diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/53662-0.txt | 7321 | ||||
| -rw-r--r-- | old/53662-0.zip | bin | 163462 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h.zip | bin | 1880552 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/53662-h.htm | 8171 | ||||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/cover.jpg | bin | 98214 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/frontispiz.jpg | bin | 81746 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0161a.jpg | bin | 61763 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0161b.jpg | bin | 51798 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0162a.jpg | bin | 55852 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0162b.jpg | bin | 48161 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0321a.png | bin | 10700 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0321b.png | bin | 25406 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0322.jpg | bin | 62508 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0481.png | bin | 15474 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0482.jpg | bin | 63535 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0641a.jpg | bin | 52207 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0641b.jpg | bin | 46062 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0642.png | bin | 19542 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0801a.jpg | bin | 45012 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0801b.jpg | bin | 49021 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0802.jpg | bin | 62072 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0961.jpg | bin | 80171 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0962a.jpg | bin | 47762 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i0962b.jpg | bin | 51344 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1121.jpg | bin | 69025 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1122.jpg | bin | 72229 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1281a.jpg | bin | 46419 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1281b.jpg | bin | 53075 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1282.jpg | bin | 53949 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1441.jpg | bin | 71620 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1442.jpg | bin | 79651 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1601a.jpg | bin | 38040 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1601b.jpg | bin | 49120 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1602a.jpg | bin | 39998 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1602b.jpg | bin | 41609 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1761.jpg | bin | 62240 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/i1762.jpg | bin | 64996 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/53662-h/images/logo.png | bin | 2996 -> 0 bytes |
41 files changed, 17 insertions, 15492 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..fdef368 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #53662 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53662) diff --git a/old/53662-0.txt b/old/53662-0.txt deleted file mode 100644 index ff96acb..0000000 --- a/old/53662-0.txt +++ /dev/null @@ -1,7321 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - -Title: Ein Volk in Waffen - -Author: Sven Hedin - -Release Date: December 4, 2016 [EBook #53662] - -Language: German - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN *** - - - - -Produced by Peter Becker and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - +------------------------------------------------------------------+ - | Anmerkungen zur Transkription | - | | - | Gesperrter Text ist als _gesperrt_ dargestellt, Antiqua-Schrift | - | als ~Antiqua~. | - | Eine Liste der Änderungen befindet sich am Ende des Buchs. | - +------------------------------------------------------------------+ - -[Illustration: Das Innere der Kathedrale von Mecheln am 15. Oktober -1914.] - - Sven Hedin - - - - - Ein Volk - in Waffen - - Den deutschen Soldaten - gewidmet. - - [Illustration] - - Leipzig: F. A. Brockhaus. 1915. - - - Dieses den tapferen deutschen Soldaten und ihren Angehörigen - gewidmete Büchlein ist ein Auszug aus dem gleichnamigen Werk Sven - Hedins, das im März 1915 erscheinen wird. Diese große Ausgabe - umfaßt etwa 500 Seiten mit ungefähr 250 Abbildungen und kostet - geheftet 6, gebunden 10 M. - - F. A Brockhaus. - - - Copyright 1915 by F. A. Brockhaus, Leipzig. - - - - -Inhalt. - - - Seite - - Was ich will. Ein Vorwort 5 - - 1. Wo ist das Große Hauptquartier? 7 - - 2. Kriegsbilder auf der Fahrt 10 - - 3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems 15 - - 4. Feldpostbriefe 18 - - 5. Verwundete und Gefangene 20 - - 6. Im Hauptquartier 25 - - 7. Der Kaiser 27 - - 8. Zur fünften Armee 33 - - 9. Beim Kronprinzen 37 - - 10. Hinter der Feuerlinie 40 - - 11. Im Schrapnellfeuer 43 - - 12. Madame Desserrey 46 - - 13. Morgengrauen 49 - - 14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine 51 - - 15. Verhör französischer Gefangener 54 - - 16. Sturm auf Varennes 57 - - 17. Das Feldlazarett in der Kirche von Romagne 61 - - 18. Der letzte Abend beim Kronprinzen 65 - - 19. Longwy 67 - - 20. Ein Brief an den Kaiser 71 - - 21. Die Eisenbahn im Kriege 72 - - 22. Sedan -- 1870! 80 - - 23. Bei der vierten Armee 83 - - 24. »Barbarische« Justiz 90 - - 25. Der Krieg in der Luft 91 - - 26. Deutsches Sanitätswesen im Felde 98 - - 27. Leben an der Front 102 - - 28. Die Feld-Telephonstation 105 - - 29. Am Scherenfernrohr 108 - - 30. Feldgottesdienst 110 - - 31. Nach Belgien 115 - - 32. Die 42-~cm~-Mörser vor Namur 119 - - 33. »Vandalismus« 122 - - 34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz 124 - - 35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall 128 - - 36. Gäste des Generalgouverneurs 137 - - 37. An der Schelde 139 - - 38. Löwen 142 - - 39. Die weiße und die schwarze Marie 143 - - 40. Über Gent und Brügge nach Ostende 145 - - 41. Das Bombardement von Ostende 149 - - 42. Mein erster Abend in Bapaume 157 - - 43. An der Front bei Lille 161 - - 44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag 167 - - 45. Im Schützengraben 169 - - 46. Allerseelen 174 - - 47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!« 179 - - 48. Kronprinz Rupprecht von Bayern 180 - - 49. Tommy Atkins in Gefangenschaft 183 - - 50. Die englische Lüge 185 - - 51. Heimwärts 189 - - - - -Was ich will. Ein Vorwort. - - -... Kein Schwede in verantwortlicher Stellung durfte eine Ahnung -haben von meiner Reise an die deutsche Front. Unser Land gehört ja zu -den neutralen Staaten, und auf seine Regierung durfte auch nicht der -Schatten eines Verdachts fallen, daß ich in irgendeiner Art geheimer -Mission reiste. Nein, der Anlaß war ganz einfach. Ich sagte mir: In -der Entfernung von einigen Tagereisen wird der gewaltigste Krieg -der Weltgeschichte ausgefochten. Dieser Krieg muß von grundlegender -Bedeutung werden für die politische Entwicklung der nächsten fünfzig, -hundert, vielleicht noch mehr Jahre. Seine Folgen müssen unbedingt -das weitere Dasein der gegenwärtigen Generation bestimmen. Der Krieg -von 1870/71 wurde der Beginn eines neuen Zeitalters in Deutschlands -Entwicklung. Dasselbe wird in noch viel höherem Maße, im Guten oder -Bösen, vom Krieg 1914 gelten! Alle politischen Probleme der nächsten -Zukunft müssen ohne Zweifel ihre Wurzeln in diesem großen deutschen -Krieg haben. Gehen beide kämpfenden Machtgruppen mit stark verringerten -Kräften aus dem Streit hervor, so ist er in seinen erlöschenden -Funken der Keim zu einem neuen, vielleicht noch mehr verheerenden -Weltbrand. Siegt aber Deutschland auf der ganzen Linie, so wird die -Weltkarte durchgreifende Änderungen erfahren, und Deutschland läßt -dann in seiner blühenden Machtfülle keinen neuen Krieg mehr zu. Siegt -Rußland, so ist das Schicksal Schwedens und Norwegens besiegelt! Wie -der Krieg auch endet, müssen große und denkwürdige Ereignisse aus ihm -hervorgehen. Wie lehrreich muß es also sein, ihn am Herde der die -Zukunft umstürzenden Ereignisse, in den zerstörten Gegenden selbst zu -studieren, wo die deutschen Soldaten das Schicksal ihres Landes und der -ganzen germanischen Welt auf den Spitzen ihrer Bajonette tragen! Denn -nur wer mit eigenen Augen gesehen, wie die Deutschen kämpfen, kann ganz -verstehen, was für Deutschland in diesem Krieg auf dem Spiele steht. -Meine Fahrt an die Front war also in erster Linie eine politische -Studienreise. - -Aber auch andere Absichten und Gedanken ließen mich Sehnsucht nach -der Front empfinden. Ich wollte den _Krieg_ als solchen sehen und -kennen lernen, um auch für andere die Schatten- und die Lichtseiten -des Krieges beschreiben zu können. Die Schattenseiten sind Haß, -Vernichtung, verbrannte Häuser, vergeudete Ernten, Verwundete, Krüppel, -Gräber, Trauer und Sorge. Aber auch Lichtseiten hat ein Krieg, -der von einem einigen Volk ausgefochten wird, das leben und seine -Selbständigkeit bewahren will. Das sind die Einigkeit, Opferwilligkeit -und Siegesgewißheit der Deutschen. Und schließlich wollte ich -mit eigenen Augen sehen, wie weit Zivilisation, Christentum und -Friedensbestrebungen im Jahre 1914 nach Christi Geburt gediehen waren! - -Im ersten Abschnitt des Krieges hatte die englische Presse die -Deutschen barbarischer Grausamkeit gegen ihre Gefangenen und gegen -verwundete Feinde beschuldigt. Keinen Augenblick hatte ich daran -geglaubt, aber _um der Germanen willen wollte ich die Verleumdung -ausrotten und die Wahrheit zur Kenntnis der Allgemeinheit bringen_. -Kann man nichts anderes von einem Volk verlangen, das auf der Höhe der -Kultur stehen will, so doch mindestens das eine: daß es seinem Gegner -nicht Verbrechen vorwirft, die er nie begangen hat. Deutsche Proteste -gegen die Beschuldigungen der feindlichen Zeitungen nützten natürlich -nichts. Vielleicht glaubt man _mir, wenn ich vor Gott beteuere, daß ich -keine Zeile niederschreibe, die nicht Wahrheit ist, und nichts anderes -schildere, als was ich mit eigenen Augen gesehen habe_.... - - - - -1. Wo ist das Große Hauptquartier? - - -Mit diesen Gedanken trug ich mich Anfang September; sie waren in mir -selbst entstanden, ohne den Schatten eines Impulses von schwedischer -oder deutscher Seite. Als ich meinen Beschluß gefaßt hatte, wandte ich -mich an den deutschen Gesandten in Stockholm, Exzellenz von Reichenau, -der mit größter Freundlichkeit meinen Wunsch an die betreffende Stelle -in Deutschland weitergab. Nach acht Tagen erhielt ich die Antwort, -mein Besuch an der Front werde willkommen sein. Schon am folgenden -Tag, am 11. September, trat ich meine Reise ins Ungewisse an, und am -12. September ließ ich mich im Auswärtigen Amt in Berlin, Wilhelmstraße -Nr. 76, melden. - -Der Unterstaatssekretär Herr von Zimmermann, der den Minister des -Äußeren in Berlin vertritt, solange Exzellenz von Jagow sich im Großen -Hauptquartier aufhält, nimmt mich mit offenen Armen auf und teilt mir -mit, das einzige, was er wisse, sei, daß ich mich nur geradeswegs zu -Exzellenz von Moltke ins Große Hauptquartier zu begeben habe. - -»Aber wo ist das Große Hauptquartier?« frage ich. - -»Das ist Geheimnis«, antwortet Herr von Zimmermann lächelnd. - -»Aber wie soll ich dann hinkommen?« - -»Der Chef des Generalstabs, General von Moltke, hat Befehl gegeben, -daß ein Automobil zu Ihrer Verfügung stehen soll. Sie können jederzeit -aufbrechen. Als Begleiter erhalten Sie einen Offizier und einen -Soldaten; Sie können in einer Tour Tag und Nacht fahren, aber auch -selbst Weg und Reisezeit wählen. Mit einem Wort: Sie haben volle -Freiheit.« - -»Und dann?« - -»Ihr weiteres Geschick hören Sie von Exzellenz von Moltke. Das einzige, -woran Sie jetzt zu denken haben, ist, ihn aufzusuchen.« - -»Und wo finde ich das Auto?« - -»Darüber gibt Ihnen dieses Papier Bescheid.« - -Herr von Zimmermann überreichte mir ein vom Großen Generalstab -unterzeichnetes Blatt etwa folgenden Inhalts: »Der Inhaber dieses -Zeugnisses ist berechtigt, sich des Relais des Kaiserlichen -Freiwilligen Automobilkorps bis ins Große Hauptquartier zu bedienen. -Was irgendwie seine Reise erleichtern kann, soll zu seiner Verfügung -stehen.« - -Das Freiwillige Automobilkorps hatte in der Friedrichstraße Nr. 243 -sein Bureau; sein Chef war ~Dr.~ Arnoldi. Ich fand ihn in einem großen -mit Offizieren und Ordonnanzen gefüllten Arbeitszimmer, dessen Tische -mit Karten, Papieren und Telegrammen bedeckt waren, und wurde auch hier -mit der größten Liebenswürdigkeit empfangen. Zunächst bekam ich eine -Karte der großen Relaisstraße zu sehen. Und dann kam die Frage an mich: -»Wollen Sie unabhängig von allen Bestimmungen oder wollen Sie Relais -fahren, d. h. 700 Kilometer in 16 Stunden, 44 Kilometer die Stunde, in -einer Tour?« - -Ich dachte einen Augenblick nach und wählte dann: »unabhängig«. Denn -wenn ich 16 Stunden reiste, hätte ich den letzten und sicherlich -interessantesten Teil der Fahrt in dunkler Nacht zurücklegen müssen; -ich war aber gekommen, um soviel wie möglich zu sehen. Die Wegstrecke -von Berlin bis zum Hauptquartier mußte ein beständiges Crescendo sein: -immer weiter vom Frieden fort -- immer näher den Kampflinien. Ich -glaubte in meiner Unschuld, die Landstraßen in Westdeutschland müßten -von Soldaten und Fuhrwerken überschwemmt sein. Keine Spur davon! Es -dauerte lange, bis man des Gedränges wegen langsam fahren mußte; und -innerhalb Deutschlands geschehen ja alle Transporte per Bahn. - -»Wer wird mein Chauffeur?« - -»Ein Offizier, begleitet von einem Soldaten. Beide leisten ihre -Dienstpflicht im Freiwilligen Automobilkorps.« - -»Wer bestimmt den Offizier?« - -»Ich; und ich denke eben an den Rittmeister von Krum aus Württemberg.« - -~Dr.~ Arnoldi drückt auf einen Knopf und fragt die eintretende -Ordonnanz, ob Rittmeister von Krum in der Nähe ist. »Ja.« -- »Bitten -Sie ihn hierher zu kommen.« Und herein tritt in feldgrauer Uniform ein -Offizier von vorteilhaftestem Aussehen und gewinnendem Wesen. - -Rittmeister von Krum war aus dem aktiven Militärdienst ausgeschieden, -aber bei Kriegsausbruch wieder unter die Fahnen getreten, und nach -geltenden Mobilisierungsbestimmungen hatte er sein Automobil der -Krone zur Verfügung gestellt. Er führt es selbst; der Soldat, der uns -begleiten soll, ist in Friedenszeiten sein Chauffeur. - -Am folgenden Tag war ich mit meinem Rittmeister unterwegs und -equipierte mich feldmäßig von Kopf bis zu Fuß, von der Automobilmütze -bis zu den Schnürstiefeln und Beinbinden, mit einem passend warmen -Sportanzug, mit Pelzweste und Pelzrock, Regenmantel, warmem -Filzhalstuch und einer Automobilbrille -- die ich nie benutzt habe. - -Der 15. September war der Tag des Aufbruchs. Rittmeister von Krum -lenkte seinen Wagen selbst und mit bewundernswerter Sicherheit. Neben -ihm saß der Chauffeur, ein Unteroffizier aus Württemberg namens -Deffner, ich selbst auf dem Rücksitz des Autos. Auf dem Boden des -Wagens lag mein Gepäck, zwei Taschen nur so groß, daß ich sie im -Notfall selbst hätte tragen können. -- - - - - -2. Kriegsbilder auf der Fahrt. - - -Felder und Wälder, Höfe und Städte fliegen vorüber, und der -Geschwindigkeitsmesser zeigt auf 70 Kilometer. - -Wannsee -- Potsdam. Nichts deutet an, daß Deutschland eben seinen -größten Krieg erlebt. Gewaltige Ladungen duftenden Heus werden von den -Wiesen hereingefahren. Es gibt also noch Pferde in Deutschland, die -anderes ziehen als Kanonen und Munition. Die Flügel der Windmühlen -drehen sich knarrend und mahlen das Korn, das in Brot für Millionen von -Soldaten und ihre Familien daheim verwandelt werden soll. - -Wittenberg. Auf der Straße zieht ein Trupp Freiwilliger. Sie sehen -fröhlich in die Welt hinaus, marschieren können sie mit taktfesten -Schritten, und sie singen ein munteres, belebendes Soldatenlied. An -der nächsten Straßenecke ein neuer Trupp, der vom oder zum Übungsplatz -marschiert, junge, kräftige Männer von soldatischer Haltung; man sieht, -wie sie sich darnach sehnen, ins Feld zu ziehen. Sie singen nicht, sie -pfeifen eine gemütliche Melodie, die ganz lustig zwischen den alten -wittenbergischen Häusern erklingt. Es sind Germanen. Sie sind nicht -geboren, um von slawischen oder lateinischen Völkern besiegt zu werden. -Ihre Väter sind von Tacitus besungen worden und haben im Teutoburger -Wald gesiegt. Nun sind sie würdige Nachkommen der alten Germanen, die -sich unter den deutschen Adlern zum Kampf für die Freiheit zwischen -Rhein und Weichsel und jenseits der großen Stromtäler versammeln. Es -ist gefährlich, Adler zu reizen; noch können sie ihre Horste verlassen -und ihre Schwingen erheben! Jetzt hat Deutschlands Schicksalsstunde -geschlagen, jetzt gilt es den Platz und die Zukunft der Germanen auf -der Erde! Hört das Echo ihrer stahlfesten Schritte in Wittenbergs -Straßen! So hallt es ähnlich in allen deutschen Städten, wo die -Freiwilligen zu den Fahnen strömen! Es ist eine Völkerwanderung, deren -gleichen die Welt noch nicht gesehen hat! - -In Bitterfeld treffen wir ein, als gerade der Wochenmarkt in höchstem -Flor steht: Vor den Verkaufsständen malerisches Leben, farbenreich, -altertümlich und friedlich -- kein Mensch kann hier ahnen, daß -Deutschland im Krieg steht, und doch denken alle, auch die, die die -kleinen Geschäfte des Tags besorgen, nur einen einzigen Gedanken, den -Krieg. Auf der Straße vor der Stadt sehen wir Frauen, die in ihre -Dörfer zurückwandern oder fahren, nachdem sie auf dem Markt ihre Ein- -und Verkäufe gemacht haben. Bei den Braunkohlengruben vor Bitterfeld -sind die Körbe der Luftbahnen in voller Fahrt und führen die Kohle in -die Fabriken, wo Briketts daraus verfertigt werden. - -Bei jeder Brücke, die wir passieren, über oder unter einem Bahngleis, -stehen immer ein oder ein paar ältere Landsturmleute; sie tragen -dunkelblaue Uniformen, abends und in der Nacht graue Mäntel. Sie stehen -mit verschränkten Armen, das Gewehr wagerecht unter den linken Arm -geklemmt, und gehen langsam und treu am Kopf der Brücke oder unter -ihrer Wölbung, bis sie von Kameraden abgelöst werden. So oft das Auto -mit seinem flatternden Kriegswimpel dahergefahren kommt, nehmen sie -Stellung, Gewehr bei Fuß. Mindestens ein Armeekorps ist durch solchen -Wachtdienst in der Heimat gebunden. - -Auf der Hauptstraße in Halle ist reges Leben, denn hier ist die große -Straße nach Merseburg und weiterhin nach dem westlichen Kampfplatz. -Während wir uns in der Stadt aufhielten, sausten noch verschiedene -Militärautomobile vorüber. Auch hier hängen in den Fenstern der -Buchhandlungen große Kriegskarten, und davor stehen Gruppen von -Schuljungen, die laut und wichtig von dem sprechen, was die kleinen -Fähnchen andeuten -- vom Krieg. - -Wir zünden den Scheinwerfer des Automobils an und fahren aus Halle -heraus, südlich an Merseburg vorüber auf der Straße nach Naumburg, -immer im Saaletal. Der scharfe Lichtschein erhellt die Landstraße -ein gutes Stück voraus. Die Schnelligkeit ist auf 40 Kilometer in -der Stunde herabgesetzt. Die Laubbäume der Alleen werden von den -Lampen von untenher beleuchtet; es sieht aus, als führe man durch -einen unendlichen grünen Tunnel. In der Ferne, zu beiden Seiten -der Straße, werden helle Perlenschnüre von glänzenden Lichtern -sichtbar: die Fenster in Dörfern und Höfen, wo Väter und Mütter, -Geschwister, Jungfrauen und Kinder bei der Abendlampe sitzen und zum -zwanzigsten Male die Feldpostbriefe und -karten lesen, die Soldaten -von der Front in Frankreich oder in Belgien nach Hause geschickt -haben. Ihre Anzahl geht in viele Millionen. Was steht wohl in diesen -oft schwer leserlichen Briefen? Ich habe einige von ihnen gelesen. -Da erzählt der Soldat den Seinen, wie es im Quartier geht, wie das -Essen nach den Strapazen des Felddienstes schmeckt, wie ihm zumute -ist, wenn die Granaten in seiner Nähe krepieren und die Kameraden -neben ihm fallen. Da steht auch, daß der Feind verloren ist und im -Handumdrehen zurückgeworfen werden wird, wenn der General die Stunde -für gekommen hält, um Sturm zu kommandieren. Da wird mit gutmütiger -Achtung von den Franzosen als tapferen, ehrlichen Soldaten gesprochen -und von den Engländern mit glühendem Haß. Und schließlich sagt oft -genug der Soldat, es könne keine Rede davon sein, daß er in die -Heimat zurückkehrt, ehe er verwundet und, was Gott verhüten wolle, -kampfunfähig geworden und ehe der Sieg über die Feinde des Deutschen -Reiches erfochten ist. Denn das wissen die Soldaten vom Veteran bis -zum jüngsten Rekruten, daß Deutschland wohl bis an die Zähne gerüstet -war in Erwartung des Krieges, daß aber der Kaiser und die Staatsmänner -Deutschlands alles, was in ihrer Macht stand, taten, um ein Unglück -abzuwehren, das die ganze Erde treffen und unerhörte Ströme von Blut -und Tränen kosten mußte, ein namenloses Elend in verödeten Häusern und -verwüsteten Dörfern, unzählige Nächte des Wartens und der Unruhe und -lange Jahre trostloser Sorge und Trauer. - -Der Wirt im Hotel »Zum mutigen Ritter« in Kösen leistet uns bei einer -Tasse Tee Gesellschaft und berichtet, daß alle seine Badegäste auf -einmal verschwanden, als der Krieg ausbrach; der ganze Hotelbetrieb -stehe still. »Aber was tut das,« fügt er hinzu -- »wenn wir nur -siegen!« - -_16. September_. Wenn man sich im Goethehaus zu Weimar in diese Welt -großer, teurer Erinnerungen hineinversenkt hat und plötzlich wieder -auf die Straße hinaustretend eine Schar Landsturmleute sieht, die -nach dem Schießplatz marschiert, dann muß man sich die Augen reiben -und sich zusammennehmen, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren. Und -dieses Volk, das einen Goethe hervorbrachte und jetzt mit glänzender -Tapferkeit an einem halben Dutzend Fronten kämpft, ist von einer ganzen -Presse, von einer ganzen Nation ein Volk von Barbaren genannt worden! -- - -Erfurt–Gotha. Links von uns steigen die dunklen, regenschweren, -neblichten Höhen des Thüringer Waldes empor. Aber unser Weg führt durch -behagliche Dörfer mit freundlichen Fachwerkhäusern; schreiende Gänse -und gackernde Hühner tun ihr möglichstes, um von uns überfahren zu -werden oder wenigstens unsere Fahrt aufzuhalten. Schnell ist Eisenach -erreicht und hinter uns. Die Straße biegt nun scharf nach Südwesten -ab, und in schön abgerundeten Windungen erklimmen wir die Höhen des -Thüringer Waldes. Tiefer, dunkler, kühler Schatten; es duftet von -feuchtem Erdboden und saftigen Nadeln; ab und zu erinnert die prächtige -Gegend lebhaft an die Straße von Rawalpindi bis Kaschmir. - -Marksuhl–Hünfeld in Hessen. An einem Tisch im Speisesaal des Gasthofs -sitzt eine Krankenschwester, das Zeichen des Roten Kreuzes am Arm, und -unterhält sich mit zwei Herren, offenbar Ärzten, denn sie sprechen -von der Pflege verwundeter Soldaten. Eine Schar Jäger tritt ein, ihre -Taschen voll Rebhühner und Hasen. Sie tragen grüne und braune Anzüge -und kecke, federgeschmückte Filzhüte, auf der Schulter die Gewehre. Sie -sprechen eifrig vom Krieg, diesem Krieg, der alle beschäftigt und alle -waffentüchtigen Verwandten nach Westen oder Osten ruft. - -Gelnhausen–Hanau. Unter uns fließen die trüben Wassermassen des Mains. -Es regnet stark. Die Straßen sind aufgeweicht, aber doch immer gleich -gut. Man merkt, daß man sich einer großen Stadt nähert, der Verkehr -auf der Straße nimmt zu. Die Menschen wohnen dichter beieinander, und -die Telegraphendrähte sammeln sich zu mächtigen Bündeln. Diese stummen -Drähte, die doch immer sprechen und mehr wissen als wir -- vielleicht -durcheilt sie in diesem Augenblick die große Neuigkeit, auf die ganz -Deutschland wartet? Wir hofften, sie in Kösen anzutreffen, vielleicht -erwartet sie uns in Frankfurt? - -17. September. Frankfurt. Der Tag brach in freundlicher Schönheit -an, trotzdem schwere Wolken am Himmel segelten. Wir mußten erst zu -einer Tankstelle, um Benzin aufzufüllen, und dann zum Immobilen -Kraftwagendepot, wo immer _alles_ vorhanden sein muß, was zur Reparatur -der Kriegsautomobile erforderlich sein kann. Hier holten wir fünf -Reservereifen, die rechts und hinten am Auto festgemacht wurden. Von -Bezahlen ist natürlich keine Rede; die Autos gehen ja für Rechnung der -Krone. - -Endlich geht es weiter, und wir fahren durch Frankfurts lange Straßen -und seine westlichen Vorstädte, die fast ganz aus Arbeiterwohnungen -bestehen. Man denkt vielleicht, diese Arbeiter sympathisierten nicht -mit dem Krieg, den Deutschland für seine Zukunft führt? Weit gefehlt! -Sozialdemokratische Arbeiter haben ihren Jungen, die auf den Höfen -richtige Schlachten liefern und sich Kluck und Hindenburg nennen, -kleine Helme und Holzschwerter geschenkt. -- Wiesbaden–Eiserne Hand. -In Langenschwalbach stechen die feinen Hotels grell ab von den ernsten -Fahnen des Roten Kreuzes und den verwundeten Soldaten, die schon auf -dem Wege der Besserung sind und auf Balkons und in den Gärten sitzen, -um Luft zu schöpfen. Dann windet sich die Straße jäh zu Höhen empor, -wo die Luft klarer ist und gedämpfte Aussichten auf lachende Täler und -waldbekleidete Hügel sich öffnen. - -Nassau an der Lahn. Bezaubernd schön ist dieses Land, herrlich -seine Straßen, majestätisch seine Wälder in ihrer dunkeln, stummen -Einsamkeit. Auf dem Gipfel eines Hügels thront eine alte Festung. Das -Volk ist freundlich und grüßt und winkt, wohin wir kommen, und ein -junges Mädchen wirft eine rote Rose in unser Auto -- nicht für uns, -vermute ich, sondern als Gruß an ihren Verlobten, der draußen im Felde -steht. - -Die Lahn entlang -- Ems. Wir lassen das Auto in einer Nebenstraße -halten und bleiben auf dem Fußsteig entblößten Hauptes stehen, um -einen Leichenzug passieren zu sehen. Der Tote ist ein Major, der -seinen Wunden erlegen ist. Die Musikkapelle spielt einen langsamen -Trauermarsch; zwei Fahnen wehen vor dem schwarzen sarkophagähnlichen -Sarg, und diesem folgen die Mitglieder des Emser Kriegervereins, die -Kampfgenossen, alle in Zylinder, langem Rock und schwarzer Halsbinde; -den Schluß bildet eine Schar verwundeter Soldaten, Rekonvaleszenten, -die im Kursaal einquartiert sind. Langsam bewegt sich der feierliche -Zug nach dem Bahnhof, denn die Leiche des Majors soll in seine Heimat -befördert werden. Nach einiger Zeit kam die Musikkapelle mit den -Rekonvaleszenten zurück, aber diesmal spielte sie eine fröhliche, -belebte Melodie. Das sei so Sitte bei Militärbegräbnissen, hörte -ich; erst die Trauer und die Ehrung des Toten, dann die Rückkehr der -Lebenden zum Leben und seinen täglichen Freuden. - - - - -3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems. - - -Im Kurhaus mit seinen vielen prächtigen Zimmern werden achtzig -Verwundete gepflegt, und man erwartete mehr. Viele der -Schwerverwundeten lagen in ihren Betten; wer sich bewegen konnte, -saß auf den Altanen, genoß die frische Luft und sehnte sich, das -versicherte man mir überall, an die Front zurück. - -Auch ein junger französischer Leutnant hatte, schwer verwundet, im -Kurhaus Unterkunft gefunden. Mit welcher schändlichen Grausamkeit -sollten nach den Meldungen der englischen Presse die Deutschen ihre -französischen Gefangenen behandeln! Ich konnte daher dem Wunsche -nicht widerstehen, mich zu erkundigen, was der Franzose selbst -darüber zu sagen hatte. An seinem Zimmer war nichts auszusetzen, es -lag unmittelbar gegenüber einem der sechs kleinen Räume, in denen -König Wilhelm ~I.~ 1867-1887 Jahr für Jahr einige Zeit zubrachte. Der -Verwundete wurde von einem deutschen Arzt gepflegt, der die besten -Hoffnungen für seine Wiederherstellung hatte, und von zwei barmherzigen -Schwestern, von denen die eine französisch sprach. Auf meine Frage, ob -er mit der Pflege, die ihm in Deutschland zuteil wurde, zufrieden sei, -antwortete der Leutnant aus überzeugtem Herzen heraus mit Ja! - -Er lag in einem großen Bett, und sein Gesicht war kaum weniger bleich -als die reinen weißen Bettlaken, aber er sah gut aus mit seinem -kurzgeschorenen Haar, der edlen Nase, dem schwachen Schnurrbart über -den feingeschnittenen Lippen, und seine schwarzen französischen Augen -erzählten von Lebenslust und scharfem Verstand. Er berichtete, er -sei im Juni von Guinea heimgekehrt und habe gerade vor der Hochzeit -gestanden, als der Krieg ausbrach und ihn von der Braut und den Eltern -wegriß. In dem Gefecht bei Rossignol in Belgien traf ihn die Kugel. Es -war ein entsetzlicher Tag. Er kämpfte im Feuer der Granaten, Maschinen- -und Handgewehre. Die Kugel drang ihm durch Knie und Unterschenkel. Er -fiel und blieb die ganze Nacht auf dem Schlachtfeld liegen. Am nächsten -Tag las ihn die deutsche Ambulanz auf, und er wurde etappenweise bis -Ems befördert. Ende August war Kaiser Wilhelm in Ems gewesen, und -als er erfuhr, daß ein verwundeter Franzose da sei, hatte er ihn -besucht. Der Leutnant erzählte, der Kaiser habe sich in ausgezeichnetem -Französisch nach seiner Verwundung und seinem Befinden erkundigt. Ich -sagte ihm, ich würde wahrscheinlich binnen kurzem den Kaiser treffen -und dann Seiner Majestät mitteilen, welchen Eindruck der hohe Besuch -auf den Verwundeten gemacht habe. Als ich mich später des freiwillig -übernommenen Auftrags entledigte, zeigte sich, daß der Kaiser sich -sehr wohl des französischen Leutnants erinnerte und sich über seine -voraussichtliche Genesung freute. - -[Illustration: Feldküche.] - -[Illustration: Feldbarbier.] - -Schließlich fragte ich den Kranken, ob ich ihm einen Dienst erweisen -könnte, soweit das von den deutschen Behörden erlaubt sei. Er schien -auf diese Frage gewartet zu haben. Tag und Nacht hatte er über dem -einzigen Gedanken gebrütet: wie können meine Eltern und meine Braut -erfahren, daß ich lebe und es mir gut geht? ich bin ja in Feindesland -und habe keine Postgelegenheit! Ich bat ihn um seine Adresse, und er -schrieb in mein Tagebuch: ~Monsieur Verrier-Cachet, Horticulteur, 52 -Rue du Quinconce, Angers, Marne et Loire~. Bald darauf saß ich an einem -Schreibtisch, berichtete auf offener Postkarte und in deutscher Sprache -das Schicksal des Leutnants Verrier und schickte die Karte an meine -Familie in Stockholm, die durch Vermittlung des französischen Gesandten -die Nachricht an obenstehende Adresse befördern sollte. Und daß die -Nachricht ans Ziel kam und große Freude bereitete, das weiß ich; denn -ich habe später aus Verriers Elternhaus die herzlichsten Grüße erhalten. - -[Illustration: Kleines Biwak.] - -[Illustration: Feldpostbriefe.] - -Oft bin ich seither schweren und zögernden Schritts durch Feld- -und Kriegslazarette gewandert, besonders durch die Säle, in denen -verwundete Franzosen, Engländer und Belgier lagen und die langsam -verrinnenden Stunden zählten. Wie leicht hätte ich, der ich -meine Freiheit und gesunde Glieder hatte, Postkarten in die Welt -hinausschicken und sehnsüchtig Harrende von ihrer Unruhe erlösen -können! Nichts ist so peinigend und schwer zu tragen wie die -Ungewißheit über das Schicksal derer, die man liebt. Wenn in der -Verlustliste der Name eines Sohnes, Bruders oder Ehemanns unter den -Vermißten steht, ist das Leid für die Daheimgebliebenen größer, als -wenn er gefallen wäre. Zwar besteht noch die Hoffnung, daß er am Leben -sei, aber sie wird von unheimlichen Vorstellungen verdrängt: man sieht -ihn verwundet, verblutend, einsam und verlassen in Nacht, Kälte und -Durst. Oft habe ich mir Vorwürfe gemacht, daß ich solche Postkarten -nicht schrieb. Aber ich tröstete mich damit, daß ich einmal kein -Recht dazu hatte, mich in die Bestimmungen hineinzumischen, die die -deutschen Militärbehörden über die Verbindung Verwundeter mit ihrer -Heimat getroffen hatten, und dann waren ihrer auch allzu viele. Immer -sah ich schon am Abend des Tages ein, daß das Wirken als barmherziger -Bruder eine hoffnungslose Aufgabe gewesen wäre. Übrigens wurde vom -Beginn des Oktober an allen Gefangenen, also auch den Verwundeten, -der Briefwechsel mit ihrer Heimat gestattet, nachdem die französische -Regierung den Grundsatz der Gegenseitigkeit anerkannt hatte. -- - -Wir betrachteten noch den Denkstein, der an die bedeutungsvolle, feste -Antwort erinnert, die König Wilhelm am 13. Juli 1870, 9 Uhr 10 Minuten -vormittags dem französischen Minister Benedetti gab, jene Antwort, -die der Anlaß zum Französisch-Deutschen Kriege wurde. Und nun nach 44 -Jahren standen wir wieder am selben Fleck! Nun war der Revanchegedanke -zum Ausbruch reif geworden -- soweit nicht andere böse Mächte -Frankreichs Sehnsucht nach Rache für Elsaß-Lothringen benutzt haben, -um selber daraus Vorteil zu ziehen und den Aufschwung aufzuhalten, -den Deutschland inzwischen genommen hat. Denn ich habe genaue Kenner -versichern hören, daß der Revanchegedanke in weiten Kreisen des -französischen Volkes mit den Jahren im Abnehmen begriffen war. Eine -nahe Zukunft wird entscheiden, wen die Verantwortung dafür trifft. - - - - -4. Feldpostbriefe. - - -Der Rhein in seiner gewaltigen Pracht. Wir kreuzen ihn auf einer -langen Pontonbrücke, auf der die Wachtposten zahlreicher als sonst -stehen, und sind in Koblenz. Da, wo die Mosel in den Rhein mündet, -steht ein Reiterdenkmal des alten Kaisers Wilhelm; der Sockel trägt die -denkwürdigen Worte: »_Nimmer wird das Reich zerstöret, wenn ihr einig -seid und treu._« Heute bewahrheitet sich dieses Wort vor Deutschland -und der ganzen Welt. - -Die Straße führt uns auf das rechte Ufer der Mosel, wo eine Steinbrücke -in schönem Bogen von Ufer zu Ufer führt und ein paar Moseldampfer unter -der Roten Kreuz-Flagge verankert liegen. Ein Gewirr von engen Gassen, -wimmelnd von Straßenbahnen, Droschken, Karren und Volk und vor allen -Dingen von deutschen Soldaten. Die Landschaft liegt unbeschreiblich -schön an diesen ewigen Flußwindungen; eine Stadt nach der andern -lugt hinter den Vorgebirgen hervor, und graue Häuser mit ihren -schwarzen Schieferdächern und schöne Kirchen lösen sich von dem grünen -Hintergrund. - -Schließlich erreichen wir Treis, wo eine lustige Fähre, wie ich sie von -den sibirischen Flüssen kenne, uns auf das linke Ufer hinüberführt. -Dort setzten wir unsere schnelle Fahrt fort. Wir kamen an mehreren -Militärzügen vorüber und begegneten auch einem Lazarettzug, dessen -beide erste Wagen verwundete Franzosen beherbergten, die übrigen -deutsche. Den Franzosen ging es weder besser noch schlechter als -den Deutschen. Alle lagen auf Stroh. Die Schiebetüren in diesen zum -Lazarett eingerichteten Güterwagen standen offen, um den Kranken -frische Luft zu verschaffen. - -In der Stadt Eller rasten wir einige Zeit in einem Wirtshaus, dessen -Wirt, Herr Meinze, uns mit allem unterhält, was er vom Krieg weiß. -Sein Töchterchen springt davon und bringt einen Brief, der eben vom -Sohn der Familie angelangt ist, einem zweiundzwanzigjährigen Potsdamer -Garde-Ulanen. Der Briefschreiber beklagt sich, daß er einen Monat -lang kein Wort von zu Hause gehört habe. Er sei in einem Gefecht -gewesen, in dem ein französischer Flieger eine Bombe auf eine Batterie -herabwarf, drei Mann tötete und zwanzig verwundete. Über seine -englischen Gegner spricht er mit großer Verachtung. Er vergißt, daß, -man mag über die englische Leitung sagen was man will, die Soldaten -doch tüchtig sind, große persönliche Tapferkeit zeigen und sich mit -Löwenmut und Todesverachtung schlagen. Seinen Brief beginnt er mit -den Worten: »Liebe Eltern und Schwester«, und am Schluß gibt er der -Hoffnung Ausdruck, daß Deutschland bald mit seinen Feinden fertig -werden möge. Der bezeichnende Zug all dieser Feldpostbriefe ist die -unbefangene Beurteilung der Lage und der blinde Glaube der Soldaten -an die unüberwindliche Macht des Heeres und den schließlichen Sieg. -Wenn ich falle, das bedeutet nichts -- ob ich bei dem Triumphzug der -heimkehrenden Krieger durch das Brandenburger Tor dabei bin oder -nicht, was tut's? -- aber Deutschland soll siegen, wenn nicht früher, -doch sobald die Frühlingsblumen aus meinem Grab hervorwachsen! - - - - -5. Verwundete und Gefangene. - - -Der nächste Weg nach Trier. -- »Nach Wittlich?« fragt Rittmeister von -Krum in einem Dorf, als er des Wegs nicht sicher ist. -- »Nach Paris!« -antworten ein paar muntere Mädchen, die uns die Richtung zeigen. Als -wir endlich vor dem »Trierischen Hof« in Trier haltmachten, war es -bereits dunkel. Wir waren durchnäßt und wollten uns nur trocknen, um -dann die Reise nach Luxemburg fortzusetzen. Da aber der unbarmherzige -Regen mehr zu- als abnahm und in Luxemburg kein Zimmer zu bekommen war, -beschlossen wir, zu bleiben, wo wir waren. Im Restaurant wimmelte es -von Offizieren, und auf den Straßen gingen die Soldaten in ihren grauen -Mänteln. »Wo ist das Große Hauptquartier?« fragten wir bald hier, bald -da. Keiner wußte es. Einige meinten, es sei in Luxemburg, andere, es -sei nach Belgien verlegt. Nun, dachten wir, wir werden schon allmählich -hinkommen. - -Im »Trierischen Hof« waren wirklich noch ein paar Zimmer frei, in -denen wir es uns bequem machten. Mein prächtiger Freund Krum erzählte -mir, daß in Kriegszeiten alle Offiziere das Recht haben, sich -einzuquartieren, wo sie wollen. Ein Zimmer mit Frühstück soll kostenlos -zu ihrer Verfügung stehen; Mittagessen und sonstige Beköstigung müssen -sie bezahlen. Der Offizier hat nur eine gedruckte Quittung auszufüllen, -die er dem Wirt beim Aufbruch statt klingender Münze übergibt. Gegen -diese Quittung bekommt der Wirt von der betreffenden Militärbehörde -sein Geld, doch nicht die gleiche Summe wie in Friedenszeiten, denn -die Taxe wird niedriger angesetzt als unter normalen Verhältnissen. -Dasselbe gilt von Pferden, Wagen und allem, was im Krieg gebraucht -wird; es wird von besonderen Kommissionen abgeschätzt und mit -Quittungen bezahlt. In Trier war kein Auto aufzutreiben, nicht einmal -eine Droschke, da alle Pferde fort waren. Als daher unser Wirt ein -Telegramm erhielt, sein leicht verwundeter Sohn sei gegen 3 Uhr nachts -zu erwarten, konnte er kein Fahrzeug auftreiben, um ihn abzuholen. -Unser Automobil durften wir ihm nicht leihen; schließlich fand er das -Auto eines Arztes und traf seinen Sohn bei ganz gutem Humor. - -In besserem Gang waren die Straßenbahnen, und einer solchen bedienten -wir uns, als wir am Abend die Horn-Kaserne aufsuchten, in der sonst das -Infanterieregiment Nr. 29 von Horn liegt. Jetzt war das ganze Regiment -im Feld und die Kaserne ein Lazarett. Sie kann tausend Soldaten -aufnehmen, aber nur fünfhundert Verwundete, denn diese brauchen mehr -Raum und Platz für Ärzte und Krankenwärter; außerdem werden mehrere -Zimmer als Operationssäle, Baderäume usw. in Anspruch genommen. Bei -unserem Besuch waren nur 220 Plätze belegt; 150 von ihnen hatten -Franzosen inne. Sechs Ärzte und ein Oberarzt, dazu eine ganze Schar von -Rote-Kreuz-Schwestern pflegten die Verwundeten. - -Mit einigen jungen Ärzten schritten wir durch einen langen Korridor und -besahen zunächst einige Operationssäle, die beim Ausbruch des Krieges -in aller Eile hergerichtet und dann, soweit möglich, ganz modern -ausgerüstet worden waren. Die Operationstische standen in der Mitte der -Zimmer, die Wasserleitungen, Becken, Apparate, eine Masse chirurgischer -Instrumente, alles in bester Ordnung. Wände und Boden dieser Säle -waren mit Ölfarbe gestrichen. Es wurden hier im Durchschnitt fünfzehn -Operationen am Tage vorgenommen. Ähnlich waren mehrere andere Kasernen -in Trier in Krankenhäuser umgewandelt worden. - -Dann betraten wir einen großen Saal mit deutschen Verwundeten. Alle -waren vergnügt und munter, befanden sich vortrefflich und konnten sich -keine sorgsamere Pflege denken, als sie in diesem Lazarett erhielten. -Nur wurde ihnen die Zeit allzu lang; sie mußten immer an ihre Kameraden -in den Schützengräben denken, sehnten sich in den Krieg zurück und -hofften, bald wieder auf die Beine zu kommen, d. h. diejenigen, die -wußten, daß sie nicht Krüppel fürs Leben waren! - -In einem andern Saal wurden französische Soldaten gepflegt. Auch hier -unterhielten wir uns mit einigen Patienten. Sie waren alle höflich -und mitteilsam, ließen aber den fröhlichen Lebensmut der Deutschen -vermissen, was ja auch kein Wunder war, da sie sich in Feindesland -befanden und von aller Verbindung mit der Heimat abgeschnitten waren. -Einer von ihnen war bei Rossignol verwundet worden, wie Leutnant -Verrier, den er aber nicht kannte. Er hatte einen Schuß durch die linke -Hand und durch das linke Bein, das der Arzt hatte amputieren müssen. -Bei seiner Verwundung hatte er die Kraft und die Geistesgegenwart -gehabt, bis zu einem Graben zu kriechen, wo er vor Wind und Wetter und -Feuer geschützt war; einige Fetzen aus seinem Mantel hatte er um seine -Wunden gewickelt. Tags darauf fanden ihn deutsche Sanitätssoldaten, -legten ihm den ersten ordentlichen Verband an und trugen ihn ins -nächste Feldlazarett, von wo er vor kurzem mit der Eisenbahn ins -Trierer Kriegslazarett transportiert worden war. - -Der andere Soldat hatte zwei Nächte auf dem Feld gelegen und -unsagbar an Durst gelitten. Einige Male hatten Deutsche, die an ihm -vorüberkamen, ihm Wasser und Schokolade gegeben. Schließlich hatte man -Gelegenheit gefunden, ihn in das Verwundetenlager zu bringen. Wie sein -Kamerad sprach er seine Dankbarkeit aus über die Behandlung, die ihm -in Trier zuteil wurde, und aus mehreren Betten in der Nachbarschaft -erscholl Zustimmung. Die beiden deutschen Ärzte, die uns begleiteten, -erzählten, die französischen Verwundeten wollten gewöhnlich das -Lazarett nicht verlassen, da sie wie einfache Gefangene behandelt -werden, sobald sie wieder auf die Beine gekommen sind. Diese Auffassung -ist ganz natürlich und wird sicher von allen Verwundeten geteilt, -welcher Nation sie auch angehören mögen, denn es ist behaglicher, in -seinem warmen Bett zu liegen und auf alle Weise gepflegt zu werden, als -in einer Baracke zu wohnen oder in einem Gefangenenlager inmitten von -Senegalnegern, Marokkanern und Indern! - -Schließlich kamen wir in ein Zimmer, in dem drei französische Offiziere -lagen. Einer von ihnen, der einen Lungenschuß hatte, schlief gut und -ließ sich durch unsere Unterhaltung nicht stören. Der andere hatte -einen gefährlicheren Lungenschuß, wurde immer von einem bösen Husten -geplagt, der ihm bei jedem Anfall den Kopf vor- und rückwärts warf. -Sein Zustand wurde für kritisch angesehen; auch wenn man die Adresse -seiner Angehörigen gewußt hätte, wäre es keine Freude gewesen, sie von -seinem Befinden zu unterrichten. Der dritte, ein großer, wohlbeleibter -Kapitän, hatte mehrere Jahre im südlichsten Marokko Dienste getan und -war an Kämpfe mit den Tuaregs in der Sahara gewöhnt. Aber dieser Krieg -war doch etwas ganz anderes. »~Terrible!~« Von seiner afrikanischen -Garnison her war er in diesen furchtbaren Krieg gerufen worden. -In einem Gefecht in Belgien hatte eine Kugel ihm den rechten Fuß -zerschmettert, während eine andere ihm ein paar Finger abriß. Er meinte -sich zu erinnern, daß ihm bereits auf dem Schlachtfeld seine Wunden -von deutschen Sanitätssoldaten oder Ärzten sorgsam verbunden worden -seien; dann war in einem Feldlazarett sein Verband erneuert worden. -Als verhältnismäßig Leichtverwundeten hatte man ihn nach Luxemburg -gebracht und jetzt nach Trier. Wahrscheinlich wußte er, daß er, sobald -er geheilt war, mit all den Vorteilen seines Ranges in Gefangenschaft -gehalten und außerdem die Hälfte des Soldes bekommen würde, den er in -seiner Heimat bezog. Nun lag er da, der Kapitän mit den freundlichen -Augen, der Adlernase und dem Vollbart, und versicherte jovial und -gutmütig, daß er über absolut nichts zu klagen habe, nur über das -Geschick, das ihm versage, noch weiter für sein Land zu kämpfen. Aber -er trug sein hartes Schicksal als Philosoph und als Mann. Ein Lächeln -umschwebte seine Lippen, und er war dankbar für die Hilfe, die er -empfing, und für das Interesse, das ihm die unbekannten Gäste erwiesen. - -Die jungen Ärzte, die uns führten, berichteten, daß die deutschen -Soldaten sich immer und ohne Ausnahme an die Front zurücksehnten, -soweit ihr Zustand solche Gedanken nicht einfach unmöglich machte. Bei -den Franzosen sei die Stimmung eine andere: »Alles -- nur nicht zurück -an die Front!« Auch das ist aus psychologischen Gründen ganz natürlich. -Nichts drückt den Soldaten so nieder und demoralisiert ihn so, wie -eben die Gefangenschaft. Er spielt die Rolle des Schwächeren, er lebt -ausschließlich von der Gnade anderer, seine Kraft ist erschöpft, -seine Initiative gelähmt und seine Kampflust vergebens. Da sagt er, -um persönliche Vorteile zu gewinnen und aus einer an und für sich -widrigen Situation das Beste herauszuschlagen, manches, was er jenseits -der Feuerlinie niemals gesagt hätte. Deshalb würde man jedem Heere -unrecht tun, wenn man seinen Kampfwert nach den Aussagen der Gefangenen -beurteilen wollte. - -Hierin findet man vielleicht auch die Erklärung für das Faktum, daß in -dem Trierer Lazarett, wenigstens in der Horn-Kaserne, die Sterblichkeit -unter den Franzosen viel größer war als unter den Deutschen. Die Wunden -der Deutschen heilen leichter und schneller als die der Franzosen, und -das psychologische Moment ist dabei von unverkennbarer Wirkung. Der -deutsche Soldat kann Zeitungen lesen und mit seinen Angehörigen Briefe -wechseln. Der französische Soldat ist ganz und gar von der äußeren Welt -abgeschnitten, ein Nachteil, von dem bis Ende September auch die in -Frankreich gefangenen Deutschen betroffen wurden. (Vergl. oben S. 18.) -Und ein Gefangener, der nichts von dem Gang des Kampfes erfährt, leidet -doppelt unter dem Eindruck, besiegt zu sein. Diese trostlosen Gedanken -wirken auf seinen Zustand zurück und vermindern seine Widerstandskraft, -er wird Fatalist und vermag nicht gegen den Tod anzukämpfen. Er gibt -alles verloren und hofft nicht einmal auf Wiederherstellung und -Heimkehr. - - - - -6. Im Hauptquartier. - - -Als wir am Morgen des 18. September Trier verließen, waren wir über -die geographische Lage des Hauptquartiers genau so wenig unterrichtet -wie in Berlin. Wieder fuhren wir über die Mosel und warfen einen -Blick hinauf auf die Höhen, wo am 4. August Franzosen in Zivil den -Luftschiffern, die die deutsche Mobilisierung erkunden wollten, -Lichtsignale gegeben hatten. Bei der Flugstation machten wir halt und -betrachteten die »Tauben« in ihrem »Taubenschlag« von Zelttuch. - -Dann nehmen wir Abschied von der Mosel. Links haben wir bereits die -Straßen nach Metz und Saarbrücken hinter uns, und nicht weit nach -Süden liegt die Grenze Lothringens. Hinter Wasserbillig kreuzen wir -den kleinen Fluß Sauer und sind damit im Großherzogtum Luxemburg. An -einem Eisenbahngleis hält uns ein unendlich langer, leerer Zug auf; er -fährt nach Deutschland, um Soldaten zu holen. Das Volk in Luxemburg -mustert uns mit gleichgültigen Blicken. Es ist vorbei mit dem Grüßen -und freundlichen Winken. Hier grüßt niemand, und niemand verrät seine -Gedanken -- freundliche Gedanken können es gerade nicht sein. - -Schließlich schlängelt sich unser Weg in ein schönes Tal hinab. Auf -dessen Grund liegt ein Teil der kleinen und lieblichen Stadt Luxemburg. - -Nunmehr aber beginnen wir zu suchen, denn ohne Zweifel ist hier das -Hauptquartier. Wachtposten mit geschultertem Gewehr stehen an den -Eingängen zu allen Hotels, überall werden Soldaten sichtbar, Offiziere -eilen in Automobilen vorüber. Auf einem Markt sind große Zelte für -Pferde aufgeschlagen, und vor ihnen stehen pfeiferauchende Wachtposten. -Und auf einem andern Markt stehen ganze Reihen von Kraftwagen, beladen -mit Benzin und Öl in zylindrischen Gefäßen. - -Bei unsern Nachforschungen müssen wir die militärische Ordnung -beobachten und fahren daher auf das Haus zu, wo der Generalstab sich -einquartiert hat, und das unter gewöhnlichen Verhältnissen eine Schule -ist. Krum geht hinauf und kommt bald mit dem Bescheid zurück, daß -wir uns bei Oberstleutnant von Hahnke zu melden haben. Der schickt -uns zum Generalstabschef Exzellenz von Moltke, der eben mit seiner -liebenswürdigen schwedischen Gemahlin am Mittagstisch im »Kölnischen -Hof« sitzt. Frau von Moltke steht im Dienste des Roten Kreuzes und war -in dieser Eigenschaft zu kurzem Besuche in Luxemburg eingetroffen. -An ihrem Tische fühlte ich mich fast wie daheim, ich war ja so oft -in ihrem gastfreien Hause in Berlin gewesen. Ruhig, als wäre er im -Manöver, zündete sich der General seine Zigarre an und unterrichtete -sich genau über meine Pläne und Wünsche. Ich möchte die Front sehen, -erklärte ich ihm, soweit mir das überhaupt erlaubt werden könne, und -ich hätte die Absicht, zu schildern, was ich mit eigenen Augen vom -Krieg sehen würde. Wenn möglich, wollte ich einen Eindruck von einer -modernen Schlacht gewinnen; auch hoffte ich Gelegenheit zu finden, die -okkupierten Teile von Belgien zu besuchen. - -Der General dachte eine Weile nach. Die Erlaubnis zum Besuch der Front -hatte ich bereits erhalten; es blieb also nur noch zu bestimmen, wo ich -am besten meine Studien beginnen konnte. Die Armee des Kronprinzen war -die nächste und in ein paar Stunden zu erreichen. Der General erklärte -sich also bereit, alles für meine Reise ordnen zu lassen; binnen kurzem -sollte ich über das Programm näheres hören. »Sicher sind Sie natürlich -nicht innerhalb des Operationsgebietes, es ist nicht weit bis dahin, -wenn Sie genau aufpassen, hören Sie den Kanonendonner von Verdun.« - -Im Lauf des Tages wurde mir ein vom Generalstabschef unterzeichneter -»Ausweis« zugestellt. Er enthielt die Erlaubnis, dem Gang der -Ereignisse bei den verschiedenen Truppenteilen des Heeres beizuwohnen, -ferner die Bitte an alle Kommandobehörden, mir das weiteste -Entgegenkommen zu bezeigen und mich mit Rat und Tat zu unterstützen. -Dieses Papier war ein »Sesam öffne dich«; es gab mir fast unbeschränkte -Bewegungsfreiheit. - -Das Große Hauptquartier ist das Herz der Armee, oder richtiger -sein Gehirn; hier werden alle Pläne entworfen, von hier gehen -alle Befehle aus. Ähnlich verhält es sich auch in Frankreich, -Rußland und Österreich. Deshalb ist das Große Hauptquartier ein -unerhört verwickelter Apparat mit einer im voraus bis ins einzelne -festgestellten Organisation. Wenn sich so ein Apparat in einer kleinen -Stadt wie Luxemburg niederläßt, werden alle Hotels, Schulen, Kasernen, -alle öffentlichen Gebäude und viele Privathäuser für die Einquartierung -in Anspruch genommen. Das Land, das Gegenstand der Invasion ist, -kann nichts tun, als sich in sein Schicksal finden. Aber nichts wird -ohne weiteres genommen, alles wird nach dem Krieg ersetzt. In einem -Hotel war das Kriegsministerium einquartiert, in einer Schule der -Generalstab, in einem Privathaus das Bureau des Automobilkorps usw. -General Moltke wohnte im »Kölnischen Hof«, der Reichskanzler und der -Minister des Äußeren in einem äußerst eleganten Privathaus, die meisten -Herren vom Stab und vom Gefolge des Kaisers im Hotel Staar, wo auch mir -ein Zimmer zur Verfügung stand. - -Wenn ich mich aus leichtbegreiflichen Gründen nicht weiter beim -Großen Hauptquartier aufhalten kann, so muß ich doch etwas über Einen -Mann sagen, den ich dort traf, und den ich für eine der größten -und merkwürdigsten Gestalten der Geschichte, den mächtigsten und -imposantesten Herrscher unserer Zeit, und außerdem für einen der -genialsten und interessantesten Menschen halte. - - - - -7. Der Kaiser. - - -Als Wilhelm ~II.~ im Juni 1913 sein fünfundzwanzigjähriges -Regierungsjubiläum als Deutscher Kaiser feierte, schrieb ich in einer -deutschen Zeitung u. a. folgende Worte über ihn, die zum großen Teil -bereits in Erfüllung gegangen sind: »Durch seine starke und mächtige -Persönlichkeit drückt Wilhelm ~II.~ dem Zeitalter, dem er angehört, -sein Gepräge auf. Bisher geschah dies im Zeichen des Friedens. Was die -Zukunft im Schoße trägt, weiß niemand, aber so viel wissen wir, daß -keine fremde Macht Deutschlands Ehre und Sicherheit zu nahe treten -darf. Und wenn unfreundliche Götter einmal blutige Runen an seinen -Himmel schreiben, dann wird der Kaiser tätig und impulsiv wie in den -Tagen des Friedens seine Legionen ins Feuer führen, und die goldenen -Adler seines Helms werden ihnen den Weg zu neuen Siegen zeigen.« - -Es wird wohl auch für alle Zeiten in der Geschichte als -unerschütterliches Faktum bestehen bleiben, daß Kaiser Wilhelm im -Lauf eines Vierteljahrhunderts sein möglichstes tat, um die Unwetter -des Krieges von Deutschlands Grenzen fernzuhalten. Mehr als einmal -hat der Ausbruch eines Krieges an einem Haar gehangen, und alle sind -darin einig, daß des Kaisers persönliches Eingreifen eine Katastrophe -abgewendet hat. Noch vor nicht langer Zeit war der Weltkrieg näher als -die Mitwelt ahnte -- auch damals gab die Friedensliebe des Kaisers -den Ausschlag. Viele tadelten ihn deswegen und nannten seine Haltung -unentschlossen und nachgiebig. Aber auch hier wird das Urteil der -Geschichte zu seinen Gunsten ausfallen. Währenddessen rüstete sich -Deutschland für die blutigen Ereignisse, an deren bevorstehendem -Ausbruch kein klar sehender Mensch zweifeln konnte. Auf die Dauer war -der Kampf für die Erhaltung des Friedens hoffnungslos. Das sah niemand -deutlicher als der Kaiser selbst, und deshalb hat er während seiner -ganzen Regierungszeit daran gearbeitet, die Streitkraft des Reiches zu -Wasser und zu Land zu stärken. In dieser Stunde schwimmt die Flotte -wie ein gigantisches Monument auf dem Meere, ein Monument der klugen -und klaren Voraussicht ihres Urhebers. Denn der Kaiser selbst ist es, -der im Verein mit seinem unübertrefflichen Großadmiral Tirpitz die -schwimmenden Festungen geschaffen hat, ohne welche Deutschlands Lage -verzweifelt gewesen wäre, als England mit seiner Kriegserklärung kam. - -Gleich bei meiner Ankunft in Luxemburg hatte ich die Ehre, für den -nächsten Tag 1 Uhr bei Kaiser Wilhelm zu Mittag eingeladen zu werden. -Die meisten Gäste wohnten im Hotel Staar, und die Automobile sollten -von dort rechtzeitig abgehen. Ich fuhr mit dem Generaladjutanten -Exzellenz von Gontard. Der Kaiser wohnte im Haus des Deutschen -Gesandten und hatte seine Privaträume eine Treppe hoch. Im Erdgeschoß -war die Kanzlei, wo gewaltige Karten über die Kriegsschauplätze auf -Staffeleien aufgestellt waren; daneben war der Speisesaal, ein ganz -kleiner Raum. - -In der Kanzlei versammelten sich die Gäste, alle in einfacher Uniform -ohne allen Zierat. Ich selbst war in Alltagskleidung. Unter dem Gefolge -des Kaisers fand ich ein paar alte Bekannte, den Generaladjutanten von -Plessen und Admiral von Müller, der aus Smaaland stammt und so gut -Schwedisch spricht wie Deutsch. Im übrigen bemerkte ich die Exzellenzen -und Adjutanten von Treutler, Frhr. von Marschall, von Mutius, -Generalarzt ~Dr.~ von Ilberg, den Fürsten Pleß und von Arnim. Wir waren -also zehn Mann. - -Punkt 1 Uhr wird die Tür des Vestibüls geöffnet, und Kaiser Wilhelm -tritt mit festen, ruhigen Schritten herein. Aller Augen richten sich -auf die mittelgroße, kraftvoll gebaute Gestalt. Es wird vollkommene -Stille, man fühlt: eine große Persönlichkeit ist ins Zimmer getreten. -Der ganze, sonst so anspruchslose Raum hat eine unerhörte Bedeutung -erhalten. Hier ist die Achse, um die sich die Weltereignisse drehen. -Hier ist das Beratungszimmer, von dem aus der Krieg geleitet wird. -»Deutschland soll zermalmt werden«, sagen seine Feinde. »Magst ruhig -sein«, sagt das deutsche Heer zu seinem Vaterland. Und hier steht in -unserer Mitte sein oberster Kriegsherr, ein Bild der Mannhaftigkeit, -Entschlossenheit und offenen Ehrlichkeit. Ihn umkreisen die Gedanken -der ganzen Welt; er ist Gegenstand der Liebe, blinden Vertrauens, der -Bewunderung, aber auch der Furcht, des Hasses und der Verleumdung. Ihn, -der den Frieden liebt, umrast der größte Krieg der Geschichte, und um -seinen Namen tobt der Kampf. Ein Mann, der in einem stammverwandten -Reiche einen so unsinnigen Haß und so schändliche Schmähungen hat -erwecken können, muß in Wahrheit ein sehr bedeutender Mann sein, denn -sonst würden ihn seine Verleumder in Frieden lassen und die Schalen -ihres Zornes über einen andern ausleeren, der mehr zu fürchten ist. -Aber alles, was Verleumdung, Feigheit und Weiberklatsch ausdenken -kann, ergießt sich über sein Haupt. Seine Absichten werden verdreht, -seine Worte mißdeutet, seine Handlungen zu Verbrechen gestempelt. -Aber in ganz Deutschland, im ganzen deutschen Heer erklingt sein Lob. -Bei den Feldgottesdiensten und in allen Kirchen Deutschlands, an -Wochen- und Feiertagen wird brünstig für sein Wohlergehen gebetet. -»Magst ruhig sein!« können die Soldaten ihrem Kaiser sagen; und sie -ihrerseits wissen, daß er niemals seine Pflicht versäumt, und daß er -nie zurückweichen wird, ehe Deutschlands Zukunft gesichert ist. - -Es ist kein Kaiser Karl ~V.~, kein Imperator, der in die Kanzlei tritt. -Es ist ein Offizier in der denkbar einfachsten Uniform, einem kurzen, -graublauen Waffenrock mit doppelten Knopfreihen, dunkeln Beinkleidern -und gelben Feldstiefeln. Nicht einmal das kleine schwarz-weiße Band -des Eisernen Kreuzes schmückt ihn. Aber es ist eine fesselnde und -gewinnende Persönlichkeit, ein höflicher und freundlicher Weltmann. -Seine scharfe Auffassung und sein glänzendes Charakterisierungsvermögen -verraten den Beobachter und Künstler, sein kluges Sprechen den -Staatsmann, seine energische Haltung, seine ausdrucksvollen -Bewegungen und prächtigen Schlachtenschilderungen den Feldherrn, sein -verbindliches Wesen Bescheidenheit und Menschenfreundlichkeit, und -seine männlichen, befehlenden Worte den Herrscher, der an Gehorsam -gewöhnt ist. Glücklich das Volk, das besonders in unruhigen Zeiten -einen Herrscher besitzt, der das Vertrauen aller genießt, und an dessen -Beruf niemand zweifelt. - -Aber es ist auch ein Paar Augen, die eine wunderbar magnetische Kraft -haben und alle fesseln, sobald der Kaiser hereintritt. Es ist, als -würde der ganze Raum heller, wenn man den ruhigen blauen Augen des -Kaisers begegnet. Seine Augen sind merkwürdig ausdrucksvoll. Sie -erzählen vor allem von unerschütterlicher Willenskraft und eiserner -Energie. Sie erzählen von Wehmut über die Blindheit derer, die nicht -einsehen wollen, daß er nur das will, was Gott gefällig und seinem -Volke nützlich ist. Sie erzählen auch von sprudelndem Witz, von -durchdringendem Verstand, dem nichts Menschliches fremd ist, und von -unwiderstehlichem Humor. Sie erzählen von Ehrlichkeit, Wahrheitsliebe -und einer Aufrichtigkeit, die niemals den Blick abirren läßt, der einem -fest und unerschütterlich durch Mark und Bein dringt. - -Das Gefühl von Verzagtheit, das man vielleicht gehabt hat, während -man auf den mächtigsten und merkwürdigsten Mann der Erde wartete, -verschwindet spurlos, sobald der Kaiser nach einem mehr als kräftigen -Handschlag und herzlicher Begrüßung zu sprechen begonnen hat. Seine -Stimme ist männlich, militärisch, er spricht außerordentlich deutlich, -ohne eine einzige Silbe zu verschlucken. Er sucht nie nach einem Wort, -sondern trifft immer den Nagel auf den Kopf, oft mit sehr kräftigem -Ausdruck. Er begleitet seine Rede mit hastigen und ausdrucksvollen -Bewegungen des rechten Arms, während der linke in Ruhe bleibt. -Seine Rede fließt spannend und interessant dahin. Sie wird oft von -blitzschnellen Fragen unterbrochen, die man sich bemühen muß, ebenso -schnell und klar zu beantworten, und gelingt einem das, so kann man -des Kaisers Zufriedenheit bemerken. Er ist äußerst impulsiv, und seine -Rede ist eine Mischung von Ernst und Scherz. Eine kluge Antwort oder -eine lustige Anekdote lösen bei ihm ein herzliches Lachen aus, das auch -seine Schultern erschüttern kann. - -Auf Befehl des Kaisers gingen wir in den Speisesaal. Admiral von -Müller saß links, ich rechts von dem hohen Wirt, ihm gegenüber der -Generaladjutant von Gontard. - -Der Mittagstisch war einfach gedeckt. Der einzige Luxus war die -goldene Klingel, die vor dem Kuvert des Kaisers stand, und mit der er -klingelte, sobald ein neues Gericht hereingetragen werden sollte. Das -Mittagessen war ebenso einfach: Suppe, Fleisch mit Gemüse, Nachspeise -und Früchte mit Rotwein. Ich bin selten so hungrig gewesen, als nachdem -ich von des Kaisers Tisch aufgestanden war! Nicht wegen der geringen -Anzahl der Gerichte, sondern weil niemals eine Pause im Gespräch -entstand, bis die Klingel zum letztenmal erscholl, alles sich erhob, -und die feldmäßig uniformierten Lakaien unsere Stühle wegrückten. -Der Kaiser sprach fast die ganze Zeit mit mir. Er knüpfte an meinen -letzten Vortrag in Berlin an, dem er beigewohnt hatte; Tibet, wo ich -so unruhige Zeiten erlebte, werde wohl bald das einzige Land auf der -Erde sein, das Ruhe habe. Dann sprach er von der Weltlage und den -Stürmen, die über Europa hinbrausen. Mich freute besonders, zu hören, -mit welcher Achtung und Sympathie sich der Kaiser über Frankreich -aussprach. Er beklagte die Notwendigkeit, die ihn gegen seinen Wunsch -gezwungen habe, sein Heer gegen die Franzosen zu führen, und er -hoffte, daß die Zeit kommen werde, da Deutsche und Franzosen gute -Nachbarschaft halten könnten. Auf dieses Ziel habe er sechsundzwanzig -Jahre hingearbeitet, und er hoffe, daß eine ganz neue Ordnung der Dinge -aus dem gegenwärtigen Krieg hervorgehen werde. Eine Verständigung -zwischen Deutschland und Frankreich werde mit Notwendigkeit ein -unerschütterliches Bollwerk für den zukünftigen Frieden schaffen. -Erst aber den Sieg über die unübersehbaren Heere, die vier Großmächte -gegen Deutschlands Grenzen und die deutschen Besitzungen in fremden -Weltteilen werfen, dann ein ehrenvoller und nach allen Seiten hin -Sicherheit schaffender Friede und schließlich der große und festgebaute -Weltfriede. Vor allem setzt der Kaiser sein Vertrauen in Gott, aber -er verläßt sich auch blind auf das deutsche Volk und seine große, -herrliche Armee. Er vertraut auf die glänzende Tapferkeit und die -Todesverachtung der Soldaten und auf das Offizierkorps, das sie zu -Wasser und zu Lande führt. - -Wenn die Franzosen eine Ahnung von der wirklichen Denkweise des Kaisers -hätten, würden sie ihn ganz anders beurteilen als jetzt. Und niemand -wird wohl glauben, daß ich die Verantwortung auf mich nehmen könnte, -dem Kaiser andere Urteile in den Mund zu legen als die, die er wirklich -gefällt hat und die ich selbst von ihm gehört habe. Das hieße die -Gastfreundschaft, die ich an der Front genossen habe, übel lohnen. - -[Illustration: Schloß in Stenay, Hauptquartier des deutschen -Kronprinzen. - -(Vgl. Seite 37.)] - -[Illustration: Französische Gefangene.] - -[Illustration: Das zerstörte Dun an der Maas. - -(Vgl. Seite 41.)] - -Auf dem Tisch in der Kanzlei standen Zigarren und Zigaretten und ein -brennendes Licht. Hier wurde die Unterhaltung lebhaft fortgesetzt, in -Ernst und Scherz, Erzählungen von Kriegsgreueln und lustige Anekdoten -wechselten ab, bis der Kaiser sich verabschiedete, mir eine glückliche -und lehrreiche Reise wünschte und in seine Zimmer hinaufging, wo gewiß -ganze Berge von Papieren und Briefen, Rapporten und Telegrammen ihn -erwarteten. - -Alles Gerede, daß der Kaiser unter dem Krieg gealtert sei, daß der -Krieg mit all seiner Mühe und Unruhe seine Kräfte und seine Gesundheit -verzehrt habe, ist Dichtung. Sein Haar ist nicht stärker ergraut als -vor dem Krieg, sein Gesicht hat Farbe, und er ist so wenig abgezehrt -und mager, daß er im Gegenteil von Leben und Kraft strotzt. Ein Mann -von Kaiser Wilhelms Art ist in seinem Element, wenn die Macht der -Verhältnisse ihn zwingt, alles was er besitzt und vor allem sich selbst -zum Nutzen und zur Ehre seines Reiches einzusetzen. - - - - -8. Zur fünften Armee. - - -Der neue Begleiter, den mir General Moltke für die Fahrt in das -Hauptquartier des Kronprinzen gegeben hatte, hieß Hans von Gwinner -und war ein Sohn des großen Bank- und Bagdadbahndirektors in Berlin; -lebhaft und energisch lenkte er selbst sein Automobil. Bald saß ich an -seiner Seite, während der uns begleitende Soldat im Wagen Platz nahm. - -In strömendem Regen ging es aus der Stadt hinaus. Der Weg war -schlüpfrig, aber wir fuhren mit rasender Geschwindigkeit. Wir waren -spät aufgebrochen und wollten noch vor Anbruch der Nacht ans Ziel -kommen; sonst war man nicht sicher vor Franktireurs. Bei der fünften -Armee hatte man neulich einen Trupp Franktireurs gefangen genommen und -ohne Pardon erschossen. - -Unser Weg führt nach Westen. Bei Redingen überschreiten wir die Grenze -von Französisch-Lothringen. »Karabiner laden«, ruft der Leutnant hastig -dem Soldaten zu. Ich sehe mich unwillkürlich um, vermag aber nichts -Ungewöhnliches zu bemerken; es war auch nur eine Vorsichtsmaßregel, -aber der Befehl klang eigentümlich, als ich ihn zum erstenmal hörte. -Im ersten französischen Ort, Longlaville, sah man zahlreiche Spuren -von deutschen Granaten, aber die Fabriken und ihre hohen Essen waren -geschont. Auch in der Mitte und an den Seiten der Landstraße hatten die -Granaten gewaltige Löcher gerissen, und so mancher Baum war von einem -Kanonenschuß gefällt. Von einigen Häusern ist nicht viel mehr übrig als -die Mauern; von andern hat ein Streifschuß nur das Dach weggerissen. -Die Bahn an der Außenseite der Landstraße ist übel zugerichtet, und -hier und da sind ihre Schienen wie Stahldraht aufgewickelt. Auf den -Kirchtürmen ist oft das Dach abgedeckt, eine besondere Vorliebe -der Franzosen, um offenen Spielraum für die Maschinengewehre und -Beobachtungspunkte für die Offiziere zu schaffen, die die deutschen -Artilleriestellungen und die Wirkung des französischen Feuers erkunden -sollen. - -»Wo geht der Weg nach Longwy?« fragt Gwinner. -- »Geradeaus.« Die -Antworten sind stets höflich, wenn auch die Wut im Herzen klopft. Eins -der beiden detachierten Forts von Longwy bleibt rechts liegen, und bald -darauf sind wir in der kleinen Fabrikstadt, die in einem Tal gelegen -und rings von Höhen umgeben ist. Auf einer dieser Höhen liegt die -Festung Longwy, die gleich zu Anfang des Kriegs nach äußerst heftiger -Beschießung von den Deutschen mit Leichtigkeit eingenommen wurde. Tot -und verlassen sah die Stadt keineswegs aus, denn ein großer Teil der -Einwohner war zurückgekehrt, nachdem der Krieg weiter nach Westen -vorgerückt war, und das Leben fing wieder an so gut wie es ging in -seine alten Bahnen zurückzukehren. - -Vor der Stadt standen die nackten, schwarzen Mauern eines ausgebrannten -Hauses; aus seinen Fenstern hatte man auf deutsche Truppen geschossen, -die deswegen nach Kriegssitte das Gebäude in Brand steckten. Überall, -wohin man sich wendet, Spuren des Kriegs: auf den Äckern und an den -Grabenrändern fortgeworfene französische Tornister und Uniformstücke; -im Straßengraben ein umgestürztes Automobil, rücksichtslos beiseite -geschoben, um nicht den Verkehr zu stören; ein Stück weiter ein -Motorlastwagen. Hier Trümmer von Gewehren und Munitionswagen, dort -halbmondförmige Wälle zum Schutz für Feldkanonen. Ein Grab mit -Holzkreuz, dann wieder eins -- eine ganze Reihe von Gräbern -- -Soldatengräber! In der Mitte der Straße ein paar mit Regenwasser -gefüllte Granatlöcher; sie können gefährlich werden, wenn man sie in -der Schnelligkeit für seichte Pfützen hält; aber Gwinner kennt diese -Straße schon. Rechts und links vom Wege tiefe, schmale Schützengräben -mit kleinen Wällen als Brustwehr und Gewehrstütze. Die Soldaten sind -jetzt fort, und stumm liegen diese Äcker, auf denen vor einem Monat -300000 Mann gekämpft haben! Auf manchem Feld wurde die Ernte von -deutschen Truppen geborgen. An den Grabenrändern, in Wäldchen und -Gebüschen sieht man niedrige, aus Zweigen und Ästen gebaute Hütten, in -denen die französischen Soldaten vor Regen und Kälte Schutz suchten. -Die deutsche Infanterie dagegen hat Zelte, und jeder Soldat trägt auf -seinem Tornister eine Zeltbahn. - -Unser Weg führt durch ein Stück Wald. Die Franzosen wissen ihre -Stellungen in waldigem Gelände sehr geschickt zu halten. Sie verstecken -Maschinengewehre in den Baumkronen. Von Flüssen durchzogene Täler und -Waldgegenden betrachten daher die Deutschen als schwer zu erobern. Auf -offenerem Gelände wie im mittleren und südlichen Frankreich läßt sich -leichter im Sturm vorgehen. - -Die Hauptstraße von Longwy sieht trostlos aus. Eine lange Strecke weit -kein Haus mehr, nur Ruinen, Schutthaufen, nackte Mauern mit gähnenden -Fensteröffnungen. Nur an den Brücken schultern deutsche Wachtposten -ihr Gewehr, sonst kein Mensch! Die Stadt Noërs ist niedergebrannt -und ihr Kirchturm zusammengeschossen, da ein Maschinengewehr von dem -Platz aus gesungen hat, wo sonst die Glocken zum Abendgebet rufen. -Aber nirgends Leichen, keine gefallenen Soldaten, keine toten Pferde; -alle sind von den Deutschen begraben worden, damit sie nicht die -Luft verpesten und Seuchen hervorrufen. Doch an die Heimsuchungen des -Krieges erinnert noch genug. Längs einer Hecke eine Reihe Strohhütten, -weiterhin umgeworfene Wagen, mit denen die Franzosen versuchten, die -vortreffliche, zu beiden Seiten mit Bäumen bepflanzte Chaussee zu -sperren. Nebenher läuft die Telegraphenlinie, die von den Verteidigern -zerstört, dann aber wieder von deutschen Telegraphenarbeitern instand -gesetzt wurde. -- - -In Marville wird der Verkehr lebhafter. Gleich neben der Straße auf -einem Felde hat eine Proviantkolonne ihre mit bogenförmigen Zeltdächern -versehenen Wagen im Viereck aufgestellt. Sie rasten, und die Leute -haben ihre Lagerfeuer für die Nacht angezündet. Um die Wagenburg stehen -Wachtposten. - -Eine Strecke weiter hat wieder eine Proviantkolonne von einfacheren -Wagen haltgemacht. Sie dürfen des Verkehrs wegen nicht auf der Straße -halten; auch ist es leichter, eine gesammelte Kolonne zu bewachen -und wenn nötig zu verteidigen. Hier überholen wir einen Motoromnibus -mit Feldpost für die fünfte Armee; er donnert mit gewaltigem Lärm -auf der harten Chaussee einher. Nun wird die Straße wieder von einer -Proviantkolonne eingeengt, die noch in Bewegung ist. Da müssen wir -langsamer fahren, damit die Pferde der eskortierenden Reiter nicht -scheu werden und mit dem Auto zusammenstoßen. -- - -Schon haben wir Montmédy erreicht, dessen kleine Festung sich ergeben -hat, ehe sie beschossen wurde. Bevor aber die Besatzung abzog, sprengte -sie den Eisenbahntunnel, der durch den Berg führt. Die Deutschen -gingen deshalb sofort daran, eine neue Eisenbahn um den Berg herum zu -legen; mit diesem Bau waren französische Gefangene noch beschäftigt. -Ein wunderlicher Anblick, diese Soldaten in ihren blauen und roten -Uniformen arbeiten zu sehen, bewacht von deutschen Soldaten in -feldgrauer Uniform und mit geschultertem Gewehr. - -Gegen Abend klärt sich das Wetter auf, und die Sonne geht rot unter wie -eine glühende Kugel. Ihre letzten Strahlen treffen einen Transport -französischer Gefangener, die müde und gebeugt nach Montmédy wandern, -bewacht von deutschen Soldaten. - -Nun wird vor uns das Maastal sichtbar und die kleine Stadt Stenay. - - - - -9. Beim Kronprinzen. - - -Wir halten vor dem Haus des Armeeoberkommandos. Hier traf ich -einen meiner Freunde aus dem Großen Hauptquartier, den Landrat und -Reichstagsabgeordneten Freiherrn von Maltzahn, der zu den persönlichen -Freunden des Kronprinzen gehört. Er teilte mir mit, daß ich erwartet -werde und mich beeilen müsse, um bis zum Abendessen um acht Uhr fertig -zu sein. Wir fuhren also bis zu dem kleinen französischen Schloß, wo -der Kronprinz Quartier genommen hatte. - -Militärisch uniformierte Lakaien nahmen meine Bagage in Empfang und -führten mich in mein Zimmer im ersten Stock, neben den Privatgemächern -des Kronprinzen. Bald darauf klopfte der diensthabende Hofmarschall -Kammerherr von Behr, ein freundlicher junger Mann von feinem und -ansprechendem Aussehen, an meine Tür, um mich zum Abendessen zu holen. -Wir gingen durch das obere Vestibül auf die Treppe hinaus und wurden -von deren Absatz aus Zeuge einer schönen Zeremonie: Im Hausflur stand -eine Anzahl Offiziere in einer Reihe, ihnen gegenüber etwa zwanzig -Soldaten. Dann erschien der Kronprinz, groß, schlank, aufrecht, in -weißem Waffenrock mit dem Eisernen Kreuz erster und zweiter Klasse und -trat sichern Schrittes zwischen beide Reihen. Ein Herr des Gefolges -trug ihm eine Schachtel mit Eisernen Kreuzen nach. Der Kronprinz nahm -eins und überreichte es dem nächsten Offizier, dankte ihm für die -Dienste, die er Kaiser und Reich geleistet habe, und gratulierte mit -kräftigem Handschlag dem neu ernannten Ritter. Nachdem die Offiziere -ihre Orden für bewiesene Tapferkeit erhalten hatten, kam die Reihe -an die Soldaten; das Zeremoniell war dabei dasselbe wie bei den -Offizieren. - -Nachdem die Ritter des Eisernen Kreuzes fort waren, gingen wir ins -Vestibül hinab. Hier kam mir der Kronprinz entgegen und hieß mich in -seinem Quartier und auf dem Kriegsschauplatz herzlich willkommen. -Bei dem Essen waren folgende Herren zugegen: der Chef des Stabs der -fünften Armee, Exzellenz Generalleutnant Schmidt von Knobelsdorf, -Kammerherr von Behr, Generaloberarzt Professor Widenmann, die Majore -von der Planitz, Müller und Heymann, Leutnant von Zobeltitz und einige -Mitglieder des Stabs, die von der Arbeit im Felde später zurückkehrten -und am Ende des Tisches Platz nahmen. - -Was man beim deutschen Kronprinzen ißt? Nun, hier ist der Speisezettel: -Kohlsuppe, Pfefferfleisch mit Kartoffeln, Entenbraten mit Salat, -Früchte, Wein, Kaffee und Zigarren. Und wovon spricht man an seinem -Tisch? Nun, das ist kaum möglich zu erzählen, denn wir bewegten uns so -gut wie über die ganze Erde. Der Kronprinz begann, wie der Kaiser, mit -Tibet, und von da aus hatten wir ja bloß einen Katzensprung über den -Himalaja bis zu den Palmen im Hugli-Delta, zu den Pagoden in Benares, -zum silbernen Mond über dem Tadsch-Mahal, den Tigern in den Dschungeln -und dem kristallklaren Widerhall der indischen Wogen an den Klippen -von Malabar Point bei Bombay. Wir sprachen von alten, unvergeßlichen -Erinnerungen, von gemeinsamen Freunden, die zu Feinden geworden. Und -wir sprachen vom Krieg und seinen Greueln und von den furchtbaren -Opfern, die er fordert. »Das hilft nichts,« sagte der Kronprinz, »das -Vaterland fordert alles von uns, und wir wollen, wir müssen siegen, -wenn auch die ganze Welt gegen uns zu Felde zieht.« -- - -»Ist es nicht wunderlich, daß hier eine so große Ruhe herrscht? Wir -leben ja heute abend wie im tiefsten Frieden, und doch haben wir bloß -ein paar Stunden Wegs bis zu den Feuerlinien!« sagt mein erlauchter -Wirt, nachdem er einen kurzen, präzisen und befriedigenden Rapport -angehört hat, den ein eingetretener Offizier mit lauter Stimme vortrug. - -»Ja, Kaiserliche Hoheit, ich hatte mir das Oberkommando einer Armee wie -einen summenden Bienenkorb vorgestellt und finde nun in Wirklichkeit -nicht einen Schimmer von Unruhe oder Nervosität, überall nur Ruhe -und Sicherheit. Was ich aber am liebsten sehen möchte, das wäre eine -Schlacht, denn ich vermute, daß ich mir ebenso wie die meisten andern -Laien eine ganz falsche Vorstellung davon mache.« - -Der Kronprinz lächelt und antwortet: »Ja, Schlachtenmaler wie Neuville -und Detaille haben in unsern Tagen wenig Gelegenheit, ihre Kunst -anzuwenden. Von den Kämpfenden sieht man nicht viel, da sie sich -im Gelände und in den Schützengräben verborgen halten, und es ist -gefährlich, einem Bajonettangriff zu nahe zu kommen, wenn man nicht -dienstlich dort zu tun hat. Im großen und ganzen wächst der Abstand -zwischen den Kämpfenden mit der Vervollkommnung der Feuerwaffen. Wer -die beste Artillerie hat, hat die beste Aussicht, zu siegen. Für -uns ist die feldgraue Uniform ein großer Vorteil, wir verschwinden -im Gelände, während die grellfarbigen Uniformen der Franzosen auf -weite Entfernung hin sichtbar sind. Eine Schlacht zu sehen ist fast -unmöglich, nicht einmal der Heerführer, der sie leitet, sieht viel -davon. Seine Leitung geschieht durch Rapporte, Ordonnanzen und -Telephon. Als Zuschauer auf einer Anhöhe in der Nähe Aufstellung zu -nehmen ist nicht anzuraten. Man kann da ziemlich sicher sein, daß man -für einen Beobachter gehalten wird, der das Artilleriefeuer leitet und -deshalb das Ziel der feindlichen Schrapnells ist. Sie werden jedoch bei -Ihrem Besuch hier Gelegenheit bekommen, so viel zu sehen, wie überhaupt -gesehen werden kann.« - -Wie die Stimmung beim Kronprinzen von Deutschland war! Fröhlich, -jugendfrisch und ungezwungen. Man merkte nichts von höfischer -Steifheit, sogar der General, der sonst die strengste Disziplin -aufrechterhielt, war von dem herrschenden kameradschaftlichen Geiste -angesteckt. Eine Folge der gewaltigen Arbeitslast, die auf ihm ruhte, -war jedoch, daß er für gewöhnlich später als die andern zu Tisch kam. -Das Abendessen und das Zusammensein nachher zog sich bis gegen 11 Uhr -hin. Das waren die einzigen Stunden, wo man sich in Ruhe traf, denn -tagsüber waren alle bei ihren Arbeiten, und der Kronprinz übernahm dann -an den dazu geeigneten Orten an der Front die Oberleitung. - - - - -10. Hinter der Feuerlinie. - - -_21. September._ Frühzeitig wird geweckt, denn um sieben Uhr war -Frühstück, bei dem sich alles um den Kronprinzen versammelte. Dann bat -mich der Kronprinz, ihn in das Haus des Generalstabs zu begleiten, wo -ein »Feldzugsplan« für mich entworfen werden solle. Der General hielt -es für das Richtigste, daß ich erst einmal das Artilleriefeuer bei -Septsarges sähe. Drei Offiziere erhielten entsprechende Aufträge. Major -Matthiaß war Leiter der Fahrt, ein Soldat Automobilführer. - -Das Auto ist fertig und wir nehmen Platz. Mit rasender Geschwindigkeit -fahren wir nach Süden, und ich will nicht leugnen, daß sich meiner -jetzt eine steigende Spannung bemächtigte. Denn das hier war kein -Manöver, sondern der Krieg selbst, der größte Krieg, der jemals auf -Erden ausgefochten wurde, und wir waren an der Westfront, den Franzosen -gegenüber, die mit Recht als die besten Soldaten unter Deutschlands -Widersachern angesehen wurden. Von Minute zu Minute näherten wir uns -der Feuerlinie, und wenn das Auto an den Kurven die Geschwindigkeit -verlangsamte, hörte man die Kanonade immer deutlicher, diese dumpfen -schweren Schüsse, von denen die Erde erzitterte. -- - -Die Straße ist voll von Proviantkolonnen, die nach Süden ziehen, von -unzähligen Bagagewagen, die leer nach Norden fahren, um bei irgendeiner -Eisenbahnstation neuen Proviant zu holen; von frischen Truppen, jungen, -kräftigen Soldaten, die direkt aus Deutschland kommen. Aber fröhlich -und guter Dinge sind sie alle; sie singen lustige Soldatenweisen, -rauchen ihre Pfeifen und ihre Zigarren, lachen und schwatzen, als zögen -sie hinaus zu einem ländlichen Volksfest. In Wirklichkeit aber ziehen -sie hinaus, um die Lücken zu füllen, die das Feuer der Franzosen in -die Reihen ihrer Kameraden gerissen hat. Sie sind Ersatztruppen, aber -ich finde kein einziges Gesicht, das ein Vorgefühl des nahen Todes -verrät. Den Kanonendonner hören sie deutlicher als wir, denn das Surren -des Automobils übertönt alle anderen Laute. Aber sie scheinen an der -dumpfen Musik Gefallen zu finden, und doch ist ihr Platz weit vor den -Artilleriestellungen! - -Wir rasen durch Dun. Man kann kaum von mehr als einer Straße in dieser -kleinen, schön gelegenen Stadt an der Maas reden. Aber wie furchtbar -ist sie verwüstet! Ein wehmutsvoller Trost, daß ihre Häuser von der -eigenen Artillerie der Franzosen zusammengeschossen wurden, um den -Deutschen den Aufenthalt in Dun so ungemütlich wie möglich zu machen. -Dun ist jetzt Etappenort mit Etappenkommandantur, Etappenlazarett, -Etappenmagazin und großem Lager von Waffen und Munition. Bis hierher -reicht die Eisenbahn unter preußischem Betrieb; hier werden auch die -Vorräte aus den Eisenbahnwagen umgeladen und vom Troß weiterbefördert. - -Nun merkt man, daß wir uns dem Feuer nähern. Die ganze Straße wimmelt -von Militär. Hier eine Schar Verwundeter, Kopf, Hand oder Arm -verbunden; dort eine Munitionskolonne, eine endlose Reihe Wagen, sie -sind voll beladen mit grober Munition, Granaten für die 21-~cm~-Mörser -bei Septsarges und seine Nachbardörfer an der Front. Jedes Gespann von -sechs Pferden samt dem zweiteiligen Munitionswagen erfordert sechs -Soldaten. Drei reiten auf den linksgehenden Sattelpferden, zwei sitzen -auf dem Bock der vorderen Wagenhälfte und einer nach rückwärts gewendet -auf der hinteren Wagenhälfte. Sie haben Mauserpistolen links im Gürtel, -die Säbel der Reiter sind links am Sattel befestigt. Was tut es, daß -die Uniformen der Leute so schmutzig sind wie der Lehm und der Schlamm -des Feldes; das ganze Gespann ist doch höchst malerisch mit seinen -starken, schweren Geräten, seinen Deichseln, Lederriemen, Seilen und -seinem ganzen Geschirr. Ein Reiter singt, ein anderer pfeift, ein -dritter schreit ein widerspenstiges Nebenpferd an; hinten auf einem -Wagen sitzen ein paar und drehen Zigaretten, bei der rumpelnden -Bewegung des Wagens gar nicht so einfach. Zuletzt kommt die Feldküche -der Mannschaft mit Proviant und einigen Bündeln Holz. Und immer klingt -es in unsern Ohren, dies ewige »Tramp, Tramp«, wenn die Kolonnen -vorbeiziehen, ein niemals versiegender Strom von Kriegern, Pferden, -Proviant und Munition. - -Endlich haben wir die Spitze der großen Kolonne erreicht. Hier reiten -ein paar Offiziere, der Kolonnenführer und seine nächsten Leute. Sie -grüßen. Kaum haben wir sie verlassen, da sind wir schon am Ende einer -neuen Munitionskolonne; ihre Wagen sind mit je drei Soldaten bemannt -und von vier Pferden gezogen, von denen nur das vordere linke beritten -ist. - -An den Straßenseiten fallen zahllose große, tiefe Löcher auf. Hier -hat das Feuer ordentlich gehaust. Das sehen wir nur allzu gut, sobald -wir wieder an die Maas herunterkommen, da, wo das Dorf Vilosnes so -schlimm mitgenommen wurde. Aber mitten in der Verwüstung blüht das -Soldatenleben: da halten Proviantkolonnen mit unzähligen Wagen, rasten -große Abteilungen von Ersatztruppen, die sich ungeniert auf dem nassen -Erdboden rings um ihre Gewehrpyramiden herum ausgestreckt haben, -reiten Feldgendarmen in grünen Uniformen und werden die gefallenen -Bagagepferde ersetzt, denn in Vilosnes haben die Deutschen ein -Pferdedepot eingerichtet. - -Nun donnern die Kanonen mächtig, und wir haben nicht mehr weit bis -zu den deutschen Batterien. Noch ist keine Gefahr. Die unzähligen -Granatlöcher um uns stammen nicht aus den letzten Tagen. Seitdem hier -die Granaten fielen, sind die Deutschen weiter vorgerückt. Aber wir -sind unmittelbar hinter den Feuerlinien; deshalb häufen sich hier alle -Vorräte, die zur Ernährung von Menschen nötig sind, sowie Pferde, -Kanonen und Gewehre. Mitten im Schlamm der Äcker, Felder und Wiesen -haben die Proviantkolonnen und Feldlazarette ihre Biwaks. Nirgendwo -auch nur ein handgroßer Fleck, wo man einen trockenen Schlafplatz für -die Nacht herrichten könnte! Vermutlich schlafen die Leute auf den -Wagen, soweit der Raum reicht. Abgehärtet und frisch wie sie sind, -klagen sie nicht, sie singen nur. - - - - -11. Im Schrapnellfeuer. - - -Beim Dorf Dannevoux, das voller Ersatztruppen ist, kommen wir dem Feuer -noch näher. - -Sechs Kilometer weiter liegt Septsarges. Der Weg dorthin ist schon im -Schußbereich der französischen Batterien, und von Zeit zu Zeit schlagen -Granaten neben ihm ein. Aber wir fahren noch im Schutz einer schwachen -Geländewelle im Süden, und es ist ein Glück, daß eine Panne uns zum -Halten zwingt, während wir noch in Deckung sind; denn ein kleines Stück -weiter vorn wird man von den französischen Beobachtungsposten gesehen -und zieht dann mit aller Wahrscheinlichkeit das Feuer auf sich; die -französische Artillerie ist so eifrig, daß sie ihre Munition auf einen -einzigen Menschen verschwendet. - -Das Auto ist wieder in Ordnung. »Schnell über die Höhe!« kommandiert -Major Matthiaß. Leichter gesagt als getan, denn der Landweg ist schmal -und ein vollständiges Moorbad, worin schwere Wagen bodenlos tiefe -Furchen hinterlassen haben. Links im Süden werden zwei französische -Fesselballons sichtbar; ein keineswegs behagliches Gefühl, denn sie -stehen mit den Batterien unter ihnen in telephonischer Verbindung. -Es wirkt auch gerade nicht ermunternd, am Wegrand Holzkreuze auf -frischen Gräbern zu sehen. Dort im Graben ein totes Pferd -- der -Granatlöcher sind schon so viele, daß wir ihnen keine Aufmerksamkeit -mehr schenken -- neben der Straße eine Kolonne, die Hafer für die -Pferde der Mörserbatterie gebracht hat. Schon sind wir in nächster Nähe -der ersten Batterien mit je vier dieser gewaltigen Brummer. Zwischen -zwei solchen Stellungen fahren wir während des Feuerns durch. »Laden!« -kommandiert ein Hauptmann -- »Fertig zum Feuer!« -- gleich darauf -»Feuer!« -- alle vier Schüsse gehen fast gleichzeitig los. Blitzschnell -fährt ein Feuerbüschel aus der Mündung. Ein Schuß erdröhnt, daß man -sich die Ohren zuhält und das Land ringsum erzittert, und dann hört -man das eigentümliche, unheimliche Pfeifen, wenn die Projektile in -die französischen Stellungen hinübersausen. Jeder Mörser hat einen -Schutzschild; bei den Kanonen findet die Bedienung in Erdhöhlen -Deckung, falls das Feuer der Franzosen der Batterie allzu hart zusetzen -sollte. - -In Septsarges standen auch die Feldküchen bereit mit ihren rauchenden -Schornsteinen. Tagsüber wird das Essen gekocht, und sobald es dunkel -ist, fahren die Feldküchen in die Nähe der Schützengräben, wobei sie -immer soviel als möglich im Gelände Deckung suchen. Die Mannschaften in -den Schützengräben wissen, wo die Küchen zu finden sind, und begeben -sich im Schutz der Dunkelheit dahin, um sich ihre Blechtöpfe mit -siedender Fleischbrühe füllen zu lassen. - -Im Dorf erkundigten wir uns bei ein paar Offizieren nach dem Stand -der Dinge und fuhren dann bis zu einem geschützten Platz, wo wir -unsern Wagen verließen. Darauf gingen wir weiter hinauf nach Süden, -wobei wir die nächste Mörserbatterie links und eine Position von -Feldartillerie rechts hatten. Auch die Mannschaften der Feldartillerie -hatten sich neben den Kanonen Erdhöhlen gegraben und mit Zweigen, -Stroh und Laub gedeckt, um sich vor französischen Fliegern zu -verbergen. Vom Automobil aus gingen wir etwa achthundert Meter auf -das französische Feuer zu. Die Schützengräben sind zwei ziemlich -parallel laufende, einige hundert Meter voneinander entfernte Linien. -Hinter ihnen sind die Artilleriestellungen, ebenfalls in zwei fast -parallelen Linien. Wir bewegten uns also jetzt zwischen den deutschen -Artilleriestellungen und den deutschen Schützengräben, d. h. in -dem Gebiet, das das Ziel der französischen Artillerie war. Wir -beobachteten daher alle Vorsichtsmaßregeln, die sich aus dem Gelände -ergaben. Unser Ziel war ein Beobachtungsstand oben auf der Anhöhe, -wo ein paar Artillerieoffiziere unbeweglich wie Bildsäulen bei ihren -auf Holzstativen ruhenden Scherenfernrohren standen. Sie leiteten -das Feuer der Mörserbatterie und meldeten mittels Telephon, wo die -Granaten einschlugen, ob die Schüsse zu niedrig oder zu hoch gingen, -zu weit rechts oder zu weit links vom Ziel, das nach den Meldungen der -Patrouillen und Flieger festgelegt wird. - -Unten gingen wir noch einigermaßen sicher, da wir nicht von der -französischen Front aus gesehen werden konnten. »Achten Sie auf die -Telephondrähte!« rief Matthiaß, der an der Spitze ging, als wir einige -Leitungen im Grase überschritten. Nun erreichten wir etwa die Mitte des -Abhangs, wo uns die Franzosen von mehreren Punkten aus sehen konnten, -und stiegen dann in einen langen Laufgraben hinab, der bis in die Nähe -des Beobachtungspostens führte. Der Graben war wenig mehr als einen -Meter tief und wir mußten stark gebückt gehen, um nicht gesehen zu -werden. Infolge der Abschüssigkeit des Terrains war zwar das meiste -Wasser abgelaufen, was aber noch vorhanden war, genügte, um den Boden -des Grabens in einen graubraunen Lehmbrei zu verwandeln, worin man mit -schweren Sohlen ausglitt und bis zur Mitte des Schienbeins einsank. - -Die Beobachter stehen oben in ihren Mänteln auf der Spitze des -Hügels, eine niedrige, kurze Brustwehr vor sich. Im allgemeinen -ist man auf solch einem Punkt nicht gerade willkommen, denn man -kann die Aufmerksamkeit der Franzosen wecken und die Beobachter in -Lebensgefahr bringen. Sie grüßten denn auch nur kurz und fuhren fort, -das französische Feuer zu beobachten, unbeweglich wie Bildsäulen. -Wir gingen den letzten Abschnitt im Gänsemarsch, damit es wenigstens -von den gerade gegenüberliegenden Batterien aus scheinen sollte, als -käme bloß ein Mann und wir nicht zerstreut auf der Spitze des Hügels -mehr Bewegung verursachten. Auf den Hacken sitzend, beobachteten wir -das Land im Süden in der Richtung nach Malancourt und orientierten -uns so gut es ging. Der Major erklärte gerade, welche Höhen, Wälder, -Dörfer und Chausseen von den Deutschen genommen worden waren und wo -die französischen Stellungen begannen, als ein Schrapnell in unserer -unmittelbaren Nähe explodierte, gleich links von uns. »Deckung!« rief -Major Matthiaß und warf sich der Länge nach hinter der Brustwehr -nieder. Wir waren kaum seinem Beispiel gefolgt, als drei neue -Schrapnells in etwas weiterer Entfernung niedergingen. Offenbar hatte -uns der französische Beobachter doch gesehen und das Feuer einer -Batterie gerade auf uns einstellen lassen. Wir hielten es daher für -das klügste, einen sichreren Platz aufzusuchen. Zunächst gingen wir -wieder zu der Mörserbatterie hinab. Während der nächste Schuß geladen -wurde, entwarf ich die beigefügte, sehr unvollkommene Skizze, aber es -verlangt wohl niemand, daß man Geistesgegenwart und Kaltblütigkeit -zu ausführlichen Zeichnungen hat, wenn man jeden Augenblick mit -Schrapnells überschüttet werden kann. Das Bild zeigt das Mörserrohr, -gesenkt zum Laden, rechts auf einer Trage ruht ein Geschoß. - - - - -12. Madame Desserrey. - - -Es war noch hell, als ich nach Stenay zurückkam. Am Eingang des -Schlosses saß der Kronprinz und ruhte sich aus; er war eben vom -Tagesdienst zurückgekehrt. Später machte ich noch einen Spaziergang -durch die Stadt. Bei den Maasbrücken wurde ich von den Wachtposten -angehalten, die mich bestimmt aber höflich aufforderten, meinen Ausweis -vorzuzeigen. Es ist ja nicht weiter verwunderlich, daß ich ihnen -verdächtig vorkam, da ich ein Skizzenbuch unter dem Arm trug. Bloß -einer von ihnen, ein ehrenwerter Landwehrmann, erklärte querköpfig, -mein Ausweis sei nicht genügend. »Also der Generalstabschef General -Moltke imponiert Ihnen nicht?« »Nein, der Ausweis muß von der fünften -Armee abgestempelt sein«, antwortete er. Ein paar Kameraden von ihm -retteten die Situation, nachdem sie den Ausweis gelesen und versichert -hatten, daß General Moltke ihnen genüge. - -Nach einem kurzen Besuch im Lazarett, das in einer französischen -Artilleriekaserne eingerichtet war, kehrte ich um und blieb erstaunt -am Eingang eines Ladens stehen, in dem Soldaten aus und ein gingen. Da -ich hörte, wie ein paar Soldaten verzweifelte Anstrengungen machten, -sich mit den Inhaberinnen des Ladens zu verständigen, erbot ich -mich zum Dolmetsch. Es war ein Geschäft für Damenartikel, Weißwaren, -Schnürleiber, Spitzen, Taschentücher, Strümpfe, Parfüms, Seife und -andere nützliche Toilettengegenstände. Die Inhaberin, Frau Desserrey, -war seit drei Jahren Witwe und lebte mit ihren drei Kindern und einer -Schwester von diesem kleinen Geschäft. Die Soldaten im Laden wollten -Hemden kaufen, und Madame Desserrey wollte ihnen begreiflich machen, -daß sie ihnen alles, was sie verlangten, nähen wolle, wenn sie ihr den -Stoff dazu schafften. Mit diesem Bescheid waren die Soldaten zufrieden, -kauften ein paar Schachteln Seife und zogen ihrer Wege. Ich fragte -Madame Desserrey, ob der Krieg sie nicht ruiniert habe, doch hatte sie -bisher noch keinen Verlust gehabt; sie hoffte, über den Herbst und -Winter hinwegzukommen und bald den Krieg beendet zu sehen. - -»Und wie finden Sie die deutschen Soldaten?« fragte ich. - -»Sie haben mir und den Meinen nicht das geringste getan, sind immer -höflich und nehmen sich nichts heraus. Was sie von meinem Lager -brauchen konnten, haben sie gekauft und ehrlich bezahlt; ich könnte ein -großes Geschäft machen, wenn ich nur neue Waren aus Luxemburg erhielte. -Ich und noch drei andere sind die einzigen, die hier ihre Läden -offenhalten; alle übrigen haben geschlossen und sind beim Herannahen -der Deutschen geflohen.