in space, like
-salamanders, human beings, with burning faces and flaming robes, lived
-in a firmament of fire; but these conflagrations were circumscribed,
-limited by an incombustible frame of darker glass, which beat back the
-clear young joy of the flames; by that kind of melancholy, that more
-serious and more aged aspect, which is taken by the duller colours.
-The hue and cry of reds, the limpid security of whites, the reiterated
-halleluias of yellows, the virginal glory of blues, all the quivering
-hearth-glow of painted glass, dies away as it came near this border
-coloured with the rust of iron, with the russet of sauce, with the
-harsh violet of sandstone, with bottle-green, with the brown of
-touchwood, with sooty black, with ashen grey."
-
-This, in its excess of exactitude (how mediæval a quality!)
-becomes, on one page, a comparison of the tower without a spire to
-an unsharpened pencil which cannot write the prayers of earth upon
-the sky. But for the most part it is a consistent humanising of too
-objectively visible things a disengaging of the sentiment which
-exists in them, which is one of the secrets of their appeal to us,
-but which for the most part we overlook as we set ourselves to add
-up the shapes and colours which have enchanted us. To Huysmans this
-artistic discovery has come, perhaps in the most effectual way, but
-certainly in the way least probable in these days, through faith, a
-definite religious faith; so that, beginning tentatively, he has come,
-at last, to believe in the Catholic Church as a monk of the Middle Ages
-believed in it. And there is no doubt that to Huysmans this abandonment
-to religion has brought, among other gifts, a certain human charity
-in which he was notably lacking, removing at once one of his artistic
-limitations. It has softened his contempt of humanity; it has broadened
-his outlook on the world. And the sense, diffused through the whole of
-this book, of the living and beneficent reality of the Virgin, of her
-real presence in the cathedral built in her honour and after her own
-image, brings a strange and touching kind of poetry into these closely
-and soberly woven pages.
-
-From this time forward, until his death, Huysmans is seen purging
-himself of his realism, coming closer and closer to that spiritual
-Naturalism which he had invented, an art made out of an apprehension
-of the inner meaning of those things which he still saw with the old
-tenacity of vision. Nothing is changed in him and yet all is changed.
-The disgust of the world deepens through _L'Oblat,_ which is the last
-stage but one in the pilgrimage which begins with _En Route._ It
-seeks an escape in poring, with a dreadful diligence, over a saint's
-recorded miracles, in the life of _Sainte Lydwine de Schiedam,_ which
-is mediæval in its precise acceptance of every horrible detail of the
-story. _Les Foules de Lourdes_ has the same minute attentiveness to
-horror, but with a new pity in it, and a way of giving thanks to the
-Virgin, which is in Huysmans yet another escape from his disgust of
-the world. But it is in the great chapter on Satan as the creator of
-ugliness that his work seems to end where it had begun, in the service
-of art, now come from a great way off to join itself with the service
-of God, And the whole soul of Huysmans characterises itself in the turn
-of a single phrase there: that "art is the only clean thing on earth,
-except holiness."
-
-
-
-
-ARTHUR RIMBAUD
-
-
-That story of the Arabian Nights, which is at the same time a true
-story, the life of Rimbaud, has been told, for the first time, in
-the extravagant but valuable book of an anarchist of letters, who
-writes under the name of Paterne Berrichon, and who has since married
-Rimbaud's sister. _La Vie de Jean-Arthur Rimbaud_ is full of curiosity
-for those who have been mystified by I know not what legends, invented
-to give wonder to a career itself more wonderful than any of the
-inventions. The man who died at Marseilles, at the Hospital of the
-Conception, on March 10 1891, at the age of thirty-seven, _négociant,_
-as the register of his death describes him, was a writer of genius,
-an innovator in verse and prose, who had written all his poetry by
-the age of nineteen, and all his prose by a year or two later. He had
-given up literature to travel hither and thither, first in Europe, then
-in Africa; he had been an engineer, a leader of caravans, a merchant
-of precious merchandise. And this man, who had never written down a
-line after those astonishing early experiments, was heard, in his last
-delirium, talking of precisely such visions as those which had haunted
-his youth, and using, says his sister, "expressions of a singular and
-penetrating charm" to render these sensations of visionary countries.
-Here certainly is one of the most curious problems of literature: is it
-a problem of which we can discover the secret?
-
-Jean-Nicolas-Arthur Rimbaud was born at Charleville, in the Ardennes,
-October 28, 1854. His father, of whom he saw little, was a captain
-in the army; his mother, of peasant origin, was severe, rigid and
-unsympathetic. At school he was an unwilling but brilliant scholar,
-and by his fifteenth year was well acquainted with Latin literature
-and intimately with French literature. It was in that year that he
-began to write poems from the first curiously original: eleven poems
-dating from that year are to be found in his collected works. When he
-was sixteen he decided that he had had enough of school, and enough
-of home. Only Paris existed: he must go to Paris. The first time he
-went without a ticket; he spent, indeed, fifteen days in Paris, but
-he spent them in Mazas, from which he was released and restored to
-his home by his schoolmaster. The second time, a few days later, he
-sold his watch, which paid for his railway ticket. This time he threw
-himself on the hospitality of André Gill, a painter and verse-writer,
-of some little notoriety then, whose address he had happened to come
-across. The uninvited guest was not welcomed, and after some penniless
-days in Paris he tramped back to Charleville. The third time (he had
-waited five months, writing poems, and discontented to be only writing
-poems) he made his way to Paris on foot, in a heat of revolutionary
-sympathy, to offer himself to the insurgents of the Commune. Again he
-had to return on foot. Finally, having learnt with difficulty that a
-man is not taken at his own valuation until he has proved his right to
-be so accepted, he sent up the manuscript of his poems to Verlaine.
-The manuscript contained _Le Bateau Ivre, Les Premières Communions, Ma
-Bohème, Roman, Les Effarés,_ and, indeed, all but a few of the poems
-he ever wrote. Verlaine was overwhelmed with delight, and invited him
-to Paris. A local admirer lent him the money to get there, and from
-October, 1871, to July, 1872, he was Verlaine's guest.
-
-The boy of seventeen, already a perfectly original poet, and beginning
-to be an equally original prose-writer, astonished the whole Parnasse,
-Banville, Hugo himself. On Verlaine his influence was more profound.
-The meeting brought about one of those lamentable and admirable
-disasters which make and unmake careers. Verlaine has told us in his
-_Confessions_ that, "in the beginning, there was no question of any
-sort of affection or sympathy between two natures so different as
-that of the poet of the _Assis_ and mine, but simply of an extreme
-admiration and astonishment before this boy of sixteen, who had already
-written things, as Fénéon has excellently said, 'perhaps outside
-literature.'" This admiration and astonishment passed gradually into
-a more personal feeling, and it was under the influence of Rimbaud
-that the long vagabondage of Verlaine's life began. The two poets
-wandered together through Belgium, England, and again Belgium, from
-July, 1872, to August, 1873, when there occurred that tragic parting at
-Brussels which left Verlaine a prisoner for eighteen months, and sent
-Rimbaud back to his family. He had already written all the poetry and
-prose that he was ever to write, and in 1873 he printed at Brussels
-_Une Saison en Enfer._ It was the only book he himself ever gave to
-the press, and no sooner was it printed than he destroyed the whole
-edition, with the exception of a few copies, of which only Verlaine's
-copy, I believe, still exists. Soon began new wanderings, with their
-invariable return to the starting-point of Charleville: a few days
-in Paris, a year in England, four months in Stuttgart (where he was
-visited by Verlaine), Italy, France again, Vienna, Java, Holland,
-Sweden, Egypt, Cyprus, Abyssinia, and then nothing but Africa, until
-the final return to France. He had been a teacher of French in England,
-a seller of key-rings in the streets of Paris, had unloaded vessels
-in the ports, and helped to gather in the harvest in the country;
-he had been a volunteer in the Dutch army, a military engineer, a
-trader; and now physical sciences had begun to attract his insatiable
-curiosity, and dreams of the fabulous East began to resolve themselves
-into dreams of a romantic commerce with the real East. He became a
-merchant of coffee, perfumes, ivory, and gold, in the interior of
-Africa; then an explorer, a predecessor, and in his own regions, of
-Marchand. After twelve years' wandering and exposure in Africa he was
-attacked by a malady of the knee, which rapidly became worse. He was
-transported first to Aden, then to Marseilles, where, in May, 1891, his
-leg was amputated. Further complications set in. He insisted, first,
-on being removed to his home, then on being taken back to Marseilles.
-His sufferings were an intolerable torment, and more cruel to him was
-the torment of his desire to live. He died inch by inch, fighting
-every inch; and his sister's quiet narrative of those last months is
-agonising. He died at Marseilles in November, "prophesying," says his
-sister, and repeating, "Allah Kerim! Allah Kerim!"
-
-The secret of Rimbaud, I think, and the reason why he was able to do
-the unique thing in literature which he did, and then to disappear
-quietly and become a legend in the East, is that his mind was not
-the mind of the artist but of the man of action. He was a dreamer,
-but all his dreams were discoveries. To him it was an identical act
-of his temperament to write the sonnet of the _Vowels_ and to trade
-in ivory and frankincense with the Arabs. He lived with all his
-faculties at every instant of his life, abandoning himself to himself
-with a confidence which was at once his strength and (looking at
-things less absolutely) his weakness. To the student of success, and
-what is relative in achievement, he illustrates the danger of one's
-over-possession by one's own genius, just as aptly as the saint in the
-cloister does, or the mystic too full of God to speak intelligibly to
-the world, or the spilt wisdom of the drunkard. The artist who is above
-all, things an artist cultivates a little choice corner of himself
-with elaborate care; he brings miraculous flowers to growth there, but
-the rest of the garden is but mown grass or tangled bushes. That is
-why many excellent writers very many painters, and most musicians are
-so tedious on any subject but their own. Is it not tempting, does it
-not seem a devotion rather than a superstition, to worship the golden
-chalice in which the wine has been made God, as if the chalice were the
-reality, and the Real Presence the symbol? The artist, who is only an
-artist, circumscribes his intelligence into almost such a fiction, as
-he reverences the work of his own hands. But there are certain natures
-(great or small, Shakespeare or Rimbaud, it makes no difference) to
-whom the work is nothing; the act of working, everything. Rimbaud was
-a small, narrow, hard, precipitate nature, which had the will to live,
-and nothing but the will to live; and his verses, and his follies,
-and his wanderings, and his traffickings were but the breathing of
-different hours in his day.
-
-That is why he is so swift, definite, and quickly exhausted in vision;
-why he had his few things to say, each an action with consequences.
-He invents new ways of saying things, not because he is a learned
-artist, but because he is burning to say them, and he has none of
-the hesitations of knowledge. He leaps right over or through the
-conventions that had been standing in everybody's way; he has no time
-to go round, and no respect for trespass-boards, and so he becomes the
-_enfant terrible_ of literature, playing pranks (as in that sonnet of
-the _Vowels),_ knocking down barriers for the mere amusement of the
-thing, getting all the possible advantage of his barbarisms in mind
-and conduct. And so, in life, he is first of all conspicuous as a
-disorderly liver, a révolter against morals as against prosody, though
-we may imagine that, in his heart, morals meant as little to him, one
-way or the other, as prosody. Later on, his revolt seems to be against
-civilisation itself, as he disappears into the deserts of Africa. And
-it is, if you like, a revolt against civilisation, but the revolt is
-instinctive, a need of the organism; it is not doctrinal, cynical, a
-conviction, a sentiment.
-
-Always, as he says _rêvant univers fantastiques,_ he is conscious
-of the danger as well as the ecstasy of that divine imitation; for
-he says: "My life will always be too vast to be given up wholly to
-force and beauty." _J'attends Dieu avec gourmandise,_ he cries, in a
-fine rapture; and then, sadly enough: "I have created all the feasts,
-all the triumphs, all the dramas of the world. I have set myself to
-invent new flowers, a new flesh, a new language. I have fancied that
-I have attained supernatural power. Well, I have now only to put my
-imagination and my memories in the grave. What a fine artist's and
-story-teller's fame thrown away!" See how completely he is conscious,
-and how completely he is at the mercy, of that hallucinatory rage of
-vision, vision to him being always force, power, creation, which, on
-some of his pages, seems to become sheer madness, and on others a
-kind of wild but absolute insight. He will be silent, he tells us,
-as to all that he contains within his mind, "greedy as the sea," for
-otherwise poets and visionaries would envy him his fantastic wealth.
-And, in that _Nuit d'Enfer,_ which does not bear that title in vain,
-he exalts himself as a kind of saviour; he is in the circle of pride
-in Dante's hell, and he has lost all sense of limit, really believes
-himself to be "no one and some one." Then, in the _Alchimie du Verbe,_
-he becomes the analyst of his own hallucinations. "I believe in all
-the enchantments," he tells us; "I invented the colour of the vowels;
-A, black; E, white; I, red; O, blue; U, green. I regulated the form
-and the movement of every consonant, and, with instinctive rhythms, I
-flattered myself that I had invented a poetic language accessible, one
-day or another, to every shade of meaning. I reserved to myself the
-right of translation."[1]
-
-Coincidence or origin, it has lately been pointed out that Rimbaud may
-formerly have seen an old ABC book in which the vowels are coloured
-for the most part as his are (A, black; E, white; I, red; O, blue; U,
-green). In the little illustrative pictures around them some are oddly
-in keeping with the image of Rimbaud.
-
-"... I accustomed myself to simple hallucination: I saw, quite frankly,
-a mosque in place of a factory, a school of drums kept by the angels,
-post-chaises on the roads of heaven, a drawing-room at the bottom of a
-lake; monsters, mysteries; the title of a vaudeville raised up horrors
-before me. Then I explained my magical sophisms by the hallucination of
-words! I ended by finding something sacred in the disorder of my mind."
-Then he makes the great discovery. Action, one sees, this fraudulent
-and insistent will to live, has been at the root of all these mental
-and verbal orgies, in which he has been wasting the "very substance of
-his thought." Well, "action," he discovers, "is not life, but a way of
-spoiling something." Even this is a form of enervation, and must be
-rejected from the absolute. _Mon devoir m'est remis. Il ne faut plus
-songer à cela. Je suis réellement d'outre-tombe, et pas de commissions._
-
-It is for the absolute that he seeks, always; the absolute which the
-great artist, with his careful wisdom, has renounced seeking. And,
-he is content with nothing less; hence his own contempt for what he
-has done, after all, so easily; for what has come to him, perhaps
-through his impatience, but imperfectly. He is a dreamer in whom dream
-is swift, hard in outline, coming suddenly and going suddenly, a real
-thing, but seen only in passing. Visions rush past him, he cannot
-arrest them; they rush forth from him, he cannot restrain their haste
-to be gone, as he creates them in the mere indiscriminate idleness
-of energy. And so this seeker after the absolute leaves but a broken
-medley of fragments, into each of which he has put a little of his
-personality, which he is forever dramatising, by multiplying one facet,
-so to speak, after another. Very genuinely, he is now a beaten and
-wandering ship, flying in a sort of intoxication before the wind, over
-undiscovered seas; now a starving child outside a baker's window, in
-the very ecstasy of hunger; now _la victime et la petite épouse_ of the
-first communion; now:
-
- Je ne parlerai pas, je ne penserai rien;
- Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
- Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
- Par la Nature, heureux comme avec une femme!
-
-He catches at verse, at prose, invents a sort of _vers libre_ before
-any one else, not quite knowing what to do with it, invents a quite
-new way of writing prose, which Laforgue will turn to account later on;
-and having suggested, with some impatience, half the things that his
-own and the next generation are to busy themselves with developing, he
-gives up writing, as an inadequate form, to which he is also inadequate.
-
-What, then, is the actual value of Rimbaud's work, in verse and prose,
-apart from its relative values of so many kinds? I think, considerable;
-though it will probably come to rest on two or three pieces of verse,
-and a still vaguer accomplishment in prose. He brought into French
-verse something of that "gipsy way of going with nature, as with a
-woman"; a very young, very crude, very defiant and sometimes very
-masterly sense of just these real things which are too close to us to
-be seen by most people with any clearness. He could render physical
-sensation, of the subtlest kind, without making any compromise with
-language, forcing language to speak straight, taming it as one would
-tame a dangerous animal. And he kneaded prose as he kneaded verse,
-making it a disarticulated, abstract, mathematically lyrical thing. In
-verse, he pointed the way to certain new splendours, as to certain new
-_naïvetés;_ there is the _Bateau Ivre,_ without which we might never
-have had Verlaine's _Crimen Amoris._ And, intertangled with what is
-ingenuous, and with what is splendid, there is a certain irony, which
-comes into that youthful work as if youth were already reminiscent
-of itself, so conscious is it that youth is youth, and that youth is
-passing.
-
-In all these ways, Rimbaud had his influence upon Verlaine, and his
-influence upon Verlaine was above all the influence of the man of
-action upon the man of sensation; the influence of what is simple,
-narrow, emphatic, upon what is subtle, complex, growing. Verlaine's
-rich, sensitive nature was just then trying to realise itself. Just
-because it had such delicate possibilities, because there were so many
-directions in which it could grow, it was not at first quite sure of
-its way. Rimbaud came into the life and, art of Verlaine, troubling
-both, with that trouble which reveals a man to himself. Having helped
-to make Verlaine a great poet, he could go. Note that he himself could
-never have developed: writing had been one of his discoveries; he could
-but make other discoveries, personal ones. Even in literature he had
-his future; but his future was Verlaine.
-
-
-[1] Here is the famous sonnet, which must be taken, as it was meant,
-without undue seriousness, and yet as something more than a mere joke.
-
- VOYELLES
-
- A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu, voyelles,
- Je dirai quelque jour vos naissances latentes.
- A, noir corset velu des mouches éclatantes
- Qui bombillent autour des puanteurs cruelles,
-
- Golfe d'ombre; E, candeur des vapeurs et des tentes,
- Lance des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles;
- I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles
- _I_ Dans la colère ou les ivresses pénitentes;
-
- U, cycles, vibrements divins des mers virides,
- Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides
- Que l'alchemie imprime aux grands fronts studieux;
-
- O, suprême clairon plein de strideurs étranges,
- Silences traversés des mondes et des Anges;
- --O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux!
-
-
-
-
-JULES LAFORGUE
-
-
-Jules Laforgue was born at Montevideo, of Breton parents, August 20,
-1860. He died in Paris in 1887, two days before his twenty-seventh
-birthday. From 1880 to 1886 he had been reader to the Empress Augusta
-at Berlin. He married only a few months before his death. _D'allures?_
-says M. Gustave Kahn, _fort correctes, de hauts gibus, des cravates
-sobres, des vestons anglais, des pardessus clergymans, et de par
-les nécessités, un parapluie immuablement placé sous le bras._ His
-portraits show us a clean-shaved, reticent face, betraying little. With
-such a personality anecdotes have but small chance of appropriating
-those details by which expansive natures express themselves to the
-world. We know nothing about Laforgue which his work is not better
-able to tell us, even now that we have all his notes, unfinished
-fragments, and the letters of an almost virginal _naïveté_ which he
-wrote to the woman whom he was going to marry. His entire work, apart
-from these additions, is contained in two small volumes, one of prose,
-the _Moralités Légendaires,_ the other of verse, _Les Complaintes,
-Limitation de Notre-Dame la Lune,_ and a few other pieces, all
-published during the last three years of his life.
-
-The prose and verse of Laforgue, scrupulously correct, but with a
-new manner of correctness, owe more than any one has realised to the
-half-unconscious prose and verse of Rimbaud. Verse and prose are
-alike a kind of travesty, making subtle use of colloquialism, slang,
-neologism, technical terms, for their allusive, their factitious, their
-reflected meanings, with which one can play, very seriously. The verse
-is alert, troubled, swaying, deliberately uncertain, hating rhetoric so
-piously that it prefers, and finds its piquancy in, the ridiculously
-obvious. It is really _vers libre,_ but at the same time correct verse,
-before _vers libre_ had been invented. And it carries, as far as that
-theory has ever been carried, the theory which demands an instantaneous
-notation (Whistler, let us say) of the figure or landscape which one,
-has been accustomed to define with such rigorous exactitude. Verse,
-always elegant, is broken up into a kind of mockery of prose.
-
- Encore un de mes pierrots mort;
- Mort d'un chronique orphelinisme;
- C'était un cœur plein de dandysme
- Lunaire, en un drôle de corps;
-
-he will say to us, with a familiarity of manner, as of one talking
-languidly, in a low voice, the lips always teased into a slightly
-bitter smile; and he will pass suddenly into the ironical lilt of
-
- Hotel garni
- De l'infini,
-
- Sphinx et Joconde
- Des défunts mondes;
-
-and from that into this solemn and smiling end of one of his last
-poems, his own epitaph, if you will:
-
- Il prit froid l'autre automne,
- S'étant attardi vers les peines des cors,
- Sur la fin d'un beau jour.
- Oh! ce fut pour vos cors, et ce fut pour l'automne,
- Qu'il nous montra qu' "on meurt d'amour!"
- On ne le verra plus aux fêtes nationales,
- S'enfermer dans l'Histoire et tirer les verrous,
- Il vint trop tard, il est reparti sans scandale;
- O vous qui m'écoutez, rentrez chacun chez vous.
-
-The old cadences, the old eloquence, the ingenuous seriousness of
-poetry, are all banished, on a theory as self-denying as that which
-permitted Degas to dispense with recognisable beauty in his figures.
-Here, if ever, is modern verse, verse which dispenses with so many of
-the privileges of poetry, for an ideal quite of its own. It is, after
-all, a very self-conscious ideal, becoming artificial through its
-extreme naturalness; for in poetry it is not "natural" to say things
-quite so much in the manner of the moment, with however ironical an
-intention.
-
-The prose of the _Moralités Légendaires_ is perhaps even more of
-a discovery. Finding its origin, as I have pointed out, in the
-experimental prose of Rimbaud, it carries that manner to a singular
-perfection. Disarticulated, abstract, mathematically lyrical, it
-gives expression, in its icy ecstasy, to a very subtle criticism of
-the universe, with a surprising irony of cosmical vision. We learn
-from books of mediæval magic that the embraces of the devil are of a
-coldness so intense that it may be called, by an allowable figure of
-speech, fiery. Everything may be as strongly its opposite as itself,
-and that is why this balanced, chill, colloquial style of Laforgue
-has, in the paradox of its intensity, the essential heat of the most
-obviously emotional prose. The prose is more patient than the verse,
-with its more compassionate laughter at universal experience. It can
-laugh as seriously, as profoundly, as in that graveyard monologue of
-Hamlet, Laforgue's Hamlet, who, Maeterlinck ventures to say, "is at
-moments more Hamlet than the Hamlet of Shakespeare." Let me translate a
-few sentences from it.
-
-"Perhaps I have still twenty or thirty years to live, and I shall pass
-that way like the others. Like the others? O Totality, the misery of
-being there no longer! Ah! I would like to set out to-morrow, and
-search all through the world for the most adamantine processes of
-embalming. They, too, were, the little people of History, learning to
-read, trimming their nails, lighting the dirty lamp every evening, in
-love, gluttonous, vain, fond of compliments, handshakes, and kisses,
-living on bell-tower gossip, saying, 'What sort of weather shall we
-have to-morrow? Winter has really come.... We have had no plums this
-year.' Ah! everything is good, if it would not come to an end. And
-thou, Silence, pardon the Earth; the little madcap hardly knows what
-she is doing; on the day of the great summing-up of consciousness
-before the Ideal, she will be labelled with a pitiful _idem_ in the
-column of the miniature evolutions of the Unique Evolution, in the
-column of négligeable quantities ...". "To die! Evidently, one dies
-without knowing it, as, every night, one enters upon sleep. One has no
-consciousness of the passing of the last lucid thought into sleep, into
-swooning, into death. Evidently. But to be no more, to be here no more,
-to be ours no more! Not even to be able, any more, to press against
-one's human heart, some idle afternoon, the ancient sadness contained
-in one little chord on the piano!"
-
-In these always "lunar" parodies, _Salomé, Lohengrin, Fils de Parsifal,
-Persée et Andromède,_ each a kind of metaphysical myth, he realises
-that _la créature va hardiment à être cérébrale, anti-naturelle,_ and
-he has invented these fantastic puppets with an almost Japanese art of
-spiritual dislocation. They are, in part, a way of taking one's revenge
-upon science, by an ironical borrowing of its very terms, which dance
-in his prose and verse, derisively, at the end of a string.
-
-In his acceptance of the fragility of things as actually a principle
-of art, Laforgue is a sort of transformed Watteau, showing his disdain
-for the world which fascinates him, in quite a different way. He
-has constructed his own world, lunar and actual, speaking slang and
-astronomy, with a constant disengaging of the visionary aspect, under
-which frivolity becomes an escape from the arrogance of a still more
-temporary mode of being, the world as it appears to the sober majority.
-He is terribly conscious of daily life, cannot omit, mentally, a single
-hour of the day; and his flight to the moon is in sheer desperation.
-He sees what he calls l'_Inconscient_ in every gesture, but he cannot
-see it without these gestures. And he sees, not only as an imposition,
-but as a conquest, the possibilities for art which come from the sickly
-modern being, with his clothes, his nerves: the mere fact that he
-flowers from the soil of his epoch.
-
-It is an art of the nerves, this art of Laforgue, and it is what all
-art would tend towards if we followed our nerves on all their journeys.
-There is in it all the restlessness of modern life, the haste to escape
-from whatever weighs too heavily on the liberty of the moment, that
-capricious liberty which demands only room enough to hurry itself
-weary. It is distressingly conscious of the unhappiness of mortality,
-but it plays, somewhat uneasily, at a disdainful indifference. And it
-is out of these elements of caprice, fear, contempt, linked together by
-an embracing laughter, that it makes its existence.
-
-_Il n'y a pas de type, il y a la vie,_ Laforgue replies to those
-who come to him with classical ideals. _Votre idéal est bien vite
-magnifiquement submergé,_ in life itself, which should form its
-own art, an art deliberately ephemeral, with the attaching pathos
-of passing things. There is a great pity at the root of this art
-of Laforgue: self-pity, which extends, with the artistic sympathy,
-through mere clearness of vision, across the world. His laughter,
-which Maeterlinck has defined so admirably as "the laughter of the
-soul," is the laughter of Pierrot, more than half a sob, and shaken out
-of him with a deplorable gesture of the thin arms, thrown wide. He is a
-metaphysical Pierrot, _Pierrot lunaire,_ and it is of abstract notions,
-the whole science of the unconscious, that he makes his showman's
-patter. As it is part of his manner not to distinguish between irony
-and pity, or even belief, we need not attempt to do so. Heine should
-teach us to understand at least so much of a poet who could not
-otherwise resemble him less. In Laforgue, sentiment is squeezed out of
-the world before one begins to play at ball with it.
-
-And so, of the two, he is the more hopeless. He has invented a new
-manner of being René or Werther: an inflexible politeness towards man,
-woman, and destiny. He composes love-poems hat in hand, and smiles with
-an exasperating tolerance before all the transformations of the eternal
-feminine. He is very conscious of death, but his _blague_ of death is,
-above all things, gentlemanly. He will not permit himself, at any
-moment, the luxury of dropping the mask: not at any moment.
-
-Read this _Autre Complainte de Lord Pierrot,_ with the singular pity of
-its cruelty, before such an imagined dropping of the mask:
-
- Celle qui doit me mettre au courant de la Femme!
- Nous lui dirons d'abord, de mon air le moins froid:
- "La somme des angles d'un triangle, chère âme,
- Est égale à deux droits."
-
- Et si ce cri lui part: "Dieu de Dieu que je t'aime!"
- "Dieu reconnaîtra les siens." Ou piquée au vif:
- "Mes claviers out du cœur, tu sera mon seul thème."
- Moi' "Tout est relatif."
-
- De tous ses yeux, alors! se sentant trop banale:
- "Ah! tu ne m'aime pas; tant d'autres sont jaloux!"
- Et moi, d'un œil qui vers l'Inconscient s'emballe:
- "Merci, pas mal; et vous?
-
- "Jouons au plus fidèle!"--A quoi bon, ô Nature!
- "Autant à qui perd gagne." Alors, autre couplet.
- "Ah! tu te lasseras le premier, j'en suis sûre."
- "Après vous, s'il vous plaît."
-
- Enfins, si, par un soir, elle meurt dans mes livres,
- Douce; feignant de n'en pas croire encor mes yeux,
- J'aurai un: "Ah çà, mais, nous avions De Quoi vivre!
- C'était donc sérieux?"
-
-And yet one realises, if one but reads him attentively enough, how
-much suffering and despair, and resignation to what is, after all,
-the inevitable, are hidden away under this disguise, and also why this
-disguise is possible. Laforgue died at twenty-seven: he had been a
-dying man all his life, and his work has the fatal evasiveness of those
-who shrink from remembering the one thing which they are unable to
-forget. Coming as he does after Rimbaud, turning the divination of the
-other into theories, into achieved results, he is the eternally grown
-up, mature to the point of self-negation, as the other is the eternal
-_enfant terrible._ He thinks intensely about life, seeing what is
-automatic, pathetically ludicrous in it, almost as one might who has no
-part in the comedy. He has the double advantage, for his art, of being
-condemned to death, and of being, in the admirable phrase of Villiers,
-"one of those who come into the world with a ray of moonlight in their
-brains."
-
-
-
-
-MAETERLINCK AS A MYSTIC
-
-
-The secret of things which is just beyond the most subtle words,
-the secret of the expressive silences, has always been clearer to
-Maeterlinck than to most people; and, in his plays, he has elaborated
-an art of sensitive, taciturn, and at the same time highly ornamental
-simplicity, which has come nearer than any other art to being the voice
-of silence. To Maeterlinck the theatre has been, for the most part,
-no more than one of the disguises by which he can express himself,
-and with his book of meditations on the inner life, _Le Trésor des
-Humbles,_ he may seem to have dropped his disguise.
-
-All art hates the vague; not the mysterious, but the vague; two
-opposites very commonly confused, as the secret with the obscure, the
-infinite with the indefinite. And the artist who is also a mystic
-hates the vague with a more profound hatred than any other artist.
-Thus Maeterlinck, endeavouring to clothe mystical conceptions in
-concrete form, has invented a drama so precise, so curt, so arbitrary
-in its limits, that it can safely be confided to the masks and feigned
-voices of marionettes. His theatre of artificial beings, who are at
-once more ghostly and more mechanical than the living actors whom we
-are accustomed to see, in so curious a parody of life, moving with a
-certain freedom of action across the stage, may be taken as itself a
-symbol of the aspect under which what we fantastically term "real life"
-presents itself to the mystic. Are we not all puppets, in a theatre
-of marionettes, in which the parts we play, the dresses we wear, the
-very emotion whose dominance gives its express form to our faces, have
-all been chosen for us; in which I, it may be, with curled hair and a
-Spanish cloak, play the romantic lover, sorely against my will, while
-you, a "fair penitent" for no repented sin, pass quietly under a nun's
-habit? And as our parts have been chosen for us, cur motions controlled
-from behind the curtain, so the words we seem to speak are but spoken
-through us, and we do but utter fragments of some elaborate invention,
-planned for larger ends than our personal display or convenience,
-but to which, all the same, we are in a humble degree necessary.
-This symbolical theatre, its very existence being a symbol, has
-perplexed many minds, to some of whom it has seemed puerile, a child's
-mystification of small words and repetitions, a thing of attitudes
-and omissions; while others, yet more unwisely, have compared it with
-the violent, rhetorical, most human drama of the Elizabethans, with
-Shakespeare himself, to whom all the world was a stage, and the stage
-all this world, certainly. A sentence, already famous, of the _Trésor
-des Humbles,_ will tell you what it signifies to Maeterlinck himself.
-
-"I have, come to believe," he writes, in _Le Tragique Quotidien,_ "that
-an old man seated in his armchair, waiting quietly under the lamplight,
-listening without knowing it to all the eternal laws which reign about
-his house, interpreting without understanding it all that there is in
-the silence of doors and windows, and in the little voice of light,
-enduring the presence of his soul and of his destiny, bowing his head a
-little, without suspecting that all the powers of the earth intervene
-and stand on guard in the room like attentive servants, not knowing
-that the sun itself suspends above the abyss the little table on which
-he rests his elbow, and that there is not a star in the sky nor a force
-in the soul which is indifferent to the motion of a falling eyelid or
-a rising thought--I have come to believe that this motionless old man
-lived really a more profound, human, and universal life than the lover
-who strangles his mistress, the captain who gains a victory, or the
-husband who 'avenges his honour.'"
-
-That, it seems to me, says all there is to be said of the intention of
-this drama which Maeterlinck has evoked; and, of its style, this other
-sentence, which I take from the same essay: "It is only the words that
-at first sight seem useless which really count in a work."
-
-This drama, then, is a drama founded on philosophical ideas,
-apprehended emotionally; on the sense of the mystery of the universe,
-of the weakness of humanity, that sense which Pascal expressed when
-he said: _Ce qui m'étonne le plus est de voir que tout le monde n'est
-pas étonné de sa faiblesse;_ with an acute feeling of the pathetic
-ignorance in which the souls nearest to one another look out upon
-their neighbours. It is a drama in which the interest is concentrated
-on vague people, who are little parts of the universal consciousness,
-their strange names being but the pseudonyms of obscure passions,
-intimate emotions. They have the fascination which we find in the eyes
-of certain pictures, so much more real and disquieting, so much more
-permanent with us, than living people. And they have the touching
-simplicity of children; they are always children in their ignorance
-of themselves, of one another, and of fate. And, because they are so
-disembodied of the more trivial accidents of life, they give themselves
-without limitation to whatever passionate instinct possesses them. I
-do not know a more passionate love-scene than that scene in the wood
-beside the fountain, where Pelléas and Mélisande confess the strange
-burden which has come upon them. When the soul gives itself absolutely
-to love, all the barriers of the world are burnt away, and all its
-wisdom and subtlety are as incense poured on a flame. Morality, too,
-is burnt away, no longer exists, any more than it does for children or
-for God.
-
-Maeterlinck has realised, better than any one else, the significance,
-in life and art, of mystery. He has realised how unsearchable is the
-darkness out of which we have but just stepped, and the darkness
-into which we are about to pass. And he has realised how the thought
-and sense of that twofold darkness invade the little space of light
-in which, for a moment, we move; the depth to which they shadow our
-steps, even in that moment's partial escape. But in some of his plays
-he would seem to have apprehended this mystery as a thing merely or
-mainly terrifying; the actual physical darkness sur-rounding blind men,
-the actual physical approach of death as the intruder; he has shown
-us people huddled at a window, out of which they are almost afraid
-to look, or beating at a door, the opening of which they dread. Fear
-shivers through these plays, creeping across our nerves like a damp
-mist coiling up out of a valley. And there is beauty, certainly, in
-this "vague spiritual fear"; but a less obvious kind of beauty than
-that which gives its profound pathos to _Aglavaine et Sélysette,_ the
-one play written since the writing of the essays. Here is mystery,
-which is also pure beauty, in these delicate approaches of intellectual
-pathos, in which suffering and death and error become transformed into
-something almost happy, so full is it of strange light.
-
-And the aim of Maeterlinck, in his plays, is not only to render the
-soul and the soul's atmosphere, but to reveal this strangeness, pity,
-and beauty through beautiful pictures. No dramatist has ever been so
-careful that his scenes should be in themselves beautiful, or has
-made the actual space of forest, tower, or seashore so emotionally
-significant. He has realised, after Wagner, that the art of the stage
-is the art of pictorial beauty, of the correspondence in rhythm between
-the speakers, their words, and their surroundings. He has seen how, in
-this way, and in this way alone, the emotion, which it is but a part of
-the poetic drama to express, can be at once intensified and purified.
-
-It is only after hinting at many of the things which he had to say
-in these plays, which have, after all, been a kind of subterfuge,
-that Maeterlinck has cared, or been able, to speak with the direct
-utterance of the essays. And what may seem curious is that this prose
-of the essays, which is the prose of a doctrine, is incomparably more
-beautiful than the prose of the plays, which was the prose of an art.
-Holding on this point a different opinion from one who was, in many
-senses, his master, Villiers de l'Isle-Adam, he did not admit that
-beauty of words, or even any expressed beauty of thoughts, had its
-place in spoken dialogue, even though it was not two living actors
-speaking to one another on the stage, but a soul speaking to a soul and
-imagined speaking through the mouths of marionettes. But that beauty of
-phrase which makes the profound and sometimes obscure pages of _Axël_
-shine as with the crossing fire of jewels, rejoices us, though with
-a softer, a more equable, radiance, in the pages of these essays, in
-which every sentence has the in-dwelling beauty of an intellectual
-emotion, preserved at the same height of tranquil ecstasy from first
-page to last. There is a sort of religious calm in these deliberate
-sentences, into which the writer has known how to introduce that divine
-monotony which is one of the accomplishments of great style. Never has
-simplicity been more ornate or a fine beauty more visible through its
-self-concealment.
-
-But, after all, the claim upon us of this book is not the claim of
-a work of art, but of a doctrine, and more than that, of a system.
-Belonging, as he does, to the eternal hierarchy, the unbroken
-succession, of the mystics, Maeterlinck has apprehended what is
-essential in the mystical doctrine with a more profound comprehension,
-and thus more systematically, than any mystic of recent times. He
-has many points of resemblance with Emerson, on whom he has written
-an essay which is properly an exposition of his own personal ideas;
-but Emerson, who proclaimed the supreme guidance of the inner light,
-the supreme necessity of trusting instinct, of honouring emotion, did
-but proclaim all this, not without a certain anti-mystical vagueness:
-Maeterlinck has systematised it. A more profound mystic than Emerson,
-he has greater command of that which comes to him unawares, is less at
-the mercy of visiting angels.
-
-Also, it may be said that he surrenders himself to them more
-absolutely, with less reserve and discretion; and, as he has infinite
-leisure, his contemplation being subject to no limits of time, he
-is ready to follow them on unknown rounds, to any distance, in any
-direction, ready also to rest in any wayside inn, without fearing that
-he will have lost the road on the morrow.
-
-This old gospel, of which Maeterlinck is the new voice, has been
-quietly waiting until certain bankruptcies, the bankruptcy of
-Science, of the Positive Philosophies, should allow it full credit.
-Considering the length even of time, it has not had an unreasonable
-space of waiting; and remember that it takes time but little into
-account. We have seen many little gospels demanding of every emotion,
-of every instinct, "its certificate at the hand of some respectable
-authority." Without confidence in themselves or in things, and led by
-Science, which is as if one were led by one's note-book, they demand a
-reasonable explanation of every mystery. Not finding that explanation,
-they reject the mystery; which is as if the fly on the wheel rejected
-the wheel because it was hidden from his eyes by the dust of its own
-raising.
-
-The mystic is at once the proudest and the humblest of men. He is as
-a child who resigns himself to the guidance of an unseen hand, the
-hand of one walking by his side; he resigns himself with the child's
-humility. And he has the pride of the humble, a pride manifesting
-itself in the calm rejection of every accepted map of the roads, of
-every offer of assistance, of every painted signpost pointing out the
-smoothest ways on which to travel. He demands no authority for the
-unseen hand whose fingers he feels upon his wrist. He conceives of
-life, not, indeed, so much as a road on which one walks, very much at
-one's own discretion, but as a blown and wandering ship, surrounded by
-a sea from which there is no glimpse of land; and he conceives that to
-the currents of that sea he may safely trust himself. Let his hand,
-indeed, be on the rudder, there will be no miracle worked for him; it
-is enough miracle that the sea should be there, and the ship, and he
-himself. He will never know why his hand should turn the rudder this
-way rather than that.
-
-Jacob Boehme has said, very subtly, "that man does not perceive the
-truth but God perceives the truth in man"; that is, that whatever
-we perceive or do is not perceived or done consciously by us, but
-unconsciously through us. Our business, then, is to tend that "inner
-light" by which most mystics have symbolised that which at once
-guides us in time and attaches us to eternity. This inner light is
-no miraculous descent of the Holy Spirit, but the perfectly natural,
-though it may finally be overcoming, ascent of the spirit within us.
-The spirit, in all men, being but a ray of the universal fight, it can,
-by careful tending, by the removal of all obstruction, the cleansing of
-the vessel, the trimming of the wick, as it were, be increased, made
-to burn with a steadier, a brighter flame. In the last rapture it may
-become dazzling, may blind the watcher with excess of light, shutting
-him in within the circle of transfiguration, whose extreme radiance
-will leave all the rest of the world henceforth one darkness.
-
-All mystics being concerned with what is divine in life, with the
-laws which apply equally to time and eternity, it may happen to one to
-concern himself chiefly with time seen under the aspect of eternity, to
-another to concern himself rather with eternity seen under the aspect
-of time. Thus many mystics have occupied themselves, very profitably,
-with showing how natural, how explicable on their own terms, are
-the mysteries of life; the whole aim of Maeterlinck is to show how
-mysterious all life is, "what an astonishing thing it is, merely to
-live." What he had pointed out to us, with certain solemn gestures,
-in his plays, he sets himself now to affirm, slowly, fully, with that
-"confidence in mystery" of which he speaks. Because "there is not an
-hour without its familiar miracles and its ineffable suggestions," he
-sets himself to show us these miracles and these meanings where others
-have not always sought or found them, in women, in children, in the
-theatre. He seems to touch, at one moment or another, whether he is
-discussing _La Beauté Intérieure_ or _Le Tragique Quotidien,_ on all
-of these hours, and there is no hour so dark that his touch does not
-illuminate it.
-
-And it is characteristic of him, of his "confidence in mystery,"
-that he speaks always without raising his voice, without surprise or
-triumph, or the air of having said anything more than the simplest
-observation. He speaks, not as if he knew more than others, or had
-sought out more elaborate secrets, but as if he had listened more
-attentively.
-
-Loving most those writers "whose works are nearest to silence,"
-he begins his book, significantly, with an essay on Silence, an
-essay which, like all these essays, has the reserve, the expressive
-reticence, of those "active silences" of which he succeeds in revealing
-a few of the secrets. "Souls," he tells us, "are weighed in silence,
-as gold and silver are weighed in pure water, and the words which we
-pronounce have no meaning except through the silence in which they are
-bathed. We seek to know that we may learn not to know"; knowledge, that
-which can be known by the pure reason, metaphysics, "indispensable"
-on this side of the "frontiers," being after all precisely what is
-least essential to us, since least essentially ourselves. "We possess
-a self more profound and more boundless than the self of the passions
-or of pure reason.... There comes a moment when the phenomena of our
-customary consciousness, what we may call the consciousness of the
-passions or of our normal relationships, no longer mean anything to
-us, no longer touch our real life. I admit that this consciousness is
-often interesting in its way, and that it is often necessary to know
-it thoroughly. But it is a surface plant, and its roots fear the great
-central fire of our being. I may commit a crime without the least
-breath stirring the tiniest flame of this fire; and, on the other hand,
-the crossing of a single glance, a thought which never comes into
-being, a minute which passes without the utterance of a word, may rouse
-it into terrible agitations in the depths of its retreat, and cause
-it to overflow upon my life. Our soul does not judge as we judge; it
-is a capricious and hidden thing. It can be reached by a breath and
-unconscious of a tempest. Let us find out what reaches it; everything
-is there, for it is there that we ourselves are."
-
-And it is towards this point that all the words of this book tend.
-Maeterlinck, unlike most men ("What is man but a God who is afraid?"),
-is not "miserly of immortal things." He utters the most divine secrets
-without fear, betraying certain hiding-places of the soul in those most
-nearly inaccessible retreats which lie nearest to us. All that he says
-we know already; we may deny it, but we know it. It is what we are not
-often at leisure enough with ourselves, sincere enough with ourselves,
-to realise; what we often dare not realise; but, when he says it, we
-know that it is true, and our knowledge of it is his warrant for saying
-it. He is what he is precisely because he tells us nothing which we do
-not already know, or it may be, what we have known and forgotten. The
-mystic, let it be remembered, has nothing in common with the moralist.
-He speaks only to those who are already prepared to listen to him, and
-he is indifferent to the "practical" effect which these or others may
-draw from his words. A young and profound mystic of our day has figured
-the influence of wise words upon the foolish and headstrong as "torches
-thrown into a burning city." The mystic knows well that it is not
-always the soul of the drunkard or the blasphemer which is farthest
-from the eternal beauty. He is concerned only with that soul of the
-soul, that life of life, with which the day's doings have so little to
-do; itself a mystery, and at home only among those supreme mysteries
-which surround it like an atmosphere. It is not always that he cares
-that his message, or his vision, may be as clear to others as it is
-to himself. But, because he is an artist, and not only a philosopher,
-Maeterlinck has taken especial pains that not a word of his may go
-astray, and there is not a word of this book which needs to be read
-twice, in order that it may be understood, by the least trained of
-attentive readers. It is, indeed, as he calls it, "The Treasure of the
-Lowly."
-
-
-
-
-CONCLUSION
-
-
-Our only chance, in this world, of a complete happiness, lies in the
-measure of our success in shutting the eyes of the mind, and deadening
-its sense of hearing, and dulling the keenness of its apprehension of
-the unknown. Knowing so much less than nothing, for we are entrapped
-in smiling and many-coloured appearances, our life may seem to be but
-a little space of leisure, in which it will be the necessary business
-of each of us to speculate on what is so rapidly becoming the past
-and so rapidly becoming the future, that scarcely existing present
-which is after all our only possession. Yet, as the present passes
-from us, hardly to be enjoyed except as memory or as hope, and only
-with an at best partial recognition of the uncertainty or inutility
-of both, it is with a kind of terror that we wake up, every now and
-then, to the whole knowledge of our ignorance, and to some perception
-of where it is leading us. To live through a single day with that
-overpowering consciousness of our real position, which, in the moments
-in which alone it mercifully comes, is like blinding light or the
-thrust of a flaming sword, would drive any man out of his senses. It
-is our hesitations, the excuses of our hearts, the compromises of
-our intelligence, which save us. We can forget so much, we can bear
-suspense with so fortunate an evasion of its real issues; we are so
-admirably finite.
-
-And so there is a great, silent conspiracy between us to forget death;
-all our lives are spent in busily forgetting death. That is why we
-are active about so many things which we know to be unimportant; why
-we are so afraid of solitude, and so thankful for the company of our
-fellow-creatures. Allowing ourselves, for the most part, to be but
-vaguely conscious of that great suspense in which we live, we find
-our escape from its sterile, annihilating reality in many dreams,
-in religion, passion, art; each a forgetfulness, each a symbol of
-creation; religion being the creation of a new heaven, passion the
-creation of a new earth, and art, in its mingling of heaven and
-earth, the creation of heaven out of earth. Each is a kind of sublime
-selfishness, the saint, the lover, and the artist having each an
-incommunicable ecstasy which he esteems as his ultimate attainment,
-however, in his lower moments, he may serve God in action, or do the
-will of his mistress, or minister to men by showing them a little
-beauty. But it is, before all things, an escape: and the prophets
-who have redeemed the world, and the artists who have made the world
-beautiful, and the lovers who have quickened the pulses of the world,
-have really, whether they knew it or not, been fleeing from the
-certainty of one thought: that we have, all of us, only our one day;
-and from the dread of that other thought: that the day, however used,
-must after all be wasted.
-
-The fear of death is not cowardice; it is, rather, an intellectual
-dissatisfaction with an enigma which has been presented to us, and
-which can be solved only when its solution is of no further use. All
-we have to ask of death is the meaning of life, and we are waiting
-all through life to ask that question. That life should be happy or
-unhappy, as those words are used, means so very little; and the
-heightening or lessening of the general felicity of the world means
-so little to any individual. There is something almost vulgar in
-happiness which does not become joy, and joy is an ecstasy which can
-rarely be maintained in the soul for more than the moment during which
-we recognize that it is not sorrow. Only very young people want to be
-happy. What we all want is to be quite sure that there is something
-which makes it worth while to go on living, in what seems to us our
-best way, at our finest intensity; something beyond the mere fact that
-we are satisfying a sort of inner logic (which may be quite faulty)
-and that we get our best makeshift for happiness on that so hazardous
-assumption.
-
-Well, the doctrine of Mysticism, with which all this symbolical
-literature has so much to do, of which it is all so much the
-expression, presents us, not with a guide for conduct, not with a plan
-for our happiness, not with an explanation of any mystery, but with a
-theory of life which makes us familiar with mystery, and which seems to
-harmonise those instincts which make for religion, passion, and art,
-freeing us at once of a great bondage. The final uncertainty remains,
-but we seem to knock less helplessly at closed doors, coming so much
-closer to the once terrifying eternity of things about us, as we come
-to look upon these things as shadows, through which we have our shadowy
-passage. "For in the particular acts of human life," Plotinus tells us,
-"it is not the interior soul and the true man, but the exterior shadow
-of the man alone, which laments and weeps, performing his part on the
-earth as in a more ample and extended scene, in which many shadows
-of souls and phantom scenes appear." And as we realise the identity
-of a poem, a prayer, or a kiss, in that spiritual universe which we
-are weaving for ourselves, each out of a thread of the great fabric;
-as we realise the infinite insignificance of action, its immense
-distance from the current of life; as we realise the delight of feeling
-ourselves carried onward by forces which it is our wisdom to obey; it
-is at least with a certain relief that we turn to an ancient doctrine,
-so much the more likely to be true because it has so much the air of
-a dream. On this theory alone does all life become worth living, all
-art worth making, all worship worth offering. And because it might
-slay as well as save, because the freedom of its sweet captivity might
-so easily become deadly to the fool, because that is the hardest path
-to walk in where you are told only, walk well; it is perhaps the only
-counsel of perfection which can ever really mean much to the artist.
-
-
-
-
-BIBLIOGRAPHY AND NOTES
-
-
-The essays contained in this book are not intended to give information.
-They are concerned with ideas rather than with facts; each is a study
-of a problem, only in part a literary one, in which I have endeavoured
-to consider writers as personalities under the action of spiritual
-forces, or as themselves so many forces. But it has seemed to me that
-readers have a right to demand information in regard to writers who are
-so often likely to be unfamiliar to them. I have, therefore, given a
-bibliography of the works of each writer with whom I have dealt, and
-I have added a number of notes, giving various particulars which I
-think are likely to be useful in fixing more definitely the personal
-characteristics of these writers.
-
-
-
-
-HONORÉ DE BALZAC
-
-(1799-1850)
-
-La Comédie Humaine
-
-_Scènes de la Vie Privée_
-
-_Préface. La Maison du Chat-qui-pelote,_ 1829; _Le Bal de Sceaux,_
-1829; _Mémoires de deux jeunes Mariées,_ 1841; _La Bourse,_ 1832;
-_Modeste Mignon,_ 1844; _Un Début dans la vie,_ 1842; _Albert Savarus,_
-1842; _La Vendetta,_ 1830; _La Paix du ménage,_ 1829; _Madame
-Firmiani,_ 1832; _Étude de femme,_ 1830; _La Fausse maîtresse,_ 1842;
-_Une Fille d'Eve,_ 1838; _Le Message,_ 1832; _La Grenadière,_ 1832; _La
-Femme abandonnée,_ 1832; _Honorine,_ 1843; _Beatrix,_ 1838; _Gobseck,_
-1830; _La Femme de trente ans,_ 1834; _La Père Goriot,_ 1834; _Le
-Colonel Chabert,_ 1832; _La Messe de l'Athée,_ 1836; _L'Interdiction,_
-1836; Le _Contrat de mariage,_ 1835; Autre _étude de femme,_ 1839; La
-_Grande Bretêche,_ 1832.
-
-_Scènes de la vie de Province_
-
-_Ursule Mirouët,_ 1841; _Eugénie Grandet,_ 1833; _Le Lys dans la
-vallée_, 1835; _Pierrette,_ 1839; _Le Curé de Tours_, 1832; _La
-Ménage d'un garçon,_ 1842; _L'illustre Gaudissart,_ 1833; _La Muse
-du département,_ 1843; _Le Vieille fille_, 1836; _Le Cabinet des
-Antiques,_ 1837; _Les Illusions Perdues,_ 1836.
-
-_Scènes de la Vie Parisienne_
-
-_Ferragus,_ 1833; _Là Duchesse de Langeais,_ 1834; _La Fille aux yeux
-d'or,_ 1834; _La Grandeur et la Décadence de César Birotteau,_ 1837;
-_La Maison Nucingen,_ 1837; _Splendeurs et misères des courtisanes,_
-1838; _Les Secrets de la Princesse de Cadignan,_ 1839; _Facino
-Cane,_ 1836; _Sarrasine,_ 1830; _Pierre Grassou,_ 1839; _La Cousine
-Bette,_ 1846; _Le Cousin Pons,_ 1847; _Un Prince de la Bohème,_ 1839;
-_Gaudissart II,_ 1844; _Les Employés,_ 1836; _Les Comédiens sans le
-savoir,_ 1845; _Les Petits Bourgeois,_ 1845.
-
-
-_Scènes de la Vie Militaire_
-
-_Les Chouans,_ 1827; _Une Passion dans le désert,_ 1830.
-
-_Scènes de la Vie Politique_
-
-_Un Épisode sous la Terreur,_ 1831; _Une Ténébreuse Affaire,_ 1841; _Z.
-Marcos,_ 1840; _L'Envers de l'Histoire contemporaine,_ 1847; _Le Député
-d'Arcis._
-
-_Scènes de la Vie de Campagne_
-
-_Le Médecin de campagne,_ 1832; _Le Curé de village,_ 1837; _Les
-Paysans,_ 1845.
-
-_Études Philosophiques_
-
-_La Peau de Chagrin,_ 1830; _Jésus-Christ en Flandres,_ 1831; _Melmoth
-réconcilié,_ 1835; _Le Chef-d'œuvre inconnu,_ 1832; _Gambara,_
-1837; _Massimilla Doni,_ 1839; _La Recherche de l'Absolu,_ 1834;
-_L'Enfant Maudit,_ 1831; _Les Maranas,_ 1832; _Adieu,_ 1830; _Le
-Réquisitionnaire,_ 1831; _El Verdugo,_ 1829; _Un Drame au bord de
-la mer,_ 1834; _L'Auberge rouge,_ 1831; L'_Élixir de longue vie,_
-1830; _Maître Cornélius,_ 1831; _Catherine de Médicis,_ 1836; _Les
-Proscrits,_ 1831; _Louis Lambert,_ 1832; _Séraphita,_ 1833.
-
-_Études Analytiques_
-
-_La Physiologie du mariage,_ 1829; _Petites misères de la vie
-conjugale._
-
-_Théâtre_
-
-_Vautrin, Drame_5 _Actes,_ 1840; _Les Ressources de Quinola, Comédie_
-5 _Actes,_ 1842; _Paméla Giraud, Drame_5 _Actes,_ 1843; _La Marâtre,
-Drame_5 _Actes,_ 1848; _La Faiseur (Mercadet), Comédie_ 5 _Actes,_
-1851; _Les Contes Drolatiques,_ 1832, 1833, 1839.
-
-
-
-
-PROSPER MÉRIMÉE
-
-(1803-1870)
-
-_La Guzla,_ 1827; _La Jacquerie,_ 1828; _Le Chronique du Temps de
-Charles IX,_ 1829; _La Vase Etrusque,_ 1829; _Vénus d'Ille,_ 1837;
-_Colomba,_ 1846; _Carmen,_ 1845; _Lokis,_ 1869; _Mateo Falcone,_
-1876; _Mélanges Historiques et Littéraires,_ 1855; _Les Cosaques
-d'Autrefois,_ 1865; _Étude sur les Arts au Moyen-Age,_ 1875; _Les Faux
-Démétrius,_ 1853; _Étude sur l'Histoire Romaine,_ 1844; _Histoire de
-Dom Pedro,_ 1848; _Lettres à une Inconnue,_ 1874.
-
-
-
-
-GÉRARD DE NERVAL
-
-(1808-1855)
-
-_Napoléon et la France Guerrière, élégies nationales,_ 1826; _La mort
-de Talma,_ 1826; _L'Académie, ou les Membres Introuvables, comédie
-satirique en vers,_ 1826; _Napoléon et Talma, élégies nationales
-nouvelles,_ 1826; _M. Dentscourt, ou le Cuisinier Grand Homme,_ 1826;
-_Elégies Nationales et Satires Politiques,_ 1827; _Faust, tragédie
-de Goethe,_ 1828 (suivi du second _Faust,_ 1840); _Couronne Poétique
-de Béranger,_ 1828; _Le Peuple, ode,_ 1830; _Poésies Allemandes,
-Morceaux choisis et traduits,_ 1830; _Choix de Poésies de Ronsard et
-de Régnier,_ 1830; _Nos Adieux à la Chambre de Députés de Van_ 1830,
-1831; _Lénore, traduite de Burger,_ 1835; _Piquilo, opéra comique_
-(with Dumas), 1837; l'_Alchimiste, drame en vers_ (with Dumas), 1839;
-_Léo Burckhardt, drame en prose_ (with Dumas), 1839; _Scènes de la Vie
-Orientale,_ 2 vols., 1848-1850; _Les Monténégrins, opéra comique_ (with
-Alboize), 1849; _Le Chariot d'Enfant, drame en vers_ (with Méry), 1850;
-_Les Nuits du Ramazan,_ 1850; _Voyage en Orient,_ 1851; _L'Imagier de
-Harlem, légende en prose et en vers_ (with Méry and Bernard Lopez),
-1852; _Contes et Facéties,_ 1852; _Lorely, souvenirs d'Allemagne,_
-1852; _Les Illuminés,_ 1852; _Petits Châteaux de Bohème,_ 1853; _Les
-Filles du Feu,_ 1854; _Misanthropie et Repentir, drame de Kotzebue,_
-1855; _La Bohème galante,_ 1855; _Le Rêve et la Vie; Aurélia,_ 1855;
-_Le Marquis de Fayolle_ (with E. Gorges), 1856; _Œuvres Complètes,_
-6 vols. (1, _Les Deux Faust de Goethe;_ 2, 3, _Voyage en Orient;_ 4,
-_Les Illuminés, Les Faux Saulniers;_ 5, _Le Rêve et la Vie, Les Filles
-du Feu, La Bohème galante;_ 6, _Poésies Complètes),_ 1867.
-
-The sonnets, written at different periods and published for the first
-time in the collection of 1854, "Les Filles du Feu," which also
-contains "Sylvie," were reprinted in the volume of _Poésies Complètes,_
-where they are imbedded in the midst of deplorable juvenilia. All,
-or almost all, of the verse worth preserving was collected, in 1897,
-by that delicate amateur of the curiosities of beauty, M. Remy de
-Gourmont, in a tiny volume called _Les Chimères,_ which contains the
-six sonnets of "Les Chimères," the sonnet called "Vers Dorés," the
-five sonnets of "Le Christ aux Oliviers," and, in facsimile of the
-autograph, the lyric called "Les Cydalises." The true facts of the life
-of Gérard have been told for the first time, from original documents,
-by Mme. Arvède Barine, in two excellent articles in the _Revue des
-Deux Mondes,_ October 15 and November 1, 1897, since reprinted in _Les
-Névrosés,_1898.
-
-
-
-
-THÉOPHILE GAUTIER
-
-(1811-1872)
-
-_Les Poésies,_ 1830; _Albertus, ou l'âme et le péché,_ 1833; _Les
-Jeunes-France,_ 1833; _Mademoiselle de Maupin,_ 1835; _Fortunio,_ 1838.
-
-_La Comédie de la Mort,_ 1838; _Tras les Montes,_ 1839; _Une Larme du
-Diable,_ 1839; _Gisèle, ballet,_ 1841; _Une Voyage en Espagne,_ 1843;
-_Le Péri, ballet,_ 1843; _Les Grotesques,_ 1844.
-
-_Une Nuit de Cléopâtre,_ 1845; _Premières Poésies,_ 1845; _Zigzags,_
-1845; _Le Tricorne Enchanté,_ 1845; _La Turquie,_ 1846.
-
-_La Juive de Constantine, drama,_ 1846; _Jean et Jeannette,_ 1846; _Le
-Roi Candaule,_ 1847.
-
-_Les Roués innocents,_ 1847; _Histoire des Peintres,_ 1847; _Regardez,
-mais n'y touche pas,_ 1847; _Les Fêtes de Madrid,_ 1847; _Partie
-carrée,_ 1851; _Italia,_ 1852; Les _Émaux et Camées,_ 1852; L'Art
-_Moderne,_ 1859; _Les Beaux Arts_ en _Europe,_ 1852; _Caprices et
-Zigzags,_ 1852; Ario _Marcella,_ 1852; Les _Beaux-arts en Europe,_
-1855; _Constantinople,_ 1854; _Théâtre de poche,_ 1855; Le _Roman de la
-Momie,_ 1856; _Jettatura,_ 1857; _Avatar_, 1857; _Sakountala, Ballet,_
-1858; Honoré de Balzac, 1859; Les Fosses, 1860; _Trésors d'Art de
-la Russie,_1860-1863; _Histoire de l'art théâtrale en France depuis
-vingt-cinq ans,_ 1860; Le _Capitaine Fracasse,_ 1863; Les _Dieux et
-les Demi-Dieux de la peintre,_ 1863; _Poésies nouvelles,_ 1863; _Loin
-de Paris,_ 1864; _La Belle Jenny,_ 1864; _Voyage en Russie,_ 1865;
-_Spirite,_ 1866; _Le Palais pompéien de l'Avenue Montaigne,_ 1866;
-_Rapport sur le progrès des Lettres,_ 1868; _Ménagère intime,_ 1869;
-_La Nature chez Elle,_ 1870; _Tableaux de Siege,_ 1871; _Théâtre,_
-1872; _Portraits Contemporaines,_ 1874; _Histoire du Romantisme,_ 1874;
-_Portraits et Souvenirs littéraires,_ 1875; _Poésies complètes,_ 1876:
-2 vols.; _L'Orient,_ 1877; _Fusins et eaux-Fortes,_ 1880; _Tableaux à
-la Plume,_ 1880; _Mademoiselle Daphné,_ 1881; Guide de _l'Amateur au
-Musés du Louvre._ 1882; _Souvenirs de Théâtre d'Art et de critique,_
-1883.
-
-
-
-
-GUSTAVE FLAUBERT
-
-(1821-1880)
-
-_Madame Bovary,_ 1857; _Salammbô,_ 1863; _La Tentation de Saint
-Antoine,_ 1874; _L'Education Sentimentale,_ 1870; _Trois Contes,_
-1877; _Bouvard et Pécuchet,_ 1881; _Le Candidat,_ 1874; _Par les
-Champs et par les Grèves,_ 1886; _Lettres à George Sand,_ 1884;
-_Correspondances,_ 1887-1893.
-
-
-
-
-CHARLES BAUDELAIRE
-
-(1821-1867)
-
-_Salon de_ 1845, 1845; _Salon de_ 1846, 1846; _Histoires
-Extraordinaires, traduit de Poe,_ 1856; _Nouvelle Histoires
-Extraordinaires,_ 1857; _Les Fleurs du Mal,_ 1857; _Aventures d'Arthur
-Gordon Pym (Poe),_ 1858; _Théophile Gautier,_ 1859; _Les Paradis
-Artificiels: Opium et Haschisch,_ 1860; _Richard Wagner et Tannhäuser
-à Paris,_1861; _Euréka: Poe,_1864; _Histoires Grotesques: Poe,_ 1865;
-_Les Épaves de Charles Baudelaire,_ 1866.
-
-
-
-
-EDMOND and JULES DE GONCOURT
-
-(1822-1896; 1830-1870)
-
-_En_ 18, 1851; _Salon de_ 1852, 1852; _La Lorette,_ 1853; _Mystères des
-Théâtres,_ 1853; _La revolution dans les Mœurs,_ 1854; _Histoire
-de la Société Française pendant la Revolution,_ 1854; _Histoire de
-la Société Française pendant la Directoire,_ 1855; _Le Peinture à
-l'Exposition de Paris de_ 1855, 1855; _Une Voiture des Masques,_ 1856;
-_Les Actrices,_ 1856; _Sophie Arnauld,_ 1857; _Portraits intimes
-du XVIII Siècle,_ 1857-1858; _Histoire de Marie Antoinette,_ 1858;
-_L'Art du XVIII Siècle,_ 1859-1875; _Les Hommes de Lettres,_ 1860;
-_Les Maîtresses de Louis VI,_ 1860; _Sœur Philomène,_ 1861; _Les
-Femmes au XVIII Siècle,_ 1864; _Renée Mauperin,_ 1864; _Germinie
-Lacerteux,_ 1864; _Idées et Sensations,_ 1860; _Manette Salomon,_
-1867; _Madame Gervaisais,_ 1869; _Gavarni,_ 1873; _La Patrie en
-Danger,_ 1879; _L'Amour au XVIII Siècle,_ 1873; _La du Barry,_ 1875;
-_Madame de Pompadour,_ 1878; _La Duchesse de la Châteauroux,_ 1879;
-_Pages retrouvées,_ 1886; _Journal des Goncourts,_ 1887-1896, 9 Vols.;
-_Préfaces et manifestes littéraires,_ 1888; _L'Italie d'hier,_ 1894;
-_Edmond de Goncourt: Catalogue raisonée de l'œuvre peinte, dessiné
-et gravé d'Antoine Watteau,_ 1873; _Catalogue de l'œuvre de P.
-Proudhon,_ 1876; _La Fille Élisa,_ 1879; _Les Frères Zemganno,_ 1879;
-_La Maison d'un Artiste,_ 1881; _La Faustin,_ 1882; _La Saint-Hubert,_
-1882; _Chérie,_ 1884; _Germinie Lacerteux, pièce,_ 1888; _Mademoiselle
-Clairon,_ 1890; _Outamoro, le peintre des maisons vertes,_ 1891; _La
-Guimard,_ 1893; _A bas le progrès,_ 1893; _Hokouseï,_ 1896.
-
-
-
-
-VILLIERS DE L'ISLE-ADAM
-
-(1838-1889)
-
-_Premières Poésies,_1859; _Isis,_ 1862; _Elën,_ 1864; _Morgane,_
-1865; _Claire Lenoir_(in the _Revue des Lettres et des Arts),_
-1867; _L'Evasion,_ 1870; _La Révolte,_ 1870; _Azraël,_ 1878; _Le
-Nouveau Monde,_ 1880; _Contes Cruels,_ 1880; _L'Eve Future,_ 1886;
-_Akëdysséril,_ 1886; _L'Amour Suprême,_ 1886; _Tribulat Bonhomet,_
-1887; _Histoires Insolites,_ 1888; _Nouveaux Contes Cruels,_ 1889;
-Axël, 1890; Chez les Passants, 1890; _Propos d'Au-delà,_ 1893;
-_Histoires Souveraines,_ 1899 (a selection).
-
-Among works announced, but never published, it may be interesting
-to mention: _Seid, William de Strally, Faust, Poésies Nouvelles
-(Intermèdes; Gog; Ave, Mater Victa; Poésies diverses), La Tentation
-sur la Montagne, Le Vieux de la Montagne, L'Adoration des Mages,
-Méditations Littéraires, Mélanges, Théâtre_ (2 vols.), _Documents sur
-les Règnes de Charles VI. et de Charles VII., L'Illusionisme, De la
-Connaissance de l'Utile, L'Exégèse Divine._
-
-A sympathetic, but slightly vague, Life of Villiers was written
-by his cousin, Vicomte Robert du Pontavice de Heussey: _Villiers
-de l'Isle-Adam,_ 1893; it was translated into English by Lady
-Mary Lloyd, 1894. See Verlaine's _Poètes Maudits,_ 1884, and his
-biography of Villiers in _Les Hommes d'Aujourd'hui,_ the series of
-penny biographies, with caricature portraits, published by Vanier;
-also Mallarmé's _Villiers de l'Isle-Adam,_ the reprint of a lecture
-given at Brussels a few months after Villiers, death. _La Révolte_
-was translated by Mrs. Theresa Barclay in the _Fortnightly Review,_
-December, 1897, and acted in London by the New Stage Club in 1906. I
-have translated a little poem, _Aveu,_ from the interlude of verse in
-the _Contes Cruels_ called _Chant d'Amour,_ in _Days and Nights,_ 1889.
-An article of mine, the first, I believe, to be written on Villiers
-in English, appeared in the _Woman's World_ in 1889; another in the
-_Illustrated London News_ in 1891.
-
-
-
-
-LÉON CLADEL
-
-(1835-1892)
-
-_Les Martyrs Ridicules. Preface par Charles Baudelaire,_ 1862; _Pierre
-Patient,_ 1862; _L'Amour Romantique,_ 1882; _Le Deuxième Mystère de
-l'Incarnation,_ 1883; _Le Bouscassié,_ 1889; _La Fête-Votive de Saint
-Bartholomée Porte-Glaive,_ 1872; _Les Vas-nu-Pieds,_ 1874; _Celui de la
-Croix-aux-Bœufs,_ 1878; _Bonshommes,_ 1879; _Ompdrailles Le Tombeau
-des Lutteurs,_ 1879; _N'a q'un Œil,_ 1885; _Tity Foyssac IV,_ 1886;
-_Petits Chiens de Léon Cladel,_ 1879; _Par Devant Notaire,_ 1880;
-_Crête-Rouge,_ 1880; _Six Morceaux de la Littérature,_ 1880; _Kerkades
-Garde-Barrière,_ 1884; _Urbains et Ruraux,_ 1884; _Léon Cladel et
-ses Kyrielle des Chiens,_ 1885; _Héros et Pantins,_ 1885; _Quelques
-Sires,_ 1885; _Mi-Diable,_ 1886; _Gueux de Marque,_ 1887; _Effigies
-d'Inconnus,_ 1888; _Raca,_ 1888; _Seize Morceaux de Littérature,_ 1889;
-_L'ancien,_ 1889; _Juive-Errante,_ 1897.