« - -Im Laden standen zwei Strickmaschinen, daran saßen die achtzehnjährige -Blanche Desserrey und ihre vierzehnjährige Schwester und strickten -Strümpfe für die deutschen Soldaten, während ihr elfjähriger Bruder -draußen auf der Treppe saß und dem Soldatenleben zusah. Fräulein -Blanche war bezaubernd, sah aber leidend aus und hatte einen wehmütigen -Zug in ihren schwarzen Augen und einen Hoffnungsanker an ihrer -Brosche. Ich fragte sie, ob sie viele Freunde draußen im Krieg habe. -Ja, antwortete sie und sie sehne sich nach ihren Freunden, die aus -der Stadt geflüchtet seien. »Wie entsetzlich ist nicht dieser Krieg!« -rief sie, »welches Unglück für alle!« Dann fragte sie, ob man auch -heute an der Front hart kämpfe; sie hatte den Kanonendonner am frühen -Morgen gehört. Ja, man kämpfte erbittert, Deutsche und Franzosen, -und mancher tapfere und vielversprechende junge Mann starb für sein -Vaterland. Fräulein Blanche nähte nicht nur für Soldaten, sie träumte -auch die schönsten Träume, und ihr Herz war rein und ohne Falsch; -sie war liebenswürdig und konnte obendrein lachen inmitten aller -Einquartierungssorgen und beim Strümpfestricken, ja man merkte, daß sie -die Freude zu den vergänglichsten Dingen in dieser Welt zählte. Die -deutschen Soldaten, die hereinkamen, betrachteten sie mit Interesse und -begegneten ihr achtungsvoll. Sie selbst versicherte, sie habe nie Anlaß -gehabt, sich über ihr Benehmen zu beklagen; sie ahnte aber nicht, daß -sie auch den Stärksten mit einem Blick ihrer Augen entwaffnen konnte. - - »~Soyez comme l'oiseau,~ - ~Penché pour un instant~ - ~Sur les rameaux trop frêles,~ - ~Il sent plier la branche,~ - ~Mais il chante pourtant,~ - ~Sachant qu'il a des ailes.~« - -Blanche Desserrey hätte die Heldin eines rührenden Romans abgeben -können! - -Ich für meinen Teil hatte keine Zeit für Romane. Als ich auf die -Straße hinaustrat, schlug die Uhr des Kirchturms ihre sechs alten -französischen Schläge, und ich begab mich auf mein Zimmer, um einige -Aufzeichnungen zu machen. Plötzlich klopfte es. »Herein!« rief ich mit -Korporalstimme. Und herein trat der Kronprinz, mit einem großen Buche -unter dem Arm. Ich bat meinen hohen Gast, auf dem Sofa Platz zu nehmen; -dort saßen wir denn und plauderten, bis es Zeit wurde, sich für das -späte Mittagessen zurechtzumachen. - -[Illustration: Brummer im Feuer bei Septsarges. - -(Vgl. Seite 46.)] - -Das Buch aber, das der Kronprinz gebracht hatte und das er mich bat, -als Andenken zu behalten, hieß »_Deutschland in Waffen_« und enthielt, -neben Beiträgen aus verschiedenen Federn, eine Reihe von hervorragend -gut ausgeführten und wiedergegebenen farbigen Darstellungen der -verschiedenen deutschen Truppengattungen im Dienst, im Manöver und -im Krieg und der deutschen Kriegsflotte auf hoher See. Der Kronprinz -selbst hat das Werk unter dem Beistand hervorragender Meister -herausgegeben. - -[Illustration: - - General Feldmarschall von Haeseler. General von Mudra am Scherenfernrohr. - -Bei Eclisfontaine. - -(Vgl. Seite 57.)] - - - - -13. Morgengrauen. - - -_22. September._ Während des Essens machte mir der Kronprinz den -Vorschlag, den Major Matthiaß zu begleiten, den der Dienst nach -Eclisfontaine rief. Von dort aus sollte der Sturm auf Varennes und die -umliegenden Dörfer unternommen werden, die die Deutschen schon einmal -in Besitz gehabt, dann aber aus taktischen Gründen wieder geräumt -hatten. - -½4 Uhr wurde ich geweckt. Ich zündete mein Licht an, öffnete das -Fenster und sah in die Nacht hinaus. Es war pechdunkel, nur einige -Sterne schimmerten durch die Baumkronen des Parks hindurch -- lautlose -Stille, nur der langsame Schritt der Wachen war zu vernehmen. - -Um 4 Uhr saß ich einsam beim Frühstück. Ein Soldat begleitete mich mit -einer Laterne zur Wohnung des Majors Matthiaß, wo das Automobil mit -einem jungen Leutnant und einem Soldaten wartete. Wir nahmen, in Pelze -gehüllt, Platz und rollten zur Stadt hinaus. Vor uns her die hellen -Lichtbündel des Scheinwerfers; in so früher Morgenstunde reichten sie -aber nicht weit. Dichter Nebel lagerte auf der Erde. Wir fuhren daher -behutsam, schon weil die Straße jetzt voll wandernder Kolonnen war. -Der Verkehr auf der Etappenlinie funktionierte auch während der Nacht. -Nimmt denn dieser ewige Zug niemals ein Ende? Wahrhaftig, Deutschland -scheint unerschöpflich an lebender Kraft und Material. - -In dem Nebel erscheinen die Bäume wie Spukgestalten, die Posten stehen. -Noch seltsamer nehmen sich in dieser ungewöhnlichen, malerischen -Beleuchtung die Kolonnen aus. Die Reiter, den Mantel über den -Schultern, sitzen auf geduldigen, schnaufenden Pferden und träumen; -einer nach dem andern taucht aus dem Nebel auf, je nachdem das Licht -der Scheinwerfer auf sie fällt. Ein Pferd scheut vor dem Licht und -vor dem Surren der Maschine, sein Reiter schreckt aus seinen Träumen -empor; er schüttelt sich, setzt sich im Sattel wieder zurecht, und der -Zug geht weiter. Neue Reiter tauchen auf, immer einer nach dem andern, -unzählige Pferdehufe trappeln die Straße daher, und die Räder der -schweren Bagagewagen knirschen und ächzen in dem Morast, der sich an -ihnen festsaugt und in unförmigen Klumpen wieder herunterfällt. - -Da wird neben der Straße ein rotgelber Schein sichtbar. Wir kommen -näher -- er wird stärker und farbiger: es ist das Lagerfeuer eines -Biwaks, von dem sich müde Soldatengestalten als scharfe Silhouetten -abheben. Sie kochen etwas über dem Feuer, vielleicht Kaffee oder Tee, -und mancher von ihnen raucht schon seine erste Pfeife. Ebenso dunkel -und nebelverhüllt wie die Nacht, die sich noch um sie ausbreitet, ist -das Geschick, das sie heute erwartet! Es liegt in der Luft, daß heute -etwas bevorsteht, ein neuer Kampf an der Front. Aber für die Soldaten -ist das nichts Neues, nichts Ungewöhnliches oder Aufregendes. Für sie -ist es das tägliche Brot, denn an der Front wird immerfort gekämpft, -und das Schicksal ruft sie hinaus in das Feuer. Vielleicht ist es -ihnen bestimmt, gerade heute zu fallen und die Anzahl der Gräber und -Holzkreuze an den Straßengräben zu vermehren. Vielleicht war diese -dunkle Nacht die letzte in ihrem Leben! Zum letztenmal haben sie -wenigstens gut geschlafen; das Biwakfeuer verbreitete eine freundliche -und behagliche Wärme. - -Neue Feuer werden sichtbar; um alle bewegen sich Gruppen von Soldaten, -Soldaten und immer wieder Soldaten. An einer Stelle müssen wir -eine Weile halten, da wir mit dem ungebärdigen Pferd eines Reiters -zusammengeraten sind. Hier hören wir die kriegerischen Stimmen der -Nacht von allen Seiten: das Knarren der Wagen, das Klirren der Waffen, -das Getrampel der Pferde, die Unterhaltung der Mannschaften und die -strengen Kommandorufe der Führer. Es sind Truppen, die an die Front -marschieren. - - - - -14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine. - - -Um ½7 ist Eclisfontaine erreicht. Der Nebel hängt in Fetzen und -Draperien, bald leichter, bald dichter, ist aber hartnäckig und trotzt -noch immer der aufgehenden Sonne. Es ist heute ein bedeutungsvoller Tag -für die Deutschen; sie wollen angreifen und nach Varennes vorrücken. -Nur der Nebel hindert sie, und es geht schon auf 8. Die Infanterie -soll schon im Vorrücken sein und an der äußersten Front in heftigem -Kampf stehen. Die Artillerie muß noch warten, ehe sie ihre Stellungen -vorschieben kann. Doch von den Plätzen, wo die Batterien jetzt stehen, -beginnen sie ihren Morgengesang. Die Schüsse fallen aus verschiedenen -Richtungen immer häufiger. Ganz nahe dem Dorf sind Feldhaubitzen und -schwere Mörser. Die Schüsse, die schwächer und dumpfer klingen, kommen -von französischer Seite. Manchmal hört man vier und sechs Schüsse fast -zu gleicher Zeit; dann vergeht eine Pause bis zur nächsten Salve. - -Ein Offizier begleitet mich die Chaussee entlang durch das Dorf. In -einem kleinen Haus laufen alle Drähte des Feldtelephons zusammen; -hier sitzt ein halbes Dutzend Offiziere an einem langen Tisch, -Telephonhörer am Ohr und Karten vor sich. Hier sammeln sich von der -Front die Meldungen über den Verlauf der Schlacht, über Veränderungen -der französischen und deutschen Stellungen und über die daraus sich -ergebenden Wünsche und Bedürfnisse. - -Mit Freund Matthiaß gehe ich ein Stück weiter nach Südwesten bis zu dem -Punkt, von wo aus die Generalität die deutschen Operationen leitet. Das -Gelände steigt bis zu diesem Punkt langsam an; er hat eine dominierende -Lage und erlaubt einen vortrefflichen Ausblick über das ganze Gebiet, -auf dem der Kampf tobt. Hier steht der kommandierende General von -Mudra; in seiner Gesellschaft auch der 78jährige Feldmarschall -von Haeseler, der jetzt kein Kommando hat, aber dem Wunsch nicht -widerstehen konnte, in der Nähe seines alten Korps zu sein, dort, wo -es für Deutschlands Ehre kämpft. Von mehreren Offizieren umgeben, -standen die beiden Generäle den ganzen Tag mitten auf der Landstraße. -Unmittelbar neben der Straße stand auf seinem Holzstativ ein -Scherenfernrohr, und an diesem Fernrohr ein Hauptmann, der unablässig -seine Beobachtungen meldete. Von Zeit zu Zeit trat der kommandierende -General selbst ans Fernrohr. - -Der Ort, auf dem wir standen, war nicht ganz ungefährlich. Ein Soldat -in der Nähe der Telephonstation erhielt eine Gewehrkugel in den -Rücken, eigentümlicherweise ohne verwundet zu werden; er fiel nur -infolge des Stoßes oder vielleicht vor Schreck um. Die Kugel, die aus -weiter Entfernung kam, hatte ihre Kraft eingebüßt. Ein anderer wurde -leicht verwundet, ebenfalls von einer Gewehrkugel. Drei Schrapnells -explodierten ganz in unserer Nähe, aber in allzu großer Höhe, um -lebensgefährlich zu sein. - -Von einem Punkt in der Nähe von Eclisfontaine hatte man eine -vortreffliche Aussicht nach Südwest in der Richtung auf Varennes. -Hier saß, wohlbeleibt und jovial, auf einem Stuhl mitten auf der -Landstraße der Divisionsgeneral Graf Pfeil. Seitdem der Nebel fast -spurlos verschwunden war, traten auch die Umrisse des Argonner Waldes -hervor. In einer Entfernung von drei Kilometern nach Varennes zu -steigt das Gelände zu einem flachen Kamm an, der ein paar deutsche -Feldartilleriebatterien schützt, die von hier aus mit bloßem Auge -leicht sichtbar sind. Gleich links von diesen Stellungen geht die -deutsche Infanterie vor. Durchs Fernglas sieht man die Soldaten in -stark gebückter Stellung vorrücken, um solange als möglich von der Höhe -geschützt zu sein, die die Kanonen deckt. Wahrscheinlich haben aber -die Franzosen die Infanterie schon gesichtet; unaufhörlich explodieren -Schrapnells über ihren Linien; ein weißes Wölkchen nach dem andern -taucht auf, und aus seiner Mitte schießt ein Blitz hervor. Einmal -zählten wir acht solcher Wölkchen, die gleichzeitig über den Soldaten -schwebten und sie mit einem Regen von Bleikugeln überschütteten. -Zuweilen schlagen in ihrer Nähe auch Granaten ein, leicht erkennbar -an den dunkelgrauen Säulen von Erde, Lehm und Pulver, die entstehen, -sobald sie auftreffen. - -Gleich südlich von der Höhe im Südwesten und durch diese unsern -Blicken entzogen, liegen starke Kräfte der deutschen Infanterie in -langen Schützengräben. Diesseits der Batterien sieht man im Gelände -zwei halbmondförmige dunkle Flecke, die sich im Fernrohr in Soldaten -auflösen; sie sitzen und liegen, haben aber Gewehr und Bajonett zur -Hand, um die Kanonen gegen einen Überrumplungsversuch zu schützen. -Die Kanonen sind in die Erde eingegraben, durch Erdwälle gedeckt und -nach der Feuerseite zu stark maskiert. Heute morgen war noch keine -französische Infanterie und Kavallerie zu sehen; auf der feindlichen -Seite kämpfte bloß Artillerie, die nach Aussage der deutschen Offiziere -vortrefflich schoß; nur waren die Geschosse oft sogenannte Blindgänger, -die nicht explodieren. - -Plötzlich donnert es um uns von allen Seiten, auch von hinten; eine -Batterie von vier 21-~cm~-Mörsern ist bis zum Dorfe vorgerückt und -steht nur hundert Meter von uns entfernt. Der Boden zittert bei jedem -Schuß. Die vier Schüsse fallen rasch hintereinander, nur ein paar -Sekunden Pause ist zwischen ihnen. Dann hört man eine halbe Minute -oder länger über sich ein zischendes, singendes Pfeifen und sieht -unwillkürlich nach oben. Doch sieht man die Geschosse nur, wenn man -hinter dem Mörser möglichst in der Verlängerung der Flugbahnfläche -steht. Die vier Geschosse fahren gemeinsam durch die Luft und singen -den gleichen Gesang in gleich hohem Ton. Zuweilen scheint er zu -ersterben, aber nach einer Weile ist er wieder deutlich vernehmbar; das -kommt vielleicht von der Windrichtung. Die Mörsergeschosse brauchen -ein paar Minuten bis zum Ziel; der Höhepunkt ihrer Flugbahn liegt -Tausende von Metern über der Erde -- eine schwindelerregende Reise für -diese zentnerschweren Geschosse. Die Geschosse der Feldkanonen, die -gewöhnlich auf nur drei Kilometer Entfernung eingestellt werden, kommen -in einer halben Minute ans Ziel. - -Die vier »Brummer« der Batterie warfen ein ums andere Mal ihre schweren -Granaten zu den Franzosen hinüber; jeder Schuß sollte wer weiß wie -vielen Menschen den Tod bringen. Doch schien ihre Hauptaufgabe zu -sein, den Gegner aus Varennes zu vertreiben, das nur sechs Kilometer -südwestlich von Eclisfontaine liegt. - -Am Abend fragte ich einen der Beobachter, was das heutige Feuer wohl -koste. Er machte schnell eine Berechnung für 24 Batterien Feldhaubitzen -und 8 Batterien schwere Kanonen und Mörser; die Durchschnittskosten -für jeden Schuß berechnete er auf 50 Mark, die Anzahl der Schüsse auf -zwölftausend; das macht 600000 Mark für einen einzigen Tag und für -einen ganz kleinen Teil der deutschen Front! Andere aber meinten, die -Berechnung sei in jeder Beziehung zu hoch. Auf alle Fälle verbraucht -die Artillerie ungeheure Summen in einem Krieg wie diesem, wo sie die -Hauptwaffe ist. -- - - - - -15. Verhör französischer Gefangener. - - -Zwei deutsche Soldaten mit geladenem Gewehr und aufgepflanztem Bajonett -eskortieren französische Gefangene nach Eclisfontaine. Die meisten -sehen gleichgültig aus, und ihr Blick verrät nur den einen Gedanken: -Nun ist alles verloren, nun ist es aus mit uns! Andere sehen tief -niedergeschlagen aus und haben geweint. Die Kraft ihrer Arme ist -Frankreich entzogen, jetzt, wo sie am meisten gebraucht werden. - -Ich war gerade in Gesellschaft des Brigadegenerals Bernhard, als -die Franzosen in ihren blauen Waffenröcken und den weiten roten -Pumphosen daherkamen; die Uniformen waren abgerissen und schmutzig, -kein Wunder, wenn man Tage und Nächte im Schützengraben gelegen hat. -General Bernhard trat zu ihnen und kommandierte Halt; dann ließ er sie -einen Halbkreis bilden und begann, sich mit mehreren zu unterhalten. -Einer war in Auxerre ausgehoben und am elften Mobilisierungstag -über Bar-le-Duc nach Varennes transportiert worden, wo er seitdem -gestanden hatte. Man macht ein Verzeichnis der Gefangenen und gewinnt -so wertvolle Auskünfte über die Zusammensetzung der feindlichen -Truppen, über Regimenter, Brigaden und Armeekorps und ihre Stellung an -der Front. Der General fragte auch die Gefangenen, wie es mit ihrer -Verpflegung stünde; die Antworten lauteten sehr ungleich. Die meisten -waren zufrieden; nur einige behaupteten, sie hätten in der letzten -Woche nur zweimal warmes Essen bekommen, da sie zufällig weit entfernt -von der nächsten Feldküche gestanden hätten. - -Schließlich wurde an die Gefangenen die Frage gerichtet, ob sie -Tagebücher hätten, und acht oder neun antworteten: Ja! Die Bücher -wurden dem General übergeben, der sie behielt. Auch dadurch gewinnt -man wichtige Aufschlüsse über die feindlichen Truppenbewegungen, oft -aus scheinbar bedeutungslosen Aufzeichnungen, die nur der Fachmann -zu deuten weiß. General Bernhard las uns später aus einem dieser -Tagebücher das letzte Stück vor, das der Gefangene tags vorher -geschrieben hatte. Da stand u. a.: »Die Preußen beschießen Varennes. -Sie schießen gut, heute nacht traf eine ihrer Granaten den General X., -als er sich eben niedergelegt hatte.« General Bernhard sagte, die -französischen Gefangenen benähmen sich immer höflich und aufmerksam und -beantworteten alle Fragen korrekt und wahrheitsgetreu. In den meisten -Fällen redeten sie ihn »~mon général~« an und bewiesen damit, daß -sie über die deutschen Rangabzeichen orientiert waren, auch bei der -gleichmachenden Felduniform. Und der General sprach zu den Gefangenen -ohne jede Spur militärischer Strenge und ohne die Überhebung, die Rang -und Macht leicht einflößen können. - -Während des Verhörs wandte sich ein französischer Unteroffizier mit -blondem Vollbart an mich und fragte: »Was wird man mit uns tun?« Ich -antwortete: »Man wird Ihnen warme Suppe und Brot geben, und Verwundete -werden ärztlicher Hilfe überantwortet.« Der Mann sah mich fragend und -erstaunt an, offenbar im Zweifel, ob das wirklich wahr wäre. Dann -wies er auf einen seiner Kameraden, der einen blutenden Streifschuß -am Nacken hatte. Ein deutscher Leutnant übergab ihn sofort einem -Sanitätssoldaten. - -So bekam ich auch jetzt in unmittelbarer Nähe des Schlachtfeldes eine -Bestätigung dessen, was ich früher im Lazarett gesehen hatte: daß die -französischen Gefangenen bei den Deutschen eine in jeder Hinsicht -humane und wohlwollende Behandlung erfahren, und ich will im Namen -der Wahrheit feierlich erklären, daß die gegenteiligen Behauptungen -gewisser feindlicher Blätter niedrige Lüge und schändliche Verleumdung -sind. Wenn einmal der Tag des Friedens kommt und die französischen -Gefangenen nach Hause zurückkehren, werden sie selbst dafür Zeugnis -ablegen können. Vielleicht werden einige von ihnen sich auch an -Eclisfontaine erinnern. - -Später kamen neue Scharen von Franzosen. Sie waren beim Bajonettangriff -der Deutschen gefangen genommen worden. Einer war am 5. August aus -Konstantinopel heimgerufen worden, ein anderer berichtete, er sei -Reservist, und es beginne an Leuten zu mangeln. Mit ihnen unterhielt -sich der Feldmarschall und sein vortrefflicher Adjutant Rechberg, der -ein beneidenswert gutes Französisch sprach. - -In einer Gruppe waffenloser Franzosen befand sich auch ein Hauptmann. -Er hatte einen Schuß durch den Schenkel, hinkte stark und stützte sich -auf zwei Soldaten; er hatte ein vornehmes und offenes Aussehen. Als -seine Schar verhört werden sollte, wurde ihm ein Stuhl angeboten, denn -er sah sehr bleich aus. - -»Schmerzt die Wunde sehr, ~mon capitaine~?« fragte ein deutscher -Offizier. - -»Nein, gar nicht, sie ist ganz unbedeutend«, antwortete er. - -»Haben Sie im Kampf große Verluste erlitten?« - -»Keine besonderen, wir können alle Lücken ausfüllen.« - -»Sie sehen müde aus, es ist Ihnen sicher in der letzten Zeit schlecht -gegangen?« - -»Nein, durchaus nicht, ich habe keine Not gelitten.« - -»Es tut Ihnen leid, unter den Gefangenen zu sein?« - -»Ja«, antwortete er schwer und bestimmt und ohne aufzusehen. - -Er gehörte nicht zu denen, die die Gefangennahme demoralisiert. Als das -Verhör geschlossen war, grüßte er und verschwand mit seiner blauroten -Schar an der nächsten Straßenkrümmung. - - - - -16. Sturm auf Varennes. - - -Nach und nach merkt auch der Uneingeweihte gewisse Veränderungen -in der Situation. Die Artilleristen reiten mit ihren prächtigen -Gespannen zu den zwei Batterien im Südwesten mit dem Argonner Wald im -Hintergrund. Eine Munitionskolonne folgt ihnen. Die Kanonen haben eine -Weile geschwiegen; jetzt wird aufgeprotzt, die Pferde vorgespannt, -die Munition in die Wagen gepackt, die Bedienung springt auf ihre -Plätze, die Reiter in die Sättel, und als alles fertig ist, rollen die -Batterien in einem schönen Bogen in voller Fahrt davon und verschwinden -bald hinter der Anhöhe. Westlich davon sieht man neue Schützenlinien -in südwestlicher Richtung zum Sturm vorgehen. Man hört deutlich -das unbehagliche schnarrende Geräusch der Maschinengewehre bei der -Infanterie. Die Angreifer haben Gelände gewonnen und rücken in neue -Stellungen vor. - -Ich gehe zum Beobachtungsplatz zurück. Der alte Feldmarschall, der -schon 1870 mitgekämpft hat und nun das Recht hätte, müde zu sein, hat -sich endlich bewegen lassen, auf einem Rohrstuhl Platz zu nehmen. Da -sitzt er nun, lebt in seinen Erinnerungen auf und kann die Augen nicht -vom Kampf und von den weißen Schrapnellwolken abwenden. Sein Blick ist -streng und ernst, sein Gesicht von tiefen, scharfen Falten und Runzeln -gefurcht, sein graues Haar hängt um ihn wie eine Mähne. Er scheint am -liebsten mit sich allein zu sein, aber wenn man ihn anredet, ist er -voller Leben. In stattlicher, militärischer Haltung steht General von -Mudra an seinem Scherenfernrohr und beobachtet. Den roten Kragen auf -dem sonst hellblaugrauen Mantel hat er in die Höhe geschlagen, in der -Hand hält er eine Karte der Gegend, links trägt er eine Feldtasche mit -Karten, Aufzeichnungen, Feder, Zirkeln und dergleichen. - -Eine dritte Batterie deutsche Feldartillerie ist vorgerückt und hat -sich eine neue Stellung gesucht. Und eine dritte Linie Infanterie -folgt den beiden ersten und stürmt in der Richtung auf Varennes. Die -Mannschaften springen mit gesenktem Bajonett in stark zerstreuter -Ordnung, um dem feindlichen Feuer ein weniger kompaktes Ziel zu geben, -und verschwinden hinter der nächsten Anhöhe -- Gewehrfeuer knallt im -Tal, begleitet vom Geknatter der Maschinengewehre -- nach ein paar -Minuten laute Hurrarufe: eine neue feindliche Stellung ist genommen! - -Die kleine Aktion, die nur ein Glied in einer Kette ist, verursacht -lebhafte Bewegung in Eclisfontaine. Zuerst fahren die Wagen des -Feldlazaretts in voller Fahrt dahin, wo der Kampf stattgefunden -hat; dann ziehen einige Kompanien Infanterie vorüber, um die Lücken -auszufüllen. Kleine Patrouillen von Ulanen mit wagrecht gehaltenen -Lanzen reiten im Galopp nach Varennes. Schließlich fährt die Feldküche -vorüber mit rauchenden Schornsteinen; die Köche sitzen auf den -Küchenwagen. - -Auf den Abhängen südlich sieht man kleine Gruppen von acht oder zehn -Mann mit Bahren und einem Schäferhund, der verstreute und vergessene -Verwundete in den Gräben und Furchen suchen muß. Sobald er einen -Verwundeten gefunden hat, bleibt er stehen und ruft durch Bellen die -Sanitätssoldaten mit der Bahre herbei. - -Das Artilleriefeuer der Franzosen hat nachgelassen, da sie ihre -Stellungen in dem Maße, wie die Deutschen vorrückten, weiter -zurückverlegen mußten. - -Varennes, die kleine Stadt, in der Ludwig ~XVI.~ am 22. Juni 1791 -erkannt und gefangen genommen wurde, um nach Paris zurückgeführt zu -werden, steht nun in hellen Flammen, und eine braungelbe Rauchsäule -steigt aus seinen brennenden Häusern empor. Auch Cheppy brennt und -weiterhin Bourcuilles. Der Kirchturm von Cheppy reckt seine trotzige -Spitze aus dem Gewölk von Rauch und Funken empor. - -Westlich liegt das weite Tal, das von der Aire durchflossen wird, einem -Nebenfluß der Aisne. Varennes liegt an der Aire, die im Osten den -berühmten Argonner Wald begrenzt. Nach Süden zu durch das Tal stürmen -württembergische Truppen; ein Teil ihres rechten Flügels zieht durch -die Ausläufer des Argonner Waldes. Man erkennt ihr Vorrücken ganz -deutlich durch das Scherenfernrohr, das jederzeit zu meiner Verfügung -steht. Um aber die kleinen weißen mörderischen Buketts zu sehen, -die entstehen, wenn die Schrapnells gerade über den Württembergern -explodieren, dazu braucht man kein Fernrohr. Das Feuer wird von -deutschen Schrapnells erwidert, die in weiterer Entfernung und mehr -nach links sichtbar werden. - -Eine Munitionskolonne, die hinter der flachen Anhöhe südlich Schutz -gefunden hat, erhält Befehl, vorzurücken. Der nächste Weg wäre, nach -Südwesten die Chaussee zu verfolgen, auf der ich mich den ganzen Tag -aufgehalten habe. Aber dieser Weg ist gefährlich; die dunkle Linie -der Kolonne wäre von den neuen französischen Stellungen aus sichtbar -und würde ein vortreffliches Ziel geben, außerdem das Feuer auf die -deutsche Oberleitung lenken. Die Kolonne hatte sich eben auf der -Chaussee in Bewegung gesetzt, als ihr Führer den Befehl erhielt, hinter -den großen Mörsern zu fahren. Die Kolonne führte leichte Munition für -Gewehre und Maschinengewehre. Dahin, wo Munition gebraucht wird, fahren -sie erst in der Nacht. Doch tritt selten oder nie Patronenmangel ein, -da die Patronentaschen der Verwundeten und Gefallenen von ihren noch -kampffähigen Kameraden geleert werden. - -Eine Batterie leichte Haubitzen wird jetzt im Norden der Chaussee -sichtbar. Ihre Gespanne schwenken mit ihren Feldstücken in schönem -Bogen nach Süden. In Westsüdwest springen sechs Granaten in einer -Entfernung von zwei Kilometern. Sie waren für die dort kurz vorher -vorrückenden Württemberger bestimmt. Aber jetzt ist keine Seele -mehr auf dem Platz, außer vielleicht einem zurückgebliebenen -Sanitätssoldaten. - -Um 6 Uhr zählte ich acht brennende Dörfer, von denen jedoch eins -links vom Argonner Wald und im Operationsbereich des benachbarten -Armeekorps lag. Wie viel verwüstete Häuser, wie viel vernichtetes -Privateigentum! Zwar wird die Bevölkerung sich und ihre transportfähige -Habe rechtzeitig in Sicherheit gebracht haben; aber wie mag es in den -tausend Wohnungen aussehen, wenn die Menschen zurückkehren! Kann man -ohne tiefes Mitgefühl mit den unschuldigen Leuten sein, die am meisten -unter dem Krieg zu leiden haben? Und ist man ein Feind Frankreichs, -wenn man eine Ententepolitik verurteilt, die so namenloses Unglück über -die nordöstlichen Provinzen der Republik gebracht hat? Wer mit eigenen -Augen all diese Folgen des Krieges, Kummer, Armut und Vernichtung -sah, müßte sich selbst verachten, wenn er nicht laut die Politik -verurteilte, die allein an all diesem Unglück Schuld trägt! - -»Aber warum rückt nicht auch die Armeeleitung vor?« fragte ich, nachdem -die Truppen sechs oder sieben Kilometer vor der letzten Linie Stellung -genommen hatten. - -»Weil man die Telegraphen- und Telephonleitungen nicht sofort -verlängern und das ganze System von Verbindungen mit der neuen -Frontlinie ändern kann.« - -Am folgenden Tag wurde Varennes genommen und damit die ganze -Maschinerie ein Stück weiter nach Südwesten vorgeschoben. - -Aber nun begann der heutige Tag zur Neige zu gehen; die Sonne näherte -sich den Wipfeln des Argonner Waldes. Ein lehrreicher Tag für mich! -Von der Tätigkeit an der deutschen Front hatte ich eine klare -Vorstellung bekommen, von den Franzosen aber nichts anderes gesehen -als ihr Feuer und die Gefangenen. Ich hatte die unglaublich sichere -und ruhige Leitung des deutschen Oberkommandos bewundert. Es war wie -ein Spiel, das unter gewissen Voraussetzungen gewonnen werden mußte. -Und wenn all diese Voraussetzungen im voraus gegeben und bekannt -waren, dann hegte niemand den geringsten Zweifel am Ausgang. Und die -Voraussetzungen waren: ausgezeichnetes Menschenmaterial, wirkliche -Ritter ohne Furcht und Tadel, ein Volk, das in Friedenszeiten willig -ist, genug und mehr als genug für die Verteidigung des Reiches zu -opfern und, wenn der Krieg ausbricht, bereit ist, auch das Leben zu -opfern zur Verteidigung der Heimat für seine Freiheit und seine Ehre, -eine Ausbildung, die genügend lang ist, um die einzelnen Soldaten und -die großen Truppenverbände unwiderstehlich zu machen, und ein Material, -bei dessen Anschaffung man weder geschachert noch kompromisselt hat. -Der Ausgang des Tageskampfes erweckte daher keine Verwunderung. Man -hörte keine Glückwünsche, keinen Jubel -- man sprach davon wie von der -natürlichsten Sache der Welt! - - - - -17. Das Feldlazarett in der Kirche zu Romagne. - - -Auf der Rückfahrt nach Stenay müssen wir gerade vor dem Feldlazarett -halten. Der Stabsarzt steht auf der Straße und gibt seine Befehle -über Behandlung und Verteilung der neu angekommenen Verwundeten. Ich -werde ihm vorgestellt, und er will mich nicht loslassen, ehe ich das -Feldlazarett gesehen habe. »An die Front kommen, den Krieg studieren -und das Lazarett in Romagne nicht sehen, nein, Herr Doktor, das geht -nicht! Sie haben den ganzen Tag gesehen, wie die Verwundeten von der -Feuerlinie hereinkommen, nachdem sie ihre erste provisorische Pflege -auf dem Schlachtfeld erhielten. Sie haben den Hauptsammelplatz bei -Eclisfontaine gesehen. Nun müssen Sie auch die dritte Etappe sehen, das -Feldlazarett hier.« - -Und damit führte mich der Stabsarzt in die kleine, schöne, alte -katholische Kirche. Die Sonne war untergegangen, und Dämmerung breitete -sich über Frankreich. Es war dunkel in der Kirche, aber noch waren -die kostbaren gemalten Fenster zu unterscheiden, und vorn am Altar -brannte ein einsamer Leuchter, der die Dunkelheit eher vermehrte als -verminderte. Achtzig verwundete Deutsche lagen hier. Die Kirchenbänke -waren paarweise zusammengestellt, so daß sie mit den Rückenlehnen -geräumige Kisten bildeten, die mit Stroh gefüllt waren. In jedem -solchen Bett lag ein schwer verwundeter Soldat. Die Bänke reichten aber -nicht für alle. Die übrigen lagen an den Wänden auf aufgeschüttetem -Stroh. Jeder hatte seine Decke, und der Zwischenraum zwischen den -Lagern war so groß, daß Arzt und Sanitätssoldaten ungehindert an jedes -Bett herantreten konnten. Sobald es der Zustand der Patienten erlaubt, -werden sie weiter nach Deutschland geschickt, um neuen Verwundeten -Platz zu machen. Nur die lebensgefährlich Verletzten, die den Transport -nicht ertragen, bleiben da, um in Frieden zu sterben oder, wenn -möglich, zu Krüppeln geheilt zu werden. - -Am Altar, im Schein des Leuchters, waren mehrere junge Ärzte mit einem -eben angekommenen Patienten beschäftigt, der sich einer Operation -unterziehen mußte. Ein Licht wurde herbeigeschafft, und der Stabsarzt -führte mich von Bett zu Bett und berichtete unermüdlich über die -verschiedenen Fälle. Die Pforten der Kirche waren geschlossen; von -draußen hörte man das Gerassel der Kolonnen und das Trappeln der -Pferde. Aber eine seltsame, fast unheimliche Stille herrschte hier -im Innern; man fühlte, daß hier ein Kampf zwischen Leben und Tod -ausgefochten wurde. Schwere Atemzüge, aber keine Klagen, ab und zu -ein Seufzer, aber kein Jammern. Keiner zeigte sich schwächer als der -andere, keiner störte die Ruhe der Kameraden. Die meisten schliefen -oder schienen zu schlafen, todmüde von den Kämpfen des Tages. - -Wir schreiten von einem Bett zum andern und flüstern, um nicht die -Schlafenden zu wecken und nicht die feierliche Stimmung zu stören. -Achtzig Helden, die heute mit Freuden ihr Blut für ihr Land geopfert -haben! Noch schlummern sie unter den Eisernen Kreuzen -- bald werden -viele von ihnen unter den Holzkreuzen auf dem Kirchhof zu Romagne -schlummern. Hier einer, der einen Schuß durch das empfindlichste -Organ des Unterleibes erhalten hat. Er ist so bleich wie seine -sonnenverbrannte, in den Schützengräben verwitterte Haut es zuläßt, und -sein Puls ist am Verlöschen, aber seine Augen stehen offen, und sein -Blick wandert weit von der Erde in unbekannte Länder. Andere Bilder -sieht er jetzt als vor kurzem in den Schützengräben. Welch himmelweiter -Unterschied! Nach der Unruhe draußen an der Front versinkt er schon -in die große lange Ruhe. Mitten unter seinen Kameraden kam er mir so -einsam und verlassen vor, und ich mußte der Verwandten daheim denken, -die noch hofften und nun bald weinen sollten. »Er lebt nicht bis zum -Sonnenaufgang?« fragte ich den Stabsarzt. »Nein, er beginnt schon zu -erkalten.« - -Ein Schulgebäude in unmittelbarer Nähe der Kirche war ebenfalls -Feldlazarett. In allen Zimmern, wo sonst französische Kinder ~Liberté, -Egalité, Fraternité~ lernen, lagen nun verwundete Deutsche. Ein -Schulzimmer war zum provisorischen Operationssaal geworden. Im Feld muß -man sich helfen, so gut man kann. Und man leistet das denkbar Mögliche -mit dem, was gerade zu Gebote steht. Ein paar junge Chirurgen standen, -weiß gekleidet, an einer auf hohen Böcken stehenden Tischplatte, -auf die ein lebensfrischer, schöner junger Soldat gelegt wurde. -Beide Füße waren ihm durchschossen, aber er war noch froh und munter -und rief seelenruhig: »Schneiden Sie mich nicht.« Eine barmherzige -Schwester, die einzige, die so nahe an der Front war, denn sonst -herrscht im Operationsbereich des Feldheers ausschließlich militärische -Organisation, löste den ersten Verband, der mit dem ausgetretenen Blut -zu einer festen Masse zusammengebacken war. Es tat weh, als der Verband -abgerissen und die Wunde entblößt wurde. Aber der Soldat biß die Zähne -zusammen und gab keinen Laut von sich. Das linke Bein war über dem -Fußgelenk zerschmettert; selbst ein Laie konnte erkennen, daß es eine -sehr schlimme Wunde war. Im Augenblick konnte nichts getan werden; er -bekam eine Schiene und einen neuen Verband und dankte herzlich dafür, -daß man so gut zu ihm war. Dann wurde er von zwei Sanitätssoldaten -in ein freies Bett getragen und schien entschlossen, nur zu schlafen -und alles zu vergessen. »Wird er seine Füße behalten?« fragte ich den -Arzt. »Bei dem einen ist keine Gefahr, aber der andere, den wir eben -verbunden haben -- nun, in drei Tagen werden wir sehen. Ich werde schon -mein Bestes tun --« und er schüttelte den Kopf. - -Die verwundeten französischen Gefangenen waren auf Strohlagern in -einem Vorratsraum untergebracht; hier sollten sie die erste Pflege -erhalten und dann in ein Lazarett gebracht werden. Sie waren gerade -dabei, Brot und eine nahrhafte warme Suppe zu essen. Und sie aßen mit -glänzendem Appetit und waren allem Anschein nach guten Muts; ein paar -waren geradezu lustig und lachten über ihre Scherze. Auf meine Frage -nach ihrem Befinden antworteten sie: »Wenn es uns die letzten vierzehn -Tage so gut gegangen wäre wie jetzt, dann wäre es uns gar nicht -schlecht gegangen.« - -Draußen auf der Straße stand eine große Schar verwundeter Deutscher und -Franzosen, die Pflege suchten. An der Front wurde immer noch gekämpft, -neue Scharen von Verwundeten waren im Lauf der Nacht zu erwarten, die -Ärzte kamen nicht zur Ruhe. Die Franzosen standen in einem Haufen für -sich. Ich trat an einen von ihnen heran; er hatte den ganzen Kopf -verbunden; man sah wenig mehr als Augen und Nase. Auf meine Frage, -wo er verwundet sei, zeigte er mit der linken Hand auf die linke -Scheitelhälfte und dann auf die Unterseite des rechten Unterkiefers. -Ich fragte den Stabsarzt, ob es möglich sei, daß der Mann stehen -und gehen, sehen und hören könne, nachdem ihm ein Schuß senkrecht -durch den Kopf gegangen war. Er antwortete, man habe den Verwundeten -noch nicht untersucht, aber es kämen die merkwürdigsten Verwundungen -vor. Die Kugeln schlagen in den armen Menschenleibern, die oft die -erstaunlichsten Prüfungen bestehen müssen, die seltsamsten Wege ein. - -Die Franzosen, versicherte der Stabsarzt, seien bewundernswert -geduldig. Sie könnten wer weiß wie lange warten, ohne ein Wort oder -eine Miene der Ungeduld. Wenn der Arzt einen Franzosen behandeln wolle, -sei es obendrein fast Regel, daß der Verwundete sage: »Meine Kameraden -brauchen die Hilfe nötiger; ich kann warten.« Oder: »Behandeln Sie -bitte erst den Mann da -- er ist Familienvater, und seine Frau lebt -in kümmerlichen Verhältnissen.« Das gleiche Urteil habe ich auch von -andern deutschen Ärzten gehört. - -[Illustration: Ordonnanzen.] - -[Illustration: Kaffeeküche im Felde.] - -[Illustration: Die Kirche in Longwy mit durchschossenem Gewölbe und -erhaltener Kanzel. - -(Vgl. Seite 68.)] - -So folgt die Barmherzigkeit in Gestalt der Heilkunst den Spuren -des grauenvollen Krieges. Was sind all diese Ärzte, Assistenten, -Sanitätssoldaten, Schwestern anderes als rettende Engel, die mit dem -Engel des Todes um das Leben der Verwundeten kämpfen! Was sind die -Krankenautomobile, Bahren und die eifrigen Schäferhunde anderes als der -Verblutenden Freunde und Bundesgenossen, die die Ernte auf den blutigen -Feldern bergen. Hier geht die Versöhnung getreulich mit dem Krieg Hand -in Hand, wie das Symbol des Roten Kreuzes die Farben des Bluts mit dem -Sinnbild der christlichen Liebe vereint. - - - - -18. Der letzte Abend beim Kronprinzen. - - -_23. September._ Den Tag verbrachte ich in Dun an der Maas, das durch -die Beschießung besonders seitens der Franzosen sehr gelitten hatte. -Gegen ½6 Uhr kehrte der Kronprinz mit seinen Herren von Romagne -zurück; ich sollte ihn in Dun erwarten. Ich ging über die Brücke zur -Stadt hinaus, als eben die vornehmen Automobile mit der Bezeichnung -»Generaloberkommando der fünften Armee« in voller Fahrt dahergerast -kamen. Beim Chauffeur auf dem ersten saß der Kronprinz im Mantel mit -rotem Kragen. Er gab mir ein Zeichen, aufzusteigen, und ich nahm -hinter ihm Platz. Er unterhielt sich eine Weile mit den Offizieren; -dann ging es weiter. Aber langsam, denn wir begegneten gerade einem -Infanterieregiment. Die Mannschaften faßten ihre Helme an der Spitze, -hoben sie in die Höhe und stimmten ein Hurra an, als gelte es einen -Bajonettangriff auf einen französischen Schützengraben; es galt aber -dem Chef der fünften Armee und dem Erben des Reichs. Wir fuhren wie -durch ein brausendes Meer von donnernden Hurrarufen, bis zu den -letzten kleinen Gruppen von zwei und drei Mann. Zuletzt stand noch ein -einsamer Wachtposten an der Straße; auch er schrie aus Leibeskräften! -Als dann der Kronprinz wieder seine Automobilbrille aufsetzte und den -Mantelkragen hochschlug, war er nicht mehr zu erkennen, am wenigsten -von den Reitern, die auf ihre Pferde aufzupassen hatten. Aber, so -versicherte er mir, nichts freue ihn mehr, als sich so von den Soldaten -geschätzt und verstanden zu sehen; sei es doch die vornehmste Pflicht -eines Fürsten, sich des Vertrauens seines Volkes würdig zu zeigen, und -für ihn kein größeres Glück, als so zum deutschen Volk zu stehen. - -Bei Tisch war die Stimmung so fröhlich und ungezwungen wie gewöhnlich, -trotzdem man begeisterte Reden, Trinksprüche und Hurrarufe hätte -erwarten können. Varennes war genommen worden, und die Nachricht von -Weddigens Tat auf dem Meer war eingelaufen. Aber man hielt keine Reden -und rief auch nicht Hurra. Der Kronprinz nahm die Neuigkeiten mit -derselben würdigen Ruhe auf, er freute sich, verzog aber keine Miene, -nur seine Augen bekamen einen feuchteren Glanz. Die Unterhaltung drehte -sich dann eine Weile um die Frage, ob die Unterseeboote gegenüber den -schwimmenden Festungen die gleiche Bedeutung erhalten würden wie die -42-~cm~-Mörser gegenüber den Landbefestigungen. Dann sprach man von -andern Dingen, und die Stimmung war kameradschaftlich und gemütlich -wie immer an diesem Tisch. Die unerschütterliche Ruhe der Deutschen, -besonders der Oberbefehlshaber, gegenüber den Erfolgen hat mich oft -in Erstaunen und Bewunderung versetzt. Sie nehmen die Erfolge als -die natürlichste Sache von der Welt, und wenn ein Erfolg Woche für -Woche ausbleibt, so bewahren sie dieselbe Ruhe in dem Bewußtsein, daß -er kommen wird und kommen muß! Die Oberleitung weiß, was sie zu tun -hat, um das Ziel zu erreichen; alle andern, vom Feldmarschall bis zum -Rekruten, hegen blindes Vertrauen zu ihr, und das ganze deutsche Volk -vertraut ebenso blind dem Heer und der Flotte. Solch ein Volk kann -nicht besiegt werden! Alles geht mit mathematischer Genauigkeit und -Notwendigkeit. Daher diese Sicherheit und Ruhe, und daher war am Tisch -des Kronprinzen die Stimmung nicht aufgeräumter als sonst. - -Gleich vor Dun, auf der nördlichen Seite der Straße nach Romagne, liegt -ein einsames Grab, das Kreuz mit Kränzen überschüttet. Dort ruht ein -Hauptmann, der mit seiner kleinen Schar inmitten des Feuers aushielt, -als die Franzosen ihre eigene Stadt beschossen, und schließlich auf -seinem Posten fiel. Sein Andenken war unter der Besatzung von Dun -ebenso frisch wie die Blumen auf seinem Grab, die stets erneuert -wurden. Und er war bloß einer unter Millionen! Dem Deutschen scheint es -die einfachste Sache von der Welt, sein Blut hinzugeben und zu sterben. -Nein, ein solches Volk kann nicht besiegt werden! - -Während des Essens kam der Generaloberarzt Professor Widenmann; er -hatte im Lazarett nach unserm Freunde Freiherrn von Maltzahn gesehen, -dem ein Automobilunglück zugestoßen war. Das Auto war an einer -Straßenwendung gestürzt und kam mit seiner ganzen Schwere auf von -Maltzahns Brust zu liegen. Ein paar Rippen waren ihm gebrochen, dazu -ein Beinbruch, eine Gehirnerschütterung und der allgemeine Chock. -Sein Zustand war sehr beunruhigend, aber der Arzt hoffte auf seine -Wiederherstellung. Professor Widenmann wird mir unvergeßlich sein. Er -hatte die ganze Welt bereist, war wohlbekannt in Afrika und nahe am -Gipfel des Kilimandscharo gewesen, als Wind und Wetter ihn zwangen, -umzukehren. Wir hatten gemeinsame Freunde nah und fern und unterhielten -uns noch lange, nachdem die andern ihre Zimmer aufgesucht hatten, an -diesem letzten Abend, den ich beim Kronprinzen des Deutschen Reichs -verlebte. - - - - -19. Longwy. - - -Bei der Ausfahrt hatte ich Longwy nicht besichtigen können, dessen -oberer Teil, in Vaubans Festung gelegen, so furchtbar durch den Krieg -gelitten hat, während die Fabrikstadt im Tal der Chiers unbeschädigt -blieb. Ich fuhr also bei der Rückkehr ins Große Hauptquartier am 24. -September hinauf und über die beiden Festungsgräben und bis zu dem Tor, -das eine Erinnerungstafel an Vauban schmückt. Jetzt wehte darüber die -deutsche Flagge. - -Der Wachtposten forderte meinen Ausweis. In den Tunnelgängen -schulterten mehrere Posten ihr Gewehr; nach innen zu haben sie ihre -Wohnungen und ihre Küche. An den Mauern kleben große Plakate: »~Armée -de Terre et armée de Mer~« und darunter zwei sich kreuzende Trikoloren; -»~Ordre de mobilisation générale~« mit allem, was dazu gehört, und -schließlich die Bekanntgabe, daß Sonntag den 2. August 1914 der erste -Mobilisierungstag sei. Diese Order kostet Frankreich Ströme seines -edelsten Blutes, zerstört seine nordöstlichen Provinzen und hat die -kleine Stadt innerhalb der Mauern in einen einzigen Schutthaufen -verwandelt. - -Am Anfang der Hauptstraße, die Longwy durchschneidet, standen einige -französische Arbeiter und nahmen das Pulver aus französischen -Handgranaten heraus, um sie unschädlich zu machen. Kein Erdbeben hätte -diese Straße in ihrer ganzen Länge schlimmer verwüsten können als -die Granaten. Nicht ein einziges Haus ist stehengeblieben. Als die -Artillerie des Invasionsheers Longwy zu beschießen begann, wurde den -Einwohnern befohlen, den Ort zu verlassen, und die meisten zogen ihres -Wegs. Einige jedoch wollten bleiben; von ihnen wurden etwa sechzig, -darunter mehrere Frauen, unter den Ruinen begraben. - -In der Kirche eine Verwüstung ohnegleichen: die Wölbungen des -Seitenschiffs eingestürzt, an den übrigen klafften gewaltige Löcher -von Granaten, deren Splitter über die Säulen herabgeregnet sind und -tiefe Furchen in sie gerissen haben. Von den bunten Glasfenstern sind -kaum einige Splitter übrig; nur von den Bleieinfassungen sieht man -hier und da noch Spuren. Aber die Kanzel, von der aus die christlichen -Wahrheiten verkündet wurden, ist unberührt geblieben, und hätte ein -Priester dort während der Beschießung gestanden, wie der griechische -Patriarch in Konstantinopel, als die Türken die Hagia Sophia stürmten, -so wäre ihm nicht ein Haar gekrümmt worden, und man würde von einem -Wunder gesprochen haben. Vor dem Frieden des Hochaltars schreckten -die Granaten nicht zurück; er war ein Trümmerhaufen auf dem Boden des -Chors, und eine dicke Schicht Kalkstaub bedeckte ihn. Im Langschiff -war es nicht möglich, vorwärts zu dringen, denn die Orgel mit ihren -abgeplatteten Pfeifen und die Chöre mit ihren Bänken und Brüstungen -bildeten einen einzigen Haufen von Gerümpel, Brettern, Bewurf, -Ornamentbruchstücken, Betstühlen und kirchlichen Geräten, alles fast -bis zur Unkenntlichkeit zertrümmert. - -Der untere Teil der festen Kirchenmauern ist verhältnismäßig verschont -geblieben, und gerade hier sind die rechteckigen Bilder in Hochrelief -aus der Leidensgeschichte Jesu. Unter einem, das vollständig -unbeschädigt geblieben ist, standen die Worte: »~Jésus tombe pour la -deuxième fois.~« Das Gesicht des Erlösers drückt unsagbaren Schmerz -aus, wie unter der Last des Kreuzes und der Sünden der Menschen. O -Eitelkeit der Welt! Auf einer Steintafel liest man die gut erhaltene -Inschrift: »~Hanc ecclesiam Ludovici XIV jussu et pecunia procurante -Vauban erectam primar. benedixit lapidem 22 martii 1683~« ... usw. -Nun waren die Orgeltöne verstummt, und von der Kanzel erklangen keine -Trostworte mehr; durch die offenen Wölbungen klagte nur noch der Wind: -»Alles ist eitel.« - -Draußen war die Verwüstung ebenso. Hier stand das Skelett eines -Automobils, dort lag das Gerippe eines Zweirads ohne Räder unter -Haufen von Tornistern und Uniformstücken, zerbeulten Blechtöpfen, -Säbelscheiden, Gewehrkolben und -- Pfeifen, Kinderspielsachen, -Farbenkästen und Holztieren, Leitungsrohren, Balkongeländern und -Gittern, Stühlen und Tischen, alles in einem Wirrwarr von Steinen, -Ziegeln und Schutt. Pompeji ist weniger verwüstet als diese Stadt, und -mein altes Lou-lan im Herzen der Wüste, wo die Vernichtung ebenso viele -Jahrhunderte ihre Ernte gehalten hat wie in Longwy Tage, sieht weniger -trostlos aus als Vaubans befestigte Stadt! - -In den Straßen war es spukhaft still, nur hier und da tickte es in den -Fugen, und mit einem scharrenden Laut fielen kleine Steine von den -Mauern. Der Wind rumorte in den aufgerissenen flachen Dächern, und die -herunterhängenden Dachrinnen nickten wie festgebundene Schlangen. Hier -und da an einer Ecke war noch ein Straßennamen zu lesen: »~Rue des -Ecoles~« oder »~Rue Stanislas~«. - -Im Schutt lagen noch Postkarten, gebleicht und zermürbt von Sonne -und Regen. Ich hob eine auf und las die Adresse: »~Monsieur Crombez, -Subsistant au 164 de Ligne, Longwy-haut.~« Die Karte enthielt nur die -Worte: »Le Mans, 22. August. Lieber Kamerad. Ich bin glücklich nach -Mans gekommen und habe meine Zeugnisse dem Chef direkt geschickt. -Hoffentlich habe ich bald das Vergnügen, Dich wiederzusehen. H....« -Ob dieser Crombez jemals den Gruß seines Kameraden erhalten und das -schöne Bild auf der Karte gesehen hat, das den Zusammenfluß der Huisne -und Sarthe darstellt? Oder steht er in den Verlustlisten als tot oder -vermißt? - -Den kleinen Markt vor der Kirche bekränzt ein Viereck von Bäumen. -Viele von ihnen waren niedergeschlagen und lagen nun da, ein Haufen -Reisig und Brennholz. Auf diesen Markt hinaus ging auch die hohle, -zertrümmerte Fassade eines Hauses, über dessen Portal man die Worte -»~Hôtel de Ville~« zu erkennen glaubte und die Jahreszahl 1731. -Sein Vestibül mit Eingang zum ~Bureau de Police~ war ein einziger -Kehrichthaufen von Kleiderfetzen, Möbeln und Papier. Das Polizeiarchiv -lag umhergestreut; darunter die ganze Auflage einer kleinen Schrift: -»~Traité pour l'éclairage au gaz de la ville de Longwy, du 9 Janvier -1912 au 23 décembre 1961.~« Sie sollte also für ganze fünfzig Jahre -gelten. Bei der Drucklegung des Heftes ahnte noch niemand, daß das Gas -schon 1914 verlöschen würde. Die Blätter raschelten, wenn der Wind -durch die öden Räume strich. - -Der untere Stadtteil zeigte dagegen keine andern Spuren vom Krieg als -wenige deutsche Uniformen. Das deutsche Militär wanderte seelenruhig -durch die Straßen der eroberten Stadt, in deren Zentrum die -Zivilbevölkerung ganz zahlreich war. - -Kurze Zeit darauf fuhr ich über die Grenze nach Luxemburg und erreichte -bei Sonnenuntergang wieder die Hauptstadt des kleinen Großherzogtums. - - - - -20. Ein Brief an den Kaiser. - - -Durch den Hofmarschall Freiherrn von Reischach erhielt ich am 25. -September eine Einladung zur Mittagstafel des Kaisers für 1 Uhr. Unter -den Anwesenden waren außer dem Hofmarschall die Herren von Plessen, -von Gontard und von Buch, letzterer deutscher Gesandter in Luxemburg; -ferner der Feldprediger des Kaisers und einige Adjutanten. Am Vormittag -war die Nachricht von Prinz Oskars Krankheit eingetroffen; er hatte -sich durch Überanstrengung eine Art Herzkrampf zugezogen. Ich erwartete -daher, den Kaiser niedergeschlagen zu finden, aber keine Spur davon. -In jugendlicher, militärischer Haltung trat er herein, hieß mich -wieder mit kräftigem Händedruck willkommen und nahm einen Brief aus -der Tasche, den er mich aufmerksam zu lesen bat, während er sich mit -seinen Herren unterhielt. Der Brief war direkt an den Kaiser gerichtet; -ein Feldwebel, der neben Prinz Joachim gestanden hatte, als dieser -verwundet wurde, schilderte darin, wie tapfer und vorbildlich sich der -Prinz benommen hatte. Der Bericht war einfach und ohne jeden Wortprunk, -aber er zeigte, wie fest und tief die Treue wurzelt, die das deutsche -Heer mit seinem obersten Kriegsherrn verbindet; sie macht die beiden zu -dem festen und unerschütterlichen Felsen, auf dem das Deutsche Reich -erbaut ist. Als der Kaiser zurückkam und mich fragte, was ich von dem -Briefe dächte, antwortete ich bloß: »Es muß Ew. Majestät eine Freude -sein, solche Grüße aus den breiten Schichten des Volks zu erhalten.« - -»Ja,« antwortete er, »nichts freut mich so sehr wie die Beweise von der -Treue des Volks und seinem unmittelbaren Zusammenhang mit meiner Armee. -Einen Brief wie diesen verwahre ich unter meinen wertvollsten Papieren.« - -Dann sprachen wir von Prinz Oskars Krankheit. Im Zusammenhang damit -äußerte der Kaiser: »Nun ist auch Hohenzollernblut geflossen. Ich -habe sechs Söhne und einen Schwiegersohn im Krieg, und von den vielen -deutschen Fürsten, die an der Front kämpfen, haben schon mehrere -ihr Leben für Deutschlands Sache geopfert.« Im übrigen drehte sich -die Unterhaltung um meine Erlebnisse bei der fünften Armee und die -Kriegsereignisse. - -Den Beschluß des Tages bildete ein Abendessen beim Reichskanzler von -Bethmann-Hollweg. - - - - -21. Die Eisenbahn im Kriege. - - -_26. September._ Kurz vor 9 sollte ich auf dem Bahnhof sein und den -Zug benutzen, der ein Weimarer Landsturmbataillon nach Charleville -beförderte. Aber über Nacht war der Fahrplan geändert worden, der -Landsturmzug ging erst später; dagegen stand ein Munitionszug zur -Abfahrt nach Sedan bereit, zweiundzwanzig offene, mit Planen bedeckte -Wagen und ein paar geschlossene. In dem einen der letzteren nahm -ich Platz. Meine Nachbarn waren Bedeckungsmannschaften, zehn oder -zwölf Mann Ersatzreserve; sie kamen von Mainz und hatten in diesem -Zug acht Tage und acht Nächte zugebracht! Unser Wagen hatte sich aus -dem Nordosten Deutschlands hierher verirrt; er trug die Bezeichnung: -»Preuß.-Hess. Staatseisenbahnen, Nord-Ost«, und in meinem Abteil hing -eine Karte über die Bahnstrecke Berlin-Memel. - -Eine menschenfreundliche Seele im Hotel Staar hatte mir geraten, -Proviant mitzunehmen, da es mehr als zweifelhaft sei, ob ich unterwegs -etwas Eßbares auftreiben könnte. Also wurden mir mit dem übrigen Gepäck -vier tüchtige Butterbrote mit Schinken und Käse, drei Eier und zwei -Flaschen Mineralwasser ins Kupee gebracht. - -Dann ging es hübsch langsam los, aus dem Luxemburger Bahnhof heraus, -an einem stehenden Zug vorüber, der mit plaudernden, rauchenden, -lachenden Soldaten vollbepackt war, die ausgezeichneter Stimmung zu -sein schienen. Die Fahrt ging an gemütlichen Dörfern, Höfen und Wäldern -vorüber, an Wiesen mit grasenden Rindern, Feldern mit pflügenden -Bauern, an Landstraßen und Chausseen mit langen Baumreihen. In -Luxemburg gab's keine zusammengeschossenen Häuser, keine obdachlosen -Menschen. Wohl war die Einquartierung deutscher Truppen wenig -angenehm, aber die Luxemburger haben alles bei Heller und Pfennig -ersetzt bekommen. - -Auf den Straßen keine Truppen, keine knarrenden Kolonnen. Wie das -kommt, so nahe der Front? Nun, soweit die Eisenbahnen gehen und in -Zusammenhang mit dem deutschen Eisenbahnnetz stehen, besorgen _sie_ -den ganzen Transport bis zum Beginn der Etappenstraßen, wo es keine -Eisenbahnen gibt. Deshalb sieht das Land zu beiden Seiten der Bahn so -idyllisch aus, und das einzige, was an den Krieg erinnert, ist der -Trubel an den Haltestellen und die Posten, die die Bahn bewachen und -oft so dicht stehen, daß der eine den andern sehen kann. Deutsche -Eisenbahntruppen besorgen den Betrieb und Landsturm die Bewachung. - -Unser Gleis führt über Mamer und Kapellen. Das Gelände ist schwach -gewellt, nach allen Seiten breiten sich flache, sonnenbestrahlte -Felder. Zwischen zwei Stationen halten wir. Warum? Auf dem Nebengleis -kommt ein gewaltiger Zug mit lauter leeren Güterwagen; keine -Menschenseele ist darin, man _hört_, wie leer sie sind; mit hohler -Resonanz rasseln sie vorüber; sie haben irgendeiner Armee Verstärkungen -gebracht und gehen nun nach Luxemburg zurück, um neue Mannschaften zu -holen. -- - -Sterpenich! Wir sind also in Belgien. Die Landschaft ist die gleiche, -auch hier deutsche Wachtposten, auch hier pflügende Bauern auf den -Äckern wie in Luxemburg. Nicht einmal die Zollrevision erinnert uns -daran, daß wir ein neues Land betreten: der Krieg reißt alle Schranken -nieder. - -In Arlon halten wir länger. Im Südwesten hört man Kanonendonner; ob -er aber von Verdun oder vom Argonner Wald herkommt, können meine -Reisekameraden nicht entscheiden; er klingt dumpf, aber deutlich. - -Zuweilen fährt der Zug mit gewöhnlicher Geschwindigkeit, aber bald -bereut er das und fährt wieder langsam, als ob die Last von Toten, -die er in Form von Geschossen mit sich führt, die Erschütterung nicht -vertrüge. Der Bahnkörper liegt nun hoch, und wir fahren auf einer -Brücke über eine Landstraße. Unten steht ein Soldat mit einem Gewehr -und sieht zum Zug hinauf. - -Da plötzlich ein Dorf, zusammengeschossen und eingeäschert, nur -noch aus kahlen Mauern bestehend, die zwischen Bäumen hervorlugen. -Eine Allee ist zum Teil umgehauen, auch die Bäume am Rande eines -Gehölzes in der Nähe der Bahn sind gefällt. Wohl um die Bewachung zu -erleichtern und Attentaten vorzubeugen? Nein; weiterhin sind die Stämme -aufgestapelt, ein Güterzug wartet auf sie; sie sollen als Bahnschwellen -dienen. - -»Langsam fahren!« steht an scharfen Kurven auf großen Schildern; die -deutschen Lokomotivführer fühlen sich noch nicht so heimisch. Doch ist -der Verkehr nicht besonders lebhaft; man begegnet nur wenigen Zügen auf -dieser zweispurigen Bahn. - -Lavaux -- Cousteumont -- Hamipre, kleine Stationen; die Soldaten sitzen -in guter Ruh, rauchen Zigarren und lesen die neuesten Zeitungen. -Longlier-Neufchateau, eine größere Station; vom Kupeefenster aus werden -einige zerstörte Häuser sichtbar. Bei Libramont geraten wir dicht -neben einen gewaltigen Truppenzug, der wie wir Sedan zum Ziel hat. -Der ganze Zug ist laubgeschmückt, als ging es zu einem Sommerfest. -Draußen zwischen den Wagenfenstern liest man mit Kreide geschriebene -Sprüchlein, die von der guten Laune der Passagiere zeugen, z. B. »Auf -zum Mittagessen nach Paris; steht schon bereit«, und andere derartige -Scherze. Unter fröhlichem Singen und Lachen rollt der Zug seinem -unbekannten Schicksal zu. - -Nach einstündigem Aufenthalt kommt die Reihe wieder an uns, und wir -fahren über Felder, auf denen duftende Hafergarben wie Soldaten -in Reih' und Glied stehen. Eine Brücke ist zu Beginn der Invasion -gesprengt worden, offenbar um den Bahnverkehr zu stören, der unter -ihrem Bogen hindurchführt. Nun sind Eisenbahnbautruppen damit -beschäftigt, sie wieder herzustellen. Sonst sieht man von der Bahn aus -in Belgisch-Luxemburg nicht viel von den Wirkungen des Kriegs. - -Von Libramont aus geht die Fahrt endlich nach Südwesten. Auf einer -kleinen Station halten wir wiederum unmittelbar neben einem Truppenzug -und gleiten langsam an ihm vorüber. Im Wagen dritter Klasse haben -die Soldaten Tornister, Gewehre, Waffenröcke und Patronentaschen -aufgehängt, alles in malerischer, kriegerischer Unordnung. Einige -Leute liegen auf den Bänken und schlafen, andere sitzen, die Beine -übereinandergeschlagen, rauchen, lesen, plaudern oder betrachten -das Leben draußen. In den Kupees erster und zweiter Klasse fahren -Offiziere und Unteroffiziere. Es ist Kavallerie; den Schluß des Zuges -bilden die Güterwagen mit den Pferden, in jedem Wagen sechs, je drei -und drei mit den Köpfen gegeneinander; von der mittleren Wagenöffnung -mit den Schiebetüren sind sie durch Balken getrennt, die an kurzen -Ketten hängen; an den Balken sind ihre Halfter festgemacht. Zwischen -den Balken, also in der Mitte des Wagens, steht auf Böcken ein Tisch -mit zwei Bänken. Hier sitzen ein paar Leute, die gerade mit ihrem -Mittagessen beschäftigt sind. - -Bertrix! Wieder eine Stunde Aufenthalt. Ein leerer Zug aus Sedan -verursacht die Verzögerung. Durch das Fenster fängt man unfreiwillig -kleine Brocken von der Unterhaltung der Soldaten auf. »Hast du gehört, -daß die Belgier in der Nähe von Arlon eine geheime Funkenstation -haben sollen, der man noch nicht auf die Spur gekommen ist?« -- »Auf -alle Fälle war das eine Glanzleistung von Weddigen.« -- »Aber die -Verluste zu Land sind viel größer als die zur See. Der Untergang eines -Unterseebootes bedeutet zwanzig Mann, ein Sturm zu Land aber zehn- oder -hundertmal mehr.« -- »Ist es wahr, daß Reims erobert ist?« -- »Der -rechte Flügel scheint ein gutes Stück zurückgegangen zu sein.« -- Alle -Gerüchte gedeihen üppig an den Bahnstationen. - -Der Stationsvorsteher kommt in mein Abteil, um mir Gesellschaft zu -leisten. Er erzählt mir, daß die Steinbrücke, über die wir vorher -gefahren sind, am 19. August von den Belgiern gesprengt worden sei, als -hier heiß gekämpft wurde. »Wir Eisenbahner,« fügt er hinzu, »wir müssen -hier sitzen und dürfen den Kanonendonner nur aus der Ferne anhören. -Ins Feuer, wie die andern, dürfen wir nicht.« -- »Aber Ihre Arbeit ist -doch ebenso wichtig; wie stände es mit dem Feuer an der Front, mit der -Verpflegung und den Ersatztruppen, wenn Sie nicht den Eisenbahnbetrieb -in Ordnung hielten!« -- »Gewiß, aber es ist eine fürchterliche -Geduldprobe.« - -Endlich kommt der erwartete Zug heran. »Haben Sie keine neuen -Zeitungen?« rufen Wachtposten und Eisenbahnarbeiter, als wir langsam -vorüberfahren. »Ich habe schon alle weggegeben, die ich hatte«, -antworte ich. Aber ich finde noch eine Nummer der Trierischen Zeitung, -und am nächsten Ort, wo mehrere Soldaten beieinander stehen, werfe ich -sie hinaus. Wie eifrig die Leute die Neuigkeiten verschlingen; einer -liest vor, die andern hören zu. - -Hier begegnen wir einem lustigen Zug: einige Wagen sind als -Reparaturwerkstätten eingerichtet. Da stehen Hobelbänke und -Schleifsteine, da liegen Sägen, Meißel, Äxte und Hämmer herum. Andere -Wagen sind gestopft voll von Zweirädern, Schubkarren, Spaten, Spießen, -Äxten und Hacken und andern Werkzeugen, die man bei Pionierarbeiten, -Barrikaden und Schützengräben braucht. Hinter einem langen Tunnel -öffnet sich eine herrliche Landschaft, stärker gewellt als die -bisherige; unter uns kreuzen sich mehrere große Landstraßen. An -der nächsten senkt sich der Bahnkörper jäh herab. Unten ist eine -Wachtstube, in der mehrere Landstürmer nach der Arbeit ausruhen und die -Stunde abwarten, wo ihre Kameraden abgelöst werden sollen. Eine Schar -graugekleideter Arbeiter geht, den Spaten auf der Schulter, die Strecke -entlang. An einer kleinen Haltestelle stehen etwa vierzig graue und -blaue Soldaten um ihre Gewehre herum. Es nimmt auch nie ein Ende mit -den Soldaten! Welche Massen werden nicht allein an den Eisenbahnlinien -verbraucht. - -Die Sonne geht unter. Hinter einem neuen Tunnel öffnet sich im Tal -unter uns die Aussicht auf den gewundenen Flußlauf der Semois. Neue -Scharen zurückkehrender Arbeiter. »Noch zwanzig Kilometer bis zur -französischen Grenze«, erklärt der eine; ein anderer zeigt in der Nähe -eines zerstörten Dorfes auf eine Anhöhe, wo mehrere Massengräber zu -liegen scheinen. Die Dämmerung schreitet weiter und geht in Nacht über. -Schade, daß man die Aussicht auf dieses herrliche Land verliert. Die -Bahn wendet sich in vielen Kurven, bald steigend, bald fallend. Beim -Ansteigen geht es hoffnungslos langsam, der Zug quält sich, und das -Holz der Wagen seufzt unter der Schwere seiner Last. - -Wieder ein Tunnel in Sicht; an seinem Eingang eine kleine Hütte, in der -einige Landstürmer sich eben ihr Abendbrot bereiten. Der Zug fährt so -langsam, daß wir einige Worte mit ihnen wechseln können. Dann geht's -hübsch sachte in die dunkle Öffnung hinein. Die Lokomotive stöhnt und -keucht aus Leibeskräften, der Tunnel füllt sich mit Rauch, und man -schließt die Fenster. Es geht immer langsamer. Nun kann die Maschine es -nicht mehr schaffen, da stehen wir! - -Einer meiner Reisekameraden holt in der Finsternis eine kleine Lampe -hervor, die die Stimmung erhöht. Der Rauch wird kompakter und dringt -in das Kupee herein; wenn das noch lange dauert, ersticken wir alle. -Ich öffne einen Augenblick das Fenster und sehe hinaus -- nur Nacht -und Rauch, aber durch den Rauch sieht man die Funken, die von der -Lokomotive sprühen, die neue Kraft zu sammeln scheint. Unser Zug ist -mit Munition beladen, und sollte sie gerade hier im Tunnel in die Luft -fliegen, dann bekommen die Eisenbahntruppen in den nächsten Tagen viel -zu tun! - -Die Lokomotive prustet wieder und fängt an, sich zu bewegen. Vorn wird -ein Licht sichtbar, vermutlich die Mündung des Tunnels. Nein, nur -eine Laterne, deren Schein vom Rauch gedämpft wird. Eine Weile später -wieder ein Licht, als ob es endlich tagen wollte; es ist aber nur der -Feuerschein der Maschine. Hört denn dieser ewige Tunnel niemals auf? -Mehr als eine halbe Stunde sind wir darin. Da wird es endlich heller, -und wir atmen wieder frische Luft. Aber vom Tag ist nicht mehr viel -übrig; die Dämmerung verwischt die Umrisse der Landschaft, und über -der Erde schwebt der Halbmond gelb und spöttisch. - -Gegen 8 Uhr ist der Mond weiß geworden und sitzt in den Baumwipfeln. -Die Nacht ist hell und kalt. Wie leicht wäre es für Franktireurs, -aus den Schlupfwinkeln des Waldes heraus ihre Kugeln in die schwach -erleuchteten Fenster des Zugs zu senden. Aber kein Schuß erschallt, es -ist lautlos still draußen, nichts erinnert an den Krieg, man ist wie im -tiefsten Frieden. - -Um Mitternacht verschlief ich den Rest unserer Fahrt. Um 3 Uhr morgens -weckte mich einer meiner Nachbarn: wir waren in Sedan. Achtzehn -Stunden waren wir unterwegs gewesen. Der Chef der Kommandantur, Major -von Plato, war bereits um diese frühe Morgenstunde auf den Beinen, -heiter und guter Dinge, hieß mich herzlich willkommen und stellte -mir ein Zimmer im Bahnhof zur Verfügung. Bevor ich aber meine neue -Wohnung in Besitz nahm, mußte ich mit dem Major und ein paar andern -Offizieren, die ebenso munter und lebhaft waren wie er, Tee trinken. -Das zeitige Frühstück lieferte die Kriegsverpflegungsanstalt, in der -sechzehn freiwillige Helferinnen bis zu viertausend Verwundete an einem -Tag beköstigt hatten. In einer Küche brodelten beständig gewaltige -Kessel mit kräftiger Suppe. Neben der Station hatte man gleich nach -der Besitznahme in zwei Tagen einen Holzschuppen gebaut, in dem die -Truppen, Verwundete und Unverwundete durcheinander, ihre Mahlzeiten -an langen Tischen einnehmen konnten. Auch jetzt waren viele Plätze -besetzt, und draußen stand ein ganzer Trupp Landwehr zweiten Aufgebots -und wartete auf den Morgenkaffee mit Brötchen. Jeder sollte auch seine -Portion Brot und Fleisch auf die Fahrt an die Front mitnehmen. Alle -waren heiter und guter Dinge, und niemand konnte vermuten, daß diese -Männer binnen kurzem vor dem Feind stehen würden, um zu siegen oder zu -sterben. Im Durchschnitt hatten täglich fünftausend Mann Sedan auf dem -Wege zur Front passiert. Fleisch und Gemüse für ihren Unterhalt liefert -das besetzte Land, der Bürgermeister muß es herbeischaffen -- das ist -so Kriegsgesetz, und man sieht daher leicht ein, wie vorteilhaft es für -eine Armee ist, in Feindesland zu kämpfen. Das besetzte Land muß ja -nicht nur seine eigene Armee, sondern auch die des Gegners ernähren. -Solange es Getreide gab, wurde auch das eingefordert, aber Ende -September mußte für den Brotbedarf der Soldaten Mehl aus Deutschland -beschafft werden. In der Kaffeeküche brodelte ein Dutzend große Kessel, -und eine alte Französin rumorte zwischen ihnen unterhaltungs- und -lachlustig. -- - -Das Zimmer, das mir nun zugeteilt wurde, war ursprünglich für Major -Plato und seinen Adjutanten bestimmt; sie sollten sich abwechselnd -darin ausruhen. Aber bisher hatten sie es noch nicht benutzen -können, da sie Tag und Nacht durcharbeiteten und zwischendurch -oft in den Kleidern in der Bahnhofswirtschaft schliefen, die als -Kommandanturbureau diente. Im Wartesaal ~III.~ Klasse war das Quartier -der Stationswache. Die Leute lagen auf dem Boden und machten sich -gerade für die Arbeit des neuen Tages bereit. - -Unsere Runde führte uns auch in die Wartesäle und Magazine, die als -Lazarett eingerichtet waren. In einem lagen nur schwerverwundete -Franzosen, die von Schwestern des Roten Kreuzes und Ärzten gepflegt -wurden. Ein anderer Saal war den Deutschen überlassen, die bald den -Transport nach Osten ertragen konnten. Auch hier bekam ich einen -lebhaften Eindruck davon, wie wichtig es ist, so schnell als möglich -die Krankensäle, die zur Verfügung stehen, zu räumen. Eben war die -Mitteilung eingegangen, daß ein Zug mit Verwundeten auf dem Weg nach -Sedan sei, und daß fünfhundert Krankenwagen von der Front angefordert -würden -- was auf heftige Kämpfe und blutige Ereignisse schließen ließ. -Als der gemeldete Zug ankam, entstand auf dem Bahnsteig Leben und -Bewegung. Die Schwestern und ihre freiwilligen Träger eilten von Wagen -zu Wagen mit Eimern und Kannen voll rauchenden Kaffees und großen, -runden Körben voll Brot; Sanitätssoldaten standen mit ihren Bahren -bereit, um die Schwerverwundeten zu den Autobussen und damit in das -Städtische Lazarett zu schaffen. Alles geht wie geschmiert, es ist -Lust und Leben in diesem Liebeswerk. Wieviel auch kommen, so reicht -das Essen doch immer zu, die Bahren und Betten gehen nicht aus, und -die hilfreichen Hände werden nie müde. Den verwundeten Franzosen wird -dieselbe freundliche Behandlung zuteil wie den Deutschen, vielleicht -eine noch freundlichere, denn fast alle haben ein Gefühl von Mitleid -gegenüber denen, die in Feindeshand gefallen sind und außer ihren -eigenen Wunden noch fühlen müssen, wie ihr Vaterland blutet. Die -Station Sedan ist wie ein summender Bienenkorb. Hier kommen Züge mit -frischen Truppen herein, und dort halten Transporte von Gefangenen und -Verwundeten. Zwar liegt die Nacht kalt und sternenhell auf der Stadt, -aber für die, die im Dienst der Krankenpflege auf der Station arbeiten, -gibt es keinen Unterschied zwischen Tag und Nacht, und es ist mir ein -Rätsel, wie sie dieses Leben aushalten. Die Kraft, die sie aufrecht -erhält und vor Müdigkeit bewahrt, ist die Liebe zum Vaterland, das -seinen größten und schicksalsschwersten Kampf ausficht. - - - - -22. Sedan -- 1870! - - -Am Nachmittag machte ich mit Major Heyn und ein paar andern -Offizieren, von denen einer Richter in Frankfurt a. M. war und jetzt -Kriegsgerichtsrat, eine Automobilfahrt zu geschichtlich berühmten -Orten außerhalb Sedans, Plätzen, deren bloßer Name bei allen Franzosen -Gefühle der Trauer weckt. - -[Illustration: Das Weberhaus bei Donchery, wo am 2. Sept. 1870 Napoleon -und Bismarck ihre Unterredung hatten. - -(Vgl. Seite 82.)] - -[Illustration: Landstürmer am Grabe eines Kameraden.] - -In der Nähe des Dorfes Frénois, wo am Vormittag des 2. September 1870 -die Kapitulation unterzeichnet wurde, besuchen wir das kleine Schloß -Bellevue, wo König Wilhelm am selben Tage seine Zusammenkunft mit -Kaiser Napoleon ~III.~ hatte. Die beiden Monarchen trafen sich in der -kleinen Glasveranda im Erdgeschoß, die eine Art Vorhalle bildet. Die -Möbel von damals sind alle verschwunden, und kein Andenken aus jener -Zeit ist erhalten. Doch nein! Die alte, würdige und vornehme Dame, die -noch jetzt das Schloß besitzt und, von Alter und Kummer gebeugt, -jetzt zum zweitenmal nach vierundvierzig Jahren alle Phasen eines -französisch-deutschen Krieges erlebt hat! Ihr Haar war schneeweiß, -und sie ging gebückt, aber sie trug ihr Haupt hoch und war stolz und -ehrfurchtgebietend. Wir fragten sie, ob wir das Innere des Schlosses -besichtigen könnten, aber sie bat uns, davon abzustehen, und wir -achteten diesen Wunsch natürlich. Daß die Soldaten, die ihr Weg an -Bellevue vorüberführt, gern die berühmte Veranda sehen wollen, ist ja -weiter nicht zu verwundern, aber die alte Dame bat, man möge diese -Besuche einstellen. Sie wolle Frieden haben und mit ihrem Kummer allein -sein. »~C'est bien malheureux, c'est très, très triste~«, sagte sie ein -ums andere Mal, und sie selber wie ihre Worte erweckten das tiefste -Mitgefühl. Bellevue erhebt seinen runden Turm wie eine Klippe, die von -den Sturmwogen der beiden größten Kriege der neueren Geschichte umspült -ist. - -[Illustration: Ärzte in einer Soldatenhütte hinter den Schützenlinien -bei Rouvroy. - -(Vgl. Seite 88.)] - -Unser nächstes Ziel ist die kleine Stadt Donchery, die jetzt einen -doppelt traurigen Eindruck macht. Hier verhandelten am Spätabend -des 1. September 1870 die Generäle Moltke und Wimpffen über die -Kapitulation. Auch Bismarck war dabei und mehrere Offiziere von -beiden Seiten. Das Haus, in dem die Verhandlung stattfand, wurde in -dem jetzigen Krieg zerstört. Aber Anton von Werners Gemälde existiert -noch. Es wirkt auf den Beschauer fast erschütternd. Rechts die -germanische Eisenkraft, die Entschlossenheit, die keine Kompromisse -duldet, links das geschlagene Frankreich in seinem tiefsten Unglück. -Wohl zieht Moltke unsere Blicke auf sich, wie er, die Hand auf den -Tisch gestützt, dasteht und kategorisch verlangt, daß sich das ganze -französische Heer gefangen geben soll, und wohl betrachten wir mit -gespannter Aufmerksamkeit den eisernen Kanzler, wie er, die Hände am -Säbelknauf, dasitzt und auf die Antwort wartet. Die Hauptfigur des -Bildes ist aber doch Wimpffen. Er ist gerade von dem Schlag getroffen, -den die Übergabebedingungen für ihn und ganz Frankreich bedeuten. Er -hält es nicht mehr aus, er ist aufgestanden, um zu gehen. Aber er -schwankt und muß sich auf den Tisch und einen Stuhl stützen. Das -Licht der Lampe fällt auf sein Gesicht, das den tiefsten Schmerz und -Kummer verrät. Weshalb hat er sich zum Oberbefehl über die Armee -gedrängt, nachdem Mac Mahon verwundet worden war und Ducrot zu seinem -Stellvertreter ausersehen hatte? Nun wird sein Name in der Erinnerung -auf ewig mit diesem Unglückstag verbunden bleiben. Ein Bild Bonapartes -hängt an der Wand; der große Kaiser scheint dem unglücklichen General -einen vorwurfsvollen Blick zuzuwerfen. Die Gesichter seiner Begleiter -verraten tiefsten Schmerz und Demütigung. Nicht weniger ernst stehen -die Preußen auf der andern Seite des Zimmers. Ihre Züge zeigen -Bewunderung für die glänzende Tapferkeit des französischen Heers und -für eine Todesverachtung, die eines besseren Geschicks würdig gewesen -wäre. Der Künstler hat eine Stimmung hervorgerufen, die uns ahnen -läßt: alle Anwesende sind sich dessen bewußt, daß dieser Tag in der -Erinnerung als einer der unglücklichsten in Frankreichs, als einer der -größten in Preußens Geschichte fortleben wird. - -Auf der Rückkehr nach Sedan besuchten wir auch das Haus, in dem am -frühen Morgen des 2. September Napoleon und Bismarck ihre Unterredung -hatten. Von seinem Gefolge und ein paar Reitern begleitet, kam der -Kaiser in einem Landauer nach Sedan gefahren. Er war ausgestiegen und -stand, gebrochen und vorzeitig gealtert, auf seinen Stock gestützt, -als Bismarck heranritt. Auch diesen Augenblick hat Werner auf einem -seiner Gemälde verewigt. Sie gingen dann ins Haus, stiegen die schmale, -halsbrecherische Treppe hinauf und nahmen im hintersten der beiden -größeren Zimmer Platz. Der Wirt, der Weber Fournaise, wurde entfernt, -aber seine siebenundzwanzigjährige Frau hielt sich im Vorderzimmer auf. -Und Madame Fournaise ist noch am Leben, eine freundliche alte Frau, -die das Leben mit philosophischer Ruhe betrachtet, das doch so schlimm -mit ihrem Eigentum verfahren ist. Das einzige, was sie empörte, war, -daß zwei Gewehrkugeln durch ihr Fenster gegangen waren und sich in die -Decke gebohrt hatten. Sie hielt uns im übrigen einen richtigen Vortrag -über den denkwürdigen Tag vor vierundvierzig Jahren und entsann sich -jeder Kleinigkeit. Der Kaiser war freundlich und herablassend, Bismarck -lustig und scherzhaft zu ihr gewesen. Und als die Unterhaltung zu Ende -war und die beiden Herren ihrer Wege gingen, hatte der Kaiser ihr -vier Zwanzigfrankstücke geschenkt, die sie noch unter Glas und Rahmen -und mit folgender Unterschrift aufbewahrt: »~Donnés par sa Majesté -l'Empereur Napoléon III à Madame Fournaise le 2 Septembre 1870.~« Zur -Erinnerung an unsern Besuch sollten wir den Stempel bewahren, den -sie in unsere Notizbücher drückte: »~Maison de la 1^{re} entrevue -Donchery~.« Das Haus selbst ist bekannt unter dem Namen ~Maison du -Tisserand~ oder das Weberhaus. - -Wir fuhren auf einer andern Straße nach Sedan zurück, um einen -flüchtigen Blick auf die Festungswerke zu werfen, die seit 1870 -geschleift sind, und von den Höhen der Umgebung die schöne Aussicht auf -die unglückliche Stadt zu genießen. In Sedan kann man nicht fröhlich -sein. Es liegt einem bleischwer auf der Brust. Da ist ein Volk, das -gelitten hat und leidet, ein edles, fleißiges und sparsames Volk, das -am Gängelband der republikanischen Demokratie an einen Abgrund von -Unglück geführt wurde, ein Volk, das eines besseren Schicksals würdig -wäre als für eigennützige Freunde zu verbluten, dessen Kinder vergebens -die anscheinend stolzen, in Wirklichkeit aber leeren und hohlen Worte -stammeln: »~Liberté, Egalité, Fraternité!~« Was ist das für eine -Brüderlichkeit, die nie an etwas anderes denkt als an Rache! Was ist -das für eine Gleichheit, die politischen Zwecken die Ersparnisse des -Volks aufopfert! Und was ist das für eine Freiheit, die dieses selbe -Volk der am despotischsten regierten Macht der Erde in die Arme treibt! - - - - -23. Bei der vierten Armee. - - -Im Hotel Croix d'Or in Sedan wohnte Exzellenz General Freiherr von -Seckendorff, der Etappeninspektor der vierten Armee. Der Chef seines -Stabs ist Oberst von Kemnitz; er hat eine gewaltige Schar Offiziere -unter sich, dazu die schwere Verantwortung für die Verbindungslinien -der vierten Armee. Man kann wohl sagen, daß durch seine Hände ganze -Armeen und endlose Reihen von Kolonnen gehen. Er muß Ankunft und Marsch -der Ersatztruppen kontrollieren und ist dafür verantwortlich, daß sie -zur rechten Zeit ankommen. Er hat dafür zu sorgen, daß Kleider, Waffen, -Munition und Verpflegung in genügender Menge vorhanden sind. Er hat -einen Generaloberarzt bei der Etappeninspektion unter sich, und dieser -ist wieder verantwortlich für jedes Lazarett an den achtundzwanzig -Etappenorten wie für Beförderung und Behandlung der Verwundeten im -allgemeinen. Die Bewegungen der Sanitätskolonnen fallen also auch -unter die Etappeninspektion. Der vielseitige General hat außerdem die -Gefangenentransporte und die ewig hin und her rollenden Motorwagen der -Feldposten zu überwachen. - -General Seckendorff hatte demnach alle Hände voll zu tun und arbeitete -auch wie ein Pferd; des war ich Zeuge. Er hielt tadellose Disziplin auf -seinen Straßen und inspizierte sie täglich in eigener Person. Er war -schon zwölftausend Kilometer in seinem eleganten gedeckten Automobil -gefahren. Auf den Landstraßen führte er strenges Regiment und konnte, -wenn es nötig war, Soldaten und Offiziere anfahren wie ein Löwe. Zu mir -war er liebenswürdig und freundlich wie lauer Zephirwind. Er nahm mich -mit offenen Armen auf und lud mich ein, zum Abendessen im großen Saal -des Hotels zu bleiben. - -Hier versammelten sich etwa vierzig von den dreihundert Offizieren, -die damals in Sedan wohnten, unter ihnen ein Fürst Hohenlohe, der -beim Roten Kreuz beschäftigt war. Bei unserm Eintreten standen die -Herren schon an ihren Plätzen vor dem langen Tisch und den kleinen -Nebentischen, und der General stellte mich gleich allen mit einigen -ebenso kräftigen wie liebenswürdigen Worten vor. Es gab dieselbe -Kost wie für die Soldaten, Reissuppe, Hammelfleisch mit Bohnen -und Kartoffeln und gefüllte Pfannkuchen -- das letzte Gericht ein -Sonntagsluxus. - -Nach einem angenehm verbrachten Abend und nachdem mich der General -eingeladen hatte, ihn am nächsten Tage nach Vouziers zu begleiten, ging -ich um Mitternacht durch das stille, menschenleere Sedan. Der Weg von -der Place Turenne bis zum Bahnhof, wo ich wohnte, ist ziemlich lang, -und er wurde von den sechs Wachtposten nicht verkürzt, die einer nach -dem andern aus dem Dunkel auftauchten und mich anhielten als einen -verdächtigen Nachtwanderer, der vielleicht in ungesetzlichen Geschäften -unterwegs war. Jeder mußte General Moltkes Brief lesen und mich dann -meinem Schicksal und dem nächsten Wachtposten überlassen. Aber alle -waren ruhig und höflich, und sie taten ihre Pflicht. Als ich an den -letzten kam, kurz vor dem Bahnhof, trat ich auf ihn zu und fragte ihn, -ob er etwas dagegen hätte, meinen Ausweis zu lesen. Er antwortete -lächelnd: »Ich vermute, der ist schon oft genug gelesen worden; -übrigens hab' ich Sie in Gesellschaft des Chefs der Kommandantur -gesehen.« - -Am 28. September begab ich mich frühmorgens in den Gasthof »Zum -goldenen Kreuz« und war bald darauf mit General Seckendorff und seinem -Adjutanten auf dem Weg an die Front der vierten Armee. Die Straße -führt nach Südwesten in der Nähe des Ardenner Kanals, der ein paarmal -gekreuzt wird. Unser erstes Ziel war die Stadt Vouziers, bis wohin die -Eisenbahn ging. Trotzdem benutzen zahlreiche Kolonnen die Chaussee, -neben der auf den Feldern malerische Biwaks sichtbar werden. Hier und -da raucht es noch von einem Lagerfeuer, über dessen Glut die Soldaten -ihr Frühstück zubereitet haben. Zwischen den Kastanien und Ahornen, -deren Laub sich schon verfärbt, bewegt sich das bunte, kriegerische -Landstraßenleben, an das wir schon gewöhnt sind: Soldaten und Fuhrwerk -einer großen Etappenlinie, Proviant- und Munitionswagen, Lazarettautos -und ganze Reihen altmodischer gelber Postwagen, die Feldpostbriefe -befördern und nach Deutschland über Trier fahren, wo die erste -Sortierung geschieht. Die unentbehrlichen Feldgendarmen in ihren grünen -Uniformen reiten auf und ab und passen auf. Ein ausgedientes Pferd hat -seinen Gnadenschuß erhalten und wird eben beiseite geschleppt; ein -Blutstrom fließt aus seinen Nüstern und rötet den Staub der Landstraße. - -Wir fahren durch mehrere Dörfer, darunter Tannay und Lechesne am -Ardenner Kanal, und halten kurze Zeit in Vouziers am Westufer -der Aisne. Der General nimmt von ein paar Offizieren der -Etappenkommandantur die Berichte entgegen über das, was sich seit -gestern zugetragen hat. Dann geht die Fahrt weiter nach Süden auf der -Chaussee, die nach Séchault und Cernay führt. In dem zuletzt genannten -Dorf sind wir zwanzig Kilometer westlich von Varennes. Aber zwischen -diesen beiden Orten breitet sich der Argonner Wald aus, in dem noch -heiß gekämpft wird. Von Cernay geht nach Westen die große Landstraße -nach Reims. Auf den ersten sechzehn Kilometern dieser Straße, d. h. bis -zum Dorf Somme Py, hatte ich Gelegenheit, einige höchst interessante -Punkte zu besichtigen. Denn diese Straße war Ende September die letzte -nach Süden, die in dieser Gegend vom deutschen Heer besetzt worden war. - -Das erste Dorf westlich von Cernay ist Rouvroy, und weiter wollten -wir heute nicht fahren. Wir machten einen kurzen Aufenthalt und aßen -unser einfaches, feldmäßiges Frühstück, lange, schmale Scheiben -von Kommißbrot mit Butter und Schinken und ein Glas Rotwein. Der -General hatte ein besonderes Automobil mit voll Weinflaschen, die er -an die Soldaten verteilen ließ. Mit dem Wein braucht man in diesen -Gegenden, wo auch die Bauern ihre wohlversehenen Weinkeller haben, -nicht zu sparen. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles -wird den Eigentümern nach dem Krieg ersetzt, und es gehört zu den -Friedensbedingungen, daß der verlierende Teil jede Quittung über -Sachen bezahlt, die während der Besetzung requiriert worden sind. Der -einzelne darf nicht Schaden leiden unter dem Krieg; es ist Pflicht des -Staats, die persönlichen Verluste zu ersetzen, wenn er das Eigentum -des einzelnen nicht gegen die Invasion zu schützen vermocht hat. Und -wenn die Invasionsmacht den Krieg verliert, so ist es ihre rechtmäßige -Strafe, für die Verluste aufzukommen. - -Vielleicht wird jemand sagen, es sei nicht recht, die Soldaten Wein -trinken zu lassen. Im Osten haben ja die Russen den Versuch gemacht, -während des Kriegs ein Generalverbot einzuführen, und sie sind mit dem -Ergebnis zufrieden. Ohne Zweifel ist diese Kraftäußerung an und für -sich bewundernswert. Aber ich glaube doch, daß ein Schluck Rot- oder -Weißwein hier und da den Soldaten nur guttut. Absolute Enthaltsamkeit -zu predigen, ist keine Kunst für den, der nicht die Nächte in kalten, -feuchten Schützengräben zu frieren braucht, in denen man nicht das -kleinste Feuer anzünden darf. - -In Rouvroy stiegen wir aus und gingen das sacht ansteigende Gelände -zu Fuß weiter über Felder, Gräben und durch Wälder. Hier war das Land -voller Granatlöcher, und man konnte nicht wissen, wo der nächste -Feuerregen niedergehen würde. Zahlreiche Geschosse lagen rings -verstreut, und ich nahm einen sogenannten »Ausbläser« mit, der beim -Krepieren nicht geplatzt war. - -Weiter oben hatten wir Gelegenheit, zu sehen, wie die Ersatztruppen -sich auf der Linie eingerichtet hatten, auf der sie warten, bis sie -ihre Kameraden in den Schützengräben ablösen. Sie lagen teils am -Waldrand, teils im Wald selbst, wo sie sich halb unterirdische, mit -Ästen, Zweigen und Laub gedeckte Höhlen gegraben hatten, die nicht nur -als Wohnstätten dienten, sondern auch zur Deckung vor den Fliegern. -Diese Lager sind immer nach Norden verlegt, damit sie vom Wald gedeckt -sind und von den französischen Stellungen aus nicht gesehen werden. Da -sie so gut maskiert sind, darf man in den Höhlen kleine Feuer anzünden. - -An einer Stelle des Waldrandes hatte ein Sanitätswagen im Schutz -einiger dunklen Fichten haltgemacht. Er war beladen mit Verbandzeug, -Heilmitteln, Bahren und andern Sachen, die zur ersten Behandlung der -Verwundeten nötig sind. Das Gespann verfügte über ein Reservepferd, das -gut zu brauchen war, falls eins der gewöhnlichen Wagenpferde erschossen -werden mußte. Ein anderer Wagen, der zur selben Sanitätskolonne -gehörte, war mit einem graugelben Verdeck überspannt. Beide führten -Flagge und Zeichen des Roten Kreuzes. Über die Pferde waren graue -Decken gebreitet, um ihnen einen Farbton zu geben, der soviel als -möglich mit dem des Landes übereinstimmte, alles zum Schutz gegen -Flieger. - -In einer kleinen Soldatenhütte in der Nähe hatten sich vier Ärzte der -Kolonne eingerichtet. Sie hatten eben ihr Frühstück beendet, das aus -der nächsten Feldküche geholt wurde, wo auch ich die ebenso kräftige -als wohlschmeckende Kost versuchte. Oben auf der Höhe, von wo aus sich -eine Aussicht über die französischen Stellungen darbot, trafen wir -mehrere Offiziere, und unter einem mächtigen Strohdach eine Anzahl -Soldaten verschiedener Waffengattungen. In der Nähe hatte man zwei -Soldaten im Schatten eines kleinen Wäldchens beerdigt. An den Querarmen -der Kreuze hingen frische Kränze, die verrieten, daß die Tapfern, die -hier ruhten, erst kürzlich dem französischen Feuer zum Opfer gefallen -waren. Ihre Helme schmückten die einfachen Grabhügel. - -Auf der Rückfahrt, die auf einer östlicher gelegenen Straße über die -Dörfer Condé, Autry und Grand Pré führte, holten wir vier Kompagnien -Landsturm ein, an deren Spitze ein Musikkorps marschierte. Es ist -ungewöhnlich, so nahe der Front Regimentsmusik zu hören, wo alles -so still wie möglich sein soll und nur die Kanonen und Gewehre ihre -laute Sprache sprechen. Der General ließ unser Auto die ganze Truppe -entlangfahren; dann ließ er neben dem Weg halten, stieg aus und wir -folgten ihm. Die ganze Schar mußte nun vorüberziehen; als die erste -Kompagnie kam, rief er: »Guten Tag, erste Kompagnie!« Ebenso begrüßte -er die übrigen und wurde von ihnen wieder gegrüßt. Es war ein schöner -Anblick, diese kräftigen Männer und ihren elastischen Gang zu sehen -und ihre dunkelblauen Uniformen, die sich scharf von dem gelblichen -Laub der Bäume abhoben, und ebenso prächtig war der General mit dem -energischen, aber freundlichen Blick, dem weißen, wohlgepflegten -Schnurrbart und dem stahlgrauen Haar. Gerade und aufrecht stand er -in seinem grauen Mantel da, die Hände auf dem Rücken. Er hätte sich -nicht die Mühe zu machen brauchen, auszusteigen und zu grüßen, aber es -freute seine Kriegerseele, diese Männer zu betrachten, die Haus und -Heim, Frau und Kind verlassen hatten, um für das Vaterland zu siegen -oder zu sterben. Dann fuhren wir an ihnen zum zweitenmal vorüber und -lauschten wieder dem anfeuernden Parademarsch, der schließlich hinter -uns verklang. - -Bei der Rückkehr nach Vouziers übergab mich der General dem Rittmeister -von Behr, einem Bruder des Kammerherrn, einem lebhaften, fröhlichen -Herrn, der dem General versprach, daß mir nichts abgehen solle. Und -er hielt Wort, denn die reichliche Woche, die ich bei ihm und seinen -Kameraden zubrachte, hatte ich Gelegenheit, viel zu sehen und zu lernen -und mit vielen tüchtigen Männern bekannt zu werden; von Behr hatte -schon längst seinen Abschied genommen, aber bei Kriegsausbruch trat er -wieder bei den Kürassieren ein und führte eine Reserveschwadron. - -Am 29. September war ich zum Abendbrot bei dem Chef der vierten Armee -Herzog Albrecht von Württemberg eingeladen. Unter den Gästen waren auch -der Kriegsminister Exzellenz von Falkenhayn, der Stabschef General Ilse -und die drei jungen Söhne des Herzogs, alle drei prächtige, schöne -und begabte Jünglinge. Sie taten Dienst an der Front und hatten sich -schon bei mehreren Gelegenheiten durch Tüchtigkeit und Tapferkeit -ausgezeichnet. Gegen Schluß der Tafel erhob sich der jüngste von ihnen; -er stand an einem andern Teil der Front und mußte dorthin zurück. Er -ging um den Tisch herum, nahm von allen Abschied und kam schließlich -zu seinem Vater. Der Herzog nahm seinen Kopf zwischen beide Hände -und küßte ihn, sagte aber kein Wort. Keine Szene, keine Tränen, -keine Ermahnungen, sich nicht unnötig dem Feuer und andern Gefahren -auszusetzen. Es war wie ein gewöhnliches »Gute Nacht, morgen sehen wir -uns wieder«. Und doch, für wie viele Offiziere und Soldaten gibt es -in diesem Krieg kein »morgen«! Wie viele Familien sehen beim Abschied -von ihren Lieben diese zum letztenmal! Wie viele Bande werden für -immer zerrissen! Eine Schwester vom Roten Kreuz hatte vierundzwanzig -Verwandte im Feld, und man sprach von einem Vater, der acht Söhne -draußen hatte und einen neunten sechzehnjährigen, der sich darnach -sehnte, ihrem Beispiel zu folgen. Das ganze deutsche Volk hat in den -letzten Monaten eine Seelenstärke und -größe an den Tag gelegt, die in -unserer Zeit nicht ihresgleichen hat! - - - - -24. »Barbarische« Justiz. - - -Als ich »nach Hause« kam, saßen Rittmeister von Behr und seine Freunde -Graf Eichstätt und Freiherr von Tschammer noch plaudernd beisammen, und -ich gesellte mich zu ihnen. Wir sprachen eben von den Ereignissen des -Tages, als ein Rittmeister hereintrat und meldete, Einwohner von zwei -etwa zwölf Kilometer entfernten Dörfern, die schon anderthalb Monate -in den Händen der Deutschen waren, hätten auf Soldaten geschossen. -Aus dem einen Dorf sollten daher alle Männer, aus dem andern alle -Männer, Frauen und Kinder gefangen in die Stadt gebracht werden. Der -Unterschied schien darauf zu beruhen, daß man in dem einen Dorf auf -Flieger geschossen hatte, in dem andern auf Truppen. Hundert Mann -Landsturm und eine Schwadron berittener Landsturm sollten sich nachts -1 Uhr nach den beiden Dörfern begeben. Während die Reiter an allen -Straßenecken Posto faßten und jeden Fluchtversuch verhinderten, sollten -Haus für Haus von der Infanterie durchsucht und alle Einwohner gefangen -genommen werden. In der Stadt sollten sie dann vor das Kriegsgericht -gestellt und die Schuldigen erschossen werden. So verlangt es das -strenge Kriegsgesetz. Es gibt keine Gnade, keine Rettung. Die armen -Leute taten mir unendlich leid. Was konnten sie mit einigen armseligen -Schüssen gegen eine ganze Armee ausrichten! Glaubten sie vielleicht -den törichten Gerüchten, die Brücken der Pioniere seien nur gebaut, -um den Rückzug der deutschen Heere vorzubereiten, und das Kriegsglück -sei in der letzten Zeit ganz umgeschlagen? Und woher hatten sie diese -Neuigkeiten? Natürlich nur von der Zivilbevölkerung selbst. Wer aber -solche Gerüchte in die Welt setzte, nahm eine ungeheure Verantwortung -für das Leben seiner Landsleute auf sich und gewann dabei nichts. - -»Wie erging es nun den Unglücklichen?« wird man fragen. Schon am -nächsten Tag hatte ich Gelegenheit, sie auf der Anklagebank zu sehen: -lauter alte Leute, Bauern und ihre Frauen; die letzteren weinten und -sahen verwundert drein, die Männer zeigten ein ganz gleichgültiges -Aussehen. Der Krieg hatte ihnen schon alles genommen, das Leben hatte -für sie keinen besonderen Wert mehr. In den wenigen Tagen, die das -Verhör dauerte, litten sie keine Not. Ich sah sie einmal in einem Hof -an einem großen Tisch beim Mittagessen sitzen. Das Herz drängte mich, -für sie Fürbitte einzulegen und an die Barmherzigkeit zu appellieren; -der Verstand aber sagte mir, daß man sich nicht in die vom Kriegsgesetz -befohlenen Beschlüsse der militärischen Obrigkeit mischen kann und -darf. Deshalb muß man sein Herz hart werden lassen und kalt wie Eis. -Aber wie ging es ihnen nun? Wurden sie wirklich an einen Baum gebunden -und erschossen? Nach ein paar Tagen fragte ich einen meiner Freunde -nach ihrem Geschick. »Sie wurden alle freigesprochen,« sagte er, »aus -Mangel an Beweisen. Die Täter waren offenbar schon geflüchtet, als -unser Landsturm kam; die Verdächtigen wurden alle in ihre Häuser und -Gehöfte zurückgeführt.« - -Man soll nicht meinen, daß die deutschen Kriegsgerichte solche Fälle -leichthin und im Handumdrehen erledigen, als wenn ein Menschenleben in -dem eroberten Lande keinen Wert hätte. Nein, die Kriegsgerichte der -»Barbaren« sind höchst gewissenhaft, unparteiisch und human. - - - - -25. Der Krieg in der Luft. - - -Eine der Fahrten, die ich von Sedan aus mit Rittmeister von Behr -unternahm, führte mich über Cernay, Condé und Challerange. In dem -ersten Dorf nahm ich ein paar Bilder von einer Munitionskolonne auf, -einigen Soldaten, die sich auf einem Hof ihr Mittagbrot zubereiten, -und einer marschbereiten Kompagnie, die ihre Instruktion erhält, -bevor sie an die Front geht. Im nächsten Dorf sahen wir eine Schar -prächtiger Landsturmleute, gleichfalls zur Instruktion aufgestellt, und -ein Biwak von überdeckten Wagen und Pferden. Am schönsten war aber doch -die Munitionskolonne, deren Wagen unter die überhängenden Zweige des -Waldrandes neben dem Weg gefahren und außerdem mit Laubbüschen bedeckt -waren, um gegen französische Flieger geschützt zu sein. Eine Kolonne -Feldlazarettwagen war womöglich noch gründlicher maskiert und wartete -unter den Bäumen, nachdem die Pferde abgespannt waren. Etwas weiterhin -hatte sich eine Sanitätsabteilung im Laubwald selbst niedergelassen, um -in der Nähe zu sein, falls Verwundete die ersten Verbände brauchten. -Ihre Flaggen, das Rote Kreuz auf weißem Grund, schimmerten aus -dem Laubwerk hervor. Dieselbe Vorsichtsmaßregel hatte man für die -Feldküchen getroffen, die ebenfalls unter den Bäumen Deckung gesucht -hatten. - -Die französischen Flieger waren jeden Nachmittag zwischen 5 und 6 Uhr -in Tätigkeit. Sie haben eine doppelte Mission: teils mit ihren Bomben -Schaden anzurichten, teils Truppenbewegungen und Artilleriestellungen -zu beobachten. Die Brücke über die Dormoise in Autry war vor zwei -Tagen einem Bombenattentat ausgesetzt gewesen, das zwei Mann tötete, -die Brücke aber unbeschädigt ließ. An einem andern Platz in unserer -Nähe wurde ein Soldat von einem der scheußlichen eisernen Pfeile -getroffen, die die Flieger aus einer Höhe von etwa 2500 Metern -herabwerfen. Sie gehen noch durch das Pferd hindurch, nachdem sie -einen Mann am Kopf getroffen haben. Sie fallen nämlich mit der -Geschwindigkeit einer Flintenkugel und sind schwerer als diese. In -Grand Pré wurde vor einigen Tagen ein Hauptmann von einem Pfeil -getötet und siebenundzwanzig Mann wurden von einer Bombe desselben -Aeroplans verwundet. Als vorige Woche in einer kleinen Stadt hier -in der Nähe der Bau einer Eisenbahnlinie beendet wurde, fielen drei -Bomben in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs nieder, ohne jedoch Schaden -anzurichten. Der Flieger wurde mit Schrapnells aus einer sogenannten -Ballonabwehrkanone beschossen, aber nicht getroffen. An wichtigen -Stellen in Deutschland stehen ständig Wachen gegen feindliche Flieger. -Wenn einer nachts über einer Stadt schwebt, werden mehrere Scheinwerfer -auf ihn eingestellt; er wird vom Licht geblendet und verliert die -Möglichkeit, sich zu orientieren. Im nächsten Kirchturm beginnen die -Maschinengewehre zu singen und ihn mit einem Regen von Kugeln zu -überschütten. - -Truppen, Batterien und Kolonnen suchen die Deckung, die das Gelände -bietet, nicht nur, um Bomben und Pfeilen zu entgehen, sondern auch -und vor allem, um ihre Stellungen und Bewegungen geheimzuhalten. Der -Flieger hat verschiedene Methoden, den Seinen Mitteilungen zugehen zu -lassen. Er gibt vermutlich teils direkte Signale, z. B. mit Flaggen -oder elektrischen Lampen, deren Licht man mit dem Fernrohr von der Erde -aus deutlich sehen kann. Wenn ein Flieger Kolonnen oder Truppen am Rand -eines kleinen Wäldchens liegen sieht oder sie dort vermutet, zeichnet -er am Himmelsgewölbe durch seinen Flug die Umrisse des fraglichen -Gebietes ab, und sofort werden Granaten dorthin geschleudert. Eine -der wichtigsten Aufgaben der Flieger ist es also, das Artilleriefeuer -zu lenken. Wenn eine französische Batterie sich die Aufgabe gestellt -hat, eine deutsche Batterie zu beschießen und womöglich zu zerstören, -deren ungefähre Lage dem Flieger bekannt ist, so steigt dieser in der -Nähe des Ziels auf und lenkt das französische Feuer. Wenn die Granaten -zu kurz niedergehen, beschreibt der Flieger einen Kreis mit kleinen -Durchmessern. Dann wird der Abstand verlängert. Wird dieser zu groß, -so daß die Granate hinter das Ziel fällt, dann beschreibt der Flieger -einen Kreis mit großem Durchmesser. Fallen die Granaten links vom Ziel, -dann macht er eine Schwenkung nach rechts, fallen sie rechts vom Ziel, -dann macht er eine Schwenkung nach links. Auf diese Weise stellt er das -Feuer immer näher auf das Ziel ein und erreicht das allein durch seine -Bewegungen in der Luft. Es versteht sich von selbst, daß alle diese -Kunstgriffe ebenso geschickt von den Deutschen pariert werden. Merkt -eine Batterie, daß ein feindlicher Flieger sie beobachtet und das -Feuer näher kommt, dann hört sie mit Schießen auf und verändert in der -Nacht ihren Standort. - -Das im übrigen so unglückliche Verhängnis, daß der Kriegsschauplatz in -ihr eigenes Land verlegt ist, bietet den Franzosen den Vorteil, daß -sie von der Zivilbevölkerung wertvolle Erkundigungen einziehen können. -Unter ihr können natürlich leicht Personen verborgen werden, die durch -gewisse Zeichen oder durch nächtliche Lichtsignale die Bewegungen der -Deutschen verraten. Hat sich ein Stab oder ein Oberkommando in einem -Ort niedergelassen, dann werden die französischen Beobachter durch -vereinbarte Signale davon unterrichtet, und daß diese richtig aufgefaßt -werden, merkt man bald am Artilleriefeuer. Signale können auch tagsüber -gegeben werden, z. B. dadurch, daß ein Bauer seine Herde an eine -gewisse Stelle treibt. Über die Moral einer solchen Auskundschaftung -mögen die Ansichten geteilt sein. Aber es ist sicher, daß jedes Volk, -das ein Invasionsheer in seinem Lande dulden muß, mit denselben Mitteln -dem Feinde zu schaden suchen würde. - -Fortdauernde Bewegungen sind das beste Mittel gegen Spionage und -direkte Auskundschaftung. Diese Bewegungen werden in der Nacht -vorgenommen. Am Tag hält man sich still unter den Bäumen verborgen. -Und die Deutschen sind Meister in der Verlegung ihrer Truppen. Die -große Beweglichkeit der deutschen Armee, die Schnelligkeit, mit der -ihre verschiedenen Einheiten hin und her geworfen werden, und die -hoch gesteigerte Marschfähigkeit der Infanterie, das sind so einige -Ursachen, die diese Armee zu der ersten der Welt gemacht haben. - -Später fuhr ich mit Rittmeister von Behr auf den deutschen Flugplatz -bei X., wo sechs Gotha-Tauben mit Mercedes-Motoren in großen gelben -Zelten standen. Der einen Taube hatten Schrapnellkugeln einen Flügel -durchbohrt, und der Schwanz war mit kleinen Lappen geflickt; solche -»Pflaster« werden fast als Medaillen für Tapferkeit im Felde angesehen. -Je mehr Narben der Aeroplan hat, desto mehr Gefahren war der Flieger -ausgesetzt, desto mehr hat er über dem Feuer der Feinde aufs Spiel -gesetzt. Ich weiß nicht, welches Gefühl am unangenehmsten ist: einen -fremden Flieger gerade über sich zu haben oder zu wissen, daß eine -Ballonabwehrkanone gerade unter einem steht und zielt! - -Während wir auf dem Flugplatz waren, stiegen zwei Tauben auf. Es ist -unendlich schön, ihre weichen, leichten Bewegungen zu sehen. Ehe man -weiß, wie es geschieht, verlassen die feinen Räder den Erdboden, -die Taube steigt langsam über das Feld empor und gleitet über die -Baumwipfel dahin. Dann erhebt sie sich in Spiralen immer mehr über -die Erde, und die zwei gewaltigen Eisernen Kreuze unter ihren Flügeln -werden immer kleiner. Sie macht es wie die Brieftaube, die erst bis -zu einer gewissen Höhe ansteigt, um einen orientierenden Überblick -über das Land zu gewinnen, und dann in gerader Linie auf ihr Ziel -losschießt. Denn als unsere erste Gotha-Taube genügend hoch gestiegen -war, ging sie aus der letzten Spirale direkt nach Süden auf die -französischen Stellungen zu und weit über diese hin. Dort muß der -Beobachter, der mit Karte, Notizbuch und Fernrohr vorn sitzt, seine -Beobachtungen machen und dann mit seinen Berichten zurückkommen, -wenn er nicht während der Fahrt heruntergeschossen wird. Über der -feindlichen Stellung geht man in eine Höhe von 2000 oder 2500 Metern, -um einigermaßen vor dem Feuer von unten sicher zu sein. Aber schon 600 -Meter hoch bekommen der Flieger und sein Kamerad ein Gefühl von Ruhe, -das dann mit jeden weiteren hundert Metern zunimmt. Nach einer Weile -stieg die zweite Taube auf und folgte der Spur der ersten. -- - -Ein deutscher Flieger in Bapaume hat mir später mancherlei von seinen -Erfahrungen erzählt. Er braucht gewöhnlich dreiviertel Stunden, um -in eine Höhe von 2000 Metern zu gelangen, und erst wenn er so hoch -gekommen ist, fliegt er über die französischen Linien. Die Aussicht -ist brillant. Er hat die Landschaft, in der der Kampf ausgefochten -wird, direkt unter sich. Bei klarem, schönem Wetter sieht er alles, die -marschierenden Truppen, die Munitionskolonnen und die Trainwagen, auch -wenn sie mit Laub gedeckt sind. Er sieht die Artilleriestellungen, wenn -sie auch noch so gut in Hecken und Büschen versteckt sind; ja er sieht -auch einzelne Reiter und Wanderer auf den Landstraßen. - -Aber noch anderes sieht er auf seiner luftigen Fahrt: das Feuer und -die Rauchwolken aus den deutschen und französischen Kanonen, die -Niederschläge und Explosionen. Es donnert und blitzt unter ihm von -allen Seiten, und nicht genug damit: die Franzosen richten ihre -Abwehrkanonen gegen ihn, um seine Flugmaschine zu zerstören und ihn -zu töten. Ein Schrapnell nach dem andern krepiert in seiner Nähe. Er -ist in ungeheurer Spannung, das gestand er gern zu. Noch war er nicht -verwundet worden, aber die Flügel seines Aeroplans zeigten mehrere -Schrapnellöcher, die mit kleinen Pflastern ausgebessert waren. Er hört -die Maschinengewehre und die Gewehre knattern und weiß, daß sie auf ihn -gerichtet sind, und daß er mit dem Fernrohr von allen Seiten beobachtet -wird. Wenn er dies ewige Donnern hört und weiß, daß er jeden Augenblick -getroffen werden und fallen kann, muß er sich zusammennehmen, um nicht -seine Kaltblütigkeit zu verlieren, denn in einer solchen Situation -geben auch die stärksten Nerven nach. - -[Illustration: Roter-Kreuz-Wagen bei Rouvroy.] - -Er tut seine Pflicht, er darf nicht nachgeben. Die Nervenspannung kann -er nicht überwinden, denn er ist ein Mensch. Aber er kehrt nicht um, -bevor er seinen Auftrag ausgeführt und erfahren hat, was er wissen -will. Seine Aufmerksamkeit ist aufs höchste angespannt, er sieht -und hört alles, nichts entgeht ihm. Er bemerkt auch schon auf weite -Entfernung den französischen Aeroplan, der auf ihn lossteuert. Aber er -ändert seinen Kurs nicht. Sie kommen sich immer näher. Keiner denkt -daran, auszuweichen. Ein Zuschauer muß sich sagen, sie gehen einer -unvermeidlichen Katastrophe entgegen, sie gehen ins Verderben. Aber so -weit setzen sie ihren Flug doch nicht fort, denn bei einem Zusammenstoß -stürzen sie beide herunter und finden den Tod, und das betrachtet -man auf beiden Seiten als unnütz und unpraktisch. Der eine weicht -daher rechtzeitig aus. Der Franzose ist oft mit einem Maschinengewehr -bewaffnet, das für seinen deutschen Kollegen bestimmt ist. Daher geht -der Deutsche mit Hilfe eines hastigen Griffs im rechten Augenblick -entweder unter oder über seinen Gegner hinweg. Kommt er unter ihn, -so wird das Maschinengewehr, das nicht nach unten schießen kann, -unschädlich. Steht er über seinem Gegner, dann erhält er einen Schutz -durch den leichtgepanzerten Boden des Aeroplans. Die Hauptsache ist, -daß er nicht in derselben Ebene wie der andere bleibt. Aber es kann -sein, daß auch der Franzose aufsteigt, und daß ein Wettstreit entsteht, -sich in der Höhe zu überbieten. Oft umkreisen sie sich lange wie ein -paar spielende Eintagsfliegen, nähern sich einander, trennen sich, -verfolgen und schießen, weichen aber immer einem Zusammenstoß aus. Es -ist eine unbeschreibliche Spannung, und unterdes donnern unten die -Kanonen und belauern die Soldaten sich in ihren Schützengräben. - -[Illustration: Sanitätskraftwagen in Sedan.] - -[Illustration: Verwundetentransport in Sedan.] - -Wenn alles normal geht, kann der Flieger drei Stunden in der Luft -bleiben. Hat er seine Aufgabe ausgeführt, so fliegt er nach der -deutschen Seite zurück, hält den Motor an und gleitet in vier Minuten, -die jedoch unendlich lang erscheinen, herab. Er geht im Gleitflug -herunter und kann unter gewissen Verhältnissen landen, ohne wieder den -Motor in Gang zu setzen. Mit einem Gefühl des Behagens setzt er die -Füße wieder auf das feste Land. Wirkliche Ruhe hat er jedoch selten, -denn gerade die Fliegerstationen werden von feindlichen Bombenwerfern -gern aufgesucht. - -Die französischen Flieger steigen oft ohne Beobachter auf, um mehr -Bomben mitnehmen zu können. Ist der Apparat mit zwei Personen belastet, -so können nur drei Bomben mitgenommen werden, sonst sechs oder mehr. -Eine Bombe wiegt 10 Kilogramm und ist einen halben Meter hoch. Die -Treffsicherheit richtet sich nach der Übung. Die meisten Bomben richten -keinen Schaden an. Am häufigsten werden Pferde getroffen. Als ich in -Bapaume war, flog ein Flieger über ein Biwak in der Nähe. Fünf Mann -hielten es für ratsam, unter einem schwer belasteten Bagagewagen Schutz -zu suchen. Aber der Wagen wurde getroffen, und von den Leuten fanden -sich nur noch Fetzen vor, als Hilfe anlangte. - -Ich habe schon früher von der unerhört wichtigen Rolle gesprochen, die -die Flugmaschinen in diesem Krieg gespielt haben, und daß sie während -der ersten Monate des Kriegs immer mehr verfeinert und vervollkommnet -worden sind. Mein Gewährsmann in Bapaume glaubte behaupten zu können, -daß derjenige, der die besten Flugmaschinen und die geschicktesten -Flieger hat, in einem Stellungskrieg gewinnt, einem wirklichen -Festungskrieg, wie er jetzt an der Westfront ausgefochten wird. - - - - -26. Deutsches Sanitätswesen im Felde. - - -Ich habe mich bei meinem Besuch an der Front oft bei den Verwundeten -aufgehalten und werde auch weiter noch manchmal auf sie zurückkommen. -Es ist daher vielleicht an der Zeit, einen kurzen Überblick über System -und Organisation des deutschen Sanitätswesens im Felde zu geben. - -Geographisch hat man zwischen zwei großen Gebieten zu unterscheiden, -dem Operationsgebiet, in dem die kämpfenden Armeen sich befinden, und -dem Etappengebiet, durch das die Verbindung mit der Heimat hergestellt -wird. - -Jede Truppe hat ihr Truppensanitätspersonal; seine Aufgabe ist es, -für ihr Wohlbefinden zu sorgen, ihre Hygiene zu beaufsichtigen, -sie vor verdorbenen Nahrungsmitteln zu bewahren, das Brunnenwasser -zu untersuchen usw. So ist es Sache des Regiments-, Bataillons- -und Abteilungsarztes, sowohl die allgemeine Gesundheitspflege zu -überwachen, als auch die erste Hilfe im Felde zu leisten. Wenn die -Truppe in den Kampf geht, ist es Pflicht des Truppenarztes, einen -Truppenverbandplatz auszuwählen und einzurichten. - -Jedes Armeekorps hat drei Sanitätskompagnien, und diese -richten unmittelbar hinter der Feuerlinie die drei sogenannten -Hauptverbandplätze ein. Jede der drei Sanitätskompagnien verfügt -über acht oder neun Ärzte, eine große Anzahl Krankenträger, -Sanitätssoldaten, Apotheker usw., alle unter der Bezeichnung -»Sanitätspersonal« zusammengefaßt. Jede Sanitätskompagnie hat -acht zweispännige Krankenwagen, die mit Arzneimitteln, Bahren und -Verbandzeug versehen sind. - -Jedes Armeekorps hat zwölf Feldlazarette, die an geeigneten Stellen -hinter der Front eingerichtet werden. Sie müssen an möglichst -geschützte Orte gelegt werden und sind darauf eingerichtet, auch wenn -die Front vorrückt, dort zu bleiben. Von den Truppenverbandplätzen und -den Hauptverbandplätzen kommen die Verwundeten in das nächste fertige -Feldlazarett. - -Dieses hat seine eigenen Wagen und eine vollständige -Lazarettausrüstung, als da sind Matratzen oder leere Säcke, die mit -Stroh gefüllt werden können, Kissen, Decken und Laken, Hemden und -andere notwendige Krankenkleidung, Porzellangeschirr und vieles -andere. In den Feldlazaretten werden die ersten chirurgischen -Eingriffe vorgenommen mit Ausnahme von solchen, die sofort und unter -freiem Himmel geschehen müssen, z. B. die Stillung von Blutungen aus -offenen Wunden. In den Feldlazaretten ist das Personal durch und -durch militärisch, da gibt es keine Schwestern und überhaupt keine -Freiwilligen. - -An der Spitze des Sanitätswesens jedes Armeekorps steht der Korpsarzt; -er ist Chef der Truppenärzte, der Sanitätskompagnien und Feldlazarette. -Zur Seite hat er einen beratenden Chirurgen, gewöhnlich einen -Universitätsprofessor oder Dozenten, der auch die Feldlazarette -inspiziert. - -Der Korpsarzt verfügt auch über einen beratenden Hygieniker, dies ist -gewöhnlich ebenfalls ein Universitätslehrer, der alle verdächtigen -Fälle von ansteckenden Krankheiten zu prüfen und alle notwendigen -Vorsichtsmaßregeln gegen den Ausbruch epidemischer Krankheiten zu -treffen hat. Er führt ein bakteriologisches Laboratorium mit sich und -muß jeden einzelnen Fall von Typhus, Ruhr, Dysenterie und ähnlichen -Krankheiten untersuchen, nachforschen, woher der Kranke gekommen -ist, ihn isolieren und den Ansteckungsherd auszurotten versuchen. In -gewissen Fällen kann er die Einrichtung eines Epidemiekrankenhauses im -Etappenbereich anordnen. Ein solches ist z. B. in Attigny bei Vouziers. - -Die Leichtverwundeten, die sich nicht an das Feldlazarett zu wenden -brauchen, wandern an einen sogenannten »Leichtverwundeten-Sammelplatz« -und begeben sich von dort an einen Etappenort und weiterhin zu Fuß -oder in leeren Güterwagen nach Hause. Sobald ihre Wunden geheilt sind, -kehren sie zu ihrem Regiment zurück. - -Das Feldlazarett wird nach einiger Zeit durch eine -Kriegslazarettabteilung abgelöst, die nur aus Personal, Arzt, -Sanitätssoldaten und freiwilligen Assistenten besteht. Jedes Armeekorps -verfügt über eine solche Abteilung von etwa dreißig Ärzten und der -entsprechenden Anzahl übrigen Personals. - -Das Feldlazarett wird so durch das Vorrücken der Truppen in ein -Kriegslazarett verwandelt, oder mit andern Worten: wenn das -Feldlazarett mit den Truppen vorrückt, wird sein Platz von der -Kriegslazarettabteilung eingenommen. Geht das Vorrücken, wie bei meinem -Besuch, langsam, so tritt keine Veränderung ein, und das Personal hat -verhältnismäßig wenig zu tun. - -Die Kriegslazarette liegen gewöhnlich in kleinen Dörfern, oft dreißig -oder vierzig Kilometer von der Eisenbahn. Ihre Aufgabe ist, die -Schwerverwundeten weiter zu behandeln, die das Feldlazarett verlassen -haben, und sie dann nach den Etappenlazaretten zu befördern und -nach Orten wie Sedan, die in regelmäßiger Eisenbahnverbindung mit -der Heimat stehen. Der Transport der Verwundeten geschieht nicht -nur zu Fuß und in leeren Lastwagen, sondern auch durch Kraftwagen -der Krankentransportabteilung, unter denen man Omnibusse aus allen -möglichen Städten findet, sowie Lastwagen mit Namen bekannter Fabriken -und Geschäfte. Sie können bis zu zehn Betten mit sich führen, und -kommen Leichtverwundete in Frage, so kann ein einziges Auto fünfzig -Mann befördern, aber dann sitzen sie auch dicht zusammengepfercht und -sogar auf dem Dach. Sie fahren nur nach den Etappenorten; von da geht -es auf Eisenbahnen, Kanälen oder Flüssen weiter. - -Die ganze Etappenlinie entlang sind an geeigneten Punkten Verband-, -Verpflegungs- und Erfrischungsstationen eingerichtet, wo Schwestern, -Krankenwärter und Ärzte von Wagen zu Wagen gehen, um die Patienten -zu untersuchen und diejenigen herauszufinden, die nicht mehr weiter -können. Daheim werden die Verwundeten in die Lazarette geschickt oder -in Häuser, die im Krieg in Lazarette umgewandelt sind. Viele dürfen -auch direkt in ihre Heimat fahren. Von der Front bis in die Heimat -gilt der Hauptgrundsatz: Platz, Platz, Platz! Deswegen beeilt man sich -soviel wie möglich, die Verwundeten loszuwerden, um für neue Scharen -Raum zu bekommen. Jeder Sanitätswagen, der zum Train gehört, ist -genau in Fächer und Schubkästen eingeteilt, so daß jedes Ding seinen -bestimmten Platz hat und leicht zu finden ist. Ebenso mustergiltig und -genau ist schon in Friedenszeiten die Zusammensetzung und Ausrüstung -der Lazarettzüge bestimmt. Die eisernen Krankenbettstellen stehen -bereit; man hat nur die Bänke und Gestelle aus den Wagen dritter Klasse -herauszunehmen und dafür die eisernen Bettstellen festzuschrauben. Man -weiß, wie viele Matratzen, Kissen und Decken für jeden Wagen gebraucht -werden. In den Verband- und Apothekerwagen ist alles so genau geordnet, -daß der Arzt seine Jodtinktur, sein Chinin, sein Stück Heftpflaster -oder seine Sicherheitsnadel mit verbundenen Augen finden könnte. Alles -ist nach einem Schema eingerichtet. Wenn ein Anfänger sich nicht -sofort zurechtfindet, so braucht er nur den gedruckten Schlüssel zu -benutzen, der für die Tausende von deutschen Lazarettzügen gilt. Man -hat über die minutiöse Gründlichkeit der Deutschen in allen Dingen -gespöttelt und hat sie Pedanten genannt. Nun zeigt sich, wozu diese -Pedanterie gut ist! Alles geht wie ein Uhrwerk, und niemand braucht -zu suchen oder zu fragen. Und diese in Friedenszeiten geschaffene -Ordnung herrscht überall! Deshalb ziehen die Deutschen nicht in den -Krieg wie schlaftrunkene und aufgestörte Träumer, sondern als auf alles -vorbereitete und ausgebildete Kämpfer, sei es, daß ihre Pflicht sie in -Reih' und Glied oder an den Operationstisch ruft. - -Die deutschen Soldaten haben ein wahres Grauen davor, in die Hand -französischer Ärzte zu fallen, sie sterben lieber! Wenn Gefangene und -Verwundete nach Kriegsschluß ausgetauscht werden, werden unparteiische -Richter in der medizinischen Welt urteilen können, auf welcher Seite -die sorgsamere Pflege und die größere Menschenliebe zu finden waren. In -mehr als einer Beziehung hat dieser Krieg die Ohnmacht und Nichtigkeit -aller Konferenzen und Übereinkünfte in Genf, Haag und andern Orten mit -Namen von einem jetzt leeren und trügerischen Klang dargelegt. - - - - -27. Leben an der Front. - - -Am 1. Oktober machte ich in Gesellschaft des prächtigen Chefs -einer Feldfliegerabteilung, Hauptmann H. von Chamier-Glisczinski, -einen Ausflug an die Front. Er holte mich in seinem Auto ab, und -in wahnsinniger Fahrt ging es nach Somme Py im Südwesten. Vorher -hielten wir jedoch eine Weile bei einer Flugstation, wo der Hauptmann -dienstlich zu tun hatte. Während wir dort standen, kam eine Taube in -herrlichem Gleitflug herabgeschwebt. Sie kam in größter Eile, wie es -schien, und ihre hellen, leichten Flügel hoben sich scharf von dem -hellblauen Himmel ab. Sie kam gerade auf uns zu, und man hatte das -Gefühl, einen Schritt beiseite treten zu müssen, um nicht von der einen -Flügelspitze getroffen zu werden. Als sie dem Erdboden nahe war, schien -sie wieder aufsteigen zu wollen. Aber diese Bewegung geschah nur, um -den Stoß bei der Landung zu mildern, dann rollte sie ein Stück und -hielt auf der Wiese. - -Der Flieger und sein Kamerad begleiteten uns auf der weiteren Fahrt. -Und wieder entrollte sich vor uns das Bild des bunten Soldatenlebens -unmittelbar hinter der Front, wie ich es so oft schon gesehen hatte. Es -war heute nicht so schwer, vorwärtszukommen, denn jetzt am Tage hielten -sich die meisten Truppen still und versteckt. Hier und da brannten -kleine Feuer im Schatten der Bäume; man kochte und trank seinen Kaffee, -rauchte seine Pfeife und sonnte sich auf umgestürzten Getreidegarben. -Die Proviantwagen mit ihren weißen und gelben Plandächern waren oft -mit Laub bedeckt, um den französischen Fliegern nicht allzusehr in -die Augen zu stechen. In Somme Py war wenig zu sehen. Fast das ganze -Dorf war niedergebrannt und zerstört; nur rauchgeschwärzte, nackte -Mauern standen da. Unsere Fahrt ging weiter, und nun sahen wir die -gutversteckten Feldküchen, die Sanitätskompagnien mit ihren Wagen, -Ärzten und Krankenträgern, sowie die sogenannte Gefechtsbagage, d. h. -alles, was die in den Schützenlinien liegenden Soldaten an Munition, -Werkzeugen, Kleidern, Proviant und anderm brauchen. - -Da, wo links von der Straße vier Feldhaubitzen aufgestellt waren, -ließ Hauptmann Chamier halten und das Auto im Schatten eines Baumes -unterstellen, denn von hier aus war es nicht ratsam, weiterzufahren, -da das Automobil die Aufmerksamkeit der französischen Beobachter auf -sich ziehen konnte. Wir stiegen daher aus und machten eine kleine Runde -um die Batterie, die eben bei der Arbeit war. Die Haubitzen wurden -gerade für die nächste Salve geladen, und ich benutzte die Gelegenheit, -ein Bild davon zu skizzieren. Die Batterie war gut maskiert und mit -kleinen Wällen von Erdschollen, Steinen und Sandsäcken eingefaßt; jede -Kanone außerdem mit einer Schutzplatte versehen, die wenigstens für -Schrapnells und Gewehrkugeln undurchdringlich sein muß. Das Feuer war -auf das 4050 Meter entfernte Dorf Souain gerichtet; es war schon so -gut wie zusammengeschossen, und was noch übrig war, stand in Flammen. -Von dem Beobachtungsstand aus, auf den wir uns später begaben, konnte -man mit scharfen Fernrohren die Wirkung der Granaten beobachten. Wenn -ein Haus getroffen ist, steigt eine dunkle Säule von Gasen, Staub -und Erde auf, und bald verraten Flammen und Rauch, daß die Granaten -das Haus oder mehrere angezündet haben. Wer an diese Dinge nicht -gewöhnt ist, betrachtet sie unwillkürlich mit einem gewissen Respekt. -Vermutlich steigt der Respekt sogar mit der Gewohnheit. Die Offiziere -scheinen vollkommen gleichgültig, aber das ist, glaube ich, meist -nur Selbstbeherrschung; der Führer darf der Mannschaft seine Gefühle -nicht verraten, er muß vollkommen ruhig sein oder scheinen. Aber es -muß auch die stärksten Nerven angreifen, lange im Feuer zu liegen. -Diese Batterie hier war achtzehn Tage auf demselben Platz, ohne von -französischen Fliegern entdeckt worden zu sein. - -Die Granate ist mit Pikrin gefüllt, einem Sprengstoff, der noch viel -stärker ist als Dynamit. Beim Auftreffen explodiert die Ladung und -verursacht eine furchtbare Verwüstung. Der Geschoßzylinder zerspringt -dabei in messerscharfe Scherben und verursacht böse, schwer zu heilende -Wunden. Der Zünder des Schrapnells wird dagegen auf Zeit eingestellt, -so daß er z. B. neunzehn Sekunden nach Abfeuerung des Schusses, je nach -der Entfernung, das Geschoß zur Explosion bringt. Auch sein Zylinder -ist mit Pikrin gefüllt und dazu noch mit etwa vierhundert kleinen, -runden Bleikugeln, die in einem schweifförmigen Strahl oder in einem -Kegel sich über das Ziel verstreuen. - -Von der Batterie aus wanderten wir zu Fuß durch die Allee und hielten -uns getrennt und im Schatten der Bäume. Einen sicheren Schutz bot -die Allee nicht, denn sie war hier und da unterbrochen. Wir gingen -fünfhundert Meter südlich bis zu dem Beobachtungsstand, von dem aus das -Feuer telephonisch geleitet wurde und die vorderste französische Front -beobachtet werden konnte. Der Platz hieß Ferme- --. Das erste, was -ich sah, war etwas Baumähnliches, das sich über das umgebende Gebüsch -erhob. Es war ein Mast von der Stärke und Höhe einer Telegraphenstange; -eine Stiege führte hinauf zu einer kleinen Plattform und dem Sitz für -einen Beobachter, der nebst seinem Fernrohr unter Laubzweigen verborgen -war. - -Am Ziel angelangt, wurden wir von nicht weniger als drei Obersten -empfangen, von denen jedoch zwei nur zufällige Gäste waren, -und von einigen Offizieren. Einer der Obersten namens Fischer, -Brigadekommandeur der Feldartillerie, ein heiterer, gemütlicher Herr, -hatte gleich mir Asien bereist. - -Die Offiziere wohnten hier Tag und Nacht und hatten sich unter der -Erde häuslich eingerichtet, da der Platz von dem französischen Feuer -bestrichen wurde. Eine Treppe führte in eine Grottenwohnung von zwei -kleinen, dunklen Zimmern hinab, die von einer Petroleumlampe erleuchtet -und von einem kleinen, eisernen Kamin erwärmt wurden, der jetzt munter -brannte. Auf einem Wandtisch lagen Toilettesachen, Fernrohre, Karten, -Instrumente und Revolver in lustiger Unordnung. Im Schlafzimmer waren -die Betten auf dem Erdboden dicht nebeneinander ausgebreitet. Man darf -nicht allzu empfindliche Nerven haben, wenn man dort unten schlafen -soll. Aber doch war es wenigstens ein Zufluchtsort, wenn der Platz -starkem Feuer ausgesetzt war; gegen Granaten sei er zwar nicht ganz -geschützt, sagte man mir, wohl aber gegen Schrapnells. Auch ihre -Mahlzeiten nahmen die Offiziere gewöhnlich hier ein, um in Ruhe essen -zu können. - - - - -28. Die Feld-Telephonstation. - - -Einige Schritte davon entfernt besuchten wir die Telephonstation, -die in dem gemauerten Keller eines im übrigen zusammengeschossenen -Hauses eingerichtet war. An den Wänden dieser unterirdischen Kammer -war eine ganze Reihe Telephonapparate befestigt; davor saßen einige -Offiziere und Soldaten auf Wandbänken. Solange ich unten war, klingelte -es ununterbrochen in mehreren Telephonen zu gleicher Zeit. Personal -mußte also immer da sein, um zu antworten. Die Station stand mit der -ganzen vierten Armee durch ihr Oberkommando in Verbindung, ebenso -mit dem Großen Hauptquartier. Ja, man konnte sogar jede Verbindung -mit Deutschland erhalten, obgleich natürlich Privatgespräche nicht -zugelassen waren. Zwei junge Flieger, Graf Rambaldi und Leutnant -Bürger, waren eben von einer Erkundung der französischen Stellungen -zurückgekehrt und berichteten ungemein klar und sicher über das, was -sie gesehen hatten. Rambaldi stand lange, den Telephonhörer in der -einen, seine Karte mit den eingezeichneten Beobachtungen in der andern -Hand, und sprach mit einem Offizier des Oberkommandos, der das gleiche -Kartenblatt vor sich hatte und sicher auch Bleistift und Notizbuch. -Der Rapporteur sagte z. B.: »550 Meter nordwestlich von X. sah ich -eine Artilleriestellung von wahrscheinlich nur zwei Kanonen. Auf der -Straße, die westlich davon nach Y. führt, war eine stillstehende -Kolonne von acht Wagen; konnte nicht unterscheiden, ob Munitions- oder -Proviantkolonne. Die Batterie, die gestern in dem Tal südlich von -Z. stand, ist heute verlegt worden; wohin? ist im Augenblick nicht -festzustellen.« - -Durch solche Erkundungen bekommt das Oberkommando viel Wichtiges zu -wissen und richtet das Artilleriefeuer darnach ein. Die deutsche -Batterie, die die französische bei dem Dorfe Z. beschossen hat, stellt -natürlich das Feuer ein, sobald bekannt wird, daß das Ziel die Lage -geändert hat, was immer während der Nacht geschieht. Die Geschütze -einer französischen Batterie stehen gewöhnlich weit voneinander, teils, -um die Gefahr zu vermindern, teils auch, um sie leichter vor Fliegern -verbergen zu können. - -Von dem Beobachtungsplatz aus waren es etwa zwei Kilometer bis zu den -vordersten deutschen Schützengräben, die dreihundert bis fünfhundert -Meter von den französischen entfernt liegen, ja, zuweilen tausend -Meter. Hier liegen nun die feindlichen Soldaten und belauern einander. -Es ist ein Hundeleben in diesen Gräben! Steckt man die Nase über den -Rand hinaus, ist man des Todes. Gestern vormittag 10 Uhr sah man eine -Schar französische Soldaten aus einem nahen Wald herausschleichen, um -sich vorsichtig dem Schützengraben zu nähern. Zwei Salven Schrapnells -wurden auf sie abgegeben. Hundertundfünfzig Mann blieben liegen, die -übrigen zogen sich zurück. Sie bezahlen mit derselben Münze, sobald -sie Gelegenheit dazu haben, und ihre Artillerie steht auf der Höhe, -ebenso ihre Zielsicherheit. Ihre Munition soll dagegen weniger gut -sein; gestern krepierten von sechsunddreißig Granaten nur sieben, alle -übrigen waren sogenannte »Blindgänger«. - -Die deutschen Soldaten bewahren sich mitten in Todesgefahr ihre gute -Laune und setzen zuweilen spaßeshalber einen herrenlosen Helm auf -einen Stock und halten ihn in nickender Bewegung über den Rand des -Schützengrabens. Sofort wird er das Ziel des feindlichen Feuers, und -die Soldaten wetten, wie viele Treffer es geben wird! - -Übertriebene Reinlichkeit kann in diesen Gräben nicht herrschen, wenn -man auch das Menschenmögliche tut, um allen Schmutz zu entfernen. In -dieser Gegend hatte sich zwischen den beiden Fronten ein Übereinkommen -ergeben, daß bei gewissen Gelegenheiten die Soldaten den Graben -unbehelligt verlassen konnten, aber nur immer ein Mann, unbewaffnet -und in der Richtung auf den feindlichen Schützengraben zu. Der Soldat -brauchte bloß einen Spaten über den Grabenrand zu heben und ihn -dreimal auf und ab zu schwingen. Nach diesem Signal konnte er ruhig -seine Promenade antreten und wieder an seinen Platz zurückkehren. -Einmal hatten sich zwei weidende Kühe zwischen zwei in kurzem Abstand -voneinander verlaufende Schützengräben verirrt. In der geheimen -Zeichensprache der Soldaten kam die Übereinkunft zustande, ein -französischer Soldat sollte die eine, ein deutscher die andere Kuh -melken! So geschah es, und dann kehrte jeder ruhig in seinen Graben -zurück. Das beweist, daß auch die französischen Soldaten ihren guten -Humor nicht verloren haben. - -Die Schützengräben stehen gleichfalls in telephonischer Verbindung mit -der Beobachtungsstation. Einer unserer Freunde fragte mich, ob ich -hören wollte, wie sich die Bewohner des am weitesten vorgeschobenen -Schützengrabens gerade jetzt befänden. Natürlich wollte ich das! Ich -bekam den einen Hörer in die Hand und wurde zunächst nach allen Regeln -der Höflichkeit dem Major vorgestellt, der im Schützengraben auf den -Anruf antwortete. »Wie geht es, Herr Major?« -- »Danke, gut.« -- »Haben -Sie etwas Besonders zu berichten?« -- »Ja, heute nacht wurden einige -Schüsse gewechselt, aber ohne Verluste.« -- »Wie ist die Stimmung bei -der Mannschaft?« -- »Vortrefflich, wie gewöhnlich.« -- »Haben Sie die -acht Maschinengewehre bekommen, die Ihnen gestern nacht geschickt -werden sollten?« -- »Ja, sie sind da und schon aufgestellt, aber für -eines fehlt der Panzerschutz. Wir behelfen uns bis auf weiteres mit -Erdschutz.« -- »Haben Sie sonst noch Wünsche?« -- »Danke, nein, alles -in Ordnung.« - -Der Major sprach ruhig und sicher, aber man hörte doch einen Unterton -von Ernst in seinen Antworten. - - - - -29. Am Scherenfernrohr. - - -Der über der Erde liegende Teil des Beobachtungsplatzes war eine -gemütliche Laube im Gebüsch, und hierhin kamen von Zeit zu Zeit -Boten auf Zweirädern gefahren. Wohlgeschützt und versteckt stand ein -Scherenfernrohr auf seinem Dreifuß, ein anderes auf der Landstraße -vor der Laube. Durch solch ein Fernrohr sieht man so gut wie alles -bis an den Rand des Horizonts, und die vertikale Stellung der Tuben -ermöglicht es, daß der Kopf des Beobachters bei der Arbeit ganz im -Schutz eines Eisenschilds oder einer Mauer bleiben kann. Von unserm -hochgelegenen Platz aus hatten wir eine vortreffliche Aussicht über den -ganzen Bereich der nächsten Schützengräben. Oberst Fischer erklärte -mir alles. Er stellte den Horizontalfaden des Fadenkreuzes auf den -deutschen Schützengraben ein, und dieser wurde ganz deutlich als eine -etwas ungerade dunkle Linie sichtbar. Man sah sogar, wie ein Mann aus -dem Graben herausstieg, wahrscheinlich nachdem er dreimal mit dem -Spaten gewinkt hatte! Dann wurde das Haarkreuz auf den französischen -Schützengraben eingestellt, der etwas schwächer sichtbar wurde, aber -doch vollkommen deutlich. - -Noch weiter südlich, 3550 Meter von unserm Beobachtungsplatz, sah man -das brennende Dorf Souain und die Wäldchen, in denen man gut versteckte -Artilleriestellungen vermutete; in Ostsüdost, d. h. links von uns, -deutlich eine Batterie von vier Geschützen, und diesseits von dieser -eine jetzt aufgegebene Artilleriestellung. - -Plötzlich rief der Oberst: »Deckung!« Eine französische Flugmaschine, -ein Blériot, näherte sich. Man stellte sich schleunigst unter die -Bäume, um seiner Aufmerksamkeit zu entgehen. Einige Ordonnanzpferde, -die in einem Hohlweg standen, wurden an einen sicheren Platz gebracht. -Der Flieger kam näher. Schwach, aber deutlich hörte man das Surren -seines Motors. Er segelte gerade über unsere Köpfe hinweg. Wird er eine -Bombe werfen oder uns mit Pfeilen überschütten? Es wäre ein guter Fang -für ihn, einen Beobachtungsstand zu zerstören, von dem aus das Feuer -geleitet wird und an dem alle Telephondrähte der Gegend zusammenlaufen. -Ein Zivilkundschafter kann ihn ja signalisiert haben. Aber der Flieger -zog vorüber, es erfolgte keine Explosion, und mit einem Gefühl der -Erleichterung sah man ihn verschwinden. Er suchte ein anderes Ziel für -seine Bomben. - -Obgleich es mit großer Gefahr verbunden war, gingen wir noch -zweihundert Meter in der Richtung auf die Schützengräben vor. Das -Gelände senkte sich hier langsam. Wir verfolgten die Straße in -zerstreuter Ordnung und im Schatten der Bäume, und wo Gebüsch war, -hielten wir uns darin. Glücklich kamen wir bis zur ersten Linie -der Reservetruppen für die Schützengräben. In diesen wechselt die -Mannschaft jeden Morgen um 6 Uhr. Die Leute können sich also jeden -zweiten Tag ausruhen. Sie haben sich in die Erde eingegraben, und -ihre Wohnungen sind mit Stangen, Zweigen und Heu gedeckt. Sie waren -am Morgen aus dem Schützengraben gekommen und sollten nun bis Mittag -schlafen. Dann wird exerziert, und bei Dunkelheit kommen die Feldküchen -mit ihren dampfenden Kochtöpfen. Es gab eine ganze Reihe solcher -Reservelager an der Nordseite des Gebüschs. - -Niemand riet uns, von hier aus den Weg fortzusetzen, denn dann -wären wir unfehlbar von französischen Beobachtern gesehen und mit -mörderischem Feuer bedeckt worden. Ausgerechnet eine Feldküche, die -sich hier doch nur in der Nacht bewegt, war dieser Tage von einer -Granate getroffen worden und hatte vier Mann verloren. Und jetzt -hatten wir Tageslicht und offenes Gelände vor uns. Vor kurzem erst -waren die deutschen Soldaten bei Einbruch der Dunkelheit plötzlich aus -einem nahegelegenen Schützengraben herausgestürmt und hatten einen -Bajonettangriff unternommen. Der Angriff war zurückgeschlagen worden -und mehrere Deutsche auf dem Platze geblieben. Die Leichtverwundeten -wurden in französische Gefangenschaft geführt. Drei Mann waren so -schwer verwundet, daß sie für verloren galten und liegen bleiben -mußten. Die nächsten französischen Soldaten hatten aber Mitleid mit -den armen Verwundeten und brachten ihnen jede Nacht Speise und Wasser, -auch Zigaretten. Eines Tags kam ein mutiger deutscher Arzt mit einigen -Krankenträgern in die deutschen Schützengräben. Sie führten eine Flagge -des Roten Kreuzes mit sich. Erst knallten einige feindliche Schüsse; -als aber die Franzosen erkannten, was die Absicht war, wurde es lautlos -still; niemand wollte das Rettungswerk stören. - -Bei einer andern Reservekompagnie, wo wir uns eine Weile mit den -Feldgrauen unterhielten, war vor einiger Zeit ein Leutnant Johannes -gefallen. Rings um sein Grab stand eine ganze Batterie von Granaten wie -ein Bataillon Kegel, das Kreuz war der König! Auch junge Fichten waren -um den Grabhügel des Leutnants gepflanzt. - -Nachdem wir uns ein paar Stunden bei diesen liebenswürdigen, fröhlichen -und tapferen Männern aufgehalten hatten, traten wir den Rückweg nach -der Fliegerstation an, wo die diensthabende Wache dem Hauptmann Rapport -erstatten mußte. Sie äußerte dabei: »Es ist gut, daß die Herren nicht -vor einer Viertelstunde gekommen sind, da kam ein Flieger über die -Station und warf eine Bombe ab, die hier gleich in der Nähe krepierte, -aber ohne Schaden anzurichten.« Zur Erinnerung daran erhielt ich einen -Bombensplitter, den man lieber in der Tasche fühlt als im Körper! - - - - -30. Feldgottesdienst. - - -Sonntagmorgen in Vouziers (4. Oktober). Schon früh um 5 weckte mich ein -Franziskanerbruder, den ich im dortigen Lazarett des Professors Zinser -kennen gelernt hatte. Ich kleidete mich schnell an und in Begleitung -eines katholischen Soldaten, der von Behr bediente, wanderten wir -nach dem Altenheim, in dessen Kapelle der Geburtstag des heiligen -Franziskus mit Messe und Gesang gefeiert werden sollte. Es war noch -nicht Tag, der Mond schien nicht, die Nacht herrschte noch auf der -Erde, ein feuchter Nebel schwebte über Vouziers, und das Steinpflaster -der Straßen war naß. Hier und da brannte ein elektrisches Licht, einsam -gegen die Dunkelheit kämpfend. Ab und zu hörte man eilige Schritte; -es waren die Mönche, die zur Messe eilten, und vor einem Haus mit -irgendeiner militärischen Bestimmung ging eine Nachtwache auf und ab, -sonst war die Straße lautlos still. - -Am Ziel angelangt, treten wir in einen kleinen Garten ein, an den der -Säulengang des Heims angrenzt, und sind bald darauf in der Kapelle. -Diese ist schon mit Zuhörern gefüllt. Da sitzen Elisabethschwestern aus -Essen in ihren weißen Schleiern und Vincentiusschwestern aus Hildesheim -in ihren schwarzen Schleiern, die Franziskanermönche haben ihre Plätze -eingenommen, und auf den Emporen sitzen mehrere Soldaten. Ihnen -schließe ich mich an. - -Die Heiligenbilder am Altar werden von hohen Lichtern erleuchtet, die -eben angezündet werden; aber die beiden Kandelaber werden noch nicht -benutzt. Es ist draußen noch so dunkel, daß die gemalten Fenster nicht -zur Geltung kommen, da sie nur von innen beleuchtet werden. Man erkennt -kaum die Züge der Jungfrau Maria und der heiligen Helena. - -Ein Bruder in weißem, goldgesticktem Ornat, umgeben von vier ebenso -prächtig gekleideten dienenden Brüdern, tritt an den Altar heran. Sie -tragen an langen, feinen Ketten Weihrauchkessel, auf deren glühende -Kohlen einer von ihnen ein wohlriechendes Pulver streut, und leichte, -blaue Wolken steigen bis zu meinem Platz auf dem Chor empor. - -Nun beginnt das lateinische Altargebet. Ein Priester singt, und die -Versammelten antworten mit dem immer wiederkehrenden Refrain: »~Per -omnia saecula saeculorum.~ Amen.« »~Oremus~« erklingt es vom Altar, und -aus der Versammlung »~Per omnia saecula saeculorum.~ Amen.« - -Dann folgt die Predigt. Der Redner knüpft seine Betrachtungen an das -Leben des heiligen Franziskus. Von der ganzen Erde steigen heute -Gebete zu ihm auf. Die Versammelten können sein Andenken nicht besser -feiern als dadurch, daß sie ihre Pflichten im Dienst der Menschenliebe -erfüllen und die Qualen der Verwundeten lindern. - -Die Chorfenster bekommen Farbe. Es tagt draußen. Die Gemeinde singt -ein deutsches Lied zu Ehren des heiligen Franziskus. Ein Bruder -tritt an den Altar heran und klingelt ein paarmal mit einem kleinen -Glöckchen. Ich kann meine Augen nicht von diesen Brüdern und Schwestern -abwenden, die von den Schlachtfeldern und Lazaretten gekommen sind, -und deren Gedanken sich nun so friedlich um den Namen des großen -Heiligen sammeln. Wie sind sie davon ergriffen, wie andächtig machen -sie das Zeichen des Kreuzes. Auf einem stimmungsvollen Gemälde im -Chor gegenüber schaut der Gekreuzigte von der Höhe seines Leidens auf -die knienden Gestalten herab. »~Per omnia saecula saeculorum.~« -- -»~Dominus vobiscum.~« -- »~Gratias agimus Domino, Deo nostro.~« -- -»~Unus est Deus, unus est Dominus.~« Und das Glöckchen läutet wieder, -und der Weihrauchkessel schwingt in seinen Ketten, und es ist, als -träten die Jungfrau und die heilige Helena aus den Wolken um den Altar -hervor und kämen uns allen näher! - -Die dienenden Brüder grüßen sich, indem sie sich gegenseitig die Hände -auf Schultern und Haupt legen. Das Abendmahl wird an die Gemeinde -ausgeteilt, und wieder erklingt der stete Refrain »~Per omnia saecula -saeculorum~«. Und man denkt an all die Tapferen, die draußen in den -Schützengräben sterben, und an die Blüte männlicher Jugend zweier -edlen Nationen, die dem Granatfeuer geopfert wird. Vielleicht waren -die Gedanken der Nonnen und Mönche stärker ergriffen von den unruhigen -Ereignissen, die jetzt die Welt erschütterten, als von dem Frieden, -der den Namen des heiligen Franziskus umschwebte. Sie gedachten all -der Soldaten, die in ihrem Beisein gestorben sind. Es ist schwer, zu -sterben, wenn man jung und stark ist und das ganze Leben noch vor sich -hat! Aber ewige Ehre verdienen die Männer, die sich fürs Vaterland -opfern, und ihr Andenken soll lebendig bleiben »~per omnia saecula -saeculorum~«. - -[Illustration: Mörser. - -(Vgl. Seite 103.)] - -[Illustration: Unterirdische Hütten zur Deckung der Ersatztruppen. - -(Vgl. Seite 104.)] - -Nun werden die Kandelaber auf dem Altartisch angezündet, aber draußen -hat jetzt der Tag gesiegt, und das Gesicht der heiligen Helena -erstrahlt hell und rein vor aller Augen. Ihre Lippen umspielt ein -Lächeln voller Milde und Güte und sie, die Freundin der Wehrlosen und -Leidenden, scheint mit Freude so viel würdige Schwestern und Brüder um -sich zu sehen, die ihre besten Kräfte den verwundeten und sterbenden -Soldaten weihen. - -Der Gottesdienst war zu Ende, und mein Franziskanerbruder führte mich -in den Säulengang, wo die Schwestern Kaffee mit feinem Weizenbrot und -Marmelade boten. Hier verbrachten wir bis zum Abschied eine angenehme -Stunde. - -½10 Uhr fand der protestantische Feldgottesdienst statt. Das Gotteshaus -war eine Straßenecke unter freiem Himmel, ein sichrerer Platz als -das offene Feld vor der Stadt, wo eine große Menschenmasse immer ein -dankbares Ziel für die Bomben der französischen Flieger abgäbe. Einige -hundert Soldaten und etwa fünfzig Offiziere waren zur Stelle. Ein -Oktett der Regimentsmusik blies einen Choral -- wir kannten ihn nur zu -gut: »Ein' feste Burg ist unser Gott« -- und die Kriegsleute stimmten -mit starken, frischen Stimmen ein. - -Dann trat auf der untersten Stufe einer Steintreppe der junge Pastor -Marguth aus Hessen hervor. Er trug einen schwarzen Rock und um den -Arm eine weißviolette Binde wie alle Geistlichen der Feldarmee. Er -sprach im Anschluß an den Römerbrief über die Kraft des Evangeliums, -und kam damit auf die welthistorischen Ereignisse, die aller Gedanken -erfüllten. Er sprach von der unwiderstehlichen Kraft eines Volkes, -das in solchen Zeiten einen Herrscher hat, der in Wahrheit ein Führer -ist. Der Kaiser habe alles getan, um den Krieg zu vermeiden; er habe -den Frieden gewollt, aber da er zum Krieg gezwungen worden sei, habe -er auch gewußt, wo sein Platz sei, und was das Volk von ihm verlangen -konnte. Und im Vertrauen auf dieses Volk habe er nicht gezaudert, für -Deutschlands Existenz und Zukunft loszuschlagen. - -Pastor Marguth sprach vom Pflichtgefühl des Volkes als der vornehmsten -Bedingung des Siegs. Das Volk wisse, was es zu tun habe, wenn die -Pflicht es ruft. »Wir müssen Gott danken für seine Gnade, daß er uns -jetzt in der Stunde unserer Heimsuchung in unserer schwersten aber auch -größten Zeit so einig und stark gemacht hat.« Und zuletzt sprach er von -der Ausdauer der Soldaten und von ihrer Entschlossenheit, sich erst mit -dem letzten Mann und dem letzten Pferd zu ergeben. - -Es war eine einfache Beredsamkeit ohne Redeblüten, ohne Phrasen; -der Geistliche sprach freimütig mit froher Zuversicht und -unerschütterlicher Siegesgewißheit, und die deutschen Worte weckten -ein klingendes Echo an den französischen Häusern. »Vater unser, der du -bist im Himmel ... Der Herr segne euch und behüte euch ...« Schließlich -wurde wieder ein Choral gesungen, mit so brausender Kraft, als sei es -am Tag vor dem siegreichen Einzug durch das Brandenburger Tor. Hier -standen nun diese breitschultrigen, kraftvollen und jugendfrischen -Germanen, und unter den Helmen flammten Augenpaare, die vielleicht -morgen in den Schützengräben erlöschen sollten! Es überlief mich kalt, -als ich den Choralgesang erschallen hörte und dachte, diese Männer -verstehen die Kunst, zu sterben! Aber ihr Volk wird nie sterben, und es -ist schade um die Mächte, die sich zu ihrem eigenen Untergang vereinigt -haben. Wieviel Blut muß noch fließen, bis sie einsehen, daß ihr Ziel, -Deutschlands Vernichtung, unerreichbar ist! - -Die Feldprediger sind ein Geschlecht für sich. Immer froh, munter, -aufopfernd und freimütig. Sie sind die Seelsorger der Soldaten, den -Lebenden predigend, die Sterbenden tröstend und erquickend. Die -Konfession spielt keine Rolle mehr. Protestantische und katholische -Priester verkehren wie Brüder. Alle haben _einen_ Gott, und alle haben -_ein_ Ziel: die Wohlfahrt des Vaterlandes. Oft sieht man Priester zu -Pferde dahergesprengt kommen, das Kreuz um den Hals, den schwarzen -Filzhut auf dem Kopf, die weißviolette Binde am linken Arm des -Feldrocks. Nicht selten sind sie mit dem Eisernen Kreuz geschmückt. -Dann haben sie wohl mitten im Granatfeuer von der Auferstehung und -dem Leben gesprochen oder mit unerschütterlicher Ruhe gepredigt, -während feindliche Flieger über ihnen schwebten. Ja, vielleicht sind -sie Sonnabend nachts in Kälte und Regen zwischen Büschen und Gras -hindurchgekrochen, um an die Schützengräben zu gelangen und ihren -Bewohnern am Sonntag Gottes Wort zu verkünden. - -Am Abend desselben Tages wurde in der Kirche zu Cernay Gottesdienst -abgehalten. Man hatte an Licht sparen müssen, und auf dem Altar -brannten nur ein paar Talgkerzen. Aber es war Vollmond und klares -Wetter, und der Mondschein sickerte durch die Fenster herein und -erleuchtete das Schiff und die Säulen und die wetterharten Männer, die -aus ihren Schützengräben oder von ihren Troßwagen gekommen waren. Von -Zeit zu Zeit schlugen französische Granaten in die Stadt ein, und es -donnerte und krachte von Explosionen und einstürzenden Häusern. Aber -der Priester ließ sich nicht stören. Er schien den Krieg draußen nicht -zu merken, sondern sprach, ohne mit der Stimme zu zittern, vom Frieden -in Gott und von den Pflichten gegen das Vaterland. Die Soldaten hörten -mit unerschütterlicher Ruhe zu, und als der Choralgesang schließlich -verklang und die Lichter ausgelöscht wurden, zerstreute sich die Schar -in den Gassen, die eigentümlich erleuchtet waren vom Mondschein und vom -Feuer der brennenden Häuser. -- - - - - -31. Nach Belgien. - - -Nachdem ich lange genug bei den prächtigen Offizieren von Herzog -Albrechts Armee verweilt hatte, begann ich mich nach neuen Erlebnissen -zu sehnen, und am Vormittag des 8. Oktober entschloß ich mich, zunächst -nach Sedan zurückzukehren. Da um diese Zeit kein Militärzug abging, -benutzte ich auf den Rat des Stationskommandanten, Oberstleutnant -Böhlau, den Postautobus, in dessen Innern zwei Artillerieleutnants -Müller und Fuchs und meine Wenigkeit hinter den hochaufgestapelten -Briefsäcken noch eben Platz fanden. In Sedan nahm mich Oberstabsarzt -~Dr.~ Fröhlich, mit dem ich schon vorher, in Sedan selbst und in -Vouziers, zusammengewesen war, in einem Lazarettzug mit dreihundert -Patienten, den er nach Breslau zu führen hatte, bis nach Libramont -mit. Dort fragte ich den Stationsvorsteher, ob er mir nach Namur -weiterhelfen könnte. - -»Nicht ganz bis dahin, aber bis Jemelle. Und sind Sie erst dort, so -wird sich wohl leicht eine Gelegenheit zur Weiterfahrt finden.« - -»Schön, und wann geht der Zug?« - -»Im nächsten Augenblick, aber es ist kein Zug, nur vier -zusammengesetzte Lokomotiven, die aus Jemelle requiriert wurden.« - -Ich hatte schon manches Beförderungsmittel benutzt, von den Kamelen in -Takla-makan angefangen bis zu den Rikschas in Kyoto. Aber auf einer -Lokomotive war ich noch nie gefahren, und schon deswegen nahm ich den -Vorschlag mit größtem Dank an. - -So verabschiedete ich mich denn von ~Dr.~ Fröhlich und wurde mit -meinem Gepäck von laternentragenden Landsturmleuten über einige -Schienenstränge bis zu den vier Lokomotiven geleitet. Auf der ersten -nahm ich Platz; sie hatte den Tender vorn, und ich hatte daher freie -Aussicht über die Landschaft, die sich nach und nach vor meinen Blicken -aufrollte. Aber kühl und zugig war es, eine dünne Schicht dichten -Reiffrostes deckte das Land, und diesen weißen Schein verstärkte noch -der Mond, der hoch und kalt über der durchfurchten Erde schwebte. - -Lokomotivführer und Heizer waren kräftig gebaute, unerschütterlich -ruhige Männer. Ihre rußigen Gesichter verrieten keine Bewegung, keine -Unruhe, aber immer hielten sie den Blick fest auf die Bahn gerichtet, -bereit, die Maschine anzuhalten, sobald sich etwas Verdächtiges zeigen -sollte. Überanstrengt waren sie auch nicht, aber in der letzten Zeit -hatten sie auch leichteren Dienst gehabt als früher, wo sie oft -achtundvierzig Stunden, ja manchmal sechzig Stunden ununterbrochen -tätig waren! Die Schüsse der Franktireurs hatten aufgehört, und man -konnte mit einem Gefühl von Sicherheit fahren, was aber Vorsicht nicht -unnötig machte. - -Die Nacht ist lautlos still. Wir begegnen langen Militärzügen, die -wunderlich aussehen in der ungewohnten Perspektive; und auf den -Bahnhöfen in Hatrival und Mirwart stehen endlose, leere Güterzüge. -Langsam wird es Tag. Gärten und Wälder erhalten Form, und die -Laubkronen der Bäume heben sich immer deutlicher vom Himmel und von -dem weißen Felde ab. Wir fahren über eine Brücke, die gesprengt, -aber von den Pionieren wieder hergestellt worden ist. Die Landschaft -ist unendlich schön, wellig und hier und da mit Wald geschmückt. Der -Lokomotivführer stellt mir einen kleinen, dreibeinigen Stuhl hin, und -als der Heizer den Ofen öffnet, um Kohlen nachzulegen, lächelt er, als -ich die Gelegenheit wahrnehme, meine Hände zu wärmen. - -Forrières! Nun geht die Sonne auf und mit glitzerndem Gold färbt sie -Bäume, Äcker und Wiesen, Häuser und Wagen und die Landsturmleute, die -nicht mehr mit aufgeschlagenen Kragen zu gehen brauchen. - -Wir sind in Jemelle und steigen aus. Ich danke für gute -Reisegesellschaft; ein Trinkgeld wird nicht angenommen. Auf dem -Bahnsteig erscheint ein Unteroffizier und fragt, wer ich bin. Er -bekommt meinen Ausweis zu sehen und bittet mich, im Zimmer des -Stationsvorstehers zu warten, bis dieser kommt, es ist ja erst ½7 Uhr. -Drinnen prasselt ein freundlicher Ofen, vor dem ich mich in einen -Lehnstuhl niederlasse und sofort einschlafe. - -Nach einer Weile kommt Hauptmann Haaf, der Stationsvorsteher, und weckt -mich, sehr erstaunt darüber, einen wildfremden Menschen im Besitz -seiner Amtsstube zu finden! Aber die Bekanntschaft ist bald gemacht. - -»Wann geht ein Zug nach Namur?« frage ich. - -»½12 geht ein kleiner Zug Proviantwagen; wenn Sie den benutzen wollen, -lasse ich gern einen Personenwagen anhängen.« - -»Natürlich, das paßt ausgezeichnet.« Und dann geleitet mich der -Hauptmann nach einem in der Nähe gelegenen belgischen Restaurant, in -dem ein paar muntere, gesprächige Frauen ein erstklassiges Frühstück -auftischen. Währenddem berichtet der Hauptmann, daß man immerhin noch -nicht ganz sicher vor Franktireurs sei. Vor einigen Tagen war ein -Büchsenschuß auf das Stationsgebäude in Jemelle abgefeuert worden. Man -hatte den Schützen ergriffen und vor das Kriegsgericht gestellt; wie -es ihm ergangen war, wußte man noch nicht. In der Gegend von Houyet -hatte vor kurzem eine Bande Zivilisten einige Deutsche überfallen, -und eine Strafexpedition von hundertunddreißig Mann war gegen sie -ausgesandt worden. - -Die Abfahrtsstunde schlägt, und der Zug fährt durch hügeliges Land mit -wohlhabenden Dörfern und auf den Wiesen weidenden Herden. An den Krieg -erinnert nichts als die Landsturmleute, die an der Bahn Wacht halten, -die Eisenbahntruppen, die hier und da arbeiten, und die Militärzüge, -die an den Stationen halten. Auch bei Marloie stand einer, und wir -hielten unmittelbar neben ihm. In einem der Wagen saßen Schwestern vom -Roten Kreuz, und der Zufall wollte es, daß mein Fenster gerade ihnen -gegenüberlag. Einige Schwestern schlummerten, aneinander gelehnt, -andere lasen, die übrigen strickten. Durch das geöffnete Fenster sah -eine der Schwestern heraus. Sie sah lieblich aus in ihrer hellen Tracht -mit dem roten Kreuz am Arm. - -»Woher kommen Sie und wohin gehen Sie?« fragte ich. - -»Wir sind von Berlin«, antwortete sie, »und sollen nach Sedan.« - -»Aber in Sedan ist ja kaum noch ein Verwundeter, die meisten sind nach -Deutschland gebracht worden.« - -»Das haben wir gehört, aber es werden wohl bald neue von der Front -kommen. Woher kommen Sie selber?« - -»Aus der Gegend südlich von Sedan.« - -»Sind Sie Deutscher?« - -»Nein, Schwede.« Es war nicht zu umgehen, ich mußte mich der jungen -Dame und ihren Mitschwestern vorstellen. Die Unterhaltung war bald -im besten Gang, und wir waren halbwegs miteinander bekannt geworden, -als mein Zug sachte weiterfuhr. Ich konnte ihnen bloß Glück zu ihrer -menschenfreundlichen Arbeit wünschen und erhielt aus ihrem Fenster -freundliche Abschiedswinke. Damit war diese kleine Idylle zu Ende. - -Auf der Strecke zwischen Aye und Hogne machten einige Leute der -Kasseler Eisenbahntruppen Zeichen, daß sie aufsteigen wollten. Der Zug -fuhr langsamer, sie sprangen auf das Trittbrett und fuhren mit Gepäck -und Gewehren mit. - -Die kleine Stadt Ciney kann sich eines besonders prächtigen -Stationsgebäudes rühmen, wo der Verkehr lebhafter ist als sonst. -Zuweilen begegnen uns kolossale leere Züge. In den Güterwagen liegen -Stroh und Bänke bunt durcheinander. Vielleicht haben sie Truppen nach -Antwerpen befördert. Oft sieht man bei den Stationen und zwischen -den solid gebauten Steinhäusern der Dörfer gemütliche, gutgepflegte -Küchengärten. In einiger Entfernung von der Bahn erblicken wir -schließlich das Fort Naninnes mit der deutschen Flagge, und dann fahren -wir über die Maas auf einer neuen Brücke, von der man eine Aussicht auf -die alte hat, die in den ersten Kriegstagen gesprengt wurde. Und damit -sind wir in dem bezaubernden, schön gelegenen Städtchen Namur angelangt. - - - - -32. Die 42-~cm~-Mörser vor Namur. - - -Um die etwa nötigen Aufklärungen zu erhalten, wandte ich mich an -einen Hauptmann, einen großen Herrn mit schneeweißem Haar und Bart. -Es stellte sich heraus, das es kein Geringerer war als der Professor -emeritus ~Dr.~ B. Lepsius, der trotz seines hohen Alters mit in -den Krieg gezogen war, ein guter Freund des berühmten schwedischen -Physikers Professor Svante Arrhenius; er hat während meines kurzen -Aufenthalts in Namur wie ein Vater für mich gesorgt. - -Nachdem meine Sachen in einem Hotel am Bahnhof untergebracht waren, -machte ich einen Besuch beim Gouverneur, General von Hirschberg, der -nichts dagegen einzuwenden hatte, daß ich eines der Forts besichtigte. -Außer Professor Lepsius begleitete mich Major Friederich vom -Generalstab. - -Wir fuhren an die Nordfront und waren bald beim Fort Marchovelette -angelangt, jetzt Fort Nr. ~I~ genannt. Die Deutschen haben alle die -Stadt umgebenden Forts mit römischen Ziffern bezeichnet. Der erste -Eindruck vom Fort Nr. ~I~ ist der, daß die Verwüstung geringer gewesen -ist als bei dem Fort in Port Arthur, wo General Kondratenko fiel; denn -dieses Fort glich, als ich es vor sechs Jahren besuchte, einem einzigen -Schutthaufen. Betrachtet man aber Nr. ~I~ genauer, so erstaunt man über -die unheimliche Wirkung der neuen deutschen schweren Artillerie. Das -Fort hat die Form eines Dreiecks mit einer Spitze nach Nordosten. Sein -Glacis ist mit Stacheldrahtnetzen bedeckt, die zwischen Eisenpfeilern -von einem Meter Höhe ausgespannt sind. Das Netz ist dicht und sein -Gürtel etwa dreißig oder vierzig Meter breit. Innerhalb dieses Gürtels -ist der Graben, der nach außen von der Kontereskarpe, nach innen von -der Eskarpe begrenzt wird. Noch einen Schritt weiter nach innen folgt -ein Wall oder ein kleinerer Graben für Infanteriestellungen und zuletzt -der Kern des Forts mit den Panzertürmen. - -In einer Entfernung von zehn oder fünfzehn Metern vor dem -Stacheldrahtnetz sah man das Loch, das ein 42-~cm~-Geschoß in den -Erdboden gegraben hatte; es maß etwa dreißig Meter im Umkreis und war -etwa acht Meter tief. An den fast senkrechten Betonwänden der Eskarpe -und Kontereskarpe sah man die Spuren von gewöhnlichen Granaten, die -strahlenförmig von der Explosionsstelle sich ausbreitende Löcher -hinterlassen hatten. Hier lagen auch Splitter von Sprengbomben -verschiedenen Kalibers. Ein Splitter eines 42-~cm~-Geschosses war -so schwer, daß man ihn nur mit Aufgebot seiner ganzen Kraft bewegen -konnte! Dafür wiegt aber auch ein solches Geschoß in ganzer Gestalt -mehrere hundert Kilo! Ein kleiner Splitter, den ich mitnahm, zeigte, -daß sich die Masse um ein Viertel ihrer ursprünglichen Dicke ausgedehnt -hatte. - -Alles, was diese Riesenmörser betrifft, wird geheim gehalten. So viel -aber erfährt man doch, daß diese unerhört schweren Geschosse mehrere -Kilometer hoch geschleudert werden und meilenweit vom Ausgangspunkt -entfernt einschlagen! Man schießt sich mit den großen Mörsern sehr -sorgfältig ein und muß doch darauf gefaßt sein, daß ein Schuß oder -ein paar ihre Wirkung verfehlen. Man stellt aber den Schuß mit einer -solchen Sicherheit ein, daß die Fehlerquelle nur gering ist. Bevor -man die Schüsse abgibt, werden die genauesten Berechnungen und -Beobachtungen angestellt. Während des Einschießens sind Beobachter in -geeignet gelegenen Wäldchen vor der Front aufgestellt, die telephonisch -mit der Bedienung verbunden sind und melden, in welchem Verhältnis -zum Ziel der Aufschlag erfolgt. Wenn ein Ding von der Größe dieser -Geschosse aus einer Höhe von einigen Kilometern herabkommt, kann ja -kein von Menschenhänden errichteter Bau widerstehen! - -Im Fort Nr. ~I~ konnte man auch die Wirkung der Geschosse sehen. Ein -Schuß hatte den ringförmigen Panzer der Kuppel des größten Panzerturms -getroffen, war durch diesen wohl einen halben Meter dicken Panzer -hindurchgegangen wie durch Butter und hatte dann noch fünf Meter Beton -durchschlagen. Durch einen sinnreichen Mechanismus ist das Geschoß -so eingerichtet, daß es erst ein paar Sekunden nach dem Auftreffen -explodiert. Es hat, wie die Deutschen sagen, einen Zünder mit -Verzögerung. Daher ist seine Wirkung so furchtbar. - -Kruppsche Ingenieure waren zurzeit damit beschäftigt, die Forts -von Namur und Lüttich wieder instand zu setzen, und bedeutende -Arbeitermassen hatten vollauf damit zu tun. Durch die Instandsetzung -der eroberten Befestigungen verstärken die Deutschen ihre strategische -Stellung und können große Truppenkontingente freimachen und in andere -Gegenden schicken. - -Welche Wirkung diese schwere Artillerie auf die Besatzung der -beschossenen Forts ausübt, kann man aus der Tatsache ermessen, daß in -einem Fort siebzig Prozent der Verteidiger fielen und dreißig Prozent -schwer verwundet wurden. Unter den Verwundeten war in einem solchen -Falle der tapfere General Leman, der in der Gefangenschaft seinen Degen -wieder erhielt. In einem andern Fort fand man vierzig unverwundete, -aber tote Soldaten. Sie waren offenbar durch die Gase der Geschosse -getötet oder im Betonstaub erstickt, der aufs unheimlichste aufwirbelt -und überall eindringt. Der Luftdruck hatte auch viele gegen die -Kasemattenwände geschleudert; sie wurden mit zerschmetterter Hirnschale -aufgefunden. - -Eine der Lehren, die man aus dem jetzigen Kriege ziehen zu -können meint, ist die, daß auch die modernsten Festungen mit den -vorzüglichsten Panzertürmen gegenüber einer Artillerie vom Kaliber der -großen deutschen Mörser ohnmächtig sind. Gerade der Umstand, daß die -Geschosse erst explodieren, wenn sie in die Kasematte eingedrungen -sind, bewirkt, daß die Zerstörung aller Beschreibung spottet. Die -Geschosse wirken erst von oben nach unten durch das Einschlagen selber, -und dann von unten nach oben durch die Explosion. Die 42-~cm~-Mörser -werden in ihre Stellungen auf Eisenbahnschienen befördert, die jedesmal -besonders gelegt werden. - - - - -33. »Vandalismus.« - - -Vom Fort Nr. ~I~ fuhren wir in die Stadt zurück, deren schönste -Partien am Zusammenfluß der Sambre und Maas gelegen sind. Südlich -von der Sambre windet sich eine unendlich malerische Straße zur -Zitadelle hinauf. Von dem prächtigen Grand Hotel Namur-Citadelle, das -auf der Höhe thronte, ist nur noch das Skelett von eisernen Balken -und Ziegelmauern vorhanden. Der Hotelwirt war ein Deutscher, und die -Belgier hatten ihn im Verdacht, daß er beim Anmarsch der Deutschen -seinen Landsleuten Lichtsignale gäbe. Deshalb steckten sie das Gebäude -in Brand. Aber die Aussicht ist noch vorhanden, und sie ist großartig, -besonders auf das Maastal mit seinen zahllosen Villen und Schlössern, -in denen reiche Belgier wohnen oder wohl besser gewohnt haben; denn die -meisten sind infolge der deutschen Okkupation weggezogen. - -Die Stadt Namur selbst wurde von den Verheerungen des Kriegs nur -wenig betroffen. Das Rathaus ist eine Ruine, ebenso mehrere Häuser -in der Nachbarschaft; im ganzen sind aber nur etwa zwanzig Häuser -zusammengeschossen. Man hat die Deutschen wegen der Zerstörung -menschlicher Wohnungen, Kirchen, öffentlicher Gebäude und Gegenstände -von kunsthistorischem Wert getadelt. Solche Verluste sind ja an und -für sich beklagenswert, aber weder der Angreifer noch der Verteidiger -nehmen die geringste Rücksicht darauf, wenn es zu siegen oder zu -sterben gilt! Hegt der anrückende Feind, der eine Stadt erobern will, -den Verdacht, daß der Kirchturm der Stadt als Beobachtungsposten -benutzt wird, so schießt er den Kirchturm zusammen. Als die Belgier -den Verdacht gefaßt hatten, daß von Schloß Marche-les-Dames der -Herzogin von Arenberg bei Namur, berühmt wegen seiner kostbaren -Kunstschätze, Signale gegeben würden, steckten sie es in Brand. Wenn -es gilt, das Vorrücken eines Invasionsheeres aufzuhalten oder seine -Verbindungslinien abzuschneiden, scheut der Verteidiger keine Opfer, -wenn auch er selbst in erster Linie den materiellen Verlust erleidet. -Unter den unzähligen Brücken, die die Belgier in ihrem eigenen Lande -gesprengt haben, um den Deutschen den Weg zu verlegen, sind viele, -die für die Deutschen nicht die geringste Bedeutung hatten. Hierdurch -haben sich die Belgier selbst dreifach Schaden zugefügt: sie haben die -Brücken verloren, sie haben die Aufräumungsarbeit zu leisten und, wenn -der Krieg zu Ende ist, eine neue Brücke zu bauen -- alles das wird -durch eine einzige Bohrpatrone verursacht. - -Wie oft schafft nicht ein Kriegsheer bei der Verteidigung des eigenen -Landes mehr Verwüstung als das Invasionsheer! Das Sprengen von Brücken -ist an und für sich ein Vandalismus, aber vollkommen berechtigt, wenn -man dadurch strategische Vorteile gewinnen kann. Die Verwüstung, -die die Deutschen bei ihrem Vordringen angerichtet haben, war teils -unfreiwillig, teils durch die Haltung der Zivilbevölkerung erzwungen; -aber niemals erfolgte sie aus Zerstörungswut und Vandalismus. -Entgegengesetzte Behauptungen gehen darauf aus, in der Öffentlichkeit -falsche Vorstellungen zu erwecken, und man kann sicher sein, daß -feindliche Heere, wenn es ihnen gelänge, in Deutschland einzudringen, -dieses Reich mindestens ebenso verwüsten würden, wie jetzt die Gegenden -verwüstet sind, in denen deutsche Heere stehen. - -In der ersten Zeit nach der Einnahme Namurs mußten nach Einbruch der -Dunkelheit alle Fenster nach der Straße hinaus erleuchtet bleiben, -während die Straßen selbst im Dunkel lagen. Wer auf der Straße ging, -war daher nicht zu sehen; wer aber aus einem Fenster schoß, wäre -sofort ertappt worden. Alle Haustüren mußten zunächst unverschlossen -bleiben. Nach einiger Zeit wünschten aber die Einwohner aus Furcht vor -den Soldaten ihre Haustüren schließen zu dürfen, und der Wunsch wurde -bewilligt. - -Bei meinem Besuch, also am 8. Oktober, machte Namur einen belebten -Eindruck. Noch ½8 Uhr abends waren die meisten Geschäfte offen und -auf den Straßen viel Verkehr. Sogar junge Damen, die anfangs nicht -auszugehen gewagt hatten, zeigten sich wieder. Aber noch durfte niemand -ohne besonderen Ausweis nach 9 Uhr abends außer dem Hause sein. Die -vielen Uniformen, Militärautos und Transporte verwandelten Namur in -eine deutsche Garnisonstadt. Aber Namur war auch noch etwas anderes; -das bewiesen die weißen Fahnen an vielen Fenstern, namentlich in den -Hauptstraßen; sie bedeuteten: wir, die wir in diesem Hause wohnen, -finden uns in die neue Ordnung der Dinge. Wer durch Belgien reist, muß -sein Herz verhärten, denn jeder Schritt erinnert daran, welches Unglück -es sein muß, die Freiheit im eigenen Lande verloren zu haben. Und man -denkt mit Schrecken daran, wie man selbst bei gleichem Unglück fühlen -würde. Ein Strafgericht geht jetzt über Europa. Wehe den Völkern, die -nicht beizeiten ihr Haus besorgt haben und sich auf Vereinbarungen und -papierne Erklärungen verlassen; denn nur die Macht gibt den Ausschlag, -und nur der Starke und Wachsame flößt Respekt ein nach _allen_ Seiten! - - - - -34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz. - - -Am Nachmittag des 9. Oktober fuhr ich mit einem Militärauto nach -Brüssel, in der Absicht, vor dem Einbruch der Dunkelheit wieder in -Namur zu sein. Der Weg führte mich über das Schlachtfeld von Waterloo. -Ich besuchte das dortige Schlachtenpanorama und den kolossalen Löwen, -den die niederländische Regierung aus eroberten französischen Kanonen -hat gießen und dort auf einem Hügel hat aufstellen lassen. - -Dämmerung senkt sich auf diese blutgetränkte grüne Erde herab, der -Wind weht über die Felder und Hügel, wo das Echo der alten Kanonen und -das Gerassel der Harnische und Steigbügel, gekreuzter Lanzen und harter -Säbelhiebe vor fast hundert Jahren verklang. Eine feierliche Stimmung -ergreift den Beschauer dieses Schlachtfeldes, auf dem mehrere Völker -ihren Toten Denkmäler errichtet haben. Nun halten deutsche Soldaten -bei Waterloo und seinen Denkmälern Wacht. Still! Hört man nicht den -Kanonendonner vor Antwerpen? Wir lauschen; nein, alles ist still. Meine -Chauffeure, die mit oben bei dem armen gefangenen Löwen stehen, können -nicht begreifen, was vorgefallen ist. Seit ein paar Wochen konnte man -täglich die Kanonade hören, versichern sie, und nun ist es plötzlich -still! Man sieht nicht einmal im Norden den Feuerschein brennender -Häuser. Sind Wind und Nebel daran schuld? Meine Begleiter glauben -gehört zu haben, in der vorigen Nacht seien fünfzehnhundert Schüsse auf -die unglückliche Stadt abgefeuert worden; die Verwüstung dort müsse -schrecklich sein. Nun ja, denke ich, auch eine Artillerie wie die -deutsche wird Zeit brauchen, um einen Platz wie Antwerpen einzunehmen, -der nach englischen und französischen Angaben die stärkste Festung der -Welt und absolut uneinnehmbar ist. - -Die Nacht war hereingebrochen, als wir Brüssel erreichten, aber die -Straßen waren erleuchtet, und die Fenster der Geschäfte und Restaurants -strahlten in hellem Glanz. Viele Spaziergänger waren unterwegs, aber -fahren sah man nur deutsche Offiziere und Soldaten. - -An der Ecke der Rue de la Loi wurden wir von zwei Wachtposten -angehalten. Ich zeigte meinen Ausweis, sie gaben den Weg frei, und -wir fuhren weiter bis zum Palast der Ministerien. »Wo wohnt der -Gouverneur?« fragte ich meinen Chauffeur. »Wir sind sofort da«, war -die Antwort. Er hielt vor dem ~Ministère des Sciences et des Arts~. Am -Torweg standen starke Wachtposten. Man führte mich über einen Hof und -in einen langen Korridor mit deutschen Türschildern. Auf einem stand -der Name des Leutnants Massebus; gerade den suchte ich, denn er war -einer der Adjutanten. Er teilte mir mit, der Generalgouverneur sei -den ganzen Tag vor Antwerpen gewesen, werde aber sicher gegen 9 Uhr -zurückkommen; ich möchte dann meinen Besuch erneuern. - -Ich fuhr daher nach dem Palast-Hotel, dessen vierhundert Zimmer zum -größten Teil von deutschen Offizieren bewohnt wurden. Zur festgesetzten -Zeit befand ich mich wieder im Empfangsraum des Generalgouverneurs. -Dort warteten mehrere Offiziere. Unter ihnen machte ich die -Bekanntschaft eines Mannes, dessen Namen ich schon hatte nennen hören, -des Hauptmanns Dreger, der Ingenieur bei Krupp ist und einer von denen, -die die 42-~cm~-Mörser konstruiert haben. Dies war nun ein Thema, über -das man nicht sprechen durfte, dafür erzählte aber Hauptmann Dreger, -daß er im Oktober 1908 eine Woche nach mir nach Bombay gekommen sei, -und daß er mich dann buchstäblich über Colombo, Penang, Singapore, -Hongkong und Schanghai verfolgt habe, immer in einem Abstand von kaum -einer Woche. - -»Wer ist jetzt drin?« fragte ich. - -»Frau Martha Koch aus Aleppo«, antwortete ein Adjutant. »Sie hat -mit Mann und Kindern dreißig Jahre in Aleppo gewohnt, und der -Generalgouverneur gehört seit der Zeit seines türkischen Aufenthalts zu -den alten Freunden der Familie. Nun ist sie hierher gekommen, um dem -Roten Kreuz ihre Dienste anzubieten.« - -Ein Offizier, der mit dem Generalgouverneur unterwegs gewesen war, -schüttelte den Kopf und sagte: »Wir wundern uns jeden Tag, daß er noch -lebt, er setzt sich den schlimmsten Gefahren aus. Neulich flog eine -Granate einige Meter über seinen Kopf weg, und er lächelte nur.« Ein -anderer Offizier warf ein: »Ja, er scheint an der Gefahr sein Vergnügen -zu haben, gefährdete Plätze ziehen ihn besonders an, man möchte fast -glauben, daß er den Tod sucht. Das wäre ein schöner Abschluß eines -glänzenden Lebenslaufs. Aber die Kugeln weichen ihm aus, während sie -die, die in seiner Nähe sind, nicht schonen. Ja, er geht so weit, daß -er sich bis an die Schützengräben heranschleicht, sich dort niederlegt -und mit den Soldaten scherzt. Natürlich wirkt seine Gegenwart auf sie -im höchsten Grad anfeuernd. Eines Tags ging er in Begleitung eines -Soldaten bis an einen feindlichen Schützengraben heran, der freilich -lange still gelegen hatte, von dem man aber doch nicht wissen konnte, -ob er Besatzung enthielt oder nicht. Glücklicherweise war er leer. -Als Exzellenz zurückkehrte, machten wir ihm Vorwürfe wegen seiner -Unvorsichtigkeit. »Aber es war ja niemand drin«, antwortete er ganz -ruhig. -- »Aber es hätten sich doch Schützen versteckt halten können.« --- »Freilich; dann wäre ich wahrscheinlich nicht hingegangen.« - -Wie wir gerade von Exzellenz von der Goltz sprachen, trat er selbst aus -seinem Zimmer heraus und forderte mich auf, ihm zu folgen. Ich kannte -ihn von der Berliner Deutsch-Asiatischen Gesellschaft her, wo ich unter -seinem Vorsitz über meine letzte Reise gesprochen hatte. Er empfing -mich auch wie einen alten Bekannten. - -Der Generalgouverneur von Belgien, Feldmarschall Freiherr von -der Goltz, seinerzeit Pascha in türkischen Diensten, steht im -zweiundsiebzigsten Lebensjahr, hat aber noch Tatkraft und Energie wie -ein junger Mann und fühlt sich im Felde so recht in seinem Element. -Kräftig gebaut und stämmig, ist er klein von Gestalt, hat freundliche -und lustig blinzelnde Augen hinter einer Brille und erinnert mehr an -einen Professor als an einen General. Tatsächlich ist er auch ein sehr -gelehrter Mann, der viele kriegsgeschichtliche Arbeiten von großem Wert -herausgegeben hat, nicht zum wenigsten über den Deutsch-Französischen -Krieg, an dem er teilnahm. - -Als wir allein waren, berichtete er mir die große Neuigkeit, daß -Antwerpen am selben Tag gefallen und die deutschen Truppen nachmittag -3 Uhr eingezogen seien! Kein Wunder also, daß wir bei Waterloo nichts -von einer Kanonade gehört hatten. Ich nahm mir sofort die Freiheit, zu -fragen, ob es erlaubt sei, Antwerpen möglichst bald zu besuchen, da -es interessant und lehrreich sein könne, zu sehen, wie sich eine neu -eroberte Großstadt ausnimmt. Ja, natürlich! Ich könnte alles sehen, -was ich wünschte; ich möge nur am folgenden Morgen gleich nach 7 Uhr -wiederkommen, dann würde ich erfahren, ob ich schon ohne allzu große -Gefahr nach Antwerpen fahren könnte. - - - - -35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall. - - -7 Uhr morgens am 10. Oktober befand ich mich auf dem Weg zum Palast des -Generalgouvernements an der Rue de la Loi. Am Eingang kamen drei junge -Offiziere auf mich zu, fröhlich und guter Dinge, und begrüßten mich, -als wären wir Jugendfreunde. Sie hätten, sagten sie, vom Feldmarschall -den Auftrag bekommen, mich nach Antwerpen zu begleiten. »Wenn es Ihnen -recht ist, fahren wir sofort, das Auto steht bereit.« Natürlich! Der -Chauffeur setzte den Motor in Gang und nahm seinen Platz am Steuer ein. -Neben ihm saß ein Soldat und im offenen Automobil die drei Deutschen -und ich. Alle Deutschen trugen Revolver; außerdem hatten wir drei -Karabiner zur Hand. Offenbar hielt man die Straße noch für unsicher und -den Besuch in der eben eingenommenen Stadt mit Gefahren verbunden. Man -hatte noch keine genaueren Nachrichten über die Stimmung Antwerpens -während der Nacht und am frühen Morgen. »Mir ist es komplett egal, ob -ich jetzt oder ein anderes Mal erschossen werde, sterben muß man ja auf -alle Fälle«, sagte Leutnant Classen, der ein großer Spaßvogel und voll -lustiger Einfälle und Geschichten war. Die übrigen zwei Reisekameraden -waren Leutnant ~Dr.~ Hütten aus Stettin und Leutnant ~Dr.~ Walter Kes -aus Steglitz. ~Dr.~ Kes war auch in Friedenszeiten aktiv und dabei -Doktor der Philosophie, was sehr ungewöhnlich ist. - -Sobald alles in Ordnung war, erscholl der Ruf: Los! Und vom ersten -Augenblick an fuhr das Automobil mit wahnsinniger Geschwindigkeit. -Ehe man noch recht wußte wie, lag die große Stadt Brüssel mit ihren -in dieser frühen Morgenstunde stillen und leeren Straßen hinter uns, -und wir waren draußen auf dem ebenen Lande, wo vereinzelte Häuser und -Dörfer, Wäldchen und Heufeime aus dem Nebel auftauchen, der noch mit -dem Morgen kämpft, aber bald von der Sonne zerstreut sein wird. Durch -ein herrliches, altes Tor zwischen zwei runden Türmen sausen wir in -unvorsichtig rascher Fahrt nach Mecheln hinein. - -[Illustration: Volltreffer im Fort Koningshoyckt, Antwerpen.] - -[Illustration: Gesprengter Turm der Redoute ~Chemin de fer~, -Antwerpen.] - -[Illustration: Redoute von Antwerpen.] - -Wir lassen rechts die Grand' Place mit dem Rathaus und andern -altertümlichen Gebäuden und der schönen Bildsäule der Margarethe von -Österreich liegen, kreuzen wieder einen Kanal und gelangen auf die -Antwerpener Chaussee. Hier fahren wir zwischen den bedeutenden Forts -Waelhem und Ste. Cathérine, die von häßlichen Stacheldrahtnetzgürteln -und Wolfsgruben umgeben sind, und vorsichtig zwischen den tiefen -Löchern, die krepierende Granaten mitten in die Landstraße gerissen -haben. - -Zu beiden Seiten der Straße sehen wir vortreffliche Schützengräben, -die die Belgier auf ihrem Rückzug nach Norden gebaut haben; in den -Landstraßengräben sind schalenförmige Nischen ausgehöhlt, um gegen den -Hagel des Schrapnellfeuers Schutz zu bieten. Links stehen noch weite -Strecken des Landes unter Wasser, und neben der Straße liegen noch -provisorische Pontons, hergestellt aus einem Gitterwerk von Balken, die -auf zylinderförmigen Petroleumfässern ruhen; die Deutschen brauchten -sie beim Übergang über die Wasserläufe. - -Die Bewohner des Landes sind wie weggeblasen. Nur ganz selten zeigt -sich noch ein verirrter Bauer oder ein Wächter, der zurückgeblieben -ist, während der Sturm über das Land raste. Aber das Leben auf der -großen Landstraße spottet doch jeder Beschreibung, und der Verkehr -nimmt zu, je weiter wir nach Norden kommen. Es sind die alten, -wohlbekannten Kolonnen, in denselben endlosen Zügen, von gleichem -Aussehen und in der gleichen mustergültigen Ordnung, die wir von den -südlicheren Heerstraßen her kennen. Landwehrtruppen rasten neben den -Wegen und Straßen; sie haben die Gewehre zusammengestellt, an deren -Bajonetten die Mützen, Leibriemen und Patronentaschen hängen. Und dort -biegen mehr als vierzigjährige Landsturmleute in ganzen Regimentern -nach Gent ab. Ihnen fehlt es nicht an gutem Humor und Courage, sie -marschieren wie Jünglinge und singen, als ginge es zum Erntefest! -An den Gewehrmündungen tragen sie Blumen, Kränze um den Hals. Nach -fünftägiger ununterbrochener Eisenbahnfahrt marschieren sie nun -fünfundvierzig Kilometer bis zu den Gefechtsstellungen, vielleicht -um fürs Vaterland zu fallen. Deshalb singen sie. Und doch haben sie -Frau und Kinder daheim gelassen. Für Freiheit und Glück kämpfen und -fallen sie. Sie wissen, was es gilt. Je mehr Kinder sie dem Vaterland -geschenkt haben, desto mehr haben sie zu verteidigen, und desto -wichtiger ist es für sie, daß Deutschlands Freiheit und zukünftige -Größe gesichert wird. - -Einigen der vornehmen Villen und Schlösser an der Straße statten wir -unsern Besuch ab. Teils werden sie von einem zurückgebliebenen alten -Diener oder einer Dienerin bewacht, teils sind sie leer und verlassen. -Nirgends ist der Besitzer selbst zurückgeblieben, worüber man sich ja -auch nicht wundern kann. Die Häuser, die wir besuchten, waren völlig -unberührt und zeigten keine Spur von Plünderung oder Verwüstung. Wir -waren auch unter den allerersten, die nach der Eroberung die Straße -daherkamen. Soldaten werden für Diebstahl oder boshafte Zerstörung -streng bestraft. Solche Fälle gehören auch zu den Seltenheiten. Und -wie sollten sich Ausnahmen in einer Millionenarmee vermeiden lassen! -In einer Kolonne, die vielleicht aus hundert oder hundertundfünfzig -Wagen und vierhundert Pferden besteht, und wo siebzig oder achtzig -Mann Karabiner tragen und die Eskorte im übrigen sehr klein ist -- -wie soll in einer solchen Kolonne der verantwortliche Führer alles, -was geschieht, kontrollieren können! Man muß auch bedenken, daß eine -Hafenstadt wie Antwerpen, einer der Hauptpunkte des Welthandels, eine -Masse internationales Gesindel beherbergt, das gerade in unruhigen -Zeiten losgelassen wird und auf Raub ausgeht. Es wäre daher nicht -zu verwundern, wenn sich nach Beendigung des Krieges Privateigentum -verwüstet fände. Aber so etwas war bei meinem Besuch noch nicht -geschehen, soweit ich beobachten konnte. Die Schlösser, die wir -besuchten, befanden sich in dem Zustand, in dem ihre Besitzer sie -verlassen hatten. - -Es geht an Ruinen und nackten, beschädigten Mauern vorüber und auf -einer hölzernen Pionierbrücke mit der gewöhnlichen Landsturmwache -fahren wir über die Nethe, wo die alte Brücke während des Rückzugs -gesprengt wurde. - -Die Schützengräben liegen immer dichter nebeneinander und sind mit -bewundernswerter Sorgfalt angelegt. Die unterirdischen Gänge sind -oft zu kleinen Zimmern ausgebaut, mit Holz- und Erddächern versehen, -die Wände mit Brettern belegt. An einer Stelle ganz nahe der Stadt -sieht man quer über die Straße Spuren von Barrikaden. Sie sind wie -Steinmauern aufgeführt, aber leicht zu umgehen, da Lücken in sie -geschlagen sind. Oft liegen auf und neben der Straße tote Pferde. In -der Nähe des innern Fortgürtels mit den Stacheldrahtnetzen begegnen wir -ein paar Batterien schwerer Mörser, die in dieser Gegend nicht mehr -gebraucht werden und nun wohl auf dem Weg nach dem westlichen Flandern -sind. In derselben Richtung wie wir fährt eine Kolonne, die auf langen, -schmalen Wagen Pontons befördert; sie sollen bald an der Schelde in -Anwendung kommen. - -Die Stadt selbst umgibt ein grasbewachsener Wall, den viele Tore -durchbrechen, und vor dem Wall zieht sich ein fortlaufender Graben, -über den Brücken führen. Von den Toren wehen die deutschen Fahnen -herab. Durch das Mechelner Tor gelangen wir in den Stadtteil Berchem -und fahren dann die Mechelner Chaussee nach Nordwesten. Die ganze -Straße ist voll von rastenden Kolonnen und Truppen. Sie stehen -offenbar bereit zu neuen Taten. Hier und da sind Häuser von Granaten -getroffen und an einigen Stellen ist das Straßenpflaster von Granaten -aufgerissen. In der breiten, vornehmen Avenue des Arts sind einige -Bäume von Bomben zersplittert. Place de Meir, eine große, schöne Straße -im Zentrum der Stadt, ist überfüllt von rastenden Munitionskolonnen und -Truppen. Sie stehen froh im Sonnenschein und zeigen eine Haltung und -Miene, als wäre Antwerpens Eroberung die leichteste Sache von der Welt. - -Frauen und Kinder sind nicht zu sehen, und der Männer, die die -Truppen betrachten, wenige. Die ganze Bevölkerung ist nach Holland -geflohen, die Reichen nach England oder an die Riviera. Alle Läden sind -geschlossen. An den Banken halten deutsche Soldaten Wacht. Aber die -durch Waffenmacht unterdrückte Stadt ist doch wie zu einem Siegesfest -geschmückt! Ganz Antwerpen flaggt mit -- belgischen Fahnen! Wie ist -es möglich, daß sie aushängen dürfen? Nun, die Stadt ist ja erst -gestern gefallen -- da flaggte man noch für die belgische Armee und die -englischen Hilfstruppen! An den folgenden Tagen verschwanden nach und -nach die schwarz-gelb-roten Flaggen. - -Über den Häusern an der Westseite der Place de Meir wirbeln -braunschwarze Rauchwolken zum Himmel empor, und wir gelangen zum -Marché aux Souliers, wo ein ganzes Viertel in Flammen steht. Aber das -Feuer verbreitet keinen unheimlichen Schein in dieser im Sonnenlicht -gebadeten Stadt. Die Flammen schlagen nur wie gelbe, flatternde Flaggen -aus den Fenstern, und von der Straße her sieht man, wie es im Innern -glüht. Mehrere Häuser sind bis auf den Grund zusammengeschossen, und -aus Balken und Gerümpel steigt der Rauch in dichten, schwarzen Wolken -auf. Keine neugierig gaffende Menschenmenge betrachtet dies unheimliche -Schauspiel. Eine Feuersbrunst mehr oder weniger ist nichts Merkwürdiges -in dieser Zeit, die so reich an aufregenden Ereignissen ist. Deutsche -Soldaten halten auch an den Eingängen der Straßen Wacht, an der Place -Verte und Place de Meir. Und es kann ja auch nicht viel Schaulustige in -einer Stadt geben, die zum größten Teil verlassen ist. »Weshalb tut man -nichts, um das Feuer zu löschen?« frage ich. -- »Die Wasserleitung in -Waelhem ist zusammengeschossen, und das einzige, was getan werden kann, -ist, zu sorgen, daß das Feuer sich nicht ausbreitet. Im Notfall müssen -die benachbarten Häuser niedergerissen werden, aber es sieht so aus, -als wolle das Feuer von selber verlöschen.« - -Keinem Teil der inneren Stadt Antwerpen ist so übel mitgespielt worden -wie dem Marché aux Souliers, doch nur den Häusern an der Nordseite -der Straße. Ohne Zweifel haben nur ein paar Schüsse in diese Häuser -eingeschlagen. Die Granaten zünden gewöhnlich beim Krepieren, und -dann hat sich das Feuer auf die Nachbarhäuser ausgedehnt. Aber das -Viertel ist von offenen Plätzen und Straßen umgeben, und so blieb das -Feuer begrenzt. Freilich sind diese Straßen sehr eng. Über Marché aux -Souliers wurde vordem ein langwieriger Rechtsstreit geführt zwischen -den Hausbesitzern, der Kommune, die über die Fußsteige verfügt, und dem -Staat, dem Eigentümer der Straße. Der Streit ging um die Erweiterung -der Straße; sie war zu eng für den gerade hier sehr lebhaften Verkehr. -Aber niemand wollte nachgeben. Da kam die deutsche Artillerie und -machte dem Streit mit einem Schlag ein Ende. Nun ist die Straße breiter -als zuvor! - -Wir fahren durch die Avenue Sud, die gelb ist vom herabgefallenen -Laub, aber hier sieht man kaum eine Spur des Bombardements, höchstens -die Wirkung einer vereinzelten Granate. Am Südhafen fahren wir an -den langen Reihen Pavillons vorüber, den Lagerhäusern und Kontoren, -welche nach der Straße zu wohlbekannte Firmenschilder tragen: -Hamburg-Amerika-Linie, Norddeutscher Lloyd, Compagnie Maritime -Belge du Congo, Nippon Yusen Kaisha, Red Star Line, Peninsular & -Oriental usw. Gewaltige Wagenparks stehen mit oder ohne Ladung auf -Schienen, ein ganzer Zug ist mit Benzin belastet, ein Fund, der die -deutschen Offiziere hoch erfreute. Ein anderer hat kolossale Heuhaufen -hergebracht, die unter Planen aufgestapelt sind. In den Hallen fand man -bedeutende Vorräte von Kolonialwaren, Hafer, Mehl, Kaffee und andern -Vorräten, die requiriert und verbraucht werden sollten. In einigen -Hallen standen etwa tausend Automobile aller Art, meist Last- und -Droschkenautomobile; sie waren samt und sonders mit Äxten, Spießen und -Hämmern zerschlagen und unbrauchbar gemacht. Sie repräsentierten einen -Wert von etwa neun Millionen Mark! - -Wachtposten waren noch nicht aufgestellt, der ganze Hafen lag offen -da, es war fast unheimlich öde und still in den Hallen. Ein paar -Dampfschiffbureaus und das des Südbahnhofs waren in bester Verfassung -zurückgelassen worden. Alles Wertvolle war fort, nur Quittungen -und Rechnungen lagen da, und die Röcke der Beamten hingen noch an -ihren Haken, als ob ihre Besitzer an einem der nächsten Tage hätten -zurückkehren wollen. - -Was mehr als alles andere die Aufmerksamkeit im Hafen auf sich lenkte, -waren die kolossalen Petroleumtanks, die nun ein einziges Feuer- und -Rauchmeer bildeten. Das belgisch-englische Heer hatte bei seinem -Aufbruch nicht versäumt, diese Vorräte anzuzünden. Kann man den Feind -nicht hindern, einzudringen, so kann man ihm wenigstens den Vorteil -allzu großen Gewinnes rauben. Deshalb waren die Automobile zerstört und -die Petroleumvorräte in Brand gesetzt worden. Höchst eigentümlich sah -es aus, wie sich die schwarzen Wolken mit ihren grauen und bräunlichen -Rändern zum Himmel emporwälzten und -wirbelten. Man hörte es drinnen -zischen und fauchen, und zuweilen drangen rote Flammen durch den Rauch. -Ab und zu erschollen dumpfe Explosionen, und es war nicht ratsam, nahe -heranzugehen. An einigen Stellen wehte noch, vom Rauch umwirbelt, die -amerikanische Flagge. Nur herrenlose Kühe und Hunde streiften in dieser -Gegend herum. - -Gerade gegenüber dem Fort de la Tête de Flandre brannten auf dem Fluß -ein paar große Leichter; sie waren offenbar verankert und hatten -als Pontons für eine provisorische Brücke gedient, die das Heer der -Verbündeten benutzte, als es über die Schelde zurückging und seinen -Rückzug bis Gent fortsetzte. Gewisse Verteidigungsanstalten im Hafen -auf dem Weg zu dieser Brücke bewiesen, daß das belgisch-englische Heer -die Absicht gehabt hatte, bis aufs äußerste zu kämpfen. An einigen -Stellen waren zum Beispiel unter den Hallen Barrikaden aus dicken -Eisenplatten errichtet, und an einer von ihnen standen drei geschützte -Kanonen, die den offneren Teil des Hafens bestrichen. Hier und da waren -Stacheldrahtnetze gespannt und allem Anschein nach so eingerichtet, daß -sie mit Elektrizität geladen werden konnten. Aber zum Gebrauch dieser -Verteidigungsvorrichtungen war es nicht gekommen. - -Auf einer Rundfahrt durch die Stadt kamen wir auch in die Rue Carel -Ooms. Dort stand hinter einem eisernen Gitter eine größere Villa, in -deren Park eine alte vornehme Dame, auf zwei jüngere Frauen gestützt, -spazieren ging. Sonst war niemand von den reichen Bürgern der Stadt zu -sehen. Ich trat ein und grüßte, und die Dame berichtete mit schlichter -Würde, sie hätte es nicht über sich gebracht, Antwerpen in der Zeit -seiner harten Heimsuchung zu verlassen, und bei ihren siebzig Jahren -auch nicht gewagt, sich den Gefahren einer Reise auszusetzen. In ihren -Park hatten fünf Granaten eingeschlagen, ihr Haus aber unbeschädigt -gelassen. Doch hatte sie, wie man wohl begreifen kann, in Todesangst -geschwebt. Nun ging sie zum erstenmal aus und schöpfte nach der -qualvollen Stimmung der letzten Tage frische Luft. Unglücklicher waren -ihre nächsten Nachbarn, denn von ihrem Haus standen nur noch die -nackten Mauern. Sie selbst waren fortgereist, doch schienen ihre Diener -dageblieben zu sein, denn man wollte aus der Richtung, wo die Granaten -einschlugen, Hilferufe gehört haben. Schließlich erfuhr ich, die Dame -sei die Witwe des berühmten belgischen Historienmalers Carel Ooms; sie -bewohnte die Villa seit dem 1900 erfolgten Tod ihres Mannes, dem zu -Ehren die Straße benannt worden war. - -Nach einem einfachen Frühstück unternahmen wir schließlich eine Tour -nach der Nordseite des Hafens und besichtigten flüchtig die Dampfer in -den Hafenbassins und Docks. Ich ging an Bord eines deutschen Dampfers, -»Celadon«, der auf dem Vorderdeck Spuren eines Sprengschusses zeigte. -Wie ich später hörte, waren in allen diesen Fahrzeugen die Dampfkessel -zerstört, damit sie nicht von den Deutschen benutzt werden konnten. - -»Comte de Smet de Naeyer« war der Name eines schönen belgischen -Schulschiffes mit graublauem Rumpf, weißen Masten und feinem -Takelwerk. Aber an Bord war nichts von Interesse. Ich stattete auch -dem großen Australiendampfer »Tasmania« einen kurzen Besuch ab. In den -Offizierskajüten waren alle Schubfächer ausgezogen und alle Wertsachen -fortgenommen, nur Bücher, Papiere, Rechnungen und andere wertlose -Dinge fanden sich noch vor. Aber auf einem Schreibtisch in der Kajüte -des Kapitäns stand das Porträt einer Frau und die Photographie einer -Gruppe blühender Kinder. Im Speisesaal stand ein gedeckter Tisch mit -noch nicht geleerter silberner Kaffeekanne und Tassen, sowie einer fast -leeren Zigarrenkiste. Alle Passagierkajüten waren leer und verlassen. -Wir wanderten durch die langen Korridore, wo unsere Schritte hohl und -laut widerhallten, und blieben zuweilen stehen, um zu lauschen, ob -es unsere eigenen Schritte waren, die wir hörten, oder ob uns jemand -nachging. Man konnte ja in diesen Zeiten alles mögliche annehmen. -Vielleicht hielten sich Flüchtlinge an Bord verborgen. Wir riefen, -aber unsere Stimmen verhallten in dem leeren Schiffsrumpf, und niemand -antwortete. Wir sahen in die Mannschaftskajüten hinein, aber niemand -schlief mehr in diesen Kojen, die sich so oft auf den Wogen des Ozeans -geschaukelt hatten. Alles gleich still, gleich stumm und verlassen. -Es konnte einem an Bord dieses Gespensterschiffs, dieses fliegenden -Holländers mit einer Besatzung von unsichtbaren Geistern, die uns aus -allen Winkeln und Ecken anstarrten, unheimlich zumute werden. -- - -Die Zeit zum Aufbruch nahte heran, und wir kehrten wieder nach Brüssel -zurück. Weit waren wir nicht gekommen, als wir drei Reservebataillonen -begegneten. An der Spitze marschierte ein Musikkorps, und jedem -Bataillon wurde eine Fahne vorangetragen. Die Soldaten hatten ihre -Gewehre mit Blumensträußchen geschmückt, und ihre Gesichter strahlten -wie gewöhnlich von guter Laune. - -Auch diesmal besichtigte ich ein Schloß am Wege. Nie werde ich -die Eindrücke vergessen, die auf mich eindrangen, als ich durch -die leeren, dämmerigen Zimmer wanderte. Im Schlaf- und Gastzimmer -im ersten Stock standen die Betten unverändert, wie sie von den -Besitzern und Gästen des Hauses verlassen worden. Decken und Laken -waren beiseite geworfen, über die Stuhllehnen hingen nachlässig -die Handtücher, die Waschschüsseln standen halbvoll von benutztem -Wasser, und die Seifestücke lagen in ihren Schalen festgetrocknet. -In dem großen prächtigen Speisesaal im Erdgeschoß war der Tisch noch -gedeckt, auf einer Schüssel lag etwa die Hälfte des zuletzt servierten -Gerichts, einer Eierspeise. Etwa zehn Personen hatten an dem Essen -teilgenommen. Einige Teller waren leer, andere noch bedeckt mit Resten -der Mahlzeit. Messer und Gabeln -- Brotstücke -- Gedecke -- ein paar -Champagnerflaschen waren geleert, eine dritte enthielt noch einen Rest -des Weins, der nun seine schäumende Frische verloren hatte. Servietten -auf dem Tisch -- auf den Stuhllehnen -- auf dem Boden -- schnell und -überstürzt waren die Gäste aufgebrochen, als der Kanonendonner näher -kam oder vielleicht eine Granate in der Nachbarschaft einschlug. -Vielleicht hatte auch ein Bote gemeldet, die äußeren Forts seien -gefallen und die Deutschen marschierten geradeswegs auf Antwerpen los. -Und wer waren die Gäste, die hier am Tisch gestört wurden? Die Familie -des Hauses, oder Offiziere, die auf ihrem Rückzug eine Nacht in dem -verlassenen Haus zugebracht hatten? - -Auf dem Heimweg konnten wir nicht so schnell dahinrasen wie am Morgen. -Die Straße wimmelte von Kolonnen und Lanzenreitern, sie sollten -nach Antwerpen und von dort nach Gent. Fern aus dem Westen ertönte -Kanonendonner. Die Deutschen ließen sich keine Ruhe. Das uneinnehmbare -Antwerpen war im Lauf weniger Tage gefallen, und sofort zogen die -Eroberer weiter nach Westen. Thalatta, Thalatta! Ans Meer! England -hatte den Krieg haben wollen -- es sollte ihn mehr als je seit -Wellingtons Tagen satt bekommen! - - - - -36. Gäste des Generalgouverneurs. - - -Abends um 9 waren etwa dreißig Offiziere beim Feldmarschall zur -Tafel. Dort sah ich Prinz Waldemar von Preußen wieder und Hauptmann -Dreger und machte die Bekanntschaft des Stabschefs Oberstleutnants -Scheerenberg, sowie des Generaloberarztes ~Dr.