-
-
-
-
-EMILE ZOLA
-
-(1840-1902)
-
-Les _Rougon-Macquart,_ 1871-1893; _La Fortune des Rougons,_ 1871; _La
-Curée,_ 1872; _Le Ventre de Paris,_ 1873; _La Conquête de Pluisans,_
-1874; _La Faute de l'abbé Mouret,_ 1875; _Son Excellence Eugène
-Rougon,_ 1876; _L'Assommoir,_ 1876; _Une Page d'Amour,_ 1878; _Nana,_
-1880; _Pot.-Bouille,_ 1882; _Au Bonheur des Dames,_ 1883; _La Joie de
-Vivre,_ 1884; _Madeleine Fer at,_ 1885; _La Confession de Claude,_
-1886; _Contes à Ninon,_ 1891; _Nouveaux Contes à Ninon,_ 1874; _Le
-Capitaine Burle,_ 1883; _La joie de vivre,_ 1884; _Les Mystères de
-Marseilles,_ 1885; _Mes Haines,_ 1866; _Le Roman Expérimental,_ 1881;
-_Nos Auteurs dramatiques,_ 1881; _Documents littéraires,_ 1881; _Une
-Compagne,_ 1882. _Théâtre: Thérèse Raquin, Les Héritiers Rabourdin, La
-Bouton de Rose,_ 1890; _L'Argent,_ 1891; _L'Attaque du Moulin,_ 1890;
-_La Bête Humaine,_ 1890; La _Débâcle,_ 1892; _Le Doctor Pascal,_ 1893;
-_Germinie,_ 1885; Mon Salon, 1886; Le _naturalisme au Théâtre,_ 1889;
-_L'Œuvre,_ 1886; _Le Rêve,_ 1892; _Paris_, 1898; _Rome,_ 1896;
-_Lourdes,_ 1894; _Fécondité,_ 1899; _Travail,_ 1901; _Vérité_, 1903.
-
-
-
-
-STÉPHANE MALLARMÉ
-
-(1842-1898)
-
-_Le Corbeau_ (traduit de Poe), 1875; _La Dernière Mode,_ 1875;
-L'_Après-Midi d'un Faune,_ 1876; _Le Vathek de Beckford,_ 1876; _Petite
-Philologie à l'Usage des Classes et du Monde: Les Mots Anglais,_ 1877;
-_Poésies Complètes_ (photogravées sur le manuscrit), 1887; _Les Poèmes
-de Poe,_ 1888; _Le Ten o'Clock de M. Whistler,_ 1888; _Pages,_ 1891;
-_Les Miens: Villiers de l'Isle-Adam,_ 1892; _Vers et Prose,_ 1892; _La
-Musique et les Lettres_ (Oxford, Cambridge), 1894; _Divagations,_ 1897;
-_Poésies,_ 1899.
-
-See, on this difficult subject, Edmund Gosse, _Questions at Issue,_
-1893, in which will be found the first study of Mallarmé that appeared
-in English; and Vittorio Pica, _Letteratura d'Eccezione,_1899, which
-contains a carefully-documented study of more than a hundred pages.
-There is a translation of the poem called "Fleurs" in Mr. John Gray's
-_Silverpoints,_1893, and translations of "Hérodiade" and three shorter
-poems will be found in the first volume of my collected poems. Several
-of the poems in prose have been translated into English; my translation
-of the "Plainte d'Automne," contained in this volume, was made in
-momentary forgetfulness that the same poem in prose had already been
-translated by Mr. George Moore in _Confessions of a Young Man._ Mr.
-Moore also translated "Le Phénomène Futur" in the _Savoy,_ July, 1896.
-
-
-
-
-PAUL VERLAINE
-
-(1844-1896)
-
-_Poèmes Saturniens,_ 1866; _Fêtes Galantes,_ 1869; _La Bonne Chanson,_
-1870; _Romances sans Paroles,_ 1874; _Sagesse,_ 1881; _Les Poètes
-Maudits,_ 1884; _Jadis et Naguère,_ 1884; _Les Mémoires d'un Veuf,_
-1886; _Louise Leclercq_ (suivi de _Le Poteau, Pierre Duchatelet, Madame
-Aubin),_ 1887; _Amour,_ 1888; _Parallèlement,_ 1889; _Dédicaces,_ 1890;
-_Bonheur,_ 1891; _Mes Hôpitaux,_ 1891; Chansons _pour Elle,_ 1891;
-_Liturgies Intimes,_ 1892; _Mes Prisons,_ 1893; _Odes en son Honneur,_
-1893; _Elégies,_ 1893; _Quinze Jours en Hollande,_ 1894; _Dans les
-Limbes,_ 1894; _Epigrammes,_ 1894; _Confessions,_ 1895; _Chair_, 1896;
-_Invectives,_ 1896; _Voyage en France d'un Français_ (posthumous), 1907.
-
-The complete works of Verlaine are now published in six volumes at
-the Librairie Léon Vanier (now Messein); the text is very incorrectly
-printed, and it is still necessary to refer to the earlier editions
-in separate volumes. _A Choix de Poésies,_1891, with a preface by
-François Coppée, and a reproduction of Carrière's admirable portrait,
-is published in one volume by Charpentier; the series of _Hommes
-d'Aujourd'hui_ contains twenty-seven biographical notices by Verlaine;
-and a considerable number of poems and prose articles exists, scattered
-in various magazines, some of them English, such as the _Senate;_ in
-some cases the articles themselves are translated into English, such
-as "My Visit to London," in the _Savoy_ for April, 1896, and "Notes on
-England: Myself as a French Master," and "Shakespeare and Racine," in
-the _Fortnightly Review_ for July, 1894, and September, 1894. The first
-English translation in verse from Verlaine is Arthur O'Shaughnessy's
-rendering of "Clair de Lune" in _Fêtes Galantes,_ under the title
-"Pastel," in _Songs of a Worker,_ 1881. A volume of translations
-in verse, _Poems of Verlaine,_ by Gertrude Hall, was published in
-America in 1895. In Mr. John Gray's _Silverpoints,_ 1893, there are
-translations of "Parsifal," "A Crucifix," "Le Chevalier Malheur,"
-"Spleen," "Clair de Lune," "Mon Dieu m'a dit," and "Green."
-
-As I have mentioned, there have been many portraits of Verlaine. The
-three portraits drawn on lithographic paper by Mr. Rothenstein, and
-published in 1898, are but the latest, if also among the best, of a
-long series, of which Mr. Rothenstein himself has done two or three
-others, one of which was reproduced in the _Pall Mall Gazette_ in 1894,
-when Verlaine was in London. M. F. A. Cazals, a young artist who was
-one of Verlaine's most intimate friends, has done I should not like to
-say how many portraits, some of which he has gathered together in a
-little book, _Paul Verlaine: ses Portraits,_ 1898. There are portraits
-in nine of Verlaine's own books, several of them by M. Cazals (roughly
-jotted, expressive notes of moments), one by M. Anquetin (a strong
-piece of thinking flesh and blood), and in the _Choix de Poésies_ there
-is a reproduction of the cloudy, inspired poet of M. Eugène Carrière's
-painting. Another portrait, which I have not seen, but which Verlaine
-himself calls, in the _Dédicaces, un portrait enfin reposé,_ was done
-by M. Aman-Jean. M. Niederhausern has done a bust in bronze, Mr.
-Rothenstein a portrait medallion. A new edition of the _Confessions,_
-1899, contains a number of sketches; _Verlaine Dessinateur,_ 1896, many
-more; and there are yet others in the extremely objectionable book of
-M. Charles Donos, _Verlaine Intime,_ 1898. The _Hommes d'Aujourd'hui_
-contains a caricature-portrait, many other portraits have appeared in
-French and English and German and Italian magazines, and there is yet
-another portrait in the admirable little book of Charles Morice, _Paul
-Verlaine,_ 1888, which contains by far the best study that has ever
-been made of Verlaine as a poet. I believe Mr. George Moore's article,
-"A Great Poet," reprinted in _Impressions and Opinions,_ 1891, was the
-first that was written on Verlaine in England; my own article in the
-_National Review_ in 1892 was, I believe, the first detailed study of
-the whole of his work up to that date. At last, in the _Vie de Paul
-Verlaine,_ of Edmund Lepelletier, there has come the authentic record.
-
-An honest and instructed life of Verlaine has long been wanted, if only
-as an antidote to the defamatory production called _Verlaine Intime,_
-made up out of materials collected by the publisher Léon Vanier in
-his own defense, in order that a hard taskmaster might be presented
-to the world in the colours of a benefactor. A "legend" which may
-well have seemed plausible to those who knew Verlaine only at the
-end of his life, has obtained currency; and a comparison of Verlaine
-with Villon, not only as a poet (which is to his honour), but also as
-a man, has been made, and believed. Lepelletier's book is an exact
-chronicle of a friendship which lasted, without a break, for thirty-six
-years--that is, from the time when Verlaine was sixteen to the time
-of his death; and a more sane, loyal and impartial chronicle of any
-man's life we have never read. It is written with full knowledge of
-every part of the career which it traces; and it is written by a man
-who puts down whatever he knows exactly as he believes it to have
-been. His conclusion is that "on peut fouiller sa vie au microscope:
-on y reconnaîtra des fautes, des folies, des faiblesses, bien des
-souffrances aussi, avec de la fatalité au fond, pas de honte véritable,
-pas une vile et indigne action. Les vrais amis du poète peuvent donc
-revendiquer pour lui l'épithete d'honnête homme, sans doute très
-vulgaire, mais qui, aux yeux de certains, a encore du prix."
-
-In 1886 Verlaine dedicated _Les Mémoires d'un Veuf_ to Lepelletier,
-affirming the resolve, on his part, to "garder intacte la vielle amitié
-si forte et si belle." The compact has been kept nobly by the survivor.
-
-It may, indeed, be questioned whether Lepelletier does not insist a
-little too much on the bourgeois element which he finds in Verlaine.
-When a man has suffered under unjust accusations, it is natural for
-his friends to defend him under whatever aspect seems to them most
-generally convincing. So it is interesting to know that for seven years
-Verlaine was in a municipal office, the Bureau des Budgets et Comptes,
-and that later, in 1882, he made an application, which was refused,
-for leave to return to his former post. Lepelletier reproaches the
-authorities for an action which he takes to have precipitated Verlaine
-into the final misery of his vagabondage. He would have lived quietly,
-he says, and written in security. Both assumptions may be doubted. What
-was bourgeois, and contented with quiet, was a small part of the nature
-of one who was too strong as well as too weak to remain within limits.
-The terrible force of Verlaine's weakness would always, in the process
-of making him a poet, have carried him far from that "tranquilité d'une
-sinécure bureaucratique" which Lepelletier strangely regrets for him.
-It is hardly permitted, in looking back over a disastrous life which
-has expressed itself in notable poetry, to regret that the end should
-have been attained, by no matter what means.
-
-On moral questions Lepelletier speaks with the authority of an intimate
-friendship, and from a point of view which seems wholly without
-prejudice. He defends Verlaine with evident conviction against the
-most serious charges brought against him, and he shows at least, on
-documentary evidence, that nothing of the darker part of his "legend"
-was ever proved against him in any of his arrests and imprisonments.
-Drink, and mad rages let loose by drink, account, ignobly enough, for
-all of them. In the famous quarrel with Rimbaud, which brought him into
-prison for eighteen months, the accusation reads:
-
-"Pour avoir, à Bruxelles, le 10 juillet, 1873, volontairement portés
-des coups et fait des blessures ayant entraîné une incapacité de
-travail personnel à Arthur Rimbaud."
-
-The whole account of this episode is given by M. Lepelletier in great
-detail, and from this we learn that it was by the merest change of
-mind on the part of Rimbaud, or by sudden treachery, that the matter
-came into the courts at all. Lepelletier supplies an unfavourable
-account of Rimbaud, whom he looks upon as the evil counsellor of
-Verlaine--probably with justice. There is little doubt that Rimbaud,
-apart from his genuine touch of precocious power, which had its
-influence on the genius of Verlaine, was a "mauvais sujet" of a selfish
-and mischievous kind. He was destructive and pitiless; and having done
-his worst, he went off carelessly into Africa.
-
-It will surprise some readers to learn that Verlaine took his degree
-of "bachelier-ès-lettres," and that on leaving the Lycée Bonaparte he
-received a certificate placing him "au nombre des sujets distingués
-que compte l'établissement." He was well grounded in Latin, and fairly
-well in English, and at several intervals in his life attempted to
-master Spanish, with the vague desire of translating Calderon. At an
-early period he read French literature, classical and modern, with
-avidity; translations of English, German and Eastern classics; books of
-criticism and philosophy.
-
-"Il admirait beaucoup Joseph de Maîstre. _Le Rouge et le Noir_
-de Stendhal avait produce sur lui une forte impression. Il avait
-déniché, on ne sait où, une Vie de sainte Thérèse, qu'il lisait avec
-ravissement."
-
-He was absorbed in Baudelaire, Gautier, Leconte de Lisle, Banville; he
-read Pétrus Borel and Aloysius Bertrand. The only poem that remains
-of this early period is the "Nocturne Parisien" of the _Poèmes
-Saturniens,_ which dates from about his twentieth year. Jules de
-Goncourt defined it as "un beau poème sinistre mêlant comme une Morgue
-à Notre-Dame." Baudelaire, as Sainte-Beuve, in a charming letter of
-real appreciation, pointed out, is here the evident "point de départ,
-pour aller au delà."
-
-The chapter in which Lepelletier tells the story of the origin of the
-most famous literary movement since that of 1830, the "Parnasse," is
-one of the most entertaining in the book, and gives, in its narrative
-of the receptions "chez Nina" (a _salon_ which Lepelletier describes
-as the ancestor of the "Chat Noir"), a vivid picture of the days when
-Villiers de l'Isle-Adam and François Coppée were beginners together.
-Nina de Villars was one of the oddest people of her time: she made a
-kind of private Bohemia for poets, musicians, all kinds of artists and
-eccentric people, herself the most eccentric of them all. It was at her
-house that the members of the "Parnasse" gathered, while they selected
-as their more formal meeting-place the _salon_ of Madame Ricard. It is
-not generally known that Verlaine's _Poèmes Saturniens_ was the third
-volume to be issued by the house of Lemerre, afterwards to become a
-famous "publisher of poets," and it was in this volume that the new
-laws of the Parnasse were first formulated--that impassivity, that
-"marble egoism," which Verlaine was so soon to reject for a more living
-impulse, but which neither Leconte de Lisle nor Héredia was ever to
-abandon. When one thinks of the later Verlaine, it is curious to turn
-to that first formula:
-
- Est-elle en marvre où non, le Vénus de Milo?
-
-Verlaine's verse suddenly becomes human with _La Bonne Chanson,_ though
-the humanity in it is not yet salted as with fire. It is the record of
-the event which, as Lepelletier says, dominated his whole life; the
-marriage with Mathilde Maute, the young girl with whom he had fallen in
-love at first sight, and whose desertion of him, however explicable,
-he never forgot nor forgave. Nothing could be more just or delicate
-than Lepelletier's treatment of the whole situation and there is no
-doubt that he is right in saying that the young wife "eût une grande
-responsabilité dans les désordres de l'existence désorbitée du poète."
-Verlaine, as he says, "était bon, aimant, et c'était comme un souffrant
-qu'il fallait le traiter." "Vous n'avez rien compris à ma simplicité,"
-he wrote long afterwards, addressing the woman of whom Lepelletier
-says, "Il l'aima toujours, il n'aima qu'elle."
-
-With his marriage Verlaine's disasters begin. Rimbaud enters his life
-and turns the current of it; the vagabondage begins, in France and
-England, and the letters written from London are among the most vivid
-documents in the book: thumbnail sketches full of keen observation.
-Then comes his imprisonment and conversion to Catholicism. Here
-Lepelletier, while he gives us an infinity of details which he alone
-could give, adopts an attitude which we cannot think to be justified,
-and which, as a matter of fact, Verlaine protested against during
-his lifetime. "Cette conversion fut-elle profonde et véridique?" he
-asks; and he answers, "Je ne le crois pas." That his conversion had
-much influence on Verlaine's conduct cannot be contended, but conduct
-and belief are two different things. Sincerity of the moment was his
-fundamental characteristic, but the moments made and remade his moods
-in their passing. The religion of _Sagesse_ is not the less genuine
-because that grave and sacred book was followed by the revolt of
-_Parallèment._ Verlaine tried to explain--in the poems themselves, in
-prefaces, and in conversation with friends--how natural it was to sin
-and to repent, and to use the same childlike words in the immediate
-rendering of sin and of repentance. This _naïveté,_ which made any
-regular existence an impossibility, was a part of him which gave a
-quality to his work unlike that of any other poet of our time. At
-the end of his life hardly anything but the _naïvetê_ was left, and
-the poems became mere outcries and gestures. Lepelletier is justly
-indignant at the action of Vanier in publishing after Verlaine's
-deaths the collection called _Invectives,_ made up of scraps and
-impromptus which the poet certainly never intended to publish. Here we
-see part of the weakness of a great man, who becomes petty when he puts
-off his true character and tries to be angry. "J'ai la fureur d'aimer,"
-he says somewhere, and there is no essential part of his work which is
-not the expression of some form of love, grotesque or heroic, human or
-divine.
-
-Of all this later, more and more miserable part of the life of
-Verlaine, Lepelletier has less to tell us. It has been sufficiently
-commented on, not always by friendly or understanding witnesses. What
-we get in this book, for the first time, is a view of the life as a
-whole, with all that is beautiful, tragic, and desperate in it. It is
-not an apology: it is a statement. It not only does honor to a great
-and unhappy man of genius; it does him justice.
-
-
-
-
-JORIS-KARL HUYSMANS
-
-(1848-1907)
-
-Le _Drageoir à épices,_ 1874; _Marthe: Histoire d'une Fille,_ 1876;
-_Les Sœurs Vatard,_ 1879; _Croquis Parisiens,_ 1880; _En Ménage,_
-1881; _A Vau-l'Eau,_ 1882; _L'Art Moderne,_ 1883; _A Rebours,_ 1884;
-_Un Dilemme,_ 1887; _En Rade,_ 1887; _Certains,_1889; _La Bièvre,_1890;
-_Là-Bas,_ 1891; _En Route,_ 1895; La _Cathédrale,_ 1898; _La Bièvre
-Saint-Séverin,_ 1898; Pages _Catholiques,_ 1900; Sainte _Lydwine de
-Schiedam,_ 1901; De Tout, 1902; L'Oblat, 1903; Trois _Primitifs,_
-1905; Les Foules de _Lourdes,_ 1906; See also the short story, _Sac
-au Dos,_ in the _Soirées de Médan,_ 1880, and the pantomime, _Pierrot
-Sceptique,_ 1881, in collaboration with Léon Hennique. _En Route_ was
-translated into English by Mr. Kegan Paul, in 1896; and _La Cathédrale_
-by Miss Clara Bell, in 1898.
-
-
-
-
-ARTHUR RIMBAUD
-
-(1854-1891)
-
-_Une Saison en Enfer,_ 1873; _Les Illuminations,_ 1886; _Reliquaire,_
-1891 (containing several poems falsely attributed to Rimbaud); _Les
-Illuminations: Une Saison en Enfer,_ 1892; _Poésies Complètes,_ 1895;
-_Œuvres,_ 1898.
-
-See also Paterne Berrichon, _La Vie de Jean-Arthur Rimbaud,_ 1898,
-and _Lettres de Jean-Arthur Rimbaud,_ 1899; Paul Verlaine, _Les
-Poètes Maudits,_1884, and the biography by Verlaine in _Les Hommes
-d'Aujourd'hui._ Mr. George Moore was the first to write about
-Rimbaud in England, in "Two Unknown Poets" (Rimbaud and Laforgue) in
-_Impressions and Opinions,_ 1891. In Mr. John Gray's _Silverpoints,_
-1893, there are translations of "Charleville" and "Sensation." The
-latter, and "Les Chercheuses de Poux," are translated by Mr. T. Sturge
-Moore in _The Vinedresser, and other Poems,_ 1899.
-
-
-
-
-JULES LAFORGUE
-
-(1860-1887)
-
-_Les Complaintes,_ 1885; _L'Imitation de Notre-Dame la Lune,_ 1886;
-_Le Concile Féerique,_ 1886; _Moralités Légendaires,_ 1887; _Derniers
-Vers,_ 1890 (a privately printed volume, containing _Des Fleurs de
-Bonne Volonté, Le Concile Féerique,_ and _Derniers Vers); Poésies
-Complètes,_ 1894; _Œuvres Complètes, Poésies, Moralités Légendaires,
-Mélanges Posthumes_ (3 vols.), 1902, 1903.
-
-An edition of the _Moralités Légendaires_ was published in 1897, under
-the care of M. Lucien Pissarro, at the Sign of the Dial; it is printed
-in Mr. Ricketts' admirable type, and makes one of the most beautiful
-volumes issued in French during this century. In 1896 M. Camille
-Mauclair, with his supple instinct for contemporary values, wrote
-a study, or rather an eulogy, of Laforgue, to which M. Maeterlinck
-contributed a few searching and delicate words by way of preface.
-
-
-
-
-MAURICE MAETERLINCK
-
-(1862)
-
-_Serres Chaudes,_ 1889; _La Princesse Maleine,_ 1890; _Les Aveugles
-(L'Intruse, Les Aveugles),_ 1890; _L'Ornement des Noces Spirituelles,
-de Ruysbroeck l'Admirable,_ 1891; _Les Sept Princesses,_ 1891; _Pelléas
-et Mélisande,_ 1892; _Alladine et Palomides, Intérieur, La Mort de
-Tintagiles,_ 1894; _Annabella, de John Ford,_ 1895; _Les Disciples à
-Sais et les Fragments de Novalis,_ 1895; _Le Trésor des Humbles,_ 1896;
-_Douze Chansons,_ 1896; _Aglavaine et Sélysette,_ 1896; _La Sagesse et
-la Destinée,_ 1898; _Théâtre,_ 1901 (3 vols.); _La Vie des Abeilles,_
-1901; _Monna Vanna,_ 1902; _Le Temple Enseveli,_ 1902; _Joyzelle,_
-1903; _Le Double Jardin,_ 1904; _L'Intelligence des Fleurs,_ 1907.
-
-M. Maeterlinck has had the good or bad fortune to be more promptly,
-and more violently, praised at the beginning of his career than at all
-events any other writer of whom I have spoken in this volume. His fame
-in France was made by a flaming article of M. Octave Mirbeau in the
-_Figaro_ of August 24, 1890. M. Mirbeau greeted him as the "Belgian
-Shakepeare," and expressed his opinion of _La Princesse Maleine_ by
-saying "M. Maeterlinck has given us the greatest work of genius that
-has been produced in our time, and the most extraordinary and the most
-naïve too, comparable (dare I say?) superior in beauty to what is
-most beautiful in Shakespeare ... more tragic than _Macbeth,_ more
-extraordinary in thought than _Hamlet."_ Mr. William Archer introduced
-M. Maeterlinck to England in an article called "A Pessimist Playwright"
-in the _Fortnightly Review,_ September, 1891. Less enthusiastic than
-M. Mirbeau, he defined the author of _La Princesse Maleine_ as "a
-Webster who had read Alfred de Musset." A freely adapted version of
-_L'Intruse_ was given by Mr. Tree at the Haymarket Theatre, January
-27, 1892, and since that time many of M. Maeterlinck's plays have been
-acted, without cuts, or with but few cuts, at various London theatres.
-Several of his books have also been translated into English: _The
-Princesse Maleine_ (by Gerard Harry) and _The Intruder_ (by William
-Wilson), 1892; _Pelléas and Mélisande_ and _The Sightless_ (by Laurence
-Alma-Tadema), 1892; _Ruysbroeck and the Mystics_ (by J. T. Stoddart),
-1894; _The Treasure of the Humble_ (by A. Sutro), 1897; _Aglavaine and
-Sélysette_ (by A. Sutro), 1897; _Wisdom and Destiny_ (by A. Sutro),
-1898; _Alladine and Palomides_ (by A. Sutro), _Interior_ (by William
-Archer), and _The Death of Tintagiles_ (by A. Sutro), 1899.
-
-I have spoken, in this volume, chiefly of Maeterlinck's essays, and
-but little of his plays, and I have said all that I had to say without
-special reference to the second volume of essays, _La Sagesse et la
-Destinée._ Like _Le Trésor des Humbles,_ that book is a message, a
-doctrine, even more than it is a piece of literature. It is a treatise
-on wisdom and happiness, on the search for happiness because it is
-wisdom, not for wisdom because it is happiness. It is a book of patient
-and resigned philosophy, a very Flemish philosophy, more resigned than
-even _Le Trésor des Humbles._ In a sense it seems to aim less high.
-An ecstatic mysticism has given way to a kind of prudence. Is this
-coming nearer to the earth really an intellectual ascent or descent?
-At least it is a divergence, and it probably indicates a divergence in
-art as well as in meditation. Yet, while it is quite possible to at
-least indicate Maeterlinck's position as a philosopher, it seems to me
-premature to attempt to define his position as a dramatist. Interesting
-as his dramatic work has always been, there is, in the later dramas,
-so singular an advance in all the qualities that go to make great
-art, that I find it impossible at this stage of his development,
-to treat his dramatic work as in any sense the final expression of
-a personality. What the next stage of his development may be it is
-impossible to say. He will not write more beautiful dramas than he has
-written in _Aglavaine et Sélysette_ and in _Pelléas et Mêlisande._
-But he may, and he probably will, write something which will move
-the general world more profoundly, touching it more closely, in the
-manner of the great writers, in whom beauty has not been more beautiful
-than in writers less great, but has come to men with a more splendid
-energy.
-
-
-
-
-TRANSLATIONS
-
-
-
-
-_From Stéphane Mallarmé_
-
-
- I. HÉRODIADE
-
- Herodiade.
-
- To mine own self I am a wilderness.
- You know it, amethyst gardens numberless
- Enfolded in the flaming, subtle deep,
- Strange gold, that through the red earth's heavy sleep
- Has cherished ancient brightness like a dream,
- Stones whence mine eyes, pure jewels, have their gleam
- Of icy and melodious radiance, you,
- Metals, which into my young tresses drew
- A fatal splendour and their manifold grace!
- Thou, woman, born into these evil days
- Disastrous to the cavern sibylline,
- Who speakest, prophesying not of one divine,
- But of a mortal, if from that close sheath,
- My robes, rustle the wild enchanted breath
- In the white quiver of my nakedness,
- In the warm air of summer, O prophetess,
- (And woman's body obeys that ancient claim)
- Behold me in my shivering starry shame,
- I die!
- The horror of my virginity
- Delights me, and I would envelop me
- In the terror of my tresses, that, by night,
- Inviolate reptile, I might feel the white
- And glimmering radiance of thy frozen fire,
- Thou that art chaste and diest of desire,
- White night of ice and of the cruel snow!
- Eternal sister, my lone sister, lo
- My dreams uplifted before thee! now, apart,
- So rare a crystal is my dreaming heart,
- I live in a monotonous land alone,
- And all about me lives but in mine own
- Image, the idolatrous mirror of my pride,
- Mirroring this Hérodiade diamond-eyed.
- I am indeed alone, O charm and curse!
-
- Nurse.
- O lady, would you die then?
-
- Herodiade.
- No, poor nurse;
- Be calm, and leave me; prithee, pardon me,
- But, ere thou go, close to the casement; see
- How the seraphical blue in the dim glass smiles,
- But I abhor the blue of the sky!
- Yet miles
- On miles of rocking waves! Know'st not a land
- Where, in the pestilent sky, men see the hand
- Of Venus, and her shadow in dark leaves?
- Thither I go.
- Light thou the wax that grieves
- In the swift flame, and sheds an alien tear
- Over the vain gold; wilt not say in mere
- Childishness?
-
- Nurse.
- Now?
-
- Herodiade.
- Farewell. You lie, O flower
- Of these chill lips!
- I wait the unknown hour,
- Or, deaf to your crying and that hour supreme,
- Utter the lamentation of the dream
- Of childhood seeing fall apart in sighs
- The icy chaplet of its reveries.
-
-
-
-
- II. SIGH
-
- My soul, calm sister, towards thy brow, whereon scarce grieves
- An autumn strewn already with its russet leaves,
- And towards the wandering sky of thine angelic eyes,
- Mounts, as in melancholy gardens may arise
- Some faithful fountain sighing whitely towards the blue!
- Towards the blue pale and pure that sad October knew,
- When, in those depths, it mirrored languors infinité,
- And agonising leaves upon the waters white,
- Windily drifting, traced a furrow cold and dun,
- Where, in one long last ray, lingered the yellow sun.
-
-
- III. SEA-WIND
-
- The flesh is sad, alas! and all the books are read.
- Flight, only flight! I feel that birds are wild to tread
- The floor of unknown foam, and to attain the skies!
- Nought, neither ancient gardens mirrored in the eyes,
- Shall hold this heart that bathes in waters its delight,
- O nights! nor yet my waking lamp, whose lonely light
- Shadows the vacant paper, whiteness profits best,
- Nor the young wife who rocks her baby on her breast.
- I will depart! O steamer, swaying rope and spar,
- Lift anchor for exotic lands that lie afar!
- A weariness, outworn by cruel hopes, still clings
- To the last farewell handkerchief's last beckonings!
- And are not these, the masts inviting storms, not these
- That an awakening wind bends over wrecking seas,
- Lost, not a sail, a sail, a flowering isle, ere long?
- But, O my heart, hear thou, hear thou the sailors' song!
-
-
- IV. ANGUISH
-
- To-night I do not come to conquer thee,
- O Beast that dost the sins of the whole world bear,
- Nor with my kisses' weary misery
- Wake a sad tempest in thy wanton hair;
- It is that heavy and that dreamless sleep
- I ask of the close curtains of thy bed,
- Which, after all thy treacheries, folds thee deep,
- Who knowest oblivion better than the dead.
- For Vice, that gnaws with keener tooth than Time,
- Brands me as thee, of barren conquest proud;
- But while thou guardest in thy breast of stone
- A heart that fears no fang of any crime,
- I wander palely, haunted by my shroud,
- Fearing to die if I but sleep alone.
-
-
-
-
- _From Paul Verlaine: Fêtes Galantes_
-
- I. CLAIR DE LUNE
-
- Your soul is a sealed garden, and there go
- With masque and bergamasque fair companies
- Playing on lutes and dancing and as though
- Sad under their fantastic fripperies.
-
- Though they in minor keys go carolling
- Of love the conqueror and of life the boon
- They seem to doubt the happiness they sing
- And the song melts into the light of the moon,
-
- The sad light of the moon, so lovely fair
- That all the birds dream in the leafy shade
- And the slim fountains sob into the air
- Among the marble statues in the glade.
-
-
- II. PANTOMIME
-
- Pierrot, no sentimental swain,
- Washes a paté down again
- With furtive flagons, white and red.
-
- Cassandre, with demure content,
- Greets with a tear of sentiment
- His nephew disinherited.
-
- That blackguard of a Harlequin
- Pirouettes, and plots to win
- His Columbine that flits and flies.
-
- Columbine dreams, and starts to find
- A sad heart sighing in the wind,
- And in her heart a voice that sighs.
-
-
- III. SUR L'HERBE
-
- The Abbé wanders.--Marquis, now
- Set straight your periwig, and speak!
- --This Cyprus wine is heavenly, how
- Much less, Camargo, than your cheek!
-
- --My goddess ...--Do, mi, sol, la, si.
- --Abbé, such treason who'll forgive you?
- --May I die, ladies, if there be
- A star in heaven I will not give you!
-
- --I'd be my lady's lapdog; then ...
- --Shepherdess, kiss your shepherd soon,
- Shepherd, come kiss ...--Well, gentlemen?
- --Do, mi, so.--Hey, good-night, good moon!
-
-
- IV. L'ALLÉE
-
- As in the age of shepherd king and queen,
- Painted and frail amid her nodding bows,
- Under the sombre branches and between
- The green and mossy garden-ways she goes,
- With little mincing airs one keeps to pet
- A darling and provoking perroquet.
- Her long-trained robe is blue, the fan she holds
- With fluent fingers girt with heavy rings,
- So vaguely hints of vague erotic things
- That her eye smiles, musing among its folds.
- --Blonde too, a tiny nose, a rosy mouth,
- Artful as that sly patch that makes more sly,
- In her divine unconscious pride of youth,
- The slightly simpering sparkle of the eye.
-
-
- V. A LA PROMENADE
-
- The sky so pale, and the trees, such frail things,
- Seem as if smiling on our bright array
- That flits so light and gay upon the way
- With indolent airs and fluttering as of wings.
-
- The fountain wrinkles under a faint wind,
- And all the sifted sunlight falling through
- The lime-trees of the shadowy avenue
- Comes to us blue and shadowy-pale and thinned.
-
- Faultlessly fickle, and yet fond enough,
- With fonds hearts not too tender to be free,
- We wander whispering deliciously,
- And every lover leads a lady-love,
-
- Whose imperceptible and roguish hand
- Darts now and then a dainty tap, the lip
- Revenges on an extreme finger-tip,
- The tip of the left little finger, and,
-
- The deed being so excessive and uncouth,
- A duly freezing look deals punishment,
- That in the instant of the act is blent
- With a shy pity pouting in the mouth.
-
-
- VI. DANS LA GROTTE
-
- Stay, let me die, since I am true,
- For my distress will not delay,
- And the Hyrcanian tigress ravening for prey
- Is as a little lamb to you.
-
-
- Yes, here within, cruel Clymène,
- This steel which in how many wars
- How many a Cyrus slew, or Scipio, now prepares
- To end my life and end my pain.
-
- But nay, what need of steel have I
- To haste my passage to the shades?
- Did not Love pierce my heart, beyond all mortal aids,
- With the first arrow of your eye?
-
-
- VII. LES INGENUS
-
- High heels and long skirts intercepting them,
- So that, according to the wind or way,
- An ankle peeped and vanished as in play;
- And well we loved the malice of the game.
-
- Sometimes an insect with its jealous sting
- Some fair one's whiter neck disquieted,
- From which the gleams of sudden whiteness shed
- Met in our eyes a frolic welcoming.
-
- The stealthy autumn evening faded out,
- And the fair creatures dreaming by our side
- Words of such subtle savour to us sighed
- That since that time our souls tremble and doubt.
-
-
- VIII. CORTÈGE
-
- A silver-vested monkey trips
- And pirouettes before the face
- Of one who twists a kerchief's lace
- Between her well-gloved finger-tips.
-
- A little negro, a red elf,
- Carries her dropping train, and holds
- At arm's length all the heavy folds,
- Watching each fold displace itself.
-
- The monkey never lets his eyes
- Wander from the fair woman's breast,
- White wonder that to be possessed
- Would call a god out of the skies.
-
- Sometimes the little negro seems
- To lift his sumptuous burden up
- Higher than need be, in the hope
- Of seeing what all night he dreams.
-
- She goes by corridor and stair,
- Still to the insolent appeals
- Of her familiar animals
- Indifferent or unaware.
-
-
- IX. LES COQUILLAGES
-
- Each shell incrusted in the grot
- Where we two loved each other well
- An aspect of its own has got.
-
- The purple of a purple shell
- Is our souls' colour when they make
- Our burning heart's blood visible.
-
- This pallid shell affects to take
- Thy languors, when thy love-tired eyes
- Rebuke me for my mockery's sake.
-
- This counterfeits the harmonies
- Of thy pink ear, and this might be
- Thy plump short nape with rosy dyes.
-
- But one, among these, troubled me.
-
-
- X. EN PATINANT
-
- We were the victims, you and I,
- Madame, of mutual self deceits;
- And that which set our brains awry
- May well have been the summer heats.
-
- And the spring too, if I recall,
- Contributed to spoil our play,
- And yet its share, I think, was small
- In leading you and me astray.
-
- For air in springtime is so fresh
- That rose-buds Love has surely meant
- To match the roses of the flesh
- Have odours almost innocent;
-
- And even the lilies that outpour
- Their biting odours where the sun
- Is new in heaven, do but the more
- Enliven and enlighten one,
-
- So stealthily the zephyr blows
- A mocking breath that renders back
- The heart's rest and the soul's repose
- And the flower's aphrodisiac,
-
- And the five senses, peeping out,
- Take up their station at the feast,
- But, being by themselves, without
- Troubling the reason in the least.
-
- That was the time of azure skies,
- (Madame, do you remember it?)
- And sonnets to my lady's eyes,
- And cautious kisses not too sweet.
-
- Free from all passion's idle pother,
- Full of mere kindliness, how long,
- How well we liked not loved each other,
- Without one rapture or one wrong!
-
- Ah, happy hours! But summer came:
- Farewell, fresh breezes of the spring!
- A wind of pleasure like a flame
- Leapt on our senses wondering.
-
- Strange flowers, fair crimson-hearted flowers
- Poured their ripe odours over us,
- And evil voices of the hours
- Whispered above us in the boughs.
-
- We yielded to it all, ah me!
- What vertigo of fools held fast
- Our senses in its ecstasy
- Until the heat of summer passed?
-
- There were vain tears and vainer laughter,
- And hands indefinitely pressed,
- Moist sadnesses, and swoonings after,
- And what vague void within the breast?
-
- But autumn came to our relief,
- Its light grown cold, its gusts grown rough,
- Came to remind us, sharp and brief,
- That we had wantoned long enough,
-
- And led us quickly to recover
- The elegance demanded of
- Every quite irreproachable lover
- And every seemly lady-love.
-
- Now it is winter, and, alas,
- Our backers tremble for their stake;
- Already other sledges pass
- And leave us toiling in their wake.
-
- Put both your hands into your muff,
- Sit back, now, steady! off we go.
- Fanchon will tell us soon enough
- Whatever news there is to know.
-
-
- XI. FANTOCHES
-
- Scaramouche waves a threatening hand
- To Pulcinella, and they stand,
- Two shadows, black against the moon.
-
- The old doctor of Bologna pries
- For simples with impassive eyes,
- And mutters o'er a magic rune.
-
- The while his daughter, scarce half-dressed,
- Glides slyly 'neath the trees, in quest
- Of her bold pirate lover's sail;
-
- Her pirate from the Spanish main,
- Whose passion thrills her in the pain
- Of the loud languorous nightingale.
-
-
- XII. CYTHÈRE
-
- By favourable breezes fanned,
- A trellised harbour is at hand
- To shield us from the summer airs;
-
- The scent of roses, fainting sweet,
- Afloat upon the summer heat,
- Blends with the perfume that she wears.
-
- True to the promise her eyes gave,
- She ventures all, and her mouth rains
- A dainty fever through my veins;
-
- And, Love fulfilling all things, save
- Hunger, we 'scape, with sweets and ices,
- The folly of Love's sacrifices.
-
-
- XIII. EN BATEAU
-
- The shepherd's star with trembling glint
- Drops in black water; at the hint
- The pilot fumbles for his flint.
-
- Now is the time or never, sirs.
- No hand that wanders wisely errs:
- I touch a hand, and is it hers?
-
- The knightly Atys strikes the strings,
- And to the faithless Chloris flings
- A look that speaks of many things.
-
- The abbé has absolved again
- Eglé, the viscount all in vain
- Has given his hasty heart the rein.
-
- Meanwhile the moon is up and streams
- Upon the skiff that flies and seems
- To float upon a tide of dreams.
-
-
- XIV. LE FAUNE
-
- An aged faun of old red clay-Laughs
- from the grassy bowling-green,
- Foretelling doubtless some decay
- Of mortal moments so serene
-
- That lead us lightly on our way
- (Love's piteous pilgrims have we been!)
- To this last hour that runs away
- Dancing to the tambourine.
-
-
- XV. MANDOLINE
-
- The singers of serenades
- Whisper their faded vows
- Unto fair listening maids
- Under the singing boughs.
-
- Tircis, Aminte, are there,
- Clitandre has waited long,
- And Damis for many a fair
- Tyrant makes many a song.
-
- Their short vests, silken and bright,
- Their long pale silken trains,
- Their elegance of delight,
- Twine soft blue silken chains.
-
- And the mandolines and they,
- Faintlier breathing, swoon
- Into the rose and grey
- Ecstasy of the moon.
-
-
- XVI. A CLYMÈNE
-
- Mystical strains unheard,
- A song without a word,
- Dearest, because thine eyes,
- Pale as the skies,
-
- Because thy voice, remote
- As the far clouds that float
- Veiling for me the whole
- Heaven of the soul,
-
- Because the stately scent
- Of thy swan's whiteness, blent
- With the white lily's bloom
- Of thy perfume,
-
- Ah! because thy dear love,
- The music breathed above
- By angels halo-crowned,
- Odour and sound,
-
- Hath, in my subtle heart,
- With some mysterious art
- Transposed thy harmony,
- So let it be!
-
-
- XVII. LETTRE
-
- Far from your sight removed by thankless cares
- (The gods are witness when a lover swears)
- I languish and I die, Madame, as still
- My use is, which I punctually fulfil,
- And go, through heavy-hearted woes conveyed,
- Attended ever by your lovely shade,
- By day in thought, by night in dreams of hell,
- And day and night, Madame, adorable!
- So that at length my dwindling body lost
- In very soul, I too become a ghost,
- I too, and in the lamentable stress
- Of vain desires remembering happiness,
- Remembered kisses, now, alas, unfelt,
- My shadow shall into your shadow melt.
-
- Meanwhile, dearest, your most obedient slave.
-
- How does the sweet society behave,
- Thy cat, thy dog, thy parrot? and is she
- Still, as of old, the black-eyed Silvanie
- (I had loved black eyes if thine had not been blue)
- Who ogled me at moments, palsambleu!
-
- Thy tender friend and thy sweet confidant?
- One dream there is, Madame, long wont to haunt
- This too impatient heart: to pour the earth
- And all its treasures (of how little worth!)
- Before your feet as tokens of a love
- Equal to the most famous flames that move
- The hearts of men to conquer all but death.
- Cleopatra was less loved, yes, on my faith,
- By Antony or Cæsar than you are,
- Madame, by me, who truly would by far
- Out-do the deeds of Cæsar for a smile,
- O Cleopatra, queen of word and wile,
- Or, for a kiss, take flight with Antony
-
- With this, farewell, dear, and no more from me;
- How can the time it takes to read it, quite
- Be worth the trouble that it took to write?
-
-
- XVIII. LES INDOLENTS
-
- Bah! spite of Fate, that says us nay,
- Suppose we die together, eh?
- --A rare conclusion you discover
-
- --What's rare is good. Let us die so,
- Like lovers in Boccaccio.
- --Ha! ha! ha! you fantastic lover!
-
- --Nay, not fantastic. If you will,
- Fond, surely irreproachable.
- Suppose, then, that we die together?
-
- --Good sir, your jests are fitlier told
- Than when you speak of love or gold.
- Why speak at all, in this glad weather?
-
- Whereat, behold them once again,
- Tircis beside his Dorimène,
- Not far from two blithe rustic rovers,
-
- For some caprice of idle breath
- Deferring a delicious death.
- Ha! ha! ha! what fantastic lovers!
-
-
- XIX. COLUMBINE
-
- The foolish Leander,
- Cape-covered Cassander,
- And which
- Is Pierrot? 'tis he
- With the hop of a flea
- Leaps the ditch;
-
- And Harlequin who
- Rehearses anew
- His sly task,
- With his dress that's a wonder,
- And eyes shining under
- His mask;
-
- Mi, sol, mi, fa, do!
- How gaily they go,
- And they sing
- And they laugh and they twirl
- Round the feet of a girl
- Like the Spring,
-
- Whose eyes are as green
- As a cat's are, and keen
- As its claws,
- And her eyes without frown
- Bid all new-comers Down
- With your paws!
-
- On they go with the force
- Of the stars in their course,
- And the speed:
- O tell me toward what
- Disaster unthought,
- Without heed
-
- The implacable fair,
- A rose in her hair,
- Holding up
- Her skirts as she runs
- Leads this dance of the dunce
- And the dupe?
-
-
- XX. L'AMOUR PAR TERRE
-
- The other night a sudden wind laid low
- The Love, shooting an arrow at a mark,
- In the mysterious corner of the park,
- Whose smile disquieted us long ago.
-
- The wind has overthrown him, and above
- His scattered dust, how sad it is to spell
- The artist's name still faintly visible
- Upon the pedestal without its Love,
-
- How sad it is to see the pedestal
- Still standing! as in dream I seem to hear
- Prophetic voices whisper in my ear
- The lonely and despairing end of all.
-
- How sad it is! Why, even you have found
- A tear for it, although your frivolous eye
- Laughs at the gold and purple butterfly
- Poised on the piteous litter on the ground.
-
-
- XXI. EN SOURDINE
-
- Calm where twilight leaves have stilled
- With their shadow light and sound,
- Let our silent love be filled
- With a silence as profound.
-
- Let our ravished senses blend
- Heart and spirit, thine and mine,
- With vague languors that descend
- From the branches of the pine.
-
- Close thine eyes against the day,
- Fold thine arms across thy breast,
- And for ever turn away
- All desire of all but rest.
-
- Let the lulling breaths that pass
- In soft wrinkles at thy feet,
- Tossing all the tawny grass,
- This and only this repeat.
-
- And when solemn evening
- Dims the forest's dusky air,
- Then the nightingale shall sing
- The delight of our despair.
-
-
- XXII. COLLOQUE SENTIMENTAL
-
- In the old park, solitary and vast,
- Over the frozen ground two forms once passed.
-
- Their lips were languid and their eyes were dead,
- And hardly could be heard the words they said.
-
- In the old park, solitary and vast,
- Two ghosts once met to summon up the past.
-
- --Do you remember our old ecstasy?
- --Why would you bring it back again to me?
-
- --Do you still dream as you dreamed long ago?
- Does your heart beat to my heart's beating?
- --No.
-
- --Ah, those old days, what joys have those days seen
- When your lips met my lips!--It may have been.
-
- --How blue the sky was, and our hope how light!
- --Hope has flown helpless back into the night.
-
- They walked through weeds withered and grasses dead,
- And only the night heard the words they said.
-
-
-
-
- _From Poèmes Saturniens_
-
- I. SOLEILS COUCHANTS
-
- Pale dawn delicately
- Over earth has spun
- The sad melancholy
- Of the setting sun.
- Sad melancholy
- Brings oblivion
- In sad songs to me
- With the setting sun.
- And the strangest dreams,
- Dreams like suns that set
- On the banks of the streams,
- Ghost and glory met,
- To my sense it seems,
- Pass, and without let,
- Like great suns that set
- On the banks of streams.
-
-
- II. CHANSON D'AUTOMNE
-
- When a sighing begins
- In the violins
- Of the autumn-song,
- My heart is drowned
- In the slow sound
- Languorous and long.
-
- Pale as with pain,
- Breath fails me when
- The hour tolls deep.
- My thoughts recover
- The days that are over,
- And I weep.
-
- And I go
-
- Where the winds know,
- Broken and brief,
- To and fro,
- As the winds blow
- A dead leaf.
-
-
- III. FEMME ET CHATTE
-
- They were at play, she and her cat,
- And it was marvellous to mark
- The white paw and the white hand pat
- Each other in the deepening dark.
-
- The stealthy little lady hid
- Under her mittens' silken sheath
- Her deadly agate nails that thrid
- The silk-like dagger-points of death.
-
- The cat purred primly and drew in
- Her claws that were of steel filed thin:
- The devil was in it all the same.
-
- And in the boudoir, while a shout
- Of laughter in the air rang out,
- Four sparks of phosphor shone like flame.
-
-
-
-
- _From La Bonne Chanson_
-
- I
-
- The white moon sits
- And seems to brood
- Where a swift voice flits
- From each branch in the wood
- That the tree-tops cover....
-
- O lover, my lover!
-
- The pool in the meadows
- Like a looking-glass
- Casts back the shadows
- That over it pass
- Of the willow-bower....
-
- Let us dream: 'tis the hour....
-
- A tender and vast
- Lull of content
- Like a cloud is cast
- From the firmament
- Where one planet is bright....
-
- 'Tis the hour of delight.
-
-
- II
-
- The fireside, the lamp's little narrow light;
- The dream with head on hand, and the delight
- Of eyes that lose themselves in loving looks;
- The hour of steaming tea and of shut books;
- The solace to know evening almost gone;
- The dainty weariness of waiting on
- The nuptial shadow and night's softest bliss;
- Ah, it is this that without respite, this
- That without stay, my tender fancy seeks,
- Mad with the months and furious with the weeks.
-
-
-
-
- _From Romances sans Paroles_
-
- I
-
- 'Tis the ecstasy of repose,
- 'Tis love when tired lids close,
- 'Tis the wood's long shuddering
- In the embrace of the wind,
- 'Tis, where grey boughs are thinned,
- Little voices that sing.
-
- O fresh and frail is the sound
- That twitters above, around,
- Like the sweet tiny sigh
- That lies in the shaken grass;
- Or the sound when waters pass
- And the pebbles shrink and cry.
-
- What soul is this that complains
- Over the sleeping plains,
- And what is it that it saith?
- Is it mine, is it thine,
- This lowly hymn I divine
- In the warm night, low as a breath?
-
-
- II
-
- I divine, through the veil of a murmuring,
- The subtle contour of voices gone,
- And I see, in the glimmering lights that sing,
- The promise, pale love, of a future dawn.
-
- And my soul and my heart in trouble
- What are they but an eye that sees,
- As through a mist an eye sees double,
- Airs forgotten of songs like these?
-
- O to die of no other dying,
- Love, than this that computes the showers
- Of old hours and of new hours flying:
- O to die of the swing of the hours!
-
-
- III
-
- Tears in my heart that weeps,
- Like the rain upon the town.
- What drowsy languor steeps
- In tears my heart that weeps?
-
- O sweet sound of the rain
- On earth and on the roofs!
- For a heart's weary pain
- O the song of the rain!
-
- Vain tears, vain tears, my heart!
- What, none hath done thee wrong?
- Tears without reason start
- From my disheartened heart.
-
- This is the weariest woe,
- O heart, of love and hate
- Too weary, not to know
- Why thou hast all this woe.
-
-
- IV
-
- A frail hand in the rose-grey evening
- Kisses the shining keys that hardly stir,
- While, with the light, small flutter of a wing,
- And old song, like an old tired wanderer,
- Goes very softly, as if trembling,
- About the room long redolent of Her.
-
- What lullaby is this that comes again
- To dandle my poor being with its breath?
- What wouldst thou have of me, gay laughing strain?
- What hadst thou, desultory faint refrain
- That now into the garden to thy death
- Floatest through the half-opened window-pane?
-
-
- V
-
- O sad, sad was my soul, alas!
- For a woman, a woman's sake it was.
-
- I have had no comfort since that day,
- Although my heart went its way,
-
- Although my heart and my soul went
- From the woman into banishment.
-
- I have had no comfort since that day,
- Although my heart went its way.
-
- And my heart, being sore in me,
- Said to my soul: How can this be,
-
- How can this be or have been thus,
- This proud, sad banishment of us?
-
- My soul said to my heart: Do I
- Know what snare we are tangled by,
-
- Seeing that, banished, we know not whether
- We are divided or together?
-
-
- VI
-
- Wearily the plain's
- Endless length expands;
- The snow shines like grains
- Of the shifting sands.
-
- Light of day is none,
- Brazen is the sky;
- Overhead the moon
- Seems to live and die.
-
- Where the woods are seen,
- Grey the oak-trees lift
- Through the vaporous screen
- Like the clouds that drift.
-
- Light of day is none,
- Brazen is the sky;
- Overhead the moon
- Seems to live and die.
-
- Broken-winded crow,
- And you, lean wolves, when
- The sharp north-winds blow,
- What do you do then?
-
- Wearily the plain's
- Endless length expands;
- The snow shines like grains
- Of the shifting sands.
-
-
- VII
-
- There's a flight of green and red
- In the hurry of hills and rails,
- Through the shadowy twilight shed
- By the lamps as daylight pales.
-
- Dim gold light flushes to blood
- In humble hollows far down;
- Birds sing low from a wood
- Of barren trees without crown.
-
- Scarcely more to be felt
- Than that autumn is gone;
- Languors, lulled in me, melt
- In the still air's monotone.
-
-
- VIII. SPLEEN
-
- The roses were all red,
- The ivy was all black:
- Dear, if you turn your head,
- All my despairs come back.
-
- The sky was too blue, too kind,
- The sea too green, and the air
- Too calm: and I know in my mind
- I shall wake and not find you there.
-
- I am tired of the box-tree's shine
- And the holly's, that never will pass,
- And the plain's unending line,
- And of all but you, alas!
-
-
- IX. STREETS
-
- Dance the jig!
-
- I loved best her pretty eyes
- Clearer than stars in any skies,
- I loved her eyes for their dear lies.
-
- Dance the jig!
-
- And ah! the ways, the ways she had
- Of driving a poor lover mad:
- It made a man's heart sad and glad.
-
- Dance the jig!
-
- But now I find the old kisses shed
- From her flower-mouth a rarer red
- Now that her heart to mine is dead.
-
- Dance the jig!
-
- And I recall, now I recall
- Old days and hours, and ever shall,
- And that is best, and best of all.
-
- Dance the jig!
-
-
-
-
- _From Jadis et Naguère_
-
- I. ART POÉTIQUE
-
- Music first and foremost of all!
- Choose your measure of odd not even,
- Let it melt in the air of heaven,
- Pose not, poise not, but rise and fall.
-
- Choose your words, but think not whether
- Each to other of old belong:
- What so dear as the dim grey song
- Where clear and vague are joined together?
-
- 'Tis veils of beauty for beautiful eyes,
- 'Tis the trembling light of the naked noon,
- 'Tis a medley of blue and gold, the moon
- And stars in the cool of autumn skies.
-
- Let every shape of its shade be born;
- Colour, away! come to me, shade!
- Only of shade can the marriage be made
- Of dream with dream and of flute with horn.
-
- Shun the Point, lest death with it come,
- Unholy laughter and cruel wit
- (For the eyes of the angels weep at it)
- And all the garbage of scullery-scum.
-
- Take Eloquence, and wring the neck of him!
- You had better, by force, from time to time,
- Put a little sense in the head of Rhyme:
- If you watch him not, you will be at the beck of him.
-
- O, who shall tell us the wrongs of Rhyme?
- What witless savage or what deaf boy
- Has made for us this twopenny toy
- Whose bells ring hollow and out of time?
-
- Music always and music still!
- Let your verse be the wandering thing
- That flutters in flight from a soul on the wing
- Towards other skies at a new whim's will.
-
- Let your verse be the luck of the lure
- Afloat on the winds that at morning hint
- Of the odours of thyme and the savour of mint ...
- And all the rest is literature.
-
-
- II. MEZZETIN CHANTANT
-
- Go, and with never a care
- But the care to keep happiness!
- Crumple a silken dress
- And snatch a song in the air.
-
- Hear the moral of all the wise
- In a world where happy folly
- Is wiser than melancholy:
- Forget the hour as it flies!
-
- The one thing needful on earth, it
- Is not to be whimpering.
- Is life after all a thing
- Real enough to be worth it?
-
-
-
-
- _From Sagesse_
-
- I
-
- The little hands that once were mine,
- The hands I loved, the lovely hands,
- After the roadways and the strands,
- And realms and kingdoms once divine,
-
- And mortal loss of all that seems
- Lost with the old sad pagan things,
- Royal as in the days of kings
- The dear hands open to me dreams.
-
- Hands of dream, hands of holy flame
- Upon my soul in blessing laid,
- What is it that these hands have said
- That my soul hears and swoons to them?
-
- Is it a phantom, this pure sight
- Of mother's love made tenderer,
- Of spirit with spirit linked to share
- The mutual kinship of delight?
-
- Good sorrow, dear remorse, and ye,
- Blest dreams, O hands ordained of heaven
- To tell me if I am forgiven,
- Make but the sign that pardons me!
-
-
- II
-
- O my God, thou hast wounded me with love,
- Behold the wound, that is still vibrating,
- O my God, thou hast wounded me with love.
-
- O my God, thy fear hath fallen upon me,
- Behold the burn is there, and it throbs aloud,
- O my God, thy fear hath fallen upon me.
-
- O my God, I have known that all is vile
- And that thy glory hath stationed itself in me,
- O my God, I have known that all is vile.
-
- Drown my soul in floods, floods of thy wine,
- Mingle my life with the body of thy bread,
- Drown my soul in floods, floods of thy wine.
-
- Take my blood, that I have not poured out,
- Take my flesh, unworthy of suffering,
- Take my blood, that I have not poured out.
-
- Take my brow, that has only learned to blush,
- To be the footstool of thine adorable feet,
- Take my brow, that has only learned to blush.
-
- Take my hands, because they have laboured not
- For coals of fire and for rare frankincense,
- Take my hands, because they have laboured not.
-
- Take my heart, that has beaten for vain things,
- To throb under the thorns of Calvary,
- Take my heart that has beaten for vain things.
-
- Take my feet, frivolous travellers,
- That they may run to the crying of thy grace,
- Take my feet, frivolous travellers.
-
- Take my voice, a harsh and a lying noise,
- For the reproaches of thy Penitence,
- Take my voice, a harsh and a lying noise
-
- Take mine eyes, luminaries of deceit,
- That they may be extinguished in the tears of prayer,
- Take mine eyes, luminaries of deceit.
-
- Alas, thou, God of pardon and promises,
- What is the pit of mine ingratitude,
- Alas, thou, God of pardon and promises.
-
- God of terror and God of holiness,
- Alas, my sinfulness is a black abyss,
- God of terror and God of holiness.
-
- Thou, God of peace, of joy and delight,
- All my tears, all my ignorances,
- Thou, God of peace, of joy and delight.
-
- Thou, O God, knowest all this, all this,
- How poor I am, poorer than any man,
- Thou, O God, knowest all this, all this.
-
- And what I have, my God, I give to thee.
-
-
- III
-
- Slumber dark and deep
- Falls across my life;
- I will put to sleep
- Hope, desire, and strife.
-
- All things pass away,
- Good and evil seem
- To my soul to-day
- Nothing but a dream;
-
- I a cradle laid
- In a hollow cave,
- By a great hand swayed:
- Silence, like the grave.
-
-
- IV
-
- The body's sadness and the languor thereof
- Melt and bow me with pity till I could weep,
- Ah! when the dark hours break it down in sleep
- And the bedclothes score the skin and the hot hands move;
- Alert for a little with the fever of day,
- Damp still with the heavy sweat of the night that has thinned,
- Like a bird that trembles on a roof in the wind:
- And the feet that are sorrowful because of the way,
-
- And the breast that a hand has scarred with a double blow,
- And the mouth that as an open wound is red,
- And the flesh that shivers and is a painted show,
- And the eyes, poor eyes so lovely with tears unshed
- For the sorrow of seeing this also over and done:
- Sad body, how weak and how punished under the sun!
-
-
- V
-
- Fairer is the sea
- Than the minster high,
- Faithful nurse is she,
- And last lullaby,
- And the Virgin prays
- Over the sea's ways.
-
- Gifts of grief and guerdons
- From her bounty come,
- And I hear her pardons
- Chide her angers home;
- Nothing in her is
- Unforgivingness.
-
- She is piteous,
- She the perilous!
- Friendly things to us
- The wave sings to us:
- You whose hope is past,
- Here is peace at last.
-
- And beneath the skies,
- Brighter-hued than they,
- She has azure dyes,
- Rose and green and grey.
- Better is the sea
- Than all fair things or we.
-
-
-
-
- _From Parallèlement:_
-
- IMPRESSION FAUSSE
-
- Little lady mouse,
- Black upon the grey of light;
- Little lady mouse,
- Grey upon the night.
-
- Now they ring the bell,
- All good prisoners slumber deep;
- Now they ring the bell,
- Nothing now but sleep.
-
- Only pleasant dreams,
- Love's enough for thinking of;
- Only pleasant dreams,
- Long live love!
-
- Moonlight over all,
- Someone snoring heavily;
- Moonlight over all
- In reality.
-
- Now there comes a cloud,
- It is dark as midnight here;
- Now there comes a cloud,
- Dawn begins to peer.
-
- Little lady mouse,
- Rosy in a ray of blue,
- Little lady mouse:
- Up now, all of you!
-
-
-
-
- _From Chansons pour Elle_
-
- You believe that there may be
- Luck in strangers in the tea:
- I believe only in your eyes.
-
- You believe in fairy-tales,
- Days one wins and days one fails:
- I believe only in your lies.
-
- You believe in heavenly powers,
- In some saint to whom one prays
- Or in some Ave that one says.
-
- I believe only in the hours,
- Coloured with the rosy lights
- You rain for me on sleepless nights.
-
- And so firmly I receive
- These for truth, that I believe
- That only for your sake I live.
-
-
-
-
- _From Epigrammes_
-
- When we go together, if I may see her again,
- Into the dark wood and the rain;
-
- When we are drunken with air and the sun's delight
- At the brink of the river of light;
-
- When we are homeless at last, for a moment's space
- Without city or abiding-place;
-
- And if the slow good-will of the world still seem
- To cradle us in a dream;
-
- Then, let us sleep the last sleep with no leave-taking,
- And God will see to the waking.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Symbolist Movement in Literature, by
-Arthur Symons
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE ***
-
-***** This file should be named 53849-0.txt or 53849-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/8/4/53849/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version, also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53849-0.zip b/old/53849-0.zip
deleted file mode 100644
index 5c9e002..0000000
--- a/old/53849-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53849-h.zip b/old/53849-h.zip
deleted file mode 100644
index 8740ea0..0000000
--- a/old/53849-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53849-h/53849-h.htm b/old/53849-h/53849-h.htm
deleted file mode 100644
index 10e1e36..0000000
--- a/old/53849-h/53849-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8711 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Symbolist Movement in Literature, by Arthur Symons.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.linenum {
- position: absolute;
- top: auto;
- left: 4%;
-} /* poetry number */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-a:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-v:link {color: #000099; text-decoration: none; }
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's The Symbolist Movement in Literature, by Arthur Symons
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Symbolist Movement in Literature
-
-Author: Arthur Symons
-
-Release Date: December 31, 2016 [EBook #53849]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version, also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-<h1>THE SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE</h1>
-
-<h3>BY</h3>
-
-<h2>ARTHUR SYMONS</h2>
-
-<h4>AUTHOR of</h4>
-
-<p class="center">
-<i>"Cities of Italy," "Plays, Acting and Music," "The Romantic</i><br />
-
-<i>Movement in English Literature," "Studies in Seven</i><br />
-
-<i>Arts," "Colour Studies in Paris,"</i> etc.<br />
-
-<i>REVISED AND ENLARGED EDITION</i>
-</p>
-
-
-<h5>NEW YORK</h5>
-
-<h5>E. P. DUTTON &amp; COMPANY</h5>
-
-<h5>681 FIFTH AVENUE</h5>
-
-<h5>1919</h5>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="caption" style="margin-left: 20%;">CONTENTS</p>
-
-<p class="smcap" style="margin-left: 20%;">
-<a href="#INTRODUCTION">Introduction</a><br />
-<a href="#BALZAC">Balzac</a><br />
-<a href="#PROSPER_MERIMEE">Prosper Mérimée</a><br />
-<a href="#GERARD_DE_NERVAL">Gérard De Nerval</a><br />
-<a href="#THEOPHILE_GAUTIER">Théophile Gautier</a><br />
-<a href="#GUSTAVE_FLAUBERT">Gustave Flaubert</a><br />
-<a href="#CHARLES_BAUDELAIRE">Charles Baudelaire</a><br />
-<a href="#EDMOND_AND_JULES_DE_GONCOURT">Edmond and Jules De Goncourt</a><br />
-<a href="#VILLIERS_DE_LISLE-ADAM">Villiers de l'Isle-Adam</a><br />
-<a href="#LEON_CLADEL">Léon Cladel</a><br />
-<a href="#A_NOTE_ON_ZOLAS_METHOD">A Note on Zola's Method</a><br />
-<a href="#STEPHANE_MALLARME">Stéphane Mallarmé</a><br />
-<a href="#PAUL_VERLAINE">Paul Verlaine</a><br />
-<a href="#I_JORIS-KARL_HUYSMANS">I. Joris-karl Huysmans</a><br />
-<a href="#II_THE_LATER_HUYSMANS">II. the Later Huysmans</a><br />
-<a href="#ARTHUR_RIMBAUD">Arthur Rimbaud</a><br />
-<a href="#JULES_LAFORGUE">Jules Laforgue</a><br />
-<a href="#MAETERLINCK_AS_A_MYSTIC">Maeterlinck As a Mystic</a><br />
-<a href="#CONCLUSION">Conclusion</a><br />
-<a href="#BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">Bibliography and Notes</a><br />
-<a href="#TRANSLATIONS">Translations</a><br />
-</p>
-
-
-<hr class="chap" />
-<h3>THE SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE</h3>
-
-
-<h3>THE SYMBOLIST MOVEMENT</h3>
-
-
-<h4><a id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h4>
-
-
-<p>"It is in and through Symbols that man, consciously or unconsciously,
-lives, works, and has his being: those ages, moreover, are accounted
-the noblest which can the best recognise symbolical worth, and prize it
-highest." Carlyle</p>
-
-<p>Without symbolism there can be no literature; indeed, not even
-language. What are words themselves but symbols, almost as arbitrary
-as the letters which compose them, mere sounds of the voice to which
-we have agreed to give certain significations, as we have agreed to
-translate these sounds by those combinations of letters? Symbolism
-began with the first words uttered by the first man, as he named
-every living thing; or before them, in heaven, when God named the
-world into being. And we see, in these beginnings, precisely what
-Symbolism in literature really is: a form of expression, at the best
-but approximate, essentially but arbitrary, until it has obtained
-the force of a convention, for an unseen reality apprehended by the
-consciousness. It is sometimes permitted to us to hope that our
-convention is indeed the reflection rather than merely the sign of that
-unseen reality. We have done much if we have found a recognisable sign.</p>
-
-<p>"A symbol," says Comte Goblet d'Alviella, in his book on <i>The Migration
-of Symbols,</i> "might be defined as a representation which does not aim
-at being a reproduction." Originally, as he points out, used by the
-Greeks to denote "the two halves of the tablet they divided between
-themselves as a pledge of hospitality," it came to be used of every
-sign, formula, or rite by which those initiated in any mystery made
-themselves secretly known to one another. Gradually the word extended
-its meaning, until it came to denote every conventional representation
-of idea by form, of the unseen by the visible. "In a Symbol," says
-Carlyle, "there is concealment and yet revelation: hence, therefore, by
-Silence and by Speech acting together, comes a double significance."
-And, in that fine chapter of <i>Sartor Resartus,</i> he goes further,
-vindicating for the word its full value: "In the Symbol proper, what we
-can call a Symbol, there is ever, more or less distinctly and directly,
-some embodiment and revelation of the Infinite; the Infinite is made
-to blend itself with the Finite, to stand visible, and as it were,
-attainable there."</p>
-
-<p>It is in such a sense as this that the word Symbolism has been used to
-describe a movement which, during the last generation, has profoundly
-influenced the course of French literature. All such words, used
-of anything so living, variable, and irresponsible as literature,
-are, as symbols themselves must so often be, mere compromises, mere
-indications. Symbolism, as seen in the writers of our day, would have
-no value if it were not seen also, under one disguise or another, in
-every great imaginative writer. What distinguishes the Symbolism of
-our day from the Symbolism of the past; is that it has <i>now</i> become
-conscious of itself, in a sense in which it was unconscious even
-in Gérard de Nerval, to whom I trace the particular origin of the
-literature which I call Symbolist. The forces which mould the thought
-of men change, or men's resistance to them slackens; with the change
-of men's thought comes a change of literature, alike in its inmost
-essence and in its outward form: after the world has starved its soul
-long enough in the contemplation and the re-arrangement of material
-things, comes the turn of the soul; and with it comes the literature of
-which I write in this volume, a literature in which the visible world
-is no longer a reality, and the unseen world no longer a dream.</p>
-
-<p>The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Taine, Zola, Leconte de Lisle. Taine was the philosopher
-both of what had gone before him and of what came immediately after;
-so that he seems to explain at once Flaubert and Zola. It was the
-age of Science, the age of material things; and words, with that
-facile elasticity which there is in them, did miracles in the exact
-representation of everything that visibly existed, exactly as it
-existed. Even Baudelaire, in whom the spirit is always an uneasy guest
-at the orgie of life, had a certain theory of Realism which tortures
-many of his poems into strange, metallic shapes, and fills them with
-imitative odours, and disturbs them with a too deliberate rhetoric of
-the flesh? Flaubert, the one impeccable novelist who has ever lived,
-was resolute to be the novelist of a world in which art, formal art,
-was the only escape from the burden of reality, and in which the soul
-was of use mainly as the agent of fine literature. The Goncourts
-caught at Impressionism to render the fugitive aspects of a world
-which existed only as a thing of flat spaces, and angles, and coloured
-movement, in which sun and shadow were the artists; as moods, no less
-flitting, were the artists of the merely receptive consciousnesses of
-men and women. Zola has tried to build in brick and mortar inside the
-covers of a book; he is quite sure that the soul is a nervous fluid,
-which he is quite sure some man of science is about to catch for us, as
-a man of science has bottled the air, a pretty, blue liquid. Leconte
-de Lisle turned the world to stone, but saw, beyond the world, only a
-pause from misery in a Nirvana never subtilised to the Eastern ecstasy.