~ Stecho, der Schwedisch -sprach und viele Freunde in Schweden hatte. Dann war Bierabend in den -oberen Gemächern, zu dem sich auch der Kriegsminister von Falkenhayn -einfand. Der alte gesprächige von der Goltz berichtete mancherlei über -Antwerpens Fall und seine Vorgeschichte, und war unerschöpflich in -Anekdoten und Episoden aus den letzten Tagen. - -An einem der nächsten Abende traf ich dort noch mehrere interessante -Gäste. Eine hohe Erscheinung von königlich aufrechter Haltung, trat -Großadmiral von Tirpitz ins Zimmer, der sich neben dem Kaiser das -größte Verdienst um das Zustandekommen der deutschen Flotte erworben -hat. Hohe Stirn, fröhliche, offene Augen, blonder Vollbart, sichere, -männliche Haltung, ein echter Germane. Es war eine Erquickung, sich mit -ihm zu unterhalten. Für solche Männer gibt es keine Unmöglichkeiten und -nicht die Spur von Unruhe über den Ausgang des Kriegs. - -Direktor K. F. von Siemens, der Chef von Siemens & Halske, ist auch ein -ungewöhnlich kraftvoller Germanentypus und von einer Gemütsart, in der -Humor und Ernst eine angenehme Mischung bilden. Die deutschen Verluste -schätzte er auf 250000 Mann, der großen Mehrzahl nach Leichtverwundete, -die bereits an die Front zurückgekehrt seien oder bald zurückkehren -würden und vor den neuen Ankömmlingen das voraus hätten, schon im -Feuer gewesen zu sein und ihre persönlichen Erfahrungen gemacht zu -haben. Es fand sich, daß wir einen gemeinsamen Freund besaßen, den -liebenswürdigen Sir Walter Lawrence, seinerzeit Privatsekretär Lord -Curzons, als dieser Vizekönig in Indien war. Vermutlich hatten wir ihn -nun beide verloren, da dieser Krieg es fertig gebracht hat, auch die -festesten Freundschaftsbande zu zerreißen. - -Am Tisch saß auch der fünfundsiebzig Jahre alte Geheimrat Kreidel, -der Chef der Armeeintendantur. Er hatte in der letzten Zeit infolge -von Überanstrengung einige Schwindelanfälle gehabt und sollte nun -zur Erholung nach Deutschland zurückkehren. Dann war auch der neue -Gouverneur von Antwerpen da, General der Infanterie Freiherr von -Hoyningen genannt Huene, den ich schon von Karlsruhe her kannte. Der -Befestigungsgeneral Bailer, sanft und liebenswürdig wie ein Dozent der -Ästhetik, gehörte zu meinen besonderen Freunden. Er war so glücklich, -im Lauf des Tags seinen Sohn gesehen zu haben, der als Leutnant an der -Westfront stand und von dem er lange nichts gehört hatte; Leutnant -Bailer hatte die lange Reise hierhin auf dem Luftwege zurückgelegt und -sollte nun wieder in seinem Aeroplan zurückkehren. Im übrigen sprachen -wir von Gent, das gerade nach ziemlich heftigen Kämpfen in offener -Feldschlacht gefallen war. Der General wollte dort die belgischen -Feldbefestigungen studieren; die Stadt selbst ist unbefestigt. Von -Gent sollte das deutsche Heer nun weiter nach Brügge und Ostende. Und -schließlich sprachen wir von den 300000 Freiwilligen, die eben an -die Front gekommen waren, wo die jungen Studenten mit ihren munteren -Scherzen die älteren Landsturmleute erfreuten, die ihnen dafür mit -ihren Erfahrungen an die Hand gingen. - - - - -37. An der Schelde. - - -Der Generalgouverneur gab mir die Erlaubnis, noch mehrere Male nach -Antwerpen zu fahren und einige Tage dort zu bleiben. Für den 11. -Oktober verabredete ich daher mit ~Dr.~ Hütten, der selbst unser -Auto lenkte, den nächsten Besuch. Mir lag vor allem daran, einige -Aufnahmen von dem malerischen Soldatenleben zu machen, das sich in -den Straßen Antwerpens abspielte. Was könnte wohl für eine Kamera -verlockender sein als die Grand' Place, der kleine, vornehme Platz am -Rathaus und zwischen den Giebelfassaden der alten Häuser. Mitten auf -dem Platz hat man vor nicht langer Zeit eine Bronzefigur aufgestellt, -eine Darstellung des Märchens von dem Jungen, der die Hand des Riesen -wirft: »Handwerfen« -- »Antwerpen«. In einem Haus in der Nähe wurde -einer der größten Maler aller Zeiten geboren, wie auf einer Tafel -über der Haustür zu lesen ist: »~Geboortehuis von Antoon van Dyck, -Kunstschilder 1599-1641~.« van Dycks Modelle und ihre Nachkommen sind -verschwunden, nun bilden deutsche Soldaten die Staffage der Grand' -Place, Marinesoldaten mit Tornistern auf dem Rücken, das Gewehr über -der Schulter, die Patronentasche am Leibriemen, Bajonett und Beutel -an der Seite. Ein Hund läuft treu neben einem von ihnen her -- man -sieht immer wieder deutsche Soldaten, die sich herrenloser Hunde -angenommen haben. Dort sind einige Batterien von 6-~cm~-Schiffskanonen --- die Bedienung selbst hat sich vorgespannt an Stelle von Pferden. Vor -dem Rathaus rastet eine Kompagnie Infanterie; einige Soldaten machen -auf dem Steinpflaster ihr Schläfchen und benutzen die Tornister als -Kopfkissen. Da stehen Proviantkolonnen mit Zeltdächern über den Wagen -und Heubündeln vor den Pferden, und die Marineradfahrer sitzen auf -ihren lautlos rollenden Rädern. An einem Automobil stand der große -Ingenieur Hauptmann Dreger und betrachtete eine Karte, die Leutnant -~Dr.~ Hütten ihm zeigte. Aber all diese Bilder wechselten in einem -fort, ein ewiges Kommen und Gehen, Fahren und Autosausen, Getrappel -von Pferdehufen und Gerumpel der Artilleriewagen, dazu der Gesang der -Marinetruppen, wenn sie unter den Klängen der »Wacht am Rhein« über den -Platz marschierten. - -Weiter zur Fähre unterhalb der Kathedrale. Dort ist das Leben noch -bunter; dort herrscht unentwirrbares Gedränge. Wir lassen das Auto -unter der Aufsicht unseres Soldaten zurück und schieben uns selbst -zwischen Pferden und Wagen vorwärts. Auf der Straße, die zur Fähre -hinabführt, bewegen sich langsam doppelte Kolonnen. Ein donnernder -Kommandoruf erschallt -- sie stehen; dann bewegen sie sich wiederum und -bleiben wieder stehen. Belgische Polizisten in schwarzen Röcken mit -silbernen Knöpfen und schwarzen Helmen, flämisch sprechend, helfen bei -der Ordnung des Verkehrs. Wohin sollen die Wagen und Mannschaften? Sie -werden auf den Fähren über die Schelde nach Tête de Flandre gebracht, -dort beginnt die Straße nach Gent. Sie sollen an die Küste und einen -Blick nach England hinüberwerfen! - -Mitunter ist es nicht möglich vorwärtszukommen. Alles ist so -zusammengeschoben, daß ich kaum photographieren kann. Ich will eben -eine Feldküche knipsen, als ein Ulan, der auf einem Bagagewagen -sitzt, mir zuruft: »Nachbar, es ist verboten, die Feldküche zu -photographieren.« »Schön«, antworte ich. Unnötig war es gewiß, da ich -schon Bilder von ihr hatte. Der Titel »Nachbar« war nicht übel. - -Am Kai an den Brücken, die mit Rücksicht auf den bedeutenden -Niveauunterschied zwischen Ebbe und Flut gebaut sind, waren die Fähren -in vollem Betrieb. Über drei Pontons war ein fester, rechteckiger mit -Geländer versehener Boden gelegt. Ein Dampfer nahm zwei solche Fähren -ins Schlepptau, und drei Dampfer waren nun dabei, auf sechs Fähren -Proviant- und Munitionswagen, Feldküchen, Feldtelegraphen, Post, -Lazarette, Pferde und Soldaten hinüberzufahren. Unter den Soldaten -waren auch österreichische Artilleristen, die zu den 30,5-~cm~-Kanonen -gehörten. - -»Vorwärts!« kommandiert ein Offizier am Kai. Eine Reihe Wagen fährt -vor, die Pferde werden abgespannt, die Wagen von Marinesoldaten an -Bord geschoben, die Pferde dann auf die Landungsbretter geführt; -sie stampfen, prusten, bäumen sich zuweilen und scheuen vor dem -entsetzlichen Untier von Fahrzeug. Aber an Bord müssen sie, und sobald -beide Fähren voll sind, legt der Dampfer los und bugsiert sie im -Handumdrehen über die Schelde nach Tête de Flandre. Dort werden die -Landungsbretter ausgeworfen, die Wagen ans Land geschoben, die Pferde -vorgespannt, und die Kolonnen setzen ihre Fahrt nach Gent fort. - -Sobald die Ladung den Kai verlassen hatte, legte ein anderer Dampfer -mit seinen zwei Pontonfähren an derselben Stelle an und nahm ein -neues Kontingent an Bord. So ging das den ganzen Tag hin und her -und sollte es die ganze Nacht hindurch beim Schein der elektrischen -Lampen weitergehen! Und den ganzen nächsten Tag ebenso, solange noch -Kolonnen über die Schelde zu befördern waren, immer mit der gleichen -Schnelligkeit, Ordnung und Disziplin, die das deutsche Heer bei all -seinem Tun und Lassen bis in die kleinste Einzelheit auszeichnet. - -Die Fähren kehren von Tête de Flandre nicht leer zurück, denn -dort haben sich unübersehbare Scharen zurückkehrender Flüchtlinge -angesammelt, Männer, Frauen und Kinder mit Korbwagen, Zweirädern und -kleinen Karren und mit allerhand Bündeln und Paketen, eine bunte -Schar von Zivilisten, ähnlich einem Zug Auswanderer. Die meisten -sind Flämen. Auch unter ihnen herrscht bemerkenswerte Ordnung. Sie -trotzen nicht, sie schreien nicht, sie drängen sich nicht vor, um auf -den Fähren Platz zu bekommen, sondern warten ruhig, bis die Soldaten -ihnen den Weg zeigen. Zwischen Militär und Zivilisten herrschte das -beste Einvernehmen, und man sah sie unter Scherzen und Lachen alles -aufbieten, um sich in den verschiedenen Sprachen, Deutsch, Flämisch, -Französisch durcheinander, verständlich zu machen. - - - - -38. Löwen. - - -Der 12. Oktober war ein strahlend schöner Tag. Die Chaussee de Louvain -führte, schön gepflastert, durch dichten Buchenwald, wo kaum ein -Sonnenstrahl bis zum Boden durchdrang. Man sieht in dieser Gegend -keine deutschen Soldaten, es ist, als wäre nichts anderes geschehen, -als daß der Herbst über dieses unglückliche Land hereingebrochen ist. -Hier fahren keine Kolonnen. Die Wagen, die die Straße benutzen, sind -bürgerliche Lastfuhrwerke. Die Equipagen der vornehmen Welt aber sind -verschwunden, seit ihre Besitzer nach andern Ländern aufgebrochen sind. - -Achtzehn Kilometer bis Löwen. Innerhalb der Stadt fährt man ein gutes -Stück, bis man die ersten Ruinen erreicht. Ganz Löwen ist keineswegs -zusammengeschossen, wie man sich vorgestellt hat. Kaum ein Fünftel -der Stadt ist zerstört. Zwar kommen auf dieses Fünftel mehrere -kostbare und unersetzliche Bauten; besonders beklagenswert ist der -Verlust der Bibliothek. Inmitten dieser Verwüstung erhebt sich aber -wie ein Fels im Meer das Rathaus, das stolze Kleinod aus der Zeit -von 1450 mit seinen sechs schlanken Türmen in durchbrochener Arbeit. -Ich ging um das Rathaus herum und konnte mit dem besten Willen keine -Schramme in diesen mit verschwenderischem Reichtum geschmückten Mauern -entdecken. Vielleicht findet sich irgendwo eine Ritze von einem -Granatsplitter, die meiner Aufmerksamkeit entgangen ist. Dank der -Treffsicherheit der deutschen Artillerie ist auch nicht ein Gesims -der sechs Türme beschädigt. Der Anlaß zum Bombardement von Löwen ist -bekannt. Beim Einzug in die Stadt wurden die deutschen Truppen von der -Zivilbevölkerung aus den Fenstern beschossen, und da das Verbrechen -nicht auf andere Weise bestraft werden konnte, wurden die Häuser in -Brand geschossen. Als dann deutsche Soldaten das Feuer in den dem -Rathaus benachbarten Häusern zu löschen suchten, lauerten ihnen die -Franktireurs wieder mit ihren Büchsen auf! _Jede andere Armee der -Welt hätte ebenso gehandelt_, und die Deutschen haben es selber tief -beklagt, daß sie gegen ihren Willen gezwungen wurden, zu solchen -Mitteln zu greifen. - -Von Löwen fuhr ich nach Mecheln, eine lange Strecke den Kanal entlang, -der die beiden Städte vereint und wo man plötzlich die Masten von -Schuten zwischen den Bäumen der Parks und Alleen hervorlugen sieht. -Nach Mecheln kamen wir gerade zu der Beerdigung eines Marinesoldaten, -der auf seinem Posten gefallen war. Der Tote wurde auf einem belgischen -Leichenwagen zu Grabe gefahren, hinterdrein gingen etwa hundert -Soldaten aus der Armee und Flotte. Nach Hinabsenkung der Leiche wurden -drei Gewehrsalven abgegeben und das Grab zugeschüttet. Auf dem kleinen -Kirchhof waren viele deutsche, mit Kränzen und Helmen geschmückte -Gräber und zwei Massengräber. - - - - -39. Die weiße und die schwarze Marie. - - -Ein trüber Tag, der 16. Oktober! Kein Zipfel zu sehen von der deutschen -Reichsflagge, die schon eine ganze Woche vom Turm der Kathedrale -Antwerpens, hundertdreiundzwanzig Meter über der Erde, herabwehte. -An dem Eingang nach der Place Verte zu stand ein älterer Portier mit -unbeschreiblich strenger Amtsmiene. Er würdigte mich kaum eines Blicks, -als ich in höflichstem Ton fragte, ob die Kathedrale offen sei. »Die -Kathedrale ist offen,« antwortete er, »aber nur für deutsches Militär.« -Schön, mein Alter, dachte ich und zog meinen »Sesam, öffne dich« -heraus, den Ausweis General Moltkes. Der Portier las das Papier und -bekam von Zeile zu Zeile ein immer längeres Gesicht. Als er zu Ende -war, nahm er seine Mütze ab und sagte: »Ist es wirklich wahr, da kann -ich ja dem Herrn Doktor sagen, daß ich Schwede bin, geboren in Wisby, -seit dreißig Jahren ansässig in Antwerpen, und Dahlgren heiße.« - -Genug, die Kathedrale stand auch für mich offen, und der ehrenwerte -Dahlgren führte mich umher. Nur eine einzige Granate oder besser ein -einziger Granatsplitter ist in die Mauer unter dem großen Fenster über -dem Eingang an der Place Verte eingeschlagen. Der Schaden ist nicht der -Rede wert, er kann in einem Tag ausgebessert werden. Wäre aber diese -Granate bösartig gewesen, und hätten Rubens' berühmte Gemälde, die -Kreuzigung und die Kreuzabnahme, an ihren früheren Plätzen im Kreuzgang -gehangen, dann hätten sie in großer Gefahr geschwebt. Man hatte sie -indes vor dem Bombardement in Sicherheit gebracht, wie alle andern -kostbaren Gemälde und Kunstschätze Antwerpens. Und die einzige Spur, -die die Granate im Innern der Kirche hinterlassen hat, ist ein Riß in -einer Säule. - -Inmitten des nördlichsten Seitenschiffs steht auf einer Bahre ein Bild -der heiligen Jungfrau, die prächtige bis auf die Füße reichende Kleider -und eine goldene Krone trägt. Am Sonntag nach dem 15. August wird sie -alljährlich in Prozession durch die Stadt getragen. Heuer aber, wo ihre -Hilfe so sehr not tat, begnügte man sich damit, lange Opferlichte vor -der himmlischen Königin anzuzünden. Und dieses Jahr blieb sie allen -Bitten taub! Und dabei zeigt die Glasmalerei eines Fensters, wie Karl -~V.~ diesem Marienbild die Schlüssel Antwerpens übergibt. Die Schlüssel -Antwerpens! Die »schwarze« Marie hatte sie jetzt im Besitz, nicht ihre -weiße Namensschwester! - -[Illustration: Schwester Martha und ~Dr.~ Hütten in Löwen.] - -Die Kanzel ist von van der Voort aus kernigem Eichenholz geschnitzt. -Sie ist zweihundert Jahre alt, aber die Eichen waren vielleicht -fünfhundertjährig, als sie ihr Holz der Verkündigung von Gottes Wort -opferten. Die vier Frauengestalten, die die Kanzel selber tragen, -sind bemerkenswert; sie stellen die vier Weltteile dar -- Australien -war damals nur mangelhaft bekannt. Drei Figuren erhalten genügend -Licht, aber die mit den dicken Lippen und der platten Nase, das -dunkle Afrika, der Weltteil der Schwarzen, steht in tiefem Schatten. -Vier Kontinente tragen den Platz, von dem den Menschenkindern Gottes -ewige Liebe gepredigt wird -- ein schöner Gedanke des Künstlers. Er -glaubte wahrscheinlich, die Welt werde in den kommenden Jahrhunderten -vorwärtsschreiten. Nun aber verkünden fünf Weltteile das Evangelium des -Kriegs und des Hasses! Die beiden Westmächte der Entente tragen die -Verantwortung für den großen Totentanz. Denn sie kämpfen mit Massen -zusammengeraffter Völker. Da kommen Kanadier auf ihren Schiffen aus -Amerika, Turkos und Senegalneger aus Afrika; sonnverbrannte Hindus -und Gurkhas aus Indien liegen frierend in den Schützengräben, und die -Antipoden Australiens und Neuseelands senden Hilfstruppen. Und das -Ziel dieses Weltaufgebots? Die germanische Kultur soll vom Erdboden -vertilgt werden! Die Träger dieser Kultur, das Volk Luthers, Goethes, -Beethovens, Helmholtz' und Röntgens, werden Barbaren und Hunnen -genannt und sind eine Gefahr für die Zukunft und Zivilisation der -weißen Rasse! Gurkhas und Senegalneger mußten ja wohl kommen, uns vor -der Verfinsterung zu bewahren! Der Künstler, der einst die Stirn hat, -das Völkeraufgebot von 1914 zu verherrlichen, sollte nicht vergessen, -daß er in van der Voorts Frauengestalt mit den dicken Lippen und der -platten Nase ein dankbares Motiv vorfindet. - -[Illustration: Belgische Gefangene in Mecheln.] - - - - -40. Über Gent und Brügge nach Ostende. - - -Während meines Aufenthaltes in Antwerpen erhielten wir fast täglich -Nachrichten über das schnelle Tempo, in dem die Deutschen sich dem -Meere näherten. »Gent ist genommen -- Brügge genommen -- unsere Truppen -sind in Ostende eingerückt.« Bei meiner Rückkehr nach Brüssel sah -es jedoch so aus, als ob die Verbündeten alles daran setzten, die -deutschen Truppen wieder aus Ostende zu vertreiben, und ein Gerücht war -im Umlauf, die Engländer bombardierten die Stadt. - -Begleitet von dem liebenswürdigen Konsul Petri reiste ich am 20. -Oktober mit besonderer Erlaubnis des Generalgouverneurs nach Ostende -ab. Es war trübes Wetter, Regen, und schwere, schwarze Wolken hingen -über dem flachen Lande. - -In Gent, das völlig unbeschädigt war, übernachteten wir. Die Stadt -hatte ihr gewöhnliches Aussehen, die Straßenbahnen waren in Betrieb, -alle Geschäfte offen und viele Menschen unterwegs trotz des schlimmen -Wetters; nur die zahlreichen deutschen Uniformen verrieten, was -geschehen war. - -Durch das berühmte, altertümliche Brügge mit seinen malerischen Häusern -und Brücken und seinen gewaltigen Stadttoren mit den runden Türmen -fuhren wir am folgenden Tag ohne Aufenthalt durch. Hinter dem Dorfe -Ghistelles hielt uns an einem Kreuzweg ein Posten an, und als wir -haltmachten, hörten wir in der Nähe wahnsinnigen Kanonendonner. - -Der Soldat berichtete, in Middelkerke stehe ein harter Artilleriekampf, -und die Deutschen hätten ihre Stellungen diesseits des langen Kanals, -der Ostende mit Nieuport und Dünkirchen verbindet. Ein Geschwader -von englischen Kriegsschiffen liege vor der Küste und beschieße die -deutschen Stellungen, die auch von der Landseite von belgischen und -französischen Truppen angegriffen würden. Aber die Straße nach Ostende, -die erst nach Nordwesten und dann nach Nordnordost geht, sei ziemlich -sicher. Der gefährlichste Punkt sei die Biegung jenseits des Kanals, wo -der Weg seine Richtung ändert. Von Ostende kamen Munitionskolonnen, die -an die Front bei Middelkerke gingen, und von der Front kamen Kolonnen -mit verwundeten Soldaten, die auf dem Wege nach Ostende waren. - -Wohlbehalten fuhren wir an der gefährlichen Ecke vorüber, und dann -in die schöne, vornehme Stadt am Meer, die von Baedeker das Zeugnis -erhält: »Ostende ist vielleicht zurzeit das eleganteste Meerbad -Europas.« Wir bogen in die Strandstraße ein, wo eine endlose Reihe -großer Hotels auf das Meer hinaussieht. Die meisten sind nur während -der Saison geöffnet, die am 15. September schließt. Die Stadt wird da -von 45000 Badegästen besucht! Aber Ostende ist auch Überfahrtsstelle -zwischen dem Festland und England, und dieser Verkehr hält das ganze -Jahr über an. Für Reisende, die Sturm oder Ermüdung aufhält, gibt es -einfachere Hotels, aber die liegen in der Stadt. - -Es war 2 Uhr. Ich war niemals in Ostende gewesen und kannte keinen von -den deutschen Offizieren. Aber ich hatte meine Papiere und mußte mich -bei dem Kommandanten im Hotel Littoral an der Strandstraße melden. - -Das graue, düstere Meer bot einen höchst eigentümlichen Anblick, wenn -man die Augen nach Westen richtete. Der Regen hatte aufgehört, die -Luft sich geklärt, aber der Himmel war noch wolkenbedeckt. Genau im -Westen, neun oder zehn Kilometer entfernt, erkannte man scharf und -deutlich die Umrisse von dreizehn englischen Kriegsschiffen; einige von -ihnen waren Kreuzer, die übrigen große Torpedoboote älterer Jahrgänge. -Sie beschossen die deutschen Stellungen an der belgischen Küste und -wurden selber beschossen. In einemfort änderten sie ihren Platz, um -der deutschen Treffsicherheit entgegenzuarbeiten, blieben aber doch in -derselben Entfernung, und ihre schwarzen Rümpfe hoben sich imponierend -von dem hellen Horizont ab. Aus ihren Schornsteinen stiegen schwarze -Steinkohlenrauchsäulen schräg nach links mit dem Wind, so daß der -Himmel wie gestreift aussah. - -Ich besuchte den Kommandanten von Ostende, Kapitän zur See Tägert. Er -wohnte im zweiten Stock des Hotels Littoral. Von seinem Balkon aus -beobachteten wir wieder die englischen Schiffe. Er erzählte, er und -seine Kameraden von der Marine seien am selben Tag, dem 21. Oktober, -morgens nach Ostende gekommen. Sie hatten sich ins Hotel Majestic -begeben, das für das beste in der Stadt galt. Der Hotelwirt erklärte -aber, er habe kein Zimmer frei, eine Unwahrheit, denn die Saison war -längst vorüber. Vielleicht gab der Name des Hotels die Erklärung -dafür, daß keine Zimmer frei waren -- für deutsche Offiziere. Anstatt -sich ihres Rechtes zu bedienen, durch einen Machtspruch Zimmer zu -verlangen, gingen die Deutschen ganz bescheiden ins Hotel Littoral, das -ihnen bis unters Dach zur Verfügung gestellt wurde. Später zeigte sich, -daß der Tausch für sie ein Glück wurde. Die Landoffiziere waren weniger -nachgiebig gewesen und hatten sich ohne weiteres im Hotel Majestic -eingerichtet, wo Küche und Bedienung bald in vollem Gange waren. - -Kapitän zur See Tägert, ein vornehmer, gewissenhafter Mann, gab -Befehl, mir das letzte freie Zimmer zur Verfügung zu stellen. Ich nahm -es sofort in Besitz. Vom Korridor des zweiten Stocks kam man in die -Zimmer, die nach dem Meere zu lagen, und deren Türen die Namen der -Marineoffiziere trugen. Die Glastüren nach außen führten auf einen -Balkon mit bequemen Korbstühlen; von dort hatte man freie Aussicht -übers Meer, auf das englische Geschwader und seine kriegerischen -Unternehmungen. - -Von meinem herrlichen Aussichtspunkt aus genoß ich einen ungewöhnlich -prachtvollen Sonnenuntergang. Im Westen glühte die Sonne in einem -eigentümlich hellen Ton mit einem Stich ins Gelbe. Die Wolken in ihrer -Nähe waren mit goldgelben Rändern geschmückt, und der Widerschein -glänzte auf dem Meere. Im übrigen war der ganze Himmel mit Wolken -bedeckt, und ab und zu ging obendrein ein feiner Staubregen nieder, -aber die Fensterscheiben nach der Strandpromenade glühten, als ob es in -den Häusern brenne. Gerade dort, wo der blendende Sonnenglanz das Meer -vergoldet, liegt das englische Geschwader. Den ganzen Tag hat es auf -die deutschen Stellungen geschossen, ich sehe die Blitze der englischen -Schiffskanonen und höre nach einer Weile das Donnern des Schusses. -Jetzt, 5 Uhr 20 nach deutscher Zeit, donnerten die Kanonen so heftig -und rasch hintereinander, daß die Fenster des Kursaals rasselten und -klirrten. Eine halbe Stunde später hörte das Feuer auf. Man glaubte, -das Geschwader gehe nach Norden, um Munition zu holen. Das Gold über -dem Meer verblich, die Dämmerung fiel herein, und ein paar Bojen mit -Blinklicht wurden sichtbar. - -Im Lauf des Tages hatten sich viele Zivilisten gezeigt, gegen Abend -aber verschwanden sie. Niemand durfte nach 9 oder früh vor 5 Uhr -ausgehen. Die Straßen wurden nicht erleuchtet, aber viele Geschäfte -hatten Licht bis 9 Uhr. An der Strandpromenade brannte nicht eine -einzige Laterne, hier wanderte man in der Dunkelheit unter deutschen -Soldaten. Von vielen Fenstern aber strahlte Licht aufs Meer hinaus, das -galt nicht als gefährlich, da die feindlichen Schiffe auf alle Fälle -genau orientiert waren. Man glaubte jedoch nicht, daß die Engländer -Ostende beschießen würden, da hundert gefallene Deutsche oder mehr und -die Räumung des Platzes nicht den Verlust vieler Millionen englischen -Kapitals aufwiegen würden, das in der Stadt angelegt sein soll! - -Ich wurde aufgefordert, mich dem Kreis der deutschen Marineoffiziere -mittags und abends im Hotel Littoral anzuschließen. Als wir uns nun um -8 Uhr zum erstenmal im Speisesaal versammelten, wurde ich mit ihnen -allen bekannt gemacht. Meine speziellen Freunde wurden außer dem Chef -Kapitänleutnant Beß, Leutnant Haak, Stabsarzt ~Dr.~ Schönfelder und -~Dr.~ Kübler. Wir hielten die folgenden Tage gut zusammen und werden -unsere gemeinsamen Erlebnisse in Ostende wohl niemals vergessen. - - - - -41. Das Bombardement von Ostende. - - -Freitag den 23. Oktober weckte mich ~Dr.~ Kübler, um mir eine Promenade -zum Leuchtturm und dem alten Fort vorzuschlagen. Zurück fuhren wir mit -der elektrischen Bahn. Im Wagen saßen Soldaten und Zivilisten. Unter -jenen war ein alter Landsturmmann, der erzählte, er habe drei Söhne -im Krieg, aber er habe keine Ahnung, wo sie ständen und ob sie noch -lebten. »Sie mögen immerhin fallen,« sagte er, »fürs Vaterland opfert -man alles.« - -Auf die Strandpromenade zurückgekehrt, setzten wir uns auf eine Bank am -Kursaal und betrachteten das englische Geschwader durchs Fernrohr. Die -Luft war ungewöhnlich klar, das Wetter strahlend. - -Kurz vor ½1 Uhr suchte mich Kapitänleutnant Beß auf. Er war eben mit -Admiral von Schröder von Middelkerke zurückgekehrt und erzählte, die -Straße, auf der wir gestern laubgeschmückte Wagen gesehen hatten, sei -jetzt alles andere als sicher, da ein paar Granaten dort eingeschlagen -hätten. Auf der Strandpromenade durfte sich jetzt das Militär -nicht mehr zeigen; Beß riet mir daher ab, Middelkerke einen Besuch -abzustatten; vielmehr hatte er einen andern, weniger gefährlichen -Vorschlag, nämlich ein paar seiner Seekompagnien und ihre Quartiere zu -besichtigen. - -Anderthalb Kompagnien waren im Theater einquartiert. Davor standen -sogenannte Schiffskanonen, kleine, leichte Geschütze von derselben -grauen Farbe, wie sie die Panzerschiffe haben, und von 6-cm-Kaliber. -Die zugehörigen Munitionswagen standen auf dem Fußsteig. Wir betraten -das große, schöne Foyer. An den Wänden entlang hatte die Mannschaft -ihre Betten aufgestellt, Matratzen und Kissen, die der Bürgermeister -von Ostende hatte requirieren müssen. Auf den Stühlen sah man Waffen -und Kleider, auf den Tischen Schüsseln und Tassen. Die Logen des ersten -Ranges waren gleichfalls in Schlafplätze und Aufbewahrungsräume für -Kriegsmaterial verwandelt. Den ganzen Rundgang nahmen Betten ein. In -einigen Logen putzten Marinesoldaten ihre Gewehre oder brachten Kleider -und Leibriemen in Ordnung. - -Ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, der Küche im Theater -einen Besuch abzustatten. Hier hantierten dicke, joviale Marineköche -in weißen Anzügen und Mützen mit aufgestreiften Ärmeln. Die Kessel -brodelten, und appetitreizende Dämpfe erfüllten den Raum. Ich mußte -natürlich die Gerichte kosten und erhielt eine riesige Portion Gulasch -in einem tiefen Teller vorgesetzt, gekochtes Fleisch, Kartoffeln, -Gemüse und Brühe -- vortrefflich! So gutes Essen bekomme ich nicht im -Hotel, dachte ich, und aß mich satt. Kein Wunder bei solcher Kost, wenn -die deutschen Soldaten so stark, frisch und blühend sind! Läge ich -längere Zeit im Felde und hätte zwischen Offiziers- und Mannschaftskost -zu wählen, ich würde ohne Zaudern die letztere wählen! Sie ist gesund, -kräftig und wohlschmeckend und verschont den Magen der Leute mit -allem unnötigen Ballast. Der gute Gesundheitszustand in der deutschen -Armee beruht zum großen Teil auf der ausgezeichneten und reichlichen -Verpflegung. - -Aber nun fehlten nur noch fünf Minuten an 1 Uhr, und wir mußten beim -Mittagstisch der Offiziere pünktlich sein. Wir gingen durch die Rue -du Cerf. An der Ecke dieser Straße und der Digue de Mer, der großen -Strandstraße am Meer, ist das Hotel Littoral. Die Rue du Cerf liegt -einige Meter tiefer als die Strandstraße, die auf der Dünenreihe an -der Küste angelegt ist. Ihr Ende steigt zu der großen Strandstraße -hinan. Oben an der Ecke des Littoral stand eine Gruppe Offiziere in -lebhafter Unterhaltung. Sie zeigten nach Westen und benutzten eifrig -ihre Fernrohre. Wir gingen zu ihnen, neugierig, was wohl los wäre. Das -englische Geschwader lag auf seinem gewöhnlichen Platz im Westen und -Westsüdwest, vielleicht uns etwas näher als sonst, sieben oder acht -Kilometer entfernt. - -Aber ein Torpedoboot hatte sich von den andern getrennt und fuhr in -voller Fahrt auf Ostende zu, parallel mit der Küste und dem Lande -so nahe wie möglich. Bald darauf sah man ein anderes Torpedoboot im -Kielwasser des ersten steuern. Was wollten sie, diese Gauner? Man -hörte derbe Worte. »Es ist doch stark, einem so direkt auf den Leib zu -rücken! Offenbar sind sie auf Kundschaft aus, aber welche Frechheit, -sie wissen doch, daß wir Ostende besetzt haben. -- Aha, sie vermuten -Unterseeboote und Torpedoboote im innern Hafen und wollen nun sehen, ob -man etwas draußen von der Reede erkennen kann.« - -Nun, ihre Absicht mochte sein was sie wollte, ich ging in mein Zimmer -hinauf und machte mich zum Essen fertig. Dann trat ich auf meinen -Balkon hinaus, überzeugt, die Torpedoboote seien umgekehrt oder wieder -aufs Meer hinausgefahren. Aber nein, sie steuerten noch denselben Kurs -wie bisher und der Schaum stand an ihren Vordersteven! - -Unten vor meinem Balkon hörte ich einen Offizier mit Stentorstimme -kommandieren, die Straße solle geräumt werden, kein Mensch dürfe sich -vor der langen Häuserreihe blicken lassen. Nur die Wache vor dem -Littoral durfte auf ihrem Posten bleiben, bis auch sie eine Minute -später Deckung suchte. - -Da nahm ich mein Fernrohr und eilte die Treppen hinunter. In dem -eleganten, teppichbelegten Vestibül des Hotels, wo Sofas, Tische -und Stühle zwischen riesigen Topfpflanzen kleine Gruppen bildeten, -gingen Offiziere eilig hin und her, und man erkannte leicht, daß etwas -Außergewöhnliches bevorstand. »Wird man schießen?« fragte ich Beß. -»Ja, es wird geschossen«, antwortete er mit stoischer Ruhe. Durch die -Glastüren des Vestibüls konnte man beobachten, was sich an der Mündung -der Rue du Cerf zutrug: dort kommandierte Admiral von Schröder, dort -sah man Kapitän zur See Tägert, und dort rollte die Mannschaft der -Matrosenbrigade mit fieberhafter Hast die zwei 6-~cm~-Schiffskanonen -heran und ihre Munitionswagen -- andere Artillerie war zurzeit in der -Stadt nicht zur Hand. - -Die Straße war von Zivilisten geräumt, und kein anderes Militär als -Bedienung und Leitung der Batterie hielt sich dort auf. Ich durfte -daher nicht ausgehen, konnte aber doch beobachten, wie schnell und -genau die beiden Kanonen gerichtet und wie sie geladen wurden: »Laden! --- Fertig! -- Feuer!« - -Der erste Schuß erdröhnte! Das Echo hallte in der Straßenmündung wider, -und die Fensterscheiben des Hotels klirrten in ihren Rahmen. Ich ging -in den Speisesaal. Von dort war freie Aussicht über das Meer und auf -das erste Torpedoboot. Einen Augenblick später folgte der zweite Schuß. -Der erste schlug unmittelbar vor dem Torpedoboot ins Wasser ein, ohne -daß sich entscheiden ließ, ob er Schaden angerichtet hatte. Auch der -zweite Schuß ging ganz in der Nähe des Ziels nieder. - -Im Speisesaal waren mehrere Offiziere. Ich stand zusammen mit dem -Leutnant des ersten Reserve-Seebataillons ~Dr.~ Algermissen aus Colmar. -Acht Fenster des großen Saals gehen aufs Meer hinaus, zwei und der -Eingang auf die Rue du Cerf. An den ersteren stehen gedeckte kleine -Tische, im östlichen Teil des Saals der große Tisch, an dem wir unsere -Mahlzeiten einzunehmen pflegten. Die Decke wird von vier Pfeilern -getragen. An dem zweiten von Westen standen Algermissen und ich. - -Sofort als die beiden deutschen Schüsse abgefeuert waren, machten -beide Torpedoboote kehrt, und im selben Augenblick begannen sie zu -feuern. Es blitzte aus den Schiffskanonen, wie es schien, direkt -auf uns zu. »Deckung!« rief Algermissen mir zu, und ich stellte -mich hinter die Säule, die wie Papier fortgeflogen wäre, wenn sie -eine 10-~cm~-Granate getroffen hätte! Einige im Saal folgten unserm -Beispiel, andere aber verschmähten kaltblütig diese Vorsichtsmaßregel, -die sie wohl für ungenügend hielten. Das erste Torpedoboot war etwa -1400 Meter entfernt, die Geschosse kamen also schnell genug ans Ziel. -Die ersten flogen zu kurz, schlugen gerade vor dem Littoral ins Wasser, -und hohe, weiße Wassersäulen stiegen von der Einschlagstelle auf. -Sobald sie eingeschlagen haben, richten wir unsere Fernrohre auf das -Torpedoboot, es blitzt wieder, und wir suchen Schutz, doch bloß für -den Körper, nicht für den Kopf, denn man kann seine Augen von einem -solchen Schauspiel nicht abwenden, man will, man muß es um jeden Preis -sehen! Vergeblich aber wäre es, die Spannung zu schildern, in der man -sich befindet in der Zeit zwischen dem Aufblitzen der Kanonen und dem -Einschlagen der Geschosse. Wenn man fühlt und weiß, daß man selbst das -Ziel des »Mantelsacks« ist, der angeflogen kommt! Es ist das keine -Furcht, denn wenn mich jemand gebeten hätte, ihn an eine sichere Stelle -im Innern der Stadt zu begleiten, ich wäre nicht mitgegangen. Es ist -eine Mischung von atemloser Spannung, intensivem Interesse und einer -Aufmerksamkeit, die sich nichts von dem entgehen lassen will, was vor -sich geht. Deshalb hält man ununterbrochen das Fernrohr bald auf das -Boot, bald auf die Einschlagstelle gerichtet. Ein Geschoß prallte von -der Wasserfläche ab und schlug in ein Dachgesims, 58 Schritte von mir -entfernt, wie ich später feststellte. Ein anderes beschrieb eine -höchst merkwürdige Bahn, ich weiß nicht wie, landete aber schließlich -auf der Steinpromenade am Meer und blieb an dem eisernen Geländer -liegen, ohne zu krepieren. Dort lag es noch ein paar Tage, und die -Wache paßte auf, daß niemand das gefährliche Ding berührte. Ein paarmal -konnte ich sehen und hören, wie die Granaten aufs Wasser schlugen, -abprallten, wie flache Steine über das Wasser tanzten und in die -Kaimauer einschlugen. Erst der Blitz aus der englischen Kanone -- dann -das Einschlagen aufs Wasser -- dann der Knall; bald darauf das Krachen, -wenn eine Fassade getroffen war, dann das Poltern der Ziegel oder -Mauerteile auf die Straße. - -Das zweite Torpedoboot, das ich von meinem Platz aus nicht sehen -konnte, schoß ebenso munter wie das erste. Da ich nicht sehen konnte, -wann es schoß, war der Schutz, den mir der Pfeiler bot, erst recht -illusorisch. Die beiden deutschen Kanonen gaben jede fünf oder sechs -Schüsse ab. Ob sie Schaden anrichteten, weiß ich nicht. Alles ging zu -schnell, als daß völlige Treffsicherheit hätte erreicht werden können. -An der abschüssigen Straßenmündung liefen die Kanonen zu stark zurück -und mußten bei jedem Schuß von neuem vorgerückt werden. Das Ganze war -in zwölf Minuten vorüber. Die Boote machten fast kehrt und fuhren -schleunigst nach Westen zurück, fortwährend feuernd. Sie gaben etwa -dreißig Schuß ab, wie mir die deutschen Offiziere sagten. Gleichzeitig -schossen sie mit Maschinengewehren. Aber der Abstand nahm zu, und -schließlich hörte das Feuer auf. - -»Wie kommt es, daß nicht ein einziger Schuß unser Hotel getroffen -hat?« fragte ich. »Die Engländer müssen doch gesehen haben, daß die -Quelle des deutschen Feuers gerade unsere Straßenecke war, und daß -die Bedienung der Kanonen die einzigen lebenden Wesen auf der ganzen -Strandstraße bildete.« - -»Das scheint uns so, aber bei der schnellen Bewegung der Boote konnten -sie wohl kaum entscheiden, woher das Feuer kam. Vielleicht hatten sie -ihre Aufmerksamkeit auf den Hafen gerichtet in dem Glauben, daß wir -dort Torpedoboote liegen hätten. Mehrere Schüsse gingen auch auf den -Hafen.« - -»Merkwürdig,« warf ein anderer ein, »daß mehrere Schüsse das Hotel -Majestic getroffen und dort ein paar Offiziere getötet haben. Majestic -ist ein großes, weißes Prachtgebäude, wo die Engländer vermutlich einen -guten Fang zu tun glaubten.« - -»Es ist sehr bezeichnend,« fügte ein dritter hinzu, »daß sie uns mit -ihrem Besuch gerade um 1 Uhr beehrt haben, wo sie wußten, daß alle -Offiziere bei Tisch saßen. Offenbar haben sie gedacht, sie könnten -ungehindert vorüberkommen und nach ausgeführter Erkundung wieder -verschwinden, ehe wir fertig wurden.« - -Als alles ruhig war, setzten wir uns zu Tisch, und dann begaben Beß, -Kübler und ich uns nach dem Hotel Majestic. - -Im Baedeker von 1910 kommt Hotel Majestic unter dem Namen Grand Hôtel -des Bains vor. Seitdem hat es seinen Namen und wahrscheinlich auch -den Besitzer gewechselt. Seine schöne, weiße Fassade war von sechs -Granaten, deren Einschlagstellen wir betrachteten, übel mitgenommen. -Sie hatten große, klaffende Löcher in die Mauern gerissen; auf dem -Fußsteig davor Haufen von Steinen, Ziegeln und Bewurf, und ein -dekorativer Gipsengel mit ausgebreiteten Flügeln lag in Scherben am -Boden. - -Im Vestibül lagen Schränke, Tische und Stühle durcheinander. Der -Speisesaal war vor einer Stunde noch einer der elegantesten von -Europa gewesen: der Fußboden mit dicken, roten Brüsseler Teppichen -belegt, die Wände in Weiß und Gold und mit Spiegeln dekoriert, an der -Decke prachtvolle Kronleuchter -- jetzt alles ein Bild grauenhafter -Verwüstung! Zwei Granaten hatten gerade in den unteren Teil der langen -Fensterreihe eingeschlagen, und ihre Splitter hatten klaffende Löcher -in Wände und Decke gerissen. Die Gipsornamente waren heruntergefallen -und lagen in Trümmern, und der Teppich verschwand fast unter ihrem -dicken weißen Staub. Die Fenster waren zu Pulver zermalmt, und die -Spiegelscheiben in merkwürdige Sternfiguren zersprungen, deren Scherben -bei der geringsten Berührung herabzufallen drohten. Tische und Stühle -in Trümmern, die Tischtücher in Fetzen. Nur an den Ecken des Saals, -besonders den westlichen, standen die Tische noch auf den Beinen, -aber Teller und Gläser waren zerschlagen. Füße von Rotwein- und -Champagnergläsern standen noch da, die oberen Teile waren abgeschlagen. - -Bei Beginn der Beschießung waren etwa fünfzig Offiziere zum Essen -versammelt gewesen; an einigen Tischen hatte man schon zu essen -begonnen. Die meisten hatten in der Westhälfte des Saals gesessen -und waren deshalb auf wunderbare Weise gerettet worden. An einem -Fenstertisch in der Osthälfte aber hatte der Marinearzt ~Dr.~ Lippe und -ein Adjutant der Matrosenbrigade Platz genommen und bereits zu dinieren -angefangen. Durch den unteren Teil gerade dieses Fensters hatte eine -Granate ihren Weg genommen. Nach den ersten Treffern hatten sich die -beiden Herren wahrscheinlich zu sehr ausgesetzt gefühlt. ~Dr.~ Lippe -war deshalb aufgestanden, aber nur bis an das andere Ende des Tisches -gekommen, als eine Granate hereinsauste und ihn mitten in den Rücken -traf. Er wurde vollständig zerrissen! Was von ihm noch übrig war, -lag vornüber, der Kopf auf den Armen, in einer Blutlache. Von der -Uniform nur noch Fetzen, ein Stück des einen Beines fand man unter -einem Tisch auf der andern Seite des Saals, alles übrige klebte in -Form von Blutflecken und Eingeweiden an Wänden, Decke und Tischtüchern -ringsum. ~Dr.~ Schönfelder, der sofort herbeigeeilt war, konnte nur -die Überreste seines Kameraden in einem Tischtuch sammeln und in ein -Leichenhaus bringen lassen. Der Adjutant hatte eine schwere Kopfwunde -erhalten und wurde ins nächste Krankenhaus getragen. - -Ein prächtiger Landsturmmann, der sich mit seinem jungen Sohn im Saal -aufgehalten hatte, erzählte mir, alle andern Mittagsgäste seien mit dem -Leben davongekommen, die meisten aber infolge des Luftdrucks bewußtlos -zu Boden gestürzt, einige auch durch herumfliegende Splitter leicht -verwundet. Die Betäubten erholten sich aber bald wieder. - -Das Schicksal ist unergründlich. Weshalb mußte gerade er, der die -Gefahr erkannte und einen sichereren Platz aufsuchen wollte, vom Tode -erreicht werden, während wir, die wir von einem andern Hotel aus das -Schauspiel beobachteten, verschont blieben? Man sagte mir später, mein -Platz sei durchaus nicht sicher gewesen, denn eine Granate kann von -einer Mauer im Hintergrund abprallen, und man kann daher von rückwärts -durch ihre Splitter getroffen werden. In freiem Gelände hat man mehr -Aussicht, unverletzt zu bleiben. Streng genommen hatten also die -Artilleristen an der Straßenmündung einen besseren Platz als wir! Wir -Gäste des Littoral hatten indessen keinen Anlaß, uns über die nichts -weniger als gastfreie Aufnahme zu beklagen, die uns zuerst im Hotel -Majestic zuteil geworden war. Wären die deutschen Marineoffiziere dort -gut aufgenommen worden, dann hätte vielleicht mancher von uns das -Schicksal ~Dr.~ Lippes geteilt. - -In der Nacht vom 26. zum 27. Oktober kehrte ich nach Brüssel zurück. - - - - -42. Mein erster Abend in Bapaume. - - -Als ich am 27. Oktober im Hotel zu Brüssel mein Frühstück einnahm, -kam ein stattlicher Offizier gerade auf meinen Tisch zu. Er lächelte -schelmisch, ob ich ihn wohl wiedererkennen würde. Ja, natürlich, ich -rief seinen Namen, ehe er noch ein Wort hervorgebracht hatte: Herzog -Adolf Friedrich zu Mecklenburg! Der Herzog gehört seit mehreren Jahren -zu meinen Freunden. In der geographischen Welt hat er einen berühmten -Namen wegen seiner gewissenhaft vorbereiteten, meisterhaft ausgeführten -und gut und unterhaltend geschilderten afrikanischen Reisen. Jetzt -war er Gouverneur von Togo, befand sich aber gerade auf Urlaub in -Deutschland, als der Krieg ausbrach. Unter solchen Verhältnissen in -Deutschlands großer Schicksalsstunde konnte er nicht nach Afrika -fahren, und da er als Leiter einer Kolonie in der Heimat kein Kommando -hatte, meldete er sich bei seiner alten Truppe, dem Gardekorps, das in -Bapaume lag und zur sechsten Armee gehörte, als Ordonnanzoffizier. - -Wir unterhielten uns, bis er wieder zu seinem Korps zurückkehren mußte. -Das Ergebnis der Unterredung war, daß ich hoch und heilig versprechen -mußte, einige Tage in Bapaume sein Gast zu sein. Ich könne kommen, wann -es mir passe, jederzeit. Dann nahmen wir bis auf weiteres Abschied. - -Am 28. besichtigte ich mit General Bailer und Geheimrat von Lumm -nochmals die Forts von Antwerpen, um photographische Aufnahmen zu -machen. Am 29. sollte ich den Generalgouverneur an die Front in -der Umgegend von Dixmuiden begleiten, ein Plan, dessen Ausführung -die Ankunft des Königs von Sachsen, der Antwerpen sehen wollte, -durchkreuzte. Ich faßte also einen kurzen Entschluß und fuhr am 30. -Oktober mit einem Auto, das Herr von Siemens, der Chef der Firma -Siemens & Halske, selbst lenkte, nach Bapaume. - -Ich hatte mich auch dort auf der Kommandantur zu melden und wurde wie -gewöhnlich mit der größten Freundlichkeit aufgenommen. Dann kam der -Chef, ein alter bayrischer Oberst, der seinen Abschied genommen hatte, -aber bei Kriegsausbruch wieder in Dienst getreten war. Und nun ging es -aus einem andern Ton. »Was ist das dort für ein Zivilist? Was haben Sie -hier zu tun? Woher kommen Sie? Sind Sie Zeitungsmensch? Ich werde schon -herausbringen, was Sie für einer sind, und ob Sie die Erlaubnis haben, -sich in Bapaume aufzuhalten.« Auf alle erdenkliche Weise versuchte -ich, den Obersten zu beruhigen, aber er fuhr mich an wie ein richtiger -Korporal. Als ich ihn ein paar Tage später wiedertraf, fragte er mich: -»Können Sie mir je verzeihen, daß ich neulich so grob zu Ihnen war?« --- »Mein lieber Oberst,« erwiderte ich, »ich kann Sie versichern, -daß es mir ein unbezahlbares Vergnügen gewesen ist, einen bayrischen -Kriegsmann in seiner vollen Kraft und Autorität zu sehen. Ich konnte ja -ein Spion sein, und Sie hatten nur Ihrer Instruktion zu folgen.« - -Darauf führte mich ein Unteroffizier in das Haus, wo ich wohnen -sollte. Ich hatte mich kaum eingerichtet, da klopfte es an meine Tür. -»~Entrez!~« rief ich so neutral wie möglich, und herein trat Herzog -Adolf Friedrich zu Mecklenburg. Jung, froh und herzlich hielt er mir -beide Hände hin und hieß mich in Bapaume willkommen. »Aber dies Zimmer -ist zu klein.« -- »Nein, es reicht vollkommen.« -- »Schön! Wir nehmen -die Mahlzeiten zusammen ein, ich bin jetzt mehrere Tage dienstfrei und -werde Ihnen alles zeigen, was hierherum sehenswert ist.« - -Dann plauderten wir, bis es Zeit war zum Abendessen im Offizierskasino. -Als wir eintraten, waren schon alle versammelt. Am großen Tisch -präsidierte Exzellenz von Plettenberg, kommandierender General des -Gardekorps, Generaladjutant des Kaisers und ein alter Freund des -schwedischen Generals Bildt. Ein großer, schlanker, weißhaariger Mann, -ein echter Soldat, fühlte er sich nirgends so wohl wie im dichtesten -Kugelregen. Er setzte sich gleich den Feldmarschällen von Haeseler und -von der Goltz unbedenklich den schlimmsten Gefahren aus, er konnte -mitten in der Nacht zu den vordersten Schützengräben gehen und in einer -Entfernung von 200 Metern das französische Gewehrfeuer auf sich lenken --- nur um zu sehen, wie es den Soldaten ging, und sich persönlich -davon zu überzeugen, ob alles in bester Ordnung sei. Ein großartiger -Zug nach meinem Dafürhalten; denn der Mut des Heerführers stählt -den der Soldaten. General Plettenberg hatte eine frische, impulsive -Art, war aber jetzt sehr ernst, wohl weil er kürzlich einen Sohn im -Kriege verloren hatte. Oft schwieg er lange und saß nachdenklich am -Tisch, dann aber blitzten plötzlich seine Augen, und er scherzte, wie -gesundheitsgefährlich doch der Krieg sei; man schösse so fahrlässig, -die Kanonen würden so unvorsichtig aufgestellt und die Granaten -schlügen manchmal gerade da ein, wo sich Menschen aufhielten. - -Als der General die Gesellschaft zeitig verließ, um an seine nächtliche -Arbeit zu gehen, lud der Herzog ein Dutzend fröhliche Offiziere in sein -Haus. Im Salon wurden die Zigarren angebrannt und schäumender Wein -geschenkt. Die Stimmung war großartig. Nirgends eine Verdrießlichkeit -bei diesen Männern, von denen viele noch am selben Tage dem Tod ins -Angesicht geschaut hatten, aus Schützengräben oder Luftschiffen -oder auf gewagten Patrouillen. Hier waren Deutschlands vornehmste -Familien vertreten. Bald debattierte man in kleinen Gruppen, bald -war die Unterhaltung allgemein, laut, lebhaft, munter. Als aber ein -Generalstäbler geradeswegs vom Generalkommando kam und die letzten -Nachrichten vom östlichen Kriegsschauplatz und von fernen Seekämpfen -brachte, da wurde es still, alle hörten zu, und dann drehte sich die -Unterhaltung um das ernste Wagespiel des Kriegs. - -Unter den Gästen war der junge Erbprinz Friedrich von Hohenzollern, -ein bartloser Held, durch verwandtschaftliche Bande mit nicht weniger -als drei Königen verbunden. Er ist ein Neffe des Königs von Rumänien, -außerdem mit dem unglücklichen Könige von Belgien verwandt, und endlich -Schwager des Exkönigs Manuel von Portugal. Der Erbprinz war gemütlich -und voll witziger Einfälle, lachte selbst aber niemals. - -Ferner war unter den Anwesenden Herr Schoelvinck, der Direktor von -Benz & Co. Jetzt stand er als Hauptmann im Felde. Er war einer von den -vier Offizieren, die unter dem Schutz der weißen Parlamentärflagge -nach Reims entsandt wurden, um über die Kapitulation der Stadt zu -unterhandeln. Sie wurden gefangen genommen und als Spione angesehen, -und hätten wahrscheinlich das übliche Schicksal der Spione erlitten, -hätte sich der Kaiser nicht an den amerikanischen Gesandten in Paris -gewandt, der ihre Freilassung erwirkte. Über die Behandlung, die sie -erfuhren, werden sie, denke ich, wohl später selbst dies und jenes zu -berichten haben. - -[Illustration: Schiffsgeschütze bei Ostende.] - -[Illustration: Ein Blick in den zerschossenen Speisesaal des Hotels -Majestic in Ostende.] - -Noch einer von den vier Parlamentären war zugegen, der Freiwillige -Carl Clewing, Mitglied des Königlichen Schauspielhauses zu Berlin, -ein entzückender Mensch voll Humor, Schauspieler und Sänger zugleich. -Ein Schauspieler mit dem Eisernen Kreuz ist nicht gerade etwas -Alltägliches; aber was sieht man dieser Art nicht an der endlos langen -deutschen Front! Clewing ist ein Lautensänger im Stil Sven Scholanders; -die beiden Troubadours hatten gerade im Herbst eine gemeinsame -Sängerfahrt unternehmen wollen. Aber in Clewings Ohren sollten -andere Töne klingen, die der Schrapnells, und auf einer andern Bühne -sollte er auftreten als auf der des Schauspielhauses! Er klagte nicht -über den Tausch; früher hatte er als Schauspieler und Sänger Freude -verbreitet, nun ging von ihm auch der Glanz des Kriegers aus, der -tapfer für sein Vaterland gekämpft hat. - -[Illustration: Stabsarzt ~Dr.~ Schönfelder und der Verfasser in den -Dünen.] - -[Illustration: Artilleriestellung bei Ostende.] - -Von der Laute hatte ihn aber nicht einmal der Krieg ganz zu trennen -vermocht. Er hatte sein Saitenspiel bei sich, setzte sich mitten unter -uns auf einen Stuhl, sah sein Publikum an und lachte schelmisch. Er -sang französische Chansons, sang deutsche Soldatenlieder aus alter -Zeit, sang Winterweisen aus dem Jahre 1530 und »Die goldene Kugel«, -komponiert von ihm selbst. Aber das Beste war doch, daß er mich mit -Bellmann überraschte. Er sang ein paar von Fredmans Episteln in -Niedners Übersetzung: - - Weile an dieser Quelle! - Sieh! Unser Frühstück ist zur Stelle: - Rotwein und Pimpinelle - Und Bekassinchen zart und fein! - -Und dann sang er ein frisches, hinreißendes Soldatenlied; der Text -war vermutlich von ihm selbst, die Melodie aber die unseres bekannten -Liedes: »Es gingen drei Mädchen im Sonnenschein«, und in den Refrain: -»Trarallalalala«, stimmten alle deutschen Offiziere mit so wildem -Entzücken ein, daß die Leuchter klirrten und die Ofenklappen rasselten. - -So ging der Abend hin, unmerklich überschritt die Zeit die -Mitternachtsstunde, und sie war in die Nähe des zweiten Glockenschlags -gerückt, als wir zum letztenmal in den Refrain einstimmten: -»Trarallalalala, trarallalalala, trarallallallallallallallalla«. - - - - -43. An der Front bei Lille. - - -Am Morgen des 30. Oktober bestiegen wir das Auto des Herzogs, um zur -Feuerlinie zwischen Lille und Armentières hinauszufahren. Wir waren zu -viert: Am Steuer der Chauffeur des Herzogs, neben ihm der Erbprinz von -Hohenzollern, das Signalhorn besorgend, der Herzog und ich. Es hatte -geregnet. Die Landwege waren schrecklich, die Chausseen schlüpfrig und -gefährlich, und über dem nordöstlichen Frankreich lag kühler Nebel. - -Zunächst bogen wir auf die große Landstraße nach Arras ein und -behielten diesen Kurs bei, solange man ruhig fahren konnte, ohne gerade -totgeschossen zu werden. Bei dem zusammengeschossenen und verbrannten -Boiry bogen wir rechts ab, verloren aber in dem Gewirr von Dorfstraßen -den Kurs. In Croisilles waren wir wieder auf dem rechten Weg. Hier -zeigten sich Flaggen des Roten Kreuzes, Schwerverwundete wurden in die -Krankenhäuser getragen. Eine Kolonne leichte Feldhaubitzen rollte nach -Arras. Auf dem Felde nahmen Soldaten friedlich Kartoffeln aus, und -in ihrer Nähe waren alte Männer, Frauen und Kinder mit der Ernte von -Zuckerrüben beschäftigt, die hier viel angebaut werden. - -Endlich sind wir auf der großen Straße zwischen Cambrai und Douai. -Über Pont-à -Marcq kommen wir bis an den äußeren Fortgürtel von Lille -heran und dann nach wenigen Minuten durch die Porte Douai in die Stadt -hinein. Der Stadtteil in der Nähe dieses Tores liegt in Trümmern. - -Im übrigen ist Lille ganz unversehrt. Man kann straßauf, straßab -fahren, ohne irgendwo eine Wirkung des Granatfeuers zu sehen. In der -Mitte der Stadt sind die Straßen obendrein belebt, und viel Volk ist -unterwegs. Junge Damen von unzweifelhaftem Ruf schweben in modernen -Kostümen über die Fußsteige wie Schmetterlinge. Viele Geschäfte und -Hotels sind offen und in Betrieb, als wenn nichts geschehen wäre. -Das einzige, was an den Krieg erinnert, ist außer den zerstörten -Stadtteilen das deutsche Militär -- Reiter, Wagen und Kolonnen. - -Hinter dem Dorf Lomme fahren wir weiter in der Richtung nach -Armentières. Rechts und links Wäldchen, Gärten, Parks, Gehöfte und -Dörfer; der Weg ist schmal und aufgeweicht. Eine gut maskierte -Batterie ist in voller Tätigkeit. Von der feindlichen Seite kommt der -Kanonendonner immer näher, wird aber meist von dem steten Surren des -Automobils übertönt. Nur wenn wir die Fahrt verlangsamen oder halten, -scheint der Donner beunruhigend nahe zu sein. Bei einem Landgut, -vielleicht einem Herrensitz, lag etwa 100 Meter nördlich der Straße ein -Wäldchen kaum bis zur Hälfte entlaubter Bäume. In voller Schnelligkeit -fuhren wir, sahen aber glücklicherweise einen jungen Leutnant und zwei -oder drei Soldaten, die unter den Bäumen standen, uns verzweifelte -Zeichen machten und so laut als ihre Lungen es vermochten, »Halt!« -riefen. - -Wir hielten sofort, so schnell das bei der raschen Fahrt möglich war, -und gingen über eine sumpfige Wiese zu dem Leutnant hin, der an einem -Tisch mit Karten, Schmiegen, Federn, Ferngläsern usw. stand, und -hörten, jeder Schritt weiter in dieser Richtung sei lebensgefährlich. -Und er schien recht zu haben: es klang, als wären wir von allen Seiten -vom Feuer umgeben! Vor uns, auf einer Linie von Nordnordost nach -Südsüdwest, lagen die nächsten deutschen Schützengräben; deutsche -Artilleriestellungen waren vor, hinter und neben uns. Die Batterie, an -der wir eben vorübergefahren waren, entsandte ihre vollen Ladungen, -ihre Geschosse pfiffen nur so über die Baumwipfel. Vor uns im Norden, -Westen und Südwesten donnerten französische Batterien. Wir waren wie in -einem Ring von Kanonen, die einander laute Liebenswürdigkeiten zuriefen. - -In nächster Nähe des Wäldchens stand eine Batterie von -15-~cm~-Haubitzen, zwischen Bäumen und Büschen vortrefflich versteckt; -man sah sie erst aus nächster Nähe. Die Kanonen waren zum Teil mit Laub -bedeckt, damit sie nicht von obenher erkannt würden; Munitionsvorrat, -Hütten und Proviant der Bedienung war ebenso sorgfältig verborgen. -Zum Schutz gegen feindliches Feuer hatten die Leute unterirdische -Höhlen. Aber jetzt saßen sie oben bei ihren Geschützen in voller -Bereitschaft. »Warum schießen Sie nicht?« fragte ich. »Dort über -dem Wäldchen«, antwortete der Leutnant und zeigte nach Südwesten, -»kreist ein französischer Flieger, jedenfalls will er unsere Batterie -feststellen. Wir haben wahrscheinlich auf der französischen Seite -Schaden angerichtet, und nun suchen sie uns, bisher aber vergeblich. -Die feindlichen Granaten krepieren südwestlich von hier in einem -Abstand von nur 500 Metern. Noch gehen sie nicht bis hierhin, aber sie -kommen näher und können die Batterie jeden Augenblick erreichen. Wenn -wir jetzt schießen, während der Flieger in der Luft ist, dann hätten -wir bald das feindliche Feuer über uns.« - -Der Flieger zog ein ums andere Mal seine Kreise rings um das Wäldchen. -Solange wir an dem Beobachtungsplatz des Leutnants verweilten, kreiste -er über demselben Fleck; er suchte offenbar die Antwort auf eine ganz -bestimmte Frage. Jedenfalls sollte die Projektion seiner Flugbahn auf -dem Erdboden das Ziel für die feindlichen Granaten angeben; auch schien -er mit Flaggen und mit weißem und rotem Licht Signale zu geben. Die -Batterien, die an diesem Teil der Front den Deutschen gegenüberstanden, -sollten alle englische sein. - -Der Leutnant und die Soldaten auf dem Beobachtungsplatz und an -der Batterie verfolgten die Bewegungen des Fliegers mit größter -Aufmerksamkeit, und unter den Bäumen standen besondere Wachen, die -»Halt!« rufen mußten, falls jemand in der Nähe ging oder sich rührte, -während der Flieger seinen Aeroplan so steuerte, daß er freie Übersicht -auf dieser Seite hatte. Wenn er aber langsam umgekehrt war und uns den -Rücken wandte, durften wir uns wieder frei bewegen. Doch war sein Kreis -nur klein, und wer von der Batterie zum Beobachtungsplatz ging, mußte -sich beeilen, denn bald war der Feind wieder da, und man lief Gefahr, -entdeckt zu werden. - -Bei den Haubitzen hatten die Artilleristen jetzt nichts zu tun. Bei der -einen frühstückten sie, bei einer andern las ein Soldat laut aus der -Zeitung vor. Zu ihrem großen Vergnügen machte ich ein paar Aufnahmen -von ihnen. Als der Flieger uns dann wieder den Rücken zukehrte, gingen -wir schnell im Schutz der Bäume über die Wiese zum Auto zurück. - -Um nach Hause zu fahren, war es noch zu früh; wir konnten noch der -Front im Nordwesten einen Besuch abstatten. Deshalb kehrten wir -nach der Außenlinie von Lille zurück und schlugen dann die Straße -nach St. André, Verlinghem und Quesnoy ein. In St. André lag das -Oberkommando des Korps; hier machten wir halt, und der Herzog fragte -den kommandierenden General, wie weit wir in dieser Richtung fahren -könnten. Bis Quesnoy und noch ein Stück weiter; vielleicht könnten wir -auch die österreichischen 30,5-~cm~-Kanonen in Tätigkeit sehen! - -Wir fuhren in der angegebenen Richtung und überholten verschiedene -große Kolonnen, die die Front mit immer neuem Material und neuem -Proviant versehen. Wachtposten wiesen uns auf die Straße zur -österreichischen Batterie. Die Straße war nicht gerade breit; in -der Mitte war sie gepflastert, zu beiden Seiten aber lief ein -ungepflasterter, etwa drei Meter breiter Streifen, der bei dem jetzigen -Wetter einem Schlammbad glich. Der Verkehr war lebhaft, schnelles -Fahren also unmöglich. Ein Stück weiter vorn erreichten wir die -hintersten Automobile von der gewaltigen Kolonne der Mörserbatterie. -Die beiden Mörser waren am weitesten vorn, der Zug hielt und nahm die -rechte Hälfte des Weges ein. Wir stiegen daher hinter der Kolonne aus -und gingen zu Fuß weiter. - -Der Weg lag gut einen Meter höher als das Feld rechts. Von links her, -von Südwesten, wurde tüchtig in der Richtung auf uns geschossen. Ein -ums andere Mal krepierten Schrapnells in unserer Nähe, und unaufhörlich -bildeten die Explosionen am Himmel kleine weiße Wölkchen, aus deren -Kern ein Blitz aufflammte. Dann wußten wir, daß der Schrotkegel -unterwegs war. In Hockstellung suchten wir daher Schutz hinter dem -Weg und den Automobilen der Batterie. Wir waren mitten im Feuer -und konnten jeden Augenblick getroffen werden. Unsere Deckung war -durchaus ungenügend, denn die Wagen standen einige Meter voneinander -entfernt, und im übrigen hätte ein Schuß bequem durch mehrere von ihnen -hindurchgehen können. - -Je weiter wir vorkamen, desto häufiger schienen die Explosionen -zu werden. Da trafen wir einen Offizier, der uns mitteilte, die -österreichische Batterie sei nicht in Tätigkeit, und weiterzugehen -sei mehr als gefährlich. Wahrscheinlich hatte man durch Flieger die -Kolonne festgestellt und sie zum Ziel für das Feuer mehrerer Batterien -genommen. Das häßliche Pfeifen durchschnitt die Luft, man schoß sich -auf die Mörser und ihre Wagen ein. Wir hielten es daher für das -klügste, diese gefährliche Stelle zu verlassen. - -Wie wir eben zu unserm Automobil auf die Landstraße hinaufgekommen -waren, erhielten wir von der englischen Batterie eine ganze Salve. Die -vier Schüsse erfolgten in kurzen Zwischenräumen, alle vier schienen -unser Auto zu suchen. Das erste Schrapnell krepierte etwa zwanzig Meter -hoch über dem Felde und gerade vor uns und dem Automobil. Ich hatte -das deutliche Gefühl, mich mitten in seinem Schrotkegel zu befinden -und war erstaunt, daß ich nicht plötzlich irgendwo in meinem Körper -einen Schmerz fühlte. Die zwei folgenden Schüsse krepierten etwas -seitwärts von dem ersten. Der vierte kam besonders nahe. Es ist, als -hörte man den Tod pfeifen, wenn ein solches Dings gerade auf einen -zukommt. Wir hörten ihn -- er kam von Südwesten. Wo er flog, schien die -Luft zu zischen und zu brennen. Das Pfeifen kam näher, ging über uns -weg und verklang hinter uns. Wir bückten uns alle drei. Die Bewegung -macht man ganz unwillkürlich, und auch Offiziere, die schon im Feuer -gewesen sind, wenden diese Vorsichtsmaßregel an. Mit der Zeit aber -gewöhnt man sich das ab, wenn man sich klar gemacht hat, wie nutzlos -es ist, Schrapnells aus dem Wege gehen zu wollen. Ich hörte später -Artillerieoffiziere sagen, wenn man das Pfeifen ganz in der Nähe -vernähme und das Geschoß unmittelbar vor sich glaube, dann sei es -bereits vorüber. - -In welcher Höhe wohl das Geschoß über uns hingegangen war? Der Herzog -schätzte den Abstand auf etwa 8 oder 10 Meter, der Erbprinz auf -höchstens 15. Mir schien es so nahe gewesen zu sein, daß es meine Mütze -hätte streifen können. Das Merkwürdigste aber an diesem freundlichen -Gruß der Engländer war, daß, während die drei ersten Geschosse -explodiert waren, das vierte gar nicht krepierte. Wäre das geschehen, -dann hätten wir aller Wahrscheinlichkeit nach alle drei dagelegen! Das -Geschoß ging in einiger Entfernung hinter uns in den weichen Boden -hinein und, wie ich zu hören glaubte, mit einem Laut, wie wenn man -einen Stein ins Wasser wirft. - -Gewöhnlich ist es eine Weile still, wenn eine Batterie ihre vier -Schüsse abgegeben hat. Hat man ein Auto oder ein Pferd zur Hand, -so sucht man einen sichereren Platz, wenn man nicht von der ersten -Feuertaufe so abgehärtet ist, daß man sich nicht weiter darum kümmert. -Wir konnten als sicher annehmen, daß wir so lange Zeit Ruhe hatten, als -die Engländer brauchten, um zu laden, und hielten es für das beste, uns -etwas zurückzuziehen. Der Herzog, ein ungewöhnlich kaltblütiger Mensch, -meinte doch, er wolle mein Leben nicht auf dem Gewissen haben, zum -allerwenigsten jetzt, wo ich sein Gast sei. - -Wir nahmen also wieder unsere Plätze ein und fuhren zurück. Rechts -von uns pfiff es zuweilen in den Baumwipfeln und eine Explosion -erfolgte wie von einem Feuerwerkskörper. Dann begegneten wir einer -Munitionskolonne, der wir in den Schlamm hinein ausweichen mußten. -Solange wir geradeaus fuhren, ging das; als wir aber hinter der Kolonne -wieder auf das Pflaster hinaufwollten, schleifte das Rad, und das -Auto fuhr sich in dem Morast fest! Seine Absicht schien zu sein, uns -noch mehrere englische Grüße zu verschaffen! Schließlich war nichts -anderes zu tun, als auszusteigen, bis das erleichterte Auto wieder aufs -Pflaster hinaufkam. Dann ging es weiter nach Lille und von da nach -Bapaume zurück, wo wir bei Einbruch der Dunkelheit ankamen. - - - - -44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag. - - -Bapaume hat auf seinem kleinen Marktplatz ein Rathaus, das für ein -Landstädtchen eine ganz prächtige, auf einer Arkade in gotischem Stil -errichtete Fassade hat. An einer Säule hängt eine Anschlagtafel, auf -der täglich die letzten Kriegsnachrichten zu lesen sind. In Bapaume -erscheint nämlich eine am Orte gesetzte und gedruckte Zeitung, die -»B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«, deren Redakteur Herr Clewing ist. Sie -erscheint in einer Auflage von 600 Exemplaren, immer nur eine Seite -mit großen Lettern auf gelbem, dünnen Papier. - -Die »Bapaumer Zeitung am Mittag« befolgt die gleichen ehrlichen -Grundsätze wie die ganze deutsche Presse, die ihre große Verantwortung -gegenüber der Nation und der kämpfenden Armee wohl erkannt hat. Für -die Soldaten, die Tag und Nacht die schwerste Last zu tragen haben -und fürs Vaterland ihr Leben hingeben, ist nur die Wahrheit, die -reine, klare Wahrheit gut genug. In den Ländern der Entente hat -die Presse noch eine besondere und sehr wichtige Aufgabe, die der -deutschen Presse nicht obliegt, nämlich die, den Mut der Soldaten -anzufeuern und die Hoffnungen der Masse des Volkes aufrechtzuerhalten. -Da nun frohe Nachrichten dort sehr dünn gesät sind, werden sie -in den Redaktionen der verschiedenen Zeitungen fabriziert. Die -deutsche Presse _braucht_ nicht den Mut der Nation anzufeuern, er -brennt in klarer, reiner Flamme! Das deutsche Volk verlangt von -seiner Presse, die ganze Wahrheit zu erfahren, sei sie nun gut oder -schlimm. Gute Nachrichten werden nicht aufgebauscht, schlimme nicht -unterschätzt. Die ganze Nation will über alle Kriegsschauplätze -gut orientiert sein und ihre Zukunftspläne nicht auf einem auf die -Dauer doch unhaltbaren Gewebe von Lügen aufbauen. Ist es verkehrt -gegangen, so ist es am besten, man erfährt das Unglück in seinem -ganzen Umfang, um die Schäden wieder gutmachen und sie in Zukunft -vermeiden zu können. In Deutschland verläßt sich das Volk auf die -Wahrhaftigkeit und das Verantwortlichkeitsgefühl der Presse. Da -strömen die Freiwilligen zu Hunderttausenden unter die Fahnen, ohne -daß Künste und Fälschungen angewandt werden müssen. Sie treibt der -germanische Geist, Nationalstolz, Pflichtgefühl und Ehrgeiz. Nicht -_ein_ Waffenfähiger zaudert, hinauszuziehen und zu sterben; denn das -ist allen klar: will die Vorsehung, daß Deutschland untergeht, so -soll wenigstens der letzte Deutsche auf der letzten Schanze gefallen -sein, wenn die Wellen über dem Wrack zusammenschlagen. Deshalb hat in -diesem Krieg die Presse der Zentralmächte eine viel leichtere Aufgabe -als die Presse der feindlichen Länder. Sie hat nur den Verlauf der -Ereignisse zu registrieren und die Neuigkeiten aus Ost und West und -von fernen fremden Meeren mitzuteilen; sie braucht aber nicht zu dem -ehrlosen Mittel zu greifen, ihre Leser zu betrügen und mit erdichteten -Siegesnachrichten neue Scharen in die Werbelokale zu treiben. - -Jeden Tag, sobald die »B. Z. am Mittag« erschienen ist, versammelt -sich vor der Anschlagstafel des Bapaumer Rathauses eine Gruppe eifrig -lesender Soldaten. Es ist erfrischend, sie zu beobachten. Zigaretten -oder Pfeifen im Munde, die Hände in den Hosentaschen, lesen sie langsam -und genau. Noch sind kaum andere als frohe Nachrichten zu melden -gewesen, aber die Soldaten bewahren ihre Ruhe. Höchstens kann man ein -schwaches Lächeln bemerken oder ein Aufblitzen in den Augen. Dieselbe -Ruhe zeigen sie, wenn einmal eine betrübende Nachricht gebracht wird, -zum Beispiel daß ein Kriegsschiff verloren gegangen ist. - -Zuweilen sieht man Soldaten, die sich nicht damit begnügen, zu lesen -- -sie schreiben gleich die ganze Zeitung in ihre Notizbücher ab. Weshalb? -Wahrscheinlich sind sie nach der vordersten Front unterwegs, nach den -Schützengräben, wo sie ihren von der Welt abgeschlossenen Kameraden den -Inhalt der Telegramme mitteilen wollen. -- - - - - -45. Im Schützengraben. - - -In der letzten Oktobernacht war es unmöglich, die Besatzungen der -Schützengräben bei dem Dorfe Monchy-au-Bois, nicht weit von Bapaume, -in der üblichen Weise zu wechseln. Bloß ein Mann oder ein paar konnten -auf einmal zu den Gräben kriechen. Wenn der Mond nicht scheint oder die -Gegend in Nebel gehüllt ist, können die Soldaten truppweise vorgehen; -heute nacht aber waren sie der Gefahr ausgesetzt wie am Tage und mußten -die größte Vorsicht beobachten. - -Auch dem kaltblütigsten Soldaten muß es seltsam vorkommen, wenn er -auf Fußspitzen und Ellenbogen durchs Gras kriechen soll, zumal da -er noch das Gewehr zu schleppen hat. Er muß zuweilen haltmachen, -teils weil er müde wird, teils um nach dem Graben auszuschauen und -zu lauschen. Dann kriecht er wieder ein Stück vorwärts und lauscht -wieder. Alles ist still, aber jeden Augenblick kann ein Schuß knallen, -können die Kugeln pfeifen. Schließlich liegt der Schützengraben vor -ihm wie eine dunkle Linie. Wird er hinkommen, ohne von den Franzosen -entdeckt zu werden? Er drückt sich immer näher an den Boden heran und -bewegt sich immer vorsichtiger und langsamer. Jetzt fehlen noch 20 -Meter -- jetzt nur noch 10. Der Graben liegt scharf gezeichnet vor -ihm, noch ein Katzensprung trennt ihn davon. Und doch ist der Abstand -ungeheuer, denn hier ist die Gefahr am größten! Auf den Graben selbst -halten die französischen Wachtposten und Patrouillen vor allem ihre -Aufmerksamkeit gerichtet. Diese zwei Meter tief und einen Meter breit -ins Feld gegrabene Furche ist voll von bewaffneten, wachenden Männern --- aber kein Laut ist zu hören, kein lebendes Wesen, kein Schein eines -vorsichtig abgeblendeten Feuers zu sehen. Kein Duft einer Zigarette, -wohl aber andere Gerüche, die Menschen anzeigen. Endlich hat der Soldat -bloß noch einen Meter. Es ist still auf der französischen Seite -- -lautlos wie eine Katze schlüpft er über den Rand und ist gerettet. -Nun kann einer seiner Kameraden seinen Platz verlassen und unter -denselben Vorsichtsmaßregeln in die unterirdischen Höhlen hinter den -Schützengräben zurückkriechen, wo er seine warme Suppe erhält und dann -schlafen, schlafen, schlafen kann wie ein Toter! - -Der Abgelöste hat 48 schwere Stunden hinter sich. Nachts oder bei -Nebel müssen er und seine Kameraden sich wachhalten, denn dann ist die -Gefahr eines Überfalls am größten. Der eine oder der andere kann wohl -eine Weile schlummern, aber mancher Wachtposten darf überhaupt nicht -schlafen, wenn ihm das Leben lieb ist. Tagsüber kann die Mehrzahl in -ihren Höhlen schlafen, aber auch da sind immer Wachen ausgestellt. - -In die dem Feind zugekehrte Wand des Grabens sind schalenförmige -Aushöhlungen oder Nischen eingegraben, die gegen das Feuer Schutz -gewähren. Es kann aber vorkommen, daß eine Granate in die andere Wand -einschlägt, und dann sind die Soldaten verloren. Deshalb gräbt man auch -hier und da Grotten, ja geradezu unterirdische Zimmer, die zuweilen so -luxuriös eingerichtet sind, daß sie Vorhänge vor dem Eingang haben. An -den Wänden der Kammern ist Stroh für Schlafplätze aufgeschichtet, und -nicht selten wird der kleine Zeltstreifen, den jeder Soldat bei sich -hat, als Decke benutzt. Ist der Abstand zwischen den Schützengräben, -wie hier, nur achtzig Meter, so darf, selbst in den unterirdischen -Höhlen, kein Licht angezündet werden, noch weniger Feuer, weshalb die -Luft recht kalt und feucht wird. Beträgt aber der Abstand drei- oder -vierhundert Meter, dann darf Licht brennen. - -Die Soldaten haben Proviant bei sich, aber es kann vorkommen, daß sie -durch heftiges Feuer von aller Verbindung abgeschnitten werden und dann -einen oder mehrere Tage hungern müssen. Aber auch dieses Unglück nehmen -sie mit gutem Humor hin. - -Bei Regen werden die Schützengräben entsetzlich. In Belgien sah ich -das schon. Das Regenwasser sammelte sich in ihnen an; halb angefüllt -mit graugelbem Wasser und Lehmschlamm, ähnelten sie Abzugsgräben neben -einem Acker. General von Winckler erzählte, seine Leute hätten 24 -Stunden bis ans Knie im Wasser gestanden, ohne zu klagen und ohne krank -zu werden. Wenn sie zurückkehrten, schildern sie ihren Kameraden ihre -Erlebnisse mit unverwüstlichem Humor. Man sollte meinen, die Leute -würden mißmutig, wenn sie 24 Stunden lang im Wasser liegen. Aber bei -den deutschen Soldaten kommen verdrießliche Mienen nicht vor. Um der -Überschwemmung abzuhelfen, ließ der General Ablaufgräben graben, durch -die das Regenwasser nach Zisternen geleitet wurde. - -An manchen Stellen wird die Verbindung mit den Schützengräben -durch Laufgräben erleichtert, die von einem geeigneten, im Gelände -verborgenen Punkt im Zickzack dorthin führen und den Mannschaftswechsel -in hohem Maße erleichtern. - -Die Schützengräben verlaufen nicht in geraden Linien, wenn nicht -etwa, wie südlich von Antwerpen, das Land völlig eben ist. Sonst -richten sie sich nach den Formen des Bodens. Im allgemeinen werden -sie so angelegt, daß sie nach dem Feinde zu freie Aussicht haben -und Überrumpelungsversuche erschweren. Ein Schützengraben hat daher -gewöhnlich eine sehr unregelmäßige Form, er gleicht einer Kurve mit -Ausbuchtungen nach vorn und hinten. Oft zerfällt er auch in mehrere -kleine Sektionen. Den Zwischenraum zwischen den verschiedenen Teilen -füllen Stacheldrahtnetze und andere Hindernisse aus. Oft ist ein -Schützengraben dem Artilleriefeuer besonders ausgesetzt; wenn er -in einer stark gewellten Linie verläuft, können einzelne Strecken -den Bahnen der feindlichen Geschosse parallel liegen und von dem -Artilleriefeuer buchstäblich reingefegt werden. Um sich dagegen -zu schützen, graben die Soldaten sogenannte Traversen, ganz kurze -Zweiggräben, die sich von dem großen Schützengraben im rechten Winkel -abzweigen. Zu diesen Schutzgängen nehmen die Soldaten ihre Zuflucht, -wenn das Feuer auf den Hauptgraben eingestellt ist. - -Wenn man wie bei Monchy-au-Bois auf Grund des allgemeinen strategischen -Plans lange Zeit stillgelegen hat -- hier seit dem 6. Oktober --, so -hat man Zeit und Gelegenheit, an den Schützengräben, Traversen und den -unterirdischen Höhlen Verbesserungen und Erweiterungen vorzunehmen. - -Auf der dem Feinde zugewandten Seite der deutschen Schützengräben -bei Monchy-au-Bois laufen breite Gürtel von Stacheldrahtnetzen -und tiefe Wolfsgruben mit spitzen Pfählen auf dem Grund. Solche -Verteidigungswerke, die bloß an einigen Stellen von offenen Passagen -unterbrochen werden, lassen sich nur im Dunkel der Nacht oder bei Nebel -errichten, aber auch unter günstigen Verhältnissen ist die Arbeit mit -Lebensgefahr verbunden, nicht zum wenigsten wegen der Patrouillen, die -des Nachts umherstreifen und sich natürlich gerade auf dem schmalen -Streifen zwischen den deutschen und den französischen Schützengräben -bewegen. Ihre Aufgabe ist, sich über die Verteidigungswerke der Feinde -zu orientieren. Erst wenn die Patrouillen erfolgreiche nächtliche -Streifzüge unternommen haben, läßt sich ein Angriff wagen. Bei Monchy -sollen die Franzosen mehr Angriffe gemacht haben als die Deutschen, -und die Massen von Leichen, die zwischen den Schützengräben lagen und -einen unerträglichen Geruch verbreiteten, waren daher zum größten Teil -Franzosen. Oft geschieht es, daß sich Patrouillen beider Parteien -begegnen, dann entsteht sofort ein Kampf auf Leben und Tod, bis die -eine Partei zurückgeht. Den Verwundeten helfen ihre Kameraden, sich -in den Schützengraben zu retten, aber die Toten bleiben liegen und -verpesten die Luft, denn niemand kann sich ihnen ohne Lebensgefahr -nähern. Solche kleine Scharmützel fanden bei Monchy jede Nacht statt. - -An einer Stelle, nahe von Monchy, sollen Franzosen und Deutsche in -einem und demselben Graben liegen. Eine französische Patrouille hatte -sich im Dunkel der Nacht verirrt und zu einem zufällig leeren Teil -eines deutschen Schützengrabens ihre Zuflucht genommen. Als sie ihren -Irrtum bemerkte, errichtete sie in dem Graben selbst nach beiden Seiten -Erdwälle, und von diesen Wällen aus hatten sich die Gegner in einem -Abstand von wenigen Schritten beschossen. Ich weiß nicht, wie es den -Franzosen zuletzt ergangen ist; wahrscheinlich waren sie verloren. -Ihre Stellung war absolut unhaltbar, und bestenfalls mußten sie sich -gefangen geben, wenn der Proviant ausblieb. - -Natürlich sind die Verhältnisse in den Schützengräben sehr verschieden. -Liegen sie weit voneinander entfernt, so sind die Verbindungen leichter -und das Leben ist in ihnen erträglicher, nicht zum wenigsten deshalb, -weil man sie leichter reinhalten kann. Bei Monchy-au-Bois sollten die -Zustände in diesen unterirdischen Wohnungen unbeschreiblich sein. -Um so mehr ist der frohe, frische Mut, die Bereitwilligkeit und die -Opferwilligkeit der Soldaten zu bewundern. Wenn sich einer über Kälte -oder Verpflegung unter der Erde beklagen wollte, würde er von seinen -Kameraden ausgelacht und gescholten werden, aber ich hörte nicht, daß -sich solch ein Fall ereignet hätte. - -In einem Dorf in der Nähe hatte Prinz Eitel Friedrich sein Quartier. -Man erzählte, er wohne in einem ziemlich zusammengeschossenen Bauerngut -und lebe nachts auf dem Felde, immer dem Feuer ausgesetzt. Alle priesen -seinen Mut, seine Energie und seine hervorragenden Eigenschaften als -Mensch und Soldat. - - - - -46. Allerseelen. - - -Seit tausend Jahren wird in der katholischen Kirche am 2. November -das Allerseelenfest gefeiert zur Erinnerung an die Toten und als -Mahnung für die Lebenden, zu Gottes Thron Fürbitten für die Seelen -hinaufzuschicken, die im Fegefeuer schmachten. In den Kirchen wird eine -Messe für die Verstorbenen gelesen, und auf den Kirchhöfen werden die -Gräber mit Kränzen und Blumen geschmückt. - -In der Stadtkirche von Bapaume wurde am Sonntag, 1. November, -eine deutsche Allerseelenfeier zur Erinnerung an die gefallenen -Soldaten abgehalten. Der Herzog und ich begaben uns rechtzeitig zum -Gottesdienst. Wir fanden aber die Kirche bereits gedrängt voll von 4000 -Soldaten. Wir bahnten uns einen Weg zum Chor, wo uns zwei Stühle in -einer Gruppe von Offizieren angewiesen wurden. - -Die alte Kirche macht einen wahrhaft großartigen und prächtigen -Eindruck. Wenn man Platz genommen hat, betrachtet man zunächst das -Gotteshaus mit seinen hohen, gotischen Wölbungen und seinen schönen -Fenstern. Zu beiden Seiten des mächtigen Langschiffs werden schmale -Seitenschiffe von soliden Säulen getragen. Die Wände sind mit großen -Gemälden, wahrscheinlich von zweifelhaftem Kunstwert, geschmückt. Durch -die gemalten Fenster sickert das Sonnenlicht herein und fällt in allen -Farben des Regenbogens auf die weißen Säulen. Man ist erstaunt darüber, -daß eine Stadt von wenig mehr als 3000 Einwohnern eine Kirche braucht, -die 4000 Mann faßt! Aber an den großen Festen versammelt dieses -Gotteshaus die Bevölkerung der ganzen Umgegend. - -Alle Bänke sind überfüllt, in allen Gängen stehen die Soldaten dicht -gedrängt, die Helme im Arm. Man sieht katholische Schwestern in ihren -schwarzen Trachten, weißen Hauben und Rote-Kreuz-Binden. Das Militär -ist ohne Waffen, man hört keine Säbel rasseln. Niemand wird zum -Gottesdienst kommandiert, es steht den Soldaten frei, die Kirchzeit zu -verbringen, wie sie wollen. Und doch ist die Kirche bis auf den letzten -Platz gefüllt. Diese abgehärteten Krieger fühlen das Bedürfnis, Gottes -Wort zu hören, bevor sie dem Tode entgegengehen. - -Als ich meine Blicke von dem erhöhten Platz auf dem Chor über das -Langschiff schweifen ließ, fühlte ich mein Herz im Takt mit den 4000 -Südgermanen schlagen. Rotbäckig und sonnenverbrannt standen sie da, -ein Bild gesammelter Manneskraft, eisenharten Willens und demütigen -Glaubens an Gottes Hilfe. Ihre feldgrauen Uniformen hatten meist durch -die Berührung mit der Erde in den Schützengräben und unterirdischen -Wohnungen einen Ton erhöhter Echtheit erhalten; hier und da sah man -auch die dunkelblauen Uniformen der bayrischen Landsturmleute. - -Der festliche Schmuck der Kirche war das Verdienst dieser -Landsturmleute. Der Chor bildete eine einzige Laube von Blattpflanzen, -und an allen Pfeilern hingen große, grüne, zum Gedächtnis der -Gefallenen gewundene Kränze. Das Merkwürdigste war aber doch die -Achtung, die die guten Bayern einer kleinen Statue der Jeanne d'Arc -gewidmet hatten, die links am Chor stand, innerhalb des Triumphbogens. -An und für sich hatte dieses Gipsbild der 17jährigen Jungfrau von -Orleans gar nichts Merkwürdiges an sich. Sie war so, wie man sie an -vielen andern Orten sieht. Sie stand königlich aufgerichtet in ihrer -Rüstung und hielt in ihrer Hand die weiße, liliengeschmückte Fahne, -und doch konnte ich meine Blicke nicht von ihr wenden. Sie schien -die deutschen Soldaten im Langschiff zu betrachten, und ihre Lippen -umspielte ein ironisches Lächeln. - -Wie war sie hierher gekommen? Zwar war sie von Leo ~XIII.~ vor 20 -Jahren selig gesprochen worden. War sie unterdes auch in die Schar der -Heiligen aufgenommen? Jedenfalls war sie in diesem Teil Frankreichs -Gegenstand tiefster Verehrung. Daß sie nicht zum Schmuck der Kirche -selbst gehörte, konnte man sehen, denn sie stand auf einem dürftig -mit einen Tuch drapierten Kasten. Als der Krieg wie eine finstere -Gewitterwolke über Frankreich hing, hatte man sie in die Kirche -getragen, und die Gläubigen waren vor ihr niedergekniet und hatten -sie gebeten, ihren Geist und ihre siegreiche Hilfe den Franzosen zu -schenken. Die Bürger von Bapaume hatten ihr, um sie zu gewinnen, -zahlreiche Lichter geschenkt, die vor dem Bild befestigt waren. Und nun -kommt das Merkwürdigste: Die guten Bayern hatten ihr einen Hintergrund -von hohen Topfpflanzen gegeben und alle Lichter angezündet, dieselben -Lichter, die brennende Gebete um Sieg über die Deutschen sein sollten! - -Die Jungfrau hatte sicher einen anderen und tieferen Grund, über die -Torheit der Menschen zu lächeln. Zu ihrer Zeit war halb Frankreich von -den Engländern und ihren Verbündeten überschwemmt worden. Gegen diese -Engländer kämpfte sie, die besiegte sie, und als man sie schließlich -den Engländern auslieferte, wurde sie von ihnen als ketzerische Hexe -der Inquisition übergeben! Sie wurde beschimpft, mit rohen Soldaten -eingesperrt und schließlich verbrannt -- alles das von diesen -Engländern, denen gegen die Deutschen zu helfen sie nun mit brennenden -Gebeten und Lichtern angefleht wurde! Man wird ihr verzeihen, daß sie -den Mund verzog und sich etwas verwirrt fühlte. - -Nun steigen die Töne der Orgel machtvoll und klar zur Wölbung empor, -und volltönende Stimmen aus den Kehlen von 4000 jungen Kriegern singen: - - O Haupt voll Blut und Wunden, - Voll Schmerz und voller Hohn, - O Haupt, zum Spott gebunden - Mit einer Dornenkron'! - O Haupt, sonst schön gekrönet - Mit höchster Ehr' und Zier, - Jetzt aber höchst verhöhnet, - Gegrüßet seist du mir ... - - Erscheine mir zum Schilde, - Zum Trost in meinem Tod - und laß mich sehn dein Bilde - In deiner Kreuzesnot; - Da will ich nach dir blicken, - Da will ich glaubensvoll - Dich fest an mein Herz drücken: - Wer so stirbt, der stirbt wohl. - -[Illustration: Markt in Bapaume. - - Rathaus mit Anschlag der - »B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«. - - Denkmal Faidherbes. -] - -[Illustration: Englische Gefangene mit ihrer französischen Wirtin in -Lille. - -(Vgl. Seite 184.)] - -Nachdem Clewing, von unserm Platz aus unsichtbar, aber überall -vernehmbar, seine klangvolle Stimme hatte hören lassen, betrat -der Divisionspfarrer Franz Xaver Münch die Kanzel. Mit würdiger -Autorität sah er auf seine Gemeinde herab, Soldaten aller Grade und -Waffengattungen, barmherzige Schwestern, Protestanten und Katholiken. -Der Gottesdienst war interkonfessionell, der Prediger selbst Katholik. -Aber jetzt, in der größten Zeit des deutschen Volkes, sind alle -konfessionellen Schranken zusammengebrochen, es gibt keinen Unterschied -mehr zwischen Protestanten, Katholiken und Juden, es gibt nur noch -Deutsche! »Jetzt sind wir alle ein Mann geworden, und alle haben wir -einen Gott.« - -Die ergreifenden Worte des Priesters vollständig wiederzugeben, muß ich -mir hier versagen; meine Leser werden sie in der großen Ausgabe meines -Buches finden. Nur eine besonders erschütternde Stelle der Predigt möge -hier folgen: - -»Und ein zweiter Ruf tönt aus den Massengräbern: ‚_Vergesset unsere -Leiden und unsere Wunden nicht!_‛ Meine lieben Kameraden. Der große -Völkerapostel hat einmal seiner Gemeinde in stolzer Liebe zum -Gekreuzigten zugerufen: ‚Ich trage die Wunden des Herrn an meinem -Leibe.‛ Wer von unserem Volke sich noch etwas sittlichen Ernst bewahrt -hat, wird die Wunden und die Leiden dieses Krieges zeitlebens in seiner -Gesinnung tragen. Der Preis unserer Befreiung und unserer Siege war der -teuerste und kostbarste, den eine Nation zu zahlen hat: das Blut der -Jugend! Kommt und schauet, wie wir sie begraben! Nicht einmal einen -armen Sarg können wir ihnen gewähren. Wir können sie nicht wie die -Germanen auf die Schultern heben und über die Berge in die deutsche -Heimat tragen. Aber, meine lieben Brüder, ich kenne einen Sarg, der -kostbarer ist als der Sarg, gezimmert von einem fremden Meister: das -ist der Sarg des deutschen Herzens! Dahinein, tief und verborgen, -wollen wir unsere teuren Toten betten; ihn führen wir heimwärts in die -deutsche Heimat. Und wenn einmal -- was Gott, der Schirmherr unserer -deutschen Sache verhüten möge -- die Zeit kommen sollte, wo eine -Generation, unsere Jünglinge, unsere Töchter und Frauen nicht mehr -wissen, was uns der Friede und eine neue Blüte des Reiches gekostet -hat, wo man nur der Früchte in einem erschlaffenden Genußleben sich -freut, wo man entnervenden und zersetzenden Sitten wie fremden Göttern -zu huldigen beginnt -- dann, meine lieben Brüder, ist für uns, die -wir heute hier an den Massengräbern trauern, die Stunde gekommen, wo -wir die Särge öffnen und einer nur genießenden Nation unsere Toten, -ihre Wunden und ihre letzten Stunden zeigen werden, dann zeigt, ihr -Väter, eure gefallenen Söhne. Dann mögen die Geister der Gefallenen -den schwersten Kampf gegen das eigene Volk führen, das die Wunden des -Kriegs nicht mehr in seiner Seele trägt. - -So ist der heutige Tag, der unsern Toten gilt, im Grunde ein Tag -quellenden Lebens, neuer Hoffnung, machtvollster Aufgaben. Für unsere -Gegner sind die Gräber eine gigantische Anklage, für uns ein heiliger -Hinweis auf die Zukunft. Sie haben Sturm gesät, sie werden auch Sturm -ernten. Und dieser Sturm sind wir. Aus kleinlichen Motiven und geführt -und verleitet von selbstsüchtigen kleinen Gruppen, haben sie auf das -Fleisch gesät und sie werden Verderben ernten. Wir dürfen vor Gott -beschwören, daß wir auf den Geist der Gerechtigkeit und des Friedens -gesät haben. Der Krieg ist für uns eine monumental-geistige Sache einer -einheitlich auferstandenen, in ihren heiligsten Gefühlen gekränkten -und zur Gegenwehr gezwungenen Nation. Diese Nation wird aber auch vom -Geiste der Gerechtigkeit und des Friedens ewiges Leben ernten. Amen.« - -Das Musikkorps spielte eine Hymne, deren prachtvolle, festliche Töne -in der Kirche widerhallten. Ein Quartett stimmte das ~Ave verum corpus -natum~ an, und schließlich sang die Gemeinde den Choral: - - Großer Gott, wir loben dich. - Herr, wir preisen deine Stärke. - Vor dir neigt die Erde sich - Und bewundert deine Werke. - Wie du warst vor aller Zeit, - So bleibst du in Ewigkeit. -- - -Der Gottesdienst war zu Ende, und die Soldaten gingen hinaus, an -der kleinen Jungfrau von Orleans vorüber, die ihnen dank Schillers -herrlichem Gedicht keine Fremde war. Gewiß durften die Lichter vor ihr -brennen -- sie hatte ja die Engländer besiegt. Jetzt wurden sie schnell -ausgelöscht, und sie stand wieder einsam träumend und still. - - - - -47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!« - - -Eine blutige Erinnerung aus dem Französisch-Deutschen Krieg ist -mit Bapaume verknüpft. Am 3. Januar 1871 griff General Faidherbe -an der Spitze des ~XXII.~ und ~XXIII.~ Armeekorps General Goeben -an, der die 15. Division kommandierte, die 3. Kavalleriedivision -und ein kombiniertes Detachement unter Prinz Albrecht. Die deutsche -Truppenstärke, wenig mehr als 15000 Mann und 84 Kanonen, war kaum halb -so groß wie die französische, zwang jedoch Faidherbe nach neunstündigem -Kampf, sich auf Arras und Douai zurückzuziehen. - -Nun waren seitdem 44 Jahre vergangen, und Bapaume war wieder in den -Händen der Deutschen. Mitten auf dem Markt hatten die Franzosen eine -Statue Faidherbes errichtet, ein würdiges Denkmal einer glänzenden -Laufbahn. Mehrere Male hatte ihm sein Vaterland die Lösung dringender -Aufgaben anvertraut, daheim auf Guadeloupe, in Algier, Senegal, -Kabylien, und schließlich war er im November 1870 von Gambetta zum Chef -der Nordarmee ernannt worden. Mut, Zuversicht, Initiative und glühender -Eifer fehlten ihm nicht, aber gegen die systematisch ausgebildete -deutsche Armee vermochte er mit seinen Miliztruppen nichts auszurichten. - -Faidherbe überlebte seine Mißerfolge lange, er starb in Paris erst -1889, nach achtzehn Jahren des Grams darüber, daß sein Feldherrntalent -nutzlos vergeudet worden war, und zwar durch Verblendung und Unkenntnis -der Volksvertreter, die ihr Land an den tiefsten Abgrund nationalen -Unglücks führten, dessen unsere Zeit Zeuge gewesen ist. - -Da steht er nun in Bronze auf seinem weißen Sockel, eins der Opfer -der Verblendung seines Volks. Und um ihn herum stehen die Söhne des -Volks, das ihn besiegte, und das nun wieder in den Spuren seiner -Väter gesiegt hat. Trotzig und entschlossen steht er da, die Arme -gekreuzt; mit der rechten Hand packt er den Griff des Degens. Seine -ganze Haltung scheint den unerschütterlichen Entschluß zu verraten, -keinen Schritt zurück, nur vorwärts zu gehen; sein Uniformmantel -flattert im Winde, seine Mütze sitzt keck und schief. Den Kopf trägt -er hoch und stolz. Sein Blick ist auf -- deutsche Truppen gerichtet, -jetzt wie damals! Viele von denen, die eben in der Kirche waren, haben -sich auf dem Markt versammelt. Das Musikkorps bildet einen Halbkreis -vor Faidherbes Denkmal. Der Kapellmeister hebt den Taktstock, und nun -schallt die »Wacht am Rhein« über den Markt. Zündend umbrausen die Töne -der Messinginstrumente den Helden oben auf seinem Sockel. Er scheint -trotziger denn je. Er steht da mit gezogenem Degen, auf seinem Gesicht -ruht der Ausdruck tiefer Tragik. - -Ruhig und sicher stehen die deutschen Musikanten und ihre Kameraden, -die sich in Gruppen um sie versammelt haben. Eine Stimmung von -Siegessicherheit erfüllt all diese Krieger. Clewing beginnt zu singen, -andere folgen seinem Beispiel, und machtvoll wogt der Gesang über den -Markt: - - Es braust ein Ruf wie Donnerhall, - Wie Schwertgeklirr und Wogenprall: - Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, - Wer will des Stromes Hüter sein? - Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, - Fest steht und treu die Wacht, - Die Wacht am Rhein! - - - - -48. Kronprinz Rupprecht von Bayern. - - -Am Abend des 1. November fuhr ich um 7 Uhr mit dem Herzog Adolf -Friedrich zu Mecklenburg von Bapaume nach Douai, wo wir um 8 Uhr zum -Abendessen beim Chef der sechsten Armee, Kronprinz Rupprecht von -Bayern, eingeladen waren. Die Entfernung beträgt gegen 34 Kilometer und -wird bequem in dreiviertel Stunden zurückgelegt. Aber die Wachtposten -kosten auch Zeit, und es war 5 Minuten vor 8, als wir endlich ankamen. -Ein Adjutant führte uns in einen Salon, und dort hatten wir kaum eine -halbe Minute gewartet, als Kronprinz Rupprecht schon hereintrat. - -Er gehört zu den seltenen Menschen, die alle lieben und bewundern, -die Engländer vielleicht ausgenommen, doch ich glaube, die Franzosen -würden nicht umhin können, ihm Achtung zu zollen. In der deutschen -Armee gilt er als ein ganz hervorragender Heerführer und gründlich -geschulter Soldat. Aussehen, Haltung und Sprache sind im höchsten -Grade gewinnend und sympathisch. Er ist weder stolz noch herablassend, -sondern prunklos und einfach wie ein gewöhnlicher Mensch. Wenn man -weiß, daß ihn kürzlich der schlimmste Schlag getroffen hat, der ihn -treffen konnte, dann glaubt man vielleicht Spuren davon auf seinem -Gesicht zu entdecken, einen Zug von Wehmut, sonst aber verrät weder -eine Miene noch ein Seufzer, wie tief er den Tod seines 13jährigen -Sohnes betrauert. Wo es Vaterland und Reich gilt, muß alle private -Trauer zunächst zurücktreten. Der Kronprinz hat auch keine Zeit, zu -trauern oder an den Verlust und die Leere zu denken, die er bei seinem -siegreichen Einzug in München fühlen wird. Er lebt für und mit seiner -Armee und ist jedem Soldaten ein Vater. Seine ganze Denkkraft, seine -ganze physische Stärke, seine ganze Zeit opfert er diesem einzigen -großen Ziel. - -Kronprinz Rupprecht kommt schnell und ungezwungen herein, streckt uns -seine Hände entgegen und heißt uns herzlich willkommen. Dann fügt er -mit scherzhaftem Tonfall in der Stimme hinzu: »Ich habe heute abend an -meinem Tisch noch andere vornehme Gäste.« - -»Wen denn?« fragt der Herzog. - -»Den Kaiser«, antwortet der Kronprinz und schlägt die Hände zusammen. - -»Den Kaiser?« rufen wir. Wir hatten keine Ahnung, daß er sich überhaupt -in dieser Gegend befand. - -»Ja, der Kaiser hat heute hier verschiedene Truppenteile besucht und -versprochen ..... Doch still, ich höre sein Automobil«, und damit eilte -der Kronprinz hinaus. - -Inzwischen kam das Gefolge des Kronprinzen herein und begrüßte uns, -dann auch die Herren des Kaisers, von denen ich einige kannte. Ehe ich -noch hatte fragen können, woher der oberste Kriegsherr gekommen sei, -wurden wir in den Speisesaal gerufen. Dort saß der Kaiser bereits auf -seinem Platz am Tisch. Wir traten alle an unsere Stühle, aber niemand -setzte sich. Der Kaiser saß mit gesenktem Kopf und sah sehr ernst aus. -Plötzlich aber schlug er seine blitzenden blauen Augen auf und nickte -freundlich nach allen Seiten. Als er mich sah, streckte er die Hand -über den Tisch und rief scherzend: »Guten Tag, mein lieber Sven Hedin. -Es scheint Ihnen gut zu gefallen in meiner Armee«, was ich ohne einen -Augenblick zu zögern bejahte. - -Der Kaiser war brillanter Laune. Ich weiß wirklich nicht, ob er -schlechter Laune sein kann, denn so oft ich die Ehre hatte, mit ihm -zusammen zu sein, war er immer froh, liebenswürdig und lebhaft. Wohl -kann er mit scharfen Worten seinem Unmut über eine verächtliche -Handlung des Feindes Ausdruck geben, aber bald wird er wieder der reine -Sonnenschein und lacht ansteckend über einen lustigen Einfall. Er -hat eine großartige Fähigkeit, Leben in eine Gesellschaft zu bringen -und das Gespräch in Spannung zu halten, so hier über zweiundeinhalb -Stunden. Dabei erzählt er eine Masse merkwürdige Neuigkeiten, Dinge, -die sich an den verschiedenen Orten in den letzten Tagen zugetragen -haben und wenigstens dem Herzog und mir vollkommen neu waren. Wenn man -den Kaiser nach den Verhältnissen irgendeines fernen Landes fragt, aus -dem lose, widerspruchsvolle Nachrichten gekommen sind, hält er sofort -mit meisterhafter Disposition eine ordentliche Vorlesung über seine -innere und äußere Politik, seine Volksstimmungen, seine Hilfsquellen -und seine Waffenmacht. Ich erinnere mich nicht, jemand begegnet zu -sein, der in dieser Hinsicht sich mit Kaiser Wilhelm messen könnte. - -Er hat auch die Gabe, blitzschnell was andere sagen aufzufassen und zu -beurteilen. Mit lebhaftem Interesse hörte er Kronprinz Rupprecht zu, -als dieser allerlei von seiner Armee berichtete, und mir, als ich das -Bombardement von Ostende beschrieb. - -Es war ½11 Uhr, als der Kaiser seine Zigarre weglegte und aufstand, um -sich mit jenem kräftigen Händedruck zu verabschieden, der durch Mark -und Bein geht. Nur der Kronprinz begleitete ihn in das unmittelbar -neben dem Speisesaal gelegene Vorzimmer, von dem einige Stufen auf die -Straße hinausführten. Ein Soldat stand bereit und hielt den hellen -blaugrauen Mantel mit dem dunklen Pelzkragen, ein anderer überreichte -die gewöhnliche preußische Offiziersmütze. Nachdem Wirt und Gast -sich noch einige Minuten unterhalten hatten, gingen sie zusammen zum -Automobil, der Kaiser stieg ein und der Wagen fuhr schnell in die Nacht -hinaus. - - - - -49. Tommy Atkins in Gefangenschaft. - - -Um 8 Uhr morgens wieder heraus und fort über das öde Feld von Artois -nach Douai! Bald darauf kreuzten wir die Stadt Lille in schneller -Windung, fuhren durch die Porte de Roubaix wieder hinaus und folgten in -nordöstlicher Richtung der langen, dichtbebauten Straße, die Lille und -Roubaix verbindet. - -In Roubaix lagen noch 250 Engländer und eine Anzahl Offiziere, die -am Nachmittag nach Deutschland transportiert werden sollten. Die -Mannschaft war in einem großen Saal untergebracht, vermutlich einem -geräumten Restaurant. Möbel waren nicht zu sehen, aber große Bündel -Stroh auf dem Boden, besonders an den Wänden. Hier konnten sich die -Soldaten ihr Nachtlager herrichten, und sie litten wahrhaftig keine -Not. Ein Tommy, der eine ungefährliche Kopfwunde hatte, wurde gerade -von einem englischen Arzt, der selbst Gefangener war, behandelt. In -einem angrenzenden Zimmer mit Glasdach standen lange Reihen von Tischen -und Stühlen, wo die Gefangenen ihre Mahlzeiten einzunehmen pflegten. -Hier photographierte ich ein paar Gruppen, durch die der Leser sich -überzeugen kann, daß die Engländer in der Gefangenschaft weder betrübt -noch leidend aussehen. Auf dem einen Bild haben sie sogar eine muntere, -mollige Französin bei sich, aber ich muß zu ihrer Ehre zugestehen, daß -die edle Dame selbst darum gebeten hatte, mit ihren Verbündeten und -zufälligen Eßkunden zusammen porträtiert zu werden. Sie war nämlich die -Wirtin und überwachte die Verpflegung der Gefangenen. - -In der Wirtschaftsküche kochte die Gefangenenkost in großen Kesseln; -auch dort war das Personal zum überwiegenden Teil französisch. Wer -die Deutschen anklagt, daß sie mit der Verpflegung der Gefangenen -knausern, der sollte sich im Restaurant zu Roubaix umsehen. Dort war -alles reichlich und gut. Austern, Trüffeln und Plumpudding gab es -zwar nicht, aber die Söldner, die zufällig aus Eastend waren, hatten -wahrscheinlich lange nicht so gut gegessen wie in Roubaix. Dazu kam, -daß die französische Wirtin in Tommy Atkins ziemlich verliebt war und -wie eine Adlermutter dafür sorgte, daß er das nötige Essen bekam. - -Es geschieht nicht, um meiner Kamera zu schmeicheln, wenn ich behaupte, -das eben erwähnte Bild sei eine treffliche Illustration der »~Entente -cordiale~« der Westmächte. Die französische Dame lächelt und strahlt -und kann sich keine feinere Einfassung denken als zwischen handfesten -englischen Soldaten. Sie sollte an den Sinn des lustigen Liedes -denken, das mit den Worten schließt: »~I love you my darling, cette -phrase vous coutera beaucoup~«, und dessen Moral ist: ~La France pour -les Français!~ Es ist gefährlich, mit Tommy Atkins zu kokettieren. -Es läßt ihn ganz kühl, das sieht man auf dem Bild. Er sitzt kalt wie -eine Marmorstatue und schenkt seiner Pflegerin keinen andern Gedanken -als den: Geh zu, wir werden die Suppe essen, die du kochst! Wann wird -sie es satt sein, so undankbar behandelt zu werden? Wird sie damit -fortfahren, bis ihr das Letzte genommen ist? - -In dem großen Saal lagen nun Tommy Atkins und seine Kameraden und -ruhten im Stroh. Sie sahen frisch und munter aus, und viele hatten -sympathische, männliche Züge. Als ich vor einer Gruppe stehen blieb -und mich mit den Leuten unterhielt, blieben sie ungeniert liegen, -antworteten aber sehr höflich und mit der unerschütterlichen Ruhe, die -für ihre Rasse charakteristisch ist. Sie gestanden offen zu, daß sie -mit der Behandlung, die sie erfuhren, und mit ihrer Kost zufrieden -seien. Einer von ihnen fand, man könne es im Kriege gar nicht besser -haben. Das einzige, was ihnen nicht gefiele, wäre, daß sie im Saal -nicht rauchen dürften. Ein deutscher Offizier, der neben uns stand, -erklärte ihnen, der Saal sei feuergefährlich, nicht zum wenigsten wegen -des trockenen Strohs, und die Deutschen wünschten nicht, daß ihre -englischen Gefangenen hier verbrennten. - -In einem großen, gemütlichen Zimmer im ersten Stock wurden drei -Offiziere gefangen gehalten, ein Hauptmann und ein Leutnant, beide -Engländer, und ein französischer Leutnant. Jeder von ihnen hatte sein -gutes, reinliches Bett und im übrigen Tisch und Stühle und andere -notwendige Möbel. - -Der englische Leutnant war ein feiner und angenehmer junger Mann, -der Sohn eines angesehenen Londoner Kaufmanns. Sein Vater stand in -Geschäftsverbindung mit Deutschland, und er selbst war, ich glaube, in -Hamburg gewesen, um Deutsch zu lernen. Der Krieg hatte alle seine Pläne -auf den Kopf gestellt. »Aber wir hatten doch keine andere Wahl und -mußten mit!« meinte er. - - - - -50. Die englische Lüge. - - -Gar zu gern hätte ich noch gesehen, wie es den Indern in dem nebligen -Herbst von Artois und Flandern erging. Aber die indischen Gefangenen -der Zitadelle von Lille hatte man eben nach Osten abgeschoben, um neuen -Scharen Platz zu machen. Ich selbst hatte einmal erfahren, wie es sich -rächt, Inder in ein kälteres Klima zu verpflanzen. Auf meiner letzten -Reise nach Tibet hatte ich zwei Radschputen aus Kaschmir mit. Als -wir in die Berge hinaufkamen, waren sie dem Erfrieren nahe, und mein -Karawanenführer Muhamed Isa erklärte, sie seien so nutzlos wie junge -Hunde. Ich mußte sie deshalb verabschieden. Ähnlich erging es mir mit -meinem indischen Koch; er war außerhalb Indiens völlig unbrauchbar. -In Tibet lebt man von Fleisch, in Indien von Vegetabilien. Wie hätte -er eine so plötzliche Veränderung des Klimas und zugleich der Diät -ertragen können! - -Nun berichtete die Presse, die Engländer hätten einen vollständigen -Import von Indien nach Europa angeordnet. Es fiel mir schwer, das zu -glauben, aber an der Front erfuhr ich, es sei wahr. »Wie behandeln Sie -die indischen Soldaten?« fragte ich einmal ein paar Offiziere. -- »Wir -arretieren sie«, antwortete einer, und ein anderer fügte hinzu: »Das -braucht es gar nicht; sie werden bald in den Schützengräben erfrieren.« - -Wenn ich zugestehe, daß ich selbst eine Dummheit beging, als ich -glaubte, Inder könnten in Tibet Dienste tun, so darf ich wohl -behaupten, daß Lord Charles Beresford eine noch siebenmal größere -Dummheit beging, als er die Hoffnung aussprach, »indische Lanzenreiter -die Berliner Straßen räumen und die kleinen braunen Gurkhas es sich im -Park von Sanssouci bequem machen zu sehen.«[A] Aber dieser Import ist -mehr als eine Dummheit -- er ist ein Verbrechen! - - [A] Dieses Zitat ist Professor Steffens Buch »Krieg und Kultur« - entnommen, das ich aufs wärmste jedem empfehle, der in die - sozial-psychologischen Irrgänge des Weltkriegs eindringen will. - -Großbritannien hat bald hundertundfünfzig Jahre glänzend seine Mission -erfüllt, Indiens Vormund zu sein; einem andern Volk würde diese -Riesenaufgabe kaum so gelingen. Indische Truppen haben mit Ehren gegen -ihre Nachbarn gekämpft und dazu beigetragen, die Ordnung unter 300 -Millionen aufrechtzuerhalten. Aber niemals ist es einer englischen -Regierung eingefallen -- »vor dem jetzigen ~Liberal Government~« --, -farbige Heiden gegen christliche Europäer zu verwenden! Das ist ein -Verbrechen an Kultur, Zivilisation und Christentum. Und wenn die -englischen Missionare es billigen, dann sind sie Heuchler und schlechte -Verkündiger des Evangeliums. Indiens englische Herren verachten mit -Recht alle ehelichen Verbindungen zwischen Weißen und Hindus; die -Kinder aus solchen Ehen werden wie Maulesel betrachtet, oft auch so -genannt; sie sind weder Pferd noch Esel, sie sind halfcast. In Kalkutta -haben sie ihr eigenes Viertel und dürfen in keinem andern Stadtteil -wohnen. Aber -- wenn es sich darum handelt, die »deutschen Barbaren« -niederzuwerfen, dann ist eine Verbindung mit dem bronzefarbenen Volk -Indiens für den Engländer gut genug! - -Ist es ein des zwanzigsten Jahrhunderts würdiger Fortschritt in Kultur -und Zivilisation, daß man die ahnungslosen Inder Hunderte von Meilen -über Meer und Land schleppt, um sie auf den Schlachtfeldern Europas -gegen die ersten Soldaten der Welt, die deutsche Armee, ins Feuer zu -treiben? Wenn diese Frage mit Ja! beantwortet werden kann, bleibe -ich doch unerschütterlich bei meiner Auffassung, daß eine solche -Handlungsweise der Gipfel der Grausamkeit ist! Grausam nicht gegen die -deutschen Soldaten, denn ich weiß, was für Empfindungen die indischen -Gegner ihnen einflößen: Verachtung und Mitleid! Auch geht es nicht -recht vorwärts mit der »Räumung der Berliner Straßen«, und die Linden -von Sanssouci werden wohl kaum über den Kriegerstämmen von den Abhängen -des Himalaja rauschen. - -Was mögen diese indischen Truppen von ihren weißen Herren denken! Das -wird die Zukunft zeigen. Wer etwas von dem Land der tausend Sagen -gesehen hat, wer über die Kämme des Himalaja geritten ist, wer im -Mondschein beim Tadsch Mahal träumte, wer den heiligen Ganges in grauen -Ringen leise an den Kais von Benares vorübergleiten sah, wer entzückt -war von dem Zug der Elefanten unter den Mangobäumen in Dekkan, mit -einem Wort, wer Indien liebt und die Ordnung und Sicherheit bewundert, -die unter der englischen Verwaltung dort herrscht, der bedarf keiner -starken Phantasie, um zu begreifen, mit welchen Gedanken die indischen -Soldaten zurückkehren werden, und mit welchen Gefühlen ihre Familien -und Landsleute in den kleinen engen Hütten an den Abhängen des Himalaja -ihren Berichten lauschen werden. Er kann nur mit Schaudern daran -denken, denn er muß sich sagen, daß hier im Namen der Zivilisation ein -Verbrechen an Zivilisation und Christentum begangen wird. - -Die Frage läßt sich nicht unterdrücken: werden diese indischen -Kontingente wirklich gebraucht? Reichen die weißen Millionen -Großbritanniens, Kanadas und Australiens nicht zu, von Franzosen, -Belgiern, Russen, Serben, Montenegrinern, Portugiesen, Japanern, -Turkos und Senegalnegern nicht zu reden? Es scheint wirklich so. In -der »Times« vom 5. September liest man in den fettesten Lettern die -Überschrift: ~The need for more men.~ (Mangel an Leuten.) Schon damals -brauchte man mehr Leute, um die »Kultur« der »deutschen Barbaren« -auszurotten! Das englische Volk muß mit besonderen Mitteln dazu erzogen -werden, Anlaß und Zweck des Kriegs zu begreifen! Sonst bleiben die -Engländer zu Hause und spielen Fußball und Cricket. - -Und wie steht es nun um diese neue Volkserziehung? Darüber unterrichtet -uns die englische Presse täglich. Sie ist eine systematische Lüge! Die -verhängnisvolle Wirklichkeit, die England langsam einer Katastrophe -zuführt, muß durch eine strenge Preß- und Telegrammzensur verheimlicht -werden. Von Hindenburgs Siegen hat das englische Volk keine Ahnung. Die -Entwicklung der deutschen Operationen in Polen wird in ein siegreiches -Vorrücken der Russen auf Berlin umgedeutet! Über den deutschen Kaiser -verbreitet man die schändlichsten Verleumdungen! Die Germanen sind -Barbaren, die zerschmettert werden müssen, und an diesem preiswürdigen -Unternehmen müssen die zivilisierten Völker Serbiens, Senegambiens -und Portugals teilnehmen! England führt den Krieg durch konsequente -Fälschung der Wahrheit, die in der englischen Presse so selten ist wie -in der deutschen die Lüge. - -Aber glaubt denn das Volk wirklich alles, was in den englischen -Zeitungen steht? Ja, ganz blind! Davon habe ich mich durch Briefe aus -England überzeugen können. Ein mir zugeschickter Aufruf, der von vielen -Gelehrten -- darunter mehrere Träger des Nobelpreises! -- unterzeichnet -ist, schließt mit den Worten: »Wir beklagen tief, daß unter dem -unheilvollen Einfluß eines militärischen Systems und seiner zügellosen -Eroberungsträume der Staat, den wir einmal geehrt haben, jetzt als -Europas gemeinsamer Feind und Feind aller Völker, die die Rechte der -Nationen achten, entlarvt ist. Wir müssen den Krieg, in den wir uns -eingelassen haben, zu Ende führen. Für uns wie für Belgien ist er ein -Verteidigungskrieg, der für Freiheit und Frieden durchgekämpft wird.« - -Die alte Geschichte vom Splitter und Balken! Ist denn Englands -Weltmeerherrschaft kein militärisches System? Läßt sich ein -ausgedehnterer Militarismus denken als der, der seine Werbungen über -fünf Kontinente ausdehnt? Der sogar nach dem Strohhalm greift, den das -republikanische Portugal darreicht, und in den Zeitungen ~The need for -more men~ annonciert? - -Was war denn der Burenkrieg? Vielleicht eine Äußerung derselben humanen -»Fürsorge für die kleinen Staaten«, die jetzt England eine Lanze für -Belgiens Selbständigkeit brechen läßt? - -Es wäre nutzlos, jetzt, wo es zu spät ist, ergründen zu wollen, -wie sich der große Krieg würde entwickelt haben, wenn England -ruhig geblieben wäre. So viel aber ist sicher, daß Belgien dann -seine Selbständigkeit nicht länger eingebüßt hätte als bis zum -Friedensschluß. Der Krieg wäre dann auch nicht zu einem Weltkrieg -angewachsen wie jetzt -- zu der größten und tragischsten Katastrophe, -die je das Menschengeschlecht heimgesucht hat. Keine Nation hat je eine -größere, weltumfassendere Verantwortung getroffen als England! Und man -kann die Männer nur tief beklagen, die vor Gegenwart und Nachwelt diese -erdrückende Verantwortung werden zu tragen haben. - - - - -51. Heimwärts. - - -Am 4. November war die Zeit meines Aufenthalts an der Front abgelaufen, -und ein Auto brachte mich nach Metz. Nie habe ich einen vornehmeren -Chauffeur gehabt als diesmal, denn der Herzog Adolf Friedrich selbst -hatte am Steuer Platz genommen. Es war die wildeste Fahrt, die ich je -mitmachte. Der Herzog lenkte mit verblüffender Ruhe und Kaltblütigkeit; -wo es auf freier Chaussee geradeaus ging, legten wir 90 bis 100 -Kilometer in der Stunde zurück. Zuweilen konnte man kaum Atem holen, -aber herrlich war es doch, mit solcher Schnelligkeit das Land zu -durchfliegen. Um 9 Uhr 20 morgens waren wir abgefahren, und bald nach -Einbruch der Dunkelheit langten wir in Metz an. - -Von den mannigfachen Abenteuern meiner Rückfahrt kann ich in diesem -Büchlein, das ja nur einen kleinen Teil meiner Erlebnisse an der -deutschen Front wiedergibt, nicht weiter erzählen. Auch meinen -Aufenthalt in Metz, meinen letzten Besuch an der Front bei Blamont, -meine Heimfahrt über Ludwigshafen und Mannheim, meine »Verhaftung« in -Heidelberg als Spion und die köstliche Gestalt, die diese harmlose -Episode in der französischen und englischen Presse annahm, meinen -Besuch bei der Großherzogin Luise von Baden und im Lazarett zu -Karlsruhe, meinen schließlichen Aufenthalt in Berlin -- alles dies -werden meine Leser in meinem großen Buche geschildert finden, in dem -ich weit ausführlicher über meine Eindrücke an der deutschen Front, die -zu den stärksten meines Lebens gehören, Rechenschaft ablege. - -Nur eine Anekdote sei hier noch mitgeteilt, da sie ein treffliches -Gegenstück zu Tommy Atkins und seiner französischen Wirtin bildet. -Gewisse Zeitungen hatten behauptet, die Deutschen behandelten -ihre Kriegsgefangenen grausam und unmenschlich. In dem großen -Gefangenenlager in Döberitz bei Berlin, das ich mit Erlaubnis des -stellvertretenden Generalstabs gründlich besichtigen durfte, hatte ich -Gelegenheit festzustellen, daß diese Behauptung ebenso eine Lüge ist -wie alles andere, was augenblicklich zur kriegerischen »Erziehung« -des englischen Volkes von seiner Regierung in die Welt hinausposaunt -wird. Das Döberitzer Lager enthielt 4000 Russen, 4000 Engländer und -einige hundert Franzosen, Belgier und Turkos; Exemplare des übrigen -ethnologischen Farbenkastens waren leider nicht da. - -Die jetzige Freundschaft zwischen Engländern und Russen bewährt -sich im Gefangenenlager keineswegs. Tommy betrachtet Ivan als einen -verlausten Wilden, und Ivan sieht in Tommy einen aufgeblasenen -Renommisten, mit dem die anspruchslosen Gäste des Samovars nicht -verkehren. - -Im Krankenhaus in Döberitz ging ein Tommy auf und ab. Er sah bleich -aus, war aber Rekonvaleszent. - -»~How are you getting on?~« fragte ich. -- Keine Antwort. - -»~I hope you will become a little bit of all right, by and by~«, begann -ich von neuem. Tommy sah mich nur lächelnd an. - -»Ist er taub oder blöd?« fragte ich den Arzt, der uns begleitete. - -»Nein, er ist -- Russe«, antwortete der Arzt lachend. - -Wie dieser Russe in Tommys Uniform geraten war, blieb ein ungelöstes -Rätsel! -- - -Wahrlich, es wird einem wunderlich zumute, wenn jetzt, wo es die -Vernichtung Deutschlands gilt, Tommy Atkins und Ivan Ivanowitsch -sich einreden, gute Freunde zu sein! Ist die Gefahr einer russischen -Invasion in Indien, die einsichtige Engländer wie Lord Curzon, der -bedeutendste Vizekönig, den Indien bisher hatte, seit vielen Jahren -prophezeien, weniger drohend geworden? - -Gewiß, es gibt für Rußland einen andern Ausweg nach dem Meere, und zwar -nach Westen -- und meine schwedischen Landsleute sollten das nicht -vergessen! - - _Gott schütze mein Vaterland!_ - - -Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig. - - - - -Werke von Sven Hedin. - - -Der Name Sven Hedin ist ein Programm, ein Kennwort für Reiselust und -Forscherdurst, für Wagemut und Unerschrockenheit (Schlesische Ztg.). -Hedins Verdienst ragt über die Fachwissenschaft riesengroß empor; -er lehrt uns, neue Teile der Erde mit den Augen des Kulturmenschen -sehen. Mit um so größerer Freude bekennen wir das, als er selbst -erklärt hat, daß die Wurzeln seiner Wissenschaft in _deutschem_ Boden -stecken (Konservative Monatsschrift). Von allen Forschungsreisenden -der Gegenwart steht er uns menschlich am nächsten, denn es gibt keinen -andern, der sich so unbefangen und vielseitig zeigt (Neue Hamburger -Ztg.). Seine Erzählerkunst ist von einer zwingenden Objektivität; er -berichtet die gefahrvollsten Abenteuer, die merkwürdigsten Wunder -mit solcher Selbstverständlichkeit, daß man den schweren Ernst -seiner Aufgabe oft verschwinden sieht. Es gibt wohl in der heutigen -Reiseliteratur wenig Werke, die wissenschaftlich so bedeutsam und -dabei als reine Unterhaltungsmittel so plastisch und fortreißend -sind (Berliner Tageblatt). Er versteht es meisterhaft, im leichten -Plauderton seine wissenschaftlichen Ergebnisse mitzuteilen, so daß -man belehrt wird, ohne es zu merken (Vorwärts). An Hedin am meisten -zu schätzen ist jedoch die geradezu geniale Art, wie er uns all die -fremden Menschen, die entweder die wechselvollen Schicksale seiner -Reisen teilten oder ihm auch nur flüchtig begegneten, vertraut und -lebendig macht. Diese lebensvolle Menschenschilderung bildet unbedingt -den Gipfelpunkt seines schriftstellerischen Könnens (Rud. Greinz im -Deutschen Literaturspiegel). Wohl kein Geograph unserer Tage versteht -es wie Hedin, die Resultate großer wissenschaftlicher Fragen mit dem -liebevollen Auge des edlen Menschen zu sehen und zu schildern (Echo der -Gegenwart). Zu alledem kommt noch, daß Hedin nicht nur ein Meister der -geographischen Wissenschaft, eine auch in ihrer reinen Menschlichkeit -interessante und fesselnde Persönlichkeit und glänzender Darsteller, -sondern auch ein virtuoser Zeichner und Aquarellist ist und seine Werke -nicht nur mit vortrefflichen Photographien, sondern auch mit einer -Menge individuell gesehener Figuren- und Landschaftsbilder schmücken -konnte (Düsseldorfer Ztg.). -- Hedins Werke sind: - - Durch Asiens Wüsten. - - (107 Abb., 2 farbige Tafeln, 5 Karten) Gebunden 10 M. - - Im Herzen von Asien. - - (407 Abbildungen, 5 Karten) 2 Bände, gebunden 20 M. - - Transhimalaja. - - (397 Abbildungen, 10 Karten) 2 Bände, geb. 20 M. Ergänzungsband - geb. 10 M. - - Zu Land nach Indien. - - (308 Abb., 6 Taf., 15 Panoramen, 2 Karten) 2 Bde. geb. 20 M. - -Als Volks- und Jugendbücher besonders zu empfehlen: - - Abenteuer in Tibet. - - (137 Abbildungen, 8 farbige Tafeln, 4 Karten) Gebunden 8 M. - - Von Pol zu Pol. - - Vom Nordpol zum Äquator. ◇◇◇◇ Rund um Asien. ◇◇◇◇ Durch Amerika zum - Südpol. Jeder Band einzeln käuflich, gebunden 3 M. - -Durch den Weltkrieg 1914-15 gewinnt schließlich Hedins politische -Broschüre: - - Ein Warnungsruf. - - (Geheftet 50 â‚°) die Bedeutung einer scharfsinnigen Prophezeiung. - - -Verlag F. A. Brockhaus, Leipzig. - - - - - +--------------------------------------------------------------+ - | Anmerkungen zur Transkription | - | | - | Inkonsistenzen wurden beibehalten, wenn beide Schreibweisen | - | gebräuchlich waren, wie: | - | | - | anderen -- andern | - | Anschlagstafel -- Anschlagtafel | - | Aufenthaltes -- Aufenthalts | - | dunkeln -- dunklen | - | inneren -- innern | - | Invasionsheeres -- Invasionsheers | - | Kompagnien -- Kompanien | - | Krieges -- Kriegs | - | mustergiltig -- mustergültig | - | offener -- offner | - | Schrittes -- Schritts | - | sicheren -- sichern | - | sonnenverbrannte -- sonnverbrannte | - | Tadsch Mahal -- Tadsch-Mahal | - | Tapferen -- Tapfern | - | Überrumpelungsversuch -- Überrumplungsversuch | - | unserem -- unserm | - | Volkes -- Volks | - | wagerecht -- wagrecht | - | | - | Interpunktion wurde ohne Erwähnung korrigiert. | - | Im Text wurden folgende Änderungen vorgenommen: | - | | - | S. 4 "Baiern" in "Bayern" geändert. | - | S. 73 "Mamers" in "Mamer" geändert. | - | S. 134 "Tète" in "Tête" geändert. | - | S. 138 "Freiherr von Hoeningen" in "Freiherr von Hoyningen" | - | geändert. | - | S. 145 "Helmholz" in "Helmholtz" geändert. | - | S. 151 "Digue du Mer" in "Digue de Mer" geändert. | - | S. 151/152 "Sten-Stentorstimme" in "Stentorstimme" geändert. | - | S. 179 "General Göben" in "General Goeben" geändert. | - | S. 179 "Guadelupe" in "Guadeloupe" geändert. | - | S. 185 "verbrännten" in "verbrennten" geändert. | - | S. 186 "Ghurkas" in "Gurkhas" geändert. | - | S. 188 "In den Times" in "In der Times" geändert. | - +--------------------------------------------------------------+ - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN *** - -***** This file should be named 53662-0.txt or 53662-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/3/6/6/53662/ - -Produced by Peter Becker and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/53662-0.zip b/old/53662-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index df5f65a..0000000 --- a/old/53662-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h.zip b/old/53662-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 00eafcc..0000000 --- a/old/53662-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/53662-h.htm b/old/53662-h/53662-h.htm deleted file mode 100644 index a915985..0000000 --- a/old/53662-h/53662-h.htm +++ /dev/null @@ -1,8171 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de"> - <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> - <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> - <title> - The Project Gutenberg eBook of Ein Volk -in Waffen, by Sven Hedin. - </title> - <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - -h1,h2 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; -} - -.pagebreak { - page-break-before: always; -} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; - text-indent: 1.5em; -} - -.p2 {margin-top: 2em;} -.p4 {margin-top: 4em;} -.p6 {margin-top: 6em;} -.noindent {text-indent: 0em;} -.b14 {font-size: 140%;} -.b16 {font-size: 160%;} - - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: 33.5%; - margin-right: 33.5%; - clear: both; -} - -hr.chap {width: 15%;margin-left: 42.5%;margin-right: 42.5%;} - -big {font-size: 200%;} - -ul.index { list-style-type: none; } -table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; -} - -.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - text-indent: 0em; -} /* page numbers */ - -.pagenumh2 { - font-size: 54%; - font-weight: normal; -} - -.center {text-align: center; text-indent: 0em; } - -.right {text-align: right; text-indent: 0em; margin-right: 2em;} - -.gesperrt -{ - letter-spacing: 0.2em; - margin-right: -0.2em; -} - -em.gesperrt -{ - font-style: normal; -} - -.antiqua -{ - font-style: normal; - font-family: sans-serif; - font-size: 90%; -} - -.caption {font-weight: bold; font-size: smaller; margin-bottom: 1em;} - -/* Images */ -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; -} - - -/* Footnotes */ -.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; -} - -/* Poetry */ -.poem { - margin-left:10%; - margin-right:10%; - text-align: left; -} - -.poem br {display: none;} - -.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} - -/* Transcriber's notes */ -.transnote {background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size:smaller; - padding:0.5em; - margin-bottom:5em; - font-family:sans-serif, serif; } - .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} - </style> - </head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - -Title: Ein Volk in Waffen - -Author: Sven Hedin - -Release Date: December 4, 2016 [EBook #53662] - -Language: German - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN *** - - - - -Produced by Peter Becker and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -</pre> - - - - - -<div class="figcenter" style="width: 378px;"> -<img src="images/frontispiz.jpg" width="378" height="600" alt="" /> -<div class="caption">Das Innere der Kathedrale von Mecheln am 15. Oktober 1914.</div> -</div> - - -<p class="center pagebreak p2"><big>Sven Hedin</big></p> - - - - -<h1>Ein Volk<br /> -in Waffen</h1> - -<p class="center p4 b14">Den deutschen Soldaten -gewidmet.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 160px;"> -<img src="images/logo.png" width="144" height="131" alt="" /> -</div> - -<p class="center b16">Leipzig: F. A. Brockhaus. 1915. -</p> - -<p class="noindent p2 pagebreak"><span class="pagenum"><a name="Seite_2" id="Seite_2">[S. 2]</a></span> - - -Dieses den tapferen deutschen Soldaten und ihren Angehörigen gewidmete -Büchlein ist ein Auszug aus dem gleichnamigen Werk Sven Hedins, das -im März 1915 erscheinen wird. Diese große Ausgabe umfaßt etwa -500 Seiten mit ungefähr 250 Abbildungen und kostet geheftet 6, gebunden 10 M.</p> - -<p class="right"> -F. A Brockhaus. -</p> - - -<p class="p6 center"> -Copyright 1915 by F. A. Brockhaus, Leipzig.<br /> -</p> - - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_3" id="Seite_3">[S. 3]</a></span> -<a name="Inhalt" id="Inhalt">Inhalt.</a></h2> - - - - -<div class="center"> -<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="Inhalt"> -<tr><td></td><td></td><td align="right"><small>Seite</small></td></tr> -<tr><td></td><td align="left">Was ich will. Ein Vorwort</td><td align="right"><a href="#Seite_5">5</a></td></tr> -<tr><td align="right">1.</td><td align="left">Wo ist das Große Hauptquartier?</td><td align="right"><a href="#Seite_7">7</a></td></tr> -<tr><td align="right">2.</td><td align="left">Kriegsbilder auf der Fahrt</td><td align="right"><a href="#Seite_10">10</a></td></tr> -<tr><td align="right">3.</td><td align="left">Ein Franzose im Lazarett zu Ems</td><td align="right"><a href="#Seite_15">15</a></td></tr> -<tr><td align="right">4.</td><td align="left">Feldpostbriefe</td><td align="right"><a href="#Seite_18">18</a></td></tr> -<tr><td align="right">5.</td><td align="left">Verwundete und Gefangene</td><td align="right"><a href="#Seite_20">20</a></td></tr> -<tr><td align="right">6.</td><td align="left">Im Hauptquartier</td><td align="right"><a href="#Seite_25">25</a></td></tr> -<tr><td align="right">7.</td><td align="left">Der Kaiser</td><td align="right"><a href="#Seite_27">27</a></td></tr> -<tr><td align="right">8.</td><td align="left">Zur fünften Armee</td><td align="right"><a href="#Seite_33">33</a></td></tr> -<tr><td align="right">9.</td><td align="left">Beim Kronprinzen</td><td align="right"><a href="#Seite_37">37</a></td></tr> -<tr><td align="right">10.</td><td align="left">Hinter der Feuerlinie</td><td align="right"><a href="#Seite_40">40</a></td></tr> -<tr><td align="right">11.</td><td align="left">Im Schrapnellfeuer</td><td align="right"><a href="#Seite_43">43</a></td></tr> -<tr><td align="right">12.</td><td align="left">Madame Desserrey</td><td align="right"><a href="#Seite_46">46</a></td></tr> -<tr><td align="right">13.</td><td align="left">Morgengrauen</td><td align="right"><a href="#Seite_49">49</a></td></tr> -<tr><td align="right">14.</td><td align="left">Die »Brummer« bei Eclisfontaine</td><td align="right"><a href="#Seite_51">51</a></td></tr> -<tr><td align="right">15.</td><td align="left">Verhör französischer Gefangener</td><td align="right"><a href="#Seite_54">54</a></td></tr> -<tr><td align="right">16.</td><td align="left">Sturm auf Varennes</td><td align="right"><a href="#Seite_57">57</a></td></tr> -<tr><td align="right">17.</td><td align="left">Das Feldlazarett in der Kirche von Romagne</td><td align="right"><a href="#Seite_61">61</a></td></tr> -<tr><td align="right">18.</td><td align="left">Der letzte Abend beim Kronprinzen</td><td align="right"><a href="#Seite_65">65</a></td></tr> -<tr><td align="right">19.</td><td align="left">Longwy</td><td align="right"><a href="#Seite_67">67</a></td></tr> -<tr><td align="right">20.</td><td align="left">Ein Brief an den Kaiser</td><td align="right"><a href="#Seite_71">71</a></td></tr> -<tr><td align="right">21.</td><td align="left">Die Eisenbahn im Kriege</td><td align="right"><a href="#Seite_72">72</a></td></tr> -<tr><td align="right">22.</td><td align="left">Sedan — 1870!</td><td align="right"><a href="#Seite_80">80</a></td></tr> -<tr><td align="right">23.</td><td align="left">Bei der vierten Armee</td><td align="right"><a href="#Seite_83">83</a></td></tr> -<tr><td align="right">24.</td><td align="left">»Barbarische« Justiz</td><td align="right"><a href="#Seite_90">90</a></td></tr> -<tr><td align="right">25.</td><td align="left">Der Krieg in der Luft</td><td align="right"><a href="#Seite_91">91</a></td></tr> -<tr><td align="right">26.</td><td align="left">Deutsches Sanitätswesen im Felde</td><td align="right"><a href="#Seite_98">98</a></td></tr> -<tr><td align="right">27.</td><td align="left">Leben an der Front</td><td align="right"><a href="#Seite_102">102</a></td></tr> -<tr><td align="right">28.</td><td align="left">Die Feld-Telephonstation</td><td align="right"><a href="#Seite_105">105</a></td></tr> -<tr><td align="right">29.</td><td align="left">Am Scherenfernrohr</td><td align="right"><a href="#Seite_108">108</a></td></tr> -<tr><td align="right">30.</td><td align="left">Feldgottesdienst</td><td align="right"><a href="#Seite_110">110</a></td></tr> -<tr><td align="right"><span class="pagenum"><a name="Seite_4" id="Seite_4">[S. 4]</a></span>31.</td><td align="left">Nach Belgien</td><td align="right"><a href="#Seite_115">115</a></td></tr> -<tr><td align="right">32.</td><td align="left">Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser vor Namur</td><td align="right"><a href="#Seite_119">119</a></td></tr> -<tr><td align="right">33.</td><td align="left">»Vandalismus«</td><td align="right"><a href="#Seite_122">122</a></td></tr> -<tr><td align="right">34.</td><td align="left">Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz</td><td align="right"><a href="#Seite_124">124</a></td></tr> -<tr><td align="right">35.</td><td align="left">Antwerpen einen Tag nach seinem Fall</td><td align="right"><a href="#Seite_128">128</a></td></tr> -<tr><td align="right">36.</td><td align="left">Gäste des Generalgouverneurs</td><td align="right"><a href="#Seite_137">137</a></td></tr> -<tr><td align="right">37.</td><td align="left">An der Schelde</td><td align="right"><a href="#Seite_139">139</a></td></tr> -<tr><td align="right">38.</td><td align="left">Löwen</td><td align="right"><a href="#Seite_142">142</a></td></tr> -<tr><td align="right">39.</td><td align="left">Die weiße und die schwarze Marie</td><td align="right"><a href="#Seite_143">143</a></td></tr> -<tr><td align="right">40.</td><td align="left">Über Gent und Brügge nach Ostende</td><td align="right"><a href="#Seite_145">145</a></td></tr> -<tr><td align="right">41.</td><td align="left">Das Bombardement von Ostende</td><td align="right"><a href="#Seite_149">149</a></td></tr> -<tr><td align="right">42.</td><td align="left">Mein erster Abend in Bapaume</td><td align="right"><a href="#Seite_157">157</a></td></tr> -<tr><td align="right">43.</td><td align="left">An der Front bei Lille</td><td align="right"><a href="#Seite_161">161</a></td></tr> -<tr><td align="right">44.</td><td align="left">Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag</td><td align="right"><a href="#Seite_167">167</a></td></tr> -<tr><td align="right">45.</td><td align="left">Im Schützengraben</td><td align="right"><a href="#Seite_169">169</a></td></tr> -<tr><td align="right">46.</td><td align="left">Allerseelen</td><td align="right"><a href="#Seite_174">174</a></td></tr> -<tr><td align="right">47.</td><td align="left">»Lieb Vaterland, magst ruhig sein!«</td><td align="right"><a href="#Seite_179">179</a></td></tr> -<tr><td align="right">48.</td><td align="left">Kronprinz Rupprecht von Bayern</td><td align="right"><a href="#Seite_180">180</a></td></tr> -<tr><td align="right">49.</td><td align="left">Tommy Atkins in Gefangenschaft</td><td align="right"><a href="#Seite_183">183</a></td></tr> -<tr><td align="right">50.</td><td align="left">Die englische Lüge</td><td align="right"><a href="#Seite_185">185</a></td></tr> -<tr><td align="right">51.</td><td align="left">Heimwärts</td><td align="right"><a href="#Seite_189">189</a></td></tr> -</table></div> - - - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_5" id="Seite_5">[S. 5]</a></span> -<a name="Was_ich_will_Ein_Vorwort" id="Was_ich_will_Ein_Vorwort">Was ich will. Ein Vorwort.</a></h2> - - -<p>... Kein Schwede in verantwortlicher Stellung durfte eine -Ahnung haben von meiner Reise an die deutsche Front. Unser Land -gehört ja zu den neutralen Staaten, und auf seine Regierung -durfte auch nicht der Schatten eines Verdachts fallen, daß ich in -irgendeiner Art geheimer Mission reiste. Nein, der Anlaß war -ganz einfach. Ich sagte mir: In der Entfernung von einigen -Tagereisen wird der gewaltigste Krieg der Weltgeschichte ausgefochten. -Dieser Krieg muß von grundlegender Bedeutung werden -für die politische Entwicklung der nächsten fünfzig, hundert, vielleicht -noch mehr Jahre. Seine Folgen müssen unbedingt das -weitere Dasein der gegenwärtigen Generation bestimmen. Der -Krieg von 1870/71 wurde der Beginn eines neuen Zeitalters in -Deutschlands Entwicklung. Dasselbe wird in noch viel höherem Maße, -im Guten oder Bösen, vom Krieg 1914 gelten! Alle politischen -Probleme der nächsten Zukunft müssen ohne Zweifel ihre Wurzeln in -diesem großen deutschen Krieg haben. Gehen beide kämpfenden Machtgruppen -mit stark verringerten Kräften aus dem Streit hervor, -so ist er in seinen erlöschenden Funken der Keim zu einem neuen, -vielleicht noch mehr verheerenden Weltbrand. Siegt aber Deutschland -auf der ganzen Linie, so wird die Weltkarte durchgreifende -Änderungen erfahren, und Deutschland läßt dann in seiner blühenden -Machtfülle keinen neuen Krieg mehr zu. Siegt Rußland, -so ist das Schicksal Schwedens und Norwegens besiegelt! Wie -der Krieg auch endet, müssen große und denkwürdige Ereignisse -aus ihm hervorgehen. Wie lehrreich muß es also sein, ihn am<span class="pagenum"><a name="Seite_6" id="Seite_6">[S. 6]</a></span> -Herde der die Zukunft umstürzenden Ereignisse, in den zerstörten -Gegenden selbst zu studieren, wo die deutschen Soldaten das -Schicksal ihres Landes und der ganzen germanischen Welt auf den -Spitzen ihrer Bajonette tragen! Denn nur wer mit eigenen -Augen gesehen, wie die Deutschen kämpfen, kann ganz verstehen, -was für Deutschland in diesem Krieg auf dem Spiele steht. Meine -Fahrt an die Front war also in erster Linie eine politische -Studienreise.</p> - -<p>Aber auch andere Absichten und Gedanken ließen mich Sehnsucht -nach der Front empfinden. Ich wollte den <em class="gesperrt">Krieg</em> als -solchen sehen und kennen lernen, um auch für andere die Schatten- und -die Lichtseiten des Krieges beschreiben zu können. Die Schattenseiten -sind Haß, Vernichtung, verbrannte Häuser, vergeudete Ernten, -Verwundete, Krüppel, Gräber, Trauer und Sorge. Aber auch -Lichtseiten hat ein Krieg, der von einem einigen Volk ausgefochten -wird, das leben und seine Selbständigkeit bewahren will. Das -sind die Einigkeit, Opferwilligkeit und Siegesgewißheit der Deutschen. -Und schließlich wollte ich mit eigenen Augen sehen, wie weit Zivilisation, -Christentum und Friedensbestrebungen im Jahre 1914 nach -Christi Geburt gediehen waren!</p> - -<p>Im ersten Abschnitt des Krieges hatte die englische Presse die -Deutschen barbarischer Grausamkeit gegen ihre Gefangenen und -gegen verwundete Feinde beschuldigt. Keinen Augenblick hatte ich -daran geglaubt, aber <em class="gesperrt">um der Germanen willen wollte ich -die Verleumdung ausrotten und die Wahrheit zur Kenntnis -der Allgemeinheit bringen</em>. Kann man nichts anderes -von einem Volk verlangen, das auf der Höhe der Kultur stehen -will, so doch mindestens das eine: daß es seinem Gegner nicht -Verbrechen vorwirft, die er nie begangen hat. Deutsche Proteste -gegen die Beschuldigungen der feindlichen Zeitungen nützten natürlich -nichts. Vielleicht glaubt man <em class="gesperrt">mir, wenn ich vor Gott -beteuere, daß ich keine Zeile niederschreibe, die nicht -Wahrheit ist, und nichts anderes schildere, als was ich mit -eigenen Augen gesehen habe</em>....</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_7" id="Seite_7">[S. 7]</a></span><a name="Wo_ist_das_Grosse_Hauptquartier" id="Wo_ist_das_Grosse_Hauptquartier">1. Wo ist das Große Hauptquartier?</a></h2> - - -<p>Mit diesen Gedanken trug ich mich Anfang September; sie -waren in mir selbst entstanden, ohne den Schatten eines -Impulses von schwedischer oder deutscher Seite. Als ich meinen -Beschluß gefaßt hatte, wandte ich mich an den deutschen Gesandten -in Stockholm, Exzellenz von Reichenau, der mit größter Freundlichkeit -meinen Wunsch an die betreffende Stelle in Deutschland -weitergab. Nach acht Tagen erhielt ich die Antwort, mein Besuch -an der Front werde willkommen sein. Schon am folgenden -Tag, am 11. September, trat ich meine Reise ins Ungewisse an, -und am 12. September ließ ich mich im Auswärtigen Amt in -Berlin, Wilhelmstraße Nr. 76, melden.</p> - -<p>Der Unterstaatssekretär Herr von Zimmermann, der den Minister -des Äußeren in Berlin vertritt, solange Exzellenz von Jagow -sich im Großen Hauptquartier aufhält, nimmt mich mit offenen -Armen auf und teilt mir mit, das einzige, was er wisse, sei, -daß ich mich nur geradeswegs zu Exzellenz von Moltke ins Große -Hauptquartier zu begeben habe.</p> - -<p>»Aber wo ist das Große Hauptquartier?« frage ich.</p> - -<p>»Das ist Geheimnis«, antwortet Herr von Zimmermann -lächelnd.</p> - -<p>»Aber wie soll ich dann hinkommen?«</p> - -<p>»Der Chef des Generalstabs, General von Moltke, hat Befehl -gegeben, daß ein Automobil zu Ihrer Verfügung stehen soll. Sie -können jederzeit aufbrechen. Als Begleiter erhalten Sie einen -Offizier und einen Soldaten; Sie können in einer Tour Tag<span class="pagenum"><a name="Seite_8" id="Seite_8">[S. 8]</a></span> -und Nacht fahren, aber auch selbst Weg und Reisezeit wählen. -Mit einem Wort: Sie haben volle Freiheit.«</p> - -<p>»Und dann?«</p> - -<p>»Ihr weiteres Geschick hören Sie von Exzellenz von Moltke. -Das einzige, woran Sie jetzt zu denken haben, ist, ihn aufzusuchen.«</p> - -<p>»Und wo finde ich das Auto?«</p> - -<p>»Darüber gibt Ihnen dieses Papier Bescheid.«</p> - -<p>Herr von Zimmermann überreichte mir ein vom Großen Generalstab -unterzeichnetes Blatt etwa folgenden Inhalts: »Der Inhaber -dieses Zeugnisses ist berechtigt, sich des Relais des Kaiserlichen -Freiwilligen Automobilkorps bis ins Große Hauptquartier zu bedienen. -Was irgendwie seine Reise erleichtern kann, soll zu seiner -Verfügung stehen.«</p> - -<p>Das Freiwillige Automobilkorps hatte in der Friedrichstraße -Nr. 243 sein Bureau; sein Chef war <span class="antiqua">Dr.</span> Arnoldi. Ich fand ihn -in einem großen mit Offizieren und Ordonnanzen gefüllten Arbeitszimmer, -dessen Tische mit Karten, Papieren und Telegrammen bedeckt -waren, und wurde auch hier mit der größten Liebenswürdigkeit -empfangen. Zunächst bekam ich eine Karte der großen Relaisstraße -zu sehen. Und dann kam die Frage an mich: »Wollen -Sie unabhängig von allen Bestimmungen oder wollen Sie Relais -fahren, d. h. 700 Kilometer in 16 Stunden, 44 Kilometer die -Stunde, in einer Tour?«</p> - -<p>Ich dachte einen Augenblick nach und wählte dann: »unabhängig«. -Denn wenn ich 16 Stunden reiste, hätte ich den letzten -und sicherlich interessantesten Teil der Fahrt in dunkler Nacht -zurücklegen müssen; ich war aber gekommen, um soviel wie -möglich zu sehen. Die Wegstrecke von Berlin bis zum Hauptquartier -mußte ein beständiges Crescendo sein: immer weiter vom -Frieden fort — immer näher den Kampflinien. Ich glaubte in -meiner Unschuld, die Landstraßen in Westdeutschland müßten von -Soldaten und Fuhrwerken überschwemmt sein. Keine Spur davon! -Es dauerte lange, bis man des Gedränges wegen langsam<span class="pagenum"><a name="Seite_9" id="Seite_9">[S. 9]</a></span> -fahren mußte; und innerhalb Deutschlands geschehen ja alle Transporte -per Bahn.</p> - -<p>»Wer wird mein Chauffeur?«</p> - -<p>»Ein Offizier, begleitet von einem Soldaten. Beide leisten -ihre Dienstpflicht im Freiwilligen Automobilkorps.«</p> - -<p>»Wer bestimmt den Offizier?«</p> - -<p>»Ich; und ich denke eben an den Rittmeister von Krum aus -Württemberg.«</p> - -<p><span class="antiqua">Dr.</span> Arnoldi drückt auf einen Knopf und fragt die eintretende -Ordonnanz, ob Rittmeister von Krum in der Nähe ist. »Ja.« — -»Bitten Sie ihn hierher zu kommen.« Und herein tritt in feldgrauer -Uniform ein Offizier von vorteilhaftestem Aussehen und -gewinnendem Wesen.</p> - -<p>Rittmeister von Krum war aus dem aktiven Militärdienst -ausgeschieden, aber bei Kriegsausbruch wieder unter die Fahnen -getreten, und nach geltenden Mobilisierungsbestimmungen hatte er -sein Automobil der Krone zur Verfügung gestellt. Er führt es -selbst; der Soldat, der uns begleiten soll, ist in Friedenszeiten -sein Chauffeur.</p> - -<p>Am folgenden Tag war ich mit meinem Rittmeister unterwegs -und equipierte mich feldmäßig von Kopf bis zu Fuß, von -der Automobilmütze bis zu den Schnürstiefeln und Beinbinden, -mit einem passend warmen Sportanzug, mit Pelzweste und Pelzrock, -Regenmantel, warmem Filzhalstuch und einer Automobilbrille -— die ich nie benutzt habe.</p> - -<p>Der 15. September war der Tag des Aufbruchs. Rittmeister -von Krum lenkte seinen Wagen selbst und mit bewundernswerter -Sicherheit. Neben ihm saß der Chauffeur, ein Unteroffizier aus -Württemberg namens Deffner, ich selbst auf dem Rücksitz des Autos. -Auf dem Boden des Wagens lag mein Gepäck, zwei Taschen -nur so groß, daß ich sie im Notfall selbst hätte tragen können. —</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_10" id="Seite_10">[S. 10]</a></span><a name="Kriegsbilder_auf_der_Fahrt" id="Kriegsbilder_auf_der_Fahrt">2. Kriegsbilder auf der Fahrt.</a></h2> - - -<p>Felder und Wälder, Höfe und Städte fliegen vorüber, und der -Geschwindigkeitsmesser zeigt auf 70 Kilometer.</p> - -<p>Wannsee — Potsdam. Nichts deutet an, daß Deutschland eben -seinen größten Krieg erlebt. Gewaltige Ladungen duftenden Heus -werden von den Wiesen hereingefahren. Es gibt also noch Pferde -in Deutschland, die anderes ziehen als Kanonen und Munition. -Die Flügel der Windmühlen drehen sich knarrend und mahlen -das Korn, das in Brot für Millionen von Soldaten und ihre -Familien daheim verwandelt werden soll.</p> - -<p>Wittenberg. Auf der Straße zieht ein Trupp Freiwilliger. -Sie sehen fröhlich in die Welt hinaus, marschieren können sie -mit taktfesten Schritten, und sie singen ein munteres, belebendes -Soldatenlied. An der nächsten Straßenecke ein neuer Trupp, der -vom oder zum Übungsplatz marschiert, junge, kräftige Männer -von soldatischer Haltung; man sieht, wie sie sich darnach sehnen, -ins Feld zu ziehen. Sie singen nicht, sie pfeifen eine gemütliche -Melodie, die ganz lustig zwischen den alten wittenbergischen Häusern -erklingt. Es sind Germanen. Sie sind nicht geboren, um von -slawischen oder lateinischen Völkern besiegt zu werden. Ihre Väter -sind von Tacitus besungen worden und haben im Teutoburger -Wald gesiegt. Nun sind sie würdige Nachkommen der alten Germanen, -die sich unter den deutschen Adlern zum Kampf für die -Freiheit zwischen Rhein und Weichsel und jenseits der großen -Stromtäler versammeln. Es ist gefährlich, Adler zu reizen; noch -können sie ihre Horste verlassen und ihre Schwingen erheben! -Jetzt hat Deutschlands Schicksalsstunde geschlagen, jetzt gilt es den -Platz und die Zukunft der Germanen auf der Erde! Hört das -Echo ihrer stahlfesten Schritte in Wittenbergs Straßen! So -hallt es ähnlich in allen deutschen Städten, wo die Freiwilligen -zu den Fahnen strömen! Es ist eine Völkerwanderung, deren -gleichen die Welt noch nicht gesehen hat!</p> - -<p>In Bitterfeld treffen wir ein, als gerade der Wochenmarkt in -höchstem Flor steht: Vor den Verkaufsständen malerisches Leben,<span class="pagenum"><a name="Seite_11" id="Seite_11">[S. 11]</a></span> -farbenreich, altertümlich und friedlich — kein Mensch kann hier -ahnen, daß Deutschland im Krieg steht, und doch denken alle, auch -die, die die kleinen Geschäfte des Tags besorgen, nur einen einzigen -Gedanken, den Krieg. Auf der Straße vor der Stadt sehen -wir Frauen, die in ihre Dörfer zurückwandern oder fahren, nachdem -sie auf dem Markt ihre Ein- und Verkäufe gemacht haben. -Bei den Braunkohlengruben vor Bitterfeld sind die Körbe der -Luftbahnen in voller Fahrt und führen die Kohle in die Fabriken, -wo Briketts daraus verfertigt werden.</p> - -<p>Bei jeder Brücke, die wir passieren, über oder unter einem -Bahngleis, stehen immer ein oder ein paar ältere Landsturmleute; -sie tragen dunkelblaue Uniformen, abends und in der Nacht graue -Mäntel. Sie stehen mit verschränkten Armen, das Gewehr wagerecht -unter den linken Arm geklemmt, und gehen langsam und -treu am Kopf der Brücke oder unter ihrer Wölbung, bis sie von -Kameraden abgelöst werden. So oft das Auto mit seinem flatternden -Kriegswimpel dahergefahren kommt, nehmen sie Stellung, -Gewehr bei Fuß. Mindestens ein Armeekorps ist durch solchen -Wachtdienst in der Heimat gebunden.</p> - -<p>Auf der Hauptstraße in Halle ist reges Leben, denn hier ist -die große Straße nach Merseburg und weiterhin nach dem westlichen -Kampfplatz. Während wir uns in der Stadt aufhielten, -sausten noch verschiedene Militärautomobile vorüber. Auch hier -hängen in den Fenstern der Buchhandlungen große Kriegskarten, -und davor stehen Gruppen von Schuljungen, die laut und wichtig -von dem sprechen, was die kleinen Fähnchen andeuten — vom -Krieg.</p> - -<p>Wir zünden den Scheinwerfer des Automobils an und fahren -aus Halle heraus, südlich an Merseburg vorüber auf der Straße -nach Naumburg, immer im Saaletal. Der scharfe Lichtschein erhellt -die Landstraße ein gutes Stück voraus. Die Schnelligkeit -ist auf 40 Kilometer in der Stunde herabgesetzt. Die Laubbäume -der Alleen werden von den Lampen von untenher beleuchtet; es -sieht aus, als führe man durch einen unendlichen grünen Tunnel.<span class="pagenum"><a name="Seite_12" id="Seite_12">[S. 12]</a></span> -In der Ferne, zu beiden Seiten der Straße, werden helle Perlenschnüre -von glänzenden Lichtern sichtbar: die Fenster in Dörfern -und Höfen, wo Väter und Mütter, Geschwister, Jungfrauen und -Kinder bei der Abendlampe sitzen und zum zwanzigsten Male die -Feldpostbriefe und -karten lesen, die Soldaten von der Front in -Frankreich oder in Belgien nach Hause geschickt haben. Ihre Anzahl -geht in viele Millionen. Was steht wohl in diesen oft schwer -leserlichen Briefen? Ich habe einige von ihnen gelesen. Da erzählt -der Soldat den Seinen, wie es im Quartier geht, wie das -Essen nach den Strapazen des Felddienstes schmeckt, wie ihm zumute -ist, wenn die Granaten in seiner Nähe krepieren und die -Kameraden neben ihm fallen. Da steht auch, daß der Feind verloren -ist und im Handumdrehen zurückgeworfen werden wird, -wenn der General die Stunde für gekommen hält, um Sturm zu -kommandieren. Da wird mit gutmütiger Achtung von den Franzosen -als tapferen, ehrlichen Soldaten gesprochen und von den -Engländern mit glühendem Haß. Und schließlich sagt oft genug -der Soldat, es könne keine Rede davon sein, daß er in die Heimat -zurückkehrt, ehe er verwundet und, was Gott verhüten wolle, -kampfunfähig geworden und ehe der Sieg über die Feinde des -Deutschen Reiches erfochten ist. Denn das wissen die Soldaten -vom Veteran bis zum jüngsten Rekruten, daß Deutschland wohl -bis an die Zähne gerüstet war in Erwartung des Krieges, daß -aber der Kaiser und die Staatsmänner Deutschlands alles, was -in ihrer Macht stand, taten, um ein Unglück abzuwehren, das die -ganze Erde treffen und unerhörte Ströme von Blut und Tränen -kosten mußte, ein namenloses Elend in verödeten Häusern und -verwüsteten Dörfern, unzählige Nächte des Wartens und der Unruhe -und lange Jahre trostloser Sorge und Trauer.</p> - -<p>Der Wirt im Hotel »Zum mutigen Ritter« in Kösen leistet -uns bei einer Tasse Tee Gesellschaft und berichtet, daß alle seine -Badegäste auf einmal verschwanden, als der Krieg ausbrach; der -ganze Hotelbetrieb stehe still. »Aber was tut das,« fügt er -hinzu — »wenn wir nur siegen!«</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_13" id="Seite_13">[S. 13]</a></span> - -<em class="gesperrt">16. September</em>. Wenn man sich im Goethehaus zu Weimar -in diese Welt großer, teurer Erinnerungen hineinversenkt hat und -plötzlich wieder auf die Straße hinaustretend eine Schar Landsturmleute -sieht, die nach dem Schießplatz marschiert, dann muß -man sich die Augen reiben und sich zusammennehmen, um nicht -das Gleichgewicht zu verlieren. Und dieses Volk, das einen -Goethe hervorbrachte und jetzt mit glänzender Tapferkeit an einem -halben Dutzend Fronten kämpft, ist von einer ganzen Presse, von -einer ganzen Nation ein Volk von Barbaren genannt worden! —</p> - -<p>Erfurt–Gotha. Links von uns steigen die dunklen, regenschweren, -neblichten Höhen des Thüringer Waldes empor. Aber -unser Weg führt durch behagliche Dörfer mit freundlichen Fachwerkhäusern; -schreiende Gänse und gackernde Hühner tun ihr -möglichstes, um von uns überfahren zu werden oder wenigstens -unsere Fahrt aufzuhalten. Schnell ist Eisenach erreicht und hinter -uns. Die Straße biegt nun scharf nach Südwesten ab, und in -schön abgerundeten Windungen erklimmen wir die Höhen des -Thüringer Waldes. Tiefer, dunkler, kühler Schatten; es duftet -von feuchtem Erdboden und saftigen Nadeln; ab und zu erinnert -die prächtige Gegend lebhaft an die Straße von Rawalpindi bis -Kaschmir.</p> - -<p>Marksuhl–Hünfeld in Hessen. An einem Tisch im Speisesaal -des Gasthofs sitzt eine Krankenschwester, das Zeichen des Roten -Kreuzes am Arm, und unterhält sich mit zwei Herren, offenbar -Ärzten, denn sie sprechen von der Pflege verwundeter Soldaten. -Eine Schar Jäger tritt ein, ihre Taschen voll Rebhühner und -Hasen. Sie tragen grüne und braune Anzüge und kecke, federgeschmückte -Filzhüte, auf der Schulter die Gewehre. Sie sprechen -eifrig vom Krieg, diesem Krieg, der alle beschäftigt und alle -waffentüchtigen Verwandten nach Westen oder Osten ruft.</p> - -<p>Gelnhausen–Hanau. Unter uns fließen die trüben Wassermassen -des Mains. Es regnet stark. Die Straßen sind aufgeweicht, -aber doch immer gleich gut. Man merkt, daß man sich -einer großen Stadt nähert, der Verkehr auf der Straße nimmt zu.<span class="pagenum"><a name="Seite_14" id="Seite_14">[S. 14]</a></span> -Die Menschen wohnen dichter beieinander, und die Telegraphendrähte -sammeln sich zu mächtigen Bündeln. Diese stummen -Drähte, die doch immer sprechen und mehr wissen als wir — -vielleicht durcheilt sie in diesem Augenblick die große Neuigkeit, -auf die ganz Deutschland wartet? Wir hofften, sie in Kösen anzutreffen, -vielleicht erwartet sie uns in Frankfurt?</p> - -<p>17. September. Frankfurt. Der Tag brach in freundlicher -Schönheit an, trotzdem schwere Wolken am Himmel segelten. -Wir mußten erst zu einer Tankstelle, um Benzin aufzufüllen, und -dann zum Immobilen Kraftwagendepot, wo immer <em class="gesperrt">alles</em> vorhanden -sein muß, was zur Reparatur der Kriegsautomobile erforderlich -sein kann. Hier holten wir fünf Reservereifen, die -rechts und hinten am Auto festgemacht wurden. Von Bezahlen -ist natürlich keine Rede; die Autos gehen ja für Rechnung -der Krone.</p> - -<p>Endlich geht es weiter, und wir fahren durch Frankfurts lange -Straßen und seine westlichen Vorstädte, die fast ganz aus Arbeiterwohnungen -bestehen. Man denkt vielleicht, diese Arbeiter sympathisierten -nicht mit dem Krieg, den Deutschland für seine Zukunft -führt? Weit gefehlt! Sozialdemokratische Arbeiter haben ihren -Jungen, die auf den Höfen richtige Schlachten liefern und sich -Kluck und Hindenburg nennen, kleine Helme und Holzschwerter -geschenkt. — -Wiesbaden–Eiserne Hand. In Langenschwalbach stechen die -feinen Hotels grell ab von den ernsten Fahnen des Roten Kreuzes -und den verwundeten Soldaten, die schon auf dem Wege der -Besserung sind und auf Balkons und in den Gärten sitzen, um -Luft zu schöpfen. Dann windet sich die Straße jäh zu Höhen -empor, wo die Luft klarer ist und gedämpfte Aussichten auf -lachende Täler und waldbekleidete Hügel sich öffnen.</p> - -<p>Nassau an der Lahn. Bezaubernd schön ist dieses Land, -herrlich seine Straßen, majestätisch seine Wälder in ihrer dunkeln, -stummen Einsamkeit. Auf dem Gipfel eines Hügels thront eine -alte Festung. Das Volk ist freundlich und grüßt und winkt,<span class="pagenum"><a name="Seite_15" id="Seite_15">[S. 15]</a></span> -wohin wir kommen, und ein junges Mädchen wirft eine rote -Rose in unser Auto — nicht für uns, vermute ich, sondern als -Gruß an ihren Verlobten, der draußen im Felde steht.</p> - -<p>Die Lahn entlang — Ems. Wir lassen das Auto in einer -Nebenstraße halten und bleiben auf dem Fußsteig entblößten -Hauptes stehen, um einen Leichenzug passieren zu sehen. Der -Tote ist ein Major, der seinen Wunden erlegen ist. Die Musikkapelle -spielt einen langsamen Trauermarsch; zwei Fahnen wehen -vor dem schwarzen sarkophagähnlichen Sarg, und diesem folgen -die Mitglieder des Emser Kriegervereins, die Kampfgenossen, alle -in Zylinder, langem Rock und schwarzer Halsbinde; den Schluß -bildet eine Schar verwundeter Soldaten, Rekonvaleszenten, die -im Kursaal einquartiert sind. Langsam bewegt sich der feierliche -Zug nach dem Bahnhof, denn die Leiche des Majors soll in seine -Heimat befördert werden. Nach einiger Zeit kam die Musikkapelle -mit den Rekonvaleszenten zurück, aber diesmal spielte sie -eine fröhliche, belebte Melodie. Das sei so Sitte bei Militärbegräbnissen, -hörte ich; erst die Trauer und die Ehrung des -Toten, dann die Rückkehr der Lebenden zum Leben und seinen -täglichen Freuden.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Ein_Franzose_im_Lazarett_zu_Ems" id="Ein_Franzose_im_Lazarett_zu_Ems">3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems.</a></h2> - - -<p>Im Kurhaus mit seinen vielen prächtigen Zimmern werden -achtzig Verwundete gepflegt, und man erwartete mehr. -Viele der Schwerverwundeten lagen in ihren Betten; wer sich bewegen -konnte, saß auf den Altanen, genoß die frische Luft und sehnte -sich, das versicherte man mir überall, an die Front zurück.</p> - -<p>Auch ein junger französischer Leutnant hatte, schwer verwundet, -im Kurhaus Unterkunft gefunden. Mit welcher schändlichen Grausamkeit -sollten nach den Meldungen der englischen Presse die -Deutschen ihre französischen Gefangenen behandeln! Ich konnte -daher dem Wunsche nicht widerstehen, mich zu erkundigen, was der -Franzose selbst darüber zu sagen hatte. An seinem Zimmer war -nichts auszusetzen, es lag unmittelbar gegenüber einem der sechs<span class="pagenum"><a name="Seite_16" id="Seite_16">[S. 16]</a></span> -kleinen Räume, in denen König Wilhelm <span class="antiqua">I.</span> 1867–1887 Jahr für -Jahr einige Zeit zubrachte. Der Verwundete wurde von einem -deutschen Arzt gepflegt, der die besten Hoffnungen für seine Wiederherstellung -hatte, und von zwei barmherzigen Schwestern, von -denen die eine französisch sprach. Auf meine Frage, ob er mit -der Pflege, die ihm in Deutschland zuteil wurde, zufrieden sei, -antwortete der Leutnant aus überzeugtem Herzen heraus mit Ja!</p> - -<p>Er lag in einem großen Bett, und sein Gesicht war kaum -weniger bleich als die reinen weißen Bettlaken, aber er sah gut -aus mit seinem kurzgeschorenen Haar, der edlen Nase, dem schwachen -Schnurrbart über den feingeschnittenen Lippen, und seine schwarzen -französischen Augen erzählten von Lebenslust und scharfem Verstand. -Er berichtete, er sei im Juni von Guinea heimgekehrt -und habe gerade vor der Hochzeit gestanden, als der Krieg ausbrach -und ihn von der Braut und den Eltern wegriß. In dem -Gefecht bei Rossignol in Belgien traf ihn die Kugel. Es war -ein entsetzlicher Tag. Er kämpfte im Feuer der Granaten, Maschinen- -und Handgewehre. Die Kugel drang ihm durch Knie -und Unterschenkel. Er fiel und blieb die ganze Nacht auf dem -Schlachtfeld liegen. Am nächsten Tag las ihn die deutsche Ambulanz -auf, und er wurde etappenweise bis Ems befördert. Ende -August war Kaiser Wilhelm in Ems gewesen, und als er erfuhr, -daß ein verwundeter Franzose da sei, hatte er ihn besucht. Der -Leutnant erzählte, der Kaiser habe sich in ausgezeichnetem Französisch -nach seiner Verwundung und seinem Befinden erkundigt. -Ich sagte ihm, ich würde wahrscheinlich binnen kurzem den Kaiser -treffen und dann Seiner Majestät mitteilen, welchen Eindruck der -hohe Besuch auf den Verwundeten gemacht habe. Als ich mich -später des freiwillig übernommenen Auftrags entledigte, zeigte sich, -daß der Kaiser sich sehr wohl des französischen Leutnants erinnerte -und sich über seine voraussichtliche Genesung freute.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0161a.jpg" width="450" height="366" alt="" /> -<div class="caption">Feldküche.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0161b.jpg" width="450" height="334" alt="" /> -<div class="caption">Feldbarbier.</div> -</div> - -<p>Schließlich fragte ich den Kranken, ob ich ihm einen Dienst -erweisen könnte, soweit das von den deutschen Behörden erlaubt -sei. Er schien auf diese Frage gewartet zu haben. Tag und<span class="pagenum"><a name="Seite_17" id="Seite_17">[S. 17]</a></span> -Nacht hatte er über dem einzigen Gedanken gebrütet: wie können -meine Eltern und meine Braut erfahren, daß ich lebe und es mir -gut geht? ich bin ja in Feindesland und habe keine Postgelegenheit! -Ich bat ihn um seine Adresse, und er schrieb in mein -Tagebuch: <span class="antiqua">Monsieur Verrier-Cachet, Horticulteur, 52 Rue du -Quinconce, Angers, Marne et Loire</span>. Bald darauf saß ich an -einem Schreibtisch, berichtete auf offener Postkarte und in deutscher -Sprache das Schicksal des Leutnants Verrier und schickte die -Karte an meine Familie in Stockholm, die durch Vermittlung des -französischen Gesandten die Nachricht an obenstehende Adresse -befördern sollte. Und daß die Nachricht ans Ziel kam und große -Freude bereitete, das weiß ich; denn ich habe später aus Verriers -Elternhaus die herzlichsten Grüße erhalten.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0162a.jpg" width="450" height="335" alt="" /> -<div class="caption">Kleines Biwak.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0162b.jpg" width="450" height="329" alt="" /> -<div class="caption">Feldpostbriefe.</div> -</div> - -<p>Oft bin ich seither schweren und zögernden Schritts durch -Feld- und Kriegslazarette gewandert, besonders durch die Säle, -in denen verwundete Franzosen, Engländer und Belgier lagen -und die langsam verrinnenden Stunden zählten. Wie leicht hätte -ich, der ich meine Freiheit und gesunde Glieder hatte, Postkarten -in die Welt hinausschicken und sehnsüchtig Harrende -von ihrer Unruhe erlösen können! Nichts ist so peinigend -und schwer zu tragen wie die Ungewißheit über das Schicksal -derer, die man liebt. Wenn in der Verlustliste der Name eines -Sohnes, Bruders oder Ehemanns unter den Vermißten steht, ist -das Leid für die Daheimgebliebenen größer, als wenn er gefallen -wäre. Zwar besteht noch die Hoffnung, daß er am Leben -sei, aber sie wird von unheimlichen Vorstellungen verdrängt: man -sieht ihn verwundet, verblutend, einsam und verlassen in Nacht, -Kälte und Durst. Oft habe ich mir Vorwürfe gemacht, daß ich -solche Postkarten nicht schrieb. Aber ich tröstete mich damit, daß -ich einmal kein Recht dazu hatte, mich in die Bestimmungen -hineinzumischen, die die deutschen Militärbehörden über die Verbindung -Verwundeter mit ihrer Heimat getroffen hatten, und dann -waren ihrer auch allzu viele. Immer sah ich schon am Abend des -Tages ein, daß das Wirken als barmherziger Bruder eine hoffnungslose<span class="pagenum"><a name="Seite_18" id="Seite_18">[S. 18]</a></span> -Aufgabe gewesen wäre. Übrigens wurde vom Beginn -des Oktober an allen Gefangenen, also auch den Verwundeten, -der Briefwechsel mit ihrer Heimat gestattet, nachdem die französische -Regierung den Grundsatz der Gegenseitigkeit anerkannt -hatte. —</p> - -<p>Wir betrachteten noch den Denkstein, der an die bedeutungsvolle, -feste Antwort erinnert, die König Wilhelm am 13. Juli -1870, 9 Uhr 10 Minuten vormittags dem französischen Minister -Benedetti gab, jene Antwort, die der Anlaß zum Französisch-Deutschen -Kriege wurde. Und nun nach 44 Jahren standen wir -wieder am selben Fleck! Nun war der Revanchegedanke zum -Ausbruch reif geworden — soweit nicht andere böse Mächte Frankreichs -Sehnsucht nach Rache für Elsaß-Lothringen benutzt haben, -um selber daraus Vorteil zu ziehen und den Aufschwung aufzuhalten, -den Deutschland inzwischen genommen hat. Denn ich -habe genaue Kenner versichern hören, daß der Revanchegedanke in -weiten Kreisen des französischen Volkes mit den Jahren im Abnehmen -begriffen war. Eine nahe Zukunft wird entscheiden, wen -die Verantwortung dafür trifft.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Feldpostbriefe" id="Feldpostbriefe">4. Feldpostbriefe.</a></h2> - - -<p>Der Rhein in seiner gewaltigen Pracht. Wir kreuzen ihn -auf einer langen Pontonbrücke, auf der die Wachtposten -zahlreicher als sonst stehen, und sind in Koblenz. Da, wo die -Mosel in den Rhein mündet, steht ein Reiterdenkmal des alten -Kaisers Wilhelm; der Sockel trägt die denkwürdigen Worte: -»<em class="gesperrt">Nimmer wird das Reich zerstöret, wenn ihr einig -seid und treu.</em>« Heute bewahrheitet sich dieses Wort vor -Deutschland und der ganzen Welt.</p> - -<p>Die Straße führt uns auf das rechte Ufer der Mosel, wo -eine Steinbrücke in schönem Bogen von Ufer zu Ufer führt und -ein paar Moseldampfer unter der Roten Kreuz-Flagge verankert -liegen. Ein Gewirr von engen Gassen, wimmelnd von Straßenbahnen, -Droschken, Karren und Volk und vor allen Dingen von<span class="pagenum"><a name="Seite_19" id="Seite_19">[S. 19]</a></span> -deutschen Soldaten. Die Landschaft liegt unbeschreiblich schön an -diesen ewigen Flußwindungen; eine Stadt nach der andern lugt -hinter den Vorgebirgen hervor, und graue Häuser mit ihren -schwarzen Schieferdächern und schöne Kirchen lösen sich von dem -grünen Hintergrund.</p> - -<p>Schließlich erreichen wir Treis, wo eine lustige Fähre, wie -ich sie von den sibirischen Flüssen kenne, uns auf das linke Ufer -hinüberführt. Dort setzten wir unsere schnelle Fahrt fort. Wir -kamen an mehreren Militärzügen vorüber und begegneten auch -einem Lazarettzug, dessen beide erste Wagen verwundete Franzosen -beherbergten, die übrigen deutsche. Den Franzosen ging es weder -besser noch schlechter als den Deutschen. Alle lagen auf Stroh. -Die Schiebetüren in diesen zum Lazarett eingerichteten Güterwagen -standen offen, um den Kranken frische Luft zu verschaffen.</p> - -<p>In der Stadt Eller rasten wir einige Zeit in einem Wirtshaus, -dessen Wirt, Herr Meinze, uns mit allem unterhält, was -er vom Krieg weiß. Sein Töchterchen springt davon und bringt -einen Brief, der eben vom Sohn der Familie angelangt ist, einem zweiundzwanzigjährigen -Potsdamer Garde-Ulanen. Der Briefschreiber -beklagt sich, daß er einen Monat lang kein Wort von zu Hause -gehört habe. Er sei in einem Gefecht gewesen, in dem ein französischer -Flieger eine Bombe auf eine Batterie herabwarf, drei -Mann tötete und zwanzig verwundete. Über seine englischen -Gegner spricht er mit großer Verachtung. Er vergißt, daß, man -mag über die englische Leitung sagen was man will, die Soldaten -doch tüchtig sind, große persönliche Tapferkeit zeigen und sich mit -Löwenmut und Todesverachtung schlagen. Seinen Brief beginnt -er mit den Worten: »Liebe Eltern und Schwester«, und am -Schluß gibt er der Hoffnung Ausdruck, daß Deutschland bald mit -seinen Feinden fertig werden möge. Der bezeichnende Zug all -dieser Feldpostbriefe ist die unbefangene Beurteilung der Lage und -der blinde Glaube der Soldaten an die unüberwindliche Macht -des Heeres und den schließlichen Sieg. Wenn ich falle, das bedeutet -nichts — ob ich bei dem Triumphzug der heimkehrenden<span class="pagenum"><a name="Seite_20" id="Seite_20">[S. 20]</a></span> -Krieger durch das Brandenburger Tor dabei bin oder nicht, was -tut's? — aber Deutschland soll siegen, wenn nicht früher, doch -sobald die Frühlingsblumen aus meinem Grab hervorwachsen!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Verwundete_und_Gefangene" id="Verwundete_und_Gefangene">5. Verwundete und Gefangene.</a></h2> - - -<p>Der nächste Weg nach Trier. — »Nach Wittlich?« fragt -Rittmeister von Krum in einem Dorf, als er des Wegs -nicht sicher ist. — »Nach Paris!« antworten ein paar muntere -Mädchen, die uns die Richtung zeigen. Als wir endlich vor dem -»Trierischen Hof« in Trier haltmachten, war es bereits dunkel. -Wir waren durchnäßt und wollten uns nur trocknen, um dann -die Reise nach Luxemburg fortzusetzen. Da aber der unbarmherzige -Regen mehr zu- als abnahm und in Luxemburg kein -Zimmer zu bekommen war, beschlossen wir, zu bleiben, wo wir -waren. Im Restaurant wimmelte es von Offizieren, und auf -den Straßen gingen die Soldaten in ihren grauen Mänteln. -»Wo ist das Große Hauptquartier?« fragten wir bald hier, -bald da. Keiner wußte es. Einige meinten, es sei in Luxemburg, -andere, es sei nach Belgien verlegt. Nun, dachten wir, -wir werden schon allmählich hinkommen.</p> - -<p>Im »Trierischen Hof« waren wirklich noch ein paar Zimmer -frei, in denen wir es uns bequem machten. Mein prächtiger -Freund Krum erzählte mir, daß in Kriegszeiten alle Offiziere -das Recht haben, sich einzuquartieren, wo sie wollen. Ein Zimmer -mit Frühstück soll kostenlos zu ihrer Verfügung stehen; Mittagessen -und sonstige Beköstigung müssen sie bezahlen. Der Offizier -hat nur eine gedruckte Quittung auszufüllen, die er dem Wirt -beim Aufbruch statt klingender Münze übergibt. Gegen diese -Quittung bekommt der Wirt von der betreffenden Militärbehörde -sein Geld, doch nicht die gleiche Summe wie in Friedenszeiten, -denn die Taxe wird niedriger angesetzt als unter normalen Verhältnissen. -Dasselbe gilt von Pferden, Wagen und allem, was -im Krieg gebraucht wird; es wird von besonderen Kommissionen -abgeschätzt und mit Quittungen bezahlt. In Trier war kein<span class="pagenum"><a name="Seite_21" id="Seite_21">[S. 21]</a></span> -Auto aufzutreiben, nicht einmal eine Droschke, da alle Pferde -fort waren. Als daher unser Wirt ein Telegramm erhielt, sein -leicht verwundeter Sohn sei gegen 3 Uhr nachts zu erwarten, -konnte er kein Fahrzeug auftreiben, um ihn abzuholen. Unser -Automobil durften wir ihm nicht leihen; schließlich fand er das -Auto eines Arztes und traf seinen Sohn bei ganz gutem Humor.</p> - -<p>In besserem Gang waren die Straßenbahnen, und einer -solchen bedienten wir uns, als wir am Abend die Horn-Kaserne -aufsuchten, in der sonst das Infanterieregiment Nr. 29 von Horn -liegt. Jetzt war das ganze Regiment im Feld und die Kaserne -ein Lazarett. Sie kann tausend Soldaten aufnehmen, aber nur -fünfhundert Verwundete, denn diese brauchen mehr Raum und -Platz für Ärzte und Krankenwärter; außerdem werden mehrere -Zimmer als Operationssäle, Baderäume usw. in Anspruch genommen. -Bei unserem Besuch waren nur 220 Plätze belegt; -150 von ihnen hatten Franzosen inne. Sechs Ärzte und ein -Oberarzt, dazu eine ganze Schar von Rote-Kreuz-Schwestern -pflegten die Verwundeten.</p> - -<p>Mit einigen jungen Ärzten schritten wir durch einen langen -Korridor und besahen zunächst einige Operationssäle, die beim -Ausbruch des Krieges in aller Eile hergerichtet und dann, soweit -möglich, ganz modern ausgerüstet worden waren. Die Operationstische -standen in der Mitte der Zimmer, die Wasserleitungen, -Becken, Apparate, eine Masse chirurgischer Instrumente, alles in -bester Ordnung. Wände und Boden dieser Säle waren mit Ölfarbe -gestrichen. Es wurden hier im Durchschnitt fünfzehn Operationen -am Tage vorgenommen. Ähnlich waren mehrere andere -Kasernen in Trier in Krankenhäuser umgewandelt worden.</p> - -<p>Dann betraten wir einen großen Saal mit deutschen Verwundeten. -Alle waren vergnügt und munter, befanden sich vortrefflich -und konnten sich keine sorgsamere Pflege denken, als sie -in diesem Lazarett erhielten. Nur wurde ihnen die Zeit allzu -lang; sie mußten immer an ihre Kameraden in den Schützengräben -denken, sehnten sich in den Krieg zurück und hofften, bald<span class="pagenum"><a name="Seite_22" id="Seite_22">[S. 22]</a></span> -wieder auf die Beine zu kommen, d. h. diejenigen, die wußten, -daß sie nicht Krüppel fürs Leben waren!</p> - -<p>In einem andern Saal wurden französische Soldaten gepflegt. -Auch hier unterhielten wir uns mit einigen Patienten. Sie waren -alle höflich und mitteilsam, ließen aber den fröhlichen Lebensmut -der Deutschen vermissen, was ja auch kein Wunder war, da sie -sich in Feindesland befanden und von aller Verbindung mit der -Heimat abgeschnitten waren. Einer von ihnen war bei Rossignol -verwundet worden, wie Leutnant Verrier, den er aber nicht kannte. -Er hatte einen Schuß durch die linke Hand und durch das linke -Bein, das der Arzt hatte amputieren müssen. Bei seiner Verwundung -hatte er die Kraft und die Geistesgegenwart gehabt, bis -zu einem Graben zu kriechen, wo er vor Wind und Wetter und -Feuer geschützt war; einige Fetzen aus seinem Mantel hatte er -um seine Wunden gewickelt. Tags darauf fanden ihn deutsche -Sanitätssoldaten, legten ihm den ersten ordentlichen Verband an -und trugen ihn ins nächste Feldlazarett, von wo er vor kurzem -mit der Eisenbahn ins Trierer Kriegslazarett transportiert worden -war.</p> - -<p>Der andere Soldat hatte zwei Nächte auf dem Feld gelegen -und unsagbar an Durst gelitten. Einige Male hatten Deutsche, -die an ihm vorüberkamen, ihm Wasser und Schokolade gegeben. -Schließlich hatte man Gelegenheit gefunden, ihn in das Verwundetenlager -zu bringen. Wie sein Kamerad sprach er seine -Dankbarkeit aus über die Behandlung, die ihm in Trier zuteil -wurde, und aus mehreren Betten in der Nachbarschaft erscholl -Zustimmung. Die beiden deutschen Ärzte, die uns begleiteten, -erzählten, die französischen Verwundeten wollten gewöhnlich das -Lazarett nicht verlassen, da sie wie einfache Gefangene behandelt -werden, sobald sie wieder auf die Beine gekommen sind. Diese -Auffassung ist ganz natürlich und wird sicher von allen Verwundeten -geteilt, welcher Nation sie auch angehören mögen, denn es -ist behaglicher, in seinem warmen Bett zu liegen und auf alle -Weise gepflegt zu werden, als in einer Baracke zu wohnen oder<span class="pagenum"><a name="Seite_23" id="Seite_23">[S. 23]</a></span> -in einem Gefangenenlager inmitten von Senegalnegern, Marokkanern -und Indern!</p> - -<p>Schließlich kamen wir in ein Zimmer, in dem drei französische -Offiziere lagen. Einer von ihnen, der einen Lungenschuß hatte, -schlief gut und ließ sich durch unsere Unterhaltung nicht stören. -Der andere hatte einen gefährlicheren Lungenschuß, wurde immer -von einem bösen Husten geplagt, der ihm bei jedem Anfall den -Kopf vor- und rückwärts warf. Sein Zustand wurde für kritisch -angesehen; auch wenn man die Adresse seiner Angehörigen gewußt -hätte, wäre es keine Freude gewesen, sie von seinem Befinden zu -unterrichten. Der dritte, ein großer, wohlbeleibter Kapitän, hatte -mehrere Jahre im südlichsten Marokko Dienste getan und war an -Kämpfe mit den Tuaregs in der Sahara gewöhnt. Aber dieser -Krieg war doch etwas ganz anderes. »<span class="antiqua">Terrible!</span>« Von seiner afrikanischen -Garnison her war er in diesen furchtbaren Krieg gerufen -worden. In einem Gefecht in Belgien hatte eine Kugel ihm -den rechten Fuß zerschmettert, während eine andere ihm ein paar -Finger abriß. Er meinte sich zu erinnern, daß ihm bereits auf -dem Schlachtfeld seine Wunden von deutschen Sanitätssoldaten -oder Ärzten sorgsam verbunden worden seien; dann war in einem -Feldlazarett sein Verband erneuert worden. Als verhältnismäßig -Leichtverwundeten hatte man ihn nach Luxemburg gebracht und -jetzt nach Trier. Wahrscheinlich wußte er, daß er, sobald er geheilt -war, mit all den Vorteilen seines Ranges in Gefangenschaft -gehalten und außerdem die Hälfte des Soldes bekommen -würde, den er in seiner Heimat bezog. Nun lag er da, der -Kapitän mit den freundlichen Augen, der Adlernase und dem Vollbart, -und versicherte jovial und gutmütig, daß er über absolut -nichts zu klagen habe, nur über das Geschick, das ihm versage, -noch weiter für sein Land zu kämpfen. Aber er trug sein -hartes Schicksal als Philosoph und als Mann. Ein Lächeln -umschwebte seine Lippen, und er war dankbar für die Hilfe, die -er empfing, und für das Interesse, das ihm die unbekannten -Gäste erwiesen.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_24" id="Seite_24">[S. 24]</a></span> - -Die jungen Ärzte, die uns führten, berichteten, daß die deutschen -Soldaten sich immer und ohne Ausnahme an die Front zurücksehnten, -soweit ihr Zustand solche Gedanken nicht einfach unmöglich -machte. Bei den Franzosen sei die Stimmung eine andere: »Alles — -nur nicht zurück an die Front!« Auch das ist aus psychologischen -Gründen ganz natürlich. Nichts drückt den Soldaten so nieder -und demoralisiert ihn so, wie eben die Gefangenschaft. Er spielt -die Rolle des Schwächeren, er lebt ausschließlich von der Gnade -anderer, seine Kraft ist erschöpft, seine Initiative gelähmt und -seine Kampflust vergebens. Da sagt er, um persönliche Vorteile -zu gewinnen und aus einer an und für sich widrigen Situation -das Beste herauszuschlagen, manches, was er jenseits der Feuerlinie -niemals gesagt hätte. Deshalb würde man jedem Heere -unrecht tun, wenn man seinen Kampfwert nach den Aussagen der -Gefangenen beurteilen wollte.</p> - -<p>Hierin findet man vielleicht auch die Erklärung für das Faktum, -daß in dem Trierer Lazarett, wenigstens in der Horn-Kaserne, die -Sterblichkeit unter den Franzosen viel größer war als unter den -Deutschen. Die Wunden der Deutschen heilen leichter und schneller -als die der Franzosen, und das psychologische Moment ist dabei -von unverkennbarer Wirkung. Der deutsche Soldat kann Zeitungen -lesen und mit seinen Angehörigen Briefe wechseln. Der französische -Soldat ist ganz und gar von der äußeren Welt abgeschnitten, ein -Nachteil, von dem bis Ende September auch die in Frankreich -gefangenen Deutschen betroffen wurden. (Vergl. oben S. 18.) -Und ein Gefangener, der nichts von dem Gang des Kampfes erfährt, -leidet doppelt unter dem Eindruck, besiegt zu sein. Diese -trostlosen Gedanken wirken auf seinen Zustand zurück und vermindern -seine Widerstandskraft, er wird Fatalist und vermag -nicht gegen den Tod anzukämpfen. Er gibt alles verloren und -hofft nicht einmal auf Wiederherstellung und Heimkehr.</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_25" id="Seite_25">[S. 25]</a></span><a name="Im_Hauptquartier" id="Im_Hauptquartier">6. Im Hauptquartier.</a></h2> - - -<p>Als wir am Morgen des 18. September Trier verließen, -waren wir über die geographische Lage des Hauptquartiers -genau so wenig unterrichtet wie in Berlin. Wieder fuhren wir -über die Mosel und warfen einen Blick hinauf auf die Höhen, -wo am 4. August Franzosen in Zivil den Luftschiffern, die die -deutsche Mobilisierung erkunden wollten, Lichtsignale gegeben hatten. -Bei der Flugstation machten wir halt und betrachteten die »Tauben« -in ihrem »Taubenschlag« von Zelttuch.</p> - -<p>Dann nehmen wir Abschied von der Mosel. Links haben wir -bereits die Straßen nach Metz und Saarbrücken hinter uns, und -nicht weit nach Süden liegt die Grenze Lothringens. Hinter -Wasserbillig kreuzen wir den kleinen Fluß Sauer und sind damit -im Großherzogtum Luxemburg. An einem Eisenbahngleis hält uns -ein unendlich langer, leerer Zug auf; er fährt nach Deutschland, -um Soldaten zu holen. Das Volk in Luxemburg mustert uns -mit gleichgültigen Blicken. Es ist vorbei mit dem Grüßen und -freundlichen Winken. Hier grüßt niemand, und niemand verrät -seine Gedanken — freundliche Gedanken können es gerade nicht sein.</p> - -<p>Schließlich schlängelt sich unser Weg in ein schönes Tal hinab. -Auf dessen Grund liegt ein Teil der kleinen und lieblichen Stadt -Luxemburg.</p> - -<p>Nunmehr aber beginnen wir zu suchen, denn ohne Zweifel ist -hier das Hauptquartier. Wachtposten mit geschultertem Gewehr -stehen an den Eingängen zu allen Hotels, überall werden Soldaten -sichtbar, Offiziere eilen in Automobilen vorüber. Auf einem -Markt sind große Zelte für Pferde aufgeschlagen, und vor ihnen -stehen pfeiferauchende Wachtposten. Und auf einem andern Markt -stehen ganze Reihen von Kraftwagen, beladen mit Benzin und Öl -in zylindrischen Gefäßen.</p> - -<p>Bei unsern Nachforschungen müssen wir die militärische Ordnung -beobachten und fahren daher auf das Haus zu, wo der -Generalstab sich einquartiert hat, und das unter gewöhnlichen Verhältnissen -eine Schule ist. Krum geht hinauf und kommt bald<span class="pagenum"><a name="Seite_26" id="Seite_26">[S. 26]</a></span> -mit dem Bescheid zurück, daß wir uns bei Oberstleutnant von -Hahnke zu melden haben. Der schickt uns zum Generalstabschef -Exzellenz von Moltke, der eben mit seiner liebenswürdigen schwedischen -Gemahlin am Mittagstisch im »Kölnischen Hof« sitzt. Frau -von Moltke steht im Dienste des Roten Kreuzes und war in dieser -Eigenschaft zu kurzem Besuche in Luxemburg eingetroffen. An -ihrem Tische fühlte ich mich fast wie daheim, ich war ja so oft -in ihrem gastfreien Hause in Berlin gewesen. Ruhig, als wäre -er im Manöver, zündete sich der General seine Zigarre an und -unterrichtete sich genau über meine Pläne und Wünsche. Ich -möchte die Front sehen, erklärte ich ihm, soweit mir das überhaupt -erlaubt werden könne, und ich hätte die Absicht, zu schildern, was -ich mit eigenen Augen vom Krieg sehen würde. Wenn möglich, -wollte ich einen Eindruck von einer modernen Schlacht gewinnen; -auch hoffte ich Gelegenheit zu finden, die okkupierten Teile von -Belgien zu besuchen.</p> - -<p>Der General dachte eine Weile nach. Die Erlaubnis zum -Besuch der Front hatte ich bereits erhalten; es blieb also nur -noch zu bestimmen, wo ich am besten meine Studien beginnen -konnte. Die Armee des Kronprinzen war die nächste und in -ein paar Stunden zu erreichen. Der General erklärte sich also -bereit, alles für meine Reise ordnen zu lassen; binnen kurzem -sollte ich über das Programm näheres hören. »Sicher sind Sie -natürlich nicht innerhalb des Operationsgebietes, es ist nicht weit -bis dahin, wenn Sie genau aufpassen, hören Sie den Kanonendonner -von Verdun.«</p> - -<p>Im Lauf des Tages wurde mir ein vom Generalstabschef -unterzeichneter »Ausweis« zugestellt. Er enthielt die Erlaubnis, -dem Gang der Ereignisse bei den verschiedenen Truppenteilen -des Heeres beizuwohnen, ferner die Bitte an alle Kommandobehörden, -mir das weiteste Entgegenkommen zu bezeigen -und mich mit Rat und Tat zu unterstützen. Dieses Papier war -ein »Sesam öffne dich«; es gab mir fast unbeschränkte Bewegungsfreiheit.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_27" id="Seite_27">[S. 27]</a></span> - -Das Große Hauptquartier ist das Herz der Armee, oder richtiger -sein Gehirn; hier werden alle Pläne entworfen, von hier -gehen alle Befehle aus. Ähnlich verhält es sich auch in Frankreich, -Rußland und Österreich. Deshalb ist das Große Hauptquartier -ein unerhört verwickelter Apparat mit einer im voraus -bis ins einzelne festgestellten Organisation. Wenn sich so ein -Apparat in einer kleinen Stadt wie Luxemburg niederläßt, werden -alle Hotels, Schulen, Kasernen, alle öffentlichen Gebäude und viele -Privathäuser für die Einquartierung in Anspruch genommen. Das -Land, das Gegenstand der Invasion ist, kann nichts tun, als sich in -sein Schicksal finden. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles -wird nach dem Krieg ersetzt. In einem Hotel war das Kriegsministerium -einquartiert, in einer Schule der Generalstab, in einem -Privathaus das Bureau des Automobilkorps usw. General Moltke -wohnte im »Kölnischen Hof«, der Reichskanzler und der Minister -des Äußeren in einem äußerst eleganten Privathaus, die meisten -Herren vom Stab und vom Gefolge des Kaisers im Hotel Staar, -wo auch mir ein Zimmer zur Verfügung stand.</p> - -<p>Wenn ich mich aus leichtbegreiflichen Gründen nicht weiter -beim Großen Hauptquartier aufhalten kann, so muß ich doch etwas -über Einen Mann sagen, den ich dort traf, und den ich für eine -der größten und merkwürdigsten Gestalten der Geschichte, den -mächtigsten und imposantesten Herrscher unserer Zeit, und außerdem -für einen der genialsten und interessantesten Menschen halte.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Der_Kaiser" id="Der_Kaiser">7. Der Kaiser.</a></h2> - - -<p>Als Wilhelm <span class="antiqua">II.</span> im Juni 1913 sein fünfundzwanzigjähriges -Regierungsjubiläum als Deutscher Kaiser feierte, schrieb ich -in einer deutschen Zeitung u. a. folgende Worte über ihn, die zum -großen Teil bereits in Erfüllung gegangen sind: »Durch seine -starke und mächtige Persönlichkeit drückt Wilhelm <span class="antiqua">II.</span> dem Zeitalter, -dem er angehört, sein Gepräge auf. Bisher geschah dies -im Zeichen des Friedens. Was die Zukunft im Schoße trägt, -weiß niemand, aber so viel wissen wir, daß keine fremde Macht<span class="pagenum"><a name="Seite_28" id="Seite_28">[S. 28]</a></span> -Deutschlands Ehre und Sicherheit zu nahe treten darf. Und wenn -unfreundliche Götter einmal blutige Runen an seinen Himmel -schreiben, dann wird der Kaiser tätig und impulsiv wie in den -Tagen des Friedens seine Legionen ins Feuer führen, und die -goldenen Adler seines Helms werden ihnen den Weg zu neuen -Siegen zeigen.«</p> - -<p>Es wird wohl auch für alle Zeiten in der Geschichte als unerschütterliches -Faktum bestehen bleiben, daß Kaiser Wilhelm im -Lauf eines Vierteljahrhunderts sein möglichstes tat, um die Unwetter -des Krieges von Deutschlands Grenzen fernzuhalten. Mehr -als einmal hat der Ausbruch eines Krieges an einem Haar gehangen, -und alle sind darin einig, daß des Kaisers persönliches -Eingreifen eine Katastrophe abgewendet hat. Noch vor nicht langer -Zeit war der Weltkrieg näher als die Mitwelt ahnte — auch damals -gab die Friedensliebe des Kaisers den Ausschlag. Viele -tadelten ihn deswegen und nannten seine Haltung unentschlossen -und nachgiebig. Aber auch hier wird das Urteil der Geschichte -zu seinen Gunsten ausfallen. Währenddessen rüstete sich Deutschland -für die blutigen Ereignisse, an deren bevorstehendem Ausbruch -kein klar sehender Mensch zweifeln konnte. Auf die Dauer -war der Kampf für die Erhaltung des Friedens hoffnungslos. -Das sah niemand deutlicher als der Kaiser selbst, und deshalb -hat er während seiner ganzen Regierungszeit daran gearbeitet, die -Streitkraft des Reiches zu Wasser und zu Land zu stärken. In -dieser Stunde schwimmt die Flotte wie ein gigantisches Monument -auf dem Meere, ein Monument der klugen und klaren Voraussicht -ihres Urhebers. Denn der Kaiser selbst ist es, der im Verein -mit seinem unübertrefflichen Großadmiral Tirpitz die schwimmenden -Festungen geschaffen hat, ohne welche Deutschlands Lage verzweifelt -gewesen wäre, als England mit seiner Kriegserklärung kam.</p> - -<p>Gleich bei meiner Ankunft in Luxemburg hatte ich die Ehre, -für den nächsten Tag 1 Uhr bei Kaiser Wilhelm zu Mittag eingeladen -zu werden. Die meisten Gäste wohnten im Hotel Staar, -und die Automobile sollten von dort rechtzeitig abgehen. Ich fuhr<span class="pagenum"><a name="Seite_29" id="Seite_29">[S. 29]</a></span> -mit dem Generaladjutanten Exzellenz von Gontard. Der Kaiser -wohnte im Haus des Deutschen Gesandten und hatte seine Privaträume -eine Treppe hoch. Im Erdgeschoß war die Kanzlei, wo -gewaltige Karten über die Kriegsschauplätze auf Staffeleien aufgestellt -waren; daneben war der Speisesaal, ein ganz kleiner Raum.</p> - -<p>In der Kanzlei versammelten sich die Gäste, alle in einfacher -Uniform ohne allen Zierat. Ich selbst war in Alltagskleidung. -Unter dem Gefolge des Kaisers fand ich ein paar alte Bekannte, -den Generaladjutanten von Plessen und Admiral von Müller, der -aus Smaaland stammt und so gut Schwedisch spricht wie -Deutsch. Im übrigen bemerkte ich die Exzellenzen und Adjutanten -von Treutler, Frhr. von Marschall, von Mutius, Generalarzt -<span class="antiqua">Dr.</span> von Ilberg, den Fürsten Pleß und von Arnim. Wir waren -also zehn Mann.</p> - -<p>Punkt 1 Uhr wird die Tür des Vestibüls geöffnet, und Kaiser -Wilhelm tritt mit festen, ruhigen Schritten herein. Aller Augen -richten sich auf die mittelgroße, kraftvoll gebaute Gestalt. Es -wird vollkommene Stille, man fühlt: eine große Persönlichkeit ist -ins Zimmer getreten. Der ganze, sonst so anspruchslose Raum -hat eine unerhörte Bedeutung erhalten. Hier ist die Achse, um -die sich die Weltereignisse drehen. Hier ist das Beratungszimmer, -von dem aus der Krieg geleitet wird. »Deutschland soll zermalmt -werden«, sagen seine Feinde. »Magst ruhig sein«, sagt das -deutsche Heer zu seinem Vaterland. Und hier steht in unserer -Mitte sein oberster Kriegsherr, ein Bild der Mannhaftigkeit, -Entschlossenheit und offenen Ehrlichkeit. Ihn umkreisen die Gedanken -der ganzen Welt; er ist Gegenstand der Liebe, blinden -Vertrauens, der Bewunderung, aber auch der Furcht, des Hasses -und der Verleumdung. Ihn, der den Frieden liebt, umrast der -größte Krieg der Geschichte, und um seinen Namen tobt der Kampf. -Ein Mann, der in einem stammverwandten Reiche einen so unsinnigen -Haß und so schändliche Schmähungen hat erwecken können, -muß in Wahrheit ein sehr bedeutender Mann sein, denn sonst -würden ihn seine Verleumder in Frieden lassen und die Schalen<span class="pagenum"><a name="Seite_30" id="Seite_30">[S. 30]</a></span> -ihres Zornes über einen andern ausleeren, der mehr zu fürchten -ist. Aber alles, was Verleumdung, Feigheit und Weiberklatsch -ausdenken kann, ergießt sich über sein Haupt. Seine Absichten -werden verdreht, seine Worte mißdeutet, seine Handlungen zu Verbrechen -gestempelt. Aber in ganz Deutschland, im ganzen deutschen -Heer erklingt sein Lob. Bei den Feldgottesdiensten und in allen -Kirchen Deutschlands, an Wochen- und Feiertagen wird brünstig -für sein Wohlergehen gebetet. »Magst ruhig sein!« können die -Soldaten ihrem Kaiser sagen; und sie ihrerseits wissen, daß er -niemals seine Pflicht versäumt, und daß er nie zurückweichen wird, -ehe Deutschlands Zukunft gesichert ist.</p> - -<p>Es ist kein Kaiser Karl <span class="antiqua">V.</span>, kein Imperator, der in die Kanzlei -tritt. Es ist ein Offizier in der denkbar einfachsten Uniform, -einem kurzen, graublauen Waffenrock mit doppelten Knopfreihen, -dunkeln Beinkleidern und gelben Feldstiefeln. Nicht einmal das -kleine schwarz-weiße Band des Eisernen Kreuzes schmückt ihn. -Aber es ist eine fesselnde und gewinnende Persönlichkeit, ein höflicher -und freundlicher Weltmann. Seine scharfe Auffassung und -sein glänzendes Charakterisierungsvermögen verraten den Beobachter -und Künstler, sein kluges Sprechen den Staatsmann, seine -energische Haltung, seine ausdrucksvollen Bewegungen und prächtigen -Schlachtenschilderungen den Feldherrn, sein verbindliches Wesen -Bescheidenheit und Menschenfreundlichkeit, und seine männlichen, -befehlenden Worte den Herrscher, der an Gehorsam gewöhnt ist. -Glücklich das Volk, das besonders in unruhigen Zeiten einen -Herrscher besitzt, der das Vertrauen aller genießt, und an dessen -Beruf niemand zweifelt.</p> - -<p>Aber es ist auch ein Paar Augen, die eine wunderbar magnetische -Kraft haben und alle fesseln, sobald der Kaiser hereintritt. -Es ist, als würde der ganze Raum heller, wenn man den ruhigen -blauen Augen des Kaisers begegnet. Seine Augen sind merkwürdig -ausdrucksvoll. Sie erzählen vor allem von unerschütterlicher -Willenskraft und eiserner Energie. Sie erzählen von Wehmut -über die Blindheit derer, die nicht einsehen wollen, daß er nur<span class="pagenum"><a name="Seite_31" id="Seite_31">[S. 31]</a></span> -das will, was Gott gefällig und seinem Volke nützlich ist. Sie -erzählen auch von sprudelndem Witz, von durchdringendem Verstand, -dem nichts Menschliches fremd ist, und von unwiderstehlichem -Humor. Sie erzählen von Ehrlichkeit, Wahrheitsliebe und -einer Aufrichtigkeit, die niemals den Blick abirren läßt, der einem -fest und unerschütterlich durch Mark und Bein dringt.</p> - -<p>Das Gefühl von Verzagtheit, das man vielleicht gehabt hat, -während man auf den mächtigsten und merkwürdigsten Mann der -Erde wartete, verschwindet spurlos, sobald der Kaiser nach einem -mehr als kräftigen Handschlag und herzlicher Begrüßung zu sprechen -begonnen hat. Seine Stimme ist männlich, militärisch, er spricht -außerordentlich deutlich, ohne eine einzige Silbe zu verschlucken. -Er sucht nie nach einem Wort, sondern trifft immer den Nagel -auf den Kopf, oft mit sehr kräftigem Ausdruck. Er begleitet seine -Rede mit hastigen und ausdrucksvollen Bewegungen des rechten -Arms, während der linke in Ruhe bleibt. Seine Rede fließt -spannend und interessant dahin. Sie wird oft von blitzschnellen -Fragen unterbrochen, die man sich bemühen muß, ebenso schnell -und klar zu beantworten, und gelingt einem das, so kann man -des Kaisers Zufriedenheit bemerken. Er ist äußerst impulsiv, und -seine Rede ist eine Mischung von Ernst und Scherz. Eine kluge -Antwort oder eine lustige Anekdote lösen bei ihm ein herzliches -Lachen aus, das auch seine Schultern erschüttern kann.