-And, with all these writers, form aimed above all things at being
-precise, at saying rather than suggesting, at saying what they had to
-say so completely that nothing remained over, which it might be the
-business of the reader to divine. And so they have expressed, finally,
-a certain aspect of the world; and some of them have carried style to
-a point beyond which the style that says, rather than suggests, cannot
-go. The whole of that movement comes to a splendid funeral in M. de
-Heredia's sonnets, in which the literature of form says its last word,
-and dies.</p>
-
-<p>Meanwhile, something which is vaguely called Decadence had come into
-being. That name, rarely used with any precise meaning, was usually
-either hurled as a reproach or hurled back as a defiance. It pleased
-some young men in various countries to call themselves Decadents, with
-all the thrill of unsatisfied virtue masquerading as uncomprehended
-vice. As a matter of fact, the term is in its place only when applied
-to style; to that ingenious deformation of the language, in Mallarmé
-for instance, which can be compared I with what we are accustomed to
-call the Greek and Latin of the Decadence. No doubt perversity of
-form and perversity often found together, and, among the lesser men
-especially, experiment was carried far, not only in the direction of
-style. But a movement which in this sense might be called Decadent
-could but have been a straying aside from the main road of literature.
-Nothing, not even conventional virtue, is so provincial as conventional
-vice and the desire to "bewilder the middle-classes" is itself
-middle-class. The interlude, half a mock-interlude, of Decadence,
-diverted the attention of the critics while something more serious was
-in preparation. That something more serious has crystallised, for the
-time, under the form of Symbolism, in which art returns to the one
-pathway, leading through beautiful things to the eternal beauty.</p>
-
-<p>In most of the writers whom I have dealt with as summing up in
-themselves all that is best in Symbolism, it will be noticed that the
-form is very carefully elaborated, and seems to count for at least
-as much as in those writers of whose over-possession by form I have
-complained. Here, however, all this elaboration comes from a very
-different motive and leads to other ends. There is such a thing as
-perfecting form that form may be annihilated. All the art of Verlaine
-is in bringing verse to a bird's song, the art of Mallarmé in bringing
-verse to the song of an orchestra. In Villiers de l'Isle-Adam drama
-becomes an embodiment of spiritual forces, in Maeterlinck not even
-their embodiment, but the remote sound of, their voices. It is all
-an attempt to spiritualise literature, to evade the old bondage of
-rhetoric, the old bondage of exteriority. Description is banished that
-beautiful things may be evoked, magically; the regular beat of verse is
-broken in order that words may fly, upon subtler wings. Mystery is no
-longer feared, as the great mystery in whose midst we are islanded was
-feared by those to whom that unknown sea was only a great void. We are
-coming closer to nature, as we seem to shrink from it with something
-of horror, disdaining to catalogue the trees of the forest. And as we
-brush aside the accidents of daily life, in which men and women imagine
-that they are alone touching reality, we come closer to humanity, to
-everything in humanity that may have begun before the world and may
-outlast it.</p>
-
-<p>Here, then, in this revolt against exteriority, against rhetoric,
-against a materialistic tradition; in this endeavour to disengage the
-ultimate essence, the soul, of whatever, exists and can be realized by
-the consciousness; in this dutiful waiting upon every symbol by which
-the soul of things can be made visible, literature, bowed down by so
-many burdens, may at last attain liberty, and its authentic speech.
-In attaining this liberty, it accepts a heavier burden; for in speaking
-to us so intimately, so solemnly, as only religion had hitherto spoken
-to us, it becomes itself a kind of religion, with all the duties and
-responsibilities of the sacred ritual.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="BALZAC" id="BALZAC">BALZAC</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p>The first man who has completely understood Balzac is Rodin, and it
-has taken Rodin ten years to realise his own conception. France has
-refused the statue in which a novelist is represented as a dreamer,
-to whom Paris is not so much Paris as Patmos: "the most Parisian of
-our novelists," Frenchmen assure you. It is more than a hundred years
-since Balzac was born: a hundred years is a long time in which to be
-misunderstood with admiration.</p>
-
-<p>In choosing the name of the <i>Human Comedy</i> for a series of novels in
-which, as he says, there is at once "the history and the criticism
-of society, the analysis of its evils, and the discussion of its
-principles," Balzac proposed to do for the modern world what Dante,
-in his <i>Divine Comedy,</i> had done for the world of the Middle Ages.
-Condemned to write in prose, and finding his opportunity in that
-restriction, he created for himself a form which is perhaps the nearest
-equivalent for the epic or the poetic drama, and the only form in
-which, at all events, the epic is now possible. The world of Dante was
-materially simple compared with the world of the nineteenth century;
-the "visible world" had not yet begun to "exist," in its tyrannical
-modern sense; the complications of the soul interested only the
-Schoolmen, and were a part of theology; poetry could still represent
-an age and yet be poetry. But to-day poetry can no longer represent
-more than the soul of things; it had taken refuge from the terrible
-improvements of civilisation in a divine seclusion, where it sings,
-disregarding the many voices of the street. Prose comes offering its
-infinite capacity for detail; and it is by the infinity of its detail
-that the novel, as Balzac created it, has become the modern epic.</p>
-
-<p>There had been great novels, indeed, before Balzac, but no great
-novelist; and the novels themselves are scarcely what we should to-day
-call by that name. The interminable <i>Astrée</i> and its companions form
-a link between the <i>fabliaux</i> and the novel, and from them developed
-the characteristic eighteenth-century <i>conte,</i> in narrative, letters,
-or dialogue, as we see it in Marivaux, Laclos, Crebillon <i>fils,</i>
-Crebillon's longer works, including <i>Le Sopha,</i> with their conventional
-paraphernalia of Eastern fable, are extremely tedious; but in two
-short pieces, <i>La Nuit et le Moment</i> and <i>Le Hasard du Coin du Feu,</i>
-he created a model of witty, naughty, deplorably natural comedy, which
-to this day is one of the most characteristic French forms of fiction.
-Properly, however, it is a form of the drama rather than of the novel.
-Laclos, in <i>Les Liaisons Dangereuses,</i> a masterpiece which scandalised
-the society that adored Crebillon, because its naked human truth left
-no room for sentimental excuses, comes much nearer to prefiguring the
-novel (as Stendhal, for instance, is afterward to conceive it), but
-still preserves the awkward traditional form of letters. Marivaux had
-indeed already seemed to suggest the novel of analysis, but in a style
-which has christened a whole manner of writing that precisely which
-is least suited to the writing of fiction. Voltaire's <i>contes, La
-Religieuse</i> of Diderot, are tracts or satires in which the story is
-only an excuse for the purpose. Rousseau, too, has his purpose, even
-in <i>La Nouvelle Héloise,</i> but it is a humanising purpose; and with
-that book the novel of passion comes into existence, and along with it
-the descriptive novel. Yet with Rousseau this result is an accident of
-genius; we cannot call him a novelist; and we find him abandoning the
-form he has found, for another, more closely personal, which suits him
-better. Restif de la Bretonne, who followed Rousseau at a distance, not
-altogether wisely, developed the form of half-imaginary autobiography
-in <i>Monsieur Nicolas,</i> a book of which the most significant part may be
-compared with Hazlitt's <i>Liber Amoris.</i> Morbid and even mawkish as it
-is, it has a certain uneasy, unwholesome humanity in its confessions,
-which may seem to have set a fashion only too scrupulously followed
-by modern French novelists. Meanwhile, the Abbé Prévost's one great
-story, <i>Manon Lescaut,</i> had brought for once a purely objective study,
-of an incomparable simplicity, into the midst of these analyses of
-difficult souls; and then we return to the confession, in the works of
-others not novelists: Benjamin Constant, Mme. de Staël, Chateaubriand,
-in <i>Adolphe, Corinne, René.</i> At once we are in the Romantic movement,
-a movement which begins lyrically among poets, and at first with a
-curious disregard of the more human part of humanity.</p>
-
-<p>Balzac worked contemporaneously with the Romantic movement, but he
-worked outside it, and its influence upon him is felt only in an
-occasional pseudo-romanticism, like the episode of the pirate in <i>La
-Femme de Trente Ans.</i> His vision of humanity was essentially a poetic
-vision, but he was a poet whose dreams were facts. Knowing that, as
-Mme. Necker has said, "the novel should be the better world," he knew
-also that "the novel would be nothing if, in that august lie, it were
-not true in details." And in the <i>Human Comedy</i> he proposed to himself
-to do for society more than Buffon had done for the animal world.</p>
-
-<p>"There is but one animal," he declares, in his <i>Avant-Propos,</i> with
-a confidence which Darwin has not yet come to justify. But "there
-exists, there will always exist, social species, as there are
-zoological species." "Thus the work to be done will have a triple
-form: men, women, and things; that is to say, human beings and the
-material representation which they give to their thought; in short,
-man and life." And, studying after nature, "French society will be the
-historian, I shall need to be no more than the secretary." Thus will be
-written "the history forgotten by so many historians, the history of
-manners." But that is not all, for "passion is the whole of humanity."
-"In realizing clearly the drift of the composition, it will be seen
-that I assign to facts, constant, daily, open, or secret, to the acts
-of individual life, to their causes and principles, as much importance
-as historians had formerly attached to the events of the public life
-of nations." "Facts gathered together and painted as they are, with
-passion for element," is one of his definitions of the task he has
-undertaken. And in a letter to Mme. de Hanska, he summarises every
-detail of his scheme.</p>
-
-<p>"The <i>Études des Mœurs</i> will represent social effects, without a
-single situation of life, or a physiognomy, or a character of man or
-woman, or a manner of life, or a profession, or a social zone, or a
-district of France, or anything pertaining to childhood, old age, or
-maturity, politics, justice, or war, having been forgotten.</p>
-
-<p>"That laid down, the history of the human heart traced link by link,
-the history of society made in all its details, we have the base....</p>
-
-<p>"Then, the second stage is the <i>Études philosophiques,</i> for after the
-<i>effects</i> come the <i>causes.</i> In the <i>Études des Mœurs</i> I shall have
-painted the sentiments and their action, life and the fashion of life.
-In the <i>Études philosophiques</i> I shall say <i>why the sentiments, on what
-the life....</i></p>
-
-<p>"Then, after the <i>effects</i> and the <i>causes,</i> come the <i>Études
-analytiques,</i> to which the <i>Physiologie du mariage</i> belongs, for, after
-the <i>effects</i> and the <i>causes,</i> one should seek the <i>principles....</i></p>
-
-<p>"After having done the poetry, the demonstration, of a whole system, I
-shall do the science in the <i>Essai sur les forces humaines.</i> And, on
-the bases of this palace I shall have traced the immense arabesque of
-the <i>Cent Contes drolatiques</i>!"</p>
-
-<p>Quite all that, as we know, was not carried out; but there, in its
-intention, is the plan; and after twenty years' work the main part of
-it, certainly, was carried out. Stated with this precise detail, it
-has something of a scientific air, as of a too deliberate attempt upon
-the sources of life by one of those systematic French minds which are
-so much more logical than facts. But there is one little phrase to be
-noted: "La passion est toute l'humanité." All Balzac is in that phrase.</p>
-
-<p>Another French novelist, following, as he thought, the example of the
-<i>Human Comedy,</i> has endeavoured to build up a history of his own time
-with even greater minuteness. But <i>Les Rougon-Macquart</i> is no more
-than system; Zola has never understood that detail without life is the
-wardrobe without the man. Trying to outdo Balzac on his own ground,
-he has made the fatal mistake of taking him only on his systematic
-side, which in Balzac is subordinate to a great creative intellect,
-an incessant, burning thought about men and women, a passionate human
-curiosity for which even his own system has no limits. "The misfortunes
-of the <i>Birotteaus,</i> the priest and the perfumer," he says, in his
-<i>Avant-Propos,</i> taking an example at random, "are, for me, those of
-humanity." To Balzac manners are but the vestment of life; it is
-life that he seeks; and life, to him (it is his own word) is but the
-vestment of thought. Thought is at the root of all his work, a whole
-system of thought, in which philosophy is but another form of poetry;
-and it is from this root of idea that the <i>Human Comedy</i> springs.</p>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p>The two books into which Balzac has put his deepest thought, the two
-books which he himself cared for the most, are <i>Séraphita</i> and <i>Louis
-Lambert.</i> Of <i>Louis Lambert</i> he said: "I write it for myself and a few
-others"; of <i>Séraphita:</i> "My life is in it." "One could write <i>Goriot</i>
-any day," he adds; "<i>Séraphita only once</i> in a lifetime." I have never
-been able to feel that <i>Séraphita</i> is altogether a success. It lacks
-the breadth of life; it is glacial. True, he aimed at producing very
-much such an effect; and it is, indeed, full of a strange, glittering
-beauty, the beauty of its own snows. But I find in it at the same time
-something a little factitious, a sort of romanesque, not altogether
-unlike the sentimental romanesque of Novalis; it has not done the
-impossible, in humanising abstract speculation, in fusing mysticism and
-the novel. But for the student of Balzac it has extraordinary interest;
-for it is at once the base and the summit of the <i>Human Comedy.</i> In a
-letter to Mme. de Hanska, written in 1837, four years after <i>Séraphita</i>
-had been begun, he writes: "I am not orthodox, and I do not believe in
-the Roman Church. Swedenborgianism, which is but a repetition, in the
-Christian sense, of ancient ideas, is my religion, with this addition:
-that I believe in the incomprehensibility of God." <i>Séraphita</i> is a
-prose poem in which the most abstract part of that mystical system,
-which Swedenborg perhaps materialised too crudely, is presented in a
-white light, under a single, superhuman image. In <i>Louis Lambert</i> the
-same fundamental conceptions are worked out in the study of a perfectly
-human intellect, "an intelligent gulf," as he truly calls it; a sober
-and concise history of ideas in their devouring action upon a feeble
-physical nature. In these two books we see directly, and not through
-the coloured veil of human life, the mind in the abstract of a thinker
-whose power over humanity was the power of abstract thought. They show
-this novelist, who has invented the description of society, by whom
-the visible world has been more powerfully felt than by any other
-novelist, striving to penetrate the correspondences which exist between
-the human and the celestial existence. He would pursue the soul to its
-last resting-place before it takes flight from the body; further, on
-its disembodied flight; he would find out God, as he comes nearer and
-nearer to finding out the secret of life. And realising, as he does
-so profoundly, that there is but one substance, but one ever-changing
-principle of life, "one vegetable, one animal, but a continual
-intercourse," the world is alive with meaning for him, a more intimate
-meaning than it has for others. "The least flower is a thought, a life
-which corresponds to some lineaments of the great whole, of which he
-has the constant intuition." And so, in his concerns with the world, he
-will find spirit everywhere; nothing for him will be inert matter,
-everything will have its particle of the universal life. One of those
-divine spies, for whom the world has no secrets, he will be neither
-pessimist nor optimist; he will accept the world as a man accepts the
-woman whom he loves, as much, for her defects as for her virtues.
-Loving the world for its own sake, he will find it always beautiful,
-equally beautiful in all its parts. Now let us look at the programme
-which he traced for the <i>Human Comedy,</i> let us realise it in the light
-of this philosophy, and we are at the beginning of a conception of what
-the <i>Human Comedy</i> really is.</p>
-
-
-<h4>3</h4>
-
-<p>This visionary, then, who had apprehended for himself an idea of God,
-set himself to interpret human life more elaborately than any one else.
-He has been praised for his patient observation; people have thought
-they praised him in calling him a realist; it has been discussed how
-far his imitation of life was the literal truth of the photograph.
-But to Balzac the word realism was an insult. Writing his novels at
-the rate of eighteen hours a day, in a feverish solitude, he never had
-the time to observe patiently. It is humanity seen in a mirror, the
-humanity which comes to the great dreamers, the great poets, humanity
-as Shakespeare saw it. And so in him, as in all the great artists,
-there is something more than nature, a divine excess. This something
-more than nature should be the aim of the artist, not merely the
-accident which happens to him against his will. We require of him a
-world like our own, but a world infinitely more vigorous, interesting,
-profound; more beautiful with that kind of beauty which nature finds
-of itself for art. It is the quality of great creative art to give
-us so much life that we are almost overpowered by it, as by an air
-almost too vigorous to breathe: the exuberance of creation which makes
-the Sibyl of Michelangelo something more than human, which makes
-Lear something more than human, in one kind or another of divinity.</p>
-
-<p>Balzac's novels are full of strange problems and great passions turned
-aside from nothing which presented itself in nature; and his mind was
-always turbulent with the magnificent contrasts and caprices of fate.
-A devouring passion of thought burned on all the situations by which
-humanity expresses itself, in its flight from the horror of immobility.
-To say that the situations which he chose are often romantic is but
-to say that he followed the soul and the senses faithfully on their
-strangest errands. Our probable novelists of to-day are afraid of
-whatever emotion might be misinterpreted in a gentleman. Believing, as
-we do now, in nerves and a fatalistic heredity, we have left but little
-room for the dignity and disturbance of violent emotion. To Balzac,
-humanity had not changed since the days when Œdipus was blind and
-Philoctetes cried in the cave; and equally great miseries were still
-possible to mortals, though they were French and of the nineteenth
-century.</p>
-
-<p>And thus he creates, like the poets, a humanity more logical than
-average life; more typical, more sub-divided among the passions, and
-having in its veins an energy almost more than human. He realised, as
-the Greeks did, that human life is made up of elemental passions and
-necessity; but he was the first to realise that in the modern world
-the pseudonym of necessity is money. Money and the passions rule the
-world of his <i>Human Comedy.</i></p>
-
-<p>And, at the root of the passions, determining their action, he saw
-"those nervous fluids, or that unknown substance which, in default of
-another term, we must call the will." No word returns oftener to his
-pen. For him the problem is invariable. Man has a given quantity of
-energy; each man a different quantity: how will he spend it? A novel
-is the determination in action of that problem. And he is equally
-interested in every form of energy, in every egoism, so long as it
-is fiercely itself. This pre-occupation with the force, rather than
-with any of its manifestations, gives him his singular impartiality,
-his absolute lack of prejudice; for it gives him the advantage of an
-abstract point of view, the unchanging fulcrum for a lever which turns
-in every direction; and as nothing once set vividly in motion by any
-form of human activity is without interest for him, he makes every
-point of his vast chronicle of human affairs equally interesting to his
-readers.</p>
-
-<p>Baudelaire has observed profoundly that every character in the <i>Human
-Comedy</i> has something of Balzac, has genius. To himself, his own genius
-was entirely expressed in that word "will." It recurs constantly in his
-letters. "Men of will are rare!" he cries. And, at a time when he had
-turned night into day for his labour: "I rise every night with a keener
-will than that of yesterday." "Nothing wearies me," he says, "neither
-waiting nor happiness." He exhausts the printers, whose fingers can
-hardly keep pace with his brain; they call him, he reports proudly, "a
-man-slayer." And he tries to express himself: "I have always had in me
-something, I know not what, which made me do differently from others;
-and, with me, fidelity is perhaps no more than pride. Having only
-myself to rely upon, I have had to strengthen, to build up that self."
-There is a scene in <i>La Cousine Bette</i> which gives precisely Balzac's
-own sentiment of the supreme value of energy. The Baron Hulot, ruined
-on every side, and by his own fault, goes to Josépha, a mistress who
-had cast him off in the time of his prosperity, and asks her to lodge
-him for a few days in a garret. She laughs, pities, and then questions
-him.</p>
-
-<p>"'Est-ce vrai, vieux,' reprit-elle, 'que tu as tué ton frère et ton
-oncle, ruiné ta famille, surhypothéqué la maison de tes enfants et
-mangé la grenouille du gouvernement en Afrique avec la princesse?'</p>
-
-<p>"Le Baron inclina tristement la tête.</p>
-
-<p>"'Eh bien, j'aime cela!' s'écria Josépha, qui se leva pleine
-d'enthousiasme. 'C'est un <i>brûlage</i> général! c'est sardanapale! c'est
-grand! c'est complet! On est une canaille, mais on a du cœur.'"</p>
-
-<p>The cry is Balzac's, and it is a characteristic part of his genius to
-have given it that ironical force by uttering it through the mouth
-of a Josépha. The joy of the human organism at its highest point of
-activity: that is what interests him supremely. How passionate, how
-moving he becomes whenever he has to speak of a real passion, a mania,
-whether of a lover for his mistress, of a philosopher for his idea,
-of a miser for his gold, of a Jew dealer for masterpieces! His style
-clarifies, his words become flesh and blood; he is the lyric poet. And
-for him every idealism is equal: the gourmandise of Pons is not less
-serious, nor less sympathetic, not less perfectly realised, than the
-search of Claës after the Absolute. "The great and terrible clamour of
-egoism" is the voice to which he is always attentive; "those eloquent
-faces, proclaiming a soul abandoned to an idea as to a remorse," are
-the faces with whose history he concerns himself. He drags to light the
-hidden joys of the <i>amateur,</i> and with especial delight those that are
-hidden deepest, under the most deceptive coverings. He deifies them
-for their energy, he fashions the world of his <i>Human Comedy</i> in their
-service, as the real world exists, all but passive, to be the pasture
-of these supreme egoists.</p>
-
-
-<h4>4</h4>
-
-<p>In all that he writes of life, Balzac seeks the soul; but it is the
-soul as nervous fluid, the executive soul, not the contemplative soul,
-that, with rare exceptions, he seeks. He would surprise the motive
-force of life: that is his <i>recherche de l'Absolu;</i> he figures it to
-himself as almost a substance, and he is the alchemist on its track.
-"Can man by thinking find out God?" Or life, he would have added; and
-he would have answered the question with at least a Perhaps.</p>
-
-<p>And of this visionary, this abstract thinker, it must be said that his
-thought translates itself always into terms of life. Pose before him
-a purely mental problem, and he will resolve it by a scene in which
-the problem literally works itself out. It is the quality proper to
-the novelist, but no novelist ever employed this quality with such
-persistent activity, and at the same time subordinated faction so
-constantly to the idea. With him action has always a mental basis, is
-never suffered to intrude for its own sake. He prefers that an episode
-should seem in itself tedious rather than it should have an illogical
-interest.</p>
-
-<p>It may be, for he is a Frenchman, that his episodes are sometimes too
-logical. There are moments when he becomes unreal because he wishes to
-be too systematic, that is, to be real by measure. He would never have
-understood the method of Tolstoi, a very stealthy method of surprising
-life. To Tolstoi life is always the cunning enemy whom one must lull
-asleep, or noose by an unexpected lasso. He brings in little detail
-after little detail, seeming to insist on the insignificance of each,
-in order that it may pass almost unobserved, and be realised only after
-it has passed. It is his way of disarming the suspiciousness of life.</p>
-
-<p>But Balzac will make no circuit, aims at an open and an unconditional
-triumph over nature. Thus, when he triumphs, he triumphs signally; and
-action, in his books, is perpetually crystallising into some phrase,
-like the single lines of Dante, or some brief scene, in which a whole
-entanglement comes sharply and suddenly to a luminous point. I will
-give no instance, for I should have to quote from every volume. I
-wish rather to remind myself that there are times when the last fine
-shade of a situation seems to have escaped. Even then, the failure is
-often more apparent than real, a slight bungling in the machinery of
-illusion. Look through the phrase, and you will find the truth there,
-perfectly explicit on the other side of it.</p>
-
-<p>For it cannot be denied, Balzac's style, as style, is imperfect. It
-has life, and it has an idea, and it has variety; there are moments
-when it attains a rare and perfectly individual beauty; as when, in <i>Le
-Cousin Pons,</i> we read of "cette prédisposition aux recherches qui fait
-faire à un savant germanique cent lieues dans ses guêtres pour trouver
-une vérité qui le regard en riant, assise à la marge du puits, sous le
-jasmin de la cour." But I am far less sure that a student of Balzac
-would recognise him in this sentence than that he would recognise the
-writer of this other: "Des larmes de pudeur, qui roulèrent entre les
-beaux cils de Madame Hulot, arrêtèrent net le garde national." It is
-in such passages that the failure in style is equivalent to a failure
-in psychology. That his style should lack symmetry, subordination, the
-formal virtues of form, is, in my eyes, a less serious fault. I have
-often considered whether, in the novel, perfect form is a good, or even
-a possible thing, if the novel is to be what Balzac made it, history
-added to poetry. A novelist with style will not look at life with an
-entirely naked vision. He sees through coloured glasses. Human life
-and human manners are too various, too moving, to be brought into the
-fixity of a quite formal order. There will come a moment, constantly,
-when style must suffer, or the closeness and clearness of narration
-must be sacrificed, some minute exception of action or psychology must
-lose its natural place, or its full emphasis. Balzac, with his rapid
-and accumulating mind, without the patience oft selection, and without
-the desire to select where selection means leaving out something
-good in itself, if not good in its place, never hesitates, and his
-parenthesis comes in. And often it is into these parentheses that he
-puts the profoundest part of his thought.</p>
-
-<p>Yet, ready as Balzac is to neglect the story for the philosophy,
-whenever it seems to him necessary to do so, he would never have
-admitted that a form of the novel is possible in which the story shall
-be no more than an excuse for the philosophy. That was because he was
-a great creator, and not merely a philosophical thinker; because he
-dealt in flesh and blood, and knew that the passions in action can
-teach more to the philosopher, and can justify the artist more fully,
-than all the unacting intellect in the world. He knew that though life
-without thought was no more than the portion of a dog, yet thoughtful
-life was more than lifeless thought, and the dramatist more than
-the commentator. And I cannot help feeling assured that the latest
-novelists without a story, whatever other merits they certainly have,
-are lacking in the power to create characters, to express a philosophy
-in action; and that the form which they have found, however valuable it
-may be, is the result of this failure, and not either a great refusal
-or a new vision.</p>
-
-
-<h4>5</h4>
-
-<p>The novel as Balzac conceived it has created the modern novel, but no
-modern novelist has followed, for none has been able to follow, Balzac
-on his own lines. Even those who have tried to follow him most closely
-have, sooner or later, branched off in one direction or another, most
-in the direction indicated by Stendhal. Stendhal has written one book
-which is a masterpiece, unique in its kind, <i>Le Rouge et le Noir;</i> a
-second, which is full of admirable things, <i>Le Chartreuse de Parme;</i>
-a book of profound criticism, <i>Racine et Shakspeare;</i> and a cold and
-penetrating study of the physiology of love, <i>De l'Amour,</i> by the side
-of which Balzac's <i>Physiologie du Mariage</i> is a mere <i>jeu d'esprit.</i>
-He discovered for himself, and for others after him, a method of
-unemotional, minute, slightly ironical analysis, which has fascinated
-modern minds, partly because it has seemed to dispense with those
-difficulties of creation, of creation in the block, which the triumphs
-of Balzac have only accentuated. Goriot, Valérie Marneffe, Pons,
-Grandet, Madame de Mortsauf even, are called up before us after the
-same manner as Othello or Don Quixote; their actions express them so
-significantly that they seem to be independent of their creator; Balzac
-stakes all upon each creation, and leaves us no choice but to accept or
-reject each as a whole, precisely as we should a human being. We do not
-know all the secrets of their consciousness, any more than we know all
-the secrets of the consciousness of our friends. But we have only so
-say "Valérie!" and the woman is before us. Stendhal, on the contrary,
-undresses Julien's soul in public with a deliberate and fascinating
-effrontery. There is not a vein of which he does not trace the course,
-not a wrinkle to which he does not point, not a nerve which he does
-not touch to the quick. We know everything that passed through his
-mind, to result probably in some significant inaction. And at the end
-of the book we know as much about that particular intelligence as the
-anatomist knows about the body which he has dissected. But mean-while
-the life has gone out of the body; and have we, after all, captured a
-living soul?</p>
-
-<p>I should be the last to say that Julien Sorel is not a creation, but
-he is not a creation after the order of Balzac; it is a difference
-of kind; and if we look carefully at Frédéric Moreau, and Madame
-Gervaisais, and the Abbé Mouret, we shall see that these also,
-profoundly different as Flaubert and Goncourt and Zola are from
-Stendhal, are yet more profoundly, more radically, different from the
-creations of Balzac. Balzac takes a primary passion, puts it into a
-human body, and sets it to work itself out in visible action. But since
-Stendhal, novelists have persuaded themselves that the primary passions
-are a little common, or noisy, or a little heavy to handle, and they
-have concerned themselves with passions tempered by reflection, and the
-sensations of elaborate brains. It was Stendhal who substituted the
-brain for the heart, as the battle-place of the novel; not the brain
-as Balzac conceived it, a motive-force of action, the mainspring of
-passion, the force by which a nature directs its accumulated energy;
-but a sterile sort of brain, set at a great distance from the heart,
-whose rhythm is too faint to disturb it. We have been intellectualising
-upon Stendhal ever since, until the persons of the modern novel have
-come to resemble those diaphanous jelly-fish, with balloon-like heads
-and the merest tufts of bodies, which float up and down in the Aquarium
-at Naples.</p>
-
-<p>Thus, coming closer, as it seems, to what is called reality, in this
-banishment of great emotions, and this attention upon the sensations,
-modern analytic novelists are really getting further and further from
-that life which is the one certain thing in the world. Balzac employs
-all his detail to call up a tangible world about his men and women,
-not, perhaps, understanding the full power of detail as psychology, as
-Flaubert is to understand it; but, after all, his detail is only the
-background of the picture; and there, stepping out of the canvas, as
-the sombre people of Velazquez step out of their canvases at the Prado,
-is the living figure, looking into your eyes with eyes that respond to
-you like a mirror.</p>
-
-<p>The novels of Balzac are full of electric fluid. To take up one of
-them is to feel the shock of life, as one feels it on touching certain
-magnetic hands. To turn over volume after volume is like wandering
-through the streets of a great city, at that hour of the night when
-human activity is at its full. There is a particular kind of excitement
-inherent in the very aspect of a modern city, of London or Paris; in
-the mere sensation of being in its midst, in the sight of all those
-active and fatigued faces which pass so rapidly; of those long and
-endless streets, full of houses, each of which is like the body of a
-multiform soul, looking out through the eyes of many windows. There is
-something intoxicating in the lights, the movement of shadows under the
-lights, the vast and billowy sound of that shadowy movement. And there
-is something more than this mere unconscious action upon the nerves.
-Every step in a great city is a step into an unknown world. A new
-future is possible at every street corner. I never know, when I go out
-into one of those crowded streets, but that the whole course of my life
-may be changed before I return to the house I have quitted.</p>
-
-<p>I am writing these lines in Madrid, to which I have come suddenly,
-after a long quiet in Andalusia; and I feel already a new pulse in my
-blood, a keener consciousness of life, and a sharper human curiosity.
-Even in Seville I, knew that I should see to-morrow, in the same
-streets, hardly changed since the Middle Ages, the same people that I
-had seen to-day. But here there are new possibilities, all the exciting
-accidents of the modern world, of a population always changing, of
-a city into which civilisation has brought all its unrest. And as
-I walk in these broad, windy streets and see these people, whom I
-hardly recognise for Spaniards, so awake and so hybrid are they, I
-have felt the sense of Balzac coming back into my veins. At Cordova he
-was unthinkable; at Cadiz I could realise only his large, universal
-outlines, vague as the murmur of the sea; here I feel him, he speaks
-the language I am talking, he sums up the life in whose midst I find
-myself.</p>
-
-<p>For Balzac is the equivalent of great cities. He is bad reading for
-solitude, for he fills the mind with the nostalgia of cities. When a
-man speaks to me familiarly of Balzac I know already something of the
-man with whom I have to do. "The physiognomy of women does not begin
-before the age of thirty," he has said; and perhaps before that age no
-one can really understand Balzac. Few young people care for him, for
-there is nothing in him that appeals to the senses except through the
-intellect. Not many women care for him supremely, for it is part of
-his method to express sentiments through facts, and not facts through
-sentiments. But it is natural that he should be the favourite reading
-of men of the world, of those men of the world who have the distinction
-of their kind; for he supplies the key of the enigma which they are
-studying.</p>
-
-
-<h4>6</h4>
-
-<p>The life of Balzac was one long labour, in which time, money, and
-circumstances were all against him. In 1835 he writes: "I have lately
-spent twenty-six days in my study without leaving it. I took the air
-only at that window which dominates Paris, which I mean to dominate."
-And he exults in the labour: "If there is any glory in that, I alone
-could accomplish such a feat." He symbolises the course of his life
-in comparing it to the sea beating against a rock: "To-day one flood,
-to-morrow another, bears me along with it. I am dashed against a rock,
-I recover myself and go on to another reef." "Sometimes it seems to me
-that my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."</p>
-
-<p>Balzac, like Scott, died under the weight of his debts; and it would
-seem, if one took him at his word, that the whole of the <i>Human Comedy</i>
-was written for money. In the modern world, as he himself realised more
-clearly than any one, money is more often a symbol than an entity, and
-it can be the symbol of every desire. For Balzac money was the key
-of his earthly paradise. It meant leisure to visit the woman whom he
-loved, and at the end it meant the possibility of marrying her.</p>
-
-<p>There were only two women in Balzac's life: one, a woman much older
-than himself, of whom he wrote, on her death, to the other: "She was
-a mother, a friend, a family, a companion, a counsel, she made the
-writer, she consoled the young man, she formed his taste, she wept like
-a sister, she laughed, she came every day, like a healing slumber, to
-put sorrow to sleep." The other was Mme. de Hanska, whom he married in
-1850, three months before his death. He had loved her for twenty years;
-she was married, and lived in Poland; it was only at rare intervals
-that he was able to see her, and then very briefly; but his letters to
-her, published since his death, are a simple, perfectly individual,
-daily record of a great passion. For twenty years he existed on a
-divine certainty without a future, and almost without a present. But we
-see the force of that sentiment passing into his work; <i>Séraphita</i> is
-its ecstasy, everywhere is its human shadow; it refines his strength,
-it gives him surprising intuitions, it gives him all that was wanting
-to his genius. Mme. de Hanska is the heroine of the <i>Human Comedy,</i> as
-Beatrice is the heroine of the <i>Divine Comedy.</i></p>
-
-<p>A great lover, to whom love, as well as every other passion and the
-whole visible world, was an idea, a flaming spiritual perception,
-Balzac enjoyed the vast happiness of the idealist. Contentedly,
-joyously, he sacrificed every petty enjoyment to the idea of love, the
-idea of fame, and to that need of the organism to exercise its forces,
-which is the only definition of genius. I do not know, among the lives
-of men of letters, a life better filled, or more appropriate. A young
-man who, for a short time, was his secretary, declared: "I would not
-live your life for the fame of Napoleon and of Byron combined!" The
-Comte de Gramont did not realise, as the world in general does not
-realise, that, to the man of creative energy, creation is at once a
-necessity and a joy, and to the lover, hope in absence is the elixir
-of life. Balzac tasted more than all earthly pleasures as he sat there
-in his attic, creating the world over again, that he might lay it at
-the feet of a woman. Certainly to him there was no tedium in life, for
-there was no hour without its vivid employment, and no moment in which
-to perceive the most desolate of all certainties, that hope is in the
-past. His death was as fortunate as his life; he died at the height of
-his powers, at the height of his fame, at the moment of the fulfilment
-of his happiness, and perhaps of the too sudden relief of that delicate
-burden.</p>
-
-<p>1899.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="PROSPER_MERIMEE" id="PROSPER_MERIMEE">PROSPER MÉRIMÉE</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-
-<p>Stendhal has left us a picture of Mérimée as "a young man in a grey
-frock-coat, very ugly, and with a turned-up nose.... This young man
-had something insolent and extremely unpleasant about him. His eyes,
-small and without expression, had always the same look, and this look
-was ill-natured.... Such was my first impression of the best of my
-present friends. I am not too sure of his heart, but I am sure of his
-talents. It is M. le Comte Gazul, now so well known; a letter from him,
-which came to me last week, made me happy for two days. His mother has
-a good deal of French wit and a superior intelligence. Like her son,
-it seems to me that she might give way to emotion once a year." There,
-painted by a clear-sighted and disinterested friend, is a picture of
-Mérimée almost from his own point of view, or at least as he would
-himself have painted the picture. How far is it, in its insistence on
-the <i>attendrissement une fois par an,</i> on the subordination of natural
-feelings to a somewhat disdainful aloofness, the real Mérimée?</p>
-
-<p>Early in life, Mérimée adopted his theory, fixed his attitude, and to
-the end of his life he seemed, to those about him, to have walked along
-the path he had chosen, almost without a deviation. He went to England
-at the age of twenty-three, to Spain four years later, and might seem
-to have been drawn naturally to those two countries, to which he was
-to return so often, by natural affinities of temper and manner. It
-was the English manner that he liked, that came naturally to him; the
-correct, unmoved exterior, which is a kind of positive strength, not to
-be broken by any onslaught of events or emotions; and in Spain he found
-an equally positive animal acceptance of things as they are, which
-satisfied his profound, restrained, really Pagan senusality, Pagan
-in the hard, eighteenth-century sense. From the beginning he was a
-student, of art, of history, of human nature, and we find him enjoying,
-in his deliberate, keen way, the studied diversions of the student;
-body and soul each kept exactly in its place, each provided for without
-partiality. He entered upon literature by a mystification, <i>Le Théâtre
-de Clara Gazul,</i> a book of plays supposed to be translated from a
-living Spanish dramatist; and he followed it by <i>La Guzla,</i> another
-mystification, a book of prose ballads supposed to be translated
-from the Illyrian. And these mystifications, like the forgeries of
-Chatterton, contain perhaps the most sincere, the most undisguised
-emotion which he ever permitted himself to express; so secure did he
-feel of the heart behind the pearl necklace of the <i>décolletée</i> Spanish
-actress, who travesties his own face in the frontispiece to the one,
-and so remote from himself did he feel the bearded gentleman to be, who
-sits cross-legged on the ground, holding his lyre or <i>guzla,</i> in the
-frontispiece to the other. Then came a historical novel, the <i>Chronique
-du Règne de Charles IX.,</i> before he discovered, as if by accident,
-precisely what it was he was meant to do: the short story. Then he
-drifted into history, became Inspector of Ancient Monuments, and helped
-to save Vézelay, among other good deeds toward art, done in his cold,
-systematic, after all satisfactory manner. He travelled at almost
-regular intervals, not only in Spain and England, but in Corsica,
-in Greece and Asia Minor, in Italy, in Hungary, in Bohemia, usually
-with a definite, scholarly object, and always with an alert attention
-to everything that came in his way, to the manners of people, their
-national characters, their differences from one another. An intimate
-friend of the Countess de Montijo, the mother of the Empress Eugénie,
-he was a friend, not a courtier, at the court of the Third Empire.
-He was elected to the Academy, mainly for his <i>Études sur l'Histoire
-Romaine,</i> a piece of dry history, and immediately scandalised his
-supporters by publishing a story, <i>Arsène Guillot,</i> which was taken for
-a veiled attack on religion and on morals. Soon after, his imagination
-seemed to flag; he abandoned himself, perhaps a little wearily, more
-and more to facts, to the facts of history and learning; learned
-Russian, and translated Poushkin and Tourguenieff; and died in 1870,
-at Cannes, perhaps less satisfied with himself than most men who have
-done, in their lives, far less exactly what they have intended to do.</p>
-
-<p>"I have theories about the very smallest things&mdash;gloves, boots, and the
-like," says Mérimée in one of his letters; <i>des idées très-arrêtées,</i>
-as he adds with emphasis in another. Precise opinions lead easily to
-prejudices, and Mérimée, who prided himself on the really very logical
-quality of his mind, put himself somewhat deliberately into the hands
-of his prejudices. Thus he hated religion, distrusted priests, would
-not let himself be carried away by any instinct of admiration, would
-not let himself do the things which he had the power to do, because
-his other, critical self came mockingly behind him, suggesting that
-very few things were altogether worth doing. "There is nothing that I
-despise and even detest so much as humanity in general," he confesses
-in a letter; and it is with a certain self-complacency that he defines
-the only kind of society in which he found himself at home: "(1)
-With unpretentious people whom I have known a long time; (2) in a
-Spanish <i>venta,</i> with muleteers and peasant women of Andalusia." One
-day, as he finds himself in a pensive mood, dreaming of a woman,
-he translates for her some lines of Sophocles, into verse, "English
-verse, you understand, for I abhor French verse." The carefulness with
-which he avoids received opinions shows a certain consciousness of
-those opinions, which in a more imaginatively independent mind would
-scarcely have found a place. It is not only for an effect, but more and
-more genuinely, that he sets his acquirements as a scholar above his
-accomplishments as an artist. Clearing away, as it seemed to him, every
-illusion from before his eyes, he forgot the last illusion of positive
-people: the possibility that one's eyes may be short-sighted.</p>
-
-<p>Mérimée realises a type which we are accustomed to associate almost
-exclusively with the eighteenth century, but of which our own time can
-offer us many obscure examples. It is the type of the <i>esprit fort:</i>
-the learned man, the choice, narrow artist, who is at the same time the
-cultivated sensualist. To such a man the pursuit of women is part of
-his constant pursuit of human experience, and of the document, which
-is the summing up of human experience. To Mérimée history itself was
-a matter of detail. "In history, I care only for anecdotes," he says
-in the preface to the <i>Chronique du Règne de Charles IX.</i> And he adds:
-"It is not a very noble taste; but I confess to my shame, I would
-willingly give Thucydides for the authentic memoirs of Aspasia or of
-a slave of Pericles; for only memoirs, which are the familiar talk
-of an author with his reader, afford those portraits of <i>man</i> which
-amuse and interest me." This curiosity of mankind above all things,
-and of mankind at home, or in private actions, not necessarily of any
-import to the general course of the world, leads the curious searcher
-naturally to the more privately interesting and the less publicly
-important half of mankind. Not scrupulous in arriving at any end by the
-most adaptable means, not disturbed by any illusions as to the physical
-facts of the universe, a sincere and grateful lover of variety,
-doubtless an amusing companion with those who amused him, Mérimée
-found much of his entertainments and instruction, at all events in his
-younger years, in that "half world" which he tells us he frequented
-"very much out of curiosity, living in it always as in a foreign
-country." Here, as elsewhere, Mérimée played the part of the amateur.
-He liked anecdotes, not great events, in his history; and he was
-careful to avoid any too serious passions in his search for sensations.
-There, no doubt, for the sensualist, is happiness, if he can resign
-himself to it. It is only serious passions which make anybody
-unhappy; and Mérimée was carefully on the lookout against a possible
-unhappiness. I can imagine him ending every day with satisfaction, and
-beginning every fresh day with just enough expectancy to be agreeable,
-at that period of his life when he was writing the finest of his
-stories, and dividing the rest of his leisure between the drawing-rooms
-and the pursuit of uneventful adventures.</p>
-
-<p>Only, though we are <i>automates autant qu'-esprit,</i> as Pascal tells us,
-it is useless to expect that what is automatic in us should remain
-invariable and unconditioned. If life could be lived on a plan, and
-for such men on such a plan, if first impulses and profound passions
-could be kept entirely out of one's own experience, and studied only
-at a safe distance, then, no doubt, one could go on being happy, in
-a not too heroic way. But, with Mérimée as with all the rest of the
-world, the scheme breaks down one day, just when a reasonable solution
-to things seems to have been arrived at. Mérimée had already entered
-on a peaceable enough <i>liaison</i> when the first letter came to him from
-the <i>Inconnue</i> to whom he was to write so many letters, for nine years
-without seeing her, and then for thirty years more after he had met
-her, the last letter being written but two hours before his death.
-These letters, which we can now read in two volumes, have a delicately
-insincere sincerity which makes every letter a work of art, not because
-he tried to make it so, but because he could not help seeing the form
-simultaneously with the feeling, and writing genuine love-letters with
-an excellence almost as impersonal as that of his stories. He begins
-with curiosity, which passes with singular rapidity into a kind of
-self-willed passion; already in the eighth letter, long before he has
-seen her, he is speculating which of the two will know best how to
-torture the other: that is, as he views it, love best. "We shall never
-love one another really," he tells her, as he begins to hope for the
-contrary. Then he discovers, for the first time, and without practical
-result, "that it is better to have illusions than to have none at all."
-He confesses himself to her, sometimes reminding her: "You will never
-know either all the good or all the evil that I have in me. I have
-spent my life in being praised for qualities which I do not possess,
-and calumniated for defects which are not mine." And, with a strange,
-weary humility, which is the other side of his contempt for most things
-and people, he admits: "To you I am like an old opera, which you are
-obliged to forget, in order to see it again with any pleasure." He, who
-has always distrusted first impulses, finds himself telling her (was
-she really so like him, or was he arguing with himself?): "You always
-fear first impulses; do not you see that they are the only ones which
-are worth anything and which always succeed?" Does he realise, unable
-to change the temperament which he has partly made for himself, that
-just there has been his own failure?</p>
-
-<p>Perhaps of all love-letters, these of Mérimée show us love triumphing
-over the most carefully guarded personality. Here the obstacle is
-not duty, nor circumstance, nor a rival; but (on her side as on his,
-it would seem) a carefully trained natural coldness, in which action,
-and even for the most part feeling, are relinquished to the control
-of second thoughts. A habit of repressive irony goes deep: Mérimée
-might well have thought himself secure against the outbreak of an
-unconditional passion. Yet here we find passion betraying itself,
-often only by bitterness, together with a shy, surprising tenderness,
-in this curious lovers' itinerary, marked out with all the customary
-sign-posts, and leading, for all its wilful deviations, along the
-inevitable road.</p>
-
-<p>It is commonly supposed that the artist, by the habit of his
-profession, has made for himself a sort of cuirass of phrases against
-the direct attack of emotion, and so will suffer less than most people
-if he should fall into love, and things should not go altogether
-well with him. Rather, he is the more laid open to attack, the more
-helplessly entangled when once the net has been cast over him. He lives
-through every passionate trouble, not merely with the daily emotions of
-the crowd, but with the whole of his imagination. Pain is multiplied
-to him by the force of that faculty by which he conceives delight. What
-is most torturing in every not quite fortunate love is memory, and the
-artist becomes an artist by his intensification of memory. Mérimée has
-himself defined art as exaggeration <i>à propos.</i> Well, to the artist his
-own life is an exaggeration not <i>à propos,</i> and every hour dramatises
-for him its own pain and pleasure, in a tragic comedy of which he is
-the author and actor and spectator. The practice of art is a sharpening
-of the sensations, and, the knife once sharpened, does it cut into
-one's hand less deeply because one is in the act of using it to carve
-wood?</p>
-
-<p>And so we find Mérimée, the most impersonal of artists, and one of
-those most critical of the caprices and violences of fate, giving in to
-an almost obvious temptation, an anonymous correspondence, a mysterious
-unknown woman, and passing from stage to stage of a finally very
-genuine love-affair, which kept him in a fluttering agitation for more
-than thirty years. It is curious to note that the little which we know
-of this <i>Inconnue</i> seems to mark her out as the realisation of a type
-which had always been Mérimée's type of woman. She has the "wicked
-eyes" of all his heroines, from the Mariquita of his first attempt in
-literature, who haunts the Inquisitor with "her great black eyes, like
-the eyes of a young cat, soft and wicked at once." He finds her at the
-end of his life, in a novel of Tourguenieff, "one of those diabolical
-creatures whose coquetry is the more dangerous because it is capable
-of passion." Like so many artists, he has invented his ideal before he
-meets it, and must have seemed almost to have fallen in love with his
-own creation. It is one of the privileges of art to create nature, as,
-according to a certain mystical doctrine, you can actualise, by sheer
-fixity of contemplation, your mental image of a thing into the thing
-itself. The <i>Inconnue</i> was one of a series, the rest imaginary; and
-her power over Mérimée, we can hardly doubt, came not only from her
-queer likeness of temperament to his, but from the singular, flattering
-pleasure which it must have given him to find that he had invented with
-so much truth to nature.</p>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p>Mérimée as a writer belongs to the race of Laclos and of Stendhal,
-a race essentially French; and we find him representing, a little
-coldly, as it seemed, the claims of mere unimpassioned intellect, at
-work on passionate problems, among those people of the Romantic period
-to whom emotion, evident emotion, was everything. In his subjects he
-is as "Romantic" as Victor Hugo or Gautier; he adds, even, a peculiar
-flavour of cruelty to the Romantic ingredients. But he distinguishes
-sharply, as French writers before him had so well known how to do,
-between the passion one is recounting and the moved or unmoved way
-in which one chooses to tell it. To Mérimée art was a very formal
-thing, almost a part of learning; it was a thing to be done with a
-clear head, reflectively, with a calm mastery of even the most vivid
-material. While others, at that time, were intoxicating themselves
-with strange sensations, hoping that "nature would take the pen out
-of their hands and write," just at the moment when their own thoughts
-became least coherent, Mérimée went quietly to work over something a
-little abnormal which he had found in nature, with as disinterested, as
-scholarly, as mentally reserved an interest as if it were one of those
-Gothic monuments which he inspected to such good purpose, and, as it
-has seemed to his biographer, with so little sympathy. His own emotion,
-so far as it is roused, seems to him an extraneous thing, a thing to be
-concealed, if not a little ashamed of. It is the thing itself he wishes
-to give you, not his feelings about it; and his theory is that if the
-thing itself can only be made to stand and speak before the reader, the
-reader will supply for himself all the feeling that is needed, all the
-feeling that would be called out in nature by a perfectly clear sight
-of just such passions in action. It seems to him bad art to paint the
-picture, and to write a description of the picture as well.</p>
-
-<p>And his method serves him wonderfully up to a certain point, and then
-leaves him, without his being well aware of it, at the moment even when
-he has convinced himself that he has realised the utmost of his aim. At
-a time when he had come to consider scholarly dexterity as the most
-important part of art, Mérimée tells us that <i>La Vénus d'Ille</i> seemed
-to him the best story he had ever written. He has often been taken at
-his word, but to take him at his word is to do him an injustice. <i>La
-Vénus d'Ille</i> is a modern setting of the old story of the Ring given to
-Venus, and Mérimée has been praised for the ingenuity with which he has
-obtained an effect of supernatural terror, while leaving the way open
-for a material explanation of the supernatural. What he has really done
-is to materialise a myth, by accepting in it precisely what might be a
-mere superstition, the form of the thing, and leaving out the spiritual
-meaning of which that form was no more than a temporary expression. The
-ring which the bridegroom sets on the finger of Venus, and which the
-statue's finger closes upon, accepting it, symbolises the pact between
-love and sensuality, the lover's abdication of all but the physical
-part of love; and the statue taking its place between husband and wife
-on the marriage-night, and crushing life out of him in an inexorable
-embrace, symbolises the merely natural destruction which that granted
-prayer brings with it, as a merely human Messalina takes her lover on
-his own terms, in his abandonment of all to Venus. Mérimée sees a cruel
-and fantastic superstition, which he is afraid of seeming to take too
-seriously, which he prefers to leave as a story of ghosts or bogies,
-a thing at which we are to shiver as at a mere twitch on the nerves,
-while our mental confidence in the impossibility of what we cannot
-explain is preserved for us by a hint at a muleteer's vengeance. "Have
-I frightened you?" says the man of the world, with a reassuring smile.
-"Think about it no more; I really meant nothing."</p>
-
-<p>And yet, does he after all mean nothing? The devil, the old pagan
-gods, the spirits of evil incarnated under every form, fascinated him;
-it gave him a malign pleasure to set them at their evil work among
-men, while, all the time, he mocks them and the men who believed in
-them. He is a materialist, and yet he believes in at least a something
-evil, outside the world, or in the heart of it, which sets humanity
-at its strange games, relentlessly. Even then he will not surrender
-his doubts, his ironies, his negations. Is he, perhaps, at times,
-the atheist who fears that, after all, God may exist, or at least who
-realises how much he would fear him if he did exist?</p>
-
-<p>Mérimée had always delighted in mystifications; he was always on his
-guard against being mystified himself, either by nature or by his
-fellow-creatures. In the early "Romantic" days he had had a genuine
-passion for various things: "local colour," for instance. But even then
-he had invented it by a kind of trick, and, later on, he explains what
-a poor thing "local colour" is, since it can so easily be invented
-without leaving one's study. He is full of curiosity, and will go far
-to satisfy it, regretting "the decadence," in our times, "of energetic
-passions, in favour of tranquillity and perhaps of happiness." These
-energetic passions he will find, indeed, in our own times, in Corsica,
-in Spain, in Lithuania, really in the midst of a very genuine and
-profoundly studied "local colour," and also, under many disguises, in
-Parisian drawing-rooms. Mérimée prized happiness, material comfort, the
-satisfaction of one's immediate desires, very highly, and it was his
-keen sense of life, of the pleasures of living, that gave him some
-of his keenness in the realisation of violent death, physical pain,
-whatever disturbs the equilibrium of things with unusual emphasis.
-Himself really selfish, he can distinguish the unhappiness of others
-with a kind of intuition which is not sympathy, but which selfish
-people often have: a dramatic consciousness of how painful pain must
-be, whoever feels it. It is not pity, though it communicates itself to
-us, often enough, as pity. It is the clear-sighted sensitiveness of a
-man who watches human things closely, bringing them home to himself
-with the deliberate, essaying art of an actor who has to represent a
-particular passion in movement.</p>
-
-<p>And always in Mérimée there is this union of curiosity with
-indifference: the curiosity of the student, the indifference of the
-man of the world. Indifference, in him, as in the man of the world,
-is partly an attitude, adopted for its form, and influencing the
-temperament just so much as gesture always influences emotion. The
-man who forces himself to appear calm under excitement teaches his
-nerves to follow instinctively the way he has shown them. In time
-he will not merely seem calm but will be calm, at the moment when he
-learns that a great disaster has befallen him. But, in Mérimée, was
-the indifference even as external as it must always be when there is
-restraint, when, therefore, there is something to restrain? Was there
-not in him a certain drying up of the sources of emotion, as the man of
-the world came to accept almost the point of view of society, reading
-his stories to a little circle of court ladies, when, once in a while,
-he permitted himself to write a story? And was not this increase of
-well-bred indifference, now more than ever characteristic, almost the
-man himself, the chief reason why he abandoned art so early, writing
-only two or three short stories during the last twenty-five years of
-his life, and writing these with a labour which by no means conceals
-itself?</p>
-
-<p>Mérimée had an abstract interest in, almost an enthusiasm for,
-facts; facts for their meaning, the light they throw on psychology.
-He declines to consider psychology except through its expression in
-facts, with an impersonality far more real than that of Flaubert. The
-document, historical or social, must translate itself into sharp action
-before he can use it; not that he does not see, and appreciate better
-than most others, all there is of significance in the document itself;
-but his theory of art is inexorable. He never allowed himself to write
-as he pleased, but he wrote always as he considered the artist should
-write. Thus he made for himself a kind of formula, confining himself,
-as some thought, within too narrow limits, but, to himself, doing
-exactly what he set himself to do, with all the satisfaction of one who
-is convinced of the justice of his aim and confident of his power to
-attain it.</p>
-
-<p>Look, for instance, at his longest, far from his best work, <i>La
-Chronique du Règne de Charles IX.</i> Like so much of his work, it has
-something of the air of a <i>tour de force,</i> not taken up entirely for
-its own sake. Mérimée drops into a fashion, half deprecatingly, as if
-he sees through it, and yet, as with merely mundane elegance, with
-a resolve to be more scrupuously exact than its devotees. "Belief,"
-says some one in this book, as if speaking for Mérimée, "is a precious
-gift which has been denied me." Well, he will do better, without
-belief, than those who believe. Written under a title which suggests
-a work of actual history, it is more than possible that the first
-suggestion of this book really came, as he tells us in the preface,
-from the reading of "a large number of memoirs and pamphlets relating
-to the end of the sixteenth century." "I wished to make an epitome of
-my reading," he tells us, "and here is the epitome." The historical
-problem attracted him, that never quite explicable Massacre of St.
-Bartholomew, in which there was precisely the violence of action and
-uncertainty of motive which he liked to set before him at the beginning
-of a task in literature. Probable, clearly defined people, in the dress
-of the period, grew up naturally about this central motive; humour
-and irony have their part; there are adventures, told with a sword's
-point of sharpness, and in the fewest possible words; there is one of
-his cruel and loving women, in whom every sentiment becomes action, by
-some twisted feminine logic of their own. It is the most artistic, the
-most clean-cut, of historical novels; and yet this perfect neatness of
-method suggests a certain indifference on the part of the writer, as
-if he were more interested in doing the thing well than in doing it.</p>
-
-<p>And that, in all but the very best of his stories (even, perhaps,
-in <i>Arsène Guillot</i> only not in such perfect things as <i>Carmen,</i> as
-<i>Mateo Falcone),</i> is what Mérimée just lets us see, underneath an
-almost faultless skill of narrative. An incident told by Mérimée at
-his best gathers about it something of the gravity of history, the
-composed way in which it is told helping to give it the equivalent of
-remoteness, allowing it not merely to be, but, what is more difficult,
-to seem classic in its own time. "Magnificent things, things after my
-own heart&mdash;that is to say, Greek in their truth and simplicity," he
-writes in a letter, referring to the tales of Poushkin. The phrase is
-scarcely too strong to apply to what is best in his own work. Made
-out of elemental passions, hard, cruel, detached as it were from
-their own sentiments, the stories that he tells might in other hands
-become melodramas: <i>Carmen,</i> taken thoughtlessly out of his hands, has
-supplied the libretto to the most popular of modern light operas. And
-yet, in his severe method of telling, mere outlines, it seems, told
-with an even stricter watch over what is significantly left out than
-over what is briefly allowed to be said in words, these stories sum up
-little separate pieces of the world, each a little world in itself.
-And each is a little world which he has made his own, with a labor at
-last its own reward, and taking life partly because he has put into
-it more of himself than the mere intention of doing it well. Mérimée
-loved Spain, and <i>Carmen,</i> which, by some caprice of popularity, is
-the symbol of Spain to people in general, is really, to those who
-know Spain well, the most Spanish thing that has been written since
-<i>Gil Blas.</i> All the little parade of local colour and philology, the
-appendix on the <i>Calo</i> of the gipsies, done to heighten the illusion,
-has more significance than people sometimes think. In this story
-all the qualities of Mérimée come into agreement; the student of
-human passions, the traveller, the observer, the learned man, meet
-in harmony; and, in addition, there is the <i>aficionado,</i> the true
-<i>amateur,</i> in love with Spain and the Spaniards.</p>
-
-<p>It is significant that at the reception of Mérimée at the Académie
-Française in 1845, M. Etienne thought it already needful to say:
-"Do not pause in the midst of your career; rest is not permitted to
-your talent." Already Mérimée was giving way to facts, to facts in
-themselves, as they come into history, into records of scholarship.
-We find him writing, a little dryly, on Catiline, on Cæsar, on Don
-Pedro the Cruel, learning Russian, and translating from it (yet, while
-studying the Russians before all the world, never discovering the
-mystical Russian soul), writing learned articles, writing reports. He
-looked around on contemporary literature, and found nothing that he
-could care for. Stendhal was gone, and who else was there to admire?
-Flaubert, it seemed to him, was "wasting his talent under the pretence
-of realism." Victor Hugo was "a fellow with the most beautiful figures
-of speech at his disposal," who did not take the trouble to think, but
-intoxicated himself with his own words. Baudelaire made him furious,
-Renan filled him with pitying scorn. In the midst of his contempt, he
-may perhaps have imagined that he was being left behind. For whatever
-reason, weakness or strength, he could not persuade himself that it
-was worth while to strive for anything any more. He died probably at
-the moment when he was no longer a fashion, and had not yet become a
-classic.</p>
-
-<p>1901.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="GERARD_DE_NERVAL" id="GERARD_DE_NERVAL">GÉRARD DE NERVAL</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p>This is the problem of one who lost the whole world and gained his own
-soul.</p>
-
-<p>"I like to arrange my life as if it were a novel," wrote Gérard de
-Nerval, and, indeed, it is somewhat difficult to disentangle the
-precise facts of an existence which was never quite conscious where
-began and where ended that "overflowing of dreams into real life," of
-which he speaks. "I do not ask of God," he said, "that he should change
-anything in events themselves, but that he should change me in regard
-to things, so that I might have the power to create my own universe
-about me, to govern my dreams, instead of enduring them." The prayer
-was not granted, in its entirety; and the tragedy of his life lay in
-the vain endeavour to hold back the irresistible empire of the unseen,
-which it was the joy of his life to summon about him. Briefly, we
-know that Gérard Labrunie (the name de Nerval was taken from a little
-piece of property, worth some 1500 francs, which he liked to imagine
-had always been in the possession of his family) was born at Paris,
-May 22, 1808. His father was surgeon-major; his mother died before he
-was old enough to remember her, following the <i>Grande Armée</i> on the
-Russian campaign; and Gérard was brought up, largely under the care of
-a studious and erratic uncle, in a little village called Montagny, near
-Ermenonville. He was a precocious schoolboy, and by the age of eighteen
-had published six little collections of verses. It was during one of
-his holidays that he saw, for the first and last time, the young girl
-whom he calls Adrienne, and whom, under many names, he loved to the
-end of his life. One evening she had come from the château to dance
-with the young peasant girls on the grass. She had danced with Gérard,
-he had kissed her cheek, he had crowned her hair with laurels, he had
-heard her sing an old song telling of the sorrows of a princess whom
-her father had shut in a tower because she had loved. To Gérard it
-seemed that already he remembered her, and certainly he was never to
-forget her. After-wards, he heard that Adrienne had taken the veil;
-then, that she was dead. To one who had realised that it is "we, the
-living, who walk in a world of phantoms," death could not exclude hope;
-and when, many years later, he fell seriously and fantastically in love
-with a little actress called Jenny Colon, it was because he seemed to
-have found, in that blonde and very human person, the re-incarnation of
-the blonde Adrienne.</p>
-
-<p>Meanwhile Gérard was living in Paris, among his friends the Romantics,
-writing and living in an equally desultory fashion. <i>Le bon Gérard</i>
-was the best loved, and, in his time, not the least famous, of the
-company. He led, by choice, now in Paris, now across Europe, the life
-of a vagabond, and more persistently than others of his friends who
-were driven to it by need. At that time, when it was the aim of every
-one to be as eccentric as possible, the eccentricities of Gérard's life
-and thought seemed, on the whole, less noticeable than those of many
-really quite normal persons. But with Gérard there was no pose; and
-when, one day, he was found in the Palais-Royal, leading a lobster
-at the end of a blue ribbon (because, he said, it does not bark, and
-knows the secrets of the sea), the visionary had simply lost control of
-his visions, and had to be sent to Dr. Blanche's asylum at Montmartre.
-He entered March 21, 1841, and came out, apparently well again, on
-the 21st of November. It would seem that this first access of madness
-was, to some extent, the consequence of the final rupture with Jenny
-Colon; on June 5, 1842, she died and it was partly in order to put as
-many leagues of the earth as possible between him and that memory that
-Gérard set out, at the end of 1842, for the East. It was also in order
-to prove to the world, by his consciousness of external things, that
-he had recovered his reason. While he was in Syria, he once more fell
-in love with a new incarnation of Adrienne, a young Druse, Saléma, the
-daughter of a Sheikh of Lebanon; and it seems to have been almost by
-accident that he did not marry her. He returned to Paris at the end
-of 1843 or the beginning of 1844, and for the next few years he lived
-mostly in Paris, writing charming, graceful, remarkably sane articles
-and books and wandering about the streets, by day and night, in a
-perpetual dream from which, now and again, he was somewhat rudely
-awakened. When, in the spring of 1853, he went to see Heine, for whom
-he was doing an admirable prose translation of his poems, and told him
-he had come to return the money he had received in advance, because
-the times were accomplished, and the end of the world, announced by
-the Apocalypse, was at hand, Heine sent for a cab, and Gérard found
-himself at Dr. Dubois' asylum, where he remained two months. It was on
-coming out of the asylum that he wrote <i>Sylvie,</i> a delightful idyl,
-chiefly autobiographical, one of his three actual achievements. On
-August 27, 1853, he had to be taken to Dr. Blanche's asylum at Passy,
-where he remained till May 27, 1854. Thither, after a month or two
-spent in Germany, he returned on August 8, and on October 19 he came
-out for the last time, manifestly uncured. He was now engaged on the
-narrative of his own madness, and the first part of <i>Le Rêve et la Vie</i>
-appeared in the <i>Revue de Paris</i> of January I, 1855. On the 20th he
-came into the office of the review, and showed Gautier and Maxime du
-Camp an apron-string which he was carrying in his pocket. "It is the
-girdle," he said, "that Madame de Maintenon wore when she had <i>Esther</i>
-performed at Saint-Cyr." On the 24th he wrote to a friend: "Come and
-prove my identity at the police-station of the Châtelet." The night
-before he had been working at his manuscript in a pot-house of Les
-Halles, and had been arrested as a vagabond. He was used to such little
-misadventures, but he complained of the difficulty of writing. "I set
-off after an idea," he said, "and lose myself; I am hours in finding
-my way back. Do you know I can scarcely write twenty lines a day, the
-darkness comes about me so close!" He took out the apron-string. "It
-is the garter of the Queen of Sheba," he said. The snow was freezing
-on the ground, and on the night of the 25th, at three in the morning,
-the landlord of a "penny doss" in the Rue de la Vieille-Lanterne, a
-filthy alley lying between the quays and the Rue de Rivoli, heard
-some one knocking at the door, but did not open, on account of the
-cold. At dawn, the body of Gérard de Nerval was found hanging by the
-apron-string to a bar of the window.</p>
-
-<p>It is not necessary to exaggerate the importance of the half-dozen
-volumes which make up the works of Gérard de Nerval. He was not a
-great writer; he had moments of greatness; and it is the particular
-quality of these moments which is of interest for us. There is the
-entertaining, but not more than entertaining, <i>Voyage en Orient;</i> there
-is the estimable translation of <i>Faust,</i> and the admirable versions
-from Heine; there are the volumes of short stories and sketches, of
-which even <i>Les Illuminés,</i> in spite of the promise of its title, is
-little more than an agreeable compilation. But there remain three
-compositions: the sonnets, <i>Le Rêve et la Vie,</i> and <i>Sylvie;</i> of which
-<i>Sylvie</i> is the most objectively achieved, a wandering idyl, full of
-pastoral delight, and containing some folk-songs of Valois, two of
-which have been translated by Rossetti; <i>Le Rêve et la Vie</i> being the
-most intensely personal, a narrative of madness, unique as madness
-itself; and the sonnets, a kind of miracle, which may be held to have
-created something at least of the method of the later Symbolist. These
-three compositions, in which alone Gérard is his finest self, all
-belong to the periods when he was, in the eyes of the world, actually
-mad. The sonnets belong to two of these periods, <i>Le Rêve et la Vie</i> to
-the last; <i>Sylvie</i> was written in the short interval between the two
-attacks in the early part of 1853. We have thus the case of a writer,
-graceful and elegant when he is sane, but only inspired, only really
-wise, passionate, collected, only really master of himself, when he
-is insane. It may be worth looking at a few of the points which so
-suggestive a problem presents to us.</p>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p>Gérard de Nerval lived the transfigured inner life of the dreamer. "I
-was very tired of life!" he says. And like so many dreamers, who have
-all the luminous darkness of the universe in their brains, he found
-his most precious and uninterrupted solitude in the crowded and more
-sordid streets of great cities. He who had loved the Queen of Sheba,
-and seen the seven Elohims dividing the world, could find nothing more
-tolerable in mortal conditions, when he was truly aware of them, than
-the company of the meanest of mankind, in whom poverty and vice, and
-the hard pressure of civilisation, still leave some of the original
-vivacity of the human comedy. The real world seeming to be always so
-far from him, and a sort of terror of the gulfs holding him, in spite
-of himself, to its flying skirts, he found something at all events
-realisable, concrete, in these drinkers of Les Halles, these vagabonds
-of the Place du Carrousel, among whom he so often sought refuge. It was
-literally, in part, a refuge. During the day he could sleep, but night
-wakened him, and that restlessness, which the night draws out in those
-who are really under lunar influences, set his feet wandering, if only
-in order that his mind might wander the less. The sun, as he mentions,
-never appears in dreams; but, with the approach of night, is not every
-one a little readier to believe in the mystery lurking behind the world?</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t'épie!<br />
-</p>
-
-<p>he writes in one of his great sonnets; and that fear of the invisible
-watchfulness of nature was never absent from him. It is one of the
-terrors of human existence that we may be led at once to seek and so
-shun solitude; unable to bear the mortal pressure if its embrace,
-unable to endure the nostalgia of its absence. "I think man's happiest
-when he forgets himself," says an Elizabethan dramatist; and, with
-Gérard, there was Adrienne to forget, and Jenny Colon the actress,
-and the Queen of Sheba. But to have drunk of the cup of dreams is to
-have drunk of the cup of eternal memory. The past, and, as it seemed
-to him, the future were continually with him; only the present fled
-continually from under his feet. It was only by the effort of this
-contact with people who lived so sincerely in the day, the minute,
-that he could find even a temporary foothold. With them, at least, he
-could hold back all the stars, and the darkness beyond them, and the
-interminable approach and disappearance of all the ages, if only for
-the space between tavern and tavern, where he could open his eyes on so
-frank an abandonment to the common drunkenness of most people in this
-world, here for once really living the symbolic intoxication of their
-ignorance.</p>
-
-<p>Like so many dreamers of illimitable dreams, it was the fate of
-Gérard to incarnate his ideal in the person of an actress. The fatal
-transfiguration of the footlights, in which reality and the artificial
-change places with so fantastic a regularity, has drawn many moths into
-its flame, and will draw more, as long as men persist in demanding
-illusion of what is real, and reality in what is illusion. The Jenny
-Colons of the world are very simple, very real, if one will but refrain
-from assuming them to be a mystery. But it is the penalty of all
-imaginative lovers to create for themselves the veil which hides from
-them the features of the beloved. It is their privilege, for it is
-incomparably more entrancing to fancy oneself in love with Isis than
-to know that one is in love with Manon Lescaut. The picture of Gérard,
-after many hesitations, revealing to the astonished Jenny that she is
-the incarnation of another, the shadow of a dream, that she has been
-Adrienne and is about to be the Queen of Sheba; her very human little
-cry of pure incomprehension, <i>Mais vous ne m'aimez pas!</i> and her
-prompt refuge in the arms of the <i>jeune premier ridé,</i> if it were not
-of the acutest pathos, would certainly be of the most quintessential
-comedy. For Gérard, so sharp an awakening was but like the passage from
-one state to another, across that little bridge of one step which lies
-between heaven and hell, to which he was so used in his dreams. It gave
-permanency to the trivial, crystallising it, in another than Stendhal's
-sense; and when death came, changing mere human memory into the terms
-of eternity, the darkness of the spiritual world was lit with a new
-star, which was henceforth the wandering, desolate guide of so many
-visions. The tragic figure of Aurélia, which comes and goes through
-all the labyrinths of dream, is now seen always "as if lit up by a
-lightning-flash, pale and dying, hurried away by dark horsemen."</p>
-
-<p>The dream or doctrine of the re-incarnation of souls, which has given
-so much consolation to so many questioners of eternity, was for
-Gérard (need we doubt?) a dream rather than a doctrine, but one of
-those dreams which are nearer to a man than his breath. "This vague
-and hopeless love," he writes in <i>Sylvie,</i> "inspired by an actress,
-which night by night took hold of me at the hour of the performance,
-leaving me only at the hour of sleep, had its germ in the recollection
-of Adrienne, flower of the night, unfolding under the pale rays of
-the moon, rosy and blonde phantom, gliding over the green grass, half
-bathed in white mist.... To love a nun under the form of an actress!