</p> - -<p>Auf Befehl des Kaisers gingen wir in den Speisesaal. Admiral -von Müller saß links, ich rechts von dem hohen Wirt, ihm gegenüber -der Generaladjutant von Gontard.</p> - -<p>Der Mittagstisch war einfach gedeckt. Der einzige Luxus war -die goldene Klingel, die vor dem Kuvert des Kaisers stand, und -mit der er klingelte, sobald ein neues Gericht hereingetragen werden -sollte. Das Mittagessen war ebenso einfach: Suppe, Fleisch mit -Gemüse, Nachspeise und Früchte mit Rotwein. Ich bin selten so -hungrig gewesen, als nachdem ich von des Kaisers Tisch aufgestanden -war! Nicht wegen der geringen Anzahl der Gerichte, -sondern weil niemals eine Pause im Gespräch entstand, bis die<span class="pagenum"><a name="Seite_32" id="Seite_32">[S. 32]</a></span> -Klingel zum letztenmal erscholl, alles sich erhob, und die feldmäßig -uniformierten Lakaien unsere Stühle wegrückten. Der -Kaiser sprach fast die ganze Zeit mit mir. Er knüpfte an meinen -letzten Vortrag in Berlin an, dem er beigewohnt hatte; Tibet, -wo ich so unruhige Zeiten erlebte, werde wohl bald das einzige -Land auf der Erde sein, das Ruhe habe. Dann sprach er von -der Weltlage und den Stürmen, die über Europa hinbrausen. -Mich freute besonders, zu hören, mit welcher Achtung und Sympathie -sich der Kaiser über Frankreich aussprach. Er beklagte die -Notwendigkeit, die ihn gegen seinen Wunsch gezwungen habe, sein -Heer gegen die Franzosen zu führen, und er hoffte, daß die Zeit -kommen werde, da Deutsche und Franzosen gute Nachbarschaft -halten könnten. Auf dieses Ziel habe er sechsundzwanzig Jahre -hingearbeitet, und er hoffe, daß eine ganz neue Ordnung der -Dinge aus dem gegenwärtigen Krieg hervorgehen werde. Eine -Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich werde mit Notwendigkeit -ein unerschütterliches Bollwerk für den zukünftigen -Frieden schaffen. Erst aber den Sieg über die unübersehbaren -Heere, die vier Großmächte gegen Deutschlands Grenzen und die -deutschen Besitzungen in fremden Weltteilen werfen, dann ein -ehrenvoller und nach allen Seiten hin Sicherheit schaffender -Friede und schließlich der große und festgebaute Weltfriede. Vor -allem setzt der Kaiser sein Vertrauen in Gott, aber er verläßt -sich auch blind auf das deutsche Volk und seine große, herrliche -Armee. Er vertraut auf die glänzende Tapferkeit und die Todesverachtung -der Soldaten und auf das Offizierkorps, das sie zu -Wasser und zu Lande führt.</p> - -<p>Wenn die Franzosen eine Ahnung von der wirklichen Denkweise -des Kaisers hätten, würden sie ihn ganz anders beurteilen -als jetzt. Und niemand wird wohl glauben, daß ich die Verantwortung -auf mich nehmen könnte, dem Kaiser andere Urteile in -den Mund zu legen als die, die er wirklich gefällt hat und die -ich selbst von ihm gehört habe. Das hieße die Gastfreundschaft, -die ich an der Front genossen habe, übel lohnen.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0321a.png" width="450" height="286" alt="" /> -<div class="caption">Schloß in Stenay, Hauptquartier des deutschen Kronprinzen.<br /> -(Vgl. <a href="#Seite_37">Seite 37</a>.)</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0321b.png" width="450" height="373" alt="" /> -<div class="caption">Französische Gefangene.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i0322.jpg" width="600" height="390" alt="" /> -<div class="caption">Das zerstörte Dun an der Maas.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_41">Seite 41</a>.)</div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_33" id="Seite_33">[S. 33]</a></span> - -Auf dem Tisch in der Kanzlei standen Zigarren und Zigaretten -und ein brennendes Licht. Hier wurde die Unterhaltung lebhaft -fortgesetzt, in Ernst und Scherz, Erzählungen von Kriegsgreueln -und lustige Anekdoten wechselten ab, bis der Kaiser sich verabschiedete, -mir eine glückliche und lehrreiche Reise wünschte und in -seine Zimmer hinaufging, wo gewiß ganze Berge von Papieren -und Briefen, Rapporten und Telegrammen ihn erwarteten.</p> - -<p>Alles Gerede, daß der Kaiser unter dem Krieg gealtert sei, -daß der Krieg mit all seiner Mühe und Unruhe seine Kräfte und -seine Gesundheit verzehrt habe, ist Dichtung. Sein Haar ist nicht -stärker ergraut als vor dem Krieg, sein Gesicht hat Farbe, und -er ist so wenig abgezehrt und mager, daß er im Gegenteil von -Leben und Kraft strotzt. Ein Mann von Kaiser Wilhelms Art -ist in seinem Element, wenn die Macht der Verhältnisse ihn -zwingt, alles was er besitzt und vor allem sich selbst zum Nutzen -und zur Ehre seines Reiches einzusetzen.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Zur_fuenften_Armee" id="Zur_fuenften_Armee">8. Zur fünften Armee.</a></h2> - - -<p>Der neue Begleiter, den mir General Moltke für die Fahrt -in das Hauptquartier des Kronprinzen gegeben hatte, hieß -Hans von Gwinner und war ein Sohn des großen Bank- und -Bagdadbahndirektors in Berlin; lebhaft und energisch lenkte er -selbst sein Automobil. Bald saß ich an seiner Seite, während -der uns begleitende Soldat im Wagen Platz nahm.</p> - -<p>In strömendem Regen ging es aus der Stadt hinaus. Der -Weg war schlüpfrig, aber wir fuhren mit rasender Geschwindigkeit. -Wir waren spät aufgebrochen und wollten noch vor Anbruch -der Nacht ans Ziel kommen; sonst war man nicht sicher vor -Franktireurs. Bei der fünften Armee hatte man neulich einen -Trupp Franktireurs gefangen genommen und ohne Pardon erschossen.</p> - -<p>Unser Weg führt nach Westen. Bei Redingen überschreiten -wir die Grenze von Französisch-Lothringen. »Karabiner laden«, -ruft der Leutnant hastig dem Soldaten zu. Ich sehe mich unwillkürlich<span class="pagenum"><a name="Seite_34" id="Seite_34">[S. 34]</a></span> -um, vermag aber nichts Ungewöhnliches zu bemerken; -es war auch nur eine Vorsichtsmaßregel, aber der Befehl klang -eigentümlich, als ich ihn zum erstenmal hörte. Im ersten -französischen Ort, Longlaville, sah man zahlreiche Spuren von -deutschen Granaten, aber die Fabriken und ihre hohen Essen waren -geschont. Auch in der Mitte und an den Seiten der Landstraße -hatten die Granaten gewaltige Löcher gerissen, und so mancher -Baum war von einem Kanonenschuß gefällt. Von einigen Häusern -ist nicht viel mehr übrig als die Mauern; von andern hat ein -Streifschuß nur das Dach weggerissen. Die Bahn an der Außenseite -der Landstraße ist übel zugerichtet, und hier und da sind ihre -Schienen wie Stahldraht aufgewickelt. Auf den Kirchtürmen ist -oft das Dach abgedeckt, eine besondere Vorliebe der Franzosen, -um offenen Spielraum für die Maschinengewehre und Beobachtungspunkte -für die Offiziere zu schaffen, die die deutschen Artilleriestellungen -und die Wirkung des französischen Feuers erkunden -sollen.</p> - -<p>»Wo geht der Weg nach Longwy?« fragt Gwinner. — »Geradeaus.« -Die Antworten sind stets höflich, wenn auch die Wut -im Herzen klopft. Eins der beiden detachierten Forts von Longwy -bleibt rechts liegen, und bald darauf sind wir in der kleinen -Fabrikstadt, die in einem Tal gelegen und rings von Höhen umgeben -ist. Auf einer dieser Höhen liegt die Festung Longwy, die -gleich zu Anfang des Kriegs nach äußerst heftiger Beschießung -von den Deutschen mit Leichtigkeit eingenommen wurde. Tot und -verlassen sah die Stadt keineswegs aus, denn ein großer Teil der -Einwohner war zurückgekehrt, nachdem der Krieg weiter nach -Westen vorgerückt war, und das Leben fing wieder an so gut wie -es ging in seine alten Bahnen zurückzukehren.</p> - -<p>Vor der Stadt standen die nackten, schwarzen Mauern eines -ausgebrannten Hauses; aus seinen Fenstern hatte man auf deutsche -Truppen geschossen, die deswegen nach Kriegssitte das Gebäude -in Brand steckten. Überall, wohin man sich wendet, Spuren des -Kriegs: auf den Äckern und an den Grabenrändern fortgeworfene<span class="pagenum"><a name="Seite_35" id="Seite_35">[S. 35]</a></span> -französische Tornister und Uniformstücke; im Straßengraben ein umgestürztes -Automobil, rücksichtslos beiseite geschoben, um nicht -den Verkehr zu stören; ein Stück weiter ein Motorlastwagen. -Hier Trümmer von Gewehren und Munitionswagen, dort halbmondförmige -Wälle zum Schutz für Feldkanonen. Ein Grab mit -Holzkreuz, dann wieder eins — eine ganze Reihe von Gräbern — -Soldatengräber! In der Mitte der Straße ein paar mit Regenwasser -gefüllte Granatlöcher; sie können gefährlich werden, wenn -man sie in der Schnelligkeit für seichte Pfützen hält; aber Gwinner -kennt diese Straße schon. Rechts und links vom Wege tiefe, -schmale Schützengräben mit kleinen Wällen als Brustwehr und -Gewehrstütze. Die Soldaten sind jetzt fort, und stumm liegen -diese Äcker, auf denen vor einem Monat 300000 Mann gekämpft -haben! Auf manchem Feld wurde die Ernte von deutschen -Truppen geborgen. An den Grabenrändern, in Wäldchen -und Gebüschen sieht man niedrige, aus Zweigen und Ästen gebaute -Hütten, in denen die französischen Soldaten vor Regen und -Kälte Schutz suchten. Die deutsche Infanterie dagegen hat Zelte, -und jeder Soldat trägt auf seinem Tornister eine Zeltbahn.</p> - -<p>Unser Weg führt durch ein Stück Wald. Die Franzosen -wissen ihre Stellungen in waldigem Gelände sehr geschickt zu -halten. Sie verstecken Maschinengewehre in den Baumkronen. -Von Flüssen durchzogene Täler und Waldgegenden betrachten daher -die Deutschen als schwer zu erobern. Auf offenerem Gelände -wie im mittleren und südlichen Frankreich läßt sich leichter im -Sturm vorgehen.</p> - -<p>Die Hauptstraße von Longwy sieht trostlos aus. Eine lange -Strecke weit kein Haus mehr, nur Ruinen, Schutthaufen, nackte -Mauern mit gähnenden Fensteröffnungen. Nur an den Brücken -schultern deutsche Wachtposten ihr Gewehr, sonst kein Mensch! -Die Stadt Noërs ist niedergebrannt und ihr Kirchturm zusammengeschossen, -da ein Maschinengewehr von dem Platz aus gesungen -hat, wo sonst die Glocken zum Abendgebet rufen. Aber nirgends -Leichen, keine gefallenen Soldaten, keine toten Pferde; alle sind<span class="pagenum"><a name="Seite_36" id="Seite_36">[S. 36]</a></span> -von den Deutschen begraben worden, damit sie nicht die Luft verpesten -und Seuchen hervorrufen. Doch an die Heimsuchungen -des Krieges erinnert noch genug. Längs einer Hecke eine Reihe -Strohhütten, weiterhin umgeworfene Wagen, mit denen die Franzosen -versuchten, die vortreffliche, zu beiden Seiten mit Bäumen -bepflanzte Chaussee zu sperren. Nebenher läuft die Telegraphenlinie, -die von den Verteidigern zerstört, dann aber wieder von -deutschen Telegraphenarbeitern instand gesetzt wurde. —</p> - -<p>In Marville wird der Verkehr lebhafter. Gleich neben der -Straße auf einem Felde hat eine Proviantkolonne ihre mit bogenförmigen -Zeltdächern versehenen Wagen im Viereck aufgestellt. -Sie rasten, und die Leute haben ihre Lagerfeuer für die Nacht -angezündet. Um die Wagenburg stehen Wachtposten.</p> - -<p>Eine Strecke weiter hat wieder eine Proviantkolonne von -einfacheren Wagen haltgemacht. Sie dürfen des Verkehrs wegen -nicht auf der Straße halten; auch ist es leichter, eine gesammelte -Kolonne zu bewachen und wenn nötig zu verteidigen. Hier überholen -wir einen Motoromnibus mit Feldpost für die fünfte Armee; -er donnert mit gewaltigem Lärm auf der harten Chaussee einher. -Nun wird die Straße wieder von einer Proviantkolonne eingeengt, -die noch in Bewegung ist. Da müssen wir langsamer -fahren, damit die Pferde der eskortierenden Reiter nicht scheu -werden und mit dem Auto zusammenstoßen. —</p> - -<p>Schon haben wir Montmédy erreicht, dessen kleine Festung -sich ergeben hat, ehe sie beschossen wurde. Bevor aber die Besatzung -abzog, sprengte sie den Eisenbahntunnel, der durch den -Berg führt. Die Deutschen gingen deshalb sofort daran, eine -neue Eisenbahn um den Berg herum zu legen; mit diesem Bau -waren französische Gefangene noch beschäftigt. Ein wunderlicher -Anblick, diese Soldaten in ihren blauen und roten Uniformen -arbeiten zu sehen, bewacht von deutschen Soldaten in feldgrauer -Uniform und mit geschultertem Gewehr.</p> - -<p>Gegen Abend klärt sich das Wetter auf, und die Sonne geht -rot unter wie eine glühende Kugel. Ihre letzten Strahlen treffen<span class="pagenum"><a name="Seite_37" id="Seite_37">[S. 37]</a></span> -einen Transport französischer Gefangener, die müde und gebeugt -nach Montmédy wandern, bewacht von deutschen Soldaten.</p> - -<p>Nun wird vor uns das Maastal sichtbar und die kleine Stadt -Stenay.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Beim_Kronprinzen" id="Beim_Kronprinzen">9. Beim Kronprinzen.</a></h2> - - -<p>Wir halten vor dem Haus des Armeeoberkommandos. Hier -traf ich einen meiner Freunde aus dem Großen Hauptquartier, -den Landrat und Reichstagsabgeordneten Freiherrn -von Maltzahn, der zu den persönlichen Freunden des Kronprinzen -gehört. Er teilte mir mit, daß ich erwartet werde und mich beeilen -müsse, um bis zum Abendessen um acht Uhr fertig zu sein. -Wir fuhren also bis zu dem kleinen französischen Schloß, wo der -Kronprinz Quartier genommen hatte.</p> - -<p>Militärisch uniformierte Lakaien nahmen meine Bagage in -Empfang und führten mich in mein Zimmer im ersten Stock, -neben den Privatgemächern des Kronprinzen. Bald darauf klopfte -der diensthabende Hofmarschall Kammerherr von Behr, ein freundlicher -junger Mann von feinem und ansprechendem Aussehen, an -meine Tür, um mich zum Abendessen zu holen. Wir gingen -durch das obere Vestibül auf die Treppe hinaus und wurden -von deren Absatz aus Zeuge einer schönen Zeremonie: Im Hausflur -stand eine Anzahl Offiziere in einer Reihe, ihnen gegenüber etwa -zwanzig Soldaten. Dann erschien der Kronprinz, groß, schlank, -aufrecht, in weißem Waffenrock mit dem Eisernen Kreuz erster -und zweiter Klasse und trat sichern Schrittes zwischen beide -Reihen. Ein Herr des Gefolges trug ihm eine Schachtel mit -Eisernen Kreuzen nach. Der Kronprinz nahm eins und überreichte -es dem nächsten Offizier, dankte ihm für die Dienste, die -er Kaiser und Reich geleistet habe, und gratulierte mit kräftigem -Handschlag dem neu ernannten Ritter. Nachdem die Offiziere -ihre Orden für bewiesene Tapferkeit erhalten hatten, kam die -Reihe an die Soldaten; das Zeremoniell war dabei dasselbe wie -bei den Offizieren.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_38" id="Seite_38">[S. 38]</a></span> - -Nachdem die Ritter des Eisernen Kreuzes fort waren, gingen -wir ins Vestibül hinab. Hier kam mir der Kronprinz entgegen -und hieß mich in seinem Quartier und auf dem Kriegsschauplatz -herzlich willkommen. Bei dem Essen waren folgende Herren zugegen: -der Chef des Stabs der fünften Armee, Exzellenz Generalleutnant -Schmidt von Knobelsdorf, Kammerherr von Behr, Generaloberarzt -Professor Widenmann, die Majore von der Planitz, Müller -und Heymann, Leutnant von Zobeltitz und einige Mitglieder des -Stabs, die von der Arbeit im Felde später zurückkehrten und am -Ende des Tisches Platz nahmen.</p> - -<p>Was man beim deutschen Kronprinzen ißt? Nun, hier ist -der Speisezettel: Kohlsuppe, Pfefferfleisch mit Kartoffeln, Entenbraten -mit Salat, Früchte, Wein, Kaffee und Zigarren. Und -wovon spricht man an seinem Tisch? Nun, das ist kaum möglich -zu erzählen, denn wir bewegten uns so gut wie über die ganze -Erde. Der Kronprinz begann, wie der Kaiser, mit Tibet, und -von da aus hatten wir ja bloß einen Katzensprung über den -Himalaja bis zu den Palmen im Hugli-Delta, zu den Pagoden -in Benares, zum silbernen Mond über dem Tadsch-Mahal, -den Tigern in den Dschungeln und dem kristallklaren Widerhall -der indischen Wogen an den Klippen von Malabar Point bei -Bombay. Wir sprachen von alten, unvergeßlichen Erinnerungen, -von gemeinsamen Freunden, die zu Feinden geworden. Und wir -sprachen vom Krieg und seinen Greueln und von den furchtbaren -Opfern, die er fordert. »Das hilft nichts,« sagte der Kronprinz, -»das Vaterland fordert alles von uns, und wir wollen, -wir müssen siegen, wenn auch die ganze Welt gegen uns zu -Felde zieht.« —</p> - -<p>»Ist es nicht wunderlich, daß hier eine so große Ruhe herrscht? -Wir leben ja heute abend wie im tiefsten Frieden, und doch haben -wir bloß ein paar Stunden Wegs bis zu den Feuerlinien!« sagt -mein erlauchter Wirt, nachdem er einen kurzen, präzisen und befriedigenden -Rapport angehört hat, den ein eingetretener Offizier -mit lauter Stimme vortrug.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_39" id="Seite_39">[S. 39]</a></span> - -»Ja, Kaiserliche Hoheit, ich hatte mir das Oberkommando -einer Armee wie einen summenden Bienenkorb vorgestellt und -finde nun in Wirklichkeit nicht einen Schimmer von Unruhe oder -Nervosität, überall nur Ruhe und Sicherheit. Was ich aber am -liebsten sehen möchte, das wäre eine Schlacht, denn ich vermute, -daß ich mir ebenso wie die meisten andern Laien eine ganz falsche -Vorstellung davon mache.«</p> - -<p>Der Kronprinz lächelt und antwortet: »Ja, Schlachtenmaler -wie Neuville und Detaille haben in unsern Tagen wenig Gelegenheit, -ihre Kunst anzuwenden. Von den Kämpfenden sieht man -nicht viel, da sie sich im Gelände und in den Schützengräben -verborgen halten, und es ist gefährlich, einem Bajonettangriff zu -nahe zu kommen, wenn man nicht dienstlich dort zu tun hat. Im -großen und ganzen wächst der Abstand zwischen den Kämpfenden -mit der Vervollkommnung der Feuerwaffen. Wer die beste Artillerie -hat, hat die beste Aussicht, zu siegen. Für uns ist die feldgraue -Uniform ein großer Vorteil, wir verschwinden im Gelände, -während die grellfarbigen Uniformen der Franzosen auf weite -Entfernung hin sichtbar sind. Eine Schlacht zu sehen ist fast -unmöglich, nicht einmal der Heerführer, der sie leitet, sieht viel -davon. Seine Leitung geschieht durch Rapporte, Ordonnanzen und -Telephon. Als Zuschauer auf einer Anhöhe in der Nähe Aufstellung -zu nehmen ist nicht anzuraten. Man kann da ziemlich -sicher sein, daß man für einen Beobachter gehalten wird, der das -Artilleriefeuer leitet und deshalb das Ziel der feindlichen Schrapnells -ist. Sie werden jedoch bei Ihrem Besuch hier Gelegenheit -bekommen, so viel zu sehen, wie überhaupt gesehen werden kann.«</p> - -<p>Wie die Stimmung beim Kronprinzen von Deutschland war! -Fröhlich, jugendfrisch und ungezwungen. Man merkte nichts von -höfischer Steifheit, sogar der General, der sonst die strengste -Disziplin aufrechterhielt, war von dem herrschenden kameradschaftlichen -Geiste angesteckt. Eine Folge der gewaltigen Arbeitslast, -die auf ihm ruhte, war jedoch, daß er für gewöhnlich später als -die andern zu Tisch kam. Das Abendessen und das Zusammensein<span class="pagenum"><a name="Seite_40" id="Seite_40">[S. 40]</a></span> -nachher zog sich bis gegen 11 Uhr hin. Das waren die -einzigen Stunden, wo man sich in Ruhe traf, denn tagsüber -waren alle bei ihren Arbeiten, und der Kronprinz übernahm dann -an den dazu geeigneten Orten an der Front die Oberleitung.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Hinter_der_Feuerlinie" id="Hinter_der_Feuerlinie">10. Hinter der Feuerlinie.</a></h2> - - -<p><em class="gesperrt">21. September.</em> Frühzeitig wird geweckt, denn um sieben Uhr -war Frühstück, bei dem sich alles um den Kronprinzen versammelte. -Dann bat mich der Kronprinz, ihn in das Haus des -Generalstabs zu begleiten, wo ein »Feldzugsplan« für mich entworfen -werden solle. Der General hielt es für das Richtigste, -daß ich erst einmal das Artilleriefeuer bei Septsarges sähe. Drei -Offiziere erhielten entsprechende Aufträge. Major Matthiaß war -Leiter der Fahrt, ein Soldat Automobilführer.</p> - -<p>Das Auto ist fertig und wir nehmen Platz. Mit rasender -Geschwindigkeit fahren wir nach Süden, und ich will nicht leugnen, -daß sich meiner jetzt eine steigende Spannung bemächtigte. -Denn das hier war kein Manöver, sondern der Krieg selbst, der -größte Krieg, der jemals auf Erden ausgefochten wurde, und wir -waren an der Westfront, den Franzosen gegenüber, die mit Recht -als die besten Soldaten unter Deutschlands Widersachern angesehen -wurden. Von Minute zu Minute näherten wir uns der Feuerlinie, -und wenn das Auto an den Kurven die Geschwindigkeit -verlangsamte, hörte man die Kanonade immer deutlicher, diese -dumpfen schweren Schüsse, von denen die Erde erzitterte. —</p> - -<p>Die Straße ist voll von Proviantkolonnen, die nach Süden -ziehen, von unzähligen Bagagewagen, die leer nach Norden fahren, -um bei irgendeiner Eisenbahnstation neuen Proviant zu holen; -von frischen Truppen, jungen, kräftigen Soldaten, die direkt aus -Deutschland kommen. Aber fröhlich und guter Dinge sind sie -alle; sie singen lustige Soldatenweisen, rauchen ihre Pfeifen und -ihre Zigarren, lachen und schwatzen, als zögen sie hinaus zu -einem ländlichen Volksfest. In Wirklichkeit aber ziehen sie hinaus, -um die Lücken zu füllen, die das Feuer der Franzosen in die<span class="pagenum"><a name="Seite_41" id="Seite_41">[S. 41]</a></span> -Reihen ihrer Kameraden gerissen hat. Sie sind Ersatztruppen, -aber ich finde kein einziges Gesicht, das ein Vorgefühl des nahen -Todes verrät. Den Kanonendonner hören sie deutlicher als wir, -denn das Surren des Automobils übertönt alle anderen Laute. -Aber sie scheinen an der dumpfen Musik Gefallen zu finden, und -doch ist ihr Platz weit vor den Artilleriestellungen!</p> - -<p>Wir rasen durch Dun. Man kann kaum von mehr als einer -Straße in dieser kleinen, schön gelegenen Stadt an der Maas -reden. Aber wie furchtbar ist sie verwüstet! Ein wehmutsvoller -Trost, daß ihre Häuser von der eigenen Artillerie der Franzosen -zusammengeschossen wurden, um den Deutschen den Aufenthalt in -Dun so ungemütlich wie möglich zu machen. Dun ist jetzt Etappenort -mit Etappenkommandantur, Etappenlazarett, Etappenmagazin -und großem Lager von Waffen und Munition. Bis hierher -reicht die Eisenbahn unter preußischem Betrieb; hier werden auch -die Vorräte aus den Eisenbahnwagen umgeladen und vom Troß -weiterbefördert.</p> - -<p>Nun merkt man, daß wir uns dem Feuer nähern. Die ganze -Straße wimmelt von Militär. Hier eine Schar Verwundeter, -Kopf, Hand oder Arm verbunden; dort eine Munitionskolonne, -eine endlose Reihe Wagen, sie sind voll beladen mit grober Munition, -Granaten für die 21-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser bei Septsarges und seine Nachbardörfer -an der Front. Jedes Gespann von sechs Pferden samt dem -zweiteiligen Munitionswagen erfordert sechs Soldaten. Drei reiten -auf den linksgehenden Sattelpferden, zwei sitzen auf dem Bock der -vorderen Wagenhälfte und einer nach rückwärts gewendet auf der -hinteren Wagenhälfte. Sie haben Mauserpistolen links im Gürtel, -die Säbel der Reiter sind links am Sattel befestigt. Was tut -es, daß die Uniformen der Leute so schmutzig sind wie der Lehm -und der Schlamm des Feldes; das ganze Gespann ist doch höchst -malerisch mit seinen starken, schweren Geräten, seinen Deichseln, -Lederriemen, Seilen und seinem ganzen Geschirr. Ein Reiter -singt, ein anderer pfeift, ein dritter schreit ein widerspenstiges -Nebenpferd an; hinten auf einem Wagen sitzen ein paar und<span class="pagenum"><a name="Seite_42" id="Seite_42">[S. 42]</a></span> -drehen Zigaretten, bei der rumpelnden Bewegung des Wagens -gar nicht so einfach. Zuletzt kommt die Feldküche der Mannschaft -mit Proviant und einigen Bündeln Holz. Und immer klingt es -in unsern Ohren, dies ewige »Tramp, Tramp«, wenn die Kolonnen -vorbeiziehen, ein niemals versiegender Strom von Kriegern, Pferden, -Proviant und Munition.</p> - -<p>Endlich haben wir die Spitze der großen Kolonne erreicht. -Hier reiten ein paar Offiziere, der Kolonnenführer und seine -nächsten Leute. Sie grüßen. Kaum haben wir sie verlassen, da -sind wir schon am Ende einer neuen Munitionskolonne; ihre -Wagen sind mit je drei Soldaten bemannt und von vier Pferden -gezogen, von denen nur das vordere linke beritten ist.</p> - -<p>An den Straßenseiten fallen zahllose große, tiefe Löcher auf. -Hier hat das Feuer ordentlich gehaust. Das sehen wir nur allzu -gut, sobald wir wieder an die Maas herunterkommen, da, wo -das Dorf Vilosnes so schlimm mitgenommen wurde. Aber mitten -in der Verwüstung blüht das Soldatenleben: da halten Proviantkolonnen -mit unzähligen Wagen, rasten große Abteilungen -von Ersatztruppen, die sich ungeniert auf dem nassen Erdboden -rings um ihre Gewehrpyramiden herum ausgestreckt haben, reiten -Feldgendarmen in grünen Uniformen und werden die gefallenen -Bagagepferde ersetzt, denn in Vilosnes haben die Deutschen ein -Pferdedepot eingerichtet.</p> - -<p>Nun donnern die Kanonen mächtig, und wir haben nicht -mehr weit bis zu den deutschen Batterien. Noch ist keine Gefahr. -Die unzähligen Granatlöcher um uns stammen nicht aus -den letzten Tagen. Seitdem hier die Granaten fielen, sind die -Deutschen weiter vorgerückt. Aber wir sind unmittelbar hinter -den Feuerlinien; deshalb häufen sich hier alle Vorräte, die zur -Ernährung von Menschen nötig sind, sowie Pferde, Kanonen und -Gewehre. Mitten im Schlamm der Äcker, Felder und Wiesen -haben die Proviantkolonnen und Feldlazarette ihre Biwaks. -Nirgendwo auch nur ein handgroßer Fleck, wo man einen trockenen -Schlafplatz für die Nacht herrichten könnte! Vermutlich schlafen<span class="pagenum"><a name="Seite_43" id="Seite_43">[S. 43]</a></span> -die Leute auf den Wagen, soweit der Raum reicht. Abgehärtet -und frisch wie sie sind, klagen sie nicht, sie singen nur.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Im_Schrapnellfeuer" id="Im_Schrapnellfeuer">11. Im Schrapnellfeuer.</a></h2> - - -<p>Beim Dorf Dannevoux, das voller Ersatztruppen ist, kommen -wir dem Feuer noch näher.</p> - -<p>Sechs Kilometer weiter liegt Septsarges. Der Weg dorthin -ist schon im Schußbereich der französischen Batterien, und von -Zeit zu Zeit schlagen Granaten neben ihm ein. Aber wir -fahren noch im Schutz einer schwachen Geländewelle im Süden, -und es ist ein Glück, daß eine Panne uns zum Halten zwingt, -während wir noch in Deckung sind; denn ein kleines Stück weiter -vorn wird man von den französischen Beobachtungsposten gesehen -und zieht dann mit aller Wahrscheinlichkeit das Feuer auf sich; -die französische Artillerie ist so eifrig, daß sie ihre Munition auf -einen einzigen Menschen verschwendet.</p> - -<p>Das Auto ist wieder in Ordnung. »Schnell über die Höhe!« -kommandiert Major Matthiaß. Leichter gesagt als getan, denn -der Landweg ist schmal und ein vollständiges Moorbad, worin -schwere Wagen bodenlos tiefe Furchen hinterlassen haben. Links -im Süden werden zwei französische Fesselballons sichtbar; ein -keineswegs behagliches Gefühl, denn sie stehen mit den Batterien -unter ihnen in telephonischer Verbindung. Es wirkt auch gerade -nicht ermunternd, am Wegrand Holzkreuze auf frischen Gräbern -zu sehen. Dort im Graben ein totes Pferd — der Granatlöcher -sind schon so viele, daß wir ihnen keine Aufmerksamkeit -mehr schenken — neben der Straße eine Kolonne, die Hafer für -die Pferde der Mörserbatterie gebracht hat. Schon sind wir -in nächster Nähe der ersten Batterien mit je vier dieser gewaltigen -Brummer. Zwischen zwei solchen Stellungen fahren wir -während des Feuerns durch. »Laden!« kommandiert ein Hauptmann -— »Fertig zum Feuer!« — gleich darauf »Feuer!« — alle -vier Schüsse gehen fast gleichzeitig los. Blitzschnell fährt ein -Feuerbüschel aus der Mündung. Ein Schuß erdröhnt, daß man<span class="pagenum"><a name="Seite_44" id="Seite_44">[S. 44]</a></span> -sich die Ohren zuhält und das Land ringsum erzittert, und dann -hört man das eigentümliche, unheimliche Pfeifen, wenn die Projektile -in die französischen Stellungen hinübersausen. Jeder -Mörser hat einen Schutzschild; bei den Kanonen findet die Bedienung -in Erdhöhlen Deckung, falls das Feuer der Franzosen -der Batterie allzu hart zusetzen sollte.</p> - -<p>In Septsarges standen auch die Feldküchen bereit mit ihren -rauchenden Schornsteinen. Tagsüber wird das Essen gekocht, und -sobald es dunkel ist, fahren die Feldküchen in die Nähe der -Schützengräben, wobei sie immer soviel als möglich im Gelände -Deckung suchen. Die Mannschaften in den Schützengräben wissen, -wo die Küchen zu finden sind, und begeben sich im Schutz der -Dunkelheit dahin, um sich ihre Blechtöpfe mit siedender Fleischbrühe -füllen zu lassen.</p> - -<p>Im Dorf erkundigten wir uns bei ein paar Offizieren nach -dem Stand der Dinge und fuhren dann bis zu einem geschützten -Platz, wo wir unsern Wagen verließen. Darauf gingen wir -weiter hinauf nach Süden, wobei wir die nächste Mörserbatterie -links und eine Position von Feldartillerie rechts hatten. Auch -die Mannschaften der Feldartillerie hatten sich neben den Kanonen -Erdhöhlen gegraben und mit Zweigen, Stroh und Laub gedeckt, -um sich vor französischen Fliegern zu verbergen. Vom Automobil -aus gingen wir etwa achthundert Meter auf das französische Feuer -zu. Die Schützengräben sind zwei ziemlich parallel laufende, einige -hundert Meter voneinander entfernte Linien. Hinter ihnen sind -die Artilleriestellungen, ebenfalls in zwei fast parallelen Linien. -Wir bewegten uns also jetzt zwischen den deutschen Artilleriestellungen -und den deutschen Schützengräben, d. h. in dem Gebiet, -das das Ziel der französischen Artillerie war. Wir beobachteten -daher alle Vorsichtsmaßregeln, die sich aus dem Gelände ergaben. -Unser Ziel war ein Beobachtungsstand oben auf der Anhöhe, wo -ein paar Artillerieoffiziere unbeweglich wie Bildsäulen bei ihren -auf Holzstativen ruhenden Scherenfernrohren standen. Sie leiteten -das Feuer der Mörserbatterie und meldeten mittels Telephon,<span class="pagenum"><a name="Seite_45" id="Seite_45">[S. 45]</a></span> -wo die Granaten einschlugen, ob die Schüsse zu niedrig -oder zu hoch gingen, zu weit rechts oder zu weit links vom Ziel, -das nach den Meldungen der Patrouillen und Flieger festgelegt wird.</p> - -<p>Unten gingen wir noch einigermaßen sicher, da wir nicht von -der französischen Front aus gesehen werden konnten. »Achten -Sie auf die Telephondrähte!« rief Matthiaß, der an der Spitze -ging, als wir einige Leitungen im Grase überschritten. Nun erreichten -wir etwa die Mitte des Abhangs, wo uns die Franzosen -von mehreren Punkten aus sehen konnten, und stiegen dann in -einen langen Laufgraben hinab, der bis in die Nähe des Beobachtungspostens -führte. Der Graben war wenig mehr als einen -Meter tief und wir mußten stark gebückt gehen, um nicht gesehen -zu werden. Infolge der Abschüssigkeit des Terrains war zwar das -meiste Wasser abgelaufen, was aber noch vorhanden war, genügte, -um den Boden des Grabens in einen graubraunen Lehmbrei zu -verwandeln, worin man mit schweren Sohlen ausglitt und bis -zur Mitte des Schienbeins einsank.</p> - -<p>Die Beobachter stehen oben in ihren Mänteln auf der Spitze -des Hügels, eine niedrige, kurze Brustwehr vor sich. Im allgemeinen -ist man auf solch einem Punkt nicht gerade willkommen, -denn man kann die Aufmerksamkeit der Franzosen wecken und die -Beobachter in Lebensgefahr bringen. Sie grüßten denn auch nur -kurz und fuhren fort, das französische Feuer zu beobachten, unbeweglich -wie Bildsäulen. Wir gingen den letzten Abschnitt im -Gänsemarsch, damit es wenigstens von den gerade gegenüberliegenden -Batterien aus scheinen sollte, als käme bloß ein Mann -und wir nicht zerstreut auf der Spitze des Hügels mehr Bewegung -verursachten. Auf den Hacken sitzend, beobachteten wir -das Land im Süden in der Richtung nach Malancourt und orientierten -uns so gut es ging. Der Major erklärte gerade, welche -Höhen, Wälder, Dörfer und Chausseen von den Deutschen genommen -worden waren und wo die französischen Stellungen begannen, -als ein Schrapnell in unserer unmittelbaren Nähe explodierte, -gleich links von uns. »Deckung!« rief Major Matthiaß<span class="pagenum"><a name="Seite_46" id="Seite_46">[S. 46]</a></span> -und warf sich der Länge nach hinter der Brustwehr nieder. Wir -waren kaum seinem Beispiel gefolgt, als drei neue Schrapnells -in etwas weiterer Entfernung niedergingen. Offenbar hatte uns -der französische Beobachter doch gesehen und das Feuer einer -Batterie gerade auf uns einstellen lassen. Wir hielten es daher -für das klügste, einen sichreren Platz aufzusuchen. Zunächst gingen -wir wieder zu der Mörserbatterie hinab. Während der nächste -Schuß geladen wurde, entwarf ich die beigefügte, sehr unvollkommene -Skizze, aber es verlangt wohl niemand, daß man Geistesgegenwart -und Kaltblütigkeit zu ausführlichen Zeichnungen hat, -wenn man jeden Augenblick mit Schrapnells überschüttet werden -kann. Das Bild zeigt das Mörserrohr, gesenkt zum Laden, rechts -auf einer Trage ruht ein Geschoß.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Madame_Desserrey" id="Madame_Desserrey">12. Madame Desserrey.</a></h2> - - -<p>Es war noch hell, als ich nach Stenay zurückkam. Am Eingang -des Schlosses saß der Kronprinz und ruhte sich aus; -er war eben vom Tagesdienst zurückgekehrt. Später machte ich -noch einen Spaziergang durch die Stadt. Bei den Maasbrücken -wurde ich von den Wachtposten angehalten, die mich bestimmt -aber höflich aufforderten, meinen Ausweis vorzuzeigen. Es ist -ja nicht weiter verwunderlich, daß ich ihnen verdächtig vorkam, da -ich ein Skizzenbuch unter dem Arm trug. Bloß einer von ihnen, -ein ehrenwerter Landwehrmann, erklärte querköpfig, mein Ausweis -sei nicht genügend. »Also der Generalstabschef General Moltke -imponiert Ihnen nicht?« »Nein, der Ausweis muß von der -fünften Armee abgestempelt sein«, antwortete er. Ein paar Kameraden -von ihm retteten die Situation, nachdem sie den Ausweis -gelesen und versichert hatten, daß General Moltke ihnen genüge.</p> - -<p>Nach einem kurzen Besuch im Lazarett, das in einer französischen -Artilleriekaserne eingerichtet war, kehrte ich um und blieb -erstaunt am Eingang eines Ladens stehen, in dem Soldaten aus -und ein gingen. Da ich hörte, wie ein paar Soldaten verzweifelte -Anstrengungen machten, sich mit den Inhaberinnen des Ladens zu<span class="pagenum"><a name="Seite_47" id="Seite_47">[S. 47]</a></span> -verständigen, erbot ich mich zum Dolmetsch. Es war ein Geschäft -für Damenartikel, Weißwaren, Schnürleiber, Spitzen, Taschentücher, -Strümpfe, Parfüms, Seife und andere nützliche Toilettengegenstände. -Die Inhaberin, Frau Desserrey, war seit drei Jahren -Witwe und lebte mit ihren drei Kindern und einer Schwester von -diesem kleinen Geschäft. Die Soldaten im Laden wollten Hemden -kaufen, und Madame Desserrey wollte ihnen begreiflich machen, -daß sie ihnen alles, was sie verlangten, nähen wolle, wenn sie ihr -den Stoff dazu schafften. Mit diesem Bescheid waren die Soldaten -zufrieden, kauften ein paar Schachteln Seife und zogen ihrer Wege. -Ich fragte Madame Desserrey, ob der Krieg sie nicht ruiniert habe, -doch hatte sie bisher noch keinen Verlust gehabt; sie hoffte, über -den Herbst und Winter hinwegzukommen und bald den Krieg -beendet zu sehen.</p> - -<p>»Und wie finden Sie die deutschen Soldaten?« fragte ich.</p> - -<p>»Sie haben mir und den Meinen nicht das geringste getan, -sind immer höflich und nehmen sich nichts heraus. Was sie von -meinem Lager brauchen konnten, haben sie gekauft und ehrlich -bezahlt; ich könnte ein großes Geschäft machen, wenn ich nur -neue Waren aus Luxemburg erhielte. Ich und noch drei andere -sind die einzigen, die hier ihre Läden offenhalten; alle übrigen -haben geschlossen und sind beim Herannahen der Deutschen geflohen.«</p> - -<p>Im Laden standen zwei Strickmaschinen, daran saßen die achtzehnjährige -Blanche Desserrey und ihre vierzehnjährige Schwester -und strickten Strümpfe für die deutschen Soldaten, während ihr -elfjähriger Bruder draußen auf der Treppe saß und dem Soldatenleben -zusah. Fräulein Blanche war bezaubernd, sah aber leidend -aus und hatte einen wehmütigen Zug in ihren schwarzen Augen -und einen Hoffnungsanker an ihrer Brosche. Ich fragte sie, ob -sie viele Freunde draußen im Krieg habe. Ja, antwortete sie und -sie sehne sich nach ihren Freunden, die aus der Stadt geflüchtet -seien. »Wie entsetzlich ist nicht dieser Krieg!« rief sie, »welches -Unglück für alle!« Dann fragte sie, ob man auch heute an der<span class="pagenum"><a name="Seite_48" id="Seite_48">[S. 48]</a></span> -Front hart kämpfe; sie hatte den Kanonendonner am frühen -Morgen gehört. Ja, man kämpfte erbittert, Deutsche und Franzosen, -und mancher tapfere und vielversprechende junge Mann starb -für sein Vaterland. Fräulein Blanche nähte nicht nur für Soldaten, -sie träumte auch die schönsten Träume, und ihr Herz war -rein und ohne Falsch; sie war liebenswürdig und konnte obendrein -lachen inmitten aller Einquartierungssorgen und beim Strümpfestricken, -ja man merkte, daß sie die Freude zu den vergänglichsten -Dingen in dieser Welt zählte. Die deutschen Soldaten, die hereinkamen, -betrachteten sie mit Interesse und begegneten ihr achtungsvoll. -Sie selbst versicherte, sie habe nie Anlaß gehabt, sich über -ihr Benehmen zu beklagen; sie ahnte aber nicht, daß sie auch den -Stärksten mit einem Blick ihrer Augen entwaffnen konnte.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">»<span class="antiqua">Soyez comme l'oiseau,</span><br /></span> -<span class="i0"><span class="antiqua">Penché pour un instant</span><br /></span> -<span class="i0"><span class="antiqua">Sur les rameaux trop frêles,</span><br /></span> -<span class="i0"><span class="antiqua">Il sent plier la branche,</span><br /></span> -<span class="i0"><span class="antiqua">Mais il chante pourtant,</span><br /></span> -<span class="i0"><span class="antiqua">Sachant qu'il a des ailes.</span>«<br /></span> -</div></div> - -<p>Blanche Desserrey hätte die Heldin eines rührenden Romans -abgeben können!</p> - -<p>Ich für meinen Teil hatte keine Zeit für Romane. Als ich -auf die Straße hinaustrat, schlug die Uhr des Kirchturms ihre -sechs alten französischen Schläge, und ich begab mich auf mein -Zimmer, um einige Aufzeichnungen zu machen. Plötzlich klopfte -es. »Herein!« rief ich mit Korporalstimme. Und herein trat -der Kronprinz, mit einem großen Buche unter dem Arm. Ich -bat meinen hohen Gast, auf dem Sofa Platz zu nehmen; dort -saßen wir denn und plauderten, bis es Zeit wurde, sich für das -späte Mittagessen zurechtzumachen.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i0481.png" width="600" height="330" alt="" /> -<div class="caption">Brummer im Feuer bei Septsarges.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_46">Seite 46</a>.)</div> -</div> - -<p>Das Buch aber, das der Kronprinz gebracht hatte und das -er mich bat, als Andenken zu behalten, hieß »<em class="gesperrt">Deutschland in -Waffen</em>« und enthielt, neben Beiträgen aus verschiedenen Federn, -eine Reihe von hervorragend gut ausgeführten und wiedergegebenen<span class="pagenum"><a name="Seite_49" id="Seite_49">[S. 49]</a></span> -farbigen Darstellungen der verschiedenen deutschen Truppengattungen -im Dienst, im Manöver und im Krieg und der deutschen Kriegsflotte -auf hoher See. Der Kronprinz selbst hat das Werk unter -dem Beistand hervorragender Meister herausgegeben.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i0482.jpg" width="600" height="372" alt="" /> -<div class="caption"><small>General Feldmarschall von Haeseler.</small> <small>General von Mudra am Scherenfernrohr.</small><br /> -Bei Eclisfontaine.<br /> -(Vgl. <a href="#Seite_57">Seite 57</a>.)</div> -</div> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Morgengrauen" id="Morgengrauen">13. Morgengrauen.</a></h2> - - -<p><em class="gesperrt">22. September.</em> Während des Essens machte mir der Kronprinz -den Vorschlag, den Major Matthiaß zu begleiten, den der -Dienst nach Eclisfontaine rief. Von dort aus sollte der Sturm -auf Varennes und die umliegenden Dörfer unternommen werden, -die die Deutschen schon einmal in Besitz gehabt, dann aber aus -taktischen Gründen wieder geräumt hatten.</p> - -<p>½4 Uhr wurde ich geweckt. Ich zündete mein Licht an, öffnete das -Fenster und sah in die Nacht hinaus. Es war pechdunkel, nur -einige Sterne schimmerten durch die Baumkronen des Parks hindurch -— lautlose Stille, nur der langsame Schritt der Wachen -war zu vernehmen.</p> - -<p>Um 4 Uhr saß ich einsam beim Frühstück. Ein Soldat begleitete -mich mit einer Laterne zur Wohnung des Majors Matthiaß, -wo das Automobil mit einem jungen Leutnant und einem Soldaten -wartete. Wir nahmen, in Pelze gehüllt, Platz und rollten zur -Stadt hinaus. Vor uns her die hellen Lichtbündel des Scheinwerfers; -in so früher Morgenstunde reichten sie aber nicht weit. -Dichter Nebel lagerte auf der Erde. Wir fuhren daher behutsam, -schon weil die Straße jetzt voll wandernder Kolonnen war. Der -Verkehr auf der Etappenlinie funktionierte auch während der Nacht. -Nimmt denn dieser ewige Zug niemals ein Ende? Wahrhaftig, -Deutschland scheint unerschöpflich an lebender Kraft und Material.</p> - -<p>In dem Nebel erscheinen die Bäume wie Spukgestalten, die -Posten stehen. Noch seltsamer nehmen sich in dieser ungewöhnlichen, -malerischen Beleuchtung die Kolonnen aus. Die Reiter, den -Mantel über den Schultern, sitzen auf geduldigen, schnaufenden -Pferden und träumen; einer nach dem andern taucht aus dem -Nebel auf, je nachdem das Licht der Scheinwerfer auf sie fällt.<span class="pagenum"><a name="Seite_50" id="Seite_50">[S. 50]</a></span> -Ein Pferd scheut vor dem Licht und vor dem Surren der Maschine, -sein Reiter schreckt aus seinen Träumen empor; er schüttelt sich, -setzt sich im Sattel wieder zurecht, und der Zug geht weiter. Neue -Reiter tauchen auf, immer einer nach dem andern, unzählige -Pferdehufe trappeln die Straße daher, und die Räder der schweren -Bagagewagen knirschen und ächzen in dem Morast, der sich an -ihnen festsaugt und in unförmigen Klumpen wieder herunterfällt.</p> - -<p>Da wird neben der Straße ein rotgelber Schein sichtbar. -Wir kommen näher — er wird stärker und farbiger: es ist das -Lagerfeuer eines Biwaks, von dem sich müde Soldatengestalten -als scharfe Silhouetten abheben. Sie kochen etwas über dem -Feuer, vielleicht Kaffee oder Tee, und mancher von ihnen raucht -schon seine erste Pfeife. Ebenso dunkel und nebelverhüllt wie -die Nacht, die sich noch um sie ausbreitet, ist das Geschick, das -sie heute erwartet! Es liegt in der Luft, daß heute etwas bevorsteht, -ein neuer Kampf an der Front. Aber für die Soldaten ist -das nichts Neues, nichts Ungewöhnliches oder Aufregendes. Für -sie ist es das tägliche Brot, denn an der Front wird immerfort -gekämpft, und das Schicksal ruft sie hinaus in das Feuer. Vielleicht -ist es ihnen bestimmt, gerade heute zu fallen und die Anzahl der -Gräber und Holzkreuze an den Straßengräben zu vermehren. -Vielleicht war diese dunkle Nacht die letzte in ihrem Leben! Zum -letztenmal haben sie wenigstens gut geschlafen; das Biwakfeuer -verbreitete eine freundliche und behagliche Wärme.</p> - -<p>Neue Feuer werden sichtbar; um alle bewegen sich Gruppen -von Soldaten, Soldaten und immer wieder Soldaten. An einer -Stelle müssen wir eine Weile halten, da wir mit dem ungebärdigen -Pferd eines Reiters zusammengeraten sind. Hier hören wir die -kriegerischen Stimmen der Nacht von allen Seiten: das Knarren -der Wagen, das Klirren der Waffen, das Getrampel der Pferde, -die Unterhaltung der Mannschaften und die strengen Kommandorufe -der Führer. Es sind Truppen, die an die Front marschieren.</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_51" id="Seite_51">[S. 51]</a></span><a name="Die_Brummer_bei_Eclisfontaine" id="Die_Brummer_bei_Eclisfontaine">14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine.</a></h2> - - -<p>Um ½7 ist Eclisfontaine erreicht. Der Nebel hängt in Fetzen -und Draperien, bald leichter, bald dichter, ist aber hartnäckig -und trotzt noch immer der aufgehenden Sonne. Es ist heute ein -bedeutungsvoller Tag für die Deutschen; sie wollen angreifen und -nach Varennes vorrücken. Nur der Nebel hindert sie, und es -geht schon auf 8. Die Infanterie soll schon im Vorrücken sein -und an der äußersten Front in heftigem Kampf stehen. Die -Artillerie muß noch warten, ehe sie ihre Stellungen vorschieben -kann. Doch von den Plätzen, wo die Batterien jetzt stehen, beginnen -sie ihren Morgengesang. Die Schüsse fallen aus verschiedenen -Richtungen immer häufiger. Ganz nahe dem Dorf sind -Feldhaubitzen und schwere Mörser. Die Schüsse, die schwächer -und dumpfer klingen, kommen von französischer Seite. Manchmal -hört man vier und sechs Schüsse fast zu gleicher Zeit; dann vergeht -eine Pause bis zur nächsten Salve.</p> - -<p>Ein Offizier begleitet mich die Chaussee entlang durch das Dorf. -In einem kleinen Haus laufen alle Drähte des Feldtelephons -zusammen; hier sitzt ein halbes Dutzend Offiziere an einem langen -Tisch, Telephonhörer am Ohr und Karten vor sich. Hier sammeln -sich von der Front die Meldungen über den Verlauf der Schlacht, -über Veränderungen der französischen und deutschen Stellungen -und über die daraus sich ergebenden Wünsche und Bedürfnisse.</p> - -<p>Mit Freund Matthiaß gehe ich ein Stück weiter nach Südwesten -bis zu dem Punkt, von wo aus die Generalität die -deutschen Operationen leitet. Das Gelände steigt bis zu diesem -Punkt langsam an; er hat eine dominierende Lage und erlaubt -einen vortrefflichen Ausblick über das ganze Gebiet, auf dem der -Kampf tobt. Hier steht der kommandierende General von Mudra; -in seiner Gesellschaft auch der 78jährige Feldmarschall von Haeseler, -der jetzt kein Kommando hat, aber dem Wunsch nicht widerstehen -konnte, in der Nähe seines alten Korps zu sein, dort, wo es für -Deutschlands Ehre kämpft. Von mehreren Offizieren umgeben,<span class="pagenum"><a name="Seite_52" id="Seite_52">[S. 52]</a></span> -standen die beiden Generäle den ganzen Tag mitten auf der Landstraße. -Unmittelbar neben der Straße stand auf seinem Holzstativ -ein Scherenfernrohr, und an diesem Fernrohr ein Hauptmann, -der unablässig seine Beobachtungen meldete. Von Zeit zu -Zeit trat der kommandierende General selbst ans Fernrohr.</p> - -<p>Der Ort, auf dem wir standen, war nicht ganz ungefährlich. -Ein Soldat in der Nähe der Telephonstation erhielt eine Gewehrkugel -in den Rücken, eigentümlicherweise ohne verwundet zu werden; -er fiel nur infolge des Stoßes oder vielleicht vor Schreck um. -Die Kugel, die aus weiter Entfernung kam, hatte ihre Kraft eingebüßt. -Ein anderer wurde leicht verwundet, ebenfalls von einer -Gewehrkugel. Drei Schrapnells explodierten ganz in unserer Nähe, -aber in allzu großer Höhe, um lebensgefährlich zu sein.</p> - -<p>Von einem Punkt in der Nähe von Eclisfontaine hatte man -eine vortreffliche Aussicht nach Südwest in der Richtung auf -Varennes. Hier saß, wohlbeleibt und jovial, auf einem Stuhl -mitten auf der Landstraße der Divisionsgeneral Graf Pfeil. Seitdem -der Nebel fast spurlos verschwunden war, traten auch die -Umrisse des Argonner Waldes hervor. In einer Entfernung -von drei Kilometern nach Varennes zu steigt das Gelände zu -einem flachen Kamm an, der ein paar deutsche Feldartilleriebatterien -schützt, die von hier aus mit bloßem Auge leicht sichtbar sind. -Gleich links von diesen Stellungen geht die deutsche Infanterie -vor. Durchs Fernglas sieht man die Soldaten in stark gebückter -Stellung vorrücken, um solange als möglich von der Höhe geschützt -zu sein, die die Kanonen deckt. Wahrscheinlich haben aber -die Franzosen die Infanterie schon gesichtet; unaufhörlich explodieren -Schrapnells über ihren Linien; ein weißes Wölkchen nach dem -andern taucht auf, und aus seiner Mitte schießt ein Blitz hervor. -Einmal zählten wir acht solcher Wölkchen, die gleichzeitig über den -Soldaten schwebten und sie mit einem Regen von Bleikugeln überschütteten. -Zuweilen schlagen in ihrer Nähe auch Granaten ein, -leicht erkennbar an den dunkelgrauen Säulen von Erde, Lehm und -Pulver, die entstehen, sobald sie auftreffen.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_53" id="Seite_53">[S. 53]</a></span> - -Gleich südlich von der Höhe im Südwesten und durch diese -unsern Blicken entzogen, liegen starke Kräfte der deutschen Infanterie -in langen Schützengräben. Diesseits der Batterien sieht -man im Gelände zwei halbmondförmige dunkle Flecke, die sich -im Fernrohr in Soldaten auflösen; sie sitzen und liegen, haben -aber Gewehr und Bajonett zur Hand, um die Kanonen gegen -einen Überrumplungsversuch zu schützen. Die Kanonen sind in -die Erde eingegraben, durch Erdwälle gedeckt und nach der Feuerseite -zu stark maskiert. Heute morgen war noch keine französische -Infanterie und Kavallerie zu sehen; auf der feindlichen Seite -kämpfte bloß Artillerie, die nach Aussage der deutschen Offiziere -vortrefflich schoß; nur waren die Geschosse oft sogenannte Blindgänger, -die nicht explodieren.</p> - -<p>Plötzlich donnert es um uns von allen Seiten, auch von -hinten; eine Batterie von vier 21-<span class="antiqua">cm</span>-Mörsern ist bis zum Dorfe -vorgerückt und steht nur hundert Meter von uns entfernt. Der -Boden zittert bei jedem Schuß. Die vier Schüsse fallen rasch -hintereinander, nur ein paar Sekunden Pause ist zwischen ihnen. -Dann hört man eine halbe Minute oder länger über sich ein -zischendes, singendes Pfeifen und sieht unwillkürlich nach oben. -Doch sieht man die Geschosse nur, wenn man hinter dem Mörser -möglichst in der Verlängerung der Flugbahnfläche steht. Die vier -Geschosse fahren gemeinsam durch die Luft und singen den gleichen -Gesang in gleich hohem Ton. Zuweilen scheint er zu ersterben, -aber nach einer Weile ist er wieder deutlich vernehmbar; das -kommt vielleicht von der Windrichtung. Die Mörsergeschosse -brauchen ein paar Minuten bis zum Ziel; der Höhepunkt ihrer -Flugbahn liegt Tausende von Metern über der Erde — eine schwindelerregende -Reise für diese zentnerschweren Geschosse. Die Geschosse -der Feldkanonen, die gewöhnlich auf nur drei Kilometer -Entfernung eingestellt werden, kommen in einer halben Minute -ans Ziel.</p> - -<p>Die vier »Brummer« der Batterie warfen ein ums andere -Mal ihre schweren Granaten zu den Franzosen hinüber; jeder<span class="pagenum"><a name="Seite_54" id="Seite_54">[S. 54]</a></span> -Schuß sollte wer weiß wie vielen Menschen den Tod bringen. -Doch schien ihre Hauptaufgabe zu sein, den Gegner aus Varennes -zu vertreiben, das nur sechs Kilometer südwestlich von Eclisfontaine -liegt.</p> - -<p>Am Abend fragte ich einen der Beobachter, was das heutige -Feuer wohl koste. Er machte schnell eine Berechnung für 24 Batterien -Feldhaubitzen und 8 Batterien schwere Kanonen und Mörser; -die Durchschnittskosten für jeden Schuß berechnete er auf 50 Mark, -die Anzahl der Schüsse auf zwölftausend; das macht 600000 Mark -für einen einzigen Tag und für einen ganz kleinen Teil der -deutschen Front! Andere aber meinten, die Berechnung sei in -jeder Beziehung zu hoch. Auf alle Fälle verbraucht die Artillerie -ungeheure Summen in einem Krieg wie diesem, wo sie die Hauptwaffe -ist. —</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Verhoer_franzoesischer_Gefangener" id="Verhoer_franzoesischer_Gefangener">15. Verhör französischer Gefangener.</a></h2> - - -<p>Zwei deutsche Soldaten mit geladenem Gewehr und aufgepflanztem -Bajonett eskortieren französische Gefangene nach -Eclisfontaine. Die meisten sehen gleichgültig aus, und ihr Blick -verrät nur den einen Gedanken: Nun ist alles verloren, nun ist -es aus mit uns! Andere sehen tief niedergeschlagen aus und haben -geweint. Die Kraft ihrer Arme ist Frankreich entzogen, jetzt, wo -sie am meisten gebraucht werden.</p> - -<p>Ich war gerade in Gesellschaft des Brigadegenerals Bernhard, -als die Franzosen in ihren blauen Waffenröcken und den -weiten roten Pumphosen daherkamen; die Uniformen waren abgerissen -und schmutzig, kein Wunder, wenn man Tage und Nächte -im Schützengraben gelegen hat. General Bernhard trat zu ihnen -und kommandierte Halt; dann ließ er sie einen Halbkreis bilden -und begann, sich mit mehreren zu unterhalten. Einer war in -Auxerre ausgehoben und am elften Mobilisierungstag über Bar-le-Duc -nach Varennes transportiert worden, wo er seitdem gestanden -hatte. Man macht ein Verzeichnis der Gefangenen und -gewinnt so wertvolle Auskünfte über die Zusammensetzung der<span class="pagenum"><a name="Seite_55" id="Seite_55">[S. 55]</a></span> -feindlichen Truppen, über Regimenter, Brigaden und Armeekorps -und ihre Stellung an der Front. Der General fragte auch die -Gefangenen, wie es mit ihrer Verpflegung stünde; die Antworten -lauteten sehr ungleich. Die meisten waren zufrieden; nur einige -behaupteten, sie hätten in der letzten Woche nur zweimal warmes -Essen bekommen, da sie zufällig weit entfernt von der nächsten -Feldküche gestanden hätten.</p> - -<p>Schließlich wurde an die Gefangenen die Frage gerichtet, ob -sie Tagebücher hätten, und acht oder neun antworteten: Ja! Die -Bücher wurden dem General übergeben, der sie behielt. Auch -dadurch gewinnt man wichtige Aufschlüsse über die feindlichen -Truppenbewegungen, oft aus scheinbar bedeutungslosen Aufzeichnungen, -die nur der Fachmann zu deuten weiß. General Bernhard -las uns später aus einem dieser Tagebücher das letzte -Stück vor, das der Gefangene tags vorher geschrieben hatte. Da -stand u. a.: »Die Preußen beschießen Varennes. Sie schießen -gut, heute nacht traf eine ihrer Granaten den General X., als -er sich eben niedergelegt hatte.« General Bernhard sagte, die -französischen Gefangenen benähmen sich immer höflich und aufmerksam -und beantworteten alle Fragen korrekt und wahrheitsgetreu. -In den meisten Fällen redeten sie ihn »<span class="antiqua">mon général</span>« -an und bewiesen damit, daß sie über die deutschen Rangabzeichen -orientiert waren, auch bei der gleichmachenden Felduniform. Und -der General sprach zu den Gefangenen ohne jede Spur militärischer -Strenge und ohne die Überhebung, die Rang und Macht leicht -einflößen können.</p> - -<p>Während des Verhörs wandte sich ein französischer Unteroffizier -mit blondem Vollbart an mich und fragte: »Was wird man mit uns -tun?« Ich antwortete: »Man wird Ihnen warme Suppe und Brot -geben, und Verwundete werden ärztlicher Hilfe überantwortet.« Der -Mann sah mich fragend und erstaunt an, offenbar im Zweifel, ob -das wirklich wahr wäre. Dann wies er auf einen seiner Kameraden, -der einen blutenden Streifschuß am Nacken hatte. Ein deutscher -Leutnant übergab ihn sofort einem Sanitätssoldaten.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_56" id="Seite_56">[S. 56]</a></span> - -So bekam ich auch jetzt in unmittelbarer Nähe des Schlachtfeldes -eine Bestätigung dessen, was ich früher im Lazarett gesehen -hatte: daß die französischen Gefangenen bei den Deutschen -eine in jeder Hinsicht humane und wohlwollende Behandlung erfahren, -und ich will im Namen der Wahrheit feierlich erklären, -daß die gegenteiligen Behauptungen gewisser feindlicher Blätter -niedrige Lüge und schändliche Verleumdung sind. Wenn einmal -der Tag des Friedens kommt und die französischen Gefangenen -nach Hause zurückkehren, werden sie selbst dafür Zeugnis ablegen -können. Vielleicht werden einige von ihnen sich auch an Eclisfontaine -erinnern.</p> - -<p>Später kamen neue Scharen von Franzosen. Sie waren -beim Bajonettangriff der Deutschen gefangen genommen worden. -Einer war am 5. August aus Konstantinopel heimgerufen worden, -ein anderer berichtete, er sei Reservist, und es beginne an -Leuten zu mangeln. Mit ihnen unterhielt sich der Feldmarschall -und sein vortrefflicher Adjutant Rechberg, der ein beneidenswert -gutes Französisch sprach.</p> - -<p>In einer Gruppe waffenloser Franzosen befand sich auch ein -Hauptmann. Er hatte einen Schuß durch den Schenkel, hinkte -stark und stützte sich auf zwei Soldaten; er hatte ein vornehmes -und offenes Aussehen. Als seine Schar verhört werden sollte, -wurde ihm ein Stuhl angeboten, denn er sah sehr bleich aus.</p> - -<p>»Schmerzt die Wunde sehr, <span class="antiqua">mon capitaine</span>?« fragte ein -deutscher Offizier.</p> - -<p>»Nein, gar nicht, sie ist ganz unbedeutend«, antwortete er.</p> - -<p>»Haben Sie im Kampf große Verluste erlitten?«</p> - -<p>»Keine besonderen, wir können alle Lücken ausfüllen.«</p> - -<p>»Sie sehen müde aus, es ist Ihnen sicher in der letzten Zeit -schlecht gegangen?«</p> - -<p>»Nein, durchaus nicht, ich habe keine Not gelitten.«</p> - -<p>»Es tut Ihnen leid, unter den Gefangenen zu sein?«</p> - -<p>»Ja«, antwortete er schwer und bestimmt und ohne aufzusehen.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_57" id="Seite_57">[S. 57]</a></span> - -Er gehörte nicht zu denen, die die Gefangennahme demoralisiert. -Als das Verhör geschlossen war, grüßte er und verschwand -mit seiner blauroten Schar an der nächsten Straßenkrümmung.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Sturm_auf_Varennes" id="Sturm_auf_Varennes">16. Sturm auf Varennes.</a></h2> - - -<p>Nach und nach merkt auch der Uneingeweihte gewisse Veränderungen -in der Situation. Die Artilleristen reiten mit -ihren prächtigen Gespannen zu den zwei Batterien im Südwesten -mit dem Argonner Wald im Hintergrund. Eine Munitionskolonne -folgt ihnen. Die Kanonen haben eine Weile geschwiegen; jetzt -wird aufgeprotzt, die Pferde vorgespannt, die Munition in die -Wagen gepackt, die Bedienung springt auf ihre Plätze, die Reiter -in die Sättel, und als alles fertig ist, rollen die Batterien in -einem schönen Bogen in voller Fahrt davon und verschwinden -bald hinter der Anhöhe. Westlich davon sieht man neue Schützenlinien -in südwestlicher Richtung zum Sturm vorgehen. Man hört -deutlich das unbehagliche schnarrende Geräusch der Maschinengewehre -bei der Infanterie. Die Angreifer haben Gelände gewonnen -und rücken in neue Stellungen vor.</p> - -<p>Ich gehe zum Beobachtungsplatz zurück. Der alte Feldmarschall, -der schon 1870 mitgekämpft hat und nun das Recht hätte, müde -zu sein, hat sich endlich bewegen lassen, auf einem Rohrstuhl Platz -zu nehmen. Da sitzt er nun, lebt in seinen Erinnerungen auf -und kann die Augen nicht vom Kampf und von den weißen -Schrapnellwolken abwenden. Sein Blick ist streng und ernst, -sein Gesicht von tiefen, scharfen Falten und Runzeln gefurcht, -sein graues Haar hängt um ihn wie eine Mähne. Er scheint -am liebsten mit sich allein zu sein, aber wenn man ihn anredet, -ist er voller Leben. In stattlicher, militärischer Haltung steht -General von Mudra an seinem Scherenfernrohr und beobachtet. -Den roten Kragen auf dem sonst hellblaugrauen Mantel hat er -in die Höhe geschlagen, in der Hand hält er eine Karte der Gegend, -links trägt er eine Feldtasche mit Karten, Aufzeichnungen, Feder, -Zirkeln und dergleichen.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_58" id="Seite_58">[S. 58]</a></span> - -Eine dritte Batterie deutsche Feldartillerie ist vorgerückt und -hat sich eine neue Stellung gesucht. Und eine dritte Linie Infanterie -folgt den beiden ersten und stürmt in der Richtung auf -Varennes. Die Mannschaften springen mit gesenktem Bajonett in -stark zerstreuter Ordnung, um dem feindlichen Feuer ein weniger -kompaktes Ziel zu geben, und verschwinden hinter der nächsten -Anhöhe — Gewehrfeuer knallt im Tal, begleitet vom Geknatter -der Maschinengewehre — nach ein paar Minuten laute Hurrarufe: -eine neue feindliche Stellung ist genommen!</p> - -<p>Die kleine Aktion, die nur ein Glied in einer Kette ist, verursacht -lebhafte Bewegung in Eclisfontaine. Zuerst fahren die -Wagen des Feldlazaretts in voller Fahrt dahin, wo der Kampf -stattgefunden hat; dann ziehen einige Kompanien Infanterie vorüber, -um die Lücken auszufüllen. Kleine Patrouillen von Ulanen -mit wagrecht gehaltenen Lanzen reiten im Galopp nach Varennes. -Schließlich fährt die Feldküche vorüber mit rauchenden Schornsteinen; -die Köche sitzen auf den Küchenwagen.</p> - -<p>Auf den Abhängen südlich sieht man kleine Gruppen von acht -oder zehn Mann mit Bahren und einem Schäferhund, der verstreute -und vergessene Verwundete in den Gräben und Furchen suchen muß. -Sobald er einen Verwundeten gefunden hat, bleibt er stehen und -ruft durch Bellen die Sanitätssoldaten mit der Bahre herbei.</p> - -<p>Das Artilleriefeuer der Franzosen hat nachgelassen, da sie -ihre Stellungen in dem Maße, wie die Deutschen vorrückten, weiter -zurückverlegen mußten.</p> - -<p>Varennes, die kleine Stadt, in der Ludwig <span class="antiqua">XVI.</span> am 22. Juni -1791 erkannt und gefangen genommen wurde, um nach Paris -zurückgeführt zu werden, steht nun in hellen Flammen, und eine -braungelbe Rauchsäule steigt aus seinen brennenden Häusern empor. -Auch Cheppy brennt und weiterhin Bourcuilles. Der Kirchturm -von Cheppy reckt seine trotzige Spitze aus dem Gewölk von Rauch -und Funken empor.</p> - -<p>Westlich liegt das weite Tal, das von der Aire durchflossen -wird, einem Nebenfluß der Aisne. Varennes liegt an der Aire,<span class="pagenum"><a name="Seite_59" id="Seite_59">[S. 59]</a></span> -die im Osten den berühmten Argonner Wald begrenzt. Nach Süden -zu durch das Tal stürmen württembergische Truppen; ein Teil -ihres rechten Flügels zieht durch die Ausläufer des Argonner -Waldes. Man erkennt ihr Vorrücken ganz deutlich durch das -Scherenfernrohr, das jederzeit zu meiner Verfügung steht. Um -aber die kleinen weißen mörderischen Buketts zu sehen, die entstehen, -wenn die Schrapnells gerade über den Württembergern -explodieren, dazu braucht man kein Fernrohr. Das Feuer wird -von deutschen Schrapnells erwidert, die in weiterer Entfernung -und mehr nach links sichtbar werden.</p> - -<p>Eine Munitionskolonne, die hinter der flachen Anhöhe südlich -Schutz gefunden hat, erhält Befehl, vorzurücken. Der nächste Weg -wäre, nach Südwesten die Chaussee zu verfolgen, auf der ich mich -den ganzen Tag aufgehalten habe. Aber dieser Weg ist gefährlich; -die dunkle Linie der Kolonne wäre von den neuen französischen -Stellungen aus sichtbar und würde ein vortreffliches Ziel -geben, außerdem das Feuer auf die deutsche Oberleitung lenken. -Die Kolonne hatte sich eben auf der Chaussee in Bewegung gesetzt, -als ihr Führer den Befehl erhielt, hinter den großen Mörsern -zu fahren. Die Kolonne führte leichte Munition für Gewehre -und Maschinengewehre. Dahin, wo Munition gebraucht wird, -fahren sie erst in der Nacht. Doch tritt selten oder nie Patronenmangel -ein, da die Patronentaschen der Verwundeten und Gefallenen -von ihren noch kampffähigen Kameraden geleert werden.</p> - -<p>Eine Batterie leichte Haubitzen wird jetzt im Norden der -Chaussee sichtbar. Ihre Gespanne schwenken mit ihren Feldstücken -in schönem Bogen nach Süden. In Westsüdwest springen sechs -Granaten in einer Entfernung von zwei Kilometern. Sie waren -für die dort kurz vorher vorrückenden Württemberger bestimmt. -Aber jetzt ist keine Seele mehr auf dem Platz, außer vielleicht -einem zurückgebliebenen Sanitätssoldaten.</p> - -<p>Um 6 Uhr zählte ich acht brennende Dörfer, von denen jedoch -eins links vom Argonner Wald und im Operationsbereich des benachbarten -Armeekorps lag. Wie viel verwüstete Häuser, wie viel<span class="pagenum"><a name="Seite_60" id="Seite_60">[S. 60]</a></span> -vernichtetes Privateigentum! Zwar wird die Bevölkerung sich -und ihre transportfähige Habe rechtzeitig in Sicherheit gebracht -haben; aber wie mag es in den tausend Wohnungen aussehen, -wenn die Menschen zurückkehren! Kann man ohne tiefes Mitgefühl -mit den unschuldigen Leuten sein, die am meisten unter -dem Krieg zu leiden haben? Und ist man ein Feind Frankreichs, -wenn man eine Ententepolitik verurteilt, die so namenloses Unglück -über die nordöstlichen Provinzen der Republik gebracht hat? -Wer mit eigenen Augen all diese Folgen des Krieges, Kummer, -Armut und Vernichtung sah, müßte sich selbst verachten, wenn er -nicht laut die Politik verurteilte, die allein an all diesem Unglück -Schuld trägt!</p> - -<p>»Aber warum rückt nicht auch die Armeeleitung vor?« fragte -ich, nachdem die Truppen sechs oder sieben Kilometer vor der -letzten Linie Stellung genommen hatten.</p> - -<p>»Weil man die Telegraphen- und Telephonleitungen nicht sofort -verlängern und das ganze System von Verbindungen mit der -neuen Frontlinie ändern kann.«</p> - -<p>Am folgenden Tag wurde Varennes genommen und damit -die ganze Maschinerie ein Stück weiter nach Südwesten vorgeschoben.</p> - -<p>Aber nun begann der heutige Tag zur Neige zu gehen; die Sonne -näherte sich den Wipfeln des Argonner Waldes. Ein lehrreicher -Tag für mich! Von der Tätigkeit an der deutschen Front hatte -ich eine klare Vorstellung bekommen, von den Franzosen aber nichts -anderes gesehen als ihr Feuer und die Gefangenen. Ich hatte -die unglaublich sichere und ruhige Leitung des deutschen Oberkommandos -bewundert. Es war wie ein Spiel, das unter gewissen -Voraussetzungen gewonnen werden mußte. Und wenn all -diese Voraussetzungen im voraus gegeben und bekannt waren, -dann hegte niemand den geringsten Zweifel am Ausgang. Und -die Voraussetzungen waren: ausgezeichnetes Menschenmaterial, wirkliche -Ritter ohne Furcht und Tadel, ein Volk, das in Friedenszeiten -willig ist, genug und mehr als genug für die Verteidigung<span class="pagenum"><a name="Seite_61" id="Seite_61">[S. 61]</a></span> -des Reiches zu opfern und, wenn der Krieg ausbricht, bereit ist, -auch das Leben zu opfern zur Verteidigung der Heimat für seine -Freiheit und seine Ehre, eine Ausbildung, die genügend lang ist, -um die einzelnen Soldaten und die großen Truppenverbände unwiderstehlich -zu machen, und ein Material, bei dessen Anschaffung -man weder geschachert noch kompromisselt hat. Der Ausgang des -Tageskampfes erweckte daher keine Verwunderung. Man hörte -keine Glückwünsche, keinen Jubel — man sprach davon wie von -der natürlichsten Sache der Welt!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Das_Feldlazarett_in_der_Kirche_zu_Romagne" id="Das_Feldlazarett_in_der_Kirche_zu_Romagne">17. Das Feldlazarett in der Kirche zu Romagne.</a></h2> - - -<p>Auf der Rückfahrt nach Stenay müssen wir gerade vor dem -Feldlazarett halten. Der Stabsarzt steht auf der Straße -und gibt seine Befehle über Behandlung und Verteilung der neu -angekommenen Verwundeten. Ich werde ihm vorgestellt, und er -will mich nicht loslassen, ehe ich das Feldlazarett gesehen habe. -»An die Front kommen, den Krieg studieren und das Lazarett -in Romagne nicht sehen, nein, Herr Doktor, das geht nicht! Sie -haben den ganzen Tag gesehen, wie die Verwundeten von der -Feuerlinie hereinkommen, nachdem sie ihre erste provisorische Pflege -auf dem Schlachtfeld erhielten. Sie haben den Hauptsammelplatz -bei Eclisfontaine gesehen. Nun müssen Sie auch die dritte Etappe -sehen, das Feldlazarett hier.«</p> - -<p>Und damit führte mich der Stabsarzt in die kleine, schöne, -alte katholische Kirche. Die Sonne war untergegangen, und -Dämmerung breitete sich über Frankreich. Es war dunkel in der -Kirche, aber noch waren die kostbaren gemalten Fenster zu unterscheiden, -und vorn am Altar brannte ein einsamer Leuchter, der -die Dunkelheit eher vermehrte als verminderte. Achtzig verwundete -Deutsche lagen hier. Die Kirchenbänke waren paarweise zusammengestellt, -so daß sie mit den Rückenlehnen geräumige Kisten bildeten, -die mit Stroh gefüllt waren. In jedem solchen Bett lag ein -schwer verwundeter Soldat. Die Bänke reichten aber nicht für -alle. Die übrigen lagen an den Wänden auf aufgeschüttetem<span class="pagenum"><a name="Seite_62" id="Seite_62">[S. 62]</a></span> -Stroh. Jeder hatte seine Decke, und der Zwischenraum zwischen -den Lagern war so groß, daß Arzt und Sanitätssoldaten ungehindert -an jedes Bett herantreten konnten. Sobald es der Zustand -der Patienten erlaubt, werden sie weiter nach Deutschland geschickt, -um neuen Verwundeten Platz zu machen. Nur die lebensgefährlich -Verletzten, die den Transport nicht ertragen, bleiben da, um in -Frieden zu sterben oder, wenn möglich, zu Krüppeln geheilt zu -werden.</p> - -<p>Am Altar, im Schein des Leuchters, waren mehrere junge -Ärzte mit einem eben angekommenen Patienten beschäftigt, der -sich einer Operation unterziehen mußte. Ein Licht wurde herbeigeschafft, -und der Stabsarzt führte mich von Bett zu Bett und -berichtete unermüdlich über die verschiedenen Fälle. Die Pforten -der Kirche waren geschlossen; von draußen hörte man das Gerassel -der Kolonnen und das Trappeln der Pferde. Aber eine seltsame, -fast unheimliche Stille herrschte hier im Innern; man fühlte, daß -hier ein Kampf zwischen Leben und Tod ausgefochten wurde. -Schwere Atemzüge, aber keine Klagen, ab und zu ein Seufzer, -aber kein Jammern. Keiner zeigte sich schwächer als der andere, -keiner störte die Ruhe der Kameraden. Die meisten schliefen oder -schienen zu schlafen, todmüde von den Kämpfen des Tages.</p> - -<p>Wir schreiten von einem Bett zum andern und flüstern, um -nicht die Schlafenden zu wecken und nicht die feierliche Stimmung -zu stören. Achtzig Helden, die heute mit Freuden ihr Blut für -ihr Land geopfert haben! Noch schlummern sie unter den Eisernen -Kreuzen — bald werden viele von ihnen unter den Holzkreuzen -auf dem Kirchhof zu Romagne schlummern. Hier einer, der einen -Schuß durch das empfindlichste Organ des Unterleibes erhalten -hat. Er ist so bleich wie seine sonnenverbrannte, in den Schützengräben -verwitterte Haut es zuläßt, und sein Puls ist am Verlöschen, -aber seine Augen stehen offen, und sein Blick wandert -weit von der Erde in unbekannte Länder. Andere Bilder sieht -er jetzt als vor kurzem in den Schützengräben. Welch himmelweiter -Unterschied! Nach der Unruhe draußen an der Front versinkt<span class="pagenum"><a name="Seite_63" id="Seite_63">[S. 63]</a></span> -er schon in die große lange Ruhe. Mitten unter seinen -Kameraden kam er mir so einsam und verlassen vor, und ich -mußte der Verwandten daheim denken, die noch hofften und nun -bald weinen sollten. »Er lebt nicht bis zum Sonnenaufgang?« -fragte ich den Stabsarzt. »Nein, er beginnt schon zu erkalten.«</p> - -<p>Ein Schulgebäude in unmittelbarer Nähe der Kirche war -ebenfalls Feldlazarett. In allen Zimmern, wo sonst französische -Kinder <span class="antiqua">Liberté, Egalité, Fraternité</span> lernen, lagen nun verwundete -Deutsche. Ein Schulzimmer war zum provisorischen Operationssaal -geworden. Im Feld muß man sich helfen, so gut man kann. -Und man leistet das denkbar Mögliche mit dem, was gerade -zu Gebote steht. Ein paar junge Chirurgen standen, weiß gekleidet, -an einer auf hohen Böcken stehenden Tischplatte, auf die -ein lebensfrischer, schöner junger Soldat gelegt wurde. Beide -Füße waren ihm durchschossen, aber er war noch froh und munter -und rief seelenruhig: »Schneiden Sie mich nicht.« Eine barmherzige -Schwester, die einzige, die so nahe an der Front war, -denn sonst herrscht im Operationsbereich des Feldheers ausschließlich -militärische Organisation, löste den ersten Verband, der -mit dem ausgetretenen Blut zu einer festen Masse zusammengebacken -war. Es tat weh, als der Verband abgerissen und die -Wunde entblößt wurde. Aber der Soldat biß die Zähne zusammen -und gab keinen Laut von sich. Das linke Bein war über -dem Fußgelenk zerschmettert; selbst ein Laie konnte erkennen, daß -es eine sehr schlimme Wunde war. Im Augenblick konnte nichts -getan werden; er bekam eine Schiene und einen neuen Verband -und dankte herzlich dafür, daß man so gut zu ihm war. Dann -wurde er von zwei Sanitätssoldaten in ein freies Bett getragen -und schien entschlossen, nur zu schlafen und alles zu vergessen. -»Wird er seine Füße behalten?« fragte ich den Arzt. »Bei dem -einen ist keine Gefahr, aber der andere, den wir eben verbunden -haben — nun, in drei Tagen werden wir sehen. Ich werde -schon mein Bestes tun —« und er schüttelte den Kopf.</p> - -<p>Die verwundeten französischen Gefangenen waren auf Strohlagern<span class="pagenum"><a name="Seite_64" id="Seite_64">[S. 64]</a></span> -in einem Vorratsraum untergebracht; hier sollten sie die -erste Pflege erhalten und dann in ein Lazarett gebracht werden. -Sie waren gerade dabei, Brot und eine nahrhafte warme Suppe -zu essen. Und sie aßen mit glänzendem Appetit und waren allem -Anschein nach guten Muts; ein paar waren geradezu lustig und -lachten über ihre Scherze. Auf meine Frage nach ihrem Befinden -antworteten sie: »Wenn es uns die letzten vierzehn Tage so gut -gegangen wäre wie jetzt, dann wäre es uns gar nicht schlecht -gegangen.«</p> - -<p>Draußen auf der Straße stand eine große Schar verwundeter -Deutscher und Franzosen, die Pflege suchten. An der Front wurde -immer noch gekämpft, neue Scharen von Verwundeten waren im -Lauf der Nacht zu erwarten, die Ärzte kamen nicht zur Ruhe. -Die Franzosen standen in einem Haufen für sich. Ich trat an -einen von ihnen heran; er hatte den ganzen Kopf verbunden; -man sah wenig mehr als Augen und Nase. Auf meine Frage, -wo er verwundet sei, zeigte er mit der linken Hand auf die linke -Scheitelhälfte und dann auf die Unterseite des rechten Unterkiefers. -Ich fragte den Stabsarzt, ob es möglich sei, daß der Mann -stehen und gehen, sehen und hören könne, nachdem ihm ein Schuß -senkrecht durch den Kopf gegangen war. Er antwortete, man -habe den Verwundeten noch nicht untersucht, aber es kämen die -merkwürdigsten Verwundungen vor. Die Kugeln schlagen in den -armen Menschenleibern, die oft die erstaunlichsten Prüfungen bestehen -müssen, die seltsamsten Wege ein.</p> - -<p>Die Franzosen, versicherte der Stabsarzt, seien bewundernswert -geduldig. Sie könnten wer weiß wie lange warten, ohne -ein Wort oder eine Miene der Ungeduld. Wenn der Arzt einen -Franzosen behandeln wolle, sei es obendrein fast Regel, daß der -Verwundete sage: »Meine Kameraden brauchen die Hilfe nötiger; -ich kann warten.« Oder: »Behandeln Sie bitte erst den Mann -da — er ist Familienvater, und seine Frau lebt in kümmerlichen -Verhältnissen.« Das gleiche Urteil habe ich auch von andern -deutschen Ärzten gehört.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0641a.jpg" width="450" height="337" alt="" /> -<div class="caption">Ordonnanzen.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0641b.jpg" width="450" height="370" alt="" /> -<div class="caption">Kaffeeküche im Felde.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 432px;"> -<img src="images/i0642.png" width="432" height="570" alt="" /> -<div class="caption">Die Kirche in Longwy mit durchschossenem Gewölbe -und erhaltener Kanzel.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_68">Seite 68</a>.)</div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_65" id="Seite_65">[S. 65]</a></span> - -So folgt die Barmherzigkeit in Gestalt der Heilkunst den -Spuren des grauenvollen Krieges. Was sind all diese Ärzte, -Assistenten, Sanitätssoldaten, Schwestern anderes als rettende -Engel, die mit dem Engel des Todes um das Leben der Verwundeten -kämpfen! Was sind die Krankenautomobile, Bahren und -die eifrigen Schäferhunde anderes als der Verblutenden Freunde -und Bundesgenossen, die die Ernte auf den blutigen Feldern -bergen. Hier geht die Versöhnung getreulich mit dem Krieg -Hand in Hand, wie das Symbol des Roten Kreuzes die Farben -des Bluts mit dem Sinnbild der christlichen Liebe vereint.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Der_letzte_Abend_beim_Kronprinzen" id="Der_letzte_Abend_beim_Kronprinzen">18. Der letzte Abend beim Kronprinzen.</a></h2> - - -<p><em class="gesperrt">23. September.</em> Den Tag verbrachte ich in Dun an der -Maas, das durch die Beschießung besonders seitens der Franzosen -sehr gelitten hatte. Gegen ½6 Uhr kehrte der Kronprinz mit seinen -Herren von Romagne zurück; ich sollte ihn in Dun erwarten. -Ich ging über die Brücke zur Stadt hinaus, als eben die vornehmen -Automobile mit der Bezeichnung »Generaloberkommando -der fünften Armee« in voller Fahrt dahergerast kamen. Beim -Chauffeur auf dem ersten saß der Kronprinz im Mantel mit rotem -Kragen. Er gab mir ein Zeichen, aufzusteigen, und ich nahm -hinter ihm Platz. Er unterhielt sich eine Weile mit den Offizieren; -dann ging es weiter. Aber langsam, denn wir begegneten -gerade einem Infanterieregiment. Die Mannschaften faßten ihre -Helme an der Spitze, hoben sie in die Höhe und stimmten ein -Hurra an, als gelte es einen Bajonettangriff auf einen französischen -Schützengraben; es galt aber dem Chef der fünften Armee -und dem Erben des Reichs. Wir fuhren wie durch ein brausendes -Meer von donnernden Hurrarufen, bis zu den letzten kleinen -Gruppen von zwei und drei Mann. Zuletzt stand noch ein einsamer -Wachtposten an der Straße; auch er schrie aus Leibeskräften! -Als dann der Kronprinz wieder seine Automobilbrille -aufsetzte und den Mantelkragen hochschlug, war er nicht mehr zu -erkennen, am wenigsten von den Reitern, die auf ihre Pferde<span class="pagenum"><a name="Seite_66" id="Seite_66">[S. 66]</a></span> -aufzupassen hatten. Aber, so versicherte er mir, nichts freue ihn -mehr, als sich so von den Soldaten geschätzt und verstanden zu -sehen; sei es doch die vornehmste Pflicht eines Fürsten, sich des -Vertrauens seines Volkes würdig zu zeigen, und für ihn kein -größeres Glück, als so zum deutschen Volk zu stehen.</p> - -<p>Bei Tisch war die Stimmung so fröhlich und ungezwungen -wie gewöhnlich, trotzdem man begeisterte Reden, Trinksprüche und -Hurrarufe hätte erwarten können. Varennes war genommen -worden, und die Nachricht von Weddigens Tat auf dem Meer -war eingelaufen. Aber man hielt keine Reden und rief auch nicht -Hurra. Der Kronprinz nahm die Neuigkeiten mit derselben würdigen -Ruhe auf, er freute sich, verzog aber keine Miene, nur -seine Augen bekamen einen feuchteren Glanz. Die Unterhaltung -drehte sich dann eine Weile um die Frage, ob die Unterseeboote -gegenüber den schwimmenden Festungen die gleiche Bedeutung erhalten -würden wie die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser gegenüber den Landbefestigungen. -Dann sprach man von andern Dingen, und die Stimmung -war kameradschaftlich und gemütlich wie immer an diesem -Tisch. Die unerschütterliche Ruhe der Deutschen, besonders der -Oberbefehlshaber, gegenüber den Erfolgen hat mich oft in Erstaunen -und Bewunderung versetzt. Sie nehmen die Erfolge als -die natürlichste Sache von der Welt, und wenn ein Erfolg Woche -für Woche ausbleibt, so bewahren sie dieselbe Ruhe in dem Bewußtsein, -daß er kommen wird und kommen muß! Die Oberleitung -weiß, was sie zu tun hat, um das Ziel zu erreichen; -alle andern, vom Feldmarschall bis zum Rekruten, hegen blindes -Vertrauen zu ihr, und das ganze deutsche Volk vertraut ebenso -blind dem Heer und der Flotte. Solch ein Volk kann nicht besiegt -werden! Alles geht mit mathematischer Genauigkeit und -Notwendigkeit. Daher diese Sicherheit und Ruhe, und daher war -am Tisch des Kronprinzen die Stimmung nicht aufgeräumter -als sonst.</p> - -<p>Gleich vor Dun, auf der nördlichen Seite der Straße nach -Romagne, liegt ein einsames Grab, das Kreuz mit Kränzen überschüttet.<span class="pagenum"><a name="Seite_67" id="Seite_67">[S. 67]</a></span> -Dort ruht ein Hauptmann, der mit seiner kleinen Schar -inmitten des Feuers aushielt, als die Franzosen ihre eigene Stadt -beschossen, und schließlich auf seinem Posten fiel. Sein Andenken -war unter der Besatzung von Dun ebenso frisch wie die Blumen -auf seinem Grab, die stets erneuert wurden. Und er war bloß -einer unter Millionen! Dem Deutschen scheint es die einfachste -Sache von der Welt, sein Blut hinzugeben und zu sterben. Nein, -ein solches Volk kann nicht besiegt werden!</p> - -<p>Während des Essens kam der Generaloberarzt Professor Widenmann; -er hatte im Lazarett nach unserm Freunde Freiherrn -von Maltzahn gesehen, dem ein Automobilunglück zugestoßen war. -Das Auto war an einer Straßenwendung gestürzt und kam mit -seiner ganzen Schwere auf von Maltzahns Brust zu liegen. Ein -paar Rippen waren ihm gebrochen, dazu ein Beinbruch, eine Gehirnerschütterung -und der allgemeine Chock. Sein Zustand war -sehr beunruhigend, aber der Arzt hoffte auf seine Wiederherstellung. -Professor Widenmann wird mir unvergeßlich sein. Er hatte die -ganze Welt bereist, war wohlbekannt in Afrika und nahe am -Gipfel des Kilimandscharo gewesen, als Wind und Wetter ihn -zwangen, umzukehren. Wir hatten gemeinsame Freunde nah und -fern und unterhielten uns noch lange, nachdem die andern ihre -Zimmer aufgesucht hatten, an diesem letzten Abend, den ich beim -Kronprinzen des Deutschen Reichs verlebte.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Longwy" id="Longwy">19. Longwy.</a></h2> - - -<p>Bei der Ausfahrt hatte ich Longwy nicht besichtigen können, -dessen oberer Teil, in Vaubans Festung gelegen, so furchtbar -durch den Krieg gelitten hat, während die Fabrikstadt im Tal der -Chiers unbeschädigt blieb. Ich fuhr also bei der Rückkehr ins -Große Hauptquartier am 24. September hinauf und über die -beiden Festungsgräben und bis zu dem Tor, das eine Erinnerungstafel -an Vauban schmückt. Jetzt wehte darüber die deutsche Flagge.</p> - -<p>Der Wachtposten forderte meinen Ausweis. In den Tunnelgängen -schulterten mehrere Posten ihr Gewehr; nach innen zu<span class="pagenum"><a name="Seite_68" id="Seite_68">[S. 68]</a></span> -haben sie ihre Wohnungen und ihre Küche. An den Mauern -kleben große Plakate: »<span class="antiqua">Armée de Terre et armée de Mer</span>« -und darunter zwei sich kreuzende Trikoloren; »<span class="antiqua">Ordre de mobilisation -générale</span>« mit allem, was dazu gehört, und schließlich die -Bekanntgabe, daß Sonntag den 2. August 1914 der erste Mobilisierungstag -sei. Diese Order kostet Frankreich Ströme seines -edelsten Blutes, zerstört seine nordöstlichen Provinzen und hat -die kleine Stadt innerhalb der Mauern in einen einzigen Schutthaufen -verwandelt.</p> - -<p>Am Anfang der Hauptstraße, die Longwy durchschneidet, standen -einige französische Arbeiter und nahmen das Pulver aus französischen -Handgranaten heraus, um sie unschädlich zu machen. Kein -Erdbeben hätte diese Straße in ihrer ganzen Länge schlimmer verwüsten -können als die Granaten. Nicht ein einziges Haus ist -stehengeblieben. Als die Artillerie des Invasionsheers Longwy zu -beschießen begann, wurde den Einwohnern befohlen, den Ort zu -verlassen, und die meisten zogen ihres Wegs. Einige jedoch wollten -bleiben; von ihnen wurden etwa sechzig, darunter mehrere Frauen, -unter den Ruinen begraben.</p> - -<p>In der Kirche eine Verwüstung ohnegleichen: die Wölbungen -des Seitenschiffs eingestürzt, an den übrigen klafften gewaltige -Löcher von Granaten, deren Splitter über die Säulen herabgeregnet -sind und tiefe Furchen in sie gerissen haben. Von den -bunten Glasfenstern sind kaum einige Splitter übrig; nur von -den Bleieinfassungen sieht man hier und da noch Spuren. Aber -die Kanzel, von der aus die christlichen Wahrheiten verkündet -wurden, ist unberührt geblieben, und hätte ein Priester dort während -der Beschießung gestanden, wie der griechische Patriarch in -Konstantinopel, als die Türken die Hagia Sophia stürmten, so -wäre ihm nicht ein Haar gekrümmt worden, und man würde von -einem Wunder gesprochen haben. Vor dem Frieden des Hochaltars -schreckten die Granaten nicht zurück; er war ein Trümmerhaufen -auf dem Boden des Chors, und eine dicke Schicht Kalkstaub -bedeckte ihn. Im Langschiff war es nicht möglich, vorwärts<span class="pagenum"><a name="Seite_69" id="Seite_69">[S. 69]</a></span> -zu dringen, denn die Orgel mit ihren abgeplatteten Pfeifen -und die Chöre mit ihren Bänken und Brüstungen bildeten einen -einzigen Haufen von Gerümpel, Brettern, Bewurf, Ornamentbruchstücken, -Betstühlen und kirchlichen Geräten, alles fast bis zur -Unkenntlichkeit zertrümmert.</p> - -<p>Der untere Teil der festen Kirchenmauern ist verhältnismäßig -verschont geblieben, und gerade hier sind die rechteckigen Bilder in -Hochrelief aus der Leidensgeschichte Jesu. Unter einem, das vollständig -unbeschädigt geblieben ist, standen die Worte: »<span class="antiqua">Jésus tombe -pour la deuxième fois.</span>« Das Gesicht des Erlösers drückt unsagbaren -Schmerz aus, wie unter der Last des Kreuzes und der -Sünden der Menschen. O Eitelkeit der Welt! Auf einer -Steintafel liest man die gut erhaltene Inschrift: »<span class="antiqua">Hanc ecclesiam -Ludovici XIV jussu et pecunia procurante Vauban erectam -primar. benedixit lapidem 22 martii 1683</span>« ... usw. Nun -waren die Orgeltöne verstummt, und von der Kanzel erklangen -keine Trostworte mehr; durch die offenen Wölbungen klagte nur -noch der Wind: »Alles ist eitel.«</p> - -<p>Draußen war die Verwüstung ebenso. Hier stand das Skelett -eines Automobils, dort lag das Gerippe eines Zweirads ohne -Räder unter Haufen von Tornistern und Uniformstücken, zerbeulten -Blechtöpfen, Säbelscheiden, Gewehrkolben und — Pfeifen, Kinderspielsachen, -Farbenkästen und Holztieren, Leitungsrohren, Balkongeländern -und Gittern, Stühlen und Tischen, alles in einem -Wirrwarr von Steinen, Ziegeln und Schutt. Pompeji ist weniger -verwüstet als diese Stadt, und mein altes Lou-lan im Herzen der -Wüste, wo die Vernichtung ebenso viele Jahrhunderte ihre Ernte -gehalten hat wie in Longwy Tage, sieht weniger trostlos aus als -Vaubans befestigte Stadt!</p> - -<p>In den Straßen war es spukhaft still, nur hier und da tickte -es in den Fugen, und mit einem scharrenden Laut fielen kleine -Steine von den Mauern. Der Wind rumorte in den aufgerissenen -flachen Dächern, und die herunterhängenden Dachrinnen nickten -wie festgebundene Schlangen. Hier und da an einer Ecke war<span class="pagenum"><a name="Seite_70" id="Seite_70">[S. 70]</a></span> -noch ein Straßennamen zu lesen: »<span class="antiqua">Rue des Ecoles</span>« oder »<span class="antiqua">Rue -Stanislas</span>«.</p> - -<p>Im Schutt lagen noch Postkarten, gebleicht und zermürbt von -Sonne und Regen. Ich hob eine auf und las die Adresse: -»<span class="antiqua">Monsieur Crombez, Subsistant au 164 de Ligne, Longwy-haut.</span>« -Die Karte enthielt nur die Worte: »Le Mans, 22. August. -Lieber Kamerad. Ich bin glücklich nach Mans gekommen und -habe meine Zeugnisse dem Chef direkt geschickt. Hoffentlich habe -ich bald das Vergnügen, Dich wiederzusehen. H....« Ob dieser -Crombez jemals den Gruß seines Kameraden erhalten und das -schöne Bild auf der Karte gesehen hat, das den Zusammenfluß -der Huisne und Sarthe darstellt? Oder steht er in den Verlustlisten -als tot oder vermißt?</p> - -<p>Den kleinen Markt vor der Kirche bekränzt ein Viereck von -Bäumen. Viele von ihnen waren niedergeschlagen und lagen nun -da, ein Haufen Reisig und Brennholz. Auf diesen Markt hinaus -ging auch die hohle, zertrümmerte Fassade eines Hauses, über -dessen Portal man die Worte »<span class="antiqua">Hôtel de Ville</span>« zu erkennen -glaubte und die Jahreszahl 1731. Sein Vestibül mit Eingang -zum <span class="antiqua">Bureau de Police</span> war ein einziger Kehrichthaufen von Kleiderfetzen, -Möbeln und Papier. Das Polizeiarchiv lag umhergestreut; -darunter die ganze Auflage einer kleinen Schrift: »<span class="antiqua">Traité pour -l'éclairage au gaz de la ville de Longwy, du 9 Janvier 1912 -au 23 décembre 1961.</span>« Sie sollte also für ganze fünfzig Jahre -gelten. Bei der Drucklegung des Heftes ahnte noch niemand, -daß das Gas schon 1914 verlöschen würde. Die Blätter raschelten, -wenn der Wind durch die öden Räume strich.</p> - -<p>Der untere Stadtteil zeigte dagegen keine andern Spuren vom -Krieg als wenige deutsche Uniformen. Das deutsche Militär wanderte -seelenruhig durch die Straßen der eroberten Stadt, in deren -Zentrum die Zivilbevölkerung ganz zahlreich war.</p> - -<p>Kurze Zeit darauf fuhr ich über die Grenze nach Luxemburg -und erreichte bei Sonnenuntergang wieder die Hauptstadt des -kleinen Großherzogtums.</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_71" id="Seite_71">[S. 71]</a></span><a name="Ein_Brief_an_den_Kaiser" id="Ein_Brief_an_den_Kaiser">20. Ein Brief an den Kaiser.</a></h2> - - -<p>Durch den Hofmarschall Freiherrn von Reischach erhielt ich -am 25. September eine Einladung zur Mittagstafel des -Kaisers für 1 Uhr. Unter den Anwesenden waren außer dem -Hofmarschall die Herren von Plessen, von Gontard und von -Buch, letzterer deutscher Gesandter in Luxemburg; ferner der Feldprediger -des Kaisers und einige Adjutanten. Am Vormittag war -die Nachricht von Prinz Oskars Krankheit eingetroffen; er hatte -sich durch Überanstrengung eine Art Herzkrampf zugezogen. Ich -erwartete daher, den Kaiser niedergeschlagen zu finden, aber keine -Spur davon. In jugendlicher, militärischer Haltung trat er herein, -hieß mich wieder mit kräftigem Händedruck willkommen und -nahm einen Brief aus der Tasche, den er mich aufmerksam zu -lesen bat, während er sich mit seinen Herren unterhielt. Der -Brief war direkt an den Kaiser gerichtet; ein Feldwebel, der -neben Prinz Joachim gestanden hatte, als dieser verwundet wurde, -schilderte darin, wie tapfer und vorbildlich sich der Prinz benommen -hatte. Der Bericht war einfach und ohne jeden Wortprunk, -aber er zeigte, wie fest und tief die Treue wurzelt, die -das deutsche Heer mit seinem obersten Kriegsherrn verbindet; sie -macht die beiden zu dem festen und unerschütterlichen Felsen, auf -dem das Deutsche Reich erbaut ist. Als der Kaiser zurückkam -und mich fragte, was ich von dem Briefe dächte, antwortete ich -bloß: »Es muß Ew. Majestät eine Freude sein, solche Grüße -aus den breiten Schichten des Volks zu erhalten.«</p> - -<p>»Ja,« antwortete er, »nichts freut mich so sehr wie die Beweise -von der Treue des Volks und seinem unmittelbaren Zusammenhang -mit meiner Armee. Einen Brief wie diesen verwahre -ich unter meinen wertvollsten Papieren.«</p> - -<p>Dann sprachen wir von Prinz Oskars Krankheit. Im Zusammenhang -damit äußerte der Kaiser: »Nun ist auch Hohenzollernblut -geflossen. Ich habe sechs Söhne und einen Schwiegersohn -im Krieg, und von den vielen deutschen Fürsten, die an der<span class="pagenum"><a name="Seite_72" id="Seite_72">[S. 72]</a></span> -Front kämpfen, haben schon mehrere ihr Leben für Deutschlands -Sache geopfert.« Im übrigen drehte sich die Unterhaltung um -meine Erlebnisse bei der fünften Armee und die Kriegsereignisse.</p> - -<p>Den Beschluß des Tages bildete ein Abendessen beim Reichskanzler -von Bethmann-Hollweg.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_Eisenbahn_im_Kriege" id="Die_Eisenbahn_im_Kriege">21. Die Eisenbahn im Kriege.</a></h2> - - -<p><em class="gesperrt">26. September.</em> Kurz vor 9 sollte ich auf dem Bahnhof -sein und den Zug benutzen, der ein Weimarer Landsturmbataillon -nach Charleville beförderte. Aber über Nacht war der Fahrplan -geändert worden, der Landsturmzug ging erst später; dagegen stand -ein Munitionszug zur Abfahrt nach Sedan bereit, zweiundzwanzig -offene, mit Planen bedeckte Wagen und ein paar geschlossene. In -dem einen der letzteren nahm ich Platz. Meine Nachbarn waren -Bedeckungsmannschaften, zehn oder zwölf Mann Ersatzreserve; sie -kamen von Mainz und hatten in diesem Zug acht Tage und acht -Nächte zugebracht! Unser Wagen hatte sich aus dem Nordosten -Deutschlands hierher verirrt; er trug die Bezeichnung: »Preuß.-Hess. -Staatseisenbahnen, Nord-Ost«, und in meinem Abteil hing -eine Karte über die Bahnstrecke Berlin-Memel.</p> - -<p>Eine menschenfreundliche Seele im Hotel Staar hatte mir -geraten, Proviant mitzunehmen, da es mehr als zweifelhaft sei, -ob ich unterwegs etwas Eßbares auftreiben könnte. Also wurden -mir mit dem übrigen Gepäck vier tüchtige Butterbrote mit Schinken -und Käse, drei Eier und zwei Flaschen Mineralwasser ins Kupee -gebracht.</p> - -<p>Dann ging es hübsch langsam los, aus dem Luxemburger -Bahnhof heraus, an einem stehenden Zug vorüber, der mit plaudernden, -rauchenden, lachenden Soldaten vollbepackt war, die ausgezeichneter -Stimmung zu sein schienen. Die Fahrt ging an gemütlichen -Dörfern, Höfen und Wäldern vorüber, an Wiesen mit -grasenden Rindern, Feldern mit pflügenden Bauern, an Landstraßen -und Chausseen mit langen Baumreihen. In Luxemburg -gab's keine zusammengeschossenen Häuser, keine obdachlosen Menschen.<span class="pagenum"><a name="Seite_73" id="Seite_73">[S. 73]</a></span> -Wohl war die Einquartierung deutscher Truppen wenig angenehm, -aber die Luxemburger haben alles bei Heller und Pfennig ersetzt -bekommen.</p> - -<p>Auf den Straßen keine Truppen, keine knarrenden Kolonnen. -Wie das kommt, so nahe der Front? Nun, soweit die Eisenbahnen -gehen und in Zusammenhang mit dem deutschen Eisenbahnnetz -stehen, besorgen <em class="gesperrt">sie</em> den ganzen Transport bis zum Beginn -der Etappenstraßen, wo es keine Eisenbahnen gibt. Deshalb -sieht das Land zu beiden Seiten der Bahn so idyllisch aus, und -das einzige, was an den Krieg erinnert, ist der Trubel an den -Haltestellen und die Posten, die die Bahn bewachen und oft so -dicht stehen, daß der eine den andern sehen kann. Deutsche Eisenbahntruppen -besorgen den Betrieb und Landsturm die Bewachung.</p> - -<p>Unser Gleis führt über Mamer und Kapellen. Das Gelände -ist schwach gewellt, nach allen Seiten breiten sich flache, -sonnenbestrahlte Felder. Zwischen zwei Stationen halten wir. -Warum? Auf dem Nebengleis kommt ein gewaltiger Zug mit -lauter leeren Güterwagen; keine Menschenseele ist darin, man <em class="gesperrt">hört</em>, -wie leer sie sind; mit hohler Resonanz rasseln sie vorüber; sie -haben irgendeiner Armee Verstärkungen gebracht und gehen nun -nach Luxemburg zurück, um neue Mannschaften zu holen. —</p> - -<p>Sterpenich! Wir sind also in Belgien. Die Landschaft ist -die gleiche, auch hier deutsche Wachtposten, auch hier pflügende -Bauern auf den Äckern wie in Luxemburg. Nicht einmal die -Zollrevision erinnert uns daran, daß wir ein neues Land betreten: -der Krieg reißt alle Schranken nieder.</p> - -<p>In Arlon halten wir länger. Im Südwesten hört man -Kanonendonner; ob er aber von Verdun oder vom Argonner Wald -herkommt, können meine Reisekameraden nicht entscheiden; er -klingt dumpf, aber deutlich.</p> - -<p>Zuweilen fährt der Zug mit gewöhnlicher Geschwindigkeit, aber -bald bereut er das und fährt wieder langsam, als ob die Last -von Toten, die er in Form von Geschossen mit sich führt, die -Erschütterung nicht vertrüge. Der Bahnkörper liegt nun hoch,<span class="pagenum"><a name="Seite_74" id="Seite_74">[S. 74]</a></span> -und wir fahren auf einer Brücke über eine Landstraße. Unten -steht ein Soldat mit einem Gewehr und sieht zum Zug hinauf.</p> - -<p>Da plötzlich ein Dorf, zusammengeschossen und eingeäschert, -nur noch aus kahlen Mauern bestehend, die zwischen Bäumen -hervorlugen. Eine Allee ist zum Teil umgehauen, auch die Bäume -am Rande eines Gehölzes in der Nähe der Bahn sind gefällt. -Wohl um die Bewachung zu erleichtern und Attentaten vorzubeugen? -Nein; weiterhin sind die Stämme aufgestapelt, ein Güterzug -wartet auf sie; sie sollen als Bahnschwellen dienen.</p> - -<p>»Langsam fahren!« steht an scharfen Kurven auf großen Schildern; -die deutschen Lokomotivführer fühlen sich noch nicht so heimisch. -Doch ist der Verkehr nicht besonders lebhaft; man begegnet nur -wenigen Zügen auf dieser zweispurigen Bahn.</p> - -<p>Lavaux — Cousteumont — Hamipre, kleine Stationen; die Soldaten -sitzen in guter Ruh, rauchen Zigarren und lesen die neuesten -Zeitungen. Longlier-Neufchateau, eine größere Station; vom -Kupeefenster aus werden einige zerstörte Häuser sichtbar. Bei -Libramont geraten wir dicht neben einen gewaltigen Truppenzug, -der wie wir Sedan zum Ziel hat. Der ganze Zug ist laubgeschmückt, -als ging es zu einem Sommerfest. Draußen zwischen -den Wagenfenstern liest man mit Kreide geschriebene Sprüchlein, -die von der guten Laune der Passagiere zeugen, z. B. »Auf zum -Mittagessen nach Paris; steht schon bereit«, und andere derartige -Scherze. Unter fröhlichem Singen und Lachen rollt der Zug -seinem unbekannten Schicksal zu.</p> - -<p>Nach einstündigem Aufenthalt kommt die Reihe wieder an uns, -und wir fahren über Felder, auf denen duftende Hafergarben wie -Soldaten in Reih' und Glied stehen. Eine Brücke ist zu Beginn -der Invasion gesprengt worden, offenbar um den Bahnverkehr zu -stören, der unter ihrem Bogen hindurchführt. Nun sind Eisenbahnbautruppen -damit beschäftigt, sie wieder herzustellen. Sonst sieht -man von der Bahn aus in Belgisch-Luxemburg nicht viel von den -Wirkungen des Kriegs.</p> - -<p>Von Libramont aus geht die Fahrt endlich nach Südwesten.<span class="pagenum"><a name="Seite_75" id="Seite_75">[S. 75]</a></span> -Auf einer kleinen Station halten wir wiederum unmittelbar neben -einem Truppenzug und gleiten langsam an ihm vorüber. Im -Wagen dritter Klasse haben die Soldaten Tornister, Gewehre, -Waffenröcke und Patronentaschen aufgehängt, alles in malerischer, -kriegerischer Unordnung. Einige Leute liegen auf den Bänken -und schlafen, andere sitzen, die Beine übereinandergeschlagen, rauchen, -lesen, plaudern oder betrachten das Leben draußen. In den -Kupees erster und zweiter Klasse fahren Offiziere und Unteroffiziere. -Es ist Kavallerie; den Schluß des Zuges bilden die -Güterwagen mit den Pferden, in jedem Wagen sechs, je drei und -drei mit den Köpfen gegeneinander; von der mittleren Wagenöffnung -mit den Schiebetüren sind sie durch Balken getrennt, die -an kurzen Ketten hängen; an den Balken sind ihre Halfter festgemacht. -Zwischen den Balken, also in der Mitte des Wagens, -steht auf Böcken ein Tisch mit zwei Bänken. Hier sitzen ein -paar Leute, die gerade mit ihrem Mittagessen beschäftigt sind.</p> - -<p>Bertrix! Wieder eine Stunde Aufenthalt. Ein leerer Zug -aus Sedan verursacht die Verzögerung. Durch das Fenster fängt -man unfreiwillig kleine Brocken von der Unterhaltung der Soldaten -auf. »Hast du gehört, daß die Belgier in der Nähe von -Arlon eine geheime Funkenstation haben sollen, der man noch -nicht auf die Spur gekommen ist?« — »Auf alle Fälle war das -eine Glanzleistung von Weddigen.« — »Aber die Verluste zu -Land sind viel größer als die zur See. Der Untergang eines -Unterseebootes bedeutet zwanzig Mann, ein Sturm zu Land aber -zehn- oder hundertmal mehr.« — »Ist es wahr, daß Reims erobert -ist?« — »Der rechte Flügel scheint ein gutes Stück zurückgegangen -zu sein.« — Alle Gerüchte gedeihen üppig an den Bahnstationen.</p> - -<p>Der Stationsvorsteher kommt in mein Abteil, um mir Gesellschaft -zu leisten. Er erzählt mir, daß die Steinbrücke, über die -wir vorher gefahren sind, am 19. August von den Belgiern gesprengt -worden sei, als hier heiß gekämpft wurde. »Wir Eisenbahner,« -fügt er hinzu, »wir müssen hier sitzen und dürfen den<span class="pagenum"><a name="Seite_76" id="Seite_76">[S. 76]</a></span> -Kanonendonner nur aus der Ferne anhören. Ins Feuer, wie -die andern, dürfen wir nicht.« — »Aber Ihre Arbeit ist doch -ebenso wichtig; wie stände es mit dem Feuer an der Front, mit -der Verpflegung und den Ersatztruppen, wenn Sie nicht den Eisenbahnbetrieb -in Ordnung hielten!« — »Gewiß, aber es ist eine -fürchterliche Geduldprobe.«</p> - -<p>Endlich kommt der erwartete Zug heran. »Haben Sie keine -neuen Zeitungen?« rufen Wachtposten und Eisenbahnarbeiter, als -wir langsam vorüberfahren. »Ich habe schon alle weggegeben, -die ich hatte«, antworte ich. Aber ich finde noch eine Nummer -der Trierischen Zeitung, und am nächsten Ort, wo mehrere Soldaten -beieinander stehen, werfe ich sie hinaus. Wie eifrig die -Leute die Neuigkeiten verschlingen; einer liest vor, die andern -hören zu.</p> - -<p>Hier begegnen wir einem lustigen Zug: einige Wagen sind -als Reparaturwerkstätten eingerichtet. Da stehen Hobelbänke und -Schleifsteine, da liegen Sägen, Meißel, Äxte und Hämmer herum. -Andere Wagen sind gestopft voll von Zweirädern, Schubkarren, -Spaten, Spießen, Äxten und Hacken und andern Werkzeugen, die -man bei Pionierarbeiten, Barrikaden und Schützengräben braucht. -Hinter einem langen Tunnel öffnet sich eine herrliche Landschaft, -stärker gewellt als die bisherige; unter uns kreuzen sich mehrere -große Landstraßen. An der nächsten senkt sich der Bahnkörper -jäh herab. Unten ist eine Wachtstube, in der mehrere Landstürmer -nach der Arbeit ausruhen und die Stunde abwarten, wo ihre -Kameraden abgelöst werden sollen. Eine Schar graugekleideter -Arbeiter geht, den Spaten auf der Schulter, die Strecke entlang. -An einer kleinen Haltestelle stehen etwa vierzig graue und blaue -Soldaten um ihre Gewehre herum. Es nimmt auch nie ein Ende -mit den Soldaten! Welche Massen werden nicht allein an den -Eisenbahnlinien verbraucht.</p> - -<p>Die Sonne geht unter. Hinter einem neuen Tunnel öffnet -sich im Tal unter uns die Aussicht auf den gewundenen Flußlauf -der Semois. Neue Scharen zurückkehrender Arbeiter. »Noch<span class="pagenum"><a name="Seite_77" id="Seite_77">[S. 77]</a></span> -zwanzig Kilometer bis zur französischen Grenze«, erklärt der eine; ein -anderer zeigt in der Nähe eines zerstörten Dorfes auf eine Anhöhe, -wo mehrere Massengräber zu liegen scheinen. Die Dämmerung -schreitet weiter und geht in Nacht über. Schade, daß man -die Aussicht auf dieses herrliche Land verliert. Die Bahn wendet -sich in vielen Kurven, bald steigend, bald fallend. Beim Ansteigen -geht es hoffnungslos langsam, der Zug quält sich, und -das Holz der Wagen seufzt unter der Schwere seiner Last.</p> - -<p>Wieder ein Tunnel in Sicht; an seinem Eingang eine kleine -Hütte, in der einige Landstürmer sich eben ihr Abendbrot bereiten. -Der Zug fährt so langsam, daß wir einige Worte mit ihnen -wechseln können. Dann geht's hübsch sachte in die dunkle Öffnung -hinein. Die Lokomotive stöhnt und keucht aus Leibeskräften, der -Tunnel füllt sich mit Rauch, und man schließt die Fenster. Es -geht immer langsamer. Nun kann die Maschine es nicht mehr -schaffen, da stehen wir!</p> - -<p>Einer meiner Reisekameraden holt in der Finsternis eine -kleine Lampe hervor, die die Stimmung erhöht. Der Rauch wird -kompakter und dringt in das Kupee herein; wenn das noch -lange dauert, ersticken wir alle. Ich öffne einen Augenblick das -Fenster und sehe hinaus — nur Nacht und Rauch, aber durch -den Rauch sieht man die Funken, die von der Lokomotive sprühen, -die neue Kraft zu sammeln scheint. Unser Zug ist mit Munition -beladen, und sollte sie gerade hier im Tunnel in die Luft fliegen, -dann bekommen die Eisenbahntruppen in den nächsten Tagen -viel zu tun!</p> - -<p>Die Lokomotive prustet wieder und fängt an, sich zu bewegen. -Vorn wird ein Licht sichtbar, vermutlich die Mündung des Tunnels. -Nein, nur eine Laterne, deren Schein vom Rauch gedämpft wird. -Eine Weile später wieder ein Licht, als ob es endlich tagen -wollte; es ist aber nur der Feuerschein der Maschine. Hört denn -dieser ewige Tunnel niemals auf? Mehr als eine halbe Stunde -sind wir darin. Da wird es endlich heller, und wir atmen -wieder frische Luft. Aber vom Tag ist nicht mehr viel übrig;<span class="pagenum"><a name="Seite_78" id="Seite_78">[S. 78]</a></span> -die Dämmerung verwischt die Umrisse der Landschaft, und über -der Erde schwebt der Halbmond gelb und spöttisch.</p> - -<p>Gegen 8 Uhr ist der Mond weiß geworden und sitzt in den -Baumwipfeln. Die Nacht ist hell und kalt. Wie leicht wäre es -für Franktireurs, aus den Schlupfwinkeln des Waldes heraus -ihre Kugeln in die schwach erleuchteten Fenster des Zugs zu senden. -Aber kein Schuß erschallt, es ist lautlos still draußen, nichts erinnert -an den Krieg, man ist wie im tiefsten Frieden.</p> - -<p>Um Mitternacht verschlief ich den Rest unserer Fahrt. Um -3 Uhr morgens weckte mich einer meiner Nachbarn: wir waren -in Sedan. Achtzehn Stunden waren wir unterwegs gewesen. -Der Chef der Kommandantur, Major von Plato, war bereits -um diese frühe Morgenstunde auf den Beinen, heiter und guter -Dinge, hieß mich herzlich willkommen und stellte mir ein Zimmer -im Bahnhof zur Verfügung. Bevor ich aber meine neue Wohnung -in Besitz nahm, mußte ich mit dem Major und ein paar -andern Offizieren, die ebenso munter und lebhaft waren wie er, -Tee trinken. Das zeitige Frühstück lieferte die Kriegsverpflegungsanstalt, -in der sechzehn freiwillige Helferinnen bis zu viertausend -Verwundete an einem Tag beköstigt hatten. In einer Küche -brodelten beständig gewaltige Kessel mit kräftiger Suppe. Neben -der Station hatte man gleich nach der Besitznahme in zwei Tagen -einen Holzschuppen gebaut, in dem die Truppen, Verwundete und -Unverwundete durcheinander, ihre Mahlzeiten an langen Tischen -einnehmen konnten. Auch jetzt waren viele Plätze besetzt, und -draußen stand ein ganzer Trupp Landwehr zweiten Aufgebots und -wartete auf den Morgenkaffee mit Brötchen. Jeder sollte auch -seine Portion Brot und Fleisch auf die Fahrt an die Front mitnehmen. -Alle waren heiter und guter Dinge, und niemand konnte -vermuten, daß diese Männer binnen kurzem vor dem Feind stehen -würden, um zu siegen oder zu sterben. Im Durchschnitt hatten -täglich fünftausend Mann Sedan auf dem Wege zur Front passiert. -Fleisch und Gemüse für ihren Unterhalt liefert das besetzte -Land, der Bürgermeister muß es herbeischaffen — das ist<span class="pagenum"><a name="Seite_79" id="Seite_79">[S. 79]</a></span> -so Kriegsgesetz, und man sieht daher leicht ein, wie vorteilhaft es -für eine Armee ist, in Feindesland zu kämpfen. Das besetzte -Land muß ja nicht nur seine eigene Armee, sondern auch die des -Gegners ernähren. Solange es Getreide gab, wurde auch das -eingefordert, aber Ende September mußte für den Brotbedarf der -Soldaten Mehl aus Deutschland beschafft werden. In der Kaffeeküche -brodelte ein Dutzend große Kessel, und eine alte Französin -rumorte zwischen ihnen unterhaltungs- und lachlustig. —</p> - -<p>Das Zimmer, das mir nun zugeteilt wurde, war ursprünglich -für Major Plato und seinen Adjutanten bestimmt; sie sollten -sich abwechselnd darin ausruhen. Aber bisher hatten sie es noch -nicht benutzen können, da sie Tag und Nacht durcharbeiteten und -zwischendurch oft in den Kleidern in der Bahnhofswirtschaft -schliefen, die als Kommandanturbureau diente. Im Wartesaal -<span class="antiqua">III.</span> Klasse war das Quartier der Stationswache. Die Leute -lagen auf dem Boden und machten sich gerade für die Arbeit des -neuen Tages bereit.</p> - -<p>Unsere Runde führte uns auch in die Wartesäle und Magazine, -die als Lazarett eingerichtet waren. In einem lagen nur -schwerverwundete Franzosen, die von Schwestern des Roten Kreuzes -und Ärzten gepflegt wurden. Ein anderer Saal war den Deutschen -überlassen, die bald den Transport nach Osten ertragen -konnten. Auch hier bekam ich einen lebhaften Eindruck davon, -wie wichtig es ist, so schnell als möglich die Krankensäle, die zur -Verfügung stehen, zu räumen. Eben war die Mitteilung eingegangen, -daß ein Zug mit Verwundeten auf dem Weg nach -Sedan sei, und daß fünfhundert Krankenwagen von der Front -angefordert würden — was auf heftige Kämpfe und blutige Ereignisse -schließen ließ. Als der gemeldete Zug ankam, entstand -auf dem Bahnsteig Leben und Bewegung. Die Schwestern und -ihre freiwilligen Träger eilten von Wagen zu Wagen mit Eimern -und Kannen voll rauchenden Kaffees und großen, runden Körben -voll Brot; Sanitätssoldaten standen mit ihren Bahren bereit, -um die Schwerverwundeten zu den Autobussen und damit in das<span class="pagenum"><a name="Seite_80" id="Seite_80">[S. 80]</a></span> -Städtische Lazarett zu schaffen. Alles geht wie geschmiert, es ist -Lust und Leben in diesem Liebeswerk. Wieviel auch kommen, so -reicht das Essen doch immer zu, die Bahren und Betten gehen -nicht aus, und die hilfreichen Hände werden nie müde. Den -verwundeten Franzosen wird dieselbe freundliche Behandlung zuteil -wie den Deutschen, vielleicht eine noch freundlichere, denn -fast alle haben ein Gefühl von Mitleid gegenüber denen, die in -Feindeshand gefallen sind und außer ihren eigenen Wunden noch -fühlen müssen, wie ihr Vaterland blutet. Die Station Sedan -ist wie ein summender Bienenkorb. Hier kommen Züge mit -frischen Truppen herein, und dort halten Transporte von Gefangenen -und Verwundeten. Zwar liegt die Nacht kalt und -sternenhell auf der Stadt, aber für die, die im Dienst der -Krankenpflege auf der Station arbeiten, gibt es keinen Unterschied -zwischen Tag und Nacht, und es ist mir ein Rätsel, wie -sie dieses Leben aushalten. Die Kraft, die sie aufrecht erhält -und vor Müdigkeit bewahrt, ist die Liebe zum Vaterland, das -seinen größten und schicksalsschwersten Kampf ausficht.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Sedan_1870" id="Sedan_1870">22. Sedan — 1870!</a></h2> - - -<p>Am Nachmittag machte ich mit Major Heyn und ein paar -andern Offizieren, von denen einer Richter in Frankfurt a. M. -war und jetzt Kriegsgerichtsrat, eine Automobilfahrt zu geschichtlich -berühmten Orten außerhalb Sedans, Plätzen, deren bloßer -Name bei allen Franzosen Gefühle der Trauer weckt.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0801a.jpg" width="450" height="290" alt="" /> -<div class="caption">Das Weberhaus bei Donchery, wo am 2. Sept. 1870 Napoleon -und Bismarck ihre Unterredung hatten.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_82">Seite 82</a>.)</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0801b.jpg" width="450" height="313" alt="" /> -<div class="caption">Landstürmer am Grabe eines Kameraden.</div> -</div> - -<p>In der Nähe des Dorfes Frénois, wo am Vormittag des -2. September 1870 die Kapitulation unterzeichnet wurde, besuchen -wir das kleine Schloß Bellevue, wo König Wilhelm am selben -Tage seine Zusammenkunft mit Kaiser Napoleon <span class="antiqua">III.</span> hatte. Die -beiden Monarchen trafen sich in der kleinen Glasveranda im -Erdgeschoß, die eine Art Vorhalle bildet. Die Möbel von damals -sind alle verschwunden, und kein Andenken aus jener Zeit ist erhalten. -Doch nein! Die alte, würdige und vornehme Dame, -die noch jetzt das Schloß besitzt und, von Alter und Kummer<span class="pagenum"><a name="Seite_81" id="Seite_81">[S. 81]</a></span> -gebeugt, jetzt zum zweitenmal nach vierundvierzig Jahren alle -Phasen eines französisch-deutschen Krieges erlebt hat! Ihr Haar -war schneeweiß, und sie ging gebückt, aber sie trug ihr Haupt -hoch und war stolz und ehrfurchtgebietend. Wir fragten sie, ob -wir das Innere des Schlosses besichtigen könnten, aber sie bat -uns, davon abzustehen, und wir achteten diesen Wunsch natürlich. -Daß die Soldaten, die ihr Weg an Bellevue vorüberführt, gern -die berühmte Veranda sehen wollen, ist ja weiter nicht zu verwundern, -aber die alte Dame bat, man möge diese Besuche einstellen. -Sie wolle Frieden haben und mit ihrem Kummer allein -sein. »<span class="antiqua">C'est bien malheureux, c'est très, très triste</span>«, sagte -sie ein ums andere Mal, und sie selber wie ihre Worte erweckten -das tiefste Mitgefühl. Bellevue erhebt seinen runden Turm wie -eine Klippe, die von den Sturmwogen der beiden größten Kriege -der neueren Geschichte umspült ist.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0802.jpg" width="450" height="282" alt="" /> -<div class="caption">Ärzte in einer Soldatenhütte hinter den Schützenlinien bei Rouvroy.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_88">Seite 88</a>.)</div> -</div> - -<p>Unser nächstes Ziel ist die kleine Stadt Donchery, die jetzt -einen doppelt traurigen Eindruck macht. Hier verhandelten am -Spätabend des 1. September 1870 die Generäle Moltke und -Wimpffen über die Kapitulation. Auch Bismarck war dabei und -mehrere Offiziere von beiden Seiten. Das Haus, in dem die -Verhandlung stattfand, wurde in dem jetzigen Krieg zerstört. Aber -Anton von Werners Gemälde existiert noch. Es wirkt auf den -Beschauer fast erschütternd. Rechts die germanische Eisenkraft, die -Entschlossenheit, die keine Kompromisse duldet, links das geschlagene -Frankreich in seinem tiefsten Unglück. Wohl zieht -Moltke unsere Blicke auf sich, wie er, die Hand auf den Tisch -gestützt, dasteht und kategorisch verlangt, daß sich das ganze französische -Heer gefangen geben soll, und wohl betrachten wir mit -gespannter Aufmerksamkeit den eisernen Kanzler, wie er, die Hände -am Säbelknauf, dasitzt und auf die Antwort wartet. Die Hauptfigur -des Bildes ist aber doch Wimpffen. Er ist gerade von dem -Schlag getroffen, den die Übergabebedingungen für ihn und ganz -Frankreich bedeuten. Er hält es nicht mehr aus, er ist aufgestanden, -um zu gehen. Aber er schwankt und muß sich auf den<span class="pagenum"><a name="Seite_82" id="Seite_82">[S. 82]</a></span> -Tisch und einen Stuhl stützen. Das Licht der Lampe fällt auf -sein Gesicht, das den tiefsten Schmerz und Kummer verrät. Weshalb -hat er sich zum Oberbefehl über die Armee gedrängt, nachdem -Mac Mahon verwundet worden war und Ducrot zu seinem -Stellvertreter ausersehen hatte? Nun wird sein Name in der -Erinnerung auf ewig mit diesem Unglückstag verbunden bleiben. -Ein Bild Bonapartes hängt an der Wand; der große Kaiser -scheint dem unglücklichen General einen vorwurfsvollen Blick zuzuwerfen. -Die Gesichter seiner Begleiter verraten tiefsten Schmerz -und Demütigung. Nicht weniger ernst stehen die Preußen auf -der andern Seite des Zimmers. Ihre Züge zeigen Bewunderung -für die glänzende Tapferkeit des französischen Heers und -für eine Todesverachtung, die eines besseren Geschicks würdig gewesen -wäre. Der Künstler hat eine Stimmung hervorgerufen, -die uns ahnen läßt: alle Anwesende sind sich dessen bewußt, daß -dieser Tag in der Erinnerung als einer der unglücklichsten in -Frankreichs, als einer der größten in Preußens Geschichte fortleben -wird.</p> - -<p>Auf der Rückkehr nach Sedan besuchten wir auch das Haus, -in dem am frühen Morgen des 2. September Napoleon und -Bismarck ihre Unterredung hatten. Von seinem Gefolge und ein -paar Reitern begleitet, kam der Kaiser in einem Landauer nach -Sedan gefahren. Er war ausgestiegen und stand, gebrochen und -vorzeitig gealtert, auf seinen Stock gestützt, als Bismarck heranritt. -Auch diesen Augenblick hat Werner auf einem seiner Gemälde -verewigt. Sie gingen dann ins Haus, stiegen die schmale, -halsbrecherische Treppe hinauf und nahmen im hintersten der -beiden größeren Zimmer Platz. Der Wirt, der Weber Fournaise, -wurde entfernt, aber seine siebenundzwanzigjährige Frau hielt sich -im Vorderzimmer auf. Und Madame Fournaise ist noch am -Leben, eine freundliche alte Frau, die das Leben mit philosophischer -Ruhe betrachtet, das doch so schlimm mit ihrem Eigentum verfahren -ist. Das einzige, was sie empörte, war, daß zwei Gewehrkugeln -durch ihr Fenster gegangen waren und sich in die Decke<span class="pagenum"><a name="Seite_83" id="Seite_83">[S. 83]</a></span> -gebohrt hatten. Sie hielt uns im übrigen einen richtigen Vortrag -über den denkwürdigen Tag vor vierundvierzig Jahren und entsann -sich jeder Kleinigkeit. Der Kaiser war freundlich und herablassend, -Bismarck lustig und scherzhaft zu ihr gewesen. Und als -die Unterhaltung zu Ende war und die beiden Herren ihrer Wege -gingen, hatte der Kaiser ihr vier Zwanzigfrankstücke geschenkt, die -sie noch unter Glas und Rahmen und mit folgender Unterschrift -aufbewahrt: »<span class="antiqua">Donnés par sa Majesté l'Empereur Napoléon III -à Madame Fournaise le 2 Septembre 1870.</span>« Zur Erinnerung -an unsern Besuch sollten wir den Stempel bewahren, den sie in -unsere Notizbücher drückte: »<span class="antiqua">Maison de la 1<sup>re</sup> entrevue Donchery</span>.« -Das Haus selbst ist bekannt unter dem Namen <span class="antiqua">Maison du Tisserand</span> -oder das Weberhaus.</p> - -<p>Wir fuhren auf einer andern Straße nach Sedan zurück, um -einen flüchtigen Blick auf die Festungswerke zu werfen, die seit -1870 geschleift sind, und von den Höhen der Umgebung die schöne -Aussicht auf die unglückliche Stadt zu genießen. In Sedan kann -man nicht fröhlich sein. Es liegt einem bleischwer auf der Brust. -Da ist ein Volk, das gelitten hat und leidet, ein edles, fleißiges -und sparsames Volk, das am Gängelband der republikanischen -Demokratie an einen Abgrund von Unglück geführt wurde, ein Volk, -das eines besseren Schicksals würdig wäre als für eigennützige Freunde -zu verbluten, dessen Kinder vergebens die anscheinend stolzen, in -Wirklichkeit aber leeren und hohlen Worte stammeln: »<span class="antiqua">Liberté, -Egalité, Fraternité!</span>« Was ist das für eine Brüderlichkeit, die nie -an etwas anderes denkt als an Rache! Was ist das für eine Gleichheit, -die politischen Zwecken die Ersparnisse des Volks aufopfert! -Und was ist das für eine Freiheit, die dieses selbe Volk der am -despotischsten regierten Macht der Erde in die Arme treibt!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Bei_der_vierten_Armee" id="Bei_der_vierten_Armee">23. Bei der vierten Armee.</a></h2> - - -<p>Im Hotel Croix d'Or in Sedan wohnte Exzellenz General -Freiherr von Seckendorff, der Etappeninspektor der vierten -Armee. Der Chef seines Stabs ist Oberst von Kemnitz; er hat<span class="pagenum"><a name="Seite_84" id="Seite_84">[S. 84]</a></span> -eine gewaltige Schar Offiziere unter sich, dazu die schwere Verantwortung -für die Verbindungslinien der vierten Armee. Man -kann wohl sagen, daß durch seine Hände ganze Armeen und endlose -Reihen von Kolonnen gehen. Er muß Ankunft und Marsch -der Ersatztruppen kontrollieren und ist dafür verantwortlich, daß -sie zur rechten Zeit ankommen. Er hat dafür zu sorgen, daß -Kleider, Waffen, Munition und Verpflegung in genügender Menge -vorhanden sind. Er hat einen Generaloberarzt bei der Etappeninspektion -unter sich, und dieser ist wieder verantwortlich für jedes -Lazarett an den achtundzwanzig Etappenorten wie für Beförderung -und Behandlung der Verwundeten im allgemeinen. Die -Bewegungen der Sanitätskolonnen fallen also auch unter die Etappeninspektion. -Der vielseitige General hat außerdem die Gefangenentransporte -und die ewig hin und her rollenden Motorwagen der -Feldposten zu überwachen.</p> - -<p>General Seckendorff hatte demnach alle Hände voll zu tun -und arbeitete auch wie ein Pferd; des war ich Zeuge. Er hielt -tadellose Disziplin auf seinen Straßen und inspizierte sie täglich -in eigener Person. Er war schon zwölftausend Kilometer in seinem -eleganten gedeckten Automobil gefahren. Auf den Landstraßen -führte er strenges Regiment und konnte, wenn es nötig war, -Soldaten und Offiziere anfahren wie ein Löwe. Zu mir war -er liebenswürdig und freundlich wie lauer Zephirwind. Er nahm -mich mit offenen Armen auf und lud mich ein, zum Abendessen -im großen Saal des Hotels zu bleiben.</p> - -<p>Hier versammelten sich etwa vierzig von den dreihundert Offizieren, -die damals in Sedan wohnten, unter ihnen ein Fürst -Hohenlohe, der beim Roten Kreuz beschäftigt war. Bei unserm -Eintreten standen die Herren schon an ihren Plätzen vor dem -langen Tisch und den kleinen Nebentischen, und der General stellte -mich gleich allen mit einigen ebenso kräftigen wie liebenswürdigen -Worten vor. Es gab dieselbe Kost wie für die Soldaten, -Reissuppe, Hammelfleisch mit Bohnen und Kartoffeln und gefüllte -Pfannkuchen — das letzte Gericht ein Sonntagsluxus.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_85" id="Seite_85">[S. 85]</a></span> - -Nach einem angenehm verbrachten Abend und nachdem mich -der General eingeladen hatte, ihn am nächsten Tage nach Vouziers -zu begleiten, ging ich um Mitternacht durch das stille, menschenleere -Sedan. Der Weg von der Place Turenne bis zum Bahnhof, -wo ich wohnte, ist ziemlich lang, und er wurde von den -sechs Wachtposten nicht verkürzt, die einer nach dem andern aus -dem Dunkel auftauchten und mich anhielten als einen verdächtigen -Nachtwanderer, der vielleicht in ungesetzlichen Geschäften unterwegs -war. Jeder mußte General Moltkes Brief lesen und mich -dann meinem Schicksal und dem nächsten Wachtposten überlassen. -Aber alle waren ruhig und höflich, und sie taten ihre Pflicht. -Als ich an den letzten kam, kurz vor dem Bahnhof, trat ich auf -ihn zu und fragte ihn, ob er etwas dagegen hätte, meinen Ausweis -zu lesen. Er antwortete lächelnd: »Ich vermute, der ist -schon oft genug gelesen worden; übrigens hab' ich Sie in Gesellschaft -des Chefs der Kommandantur gesehen.«</p> - -<p>Am 28. September begab ich mich frühmorgens in den Gasthof -»Zum goldenen Kreuz« und war bald darauf mit General -Seckendorff und seinem Adjutanten auf dem Weg an die Front -der vierten Armee. Die Straße führt nach Südwesten in der -Nähe des Ardenner Kanals, der ein paarmal gekreuzt wird. Unser -erstes Ziel war die Stadt Vouziers, bis wohin die Eisenbahn -ging. Trotzdem benutzen zahlreiche Kolonnen die Chaussee, neben -der auf den Feldern malerische Biwaks sichtbar werden. Hier -und da raucht es noch von einem Lagerfeuer, über dessen Glut -die Soldaten ihr Frühstück zubereitet haben. Zwischen den Kastanien -und Ahornen, deren Laub sich schon verfärbt, bewegt sich das -bunte, kriegerische Landstraßenleben, an das wir schon gewöhnt -sind: Soldaten und Fuhrwerk einer großen Etappenlinie, Proviant- -und Munitionswagen, Lazarettautos und ganze Reihen altmodischer -gelber Postwagen, die Feldpostbriefe befördern und nach -Deutschland über Trier fahren, wo die erste Sortierung geschieht. -Die unentbehrlichen Feldgendarmen in ihren grünen Uniformen -reiten auf und ab und passen auf. Ein ausgedientes Pferd hat<span class="pagenum"><a name="Seite_86" id="Seite_86">[S. 86]</a></span> -seinen Gnadenschuß erhalten und wird eben beiseite geschleppt; -ein Blutstrom fließt aus seinen Nüstern und rötet den Staub -der Landstraße.</p> - -<p>Wir fahren durch mehrere Dörfer, darunter Tannay und -Lechesne am Ardenner Kanal, und halten kurze Zeit in Vouziers -am Westufer der Aisne. Der General nimmt von ein paar -Offizieren der Etappenkommandantur die Berichte entgegen über -das, was sich seit gestern zugetragen hat. Dann geht die Fahrt -weiter nach Süden auf der Chaussee, die nach Séchault und -Cernay führt. In dem zuletzt genannten Dorf sind wir zwanzig -Kilometer westlich von Varennes. Aber zwischen diesen beiden -Orten breitet sich der Argonner Wald aus, in dem noch heiß gekämpft -wird. Von Cernay geht nach Westen die große Landstraße -nach Reims. Auf den ersten sechzehn Kilometern dieser -Straße, d. h. bis zum Dorf Somme Py, hatte ich Gelegenheit, -einige höchst interessante Punkte zu besichtigen. Denn diese Straße -war Ende September die letzte nach Süden, die in dieser Gegend -vom deutschen Heer besetzt worden war.</p> - -<p>Das erste Dorf westlich von Cernay ist Rouvroy, und weiter -wollten wir heute nicht fahren. Wir machten einen kurzen Aufenthalt -und aßen unser einfaches, feldmäßiges Frühstück, lange, -schmale Scheiben von Kommißbrot mit Butter und Schinken und -ein Glas Rotwein. Der General hatte ein besonderes Automobil -mit voll Weinflaschen, die er an die Soldaten verteilen -ließ. Mit dem Wein braucht man in diesen Gegenden, wo auch -die Bauern ihre wohlversehenen Weinkeller haben, nicht zu -sparen. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles wird -den Eigentümern nach dem Krieg ersetzt, und es gehört zu den -Friedensbedingungen, daß der verlierende Teil jede Quittung -über Sachen bezahlt, die während der Besetzung requiriert worden -sind. Der einzelne darf nicht Schaden leiden unter dem Krieg; -es ist Pflicht des Staats, die persönlichen Verluste zu ersetzen, -wenn er das Eigentum des einzelnen nicht gegen die Invasion zu -schützen vermocht hat. Und wenn die Invasionsmacht den Krieg<span class="pagenum"><a name="Seite_87" id="Seite_87">[S. 87]</a></span> -verliert, so ist es ihre rechtmäßige Strafe, für die Verluste aufzukommen.</p> - -<p>Vielleicht wird jemand sagen, es sei nicht recht, die Soldaten -Wein trinken zu lassen. Im Osten haben ja die Russen den -Versuch gemacht, während des Kriegs ein Generalverbot einzuführen, -und sie sind mit dem Ergebnis zufrieden. Ohne Zweifel -ist diese Kraftäußerung an und für sich bewundernswert. Aber -ich glaube doch, daß ein Schluck Rot- oder Weißwein hier und -da den Soldaten nur guttut. Absolute Enthaltsamkeit zu predigen, -ist keine Kunst für den, der nicht die Nächte in kalten, -feuchten Schützengräben zu frieren braucht, in denen man nicht -das kleinste Feuer anzünden darf.</p> - -<p>In Rouvroy stiegen wir aus und gingen das sacht ansteigende -Gelände zu Fuß weiter über Felder, Gräben und durch Wälder. -Hier war das Land voller Granatlöcher, und man konnte nicht -wissen, wo der nächste Feuerregen niedergehen würde. Zahlreiche -Geschosse lagen rings verstreut, und ich nahm einen sogenannten -»Ausbläser« mit, der beim Krepieren nicht geplatzt war.</p> - -<p>Weiter oben hatten wir Gelegenheit, zu sehen, wie die Ersatztruppen -sich auf der Linie eingerichtet hatten, auf der sie warten, -bis sie ihre Kameraden in den Schützengräben ablösen. Sie lagen -teils am Waldrand, teils im Wald selbst, wo sie sich halb unterirdische, -mit Ästen, Zweigen und Laub gedeckte Höhlen gegraben -hatten, die nicht nur als Wohnstätten dienten, sondern auch zur -Deckung vor den Fliegern. Diese Lager sind immer nach Norden -verlegt, damit sie vom Wald gedeckt sind und von den französischen -Stellungen aus nicht gesehen werden. Da sie so gut maskiert -sind, darf man in den Höhlen kleine Feuer anzünden.</p> - -<p>An einer Stelle des Waldrandes hatte ein Sanitätswagen im -Schutz einiger dunklen Fichten haltgemacht. Er war beladen mit -Verbandzeug, Heilmitteln, Bahren und andern Sachen, die zur -ersten Behandlung der Verwundeten nötig sind. Das Gespann -verfügte über ein Reservepferd, das gut zu brauchen war, falls -eins der gewöhnlichen Wagenpferde erschossen werden mußte. Ein<span class="pagenum"><a name="Seite_88" id="Seite_88">[S. 88]</a></span> -anderer Wagen, der zur selben Sanitätskolonne gehörte, war mit -einem graugelben Verdeck überspannt. Beide führten Flagge und -Zeichen des Roten Kreuzes. Über die Pferde waren graue Decken -gebreitet, um ihnen einen Farbton zu geben, der soviel als möglich -mit dem des Landes übereinstimmte, alles zum Schutz gegen Flieger.</p> - -<p>In einer kleinen Soldatenhütte in der Nähe hatten sich vier -Ärzte der Kolonne eingerichtet. Sie hatten eben ihr Frühstück -beendet, das aus der nächsten Feldküche geholt wurde, wo auch -ich die ebenso kräftige als wohlschmeckende Kost versuchte. Oben -auf der Höhe, von wo aus sich eine Aussicht über die französischen -Stellungen darbot, trafen wir mehrere Offiziere, und unter -einem mächtigen Strohdach eine Anzahl Soldaten verschiedener -Waffengattungen. In der Nähe hatte man zwei Soldaten im -Schatten eines kleinen Wäldchens beerdigt. An den Querarmen -der Kreuze hingen frische Kränze, die verrieten, daß die Tapfern, -die hier ruhten, erst kürzlich dem französischen Feuer zum Opfer -gefallen waren. Ihre Helme schmückten die einfachen Grabhügel.</p> - -<p>Auf der Rückfahrt, die auf einer östlicher gelegenen Straße -über die Dörfer Condé, Autry und Grand Pré führte, holten -wir vier Kompagnien Landsturm ein, an deren Spitze ein Musikkorps -marschierte. Es ist ungewöhnlich, so nahe der Front Regimentsmusik -zu hören, wo alles so still wie möglich sein soll -und nur die Kanonen und Gewehre ihre laute Sprache sprechen. -Der General ließ unser Auto die ganze Truppe entlangfahren; -dann ließ er neben dem Weg halten, stieg aus und wir folgten -ihm. Die ganze Schar mußte nun vorüberziehen; als die erste -Kompagnie kam, rief er: »Guten Tag, erste Kompagnie!« Ebenso -begrüßte er die übrigen und wurde von ihnen wieder gegrüßt. -Es war ein schöner Anblick, diese kräftigen Männer und ihren -elastischen Gang zu sehen und ihre dunkelblauen Uniformen, die -sich scharf von dem gelblichen Laub der Bäume abhoben, und -ebenso prächtig war der General mit dem energischen, aber freundlichen -Blick, dem weißen, wohlgepflegten Schnurrbart und dem -stahlgrauen Haar. Gerade und aufrecht stand er in seinem<span class="pagenum"><a name="Seite_89" id="Seite_89">[S. 89]</a></span> -grauen Mantel da, die Hände auf dem Rücken. Er hätte sich -nicht die Mühe zu machen brauchen, auszusteigen und zu grüßen, -aber es freute seine Kriegerseele, diese Männer zu betrachten, die -Haus und Heim, Frau und Kind verlassen hatten, um für das -Vaterland zu siegen oder zu sterben. Dann fuhren wir an ihnen -zum zweitenmal vorüber und lauschten wieder dem anfeuernden -Parademarsch, der schließlich hinter uns verklang.</p> - -<p>Bei der Rückkehr nach Vouziers übergab mich der General -dem Rittmeister von Behr, einem Bruder des Kammerherrn, -einem lebhaften, fröhlichen Herrn, der dem General versprach, -daß mir nichts abgehen solle. Und er hielt Wort, denn die -reichliche Woche, die ich bei ihm und seinen Kameraden zubrachte, -hatte ich Gelegenheit, viel zu sehen und zu lernen und mit vielen -tüchtigen Männern bekannt zu werden; von Behr hatte schon -längst seinen Abschied genommen, aber bei Kriegsausbruch trat er -wieder bei den Kürassieren ein und führte eine Reserveschwadron.</p> - -<p>Am 29. September war ich zum Abendbrot bei dem Chef der -vierten Armee Herzog Albrecht von Württemberg eingeladen. Unter -den Gästen waren auch der Kriegsminister Exzellenz von Falkenhayn, -der Stabschef General Ilse und die drei jungen Söhne des -Herzogs, alle drei prächtige, schöne und begabte Jünglinge. Sie -taten Dienst an der Front und hatten sich schon bei mehreren -Gelegenheiten durch Tüchtigkeit und Tapferkeit ausgezeichnet. Gegen -Schluß der Tafel erhob sich der jüngste von ihnen; er stand an -einem andern Teil der Front und mußte dorthin zurück. Er ging -um den Tisch herum, nahm von allen Abschied und kam schließlich -zu seinem Vater. Der Herzog nahm seinen Kopf zwischen beide -Hände und küßte ihn, sagte aber kein Wort. Keine Szene, keine -Tränen, keine Ermahnungen, sich nicht unnötig dem Feuer und -andern Gefahren auszusetzen. Es war wie ein gewöhnliches -»Gute Nacht, morgen sehen wir uns wieder«. Und doch, für -wie viele Offiziere und Soldaten gibt es in diesem Krieg kein -»morgen«! Wie viele Familien sehen beim Abschied von ihren -Lieben diese zum letztenmal! Wie viele Bande werden für immer<span class="pagenum"><a name="Seite_90" id="Seite_90">[S. 90]</a></span> -zerrissen! Eine Schwester vom Roten Kreuz hatte vierundzwanzig -Verwandte im Feld, und man sprach von einem Vater, der acht -Söhne draußen hatte und einen neunten sechzehnjährigen, der sich -darnach sehnte, ihrem Beispiel zu folgen. Das ganze deutsche Volk -hat in den letzten Monaten eine Seelenstärke und -größe an den -Tag gelegt, die in unserer Zeit nicht ihresgleichen hat!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Barbarische_Justiz" id="Barbarische_Justiz">24. »Barbarische« Justiz.</a></h2> - - -<p>Als ich »nach Hause« kam, saßen Rittmeister von Behr und -seine Freunde Graf Eichstätt und Freiherr von Tschammer -noch plaudernd beisammen, und ich gesellte mich zu ihnen. Wir -sprachen eben von den Ereignissen des Tages, als ein Rittmeister -hereintrat und meldete, Einwohner von zwei etwa zwölf Kilometer -entfernten Dörfern, die schon anderthalb Monate in den -Händen der Deutschen waren, hätten auf Soldaten geschossen. -Aus dem einen Dorf sollten daher alle Männer, aus dem andern -alle Männer, Frauen und Kinder gefangen in die Stadt gebracht -werden. Der Unterschied schien darauf zu beruhen, daß man in -dem einen Dorf auf Flieger geschossen hatte, in dem andern auf -Truppen. Hundert Mann Landsturm und eine Schwadron berittener -Landsturm sollten sich nachts 1 Uhr nach den beiden -Dörfern begeben. Während die Reiter an allen Straßenecken -Posto faßten und jeden Fluchtversuch verhinderten, sollten Haus -für Haus von der Infanterie durchsucht und alle Einwohner -gefangen genommen werden. In der Stadt sollten sie dann vor -das Kriegsgericht gestellt und die Schuldigen erschossen werden. -So verlangt es das strenge Kriegsgesetz. Es gibt keine Gnade, -keine Rettung. Die armen Leute taten mir unendlich leid. Was -konnten sie mit einigen armseligen Schüssen gegen eine ganze Armee -ausrichten! Glaubten sie vielleicht den törichten Gerüchten, die -Brücken der Pioniere seien nur gebaut, um den Rückzug der -deutschen Heere vorzubereiten, und das Kriegsglück sei in der letzten -Zeit ganz umgeschlagen? Und woher hatten sie diese Neuigkeiten? -Natürlich nur von der Zivilbevölkerung selbst. Wer aber solche<span class="pagenum"><a name="Seite_91" id="Seite_91">[S. 91]</a></span> -Gerüchte in die Welt setzte, nahm eine ungeheure Verantwortung -für das Leben seiner Landsleute auf sich und gewann dabei nichts.</p> - -<p>»Wie erging es nun den Unglücklichen?« wird man fragen. -Schon am nächsten Tag hatte ich Gelegenheit, sie auf der Anklagebank -zu sehen: lauter alte Leute, Bauern und ihre Frauen; die -letzteren weinten und sahen verwundert drein, die Männer zeigten -ein ganz gleichgültiges Aussehen. Der Krieg hatte ihnen schon -alles genommen, das Leben hatte für sie keinen besonderen Wert -mehr. In den wenigen Tagen, die das Verhör dauerte, litten -sie keine Not. Ich sah sie einmal in einem Hof an einem großen -Tisch beim Mittagessen sitzen. Das Herz drängte mich, für sie -Fürbitte einzulegen und an die Barmherzigkeit zu appellieren; -der Verstand aber sagte mir, daß man sich nicht in die vom -Kriegsgesetz befohlenen Beschlüsse der militärischen Obrigkeit mischen -kann und darf. Deshalb muß man sein Herz hart werden lassen -und kalt wie Eis. Aber wie ging es ihnen nun? Wurden sie -wirklich an einen Baum gebunden und erschossen? Nach ein -paar Tagen fragte ich einen meiner Freunde nach ihrem Geschick. -»Sie wurden alle freigesprochen,« sagte er, »aus Mangel an Beweisen. -Die Täter waren offenbar schon geflüchtet, als unser Landsturm -kam; die Verdächtigen wurden alle in ihre Häuser und Gehöfte -zurückgeführt.«</p> - -<p>Man soll nicht meinen, daß die deutschen Kriegsgerichte solche -Fälle leichthin und im Handumdrehen erledigen, als wenn ein -Menschenleben in dem eroberten Lande keinen Wert hätte. Nein, -die Kriegsgerichte der »Barbaren« sind höchst gewissenhaft, unparteiisch -und human.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Der_Krieg_in_der_Luft" id="Der_Krieg_in_der_Luft">25. Der Krieg in der Luft.</a></h2> - - -<p>Eine der Fahrten, die ich von Sedan aus mit Rittmeister von -Behr unternahm, führte mich über Cernay, Condé und Challerange. -In dem ersten Dorf nahm ich ein paar Bilder von einer -Munitionskolonne auf, einigen Soldaten, die sich auf einem Hof ihr -Mittagbrot zubereiten, und einer marschbereiten Kompagnie, die ihre<span class="pagenum"><a name="Seite_92" id="Seite_92">[S. 92]</a></span> -Instruktion erhält, bevor sie an die Front geht. Im nächsten Dorf -sahen wir eine Schar prächtiger Landsturmleute, gleichfalls zur -Instruktion aufgestellt, und ein Biwak von überdeckten Wagen und -Pferden. Am schönsten war aber doch die Munitionskolonne, -deren Wagen unter die überhängenden Zweige des Waldrandes -neben dem Weg gefahren und außerdem mit Laubbüschen bedeckt -waren, um gegen französische Flieger geschützt zu sein. Eine -Kolonne Feldlazarettwagen war womöglich noch gründlicher maskiert -und wartete unter den Bäumen, nachdem die Pferde abgespannt -waren. Etwas weiterhin hatte sich eine Sanitätsabteilung im -Laubwald selbst niedergelassen, um in der Nähe zu sein, falls -Verwundete die ersten Verbände brauchten. Ihre Flaggen, das -Rote Kreuz auf weißem Grund, schimmerten aus dem Laubwerk -hervor. Dieselbe Vorsichtsmaßregel hatte man für die Feldküchen -getroffen, die ebenfalls unter den Bäumen Deckung gesucht hatten.</p> - -<p>Die französischen Flieger waren jeden Nachmittag zwischen -5 und 6 Uhr in Tätigkeit. Sie haben eine doppelte Mission: -teils mit ihren Bomben Schaden anzurichten, teils Truppenbewegungen -und Artilleriestellungen zu beobachten. Die Brücke -über die Dormoise in Autry war vor zwei Tagen einem Bombenattentat -ausgesetzt gewesen, das zwei Mann tötete, die Brücke aber -unbeschädigt ließ. An einem andern Platz in unserer Nähe wurde -ein Soldat von einem der scheußlichen eisernen Pfeile getroffen, -die die Flieger aus einer Höhe von etwa 2500 Metern herabwerfen. -Sie gehen noch durch das Pferd hindurch, nachdem sie -einen Mann am Kopf getroffen haben. Sie fallen nämlich mit -der Geschwindigkeit einer Flintenkugel und sind schwerer als diese. -In Grand Pré wurde vor einigen Tagen ein Hauptmann von -einem Pfeil getötet und siebenundzwanzig Mann wurden von einer -Bombe desselben Aeroplans verwundet. Als vorige Woche in -einer kleinen Stadt hier in der Nähe der Bau einer Eisenbahnlinie -beendet wurde, fielen drei Bomben in unmittelbarer Nähe -des Bahnhofs nieder, ohne jedoch Schaden anzurichten. Der -Flieger wurde mit Schrapnells aus einer sogenannten Ballonabwehrkanone<span class="pagenum"><a name="Seite_93" id="Seite_93">[S. 93]</a></span> -beschossen, aber nicht getroffen. An wichtigen Stellen -in Deutschland stehen ständig Wachen gegen feindliche Flieger. -Wenn einer nachts über einer Stadt schwebt, werden mehrere -Scheinwerfer auf ihn eingestellt; er wird vom Licht geblendet und -verliert die Möglichkeit, sich zu orientieren. Im nächsten Kirchturm -beginnen die Maschinengewehre zu singen und ihn mit einem -Regen von Kugeln zu überschütten.</p> - -<p>Truppen, Batterien und Kolonnen suchen die Deckung, die -das Gelände bietet, nicht nur, um Bomben und Pfeilen zu entgehen, -sondern auch und vor allem, um ihre Stellungen und Bewegungen -geheimzuhalten. Der Flieger hat verschiedene Methoden, -den Seinen Mitteilungen zugehen zu lassen. Er gibt vermutlich -teils direkte Signale, z. B. mit Flaggen oder elektrischen Lampen, -deren Licht man mit dem Fernrohr von der Erde aus deutlich -sehen kann. Wenn ein Flieger Kolonnen oder Truppen am Rand -eines kleinen Wäldchens liegen sieht oder sie dort vermutet, zeichnet -er am Himmelsgewölbe durch seinen Flug die Umrisse des fraglichen -Gebietes ab, und sofort werden Granaten dorthin geschleudert. -Eine der wichtigsten Aufgaben der Flieger ist es also, das Artilleriefeuer -zu lenken. Wenn eine französische Batterie sich die Aufgabe -gestellt hat, eine deutsche Batterie zu beschießen und womöglich -zu zerstören, deren ungefähre Lage dem Flieger bekannt -ist, so steigt dieser in der Nähe des Ziels auf und lenkt das -französische Feuer. Wenn die Granaten zu kurz niedergehen, beschreibt -der Flieger einen Kreis mit kleinen Durchmessern. Dann -wird der Abstand verlängert. Wird dieser zu groß, so daß die -Granate hinter das Ziel fällt, dann beschreibt der Flieger einen -Kreis mit großem Durchmesser. Fallen die Granaten links vom -Ziel, dann macht er eine Schwenkung nach rechts, fallen sie rechts -vom Ziel, dann macht er eine Schwenkung nach links. Auf diese -Weise stellt er das Feuer immer näher auf das Ziel ein und erreicht -das allein durch seine Bewegungen in der Luft. Es versteht -sich von selbst, daß alle diese Kunstgriffe ebenso geschickt von -den Deutschen pariert werden. Merkt eine Batterie, daß ein feindlicher<span class="pagenum"><a name="Seite_94" id="Seite_94">[S. 94]</a></span> -Flieger sie beobachtet und das Feuer näher kommt, dann hört -sie mit Schießen auf und verändert in der Nacht ihren Standort.</p> - -<p>Das im übrigen so unglückliche Verhängnis, daß der Kriegsschauplatz -in ihr eigenes Land verlegt ist, bietet den Franzosen den -Vorteil, daß sie von der Zivilbevölkerung wertvolle Erkundigungen -einziehen können. Unter ihr können natürlich leicht Personen verborgen -werden, die durch gewisse Zeichen oder durch nächtliche -Lichtsignale die Bewegungen der Deutschen verraten. Hat sich ein -Stab oder ein Oberkommando in einem Ort niedergelassen, dann -werden die französischen Beobachter durch vereinbarte Signale -davon unterrichtet, und daß diese richtig aufgefaßt werden, merkt -man bald am Artilleriefeuer. Signale können auch tagsüber -gegeben werden, z. B. dadurch, daß ein Bauer seine Herde an -eine gewisse Stelle treibt. Über die Moral einer solchen Auskundschaftung -mögen die Ansichten geteilt sein. Aber es ist sicher, -daß jedes Volk, das ein Invasionsheer in seinem Lande dulden -muß, mit denselben Mitteln dem Feinde zu schaden suchen würde.</p> - -<p>Fortdauernde Bewegungen sind das beste Mittel gegen Spionage -und direkte Auskundschaftung. Diese Bewegungen werden -in der Nacht vorgenommen. Am Tag hält man sich still unter -den Bäumen verborgen. Und die Deutschen sind Meister in der -Verlegung ihrer Truppen. Die große Beweglichkeit der deutschen -Armee, die Schnelligkeit, mit der ihre verschiedenen Einheiten hin -und her geworfen werden, und die hoch gesteigerte Marschfähigkeit -der Infanterie, das sind so einige Ursachen, die diese Armee -zu der ersten der Welt gemacht haben.</p> - -<p>Später fuhr ich mit Rittmeister von Behr auf den deutschen -Flugplatz bei X., wo sechs Gotha-Tauben mit Mercedes-Motoren -in großen gelben Zelten standen. Der einen Taube hatten Schrapnellkugeln -einen Flügel durchbohrt, und der Schwanz war mit -kleinen Lappen geflickt; solche »Pflaster« werden fast als Medaillen -für Tapferkeit im Felde angesehen. Je mehr Narben der Aeroplan -hat, desto mehr Gefahren war der Flieger ausgesetzt, desto -mehr hat er über dem Feuer der Feinde aufs Spiel gesetzt. Ich<span class="pagenum"><a name="Seite_95" id="Seite_95">[S. 95]</a></span> -weiß nicht, welches Gefühl am unangenehmsten ist: einen fremden -Flieger gerade über sich zu haben oder zu wissen, daß eine Ballonabwehrkanone -gerade unter einem steht und zielt!</p> - -<p>Während wir auf dem Flugplatz waren, stiegen zwei Tauben -auf. Es ist unendlich schön, ihre weichen, leichten Bewegungen -zu sehen. Ehe man weiß, wie es geschieht, verlassen die feinen -Räder den Erdboden, die Taube steigt langsam über das Feld -empor und gleitet über die Baumwipfel dahin. Dann erhebt sie -sich in Spiralen immer mehr über die Erde, und die zwei gewaltigen -Eisernen Kreuze unter ihren Flügeln werden immer kleiner. Sie -macht es wie die Brieftaube, die erst bis zu einer gewissen Höhe ansteigt, -um einen orientierenden Überblick über das Land zu gewinnen, -und dann in gerader Linie auf ihr Ziel losschießt. Denn -als unsere erste Gotha-Taube genügend hoch gestiegen war, ging -sie aus der letzten Spirale direkt nach Süden auf die französischen -Stellungen zu und weit über diese hin. Dort muß der Beobachter, -der mit Karte, Notizbuch und Fernrohr vorn sitzt, seine Beobachtungen -machen und dann mit seinen Berichten zurückkommen, -wenn er nicht während der Fahrt heruntergeschossen wird. Über -der feindlichen Stellung geht man in eine Höhe von 2000 oder -2500 Metern, um einigermaßen vor dem Feuer von unten sicher -zu sein. Aber schon 600 Meter hoch bekommen der Flieger und -sein Kamerad ein Gefühl von Ruhe, das dann mit jeden weiteren -hundert Metern zunimmt. Nach einer Weile stieg die zweite -Taube auf und folgte der Spur der ersten. —</p> - -<p>Ein deutscher Flieger in Bapaume hat mir später mancherlei -von seinen Erfahrungen erzählt. Er braucht gewöhnlich dreiviertel -Stunden, um in eine Höhe von 2000 Metern zu gelangen, und -erst wenn er so hoch gekommen ist, fliegt er über die französischen -Linien. Die Aussicht ist brillant. Er hat die Landschaft, in der -der Kampf ausgefochten wird, direkt unter sich. Bei klarem, -schönem Wetter sieht er alles, die marschierenden Truppen, die -Munitionskolonnen und die Trainwagen, auch wenn sie mit Laub -gedeckt sind. Er sieht die Artilleriestellungen, wenn sie auch noch<span class="pagenum"><a name="Seite_96" id="Seite_96">[S. 96]</a></span> -so gut in Hecken und Büschen versteckt sind; ja er sieht auch -einzelne Reiter und Wanderer auf den Landstraßen.</p> - -<p>Aber noch anderes sieht er auf seiner luftigen Fahrt: das Feuer -und die Rauchwolken aus den deutschen und französischen Kanonen, -die Niederschläge und Explosionen. Es donnert und blitzt unter -ihm von allen Seiten, und nicht genug damit: die Franzosen -richten ihre Abwehrkanonen gegen ihn, um seine Flugmaschine zu -zerstören und ihn zu töten. Ein Schrapnell nach dem andern -krepiert in seiner Nähe. Er ist in ungeheurer Spannung, das -gestand er gern zu. Noch war er nicht verwundet worden, aber -die Flügel seines Aeroplans zeigten mehrere Schrapnellöcher, die -mit kleinen Pflastern ausgebessert waren. Er hört die Maschinengewehre -und die Gewehre knattern und weiß, daß sie auf ihn gerichtet -sind, und daß er mit dem Fernrohr von allen Seiten beobachtet -wird. Wenn er dies ewige Donnern hört und weiß, -daß er jeden Augenblick getroffen werden und fallen kann, muß -er sich zusammennehmen, um nicht seine Kaltblütigkeit zu verlieren, -denn in einer solchen Situation geben auch die stärksten Nerven nach.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i0961.jpg" width="600" height="372" alt="" /> -<div class="caption">Roter-Kreuz-Wagen bei Rouvroy.</div> -</div> - -<p>Er tut seine Pflicht, er darf nicht nachgeben. Die Nervenspannung -kann er nicht überwinden, denn er ist ein Mensch. Aber -er kehrt nicht um, bevor er seinen Auftrag ausgeführt und erfahren -hat, was er wissen will. Seine Aufmerksamkeit ist aufs -höchste angespannt, er sieht und hört alles, nichts entgeht ihm. -Er bemerkt auch schon auf weite Entfernung den französischen -Aeroplan, der auf ihn lossteuert. Aber er ändert seinen Kurs -nicht. Sie kommen sich immer näher. Keiner denkt daran, auszuweichen. -Ein Zuschauer muß sich sagen, sie gehen einer unvermeidlichen -Katastrophe entgegen, sie gehen ins Verderben. Aber -so weit setzen sie ihren Flug doch nicht fort, denn bei einem -Zusammenstoß stürzen sie beide herunter und finden den Tod, und -das betrachtet man auf beiden Seiten als unnütz und unpraktisch. -Der eine weicht daher rechtzeitig aus. Der Franzose ist oft mit -einem Maschinengewehr bewaffnet, das für seinen deutschen Kollegen -bestimmt ist. Daher geht der Deutsche mit Hilfe eines hastigen<span class="pagenum"><a name="Seite_97" id="Seite_97">[S. 97]</a></span> -Griffs im rechten Augenblick entweder unter oder über seinen -Gegner hinweg. Kommt er unter ihn, so wird das Maschinengewehr, -das nicht nach unten schießen kann, unschädlich. Steht -er über seinem Gegner, dann erhält er einen Schutz durch den -leichtgepanzerten Boden des Aeroplans. Die Hauptsache ist, daß -er nicht in derselben Ebene wie der andere bleibt. Aber es -kann sein, daß auch der Franzose aufsteigt, und daß ein Wettstreit -entsteht, sich in der Höhe zu überbieten. Oft umkreisen sie sich -lange wie ein paar spielende Eintagsfliegen, nähern sich einander, -trennen sich, verfolgen und schießen, weichen aber immer einem -Zusammenstoß aus. Es ist eine unbeschreibliche Spannung, und -unterdes donnern unten die Kanonen und belauern die Soldaten -sich in ihren Schützengräben.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0962a.jpg" width="450" height="388" alt="" /> -<div class="caption">Sanitätskraftwagen in Sedan.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i0962b.jpg" width="450" height="335" alt="" /> -<div class="caption">Verwundetentransport in Sedan.</div> -</div> - -<p>Wenn alles normal geht, kann der Flieger drei Stunden in -der Luft bleiben. Hat er seine Aufgabe ausgeführt, so fliegt er -nach der deutschen Seite zurück, hält den Motor an und gleitet -in vier Minuten, die jedoch unendlich lang erscheinen, herab. Er -geht im Gleitflug herunter und kann unter gewissen Verhältnissen -landen, ohne wieder den Motor in Gang zu setzen. Mit einem -Gefühl des Behagens setzt er die Füße wieder auf das feste Land. -Wirkliche Ruhe hat er jedoch selten, denn gerade die Fliegerstationen -werden von feindlichen Bombenwerfern gern aufgesucht.</p> - -<p>Die französischen Flieger steigen oft ohne Beobachter auf, um -mehr Bomben mitnehmen zu können. Ist der Apparat mit zwei -Personen belastet, so können nur drei Bomben mitgenommen -werden, sonst sechs oder mehr. Eine Bombe wiegt 10 Kilogramm -und ist einen halben Meter hoch. Die Treffsicherheit -richtet sich nach der Übung. Die meisten Bomben richten keinen -Schaden an. Am häufigsten werden Pferde getroffen. Als ich in -Bapaume war, flog ein Flieger über ein Biwak in der Nähe. -Fünf Mann hielten es für ratsam, unter einem schwer belasteten -Bagagewagen Schutz zu suchen. Aber der Wagen wurde getroffen, -und von den Leuten fanden sich nur noch Fetzen vor, als Hilfe -anlangte.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_98" id="Seite_98">[S. 98]</a></span> - -Ich habe schon früher von der unerhört wichtigen Rolle gesprochen, -die die Flugmaschinen in diesem Krieg gespielt haben, -und daß sie während der ersten Monate des Kriegs immer mehr -verfeinert und vervollkommnet worden sind. Mein Gewährsmann -in Bapaume glaubte behaupten zu können, daß derjenige, der die -besten Flugmaschinen und die geschicktesten Flieger hat, in einem -Stellungskrieg gewinnt, einem wirklichen Festungskrieg, wie er -jetzt an der Westfront ausgefochten wird.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Deutsches_Sanitaetswesen_im_Felde" id="Deutsches_Sanitaetswesen_im_Felde">26. Deutsches Sanitätswesen im Felde.</a></h2> - - -<p>Ich habe mich bei meinem Besuch an der Front oft bei den -Verwundeten aufgehalten und werde auch weiter noch manchmal -auf sie zurückkommen. Es ist daher vielleicht an der Zeit, -einen kurzen Überblick über System und Organisation des deutschen -Sanitätswesens im Felde zu geben.</p> - -<p>Geographisch hat man zwischen zwei großen Gebieten zu unterscheiden, -dem Operationsgebiet, in dem die kämpfenden Armeen -sich befinden, und dem Etappengebiet, durch das die Verbindung -mit der Heimat hergestellt wird.</p> - -<p>Jede Truppe hat ihr Truppensanitätspersonal; seine Aufgabe -ist es, für ihr Wohlbefinden zu sorgen, ihre Hygiene zu beaufsichtigen, -sie vor verdorbenen Nahrungsmitteln zu bewahren, das -Brunnenwasser zu untersuchen usw. So ist es Sache des Regiments-, -Bataillons- und Abteilungsarztes, sowohl die allgemeine -Gesundheitspflege zu überwachen, als auch die erste Hilfe im Felde -zu leisten. Wenn die Truppe in den Kampf geht, ist es Pflicht -des Truppenarztes, einen Truppenverbandplatz auszuwählen und -einzurichten.</p> - -<p>Jedes Armeekorps hat drei Sanitätskompagnien, und diese -richten unmittelbar hinter der Feuerlinie die drei sogenannten Hauptverbandplätze -ein. Jede der drei Sanitätskompagnien verfügt -über acht oder neun Ärzte, eine große Anzahl Krankenträger, -Sanitätssoldaten, Apotheker usw., alle unter der Bezeichnung -»Sanitätspersonal« zusammengefaßt. Jede Sanitätskompagnie<span class="pagenum"><a name="Seite_99" id="Seite_99">[S. 99]</a></span> -hat acht zweispännige Krankenwagen, die mit Arzneimitteln, Bahren -und Verbandzeug versehen sind.</p> - -<p>Jedes Armeekorps hat zwölf Feldlazarette, die an geeigneten -Stellen hinter der Front eingerichtet werden. Sie müssen an -möglichst geschützte Orte gelegt werden und sind darauf eingerichtet, -auch wenn die Front vorrückt, dort zu bleiben. Von den Truppenverbandplätzen -und den Hauptverbandplätzen kommen die Verwundeten -in das nächste fertige Feldlazarett.</p> - -<p>Dieses hat seine eigenen Wagen und eine vollständige Lazarettausrüstung, -als da sind Matratzen oder leere Säcke, die mit -Stroh gefüllt werden können, Kissen, Decken und Laken, Hemden -und andere notwendige Krankenkleidung, Porzellangeschirr und -vieles andere. In den Feldlazaretten werden die ersten chirurgischen -Eingriffe vorgenommen mit Ausnahme von solchen, die -sofort und unter freiem Himmel geschehen müssen, z. B. die -Stillung von Blutungen aus offenen Wunden. In den Feldlazaretten -ist das Personal durch und durch militärisch, da gibt -es keine Schwestern und überhaupt keine Freiwilligen.</p> - -<p>An der Spitze des Sanitätswesens jedes Armeekorps steht -der Korpsarzt; er ist Chef der Truppenärzte, der Sanitätskompagnien -und Feldlazarette. Zur Seite hat er einen beratenden -Chirurgen, gewöhnlich einen Universitätsprofessor oder Dozenten, -der auch die Feldlazarette inspiziert.</p> - -<p>Der Korpsarzt verfügt auch über einen beratenden Hygieniker, -dies ist gewöhnlich ebenfalls ein Universitätslehrer, der alle verdächtigen -Fälle von ansteckenden Krankheiten zu prüfen und alle notwendigen -Vorsichtsmaßregeln gegen den Ausbruch epidemischer -Krankheiten zu treffen hat. Er führt ein bakteriologisches Laboratorium -mit sich und muß jeden einzelnen Fall von Typhus, -Ruhr, Dysenterie und ähnlichen Krankheiten untersuchen, nachforschen, -woher der Kranke gekommen ist, ihn isolieren und den -Ansteckungsherd auszurotten versuchen. In gewissen Fällen kann -er die Einrichtung eines Epidemiekrankenhauses im Etappenbereich -anordnen. Ein solches ist z. B. in Attigny bei Vouziers.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_100" id="Seite_100">[S. 100]</a></span> - -Die Leichtverwundeten, die sich nicht an das Feldlazarett zu -wenden brauchen, wandern an einen sogenannten »Leichtverwundeten-Sammelplatz« -und begeben sich von dort an einen Etappenort -und weiterhin zu Fuß oder in leeren Güterwagen nach -Hause. Sobald ihre Wunden geheilt sind, kehren sie zu ihrem -Regiment zurück.</p> - -<p>Das Feldlazarett wird nach einiger Zeit durch eine Kriegslazarettabteilung -abgelöst, die nur aus Personal, Arzt, Sanitätssoldaten -und freiwilligen Assistenten besteht. Jedes Armeekorps -verfügt über eine solche Abteilung von etwa dreißig Ärzten und -der entsprechenden Anzahl übrigen Personals.</p> - -<p>Das Feldlazarett wird so durch das Vorrücken der Truppen -in ein Kriegslazarett verwandelt, oder mit andern Worten: -wenn das Feldlazarett mit den Truppen vorrückt, wird sein Platz -von der Kriegslazarettabteilung eingenommen. Geht das Vorrücken, -wie bei meinem Besuch, langsam, so tritt keine Veränderung -ein, und das Personal hat verhältnismäßig wenig zu tun.</p> - -<p>Die Kriegslazarette liegen gewöhnlich in kleinen Dörfern, oft -dreißig oder vierzig Kilometer von der Eisenbahn. Ihre Aufgabe -ist, die Schwerverwundeten weiter zu behandeln, die das Feldlazarett -verlassen haben, und sie dann nach den Etappenlazaretten -zu befördern und nach Orten wie Sedan, die in regelmäßiger -Eisenbahnverbindung mit der Heimat stehen. Der Transport der -Verwundeten geschieht nicht nur zu Fuß und in leeren Lastwagen, -sondern auch durch Kraftwagen der Krankentransportabteilung, -unter denen man Omnibusse aus allen möglichen Städten findet, -sowie Lastwagen mit Namen bekannter Fabriken und Geschäfte. -Sie können bis zu zehn Betten mit sich führen, und kommen -Leichtverwundete in Frage, so kann ein einziges Auto fünfzig -Mann befördern, aber dann sitzen sie auch dicht zusammengepfercht -und sogar auf dem Dach. Sie fahren nur nach den Etappenorten; -von da geht es auf Eisenbahnen, Kanälen oder Flüssen weiter.</p> - -<p>Die ganze Etappenlinie entlang sind an geeigneten Punkten -Verband-, Verpflegungs- und Erfrischungsstationen eingerichtet,<span class="pagenum"><a name="Seite_101" id="Seite_101">[S. 101]</a></span> -wo Schwestern, Krankenwärter und Ärzte von Wagen zu Wagen -gehen, um die Patienten zu untersuchen und diejenigen herauszufinden, -die nicht mehr weiter können. Daheim werden die -Verwundeten in die Lazarette geschickt oder in Häuser, die im -Krieg in Lazarette umgewandelt sind. Viele dürfen auch direkt -in ihre Heimat fahren. Von der Front bis in die Heimat gilt -der Hauptgrundsatz: Platz, Platz, Platz! Deswegen beeilt man -sich soviel wie möglich, die Verwundeten loszuwerden, um für -neue Scharen Raum zu bekommen. Jeder Sanitätswagen, der -zum Train gehört, ist genau in Fächer und Schubkästen eingeteilt, -so daß jedes Ding seinen bestimmten Platz hat und leicht zu -finden ist. Ebenso mustergiltig und genau ist schon in Friedenszeiten -die Zusammensetzung und Ausrüstung der Lazarettzüge bestimmt. -Die eisernen Krankenbettstellen stehen bereit; man hat -nur die Bänke und Gestelle aus den Wagen dritter Klasse herauszunehmen -und dafür die eisernen Bettstellen festzuschrauben. Man -weiß, wie viele Matratzen, Kissen und Decken für jeden Wagen -gebraucht werden. In den Verband- und Apothekerwagen ist -alles so genau geordnet, daß der Arzt seine Jodtinktur, sein -Chinin, sein Stück Heftpflaster oder seine Sicherheitsnadel mit -verbundenen Augen finden könnte. Alles ist nach einem Schema -eingerichtet. Wenn ein Anfänger sich nicht sofort zurechtfindet, -so braucht er nur den gedruckten Schlüssel zu benutzen, der für -die Tausende von deutschen Lazarettzügen gilt. Man hat über -die minutiöse Gründlichkeit der Deutschen in allen Dingen gespöttelt -und hat sie Pedanten genannt. Nun zeigt sich, wozu -diese Pedanterie gut ist! Alles geht wie ein Uhrwerk, und niemand -braucht zu suchen oder zu fragen. Und diese in Friedenszeiten -geschaffene Ordnung herrscht überall! Deshalb ziehen die -Deutschen nicht in den Krieg wie schlaftrunkene und aufgestörte -Träumer, sondern als auf alles vorbereitete und ausgebildete -Kämpfer, sei es, daß ihre Pflicht sie in Reih' und Glied oder an -den Operationstisch ruft.</p> - -<p>Die deutschen Soldaten haben ein wahres Grauen davor, in<span class="pagenum"><a name="Seite_102" id="Seite_102">[S. 102]</a></span> -die Hand französischer Ärzte zu fallen, sie sterben lieber! Wenn -Gefangene und Verwundete nach Kriegsschluß ausgetauscht werden, -werden unparteiische Richter in der medizinischen Welt urteilen -können, auf welcher Seite die sorgsamere Pflege und die größere -Menschenliebe zu finden waren. In mehr als einer Beziehung -hat dieser Krieg die Ohnmacht und Nichtigkeit aller Konferenzen -und Übereinkünfte in Genf, Haag und andern Orten mit Namen -von einem jetzt leeren und trügerischen Klang dargelegt.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Leben_an_der_Front" id="Leben_an_der_Front">27. Leben an der Front.</a></h2> - - -<p>Am 1. Oktober machte ich in Gesellschaft des prächtigen Chefs -einer Feldfliegerabteilung, Hauptmann H. von Chamier-Glisczinski, -einen Ausflug an die Front. Er holte mich in seinem -Auto ab, und in wahnsinniger Fahrt ging es nach Somme Py -im Südwesten. Vorher hielten wir jedoch eine Weile bei einer -Flugstation, wo der Hauptmann dienstlich zu tun hatte. Während -wir dort standen, kam eine Taube in herrlichem Gleitflug herabgeschwebt. -Sie kam in größter Eile, wie es schien, und ihre -hellen, leichten Flügel hoben sich scharf von dem hellblauen Himmel -ab. Sie kam gerade auf uns zu, und man hatte das Gefühl, -einen Schritt beiseite treten zu müssen, um nicht von der einen -Flügelspitze getroffen zu werden. Als sie dem Erdboden nahe -war, schien sie wieder aufsteigen zu wollen. Aber diese Bewegung -geschah nur, um den Stoß bei der Landung zu mildern, dann -rollte sie ein Stück und hielt auf der Wiese.</p> - -<p>Der Flieger und sein Kamerad begleiteten uns auf der weiteren -Fahrt. Und wieder entrollte sich vor uns das Bild des bunten -Soldatenlebens unmittelbar hinter der Front, wie ich es so oft -schon gesehen hatte. Es war heute nicht so schwer, vorwärtszukommen, -denn jetzt am Tage hielten sich die meisten Truppen -still und versteckt. Hier und da brannten kleine Feuer im Schatten -der Bäume; man kochte und trank seinen Kaffee, rauchte seine -Pfeife und sonnte sich auf umgestürzten Getreidegarben. Die -Proviantwagen mit ihren weißen und gelben Plandächern waren<span class="pagenum"><a name="Seite_103" id="Seite_103">[S. 103]</a></span> -oft mit Laub bedeckt, um den französischen Fliegern nicht allzusehr -in die Augen zu stechen. In Somme Py war wenig zu -sehen. Fast das ganze Dorf war niedergebrannt und zerstört; -nur rauchgeschwärzte, nackte Mauern standen da. Unsere Fahrt -ging weiter, und nun sahen wir die gutversteckten Feldküchen, die -Sanitätskompagnien mit ihren Wagen, Ärzten und Krankenträgern, -sowie die sogenannte Gefechtsbagage, d. h. alles, was die in den -Schützenlinien liegenden Soldaten an Munition, Werkzeugen, Kleidern, -Proviant und anderm brauchen.</p> - -<p>Da, wo links von der Straße vier Feldhaubitzen aufgestellt -waren, ließ Hauptmann Chamier halten und das Auto im Schatten -eines Baumes unterstellen, denn von hier aus war es nicht ratsam, -weiterzufahren, da das Automobil die Aufmerksamkeit der französischen -Beobachter auf sich ziehen konnte. Wir stiegen daher aus -und machten eine kleine Runde um die Batterie, die eben bei der -Arbeit war. Die Haubitzen wurden gerade für die nächste Salve -geladen, und ich benutzte die Gelegenheit, ein Bild davon zu -skizzieren. Die Batterie war gut maskiert und mit kleinen Wällen -von Erdschollen, Steinen und Sandsäcken eingefaßt; jede Kanone -außerdem mit einer Schutzplatte versehen, die wenigstens für -Schrapnells und Gewehrkugeln undurchdringlich sein muß. Das -Feuer war auf das 4050 Meter entfernte Dorf Souain gerichtet; -es war schon so gut wie zusammengeschossen, und was noch übrig -war, stand in Flammen. Von dem Beobachtungsstand aus, auf -den wir uns später begaben, konnte man mit scharfen Fernrohren -die Wirkung der Granaten beobachten. Wenn ein Haus getroffen -ist, steigt eine dunkle Säule von Gasen, Staub und Erde auf, -und bald verraten Flammen und Rauch, daß die Granaten das -Haus oder mehrere angezündet haben. Wer an diese Dinge nicht -gewöhnt ist, betrachtet sie unwillkürlich mit einem gewissen Respekt. -Vermutlich steigt der Respekt sogar mit der Gewohnheit. Die -Offiziere scheinen vollkommen gleichgültig, aber das ist, glaube ich, -meist nur Selbstbeherrschung; der Führer darf der Mannschaft -seine Gefühle nicht verraten, er muß vollkommen ruhig sein oder<span class="pagenum"><a name="Seite_104" id="Seite_104">[S. 104]</a></span> -scheinen. Aber es muß auch die stärksten Nerven angreifen, lange im -Feuer zu liegen. Diese Batterie hier war achtzehn Tage auf demselben -Platz, ohne von französischen Fliegern entdeckt worden zu sein.</p> - -<p>Die Granate ist mit Pikrin gefüllt, einem Sprengstoff, der -noch viel stärker ist als Dynamit. Beim Auftreffen explodiert -die Ladung und verursacht eine furchtbare Verwüstung. Der -Geschoßzylinder zerspringt dabei in messerscharfe Scherben und -verursacht böse, schwer zu heilende Wunden. Der Zünder des -Schrapnells wird dagegen auf Zeit eingestellt, so daß er z. B. -neunzehn Sekunden nach Abfeuerung des Schusses, je nach der -Entfernung, das Geschoß zur Explosion bringt. Auch sein Zylinder -ist mit Pikrin gefüllt und dazu noch mit etwa vierhundert kleinen, -runden Bleikugeln, die in einem schweifförmigen Strahl oder in -einem Kegel sich über das Ziel verstreuen.</p> - -<p>Von der Batterie aus wanderten wir zu Fuß durch die Allee -und hielten uns getrennt und im Schatten der Bäume. Einen -sicheren Schutz bot die Allee nicht, denn sie war hier und da -unterbrochen. Wir gingen fünfhundert Meter südlich bis zu dem -Beobachtungsstand, von dem aus das Feuer telephonisch geleitet -wurde und die vorderste französische Front beobachtet werden konnte. -Der Platz hieß Ferme- —. Das erste, was ich sah, war etwas -Baumähnliches, das sich über das umgebende Gebüsch erhob. Es -war ein Mast von der Stärke und Höhe einer Telegraphenstange; -eine Stiege führte hinauf zu einer kleinen Plattform und dem -Sitz für einen Beobachter, der nebst seinem Fernrohr unter Laubzweigen -verborgen war.</p> - -<p>Am Ziel angelangt, wurden wir von nicht weniger als drei -Obersten empfangen, von denen jedoch zwei nur zufällige Gäste -waren, und von einigen Offizieren. Einer der Obersten namens -Fischer, Brigadekommandeur der Feldartillerie, ein heiterer, gemütlicher -Herr, hatte gleich mir Asien bereist.</p> - -<p>Die Offiziere wohnten hier Tag und Nacht und hatten sich -unter der Erde häuslich eingerichtet, da der Platz von dem französischen -Feuer bestrichen wurde. Eine Treppe führte in eine<span class="pagenum"><a name="Seite_105" id="Seite_105">[S. 105]</a></span> -Grottenwohnung von zwei kleinen, dunklen Zimmern hinab, die -von einer Petroleumlampe erleuchtet und von einem kleinen, eisernen -Kamin erwärmt wurden, der jetzt munter brannte. Auf einem -Wandtisch lagen Toilettesachen, Fernrohre, Karten, Instrumente -und Revolver in lustiger Unordnung. Im Schlafzimmer waren -die Betten auf dem Erdboden dicht nebeneinander ausgebreitet. -Man darf nicht allzu empfindliche Nerven haben, wenn man dort -unten schlafen soll. Aber doch war es wenigstens ein Zufluchtsort, -wenn der Platz starkem Feuer ausgesetzt war; gegen Granaten -sei er zwar nicht ganz geschützt, sagte man mir, wohl aber gegen -Schrapnells. Auch ihre Mahlzeiten nahmen die Offiziere gewöhnlich -hier ein, um in Ruhe essen zu können.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_Feld-Telephonstation" id="Die_Feld-Telephonstation">28. Die Feld-Telephonstation.</a></h2> - - -<p>Einige Schritte davon entfernt besuchten wir die Telephonstation, -die in dem gemauerten Keller eines im übrigen -zusammengeschossenen Hauses eingerichtet war. An den Wänden -dieser unterirdischen Kammer war eine ganze Reihe Telephonapparate -befestigt; davor saßen einige Offiziere und Soldaten auf -Wandbänken. Solange ich unten war, klingelte es ununterbrochen -in mehreren Telephonen zu gleicher Zeit. Personal mußte also -immer da sein, um zu antworten. Die Station stand mit der -ganzen vierten Armee durch ihr Oberkommando in Verbindung, -ebenso mit dem Großen Hauptquartier. Ja, man konnte sogar -jede Verbindung mit Deutschland erhalten, obgleich natürlich -Privatgespräche nicht zugelassen waren. Zwei junge Flieger, Graf -Rambaldi und Leutnant Bürger, waren eben von einer Erkundung -der französischen Stellungen zurückgekehrt und berichteten -ungemein klar und sicher über das, was sie gesehen hatten. Rambaldi -stand lange, den Telephonhörer in der einen, seine Karte -mit den eingezeichneten Beobachtungen in der andern Hand, und -sprach mit einem Offizier des Oberkommandos, der das gleiche -Kartenblatt vor sich hatte und sicher auch Bleistift und Notizbuch. -Der Rapporteur sagte z. B.: »550 Meter nordwestlich<span class="pagenum"><a name="Seite_106" id="Seite_106">[S. 106]</a></span> -von X. sah ich eine Artilleriestellung von wahrscheinlich nur zwei -Kanonen. Auf der Straße, die westlich davon nach Y. führt, war -eine stillstehende Kolonne von acht Wagen; konnte nicht unterscheiden, -ob Munitions- oder Proviantkolonne. Die Batterie, die -gestern in dem Tal südlich von Z. stand, ist heute verlegt worden; -wohin? ist im Augenblick nicht festzustellen.«</p> - -<p>Durch solche Erkundungen bekommt das Oberkommando viel -Wichtiges zu wissen und richtet das Artilleriefeuer darnach ein. -Die deutsche Batterie, die die französische bei dem Dorfe Z. beschossen -hat, stellt natürlich das Feuer ein, sobald bekannt wird, -daß das Ziel die Lage geändert hat, was immer während der -Nacht geschieht. Die Geschütze einer französischen Batterie stehen -gewöhnlich weit voneinander, teils, um die Gefahr zu vermindern, -teils auch, um sie leichter vor Fliegern verbergen zu können.</p> - -<p>Von dem Beobachtungsplatz aus waren es etwa zwei Kilometer -bis zu den vordersten deutschen Schützengräben, die dreihundert -bis fünfhundert Meter von den französischen entfernt -liegen, ja, zuweilen tausend Meter. Hier liegen nun die feindlichen -Soldaten und belauern einander. Es ist ein Hundeleben -in diesen Gräben! Steckt man die Nase über den Rand hinaus, -ist man des Todes. Gestern vormittag 10 Uhr sah man eine -Schar französische Soldaten aus einem nahen Wald herausschleichen, -um sich vorsichtig dem Schützengraben zu nähern. Zwei -Salven Schrapnells wurden auf sie abgegeben. Hundertundfünfzig -Mann blieben liegen, die übrigen zogen sich zurück. Sie bezahlen -mit derselben Münze, sobald sie Gelegenheit dazu haben, und ihre -Artillerie steht auf der Höhe, ebenso ihre Zielsicherheit. Ihre -Munition soll dagegen weniger gut sein; gestern krepierten von -sechsunddreißig Granaten nur sieben, alle übrigen waren sogenannte -»Blindgänger«.</p> - -<p>Die deutschen Soldaten bewahren sich mitten in Todesgefahr -ihre gute Laune und setzen zuweilen spaßeshalber einen herrenlosen -Helm auf einen Stock und halten ihn in nickender Bewegung -über den Rand des Schützengrabens. Sofort wird er das Ziel<span class="pagenum"><a name="Seite_107" id="Seite_107">[S. 107]</a></span> -des feindlichen Feuers, und die Soldaten wetten, wie viele Treffer -es geben wird!</p> - -<p>Übertriebene Reinlichkeit kann in diesen Gräben nicht herrschen, -wenn man auch das Menschenmögliche tut, um allen Schmutz zu -entfernen. In dieser Gegend hatte sich zwischen den beiden Fronten -ein Übereinkommen ergeben, daß bei gewissen Gelegenheiten die -Soldaten den Graben unbehelligt verlassen konnten, aber nur immer -ein Mann, unbewaffnet und in der Richtung auf den feindlichen -Schützengraben zu. Der Soldat brauchte bloß einen Spaten über -den Grabenrand zu heben und ihn dreimal auf und ab zu schwingen. -Nach diesem Signal konnte er ruhig seine Promenade antreten -und wieder an seinen Platz zurückkehren. Einmal hatten -sich zwei weidende Kühe zwischen zwei in kurzem Abstand voneinander -verlaufende Schützengräben verirrt. In der geheimen -Zeichensprache der Soldaten kam die Übereinkunft zustande, ein -französischer Soldat sollte die eine, ein deutscher die andere Kuh -melken! So geschah es, und dann kehrte jeder ruhig in seinen -Graben zurück. Das beweist, daß auch die französischen Soldaten -ihren guten Humor nicht verloren haben.</p> - -<p>Die Schützengräben stehen gleichfalls in telephonischer Verbindung -mit der Beobachtungsstation. Einer unserer Freunde -fragte mich, ob ich hören wollte, wie sich die Bewohner des am -weitesten vorgeschobenen Schützengrabens gerade jetzt befänden. -Natürlich wollte ich das! Ich bekam den einen Hörer in die -Hand und wurde zunächst nach allen Regeln der Höflichkeit dem -Major vorgestellt, der im Schützengraben auf den Anruf antwortete. -»Wie geht es, Herr Major?« — »Danke, gut.« — »Haben -Sie etwas Besonders zu berichten?« — »Ja, heute nacht wurden -einige Schüsse gewechselt, aber ohne Verluste.« — »Wie ist die -Stimmung bei der Mannschaft?« — »Vortrefflich, wie gewöhnlich.« -— »Haben Sie die acht Maschinengewehre bekommen, -die Ihnen gestern nacht geschickt werden sollten?« — »Ja, sie -sind da und schon aufgestellt, aber für eines fehlt der Panzerschutz. -Wir behelfen uns bis auf weiteres mit Erdschutz.« —<span class="pagenum"><a name="Seite_108" id="Seite_108">[S. 108]</a></span> -»Haben Sie sonst noch Wünsche?« — »Danke, nein, alles in -Ordnung.«</p> - -<p>Der Major sprach ruhig und sicher, aber man hörte doch -einen Unterton von Ernst in seinen Antworten.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Am_Scherenfernrohr" id="Am_Scherenfernrohr">29. Am Scherenfernrohr.</a></h2> - - -<p>Der über der Erde liegende Teil des Beobachtungsplatzes war -eine gemütliche Laube im Gebüsch, und hierhin kamen von -Zeit zu Zeit Boten auf Zweirädern gefahren. Wohlgeschützt und -versteckt stand ein Scherenfernrohr auf seinem Dreifuß, ein anderes -auf der Landstraße vor der Laube. Durch solch ein Fernrohr sieht -man so gut wie alles bis an den Rand des Horizonts, und die -vertikale Stellung der Tuben ermöglicht es, daß der Kopf des -Beobachters bei der Arbeit ganz im Schutz eines Eisenschilds oder -einer Mauer bleiben kann. Von unserm hochgelegenen Platz aus -hatten wir eine vortreffliche Aussicht über den ganzen Bereich der -nächsten Schützengräben. Oberst Fischer erklärte mir alles. Er -stellte den Horizontalfaden des Fadenkreuzes auf den deutschen -Schützengraben ein, und dieser wurde ganz deutlich als eine etwas -ungerade dunkle Linie sichtbar. Man sah sogar, wie ein Mann -aus dem Graben herausstieg, wahrscheinlich nachdem er dreimal -mit dem Spaten gewinkt hatte! Dann wurde das Haarkreuz auf -den französischen Schützengraben eingestellt, der etwas schwächer -sichtbar wurde, aber doch vollkommen deutlich.</p> - -<p>Noch weiter südlich, 3550 Meter von unserm Beobachtungsplatz, -sah man das brennende Dorf Souain und die Wäldchen, in -denen man gut versteckte Artilleriestellungen vermutete; in Ostsüdost, -d. h. links von uns, deutlich eine Batterie von vier Geschützen, -und diesseits von dieser eine jetzt aufgegebene Artilleriestellung.</p> - -<p>Plötzlich rief der Oberst: »Deckung!« Eine französische Flugmaschine, -ein Blériot, näherte sich. Man stellte sich schleunigst -unter die Bäume, um seiner Aufmerksamkeit zu entgehen. Einige -Ordonnanzpferde, die in einem Hohlweg standen, wurden an einen -sicheren Platz gebracht. Der Flieger kam näher. Schwach, aber<span class="pagenum"><a name="Seite_109" id="Seite_109">[S. 109]</a></span> -deutlich hörte man das Surren seines Motors. Er segelte gerade -über unsere Köpfe hinweg. Wird er eine Bombe werfen oder -uns mit Pfeilen überschütten? Es wäre ein guter Fang für ihn, -einen Beobachtungsstand zu zerstören, von dem aus das Feuer -geleitet wird und an dem alle Telephondrähte der Gegend zusammenlaufen. -Ein Zivilkundschafter kann ihn ja signalisiert -haben. Aber der Flieger zog vorüber, es erfolgte keine Explosion, -und mit einem Gefühl der Erleichterung sah man ihn verschwinden. -Er suchte ein anderes Ziel für seine Bomben.</p> - -<p>Obgleich es mit großer Gefahr verbunden war, gingen wir -noch zweihundert Meter in der Richtung auf die Schützengräben -vor. Das Gelände senkte sich hier langsam. Wir verfolgten die -Straße in zerstreuter Ordnung und im Schatten der Bäume, und -wo Gebüsch war, hielten wir uns darin. Glücklich kamen wir -bis zur ersten Linie der Reservetruppen für die Schützengräben. -In diesen wechselt die Mannschaft jeden Morgen um 6 Uhr. Die -Leute können sich also jeden zweiten Tag ausruhen. Sie haben -sich in die Erde eingegraben, und ihre Wohnungen sind mit -Stangen, Zweigen und Heu gedeckt. Sie waren am Morgen -aus dem Schützengraben gekommen und sollten nun bis Mittag -schlafen. Dann wird exerziert, und bei Dunkelheit kommen die -Feldküchen mit ihren dampfenden Kochtöpfen. Es gab eine ganze -Reihe solcher Reservelager an der Nordseite des Gebüschs.</p> - -<p>Niemand riet uns, von hier aus den Weg fortzusetzen, denn -dann wären wir unfehlbar von französischen Beobachtern gesehen -und mit mörderischem Feuer bedeckt worden. Ausgerechnet eine -Feldküche, die sich hier doch nur in der Nacht bewegt, war dieser -Tage von einer Granate getroffen worden und hatte vier Mann -verloren. Und jetzt hatten wir Tageslicht und offenes Gelände vor -uns. Vor kurzem erst waren die deutschen Soldaten bei Einbruch -der Dunkelheit plötzlich aus einem nahegelegenen Schützengraben -herausgestürmt und hatten einen Bajonettangriff unternommen. -Der Angriff war zurückgeschlagen worden und mehrere Deutsche -auf dem Platze geblieben. Die Leichtverwundeten wurden in französische<span class="pagenum"><a name="Seite_110" id="Seite_110">[S. 110]</a></span> -Gefangenschaft geführt. Drei Mann waren so schwer verwundet, -daß sie für verloren galten und liegen bleiben mußten. -Die nächsten französischen Soldaten hatten aber Mitleid mit den -armen Verwundeten und brachten ihnen jede Nacht Speise und -Wasser, auch Zigaretten. Eines Tags kam ein mutiger deutscher -Arzt mit einigen Krankenträgern in die deutschen Schützengräben. -Sie führten eine Flagge des Roten Kreuzes mit sich. Erst -knallten einige feindliche Schüsse; als aber die Franzosen erkannten, -was die Absicht war, wurde es lautlos still; niemand wollte das -Rettungswerk stören.</p> - -<p>Bei einer andern Reservekompagnie, wo wir uns eine Weile -mit den Feldgrauen unterhielten, war vor einiger Zeit ein Leutnant -Johannes gefallen. Rings um sein Grab stand eine ganze -Batterie von Granaten wie ein Bataillon Kegel, das Kreuz war -der König! Auch junge Fichten waren um den Grabhügel des -Leutnants gepflanzt.</p> - -<p>Nachdem wir uns ein paar Stunden bei diesen liebenswürdigen, -fröhlichen und tapferen Männern aufgehalten hatten, traten wir -den Rückweg nach der Fliegerstation an, wo die diensthabende Wache -dem Hauptmann Rapport erstatten mußte. Sie äußerte dabei: -»Es ist gut, daß die Herren nicht vor einer Viertelstunde gekommen -sind, da kam ein Flieger über die Station und warf eine -Bombe ab, die hier gleich in der Nähe krepierte, aber ohne Schaden -anzurichten.« Zur Erinnerung daran erhielt ich einen Bombensplitter, -den man lieber in der Tasche fühlt als im Körper!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Feldgottesdienst" id="Feldgottesdienst">30. Feldgottesdienst.</a></h2> - - -<p>Sonntagmorgen in Vouziers (4. Oktober). Schon früh um -5 weckte mich ein Franziskanerbruder, den ich im dortigen -Lazarett des Professors Zinser kennen gelernt hatte. Ich kleidete -mich schnell an und in Begleitung eines katholischen Soldaten, -der von Behr bediente, wanderten wir nach dem Altenheim, in -dessen Kapelle der Geburtstag des heiligen Franziskus mit Messe -und Gesang gefeiert werden sollte. Es war noch nicht Tag, der<span class="pagenum"><a name="Seite_111" id="Seite_111">[S. 111]</a></span> -Mond schien nicht, die Nacht herrschte noch auf der Erde, ein -feuchter Nebel schwebte über Vouziers, und das Steinpflaster der -Straßen war naß. Hier und da brannte ein elektrisches Licht, -einsam gegen die Dunkelheit kämpfend. Ab und zu hörte man -eilige Schritte; es waren die Mönche, die zur Messe eilten, und -vor einem Haus mit irgendeiner militärischen Bestimmung ging -eine Nachtwache auf und ab, sonst war die Straße lautlos still.</p> - -<p>Am Ziel angelangt, treten wir in einen kleinen Garten ein, -an den der Säulengang des Heims angrenzt, und sind bald darauf -in der Kapelle. Diese ist schon mit Zuhörern gefüllt. Da -sitzen Elisabethschwestern aus Essen in ihren weißen Schleiern und -Vincentiusschwestern aus Hildesheim in ihren schwarzen Schleiern, -die Franziskanermönche haben ihre Plätze eingenommen, und auf -den Emporen sitzen mehrere Soldaten. Ihnen schließe ich mich an.</p> - -<p>Die Heiligenbilder am Altar werden von hohen Lichtern erleuchtet, -die eben angezündet werden; aber die beiden Kandelaber -werden noch nicht benutzt. Es ist draußen noch so dunkel, daß -die gemalten Fenster nicht zur Geltung kommen, da sie nur von -innen beleuchtet werden. Man erkennt kaum die Züge der Jungfrau -Maria und der heiligen Helena.</p> - -<p>Ein Bruder in weißem, goldgesticktem Ornat, umgeben von -vier ebenso prächtig gekleideten dienenden Brüdern, tritt an den -Altar heran. Sie tragen an langen, feinen Ketten Weihrauchkessel, -auf deren glühende Kohlen einer von ihnen ein wohlriechendes -Pulver streut, und leichte, blaue Wolken steigen bis zu meinem -Platz auf dem Chor empor.</p> - -<p>Nun beginnt das lateinische Altargebet. Ein Priester singt, -und die Versammelten antworten mit dem immer wiederkehrenden -Refrain: »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span> Amen.« -»<span class="antiqua">Oremus</span>« erklingt es vom Altar, und aus der Versammlung -»<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span> Amen.«</p> - -<p>Dann folgt die Predigt. Der Redner knüpft seine Betrachtungen -an das Leben des heiligen Franziskus. Von der ganzen -Erde steigen heute Gebete zu ihm auf. Die Versammelten können<span class="pagenum"><a name="Seite_112" id="Seite_112">[S. 112]</a></span> -sein Andenken nicht besser feiern als dadurch, daß sie ihre Pflichten -im Dienst der Menschenliebe erfüllen und die Qualen der Verwundeten -lindern.</p> - -<p>Die Chorfenster bekommen Farbe. Es tagt draußen. Die -Gemeinde singt ein deutsches Lied zu Ehren des heiligen Franziskus. -Ein Bruder tritt an den Altar heran und klingelt ein -paarmal mit einem kleinen Glöckchen. Ich kann meine Augen -nicht von diesen Brüdern und Schwestern abwenden, die von den -Schlachtfeldern und Lazaretten gekommen sind, und deren Gedanken -sich nun so friedlich um den Namen des großen Heiligen sammeln. -Wie sind sie davon ergriffen, wie andächtig machen sie das Zeichen -des Kreuzes. Auf einem stimmungsvollen Gemälde im Chor gegenüber -schaut der Gekreuzigte von der Höhe seines Leidens auf die knienden -Gestalten herab. »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span>« — »<span class="antiqua">Dominus -vobiscum.</span>« — »<span class="antiqua">Gratias agimus Domino, Deo nostro.</span>« — -»<span class="antiqua">Unus est Deus, unus est Dominus.</span>« Und das Glöckchen läutet -wieder, und der Weihrauchkessel schwingt in seinen Ketten, und es -ist, als träten die Jungfrau und die heilige Helena aus den -Wolken um den Altar hervor und kämen uns allen näher!</p> - -<p>Die dienenden Brüder grüßen sich, indem sie sich gegenseitig -die Hände auf Schultern und Haupt legen. Das Abendmahl -wird an die Gemeinde ausgeteilt, und wieder erklingt der stete -Refrain »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum</span>«. Und man denkt an -all die Tapferen, die draußen in den Schützengräben sterben, und -an die Blüte männlicher Jugend zweier edlen Nationen, die dem -Granatfeuer geopfert wird. Vielleicht waren die Gedanken der -Nonnen und Mönche stärker ergriffen von den unruhigen Ereignissen, -die jetzt die Welt erschütterten, als von dem Frieden, der -den Namen des heiligen Franziskus umschwebte. Sie gedachten -all der Soldaten, die in ihrem Beisein gestorben sind. Es ist -schwer, zu sterben, wenn man jung und stark ist und das ganze -Leben noch vor sich hat! Aber ewige Ehre verdienen die Männer, -die sich fürs Vaterland opfern, und ihr Andenken soll lebendig -bleiben »<span class="antiqua">per omnia saecula saeculorum</span>«.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i1121.jpg" width="600" height="375" alt="" /> -<div class="caption">Mörser.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_103">Seite 103</a>.)</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i1122.jpg" width="600" height="375" alt="" /> -<div class="caption">Unterirdische Hütten zur Deckung der Ersatztruppen.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_104">Seite 104</a>.)</div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_113" id="Seite_113">[S. 113]</a></span> - -Nun werden die Kandelaber auf dem Altartisch angezündet, -aber draußen hat jetzt der Tag gesiegt, und das Gesicht der heiligen -Helena erstrahlt hell und rein vor aller Augen. Ihre -Lippen umspielt ein Lächeln voller Milde und Güte und sie, die -Freundin der Wehrlosen und Leidenden, scheint mit Freude so -viel würdige Schwestern und Brüder um sich zu sehen, die ihre -besten Kräfte den verwundeten und sterbenden Soldaten weihen.</p> - -<p>Der Gottesdienst war zu Ende, und mein Franziskanerbruder -führte mich in den Säulengang, wo die Schwestern Kaffee mit -feinem Weizenbrot und Marmelade boten. Hier verbrachten -wir bis zum Abschied eine angenehme Stunde.</p> - -<p>½10 Uhr fand der protestantische Feldgottesdienst statt. Das -Gotteshaus war eine Straßenecke unter freiem Himmel, ein -sichrerer Platz als das offene Feld vor der Stadt, wo eine große -Menschenmasse immer ein dankbares Ziel für die Bomben der -französischen Flieger abgäbe. Einige hundert Soldaten und etwa -fünfzig Offiziere waren zur Stelle. Ein Oktett der Regimentsmusik -blies einen Choral — wir kannten ihn nur zu gut: »Ein' -feste Burg ist unser Gott« — und die Kriegsleute stimmten mit -starken, frischen Stimmen ein.</p> - -<p>Dann trat auf der untersten Stufe einer Steintreppe der -junge Pastor Marguth aus Hessen hervor. Er trug einen schwarzen -Rock und um den Arm eine weißviolette Binde wie alle Geistlichen -der Feldarmee. Er sprach im Anschluß an den Römerbrief -über die Kraft des Evangeliums, und kam damit auf die welthistorischen -Ereignisse, die aller Gedanken erfüllten. Er sprach -von der unwiderstehlichen Kraft eines Volkes, das in solchen -Zeiten einen Herrscher hat, der in Wahrheit ein Führer ist. Der -Kaiser habe alles getan, um den Krieg zu vermeiden; er habe -den Frieden gewollt, aber da er zum Krieg gezwungen worden sei, -habe er auch gewußt, wo sein Platz sei, und was das Volk von -ihm verlangen konnte. Und im Vertrauen auf dieses Volk habe er -nicht gezaudert, für Deutschlands Existenz und Zukunft loszuschlagen.</p> - -<p>Pastor Marguth sprach vom Pflichtgefühl des Volkes als der<span class="pagenum"><a name="Seite_114" id="Seite_114">[S. 114]</a></span> -vornehmsten Bedingung des Siegs. Das Volk wisse, was es -zu tun habe, wenn die Pflicht es ruft. »Wir müssen Gott danken -für seine Gnade, daß er uns jetzt in der Stunde unserer Heimsuchung -in unserer schwersten aber auch größten Zeit so einig und -stark gemacht hat.« Und zuletzt sprach er von der Ausdauer der -Soldaten und von ihrer Entschlossenheit, sich erst mit dem letzten -Mann und dem letzten Pferd zu ergeben.</p> - -<p>Es war eine einfache Beredsamkeit ohne Redeblüten, ohne -Phrasen; der Geistliche sprach freimütig mit froher Zuversicht und -unerschütterlicher Siegesgewißheit, und die deutschen Worte weckten -ein klingendes Echo an den französischen Häusern. »Vater unser, -der du bist im Himmel ... Der Herr segne euch und behüte -euch ...« Schließlich wurde wieder ein Choral gesungen, mit -so brausender Kraft, als sei es am Tag vor dem siegreichen Einzug -durch das Brandenburger Tor. Hier standen nun diese breitschultrigen, -kraftvollen und jugendfrischen Germanen, und unter den -Helmen flammten Augenpaare, die vielleicht morgen in den -Schützengräben erlöschen sollten! Es überlief mich kalt, als ich -den Choralgesang erschallen hörte und dachte, diese Männer verstehen -die Kunst, zu sterben! Aber ihr Volk wird nie sterben, -und es ist schade um die Mächte, die sich zu ihrem eigenen Untergang -vereinigt haben. Wieviel Blut muß noch fließen, bis sie -einsehen, daß ihr Ziel, Deutschlands Vernichtung, unerreichbar ist!