-... and if it were the very same! It is enough to drive one mad!" Yes,
-<i>il y a de quoi devenir fou,</i> as Gérard had found; but there was also,
-in this intimate sense of the unity, perpetuity, and harmoniously
-recurring rhythm of nature, not a little of the inner substance
-of wisdom. It was a dream, perhaps refracted from some broken,
-illuminating angle by which madness catches unseen light, that revealed
-to him the meaning of his own superstition, fatality, malady: "During
-my sleep, I had a marvelous vision. It seemed to me that the goddess
-appeared before me, saying to me: 'I am the same as Mary, the same as
-thy mother, the same also whom, under all forms, thou hast always
-loved. At each of thine ordeals I have dropt yet one more of the masks
-with which I veil my countenance, and soon thou shalt see me as I am!'"
-And in perhaps his finest sonnet, the mysterious <i>Artémis,</i> we have,
-under other symbols, and with the deliberate inconsequence of these
-sonnets, the comfort and despair of the same faith.</p>
-
-<p class="p2" style="margin-left: 15%;">
-La Treizième revient... C'est encor la première;<br />
-Et c'est toujours la seule,&mdash;ou c'est le seul moment:<br />
-Car es-tu reine, ô toi! la première ou dernière?<br />
-Es-tu roi, toi le seul ou le dernier amant?...<br />
-<br />
-Aimez qui vous aima du berceau dans la bière;<br />
-Celle que j'aimai seul m'aime encor tendrement;<br />
-C'est la mort&mdash;ou la morte ... Ô délice! ô tourment!<br />
-La Rose qu'elle tient, c'est la Rose trémière.<br />
-<br />
-Sainte napolitaine aux mains pleines de feux,<br />
-Rose au cœur violet, fleur de sainte Gudule;<br />
-As-tu trouvé ta croix dans le désert cieux?<br />
-<br />
-Roses blanches, tombez! vous insultez nos dieux:<br />
-Tombez, fantômes blancs, de votre ciel qui brûle:<br />
-&mdash;La Sainte de l'abîme est plus sainte à mes yeux!<br />
-</p>
-
-<p class="p2">Who has not often meditated, above all what artist, on the slightness,
-after all, of the link which holds our faculties together in that sober
-health of the brain which we call reason? Are there not moments when
-that link seems to be worn down to so fine a tenuity that the wing of
-a passing dream might suffice to snap it? The consciousness seems,
-as it were, to expand and contract at once, into something too wide
-for the universe, and too narrow for the thought of self to find room
-within it. Is it that the sense of identity is about to evaporate,
-annihilating all, or is it that a more profound identity, the identity
-of the whole sentient universe, has been at last realised? Leaving the
-concrete world on these brief voyages, the fear is that we may not have
-strength to return, or that we may lose the way back. Every artist
-lives a double life, in which he is for the most part conscious of the
-illusions of the imagination. He is conscious also of the illusions of
-the nerves, which he shares with every man of imaginative mind. Nights
-of insomnia, days of anxious waiting, the sudden shock of an event, and
-one of these common disturbances may be enough to jangle the tuneless
-bells of one's nerves. The artist can distinguish these causes of
-certain of his moods from those other causes which come to him because
-he is an artist, and are properly concerned with that invention which
-is his own function. Yet is there not some danger that he may come
-to confuse one with the other, that he may "lose the thread" which
-conducts him through the intricacies of the inner world?</p>
-
-<p>The supreme artist, certainly, is the furthest of all men from this
-danger; for he is the supreme intelligence. Like Dante, he can pass
-through hell unsinged. With him, imagination is vision; when he looks
-into the darkness, he sees. The vague dreamer, the insecure artist and
-the uncertain mystic at once, sees only shadows, not recognising their
-outlines. He is mastered by the images which have come at his call; he
-has not the power which chains them for his slaves. "The kingdom of
-Heaven suffers violence," and the dreamer who has gone tremblingly into
-the darkness is in peril at the hands of those very real phantoms who
-are the reflection of his fear.</p>
-
-<p>The madness of Gérard de Nerval, whatever physiological reasons may
-be rightly given for its outbreak, subsidence, and return, I take to
-have been essentially due to the weakness and not the excess of his
-visionary quality, to the insufficiency of his imaginative energy, and
-to his lack of spiritual discipline. He was an unsystematic mystic;
-his "Tower of Babel in two hundred volumes," that medley of books of
-religion, science, astrology, history, travel, which he thought would
-have rejoiced the heart of Pico della Mirandola, of Meursius, or of
-Nicholas of Cusa, was truly, as he says, "enough to drive a wise man
-mad." "Why not also," he adds, "enough to make a madman wise?" But
-precisely because it was this <i>amas bizarre,</i> this jumble of the
-perilous secrets in which wisdom is so often folly, and folly so often
-wisdom. He speaks vaguely of the Cabbala; the Cabbala would have been
-safety to him, as the Catholic Church would have been, or any other
-reasoned scheme of things. Wavering among intuitions, ignorances,
-half-truths, shadows of falsehood, now audacious, now hesitating,
-he was blown hither and thither by conflicting winds, a prey to the
-indefinite.</p>
-
-<p><i>Le Rêve et la Vie,</i> the last fragments of which were found in his
-pockets after his suicide, scrawled on scraps of paper, interrupted
-with Cabbalistic signs and "a demonstration of the Immaculate
-Conception by geometry," is a narrative of a madman's visions by the
-madman himself, yet showing, as Gautier says, "cold reason seated
-by the bedside of hot fever, hallucination analysing itself by a
-supreme philosophic effort." What is curious, yet after all natural,
-is that part of the narrative seems to be contemporaneous with what
-it describes, and part subsequent to it; so that it is not as when De
-Quincey says to us, such or such was the opium-dream that I had on such
-a night; but as if the opium-dreamer had begun to write down his dream
-while he was yet within its coils. "The descent into hell," he calls it
-twice; yet does he not also write: "At times I imagined that my force
-and my activity were doubled; it seemed to me that I knew everything,
-understood everything; and imagination brought me infinite pleasures.
-Now that I have recovered what men call reason, must I not regret
-having lost them?" But he had not lost them; he was still in that state
-of double consciousness which he describes in one of his visions,
-when, seeing people dressed in white, "I was astonished," he says, "to
-see them all dressed in white; yet it seemed to me that this was an
-optical illusion." His cosmical visions are at times so magnificent
-that he seems to be creating myths; and it is with a worthy ingenuity
-that he plays the part he imagines to be assigned to him in his astral
-influences.</p>
-
-<p>"First of all I imagined that the persons collected in the garden (of
-the madhouse) all had some influence on the stars, and that the one who
-always walked round and round in a circle regulated the course of the
-sun. An old man, who was brought there at certain hours of the day, and
-who made knots as he consulted his watch, seemed to me to be charged
-with the notation of the course of the hours. I attributed to myself an
-influence over the course of the moon, and I believed that this star
-had been struck by the thunderbolt of the Most High, which had traced
-on its face the imprint of the mask which I had observed.</p>
-
-<p>"I attributed a mystical signification to the conversations of the
-warders and of my companions. It seemed to me that they were the
-representatives of all the races of the earth, and that we had
-undertaken between us to re-arrange the course of the stars, and to
-give a wider development to the system. An error, in my opinion, had
-crept into the general combination of numbers, and thence came all the
-ills of humanity. I believed also that the celestial spirits had taken
-human forms, and assisted at this general congress, seeming though they
-did to be concerned with but ordinary occupations. My own part seemed
-to me to be the re-establishment of universal harmony by Cabbalistic
-art, and I had to seek a solution by evoking the occult forces of
-various religions."</p>
-
-<p>So far we have, no doubt, the confusions of madness, in which what may
-indeed be the symbol is taken for the thing itself. But now observe
-what follows:</p>
-
-<p>"I seemed to myself a hero living under the very eyes of the gods;
-everything in nature assumed new aspects, and secret voices came to me
-from the plants, the trees, animals, the meanest insects, to warn and
-to encourage me. The words of my companions had mysterious messages,
-the sense of which I alone understood; things without form and without
-life lent themselves to the designs of my mind; out of combinations
-of stones, the figures of angles, crevices, or openings, the shape of
-leaves, out of colours, odours, and sounds, I saw unknown harmonies
-come forth. 'How is it,' I said to myself, 'that I can possibly have
-lived so long outside Nature, without identifying myself with her!
-All things five, all things are in motion, all things correspond; the
-magnetic rays emanating from myself or others traverse without obstacle
-the infinite chain of created things: a transparent network covers the
-world, whose loose threads communicate more and more closely with the
-planets and the stars. Now a captive upon the earth, I hold converse
-with the starry choir, which is feelingly a part of my joys and
-sorrows.'"</p>
-
-<p>To have thus realised that central secret of the mystics, from
-Pythagoras onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes
-betrays in its "As things are below, so are they above"; which Boehme
-has classed in his teaching of "signatures," and Swedenborg has
-systematised in his doctrine of "correspondences"; does it matter very
-much that he arrived at it by way of the obscure and fatal initiation
-of madness? Truth, and especially that soul of truth which is poetry,
-may be reached by many roads; and a road is not necessarily misleading
-because it is dangerous or forbidden. Here is one who has gazed at
-light till it has blinded him; and for us all that is important is
-that he has seen something, not that his eyesight has been too weak
-to endure the pressure of light overflowing the world from beyond the
-world.</p>
-
-
-<h4>3</h4>
-
-<p>And here we arrive at the fundamental principle which is at once
-the substance and the æsthetics of the sonnets "composed," as he
-explains, "in that state of meditation which the Germans would call
-supernaturalistic.'" In one, which I will quote, he is explicit, and
-seems to state a doctrine.</p>
-
-<p class="p2">
-VERS DORÉS<br />
-<br />
-Homme, libre penseur! te crois-tu seul pensant<br />
-Dans ce monde où la vie éclate en toute chose?<br />
-Des forces que tu tiens ta liberté dispose,<br />
-Mais de tous tes conseils l'univers est absent.<br />
-Respecte dans la bête un esprit agissant:<br />
-Chaque fleur est une âme à la Nature éclose;<br />
-Un mystère d'amour dans le métal repose;<br />
-"Tout est sensible!" Et tout sur ton être est puissant.<br />
-<br />
-Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t'épie!<br />
-A la matière même un verbe est attaché ...<br />
-Ne la fais pas servir à quelque usage impie!<br />
-<br />
-Souvent dans l'être obscur habite un Dieu caché;<br />
-Et comme un œil naissant couvert par ses paupières,<br />
-Un pur esprit s'accroît sous l'écorce des pierres!<br />
-</p>
-
-<p class="p2">But in the other sonnets, in <i>Artémis,</i> which I have quoted, in <i>El
-Desdichado, Myrtho,</i> and the rest, he would seem to be deliberately
-obscure; or at least, his obscurity results, to some extent, from the
-state of mind which he describes in <i>Le Rêve et la Vie:</i> "I then saw,
-vaguely drifting into form, plastic images of antiquity, which outlined
-themselves, became definite, and seemed to represent symbols, of which
-I only seized the idea with difficulty." Nothing could more precisely
-represent the impression made by these sonnets, in which, for the first
-time in French, words are used as the ingredients of an evocation, as
-themselves not merely colour and sound, but symbol. Here are words
-which create an atmosphere by the actual suggestive quality of their
-syllables, as, according to the theory of Mallarmé, they should do;
-as, in the recent attempts of the Symbolists, writer after writer has
-endeavoured to lure them into doing. Persuaded, as Gérard was, of the
-sensitive unity of all nature, he was able to trace resemblances where
-others saw only divergences; and the setting together of unfamiliar
-and apparently alien things, which comes so strangely upon us in his
-verse, was perhaps an actual sight of what it is our misfortune not
-to see. His genius, to which madness had come as the liberating, the
-precipitating, spirit, disengaging its finer essence, consisted in a
-power of materialising vision, whatever is most volatile and unseizable
-in vision and without losing the sense of mystery, or that quality
-which gives its charm to the intangible. Madness, then, in him, had
-lit up, as if by lightning-flashes, the hidden links of distant and
-divergent things; perhaps in somewhat the same manner as that in which
-a similarly new, startling, perhaps over-true sight of things is gained
-by the artificial stimulation of haschisch, opium, and those other
-drugs by which vision is produced deliberately, and the soul, sitting
-safe within the perilous circle of its own magic, looks out on the
-panorama which either rises out of the darkness before it, or drifts
-from itself into the darkness. The very imagery of these sonnets is
-the imagery which is known to all dreamers of bought dreams. <i>Rose au
-cœur violet, fleur de sainte Gudule; le Temple au péristyle immense;
-la grotte où nage la syrène:</i> the dreamer of bought dreams has seen
-them all. But no one before Gérard realised that such things as these
-might be the basis of almost a new æsthetics. Did he himself realise
-all that he had done, or was it left for Mallarmé to theorise upon what
-Gérard had but divined?</p>
-
-<p>That he made the discovery, there is no doubt; and we owe to the
-fortunate accident of madness one of the foundations of what may be
-called the practical æsthetics of Symbolism. Look again at that sonnet
-<i>Artémis,</i> and you will see in it not only the method of Mallarmé, but
-much of the most intimate manner of Verlaine. The first four lines,
-with their fluid rhythm, their repetitions and echoes, their delicate
-evasions, might have been written by Verlaine; in the later part the
-firmness of the rhythms and the jewelled significance of the words are
-like Mallarmé at his finest, so that in a single sonnet we may fairly
-claim to see a fore-shadowing of the styles of Mallarmé and Verlaine
-at once. With Verlaine the resemblance goes, perhaps, no further; with
-Mallarmé it goes to the very roots, the whole man being, certainly, his
-style.</p>
-
-<p>Gérard de Nerval, then, had divined, before all the world, that poetry
-should be a miracle; not a hymn to beauty, nor the description of
-beauty, nor beauty's mirror; but beauty itself, the colour, fragrance,
-and form of the imagined flower, as it blossoms again out of the page.
-Vision, the over-powering vision, had come to him beyond, if not
-against, his will; and he knew that vision is the root out of which the
-flower must grow. Vision had taught him symbol, and he knew that it is
-by symbol alone that the flower can take visible form. He knew that
-the whole mystery of beauty can never be comprehended by the crowd,
-and that while clearness is a virtue of style, perfect explicitness
-is not a necessary virtue. So it was with disdain, as well as with
-confidence, that he allowed these sonnets to be overheard. It was
-enough for him to say:</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-J'ai rêvé dans la grotte où nage la syrène;<br />
-</p>
-
-<p>and to speak, it might be, the siren's language, remembering her. "It
-will be my last madness," he wrote, "to believe myself a poet: let
-criticism cure me of it." Criticism, in his own day, even Gautier's
-criticism, could but be disconcerted by a novelty so unexampled. It
-is only now that the best critics in France are beginning to realise
-how great in themselves, and how great in their influence, are these
-sonnets, which, forgotten by the world for nearly fifty years, have all
-the while been secretly bringing new æsthetics into French poetry.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="THEOPHILE_GAUTIER" id="THEOPHILE_GAUTIER">THÉOPHILE GAUTIER</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p>Gautier has spoken for himself in a famous passage of <i>Mademoiselle de
-Maupin</i>: "I am a man of the Homeric age; the world in which I live is
-not my world, and I understand nothing of the society which surrounds
-me. For me Christ did not come; I am as much a pagan as Alcibiades or
-Phidias. I have never plucked on Golgotha the flowers of the Passion,
-and the deep stream that flows from the side of the Crucified and sets
-a crimson girdle about the world, has never washed me in its flood; my
-rebellious body will not acknowledge the supremacy of the soul, and my
-flesh will not endure to be mortified. I find the earth as beautiful as
-the sky, and I think that perfection of form is virtue. I have no gift
-for spirituality; I prefer a statue to a ghost, full noon to twilight.
-Three things delight me: gold, marble, and purple; brilliance,
-solidity, colour.... I have looked on love in the light of antiquity,
-and as a piece of sculpture more or less perfect.... All my life I have
-been concerned with the form of the flagon, never with the quality of
-its contents." That is part of a confession of faith, and it is spoken
-with absolute sincerity. Gautier knew himself, and could tell the truth
-about himself as simply, as impartially, as if he had been describing
-a work of art. Or is he not, indeed, describing a work of art? Was not
-that very state of mind, that finished and limited temperament, a thing
-which he had collaborated with nature in making, with an effective
-heightening of what was most natural to him, in the spirit of art?</p>
-
-<p>Gautier saw the world as mineral, as metal, as pigment, as rock, tree,
-water, as architecture, costume, under sunlight, gas, in all the
-colours that light can bring out of built or growing things; he saw it
-as contour, movement; he saw all that a painter sees, when the painter
-sets himself to copy, not to create. He was the finest copyist who ever
-used paint with a pen. Nothing that can be expressed in technical terms
-escaped him; there were no technical terms which he could not reduce
-to an orderly beauty. But he absorbed all this visible world with the
-hardly discriminating impartiality of the retina; he had no moods, was
-not to be distracted by a sentiment, heard no voices, saw nothing but
-darkness, the negation of day, in night. He was tirelessly attentive,
-he had no secrets of his own and could keep none of naturels. He could
-describe every ray of the nine thousand precious stones in the throne
-of Ivan the Terrible, in the Treasury of the Kremlin; but he could tell
-you nothing of one of Maeterlinck's bees.</p>
-
-<p>The five senses made Gautier for themselves, that they might become
-articulate. He speaks for them all with a dreadful unconcern. All his
-words are in love with matter, and they enjoy their lust and have no
-recollection. If the body did not dwindle and expand to some ignoble
-physical conclusion; if wrinkles did not creep yellowing up women's
-necks, and the fire in a man's blood did not lose its heat; he would
-always be content. Everything that he cared for in the world was to be
-had, except, perhaps, rest from striving after it; only, everything
-would one day come to an end, after a slow spoiling. Decrepit,
-colourless, uneager things shocked him, and it was with an acute,
-almost disinterested pity that he watched himself die.</p>
-
-<p>All his life Gautier adored life, and all the processes and forms of
-life. A pagan, a young Roman, hard and delicate, with something of
-cruelty in his sympathy with things that could be seen and handled,
-he would have hated the soul, if he had ever really apprehended it,
-for its qualifying and disturbing power upon the body. No other modern
-writer, no writer perhaps, has described nakedness with so abstract a
-heat of rapture: like d'Albert when he sees Mlle, de Maupin for the
-first and last time, he is the artist before he is the lover, and he
-is the lover while he is the artist. It was above all things the human
-body whose contours and colours he wished to fix for eternity, in the
-"robust art" of "verse, marble, onyx, enamel." And it was not the body
-as a frail, perishable thing, and a thing to be pitied, that he wanted
-to perpetuate; it was the beauty of life itself, imperishable at least
-in its recurrence.</p>
-
-<p>He loved imperishable things: the body, as generation after generation
-refashions it, the world, as it is restored and rebuilt, and then
-gems, and hewn stone, and carved ivory, and woven tapestry. He loved
-verse for its solid, strictly limited, resistant form, which, while
-prose melts and drifts about it, remains unalterable, indestructible.
-Words, he knew, can build as strongly as stones, and not merely rise
-to music, like the walls of Troy, but be themselves music as well as
-structure. Yet, as in visible things he cared only for hard outline
-and rich colour, so in words too he had no love of half-tints, and was
-content to do without that softening of atmosphere which was to be
-prized by those who came after him as the thing most worth seeking.
-Even his verse is without mystery; if he meditates, his meditation has
-all the fixity of a kind of sharp, precise criticism.</p>
-
-<p>What Gautier saw he saw with unparalleled exactitude; he allows himself
-no poetic license or room for fine phrases; has his eye always on the
-object, and really uses the words which best describe it, whatever
-they may be. So his books of travel are guide-books, in addition to
-being other things; and not by any means "states of soul" or states
-of nerves. He is willing to give you information, and able to give
-it to you without deranging his periods. The little essay on Leonardo
-is an admirable piece of artistic divination, and it is also a clear,
-simple, sufficient account of the man, his temperament, and his way of
-work. The study of Baudelaire, reprinted in the <i>édition définitive</i>
-of the "Fleurs du Mal," remains the one satisfactory summing up, it
-is not a solution, of the enigma which Baudelaire personified; and it
-is almost the most coloured and perfumed thing in words which he ever
-wrote. He wrote equally well about cities, poets, novelists, painters,
-or sculptors; he did not understand one better than the other, or feel
-less sympathy for one than for another. He, the "parfait magicien
-ès lettres françaises," to whom faultless words came in faultlessly
-beautiful order, could realise, against Balzac himself, that Balzac
-had a style: "he possesses, though he did not think so, a style, and a
-very beautiful style, the necessary, inevitable, mathematical style of
-his ideas." He appreciated Ingres as justly as he appreciated El Greco;
-he went through the Louvre, room by room, saying the right thing about
-each painter in turn. He did not say the final thing; he said nothing
-which we have to pause and think over before we see the whole of its
-truth or apprehend the whole of its beauty. Truth, in him, comes to
-us almost literally through the eyesight, and with the same beautiful
-clearness as if it were one of those visible things which delighted him
-most: gold, marble, and purple; brilliance, solidity, colour.</p>
-
-<p>1902.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="GUSTAVE_FLAUBERT" id="GUSTAVE_FLAUBERT">GUSTAVE FLAUBERT</a></h4>
-
-
-<p><i>Salammbô</i> is an attempt, as Flaubert, himself his best critic, has
-told us, to "perpetuate a mirage by applying to antiquity the methods
-of the modern novel." By the modern novel he means the novel as he
-had reconstructed it; he means <i>Madame Bovary.</i> That perfect book is
-perfect because Flaubert had, for once, found exactly the subject
-suited to his method, had made his method and his subject one. On his
-scientific side Flaubert is a realist, but there is another, perhaps
-a more intimately personal side, on which he is lyrical, lyrical in
-a large, sweeping way. The lyric poet in him made <i>La Tentation de
-Saint-Antoine,</i> the analyst made <i>L'Education Sentimentale;</i> but in
-<i>Madame Bovary</i> we find the analyst and the lyric poet in equilibrium.
-It is the history of a woman, as carefully observed as any story
-that has ever been written, and observed in surroundings of the most
-ordinary kind. But Flaubert finds the romantic material which he
-loved, the materials of beauty, in precisely that temperament which he
-studies so patiently and so cruelly. Madame Bovary is a little woman,
-half vulgar and half hysterical, incapable of a fine passion; but her
-trivial desires, her futile aspirations after second-rate pleasures and
-second-hand ideals, give to Flaubert all that he wants: the opportunity
-to create beauty out of reality. What is common in the imagination of
-Madame Bovary becomes exquisite in Flaubert's rendering of it, and by
-that counterpoise of a commonness in the subject he is saved from any
-vague ascents of rhetoric in his rendering of it.</p>
-
-<p>In writing <i>Salammbô</i> Flaubert set himself to renew the historical
-novel, as he had renewed the novel of manners. He would have admitted,
-doubtless, that perfect success in the historical novel is impossible,
-by the nature of the case. We are at best only half conscious of
-the reality of the things about us, only able to translate them
-approximately into any form of art. How much is left over, in the
-closest transcription of a mere line of houses in a street, of a
-passing steamer, of one's next-door neighbour, of the point of view
-of a foreigner looking along Piccadilly, of one's own state of mind,
-moment by moment, as one walks from Oxford Circus to the Marble
-Arch? Think, then, of the attempts to reconstruct no matter what
-period of the past, to distinguish the difference in the aspect of
-a world perhaps bossed with castles and ridged with ramparts, to
-two individualities encased within chain-armour! Flaubert chose his
-antiquity wisely: a period of which we know too little to confuse us,
-a city of which no stone is left on another, the minds of Barbarians
-who have left us no psychological documents. "Be sure I have made
-no fantastic Carthage," he says proudly, pointing to his documents:
-Ammianus Marcellinus, who has furnished him with "the <i>exact</i> form of a
-door"; the Bible and Theophrastus, from which he obtains his perfumes
-and his precious stones; Gesenius, from whom he gets his Punic names;
-the <i>Mémoires de l'Académie des Inscriptions.</i> "As for the temple
-of Tanit, I am sure of having reconstructed it as it was, with the
-treatise of the Syrian Goddess, with the medals of the Duc de Luynes,
-with what is known of the temple at Jerusalem, with a passage of St.
-Jerome, quoted by Seldon (<i>De Diis Syriis</i>), with the plan of the
-temple of Gozzo, which is quite Carthaginian, and best of all, with
-the ruins of the temple of Thugga, which I have seen myself, with my
-own eyes, and of which no traveller or antiquarian, so far as I know,
-has ever spoken." But that, after all, as he admits (when, that is, he
-has proved point by point his minute accuracy to all that is known of
-ancient Carthage, his faithfulness to every indication which can serve
-for his guidance, his patience in grouping rather, than his daring in
-the invention of action and details), that is not the question. "I
-care little enough for archæology! If the colour is not uniform, if
-the details are out of keeping, if the manners do not spring from the
-religion and the actions from the passions, if the characters are not
-consistent, if the costumes are not appropriate to the habits and the
-architecture to the climate, if, in a word, there is not harmony, I am
-in error. If not, no."</p>
-
-<p>And there, precisely, is the definition of the one merit which can
-give a historical novel the right to exist, and at the same time
-a definition of the merit which sets <i>Salammbô</i> above all other
-historical novels. Everything in the book is strange, some of it
-might easily be bewildering, some revolting; but all is in harmony.
-The harmony is like that of Eastern music, not immediately conveying
-its charm, or even the secret of its measure, to Western ears; but a
-monotony coiling perpetually upon itself, after a severe law of its
-own. Or rather, it is like a fresco, painted gravely in hard, definite
-colours, firmly detached from a background of burning sky; a procession
-of Barbarians, each in the costume of his country, passes across the
-wall; there are battles, in which elephants fight with men; an army
-besieges a great city, or rots to death in a defile between mountains;
-the ground is paved with dead men; crosses, each bearing its living
-burden, stand against the sky; a few figures of men and women appear
-again and again, expressing by their gestures the soul of the story.</p>
-
-<p>Flaubert himself has pointed, with his unerring self-criticism, to
-the main defect of his book: "The pedestal is too large for the
-statue." There should have been, as he says, a hundred pages more
-about Salammbô. He declares: "There is not in my book an isolated or
-gratuitous description; all are useful to my characters, and have an
-influence, near or remote, on the action." This is true, and yet,
-all the same, the pedestal is too large for the statue. Salammbô,
-"always surrounded with grave and exquisite things," has something
-of the somnambulism which enters into the heroism of Judith; she has
-a hieratic beauty, and a consciousness as pale and vague as the moon
-whom she worships. She passes before us, "her body saturated with
-perfumes," encrusted with jewels like an idol, her head turreted with
-violet hair, the gold chain tinkling between her ankles; and is hardly
-more than an attitude, a fixed gesture, like the Eastern women whom
-one sees passing, with oblique eyes and mouths painted into smiles,
-their faces curiously traced into a work of art, in the languid
-movements of a pantomimic dance. The soul behind those eyes? the
-temperament under that at times almost terrifying mask? Salammbô is as
-inarticulate for us as the serpent, to whose drowsy beauty, capable of
-such sudden awakenings, hers seems half akin; they move before us in a
-kind of hieratic pantomime, a coloured, expressive thing, signifying
-nothing. Mâtho, maddened with love, "in an invincible stupor, like
-those who have drunk some draught of which they are to die," has the
-same somnambulistic life; the prey of Venus, he has an almost literal
-insanity, which, as Flaubert reminds us, is true to the ancient view
-of that passion. He is the only quite vivid person in the book, and
-he lives with the intensity of a wild beast, a life "blinded alike"
-from every inner and outer interruption to one or two fixed ideas. The
-others have their places in the picture, fall into their attitudes
-naturally, remain so many coloured outlines for us. The illusion is
-perfect; these people may not be the real people of history, but at
-least they have no self-consciousness, no Christian tinge in their
-minds.</p>
-
-<p>"The metaphors are few, the epithets definite," Flaubert tells us,
-of his style in this book, where, as he says, he has sacrificed less
-"to the amplitude of the phrase and to the period," than in <i>Madame
-Bovary.</i> The movement here is in briefer steps, with a more earnest
-gravity, without any of the engaging weakness of adjectives. The style
-is never archaic, it is absolutely simple, the precise word being put
-always for the precise thing; but it obtains a dignity, a historical
-remoteness, by the large seriousness of its manner, the absence of
-modern ways of thought, which, in <i>Madame Bovary,</i> bring with them an
-instinctively modern cadence.</p>
-
-<p><i>Salammbô</i> is written with the severity of history, but Flaubert notes
-every detail visually, as a painter notes the details of natural
-things. A slave is being flogged under a tree: Flaubert notes the
-movement of the thong as it flies, and tells us: "The thongs, as they
-whistled through the air, sent the bark of the plane trees flying."
-Before the battle of the Macar, the Barbarians are awaiting the
-approach of the Carthaginian army. First "the Barbarians were surprised
-to see the ground undulate in the distance." Clouds of dust rise and
-whirl over the desert, through which are seen glimpses of horns, and,
-as it seems, wings. Are they bulls or birds, or a mirage of the
-desert? The Barbarians watch intently. "At last they made out several
-transverse bars, bristling with uniform points. The bars became denser,
-larger; dark mounds swayed from side to side; suddenly square bushes
-came into view; they were elephants and lances. A single shout, 'The
-Carthaginians!' arose." Observe how all that is seen, as if the eyes,
-unaided by the intelligence, had found out everything for themselves,
-taking in one indication after another, instinctively. Flaubert puts
-himself in the place of his characters, not so much to think for them
-as to see for them.</p>
-
-<p>Compare the style of Flaubert in each of his books, and you will
-find that each book has its own rhythm, perfectly appropriate to its
-subject-matter. The style, which has almost every merit and hardly
-a fault, becomes what it is by a process very different from that
-of most writers careful of form. Read Chateaubriand, Gautier, even
-Baudelaire, and you will find that the aim of these writers has been
-to construct a style which shall be adaptable to every occasion,
-but without structural change; the cadence is always the same. The
-most exquisite word-painting of Gautier can be translated rhythm for
-rhythm into English, without difficulty; once you have mastered
-the tune, you have merely to go on; every verse will be the same.
-But Flaubert is so difficult to translate because he has no fixed
-rhythm; his prose keeps step with no regular march-music. He invents
-the rhythm of every sentence, he changes his cadence with every mood
-or for the convenience of every fact. He has no theory of beauty in
-form apart from what it expresses. For him form is a living thing,
-the physical body of thought, which it clothes and interprets. "If I
-call stones blue, it is because blue is the precise word, believe me,"
-he replies to Sainte-Beuve's criticism. Beauty comes into his words
-from the precision with which they express definite things, definite
-ideas, definite sensations. And in his book, where the material is so
-hard, apparently so unmalleable, it is a beauty of sheer exactitude
-which fills it from end to end, a beauty of measure and order, seen
-equally in the departure of the doves of Carthage at the time of their
-flight into Sicily, and in the lions feasting on the corpses of the
-Barbarians, in the defile between the mountains.</p>
-
-<p>1901.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CHARLES_BAUDELAIRE" id="CHARLES_BAUDELAIRE">CHARLES BAUDELAIRE</a></h4>
-
-
-<p>Baudelaire is little known and much misunderstood in England. Only one
-English writer has ever done him justice, or said anything adequate
-about him. As long ago as 1862 Swinburne introduced Baudelaire to
-English readers: in the columns of the <i>Spectator</i>, it is amusing to
-remember. In 1868 he added a few more words of just and subtle praise
-in his book on Blake, and in the same year wrote the magnificent elegy
-on his death, <i>Ave atque Vale.</i> There have been occasional outbreaks'
-of irrelevant abuse or contempt, and the name of Baudelaire (generally
-misspelled) is the journalist's handiest brickbat for hurling at random
-in the name of respectability. Does all this mean that we are waking
-up, over here, to the consciousness of one of the great literary forces
-of the age, a force which has been felt in every other country but ours?</p>
-
-<p>It would be a useful influence for us. Baudelaire desired perfection,
-and we have never realised that perfection is a thing to aim at. He
-only did what he could do supremely well, and he was in poverty all
-his life, not because he would not work, but because he would work
-only at certain things, the things which he could hope to do to his
-own satisfaction. Of the men of letters of our age he was the most
-scrupulous. He spent his whole life in writing one book of verse (out
-of which all French poetry has come since his time), one book of prose
-in which prose becomes a fine art, some criticism which is the sanest,
-subtlest, and surest which his generation produced, and a translation
-which is better than a marvellous original. What would French poetry
-be to-day if Baudelaire had never existed? As different a thing from
-what it is as English poetry would be without Rossetti. Neither of
-them is quite among the greatest poets, but they are more fascinating
-than the greatest, they influence more minds. And Baudelaire was an
-equally great critic. He discovered Poe, Wagner, and Manet. Where
-even Sainte-Beuve, with his vast materials, his vast general talent
-for criticism, went wrong in contemporary judgments, Baudelaire was
-infallibly right. He wrote neither verse nor prose with ease, but
-he would not permit himself to write either without inspiration. His
-work is without abundance, but it is without waste. It is made out
-of his whole intellect and all his nerves. Every poem is a train of
-thought and every essay is the record of sensation. This "romantic"
-had something classic in his moderation, moderation which becomes at
-times as terrifying as Poe's logic. To "cultivate one's hysteria" so
-calmly, and to affront the reader <i>(Hypocrite lecteur, mon semblable,
-mon frère)</i> as a judge rather than as a penitent; to be a casuist in
-confession; to be so much a moralist, with so keen a sense of the
-ecstasy of evil: that has always bewildered the world, even in his
-own country, where the artist is allowed to live as experimentally as
-he writes. Baudelaire lived and died solitary, secret, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, <i>le mauvais moine</i> of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.</p>
-
-<p>To understand, not Baudelaire, but what we can of him, we must read,
-not only the four volumes of his collected works, but every document
-in Crépet's <i>Œuvres Posthumes,</i> and above all, the letters, and
-these have only now been collected into a volume, under the care of
-an editor who has done more for Baudelaire than any one since Crépet.
-Baudelaire put into his letters only what he cared to reveal of himself
-at a given moment: he has a different angle to distract the sight of
-every observer; and let no one think that he knows Baudelaire when he
-has read the letters to Poulet-Malassis, the friend and publisher, to
-whom he showed his business side, or the letters to la Présidente, the
-touchstone of his <i>spleen et idéal,</i> his chief experiment in the higher
-sentiments, Some of his carefully hidden virtues peep out at moments,
-it is true, but nothing that everybody has not long been aware of.
-We hear of his ill-luck with money, with proof-sheets, with his own
-health. The tragedy of the life which he chose, as he chose all things
-(poetry, Jeanne Duval, the "artificial paradises") deliberately, is
-made a little clearer to us; we can moralise over it if we like. But
-the man remains baffling, and will probably never be discovered.</p>
-
-<p>As it is, much of the value of the book consists in those glimpses
-into his mind and intentions which he allowed people now and then to
-see. Writing to Sainte-Beuve, to Flaubert, to Soulary, he sometimes
-lets out, through mere sensitiveness to an intelligence capable of
-understanding him, some little interesting secret. Thus it is to
-Sainte-Beuve that he defines and explains the origin and real meaning
-of the <i>Petits Poèmes en Prose: Faire cent bagatelles laborieuses qui
-exigent une bonne humeur constante (bonne humeur nécessaire, même
-pour traiter des sujets tristes), une excitation bizarre qui a besoin
-de spectacles, de foules, de musiques, de réverbères même, voilà ce
-que j'ai voulu faire!</i> And, writing to some obscure person, he will
-take the trouble to be even more explicit, <i>us</i> in this symbol of
-the sonnet: <i>Avez-vous observé qu'un morceau de ciel aperçu par un
-soupirail, ou entre deux cheminées, deux rochers, ou par une arcade,
-donnait une idée plus profonde de l'infini que le grand panorama vu du
-haut d'une montagne?</i> It is to another casual person that he speaks out
-still more intimately (and the occasion of his writing is some thrill
-of gratitude towards one who had at last done "a little justice," not
-to himself, but to Manet): <i>Eh bien! on m'accuse, moi, d'imiter Edgar
-Poe! Savez-vous pourquoi j'ai si patiemment traduit Poe? Parce qu'il
-me resemblait. La première fois que j'ai ouvert un livre de lui, j'ai
-vu avec épouvante et ravissement, non seulement des sujets rêvés par
-moi, mais des phrases, pensées par moi, et écrites par lui, vingt ans
-auparavant.</i> It is in such glimpses as these that we see something of
-Baudelaire in his letters.</p>
-
-<p>1906.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="EDMOND_AND_JULES_DE_GONCOURT" id="EDMOND_AND_JULES_DE_GONCOURT">EDMOND AND JULES DE GONCOURT</a></h4>
-
-
-<p>My first visit to Edmond de Goncourt was in May, 1892. I remember my
-immense curiosity about that "House Beautiful," at Auteuil, of which I
-had heard so much, and my excitement as I rang the bell, and was shown
-at once into the garden, where Goncourt was just saying good-bye to
-some friends. He was carelessly dressed, without a collar, and with
-the usual loosely knotted large white scarf rolled round his neck.
-He was wearing a straw hat, and it was only afterwards that I could
-see the fine sweep of the white hair, falling across the forehead. I
-thought him the most distinguished-looking man of letters I had ever
-seen; for he had at once the distinction of race, of fine breeding, and
-of that delicate artistic genius which, with him, was so intimately
-a part of things beautiful and distinguished. He had the eyes of an
-old eagle; a general air of dignified collectedness; a rare, and a
-rarely charming, smile, which came out, like a ray of sunshine, in the
-instinctive pleasure of having said a witty or graceful thing to which
-one's response had been immediate. When he took me indoors, into that
-house which was a museum, I noticed the delicacy of his hands, and the
-tenderness with which he handled his treasures, touching them as if he
-loved them, with little, unconscious murmurs: <i>Quel goût! quel goût!</i>
-These rose-coloured rooms, with their embroidered ceilings, were filled
-with cabinets of beautiful things, Japanese carvings, and prints (the
-miraculous "Plongeuses"!), always in perfect condition (<i>Je cherche le
-beau</i>); albums had been made for him in Japan, and in these he inserted
-prints, mounting others upon silver and gold paper, which formed a sort
-of frame. He showed me his eighteenth-century designs, among which I
-remember his pointing out one (a Chardin, I think) as the first he had
-ever bought; he had been sixteen at the time, and he bought it for
-twelve francs.</p>
-
-<p>When we came to the study, the room in which he worked, he showed me
-all of his own first editions, carefully bound, and first editions
-of Flaubert, Baudelaire, Gautier, with those, less interesting to me,
-of the men of later generations. He spoke of himself and his brother
-with a serene pride, which seemed to me perfectly dignified and
-appropriate; and I remember his speaking (with a parenthetic disdain
-of the <i>brouillard Scandinave,</i> in which it seemed to him that France
-was trying to envelop herself; at the best it would be but <i>un mauvais
-brouillard</i>) of the endeavour which he and his brother had made to
-represent the only thing worth representing, <i>le vie vécue, la vraie
-vérité.</i> As in painting, he said, all depends on the way of seeing,
-<i>l'optique:</i> out of twenty-four men who will describe what they have
-all seen, it is only the twenty-fourth who will find the right way of
-expressing it. "There is a true thing I have said in my journal," he
-went on. "The thing is, to find a lorgnette" (and he put up his hands
-to his eyes, adjusting them carefully) "through which to see things.
-My brother and I invented a lorgnette, and the young men have taken it
-from us."</p>
-
-<p>How true that is, and how significantly it states just what is most
-essential in the work of the Goncourts! It is a new way of seeing,
-literally a new way of seeing, which they have invented; and it is in
-the invention of this that they have invented that "new language" of
-which purists have so long, so vainly, and so thanklessly complained.
-You remember that saying of Masson, the mask of Gautier, in <i>Charles
-Demailly:</i> "I am a man for whom the visible world exists." Well, that
-is true, also, of the Goncourts; but in a different way.</p>
-
-<p>"The delicacies of fine literature," that phrase of Pater always comes
-into my mind when I think of the Goncourts; and indeed Pater seems to
-me the only English writer who has ever handled language at all in
-their manner or spirit. I frequently heard Pater refer to certain of
-their books, to <i>Madame Gervaisais,</i> to <i>L'Art du XVIII<sup>e</sup>
-Siècle,</i> to <i>Chérie;</i> with a passing objection to what he called the
-"immodesty" of this last book, and a strong emphasis in the assertion
-that "that was how it seemed to him a book should be written." I
-repeated this once to Goncourt, trying to give him some idea of what
-Patera work was like; and he lamented that his ignorance of English
-prevented him from what he instinctively realised would be so intimate
-an enjoyment. Pater was of course far more scrupulous, more limited, in
-his choice of epithet, less feverish in his variations of cadence; and
-naturally so, for he dealt with another subject-matter and was careful
-of another kind of truth. But with both there was that passionately
-intent preoccupation with "the delicacies of fine literature"; both
-achieved a style of the most personal sincerity: <i>tout grand écrivain
-de tous les temps,</i> said Goncourt, <i>ne se reconnaît absolument qu'à
-cela, c'est qu'il a une langue personnelle, une langue dont chaque
-page, chaque ligne, est signée, pour le lecteur lettré, comme si son
-nom était au has de cette page, de cette ligne:</i> and this style, in
-both, was accused, by the "literary" criticism of its generation, of
-being insincere, artificial, and therefore reprehensible.</p>
-
-<p>It is difficult, in speaking of Edmond de Goncourt, to avoid
-attributing to him the whole credit of the work which has so long borne
-his name alone. That is an error which he himself would never have
-pardoned. <i>Mon frère et moi</i> was the phrase constantly on his lips, and
-in his journal, his prefaces, he has done full justice to the vivid and
-admirable qualities of that talent which, all the same, would seem to
-have been the lesser, the more subservient, of the two. Jules, I think,
-had a more active sense of life, a more generally human curiosity;
-for the novels of Edmond, written since his brother's death, have, in
-even that excessively specialised world of their common observation,
-a yet more specialised choice and direction. But Edmond, there is no
-doubt, was in the strictest sense the writer; and it is above all for
-the qualities of its writing that the work of the Goncourts will live.
-It has been largely concerned with truth&mdash;truth to the minute details
-of human character, sensation, and circumstance, and also of the
-document, the exact words, of the past; but this devotion to fact, to
-the curiosities of fact, has been united with an even more persistent
-devotion to the curiosities of expression. They have invented a new
-language: that was the old reproach against them; let it be their
-distinction. Like all writers of an elaborate carefulness, they have
-been accused of sacrificing both truth and beauty to deliberate
-eccentricity. Deliberate their style certainly was; eccentric it may,
-perhaps, sometimes have been; but deliberately eccentric, no. It was
-their belief that a writer should have a personal style, a style as
-peculiar to himself as his handwriting; and indeed I seem to see
-in the handwriting of Edmond de Goncourt just the characteristics
-of his style. Every letter is formed carefully, separately, with a
-certain elegant stiffness; it is beautiful, formal, too regular in the
-"continual slight novelty" of its form to be quite clear at a glance:
-very personal, very distinguished writing.</p>
-
-<p>It may be asserted that the Goncourts are not merely men of genius,
-but are perhaps the typical men of letters of the close of our
-century. They have all the curiosities and the acquirements, the new
-weaknesses and the new powers, that belong to our age; and they sum
-up in themselves certain theories, aspirations, ways of looking at
-things, notions of literary duty and artistic conscience, which have
-only lately become at all actual, and some of which owe to them their
-very origin. To be not merely novelists (inventing a new kind of
-novel), but historians; not merely historians, but the historians of
-a particular century, and of what was intimate and what is unknown in
-it; to be also discriminating, indeed innovating critics of art, but
-of a certain section of art, the eighteenth century, in France and in
-Japan; to collect pictures and <i>bibelots,</i> beautiful things, always
-of the French and Japanese eighteenth century: these excursions in so
-many directions, with their audacities and their careful limitations,
-their bold novelty and their scrupulous exactitude in detail, are
-characteristic of what is the finest in the modern conception of
-culture and the modern ideal in art. Look, for instance, at the
-Goncourts' view of history. <i>Quand les civilisations commencent,
-quand les peuples se forment, l'histoire est drame ou geste.... Les
-siècles qui out précédé notre siècle ne demandaient à l'historien
-que le personnage de l'homme, et le portrait de son génie.... Le
-XIX<sup>e</sup> siècle demande l'homme qui était cet homme d'État, cet
-homme de guerre, ce poète, ce peintre, ce grand homme de science ou de
-métier. L'âme qui était en cet acteur, le cœur qui a vécu derrière
-cet esprit, il les exige et les réclame; et s'il ne peut recueillir
-tout cet être moral, toute la vie intérieure, il commande du moins
-qu'on lui en apporte une trace, un jour, un lambeau, une relique.</i> From
-this theory, this conviction, came that marvellous series of studies
-in the eighteenth century in France <i> (La Femme au XVIII<sup>e</sup>
-Siècle, Portraits intimes du XVIII<sup>e</sup> Siècle, La du Barry,</i>
-and the others), made entirely out of documents, autograph letters,
-scraps of costume, engravings, songs, the unconscious self-revelations
-of the time, forming, as they justly say, <i>l'histoire intime; c'est
-ce roman vrai que la postérité appellera peut-être un jour l'histoire
-humaine.</i> To be the bookworm and the magician; to give the actual
-documents, but not to set barren fact by barren fact; to find a soul
-and a voice in documents, to make them more living and more charming
-than the charm of life itself: that is what the Goncourts have done.
-And it is through this conception of history that they have found their
-way to that new conception of the novel which has revolutionised the
-entire art of fiction.</p>
-
-<p><i>Aujourd'hui,</i> they wrote, in 1864, in the preface to <i>Germinie
-Lacerteux, que le Roman s'élargit et grandit, qu'il commence à être la
-grande forme sérieuse, passionnée, vivante, de l'étude littéraire et
-de l'enquête sociale, qu'il devient, par l'analyse et par la recherche
-psychologique, l'Histoire morale contemporaine, aujourd'hui que le
-Roman s'est imposé les devoirs de la science, il peut en revendiquer
-les libertés et les franchises. Te public aime les romans faux,</i> is
-another brave declaration in the same preface; <i>ce roman est un roman
-vrai.</i> But what, precisely, is it that the Goncourts understood by
-<i>un roman vrai?</i> The old notion of the novel was that it should be
-an entertaining record of incidents or adventures told for their own
-sake; a plain, straightforward narrative of facts, the aim being to
-produce as nearly as possible an effect of continuity, of nothing
-having been omitted, the statement, so to speak, of a witness on
-oath; in a word, it is the same as the old notion of history, <i>drame
-ou geste.</i> That is not how the Goncourts apprehend life, or how they
-conceive it should be rendered. As in the study of history they seek
-mainly the <i>inédit,</i> caring only to record that, so it is the <i>inédit</i>
-of life that they conceive to be the main concern, the real "inner
-history." And for them the <i>inédit</i> of life consists in the noting of
-the sensations; it is of the sensations that they have resolved to
-be the historians; not of action, nor of emotion, properly speaking,
-nor of moral conceptions, but of an inner life which is all made up
-of the perceptions of the senses. It is scarcely too paradoxical to
-say that they are psychologists for whom the soul does not exist. One
-thing, they know, exists: the sensation flashed through the brain,
-the image on the mental retina. Having found that, they bodily omit
-all the rest as of no importance, trusting to their instinct of
-selection, of retaining all that really matters. It is the painter's
-method, a selection made almost visually; the method of the painter who
-accumulates detail on detail, in his patient, many-sided observation
-of his subject, and then omits everything which is not an essential
-part of the <i>ensemble</i> which he sees. Thus the new conception of what
-the real truth of things consist in has brought with it, inevitably,
-an entirely new form, a breaking up of the plain, straightforward
-narrative into chapters, which are generally quite disconnected, and
-sometimes of less than a page in length. A very apt image of this new,
-curious manner of narrative has been found, somewhat maliciously, by
-M. Lemaître. <i>Un homme qui marche à l'intérieur d'une maison, si nous
-regardons du dehors, apparaît successivement à chaque fenêtre, et dans
-les intervalles nous échappe. Ces fenêtres, ce sont les chapitres de
-MM. de Goncourt. Encore,</i> he adds, <i>y a-t-il plusieurs de ces fenêtres
-où l'homme que nous attendions ne passe point.</i> That, certainly, is
-the danger of the method. No doubt the Goncourts, in their passion
-for the <i>inédit,</i> leave out certain things because they are obvious,
-even if they are obviously true and obviously important; that is the
-defect of their quality. To represent life by a series of moments,
-and to choose these moments for a certain subtlety and rarity in
-them, is to challenge grave perils. Nor are these the only perils
-which the Goncourts have constantly before them. There are others,
-essential to their natures, to their preferences. And, first of all,
-as we may see on every page of that miraculous <i>Journal,</i> which will
-remain, doubtless, the truest, deepest, most poignant piece of human
-history that they have ever written, they are sick men, seeing life
-through the medium of diseased nerves. <i>Notre œuvre entier,</i> writes
-Edmond de Goncourt, <i>reposa sur la maladie nerveuse; les peintures
-de la maladie, nous les avons tirées de nous-mêmes, et, à force de
-nous disséquer, nous sommes arrivés à une sensitivité supra-aiguë
-que blessaient les infiniment petits de la vie.</i> This unhealthy
-sensitiveness explains much, the singular merits as well as certain
-shortcomings or deviations, in their work. The Goncourts' vision of
-reality might almost be called an exaggerated sense of the truth of
-things; such a sense as diseased nerves inflict upon one, sharpening
-the acuteness of every sensation; or somewhat such a sense as one
-derives from haschisch, which simply intensifies, yet in a veiled and
-fragrant way, the charm or the disagreeableness of outward things, the
-notion of time, the notion of space. What the Goncourts paint is the
-subtler poetry of reality, its unusual aspects, and they evoke it,
-fleetingly, like Whistler; they do not render it in hard outline, like
-Flaubert, like Manet. As in the world of Whistler, so in the world
-of the Goncourts, we see cities in which there are always fire-works
-at Cremorne, and fair women reflected beautifully and curiously in
-mirrors. It is a world which is extraordinarily real; but there is
-choice, there is curiosity, in the aspect of reality which it presents.</p>
-
-<p>Compare the descriptions, which form so large a part of the work of the
-Goncourts, with those of Théophile Gautier, who may reasonably be said
-to have introduced the practice of eloquent writing about places, and
-also the exact description of them. Gautier describes miraculously, but
-it is, after all, the ordinary observation carried to perfection, or,
-rather, the ordinary pictorial observation. The Goncourts only tell you
-the things that Gautier leaves out; they find new, fantastic points of
-view, discover secrets in things, curiosities of beauty, often acute,
-distressing, in the aspects of quite ordinary places. They see things
-as an artist, an ultra-subtle artist of the impressionist kind, might
-see them; seeing them indeed always very consciously with a deliberate
-attempt upon them, in just that partial, selecting, creative way
-in which an artist looks at things for the purpose of painting a
-picture. In order to arrive at their effects, they shrink from no
-sacrifice, from no excess; slang, neologism, forced construction,
-archaism, barbarous epithet, nothing comes amiss to them, so long as
-it tends to render a sensation. Their unique care is that the phrase
-should live, should palpitate, should be alert, exactly expressive,
-super-subtle in expression; and they prefer indeed a certain perversity
-in their relations with language, which they would have not merely a
-passionate and sensuous thing, but complex with all the curiosities of
-a delicately depraved instinct. It is the accusation of the severer
-sort of French critics that the Goncourts have invented a new language;
-that the language which they use is no longer the calm and faultless
-French of the past. It is true; it is their distinction; it is the most
-wonderful of all their inventions: in order to render new sensations, a
-new vision of things, they have invented a new language.</p>
-
-<p>1894, 1896.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="VILLIERS_DE_LISLE-ADAM" id="VILLIERS_DE_LISLE-ADAM">VILLIERS DE L'ISLE-ADAM</a></h4>
-
-
-<p class="center"><i>A chacun son infini</i></p>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p>Count Philippe Auguste Mathias de Villiers de L'Isle-Adam was born at
-St. Brieuc, in Brittany, November 28, 1838; he died at Paris, under the
-care of the Frères Saint-Jean-de-Dieu, August 19, 1889. Even before
-his death, his life had become a legend, and the legend is even now
-not to be disentangled from the actual occurrences of an existence so
-heroically visionary. The Don Quixote of idealism, it was not only in
-philosophical terms that life, to him, was the dream, and the spiritual
-world the reality; he lived his faith, enduring what others called
-reality with contempt, whenever, for a moment, he becomes conscious of
-it. The basis of the character of Villiers was pride, and it was pride
-which covered more than the universe. And this pride, first of all,
-was the pride of race.</p>
-
-<p>Descendant of the original Rodolphe le Bel, Seigneur de Villiers
-(1067), through Jean de Villiers and Maria de l'Isle and their son
-Pierre the first Villiers de l'Isle-Adam, a Villiers de l'Isle-Adam,
-born in 1384, had been Marshal of France under Jean-sans-Peur, Duke
-of Burgundy; he took Paris during the civil war, and after being
-imprisoned in the Bastille, reconquered Pontoise from the English,
-and helped to reconquer Paris. Another Villiers de l'Isle-Adam, born
-in 1464, Grand Master of the Order of St. John of Jerusalem, defended
-Rhodes against 200,000 Turks for a whole year, in lone of the most
-famous sieges in history; it was he who obtained from Charles V. the
-concession of the isle of Malta for his Order, henceforth the Order of
-the Knights of Malta.</p>
-
-<p>For Villiers, to whom time, after all, was but a metaphysical
-abstraction, the age of the Crusaders had not passed. From a descendant
-of the Grand Master of the Knights of St. John of Jerusalem, the
-nineteenth century demanded precisely the virtues which the sixteenth
-century had demanded of that ancestor. And these virtues were all
-summed up in one word, which, in its double significance, single to
-him, covered the whole attitude of life: the word "nobility." No word
-returns oftener to the lips in speaking of what is most characteristic
-in his work, and to Villiers moral and spiritual nobility seemed but
-the inevitable consequence of that other kind of nobility by which he
-seemed to himself still a Knight of the Order of St. John of Jerusalem.
-It was his birthright.</p>
-
-<p>To the aristocratic conception of things, nobility of soul is indeed a
-birthright, and the pride with which this gift of nature is accepted
-is a pride of exactly the opposite kind to that democratic pride
-to which nobility of soul is a conquest, valuable in proportion to
-its difficulty. This duality, always essentially aristocratic and
-democratic, typically Eastern and Western also, finds its place in
-every theory of religion, philosophy, and the ideal life. The pride
-of <i>being,</i> the pride of <i>becoming:</i> these are the two ultimate
-contradictions set before every idealist. Villiers' choice, inevitable
-indeed, was significant. In this measure, it must always be the choice
-of the artist, to whom, in his contemplation of life, the means is
-often so much more important than the end. That nobility of soul which
-comes without effort, which comes only with an unrelaxed diligence over
-oneself, that I should be I: there can at least be no comparison of its
-beauty with the stained and dusty onslaught on a never quite conquered
-fort of the enemy, in a divided self. And, if it be permitted to choose
-among degrees of sanctity, that, surely, is the highest in which a
-natural genius for such things accepts its own attainment with the
-simplicity of a birthright.</p>
-
-<p>And the Catholicism of Villiers was also a part of his inheritance.
-His ancestors had fought for the Church, and Catholicism was still
-a pompous flag, under which it was possible to fight on behalf of
-the spirit, against that materialism which is always, in one way or
-another, atheist. Thus he dedicates one of his stories to the Pope,
-chooses ecclesiastical splendours by preference among the many
-splendours of the world which go to make up his stage-pictures, and is
-learned in the subtleties of the Fathers. The Church is his favourite
-symbol of austere intellectual beauty; one way, certainly, by which the
-temptations of external matter may be vanquished, and a way, also, by
-which the desire of worship may be satisfied.</p>
-
-<p>But there was also, in his attitude towards the mysteries of the
-spiritual world, that "forbidden" curiosity which had troubled the
-obedience of the Templars, and which came to him, too, as a kind of
-knightly quality. Whether or not he was actually a Cabbalist, questions
-of magic began, at an early age, to preoccupy him, and, from the first
-wild experiment of <i>Isis</i> to the deliberate summing up of <i>Axël,</i> the
-"occult" world finds its way into most of his pages.</p>
-
-<p>Fundamentally, the belief of Villiers is the belief common to all
-Eastern mystics.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> "Know, once for all, that there is for thee no
-other universe than that conception thereof which is reflected at
-the bottom of thy thoughts." "What is knowledge but a recognition?"
-Therefore, "forgetting for ever that which was the illusion of
-thyself," hasten to become "an intelligence freed from the bonds and
-the desires of the present moment." "Become the flower of thyself! Thou
-art but what thou thinkest: therefore think thyself eternal." "Man, if
-thou cease to limit in thyself a thing, that is, to desire it, if, so
-doing, thou withdraw thyself from it, it will follow thee, woman-like,
-as the water fills the place that is offered to it in the hollow of the
-hand. For thou possessest the real being of all things, in thy pure
-will, and thou art the God that thou art able to become."</p>
-
-<p>To have accepted the doctrine which thus finds expression in <i>Axël,</i>
-is to have accepted this among others of its consequences: "Science
-states, but does not explain: she is the oldest offspring of the
-chimeras; all the chimeras, then, on the same terms as the world (the
-oldest of them!), are <i>something more</i> than nothing!" And in <i>Elën</i>
-there is a fragment of conversation between two young students, which
-has its significance also:</p>
-
-<blockquote>
-
-<p><i>"Goetze.</i> There's my philosopher in full flight to the
-regions of the sublime! Happily we have Science, which is a
-torch, dear mystic; we will analyse your sun, if the planet
-does not burst into pieces sooner than it has any right to!</p>
-
-<p><i>Samuel.</i> Science will not suffice. Sooner or later you will
-end by coming to your knees.</p>
-
-<p><i>Goetze. </i> Before what?</p>
-
-<p><i>Samuel. </i> Before the darkness!"</p></blockquote>
-
-<p>Such avowals of ignorance are possible only from the height of a great
-intellectual pride. Villiers' revolt against Science, so far as Science
-is materialistic, and his passionate curiosity in that chimera's flight
-towards the invisible, are one and the same impulse of a mind to which
-only mind is interesting. <i>Toute cette vieille Extériorité, maligne,
-compiquée, inflexible,</i> that illusion which Science accepts for the one
-reality: it must be the whole effort of one's consciousness to escape
-from its entanglements, to dominate it, or to ignore it, and one's art
-must be the building of an ideal world beyond its access, from which
-one may indeed sally out, now and again, in a desperate enough attack
-upon the illusions in the midst of which men live.</p>
-
-<p>And just that, we find, makes up the work of Villiers, work which
-divides itself roughly into two divisions: one, the ideal world, or the
-ideal in the world (<i>Axël, Elën, Morgane, Isis,</i> some of the <i>contes,</i>
-and, intermediary, <i>La Révolte</i>); the other, satire, the mockery of
-reality (<i>L'Eve Future,</i> the <i>Contes Cruels, Tribulat Bonhomet</i>). It is
-part of the originality of Villiers that the two divisions constantly
-flow into one another; the idealist being never more the idealist than
-in his buffooneries.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> "I am far from sure," wrote Verlaine, "that the philosophy
-of Villiers will not one day become the formula of our century."</p></div>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p><i>Axël</i> is the Symbolist drama, in all its uncompromising conflict with
-the "modesty" of Nature and the limitations of the stage. It is the
-drama of the soul, and at the same time it is the most pictorial of
-dramas; I should define its manner as a kind of spiritual romanticism.
-The earlier dramas, <i>Elën, Morgane,</i> are fixed at somewhat the same
-point in space; <i>La Révolte,</i> which seems to anticipate <i>The Doll's
-House,</i> shows us an aristocratic Ibsen, touching reality with a certain
-disdain, certainly with far less skill, certainly with far more beauty.
-But <i>Axël,</i> meditated over during a lifetime, shows us Villiers' ideal
-of his own idealism.</p>
-
-<p>The action takes place, it is true, in this century, but it takes
-place in corners of the world into which the modern spirit has not
-yet passed; this <i>Monastère de Religieuses-trinitaires, le cloître de
-Sainte Appolodora, situé sur les confins du littoral de l'ancienne
-Flandre française,</i> and the <i>très vieux château fort, le burg
-des margraves d'Auërsperg, isolé au milieu du Schwartzwald.</i> The
-characters, Axël d'Auërsperg, Eve Sara Emmanuèle de Maupers, Maître
-Janus, the Archidiacre, the Commandeur Kaspar d'Auërsperg, are at
-once more and less than human beings: they are the types of different
-ideals, and they are clothed with just enough humanity to give form to
-what would otherwise remain disembodied spirit. The religious ideal,
-the occult ideal, the worldly ideal, the passionate ideal, are all
-presented, one after the other, in these dazzling and profound pages;
-Axël is the disdainful choice from among them, the disdainful rejection
-of life itself, of the whole illusion of life, "since infinity alone is
-not a deception." And Sara? Sara is a superb part of that life which is
-rejected, which she herself comes, not without reluctance, to reject.
-In that motionless figure, during the whole of the first act silent but
-for a single "No," and leaping into a moment's violent action as the
-act closes, she is the haughtiest woman in literature. But she is a
-woman, and she desires life, finding it in Axël. Pride, and the woman's
-devotion to the man, aid her to take the last cold step with Axël, in
-the transcendental giving up of life at the moment when life becomes
-ideal.</p>
-
-<p>And the play is written, throughout, with a curious solemnity, a
-particular kind of eloquence, which makes no attempt to imitate the
-level of the speech of every day, but which is a sort of ideal language
-in which beauty is aimed at as exclusively as if it were written in
-verse. The modern drama, under the democratic influence of Ibsen,
-the positive influence of Dumas <i>fils,</i> has limited itself to the
-expression of temperaments in the one case, of theoretic intelligences
-in the other, in as nearly as possible the words which the average man
-would use for the statement of his emotions and ideas. The form, that
-is, is degraded below the level of the characters whom it attempts to
-express; for it is evident that the average man can articulate only a
-small enough part of what he obscurely feels or thinks; and the theory
-of Realism is that his emotions and ideas are to be given only in so
-far as the words at his own command can give them. Villiers, choosing
-to concern himself only with exceptional characters, and with them
-only in the absolute, invents for them a more elaborate and a more
-magnificent speech than they would naturally employ, the speech of
-their thoughts, of their dreams.</p>
-
-<p>And it is a world thought or dreamt in some more fortunate atmosphere
-than that in which we live, that Villiers has created for the final
-achievement of his abstract ideas. I do not doubt that he himself
-always lived in it, through all the poverty of the precipitous Rue
-des Martyrs. But it is in <i>Axël,</i> and in <i>Axël</i> only, that he has made
-us also inhabitants of that world. Even in <i>Elën</i> we are spectators,
-watching a tragical fairy play (as if <i>Fantasio</i> became suddenly in
-deadly earnest), watching some one else's dreams. <i>Axël</i> envelops us in
-its own atmosphere; it is as if we found ourselves on a mountain top on
-the other side of the clouds, and without surprise at finding ourselves
-there.</p>
-
-<p>The ideal, to Villiers, being the real, spiritual beauty being
-the essential beauty, and material beauty its reflection, or its
-revelation, it is with a sort of fury that he attacks the materialising
-forces of the world: science, progress, the worldly emphasis on
-"facts," on what is "positive," "serious," "respectable." Satire, with
-him, is the revenge of beauty upon ugliness, the persecution of the
-ugly; it is not merely social satire, it is a satire on the material
-universe by one who believes in a spiritual universe. Thus it is the
-only laughter of our time which is fundamental, as fundamental as that
-of Swift or Rabelais. And this lacerating laughter of the idealist
-is never surer in its aim than when it turns the arms of science
-against itself, as in the vast buffoonery of <i>L'Eve Future.</i> A Parisian
-wit, sharpened to a fineness of irony such as only wit which is also
-philosophy can attain, brings in another method of attack; humour,
-which is almost English, another; while again satire becomes tragic,
-fantastic, macabre. In those enigmatic "tales of the grotesque and
-arabesque," in which Villiers rivals Poe on his own ground, there is,
-for the most part, a multiplicity of meaning which is, as it is meant
-to be, disconcerting. I should not like to say how far Villiers does
-not, sometimes, believe in his own magic.</p>
-
-<p>It is characteristic of him, at all events, that he employs what we
-call the supernatural alike in his works of pure idealism and in his
-works of sheer satire. The moment the world ceased to be the stable
-object, solidly encrusted with houses in brick and stone, which it is
-to most of its so temporary inhabitants, Villiers was at home. When
-he sought the absolute beauty, it was beyond the world that he found
-it; when he sought horror, it was a breath blowing from an invisible
-darkness which brought it to his nerves; when he desired to mock the
-pretensions of knowledge of or ignorance, it was always with the unseen
-that his tragic buffoonery made familiar.</p>
-
-<p>There is, in everything which Villiers wrote, a strangeness, certainly
-both instinctive and deliberate, which seems to me to be the natural
-consequence of that intellectual pride which, as I have pointed out,
-was at the basis of his character. He hated every kind of mediocrity:
-therefore he chose to analyse exceptional souls, to construct
-exceptional stories, to invent splendid names, and to evoke singular
-landscapes. It was part of his curiosity in souls to prefer the complex
-to the simple, the perverse to the straightforward, the ambiguous to
-either. His heroes are incarnations of spiritual pride, and their
-tragedies are the shock of spirit against matter, the invasion of
-spirit by matter, the temptation of spirit by spiritual evil. They seek
-the absolute, and find death; they seek wisdom, find love, and fall
-into spiritual decay; they seek reality, and find crime; they seek
-phantoms, and find themselves. They are on the borders of a wisdom too
-great for their capacity; they are haunted by dark powers, instincts
-of ambiguous passions; they are too lucid to be quite sane in their
-extravagances; they have not quite systematically transposed their
-dreams into actions And his heroines, when they are not, like <i>L'Eve
-Future,</i> the vitalised mechanism of an Edison, have the solemnity of
-dead people, and a hieratic speech. <i>Songe, des cœurs condamnés à ce
-supplice, de ne pas m'aimer!</i> says Sara, in <i>Axël. Je ne l'aime pas,
-ce jeune homme. Qu'ai-je donc fait à Dieu?</i> says Elën. And their voice
-is always like the voice of Elën: "I listened attentively to the sound
-of her voice; it was tactiturn, subdued, like the murmur of the river
-Lethe, flowing through the region of shadows." They have the immortal
-weariness of beauty, they are enigmas to themselves, they desire, and
-know not why they refrain, they do good and evil with the lifting of an
-eyelid, and are innocent and guilty of all the sins of the earth.</p>
-
-<p>And these strange inhabitants move in as strange a world. They are the
-princes and châtelaines of ancient castles lost in the depths of the
-Black Forest; they are the last descendants of a great race about to
-come to an end; students of magic, who have the sharp and swift swords
-of the soldier; enigmatic courtesans, at the table of strange feasts;
-they find incalculable treasures, <i>tonnantes et sonnantes cataractes
-d'or liquide,</i> only to disdain them. All the pomp of the world
-approaches them, that they may the better abnegate it, or that it may
-ruin them to a deeper degree of their material hell. And we see them
-always at the moment of a crisis, before the two ways of a decision,
-hesitating in the entanglements of a great temptation. And this casuist
-of souls will drag forth some horribly stunted or horribly overgrown
-soul from under its obscure covering, setting it to dance naked before
-our eyes. He has no mercy on those who have no mercy on themselves.</p>
-
-<p>In the sense in which that word is ordinarily used, Villiers has no
-pathos. This is enough to explain why he can never, in the phrase he
-would have disliked so greatly, "touch the popular heart." His mind is
-too abstract to contain pity, and it is in his lack of pity that he
-seems to put himself outside humanity. <i>A chacun son infini,</i> he has
-said, and in the avidity of his search for the infinite he has no mercy
-for the blind weakness which goes stumbling over the earth, without so
-much as knowing that the sun and stars are overhead. He sees only the
-gross multitude, the multitude which has the contentment of the slave.
-He cannot pardon stupidity, for it is incomprehensible to him. He sees,
-rightly, that stupidity is more criminal than vice; if only because
-vice is curable, stupidity incurable. But he does not realise, as the
-great novelists have realised, that stupidity can be pathetic, and that
-there is not a peasant, nor even a self-satisfied bourgeois, in whom
-the soul has not its part, in whose existence it is not possible to be
-interested.</p>
-
-<p>Contempt, noble as it may be, anger, righteous though it may be, cannot
-be indulged in without a certain lack of sympathy; and lack of sympathy
-comes from a lack of patient understanding. It is certain that the
-destiny of the greater part of the human race is either infinitely
-pathetic or infinitely ridiculous. Under which aspect, then, shall
-that destiny, and those obscure fractions of humanity, be considered?
-Villiers was too sincere an idealist, too absolute in his idealism, to
-hesitate. "As for living," he cries, in that splendid phrase of <i>Axël,</i>
-"our servants will do that for us!" And, in the <i>Contes Cruels,</i> there
-is this not less characteristic expression of what was always his
-mental attitude: "As at the play, in a central stall, one sits out, so
-as not to disturb one's neighbours&mdash;out of courtesy, in a word&mdash;some
-play written in a wearisome style and of which one does not like the
-subject, so I lived, out of politeness": <i>je vivais par politesse.</i>
-In this haughtiness towards life, in this disdain of ordinary human
-motives and ordinary human beings, there is at once the distinction and
-the weakness of Villiers. And he has himself pointed the moral against
-himself in these words of the story which forms the epilogue to the
-<i>Contes Cruels:</i> "When the forehead alone contains the existence of a
-man, that man is enlightened only from above his head; then his jealous
-shadow, prostrate under him, draws him by the feet, that it may drag
-him down into the invisible."</p>
-
-
-<h4>3</h4>
-
-<p>All his life Villiers was a poor man; though, all his life, he was
-awaiting that fortune which he refused to anticipate by any mean
-employment. During most of his life, he was practically an unknown man.
-Greatly loved, ardently admired, by that inner circle of the men who
-have made modern French literature, from Verlaine to Maeterlinck, he
-was looked upon by most people as an amusing kind of madman, a little
-dangerous, whose ideas, as they floated freely over the café-table, it
-was at times highly profitable to steal. For Villiers talked his works
-before writing them, and sometimes he talked them instead of writing
-them, in his too royally spendthrift way. To those who knew him he
-seemed genius itself, and would have seemed so if he had never written
-a line; for he had the dangerous gift of a personality which seems to
-have already achieved all that it so energetically contemplates. But
-personality tells only within hands' reach; and Villiers failed even
-to startle, failed even to exasperate, the general reader. That his
-<i>Premières Poésies,</i> published at I the age of nineteen, should have
-brought him fame was hardly to be expected, remarkable, especially in
-its ideas, as that book is. Nor was it to be expected of the enigmatic
-fragment of a romance, <i>Isis</i> (1862), anticipating, as it does, by so
-long a period, the esoteric and spiritualistic romances which were to
-have their vogue. But <i>Elën</i> (1864) and <i>Morgane</i> (1865), those two
-poetic dramas in prose, so full of distinction, of spiritual rarity;
-but two years later, <i>Claire Lenoir</i> (afterwards incorporated in one
-of his really great books, <i>Tribulat Bonhomet</i>), with its macabre
-horror; but <i>La Révolte</i> (1870), for Villiers so "actual," and which
-had its moments of success when it was revived in 1896 at the Odéon;
-but <i>Le Nouveau Monde</i> (1880), a drama which, by some extraordinary
-caprice, won a prize; but <i>Les Contes Cruels</i> (1880), that collection
-of masterpieces, in which the essentially French <i>conte</i> is outdone
-on its own ground! It was not till 1886 that Villiers ceased to be an
-unknown writer, with the publication of that phosphorescent buffoonery
-of science, that vast parody of humanity, <i>L'Eve Future. Tribulat
-Bonhomet</i> (which he himself denned as <i>bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle</i>) was to come, in its final form, and the superb poem
-in prose <i>Akëdysséril;</i> and then, more and more indifferent collections
-of stories, in which Villiers, already dying, is but the shadow of
-himself: <i>L'Amour Suprême</i> (1886), <i>Histoires Insolites</i> (1888),
-<i>Nouveaux Contes Cruels</i> (1888). He was correcting the proofs of <i>Axël</i>
-when he died; the volume was published in 1890, followed by <i>Propos
-d'au-delà,</i> and a series of articles, <i>Chez les Passants.</i> Once dead,
-the fame which had avoided him all his life began to follow him; he had
-<i>une belle presse</i> at his funeral.</p>
-
-<p>Meanwhile, he had been preparing the spiritual atmosphere of the new
-generation. Living among believers in the material world, he had been
-declaring, not in vain, his belief in the world of the spirit; living
-among Realists and Parnassians, he had been creating a new form of art,
-the art of the Symbolist drama, and of Symbolism in fiction. He had
-been lonely all his life, for he had been living in his own lifetime,
-the life of the next generation. There was but one man among his
-contemporaries to whom he could give, and from whom he could receive,
-perfect sympathy. That man was Wagner. Gradually the younger men came
-about him; at the end he was not lacking in disciples.</p>
-
-<p>And after all, the last word of Villiers is faith; faith against the
-evidence of the senses, against the negations of materialistic science,
-against the monstrous paradox of progress, against his own pessimism
-in the face of these formidable enemies. He affirms; he "believes in
-soul, is very sure of God"; requires no witness to the spiritual world
-of which he is always the inhabitant; and is content to lose his way
-in the material world, brushing off its mud from time to time with a
-disdainful gesture, as he goes on his way (to apply a significant word
-of Pater) "like one on a secret errand."</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="LEON_CLADEL" id="LEON_CLADEL">LÉON CLADEL</a></h4>
-
-
-<p>I hope that the life of Léon Cladel by his daughter Judith, which
-Lemerre has brought out in a pleasant volume, will do something for the
-fame of one of the most original writers of our time. Cladel had the
-good fortune to be recognised in his lifetime by those whose approval
-mattered most, beginning with Baudelaire, who discovered him before
-he had printed his first book, and helped to teach him the craft of
-letters. But so exceptional an artist could never be popular, though he
-worked in living stuff and put the whole savour of his countryside into
-his tragic and passionate stories. A peasant, who writes about peasants
-and poor people, with a curiosity of style which not only packs his
-vocabulary with difficult words, old or local, and with unheard of
-rhythms, chosen to give voice to some never yet articulated emotion,
-but which drives him into oddities of printing, of punctuation, of the
-very shape of his accents! A page of Cladel has a certain visible
-uncouthness, and at first this seems in keeping with his matter; but
-the uncouthness, when you look into it, turns out to be itself a
-refinement, and what has seemed a confused whirl, an improvisation, to
-be the result really of reiterated labour, whose whole aim has been to
-bring the spontaneity of the first impulse back into the laboriously
-finished work.</p>
-
-<p>In this just, sensitive, and admirable book, written by one who has
-inherited a not less passionate curiosity about life, but with more
-patience in waiting upon it, watching it, noting its surprises, we
-have a simple and sufficient commentary upon the books and upon the
-man. The narrative has warmth and reserve, and is at once tender
-and clear-sighted. <i>J'entrevois nettement,</i> she says with truth,
-<i>combien seront précieux pour les futurs historiens de la littérature
-du xix<sup>e</sup> siècle, les mémoires tracés au contact immédiat
-de l'artiste, exposés de ses faits et gestes particuliers, de ses
-origines, de la germination de ses croyances et de son talent; ses
-critiques à venir y trouveront de solides matériaux, ses admirateurs
-un aliment à leur piété et les philosophes un des aspects de l'Ame
-française.</i></p>
-
-<p>The man is shown to us, <i>les élans de cette âme toujours grondante
-et fulgurante comme une forge, et les nuances de ce fiévreux visage
-d'apôtre, brun, fin et sinueux,</i> and we see the inevitable growth,
-out of the hard soil of Quercy and out of the fertilising contact of
-Paris and Baudelaire, of this whole literature, these books no less
-astonishing than their titles: <i>Ompdrailles-le-Tombeau-des-Lutteurs,
-Celui de la Croix-aux-Bœufs, La Fête Votive de
-Saint-Bartholomée-Porte-Glaive.</i> The very titles are an excitement. I
-can remember how mysterious and alluring they used to seem to me when
-I first saw them on the cover of what was perhaps his best book, <i>Les
-Va-Nu-Pieds.</i></p>
-
-<p>It is by one of the stories, and the shortest, in <i>Les Va-Nu-Pieds,</i>
-that I remember Cladel. I read it when I was a boy, and I cannot think
-of it now without a shiver. It is called <i>L'Hercule,</i> and it is about
-a Sandow of the streets, a professional strong man, who kills himself
-by an overstrain; it is not a story at all, it is the record of an
-incident, and there is only the strong man in it and his friend the
-zany, who makes the jokes while the strong man juggles with bars and
-cannon-balls. It is all told in a breath, without a pause, as if
-someone who had just seen it poured it out in a flood of hot words.
-Such vehemence, such pity, such a sense of the cruelty of the spectacle
-of a man driven to death like a beast, for a few pence and the pleasure
-of a few children; such an evocation of the sun and the streets and
-this sordid tragic thing happening to the sound of drum and cymbals;
-such a vision in sunlight of a barbarous and ridiculous and horrible
-accident, lifted by the telling of it into a new and unforgettable
-beauty, I have never felt or seen in any other story of a like
-grotesque tragedy. It realises an ideal, it does for once what many
-artists have tried and failed to do; it wrings the last drop of agony
-out of that subject which it is so easy to make pathetic and effective.
-Dickens could not have done it, Bret Harte could not have done it,
-Kipling could not do it: Cladel did it only once, with this perfection.</p>
-
-<p>Something like it he did over and over again, with unflagging
-vehemence, with splendid variations, in stories of peasants and
-wrestlers and thieves and prostitutes. They are all, as his daughter
-says, epic; she calls them Homeric, but there is none of the Homeric
-simplicity in this tumult of coloured and clotted speech, in which the
-language is tortured to make it speak. The comparison with Rabelais
-is nearer. <i>La recherche du terme vivant, sa mise en valeur et en
-saveur, la surabondance des vocables puisés à toutes sources ... la
-condensation de l'action autour de ces quelques motifs éternels de
-l'épopée: combat, ripaille, palabre et luxure,</i> there, as she sees
-justly, are links with Rabelais. Goncourt, himself always aiming at an
-impossible closeness of written to spoken speech, noted with admiration
-<i>la vraie photographie de la parole avec ses tours, ses abbreviations
-ses ellipses, son essoufflement presque.</i> Speech out of breath, that
-is what Cladel's is always; his words, never the likely ones, do not
-so much speak as cry, gesticulate, overtake one another. <i>L'âme de
-Léon Cladel,</i> says his daughter, <i>était dans un constant et flamboyant
-automne.</i> Something of the colour and fever of autumn is in all he
-wrote. Another writer since Cladel, who has probably never heard of
-him, has made heroes of peasants and vagabonds. But Maxim Gorki makes
-heroes of them, consciously, with a mental self-assertion, giving them
-ideas which he has found in Nietzsche. Cladel put into all his people
-some of his own passionate way of seeing "scarlet," to use Barbey
-d'Aurevilly's epithet: <i>un rural écarlate.</i> Vehement and voluminous,
-he overflowed: his whole aim as an artist, as a pupil of Baudelaire,
-was to concentrate, to hold himself back; and the effort added impetus
-to the checked overflow. To the realists he seemed merely extravagant;
-he saw certainly what they could not see; and his romance was always a
-fruit of the soil. The artist in him, seeming to be in conflict with
-the peasant, fortified, clarified the peasant, extracted from that hard
-soil a rare fruit. You see in his face an extraordinary mingling of the
-peasant, the visionary, and the dandy: the long hair and beard, the
-sensitive mouth and nose, the fierce brooding eyes, in which wildness
-and delicacy, strength and a kind of stealthiness, seem to be grafted
-on an inflexible peasant stock.</p>
-
-<p>1906.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="A_NOTE_ON_ZOLAS_METHOD" id="A_NOTE_ON_ZOLAS_METHOD">A NOTE ON ZOLA'S METHOD</a></h4>
-
-
-<p>The art of Zola is based on certain theories, on a view of humanity
-which he has adopted as his formula. As a deduction from his formula,
-he takes many things in human nature for granted, he is content to
-observe at second-hand; and it is only when he comes to the filling-up
-of his outlines, the <i>mise-en-scène,</i> that his observation becomes
-personal, minute, and persistent. He has thus succeeded in being at
-once unreal where reality is most essential, and tediously real where a
-point-by-point reality is sometimes unimportant. The contradiction is
-an ingenious one, which it may be interesting to examine in a little
-detail, and from several points of view.</p>
-
-<p>And, first of all, take L'<i>Assommoir,</i> no doubt the most characteristic
-of Zola's novels, and probably the best; and, leaving out for the
-present the broader question of his general conception of humanity,
-let us look at Zola's manner of dealing with his material, noting by
-the way certain differences between his manner and that of Goncourt,
-of Flaubert, with both of whom he has so often been compared, and
-with whom he wishes to challenge comparison. Contrast <i>L'Assommoir</i>
-with <i>Germinie Lacerteux,</i> which, it must be remembered, was written
-thirteen years earlier. Goncourt, as he incessantly reminds us, was
-the first novelist in France to deliberately study the life of the
-people, after precise documents; and <i>Germinie Lacerteux</i> has this
-distinction, among others, that it was a new thing. And it is done
-with admirable skill; I as a piece of writing, as a work of art, it is
-far superior to Zola. But, certainly, Zola's work has a mass and bulk,
-a <i>fougue,</i> a <i>portée,</i> which Goncourt's lacks; and it has a savour
-of plebeian flesh which all the delicate art of Goncourt could not
-evoke. Zola sickens you with it; but there it is. As in all his books,
-but more than in most, there is something greasy, a smear of eating
-and drinking; the pages, to use his own phrase, <i>grasses des lichades
-du lundi.</i> In <i>Germinie Lacerteux</i> you never forget that Goncourt
-is an aristocrat; in <i>L'Assommoir</i> you never forget that Zola is a
-bourgeois. Whatever Goncourt touches becomes, by the mere magic of his
-touch, charming, a picture; Zola is totally destitute of charm. But
-how, in <i>L'Assommoir,</i> he drives home to you the horrid realities of
-these narrow, uncomfortable lives! Zola has made up his mind that he
-will say everything, without omitting a single item, whatever he has
-to say; thus, in <i>L'Assommoir,</i> there is a great feast which lasts for
-fifty pages, beginning with the picking of the goose, the day before,
-and going on to the picking of the goose's bones, by a stray marauding
-cat, the night after. And, in a sense, he does say everything; and
-there, certainly, is his novelty, his invention. He observes with
-immense persistence, but his observation, after all, is only that of
-the man in the street; it is simply carried into detail, deliberately.
-And, while Goncourt wanders away sometimes into arabesques, indulges in
-flourishes, so finely artistic is his sense of words and of the things
-they represent, so perfectly can he match a sensation or an impression
-by its figure in speech, Zola, on the contrary, never finds just the
-right word, and it is his persistent fumbling for it which produces
-these miles of description; four pages describing how two people went
-upstairs, from the ground floor to the sixth story, and then two pages
-afterwards to describe how they came downstairs again. Sometimes, by
-his prodigious diligence and minuteness, he succeeds in giving you the
-impression; often, indeed; but at the cost of what <i>ennui</i> to writer
-and reader alike! And so much of it all is purely unnecessary, has
-no interest in itself and no connection with the story: the precise
-details of Lorilleux's chain-making, bristling with technical terms:
-it was <i>la colonne</i> that he made, and only that particular kind of
-chain; Goujet's forge, and the machinery in the shed next door; and
-just how you cut out zinc with a large pair of scissors. When Goncourt
-gives you a long description of anything, even if you do not feel
-that it helps on the story very much, it is such a beautiful thing in
-itself, his mere way of writing it is so enchanting, that you find
-yourself wishing it longer, at its longest. But with Zola, there is no
-literary interest in the&mdash;writing, apart from its clear and coherent
-expression of a given thing; and these interminable descriptions have
-no extraneous, or, if you will, implicit interest, to save them from
-the charge of irrelevancy; they sink by their own weight. Just as
-Zola's vision is the vision of the average man, so his vocabulary,
-with all its technicology, remains mediocre, incapable of expressing
-subtleties, incapable of a really artistic effect. To find out in a
-slang dictionary that a filthy idea can be expressed by an ingeniously
-filthy phrase in <i>argot,</i> and to use that phrase, is not a great feat,
-or, on purely artistic grounds, altogether desirable. To go to a
-chainmaker and learn the trade name of the various kinds of chain which
-he manufactures, and of the instruments with which he manufactures
-them, is not an elaborate process, or one which can be said to pay you
-for the little trouble which it no doubt takes. And it is not well to
-be too cerïain after all that Zola is always perfectly accurate in his
-use of all this manifold knowledge. The slang, for example; he went to
-books for it, in books he found it, and no one will ever find some of
-it but in books. However, my main contention is that Zola's general
-use of words is, to be quite frank, somewhat ineffectual. He tries
-to do what Flaubert did, without Flaubert's tools, and without the
-craftsman's hand at the back of the tools. His fingers are too thick;
-they leave a blurred line. If you want merely weight, a certain kind of
-force, you get it; but no more.</p>
-
-<p>Where a large part of Zola's merit lies, in his persistent attention
-to detail, one finds also one of his chief defects. He cannot leave
-well alone; he cannot omit; he will not take the most obvious fact
-for granted. <i>Il marcha le premier, elle le suivit,</i> well, of course,
-she followed him, if he walked first: why mention the fact? That
-beginning of a sentence is absolutely typical; it is impossible for
-him to refer, for the twentieth time, to some unimportant character,
-without giving name and profession, not one or the other, but both,
-invariably both. He tells us particularly that a room is composed of
-four walls, that a table stands on its four legs. And he does not
-appear to see the difference between doing that and doing as Flaubert
-does, namely, selecting precisely the detail out of all others which
-renders or consorts with the scene in hand, and giving that detail
-with an ingenious exactness. Here, for instance, in <i>Madame Bovary,</i>
-is a characteristic detail in the manner of Flaubert: <i>Huit jours
-après, comme elle étendait du linge dans sa cour, elle fut prise d'un
-crachement de sang, et le lendemain, tandis que Charles avait le dos
-tourné pour fermer le rideau de la fenêtre, elle dit: "Ah! mon Dieu!"
-poussa un soupir et s'évanouit. Elle était morte.</i> Now that detail,
-brought in without the slightest emphasis, of the husband turning his
-back at the very instant that his wife dies, is a detail of immense
-psychological value; it indicates to us, at the very opening of the
-book, just the character of the man about whom we are to read so much.
-Zola would have taken at least two pages to say that, and, after all,
-he would not have said it. He would have told you the position of the
-chest of drawers in the room, what wood the chest of drawers was made
-of, and if it had a little varnish knocked off at the corner of the
-lower cornice, just where it would naturally be in the way of people's
-feet as they entered the door. He would have told you how Charles leant
-against the other corner of the chest of drawers, and that the edge of
-the upper cornice left a slight dent in his black frock-coat, which
-remained visible half an hour afterwards. But that one little detail,
-which Flaubert selects from among a thousand, that, no, he would never
-have given us that!</p>
-
-<p>And the language in which all this is written, apart from the
-consideration of language as a medium, is really not literature at
-all, in any strict sense. I am not, for the moment, complaining of
-the colloquialism and the slang. Zola has told us that he has, in
-<i>L'Assommoir,</i> used the language of the people in order to render the
-people with a closer truth. Whether he has done that or not is not
-the question. The question is, that he does not give one the sense of
-reading good literature, whether he speaks in Delvau's <i>langue verte,</i>
-or according to the Academy's latest edition of classical French. His
-sentences have no rhythm; they give no pleasure to the ear; they carry
-no sensation to the eye. You hear a sentence of Flaubert, and you see a
-sentence of Goncourt, like living things, with forms and voices. But a
-page of Zola lies dull and silent before you; it draws you by no charm,
-it has no meaning until you have read the page that goes before and the
-page that comes after. It is like cabinet-makers' work, solid, well
-fitted together, and essentially made to be used.</p>
-
-<p>Yes, there is no doubt that Zola writes very badly, worse than any
-other French writer of eminence. It is true that Balzac, certainly one
-of the greatest, does, in a sense, write badly; but his way of writing
-badly is very different from Zola's, and leaves you with the sense of
-quite a different result. Balzac is too impatient with words; he cannot
-stay to get them all into proper order, to pick and choose among them.
-Night, the coffee, the wet towel, and the end of six hours' labour
-are often too much for him; and his manner of writing his novels on
-the proof-sheets, altering and expanding as fresh ideas came to him
-on each re-reading, was not a way of doing things which can possibly
-result in perfect writing. But Balzac sins from excess, from a feverish
-haste, the very extravagance of power; and, at all events, he "sins
-strongly." Zola sins meanly, he is penuriously careful, he does the
-best he possibly can; and he is not aware that his best does not answer
-all requirements. So long as writing is clear and not ungrammatical, it
-seems to him sufficient. He has not realised that without charm there
-can be no fine literature, as there can be no perfect flower without
-fragrance.</p>
-
-<p>And it is here that I would complain, not as a matter of morals,
-but as a matter of art, of Zola's obsession by what is grossly,
-uninterestingly filthy. There is a certain simile in <i>L'Assommoir,</i>
-used in the most innocent connection, in connection with a bonnet,
-which seems to me the most abjectly dirty phrase which I have ever
-read. It is one thing to use dirty words to describe dirty things:
-that may be necessary, and thus unexceptionable. It is another thing
-again, and this, too, may well be defended on artistic grounds, to be
-ingeniously and wittily indecent. But I do not think a real man of
-letters could possibly have used such an expression as the one I am
-alluding to or could so meanly succumb to certain kinds of prurience
-which we find in Zola's work. Such a scene as the one in which Gervaise
-comes home with Lantier, and finds per husband lying drunk asleep in
-his own vomit, might certainly be explained and even excused, though
-few more disagreeable things were ever written, on the ground of the
-psychological importance which it undoubtedly has, and the overwhelming
-way in which it drives home the point which it is the writer's business
-to make. But the worrying way in which <i>le derrière</i> and <i>le ventre</i>
-are constantly kept in view, without the slightest necessity, is quite
-another thing. I should not like to say how often the phrase "sa nudité
-de jolie fille" occurs in Zola. Zola's nudities always remind me of
-those which you can see in the <i>Foire au pain d'épice</i> at Vincennes, by
-paying a penny and looking through a peep-hole. In the laundry scenes,
-for instance in <i>L'Assommoir,</i> he is always reminding you that the
-laundresses have turned up their sleeves, or undone a button or two of
-their bodices. His eyes seem eternally fixed on the inch or two of bare
-flesh that can be seen; and he nudges your elbow at every moment, to
-make sure that you are looking too. Nothing may be more charming than a
-frankly sensuous description of things which appeal to the senses; but
-can one imagine anything less charming, less like art, than this prying
-eye glued to the peep-hole in the Gingerbread Fair?</p>
-
-<p>Yet, whatever view may be taken of Zola's work in literature, there is
-no doubt that the life of Zola is a model lesson, and might profitably
-be told in one of Dr. Smiles's edifying biographies. It may even be
-brought as a reproach against the writer of these novels, in which
-there are so many offences against the respectable virtues, that he
-is too good a bourgeois, too much the incarnation of the respectable
-virtues, to be a man of genius. If the finest art comes of the
-intensest living, then Zola has never had even a chance of doing the
-greatest kind of work. It is his merit and his misfortune to have lived
-entirely in and for his books, with a heroic devotion to his ideal of
-literary duty which would merit every praise if we had to consider
-simply the moral side of the question. So many pages of copy a day, so
-many hours of study given to mysticism, or Les Halles; Zola has always
-had his day's work marked out before him, and he has never swerved
-from it. A recent life of&mdash;Zola tells us something about his way of
-getting up a subject. "Immense preparation had been necessary for the
-<i>Faute de l'Abbé Mouret.</i> Mountains of note-books were heaped up on
-his table, and for months Zola was plunged in the study of religious
-works. All the mystical part of the book, and notably the passages
-having reference to the cultus of Mary, was taken from the works of
-the Spanish Jesuits. The <i>Imitation of Jesus Christ</i> was largely
-drawn upon, many passages being copied almost word for word into
-the novel&mdash;much as in <i>Clarissa Harlowe,</i> that other great realist,
-Richardson, copied whole passages from the Psalms. The description
-of life in a grand seminary was given him by a priest who had been
-dismissed from ecclesiastical service. The little church of Sainte
-Marie des Batignolles was regularly visited."</p>
-
-<p>How commendable all that is, but, surely, how futile! Can one conceive
-of a more hopeless, a more ridiculous task, than that of setting to
-work on a novel of ecclesiastical life as if one were cramming for
-an examination in religious knowledge? Zola apparently imagines that
-he can master mysticism in a fortnight, as he masters the police
-regulations of Les Halles. It must be admitted that he does wonders
-with his second-hand information, alike in regard to mysticism and Les
-Halles. But he succeeds only to a certain point, and that point lies
-on the nearer side of what is really meant by success. Is not Zola
-himself, at his moments, aware of this? A letter written in 1881, and
-printed in Mr. Sherard's life of Zola, from which I have just quoted,
-seems to me very significant.</p>
-
-<p>"I continue to work in a good state of mental equilibrium. My novel
-<i>(Pot-Bouille)</i> is certainly only a task requiring precision and
-clearness. No <i>bravoura,</i> not the least lyrical treat. It does not
-give me any warm satisfaction, but it amuses me like a piece of
-mechanism with a thousand wheels, of which it is my duty to regulate
-the movements with the most minute care. I ask myself the question: Is
-it good policy, when one feels that one has passion in one, to check
-it, or even to bridle it? If one of my books is destined to become
-immortal, it will, I am sure, be the most passionate one."</p>
-
-<p><i>Est-elle en marbre ou non, la Vénus de Milo?</i> said the Parnassians,
-priding themselves on their muse with her <i>peplum bien sculpté.</i> Zola
-will describe to you the exact shape and the exact smell of the rags
-of his naturalistic muse; but has she, under the tatters, really a
-human heart? In the whole of Zola's works, amid all his exact and
-impressive descriptions of misery, all his endless annals of the poor,
-I know only one episode which brings tears to the eyes, the episode
-of the child-martyr Lalie in L'<i>Assommoir.</i> "A piece of mechanism
-with a thousand wheels," that is indeed the image of this immense and
-wonderful study of human life, evolved out of the brain of a solitary
-student who knows life only by the report of his documents, his
-friends, and, above all, his formula.</p>
-
-<p>Zola has denned art, very aptly, as nature seen through a temperament.
-The art of Zola is nature seen through a formula. This professed
-realist is a man of theories who studies life with a conviction that
-he will find there such and such things which he has read about in
-scientific books. He observes, indeed, with astonishing minuteness, but
-he observes in support of preconceived ideas. And so powerful is his
-imagination that he has created a whole world which has no existence
-anywhere but in his own brain, and he has placed there imaginary
-beings, so much more logical than life, in the midst of surroundings
-which are themselves so real as to lend almost a semblance of reality
-to the embodied formulas who inhabit them.</p>
-
-<p>It is the boast of Zola that he has taken up art at the point where
-Flaubert left it, and that he has developed that art in its logical
-sequence. But the art of Flaubert, itself a development from Balzac,
-had carried realism, if not in <i>Madame Bovary,</i> at all events in
-<i>L'Education Sentimentale,</i> as far as realism can well go without
-ceasing to be art. In the grey and somewhat sordid history of Frédéric
-Moreau there is not à touch of romanticism, not so much as a concession
-to style, a momentary escape of the imprisoned lyrical tendency.
-Everything is observed, everything is taken straight from life: realism
-sincere, direct, implacable, reigns from end to end of the book. But
-with what consummate art all this mass of observation is disintegrated,
-arranged, composed! with what infinite delicacy it is manipulated in
-the service of an unerring sense of construction! And Flaubert has no
-theory, has no prejudices, has only a certain impatience with human
-imbecility. Zola, too, gathers his documents, heaps up his mass of
-observation, and then, in this unhappy "development" of the principles
-of art which produced <i>L'Education Sentimentale,</i> flings everything
-pell-mell into one overflowing <i>pot-au-feu.</i> The probabilities of
-nature and the delicacies of art are alike drowned beneath a flood of
-turbid observation, and in the end one does not even feel convinced
-that Zola really knows his subject. I remember once hearing M.
-Huysmans, with his look and tone of subtle, ironical malice, describe
-how Zola, when he was writing <i>La Terre,</i> took a drive into the country
-in a victoria, to see the peasants. The English papers once reported
-an interview in which the author of <i>Nana,</i> indiscreetly questioned
-as to the amount of personal observation he had put into the book,
-replied that he had lunched with an actress of the Variétés. The reply
-was generally taken for a joke, but the lunch was a reality, and it
-was assuredly a rare experience in the life of solitary diligence to
-which we owe so many impersonal studies in life. Nor did Zola, as he
-sat silent by the side of Mlle. X., seem to be making much use of
-the opportunity. The language of the miners in <i>Germinal,</i> how much
-of local colour is there in that? The interminable additions and
-divisions, the extracts from a financial gazette, in <i>L'Argent,</i> how
-much of the real temper and idiosyncrasy of the financier do they
-give us? In his description of places, in his <i>mise-en-scène,</i> Zola
-puts down what he sees with his own eyes, and, though it is often
-done at utterly disproportionate length, it is at all events done
-with exactitude. But in the far more important observation of men and
-women, he is content with second-hand knowledge, the knowledge of a man
-who sees the world through a formula. Zola sees in humanity <i>la bête
-humaine.</i> He sees the beast in all its transformations, but he sees
-only the beast. He has never looked at life impartially, he has never
-seen it as it is. His realism is a distorted idealism, and the man who
-considers himself the first to paint humanity as it really is will be
-remembered in the future as the most idealistic writer of his time.</p>
-
-<p>1893.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="STEPHANE_MALLARME" id="STEPHANE_MALLARME">STÉPHANE MALLARMÉ</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-
-<p>Stéphane Mallarmé was one of those who love literature too much to
-write it except by fragments; in whom the desire of perfection brings
-its own defeat. With either more or less ambition he would have done
-more to achieve himself; he was always divided between an absolute aim
-at the absolute, that is, the unattainable, and a too logical disdain
-for the compromise by which, after all, literature is literature.
-Carry the theories of Mallarmé to a practical conclusion, multiply
-his powers in a direct ratio, and you have Wagner. It is his failure
-not to be Wagner. And, Wagner having existed, it was for him to be
-something more, to complete Wagner. Well, not being able to be that, it
-was a matter of sincere indifference to him whether he left one or two
-little, limited masterpieces of formal verse and prose, the more or
-the less. It was "the work" that he dreamed of, the new art, more than
-a new religion, whose precise form in the world he was never quite able
-to settle.</p>
-
-<p><i>Un auteur difficile,</i> in the phrase of M. Catulle Mendès, it has
-always been to what he himself calls "a labyrinth illuminated by
-flowers" that Mallarmé has felt it due to their own dignity to invite
-his readers. To their own dignity, and also to his. Mallarmé was
-obscure, not so much because he wrote differently, as because he
-thought differently, from other people. His mind was elliptical, and,
-relying with undue confidence on the intelligence of his readers, he
-emphasised the effect of what was unlike other people in his mind by
-resolutely ignoring even the links of connection that existed between
-them. Never having aimed at popularity, he never needed, as most
-writers need, to make the first advances. He made neither intrusion
-upon nor concession to those who, after all, were not obliged to read
-him. And when he spoke, he considered it neither needful nor seemly
-to listen in order to hear whether he was heard. To the charge of
-obscurity he replied, with sufficient disdain, that there are many
-who do not know how to read&mdash;except the newspaper, he adds, in one of
-those disconcerting, oddly-printed parentheses, which make his work,
-to those who rightly apprehend it, so full of wise limitations, so
-safe from hasty or seemingly final conclusions. No one in our time
-has more significantly vindicated the supreme right of the artist in
-the aristocracy of letters; wilfully, perhaps, not always wisely, but
-nobly, logically. Has not every artist shrunk from that making of
-himself "a motley to the view," that handing over of his naked soul
-to the laughter of the multitude? But who, in our time, has wrought
-so subtle a veil, shining on this side, where the few are, a thick
-cloud on the other, where are the many? The oracles have always had
-the wisdom to hide their secrets in the obscurity of many meanings, or
-of what has seemed meaningless; and might it not, after all, be the
-finest epitaph for a self-respecting man of letters to be able to say,
-even after the writing of many books: I have kept my secret, I have not
-betrayed myself to the multitude?</p>
-
-<p>But to Mallarmé, certainly, there might be applied the significant
-warning of Rossetti:</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Yet woe to thee if once thou yield<br />
-Unto the act of doing nought!<br />
-</p>
-
-<p>After a life of persistent devotion to literature, he has left enough
-poems to make a single small volume (less, certainly, than a hundred
-poems in all), a single volume of prose, a few pamphlets, and a prose
-translation of the poems of Poe. It is because among these there are
-masterpieces, poems which are among the most beautiful poems written in
-our time, prose which has all the subtlest qualities of prose, that,
-quitting the abstract point of view, we are forced to regret the fatal
-enchantments, fatal for him, of theories which are so greatly needed
-by others, so valuable for our instruction, if we are only a little
-careful in putting them into practice.</p>
-
-<p>In estimating the significance of Stéphane Mallarmé, it is necessary
-to take into account not only his verse and prose, but, almost more
-than these, the Tuesdays of the Rue de Rome, in which he gave himself
-freely to more than one generation. No one who has ever climbed
-those four flights of stairs will have forgotten the narrow, homely
-interior, elegant with a sort of scrupulous Dutch comfort; the heavy,
-carved furniture, the tall clock, the portraits, Manet's, Whistler's,
-on the walls; the table on which the china bowl, odorous with
-tobacco, was pushed from hand to hand; above all, the rocking-chair,
-Mallarmé's, from which he would rise quietly, to stand leaning his
-elbow on the mantelpiece, while one hand, the hand which did not
-hold the cigarette, would sketch out one of those familiar gestures:
-<i>un peu de prêtre, un peu de danseuse</i> (in M. Rodenbach's admirable
-phrase), <i>avec lesquels il avait l'air chaque fois d'entrer dans la
-conversation, comme on entre en scène.</i> One of the best talkers of
-our time, he was, unlike most other fine talkers, harmonious with his
-own theories in giving no monologues, in allowing every liberty to
-his guests, to the conversation; in his perfect readiness to follow
-the slightest indication, to embroider upon any frame, with any
-material presented to him. There would have been something almost of
-the challenge of the improvisatore in this, easily moved alertness of
-mental attitude, had it not been for the singular gentleness with
-which Mallarmé's intelligence moved, in these considerable feats, with
-the half-apologetic negligence of the perfect acrobat. He seemed to be
-no more than brushing the dust off your own ideas, settling, arranging
-them a little, before he gave them back to you, surprisingly luminous.
-It was only afterwards that you realised how small had been your own
-part in the matter, as well as what it meant to have enlightened
-without dazzling you. But there was always the feeling of comradeship,
-the comradeship of a master, whom, while you were there at least,
-you did not question; and that very feeling lifted you, in your own
-estimation, nearer to art.</p>
-
-<p>Invaluable, it seems to me, those Tuesdays must have been to the young
-men of two generations who have been making French literature; they
-were unique, certainly, in the experience of the young Englishman
-who was always so cordially received there, with so flattering a
-cordiality. Here was a house in which art, literature, was the very
-atmosphere, a religious atmosphere; and the master of the house, in his
-just a little solemn simplicity, a priest. I never heard the price
-of a book mentioned, or the number of thousand francs which a popular
-author had been paid for his last volume; here, in this one literary
-house, literature was unknown as a trade. And, above all, the questions
-that were discussed were never, at least, in Mallarmé's treatment, in
-his guidance of them, other than essential questions, considerations
-of art in the abstract of literature before it coagulates into a book,
-of life as its amusing and various web spins the stuff of art. When,
-indeed, the conversation, by some untimely hazard, drifted too near to
-one, became for a moment, perhaps inconveniently, practical, it was
-Mallarmé's solicitous politeness to wait, a little constrained, almost
-uneasy, rolling his cigarette in silence, until the disturbing moment
-had passed.</p>
-
-<p>There were other disturbing moments, sometimes. I remember one night,
-rather late, the sudden irruption of M. de Heredia, coming on after a
-dinner-party, and seating himself in his well-filled evening dress,
-precisely in Mallarmé's favourite chair. He was intensely amusing,
-voluble, floridly vehement; Mallarmé, I am sure, was delighted to see
-him; but the loud voice was a little trying to his nerves, and then he
-did not know what to do without his chair. He was like a cat that has
-been turned out of its favourite corner, as he roamed uneasily about
-the room, resting an unaccustomed elbow on the sideboard, visibly at a
-disadvantage.</p>
-
-<p>For the attitude of those young men, some of them no longer exactly
-young, who frequented the Tuesdays, was certainly the attitude of
-the disciple. Mallarmé never exacted it, he seemed never to notice
-it; yet it meant to him, all the same, a good deal; as it meant, and
-in the best sense, a good deal to them. He loved art with a supreme
-disinterestedness, and it was for the sake of art that he wished to
-be really a master. For he knew that he had something to teach, that
-he had found out some secrets worth knowing, that he had discovered a
-point of view which he could to some degree perpetuate in those young
-men who listened to him. And to them this free kind of apprenticeship
-was, beyond all that it gave in direct counsels, in the pattern of
-work, a noble influence. Mallarmé's quiet, laborious life was for
-some of them the only counterpoise to the Bohemian example of the
-<i>d'Harcourt</i> or the <i>Taverne,</i> where art is loved, but with something
-of haste, in a very changing devotion. It was impossible to come away
-from Mallarmé's without some tranquillising influence from that quiet
-place, some impersonal ambition towards excellence, the resolve, at
-least, to write a sonnet, a page of prose, that should be in its own
-way as perfect as one could make it, worthy of Mallarmé.</p>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p>"Poetry," said Mallarmé, "is the language of a state of crisis"; and
-all his poems are the evocation of a passing ecstasy, arrested in
-mid-flight. This ecstasy is never the mere instinctive cry of the
-heart, the simple human joy or sorrow, which, like the Parnassians,
-but for not quite the same reason, he did not admit in poetry. It is a
-mental transposition of emotion or sensation, veiled with atmosphere,
-and becoming, as it becomes a poem, pure beauty. Here, for instance,
-in a poem, which I have translated line for line, and almost word
-for word, a delicate emotion, a figure vaguely divined, a landscape
-magically evoked, blend in a single effect.</p>
-
-<p class="p2" style="margin-left: 15%;">
-SIGH<br />
-<br />
-My soul, calm sister, towards thy brow, whereon scarce grieves<br />
-An autumn strewn already with its russet leaves,<br />
-And towards the wandering sky of thine angelic eye,<br />
-Mounts, as in melancholy gardens may arise<br />
-Some faithful fountain sighing whitely towards the blue!<br />
--Towards the blue pale and pure that sad October knew,<br />
-When, in those depths, it mirrored languors infinite,<br />
-And agonising leaves upon the waters white,<br />
-Windily drifting, traced a furrow cold and dun,<br />
-Where, in one long last ray, lingered the yellow sun.<br />
-</p>
-
-<p class="p2">Another poem comes a little closer to nature, but with what exquisite
-precautions, and with what surprising novelty in its unhesitating touch
-on actual things!</p>
-
-<p class="p2" style="margin-left: 15%;">
-SEA-WIND<br />
-<br />
-The flesh is sad, alas! and all the books are read.<br />
-Flight, only flight! I feel that birds are wild to tread<br />
-The floor of unknown foam, and to attain the skies!<br />
-Nought, neither ancient gardens mirrored in the eyes,<br />
-Shall hold this heart that bathes in waters its delight,<br />
-O nights! nor yet my waking lamp, whose lonely light<br />
-Shadows the vacant paper, whiteness profits best,<br />
-Nor the young wife who rocks her baby on her breast.<br />
-I will depart. O steamer, swaying rope and spar,<br />
-Lift anchor for exotic lands that lie afar!<br />
-A weariness, outworn by cruel hopes, still clings<br />
-To the last farewell handkerchief's last beckonings!<br />
-And are not these, the masts inviting storms, not these<br />
-That an awakening wind bends over wrecking seas,<br />
-Lost, not a sail, a sail, a flowering isle, ere long?<br />
-But, O my heart, hear thou, hear thou the sailors' song!<br />
-</p>
-
-<p class="p2">These (need I say?) belong to the earlier period, in which Mallarmé
-had not yet withdrawn his light into the cloud; and to the same period
-belong the prose-poems, one of which, perhaps the most exquisite, I
-will translate here.</p>
-
-
-<p class="p2" style="text-align: center; font-size: 0.8em;">AUTUMN LAMENT</p>
-
-<p>"Ever since Maria left me, for another star&mdash;which? Orion, Altair, or
-thou, green Venus?&mdash;I have always cherished solitude. How many long
-days I have passed, alone with my cat! By <i>alone,</i> I mean without a
-material being, and my cat is a mystical companion, a spirit. I may
-say, then, that I have passed long days alone with my cat, and alone,
-with one of the last writers of the Roman decadence; for since the
-white creature is no more, strangely and singularly, I have loved
-all that may be summed up in the word: fall. Thus, in the year, my
-favourite season is during those last languid summer days which come
-just before the autumn; and, in the day, the hour when I take my
-walk is the hour when the sun lingers before fading, with rays of
-copper-yellow on the grey walls, and of copper-red on the window-panes.
-And, just so, the literature from which my soul demands delight
-must be the poetry dying out of the last moments of Rome, provided,
-nevertheless, that it breathes nothing of the rejuvenating approach of
-the Barbarians, and does not stammer the infantile Latin of the first
-Christian prose.</p>
-
-<p>"I read, then, one of those beloved poems (whose streaks of rouge have
-more charm for me than the fresh cheek of youth), and buried my hand
-in the fur of the pure animal, when a barrel-organ began to sing,
-languishingly and melancholy, under my window. It played in the long
-alley of poplars, whose leaves seem mournful to me even in spring,
-since Maria passed that way with the tapers, for the last time. Yes,
-sad people's instrument, truly: the piano glitters, the violin brings
-one's torn fibres to the light, but the barrel-organ, in the twilight
-of memory, has set me despairingly dreaming. While it murmured a gaily
-vulgar air, such as puts mirth into the heart of the suburbs, an
-old-fashioned, an empty air, how came it that its refrain went to my
-very soul, and made me weep like a romantic ballad? I drank it in, and
-I did not throw a penny out of the window, for fear of disturbing my
-own impression, and of perceiving that the instrument was not singing
-by itself."</p>
-
-<p class="p2">Between these characteristic, clear and beautiful poems, in verse and
-in prose, and the opaque darkness of the later writings, come one or
-two poems, perhaps the finest of all, in which already clearness is
-"a secondary grace," but in which a subtle rapture finds incomparable
-expression. <i>L'Après-midi d'un Faune</i> and <i>Hérodiade</i> have already
-been introduced, in different ways, to English readers: the former by
-Mr. Gosse, in a detailed analysis; the latter by a translation into
-verse. And Debussy, in his new music, has taken <i>L'Après-midi d'un
-Faune</i> almost for his new point of departure, interpreting it, at
-all events, faultlessly. In these two poems I find Mallarmé at the
-moment when his own desire achieves itself; when he attains Wagner's
-ideal, that "the most complete work of the poet should be that which,
-in its final achievement, becomes a perfect music": every word is a
-jewel, scattering and recapturing sudden fire, every image is a symbol,
-and the whole poem is visible music. After this point began that
-fatal "last period" which comes to most artists who have thought too
-curiously, or dreamed too remote dreams, or followed a too wandering
-beauty. Mallarmé had long been too conscious that all publication is
-"almost a speculation, on one's modesty, for one's silence"; that "to
-unclench the fists, breaking one's sedentary dream, for a ruffling face
-to face with the idea," was after all unnecessary to his own conception
-of himself, a mere way of convincing the public that one exists; and
-having achieved, as he thought, "the right to abstain from doing
-anything exceptional," he devoted himself, doubly, to silence. Seldom
-condescending to write, he wrote now only for himself, and in a manner
-which certainly saved him from intrusion. Some of Meredith's poems,
-and occasional passages of his prose, can alone give in English some
-faint idea of the later prose and verse of Mallarmé. The verse could
-not, I think, be translated; of the prose, in which an extreme lucidity
-of thought comes to us but glimmeringly through the entanglements of a
-construction, part Latin, part English, I shall endeavour to translate
-some fragments, in speaking of the theoretic writings, contained in the
-two volumes of <i>Vers et Prose</i> and <i>Divagations.</i></p>
-
-
-<h4>3</h4>
-
-<p>It is the distinction of Mallarmé to have aspired after an impossible
-liberation of the soul of literature from what is fretting and
-constraining in "the body of that death," which is the mere literature
-of words. Words, he has realised, are of value only as a notation of
-the free breath of the spirit; words, therefore, must be employed with
-an extreme care, in their choice and adjustment, in setting them to
-reflect and chime upon one another; yet least of all for their own
-sake, for what they can never, except by suggestion, express. "Every
-soul is a melody," he has said, "which needs to be readjusted; and for
-that are the flute or viol of each." The word, treated indeed with
-a kind of "adoration," as he says, is so regarded in a magnificent
-sense, in which it is apprehended as a living thing, itself the vision
-rather than the reality; at least the philtre of the evocation. The
-word, chosen as he chooses it, is for him a liberating principle, by
-which the spirit is extracted from matter; takes form, perhaps assumes
-immortality. Thus an artificiality, even, in the use of words, that
-seeming artificiality which comes from using words as if they had
-never been used before, that chimerical search after the virginity of
-language, is but the paradoxical outward sign of an extreme discontent
-with even the best of their service. Writers who use words fluently,
-seeming to disregard their importance, do so from an unconscious
-confidence in their expressiveness, which the scrupulous thinker, the
-precise dreamer, can never place in the most carefully chosen among
-them. To evoke, by some elaborate, instantaneous magic of language,
-without the formality of an after all impossible description; to be,
-rather than to express: that is what Mallarmé has consistently, and
-from the first, sought in verse and prose. And he has sought this
-wandering, illusive, beckoning butterfly, the soul of dreams, over
-more and more entangled ground; and it has led him into the depths of
-many forests, far from the sunlight. To say that he has found what he
-sought is impossible; but (is it possible to avoid saying?) how heroic
-a search, and what marvellous discoveries by the way!</p>
-
-<p>I think I understand, though; I cannot claim his own authority for my
-supposition, the way in which Mallarmé wrote verse, and the reason
-why it became more and more abstruse, more and more unintelligible.
-Remember his principle: that to name is to destroy, to suggest is to
-create. Note, further, that he condemns the inclusion in verse of
-anything but, "for example, the horror of the forest, or the silent
-thunder afloat in the leaves; not the intrinsic, dense wood of the
-trees." He has received, then, a mental sensation: let it be the
-horror of the forest. This sensation begins to form in his brain,
-at first probably no more than a rhythm, absolutely without words.
-Gradually thought begins to concentrate itself (but with an extreme
-care, lest it should break the tension on which all depends) upon
-the sensation, already struggling to find its own consciousness.
-Delicately, stealthily, with infinitely timid precaution, words present
-themselves, at first in silence. Every word seems like a desecration,
-seems, the clearer it is, to throw back the original sensation farther
-and farther into the darkness. But, guided always by the rhythm,
-which is the executive soul (as, in Aristotle's definition, the soul
-is the form of the body), words come slowly, one by one, shaping the
-message. Imagine the poem already written down, at least composed. In
-its very imperfection, it is clear, it shows the links by which it
-has been riveted together; the whole process of its construction can
-be studied. Now most writers would be content; but with Mallarmé the
-work has only begun. In the final result there must be no sign of the
-making, there must be only the thing made. He works over it, word by
-word, changing a word here, for its colour, which is not precisely the
-colour required, a word there, for the break it makes in the music. A
-new image occurs to him, rarer, subtler, than the one he has used; the
-image is transferred. By the time the poem has reached, as it seems
-to him, a flawless unity, the steps of the progress have been only
-too effectually effaced; and while the poet, who has seen the thing
-from the beginning, still sees the relation of point to point, the
-reader, who comes to it only in its final stage, finds himself in a not
-unnatural bewilderment. Pursue this manner of writing to its ultimate
-development; start with an enigma, and then withdraw the key of the
-enigma; and you arrive, easily at the frozen impenetrability of those
-latest sonnets, in which the absence of all punctuation is scarcely a
-recognisable hindrance.</p>
-
-<p>That, I fancy to myself, was his actual way of writing; here, in what
-I prefer to give as a corollary, is the theory. "Symbolist, Decadent,
-or Mystic, the schools thus called by themselves, or thus hastily
-labelled by our information-press, adopt, for meeting-place, the point
-of an Idealism which (similarly as in fugues, in sonatas) rejects
-the 'natural' materials, and, as brutal, a direct thought ordering
-them; to retain no more than suggestion. To be instituted, a relation
-between images, exact; and that therefrom should detach itself a third
-aspect, fusible and clear, offered to the divination. Abolished, the
-pretension, æsthetically an error, despite its dominion over almost all
-the masterpieces, to enclose within the subtle paper other than, for
-example, the horror of the forest, or the silent thunder afloat in the
-leaves; not the intrinsic, dense wood of the trees. Some few bursts of
-personal pride, veridically trumpeted, awaken the architecture of the
-palace, alone habitable; not of stone, on which the pages would close
-but ill." For example (it is his own): "I say: a flower! and out of the
-oblivion to which my voice consigns every contour, so far as anything
-save the known calyx, musically arises, idea, and exquisite, the one
-flower absent from all bouquets." "The pure work," then, "implies the
-elocutionary disappearance of the poet, who yields place to the words,
-immobilised by the shock of their inequality; they take light from
-mutual reflection, like an actual trail of fire over precious stones,
-replacing the old lyric afflatus or the enthusiastic personal direction
-of the phrase." "The verse which out of many vocables remakes an entire
-word, new, unknown to the language, and as if magical, attains this
-isolation of speech." Whence, it being "music which rejoins verse,
-to form, since Wagner, Poetry," the final conclusion: "That we are
-now precisely at the moment of seeking, before that breaking up of
-the large rhythms of literature, and their scattering in articulate,
-almost instrumental, nervous waves, an art which shall complete the
-transposition, into the Book, of the symphony or simply recapture
-our own: for, it is not in elementary sonorities of brass, strings,
-wood, unquestionably, but in the intellectual word at its utmost,
-that, fully and evidently, we should find, drawing to itself all the
-correspondences of the universe, the supreme Music."</p>
-
-<p>Here, literally translated, in exactly the arrangement of the original,
-are some passages out of the theoretic writings, which I have brought
-together, to indicate what seem to me the main lines of Mallarmé's
-doctrine. It is the doctrine which, as I have already said, had been
-divined by Gérard de Nerval; but what, in Gérard, was pure vision,
-becomes in Mallarmé a logical sequence of meditation. Mallarmé was
-not a mystic, to whom anything came unconsciously; he was a thinker,
-in whom an extraordinary subtlety of mind was exercised on always
-explicit, though by no means the common, problems. "A seeker after
-something in the world, that is there in no satisfying measure, or not
-at all," he pursued his search with unwearying persistence with a sharp
-mental division of dream and idea, certainly very lucid to himself,
-however he may have failed to render his expression clear to others.
-And I, for one, cannot doubt that he was, for the most part, entirely
-right in his statement and analysis of the new conditions under which
-we are now privileged or condemned to write. His obscurity was partly
-his failure to carry out the spirit of his own directions; but, apart
-from obscurity, which we may all be fortunate enough to escape, is it
-possible for a writer, at the present day, to be quite simple, with
-the old, objective simplicity, in either thought or expression? To be
-<i>naif,</i> to be archaic, is not to be either natural or simple; I affirm
-that it is not natural to be what is called "natural" any longer. We
-have no longer the mental attitude of those to whom a story was but a
-story, and all stories good; we have realised since it was proved to
-us by Poe, not merely that the age of epics is past, but that no long
-poem was ever written; the finest long poem in the world being but a
-series of short poems linked together by prose. And, naturally, we can
-no longer write what we can no longer accept. Symbolism, implicit in
-all literature from the beginning, as it is implicit in the very words
-we use, comes to us now, at last quite conscious of itself, offering us
-the only escape from our many imprisonments. We find a new, an older,
-sense in the so worn-out forms of things; the world, which we can no
-longer believe in as the satisfying material object it was to our
-grandparents, becomes transfigured with a new light; words, which long
-usage had darkened almost out of recognition, take fresh lustre. And
-it is on the lines of that spiritualising of the word, that perfecting
-of form in its capacity for allusion and suggestion, that confidence
-in the eternal correspondences between the visible and the invisible
-universe, which Mallarmé taught, and too intermittently practised, that
-literature must now move, if it is in any sense to move forward.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="PAUL_VERLAINE" id="PAUL_VERLAINE">PAUL VERLAINE</a></h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p><i>"Bien affectueusement</i> ... yours, P. Verlaine." So, in its gay and
-friendly mingling of French and English, ended the last letter I had
-from Verlaine. A few days afterwards came the telegram from Paris
-telling me of his death, in the Rue Descartes, on that 8th January,
-1896.</p>
-
-<p>"Condemned to death," as he was, in Victor Hugo's phrase of men in
-general, "with a sort of indefinite reprieve," and gravely ill as I
-had for some time known him to be, it was still with a shock, not only
-of sorrow, but of surprise, that I heard the news of his death. He had
-suffered and survived so much, and I found it so hard to associate the
-idea of death with one who had always been so passionately in love with
-life, more passionately in love with life than any man I ever knew.
-Rest was one of the delicate privileges of life which he never loved:
-he did but endure it with grumbling gaiety when a hospital-bed claimed
-him. And whenever he spoke to me of the long rest which has now sealed
-his eyelids, it was with a shuddering revolt from the thought of ever
-going away into the cold, out of the sunshine which had been so warm
-to him. With all his pains, misfortunes, and the calamities which
-followed him step by step all his life, I think few men ever got so
-much out of their lives, or lived so fully, so intensely, with such a
-genius for living. That, indeed, is why he was a great poet. Verlaine
-was a man who gave its full value to every moment, who got out of
-every moment all that that moment had to give him. It was not always,
-not often, perhaps, pleasure. But it was energy, the vital force of a
-nature which was always receiving and giving out, never at rest, never
-passive, or indifferent, or hesitating. It is impossible for me to
-convey to those who did not know him any notion of how sincere he was.
-The word "sincerity" seems hardly to have emphasis enough to say, in
-regard to this one man, what it says, adequately enough, of others.
-He sinned, and it was with all his humanity; he repented, and it was
-with all his soul. And to every occurrence of the day, to every mood
-of the mind, to every impulse of the creative instinct, he brought the
-same unparalleled sharpness of sensation. When, in 1894, he was my
-guest in London, I was amazed by the exactitude of his memory of the
-mere turnings of the streets, the shapes and colours of the buildings,
-which he had not seen for twenty years. He saw, he felt, he remembered,
-everything, with an unconscious mental selection of the fine shades,
-the essential part of things, or precisely those aspects which most
-other people would pass by.</p>
-
-<p>Few poets of our time have been more often drawn, few have been easier
-to draw, few have better repaid drawing, than Paul Verlaine. A face
-without a beautiful line, a face all character, full of somnolence
-and sudden fire, in which every irregularity was a kind of aid to
-the hand, could not but tempt the artist desiring at once to render
-a significant likeness and to have his own part in the creation of a
-picture. Verlaine, like all men of genius, had something of the air
-of the somnambulist: that profound slumber of the face, as it was in
-him, with its startling awakenings. It was a face devoured by dreams,
-feverish and somnolent; it had earthly passion, intellectual pride,
-spiritual humility; the air of one who remembers, not without an
-effort, who is listening, half distractedly to something which other
-people do not hear; coming back so suddenly, and from so far, with the
-relief of one who steps out of that obscure shadow into the noisier
-forgetfulness of life. The eyes, often half closed, were like the eyes
-of a cat between sleeping and waking; eyes in which contemplation was
-"itself an act." A remarkable lithograph by Mr. Rothenstein (the face
-lit by oblique eyes, the folded hands thrust into the cheek) gives with
-singular truth the sensation of that restless watch on things which
-this prisoner of so many chains kept without slackening. To Verlaine
-every corner of the world was alive with tempting and consoling and
-terrifying beauty. I have never known any one to whom the sight of the
-eyes was so intense and imaginative a thing. To him, physical sight and
-spiritual vision, by some strange alchemical operation of the brain,
-were one. And in the disquietude of his face, which seemed to take
-such close heed of things, precisely because it was sufficiently apart
-from them to be always a spectator, there was a realisable process of
-vision continually going on, in which all the loose ends of the visible
-world were being caught up into a new mental fabric.</p>
-
-<p>And along with this fierce subjectivity, into which the egoism of
-the artist entered so unconsciously, and in which it counted for so
-much, there was more than the usual amount of childishness, always
-in some measure present in men of genius. There was a real, almost
-blithe, childishness in the way in which he would put on his "Satanic"
-expression, of which it was part of the joke that every one should not
-be quite in the secret. It was a whim of this kind which made him put
-at the beginning of <i>Romances sans Paroles</i> that very criminal image
-of a head which had so little resemblance with even the shape, indeed
-curious enough, of his actual head. "Born under the sign of Saturn,"
-as he no doubt was, with that "old prisoner's head" of which he tells
-us, it was by his amazing faculty for a simple kind of happiness that
-he always impressed me. I have never seen so cheerful an invalid as
-he used to be at that hospital, the Hôpital Saint-Louis, where at one
-time I used to go and see him every week. His whole face seemed to
-chuckle as he would tell me, in his emphatic, confiding way, everything
-that entered into his head; the droll stories cut short by a groan, a
-lamentation, a sudden fury of reminiscence, at which his face would
-cloud or convulse, the wild eyebrows slanting up and down; and then,
-suddenly, the good laugh would be back, clearing the air. No one was
-ever so responsive to his own moods as Verlaine, and with him every
-mood had the vehemence of a passion. Is not his whole art a delicate
-waiting upon moods, with that perfect confidence in them as they are,
-which it is a large part of ordinary education to discourage in us,
-and a large part of experience to repress? But to Verlaine, happily,
-experience taught nothing; or rather, it taught him only to cling the
-more closely to those moods in whose succession lies the more intimate
-part of our spiritual life. It is no doubt well for society that man
-should learn by experience; for the artist the benefit is doubtful.
-The artist, it cannot be too clearly understood, has no more part in
-society than a monk in domestic life: he cannot be judged by its rules,
-he can be neither praised not blamed for his acceptance or rejection
-of its conventions. Social rules are made by normal people for normal
-people, and the man of genius is fundamentally abnormal. It is the poet
-against society, society against the poet, a direct antagonism; the
-shock of which, however, it is often possible to avoid by a compromise.
-So much licence is allowed on the one side, so much liberty foregone
-on the other. The consequences are not always of the best, art being
-generally the loser. But there are certain natures to which compromise
-is impossible; and the nature of Verlaine was one of these natures.</p>
-
-<p>"The soul of an immortal child," says one who has understood him better
-than others, Charles Morice, "that is the soul of Verlaine, with
-all the privileges and all the perils of so being; with the sudden
-despair so easily distracted, the vivid gaieties without a cause,
-the excessive suspicions and the excessive confidences, the whims so
-easily outwearied, the deaf and blind infatuations, with, especially,
-the unceasing renewal of impressions in the incorruptible integrity
-of personal vision and sensation. Years, influences, teachings, may
-pass over a temperament such as this, may irritate it, may fatigue
-it; transform it, never&mdash;never so much as to alter that particular
-unity which consists in a dualism, in the division of forces between
-the longing after what is evil and the adoration of what is good; or
-rather, in the antagonism of spirit and flesh. Other men 'arrange'
-their lives, take sides, follow one direction; Verlaine hesitates
-before a choice, which seems to him monstrous, for, with the integral
-<i>naïveté</i> of irrefutable human truth, he cannot resign himself, however
-strong may be the doctrine, however enticing may be the passion, to the
-necessity of sacrificing one to the other, and from one to the other he
-oscillates without a moment's repose."</p>
-
-<p>It is in such a sense as this that Verlaine may be said to have
-learnt nothing from experience, in the sense that he learnt everything
-direct from life, and without comparing day with day. That the
-exquisite artist of the <i>Fêtes Galantes</i> should become the great
-poet of <i>Sagesse,</i> it was needful that things should have happened
-as disastrously as they did: the marriage with the girl-wife, that
-brief idyl, the passion for drink, those other forbidden passions,
-vagabondage, an attempted crime, the eighteen months of prison,
-conversion; followed, as it had to be, by relapse, bodily sickness,
-poverty, beggary almost, a lower and lower descent into mean
-distresses. It was needful that all this should happen, in order that
-the spiritual vision should eclipse the material vision; but it was
-needful that all this should happen in vain, so far as the conduct of
-life was concerned. Reflection, in Verlaine, is pure waste; it is the
-speech of the soul and the speech of the eyes, that we must listen to
-in his verse, never the speech of the reason. And I call him fortunate
-because, going through life with a great unconsciousness of what most
-men spend their lives in considering, he was able to abandon himself
-entirely to himself, to his unimpeded vision, to his unchecked emotion,
-to the passionate sincerity which in him was genius.</p>
-
-
-<h4>2</h4>
-
-<p>French poetry, before Verlaine, was an admirable vehicle for a really
-fine, a really poetical, kind of rhetoric. With Victor Hugo, for the
-first time since Ronsard (the two or three masterpieces of Ronsard
-and his companions) it had learnt to sing; with Baudelaire it had
-invented a new vocabulary for the expression of subtle, often perverse,
-essentially modern emotion and sensation. But with Victor Hugo,
-with Baudelaire, we are still under the dominion of rhetoric. "Take
-eloquence, and wring its neck!" said Verlaine in his <i>Art Poétique;</i>
-and he showed, by writing it, that French verse could be written
-without rhetoric. It was partly from his study of English models that
-he learnt the secret of liberty in verse, but it was much more a secret
-found by the way, in the mere endeavour to be absolutely sincere, to
-express exactly what he saw, to give voice to his own temperament, in
-which intensity of feeling seemed to find its own expression, as if by
-accident. <i>L'art, mes enfants, c'est d'être absolument soi-même,</i> he
-tells us in one of his later poems; and, with such a personality as
-Verlaine's to express, what more has art to do, if it would truly, and
-in any interesting manner, hold the mirror up to nature?</p>
-
-<p>For, consider the natural qualities which this man had for the task of
-creating a new poetry. "Sincerity, and the impression of the moment
-followed to the letter": that is how he defined his theory of style, in
-an article written about himself.</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Car nous voulons la nuance encor,<br />
-Pas la couleur, rien que la nuance!<br />
-</p>
-
-<p>as he cries, in his famous <i>Art Poétique.</i> Take, then, his
-susceptibility of the senses, an emotional susceptibility not less
-delicate; a life sufficiently troubled to draw out every emotion of
-which he was capable, and, with it, that absorption in the moment,
-that inability to look before or after; the need to love and the need
-to confess, each a passion; an art of painting the fine shades of
-landscape, of evoking atmosphere, which can be compared only with the
-art of Whistler; a simplicity of language which is the direct outcome
-of a simplicity of temperament, with just enough consciousness of
-itself for a final elegance; and, at the very depth of his being, an
-almost fierce humility, by which the passion of love, after searching
-furiously through all his creatures, finds God by the way, and kneels
-in the dust before him. Verlaine was never a theorist: he left theories
-to Mallarmé. He had only his divination; and he divined that poetry,
-always desiring that miracles should happen, had never waited patiently
-enough upon the miracle. It was by that proud and humble mysticism of
-his temperament that he came to realise how much could be done by, In a
-sense, trying to do nothing.</p>
-
-<p>And then: <i>De la musique avant toute chose; De la musique encore et
-toujours!</i> There are poems of Verlaine which go as far as verse can
-go to become pure music, the voice of a bird with a human soul. It
-is part of his simplicity, his divine childishness, that he abandons
-himself, at times, to the song which words begin to sing in the air,
-with the same wise confidence with which he abandons himself to the
-other miracles about him. He knows that words are living things, which
-we have not created, and which go their way without demanding of us
-the right to live. He knows that words are suspicious, not without
-their malice, and that they resist mere force with the impalpable
-resistance of fire or water. They are to be caught only with guile or
-with trust. Verlaine has both, and words become Ariel to him. They
-bring him not only that submission of the slave which they bring to
-others, but all the soul, and in a happy bondage. They transform
-themselves for him into music, colour, and shadow; a disembodied music,
-diaphanous colours, luminous shadow. They serve him with so absolute a
-self-negation that he can write <i>romances sans paroles,</i> songs almost
-without words, in which scarcely a sense of the interference of human
-speech remains. The ideal of lyric poetry, certainly, is to be this
-passive, flawless medium for the deeper consciousness of things, the
-mysterious voice of that mystery which lies about us, out of which we
-have come, and into which we shall return. It is not without reason
-that we cannot analyse a perfect lyric.</p>
-
-<p>With Verlaine the sense of hearing and the sense of sight are almost
-interchangeable: he paints with sound, and his line and atmosphere
-become music. It was with the most precise accuracy that Whistler
-applied the terms of music to his painting, for painting, when it aims
-at being the vision of reality, <i>pas la couleur, rien que la nuance,</i>
-passes almost into the condition of music. Verlaine's landscape
-painting is always an evocation, in which outline is lost in atmosphere.</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-C'est des beaux yeux derrière des voiles,<br />
-C'est le grand jour tremblant de midi,<br />
-C'est, par un ciel d'automne attiédi,<br />
-Le bleu fouillis des claires étoiles!<br />
-</p>
-
-<p>He was a man, certainly, "for whom the visible world existed," but for
-whom it existed always as a vision. He absorbed it through all his
-senses, as the true mystic absorbs the divine beauty. And so he created
-in verse a new voice for nature, full of the humble ecstasy with which
-he saw, listened, accepted.</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Cette âme qui se lamente<br />
-En cette plaine dormante<br />
-<span style="margin-left: 1em;">C'est la nôtre, n'est-ce pas?</span><br />
-La mienne, dis, et la tienne,<br />
-Dont s'exhale l'humble antienne<br />
-<span style="margin-left: 1em;">Par ce tiède soir, tout has?</span><br />
-</p>
-
-<p>And with the same attentive simplicity with which he found words
-for the sensations of hearing and the sensations of sight, he found
-words for the sensations of the soul, for the fine shades of feeling.
-From the moment when his inner life may be said to have begun, he
-was occupied with the task of an unceasing confession, in which one
-seems to overhear him talking to himself, in that vague, preoccupied
-way which he often had. Here again are words which startle one by
-their delicate resemblance to thoughts, by their winged flight from
-so far, by their alighting so close. The verse murmurs, with such
-an ingenuous confidence, such intimate secrets. That "setting free"
-of verse, which is one of the achievements of Verlaine, was itself
-mainly an attempt to be more and more sincere, a way of turning poetic
-artifice to new account, by getting back to nature itself, hidden away
-under the eloquent rhetoric of Hugo, Baudelaire, and the Parnassians.
-In the devotion of rhetoric to either beauty or truth, there is a
-certain consciousness of an audience, of an external judgment: rhetoric
-would convince, be admired. It is the very essence of poetry to be
-unconscious of anything between its own moment of flight and the
-supreme beauty which it will never attain. Verlaine taught French
-poetry that wise and subtle unconsciousness. It was in so doing that
-he "fused his personality," in the words of Verhaeren, "so profoundly
-with beauty, that he left upon it the imprint of a new and henceforth
-eternal attitude."</p>
-
-
-<h4>3</h4>
-
-<p><i>J'ai la fureur d'aimer,</i> says Verlaine, in a passage of very personal
-significance.</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-J'ai la fureur d'aimer. Mon cœur si faible est fou.<br />
-N'importe quand, n'importe quel et n'importe où,<br />
-Qu'un éclair de beauté, de vertu, de vaillance,<br />
-Luise, il s'y précipite, il y vole, il y lance,<br />
-Et, le temps d'une étreinte, il embrasse cent fois<br />
-L'être ou l'objet qu'il a poursuivi de son choix;<br />
-Puis, quand l'illusion a replié son aile,<br />
-Il revient triste et seul bien souvent, mais fidèle,<br />
-Et laissant aux ingrats quelque chose de lui,<br />
-Sang ou chair....<br />
-J'ai la fureur d'aimer. Qu'y faire? Ah, laissez faire!<br />
-</p>
-
-<p>And certainly this admirable, and supremely dangerous, quality was
-at the root of Verlaine's nature. Instinctive, unreasoning as he
-was, entirely at the mercy of the emotion or impression which, for
-the moment, had seized upon him, it was inevitable that he should
-be completely at the mercy of the most imperious of instincts, of
-passions, and of intoxications. And he had the simple and ardent
-nature, in this again consistently childlike, to which love, some kind
-of affection, given or returned, is not the luxury, the exception,
-which it is to many natures, but a daily necessity. To such a
-temperament there may or may not be the one great passion; there
-will certainly be many passions. And in Verlaine I find that single,
-childlike necessity of loving and being loved, all through his life
-and on every page of his works; I find it, unchanged in essence, but
-constantly changing form, in his chaste and unchaste devotions to
-women, in his passionate friendships with men, in his supreme mystical
-adoration of God.</p>
-
-<p>To turn from <i>La Bonne Chanson,</i> written for a wedding present to a
-young wife, to <i>Chansons pour Elle,</i> written more than twenty years
-later, in dubious honour of a middle-aged mistress, is to travel a long
-road, the hard, long road which Verlaine had travelled during those
-years. His life was ruinous, a disaster, more sordid perhaps than the
-life of any other poet; and he could write of it, from a hospital-bed,
-with this quite sufficient sense of its deprivations. "But all the
-same, it is hard," he laments, in <i>Mes Hôpitaux,</i> "after a life of
-work, set off, I admit, with accidents in which I have had a large
-share, catastrophes perhaps vaguely premeditated&mdash;it is hard, I say, at
-forty-seven years of age, in full possession of all the reputation (of
-the <i>success,</i> to use the frightful current phrase) to which my highest
-ambitions could aspire&mdash;hard, hard, hard indeed, worse than hard, to
-find myself&mdash;good God!&mdash;to find myself <i>on the streets,</i> and to have
-nowhere to lay my head and support an ageing body save the pillows and
-the <i>menus</i> of a public charity, even now uncertain, and which might at
-any moment be withdrawn&mdash;God forbid!&mdash;without, apparently, the fault of
-any one, oh! not even, and above all, not mine." Yet, after all, these
-sordid miseries, this poor man's vagabondage, all the misfortunes of
-one certainly "irreclaimable," on which so much stress has been laid,
-alike by friends and by foes, are externalities; they are not the man;
-the man, the eternal lover, passionate and humble, remains unchanged,
-while only his shadow wanders, from morning to night of the long day.</p>
-
-<p>The poems to Rimbaud, to Lucien Létinois, to others, the whole volume
-of <i>Dédicaces,</i> cover perhaps as wide a range of sentiment as <i>La Bonne
-Chanson</i> and <i>Chansons pour Elle.</i> The poetry of friendship has never
-been sung with such plaintive sincerity, such simple human feeling, as
-in some of these poems, which can only be compared, in modern poetry,
-with a poem for which Verlaine had a great admiration, Tennyson's <i>In
-Memoriam.</i> Only with Verlaine, the thing itself, the affection or the
-regret, is everything; there is no room for meditation over destiny,
-or search for a problematical consolation. Other poems speak a more
-difficult language, in which, doubtless, <i>l'ennui de vivre avec les
-gens et dans les choses</i> counts for much, and <i>la fureur d'aimer</i> for
-more.</p>
-
-<p>In spite of the general impression to the contrary, an impression
-which by no means displeased him himself, I must contend that the
-sensuality of Verlaine, brutal as it could sometimes be, was after
-all simple rather than complicated, instinctive rather than perverse,
-in the poetry of Baudelaire, with which the poetry of Verlaine is so
-often compared, there is a deliberate science of sensual perversity
-which has something almost monachal in its accentuation of vice with
-horror, in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of; perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption, to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady
-of love. It is love desiring the absolute, seeking in vain, seeking
-always, and, finally, out of the depths, finding God.</p>
-
-<p>Verlaine's conversion took place while he was in prison, during those
-solitary eighteen months in company with his thoughts, that enforced
-physical inactivity, which could but concentrate his whole energy on
-the only kind of sensation then within his capacity, the sensations of
-the soul and of the conscience. With that promptitude of abandonment
-which was his genius, he grasped feverishly at the succour of God and
-the Church, he abased himself before the immaculate purity of the
-Virgin. He had not, like others who have risen from the same depths to
-the same height of humiliation, to despoil his nature of its pride, to
-conquer his intellect, before he could become <i>l'enfant vêtu de laine
-et d'innocence.</i> All that was simple, humble, childlike in him accepted
-that humiliation with the loving child's joy in penitence; all that was
-ardent, impulsive, indomitable in him burst at once into a flame of
-adoration.</p>
-
-<p>He realised the great secret of the Christian mystics: that it is
-possible to love God with an extravagance of the whole being, to which
-the love of the creature cannot attain. All love is an attempt to break
-through the loneliness of individuality, to fuse oneself with something
-not oneself, to give and to receive, in all the warmth of natural
-desire, that inmost element which remains, so cold and so invincible,
-in the midst of the soul. It is a desire of the infinite in humanity,
-and, as humanity has its limits, it can but return sadly upon itself
-when that limit is reached. Thus human love is not only an ecstasy but
-a despair, and the more profound a despair the more ardently it is
-returned.</p>
-
-<p>But the love of God, considered only from its human aspect, contains at
-least the illusion of infinity. To love God is to love the absolute,
-so far as the mind of man can conceive the absolute, and thus, in a
-sense, to love God is to possess the absolute, for love has already
-possessed that which it apprehends. What the earthly lover realises to
-himself as the image of his beloved is, after all, his own vision of
-love, not her. God must remain <i>deus absconditus,</i> even to love; but
-the lover, incapable of possessing infinity, will have possessed all
-of infinity of which he is capable. And his ecstasy will be flawless.
-The human mind, meditating on infinity, can but discover perfection
-beyond perfection; for it is impossible to conceive of limitation in
-any aspect of that which has once been conceived as infinite. In place
-of that deception which comes from the shock of a boundary-line beyond
-which humanity cannot conceive of humanity, there is only a divine rage
-against the limits of human perception, which by their own failure
-seem at last to limit for us the infinite itself. For once, love finds
-itself bounded only by its own capacity; so far does the love of God
-exceed the love of the creature, and so far would it exceed that love
-if God did not exist.</p>
-
-<p>But if He does exist! if, outside humanity, a conscient, eternal
-perfection, who has made the world in his image, loves the humanity He
-has made, and demands love in return! If the spirit of his love is as
-a breath over the world, suggesting, strengthening, the love which it
-desires, seeking man that man may seek God, itself the impulse which it
-humbles itself to accept at man's hands; if indeed,</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Mon Dieu m'a dit: mon fils, il faut m'aimer;<br />
-</p>
-
-<p>how much more is this love of God, in its inconceivable acceptance
-and exchange, the most divine, the only unending intoxication, in
-the world! Well, it is this realised sense of communion, point by
-point realised, and put into words, more simple, more human, more
-instinctive than any poet since the mediæval mystics has found for the
-delights of this intercourse, that we find in <i>Sagesse,</i> and in the
-other religious poems of Verlaine.</p>
-
-<p>But, with Verlaine, the love of God is not merely a rapture, it is
-a thanksgiving for forgiveness. Lying in wait behind all the fair
-appearances of the world, he remembers the old enemy, the flesh; and
-the sense of sin (that strange paradox of the reason) is childishly
-strong in him. He laments his offence, he sees not only the love but
-the justice of God, and it seems to him, as in a picture, that the
-little hands of the Virgin are clasped in petition for him. Verlaine's
-religion is the religion of the Middle Ages. <i>Je suis catholique,</i> he
-said to me, <i>mais ... catholique du moyen-âge!</i> He might have written
-the ballad which Villon made for his mother, and with the same visual
-sense of heaven and hell. Like a child, he tells his sins over,
-promises that he has put them behind him, and finds such <i>naïve,</i> human
-words to express his gratitude. The Virgin is really, to him, mother
-and friend; he delights in the simple, peasant humanity, still visible
-in her who is also the Mystical Rose, the Tower of Ivory, the Gate of
-Heaven, and who now extends her hands, in the gesture of pardon, from a
-throne only just lower than the throne of God.</p>
-
-
-<h4>4</h4>
-
-<p>Experience, I have said, taught Verlaine nothing; religion had no more
-stable influence upon his conduct then experience. In that apology for
-himself which he wrote under the anagram of "Pauvre Lelian," he has
-stated the case with his usual sincerity. "I believe," he says, "and I
-sin in thought as in action; I believe, and I repent in thought, if no
-more. Or again, I believe, and I am a good Christian at this moment; I
-believe, and I am a bad Christian the instant after. The remembrance,
-the hope, the invocation of a sin delights me, with or without remorse,
-sometimes under the very form of sin, and hedged with all its natural
-consequences; more often&mdash;so strong, so natural and <i>animal,</i> are
-flesh and blood&mdash;just in the same manner as the remembrances, hopes,
-invocations of any carnal freethinker. This delight, I, you, some one
-else, writers, it pleases us to put to paper and publish more or less
-well expressed: we consign it, in short, into literary form, forgetting
-all religious ideas, or not letting one of them escape us. Can any one
-in good faith condemn us as poet? A hundred times no." And, indeed, I
-would echo, a hundred times no! It is just this apparent complication
-of what is really a great simplicity which gives its singular value to
-the poetry of Verlaine, permitting it to sum up in itself the whole
-paradox of humanity, and especially the weak, passionate, uncertain,
-troubled century to which we belong, in which so many doubts,
-negations, and distresses seem, now more than ever, to be struggling
-towards at least an ideal of spiritual consolation. Verlaine is the
-poet of these weaknesses and of that ideal.</p>
-
-<p>[<i>See also account given in</i> "<a href="#PAUL_VERLAINE2">Bibliography and Notes</a>".]</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="I_JORIS-KARL_HUYSMANS" id="I_JORIS-KARL_HUYSMANS">I. JORIS-KARL HUYSMANS</a></h4>
-
-
-<p>The novels of Huysmans, however we may regard them as novels,
-are, at all events, the sincere and complete expression of a very
-remarkable personality. From <i>Marthe</i> to <i>Là-Bas</i> every story, every
-volume, disengages the same atmosphere&mdash;the atmosphere of a London
-November, when mere existence is a sufficient burden, and the little
-miseries of life loom up through the fog into a vague and formidable
-grotesqueness. Here, for once, is a pessimist whose philosophy is
-mere sensation&mdash;and sensation, after all, is the one certainty in
-a world which may be well or ill arranged, for ultimate purposes,
-but which is certainly, for each of us, what each of us feels it to
-be. To Huysmans the world appears to be a profoundly uncomfortable,
-unpleasant, ridiculous place, with a certain solace in various forms
-of art, and certain possibilities of at least temporary escape. Part
-of his work presents to us a picture of ordinary life as he conceives
-it, in its uniform trivial wretchedness; in another part he has
-made experiment in directions which have seemed to promise escape,
-relief; in yet other portions he has allowed himself the delight of
-his sole enthusiasm, the enthusiasm of art. He himself would be the
-first to acknowledge&mdash;indeed, practically, he has acknowledged that
-the particular way in which he sees life is a matter of personal
-temperament and constitution, a matter of nerves. The Goncourts have
-never tired of insisting on the fact of their <i>névrose,</i> of pointing
-out its importance in connection with the form and structure of their
-work, their touch on style, even. To them the <i>maladie fin de siècle</i>
-has come delicately, as to the chlorotic fine ladies of the Faubourg
-Saint-Germain: it has sharpened their senses to a point of morbid
-acuteness, it has given their work a certain feverish beauty. To
-Huysmans it has given the exaggerated horror of whatever is ugly and
-unpleasant, with the fatal instinct of discovering, the fatal necessity
-of contemplating, every flaw and every discomfort that a somewhat
-imperfect world can offer for inspection. It is the transposition
-of the ideal. Relative values are lost, for it is the sense of the
-disagreeable only that is heightened; and the world, in this strange
-disorder of vision, assumes an aspect which can only be compared with
-that of a drop of impure water under the microscope. "Nature seen
-through a temperament" is Zola's definition of all art. Nothing,
-certainly, could be more exact and expressive as a definition of the
-art of Huysmans.</p>
-
-<p>To realise how faithfully and how completely Huysmans has revealed
-himself in all he has written, it is necessary to know the man. "He
-gave me the impression of a cat," some interviewer once wrote of him;
-"courteous, perfectly polite, almost amiable, but all nerves, ready to
-shoot out his claws at the least word." And indeed, there is something
-of his favourite animal about him. The face is grey, wearily alert,
-with a look of benevolent malice. At first sight it is commonplace,
-the features are ordinary, one seems to have seen it at the Bourse or
-the Stock Exchange. But gradually that strange, unvarying expression,
-that look of benevolent malice, grows upon you as the influence of the
-man makes itself felt. I have seen Huysmans in his office&mdash;he is an
-employé in the Ministry of Foreign Affairs, and a model employé; I have
-seen him in a café, in various houses; but I always see him in memory
-as I used to see him at the house of the bizarre Madame X. He leans
-back on the sofa, rolling a cigarette between his thin, expressive
-fingers, looking at no one and at nothing, while Madame X moves about
-with solid vivacity in the midst of her extraordinary menagerie of
-<i>bric-à-brac.</i> The spoils of all the world are there, in that ncredibly
-tiny <i>salon;</i> they lie underfoot, they climb up walls, they cling to
-screens, brackets, and tables; one of your elbows menaces a Japanese
-toy, the other a Dresden china shepherdess; all the colours of the
-rainbow clash in a barbaric discord of notes. And in a corner of this
-fantastic room, Huysmans lies back indifferently on the sofa, with the
-air of one perfectly resigned to the boredom of life. Something is
-said by my learned friend who is to write for the new periodical, or
-perhaps it is the young editor of the new periodical who speaks, or
-(if that were not impossible) the taciturn Englishman who accompanies
-me; and Huysmans, without looking up, and without taking the trouble
-to speak very distinctly, picks up the phrase, transforms it, more
-likely transpierces it, in a perfectly turned sentence, a phrase of
-impromptu elaboration. Perhaps it is only a stupid book that some one
-has mentioned, or a stupid woman; as he speaks, the book looms up
-before one, becomes monstrous in its dulness, a masterpiece and miracle
-of imbecility; the unimportant little woman grows into a slow horror
-before your eyes. It is always the unpleasant aspect of things that he
-seizes, but the intensity of his revolt from that unpleasantness brings
-a touch of the sublime into the very expression of his disgust. Every
-sentence is an epigram, and every epigram slaughters a reputation or an
-idea. He speaks with an accent as of pained surprise, an amused look of
-contempt, so profound that it becomes almost pity, for human inbecility.</p>
-
-<p>Yes, that is the true Huysmans, the Huysmans of <i>A Rebours,</i> and it is
-just such surroundings that seem to bring out his peculiar quality.
-With this contempt for humanity, this hatred of mediocrity, this
-passion for a somewhat exotic kind of modernity, an artist who is so
-exclusively an artist was sure, one day or another, to produce a work
-which, being produced to please himself, and being entirely typical
-of himself, would be, in a way, the quintessence of contemporary
-Decadence. And it is precisely such a book that Huysmans has written,
-in the extravagant, astonishing <i>A Rebours.</i> All his other books
-are a sort of unconscious preparation for this one book, a sort of
-inevitable and scarcely necessary sequel to it. They range themselves
-along the line of a somewhat erratic development, from Baudelaire,
-through Goncourt, by way of Zola, to the surprising originality of so
-disconcerting an exception to any and every order of things.</p>
-
-<p>The descendant of a long line of Dutch painters&mdash;one of whom, Cornelius
-Huysmans, has a certain fame among the lesser landscape men of the
-great period&mdash;Joris-Karl Huysmans was born at Paris, February 5, 1848.
-His first book, <i>Le Drageoir à Epices,</i> published at the age of
-twenty-six, is a <i>pasticcio</i> of prose poems, done after Baudelaire, of
-little sketches, done after Dutch artists, together with a few studies
-of Parisian landscape, done after nature. It shows us the careful,
-laboured work of a really artistic temperament; it betrays here and
-there, the spirit of acrimonious observation which is to count for so
-much with Huysmans&mdash;in the crude malice of <i>L'Extase,</i> for example, in
-the notation of the "richness of tone," the "superb colouring," of an
-old drunkard. And one sees already something of the novelty and the
-precision of his description, the novelty and the unpleasantness of the
-subjects which he chooses to describe, in this vividly exact picture
-of the carcass of a cow hung up outside a butcher's shop: "As in a
-hothouse, a marvellous vegetation flourished in the carcass. Veins shot
-out on every side like trails of bind-weed; dishevelled branch-work
-extended itself along the body, an efflorescence of entrails unfurled
-their violet-tinted corollas, and big clusters of fat stood out, a
-sharp white, against the red medley of quivering flesh."</p>
-
-<p>In <i>Marthe: histoire d'une fille,</i> which followed in 1876, two years
-later, Huysmans is almost as far from actual achievement as in <i>Le
-Drageoir à Epices,</i> but the book, in its crude attempt to deal
-realistically, and somewhat after the manner of Goncourt, with the life
-of a prostitute of the lowest depths, marks a considerable advance upon
-the somewhat casual experiments of his earlier manner. It is important
-to remember that <i>Marthe</i> preceded <i>La Fille Élisa</i> and <i>Nana.</i> "I
-write what I see, what I feel, and what I have experienced," says the
-brief and defiant preface, "and I write it as well as I can: that is
-all. This explanation is not an excuse, it is simply the statement of
-the aim that I pursue in art." Explanation or excuse notwithstanding,
-the book was forbidden to be sold in France. It is Naturalism in its
-earliest and most pitiless stage&mdash;Naturalism which commits the error
-of evoking no sort of interest in this unhappy creature who rises a
-little from her native gutter, only to fall back more woefully into the
-gutter again. Goncourt's Élisa at least interests us; Zola's Nana at
-all events appeals to our senses. But Marthe is a mere document, like
-her story. Notes have been taken&mdash;no doubt <i>sur le vif</i>&mdash;they have been
-strung together, and here they are with only an interesting brutality,
-a curious sordidness to note, in these descriptions that do duty for
-psychology and incident alike, in the general flatness of character,
-the general dislocation of episode.</p>
-
-<p><i>Les Sœurs Vatard,</i> published in 1879, and the short story <i>Sac au
-Dos,</i> which appeared in 1880 in the famous Zolaist manifesto, <i>Les
-Soirées de Médan,</i> show the influence of <i>Les Rougon-Macquart</i> rather
-than of <i>Germinie Lacerteux.</i> For the time the "formula" of Zola
-has been accepted: the result is, a remarkable piece of work, but a
-story without a story, a frame without a picture. With Zola, there
-is at all events a beginning and an end, a chain of events, a play
-of character upon incident. But in <i>Les Sœurs Vatard</i> there is no
-reason for the narrative ever beginning or ending; there are miracles
-of description&mdash;the workroom, the rue de Sèvres, the locomotives, the
-<i>Foire du pain d'épice</i>&mdash;which lead to nothing; there are interiors,
-there are interviews, there are the two work-girls, Céline and Désirée,
-and their lovers; there is what Zola himself described as <i>tout
-ce milieu ouvrier, ce coin de misère et d'ignorance, de tranquille
-ordure et d'air naturellement empesté.</i> And with it all there is a
-heavy sense of stagnancy, a dreary lifelessness. All that is good in
-the book reappears, in vastly better company, in <i>En Ménage</i> (1881),
-a novel which is, perhaps, more in the direct line of heritage from
-<i>L'Education Sentimentale</i>&mdash;the starting-point of the Naturalistic
-novel&mdash;than any other novel of the Naturalists.</p>
-
-<p><i>En Ménage</i> is the story of <i>"Monsieur Tout-le-monde,</i> an insignificant
-personality, one of those poor creatures who have not even the
-supreme consolation of being able to complain of any injustice in
-their fate, for an injustice supposes at all events a misunderstood
-merit, a force." André is the reduction to the bourgeois formula of
-the invariable hero of Huysmans. He is just enough removed from the
-commonplace to suffer from it with acuteness. He cannot get on either
-with or without a woman in his establishment. Betrayed by his wife, he
-consoles himself with a mistress, and finally goes back to the wife.
-And the moral of it all is: "Let us be stupidly comfortable, if we
-can, in any way we can: but it is almost certain that we cannot." In
-<i>A Vau-l'Eau,</i> a less interesting story which followed <i>En Ménage,</i>
-the daily misery of the respectable M. Folantin, the government
-employé, consists in the impossible search for a decent restaurant,
-a satisfactory dinner: for M. Folantin, too, there is only the same
-counsel of a desperate, an inevitable resignation. Never has the
-intolerable monotony of small inconveniences been so scrupulously, so
-unsparingly chronicled, as in these two studies in the heroic degree
-of the commonplace. It happens to André, at a certain epoch in his
-life, to take back an old servant who had left him many years before.
-He finds that she has exactly the same defects as before, and "to find
-them there again," comments the author, "did not displease him. He had
-been expecting them all the time, he saluted them as old acquaintances,
-yet with a certain surprise, notwithstanding, to see them neither
-grown nor diminished. He noted for himself with satisfaction that
-the stupidity of his servant had remained stationary." On another
-page, referring to the inventor of cards, Huysmans defines him as one
-who "did something towards suppressing the free exchange of human
-imbecility." Having to say in passing that a girl has returned from a
-ball, "she was at home again," he observes, "after the half-dried sweat
-of the waltzes." In this invariably sarcastic turn of the phrase, this
-absoluteness of contempt, this insistence on the disagreeable, we find
-the note of Huysmans, particularly at this point in his career, when,
-like Flaubert, he forced himself to contemplate and to analyse the more
-mediocre manifestations of <i>la bêtise humaine.</i></p>
-
-<p>There is a certain perversity in this furious contemplation of
-stupidity, this fanatical insistence on the exasperating attraction of
-the sordid and the disagreeable; and it is by such stages that we come
-to <i>A Rebours.</i> But on the way we have to note a volume of <i>Croquis
-Parisiens</i> (1880), in which the virtuoso who is a part of the artist
-in Huysmans has executed some of his most astonishing feats; and a
-volume on L'<i>Art Moderne</i> (1883), in which the most modern of artists
-in literature has applied himself to the criticism&mdash;the revelation,
-rather&mdash;of modernity in art. In the latter, Huysmans was the first
-to declare the supremacy of Degas&mdash;"the greatest artist that we
-possess to-day in France"&mdash;while announcing with no less fervour the
-remote, reactionary, and intricate genius of Gustave Moreau. He was
-the first to discover Raffaëlli, "the painter of poor people and the
-open sky&mdash;a sort of Parisian Millet," as he called him; the first to
-discover Forain, <i>"le véritable peintre de la fille"</i>; the first to
-discover Odilon Redon, to do justice to Pissaro and Paul Gauguin. No
-literary artist since Baudelaire has made so valuable a contribution
-to art criticism, and the <i>Curiosités Esthétiques</i> are, after all,
-less exact in their actual study, less revolutionary, and less really
-significant in their critical judgments, than L'<i>Art Moderne.</i> The
-<i>Croquis Parisiens,</i> which, in its first edition, was illustrated
-by etchings of Forain and Raffaëlli, is simply the attempt to do in
-words what those artists have done in aquafortis or in pastel. There
-are the same Parisian types&mdash;the omnibus-conductor, the washerwoman,
-the man who sells hot chestnuts&mdash;the same impressions of a sick and
-sorry landscape, La Bièvre, for preference, in all its desolate and
-lamentable attraction; there is a marvellously minute series of
-studies of that typically Parisian music-hall, the Folies-Bergère.
-Huysmans' faculty of description is here seen at its fullest stretch of
-agility; precise, suggestive, with all the outline and colour of actual
-brush-work, it might even be compared with the art of Degas, only there
-is just that last touch wanting, that breath of palpitating life, which
-is what we always get in Degas, what we never get in Huysmans.</p>
-
-<p>In <i>L'Art Moderne,</i> speaking of the water-colours of Forain, Huysmans
-attributes to them "a specious and <i>cherché</i> art, demanding, for its
-appreciation, a certain initiation, a certain special sense." To
-realise the full value, the real charm, of <i>A Rebours,</i> some such
-initiation might be deemed necessary. In its fantastic unreality, its
-exquisite artificiality, it is the natural sequel of <i>En Ménage</i> and
-<i>A Vau-l'Eau,</i> which are so much more acutely sordid than the most
-sordid kind of real life; it is the logical outcome of that hatred
-and horror of human mediocrity, of the mediocrity of daily existence,
-which we have seen to be the special form of Huysmans' <i>névrose.</i> The
-motto, taken from a thirteenth-century mystic, Ruysbroeck the Admirable,
-is a cry for escape, for the "something in the world that is there in
-no satisfying measure, or not at all": <i>Il faut que je me réjouisse
-au-dessus du temps ... quoique le monde ait horreur de ma joie et
-que sa grossièreté ne sache pas ce que je veux dire.</i> And the book
-is the history of a <i>Thebaïde raffinée</i>&mdash;a voluntary exile from the
-world in a new kind of "Palace of Art." Des Esseintes, the vague but
-typical hero, is one of those half-pathological cases which help us to
-understand the full meaning of the word <i>décadence,</i> which they partly
-represent. The last descendant of an ancient family, his impoverished
-blood tainted by all sorts of excesses, Des Esseintes finds himself
-at thirty <i>sur le chemin, dégrisé, seul, abominablement lassé.</i> He
-has already realised that "the world is divided, in great part, into
-swaggerers and simpletons." His one desire is to "hide himself away,
-far from the world, in some retreat, where he might deaden the sound
-of the loud rumbling of inflexible life, as one covers the street with
-straw, for sick people." This retreat he discovers, just far enough
-from Paris to be safe from disturbance, just near enough to be saved
-from the nostalgia of the unattainable. He succeeds in making his house
-a paradise of the artificial, choosing the tones of colour that go
-best with candle-light, for it need scarcely be said that Des Esseintes
-has effected a simple transposition of night and day. His disappearance
-from the world has been complete; it seems to him that the "comfortable
-desert" of his exile need never cease to be just such a luxurious
-solitude; it seems to him that he has attained his desire, that he has
-attained to happiness.</p>
-
-<p>Disturbing physical symptoms harass him from time to time, but they
-pass. It is an effect of nerves that now and again he is haunted by
-remembrance; the recurrence of a perfume, the reading of a book, brings
-back a period of life when his deliberate perversity was exercised
-actively in matters of the senses. There are his fantastic banquets,
-his fantastic amours: the <i>repas de deuil,</i> Miss Urania the acrobat,
-the episode of the ventriloquist-woman and the reincarnation of the
-Sphinx and the Chimæra of Flaubert, the episode of the boy <i>chez</i>
-Madame Laure. A casual recollection brings up the schooldays of his
-childhood with the Jesuits, and with that the beliefs of childhood,
-the fantasies of the Church, the Catholic abnegation of the <i>Imitatio</i>
-joining so strangely with the final philosophy of Schopenhauer.
-At times his brain is haunted by social theories&mdash;his dull hatred
-of the ordinary in life taking form in the region of ideas. But in
-the main he feeds himself, with something of the satisfaction of
-success, on the strange food for the sensations with which he has so
-laboriously furnished himself. There are his books, and among these a
-special library of the Latin writers of the Decadence. Exasperated by
-Virgil, profoundly contemptuous of Horace, he tolerates Lucan (which
-is surprising), adores Petronius (as well he might), and delights
-in the neologisms and the exotic novelty of Apuleius. His curiosity
-extends to the later Christian poets&mdash;from the coloured verse of
-Claudian down to the verse which is scarcely verse of the incoherent
-ninth century. He is, of course, an amateur of exquisite printing, of
-beautiful bindings, and possesses an incomparable Baudelaire <i>(édition
-tirée à un exemplaire),</i> a unique Mallarmé. Catholicism being the
-adopted religion of the Decadence&mdash;for its venerable age, valuable in
-such matters as the age of an old wine, its vague excitation of the
-senses, its mystical picturesqueness&mdash;Des Esseintes has a curious
-collection of the later Catholic literature, where Lacordaire and
-the Comte de Falloux, Veuillot and Ozanam, find their place side by
-side with the half-prophetic, half-ingenious Hello, the amalgam of a
-monstrous mysticism and a casuistical sensuality, Barbey d'Aurevilly.
-His collection of "profane" writers is small, but it is selected for
-the qualities of exotic charm that have come to be his only care in
-art&mdash;for the somewhat diseased, or the somewhat artificial beauty
-that alone can strike, a responsive thrill from his exacting nerves.
-"Considering within himself, he realised that a work of art, in order
-to attract him, must come to him with that quality of strangeness
-demanded by Edgar Poe; but he fared yet further along this route,
-and sought for all the Byzantine flora of the brain, for complicated
-deliquescences of style; he required a troubling indecision over which
-he could muse, fashioning it after his will to more of vagueness or
-of solid form, according to the state of his mind at the moment. He
-delighted in a work of art both for what it was in itself and for
-what it could lend him; he would fain go along with it, thanks to it,
-as though sustained by an adjuvant, as though borne in a vehicle,
-into a sphere where his sublimated sensations would wake in him an
-unaccustomed stir, the cause of which he would long and vainly seek
-to determine." So he comes to care supremely for Baudelaire, "who,
-more than any other, possessed the marvellous power of rendering,
-with a strange sanity of expression, the most fleeting, the most
-wavering morbid states of exhausted minds, of desolate souls." In
-Flaubert he prefers <i>La Tentation de Saint-Antoine;</i> in Goncourt, <i>La
-Faustin;</i> in Zola, <i>La Faute de l'Abbé Mouret-</i> the exceptional, the
-most remote and <i>recherché</i> outcome of each temperament. And of the
-three it is the novel of Goncourt that appeals to him with special
-intimacy&mdash;that novel which, more than any other, seems to express, in
-its exquisitely perverse charm, all that decadent civilisation of which
-Des Esseintes is the type and symbol. In poetry he has discovered the
-fine perfume, the evanescent charm, of Paul Verlaine, and near that
-great poet (forgetting, strangely, Arthur Rimbaud) he places two poets
-who are curious&mdash;the disconcerting, tumultuous Tristan Corbière, and
-the painted and bejewelled Théodore Hannon. With Edgar Poe he has
-the instinctive sympathy which drew Baudelaire to the enigmatically
-perverse Decadent of America; he delights, sooner than all the world,
-in the astonishing, unbalanced, unachieved genius of Villiers de
-l'Isle-Adam. Finally, it is in Stéphane Mallarmé that he finds the
-incarnation of "the decadence of a literature, irreparably affected in
-its organism, weakened in its ideas by age, exhausted by the excesses
-of syntax, sensitive only to the curiosity which fevers sick people,
-and yet hastening to say everything, now at the end, torn by the wish
-<i>to</i> atone for all its omissions of enjoyment, to bequeath its subtlest
-memories of sorrow on its death-bed."</p>
-
-<p>But it is not on books alone that Des Esseintes nurses his sick and
-craving fancy. He pushes his delight in the artificial to the last
-limits, and diverts himself with a bouquet of jewels, a concert of
-flowers, an orchestra of liqueurs, an orchestra of perfumes. In flowers
-he prefers the real flowers that imitate artificial ones. It is the
-monstrosities of nature, the offspring of unnatural adulteries, that
-he cherishes in the barbarically coloured flowers, the plants with
-barbaric names, the carnivorous plants of the Antilles&mdash;morbid horrors
-of vegetation, chosen, not for their beauty, but for their strangeness.
-And his imagination plays harmonies on the sense of taste, like
-combinations of music, from the flute-like sweetness of anisette, the
-trumpet-note of kirsch, the eager yet velvety sharpness of curaçao, the
-clarionet. He combines scents, weaving them into odorous melodies, with
-effects like those of the refrains of certain poems, employing, for
-example, the method of Baudelaire in <i>L'Irréparable</i> and <i>Le Balcon,</i>
-where the last line of the stanza is the echo of the first, in the
-languorous progression of the melody. And above all he has his few,
-carefully chosen pictures, with their diverse notes of strange beauty
-and strange terror&mdash;the two Salomés of Gustave Moreau, the "Religious
-Persecutions" of Jan Luyken, the opium-dreams of Odilon Redon. His
-favourite artist is Gustave Moreau, and it is on this superb and
-disquieting picture that he cares chiefly to dwell.</p>
-
-<p>A throne, like the high altar of a cathedral, rose beneath innumerable
-arches springing from columns, thick-set as Roman pillars, enamelled
-with vari-coloured bricks, set with mosaics, incrusted with lapis
-lazuli and sardonyx, In a palace like the basilica of an architecture
-at once Mussulman and Byzantine. In the centre of the tabernacle
-surmounting the altar, fronted with rows of circular steps, sat the
-Tetrarch Herod, the tiara on his head, his legs pressed together, his
-hands on his knees. His face was yellow, parchment-like, annulated
-with wrinkles, withered with age; his long beard floated like a white
-cloud on the jewelled stars that constellated the robe of netted old
-across his breast. Around this statue, motionless, frozen in the
-sacred pose of a Hindu god, perfumes burned, throwing out clouds of
-vapour, pierced, as by the phosphorescent eyes of animals, by the fire
-of precious stones set in the sides of the throne; then the vapour
-mounted, unrolling itself beneath arches where the blue smoke mingled
-with the powdered gold of great sunrays, fallen jrom the domes.</p>
-
-<p>In the perverse odour of perfumes, in the overheated atmosphere of this
-church, Salomé, her left arm extended in a gesture of command, her bent
-right arm holding at the level of the face a great lotus, advances
-slowly to the sound of a guitar, thrummed by a woman who crouches on
-the floor.</p>
-
-<p>With collected, solemn, almost august countenance, she begins the
-lascivious dance that should waken the sleeping senses of the aged
-Herod; her breasts undulate, become rigid at the contact of the
-whirling necklets; diamonds sparkle on the dead whiteness of her skin,
-her bracelets, girdles, rings, shoot sparks; on her triumphal robe,
-sewn with pearls, flowered with silver, sheeted with gold, the jewelled
-breastplate, whose every stitch is a precious stone, bursts into flame,
-scatters in snakes of fire, swarms on the ivory-toned, tea-rose flesh,
-like splendid insects with dazzling wings, marbled with carmine,
-dotted with morning gold, diapered with steel-blue, streaked with
-peacock-green. . . . . . . . . In the work of Gustave Moreau, conceived
-on no Scriptural data, Des Esseintes saw at last the realisation of the
-strange, superhuman Salomé that he had dreamed. She was no more the
-mere dancing-girl who, with the corrupt torsion of her limbs, tears
-a cry of desire from an old man; who, with her eddying breasts, her
-palpitating body, her quivering thighs, breaks the energy, melts the
-will, of a king; she has become the symbolic deity of indestructible
-Lust, the goddess of immortal Hysteria, the accursed Beauty, chosen
-among, many by the catalepsy that has stiffened her limbs, that has
-hardened her muscles; the monstrous, indifferent, irresponsible,
-insensible Beast, poisoning, like Helen of old, all that go near to
-her, all that look upon her, all that she touches.</p>
-
-<p>It is in such a "Palace of Art" that Des Esseintes would recreate his
-already over-wrought body and brain, and the monotony of its seclusion
-is only once broken by a single excursion into the world without. This
-one episode of action, this one touch of realism in a book given over
-to the artificial, confined to a record of sensation, is a projected
-voyage to London, a voyage that never occurs. Des Esseintes has been
-reading Dickens, idly, to quiet his nerves, and the violent colours
-of those ultra-British scenes and characters have imposed themselves
-upon his imagination. Days of rain and fog complete the picture of
-that <i>pays de brume et de bone,</i> and suddenly, stung by the unwonted
-desire for change, he takes the train to Paris, resolved to distract
-himself by a visit to London. Arrived in Paris before his time, he
-takes a cab to the office of <i>Galignani's Messenger,</i> fancying himself,
-as the rain-drops rattle on the roof and the mud splashes against the
-windows, already in the midst of the immense city, its smoke and dirt.
-He reaches <i>Galignani's Messenger,</i> and there, turning over Baedekers
-and Mur-rays, loses himself in dreams of an imagined London. He buys a
-Baedeker, and, to pass the time, enters the "Bodéga" at the corner of
-the Rue de Rivoli and the Rue Castiglione. The wine-cellar is crowded
-with Englishmen: he sees, as he drinks his port, and listens to the
-unfamiliar accents, all the characters of Dickens&mdash;a whole England
-of caricature; as he drinks his Amontillado, the recollection of Poe
-puts a new horror into the good-humoured faces about him. Leaving the
-"Bodéga," he steps out again into the rain-swept street, regains his
-cab, and drives to the English tavern of the Rue d'Amsterdam. He has
-just time for dinner, and he finds a place beside the <i>insulaires,</i>
-with "their porcelain eyes, their crimson cheeks," and orders a heavy
-English dinner, which he washes down with ale and porter, seasoning
-his coffee, as he imagines we do in England, with gin. As time passes,
-and the hour of the train draws near, he begins to reflect vaguely on
-his project; he recalls the disillusion of the visit he had once paid
-to Holland. Does not a similar disillusion await him in London? "Why
-travel, when one can travel so splendidly in a chair? Was he not at
-London already, since its odours, its atmosphere, its inhabitants, its
-food, its utensils, were all about him?" The train is due, but he does
-not stir. "I have felt and seen," he says to himself, "what I wanted
-to feel and see. I have been saturated with English life all this
-time; it would be madness to lose, by a clumsy change of place, these
-imperishable sensations." So he gathers together his luggage, and goes
-home again, resolving never to abandon the "docile phantasmagoria of
-the brain" for the mere realities of the actual world. But his nervous
-malady, one of whose symptoms had driven him forth and brought him back
-so spasmodically, is on the increase. He is seized by hallucinations,
-haunted by sounds: the hysteria of Schumann, the morbid exaltation of
-Berlioz, communicate themselves to him in the music that besieges his
-brain. Obliged at last to send for a doctor, we find him, at the end
-of the book, ordered back to Paris, to the normal life, the normal
-conditions, with just that chance of escape from death or madness.
-So suggestively, so instructively, closes the record of a strange,
-attractive folly&mdash;in itself partly a serious ideal (which indeed is
-Huysmans' own), partly the caricature of that ideal. Des Esseintes,
-though studied from a real man, who is known to those who know a
-certain kind of society in Paris, is a type rather than a man: he is
-the offspring of the Decadent art that he adores, and this book a
-sort of breviary for its worshippers. It has a place of its own in
-the literature of the day, for it sums up, not only a talent, but a
-spiritual epoch.</p>
-
-<p><i>A Rebours</i> is a book that can only be written once, and since that
-date Huysmans has published a short story, <i>Un Dilemme</i> (1887), which
-is merely a somewhat lengthy anecdote; two novels, <i>En Rade</i>(1887)
-and <i>Là-Bas</i>(1891), both of which are interesting experiments, but
-neither of them an entire success; and a volume of art criticism,
-<i>Certains</i> (1890), notable for a single splendid essay, that on
-Félicien Rops, the etcher of the fantastically erotic. <i>En Rade</i> is a
-sort of deliberately exaggerated record&mdash;vision rather then record&mdash;of
-the disillusions of a country sojourn, as they affect the disordered
-nerves of a town <i>névrose.</i> The narrative is punctuated by nightmares,
-marvellously woven out of nothing, and with no psychological value&mdash;the
-human part of the book being a sort of picturesque pathology at best,
-the representation of a series of states of nerves, sharpened by the
-tragic ennui of the country. There is a cat which becomes interesting
-in its agonies; but the long boredom of the man and woman is only
-too faithfully shared with the reader. <i>Là-Bas</i> is a more artistic
-creation, on a more solid foundation. It is a study of Satanism,
-a dexterous interweaving of the history of Gilles de Retz (the
-traditional Bluebeard) with the contemporary manifestations of the
-Black Art. "The execration of impotence, the hate of the mediocre&mdash;that
-is perhaps one of the most indulgent definitions of Diabolism," says
-Huysmans, somewhere in the book, and it is on this side that one finds
-the link of connection with the others of that series of pessimist
-studies in life. <i>Un naturalisme spiritualiste,</i> he defines his own
-art at this point in its development; and it is in somewhat the
-"documentary" manner that he applies himself to the study of these
-strange problems, half of hysteria, half of a real mystical corruption
-that does actually exist in our midst. I do not know whether the
-monstrous tableau of the Black Mass&mdash;so marvellously, so revoltingly
-described in the central episode of the book&mdash;is still enacted in our
-days, but I do know that all but the most horrible practices of the
-sacrilegious magic of the Middle Ages are yet performed, from time
-to time, in a secrecy which is all but absolute. The character of
-Madame Chantelouve is an attempt, probably the first in literature,
-to diagnose a case of Sadism in a woman. To say that it is successful
-would be to assume that the thing is possible, which one hesitates to
-do. The book is even more disquieting, to the normal mind, than <i>A
-Rebours.</i> But it is not, like that, the study of an exception which has
-become a type. It is the study of an exception which does not profess
-to be anything but a disease.</p>
-
-<p>Huysmans' place in contemporary literature is not quite easy to
-estimate. There is a danger of being too much attracted, or too much
-repelled, by those qualities of deliberate singularity which make
-his work, sincere expression as it is of his own personality, so
-artificial and <i>recherché</i> in itself. With his pronounced, exceptional
-characteristics, it would have been impossible for him to write fiction
-impersonally, or to range himself, for long, in any school, under any
-master. Interrogated one day as to his opinion of Naturalism, he had
-but to say in reply: <i>Au fond, il y a des écrivains qui out du talent
-et d'autres qui n'en out pas, qu'ils soient naturalistes, romantiques,
-décadents, tout ce que vous voudrez, ça m'est égal! il s'agit pour
-moi d'avoir du talent, et voilà tout!</i> But, as we have seen, he has
-undergone various influences, he has had his periods. From the first
-he has had a style of singular pungency, novelty, and colour; and,
-even in <i>Le Drageoir à Epices,</i> we find such daring combinations as
-this <i>(Camaïeu Rouge)&mdash;Cette fanfare de rouge m'étourdissait; cette
-gamme d'une intensité furieuse, d'une violence inouïe, m'aveuglait.</i>
-Working upon the foundation of Flaubert and of Goncourt, the two
-great modern stylists, he has developed an intensely personal style
-of his own, in which the sense of rhythm is entirely dominated by the
-sense of colour. He manipulates the French language with a freedom
-sometimes barbarous, "dragging his images by the heels or the hair"
-(in the admirable phrase of Léon Bloy) "up and down the worm-eaten
-staircase of terrified syntax," gaining, certainly, the effects at
-which he aims. He possesses, in the highest degree, that <i>style tacheté
-et faisandé</i>&mdash;high-flavoured and spotted with corruption&mdash;that he
-attributes to Goncourt and Verlaine. And with this audacious and
-barbaric profusion of words&mdash;chosen always for their colour and their
-vividly expressive quality&mdash;he is able to describe the essentially
-modern aspects of things as no one had ever described them before. No
-one before him had ever so realised the perverse charm of the sordid,
-the perverse charm of the artificial. Exceptional always, it is for
-such qualities as these, rather than for the ordinary qualities of the
-novelist, that he is remarkable. His stories are without incident,
-they are constructed to go on until they stop, they are almost without
-characters. His psychology is a matter of the sensations, and chiefly
-the visual sensations. The moral nature is ignored, the emotions
-resolve themselves for the most part into a sordid ennui, rising at
-times into a rage at existence. The protagonist of every book is not
-so much a character as a bundle of impressions and sensations&mdash;the
-vague outline of a single consciousness, his own. But it is that single
-consciousness&mdash;in this morbidly personal writer&mdash;with which we are
-concerned. For Huysmans' novels, with all their strangeness, their
-charm, their repulsion, typical too, as they are, of much beside
-himself, are certainly the expression of a personality as remarkable as
-that of any contemporary writer.</p>
-
-<p>1892.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="II_THE_LATER_HUYSMANS" id="II_THE_LATER_HUYSMANS">II. THE LATER HUYSMANS</a></h4>
-
-<p>In the preface to his first novel, <i>Marthe: histoire d'une fille,</i>
-thirty years ago, Huysmans defined his theory of art in this defiant
-phrase: "I write what I see, what I feel, and what I have experienced,
-and I write it as well as I can: that is all." Ten or twelve years
-ago, he could still say, in answer to an interviewer who asked him his
-opinion of Naturalism: "At bottom, there are writers who have talent
-and others who have not; let them be Naturalists, Romantics, Decadents,
-what you will, it is all the same to me: I only want to know if they
-have talent." Such theoretical liberality, in a writer of original
-talent, is a little disconcerting: it means that he is without a theory
-of his own, that he is not yet conscious of having chosen his own way.
-And, indeed, it is only with <i>En Route</i> that Huysmans can be said to
-have discovered the direction in which he had really been travelling
-from the beginning.</p>
-
-<p>In a preface written not long since for a limited edition of <i>A
-Rebours,</i> Huysmans confessed that he had never been conscious of the
-direction in which he was travelling. "My life and my literature,"
-he affirmed, "have undoubtedly a certain amount of passivity, of the
-incalculable, of a direction not mine. I have simply obeyed; I have
-been led by what are called 'mysterious ways.'" He is speaking of the
-conversion which took him to La Trappe in 1892, but the words apply
-to the whole course of his career as a man of letters. In <i>Là-Bas,</i>
-which is a sort of false start, he had, indeed, realised, though for
-himself at that time ineffectually, that "it is essential to preserve
-the veracity of the document, the precision of detail, the fibrous and
-nervous language of Realism, but it is equally essential to become
-the well-digger of the soul, and not to attempt to explain what is
-mysterious by mental maladies.... It is essential, in a word, to follow
-the great road so deeply dug out by Zola, but it is necessary also to
-trace a parallel pathway in the air, and to grapple with the within
-and the after, to create, in a word, a spiritual Naturalism." This
-is almost a definition of the art of <i>En Route,</i> where this spiritual
-realism is applied to the history of a soul, a consciousness; in <i>La
-Cathédrale</i> the method has still further developed, and Huysmans
-becomes, in his own way, a Symbolist.</p>
-
-<p>To the student of psychology few more interesting cases could be
-presented than the development of Huysmans. From the first he has
-been a man "for whom the visible world existed," indeed, but as the
-scene of a slow martyrdom. The world has always appeared to him to
-be a profoundly uncomfortable, unpleasant, and ridiculous place; and
-it has been a necessity of his temperament to examine it minutely,
-with all the patience of disgust, and a necessity of his method to
-record it with an almost ecstatic hatred. In his first book, <i>Le
-Drageoir à Epices,</i> published at the age of twenty-six, we find him
-seeking his colour by preference in a drunkard's cheek or a carcase
-outside a butcher's shop. <i>Marthe,</i> published at Brussels in 1876,
-anticipates <i>La Fille Élisa</i> and <i>Nana,</i> but it has a crude brutality
-of observation in which there is hardly a touch of pity. <i>Les Sœurs
-Vatard</i> is a frame without a picture, but in <i>En Ménage</i> the dreary
-tedium of existence is chronicled in all its insignificance with a kind
-of weary and aching hate. "We, too," is its conclusion, "by leave of
-the everlasting stupidity of things, may, like our fellow-citizens,
-live stupid and respected." The fantastic unreality, the exquisite
-artificiality of <i>A Rebours,</i> the breviary of the decadence, is the
-first sign of that possible escape which Huysmans has always foreseen
-in the direction of art, but which he is still unable to make into
-more than an artificial paradise, in which beauty turns to a cruel
-hallucination and imprisons the soul still more fatally. The end is
-a cry of hopeless hope, in which Huysmans did not understand the
-meaning till later: "Lord, have pity of the Christian who doubts, of
-the sceptic who would fain believe, of the convict of life who sets
-sail alone by night, under a firmament lighted only by the consoling
-watch-lights of the old hope."</p>
-
-<p>In <i>Là-Bas</i> we are in yet another stage of this strange pilgrim's
-progress. The disgust which once manifested itself in the merely
-external revolt against the ugliness of streets, the imbecility of
-faces, has become more and more internalised, and the attraction of
-what is perverse in the unusual beauty of art has led, by some obscure
-route, to the perilous halfway house of a corrupt mysticism. The book,
-with its monstrous pictures of the Black Mass and of the spiritual
-abominations of Satanism, is one step further in the direction of
-the supernatural; and this, too, has its desperate, unlooked-for
-conclusion: "Christian glory is a laughing-stock to our age; it
-contaminates the supernatural and casts out the world to come." In
-<i>Là-Bas</i> we go down into the deepest gulf; <i>En Route</i> sets us one stage
-along a new way, and at this turning-point begins the later Huysmans.</p>
-
-<p>The old conception of the novel as an amusing tale of adventures,
-though it has still its apologists in England, has long since ceased
-in France to mean anything more actual than powdered wigs and lace
-ruffles. Like children who cry to their elders for "a story, a story,"
-the English public still wants its plot, its heroine, its villain.
-That the novel should be psychological was a discovery as early as
-Benjamin Constant, whose <i>Adolphe</i> anticipates <i>Le Rouge et le Noir,</i>
-that rare, revealing, yet somewhat arid masterpiece of Stendhal.
-But that psychology could be carried so far into the darkness of
-the soul, that the flaming walls of the world themselves faded to a
-glimmer, was a discovery which had been made by no novelist before
-Huysmans wrote <i>En Route.</i> At once the novel showed itself capable
-of competing, on their own ground, with poetry, with the great
-"confessions," with philosophy. <i>En Route</i> is perhaps the first novel
-which does not et out with the aim of amusing its readers. It offers
-you no more entertainment than <i>Paradise Lost</i> or the <i>Confessions</i>
-of St. Augustine, and it is possible to consider it on the same
-level. The novel, which, after having chronicled the adventures of
-the Vanity Fairs of this world, has set itself with admirable success
-to analyse the amorous and ambitious and money-making intelligence of
-the conscious and practical self, sets itself at last to the final
-achievement: the revelation of the sub-conscious self, no longer the
-intelligence, but the soul. Here, then, purged of the distraction of
-incident, liberated from the bondage of a too realistic conversation,
-in which the aim had been to convey the very gesture of breathing
-life, internalised to a complete liberty, in which, just because it is
-so absolutely free, art is able to accept, without limiting itself,
-the expressive medium of a convention, we have in the novel a new
-form, which may be at once a confession and a decoration, the soul
-and a pattern. This story of a conversion is a new thing in modern
-French; it is a confession, a self-auscultation of the soul; a kind
-of thinking aloud. It fixes, in precise words, all the uncertainties,
-the contradictions, the absurd unreasonableness and not less absurd
-logic, which distract man's brain in the passing over him of sensation
-and circumstance. And all this thinking is concentrated on one end,
-is concerned with the working out, in his own singular way, of one
-man's salvation. There is a certain dry hard casuistry, a subtlety and
-closeness almost ecclesiastical, in the investigation of an obscure and
-yet definite region, whose intellectual passions are as varied and as
-tumultuous as those of the heart. Every step is taken deliberately,
-is weighed, approved, condemned, viewed from this side and from that,
-and at the same time one feels behind all this reasoning an impulsion
-urging a soul onward against its will. In this astonishing passage,
-through Satanism to faith, in which the cry, "I am so weary of myself,
-so sick of my miserable existence," echoes through page after page,
-until despair dies into conviction, the conviction of "the uselessness
-of concerning oneself about anything but mysticism and the liturgy,
-of thinking about anything but about, God," it is impossible not to
-see the sincerity of an actual, unique experience. The force of mere
-curiosity can go far, can penetrate to a certain depth; yet there is a
-point at which mere curiosity, even that of genius, comes to an end;
-and we are left to the individual soul's apprehension of what seems
-to it the reality of spiritual things. Such a personal apprehension
-comes to us out of this book, and at the same time, just as in the days
-when he forced language to express, in a more coloured and pictorial
-way than it had ever expressed before, the last escaping details of
-material things, so, in this analysis of the aberrations and warfares,
-the confessions and trials of the soul in penitence, Huysmans has found
-words for even the most subtle and illusive aspects of that inner life
-which he has come, at the last, to apprehend.</p>
-
-<p>In <i>La Cathédrale</i> we are still occupied with this sensitive,
-lethargic, persevering soul, but with that soul in one of its longest
-halts by the way, as it undergoes the slow, permeating influence of
-<i>"la Cathédrale mystique par excellence,"</i> the cathedral of Chartres.
-And the greater part of the book is taken up with a study of this
-cathedral, of that elaborate and profound symbolism by which "the soul
-of sanctuaries" slowly reveals itself <i>(quel laconisme hermétique!)</i>
-with a sort of parallel interpretation of the symbolism which the
-Church of the Middle Ages concealed or revealed in colours, precious
-stones, plants, animals, numbers, odours, and in the Bible itself, in
-the setting together of the Old and New Testaments.</p>
-
-<p>No doubt, to some extent this book is less interesting than <i>En
-Route,</i> in the exact proportion in which everything in the world is
-less interesting than the human soul. There are times when Durtal is
-almost forgotten, and, unjustly enough, it may seem as if we are given
-this archæology, these bestiaries, for their own sake. To fall into
-this error is to mistake the whole purpose of the book, the whole
-extent of the discovery in art which Huysmans has been one of the first
-to make.</p>
-
-<p>For in <i>La Cathédrale</i> Huysmans does but carry further the principle
-which he had perceived in <i>En Route,</i> showing, as he does, how inert
-matter, the art of stones, the growth of plants, the unconscious life
-of beasts, may be brought under the same law of the soul, may obtain,
-through symbol, a spiritual existence. He is thus but extending the
-domain of the soul while he may seem to be limiting or ignoring it;
-and Durtal may well stand aside for a moment, in at least the energy
-of contemplation, while he sees, with a new understanding, the very
-sight of his eyes, the very staff of his thoughts, taking life before
-him, a life of the same substance as his own. What is Symbolism if
-not an establishing of the links which hold the world together, the
-affirmation of an eternal, minute, intricate, almost invisible life,
-which runs through the whole universe? Every age has its own symbols;
-but a symbol once perfectly expressed, that symbol remains, as Gothic
-architecture remains the very soul of the Middle Ages. To get at that
-truth which is all but the deepest meaning of beauty, to find that
-symbol which is its most adequate expression, is in itself a kind of
-creation; and that is what Huysmans does for us in <i>La Cathédrale.</i>
-More and more he has put aside all the profane and accessible and
-outward pomp of writing for an inner and more severe beauty of perfect
-truth. He has come to realise that truth can be reached and revealed
-only by symbol. Hence, all that description, that heaping up of detail,
-that passionately patient elaboration: all means to an end, not, as you
-may hastily incline to think, ends in themselves.</p>
-
-<p>It is curious to observe how often an artist perfects a particular
-means of expression long before he has any notion of what to do with
-it. Huysmans began by acquiring so astonishing a mastery of description
-that he could describe the inside of a cow hanging in a butcher's shop
-as beautifully as if it were a casket of jewels. The little work-girls
-of his early novels were taken for long walks, in which they would
-have seen nothing but the arm on which they leant and the milliners'
-shops which they passed; and what they did not see was described,
-marvellously, in twenty pages.</p>
-
-<p>Huysmans is a brain all eye, a brain which sees even ideas as if they
-had a superficies. His style is always the same, whether he writes of
-a butcher's shop or of a stained-glass window; it is the immediate
-expression of a way of seeing, so minute and so intense that it
-becomes too emphatic for elegance and too coloured for atmosphere
-or composition, always ready to sacrifice euphony to either fact or
-colour. He cares only to give you the thing seen, exactly as he sees
-it, with all his love or hate, and with all the exaggeration which
-that feeling brings into it. And he loves beauty as a bulldog loves
-its mistress: by growling at all her enemies. He honours wisdom by
-annihilating stupidity. His art of painting in words resembles Monet's
-art of painting With his brush: there is the same power of rendering
-a vivid effect, almost deceptively, with a crude and yet sensitive
-realism. <i>"C'est pour la gourmandise de l'œil un gala de teintes"</i>
-he says of the provision cellars at Hamburg; and this greed of the eye
-has eaten up in him almost every other sense. Even of music he writes
-as a deaf man with an eye for colour might write, to whom a musician
-had explained certain technical means of expression in music. No one
-has ever invented such barbarous and exact metaphors for the rendering
-of visual sensations. Properly, there is no metaphor; the words say
-exactly what they mean; they become figurative, as we call it, in their
-insistence on being themselves! fact.</p>
-
-<p>Huysmans knows that the motive force of, the sentence lies in the
-verbs, and his verbs: are the most singular, precise, and expressive in
-any language. But in subordinating, as he does, every quality to that
-of sharp, telling truth, the truth of extremes, his style loses charm;
-yet it can be dazzling; it has the solidity of those walls encrusted
-with gems which are to be seen in a certain chapel in Prague; it blazes
-with colour, and arabesques into a thousand fantastic patterns.</p>
-
-<p>And now all that laboriously acquired mastery finds at last its use,
-lending itself to the new spirit with a wonderful docility. At last the
-idea which is beyond reality has been found, not where Des Esseintes
-sought it, and a new meaning comes into what had once been scarcely
-more than patient and wrathful observation. The idea is there, visible,
-in his cathedral, like the sun which flashes into unity, into meaning,
-into intelligible beauty the bewildering lozenges of colour, the
-inextricable trails of lead, which go to make up the picture in one
-of its painted windows. What, for instance, could be more precise in
-its translation of the different aspects under which the cathedral of
-Chartres can be seen, merely as colour, than this one sentence: "Seen
-as a whole, under a clear sky, its grey silvers, and, if the sun shines
-upon it, turns pale yellow and then golden; seen close, its skin is
-like that of a nibbled biscuit, with its silicious limestone, eaten
-into holes; sometimes, when the sun is setting, it turns crimson, and
-rises up like a monstrous and delicate shrine, rose and green; and, at
-twilight, turns blue, then seems to evaporate as it fades into violet."
-Or, again, in a passage which comes nearer to the conventional idea
-of eloquence, how absolute an avoidance of a conventional phrase, a
-word used for its merely oratorical value: "High up, in space, like
-salamanders, human beings, with burning faces and flaming robes, lived
-in a firmament of fire; but these conflagrations were circumscribed,
-limited by an incombustible frame of darker glass, which beat back the
-clear young joy of the flames; by that kind of melancholy, that more
-serious and more aged aspect, which is taken by the duller colours.
-The hue and cry of reds, the limpid security of whites, the reiterated
-halleluias of yellows, the virginal glory of blues, all the quivering
-hearth-glow of painted glass, dies away as it came near this border
-coloured with the rust of iron, with the russet of sauce, with the
-harsh violet of sandstone, with bottle-green, with the brown of
-touchwood, with sooty black, with ashen grey."</p>
-
-<p>This, in its excess of exactitude (how mediæval a quality!)
-becomes, on one page, a comparison of the tower without a spire to
-an unsharpened pencil which cannot write the prayers of earth upon
-the sky. But for the most part it is a consistent humanising of too
-objectively visible things a disengaging of the sentiment which
-exists in them, which is one of the secrets of their appeal to us,
-but which for the most part we overlook as we set ourselves to add
-up the shapes and colours which have enchanted us. To Huysmans this
-artistic discovery has come, perhaps in the most effectual way, but
-certainly in the way least probable in these days, through faith, a
-definite religious faith; so that, beginning tentatively, he has come,
-at last, to believe in the Catholic Church as a monk of the Middle Ages
-believed in it. And there is no doubt that to Huysmans this abandonment
-to religion has brought, among other gifts, a certain human charity
-in which he was notably lacking, removing at once one of his artistic
-limitations. It has softened his contempt of humanity; it has broadened
-his outlook on the world. And the sense, diffused through the whole of
-this book, of the living and beneficent reality of the Virgin, of her
-real presence in the cathedral built in her honour and after her own
-image, brings a strange and touching kind of poetry into these closely
-and soberly woven pages.</p>
-
-<p>From this time forward, until his death, Huysmans is seen purging
-himself of his realism, coming closer and closer to that spiritual
-Naturalism which he had invented, an art made out of an apprehension
-of the inner meaning of those things which he still saw with the old
-tenacity of vision. Nothing is changed in him and yet all is changed.
-The disgust of the world deepens through <i>L'Oblat,</i> which is the last
-stage but one in the pilgrimage which begins with <i>En Route.</i> It
-seeks an escape in poring, with a dreadful diligence, over a saint's
-recorded miracles, in the life of <i>Sainte Lydwine de Schiedam,</i> which
-is mediæval in its precise acceptance of every horrible detail of the
-story. <i>Les Foules de Lourdes</i> has the same minute attentiveness to
-horror, but with a new pity in it, and a way of giving thanks to the
-Virgin, which is in Huysmans yet another escape from his disgust of
-the world. But it is in the great chapter on Satan as the creator of
-ugliness that his work seems to end where it had begun, in the service
-of art, now come from a great way off to join itself with the service
-of God, And the whole soul of Huysmans characterises itself in the turn
-of a single phrase there: that "art is the only clean thing on earth,
-except holiness."</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="ARTHUR_RIMBAUD" id="ARTHUR_RIMBAUD">ARTHUR RIMBAUD</a></h4>
-
-
-<p>That story of the Arabian Nights, which is at the same time a true
-story, the life of Rimbaud, has been told, for the first time, in
-the extravagant but valuable book of an anarchist of letters, who
-writes under the name of Paterne Berrichon, and who has since married
-Rimbaud's sister. <i>La Vie de Jean-Arthur Rimbaud</i> is full of curiosity
-for those who have been mystified by I know not what legends, invented
-to give wonder to a career itself more wonderful than any of the
-inventions. The man who died at Marseilles, at the Hospital of the
-Conception, on March 10 1891, at the age of thirty-seven, <i>négociant,</i>
-as the register of his death describes him, was a writer of genius,
-an innovator in verse and prose, who had written all his poetry by
-the age of nineteen, and all his prose by a year or two later. He had
-given up literature to travel hither and thither, first in Europe, then
-in Africa; he had been an engineer, a leader of caravans, a merchant
-of precious merchandise. And this man, who had never written down a
-line after those astonishing early experiments, was heard, in his last
-delirium, talking of precisely such visions as those which had haunted
-his youth, and using, says his sister, "expressions of a singular and
-penetrating charm" to render these sensations of visionary countries.
-Here certainly is one of the most curious problems of literature: is it
-a problem of which we can discover the secret?</p>
-
-<p>Jean-Nicolas-Arthur Rimbaud was born at Charleville, in the Ardennes,
-October 28, 1854. His father, of whom he saw little, was a captain
-in the army; his mother, of peasant origin, was severe, rigid and
-unsympathetic. At school he was an unwilling but brilliant scholar,
-and by his fifteenth year was well acquainted with Latin literature
-and intimately with French literature. It was in that year that he
-began to write poems from the first curiously original: eleven poems
-dating from that year are to be found in his collected works. When he
-was sixteen he decided that he had had enough of school, and enough
-of home. Only Paris existed: he must go to Paris. The first time he
-went without a ticket; he spent, indeed, fifteen days in Paris, but
-he spent them in Mazas, from which he was released and restored to
-his home by his schoolmaster. The second time, a few days later, he
-sold his watch, which paid for his railway ticket. This time he threw
-himself on the hospitality of André Gill, a painter and verse-writer,
-of some little notoriety then, whose address he had happened to come
-across. The uninvited guest was not welcomed, and after some penniless
-days in Paris he tramped back to Charleville. The third time (he had
-waited five months, writing poems, and discontented to be only writing
-poems) he made his way to Paris on foot, in a heat of revolutionary
-sympathy, to offer himself to the insurgents of the Commune. Again he
-had to return on foot. Finally, having learnt with difficulty that a
-man is not taken at his own valuation until he has proved his right to
-be so accepted, he sent up the manuscript of his poems to Verlaine.
-The manuscript contained <i>Le Bateau Ivre, Les Premières Communions, Ma
-Bohème, Roman, Les Effarés,</i> and, indeed, all but a few of the poems
-he ever wrote. Verlaine was overwhelmed with delight, and invited him
-to Paris. A local admirer lent him the money to get there, and from
-October, 1871, to July, 1872, he was Verlaine's guest.</p>
-
-<p>The boy of seventeen, already a perfectly original poet, and beginning
-to be an equally original prose-writer, astonished the whole Parnasse,
-Banville, Hugo himself. On Verlaine his influence was more profound.
-The meeting brought about one of those lamentable and admirable
-disasters which make and unmake careers. Verlaine has told us in his
-<i>Confessions</i> that, "in the beginning, there was no question of any
-sort of affection or sympathy between two natures so different as
-that of the poet of the <i>Assis</i> and mine, but simply of an extreme
-admiration and astonishment before this boy of sixteen, who had already
-written things, as Fénéon has excellently said, 'perhaps outside
-literature.'" This admiration and astonishment passed gradually into
-a more personal feeling, and it was under the influence of Rimbaud
-that the long vagabondage of Verlaine's life began. The two poets
-wandered together through Belgium, England, and again Belgium, from
-July, 1872, to August, 1873, when there occurred that tragic parting at
-Brussels which left Verlaine a prisoner for eighteen months, and sent
-Rimbaud back to his family. He had already written all the poetry and
-prose that he was ever to write, and in 1873 he printed at Brussels
-<i>Une Saison en Enfer.</i> It was the only book he himself ever gave to
-the press, and no sooner was it printed than he destroyed the whole
-edition, with the exception of a few copies, of which only Verlaine's
-copy, I believe, still exists. Soon began new wanderings, with their
-invariable return to the starting-point of Charleville: a few days
-in Paris, a year in England, four months in Stuttgart (where he was
-visited by Verlaine), Italy, France again, Vienna, Java, Holland,
-Sweden, Egypt, Cyprus, Abyssinia, and then nothing but Africa, until
-the final return to France. He had been a teacher of French in England,
-a seller of key-rings in the streets of Paris, had unloaded vessels
-in the ports, and helped to gather in the harvest in the country;
-he had been a volunteer in the Dutch army, a military engineer, a
-trader; and now physical sciences had begun to attract his insatiable
-curiosity, and dreams of the fabulous East began to resolve themselves
-into dreams of a romantic commerce with the real East. He became a
-merchant of coffee, perfumes, ivory, and gold, in the interior of
-Africa; then an explorer, a predecessor, and in his own regions, of
-Marchand. After twelve years' wandering and exposure in Africa he was
-attacked by a malady of the knee, which rapidly became worse. He was
-transported first to Aden, then to Marseilles, where, in May, 1891, his
-leg was amputated. Further complications set in. He insisted, first,
-on being removed to his home, then on being taken back to Marseilles.
-His sufferings were an intolerable torment, and more cruel to him was
-the torment of his desire to live. He died inch by inch, fighting
-every inch; and his sister's quiet narrative of those last months is
-agonising. He died at Marseilles in November, "prophesying," says his
-sister, and repeating, "Allah Kerim! Allah Kerim!"</p>
-
-<p>The secret of Rimbaud, I think, and the reason why he was able to do
-the unique thing in literature which he did, and then to disappear
-quietly and become a legend in the East, is that his mind was not
-the mind of the artist but of the man of action. He was a dreamer,
-but all his dreams were discoveries. To him it was an identical act
-of his temperament to write the sonnet of the <i>Vowels</i> and to trade
-in ivory and frankincense with the Arabs. He lived with all his
-faculties at every instant of his life, abandoning himself to himself
-with a confidence which was at once his strength and (looking at
-things less absolutely) his weakness. To the student of success, and
-what is relative in achievement, he illustrates the danger of one's
-over-possession by one's own genius, just as aptly as the saint in the
-cloister does, or the mystic too full of God to speak intelligibly to
-the world, or the spilt wisdom of the drunkard. The artist who is above
-all, things an artist cultivates a little choice corner of himself
-with elaborate care; he brings miraculous flowers to growth there, but
-the rest of the garden is but mown grass or tangled bushes. That is
-why many excellent writers very many painters, and most musicians are
-so tedious on any subject but their own. Is it not tempting, does it
-not seem a devotion rather than a superstition, to worship the golden
-chalice in which the wine has been made God, as if the chalice were the
-reality, and the Real Presence the symbol? The artist, who is only an
-artist, circumscribes his intelligence into almost such a fiction, as
-he reverences the work of his own hands. But there are certain natures
-(great or small, Shakespeare or Rimbaud, it makes no difference) to
-whom the work is nothing; the act of working, everything. Rimbaud was
-a small, narrow, hard, precipitate nature, which had the will to live,
-and nothing but the will to live; and his verses, and his follies,
-and his wanderings, and his traffickings were but the breathing of
-different hours in his day.</p>
-
-<p>That is why he is so swift, definite, and quickly exhausted in vision;
-why he had his few things to say, each an action with consequences.
-He invents new ways of saying things, not because he is a learned
-artist, but because he is burning to say them, and he has none of
-the hesitations of knowledge. He leaps right over or through the
-conventions that had been standing in everybody's way; he has no time
-to go round, and no respect for trespass-boards, and so he becomes the
-<i>enfant terrible</i> of literature, playing pranks (as in that sonnet of
-the <i>Vowels),</i> knocking down barriers for the mere amusement of the
-thing, getting all the possible advantage of his barbarisms in mind
-and conduct. And so, in life, he is first of all conspicuous as a
-disorderly liver, a révolter against morals as against prosody, though
-we may imagine that, in his heart, morals meant as little to him, one
-way or the other, as prosody. Later on, his revolt seems to be against
-civilisation itself, as he disappears into the deserts of Africa. And
-it is, if you like, a revolt against civilisation, but the revolt is
-instinctive, a need of the organism; it is not doctrinal, cynical, a
-conviction, a sentiment.</p>
-
-<p>Always, as he says <i>rêvant univers fantastiques,</i> he is conscious
-of the danger as well as the ecstasy of that divine imitation; for
-he says: "My life will always be too vast to be given up wholly to
-force and beauty." <i>J'attends Dieu avec gourmandise,</i> he cries, in a
-fine rapture; and then, sadly enough: "I have created all the feasts,
-all the triumphs, all the dramas of the world. I have set myself to
-invent new flowers, a new flesh, a new language. I have fancied that
-I have attained supernatural power. Well, I have now only to put my
-imagination and my memories in the grave. What a fine artist's and
-story-teller's fame thrown away!" See how completely he is conscious,
-and how completely he is at the mercy, of that hallucinatory rage of
-vision, vision to him being always force, power, creation, which, on
-some of his pages, seems to become sheer madness, and on others a
-kind of wild but absolute insight. He will be silent, he tells us,
-as to all that he contains within his mind, "greedy as the sea," for
-otherwise poets and visionaries would envy him his fantastic wealth.
-And, in that <i>Nuit d'Enfer,</i> which does not bear that title in vain,
-he exalts himself as a kind of saviour; he is in the circle of pride
-in Dante's hell, and he has lost all sense of limit, really believes
-himself to be "no one and some one." Then, in the <i>Alchimie du Verbe,</i>
-he becomes the analyst of his own hallucinations. "I believe in all
-the enchantments," he tells us; "I invented the colour of the vowels;
-A, black; E, white; I, red; O, blue; U, green. I regulated the form
-and the movement of every consonant, and, with instinctive rhythms, I
-flattered myself that I had invented a poetic language accessible, one
-day or another, to every shade of meaning. I reserved to myself the
-right of translation."<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a><a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[1]</a></p>
-
-<p>Coincidence or origin, it has lately been pointed out that Rimbaud may
-formerly have seen an old ABC book in which the vowels are coloured
-for the most part as his are (A, black; E, white; I, red; O, blue; U,
-green). In the little illustrative pictures around them some are oddly
-in keeping with the image of Rimbaud.</p>
-
-<p>"... I accustomed myself to simple hallucination: I saw, quite frankly,
-a mosque in place of a factory, a school of drums kept by the angels,
-post-chaises on the roads of heaven, a drawing-room at the bottom of a
-lake; monsters, mysteries; the title of a vaudeville raised up horrors
-before me. Then I explained my magical sophisms by the hallucination of
-words! I ended by finding something sacred in the disorder of my mind."
-Then he makes the great discovery. Action, one sees, this fraudulent
-and insistent will to live, has been at the root of all these mental
-and verbal orgies, in which he has been wasting the "very substance of
-his thought." Well, "action," he discovers, "is not life, but a way of
-spoiling something." Even this is a form of enervation, and must be
-rejected from the absolute. <i>Mon devoir m'est remis. Il ne faut plus
-songer à cela. Je suis réellement d'outre-tombe, et pas de commissions.</i></p>
-
-<p>It is for the absolute that he seeks, always; the absolute which the
-great artist, with his careful wisdom, has renounced seeking. And,
-he is content with nothing less; hence his own contempt for what he
-has done, after all, so easily; for what has come to him, perhaps
-through his impatience, but imperfectly. He is a dreamer in whom dream
-is swift, hard in outline, coming suddenly and going suddenly, a real
-thing, but seen only in passing. Visions rush past him, he cannot
-arrest them; they rush forth from him, he cannot restrain their haste
-to be gone, as he creates them in the mere indiscriminate idleness
-of energy. And so this seeker after the absolute leaves but a broken
-medley of fragments, into each of which he has put a little of his
-personality, which he is forever dramatising, by multiplying one facet,
-so to speak, after another. Very genuinely, he is now a beaten and
-wandering ship, flying in a sort of intoxication before the wind, over
-undiscovered seas; now a starving child outside a baker's window, in
-the very ecstasy of hunger; now <i>la victime et la petite épouse</i> of the
-first communion; now:</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Je ne parlerai pas, je ne penserai rien;<br />
-Mais l'amour infini me montera dans l'âme,<br />
-Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,<br />
-Par la Nature, heureux comme avec une femme!<br />
-</p>
-
-<p>He catches at verse, at prose, invents a sort of <i>vers libre</i> before
-any one else, not quite knowing what to do with it, invents a quite
-new way of writing prose, which Laforgue will turn to account later on;
-and having suggested, with some impatience, half the things that his
-own and the next generation are to busy themselves with developing, he
-gives up writing, as an inadequate form, to which he is also inadequate.</p>
-
-<p>What, then, is the actual value of Rimbaud's work, in verse and prose,
-apart from its relative values of so many kinds? I think, considerable;
-though it will probably come to rest on two or three pieces of verse,
-and a still vaguer accomplishment in prose. He brought into French
-verse something of that "gipsy way of going with nature, as with a
-woman"; a very young, very crude, very defiant and sometimes very
-masterly sense of just these real things which are too close to us to
-be seen by most people with any clearness. He could render physical
-sensation, of the subtlest kind, without making any compromise with
-language, forcing language to speak straight, taming it as one would
-tame a dangerous animal. And he kneaded prose as he kneaded verse,
-making it a disarticulated, abstract, mathematically lyrical thing. In
-verse, he pointed the way to certain new splendours, as to certain new
-<i>naïvetés;</i> there is the <i>Bateau Ivre,</i> without which we might never
-have had Verlaine's <i>Crimen Amoris.</i> And, intertangled with what is
-ingenuous, and with what is splendid, there is a certain irony, which
-comes into that youthful work as if youth were already reminiscent
-of itself, so conscious is it that youth is youth, and that youth is
-passing.</p>
-
-<p>In all these ways, Rimbaud had his influence upon Verlaine, and his
-influence upon Verlaine was above all the influence of the man of
-action upon the man of sensation; the influence of what is simple,
-narrow, emphatic, upon what is subtle, complex, growing. Verlaine's
-rich, sensitive nature was just then trying to realise itself. Just
-because it had such delicate possibilities, because there were so many
-directions in which it could grow, it was not at first quite sure of
-its way. Rimbaud came into the life and, art of Verlaine, troubling
-both, with that trouble which reveals a man to himself. Having helped
-to make Verlaine a great poet, he could go. Note that he himself could
-never have developed: writing had been one of his discoveries; he could
-but make other discoveries, personal ones. Even in literature he had
-his future; but his future was Verlaine.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-<p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a><a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[1]</span></a>
-Here is the famous sonnet, which must be taken, as it was meant,
-without undue seriousness, and yet as something more than a mere joke.</p>
-
-<p class="p2" style="margin-left: 15%;">
-VOYELLES<br />
-<br />
-A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu, voyelles,<br />
-<span style="margin-left: 1em;">Je dirai quelque jour vos naissances latentes.</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">A, noir corset velu des mouches éclatantes</span><br />
-Qui bombillent autour des puanteurs cruelles,<br />
-<br />
-Golfe d'ombre; E, candeur des vapeurs et des tentes,<br />
-<span style="margin-left: 1em;">I Lance des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles;</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles</span><br />
-<i>I</i> Dans la colère ou les ivresses pénitentes;<br />
-<br />
-U, cycles, vibrements divins des mers virides,<br />
-Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides<br />
-Que l'alchemie imprime aux grands fronts studieux;<br />
-<br />
-O, suprême clairon plein de strideurs étranges,<br />
-Silences traversés des mondes et des Anges;<br />
-&mdash;O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux!<br />
-</p></div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="JULES_LAFORGUE" id="JULES_LAFORGUE">JULES LAFORGUE</a></h4>
-
-
-<p>Jules Laforgue was born at Montevideo, of Breton parents, August 20,
-1860. He died in Paris in 1887, two days before his twenty-seventh
-birthday. From 1880 to 1886 he had been reader to the Empress Augusta
-at Berlin. He married only a few months before his death. <i>D'allures?</i>
-says M. Gustave Kahn, <i>fort correctes, de hauts gibus, des cravates
-sobres, des vestons anglais, des pardessus clergymans, et de par
-les nécessités, un parapluie immuablement placé sous le bras.</i> His
-portraits show us a clean-shaved, reticent face, betraying little. With
-such a personality anecdotes have but small chance of appropriating
-those details by which expansive natures express themselves to the
-world. We know nothing about Laforgue which his work is not better
-able to tell us, even now that we have all his notes, unfinished
-fragments, and the letters of an almost virginal <i>naïveté</i> which he
-wrote to the woman whom he was going to marry. His entire work, apart
-from these additions, is contained in two small volumes, one of prose,
-the <i>Moralités Légendaires,</i> the other of verse, <i>Les Complaintes,
-Limitation de Notre-Dame la Lune,</i> and a few other pieces, all
-published during the last three years of his life.</p>
-
-<p>The prose and verse of Laforgue, scrupulously correct, but with a
-new manner of correctness, owe more than any one has realised to the
-half-unconscious prose and verse of Rimbaud. Verse and prose are
-alike a kind of travesty, making subtle use of colloquialism, slang,
-neologism, technical terms, for their allusive, their factitious, their
-reflected meanings, with which one can play, very seriously. The verse
-is alert, troubled, swaying, deliberately uncertain, hating rhetoric so
-piously that it prefers, and finds its piquancy in, the ridiculously
-obvious. It is really <i>vers libre,</i> but at the same time correct verse,
-before <i>vers libre</i> had been invented. And it carries, as far as that
-theory has ever been carried, the theory which demands an instantaneous
-notation (Whistler, let us say) of the figure or landscape which one,
-has been accustomed to define with such rigorous exactitude. Verse,
-always elegant, is broken up into a kind of mockery of prose.</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Encore un de mes pierrots mort;<br />
-<span style="margin-left: 1em;">Mort d'un chronique orphelinisme;</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">C'était un cœur plein de dandysme</span><br />
-Lunaire, en un drôle de corps;<br />
-</p>
-
-<p>he will say to us, with a familiarity of manner, as of one talking
-languidly, in a low voice, the lips always teased into a slightly
-bitter smile; and he will pass suddenly into the ironical lilt of</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Hotel garni<br />
-De l'infini,<br />
-<br />
-Sphinx et Joconde<br />
-Des défunts mondes;<br />
-</p>
-
-<p>and from that into this solemn and smiling end of one of his last
-poems, his own epitaph, if you will:</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Il prit froid l'autre automne,<br />
-S'étant attardi vers les peines des cors,<br />
-Sur la fin d'un beau jour.<br />
-Oh! ce fut pour vos cors, et ce fut pour l'automne,<br />
-Qu'il nous montra qu' "on meurt d'amour!"<br />
-On ne le verra plus aux fêtes nationales,<br />
-S'enfermer dans l'Histoire et tirer les verrous,<br />
-Il vint trop tard, il est reparti sans scandale;<br />
-O vous qui m'écoutez, rentrez chacun chez vous.<br />
-</p>
-
-<p>The old cadences, the old eloquence, the ingenuous seriousness of
-poetry, are all banished, on a theory as self-denying as that which
-permitted Degas to dispense with recognisable beauty in his figures.
-Here, if ever, is modern verse, verse which dispenses with so many of
-the privileges of poetry, for an ideal quite of its own. It is, after
-all, a very self-conscious ideal, becoming artificial through its
-extreme naturalness; for in poetry it is not "natural" to say things
-quite so much in the manner of the moment, with however ironical an
-intention.</p>
-
-<p>The prose of the <i>Moralités Légendaires</i> is perhaps even more of
-a discovery. Finding its origin, as I have pointed out, in the
-experimental prose of Rimbaud, it carries that manner to a singular
-perfection. Disarticulated, abstract, mathematically lyrical, it
-gives expression, in its icy ecstasy, to a very subtle criticism of
-the universe, with a surprising irony of cosmical vision. We learn
-from books of mediæval magic that the embraces of the devil are of a
-coldness so intense that it may be called, by an allowable figure of
-speech, fiery. Everything may be as strongly its opposite as itself,
-and that is why this balanced, chill, colloquial style of Laforgue
-has, in the paradox of its intensity, the essential heat of the most
-obviously emotional prose. The prose is more patient than the verse,
-with its more compassionate laughter at universal experience. It can
-laugh as seriously, as profoundly, as in that graveyard monologue of
-Hamlet, Laforgue's Hamlet, who, Maeterlinck ventures to say, "is at
-moments more Hamlet than the Hamlet of Shakespeare." Let me translate a
-few sentences from it.</p>
-
-<p>"Perhaps I have still twenty or thirty years to live, and I shall pass
-that way like the others. Like the others? O Totality, the misery of
-being there no longer! Ah! I would like to set out to-morrow, and
-search all through the world for the most adamantine processes of
-embalming. They, too, were, the little people of History, learning to
-read, trimming their nails, lighting the dirty lamp every evening, in
-love, gluttonous, vain, fond of compliments, handshakes, and kisses,
-living on bell-tower gossip, saying, 'What sort of weather shall we
-have to-morrow? Winter has really come.... We have had no plums this
-year.' Ah! everything is good, if it would not come to an end. And
-thou, Silence, pardon the Earth; the little madcap hardly knows what
-she is doing; on the day of the great summing-up of consciousness
-before the Ideal, she will be labelled with a pitiful <i>idem</i> in the
-column of the miniature evolutions of the Unique Evolution, in the
-column of négligeable quantities ...". "To die! Evidently, one dies
-without knowing it, as, every night, one enters upon sleep. One has no
-consciousness of the passing of the last lucid thought into sleep, into
-swooning, into death. Evidently. But to be no more, to be here no more,
-to be ours no more! Not even to be able, any more, to press against
-one's human heart, some idle afternoon, the ancient sadness contained
-in one little chord on the piano!"</p>
-
-<p>In these always "lunar" parodies, <i>Salomé, Lohengrin, Fils de Parsifal,
-Persée et Andromède,</i> each a kind of metaphysical myth, he realises
-that <i>la créature va hardiment à être cérébrale, anti-naturelle,</i> and
-he has invented these fantastic puppets with an almost Japanese art of
-spiritual dislocation. They are, in part, a way of taking one's revenge
-upon science, by an ironical borrowing of its very terms, which dance
-in his prose and verse, derisively, at the end of a string.</p>
-
-<p>In his acceptance of the fragility of things as actually a principle
-of art, Laforgue is a sort of transformed Watteau, showing his disdain
-for the world which fascinates him, in quite a different way. He
-has constructed his own world, lunar and actual, speaking slang and
-astronomy, with a constant disengaging of the visionary aspect, under
-which frivolity becomes an escape from the arrogance of a still more
-temporary mode of being, the world as it appears to the sober majority.
-He is terribly conscious of daily life, cannot omit, mentally, a single
-hour of the day; and his flight to the moon is in sheer desperation.
-He sees what he calls l'<i>Inconscient</i> in every gesture, but he cannot
-see it without these gestures. And he sees, not only as an imposition,
-but as a conquest, the possibilities for art which come from the sickly
-modern being, with his clothes, his nerves: the mere fact that he
-flowers from the soil of his epoch.</p>
-
-<p>It is an art of the nerves, this art of Laforgue, and it is what all
-art would tend towards if we followed our nerves on all their journeys.
-There is in it all the restlessness of modern life, the haste to escape
-from whatever weighs too heavily on the liberty of the moment, that
-capricious liberty which demands only room enough to hurry itself
-weary. It is distressingly conscious of the unhappiness of mortality,
-but it plays, somewhat uneasily, at a disdainful indifference. And it
-is out of these elements of caprice, fear, contempt, linked together by
-an embracing laughter, that it makes its existence.</p>
-
-<p><i>Il n'y a pas de type, il y a la vie,</i> Laforgue replies to those
-who come to him with classical ideals. <i>Votre idéal est bien vite
-magnifiquement submergé,</i> in life itself, which should form its
-own art, an art deliberately ephemeral, with the attaching pathos
-of passing things. There is a great pity at the root of this art
-of Laforgue: self-pity, which extends, with the artistic sympathy,
-through mere clearness of vision, across the world. His laughter,
-which Maeterlinck has defined so admirably as "the laughter of the
-soul," is the laughter of Pierrot, more than half a sob, and shaken out
-of him with a deplorable gesture of the thin arms, thrown wide. He is a
-metaphysical Pierrot, <i>Pierrot lunaire,</i> and it is of abstract notions,
-the whole science of the unconscious, that he makes his showman's
-patter. As it is part of his manner not to distinguish between irony
-and pity, or even belief, we need not attempt to do so. Heine should
-teach us to understand at least so much of a poet who could not
-otherwise resemble him less. In Laforgue, sentiment is squeezed out of
-the world before one begins to play at ball with it.</p>
-
-<p>And so, of the two, he is the more hopeless. He has invented a new
-manner of being René or Werther: an inflexible politeness towards man,
-woman, and destiny. He composes love-poems hat in hand, and smiles with
-an exasperating tolerance before all the transformations of the eternal
-feminine. He is very conscious of death, but his <i>blague</i> of death is,
-above all things, gentlemanly. He will not permit himself, at any
-moment, the luxury of dropping the mask: not at any moment.</p>
-
-<p>Read this <i>Autre Complainte de Lord Pierrot,</i> with the singular pity of
-its cruelty, before such an imagined dropping of the mask:</p>
-
-<p class="p2" style="margin-left: 15%;" >
-Celle qui doit me mettre au courant de la Femme!<br />
-<span style="margin-left: 1em;">Nous lui dirons d'abord, de mon air le moins froid:</span><br />
-"La somme des angles d'un triangle, chère âme,<br />
-<span style="margin-left: 4em;">Est égale à deux droits."</span><br />
-<br />
-Et si ce cri lui part: "Dieu de Dieu que je t'aime!"<br />
-<span style="margin-left: 1em;">"Dieu reconnaîtra les siens." Ou piquée au vif:</span><br />
-"Mes claviers out du cœur, tu sera mon seul thème."<br />
-<span style="margin-left: 4em;">Moi' "Tout est relatif."</span><br />
-<br />
-De tous ses yeux, alors! se sentant trop banale:<br />
-<span style="margin-left: 1em;">"Ah! tu ne m'aime pas; tant d'autres sont jaloux!"</span><br />
-Et moi, d'un œil qui vers l'Inconscient s'emballe:<br />
-<span style="margin-left: 4em;">"Merci, pas mal; et vous?</span><br />
-<br />
-"Jouons au plus fidèle!"&mdash;A quoi bon, ô Nature!<br />
-<span style="margin-left: 1em;">"Autant à qui perd gagne." Alors, autre couplet.</span><br />
-"Ah! tu te lasseras le premier, j'en suis sûre."<br />
-<span style="margin-left: 4em;">"Après vous, s'il vous plaît."</span><br />
-<br />
-Enfins, si, par un soir, elle meurt dans mes livres,<br />
-<span style="margin-left: 1em;">Douce; feignant de n'en pas croire encor mes yeux,</span><br />
-J'aurai un: "Ah çà, mais, nous avions De Quoi vivre!<br />
-<span style="margin-left: 4em;">C'était donc sérieux?"</span><br />
-</p>
-
-<p class="p2">And yet one realises, if one but reads him attentively enough, how
-much suffering and despair, and resignation to what is, after all,
-the inevitable, are hidden away under this disguise, and also why this
-disguise is possible. Laforgue died at twenty-seven: he had been a
-dying man all his life, and his work has the fatal evasiveness of those
-who shrink from remembering the one thing which they are unable to
-forget. Coming as he does after Rimbaud, turning the divination of the
-other into theories, into achieved results, he is the eternally grown
-up, mature to the point of self-negation, as the other is the eternal
-<i>enfant terrible.</i> He thinks intensely about life, seeing what is
-automatic, pathetically ludicrous in it, almost as one might who has no
-part in the comedy. He has the double advantage, for his art, of being
-condemned to death, and of being, in the admirable phrase of Villiers,
-"one of those who come into the world with a ray of moonlight in their
-brains."</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="MAETERLINCK_AS_A_MYSTIC" id="MAETERLINCK_AS_A_MYSTIC">MAETERLINCK AS A MYSTIC</a></h4>
-
-
-<p>The secret of things which is just beyond the most subtle words,
-the secret of the expressive silences, has always been clearer to
-Maeterlinck than to most people; and, in his plays, he has elaborated
-an art of sensitive, taciturn, and at the same time highly ornamental
-simplicity, which has come nearer than any other art to being the voice
-of silence. To Maeterlinck the theatre has been, for the most part,
-no more than one of the disguises by which he can express himself,
-and with his book of meditations on the inner life, <i>Le Trésor des
-Humbles,</i> he may seem to have dropped his disguise.</p>
-
-<p>All art hates the vague; not the mysterious, but the vague; two
-opposites very commonly confused, as the secret with the obscure, the
-infinite with the indefinite. And the artist who is also a mystic
-hates the vague with a more profound hatred than any other artist.
-Thus Maeterlinck, endeavouring to clothe mystical conceptions in
-concrete form, has invented a drama so precise, so curt, so arbitrary
-in its limits, that it can safely be confided to the masks and feigned
-voices of marionettes. His theatre of artificial beings, who are at
-once more ghostly and more mechanical than the living actors whom we
-are accustomed to see, in so curious a parody of life, moving with a
-certain freedom of action across the stage, may be taken as itself a
-symbol of the aspect under which what we fantastically term "real life"
-presents itself to the mystic. Are we not all puppets, in a theatre
-of marionettes, in which the parts we play, the dresses we wear, the
-very emotion whose dominance gives its express form to our faces, have
-all been chosen for us; in which I, it may be, with curled hair and a
-Spanish cloak, play the romantic lover, sorely against my will, while
-you, a "fair penitent" for no repented sin, pass quietly under a nun's
-habit? And as our parts have been chosen for us, cur motions controlled
-from behind the curtain, so the words we seem to speak are but spoken
-through us, and we do but utter fragments of some elaborate invention,
-planned for larger ends than our personal display or convenience,
-but to which, all the same, we are in a humble degree necessary.
-This symbolical theatre, its very existence being a symbol, has
-perplexed many minds, to some of whom it has seemed puerile, a child's
-mystification of small words and repetitions, a thing of attitudes
-and omissions; while others, yet more unwisely, have compared it with
-the violent, rhetorical, most human drama of the Elizabethans, with
-Shakespeare himself, to whom all the world was a stage, and the stage
-all this world, certainly. A sentence, already famous, of the <i>Trésor
-des Humbles,</i> will tell you what it signifies to Maeterlinck himself.</p>
-
-<p>"I have, come to believe," he writes, in <i>Le Tragique Quotidien,</i> "that
-an old man seated in his armchair, waiting quietly under the lamplight,
-listening without knowing it to all the eternal laws which reign about
-his house, interpreting without understanding it all that there is in
-the silence of doors and windows, and in the little voice of light,
-enduring the presence of his soul and of his destiny, bowing his head a
-little, without suspecting that all the powers of the earth intervene
-and stand on guard in the room like attentive servants, not knowing
-that the sun itself suspends above the abyss the little table on which
-he rests his elbow, and that there is not a star in the sky nor a force
-in the soul which is indifferent to the motion of a falling eyelid or
-a rising thought&mdash;I have come to believe that this motionless old man
-lived really a more profound, human, and universal life than the lover
-who strangles his mistress, the captain who gains a victory, or the
-husband who 'avenges his honour.'"</p>
-
-<p>That, it seems to me, says all there is to be said of the intention of
-this drama which Maeterlinck has evoked; and, of its style, this other
-sentence, which I take from the same essay: "It is only the words that
-at first sight seem useless which really count in a work."</p>
-
-<p>This drama, then, is a drama founded on philosophical ideas,
-apprehended emotionally; on the sense of the mystery of the universe,
-of the weakness of humanity, that sense which Pascal expressed when
-he said: <i>Ce qui m'étonne le plus est de voir que tout le monde n'est
-pas étonné de sa faiblesse;</i> with an acute feeling of the pathetic
-ignorance in which the souls nearest to one another look out upon
-their neighbours. It is a drama in which the interest is concentrated
-on vague people, who are little parts of the universal consciousness,
-their strange names being but the pseudonyms of obscure passions,
-intimate emotions. They have the fascination which we find in the eyes
-of certain pictures, so much more real and disquieting, so much more
-permanent with us, than living people. And they have the touching
-simplicity of children; they are always children in their ignorance
-of themselves, of one another, and of fate. And, because they are so
-disembodied of the more trivial accidents of life, they give themselves
-without limitation to whatever passionate instinct possesses them. I
-do not know a more passionate love-scene than that scene in the wood
-beside the fountain, where Pelléas and Mélisande confess the strange
-burden which has come upon them. When the soul gives itself absolutely
-to love, all the barriers of the world are burnt away, and all its
-wisdom and subtlety are as incense poured on a flame. Morality, too,
-is burnt away, no longer exists, any more than it does for children or
-for God.</p>
-
-<p>Maeterlinck has realised, better than any one else, the significance,
-in life and art, of mystery. He has realised how unsearchable is the
-darkness out of which we have but just stepped, and the darkness
-into which we are about to pass. And he has realised how the thought
-and sense of that twofold darkness invade the little space of light
-in which, for a moment, we move; the depth to which they shadow our
-steps, even in that moment's partial escape. But in some of his plays
-he would seem to have apprehended this mystery as a thing merely or
-mainly terrifying; the actual physical darkness sur-rounding blind men,
-the actual physical approach of death as the intruder; he has shown
-us people huddled at a window, out of which they are almost afraid
-to look, or beating at a door, the opening of which they dread. Fear
-shivers through these plays, creeping across our nerves like a damp
-mist coiling up out of a valley. And there is beauty, certainly, in
-this "vague spiritual fear"; but a less obvious kind of beauty than
-that which gives its profound pathos to <i>Aglavaine et Sélysette,</i> the
-one play written since the writing of the essays. Here is mystery,
-which is also pure beauty, in these delicate approaches of intellectual
-pathos, in which suffering and death and error become transformed into
-something almost happy, so full is it of strange light.</p>
-
-<p>And the aim of Maeterlinck, in his plays, is not only to render the
-soul and the soul's atmosphere, but to reveal this strangeness, pity,
-and beauty through beautiful pictures. No dramatist has ever been so
-careful that his scenes should be in themselves beautiful, or has
-made the actual space of forest, tower, or seashore so emotionally
-significant. He has realised, after Wagner, that the art of the stage
-is the art of pictorial beauty, of the correspondence in rhythm between
-the speakers, their words, and their surroundings. He has seen how, in
-this way, and in this way alone, the emotion, which it is but a part of
-the poetic drama to express, can be at once intensified and purified.</p>
-
-<p>It is only after hinting at many of the things which he had to say
-in these plays, which have, after all, been a kind of subterfuge,
-that Maeterlinck has cared, or been able, to speak with the direct
-utterance of the essays. And what may seem curious is that this prose
-of the essays, which is the prose of a doctrine, is incomparably more
-beautiful than the prose of the plays, which was the prose of an art.
-Holding on this point a different opinion from one who was, in many
-senses, his master, Villiers de l'Isle-Adam, he did not admit that
-beauty of words, or even any expressed beauty of thoughts, had its
-place in spoken dialogue, even though it was not two living actors
-speaking to one another on the stage, but a soul speaking to a soul and
-imagined speaking through the mouths of marionettes. But that beauty of
-phrase which makes the profound and sometimes obscure pages of <i>Axël</i>
-shine as with the crossing fire of jewels, rejoices us, though with
-a softer, a more equable, radiance, in the pages of these essays, in
-which every sentence has the in-dwelling beauty of an intellectual
-emotion, preserved at the same height of tranquil ecstasy from first
-page to last. There is a sort of religious calm in these deliberate
-sentences, into which the writer has known how to introduce that divine
-monotony which is one of the accomplishments of great style. Never has
-simplicity been more ornate or a fine beauty more visible through its
-self-concealment.</p>
-
-<p>But, after all, the claim upon us of this book is not the claim of
-a work of art, but of a doctrine, and more than that, of a system.
-Belonging, as he does, to the eternal hierarchy, the unbroken
-succession, of the mystics, Maeterlinck has apprehended what is
-essential in the mystical doctrine with a more profound comprehension,
-and thus more systematically, than any mystic of recent times. He
-has many points of resemblance with Emerson, on whom he has written
-an essay which is properly an exposition of his own personal ideas;
-but Emerson, who proclaimed the supreme guidance of the inner light,
-the supreme necessity of trusting instinct, of honouring emotion, did
-but proclaim all this, not without a certain anti-mystical vagueness:
-Maeterlinck has systematised it. A more profound mystic than Emerson,
-he has greater command of that which comes to him unawares, is less at
-the mercy of visiting angels.</p>
-
-<p>Also, it may be said that he surrenders himself to them more
-absolutely, with less reserve and discretion; and, as he has infinite
-leisure, his contemplation being subject to no limits of time, he
-is ready to follow them on unknown rounds, to any distance, in any
-direction, ready also to rest in any wayside inn, without fearing that
-he will have lost the road on the morrow.</p>
-
-<p>This old gospel, of which Maeterlinck is the new voice, has been
-quietly waiting until certain bankruptcies, the bankruptcy of
-Science, of the Positive Philosophies, should allow it full credit.
-Considering the length even of time, it has not had an unreasonable
-space of waiting; and remember that it takes time but little into
-account. We have seen many little gospels demanding of every emotion,
-of every instinct, "its certificate at the hand of some respectable
-authority." Without confidence in themselves or in things, and led by
-Science, which is as if one were led by one's note-book, they demand a
-reasonable explanation of every mystery. Not finding that explanation,
-they reject the mystery; which is as if the fly on the wheel rejected
-the wheel because it was hidden from his eyes by the dust of its own
-raising.</p>
-
-<p>The mystic is at once the proudest and the humblest of men. He is as
-a child who resigns himself to the guidance of an unseen hand, the
-hand of one walking by his side; he resigns himself with the child's
-humility. And he has the pride of the humble, a pride manifesting
-itself in the calm rejection of every accepted map of the roads, of
-every offer of assistance, of every painted signpost pointing out the
-smoothest ways on which to travel. He demands no authority for the
-unseen hand whose fingers he feels upon his wrist. He conceives of
-life, not, indeed, so much as a road on which one walks, very much at
-one's own discretion, but as a blown and wandering ship, surrounded by
-a sea from which there is no glimpse of land; and he conceives that to
-the currents of that sea he may safely trust himself. Let his hand,
-indeed, be on the rudder, there will be no miracle worked for him; it
-is enough miracle that the sea should be there, and the ship, and he
-himself. He will never know why his hand should turn the rudder this
-way rather than that.</p>
-
-<p>Jacob Boehme has said, very subtly, "that man does not perceive the
-truth but God perceives the truth in man"; that is, that whatever
-we perceive or do is not perceived or done consciously by us, but
-unconsciously through us. Our business, then, is to tend that "inner
-light" by which most mystics have symbolised that which at once
-guides us in time and attaches us to eternity. This inner light is
-no miraculous descent of the Holy Spirit, but the perfectly natural,
-though it may finally be overcoming, ascent of the spirit within us.
-The spirit, in all men, being but a ray of the universal fight, it can,
-by careful tending, by the removal of all obstruction, the cleansing of
-the vessel, the trimming of the wick, as it were, be increased, made
-to burn with a steadier, a brighter flame. In the last rapture it may
-become dazzling, may blind the watcher with excess of light, shutting
-him in within the circle of transfiguration, whose extreme radiance
-will leave all the rest of the world henceforth one darkness.</p>
-
-<p>All mystics being concerned with what is divine in life, with the
-laws which apply equally to time and eternity, it may happen to one to
-concern himself chiefly with time seen under the aspect of eternity, to
-another to concern himself rather with eternity seen under the aspect
-of time. Thus many mystics have occupied themselves, very profitably,
-with showing how natural, how explicable on their own terms, are
-the mysteries of life; the whole aim of Maeterlinck is to show how
-mysterious all life is, "what an astonishing thing it is, merely to
-live." What he had pointed out to us, with certain solemn gestures,
-in his plays, he sets himself now to affirm, slowly, fully, with that
-"confidence in mystery" of which he speaks. Because "there is not an
-hour without its familiar miracles and its ineffable suggestions," he
-sets himself to show us these miracles and these meanings where others
-have not always sought or found them, in women, in children, in the
-theatre. He seems to touch, at one moment or another, whether he is
-discussing <i>La Beauté Intérieure</i> or <i>Le Tragique Quotidien,</i> on all
-of these hours, and there is no hour so dark that his touch does not
-illuminate it.</p>
-
-<p>And it is characteristic of him, of his "confidence in mystery,"
-that he speaks always without raising his voice, without surprise or
-triumph, or the air of having said anything more than the simplest
-observation. He speaks, not as if he knew more than others, or had
-sought out more elaborate secrets, but as if he had listened more
-attentively.</p>
-
-<p>Loving most those writers "whose works are nearest to silence,"
-he begins his book, significantly, with an essay on Silence, an
-essay which, like all these essays, has the reserve, the expressive
-reticence, of those "active silences" of which he succeeds in revealing
-a few of the secrets. "Souls," he tells us, "are weighed in silence,
-as gold and silver are weighed in pure water, and the words which we
-pronounce have no meaning except through the silence in which they are
-bathed. We seek to know that we may learn not to know"; knowledge, that
-which can be known by the pure reason, metaphysics, "indispensable"
-on this side of the "frontiers," being after all precisely what is
-least essential to us, since least essentially ourselves. "We possess
-a self more profound and more boundless than the self of the passions
-or of pure reason.... There comes a moment when the phenomena of our
-customary consciousness, what we may call the consciousness of the
-passions or of our normal relationships, no longer mean anything to
-us, no longer touch our real life. I admit that this consciousness is
-often interesting in its way, and that it is often necessary to know
-it thoroughly. But it is a surface plant, and its roots fear the great
-central fire of our being. I may commit a crime without the least
-breath stirring the tiniest flame of this fire; and, on the other hand,
-the crossing of a single glance, a thought which never comes into
-being, a minute which passes without the utterance of a word, may rouse
-it into terrible agitations in the depths of its retreat, and cause
-it to overflow upon my life. Our soul does not judge as we judge; it
-is a capricious and hidden thing. It can be reached by a breath and
-unconscious of a tempest. Let us find out what reaches it; everything
-is there, for it is there that we ourselves are."</p>
-
-<p>And it is towards this point that all the words of this book tend.
-Maeterlinck, unlike most men ("What is man but a God who is afraid?"),
-is not "miserly of immortal things." He utters the most divine secrets
-without fear, betraying certain hiding-places of the soul in those most
-nearly inaccessible retreats which lie nearest to us. All that he says
-we know already; we may deny it, but we know it. It is what we are not
-often at leisure enough with ourselves, sincere enough with ourselves,
-to realise; what we often dare not realise; but, when he says it, we
-know that it is true, and our knowledge of it is his warrant for saying
-it. He is what he is precisely because he tells us nothing which we do
-not already know, or it may be, what we have known and forgotten. The
-mystic, let it be remembered, has nothing in common with the moralist.
-He speaks only to those who are already prepared to listen to him, and
-he is indifferent to the "practical" effect which these or others may
-draw from his words. A young and profound mystic of our day has figured
-the influence of wise words upon the foolish and headstrong as "torches
-thrown into a burning city." The mystic knows well that it is not
-always the soul of the drunkard or the blasphemer which is farthest
-from the eternal beauty. He is concerned only with that soul of the
-soul, that life of life, with which the day's doings have so little to
-do; itself a mystery, and at home only among those supreme mysteries
-which surround it like an atmosphere. It is not always that he cares
-that his message, or his vision, may be as clear to others as it is
-to himself. But, because he is an artist, and not only a philosopher,
-Maeterlinck has taken especial pains that not a word of his may go
-astray, and there is not a word of this book which needs to be read
-twice, in order that it may be understood, by the least trained of
-attentive readers. It is, indeed, as he calls it, "The Treasure of the
-Lowly."</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="CONCLUSION" id="CONCLUSION">CONCLUSION</a></h4>
-
-
-<p>Our only chance, in this world, of a complete happiness, lies in the
-measure of our success in shutting the eyes of the mind, and deadening
-its sense of hearing, and dulling the keenness of its apprehension of
-the unknown. Knowing so much less than nothing, for we are entrapped
-in smiling and many-coloured appearances, our life may seem to be but
-a little space of leisure, in which it will be the necessary business
-of each of us to speculate on what is so rapidly becoming the past
-and so rapidly becoming the future, that scarcely existing present
-which is after all our only possession. Yet, as the present passes
-from us, hardly to be enjoyed except as memory or as hope, and only
-with an at best partial recognition of the uncertainty or inutility
-of both, it is with a kind of terror that we wake up, every now and
-then, to the whole knowledge of our ignorance, and to some perception
-of where it is leading us. To live through a single day with that
-overpowering consciousness of our real position, which, in the moments
-in which alone it mercifully comes, is like blinding light or the
-thrust of a flaming sword, would drive any man out of his senses. It
-is our hesitations, the excuses of our hearts, the compromises of
-our intelligence, which save us. We can forget so much, we can bear
-suspense with so fortunate an evasion of its real issues; we are so
-admirably finite.</p>
-
-<p>And so there is a great, silent conspiracy between us to forget death;
-all our lives are spent in busily forgetting death. That is why we
-are active about so many things which we know to be unimportant; why
-we are so afraid of solitude, and so thankful for the company of our
-fellow-creatures. Allowing ourselves, for the most part, to be but
-vaguely conscious of that great suspense in which we live, we find
-our escape from its sterile, annihilating reality in many dreams,
-in religion, passion, art; each a forgetfulness, each a symbol of
-creation; religion being the creation of a new heaven, passion the
-creation of a new earth, and art, in its mingling of heaven and
-earth, the creation of heaven out of earth. Each is a kind of sublime
-selfishness, the saint, the lover, and the artist having each an
-incommunicable ecstasy which he esteems as his ultimate attainment,
-however, in his lower moments, he may serve God in action, or do the
-will of his mistress, or minister to men by showing them a little
-beauty. But it is, before all things, an escape: and the prophets
-who have redeemed the world, and the artists who have made the world
-beautiful, and the lovers who have quickened the pulses of the world,
-have really, whether they knew it or not, been fleeing from the
-certainty of one thought: that we have, all of us, only our one day;
-and from the dread of that other thought: that the day, however used,
-must after all be wasted.</p>
-
-<p>The fear of death is not cowardice; it is, rather, an intellectual
-dissatisfaction with an enigma which has been presented to us, and
-which can be solved only when its solution is of no further use. All
-we have to ask of death is the meaning of life, and we are waiting
-all through life to ask that question. That life should be happy or
-unhappy, as those words are used, means so very little; and the
-heightening or lessening of the general felicity of the world means
-so little to any individual. There is something almost vulgar in
-happiness which does not become joy, and joy is an ecstasy which can
-rarely be maintained in the soul for more than the moment during which
-we recognize that it is not sorrow. Only very young people want to be
-happy. What we all want is to be quite sure that there is something
-which makes it worth while to go on living, in what seems to us our
-best way, at our finest intensity; something beyond the mere fact that
-we are satisfying a sort of inner logic (which may be quite faulty)
-and that we get our best makeshift for happiness on that so hazardous
-assumption.</p>
-
-<p>Well, the doctrine of Mysticism, with which all this symbolical
-literature has so much to do, of which it is all so much the
-expression, presents us, not with a guide for conduct, not with a plan
-for our happiness, not with an explanation of any mystery, but with a
-theory of life which makes us familiar with mystery, and which seems to
-harmonise those instincts which make for religion, passion, and art,
-freeing us at once of a great bondage. The final uncertainty remains,
-but we seem to knock less helplessly at closed doors, coming so much
-closer to the once terrifying eternity of things about us, as we come
-to look upon these things as shadows, through which we have our shadowy
-passage. "For in the particular acts of human life," Plotinus tells us,
-"it is not the interior soul and the true man, but the exterior shadow
-of the man alone, which laments and weeps, performing his part on the
-earth as in a more ample and extended scene, in which many shadows
-of souls and phantom scenes appear." And as we realise the identity
-of a poem, a prayer, or a kiss, in that spiritual universe which we
-are weaving for ourselves, each out of a thread of the great fabric;
-as we realise the infinite insignificance of action, its immense
-distance from the current of life; as we realise the delight of feeling
-ourselves carried onward by forces which it is our wisdom to obey; it
-is at least with a certain relief that we turn to an ancient doctrine,
-so much the more likely to be true because it has so much the air of
-a dream. On this theory alone does all life become worth living, all
-art worth making, all worship worth offering. And because it might
-slay as well as save, because the freedom of its sweet captivity might
-so easily become deadly to the fool, because that is the hardest path
-to walk in where you are told only, walk well; it is perhaps the only
-counsel of perfection which can ever really mean much to the artist.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES" id="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">BIBLIOGRAPHY AND NOTES</a></h4>
-
-
-<p>The essays contained in this book are not intended to give information.
-They are concerned with ideas rather than with facts; each is a study
-of a problem, only in part a literary one, in which I have endeavoured
-to consider writers as personalities under the action of spiritual
-forces, or as themselves so many forces. But it has seemed to me that
-readers have a right to demand information in regard to writers who are
-so often likely to be unfamiliar to them. I have, therefore, given a
-bibliography of the works of each writer with whom I have dealt, and
-I have added a number of notes, giving various particulars which I
-think are likely to be useful in fixing more definitely the personal
-characteristics of these writers.</p>
-
-
-
-<h5>HONORÉ DE BALZAC</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1799-1850)</p>
-
-
-<p>La Comédie Humaine</p>
-
-<p><i>Scènes de la Vie Privée</i></p>
-
-<p><i>Préface. La Maison du Chat-qui-pelote,</i> 1829; <i>Le Bal de Sceaux,</i>
-1829; <i>Mémoires de deux jeunes Mariées,</i> 1841; <i>La Bourse,</i> 1832;
-<i>Modeste Mignon,</i> 1844; <i>Un Début dans la vie,</i> 1842; <i>Albert Savarus,</i>
-1842; <i>La Vendetta,</i> 1830; <i>La Paix du ménage,</i> 1829; <i>Madame
-Firmiani,</i> 1832; <i>Étude de femme,</i> 1830; <i>La Fausse maîtresse,</i> 1842;
-<i>Une Fille d'Eve,</i> 1838; <i>Le Message,</i> 1832; <i>La Grenadière,</i> 1832; <i>La
-Femme abandonnée,</i> 1832; <i>Honorine,</i> 1843; <i>Beatrix,</i> 1838; <i>Gobseck,</i>
-1830; <i>La Femme de trente ans,</i> 1834; <i>La Père Goriot,</i> 1834; <i>Le
-Colonel Chabert,</i> 1832; <i>La Messe de l'Athée,</i> 1836; <i>L'Interdiction,</i>
-1836; Le <i>Contrat de mariage,</i> 1835; Autre <i>étude de femme,</i> 1839; La
-<i>Grande Bretêche,</i> 1832.</p>
-
-<p><i>Scènes de la vie de Province</i></p>
-
-<p><i>Ursule Mirouët,</i> 1841; <i>Eugénie Grandet,</i> 1833; <i>Le Lys dans la
-vallée</i>, 1835; <i>Pierrette,</i> 1839; <i>Le Curé de Tours</i>, 1832; <i>La
-Ménage d'un garçon,</i> 1842; <i>L'illustre Gaudissart,</i> 1833; <i>La Muse
-du département,</i> 1843; <i>Le Vieille fille</i>, 1836; <i>Le Cabinet des
-Antiques,</i> 1837; <i>Les Illusions Perdues,</i> 1836.</p>
-
-<p><i>Scènes de la Vie Parisienne</i></p>
-
-<p><i>Ferragus,</i> 1833; <i>Là Duchesse de Langeais,</i> 1834; <i>La Fille aux yeux
-d'or,</i> 1834; <i>La Grandeur et la Décadence de César Birotteau,</i> 1837;
-<i>La Maison Nucingen,</i> 1837; <i>Splendeurs et misères des courtisanes,</i>
-1838; <i>Les Secrets de la Princesse de Cadignan,</i> 1839; <i>Facino
-Cane,</i> 1836; <i>Sarrasine,</i> 1830; <i>Pierre Grassou,</i> 1839; <i>La Cousine
-Bette,</i> 1846; <i>Le Cousin Pons,</i> 1847; <i>Un Prince de la Bohème,</i> 1839;
-<i>Gaudissart II,</i> 1844; <i>Les Employés,</i> 1836; <i>Les Comédiens sans le
-savoir,</i> 1845; <i>Les Petits Bourgeois,</i> 1845.</p>
-
-<p><i>Scènes de la Vie Militaire</i></p>
-
-<p><i>Les Chouans,</i> 1827; <i>Une Passion dans le désert,</i> 1830.</p>
-
-<p><i>Scènes de la Vie Politique</i></p>
-
-<p><i>Un Épisode sous la Terreur,</i> 1831; <i>Une Ténébreuse Affaire,</i> 1841; <i>Z.
-Marcos,</i> 1840; <i>L'Envers de l'Histoire contemporaine,</i> 1847; <i>Le Député
-d'Arcis.</i></p>
-
-<p><i>Scènes de la Vie de Campagne</i></p>
-
-<p><i>Le Médecin de campagne,</i> 1832; <i>Le Curé de village,</i> 1837; <i>Les
-Paysans,</i> 1845.</p>
-
-<p><i>Études Philosophiques</i></p>
-
-<p><i>La Peau de Chagrin,</i> 1830; <i>Jésus-Christ en Flandres,</i> 1831; <i>Melmoth
-réconcilié,</i> 1835; <i>Le Chef-d'œuvre inconnu,</i> 1832; <i>Gambara,</i>
-1837; <i>Massimilla Doni,</i> 1839; <i>La Recherche de l'Absolu,</i> 1834;
-<i>L'Enfant Maudit,</i> 1831; <i>Les Maranas,</i> 1832; <i>Adieu,</i> 1830; <i>Le
-Réquisitionnaire,</i> 1831; <i>El Verdugo,</i> 1829; <i>Un Drame au bord de
-la mer,</i> 1834; <i>L'Auberge rouge,</i> 1831; L'<i>Élixir de longue vie,</i>
-1830; <i>Maître Cornélius,</i> 1831; <i>Catherine de Médicis,</i> 1836; <i>Les
-Proscrits,</i> 1831; <i>Louis Lambert,</i> 1832; <i>Séraphita,</i> 1833.</p>
-
-<p><i>Études Analytiques</i></p>
-
-<p><i>La Physiologie du mariage,</i> 1829; <i>Petites misères de la vie
-conjugale.</i></p>
-
-<p><i>Théâtre</i></p>
-
-<p><i>Vautrin, Drame</i>5 <i>Actes,</i> 1840; <i>Les Ressources de Quinola, Comédie</i>
-5 <i>Actes,</i> 1842; <i>Paméla Giraud, Drame</i>5 <i>Actes,</i> 1843; <i>La Marâtre,
-Drame</i>5 <i>Actes,</i> 1848; <i>La Faiseur (Mercadet), Comédie</i> 5 <i>Actes,</i>
-1851; <i>Les Contes Drolatiques,</i> 1832, 1833, 1839.</p>
-
-
-
-<h5>PROSPER MÉRIMÉE</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1803-1870)</p>
-
-<p><i>La Guzla,</i> 1827; <i>La Jacquerie,</i> 1828; <i>Le Chronique du Temps de
-Charles IX,</i> 1829; <i>La Vase Etrusque,</i> 1829; <i>Vénus d'Ille,</i> 1837;
-<i>Colomba,</i> 1846; <i>Carmen,</i> 1845; <i>Lokis,</i> 1869; <i>Mateo Falcone,</i>
-1876; <i>Mélanges Historiques et Littéraires,</i> 1855; <i>Les Cosaques
-d'Autrefois,</i> 1865; <i>Étude sur les Arts au Moyen-Age,</i> 1875; <i>Les Faux
-Démétrius,</i> 1853; <i>Étude sur l'Histoire Romaine,</i> 1844; <i>Histoire de
-Dom Pedro,</i> 1848; <i>Lettres à une Inconnue,</i> 1874.</p>
-
-
-
-<h5>GÉRARD DE NERVAL</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1808-1855)</p>
-
-<p><i>Napoléon et la France Guerrière, élégies nationales,</i> 1826; <i>La mort
-de Talma,</i> 1826; <i>L'Académie, ou les Membres Introuvables, comédie
-satirique en vers,</i> 1826; <i>Napoléon et Talma, élégies nationales
-nouvelles,</i> 1826; <i>M. Dentscourt, ou le Cuisinier Grand Homme,</i> 1826;
-<i>Elégies Nationales et Satires Politiques,</i> 1827; <i>Faust, tragédie
-de Goethe,</i> 1828 (suivi du second <i>Faust,</i> 1840); <i>Couronne Poétique
-de Béranger,</i> 1828; <i>Le Peuple, ode,</i> 1830; <i>Poésies Allemandes,
-Morceaux choisis et traduits,</i> 1830; <i>Choix de Poésies de Ronsard et
-de Régnier,</i> 1830; <i>Nos Adieux à la Chambre de Députés de Van</i> 1830,
-1831; <i>Lénore, traduite de Burger,</i> 1835; <i>Piquilo, opéra comique</i>
-(with Dumas), 1837; l'<i>Alchimiste, drame en vers</i> (with Dumas), 1839;
-<i>Léo Burckhardt, drame en prose</i> (with Dumas), 1839; <i>Scènes de la Vie
-Orientale,</i> 2 vols., 1848-1850; <i>Les Monténégrins, opéra comique</i> (with
-Alboize), 1849; <i>Le Chariot d'Enfant, drame en vers</i> (with Méry), 1850;
-<i>Les Nuits du Ramazan,</i> 1850; <i>Voyage en Orient,</i> 1851; <i>L'Imagier de
-Harlem, légende en prose et en vers</i> (with Méry and Bernard Lopez),
-1852; <i>Contes et Facéties,</i> 1852; <i>Lorely, souvenirs d'Allemagne,</i>
-1852; <i>Les Illuminés,</i> 1852; <i>Petits Châteaux de Bohème,</i> 1853; <i>Les
-Filles du Feu,</i> 1854; <i>Misanthropie et Repentir, drame de Kotzebue,</i>
-1855; <i>La Bohème galante,</i> 1855; <i>Le Rêve et la Vie; Aurélia,</i> 1855;
-<i>Le Marquis de Fayolle</i> (with E. Gorges), 1856; <i>Œuvres Complètes,</i>
-6 vols. (1, <i>Les Deux Faust de Goethe;</i> 2, 3, <i>Voyage en Orient;</i> 4,
-<i>Les Illuminés, Les Faux Saulniers;</i> 5, <i>Le Rêve et la Vie, Les Filles
-du Feu, La Bohème galante;</i> 6, <i>Poésies Complètes),</i> 1867.</p>
-
-<p>The sonnets, written at different periods and published for the first
-time in the collection of 1854, "Les Filles du Feu," which also
-contains "Sylvie," were reprinted in the volume of <i>Poésies Complètes,</i>
-where they are imbedded in the midst of deplorable juvenilia. All,
-or almost all, of the verse worth preserving was collected, in 1897,
-by that delicate amateur of the curiosities of beauty, M. Remy de
-Gourmont, in a tiny volume called <i>Les Chimères,</i> which contains the
-six sonnets of "Les Chimères," the sonnet called "Vers Dorés," the
-five sonnets of "Le Christ aux Oliviers," and, in facsimile of the
-autograph, the lyric called "Les Cydalises." The true facts of the life
-of Gérard have been told for the first time, from original documents,
-by Mme. Arvède Barine, in two excellent articles in the <i>Revue des
-Deux Mondes,</i> October 15 and November 1, 1897, since reprinted in <i>Les
-Névrosés,</i>1898.</p>
-
-
-
-<h5>THÉOPHILE GAUTIER</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1811-1872)</p>
-
-<p><i>Les Poésies,</i> 1830; <i>Albertus, ou l'âme et le péché,</i> 1833; <i>Les
-Jeunes-France,</i> 1833; <i>Mademoiselle de Maupin,</i> 1835; <i>Fortunio,</i> 1838.</p>
-
-<p><i>La Comédie de la Mort,</i> 1838; <i>Tras les Montes,</i> 1839; <i>Une Larme du
-Diable,</i> 1839; <i>Gisèle, ballet,</i> 1841; <i>Une Voyage en Espagne,</i> 1843;
-<i>Le Péri, ballet,</i> 1843; <i>Les Grotesques,</i> 1844.</p>
-
-<p><i>Une Nuit de Cléopâtre,</i> 1845; <i>Premières Poésies,</i> 1845; <i>Zigzags,</i>
-1845; <i>Le Tricorne Enchanté,</i> 1845; <i>La Turquie,</i> 1846.</p>
-
-<p><i>La Juive de Constantine, drama,</i> 1846; <i>Jean et Jeannette,</i> 1846; <i>Le
-Roi Candaule,</i> 1847.</p>
-
-<p><i>Les Roués innocents,</i> 1847; <i>Histoire des Peintres,</i> 1847; <i>Regardez,
-mais n'y touche pas,</i> 1847; <i>Les Fêtes de Madrid,</i> 1847; <i>Partie
-carrée,</i> 1851; <i>Italia,</i> 1852; Les <i>Émaux et Camées,</i> 1852; L'Art
-<i>Moderne,</i> 1859; <i>Les Beaux Arts</i> en <i>Europe,</i> 1852; <i>Caprices et
-Zigzags,</i> 1852; Ario <i>Marcella,</i> 1852; Les <i>Beaux-arts en Europe,</i>
-1855; <i>Constantinople,</i> 1854; <i>Théâtre de poche,</i> 1855; Le <i>Roman de la
-Momie,</i> 1856; <i>Jettatura,</i> 1857; <i>Avatar</i>, 1857; <i>Sakountala, Ballet,</i>
-1858; Honoré de Balzac, 1859; Les Fosses, 1860; <i>Trésors d'Art de
-la Russie,</i>1860-1863; <i>Histoire de l'art théâtrale en France depuis
-vingt-cinq ans,</i> 1860; Le <i>Capitaine Fracasse,</i> 1863; Les <i>Dieux et
-les Demi-Dieux de la peintre,</i> 1863; <i>Poésies nouvelles,</i> 1863; <i>Loin
-de Paris,</i> 1864; <i>La Belle Jenny,</i> 1864; <i>Voyage en Russie,</i> 1865;
-<i>Spirite,</i> 1866; <i>Le Palais pompéien de l'Avenue Montaigne,</i> 1866;
-<i>Rapport sur le progrès des Lettres,</i> 1868; <i>Ménagère intime,</i> 1869;
-<i>La Nature chez Elle,</i> 1870; <i>Tableaux de Siege,</i> 1871; <i>Théâtre,</i>
-1872; <i>Portraits Contemporaines,</i> 1874; <i>Histoire du Romantisme,</i> 1874;
-<i>Portraits et Souvenirs littéraires,</i> 1875; <i>Poésies complètes,</i> 1876:
-2 vols.; <i>L'Orient,</i> 1877; <i>Fusins et eaux-Fortes,</i> 1880; <i>Tableaux à
-la Plume,</i> 1880; <i>Mademoiselle Daphné,</i> 1881; Guide de <i>l'Amateur au
-Musés du Louvre.</i> 1882; <i>Souvenirs de Théâtre d'Art et de critique,</i>
-1883.</p>
-
-
-
-<h5>GUSTAVE FLAUBERT</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1821-1880)</p>
-
-<p><i>Madame Bovary,</i> 1857; <i>Salammbô,</i> 1863; <i>La Tentation de Saint
-Antoine,</i> 1874; <i>L'Education Sentimentale,</i> 1870; <i>Trois Contes,</i>
-1877; <i>Bouvard et Pécuchet,</i> 1881; <i>Le Candidat,</i> 1874; <i>Par les
-Champs et par les Grèves,</i> 1886; <i>Lettres à George Sand,</i> 1884;
-<i>Correspondances,</i> 1887-1893.</p>
-
-
-
-<h5>CHARLES BAUDELAIRE</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1821-1867)</p>
-
-<p><i>Salon de</i> 1845, 1845; <i>Salon de</i> 1846, 1846; <i>Histoires
-Extraordinaires, traduit de Poe,</i> 1856; <i>Nouvelle Histoires
-Extraordinaires,</i> 1857; <i>Les Fleurs du Mal,</i> 1857; <i>Aventures d'Arthur
-Gordon Pym (Poe),</i> 1858; <i>Théophile Gautier,</i> 1859; <i>Les Paradis
-Artificiels: Opium et Haschisch,</i> 1860; <i>Richard Wagner et Tannhäuser
-à Paris,</i>1861; <i>Euréka: Poe,</i>1864; <i>Histoires Grotesques: Poe,</i> 1865;
-<i>Les Épaves de Charles Baudelaire,</i> 1866.</p>
-
-
-
-<h5>EDMOND and JULES DE GONCOURT</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1822-1896; 1830-1870)</p>
-
-<p><i>En</i> 18, 1851; <i>Salon de</i> 1852, 1852; <i>La Lorette,</i> 1853; <i>Mystères des
-Théâtres,</i> 1853; <i>La revolution dans les Mœurs,</i> 1854; <i>Histoire
-de la Société Française pendant la Revolution,</i> 1854; <i>Histoire de
-la Société Française pendant la Directoire,</i> 1855; <i>Le Peinture à
-l'Exposition de Paris de</i> 1855, 1855; <i>Une Voiture des Masques,</i> 1856;
-<i>Les Actrices,</i> 1856; <i>Sophie Arnauld,</i> 1857; <i>Portraits intimes
-du XVIII Siècle,</i> 1857-1858; <i>Histoire de Marie Antoinette,</i> 1858;
-<i>L'Art du XVIII Siècle,</i> 1859-1875; <i>Les Hommes de Lettres,</i> 1860;
-<i>Les Maîtresses de Louis VI,</i> 1860; <i>Sœur Philomène,</i> 1861; <i>Les
-Femmes au XVIII Siècle,</i> 1864; <i>Renée Mauperin,</i> 1864; <i>Germinie
-Lacerteux,</i> 1864; <i>Idées et Sensations,</i> 1860; <i>Manette Salomon,</i>
-1867; <i>Madame Gervaisais,</i> 1869; <i>Gavarni,</i> 1873; <i>La Patrie en
-Danger,</i> 1879; <i>L'Amour au XVIII Siècle,</i> 1873; <i>La du Barry,</i> 1875;
-<i>Madame de Pompadour,</i> 1878; <i>La Duchesse de la Châteauroux,</i> 1879;
-<i>Pages retrouvées,</i> 1886; <i>Journal des Goncourts,</i> 1887-1896, 9 Vols.;
-<i>Préfaces et manifestes littéraires,</i> 1888; <i>L'Italie d'hier,</i> 1894;
-<i>Edmond de Goncourt: Catalogue raisonée de l'œuvre peinte, dessiné
-et gravé d'Antoine Watteau,</i> 1873; <i>Catalogue de l'œuvre de P.
-Proudhon,</i> 1876; <i>La Fille Élisa,</i> 1879; <i>Les Frères Zemganno,</i> 1879;
-<i>La Maison d'un Artiste,</i> 1881; <i>La Faustin,</i> 1882; <i>La Saint-Hubert,</i>
-1882; <i>Chérie,</i> 1884; <i>Germinie Lacerteux, pièce,</i> 1888; <i>Mademoiselle
-Clairon,</i> 1890; <i>Outamoro, le peintre des maisons vertes,</i> 1891; <i>La
-Guimard,</i> 1893; <i>A bas le progrès,</i> 1893; <i>Hokouseï,</i> 1896.</p>
-
-
-
-<h5>VILLIERS DE L'ISLE-ADAM</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1838-1889)</p>
-
-<p><i>Premières Poésies,</i>1859; <i>Isis,</i> 1862; <i>Elën,</i> 1864; <i>Morgane,</i>
-1865; <i>Claire Lenoir</i>(in the <i>Revue des Lettres et des Arts),</i>
-1867; <i>L'Evasion,</i> 1870; <i>La Révolte,</i> 1870; <i>Azraël,</i> 1878; <i>Le
-Nouveau Monde,</i> 1880; <i>Contes Cruels,</i> 1880; <i>L'Eve Future,</i> 1886;
-<i>Akëdysséril,</i> 1886; <i>L'Amour Suprême,</i> 1886; <i>Tribulat Bonhomet,</i>
-1887; <i>Histoires Insolites,</i> 1888; <i>Nouveaux Contes Cruels,</i> 1889;
-Axël, 1890; Chez les Passants, 1890; <i>Propos d'Au-delà,</i> 1893;
-<i>Histoires Souveraines,</i> 1899 (a selection).</p>
-
-<p>Among works announced, but never published, it may be interesting
-to mention: <i>Seid, William de Strally, Faust, Poésies Nouvelles
-(Intermèdes; Gog; Ave, Mater Victa; Poésies diverses), La Tentation
-sur la Montagne, Le Vieux de la Montagne, L'Adoration des Mages,
-Méditations Littéraires, Mélanges, Théâtre</i> (2 vols.), <i>Documents sur
-les Règnes de Charles VI. et de Charles VII., L'Illusionisme, De la
-Connaissance de l'Utile, L'Exégèse Divine.</i></p>
-
-<p>A sympathetic, but slightly vague, Life of Villiers was written
-by his cousin, Vicomte Robert du Pontavice de Heussey: <i>Villiers
-de l'Isle-Adam,</i> 1893; it was translated into English by Lady
-Mary Lloyd, 1894. See Verlaine's <i>Poètes Maudits,</i> 1884, and his
-biography of Villiers in <i>Les Hommes d'Aujourd'hui,</i> the series of
-penny biographies, with caricature portraits, published by Vanier;
-also Mallarmé's <i>Villiers de l'Isle-Adam,</i> the reprint of a lecture
-given at Brussels a few months after Villiers, death. <i>La Révolte</i>
-was translated by Mrs. Theresa Barclay in the <i>Fortnightly Review,</i>
-December, 1897, and acted in London by the New Stage Club in 1906. I
-have translated a little poem, <i>Aveu,</i> from the interlude of verse in
-the <i>Contes Cruels</i> called <i>Chant d'Amour,</i> in <i>Days and Nights,</i> 1889.
-An article of mine, the first, I believe, to be written on Villiers
-in English, appeared in the <i>Woman's World</i> in 1889; another in the
-<i>Illustrated London News</i> in 1891.</p>
-
-
-
-<h5>LÉON CLADEL</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1835-1892)</p>
-
-<p><i>Les Martyrs Ridicules. Preface par Charles Baudelaire,</i> 1862; <i>Pierre
-Patient,</i> 1862; <i>L'Amour Romantique,</i> 1882; <i>Le Deuxième Mystère de
-l'Incarnation,</i> 1883; <i>Le Bouscassié,</i> 1889; <i>La Fête-Votive de Saint
-Bartholomée Porte-Glaive,</i> 1872; <i>Les Vas-nu-Pieds,</i> 1874; <i>Celui de la
-Croix-aux-Bœufs,</i> 1878; <i>Bonshommes,</i> 1879; <i>Ompdrailles Le Tombeau
-des Lutteurs,</i> 1879; <i>N'a q'un Œil,</i> 1885; <i>Tity Foyssac IV,</i> 1886;
-<i>Petits Chiens de Léon Cladel,</i> 1879; <i>Par Devant Notaire,</i> 1880;
-<i>Crête-Rouge,</i> 1880; <i>Six Morceaux de la Littérature,</i> 1880; <i>Kerkades
-Garde-Barrière,</i> 1884; <i>Urbains et Ruraux,</i> 1884; <i>Léon Cladel et
-ses Kyrielle des Chiens,</i> 1885; <i>Héros et Pantins,</i> 1885; <i>Quelques
-Sires,</i> 1885; <i>Mi-Diable,</i> 1886; <i>Gueux de Marque,</i> 1887; <i>Effigies
-d'Inconnus,</i> 1888; <i>Raca,</i> 1888; <i>Seize Morceaux de Littérature,</i> 1889;
-<i>L'ancien,</i> 1889; <i>Juive-Errante,</i> 1897.</p>
-
-
-
-<h5>EMILE ZOLA</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1840-1902)</p>
-
-<p>Les <i>Rougon-Macquart,</i> 1871-1893; <i>La Fortune des Rougons,</i> 1871; <i>La
-Curée,</i> 1872; <i>Le Ventre de Paris,</i> 1873; <i>La Conquête de Pluisans,</i>
-1874; <i>La Faute de l'abbé Mouret,</i> 1875; <i>Son Excellence Eugène
-Rougon,</i> 1876; <i>L'Assommoir,</i> 1876; <i>Une Page d'Amour,</i> 1878; <i>Nana,</i>
-1880; <i>Pot.-Bouille,</i> 1882; <i>Au Bonheur des Dames,</i> 1883; <i>La Joie de
-Vivre,</i> 1884; <i>Madeleine Fer at,</i> 1885; <i>La Confession de Claude,</i>
-1886; <i>Contes à Ninon,</i> 1891; <i>Nouveaux Contes à Ninon,</i> 1874; <i>Le
-Capitaine Burle,</i> 1883; <i>La joie de vivre,</i> 1884; <i>Les Mystères de
-Marseilles,</i> 1885; <i>Mes Haines,</i> 1866; <i>Le Roman Expérimental,</i> 1881;
-<i>Nos Auteurs dramatiques,</i> 1881; <i>Documents littéraires,</i> 1881; <i>Une
-Compagne,</i> 1882. <i>Théâtre: Thérèse Raquin, Les Héritiers Rabourdin, La
-Bouton de Rose,</i> 1890; <i>L'Argent,</i> 1891; <i>L'Attaque du Moulin,</i> 1890;
-<i>La Bête Humaine,</i> 1890; La <i>Débâcle,</i> 1892; <i>Le Doctor Pascal,</i> 1893;
-<i>Germinie,</i> 1885; Mon Salon, 1886; Le <i>naturalisme au Théâtre,</i> 1889;
-<i>L'Œuvre,</i> 1886; <i>Le Rêve,</i> 1892; <i>Paris</i>, 1898; <i>Rome,</i> 1896;
-<i>Lourdes,</i> 1894; <i>Fécondité,</i> 1899; <i>Travail,</i> 1901; <i>Vérité</i>, 1903.</p>
-
-
-
-<h5>STÉPHANE MALLARMÉ</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1842-1898)</p>
-
-<p><i>Le Corbeau</i> (traduit de Poe), 1875; <i>La Dernière Mode,</i> 1875;
-L'<i>Après-Midi d'un Faune,</i> 1876; <i>Le Vathek de Beckford,</i> 1876; <i>Petite
-Philologie à l'Usage des Classes et du Monde: Les Mots Anglais,</i> 1877;
-<i>Poésies Complètes</i> (photogravées sur le manuscrit), 1887; <i>Les Poèmes
-de Poe,</i> 1888; <i>Le Ten o'Clock de M. Whistler,</i> 1888; <i>Pages,</i> 1891;
-<i>Les Miens: Villiers de l'Isle-Adam,</i> 1892; <i>Vers et Prose,</i> 1892; <i>La
-Musique et les Lettres</i> (Oxford, Cambridge), 1894; <i>Divagations,</i> 1897;
-<i>Poésies,</i> 1899.</p>
-
-<p>See, on this difficult subject, Edmund Gosse, <i>Questions at Issue,</i>
-1893, in which will be found the first study of Mallarmé that appeared
-in English; and Vittorio Pica, <i>Letteratura d'Eccezione,</i>1899, which
-contains a carefully-documented study of more than a hundred pages.
-There is a translation of the poem called "Fleurs" in Mr. John Gray's
-<i>Silverpoints,</i>1893, and translations of "Hérodiade" and three shorter
-poems will be found in the first volume of my collected poems. Several
-of the poems in prose have been translated into English; my translation
-of the "Plainte d'Automne," contained in this volume, was made in
-momentary forgetfulness that the same poem in prose had already been
-translated by Mr. George Moore in <i>Confessions of a Young Man.</i> Mr.
-Moore also translated "Le Phénomène Futur" in the <i>Savoy,</i> July, 1896.</p>
-
-
-
-<h5><a id="PAUL_VERLAINE2"></a>PAUL VERLAINE</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1844-1896)</p>
-
-<p><i>Poèmes Saturniens,</i> 1866; <i>Fêtes Galantes,</i> 1869; <i>La Bonne Chanson,</i>
-1870; <i>Romances sans Paroles,</i> 1874; <i>Sagesse,</i> 1881; <i>Les Poètes
-Maudits,</i> 1884; <i>Jadis et Naguère,</i> 1884; <i>Les Mémoires d'un Veuf,</i>
-1886; <i>Louise Leclercq</i> (suivi de <i>Le Poteau, Pierre Duchatelet, Madame
-Aubin),</i> 1887; <i>Amour,</i> 1888; <i>Parallèlement,</i> 1889; <i>Dédicaces,</i> 1890;
-<i>Bonheur,</i> 1891; <i>Mes Hôpitaux,</i> 1891; Chansons <i>pour Elle,</i> 1891;
-<i>Liturgies Intimes,</i> 1892; <i>Mes Prisons,</i> 1893; <i>Odes en son Honneur,</i>
-1893; <i>Elégies,</i> 1893; <i>Quinze Jours en Hollande,</i> 1894; <i>Dans les
-Limbes,</i> 1894; <i>Epigrammes,</i> 1894; <i>Confessions,</i> 1895; <i>Chair</i>, 1896;
-<i>Invectives,</i> 1896; <i>Voyage en France d'un Français</i> (posthumous), 1907.</p>
-
-<p>The complete works of Verlaine are now published in six volumes at
-the Librairie Léon Vanier (now Messein); the text is very incorrectly
-printed, and it is still necessary to refer to the earlier editions
-in separate volumes. <i>A Choix de Poésies,</i>1891, with a preface by
-François Coppée, and a reproduction of Carrière's admirable portrait,
-is published in one volume by Charpentier; the series of <i>Hommes
-d'Aujourd'hui</i> contains twenty-seven biographical notices by Verlaine;
-and a considerable number of poems and prose articles exists, scattered
-in various magazines, some of them English, such as the <i>Senate;</i> in
-some cases the articles themselves are translated into English, such
-as "My Visit to London," in the <i>Savoy</i> for April, 1896, and "Notes on
-England: Myself as a French Master," and "Shakespeare and Racine," in
-the <i>Fortnightly Review</i> for July, 1894, and September, 1894. The first
-English translation in verse from Verlaine is Arthur O'Shaughnessy's
-rendering of "Clair de Lune" in <i>Fêtes Galantes,</i> under the title
-"Pastel," in <i>Songs of a Worker,</i> 1881. A volume of translations
-in verse, <i>Poems of Verlaine,</i> by Gertrude Hall, was published in
-America in 1895. In Mr. John Gray's <i>Silverpoints,</i> 1893, there are
-translations of "Parsifal," "A Crucifix," "Le Chevalier Malheur,"
-"Spleen," "Clair de Lune," "Mon Dieu m'a dit," and "Green."</p>
-
-<p>As I have mentioned, there have been many portraits of Verlaine. The
-three portraits drawn on lithographic paper by Mr. Rothenstein, and
-published in 1898, are but the latest, if also among the best, of a
-long series, of which Mr. Rothenstein himself has done two or three
-others, one of which was reproduced in the <i>Pall Mall Gazette</i> in 1894,
-when Verlaine was in London. M. F. A. Cazals, a young artist who was
-one of Verlaine's most intimate friends, has done I should not like to
-say how many portraits, some of which he has gathered together in a
-little book, <i>Paul Verlaine: ses Portraits,</i> 1898. There are portraits
-in nine of Verlaine's own books, several of them by M. Cazals (roughly
-jotted, expressive notes of moments), one by M. Anquetin (a strong
-piece of thinking flesh and blood), and in the <i>Choix de Poésies</i> there
-is a reproduction of the cloudy, inspired poet of M. Eugène Carrière's
-painting. Another portrait, which I have not seen, but which Verlaine
-himself calls, in the <i>Dédicaces, un portrait enfin reposé,</i> was done
-by M. Aman-Jean. M. Niederhausern has done a bust in bronze, Mr.
-Rothenstein a portrait medallion. A new edition of the <i>Confessions,</i>
-1899, contains a number of sketches; <i>Verlaine Dessinateur,</i> 1896, many
-more; and there are yet others in the extremely objectionable book of
-M. Charles Donos, <i>Verlaine Intime,</i> 1898. The <i>Hommes d'Aujourd'hui</i>
-contains a caricature-portrait, many other portraits have appeared in
-French and English and German and Italian magazines, and there is yet
-another portrait in the admirable little book of Charles Morice, <i>Paul
-Verlaine,</i> 1888, which contains by far the best study that has ever
-been made of Verlaine as a poet. I believe Mr. George Moore's article,
-"A Great Poet," reprinted in <i>Impressions and Opinions,</i> 1891, was the
-first that was written on Verlaine in England; my own article in the
-<i>National Review</i> in 1892 was, I believe, the first detailed study of
-the whole of his work up to that date. At last, in the <i>Vie de Paul
-Verlaine,</i> of Edmund Lepelletier, there has come the authentic record.</p>
-
-<p>An honest and instructed life of Verlaine has long been wanted, if only
-as an antidote to the defamatory production called <i>Verlaine Intime,</i>
-made up out of materials collected by the publisher Léon Vanier in
-his own defense, in order that a hard taskmaster might be presented
-to the world in the colours of a benefactor. A "legend" which may
-well have seemed plausible to those who knew Verlaine only at the
-end of his life, has obtained currency; and a comparison of Verlaine
-with Villon, not only as a poet (which is to his honour), but also as
-a man, has been made, and believed. Lepelletier's book is an exact
-chronicle of a friendship which lasted, without a break, for thirty-six
-years&mdash;that is, from the time when Verlaine was sixteen to the time
-of his death; and a more sane, loyal and impartial chronicle of any
-man's life we have never read. It is written with full knowledge of
-every part of the career which it traces; and it is written by a man
-who puts down whatever he knows exactly as he believes it to have
-been. His conclusion is that "on peut fouiller sa vie au microscope:
-on y reconnaîtra des fautes, des folies, des faiblesses, bien des
-souffrances aussi, avec de la fatalité au fond, pas de honte véritable,
-pas une vile et indigne action. Les vrais amis du poète peuvent donc
-revendiquer pour lui l'épithete d'honnête homme, sans doute très
-vulgaire, mais qui, aux yeux de certains, a encore du prix."</p>
-
-<p>In 1886 Verlaine dedicated <i>Les Mémoires d'un Veuf</i> to Lepelletier,
-affirming the resolve, on his part, to "garder intacte la vielle amitié
-si forte et si belle." The compact has been kept nobly by the survivor.</p>
-
-<p>It may, indeed, be questioned whether Lepelletier does not insist a
-little too much on the bourgeois element which he finds in Verlaine.
-When a man has suffered under unjust accusations, it is natural for
-his friends to defend him under whatever aspect seems to them most
-generally convincing. So it is interesting to know that for seven years
-Verlaine was in a municipal office, the Bureau des Budgets et Comptes,
-and that later, in 1882, he made an application, which was refused,
-for leave to return to his former post. Lepelletier reproaches the
-authorities for an action which he takes to have precipitated Verlaine
-into the final misery of his vagabondage. He would have lived quietly,
-he says, and written in security. Both assumptions may be doubted. What
-was bourgeois, and contented with quiet, was a small part of the nature
-of one who was too strong as well as too weak to remain within limits.
-The terrible force of Verlaine's weakness would always, in the process
-of making him a poet, have carried him far from that "tranquilité d'une
-sinécure bureaucratique" which Lepelletier strangely regrets for him.
-It is hardly permitted, in looking back over a disastrous life which
-has expressed itself in notable poetry, to regret that the end should
-have been attained, by no matter what means.</p>
-
-<p>On moral questions Lepelletier speaks with the authority of an intimate
-friendship, and from a point of view which seems wholly without
-prejudice. He defends Verlaine with evident conviction against the
-most serious charges brought against him, and he shows at least, on
-documentary evidence, that nothing of the darker part of his "legend"
-was ever proved against him in any of his arrests and imprisonments.
-Drink, and mad rages let loose by drink, account, ignobly enough, for
-all of them. In the famous quarrel with Rimbaud, which brought him into
-prison for eighteen months, the accusation reads:</p>
-
-<p>"Pour avoir, à Bruxelles, le 10 juillet, 1873, volontairement portés
-des coups et fait des blessures ayant entraîné une incapacité de
-travail personnel à Arthur Rimbaud."</p>
-
-<p>The whole account of this episode is given by M. Lepelletier in great
-detail, and from this we learn that it was by the merest change of
-mind on the part of Rimbaud, or by sudden treachery, that the matter
-came into the courts at all. Lepelletier supplies an unfavourable
-account of Rimbaud, whom he looks upon as the evil counsellor of
-Verlaine&mdash;probably with justice. There is little doubt that Rimbaud,
-apart from his genuine touch of precocious power, which had its
-influence on the genius of Verlaine, was a "mauvais sujet" of a selfish
-and mischievous kind. He was destructive and pitiless; and having done
-his worst, he went off carelessly into Africa.</p>
-
-<p>It will surprise some readers to learn that Verlaine took his degree
-of "bachelier-ès-lettres," and that on leaving the Lycée Bonaparte he
-received a certificate placing him "au nombre des sujets distingués
-que compte l'établissement." He was well grounded in Latin, and fairly
-well in English, and at several intervals in his life attempted to
-master Spanish, with the vague desire of translating Calderon. At an
-early period he read French literature, classical and modern, with
-avidity; translations of English, German and Eastern classics; books of
-criticism and philosophy.</p>
-
-<p>"Il admirait beaucoup Joseph de Maîstre. <i>Le Rouge et le Noir</i>
-de Stendhal avait produce sur lui une forte impression. Il avait
-déniché, on ne sait où, une Vie de sainte Thérèse, qu'il lisait avec
-ravissement."</p>
-
-<p>He was absorbed in Baudelaire, Gautier, Leconte de Lisle, Banville; he
-read Pétrus Borel and Aloysius Bertrand. The only poem that remains
-of this early period is the "Nocturne Parisien" of the <i>Poèmes
-Saturniens,</i> which dates from about his twentieth year. Jules de
-Goncourt defined it as "un beau poème sinistre mêlant comme une Morgue
-à Notre-Dame." Baudelaire, as Sainte-Beuve, in a charming letter of
-real appreciation, pointed out, is here the evident "point de départ,
-pour aller au delà."</p>
-
-<p>The chapter in which Lepelletier tells the story of the origin of the
-most famous literary movement since that of 1830, the "Parnasse," is
-one of the most entertaining in the book, and gives, in its narrative
-of the receptions "chez Nina" (a <i>salon</i> which Lepelletier describes
-as the ancestor of the "Chat Noir"), a vivid picture of the days when
-Villiers de l'Isle-Adam and François Coppée were beginners together.
-Nina de Villars was one of the oddest people of her time: she made a
-kind of private Bohemia for poets, musicians, all kinds of artists and
-eccentric people, herself the most eccentric of them all. It was at her
-house that the members of the "Parnasse" gathered, while they selected
-as their more formal meeting-place the <i>salon</i> of Madame Ricard. It is
-not generally known that Verlaine's <i>Poèmes Saturniens</i> was the third
-volume to be issued by the house of Lemerre, afterwards to become a
-famous "publisher of poets," and it was in this volume that the new
-laws of the Parnasse were first formulated&mdash;that impassivity, that
-"marble egoism," which Verlaine was so soon to reject for a more living
-impulse, but which neither Leconte de Lisle nor Héredia was ever to
-abandon. When one thinks of the later Verlaine, it is curious to turn
-to that first formula:</p>
-
-<p>
-Est-elle en marvre où non, le Vénus de Milo?<br />
-</p>
-
-<p>Verlaine's verse suddenly becomes human with <i>La Bonne Chanson,</i> though
-the humanity in it is not yet salted as with fire. It is the record of
-the event which, as Lepelletier says, dominated his whole life; the
-marriage with Mathilde Maute, the young girl with whom he had fallen in
-love at first sight, and whose desertion of him, however explicable,
-he never forgot nor forgave. Nothing could be more just or delicate
-than Lepelletier's treatment of the whole situation and there is no
-doubt that he is right in saying that the young wife "eût une grande
-responsabilité dans les désordres de l'existence désorbitée du poète."
-Verlaine, as he says, "était bon, aimant, et c'était comme un souffrant
-qu'il fallait le traiter." "Vous n'avez rien compris à ma simplicité,"
-he wrote long afterwards, addressing the woman of whom Lepelletier
-says, "Il l'aima toujours, il n'aima qu'elle."</p>
-
-<p>With his marriage Verlaine's disasters begin. Rimbaud enters his life
-and turns the current of it; the vagabondage begins, in France and
-England, and the letters written from London are among the most vivid
-documents in the book: thumbnail sketches full of keen observation.
-Then comes his imprisonment and conversion to Catholicism. Here
-Lepelletier, while he gives us an infinity of details which he alone
-could give, adopts an attitude which we cannot think to be justified,
-and which, as a matter of fact, Verlaine protested against during
-his lifetime. "Cette conversion fut-elle profonde et véridique?" he
-asks; and he answers, "Je ne le crois pas." That his conversion had
-much influence on Verlaine's conduct cannot be contended, but conduct
-and belief are two different things. Sincerity of the moment was his
-fundamental characteristic, but the moments made and remade his moods
-in their passing. The religion of <i>Sagesse</i> is not the less genuine
-because that grave and sacred book was followed by the revolt of
-<i>Parallèment.</i> Verlaine tried to explain&mdash;in the poems themselves, in
-prefaces, and in conversation with friends&mdash;how natural it was to sin
-and to repent, and to use the same childlike words in the immediate
-rendering of sin and of repentance. This <i>naïveté,</i> which made any
-regular existence an impossibility, was a part of him which gave a
-quality to his work unlike that of any other poet of our time. At
-the end of his life hardly anything but the <i>naïvetê</i> was left, and
-the poems became mere outcries and gestures. Lepelletier is justly
-indignant at the action of Vanier in publishing after Verlaine's
-deaths the collection called <i>Invectives,</i> made up of scraps and
-impromptus which the poet certainly never intended to publish. Here we
-see part of the weakness of a great man, who becomes petty when he puts
-off his true character and tries to be angry. "J'ai la fureur d'aimer,"
-he says somewhere, and there is no essential part of his work which is
-not the expression of some form of love, grotesque or heroic, human or
-divine.</p>
-
-<p>Of all this later, more and more miserable part of the life of
-Verlaine, Lepelletier has less to tell us. It has been sufficiently
-commented on, not always by friendly or understanding witnesses. What
-we get in this book, for the first time, is a view of the life as a
-whole, with all that is beautiful, tragic, and desperate in it. It is
-not an apology: it is a statement. It not only does honor to a great
-and unhappy man of genius; it does him justice.</p>
-
-
-
-<h5>JORIS-KARL HUYSMANS</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1848-1907)</p>
-
-<p>Le <i>Drageoir à épices,</i> 1874; <i>Marthe: Histoire d'une Fille,</i> 1876;
-<i>Les Sœurs Vatard,</i> 1879; <i>Croquis Parisiens,</i> 1880; <i>En Ménage,</i>
-1881; <i>A Vau-l'Eau,</i> 1882; <i>L'Art Moderne,</i> 1883; <i>A Rebours,</i> 1884;
-<i>Un Dilemme,</i> 1887; <i>En Rade,</i> 1887; <i>Certains,</i>1889; <i>La Bièvre,</i>1890;
-<i>Là-Bas,</i> 1891; <i>En Route,</i> 1895; La <i>Cathédrale,</i> 1898; <i>La Bièvre
-Saint-Séverin,</i> 1898; Pages <i>Catholiques,</i> 1900; Sainte <i>Lydwine de
-Schiedam,</i> 1901; De Tout, 1902; L'Oblat, 1903; Trois <i>Primitifs,</i>
-1905; Les Foules de <i>Lourdes,</i> 1906; See also the short story, <i>Sac
-au Dos,</i> in the <i>Soirées de Médan,</i> 1880, and the pantomime, <i>Pierrot
-Sceptique,</i> 1881, in collaboration with Léon Hennique. <i>En Route</i> was
-translated into English by Mr. Kegan Paul, in 1896; and <i>La Cathédrale</i>
-by Miss Clara Bell, in 1898.</p>
-
-
-
-<h5>ARTHUR RIMBAUD</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1854-1891)</p>
-
-<p><i>Une Saison en Enfer,</i> 1873; <i>Les Illuminations,</i> 1886; <i>Reliquaire,</i>
-1891 (containing several poems falsely attributed to Rimbaud); <i>Les
-Illuminations: Une Saison en Enfer,</i> 1892; <i>Poésies Complètes,</i> 1895;
-<i>Œuvres,</i> 1898.</p>
-
-<p>See also Paterne Berrichon, <i>La Vie de Jean-Arthur Rimbaud,</i> 1898,
-and <i>Lettres de Jean-Arthur Rimbaud,</i> 1899; Paul Verlaine, <i>Les
-Poètes Maudits,</i>1884, and the biography by Verlaine in <i>Les Hommes
-d'Aujourd'hui.</i> Mr. George Moore was the first to write about
-Rimbaud in England, in "Two Unknown Poets" (Rimbaud and Laforgue) in
-<i>Impressions and Opinions,</i> 1891. In Mr. John Gray's <i>Silverpoints,</i>
-1893, there are translations of "Charleville" and "Sensation." The
-latter, and "Les Chercheuses de Poux," are translated by Mr. T. Sturge
-Moore in <i>The Vinedresser, and other Poems,</i> 1899.</p>
-
-
-
-<h5>JULES LAFORGUE</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1860-1887)</p>
-
-<p><i>Les Complaintes,</i> 1885; <i>L'Imitation de Notre-Dame la Lune,</i> 1886;
-<i>Le Concile Féerique,</i> 1886; <i>Moralités Légendaires,</i> 1887; <i>Derniers
-Vers,</i> 1890 (a privately printed volume, containing <i>Des Fleurs de
-Bonne Volonté, Le Concile Féerique,</i> and <i>Derniers Vers); Poésies
-Complètes,</i> 1894; <i>Œuvres Complètes, Poésies, Moralités Légendaires,
-Mélanges Posthumes</i> (3 vols.), 1902, 1903.</p>
-
-<p>An edition of the <i>Moralités Légendaires</i> was published in 1897, under
-the care of M. Lucien Pissarro, at the Sign of the Dial; it is printed
-in Mr. Ricketts' admirable type, and makes one of the most beautiful
-volumes issued in French during this century. In 1896 M. Camille
-Mauclair, with his supple instinct for contemporary values, wrote
-a study, or rather an eulogy, of Laforgue, to which M. Maeterlinck
-contributed a few searching and delicate words by way of preface.</p>
-
-
-
-<h5>MAURICE MAETERLINCK</h5>
-
-<p style="text-align: center;">(1862)</p>
-
-<p><i>Serres Chaudes,</i> 1889; <i>La Princesse Maleine,</i> 1890; <i>Les Aveugles
-(L'Intruse, Les Aveugles),</i> 1890; <i>L'Ornement des Noces Spirituelles,
-de Ruysbroeck l'Admirable,</i> 1891; <i>Les Sept Princesses,</i> 1891; <i>Pelléas
-et Mélisande,</i> 1892; <i>Alladine et Palomides, Intérieur, La Mort de
-Tintagiles,</i> 1894; <i>Annabella, de John Ford,</i> 1895; <i>Les Disciples à
-Sais et les Fragments de Novalis,</i> 1895; <i>Le Trésor des Humbles,</i> 1896;
-<i>Douze Chansons,</i> 1896; <i>Aglavaine et Sélysette,</i> 1896; <i>La Sagesse et
-la Destinée,</i> 1898; <i>Théâtre,</i> 1901 (3 vols.); <i>La Vie des Abeilles,</i>
-1901; <i>Monna Vanna,</i> 1902; <i>Le Temple Enseveli,</i> 1902; <i>Joyzelle,</i>
-1903; <i>Le Double Jardin,</i> 1904; <i>L'Intelligence des Fleurs,</i> 1907.</p>
-
-<p>M. Maeterlinck has had the good or bad fortune to be more promptly,
-and more violently, praised at the beginning of his career than at all
-events any other writer of whom I have spoken in this volume. His fame
-in France was made by a flaming article of M. Octave Mirbeau in the
-<i>Figaro</i> of August 24, 1890. M. Mirbeau greeted him as the "Belgian
-Shakepeare," and expressed his opinion of <i>La Princesse Maleine</i> by
-saying "M. Maeterlinck has given us the greatest work of genius that
-has been produced in our time, and the most extraordinary and the most
-naïve too, comparable (dare I say?) superior in beauty to what is
-most beautiful in Shakespeare ... more tragic than <i>Macbeth,</i> more
-extraordinary in thought than <i>Hamlet."</i> Mr. William Archer introduced
-M. Maeterlinck to England in an article called "A Pessimist Playwright"
-in the <i>Fortnightly Review,</i> September, 1891. Less enthusiastic than
-M. Mirbeau, he defined the author of <i>La Princesse Maleine</i> as "a
-Webster who had read Alfred de Musset." A freely adapted version of
-<i>L'Intruse</i> was given by Mr. Tree at the Haymarket Theatre, January
-27, 1892, and since that time many of M. Maeterlinck's plays have been
-acted, without cuts, or with but few cuts, at various London theatres.
-Several of his books have also been translated into English: <i>The
-Princesse Maleine</i> (by Gerard Harry) and <i>The Intruder</i> (by William
-Wilson), 1892; <i>Pelléas and Mélisande</i> and <i>The Sightless</i> (by Laurence
-Alma-Tadema), 1892; <i>Ruysbroeck and the Mystics</i> (by J. T. Stoddart),
-1894; <i>The Treasure of the Humble</i> (by A. Sutro), 1897; <i>Aglavaine and
-Sélysette</i> (by A. Sutro), 1897; <i>Wisdom and Destiny</i> (by A. Sutro),
-1898; <i>Alladine and Palomides</i> (by A. Sutro), <i>Interior</i> (by William
-Archer), and <i>The Death of Tintagiles</i> (by A. Sutro), 1899.</p>
-
-<p>I have spoken, in this volume, chiefly of Maeterlinck's essays, and
-but little of his plays, and I have said all that I had to say without
-special reference to the second volume of essays, <i>La Sagesse et la
-Destinée.</i> Like <i>Le Trésor des Humbles,</i> that book is a message, a
-doctrine, even more than it is a piece of literature. It is a treatise
-on wisdom and happiness, on the search for happiness because it is
-wisdom, not for wisdom because it is happiness. It is a book of patient
-and resigned philosophy, a very Flemish philosophy, more resigned than
-even <i>Le Trésor des Humbles.</i> In a sense it seems to aim less high.
-An ecstatic mysticism has given way to a kind of prudence. Is this
-coming nearer to the earth really an intellectual ascent or descent?
-At least it is a divergence, and it probably indicates a divergence in
-art as well as in meditation. Yet, while it is quite possible to at
-least indicate Maeterlinck's position as a philosopher, it seems to me
-premature to attempt to define his position as a dramatist. Interesting
-as his dramatic work has always been, there is, in the later dramas,
-so singular an advance in all the qualities that go to make great
-art, that I find it impossible at this stage of his development,
-to treat his dramatic work as in any sense the final expression of
-a personality. What the next stage of his development may be it is
-impossible to say. He will not write more beautiful dramas than he has
-written in <i>Aglavaine et Sélysette</i> and in <i>Pelléas et Mêlisande.</i>
-But he may, and he probably will, write something which will move
-the general world more profoundly, touching it more closely, in the
-manner of the great writers, in whom beauty has not been more beautiful
-than in writers less great, but has come to men with a more splendid
-energy.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="TRANSLATIONS" id="TRANSLATIONS">TRANSLATIONS</a></h4>
-
-
-
-<p style="margin-left: 15%;"><i>From Stéphane Mallarmé</i></p>
-
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-<span style="font-size: 0.8em;">I. HÉRODIADE</span><br />
-<br />
-<span class="smcap">Herodiade.</span><br />
-<br />
-To mine own self I am a wilderness.<br />
-You know it, amethyst gardens numberless<br />
-Enfolded in the flaming, subtle deep,<br />
-Strange gold, that through the red earth's heavy sleep<br />
-Has cherished ancient brightness like a dream,<br />
-Stones whence mine eyes, pure jewels, have their gleam<br />
-Of icy and melodious radiance, you,<br />
-Metals, which into my young tresses drew<br />
-A fatal splendour and their manifold grace!<br />
-Thou, woman, born into these evil days<br />
-Disastrous to the cavern sibylline,<br />
-Who speakest, prophesying not of one divine,<br />
-But of a mortal, if from that close sheath,<br />
-My robes, rustle the wild enchanted breath<br />
-In the white quiver of my nakedness,<br />
-In the warm air of summer, O prophetess,<br />
-(And woman's body obeys that ancient claim)<br />
-Behold me in my shivering starry shame,<br />
-I die!<br />
-The horror of my virginity<br />
-Delights me, and I would envelop me<br />
-In the terror of my tresses, that, by night,<br />
-Inviolate reptile, I might feel the white<br />
-And glimmering radiance of thy frozen fire,<br />
-Thou that art chaste and diest of desire,<br />
-White night of ice and of the cruel snow!<br />
-Eternal sister, my lone sister, lo<br />
-My dreams uplifted before thee! now, apart,<br />
-So rare a crystal is my dreaming heart,<br />
-I live in a monotonous land alone,<br />
-And all about me lives but in mine own<br />
-Image, the idolatrous mirror of my pride,<br />
-Mirroring this Hérodiade diamond-eyed.<br />
-I am indeed alone, O charm and curse!<br />
-<br />
-<span class="smcap">Nurse.</span><br />
-<br />
-O lady, would you die then?<br />
-<br />
-<span class="smcap">Herodiade.</span><br />
-<br />
-No, poor nurse;<br />
-Be calm, and leave me; prithee, pardon me,<br />
-But, ere thou go, close to the casement; see<br />
-How the seraphical blue in the dim glass smiles,<br />
-But I abhor the blue of the sky! Yet miles<br />
-On miles of rocking waves! Know'st not a land<br />
-Where, in the pestilent sky, men see the hand<br />
-Of Venus, and her shadow in dark leaves?<br />
-Thither I go.<br />
-Light thou the wax that grieves<br />
-In the swift flame, and sheds an alien tear<br />
-Over the vain gold; wilt not say in mere<br />
-Childishness?<br />
-<br />
-<span class="smcap">Nurse.</span><br />
-<br />
-Now?<br />
-<br />
-<span class="smcap">Herodiade.</span><br />
-<br />
-Farewell. You lie, O flower<br />
-Of these chill lips!<br />
-I wait the unknown hour,<br />
-Or, deaf to your crying and that hour supreme,<br />
-Utter the lamentation of the dream<br />
-Of childhood seeing fall apart in sighs<br />
-The icy chaplet of its reveries.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II. SIGH</span><br />
-<br />
-My soul, calm sister, towards thy brow, whereon scarce grieves<br />
-An autumn strewn already with its russet leaves,<br />
-And towards the wandering sky of thine angelic eyes,<br />
-Mounts, as in melancholy gardens may arise<br />
-Some faithful fountain sighing whitely towards the blue!<br />
-Towards the blue pale and pure that sad October knew,<br />
-When, in those depths, it mirrored languors infinité,<br />
-And agonising leaves upon the waters white,<br />
-Windily drifting, traced a furrow cold and dun,<br />
-Where, in one long last ray, lingered the yellow sun.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">III. SEA-WIND</span><br />
-<br />
-The flesh is sad, alas! and all the books are read.<br />
-Flight, only flight! I feel that birds are wild to tread<br />
-The floor of unknown foam, and to attain the skies!<br />
-Nought, neither ancient gardens mirrored in the eyes,<br />
-Shall hold this heart that bathes in waters its delight,<br />
-O nights! nor yet my waking lamp, whose lonely light<br />
-Shadows the vacant paper, whiteness profits best,<br />
-Nor the young wife who rocks her baby on her breast.<br />
-I will depart! O steamer, swaying rope and spar,<br />
-Lift anchor for exotic lands that lie afar!<br />
-A weariness, outworn by cruel hopes, still clings<br />
-To the last farewell handkerchief's last beckonings!<br />
-And are not these, the masts inviting storms, not these<br />
-That an awakening wind bends over wrecking seas,<br />
-Lost, not a sail, a sail, a flowering isle, ere long?<br />
-But, O my heart, hear thou, hear thou the sailors' song!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IV. ANGUISH</span><br />
-<br />
-To-night I do not come to conquer thee,<br />
-O Beast that dost the sins of the whole world bear,<br />
-Nor with my kisses' weary misery<br />
-Wake a sad tempest in thy wanton hair;<br />
-It is that heavy and that dreamless sleep<br />
-I ask of the close curtains of thy bed,<br />
-Which, after all thy treacheries, folds thee deep,<br />
-Who knowest oblivion better than the dead.<br />
-For Vice, that gnaws with keener tooth than Time,<br />
-Brands me as thee, of barren conquest proud;<br />
-But while thou guardest in thy breast of stone<br />
-A heart that fears no fang of any crime,<br />
-I wander palely, haunted by my shroud,<br />
-Fearing to die if I but sleep alone.<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Paul Verlaine: Fêtes Galantes</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I. CLAIR DE LUNE</span><br />
-<br />
-Your soul is a sealed garden, and there go<br />
-With masque and bergamasque fair companies<br />
-Playing on lutes and dancing and as though<br />
-Sad under their fantastic fripperies.<br />
-<br />
-Though they in minor keys go carolling<br />
-Of love the conqueror and of life the boon<br />
-They seem to doubt the happiness they sing<br />
-And the song melts into the light of the moon,<br />
-<br />
-The sad light of the moon, so lovely fair<br />
-That all the birds dream in the leafy shade<br />
-And the slim fountains sob into the air<br />
-Among the marble statues in the glade.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II. PANTOMIME</span><br />
-<br />
-Pierrot, no sentimental swain,<br />
-Washes a paté down again<br />
-With furtive flagons, white and red.<br />
-<br />
-Cassandre, with demure content,<br />
-Greets with a tear of sentiment<br />
-His nephew disinherited.<br />
-<br />
-That blackguard of a Harlequin<br />
-Pirouettes, and plots to win<br />
-His Columbine that flits and flies.<br />
-<br />
-Columbine dreams, and starts to find<br />
-A sad heart sighing in the wind,<br />
-And in her heart a voice that sighs.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">III. SUR L'HERBE</span><br />
-<br />
-The Abbé wanders.&mdash;Marquis, now<br />
-Set straight your periwig, and speak!<br />
-&mdash;This Cyprus wine is heavenly, how<br />
-Much less, Camargo, than your cheek!<br />
-<br />
-&mdash;My goddess ...&mdash;Do, mi, sol, la, si.<br />
-&mdash;Abbé, such treason who'll forgive you?<br />
-&mdash;May I die, ladies, if there be<br />
-A star in heaven I will not give you!<br />
-<br />
-&mdash;I'd be my lady's lapdog; then ...<br />
-&mdash;Shepherdess, kiss your shepherd soon,<br />
-Shepherd, come kiss ...&mdash;Well, gentlemen?<br />
-&mdash;Do, mi, so.&mdash;Hey, good-night, good moon!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IV. L'ALLÉE</span><br />
-<br />
-As in the age of shepherd king and queen,<br />
-Painted and frail amid her nodding bows,<br />
-Under the sombre branches and between<br />
-The green and mossy garden-ways she goes,<br />
-With little mincing airs one keeps to pet<br />
-A darling and provoking perroquet.<br />
-Her long-trained robe is blue, the fan she holds<br />
-With fluent fingers girt with heavy rings,<br />
-So vaguely hints of vague erotic things<br />
-That her eye smiles, musing among its folds.<br />
-&mdash;Blonde too, a tiny nose, a rosy mouth,<br />
-Artful as that sly patch that makes more sly,<br />
-In her divine unconscious pride of youth,<br />
-The slightly simpering sparkle of the eye.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">V. A LA PROMENADE</span><br />
-<br />
-The sky so pale, and the trees, such frail things,<br />
-Seem as if smiling on our bright array<br />
-That flits so light and gay upon the way<br />
-With indolent airs and fluttering as of wings.<br />
-<br />
-The fountain wrinkles under a faint wind,<br />
-And all the sifted sunlight falling through<br />
-The lime-trees of the shadowy avenue<br />
-Comes to us blue and shadowy-pale and thinned.<br />
-<br />
-Faultlessly fickle, and yet fond enough,<br />
-With fonds hearts not too tender to be free,<br />
-We wander whispering deliciously,<br />
-And every lover leads a lady-love,<br />
-<br />
-Whose imperceptible and roguish hand<br />
-Darts now and then a dainty tap, the lip<br />
-Revenges on an extreme finger-tip,<br />
-The tip of the left little finger, and,<br />
-<br />
-The deed being so excessive and uncouth,<br />
-A duly freezing look deals punishment,<br />
-That in the instant of the act is blent<br />
-With a shy pity pouting in the mouth.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VI. DANS LA GROTTE</span><br />
-<br />
-Stay, let me die, since I am true,<br />
-For my distress will not delay,<br />
-And the Hyrcanian tigress ravening for prey<br />
-Is as a little lamb to you.<br />
-<br />
-<br />
-Yes, here within, cruel Clymène,<br />
-This steel which in how many wars<br />
-How many a Cyrus slew, or Scipio, now prepares<br />
-To end my life and end my pain.<br />
-<br />
-But nay, what need of steel have I<br />
-To haste my passage to the shades?<br />
-Did not Love pierce my heart, beyond all mortal aids,<br />
-With the first arrow of your eye?<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VII. LES INGENUS</span><br />
-<br />
-High heels and long skirts intercepting them,<br />
-So that, according to the wind or way,<br />
-An ankle peeped and vanished as in play;<br />
-And well we loved the malice of the game.<br />
-<br />
-Sometimes an insect with its jealous sting<br />
-Some fair one's whiter neck disquieted,<br />
-From which the gleams of sudden whiteness shed<br />
-Met in our eyes a frolic welcoming.<br />
-<br />
-The stealthy autumn evening faded out,<br />
-And the fair creatures dreaming by our side<br />
-Words of such subtle savour to us sighed<br />
-That since that time our souls tremble and doubt.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VIII. CORTÈGE</span><br />
-<br />
-A silver-vested monkey trips<br />
-And pirouettes before the face<br />
-Of one who twists a kerchief's lace<br />
-Between her well-gloved finger-tips.<br />
-<br />
-A little negro, a red elf,<br />
-Carries her dropping train, and holds<br />
-At arm's length all the heavy folds,<br />
-Watching each fold displace itself.<br />
-<br />
-The monkey never lets his eyes<br />
-Wander from the fair woman's breast,<br />
-White wonder that to be possessed<br />
-Would call a god out of the skies.<br />
-<br />
-Sometimes the little negro seems<br />
-To lift his sumptuous burden up<br />
-Higher than need be, in the hope<br />
-Of seeing what all night he dreams.<br />
-<br />
-She goes by corridor and stair,<br />
-Still to the insolent appeals<br />
-Of her familiar animals<br />
-Indifferent or unaware.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IX. LES COQUILLAGES</span><br />
-<br />
-Each shell incrusted in the grot<br />
-Where we two loved each other well<br />
-An aspect of its own has got.<br />
-<br />
-The purple of a purple shell<br />
-Is our souls' colour when they make<br />
-Our burning heart's blood visible.<br />
-<br />
-This pallid shell affects to take<br />
-Thy languors, when thy love-tired eyes<br />
-Rebuke me for my mockery's sake.<br />
-<br />
-This counterfeits the harmonies<br />
-Of thy pink ear, and this might be<br />
-Thy plump short nape with rosy dyes.<br />
-<br />
-But one, among these, troubled me.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">X. EN PATINANT</span><br />
-<br />
-We were the victims, you and I,<br />
-Madame, of mutual self deceits;<br />
-And that which set our brains awry<br />
-May well have been the summer heats.<br />
-<br />
-And the spring too, if I recall,<br />
-Contributed to spoil our play,<br />
-And yet its share, I think, was small<br />
-In leading you and me astray.<br />
-<br />
-For air in springtime is so fresh<br />
-That rose-buds Love has surely meant<br />
-To match the roses of the flesh<br />
-Have odours almost innocent;<br />
-<br />
-And even the lilies that outpour<br />
-Their biting odours where the sun<br />
-Is new in heaven, do but the more<br />
-Enliven and enlighten one,<br />
-<br />
-So stealthily the zephyr blows<br />
-A mocking breath that renders back<br />
-The heart's rest and the soul's repose<br />
-And the flower's aphrodisiac,<br />
-<br />
-And the five senses, peeping out,<br />
-Take up their station at the feast,<br />
-But, being by themselves, without<br />
-Troubling the reason in the least.<br />
-<br />
-That was the time of azure skies,<br />
-(Madame, do you remember it?)<br />
-And sonnets to my lady's eyes,<br />
-And cautious kisses not too sweet.<br />
-<br />
-Free from all passion's idle pother,<br />
-Full of mere kindliness, how long,<br />
-How well we liked not loved each other,<br />
-Without one rapture or one wrong!<br />
-<br />
-Ah, happy hours! But summer came:<br />
-Farewell, fresh breezes of the spring!<br />
-A wind of pleasure like a flame<br />
-Leapt on our senses wondering.<br />
-<br />
-Strange flowers, fair crimson-hearted flowers<br />
-Poured their ripe odours over us,<br />
-And evil voices of the hours<br />
-Whispered above us in the boughs.<br />
-<br />
-We yielded to it all, ah me!<br />
-What vertigo of fools held fast<br />
-Our senses in its ecstasy<br />
-Until the heat of summer passed?<br />
-<br />
-There were vain tears and vainer laughter,<br />
-And hands indefinitely pressed,<br />
-Moist sadnesses, and swoonings after,<br />
-And what vague void within the breast?<br />
-<br />
-But autumn came to our relief,<br />
-Its light grown cold, its gusts grown rough,<br />
-Came to remind us, sharp and brief,<br />
-That we had wantoned long enough,<br />
-<br />
-And led us quickly to recover<br />
-The elegance demanded of<br />
-Every quite irreproachable lover<br />
-And every seemly lady-love.<br />
-<br />
-Now it is winter, and, alas,<br />
-Our backers tremble for their stake;<br />
-Already other sledges pass<br />
-And leave us toiling in their wake.<br />
-<br />
-Put both your hands into your muff,<br />
-Sit back, now, steady! off we go.<br />
-Fanchon will tell us soon enough<br />
-Whatever news there is to know.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XI. FANTOCHES</span><br />
-<br />
-Scaramouche waves a threatening hand<br />
-To Pulcinella, and they stand,<br />
-Two shadows, black against the moon.<br />
-<br />
-The old doctor of Bologna pries<br />
-For simples with impassive eyes,<br />
-And mutters o'er a magic rune.<br />
-<br />
-The while his daughter, scarce half-dressed,<br />
-Glides slyly 'neath the trees, in quest<br />
-Of her bold pirate lover's sail;<br />
-<br />
-Her pirate from the Spanish main,<br />
-Whose passion thrills her in the pain<br />
-Of the loud languorous nightingale.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XII. CYTHÈRE</span><br />
-<br />
-By favourable breezes fanned,<br />
-A trellised harbour is at hand<br />
-To shield us from the summer airs;<br />
-<br />
-The scent of roses, fainting sweet,<br />
-Afloat upon the summer heat,<br />
-Blends with the perfume that she wears.<br />
-<br />
-True to the promise her eyes gave,<br />
-She ventures all, and her mouth rains<br />
-A dainty fever through my veins;<br />
-<br />
-And, Love fulfilling all things, save<br />
-Hunger, we 'scape, with sweets and ices,<br />
-The folly of Love's sacrifices.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XIII. EN BATEAU</span><br />
-<br />
-The shepherd's star with trembling glint<br />
-Drops in black water; at the hint<br />
-The pilot fumbles for his flint.<br />
-<br />
-Now is the time or never, sirs.<br />
-No hand that wanders wisely errs:<br />
-I touch a hand, and is it hers?<br />
-<br />
-The knightly Atys strikes the strings,<br />
-And to the faithless Chloris flings<br />
-A look that speaks of many things.<br />
-<br />
-The abbé has absolved again<br />
-Eglé, the viscount all in vain<br />
-Has given his hasty heart the rein.<br />
-<br />
-Meanwhile the moon is up and streams<br />
-Upon the skiff that flies and seems<br />
-To float upon a tide of dreams.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XIV. LE FAUNE</span><br />
-<br />
-An aged faun of old red clay-Laughs<br />
-from the grassy bowling-green,<br />
-Foretelling doubtless some decay<br />
-Of mortal moments so serene<br />
-<br />
-That lead us lightly on our way<br />
-(Love's piteous pilgrims have we been!)<br />
-To this last hour that runs away<br />
-Dancing to the tambourine.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XV. MANDOLINE</span><br />
-<br />
-The singers of serenades<br />
-Whisper their faded vows<br />
-Unto fair listening maids<br />
-Under the singing boughs.<br />
-<br />
-Tircis, Aminte, are there,<br />
-Clitandre has waited long,<br />
-And Damis for many a fair<br />
-Tyrant makes many a song.<br />
-<br />
-Their short vests, silken and bright,<br />
-Their long pale silken trains,<br />
-Their elegance of delight,<br />
-Twine soft blue silken chains.<br />
-<br />
-And the mandolines and they,<br />
-Faintlier breathing, swoon<br />
-Into the rose and grey<br />
-Ecstasy of the moon.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XVI. A CLYMÈNE</span><br />
-<br />
-Mystical strains unheard,<br />
-A song without a word,<br />
-Dearest, because thine eyes,<br />
-Pale as the skies,<br />
-<br />
-Because thy voice, remote<br />
-As the far clouds that float<br />
-Veiling for me the whole<br />
-Heaven of the soul,<br />
-<br />
-Because the stately scent<br />
-Of thy swan's whiteness, blent<br />
-With the white lily's bloom<br />
-Of thy perfume,<br />
-<br />
-Ah! because thy dear love,<br />
-The music breathed above<br />
-By angels halo-crowned,<br />
-Odour and sound,<br />
-<br />
-Hath, in my subtle heart,<br />
-With some mysterious art<br />
-Transposed thy harmony,<br />
-So let it be!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XVII. LETTRE</span><br />
-<br />
-Far from your sight removed by thankless cares<br />
-(The gods are witness when a lover swears)<br />
-I languish and I die, Madame, as still<br />
-My use is, which I punctually fulfil,<br />
-And go, through heavy-hearted woes conveyed,<br />
-Attended ever by your lovely shade,<br />
-By day in thought, by night in dreams of hell,<br />
-And day and night, Madame, adorable!<br />
-So that at length my dwindling body lost<br />
-In very soul, I too become a ghost,<br />
-I too, and in the lamentable stress<br />
-Of vain desires remembering happiness,<br />
-Remembered kisses, now, alas, unfelt,<br />
-My shadow shall into your shadow melt.<br />
-<br />
-Meanwhile, dearest, your most obedient slave.<br />
-<br />
-How does the sweet society behave,<br />
-Thy cat, thy dog, thy parrot? and is she<br />
-Still, as of old, the black-eyed Silvanie<br />
-(I had loved black eyes if thine had not been blue)<br />
-Who ogled me at moments, palsambleu!<br />
-<br />
-Thy tender friend and thy sweet confidant?<br />
-One dream there is, Madame, long wont to haunt<br />
-This too impatient heart: to pour the earth<br />
-And all its treasures (of how little worth!)<br />
-Before your feet as tokens of a love<br />
-Equal to the most famous flames that move<br />
-The hearts of men to conquer all but death.<br />
-Cleopatra was less loved, yes, on my faith,<br />
-By Antony or Cæsar than you are,<br />
-Madame, by me, who truly would by far<br />
-Out-do the deeds of Cæsar for a smile,<br />
-O Cleopatra, queen of word and wile,<br />
-Or, for a kiss, take flight with Antony<br />
-<br />
-With this, farewell, dear, and no more from me;<br />
-How can the time it takes to read it, quite<br />
-Be worth the trouble that it took to write?<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XVIII. LES INDOLENTS</span><br />
-<br />
-Bah! spite of Fate, that says us nay,<br />
-Suppose we die together, eh?<br />
-&mdash;A rare conclusion you discover<br />
-<br />
-&mdash;What's rare is good. Let us die so,<br />
-Like lovers in Boccaccio.<br />
-&mdash;Ha! ha! ha! you fantastic lover!<br />
-<br />
-&mdash;Nay, not fantastic. If you will,<br />
-Fond, surely irreproachable.<br />
-Suppose, then, that we die together?<br />
-<br />
-&mdash;Good sir, your jests are fitlier told<br />
-Than when you speak of love or gold.<br />
-Why speak at all, in this glad weather?<br />
-<br />
-Whereat, behold them once again,<br />
-Tircis beside his Dorimène,<br />
-Not far from two blithe rustic rovers,<br />
-<br />
-For some caprice of idle breath<br />
-Deferring a delicious death.<br />
-Ha! ha! ha! what fantastic lovers!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XIX. COLUMBINE</span><br />
-<br />
-The foolish Leander,<br />
-Cape-covered Cassander,<br />
-And which<br />
-Is Pierrot? 'tis he<br />
-With the hop of a flea<br />
-Leaps the ditch;<br />
-<br />
-And Harlequin who<br />
-Rehearses anew<br />
-His sly task,<br />
-With his dress that's a wonder,<br />
-And eyes shining under<br />
-His mask;<br />
-<br />
-Mi, sol, mi, fa, do!<br />
-How gaily they go,<br />
-And they sing<br />
-And they laugh and they twirl<br />
-Round the feet of a girl<br />
-Like the Spring,<br />
-<br />
-Whose eyes are as green<br />
-As a cat's are, and keen<br />
-As its claws,<br />
-And her eyes without frown<br />
-Bid all new-comers Down<br />
-With your paws!<br />
-<br />
-On they go with the force<br />
-Of the stars in their course,<br />
-And the speed:<br />
-O tell me toward what<br />
-Disaster unthought,<br />
-Without heed<br />
-<br />
-The implacable fair,<br />
-A rose in her hair,<br />
-Holding up<br />
-Her skirts as she runs<br />
-Leads this dance of the dunce<br />
-And the dupe?<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XX. L'AMOUR PAR TERRE</span><br />
-<br />
-The other night a sudden wind laid low<br />
-The Love, shooting an arrow at a mark,<br />
-In the mysterious corner of the park,<br />
-Whose smile disquieted us long ago.<br />
-<br />
-The wind has overthrown him, and above<br />
-His scattered dust, how sad it is to spell<br />
-The artist's name still faintly visible<br />
-Upon the pedestal without its Love,<br />
-<br />
-How sad it is to see the pedestal<br />
-Still standing! as in dream I seem to hear<br />
-Prophetic voices whisper in my ear<br />
-The lonely and despairing end of all.<br />
-<br />
-How sad it is! Why, even you have found<br />
-A tear for it, although your frivolous eye<br />
-Laughs at the gold and purple butterfly<br />
-Poised on the piteous litter on the ground.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XXI. EN SOURDINE</span><br />
-<br />
-Calm where twilight leaves have stilled<br />
-With their shadow light and sound,<br />
-Let our silent love be filled<br />
-With a silence as profound.<br />
-<br />
-Let our ravished senses blend<br />
-Heart and spirit, thine and mine,<br />
-With vague languors that descend<br />
-From the branches of the pine.<br />
-<br />
-Close thine eyes against the day,<br />
-Fold thine arms across thy breast,<br />
-And for ever turn away<br />
-All desire of all but rest.<br />
-<br />
-Let the lulling breaths that pass<br />
-In soft wrinkles at thy feet,<br />
-Tossing all the tawny grass,<br />
-This and only this repeat.<br />
-<br />
-And when solemn evening<br />
-Dims the forest's dusky air,<br />
-Then the nightingale shall sing<br />
-The delight of our despair.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">XXII. COLLOQUE SENTIMENTAL</span><br />
-<br />
-In the old park, solitary and vast,<br />
-Over the frozen ground two forms once passed.<br />
-<br />
-Their lips were languid and their eyes were dead,<br />
-And hardly could be heard the words they said.<br />
-<br />
-In the old park, solitary and vast,<br />
-Two ghosts once met to summon up the past.<br />
-<br />
-&mdash;Do you remember our old ecstasy?<br />
-&mdash;Why would you bring it back again to me?<br />
-<br />
-&mdash;Do you still dream as you dreamed long ago?<br />
-Does your heart beat to my heart's beating?<br />
-<span style="margin-left: 1em;">&mdash;No.</span><br />
-<br />
-&mdash;Ah, those old days, what joys have those days seen<br />
-When your lips met my lips!&mdash;It may have been.<br />
-<br />
-&mdash;How blue the sky was, and our hope how light!<br />
-&mdash;Hope has flown helpless back into the night.<br />
-<br />
-They walked through weeds withered and grasses dead,<br />
-And only the night heard the words they said.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Poèmes Saturniens</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I. SOLEILS COUCHANTS</span><br />
-<br />
-Pale dawn delicately<br />
-Over earth has spun<br />
-The sad melancholy<br />
-Of the setting sun.<br />
-Sad melancholy<br />
-Brings oblivion<br />
-In sad songs to me<br />
-With the setting sun.<br />
-And the strangest dreams,<br />
-Dreams like suns that set<br />
-On the banks of the streams,<br />
-Ghost and glory met,<br />
-To my sense it seems,<br />
-Pass, and without let,<br />
-Like great suns that set<br />
-On the banks of streams.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II. CHANSON D'AUTOMNE</span><br />
-<br />
-When a sighing begins<br />
-In the violins<br />
-Of the autumn-song,<br />
-My heart is drowned<br />
-In the slow sound<br />
-Languorous and long.<br />
-<br />
-Pale as with pain,<br />
-Breath fails me when<br />
-The hour tolls deep.<br />
-My thoughts recover<br />
-The days that are over,<br />
-And I weep.<br />
-<br />
-And I go<br />
-<br />
-Where the winds know,<br />
-Broken and brief,<br />
-To and fro,<br />
-As the winds blow<br />
-A dead leaf.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">III. FEMME ET CHATTE</span><br />
-<br />
-They were at play, she and her cat,<br />
-And it was marvellous to mark<br />
-The white paw and the white hand pat<br />
-Each other in the deepening dark.<br />
-<br />
-The stealthy little lady hid<br />
-Under her mittens' silken sheath<br />
-Her deadly agate nails that thrid<br />
-The silk-like dagger-points of death.<br />
-<br />
-The cat purred primly and drew in<br />
-Her claws that were of steel filed thin:<br />
-The devil was in it all the same.<br />
-<br />
-And in the boudoir, while a shout<br />
-Of laughter in the air rang out,<br />
-Four sparks of phosphor shone like flame.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From La Bonne Chanson</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I</span><br />
-<br />
-The white moon sits<br />
-And seems to brood<br />
-Where a swift voice flits<br />
-From each branch in the wood<br />
-That the tree-tops cover....<br />
-<br />
-O lover, my lover!<br />
-<br />
-The pool in the meadows<br />
-Like a looking-glass<br />
-Casts back the shadows<br />
-That over it pass<br />
-Of the willow-bower....<br />
-<br />
-Let us dream: 'tis the hour....<br />
-<br />
-A tender and vast<br />
-Lull of content<br />
-Like a cloud is cast<br />
-From the firmament<br />
-Where one planet is bright....<br />
-<br />
-'Tis the hour of delight.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II</span><br />
-<br />
-The fireside, the lamp's little narrow light;<br />
-The dream with head on hand, and the delight<br />
-Of eyes that lose themselves in loving looks;<br />
-The hour of steaming tea and of shut books;<br />
-The solace to know evening almost gone;<br />
-The dainty weariness of waiting on<br />
-The nuptial shadow and night's softest bliss;<br />
-Ah, it is this that without respite, this<br />
-That without stay, my tender fancy seeks,<br />
-Mad with the months and furious with the weeks.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Romances sans Paroles</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I</span><br />
-<br />
-'Tis the ecstasy of repose,<br />
-'Tis love when tired lids close,<br />
-'Tis the wood's long shuddering<br />
-In the embrace of the wind,<br />
-'Tis, where grey boughs are thinned,<br />
-Little voices that sing.<br />
-<br />
-O fresh and frail is the sound<br />
-That twitters above, around,<br />
-Like the sweet tiny sigh<br />
-That lies in the shaken grass;<br />
-Or the sound when waters pass<br />
-And the pebbles shrink and cry.<br />
-<br />
-What soul is this that complains<br />
-Over the sleeping plains,<br />
-And what is it that it saith?<br />
-Is it mine, is it thine,<br />
-This lowly hymn I divine<br />
-In the warm night, low as a breath?<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II</span><br />
-<br />
-I divine, through the veil of a murmuring,<br />
-The subtle contour of voices gone,<br />
-And I see, in the glimmering lights that sing,<br />
-The promise, pale love, of a future dawn.<br />
-<br />
-And my soul and my heart in trouble<br />
-What are they but an eye that sees,<br />
-As through a mist an eye sees double,<br />
-Airs forgotten of songs like these?<br />
-<br />
-O to die of no other dying,<br />
-Love, than this that computes the showers<br />
-Of old hours and of new hours flying:<br />
-O to die of the swing of the hours!<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">III</span><br />
-<br />
-Tears in my heart that weeps,<br />
-Like the rain upon the town.<br />
-What drowsy languor steeps<br />
-In tears my heart that weeps?<br />
-<br />
-O sweet sound of the rain<br />
-On earth and on the roofs!<br />
-For a heart's weary pain<br />
-O the song of the rain!<br />
-<br />
-Vain tears, vain tears, my heart!<br />
-What, none hath done thee wrong?<br />
-Tears without reason start<br />
-From my disheartened heart.<br />
-<br />
-This is the weariest woe,<br />
-O heart, of love and hate<br />
-Too weary, not to know<br />
-Why thou hast all this woe.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IV</span><br />
-<br />
-A frail hand in the rose-grey evening<br />
-Kisses the shining keys that hardly stir,<br />
-While, with the light, small flutter of a wing,<br />
-And old song, like an old tired wanderer,<br />
-Goes very softly, as if trembling,<br />
-About the room long redolent of Her.<br />
-<br />
-What lullaby is this that comes again<br />
-To dandle my poor being with its breath?<br />
-What wouldst thou have of me, gay laughing strain?<br />
-What hadst thou, desultory faint refrain<br />
-That now into the garden to thy death<br />
-Floatest through the half-opened window-pane?<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">V</span><br />
-<br />
-O sad, sad was my soul, alas!<br />
-For a woman, a woman's sake it was.<br />
-<br />
-I have had no comfort since that day,<br />
-Although my heart went its way,<br />
-<br />
-Although my heart and my soul went<br />
-From the woman into banishment.<br />
-<br />
-I have had no comfort since that day,<br />
-Although my heart went its way.<br />
-<br />
-And my heart, being sore in me,<br />
-Said to my soul: How can this be,<br />
-<br />
-How can this be or have been thus,<br />
-This proud, sad banishment of us?<br />
-<br />
-My soul said to my heart: Do I<br />
-Know what snare we are tangled by,<br />
-<br />
-Seeing that, banished, we know not whether<br />
-We are divided or together?<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VI</span><br />
-<br />
-Wearily the plain's<br />
-Endless length expands;<br />
-The snow shines like grains<br />
-Of the shifting sands.<br />
-<br />
-Light of day is none,<br />
-Brazen is the sky;<br />
-Overhead the moon<br />
-Seems to live and die.<br />
-<br />
-Where the woods are seen,<br />
-Grey the oak-trees lift<br />
-Through the vaporous screen<br />
-Like the clouds that drift.<br />
-<br />
-Light of day is none,<br />
-Brazen is the sky;<br />
-Overhead the moon<br />
-Seems to live and die.<br />
-<br />
-Broken-winded crow,<br />
-And you, lean wolves, when<br />
-The sharp north-winds blow,<br />
-What do you do then?<br />
-<br />
-Wearily the plain's<br />
-Endless length expands;<br />
-The snow shines like grains<br />
-Of the shifting sands.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VII</span><br />
-<br />
-There's a flight of green and red<br />
-In the hurry of hills and rails,<br />
-Through the shadowy twilight shed<br />
-By the lamps as daylight pales.<br />
-<br />
-Dim gold light flushes to blood<br />
-In humble hollows far down;<br />
-Birds sing low from a wood<br />
-Of barren trees without crown.<br />
-<br />
-Scarcely more to be felt<br />
-Than that autumn is gone;<br />
-Languors, lulled in me, melt<br />
-In the still air's monotone.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">VIII. SPLEEN</span><br />
-<br />
-The roses were all red,<br />
-The ivy was all black:<br />
-Dear, if you turn your head,<br />
-All my despairs come back.<br />
-<br />
-The sky was too blue, too kind,<br />
-The sea too green, and the air<br />
-Too calm: and I know in my mind<br />
-I shall wake and not find you there.<br />
-<br />
-I am tired of the box-tree's shine<br />
-And the holly's, that never will pass,<br />
-And the plain's unending line,<br />
-And of all but you, alas!<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IX. STREETS</span><br />
-<br />
-Dance the jig!<br />
-<br />
-I loved best her pretty eyes<br />
-Clearer than stars in any skies,<br />
-I loved her eyes for their dear lies.<br />
-<br />
-Dance the jig!<br />
-<br />
-And ah! the ways, the ways she had<br />
-Of driving a poor lover mad:<br />
-It made a man's heart sad and glad.<br />
-<br />
-Dance the jig!<br />
-<br />
-But now I find the old kisses shed<br />
-From her flower-mouth a rarer red<br />
-Now that her heart to mine is dead.<br />
-<br />
-Dance the jig!<br />
-<br />
-And I recall, now I recall<br />
-Old days and hours, and ever shall,<br />
-And that is best, and best of all.<br />
-<br />
-Dance the jig!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Jadis et Naguère</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I. ART POÉTIQUE</span><br />
-<br />
-Music first and foremost of all!<br />
-Choose your measure of odd not even,<br />
-Let it melt in the air of heaven,<br />
-Pose not, poise not, but rise and fall.<br />
-<br />
-Choose your words, but think not whether<br />
-Each to other of old belong:<br />
-What so dear as the dim grey song<br />
-Where clear and vague are joined together?<br />
-<br />
-'Tis veils of beauty for beautiful eyes,<br />
-'Tis the trembling light of the naked noon,<br />
-'Tis a medley of blue and gold, the moon<br />
-And stars in the cool of autumn skies.<br />
-<br />
-Let every shape of its shade be born;<br />
-Colour, away! come to me, shade!<br />
-Only of shade can the marriage be made<br />
-Of dream with dream and of flute with horn.<br />
-<br />
-Shun the Point, lest death with it come,<br />
-Unholy laughter and cruel wit<br />
-(For the eyes of the angels weep at it)<br />
-And all the garbage of scullery-scum.<br />
-<br />
-Take Eloquence, and wring the neck of him!<br />
-You had better, by force, from time to time,<br />
-Put a little sense in the head of Rhyme:<br />
-If you watch him not, you will be at the beck of him.<br />
-<br />
-O, who shall tell us the wrongs of Rhyme?<br />
-What witless savage or what deaf boy<br />
-Has made for us this twopenny toy<br />
-Whose bells ring hollow and out of time?<br />
-<br />
-Music always and music still!<br />
-Let your verse be the wandering thing<br />
-That flutters in flight from a soul on the wing<br />
-Towards other skies at a new whim's will.<br />
-<br />
-Let your verse be the luck of the lure<br />
-Afloat on the winds that at morning hint<br />
-Of the odours of thyme and the savour of mint ...<br />
-And all the rest is literature.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II. MEZZETIN CHANTANT</span><br />
-<br />
-Go, and with never a care<br />
-But the care to keep happiness!<br />
-Crumple a silken dress<br />
-And snatch a song in the air.<br />
-<br />
-Hear the moral of all the wise<br />
-In a world where happy folly<br />
-Is wiser than melancholy:<br />
-Forget the hour as it flies!<br />
-<br />
-The one thing needful on earth, it<br />
-Is not to be whimpering.<br />
-Is life after all a thing<br />
-Real enough to be worth it?<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Sagesse</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">I</span><br />
-<br />
-The little hands that once were mine,<br />
-The hands I loved, the lovely hands,<br />
-After the roadways and the strands,<br />
-And realms and kingdoms once divine,<br />
-<br />
-And mortal loss of all that seems<br />
-Lost with the old sad pagan things,<br />
-Royal as in the days of kings<br />
-The dear hands open to me dreams.<br />
-<br />
-Hands of dream, hands of holy flame<br />
-Upon my soul in blessing laid,<br />
-What is it that these hands have said<br />
-That my soul hears and swoons to them?<br />
-<br />
-Is it a phantom, this pure sight<br />
-Of mother's love made tenderer,<br />
-Of spirit with spirit linked to share<br />
-The mutual kinship of delight?<br />
-<br />
-Good sorrow, dear remorse, and ye,<br />
-Blest dreams, O hands ordained of heaven<br />
-To tell me if I am forgiven,<br />
-Make but the sign that pardons me!<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">II</span><br />
-<br />
-O my God, thou hast wounded me with love,<br />
-Behold the wound, that is still vibrating,<br />
-O my God, thou hast wounded me with love.<br />
-<br />
-O my God, thy fear hath fallen upon me,<br />
-Behold the burn is there, and it throbs aloud,<br />
-O my God, thy fear hath fallen upon me.<br />
-<br />
-O my God, I have known that all is vile<br />
-And that thy glory hath stationed itself in me,<br />
-O my God, I have known that all is vile.<br />
-<br />
-Drown my soul in floods, floods of thy wine,<br />
-Mingle my life with the body of thy bread,<br />
-Drown my soul in floods, floods of thy wine.<br />
-<br />
-Take my blood, that I have not poured out,<br />
-Take my flesh, unworthy of suffering,<br />
-Take my blood, that I have not poured out.<br />
-<br />
-Take my brow, that has only learned to blush,<br />
-To be the footstool of thine adorable feet,<br />
-Take my brow, that has only learned to blush.<br />
-<br />
-Take my hands, because they have laboured not<br />
-For coals of fire and for rare frankincense,<br />
-Take my hands, because they have laboured not.<br />
-<br />
-Take my heart, that has beaten for vain things,<br />
-To throb under the thorns of Calvary,<br />
-Take my heart that has beaten for vain things.<br />
-<br />
-Take my feet, frivolous travellers,<br />
-That they may run to the crying of thy grace,<br />
-Take my feet, frivolous travellers.<br />
-<br />
-Take my voice, a harsh and a lying noise,<br />
-For the reproaches of thy Penitence,<br />
-Take my voice, a harsh and a lying noise<br />
-<br />
-Take mine eyes, luminaries of deceit,<br />
-That they may be extinguished in the tears of prayer,<br />
-Take mine eyes, luminaries of deceit.<br />
-<br />
-Alas, thou, God of pardon and promises,<br />
-What is the pit of mine ingratitude,<br />
-Alas, thou, God of pardon and promises.<br />
-<br />
-God of terror and God of holiness,<br />
-Alas, my sinfulness is a black abyss,<br />
-God of terror and God of holiness.<br />
-<br />
-Thou, God of peace, of joy and delight,<br />
-All my tears, all my ignorances,<br />
-Thou, God of peace, of joy and delight.<br />
-<br />
-Thou, O God, knowest all this, all this,<br />
-How poor I am, poorer than any man,<br />
-Thou, O God, knowest all this, all this.<br />
-<br />
-And what I have, my God, I give to thee.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">III</span><br />
-<br />
-Slumber dark and deep<br />
-Falls across my life;<br />
-I will put to sleep<br />
-Hope, desire, and strife.<br />
-<br />
-All things pass away,<br />
-Good and evil seem<br />
-To my soul to-day<br />
-Nothing but a dream;<br />
-<br />
-I a cradle laid<br />
-In a hollow cave,<br />
-By a great hand swayed:<br />
-Silence, like the grave.<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IV</span><br />
-<br />
-The body's sadness and the languor thereof<br />
-Melt and bow me with pity till I could weep,<br />
-Ah! when the dark hours break it down in sleep<br />
-And the bedclothes score the skin and the hot hands move;<br />
-Alert for a little with the fever of day,<br />
-Damp still with the heavy sweat of the night that has thinned,<br />
-Like a bird that trembles on a roof in the wind:<br />
-And the feet that are sorrowful because of the way,<br />
-<br />
-And the breast that a hand has scarred with a double blow,<br />
-And the mouth that as an open wound is red,<br />
-And the flesh that shivers and is a painted show,<br />
-And the eyes, poor eyes so lovely with tears unshed<br />
-For the sorrow of seeing this also over and done:<br />
-Sad body, how weak and how punished under the sun!<br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">V</span><br />
-<br />
-Fairer is the sea<br />
-Than the minster high,<br />
-Faithful nurse is she,<br />
-And last lullaby,<br />
-And the Virgin prays<br />
-Over the sea's ways.<br />
-<br />
-Gifts of grief and guerdons<br />
-From her bounty come,<br />
-And I hear her pardons<br />
-Chide her angers home;<br />
-Nothing in her is<br />
-Unforgivingness.<br />
-<br />
-She is piteous,<br />
-She the perilous!<br />
-Friendly things to us<br />
-The wave sings to us:<br />
-You whose hope is past,<br />
-Here is peace at last.<br />
-<br />
-And beneath the skies,<br />
-Brighter-hued than they,<br />
-She has azure dyes,<br />
-Rose and green and grey.<br />
-Better is the sea<br />
-Than all fair things or we.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Parallèlement:</i><br />
-<br />
-<br />
-<span style="font-size: 0.8em;">IMPRESSION FAUSSE</span><br />
-<br />
-Little lady mouse,<br />
-Black upon the grey of light;<br />
-Little lady mouse,<br />
-Grey upon the night.<br />
-<br />
-Now they ring the bell,<br />
-All good prisoners slumber deep;<br />
-Now they ring the bell,<br />
-Nothing now but sleep.<br />
-<br />
-Only pleasant dreams,<br />
-Love's enough for thinking of;<br />
-Only pleasant dreams,<br />
-Long live love!<br />
-<br />
-Moonlight over all,<br />
-Someone snoring heavily;<br />
-Moonlight over all<br />
-In reality.<br />
-<br />
-Now there comes a cloud,<br />
-It is dark as midnight here;<br />
-Now there comes a cloud,<br />
-Dawn begins to peer.<br />
-<br />
-Little lady mouse,<br />
-Rosy in a ray of blue,<br />
-Little lady mouse:<br />
-Up now, all of you!<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Chansons pour Elle</i><br />
-<br />
-You believe that there may be<br />
-Luck in strangers in the tea:<br />
-I believe only in your eyes.<br />
-<br />
-You believe in fairy-tales,<br />
-Days one wins and days one fails:<br />
-I believe only in your lies.<br />
-<br />
-You believe in heavenly powers,<br />
-In some saint to whom one prays<br />
-Or in some Ave that one says.<br />
-<br />
-I believe only in the hours,<br />
-Coloured with the rosy lights<br />
-You rain for me on sleepless nights.<br />
-<br />
-And so firmly I receive<br />
-These for truth, that I believe<br />
-That only for your sake I live.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<i>From Epigrammes</i><br />
-<br />
-When we go together, if I may see her again,<br />
-Into the dark wood and the rain;<br />
-<br />
-When we are drunken with air and the sun's delight<br />
-At the brink of the river of light;<br />
-<br />
-When we are homeless at last, for a moment's space<br />
-Without city or abiding-place;<br />
-<br />
-And if the slow good-will of the world still seem<br />
-To cradle us in a dream;<br />
-<br />
-Then, let us sleep the last sleep with no leave-taking,<br />
-And God will see to the waking.<br />
-</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Symbolist Movement in Literature, by
-Arthur Symons
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SYMBOLIST MOVEMENT IN LITERATURE ***
-
-***** This file should be named 53849-h.htm or 53849-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/8/4/53849/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version, also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53849-h/images/cover.jpg b/old/53849-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4849c14..0000000
--- a/old/53849-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