</p> - -<p>Die Feldprediger sind ein Geschlecht für sich. Immer froh, -munter, aufopfernd und freimütig. Sie sind die Seelsorger der -Soldaten, den Lebenden predigend, die Sterbenden tröstend und -erquickend. Die Konfession spielt keine Rolle mehr. Protestantische -und katholische Priester verkehren wie Brüder. Alle haben -<em class="gesperrt">einen</em> Gott, und alle haben <em class="gesperrt">ein</em> Ziel: die Wohlfahrt des Vaterlandes. -Oft sieht man Priester zu Pferde dahergesprengt kommen, -das Kreuz um den Hals, den schwarzen Filzhut auf dem Kopf, -die weißviolette Binde am linken Arm des Feldrocks. Nicht -selten sind sie mit dem Eisernen Kreuz geschmückt. Dann haben -sie wohl mitten im Granatfeuer von der Auferstehung und dem<span class="pagenum"><a name="Seite_115" id="Seite_115">[S. 115]</a></span> -Leben gesprochen oder mit unerschütterlicher Ruhe gepredigt, während -feindliche Flieger über ihnen schwebten. Ja, vielleicht sind -sie Sonnabend nachts in Kälte und Regen zwischen Büschen und -Gras hindurchgekrochen, um an die Schützengräben zu gelangen -und ihren Bewohnern am Sonntag Gottes Wort zu verkünden.</p> - -<p>Am Abend desselben Tages wurde in der Kirche zu Cernay -Gottesdienst abgehalten. Man hatte an Licht sparen müssen, und -auf dem Altar brannten nur ein paar Talgkerzen. Aber es war -Vollmond und klares Wetter, und der Mondschein sickerte durch -die Fenster herein und erleuchtete das Schiff und die Säulen und -die wetterharten Männer, die aus ihren Schützengräben oder von -ihren Troßwagen gekommen waren. Von Zeit zu Zeit schlugen -französische Granaten in die Stadt ein, und es donnerte und -krachte von Explosionen und einstürzenden Häusern. Aber der -Priester ließ sich nicht stören. Er schien den Krieg draußen nicht -zu merken, sondern sprach, ohne mit der Stimme zu zittern, vom -Frieden in Gott und von den Pflichten gegen das Vaterland. -Die Soldaten hörten mit unerschütterlicher Ruhe zu, und als der -Choralgesang schließlich verklang und die Lichter ausgelöscht wurden, -zerstreute sich die Schar in den Gassen, die eigentümlich erleuchtet -waren vom Mondschein und vom Feuer der brennenden Häuser. —</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Nach_Belgien" id="Nach_Belgien">31. Nach Belgien.</a></h2> - - -<p>Nachdem ich lange genug bei den prächtigen Offizieren von -Herzog Albrechts Armee verweilt hatte, begann ich mich -nach neuen Erlebnissen zu sehnen, und am Vormittag des 8. Oktober -entschloß ich mich, zunächst nach Sedan zurückzukehren. Da um -diese Zeit kein Militärzug abging, benutzte ich auf den Rat des -Stationskommandanten, Oberstleutnant Böhlau, den Postautobus, -in dessen Innern zwei Artillerieleutnants Müller und Fuchs und -meine Wenigkeit hinter den hochaufgestapelten Briefsäcken noch eben -Platz fanden. In Sedan nahm mich Oberstabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span> Fröhlich, -mit dem ich schon vorher, in Sedan selbst und in Vouziers, zusammengewesen -war, in einem Lazarettzug mit dreihundert Patienten,<span class="pagenum"><a name="Seite_116" id="Seite_116">[S. 116]</a></span> -den er nach Breslau zu führen hatte, bis nach Libramont -mit. Dort fragte ich den Stationsvorsteher, ob er mir nach -Namur weiterhelfen könnte.</p> - -<p>»Nicht ganz bis dahin, aber bis Jemelle. Und sind Sie erst -dort, so wird sich wohl leicht eine Gelegenheit zur Weiterfahrt finden.«</p> - -<p>»Schön, und wann geht der Zug?«</p> - -<p>»Im nächsten Augenblick, aber es ist kein Zug, nur vier zusammengesetzte -Lokomotiven, die aus Jemelle requiriert wurden.«</p> - -<p>Ich hatte schon manches Beförderungsmittel benutzt, von den -Kamelen in Takla-makan angefangen bis zu den Rikschas in Kyoto. -Aber auf einer Lokomotive war ich noch nie gefahren, und schon -deswegen nahm ich den Vorschlag mit größtem Dank an.</p> - -<p>So verabschiedete ich mich denn von <span class="antiqua">Dr.</span> Fröhlich und wurde mit -meinem Gepäck von laternentragenden Landsturmleuten über einige -Schienenstränge bis zu den vier Lokomotiven geleitet. Auf der -ersten nahm ich Platz; sie hatte den Tender vorn, und ich hatte -daher freie Aussicht über die Landschaft, die sich nach und nach -vor meinen Blicken aufrollte. Aber kühl und zugig war es, eine -dünne Schicht dichten Reiffrostes deckte das Land, und diesen -weißen Schein verstärkte noch der Mond, der hoch und kalt über -der durchfurchten Erde schwebte.</p> - -<p>Lokomotivführer und Heizer waren kräftig gebaute, unerschütterlich -ruhige Männer. Ihre rußigen Gesichter verrieten keine Bewegung, -keine Unruhe, aber immer hielten sie den Blick fest auf -die Bahn gerichtet, bereit, die Maschine anzuhalten, sobald sich -etwas Verdächtiges zeigen sollte. Überanstrengt waren sie auch -nicht, aber in der letzten Zeit hatten sie auch leichteren Dienst -gehabt als früher, wo sie oft achtundvierzig Stunden, ja manchmal -sechzig Stunden ununterbrochen tätig waren! Die Schüsse der -Franktireurs hatten aufgehört, und man konnte mit einem Gefühl -von Sicherheit fahren, was aber Vorsicht nicht unnötig machte.</p> - -<p>Die Nacht ist lautlos still. Wir begegnen langen Militärzügen, -die wunderlich aussehen in der ungewohnten Perspektive; -und auf den Bahnhöfen in Hatrival und Mirwart stehen endlose,<span class="pagenum"><a name="Seite_117" id="Seite_117">[S. 117]</a></span> -leere Güterzüge. Langsam wird es Tag. Gärten und Wälder -erhalten Form, und die Laubkronen der Bäume heben sich immer -deutlicher vom Himmel und von dem weißen Felde ab. Wir -fahren über eine Brücke, die gesprengt, aber von den Pionieren -wieder hergestellt worden ist. Die Landschaft ist unendlich schön, -wellig und hier und da mit Wald geschmückt. Der Lokomotivführer -stellt mir einen kleinen, dreibeinigen Stuhl hin, und als -der Heizer den Ofen öffnet, um Kohlen nachzulegen, lächelt er, -als ich die Gelegenheit wahrnehme, meine Hände zu wärmen.</p> - -<p>Forrières! Nun geht die Sonne auf und mit glitzerndem Gold -färbt sie Bäume, Äcker und Wiesen, Häuser und Wagen und die -Landsturmleute, die nicht mehr mit aufgeschlagenen Kragen zu -gehen brauchen.</p> - -<p>Wir sind in Jemelle und steigen aus. Ich danke für gute -Reisegesellschaft; ein Trinkgeld wird nicht angenommen. Auf dem -Bahnsteig erscheint ein Unteroffizier und fragt, wer ich bin. Er -bekommt meinen Ausweis zu sehen und bittet mich, im Zimmer -des Stationsvorstehers zu warten, bis dieser kommt, es ist ja -erst ½7 Uhr. Drinnen prasselt ein freundlicher Ofen, vor dem -ich mich in einen Lehnstuhl niederlasse und sofort einschlafe.</p> - -<p>Nach einer Weile kommt Hauptmann Haaf, der Stationsvorsteher, -und weckt mich, sehr erstaunt darüber, einen wildfremden -Menschen im Besitz seiner Amtsstube zu finden! Aber die Bekanntschaft -ist bald gemacht.</p> - -<p>»Wann geht ein Zug nach Namur?« frage ich.</p> - -<p>»½12 geht ein kleiner Zug Proviantwagen; wenn Sie den -benutzen wollen, lasse ich gern einen Personenwagen anhängen.«</p> - -<p>»Natürlich, das paßt ausgezeichnet.« Und dann geleitet mich -der Hauptmann nach einem in der Nähe gelegenen belgischen -Restaurant, in dem ein paar muntere, gesprächige Frauen ein -erstklassiges Frühstück auftischen. Währenddem berichtet der Hauptmann, -daß man immerhin noch nicht ganz sicher vor Franktireurs -sei. Vor einigen Tagen war ein Büchsenschuß auf das Stationsgebäude -in Jemelle abgefeuert worden. Man hatte den Schützen<span class="pagenum"><a name="Seite_118" id="Seite_118">[S. 118]</a></span> -ergriffen und vor das Kriegsgericht gestellt; wie es ihm ergangen -war, wußte man noch nicht. In der Gegend von Houyet hatte -vor kurzem eine Bande Zivilisten einige Deutsche überfallen, und -eine Strafexpedition von hundertunddreißig Mann war gegen sie -ausgesandt worden.</p> - -<p>Die Abfahrtsstunde schlägt, und der Zug fährt durch hügeliges -Land mit wohlhabenden Dörfern und auf den Wiesen weidenden -Herden. An den Krieg erinnert nichts als die Landsturmleute, -die an der Bahn Wacht halten, die Eisenbahntruppen, die hier -und da arbeiten, und die Militärzüge, die an den Stationen halten. -Auch bei Marloie stand einer, und wir hielten unmittelbar neben -ihm. In einem der Wagen saßen Schwestern vom Roten Kreuz, -und der Zufall wollte es, daß mein Fenster gerade ihnen gegenüberlag. -Einige Schwestern schlummerten, aneinander gelehnt, -andere lasen, die übrigen strickten. Durch das geöffnete Fenster -sah eine der Schwestern heraus. Sie sah lieblich aus in ihrer -hellen Tracht mit dem roten Kreuz am Arm.</p> - -<p>»Woher kommen Sie und wohin gehen Sie?« fragte ich.</p> - -<p>»Wir sind von Berlin«, antwortete sie, »und sollen nach Sedan.«</p> - -<p>»Aber in Sedan ist ja kaum noch ein Verwundeter, die meisten -sind nach Deutschland gebracht worden.«</p> - -<p>»Das haben wir gehört, aber es werden wohl bald neue von -der Front kommen. Woher kommen Sie selber?«</p> - -<p>»Aus der Gegend südlich von Sedan.«</p> - -<p>»Sind Sie Deutscher?«</p> - -<p>»Nein, Schwede.« Es war nicht zu umgehen, ich mußte mich -der jungen Dame und ihren Mitschwestern vorstellen. Die Unterhaltung -war bald im besten Gang, und wir waren halbwegs miteinander -bekannt geworden, als mein Zug sachte weiterfuhr. Ich -konnte ihnen bloß Glück zu ihrer menschenfreundlichen Arbeit -wünschen und erhielt aus ihrem Fenster freundliche Abschiedswinke. -Damit war diese kleine Idylle zu Ende.</p> - -<p>Auf der Strecke zwischen Aye und Hogne machten einige Leute -der Kasseler Eisenbahntruppen Zeichen, daß sie aufsteigen wollten.<span class="pagenum"><a name="Seite_119" id="Seite_119">[S. 119]</a></span> -Der Zug fuhr langsamer, sie sprangen auf das Trittbrett und -fuhren mit Gepäck und Gewehren mit.</p> - -<p>Die kleine Stadt Ciney kann sich eines besonders prächtigen -Stationsgebäudes rühmen, wo der Verkehr lebhafter ist als sonst. -Zuweilen begegnen uns kolossale leere Züge. In den Güterwagen -liegen Stroh und Bänke bunt durcheinander. Vielleicht -haben sie Truppen nach Antwerpen befördert. Oft sieht man bei -den Stationen und zwischen den solid gebauten Steinhäusern der -Dörfer gemütliche, gutgepflegte Küchengärten. In einiger Entfernung -von der Bahn erblicken wir schließlich das Fort Naninnes -mit der deutschen Flagge, und dann fahren wir über die Maas -auf einer neuen Brücke, von der man eine Aussicht auf die alte hat, -die in den ersten Kriegstagen gesprengt wurde. Und damit sind wir -in dem bezaubernden, schön gelegenen Städtchen Namur angelangt.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_42-cm-Moerser_vor_Namur" id="Die_42-cm-Moerser_vor_Namur">32. Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser vor Namur.</a></h2> - - -<p>Um die etwa nötigen Aufklärungen zu erhalten, wandte ich -mich an einen Hauptmann, einen großen Herrn mit schneeweißem -Haar und Bart. Es stellte sich heraus, das es kein Geringerer -war als der Professor emeritus <span class="antiqua">Dr.</span> B. Lepsius, der -trotz seines hohen Alters mit in den Krieg gezogen war, ein -guter Freund des berühmten schwedischen Physikers Professor -Svante Arrhenius; er hat während meines kurzen Aufenthalts in -Namur wie ein Vater für mich gesorgt.</p> - -<p>Nachdem meine Sachen in einem Hotel am Bahnhof untergebracht -waren, machte ich einen Besuch beim Gouverneur, General -von Hirschberg, der nichts dagegen einzuwenden hatte, daß -ich eines der Forts besichtigte. Außer Professor Lepsius begleitete -mich Major Friederich vom Generalstab.</p> - -<p>Wir fuhren an die Nordfront und waren bald beim Fort -Marchovelette angelangt, jetzt Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> genannt. Die Deutschen -haben alle die Stadt umgebenden Forts mit römischen Ziffern -bezeichnet. Der erste Eindruck vom Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> ist der, daß die -Verwüstung geringer gewesen ist als bei dem Fort in Port<span class="pagenum"><a name="Seite_120" id="Seite_120">[S. 120]</a></span> -Arthur, wo General Kondratenko fiel; denn dieses Fort glich, als -ich es vor sechs Jahren besuchte, einem einzigen Schutthaufen. -Betrachtet man aber Nr. <span class="antiqua">I</span> genauer, so erstaunt man über die -unheimliche Wirkung der neuen deutschen schweren Artillerie. Das -Fort hat die Form eines Dreiecks mit einer Spitze nach Nordosten. -Sein Glacis ist mit Stacheldrahtnetzen bedeckt, die zwischen -Eisenpfeilern von einem Meter Höhe ausgespannt sind. Das Netz -ist dicht und sein Gürtel etwa dreißig oder vierzig Meter breit. -Innerhalb dieses Gürtels ist der Graben, der nach außen von -der Kontereskarpe, nach innen von der Eskarpe begrenzt wird. -Noch einen Schritt weiter nach innen folgt ein Wall oder ein -kleinerer Graben für Infanteriestellungen und zuletzt der Kern des -Forts mit den Panzertürmen.</p> - -<p>In einer Entfernung von zehn oder fünfzehn Metern vor dem -Stacheldrahtnetz sah man das Loch, das ein 42-<span class="antiqua">cm</span>-Geschoß in -den Erdboden gegraben hatte; es maß etwa dreißig Meter im -Umkreis und war etwa acht Meter tief. An den fast senkrechten -Betonwänden der Eskarpe und Kontereskarpe sah man die Spuren -von gewöhnlichen Granaten, die strahlenförmig von der Explosionsstelle -sich ausbreitende Löcher hinterlassen hatten. Hier lagen auch -Splitter von Sprengbomben verschiedenen Kalibers. Ein Splitter -eines 42-<span class="antiqua">cm</span>-Geschosses war so schwer, daß man ihn nur mit -Aufgebot seiner ganzen Kraft bewegen konnte! Dafür wiegt aber -auch ein solches Geschoß in ganzer Gestalt mehrere hundert Kilo! -Ein kleiner Splitter, den ich mitnahm, zeigte, daß sich die Masse -um ein Viertel ihrer ursprünglichen Dicke ausgedehnt hatte.</p> - -<p>Alles, was diese Riesenmörser betrifft, wird geheim gehalten. -So viel aber erfährt man doch, daß diese unerhört schweren Geschosse -mehrere Kilometer hoch geschleudert werden und meilenweit -vom Ausgangspunkt entfernt einschlagen! Man schießt sich mit den -großen Mörsern sehr sorgfältig ein und muß doch darauf gefaßt -sein, daß ein Schuß oder ein paar ihre Wirkung verfehlen. Man -stellt aber den Schuß mit einer solchen Sicherheit ein, daß die -Fehlerquelle nur gering ist. Bevor man die Schüsse abgibt, werden<span class="pagenum"><a name="Seite_121" id="Seite_121">[S. 121]</a></span> -die genauesten Berechnungen und Beobachtungen angestellt. -Während des Einschießens sind Beobachter in geeignet gelegenen -Wäldchen vor der Front aufgestellt, die telephonisch mit der Bedienung -verbunden sind und melden, in welchem Verhältnis zum -Ziel der Aufschlag erfolgt. Wenn ein Ding von der Größe -dieser Geschosse aus einer Höhe von einigen Kilometern herabkommt, -kann ja kein von Menschenhänden errichteter Bau widerstehen!</p> - -<p>Im Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> konnte man auch die Wirkung der Geschosse -sehen. Ein Schuß hatte den ringförmigen Panzer der Kuppel des -größten Panzerturms getroffen, war durch diesen wohl einen halben -Meter dicken Panzer hindurchgegangen wie durch Butter und -hatte dann noch fünf Meter Beton durchschlagen. Durch einen -sinnreichen Mechanismus ist das Geschoß so eingerichtet, daß es -erst ein paar Sekunden nach dem Auftreffen explodiert. Es hat, -wie die Deutschen sagen, einen Zünder mit Verzögerung. Daher -ist seine Wirkung so furchtbar.</p> - -<p>Kruppsche Ingenieure waren zurzeit damit beschäftigt, die -Forts von Namur und Lüttich wieder instand zu setzen, und bedeutende -Arbeitermassen hatten vollauf damit zu tun. Durch die -Instandsetzung der eroberten Befestigungen verstärken die Deutschen -ihre strategische Stellung und können große Truppenkontingente -freimachen und in andere Gegenden schicken.</p> - -<p>Welche Wirkung diese schwere Artillerie auf die Besatzung der -beschossenen Forts ausübt, kann man aus der Tatsache ermessen, -daß in einem Fort siebzig Prozent der Verteidiger fielen und -dreißig Prozent schwer verwundet wurden. Unter den Verwundeten -war in einem solchen Falle der tapfere General Leman, der -in der Gefangenschaft seinen Degen wieder erhielt. In einem -andern Fort fand man vierzig unverwundete, aber tote Soldaten. -Sie waren offenbar durch die Gase der Geschosse getötet oder im -Betonstaub erstickt, der aufs unheimlichste aufwirbelt und überall -eindringt. Der Luftdruck hatte auch viele gegen die Kasemattenwände -geschleudert; sie wurden mit zerschmetterter Hirnschale aufgefunden.</p> - -<p>Eine der Lehren, die man aus dem jetzigen Kriege ziehen zu<span class="pagenum"><a name="Seite_122" id="Seite_122">[S. 122]</a></span> -können meint, ist die, daß auch die modernsten Festungen mit -den vorzüglichsten Panzertürmen gegenüber einer Artillerie vom -Kaliber der großen deutschen Mörser ohnmächtig sind. Gerade -der Umstand, daß die Geschosse erst explodieren, wenn sie in die -Kasematte eingedrungen sind, bewirkt, daß die Zerstörung aller -Beschreibung spottet. Die Geschosse wirken erst von oben nach -unten durch das Einschlagen selber, und dann von unten nach -oben durch die Explosion. Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser werden in ihre -Stellungen auf Eisenbahnschienen befördert, die jedesmal besonders -gelegt werden.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Vandalismus" id="Vandalismus">33. »Vandalismus.«</a></h2> - - -<p>Vom Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> fuhren wir in die Stadt zurück, deren -schönste Partien am Zusammenfluß der Sambre und Maas -gelegen sind. Südlich von der Sambre windet sich eine unendlich -malerische Straße zur Zitadelle hinauf. Von dem prächtigen -Grand Hotel Namur-Citadelle, das auf der Höhe thronte, ist nur -noch das Skelett von eisernen Balken und Ziegelmauern vorhanden. -Der Hotelwirt war ein Deutscher, und die Belgier hatten -ihn im Verdacht, daß er beim Anmarsch der Deutschen seinen -Landsleuten Lichtsignale gäbe. Deshalb steckten sie das Gebäude -in Brand. Aber die Aussicht ist noch vorhanden, und sie ist großartig, -besonders auf das Maastal mit seinen zahllosen Villen und -Schlössern, in denen reiche Belgier wohnen oder wohl besser gewohnt -haben; denn die meisten sind infolge der deutschen Okkupation -weggezogen.</p> - -<p>Die Stadt Namur selbst wurde von den Verheerungen des -Kriegs nur wenig betroffen. Das Rathaus ist eine Ruine, ebenso -mehrere Häuser in der Nachbarschaft; im ganzen sind aber nur -etwa zwanzig Häuser zusammengeschossen. Man hat die Deutschen -wegen der Zerstörung menschlicher Wohnungen, Kirchen, öffentlicher -Gebäude und Gegenstände von kunsthistorischem Wert getadelt. -Solche Verluste sind ja an und für sich beklagenswert, aber -weder der Angreifer noch der Verteidiger nehmen die geringste<span class="pagenum"><a name="Seite_123" id="Seite_123">[S. 123]</a></span> -Rücksicht darauf, wenn es zu siegen oder zu sterben gilt! Hegt -der anrückende Feind, der eine Stadt erobern will, den Verdacht, -daß der Kirchturm der Stadt als Beobachtungsposten benutzt wird, -so schießt er den Kirchturm zusammen. Als die Belgier den Verdacht -gefaßt hatten, daß von Schloß Marche-les-Dames der Herzogin -von Arenberg bei Namur, berühmt wegen seiner kostbaren -Kunstschätze, Signale gegeben würden, steckten sie es in Brand. -Wenn es gilt, das Vorrücken eines Invasionsheeres aufzuhalten -oder seine Verbindungslinien abzuschneiden, scheut der Verteidiger -keine Opfer, wenn auch er selbst in erster Linie den materiellen -Verlust erleidet. Unter den unzähligen Brücken, die die Belgier -in ihrem eigenen Lande gesprengt haben, um den Deutschen den -Weg zu verlegen, sind viele, die für die Deutschen nicht die geringste -Bedeutung hatten. Hierdurch haben sich die Belgier selbst -dreifach Schaden zugefügt: sie haben die Brücken verloren, sie -haben die Aufräumungsarbeit zu leisten und, wenn der Krieg zu -Ende ist, eine neue Brücke zu bauen — alles das wird durch eine -einzige Bohrpatrone verursacht.</p> - -<p>Wie oft schafft nicht ein Kriegsheer bei der Verteidigung des -eigenen Landes mehr Verwüstung als das Invasionsheer! Das -Sprengen von Brücken ist an und für sich ein Vandalismus, -aber vollkommen berechtigt, wenn man dadurch strategische Vorteile -gewinnen kann. Die Verwüstung, die die Deutschen bei ihrem -Vordringen angerichtet haben, war teils unfreiwillig, teils durch -die Haltung der Zivilbevölkerung erzwungen; aber niemals erfolgte -sie aus Zerstörungswut und Vandalismus. Entgegengesetzte Behauptungen -gehen darauf aus, in der Öffentlichkeit falsche Vorstellungen -zu erwecken, und man kann sicher sein, daß feindliche -Heere, wenn es ihnen gelänge, in Deutschland einzudringen, dieses -Reich mindestens ebenso verwüsten würden, wie jetzt die Gegenden -verwüstet sind, in denen deutsche Heere stehen.</p> - -<p>In der ersten Zeit nach der Einnahme Namurs mußten nach -Einbruch der Dunkelheit alle Fenster nach der Straße hinaus erleuchtet -bleiben, während die Straßen selbst im Dunkel lagen.<span class="pagenum"><a name="Seite_124" id="Seite_124">[S. 124]</a></span> -Wer auf der Straße ging, war daher nicht zu sehen; wer aber -aus einem Fenster schoß, wäre sofort ertappt worden. Alle Haustüren -mußten zunächst unverschlossen bleiben. Nach einiger Zeit -wünschten aber die Einwohner aus Furcht vor den Soldaten ihre -Haustüren schließen zu dürfen, und der Wunsch wurde bewilligt.</p> - -<p>Bei meinem Besuch, also am 8. Oktober, machte Namur einen -belebten Eindruck. Noch ½8 Uhr abends waren die meisten Geschäfte -offen und auf den Straßen viel Verkehr. Sogar junge -Damen, die anfangs nicht auszugehen gewagt hatten, zeigten sich -wieder. Aber noch durfte niemand ohne besonderen Ausweis nach -9 Uhr abends außer dem Hause sein. Die vielen Uniformen, -Militärautos und Transporte verwandelten Namur in eine deutsche -Garnisonstadt. Aber Namur war auch noch etwas anderes; das -bewiesen die weißen Fahnen an vielen Fenstern, namentlich in den -Hauptstraßen; sie bedeuteten: wir, die wir in diesem Hause wohnen, -finden uns in die neue Ordnung der Dinge. Wer durch Belgien -reist, muß sein Herz verhärten, denn jeder Schritt erinnert daran, -welches Unglück es sein muß, die Freiheit im eigenen Lande verloren -zu haben. Und man denkt mit Schrecken daran, wie man -selbst bei gleichem Unglück fühlen würde. Ein Strafgericht geht -jetzt über Europa. Wehe den Völkern, die nicht beizeiten ihr -Haus besorgt haben und sich auf Vereinbarungen und papierne -Erklärungen verlassen; denn nur die Macht gibt den Ausschlag, und -nur der Starke und Wachsame flößt Respekt ein nach <em class="gesperrt">allen</em> Seiten!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Generalgouverneur_Exzellenz_von_der_Goltz" id="Generalgouverneur_Exzellenz_von_der_Goltz">34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz.</a></h2> - - -<p>Am Nachmittag des 9. Oktober fuhr ich mit einem Militärauto -nach Brüssel, in der Absicht, vor dem Einbruch der -Dunkelheit wieder in Namur zu sein. Der Weg führte mich über -das Schlachtfeld von Waterloo. Ich besuchte das dortige Schlachtenpanorama -und den kolossalen Löwen, den die niederländische Regierung -aus eroberten französischen Kanonen hat gießen und dort auf -einem Hügel hat aufstellen lassen.</p> - -<p>Dämmerung senkt sich auf diese blutgetränkte grüne Erde<span class="pagenum"><a name="Seite_125" id="Seite_125">[S. 125]</a></span> -herab, der Wind weht über die Felder und Hügel, wo das Echo -der alten Kanonen und das Gerassel der Harnische und Steigbügel, -gekreuzter Lanzen und harter Säbelhiebe vor fast hundert -Jahren verklang. Eine feierliche Stimmung ergreift den Beschauer -dieses Schlachtfeldes, auf dem mehrere Völker ihren Toten Denkmäler -errichtet haben. Nun halten deutsche Soldaten bei Waterloo -und seinen Denkmälern Wacht. Still! Hört man nicht den -Kanonendonner vor Antwerpen? Wir lauschen; nein, alles ist -still. Meine Chauffeure, die mit oben bei dem armen gefangenen -Löwen stehen, können nicht begreifen, was vorgefallen ist. Seit -ein paar Wochen konnte man täglich die Kanonade hören, versichern -sie, und nun ist es plötzlich still! Man sieht nicht einmal -im Norden den Feuerschein brennender Häuser. Sind Wind und -Nebel daran schuld? Meine Begleiter glauben gehört zu haben, -in der vorigen Nacht seien fünfzehnhundert Schüsse auf die unglückliche -Stadt abgefeuert worden; die Verwüstung dort müsse -schrecklich sein. Nun ja, denke ich, auch eine Artillerie wie die -deutsche wird Zeit brauchen, um einen Platz wie Antwerpen einzunehmen, -der nach englischen und französischen Angaben die stärkste -Festung der Welt und absolut uneinnehmbar ist.</p> - -<p>Die Nacht war hereingebrochen, als wir Brüssel erreichten, -aber die Straßen waren erleuchtet, und die Fenster der Geschäfte und -Restaurants strahlten in hellem Glanz. Viele Spaziergänger waren -unterwegs, aber fahren sah man nur deutsche Offiziere und Soldaten.</p> - -<p>An der Ecke der Rue de la Loi wurden wir von zwei Wachtposten -angehalten. Ich zeigte meinen Ausweis, sie gaben den -Weg frei, und wir fuhren weiter bis zum Palast der Ministerien. -»Wo wohnt der Gouverneur?« fragte ich meinen Chauffeur. »Wir -sind sofort da«, war die Antwort. Er hielt vor dem <span class="antiqua">Ministère -des Sciences et des Arts</span>. Am Torweg standen starke Wachtposten. -Man führte mich über einen Hof und in einen langen -Korridor mit deutschen Türschildern. Auf einem stand der Name -des Leutnants Massebus; gerade den suchte ich, denn er war einer -der Adjutanten. Er teilte mir mit, der Generalgouverneur sei<span class="pagenum"><a name="Seite_126" id="Seite_126">[S. 126]</a></span> -den ganzen Tag vor Antwerpen gewesen, werde aber sicher gegen -9 Uhr zurückkommen; ich möchte dann meinen Besuch erneuern.</p> - -<p>Ich fuhr daher nach dem Palast-Hotel, dessen vierhundert -Zimmer zum größten Teil von deutschen Offizieren bewohnt -wurden. Zur festgesetzten Zeit befand ich mich wieder im Empfangsraum -des Generalgouverneurs. Dort warteten mehrere -Offiziere. Unter ihnen machte ich die Bekanntschaft eines Mannes, -dessen Namen ich schon hatte nennen hören, des Hauptmanns -Dreger, der Ingenieur bei Krupp ist und einer von denen, die -die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser konstruiert haben. Dies war nun ein Thema, -über das man nicht sprechen durfte, dafür erzählte aber Hauptmann -Dreger, daß er im Oktober 1908 eine Woche nach mir -nach Bombay gekommen sei, und daß er mich dann buchstäblich -über Colombo, Penang, Singapore, Hongkong und Schanghai verfolgt -habe, immer in einem Abstand von kaum einer Woche.</p> - -<p>»Wer ist jetzt drin?« fragte ich.</p> - -<p>»Frau Martha Koch aus Aleppo«, antwortete ein Adjutant. -»Sie hat mit Mann und Kindern dreißig Jahre in Aleppo gewohnt, -und der Generalgouverneur gehört seit der Zeit seines türkischen -Aufenthalts zu den alten Freunden der Familie. Nun ist -sie hierher gekommen, um dem Roten Kreuz ihre Dienste anzubieten.«</p> - -<p>Ein Offizier, der mit dem Generalgouverneur unterwegs gewesen -war, schüttelte den Kopf und sagte: »Wir wundern uns -jeden Tag, daß er noch lebt, er setzt sich den schlimmsten Gefahren -aus. Neulich flog eine Granate einige Meter über seinen Kopf -weg, und er lächelte nur.« Ein anderer Offizier warf ein: »Ja, er -scheint an der Gefahr sein Vergnügen zu haben, gefährdete Plätze -ziehen ihn besonders an, man möchte fast glauben, daß er den -Tod sucht. Das wäre ein schöner Abschluß eines glänzenden -Lebenslaufs. Aber die Kugeln weichen ihm aus, während sie die, -die in seiner Nähe sind, nicht schonen. Ja, er geht so weit, daß -er sich bis an die Schützengräben heranschleicht, sich dort niederlegt -und mit den Soldaten scherzt. Natürlich wirkt seine Gegenwart -auf sie im höchsten Grad anfeuernd. Eines Tags ging er<span class="pagenum"><a name="Seite_127" id="Seite_127">[S. 127]</a></span> -in Begleitung eines Soldaten bis an einen feindlichen Schützengraben -heran, der freilich lange still gelegen hatte, von dem man -aber doch nicht wissen konnte, ob er Besatzung enthielt oder nicht. -Glücklicherweise war er leer. Als Exzellenz zurückkehrte, machten -wir ihm Vorwürfe wegen seiner Unvorsichtigkeit. »Aber es war -ja niemand drin«, antwortete er ganz ruhig. — »Aber es hätten -sich doch Schützen versteckt halten können.« — »Freilich; dann -wäre ich wahrscheinlich nicht hingegangen.«</p> - -<p>Wie wir gerade von Exzellenz von der Goltz sprachen, trat er -selbst aus seinem Zimmer heraus und forderte mich auf, ihm zu -folgen. Ich kannte ihn von der Berliner Deutsch-Asiatischen Gesellschaft -her, wo ich unter seinem Vorsitz über meine letzte Reise -gesprochen hatte. Er empfing mich auch wie einen alten Bekannten.</p> - -<p>Der Generalgouverneur von Belgien, Feldmarschall Freiherr -von der Goltz, seinerzeit Pascha in türkischen Diensten, steht im -zweiundsiebzigsten Lebensjahr, hat aber noch Tatkraft und Energie -wie ein junger Mann und fühlt sich im Felde so recht in seinem -Element. Kräftig gebaut und stämmig, ist er klein von Gestalt, -hat freundliche und lustig blinzelnde Augen hinter einer Brille und -erinnert mehr an einen Professor als an einen General. Tatsächlich -ist er auch ein sehr gelehrter Mann, der viele kriegsgeschichtliche -Arbeiten von großem Wert herausgegeben hat, nicht zum -wenigsten über den Deutsch-Französischen Krieg, an dem er teilnahm.</p> - -<p>Als wir allein waren, berichtete er mir die große Neuigkeit, -daß Antwerpen am selben Tag gefallen und die deutschen -Truppen nachmittag 3 Uhr eingezogen seien! Kein Wunder also, -daß wir bei Waterloo nichts von einer Kanonade gehört hatten. -Ich nahm mir sofort die Freiheit, zu fragen, ob es erlaubt sei, -Antwerpen möglichst bald zu besuchen, da es interessant und lehrreich -sein könne, zu sehen, wie sich eine neu eroberte Großstadt -ausnimmt. Ja, natürlich! Ich könnte alles sehen, was ich -wünschte; ich möge nur am folgenden Morgen gleich nach 7 Uhr -wiederkommen, dann würde ich erfahren, ob ich schon ohne allzu -große Gefahr nach Antwerpen fahren könnte.</p> - -<hr class="chap" /> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_128" id="Seite_128">[S. 128]</a></span><a name="Antwerpen_einen_Tag_nach_seinem_Fall" id="Antwerpen_einen_Tag_nach_seinem_Fall">35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall.</a></h2> - - -<p>7 Uhr morgens am 10. Oktober befand ich mich auf dem -Weg zum Palast des Generalgouvernements an der Rue de la -Loi. Am Eingang kamen drei junge Offiziere auf mich zu, fröhlich -und guter Dinge, und begrüßten mich, als wären wir Jugendfreunde. -Sie hätten, sagten sie, vom Feldmarschall den Auftrag -bekommen, mich nach Antwerpen zu begleiten. »Wenn es Ihnen -recht ist, fahren wir sofort, das Auto steht bereit.« Natürlich! -Der Chauffeur setzte den Motor in Gang und nahm seinen Platz -am Steuer ein. Neben ihm saß ein Soldat und im offenen -Automobil die drei Deutschen und ich. Alle Deutschen trugen -Revolver; außerdem hatten wir drei Karabiner zur Hand. Offenbar -hielt man die Straße noch für unsicher und den Besuch in -der eben eingenommenen Stadt mit Gefahren verbunden. Man -hatte noch keine genaueren Nachrichten über die Stimmung Antwerpens -während der Nacht und am frühen Morgen. »Mir ist -es komplett egal, ob ich jetzt oder ein anderes Mal erschossen -werde, sterben muß man ja auf alle Fälle«, sagte Leutnant Classen, -der ein großer Spaßvogel und voll lustiger Einfälle und Geschichten -war. Die übrigen zwei Reisekameraden waren Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span> Hütten -aus Stettin und Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span> Walter Kes aus Steglitz. <span class="antiqua">Dr.</span> Kes -war auch in Friedenszeiten aktiv und dabei Doktor der Philosophie, -was sehr ungewöhnlich ist.</p> - -<p>Sobald alles in Ordnung war, erscholl der Ruf: Los! Und vom -ersten Augenblick an fuhr das Automobil mit wahnsinniger Geschwindigkeit. -Ehe man noch recht wußte wie, lag die große Stadt Brüssel -mit ihren in dieser frühen Morgenstunde stillen und leeren Straßen -hinter uns, und wir waren draußen auf dem ebenen Lande, wo -vereinzelte Häuser und Dörfer, Wäldchen und Heufeime aus dem -Nebel auftauchen, der noch mit dem Morgen kämpft, aber bald -von der Sonne zerstreut sein wird. Durch ein herrliches, altes -Tor zwischen zwei runden Türmen sausen wir in unvorsichtig -rascher Fahrt nach Mecheln hinein.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1281a.jpg" width="450" height="340" alt="" /> -<div class="caption">Volltreffer im Fort Koningshoyckt, Antwerpen.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1281b.jpg" width="450" height="353" alt="" /> -<div class="caption">Gesprengter Turm der Redoute <span class="antiqua">Chemin de fer</span>, Antwerpen.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i1282.jpg" width="600" height="371" alt="" /> -<div class="caption">Redoute von Antwerpen.</div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_129" id="Seite_129">[S. 129]</a></span> - -Wir lassen rechts die Grand' Place mit dem Rathaus und -andern altertümlichen Gebäuden und der schönen Bildsäule der -Margarethe von Österreich liegen, kreuzen wieder einen Kanal -und gelangen auf die Antwerpener Chaussee. Hier fahren wir -zwischen den bedeutenden Forts Waelhem und Ste. Cathérine, die -von häßlichen Stacheldrahtnetzgürteln und Wolfsgruben umgeben -sind, und vorsichtig zwischen den tiefen Löchern, die krepierende -Granaten mitten in die Landstraße gerissen haben.</p> - -<p>Zu beiden Seiten der Straße sehen wir vortreffliche Schützengräben, -die die Belgier auf ihrem Rückzug nach Norden gebaut -haben; in den Landstraßengräben sind schalenförmige Nischen ausgehöhlt, -um gegen den Hagel des Schrapnellfeuers Schutz zu -bieten. Links stehen noch weite Strecken des Landes unter Wasser, -und neben der Straße liegen noch provisorische Pontons, hergestellt -aus einem Gitterwerk von Balken, die auf zylinderförmigen -Petroleumfässern ruhen; die Deutschen brauchten sie beim Übergang -über die Wasserläufe.</p> - -<p>Die Bewohner des Landes sind wie weggeblasen. Nur ganz -selten zeigt sich noch ein verirrter Bauer oder ein Wächter, der -zurückgeblieben ist, während der Sturm über das Land raste. Aber -das Leben auf der großen Landstraße spottet doch jeder Beschreibung, -und der Verkehr nimmt zu, je weiter wir nach Norden kommen. -Es sind die alten, wohlbekannten Kolonnen, in denselben endlosen -Zügen, von gleichem Aussehen und in der gleichen mustergültigen -Ordnung, die wir von den südlicheren Heerstraßen her kennen. -Landwehrtruppen rasten neben den Wegen und Straßen; sie haben -die Gewehre zusammengestellt, an deren Bajonetten die Mützen, -Leibriemen und Patronentaschen hängen. Und dort biegen mehr -als vierzigjährige Landsturmleute in ganzen Regimentern nach Gent -ab. Ihnen fehlt es nicht an gutem Humor und Courage, sie -marschieren wie Jünglinge und singen, als ginge es zum Erntefest! -An den Gewehrmündungen tragen sie Blumen, Kränze um -den Hals. Nach fünftägiger ununterbrochener Eisenbahnfahrt -marschieren sie nun fünfundvierzig Kilometer bis zu den Gefechtsstellungen,<span class="pagenum"><a name="Seite_130" id="Seite_130">[S. 130]</a></span> -vielleicht um fürs Vaterland zu fallen. Deshalb singen -sie. Und doch haben sie Frau und Kinder daheim gelassen. Für -Freiheit und Glück kämpfen und fallen sie. Sie wissen, was es -gilt. Je mehr Kinder sie dem Vaterland geschenkt haben, desto -mehr haben sie zu verteidigen, und desto wichtiger ist es für sie, -daß Deutschlands Freiheit und zukünftige Größe gesichert wird.</p> - -<p>Einigen der vornehmen Villen und Schlösser an der Straße -statten wir unsern Besuch ab. Teils werden sie von einem zurückgebliebenen -alten Diener oder einer Dienerin bewacht, teils sind sie -leer und verlassen. Nirgends ist der Besitzer selbst zurückgeblieben, -worüber man sich ja auch nicht wundern kann. Die Häuser, die -wir besuchten, waren völlig unberührt und zeigten keine Spur von -Plünderung oder Verwüstung. Wir waren auch unter den allerersten, -die nach der Eroberung die Straße daherkamen. Soldaten -werden für Diebstahl oder boshafte Zerstörung streng bestraft. -Solche Fälle gehören auch zu den Seltenheiten. Und wie sollten -sich Ausnahmen in einer Millionenarmee vermeiden lassen! In einer -Kolonne, die vielleicht aus hundert oder hundertundfünfzig Wagen -und vierhundert Pferden besteht, und wo siebzig oder achtzig Mann -Karabiner tragen und die Eskorte im übrigen sehr klein ist — -wie soll in einer solchen Kolonne der verantwortliche Führer alles, -was geschieht, kontrollieren können! Man muß auch bedenken, -daß eine Hafenstadt wie Antwerpen, einer der Hauptpunkte des -Welthandels, eine Masse internationales Gesindel beherbergt, das -gerade in unruhigen Zeiten losgelassen wird und auf Raub ausgeht. -Es wäre daher nicht zu verwundern, wenn sich nach Beendigung -des Krieges Privateigentum verwüstet fände. Aber so -etwas war bei meinem Besuch noch nicht geschehen, soweit ich -beobachten konnte. Die Schlösser, die wir besuchten, befanden sich -in dem Zustand, in dem ihre Besitzer sie verlassen hatten.</p> - -<p>Es geht an Ruinen und nackten, beschädigten Mauern vorüber -und auf einer hölzernen Pionierbrücke mit der gewöhnlichen Landsturmwache -fahren wir über die Nethe, wo die alte Brücke während -des Rückzugs gesprengt wurde.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_131" id="Seite_131">[S. 131]</a></span> - -Die Schützengräben liegen immer dichter nebeneinander und -sind mit bewundernswerter Sorgfalt angelegt. Die unterirdischen -Gänge sind oft zu kleinen Zimmern ausgebaut, mit Holz- und -Erddächern versehen, die Wände mit Brettern belegt. An einer -Stelle ganz nahe der Stadt sieht man quer über die Straße -Spuren von Barrikaden. Sie sind wie Steinmauern aufgeführt, -aber leicht zu umgehen, da Lücken in sie geschlagen sind. Oft -liegen auf und neben der Straße tote Pferde. In der Nähe des -innern Fortgürtels mit den Stacheldrahtnetzen begegnen wir ein -paar Batterien schwerer Mörser, die in dieser Gegend nicht mehr -gebraucht werden und nun wohl auf dem Weg nach dem westlichen -Flandern sind. In derselben Richtung wie wir fährt eine -Kolonne, die auf langen, schmalen Wagen Pontons befördert; sie -sollen bald an der Schelde in Anwendung kommen.</p> - -<p>Die Stadt selbst umgibt ein grasbewachsener Wall, den viele -Tore durchbrechen, und vor dem Wall zieht sich ein fortlaufender -Graben, über den Brücken führen. Von den Toren wehen die -deutschen Fahnen herab. Durch das Mechelner Tor gelangen wir -in den Stadtteil Berchem und fahren dann die Mechelner Chaussee -nach Nordwesten. Die ganze Straße ist voll von rastenden -Kolonnen und Truppen. Sie stehen offenbar bereit zu neuen -Taten. Hier und da sind Häuser von Granaten getroffen und -an einigen Stellen ist das Straßenpflaster von Granaten aufgerissen. -In der breiten, vornehmen Avenue des Arts sind einige -Bäume von Bomben zersplittert. Place de Meir, eine große, -schöne Straße im Zentrum der Stadt, ist überfüllt von rastenden -Munitionskolonnen und Truppen. Sie stehen froh im Sonnenschein -und zeigen eine Haltung und Miene, als wäre Antwerpens -Eroberung die leichteste Sache von der Welt.</p> - -<p>Frauen und Kinder sind nicht zu sehen, und der Männer, die -die Truppen betrachten, wenige. Die ganze Bevölkerung ist nach -Holland geflohen, die Reichen nach England oder an die Riviera. -Alle Läden sind geschlossen. An den Banken halten deutsche Soldaten -Wacht. Aber die durch Waffenmacht unterdrückte Stadt ist<span class="pagenum"><a name="Seite_132" id="Seite_132">[S. 132]</a></span> -doch wie zu einem Siegesfest geschmückt! Ganz Antwerpen flaggt -mit — belgischen Fahnen! Wie ist es möglich, daß sie aushängen -dürfen? Nun, die Stadt ist ja erst gestern gefallen — -da flaggte man noch für die belgische Armee und die englischen -Hilfstruppen! An den folgenden Tagen verschwanden nach und -nach die schwarz-gelb-roten Flaggen.</p> - -<p>Über den Häusern an der Westseite der Place de Meir wirbeln -braunschwarze Rauchwolken zum Himmel empor, und wir gelangen -zum Marché aux Souliers, wo ein ganzes Viertel in Flammen -steht. Aber das Feuer verbreitet keinen unheimlichen Schein in -dieser im Sonnenlicht gebadeten Stadt. Die Flammen schlagen -nur wie gelbe, flatternde Flaggen aus den Fenstern, und von der -Straße her sieht man, wie es im Innern glüht. Mehrere Häuser -sind bis auf den Grund zusammengeschossen, und aus Balken und -Gerümpel steigt der Rauch in dichten, schwarzen Wolken auf. -Keine neugierig gaffende Menschenmenge betrachtet dies unheimliche -Schauspiel. Eine Feuersbrunst mehr oder weniger ist nichts -Merkwürdiges in dieser Zeit, die so reich an aufregenden Ereignissen -ist. Deutsche Soldaten halten auch an den Eingängen der -Straßen Wacht, an der Place Verte und Place de Meir. Und -es kann ja auch nicht viel Schaulustige in einer Stadt geben, die -zum größten Teil verlassen ist. »Weshalb tut man nichts, um -das Feuer zu löschen?« frage ich. — »Die Wasserleitung in -Waelhem ist zusammengeschossen, und das einzige, was getan -werden kann, ist, zu sorgen, daß das Feuer sich nicht ausbreitet. -Im Notfall müssen die benachbarten Häuser niedergerissen werden, -aber es sieht so aus, als wolle das Feuer von selber verlöschen.«</p> - -<p>Keinem Teil der inneren Stadt Antwerpen ist so übel mitgespielt -worden wie dem Marché aux Souliers, doch nur den -Häusern an der Nordseite der Straße. Ohne Zweifel haben nur -ein paar Schüsse in diese Häuser eingeschlagen. Die Granaten -zünden gewöhnlich beim Krepieren, und dann hat sich das Feuer -auf die Nachbarhäuser ausgedehnt. Aber das Viertel ist von -offenen Plätzen und Straßen umgeben, und so blieb das Feuer<span class="pagenum"><a name="Seite_133" id="Seite_133">[S. 133]</a></span> -begrenzt. Freilich sind diese Straßen sehr eng. Über Marché -aux Souliers wurde vordem ein langwieriger Rechtsstreit geführt -zwischen den Hausbesitzern, der Kommune, die über die Fußsteige -verfügt, und dem Staat, dem Eigentümer der Straße. Der -Streit ging um die Erweiterung der Straße; sie war zu eng für -den gerade hier sehr lebhaften Verkehr. Aber niemand wollte -nachgeben. Da kam die deutsche Artillerie und machte dem Streit -mit einem Schlag ein Ende. Nun ist die Straße breiter als zuvor!</p> - -<p>Wir fahren durch die Avenue Sud, die gelb ist vom herabgefallenen -Laub, aber hier sieht man kaum eine Spur des Bombardements, -höchstens die Wirkung einer vereinzelten Granate. -Am Südhafen fahren wir an den langen Reihen Pavillons -vorüber, den Lagerhäusern und Kontoren, welche nach der Straße -zu wohlbekannte Firmenschilder tragen: Hamburg-Amerika-Linie, -Norddeutscher Lloyd, Compagnie Maritime Belge du Congo, Nippon -Yusen Kaisha, Red Star Line, Peninsular & Oriental usw. -Gewaltige Wagenparks stehen mit oder ohne Ladung auf Schienen, -ein ganzer Zug ist mit Benzin belastet, ein Fund, der die deutschen -Offiziere hoch erfreute. Ein anderer hat kolossale Heuhaufen -hergebracht, die unter Planen aufgestapelt sind. In den -Hallen fand man bedeutende Vorräte von Kolonialwaren, Hafer, -Mehl, Kaffee und andern Vorräten, die requiriert und verbraucht -werden sollten. In einigen Hallen standen etwa tausend -Automobile aller Art, meist Last- und Droschkenautomobile; sie -waren samt und sonders mit Äxten, Spießen und Hämmern zerschlagen -und unbrauchbar gemacht. Sie repräsentierten einen -Wert von etwa neun Millionen Mark!</p> - -<p>Wachtposten waren noch nicht aufgestellt, der ganze Hafen lag -offen da, es war fast unheimlich öde und still in den Hallen. -Ein paar Dampfschiffbureaus und das des Südbahnhofs waren -in bester Verfassung zurückgelassen worden. Alles Wertvolle war -fort, nur Quittungen und Rechnungen lagen da, und die Röcke -der Beamten hingen noch an ihren Haken, als ob ihre Besitzer -an einem der nächsten Tage hätten zurückkehren wollen.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_134" id="Seite_134">[S. 134]</a></span> - -Was mehr als alles andere die Aufmerksamkeit im Hafen auf -sich lenkte, waren die kolossalen Petroleumtanks, die nun ein einziges -Feuer- und Rauchmeer bildeten. Das belgisch-englische Heer -hatte bei seinem Aufbruch nicht versäumt, diese Vorräte anzuzünden. -Kann man den Feind nicht hindern, einzudringen, so -kann man ihm wenigstens den Vorteil allzu großen Gewinnes -rauben. Deshalb waren die Automobile zerstört und die Petroleumvorräte -in Brand gesetzt worden. Höchst eigentümlich sah -es aus, wie sich die schwarzen Wolken mit ihren grauen und -bräunlichen Rändern zum Himmel emporwälzten und -wirbelten. -Man hörte es drinnen zischen und fauchen, und zuweilen drangen -rote Flammen durch den Rauch. Ab und zu erschollen dumpfe -Explosionen, und es war nicht ratsam, nahe heranzugehen. An -einigen Stellen wehte noch, vom Rauch umwirbelt, die amerikanische -Flagge. Nur herrenlose Kühe und Hunde streiften in dieser -Gegend herum.</p> - -<p>Gerade gegenüber dem Fort de la Tête de Flandre brannten -auf dem Fluß ein paar große Leichter; sie waren offenbar verankert -und hatten als Pontons für eine provisorische Brücke gedient, -die das Heer der Verbündeten benutzte, als es über die -Schelde zurückging und seinen Rückzug bis Gent fortsetzte. Gewisse -Verteidigungsanstalten im Hafen auf dem Weg zu dieser -Brücke bewiesen, daß das belgisch-englische Heer die Absicht gehabt -hatte, bis aufs äußerste zu kämpfen. An einigen Stellen waren -zum Beispiel unter den Hallen Barrikaden aus dicken Eisenplatten -errichtet, und an einer von ihnen standen drei geschützte Kanonen, -die den offneren Teil des Hafens bestrichen. Hier und da waren -Stacheldrahtnetze gespannt und allem Anschein nach so eingerichtet, -daß sie mit Elektrizität geladen werden konnten. Aber zum Gebrauch -dieser Verteidigungsvorrichtungen war es nicht gekommen.</p> - -<p>Auf einer Rundfahrt durch die Stadt kamen wir auch in die -Rue Carel Ooms. Dort stand hinter einem eisernen Gitter eine -größere Villa, in deren Park eine alte vornehme Dame, auf zwei -jüngere Frauen gestützt, spazieren ging. Sonst war niemand von<span class="pagenum"><a name="Seite_135" id="Seite_135">[S. 135]</a></span> -den reichen Bürgern der Stadt zu sehen. Ich trat ein und -grüßte, und die Dame berichtete mit schlichter Würde, sie hätte -es nicht über sich gebracht, Antwerpen in der Zeit seiner harten -Heimsuchung zu verlassen, und bei ihren siebzig Jahren auch nicht -gewagt, sich den Gefahren einer Reise auszusetzen. In ihren -Park hatten fünf Granaten eingeschlagen, ihr Haus aber unbeschädigt -gelassen. Doch hatte sie, wie man wohl begreifen kann, -in Todesangst geschwebt. Nun ging sie zum erstenmal aus und -schöpfte nach der qualvollen Stimmung der letzten Tage frische -Luft. Unglücklicher waren ihre nächsten Nachbarn, denn von ihrem -Haus standen nur noch die nackten Mauern. Sie selbst waren -fortgereist, doch schienen ihre Diener dageblieben zu sein, denn -man wollte aus der Richtung, wo die Granaten einschlugen, -Hilferufe gehört haben. Schließlich erfuhr ich, die Dame sei die -Witwe des berühmten belgischen Historienmalers Carel Ooms; -sie bewohnte die Villa seit dem 1900 erfolgten Tod ihres -Mannes, dem zu Ehren die Straße benannt worden war.</p> - -<p>Nach einem einfachen Frühstück unternahmen wir schließlich -eine Tour nach der Nordseite des Hafens und besichtigten flüchtig -die Dampfer in den Hafenbassins und Docks. Ich ging an Bord -eines deutschen Dampfers, »Celadon«, der auf dem Vorderdeck -Spuren eines Sprengschusses zeigte. Wie ich später hörte, waren -in allen diesen Fahrzeugen die Dampfkessel zerstört, damit sie -nicht von den Deutschen benutzt werden konnten.</p> - -<p>»Comte de Smet de Naeyer« war der Name eines schönen -belgischen Schulschiffes mit graublauem Rumpf, weißen Masten -und feinem Takelwerk. Aber an Bord war nichts von Interesse. -Ich stattete auch dem großen Australiendampfer »Tasmania« -einen kurzen Besuch ab. In den Offizierskajüten waren alle -Schubfächer ausgezogen und alle Wertsachen fortgenommen, nur -Bücher, Papiere, Rechnungen und andere wertlose Dinge fanden -sich noch vor. Aber auf einem Schreibtisch in der Kajüte des -Kapitäns stand das Porträt einer Frau und die Photographie -einer Gruppe blühender Kinder. Im Speisesaal stand ein gedeckter<span class="pagenum"><a name="Seite_136" id="Seite_136">[S. 136]</a></span> -Tisch mit noch nicht geleerter silberner Kaffeekanne und -Tassen, sowie einer fast leeren Zigarrenkiste. Alle Passagierkajüten -waren leer und verlassen. Wir wanderten durch die -langen Korridore, wo unsere Schritte hohl und laut widerhallten, -und blieben zuweilen stehen, um zu lauschen, ob es unsere eigenen -Schritte waren, die wir hörten, oder ob uns jemand nachging. -Man konnte ja in diesen Zeiten alles mögliche annehmen. Vielleicht -hielten sich Flüchtlinge an Bord verborgen. Wir riefen, -aber unsere Stimmen verhallten in dem leeren Schiffsrumpf, und -niemand antwortete. Wir sahen in die Mannschaftskajüten -hinein, aber niemand schlief mehr in diesen Kojen, die sich so oft -auf den Wogen des Ozeans geschaukelt hatten. Alles gleich still, -gleich stumm und verlassen. Es konnte einem an Bord dieses -Gespensterschiffs, dieses fliegenden Holländers mit einer Besatzung -von unsichtbaren Geistern, die uns aus allen Winkeln und Ecken -anstarrten, unheimlich zumute werden. —</p> - -<p>Die Zeit zum Aufbruch nahte heran, und wir kehrten wieder -nach Brüssel zurück. Weit waren wir nicht gekommen, als wir -drei Reservebataillonen begegneten. An der Spitze marschierte -ein Musikkorps, und jedem Bataillon wurde eine Fahne vorangetragen. -Die Soldaten hatten ihre Gewehre mit Blumensträußchen -geschmückt, und ihre Gesichter strahlten wie gewöhnlich -von guter Laune.</p> - -<p>Auch diesmal besichtigte ich ein Schloß am Wege. Nie -werde ich die Eindrücke vergessen, die auf mich eindrangen, als -ich durch die leeren, dämmerigen Zimmer wanderte. Im Schlaf- -und Gastzimmer im ersten Stock standen die Betten unverändert, -wie sie von den Besitzern und Gästen des Hauses verlassen -worden. Decken und Laken waren beiseite geworfen, über die -Stuhllehnen hingen nachlässig die Handtücher, die Waschschüsseln -standen halbvoll von benutztem Wasser, und die Seifestücke lagen -in ihren Schalen festgetrocknet. In dem großen prächtigen Speisesaal -im Erdgeschoß war der Tisch noch gedeckt, auf einer Schüssel -lag etwa die Hälfte des zuletzt servierten Gerichts, einer Eierspeise.<span class="pagenum"><a name="Seite_137" id="Seite_137">[S. 137]</a></span> -Etwa zehn Personen hatten an dem Essen teilgenommen. -Einige Teller waren leer, andere noch bedeckt mit Resten der -Mahlzeit. Messer und Gabeln — Brotstücke — Gedecke — ein -paar Champagnerflaschen waren geleert, eine dritte enthielt noch -einen Rest des Weins, der nun seine schäumende Frische verloren -hatte. Servietten auf dem Tisch — auf den Stuhllehnen — -auf dem Boden — schnell und überstürzt waren die Gäste -aufgebrochen, als der Kanonendonner näher kam oder vielleicht -eine Granate in der Nachbarschaft einschlug. Vielleicht hatte auch -ein Bote gemeldet, die äußeren Forts seien gefallen und die -Deutschen marschierten geradeswegs auf Antwerpen los. Und -wer waren die Gäste, die hier am Tisch gestört wurden? Die -Familie des Hauses, oder Offiziere, die auf ihrem Rückzug eine -Nacht in dem verlassenen Haus zugebracht hatten?</p> - -<p>Auf dem Heimweg konnten wir nicht so schnell dahinrasen -wie am Morgen. Die Straße wimmelte von Kolonnen und -Lanzenreitern, sie sollten nach Antwerpen und von dort nach -Gent. Fern aus dem Westen ertönte Kanonendonner. Die -Deutschen ließen sich keine Ruhe. Das uneinnehmbare Antwerpen -war im Lauf weniger Tage gefallen, und sofort zogen die -Eroberer weiter nach Westen. Thalatta, Thalatta! Ans Meer! -England hatte den Krieg haben wollen — es sollte ihn mehr als -je seit Wellingtons Tagen satt bekommen!</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Gaeste_des_Generalgouverneurs" id="Gaeste_des_Generalgouverneurs">36. Gäste des Generalgouverneurs.</a></h2> - - -<p>Abends um 9 waren etwa dreißig Offiziere beim Feldmarschall -zur Tafel. Dort sah ich Prinz Waldemar von -Preußen wieder und Hauptmann Dreger und machte die Bekanntschaft -des Stabschefs Oberstleutnants Scheerenberg, sowie des -Generaloberarztes <span class="antiqua">Dr.</span> Stecho, der Schwedisch sprach und viele -Freunde in Schweden hatte. Dann war Bierabend in den oberen -Gemächern, zu dem sich auch der Kriegsminister von Falkenhayn -einfand. Der alte gesprächige von der Goltz berichtete mancherlei<span class="pagenum"><a name="Seite_138" id="Seite_138">[S. 138]</a></span> -über Antwerpens Fall und seine Vorgeschichte, und war unerschöpflich -in Anekdoten und Episoden aus den letzten Tagen.</p> - -<p>An einem der nächsten Abende traf ich dort noch mehrere -interessante Gäste. Eine hohe Erscheinung von königlich aufrechter -Haltung, trat Großadmiral von Tirpitz ins Zimmer, der sich -neben dem Kaiser das größte Verdienst um das Zustandekommen -der deutschen Flotte erworben hat. Hohe Stirn, fröhliche, offene -Augen, blonder Vollbart, sichere, männliche Haltung, ein echter -Germane. Es war eine Erquickung, sich mit ihm zu unterhalten. -Für solche Männer gibt es keine Unmöglichkeiten und nicht die -Spur von Unruhe über den Ausgang des Kriegs.</p> - -<p>Direktor K. F. von Siemens, der Chef von Siemens & Halske, -ist auch ein ungewöhnlich kraftvoller Germanentypus und von einer -Gemütsart, in der Humor und Ernst eine angenehme Mischung -bilden. Die deutschen Verluste schätzte er auf 250000 Mann, -der großen Mehrzahl nach Leichtverwundete, die bereits an die -Front zurückgekehrt seien oder bald zurückkehren würden und vor -den neuen Ankömmlingen das voraus hätten, schon im Feuer -gewesen zu sein und ihre persönlichen Erfahrungen gemacht zu -haben. Es fand sich, daß wir einen gemeinsamen Freund besaßen, -den liebenswürdigen Sir Walter Lawrence, seinerzeit Privatsekretär -Lord Curzons, als dieser Vizekönig in Indien war. Vermutlich -hatten wir ihn nun beide verloren, da dieser Krieg es fertig gebracht -hat, auch die festesten Freundschaftsbande zu zerreißen.</p> - -<p>Am Tisch saß auch der fünfundsiebzig Jahre alte Geheimrat -Kreidel, der Chef der Armeeintendantur. Er hatte in der letzten Zeit -infolge von Überanstrengung einige Schwindelanfälle gehabt und -sollte nun zur Erholung nach Deutschland zurückkehren. Dann war -auch der neue Gouverneur von Antwerpen da, General der Infanterie -Freiherr von Hoyningen genannt Huene, den ich schon von Karlsruhe -her kannte. Der Befestigungsgeneral Bailer, sanft und liebenswürdig -wie ein Dozent der Ästhetik, gehörte zu meinen besonderen Freunden. -Er war so glücklich, im Lauf des Tags seinen Sohn gesehen zu haben, -der als Leutnant an der Westfront stand und von dem er lange<span class="pagenum"><a name="Seite_139" id="Seite_139">[S. 139]</a></span> -nichts gehört hatte; Leutnant Bailer hatte die lange Reise hierhin -auf dem Luftwege zurückgelegt und sollte nun wieder in seinem Aeroplan -zurückkehren. Im übrigen sprachen wir von Gent, das gerade -nach ziemlich heftigen Kämpfen in offener Feldschlacht gefallen war. -Der General wollte dort die belgischen Feldbefestigungen studieren; -die Stadt selbst ist unbefestigt. Von Gent sollte das deutsche -Heer nun weiter nach Brügge und Ostende. Und schließlich -sprachen wir von den 300000 Freiwilligen, die eben an die Front -gekommen waren, wo die jungen Studenten mit ihren munteren -Scherzen die älteren Landsturmleute erfreuten, die ihnen dafür -mit ihren Erfahrungen an die Hand gingen.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="An_der_Schelde" id="An_der_Schelde">37. An der Schelde.</a></h2> - - -<p>Der Generalgouverneur gab mir die Erlaubnis, noch mehrere -Male nach Antwerpen zu fahren und einige Tage dort zu -bleiben. Für den 11. Oktober verabredete ich daher mit <span class="antiqua">Dr.</span> Hütten, -der selbst unser Auto lenkte, den nächsten Besuch. Mir lag vor -allem daran, einige Aufnahmen von dem malerischen Soldatenleben -zu machen, das sich in den Straßen Antwerpens abspielte. -Was könnte wohl für eine Kamera verlockender sein als die -Grand' Place, der kleine, vornehme Platz am Rathaus und zwischen -den Giebelfassaden der alten Häuser. Mitten auf dem Platz hat -man vor nicht langer Zeit eine Bronzefigur aufgestellt, eine Darstellung -des Märchens von dem Jungen, der die Hand des Riesen -wirft: »Handwerfen« — »Antwerpen«. In einem Haus in der -Nähe wurde einer der größten Maler aller Zeiten geboren, wie -auf einer Tafel über der Haustür zu lesen ist: »<span class="antiqua">Geboortehuis -von Antoon van Dyck, Kunstschilder 1599–1641</span>.« van -Dycks Modelle und ihre Nachkommen sind verschwunden, nun -bilden deutsche Soldaten die Staffage der Grand' Place, Marinesoldaten -mit Tornistern auf dem Rücken, das Gewehr über der -Schulter, die Patronentasche am Leibriemen, Bajonett und Beutel -an der Seite. Ein Hund läuft treu neben einem von ihnen her -— man sieht immer wieder deutsche Soldaten, die sich herrenloser<span class="pagenum"><a name="Seite_140" id="Seite_140">[S. 140]</a></span> -Hunde angenommen haben. Dort sind einige Batterien von -6-<span class="antiqua">cm</span>-Schiffskanonen — die Bedienung selbst hat sich vorgespannt -an Stelle von Pferden. Vor dem Rathaus rastet eine -Kompagnie Infanterie; einige Soldaten machen auf dem Steinpflaster -ihr Schläfchen und benutzen die Tornister als Kopfkissen. -Da stehen Proviantkolonnen mit Zeltdächern über den Wagen und -Heubündeln vor den Pferden, und die Marineradfahrer sitzen auf -ihren lautlos rollenden Rädern. An einem Automobil stand der -große Ingenieur Hauptmann Dreger und betrachtete eine Karte, -die Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span> Hütten ihm zeigte. Aber all diese Bilder wechselten -in einem fort, ein ewiges Kommen und Gehen, Fahren und -Autosausen, Getrappel von Pferdehufen und Gerumpel der Artilleriewagen, -dazu der Gesang der Marinetruppen, wenn sie unter den -Klängen der »Wacht am Rhein« über den Platz marschierten.</p> - -<p>Weiter zur Fähre unterhalb der Kathedrale. Dort ist das -Leben noch bunter; dort herrscht unentwirrbares Gedränge. Wir -lassen das Auto unter der Aufsicht unseres Soldaten zurück und -schieben uns selbst zwischen Pferden und Wagen vorwärts. Auf -der Straße, die zur Fähre hinabführt, bewegen sich langsam doppelte -Kolonnen. Ein donnernder Kommandoruf erschallt — sie -stehen; dann bewegen sie sich wiederum und bleiben wieder stehen. -Belgische Polizisten in schwarzen Röcken mit silbernen Knöpfen -und schwarzen Helmen, flämisch sprechend, helfen bei der Ordnung -des Verkehrs. Wohin sollen die Wagen und Mannschaften? Sie -werden auf den Fähren über die Schelde nach Tête de Flandre -gebracht, dort beginnt die Straße nach Gent. Sie sollen an die -Küste und einen Blick nach England hinüberwerfen!</p> - -<p>Mitunter ist es nicht möglich vorwärtszukommen. Alles ist -so zusammengeschoben, daß ich kaum photographieren kann. Ich -will eben eine Feldküche knipsen, als ein Ulan, der auf einem -Bagagewagen sitzt, mir zuruft: »Nachbar, es ist verboten, die -Feldküche zu photographieren.« »Schön«, antworte ich. Unnötig -war es gewiß, da ich schon Bilder von ihr hatte. Der -Titel »Nachbar« war nicht übel.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_141" id="Seite_141">[S. 141]</a></span> - -Am Kai an den Brücken, die mit Rücksicht auf den bedeutenden -Niveauunterschied zwischen Ebbe und Flut gebaut sind, waren die -Fähren in vollem Betrieb. Über drei Pontons war ein fester, -rechteckiger mit Geländer versehener Boden gelegt. Ein Dampfer -nahm zwei solche Fähren ins Schlepptau, und drei Dampfer -waren nun dabei, auf sechs Fähren Proviant- und Munitionswagen, -Feldküchen, Feldtelegraphen, Post, Lazarette, Pferde und -Soldaten hinüberzufahren. Unter den Soldaten waren auch -österreichische Artilleristen, die zu den 30,5-<span class="antiqua">cm</span>-Kanonen gehörten.</p> - -<p>»Vorwärts!« kommandiert ein Offizier am Kai. Eine Reihe -Wagen fährt vor, die Pferde werden abgespannt, die Wagen von -Marinesoldaten an Bord geschoben, die Pferde dann auf die Landungsbretter -geführt; sie stampfen, prusten, bäumen sich zuweilen -und scheuen vor dem entsetzlichen Untier von Fahrzeug. Aber an -Bord müssen sie, und sobald beide Fähren voll sind, legt der -Dampfer los und bugsiert sie im Handumdrehen über die Schelde -nach Tête de Flandre. Dort werden die Landungsbretter ausgeworfen, -die Wagen ans Land geschoben, die Pferde vorgespannt, -und die Kolonnen setzen ihre Fahrt nach Gent fort.</p> - -<p>Sobald die Ladung den Kai verlassen hatte, legte ein anderer -Dampfer mit seinen zwei Pontonfähren an derselben Stelle -an und nahm ein neues Kontingent an Bord. So ging das den -ganzen Tag hin und her und sollte es die ganze Nacht hindurch -beim Schein der elektrischen Lampen weitergehen! Und den ganzen -nächsten Tag ebenso, solange noch Kolonnen über die Schelde zu -befördern waren, immer mit der gleichen Schnelligkeit, Ordnung -und Disziplin, die das deutsche Heer bei all seinem Tun und -Lassen bis in die kleinste Einzelheit auszeichnet.</p> - -<p>Die Fähren kehren von Tête de Flandre nicht leer zurück, -denn dort haben sich unübersehbare Scharen zurückkehrender Flüchtlinge -angesammelt, Männer, Frauen und Kinder mit Korbwagen, -Zweirädern und kleinen Karren und mit allerhand Bündeln und -Paketen, eine bunte Schar von Zivilisten, ähnlich einem Zug Auswanderer. -Die meisten sind Flämen. Auch unter ihnen herrscht<span class="pagenum"><a name="Seite_142" id="Seite_142">[S. 142]</a></span> -bemerkenswerte Ordnung. Sie trotzen nicht, sie schreien nicht, sie -drängen sich nicht vor, um auf den Fähren Platz zu bekommen, -sondern warten ruhig, bis die Soldaten ihnen den Weg zeigen. -Zwischen Militär und Zivilisten herrschte das beste Einvernehmen, -und man sah sie unter Scherzen und Lachen alles aufbieten, um -sich in den verschiedenen Sprachen, Deutsch, Flämisch, Französisch -durcheinander, verständlich zu machen.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Loewen" id="Loewen">38. Löwen.</a></h2> - - -<p>Der 12. Oktober war ein strahlend schöner Tag. Die Chaussee -de Louvain führte, schön gepflastert, durch dichten Buchenwald, -wo kaum ein Sonnenstrahl bis zum Boden durchdrang. Man -sieht in dieser Gegend keine deutschen Soldaten, es ist, als wäre -nichts anderes geschehen, als daß der Herbst über dieses unglückliche -Land hereingebrochen ist. Hier fahren keine Kolonnen. Die -Wagen, die die Straße benutzen, sind bürgerliche Lastfuhrwerke. -Die Equipagen der vornehmen Welt aber sind verschwunden, seit -ihre Besitzer nach andern Ländern aufgebrochen sind.</p> - -<p>Achtzehn Kilometer bis Löwen. Innerhalb der Stadt fährt -man ein gutes Stück, bis man die ersten Ruinen erreicht. Ganz -Löwen ist keineswegs zusammengeschossen, wie man sich vorgestellt -hat. Kaum ein Fünftel der Stadt ist zerstört. Zwar kommen -auf dieses Fünftel mehrere kostbare und unersetzliche Bauten; besonders -beklagenswert ist der Verlust der Bibliothek. Inmitten -dieser Verwüstung erhebt sich aber wie ein Fels im Meer das Rathaus, -das stolze Kleinod aus der Zeit von 1450 mit seinen sechs -schlanken Türmen in durchbrochener Arbeit. Ich ging um das -Rathaus herum und konnte mit dem besten Willen keine Schramme -in diesen mit verschwenderischem Reichtum geschmückten Mauern -entdecken. Vielleicht findet sich irgendwo eine Ritze von einem -Granatsplitter, die meiner Aufmerksamkeit entgangen ist. Dank -der Treffsicherheit der deutschen Artillerie ist auch nicht ein Gesims -der sechs Türme beschädigt. Der Anlaß zum Bombardement -von Löwen ist bekannt. Beim Einzug in die Stadt wurden die<span class="pagenum"><a name="Seite_143" id="Seite_143">[S. 143]</a></span> -deutschen Truppen von der Zivilbevölkerung aus den Fenstern beschossen, -und da das Verbrechen nicht auf andere Weise bestraft -werden konnte, wurden die Häuser in Brand geschossen. Als -dann deutsche Soldaten das Feuer in den dem Rathaus benachbarten -Häusern zu löschen suchten, lauerten ihnen die Franktireurs -wieder mit ihren Büchsen auf! <em class="gesperrt">Jede andere Armee der -Welt hätte ebenso gehandelt</em>, und die Deutschen haben es -selber tief beklagt, daß sie gegen ihren Willen gezwungen wurden, -zu solchen Mitteln zu greifen.</p> - -<p>Von Löwen fuhr ich nach Mecheln, eine lange Strecke den -Kanal entlang, der die beiden Städte vereint und wo man plötzlich -die Masten von Schuten zwischen den Bäumen der Parks und -Alleen hervorlugen sieht. Nach Mecheln kamen wir gerade zu -der Beerdigung eines Marinesoldaten, der auf seinem Posten gefallen -war. Der Tote wurde auf einem belgischen Leichenwagen -zu Grabe gefahren, hinterdrein gingen etwa hundert Soldaten aus -der Armee und Flotte. Nach Hinabsenkung der Leiche wurden drei -Gewehrsalven abgegeben und das Grab zugeschüttet. Auf dem -kleinen Kirchhof waren viele deutsche, mit Kränzen und Helmen -geschmückte Gräber und zwei Massengräber.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_weisse_und_die_schwarze_Marie" id="Die_weisse_und_die_schwarze_Marie">39. Die weiße und die schwarze Marie.</a></h2> - - -<p>Ein trüber Tag, der 16. Oktober! Kein Zipfel zu sehen von -der deutschen Reichsflagge, die schon eine ganze Woche vom -Turm der Kathedrale Antwerpens, hundertdreiundzwanzig Meter -über der Erde, herabwehte. An dem Eingang nach der Place Verte -zu stand ein älterer Portier mit unbeschreiblich strenger Amtsmiene. -Er würdigte mich kaum eines Blicks, als ich in höflichstem Ton fragte, -ob die Kathedrale offen sei. »Die Kathedrale ist offen,« antwortete -er, »aber nur für deutsches Militär.« Schön, mein Alter, dachte -ich und zog meinen »Sesam, öffne dich« heraus, den Ausweis -General Moltkes. Der Portier las das Papier und bekam von -Zeile zu Zeile ein immer längeres Gesicht. Als er zu Ende war, -nahm er seine Mütze ab und sagte: »Ist es wirklich wahr, da<span class="pagenum"><a name="Seite_144" id="Seite_144">[S. 144]</a></span> -kann ich ja dem Herrn Doktor sagen, daß ich Schwede bin, geboren -in Wisby, seit dreißig Jahren ansässig in Antwerpen, und -Dahlgren heiße.«</p> - -<p>Genug, die Kathedrale stand auch für mich offen, und der -ehrenwerte Dahlgren führte mich umher. Nur eine einzige Granate -oder besser ein einziger Granatsplitter ist in die Mauer unter -dem großen Fenster über dem Eingang an der Place Verte eingeschlagen. -Der Schaden ist nicht der Rede wert, er kann in -einem Tag ausgebessert werden. Wäre aber diese Granate bösartig -gewesen, und hätten Rubens' berühmte Gemälde, die Kreuzigung -und die Kreuzabnahme, an ihren früheren Plätzen im Kreuzgang -gehangen, dann hätten sie in großer Gefahr geschwebt. Man -hatte sie indes vor dem Bombardement in Sicherheit gebracht, -wie alle andern kostbaren Gemälde und Kunstschätze Antwerpens. -Und die einzige Spur, die die Granate im Innern der Kirche -hinterlassen hat, ist ein Riß in einer Säule.</p> - -<p>Inmitten des nördlichsten Seitenschiffs steht auf einer Bahre -ein Bild der heiligen Jungfrau, die prächtige bis auf die Füße -reichende Kleider und eine goldene Krone trägt. Am Sonntag -nach dem 15. August wird sie alljährlich in Prozession durch die -Stadt getragen. Heuer aber, wo ihre Hilfe so sehr not tat, begnügte -man sich damit, lange Opferlichte vor der himmlischen -Königin anzuzünden. Und dieses Jahr blieb sie allen Bitten taub! -Und dabei zeigt die Glasmalerei eines Fensters, wie Karl <span class="antiqua">V.</span> -diesem Marienbild die Schlüssel Antwerpens übergibt. Die -Schlüssel Antwerpens! Die »schwarze« Marie hatte sie jetzt im -Besitz, nicht ihre weiße Namensschwester!</p> - -<div class="figcenter" style="width: 375px;"> -<img src="images/i1441.jpg" width="375" height="600" alt="" /> -<div class="caption">Schwester Martha und <span class="antiqua">Dr.</span> Hütten in Löwen.</div> -</div> - -<p>Die Kanzel ist von van der Voort aus kernigem Eichenholz -geschnitzt. Sie ist zweihundert Jahre alt, aber die Eichen waren -vielleicht fünfhundertjährig, als sie ihr Holz der Verkündigung von -Gottes Wort opferten. Die vier Frauengestalten, die die Kanzel -selber tragen, sind bemerkenswert; sie stellen die vier Weltteile -dar — Australien war damals nur mangelhaft bekannt. Drei -Figuren erhalten genügend Licht, aber die mit den dicken Lippen<span class="pagenum"><a name="Seite_145" id="Seite_145">[S. 145]</a></span> -und der platten Nase, das dunkle Afrika, der Weltteil der Schwarzen, -steht in tiefem Schatten. Vier Kontinente tragen den Platz, von -dem den Menschenkindern Gottes ewige Liebe gepredigt wird — ein -schöner Gedanke des Künstlers. Er glaubte wahrscheinlich, die -Welt werde in den kommenden Jahrhunderten vorwärtsschreiten. -Nun aber verkünden fünf Weltteile das Evangelium des Kriegs -und des Hasses! Die beiden Westmächte der Entente tragen die -Verantwortung für den großen Totentanz. Denn sie kämpfen -mit Massen zusammengeraffter Völker. Da kommen Kanadier -auf ihren Schiffen aus Amerika, Turkos und Senegalneger aus -Afrika; sonnverbrannte Hindus und Gurkhas aus Indien liegen -frierend in den Schützengräben, und die Antipoden Australiens -und Neuseelands senden Hilfstruppen. Und das Ziel dieses Weltaufgebots? -Die germanische Kultur soll vom Erdboden vertilgt -werden! Die Träger dieser Kultur, das Volk Luthers, Goethes, -Beethovens, Helmholtz' und Röntgens, werden Barbaren und -Hunnen genannt und sind eine Gefahr für die Zukunft und -Zivilisation der weißen Rasse! Gurkhas und Senegalneger mußten -ja wohl kommen, uns vor der Verfinsterung zu bewahren! Der -Künstler, der einst die Stirn hat, das Völkeraufgebot von 1914 -zu verherrlichen, sollte nicht vergessen, daß er in van der Voorts -Frauengestalt mit den dicken Lippen und der platten Nase ein -dankbares Motiv vorfindet.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i1442.jpg" width="600" height="376" alt="" /> -<div class="caption">Belgische Gefangene in Mecheln.</div> -</div> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="UEber_Gent_und_Bruegge_nach_Ostende" id="UEber_Gent_und_Bruegge_nach_Ostende">40. Über Gent und Brügge nach Ostende.</a></h2> - - -<p>Während meines Aufenthaltes in Antwerpen erhielten wir fast -täglich Nachrichten über das schnelle Tempo, in dem die -Deutschen sich dem Meere näherten. »Gent ist genommen — -Brügge genommen — unsere Truppen sind in Ostende eingerückt.« -Bei meiner Rückkehr nach Brüssel sah es jedoch so aus, als ob -die Verbündeten alles daran setzten, die deutschen Truppen wieder -aus Ostende zu vertreiben, und ein Gerücht war im Umlauf, die -Engländer bombardierten die Stadt.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_146" id="Seite_146">[S. 146]</a></span> - -Begleitet von dem liebenswürdigen Konsul Petri reiste ich am -20. Oktober mit besonderer Erlaubnis des Generalgouverneurs -nach Ostende ab. Es war trübes Wetter, Regen, und schwere, -schwarze Wolken hingen über dem flachen Lande.</p> - -<p>In Gent, das völlig unbeschädigt war, übernachteten wir. -Die Stadt hatte ihr gewöhnliches Aussehen, die Straßenbahnen -waren in Betrieb, alle Geschäfte offen und viele Menschen unterwegs -trotz des schlimmen Wetters; nur die zahlreichen deutschen -Uniformen verrieten, was geschehen war.</p> - -<p>Durch das berühmte, altertümliche Brügge mit seinen malerischen -Häusern und Brücken und seinen gewaltigen Stadttoren -mit den runden Türmen fuhren wir am folgenden Tag ohne -Aufenthalt durch. Hinter dem Dorfe Ghistelles hielt uns an -einem Kreuzweg ein Posten an, und als wir haltmachten, hörten -wir in der Nähe wahnsinnigen Kanonendonner.</p> - -<p>Der Soldat berichtete, in Middelkerke stehe ein harter Artilleriekampf, -und die Deutschen hätten ihre Stellungen diesseits des -langen Kanals, der Ostende mit Nieuport und Dünkirchen verbindet. -Ein Geschwader von englischen Kriegsschiffen liege vor -der Küste und beschieße die deutschen Stellungen, die auch von -der Landseite von belgischen und französischen Truppen angegriffen -würden. Aber die Straße nach Ostende, die erst nach Nordwesten -und dann nach Nordnordost geht, sei ziemlich sicher. Der gefährlichste -Punkt sei die Biegung jenseits des Kanals, wo der -Weg seine Richtung ändert. Von Ostende kamen Munitionskolonnen, -die an die Front bei Middelkerke gingen, und von der -Front kamen Kolonnen mit verwundeten Soldaten, die auf dem -Wege nach Ostende waren.</p> - -<p>Wohlbehalten fuhren wir an der gefährlichen Ecke vorüber, -und dann in die schöne, vornehme Stadt am Meer, die von -Baedeker das Zeugnis erhält: »Ostende ist vielleicht zurzeit das -eleganteste Meerbad Europas.« Wir bogen in die Strandstraße -ein, wo eine endlose Reihe großer Hotels auf das Meer hinaussieht. -Die meisten sind nur während der Saison geöffnet, die<span class="pagenum"><a name="Seite_147" id="Seite_147">[S. 147]</a></span> -am 15. September schließt. Die Stadt wird da von 45000 -Badegästen besucht! Aber Ostende ist auch Überfahrtsstelle zwischen -dem Festland und England, und dieser Verkehr hält das ganze -Jahr über an. Für Reisende, die Sturm oder Ermüdung aufhält, -gibt es einfachere Hotels, aber die liegen in der Stadt.</p> - -<p>Es war 2 Uhr. Ich war niemals in Ostende gewesen und -kannte keinen von den deutschen Offizieren. Aber ich hatte meine -Papiere und mußte mich bei dem Kommandanten im Hotel Littoral -an der Strandstraße melden.</p> - -<p>Das graue, düstere Meer bot einen höchst eigentümlichen Anblick, -wenn man die Augen nach Westen richtete. Der Regen -hatte aufgehört, die Luft sich geklärt, aber der Himmel war noch -wolkenbedeckt. Genau im Westen, neun oder zehn Kilometer entfernt, -erkannte man scharf und deutlich die Umrisse von dreizehn -englischen Kriegsschiffen; einige von ihnen waren Kreuzer, die -übrigen große Torpedoboote älterer Jahrgänge. Sie beschossen -die deutschen Stellungen an der belgischen Küste und wurden -selber beschossen. In einemfort änderten sie ihren Platz, um der -deutschen Treffsicherheit entgegenzuarbeiten, blieben aber doch in -derselben Entfernung, und ihre schwarzen Rümpfe hoben sich imponierend -von dem hellen Horizont ab. Aus ihren Schornsteinen -stiegen schwarze Steinkohlenrauchsäulen schräg nach links mit dem -Wind, so daß der Himmel wie gestreift aussah.</p> - -<p>Ich besuchte den Kommandanten von Ostende, Kapitän zur -See Tägert. Er wohnte im zweiten Stock des Hotels Littoral. -Von seinem Balkon aus beobachteten wir wieder die englischen -Schiffe. Er erzählte, er und seine Kameraden von der Marine -seien am selben Tag, dem 21. Oktober, morgens nach Ostende -gekommen. Sie hatten sich ins Hotel Majestic begeben, das für -das beste in der Stadt galt. Der Hotelwirt erklärte aber, er -habe kein Zimmer frei, eine Unwahrheit, denn die Saison war -längst vorüber. Vielleicht gab der Name des Hotels die Erklärung -dafür, daß keine Zimmer frei waren — für deutsche -Offiziere. Anstatt sich ihres Rechtes zu bedienen, durch einen<span class="pagenum"><a name="Seite_148" id="Seite_148">[S. 148]</a></span> -Machtspruch Zimmer zu verlangen, gingen die Deutschen ganz -bescheiden ins Hotel Littoral, das ihnen bis unters Dach zur -Verfügung gestellt wurde. Später zeigte sich, daß der Tausch für -sie ein Glück wurde. Die Landoffiziere waren weniger nachgiebig -gewesen und hatten sich ohne weiteres im Hotel Majestic eingerichtet, -wo Küche und Bedienung bald in vollem Gange waren.</p> - -<p>Kapitän zur See Tägert, ein vornehmer, gewissenhafter Mann, -gab Befehl, mir das letzte freie Zimmer zur Verfügung zu -stellen. Ich nahm es sofort in Besitz. Vom Korridor des -zweiten Stocks kam man in die Zimmer, die nach dem Meere -zu lagen, und deren Türen die Namen der Marineoffiziere -trugen. Die Glastüren nach außen führten auf einen Balkon -mit bequemen Korbstühlen; von dort hatte man freie Aussicht -übers Meer, auf das englische Geschwader und seine kriegerischen -Unternehmungen.</p> - -<p>Von meinem herrlichen Aussichtspunkt aus genoß ich einen -ungewöhnlich prachtvollen Sonnenuntergang. Im Westen glühte -die Sonne in einem eigentümlich hellen Ton mit einem Stich -ins Gelbe. Die Wolken in ihrer Nähe waren mit goldgelben -Rändern geschmückt, und der Widerschein glänzte auf dem Meere. -Im übrigen war der ganze Himmel mit Wolken bedeckt, und ab -und zu ging obendrein ein feiner Staubregen nieder, aber die -Fensterscheiben nach der Strandpromenade glühten, als ob es in -den Häusern brenne. Gerade dort, wo der blendende Sonnenglanz -das Meer vergoldet, liegt das englische Geschwader. Den -ganzen Tag hat es auf die deutschen Stellungen geschossen, ich -sehe die Blitze der englischen Schiffskanonen und höre nach einer -Weile das Donnern des Schusses. Jetzt, 5 Uhr 20 nach deutscher -Zeit, donnerten die Kanonen so heftig und rasch hintereinander, -daß die Fenster des Kursaals rasselten und klirrten. Eine halbe -Stunde später hörte das Feuer auf. Man glaubte, das Geschwader -gehe nach Norden, um Munition zu holen. Das Gold -über dem Meer verblich, die Dämmerung fiel herein, und ein -paar Bojen mit Blinklicht wurden sichtbar.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_149" id="Seite_149">[S. 149]</a></span> - -Im Lauf des Tages hatten sich viele Zivilisten gezeigt, gegen -Abend aber verschwanden sie. Niemand durfte nach 9 oder früh -vor 5 Uhr ausgehen. Die Straßen wurden nicht erleuchtet, aber -viele Geschäfte hatten Licht bis 9 Uhr. An der Strandpromenade -brannte nicht eine einzige Laterne, hier wanderte man in der -Dunkelheit unter deutschen Soldaten. Von vielen Fenstern aber -strahlte Licht aufs Meer hinaus, das galt nicht als gefährlich, da -die feindlichen Schiffe auf alle Fälle genau orientiert waren. -Man glaubte jedoch nicht, daß die Engländer Ostende beschießen -würden, da hundert gefallene Deutsche oder mehr und die Räumung -des Platzes nicht den Verlust vieler Millionen englischen -Kapitals aufwiegen würden, das in der Stadt angelegt sein soll!</p> - -<p>Ich wurde aufgefordert, mich dem Kreis der deutschen Marineoffiziere -mittags und abends im Hotel Littoral anzuschließen. Als -wir uns nun um 8 Uhr zum erstenmal im Speisesaal versammelten, -wurde ich mit ihnen allen bekannt gemacht. Meine speziellen -Freunde wurden außer dem Chef Kapitänleutnant Beß, -Leutnant Haak, Stabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span> Schönfelder und <span class="antiqua">Dr.</span> Kübler. Wir -hielten die folgenden Tage gut zusammen und werden unsere -gemeinsamen Erlebnisse in Ostende wohl niemals vergessen.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Das_Bombardement_von_Ostende" id="Das_Bombardement_von_Ostende">41. Das Bombardement von Ostende.</a></h2> - - -<p>Freitag den 23. Oktober weckte mich <span class="antiqua">Dr.</span> Kübler, um mir -eine Promenade zum Leuchtturm und dem alten Fort -vorzuschlagen. Zurück fuhren wir mit der elektrischen Bahn. -Im Wagen saßen Soldaten und Zivilisten. Unter jenen war ein -alter Landsturmmann, der erzählte, er habe drei Söhne im Krieg, -aber er habe keine Ahnung, wo sie ständen und ob sie noch lebten. -»Sie mögen immerhin fallen,« sagte er, »fürs Vaterland opfert -man alles.«</p> - -<p>Auf die Strandpromenade zurückgekehrt, setzten wir uns auf -eine Bank am Kursaal und betrachteten das englische Geschwader -durchs Fernrohr. Die Luft war ungewöhnlich klar, das Wetter -strahlend.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_150" id="Seite_150">[S. 150]</a></span> - -Kurz vor ½1 Uhr suchte mich Kapitänleutnant Beß auf. Er -war eben mit Admiral von Schröder von Middelkerke zurückgekehrt -und erzählte, die Straße, auf der wir gestern laubgeschmückte Wagen -gesehen hatten, sei jetzt alles andere als sicher, da ein paar -Granaten dort eingeschlagen hätten. Auf der Strandpromenade -durfte sich jetzt das Militär nicht mehr zeigen; Beß riet mir -daher ab, Middelkerke einen Besuch abzustatten; vielmehr hatte er -einen andern, weniger gefährlichen Vorschlag, nämlich ein paar -seiner Seekompagnien und ihre Quartiere zu besichtigen.</p> - -<p>Anderthalb Kompagnien waren im Theater einquartiert. Davor -standen sogenannte Schiffskanonen, kleine, leichte Geschütze von -derselben grauen Farbe, wie sie die Panzerschiffe haben, und von -6-cm-Kaliber. Die zugehörigen Munitionswagen standen auf dem -Fußsteig. Wir betraten das große, schöne Foyer. An den Wänden -entlang hatte die Mannschaft ihre Betten aufgestellt, Matratzen -und Kissen, die der Bürgermeister von Ostende hatte requirieren -müssen. Auf den Stühlen sah man Waffen und Kleider, auf den -Tischen Schüsseln und Tassen. Die Logen des ersten Ranges -waren gleichfalls in Schlafplätze und Aufbewahrungsräume für -Kriegsmaterial verwandelt. Den ganzen Rundgang nahmen Betten -ein. In einigen Logen putzten Marinesoldaten ihre Gewehre oder -brachten Kleider und Leibriemen in Ordnung.</p> - -<p>Ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, der Küche im -Theater einen Besuch abzustatten. Hier hantierten dicke, joviale -Marineköche in weißen Anzügen und Mützen mit aufgestreiften -Ärmeln. Die Kessel brodelten, und appetitreizende Dämpfe erfüllten -den Raum. Ich mußte natürlich die Gerichte kosten und -erhielt eine riesige Portion Gulasch in einem tiefen Teller vorgesetzt, -gekochtes Fleisch, Kartoffeln, Gemüse und Brühe — vortrefflich! -So gutes Essen bekomme ich nicht im Hotel, dachte -ich, und aß mich satt. Kein Wunder bei solcher Kost, wenn die -deutschen Soldaten so stark, frisch und blühend sind! Läge ich -längere Zeit im Felde und hätte zwischen Offiziers- und Mannschaftskost -zu wählen, ich würde ohne Zaudern die letztere wählen!<span class="pagenum"><a name="Seite_151" id="Seite_151">[S. 151]</a></span> -Sie ist gesund, kräftig und wohlschmeckend und verschont den -Magen der Leute mit allem unnötigen Ballast. Der gute Gesundheitszustand -in der deutschen Armee beruht zum großen Teil -auf der ausgezeichneten und reichlichen Verpflegung.</p> - -<p>Aber nun fehlten nur noch fünf Minuten an 1 Uhr, und -wir mußten beim Mittagstisch der Offiziere pünktlich sein. Wir -gingen durch die Rue du Cerf. An der Ecke dieser Straße und -der Digue de Mer, der großen Strandstraße am Meer, ist das -Hotel Littoral. Die Rue du Cerf liegt einige Meter tiefer als -die Strandstraße, die auf der Dünenreihe an der Küste angelegt -ist. Ihr Ende steigt zu der großen Strandstraße hinan. Oben -an der Ecke des Littoral stand eine Gruppe Offiziere in lebhafter -Unterhaltung. Sie zeigten nach Westen und benutzten eifrig ihre -Fernrohre. Wir gingen zu ihnen, neugierig, was wohl los wäre. -Das englische Geschwader lag auf seinem gewöhnlichen Platz im -Westen und Westsüdwest, vielleicht uns etwas näher als sonst, -sieben oder acht Kilometer entfernt.</p> - -<p>Aber ein Torpedoboot hatte sich von den andern getrennt und -fuhr in voller Fahrt auf Ostende zu, parallel mit der Küste und -dem Lande so nahe wie möglich. Bald darauf sah man ein anderes -Torpedoboot im Kielwasser des ersten steuern. Was wollten -sie, diese Gauner? Man hörte derbe Worte. »Es ist doch stark, -einem so direkt auf den Leib zu rücken! Offenbar sind sie auf -Kundschaft aus, aber welche Frechheit, sie wissen doch, daß wir -Ostende besetzt haben. — Aha, sie vermuten Unterseeboote und -Torpedoboote im innern Hafen und wollen nun sehen, ob man -etwas draußen von der Reede erkennen kann.«</p> - -<p>Nun, ihre Absicht mochte sein was sie wollte, ich ging in -mein Zimmer hinauf und machte mich zum Essen fertig. Dann -trat ich auf meinen Balkon hinaus, überzeugt, die Torpedoboote -seien umgekehrt oder wieder aufs Meer hinausgefahren. Aber -nein, sie steuerten noch denselben Kurs wie bisher und der Schaum -stand an ihren Vordersteven!</p> - -<p>Unten vor meinem Balkon hörte ich einen Offizier mit<span class="pagenum"><a name="Seite_152" id="Seite_152">[S. 152]</a></span> -Stentorstimme kommandieren, die Straße solle geräumt werden, kein -Mensch dürfe sich vor der langen Häuserreihe blicken lassen. Nur -die Wache vor dem Littoral durfte auf ihrem Posten bleiben, bis -auch sie eine Minute später Deckung suchte.</p> - -<p>Da nahm ich mein Fernrohr und eilte die Treppen hinunter. -In dem eleganten, teppichbelegten Vestibül des Hotels, wo Sofas, -Tische und Stühle zwischen riesigen Topfpflanzen kleine Gruppen -bildeten, gingen Offiziere eilig hin und her, und man erkannte -leicht, daß etwas Außergewöhnliches bevorstand. »Wird man -schießen?« fragte ich Beß. »Ja, es wird geschossen«, antwortete -er mit stoischer Ruhe. Durch die Glastüren des Vestibüls konnte -man beobachten, was sich an der Mündung der Rue du Cerf zutrug: -dort kommandierte Admiral von Schröder, dort sah man -Kapitän zur See Tägert, und dort rollte die Mannschaft der -Matrosenbrigade mit fieberhafter Hast die zwei 6-<span class="antiqua">cm</span>-Schiffskanonen -heran und ihre Munitionswagen — andere Artillerie -war zurzeit in der Stadt nicht zur Hand.</p> - -<p>Die Straße war von Zivilisten geräumt, und kein anderes -Militär als Bedienung und Leitung der Batterie hielt sich dort -auf. Ich durfte daher nicht ausgehen, konnte aber doch beobachten, -wie schnell und genau die beiden Kanonen gerichtet und -wie sie geladen wurden: »Laden! — Fertig! — Feuer!«</p> - -<p>Der erste Schuß erdröhnte! Das Echo hallte in der Straßenmündung -wider, und die Fensterscheiben des Hotels klirrten in -ihren Rahmen. Ich ging in den Speisesaal. Von dort war -freie Aussicht über das Meer und auf das erste Torpedoboot. -Einen Augenblick später folgte der zweite Schuß. Der erste -schlug unmittelbar vor dem Torpedoboot ins Wasser ein, ohne -daß sich entscheiden ließ, ob er Schaden angerichtet hatte. Auch -der zweite Schuß ging ganz in der Nähe des Ziels nieder.</p> - -<p>Im Speisesaal waren mehrere Offiziere. Ich stand zusammen -mit dem Leutnant des ersten Reserve-Seebataillons <span class="antiqua">Dr.</span> Algermissen -aus Colmar. Acht Fenster des großen Saals gehen aufs -Meer hinaus, zwei und der Eingang auf die Rue du Cerf. An<span class="pagenum"><a name="Seite_153" id="Seite_153">[S. 153]</a></span> -den ersteren stehen gedeckte kleine Tische, im östlichen Teil des -Saals der große Tisch, an dem wir unsere Mahlzeiten einzunehmen -pflegten. Die Decke wird von vier Pfeilern getragen. -An dem zweiten von Westen standen Algermissen und ich.</p> - -<p>Sofort als die beiden deutschen Schüsse abgefeuert waren, -machten beide Torpedoboote kehrt, und im selben Augenblick begannen -sie zu feuern. Es blitzte aus den Schiffskanonen, wie es -schien, direkt auf uns zu. »Deckung!« rief Algermissen mir zu, -und ich stellte mich hinter die Säule, die wie Papier fortgeflogen -wäre, wenn sie eine 10-<span class="antiqua">cm</span>-Granate getroffen hätte! Einige im -Saal folgten unserm Beispiel, andere aber verschmähten kaltblütig -diese Vorsichtsmaßregel, die sie wohl für ungenügend hielten. -Das erste Torpedoboot war etwa 1400 Meter entfernt, die Geschosse -kamen also schnell genug ans Ziel. Die ersten flogen zu -kurz, schlugen gerade vor dem Littoral ins Wasser, und hohe, -weiße Wassersäulen stiegen von der Einschlagstelle auf. Sobald -sie eingeschlagen haben, richten wir unsere Fernrohre auf das -Torpedoboot, es blitzt wieder, und wir suchen Schutz, doch bloß -für den Körper, nicht für den Kopf, denn man kann seine Augen -von einem solchen Schauspiel nicht abwenden, man will, man -muß es um jeden Preis sehen! Vergeblich aber wäre es, die -Spannung zu schildern, in der man sich befindet in der Zeit -zwischen dem Aufblitzen der Kanonen und dem Einschlagen der -Geschosse. Wenn man fühlt und weiß, daß man selbst das Ziel -des »Mantelsacks« ist, der angeflogen kommt! Es ist das keine -Furcht, denn wenn mich jemand gebeten hätte, ihn an eine sichere -Stelle im Innern der Stadt zu begleiten, ich wäre nicht mitgegangen. -Es ist eine Mischung von atemloser Spannung, intensivem -Interesse und einer Aufmerksamkeit, die sich nichts von -dem entgehen lassen will, was vor sich geht. Deshalb hält man -ununterbrochen das Fernrohr bald auf das Boot, bald auf die -Einschlagstelle gerichtet. Ein Geschoß prallte von der Wasserfläche -ab und schlug in ein Dachgesims, 58 Schritte von mir -entfernt, wie ich später feststellte. Ein anderes beschrieb eine<span class="pagenum"><a name="Seite_154" id="Seite_154">[S. 154]</a></span> -höchst merkwürdige Bahn, ich weiß nicht wie, landete aber schließlich -auf der Steinpromenade am Meer und blieb an dem eisernen -Geländer liegen, ohne zu krepieren. Dort lag es noch ein paar Tage, -und die Wache paßte auf, daß niemand das gefährliche Ding berührte. -Ein paarmal konnte ich sehen und hören, wie die Granaten aufs -Wasser schlugen, abprallten, wie flache Steine über das Wasser -tanzten und in die Kaimauer einschlugen. Erst der Blitz aus der -englischen Kanone — dann das Einschlagen aufs Wasser — dann -der Knall; bald darauf das Krachen, wenn eine Fassade getroffen -war, dann das Poltern der Ziegel oder Mauerteile auf die Straße.</p> - -<p>Das zweite Torpedoboot, das ich von meinem Platz aus nicht -sehen konnte, schoß ebenso munter wie das erste. Da ich nicht -sehen konnte, wann es schoß, war der Schutz, den mir der Pfeiler -bot, erst recht illusorisch. Die beiden deutschen Kanonen gaben -jede fünf oder sechs Schüsse ab. Ob sie Schaden anrichteten, -weiß ich nicht. Alles ging zu schnell, als daß völlige Treffsicherheit -hätte erreicht werden können. An der abschüssigen Straßenmündung -liefen die Kanonen zu stark zurück und mußten bei -jedem Schuß von neuem vorgerückt werden. Das Ganze war in -zwölf Minuten vorüber. Die Boote machten fast kehrt und fuhren -schleunigst nach Westen zurück, fortwährend feuernd. Sie gaben -etwa dreißig Schuß ab, wie mir die deutschen Offiziere sagten. -Gleichzeitig schossen sie mit Maschinengewehren. Aber der Abstand -nahm zu, und schließlich hörte das Feuer auf.</p> - -<p>»Wie kommt es, daß nicht ein einziger Schuß unser Hotel -getroffen hat?« fragte ich. »Die Engländer müssen doch gesehen -haben, daß die Quelle des deutschen Feuers gerade unsere Straßenecke -war, und daß die Bedienung der Kanonen die einzigen lebenden -Wesen auf der ganzen Strandstraße bildete.«</p> - -<p>»Das scheint uns so, aber bei der schnellen Bewegung der -Boote konnten sie wohl kaum entscheiden, woher das Feuer kam. -Vielleicht hatten sie ihre Aufmerksamkeit auf den Hafen gerichtet -in dem Glauben, daß wir dort Torpedoboote liegen hätten. -Mehrere Schüsse gingen auch auf den Hafen.«</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_155" id="Seite_155">[S. 155]</a></span> - -»Merkwürdig,« warf ein anderer ein, »daß mehrere Schüsse -das Hotel Majestic getroffen und dort ein paar Offiziere getötet -haben. Majestic ist ein großes, weißes Prachtgebäude, wo die -Engländer vermutlich einen guten Fang zu tun glaubten.«</p> - -<p>»Es ist sehr bezeichnend,« fügte ein dritter hinzu, »daß sie -uns mit ihrem Besuch gerade um 1 Uhr beehrt haben, wo sie -wußten, daß alle Offiziere bei Tisch saßen. Offenbar haben sie -gedacht, sie könnten ungehindert vorüberkommen und nach ausgeführter -Erkundung wieder verschwinden, ehe wir fertig wurden.«</p> - -<p>Als alles ruhig war, setzten wir uns zu Tisch, und dann begaben -Beß, Kübler und ich uns nach dem Hotel Majestic.</p> - -<p>Im Baedeker von 1910 kommt Hotel Majestic unter dem -Namen Grand Hôtel des Bains vor. Seitdem hat es seinen -Namen und wahrscheinlich auch den Besitzer gewechselt. Seine -schöne, weiße Fassade war von sechs Granaten, deren Einschlagstellen -wir betrachteten, übel mitgenommen. Sie hatten große, -klaffende Löcher in die Mauern gerissen; auf dem Fußsteig davor -Haufen von Steinen, Ziegeln und Bewurf, und ein dekorativer -Gipsengel mit ausgebreiteten Flügeln lag in Scherben am Boden.</p> - -<p>Im Vestibül lagen Schränke, Tische und Stühle durcheinander. -Der Speisesaal war vor einer Stunde noch einer der elegantesten -von Europa gewesen: der Fußboden mit dicken, roten Brüsseler -Teppichen belegt, die Wände in Weiß und Gold und mit Spiegeln -dekoriert, an der Decke prachtvolle Kronleuchter — jetzt alles ein -Bild grauenhafter Verwüstung! Zwei Granaten hatten gerade in den -unteren Teil der langen Fensterreihe eingeschlagen, und ihre Splitter -hatten klaffende Löcher in Wände und Decke gerissen. Die Gipsornamente -waren heruntergefallen und lagen in Trümmern, und -der Teppich verschwand fast unter ihrem dicken weißen Staub. -Die Fenster waren zu Pulver zermalmt, und die Spiegelscheiben -in merkwürdige Sternfiguren zersprungen, deren Scherben bei der -geringsten Berührung herabzufallen drohten. Tische und Stühle -in Trümmern, die Tischtücher in Fetzen. Nur an den Ecken des -Saals, besonders den westlichen, standen die Tische noch auf den<span class="pagenum"><a name="Seite_156" id="Seite_156">[S. 156]</a></span> -Beinen, aber Teller und Gläser waren zerschlagen. Füße von -Rotwein- und Champagnergläsern standen noch da, die oberen Teile -waren abgeschlagen.</p> - -<p>Bei Beginn der Beschießung waren etwa fünfzig Offiziere -zum Essen versammelt gewesen; an einigen Tischen hatte man -schon zu essen begonnen. Die meisten hatten in der Westhälfte -des Saals gesessen und waren deshalb auf wunderbare Weise gerettet -worden. An einem Fenstertisch in der Osthälfte aber hatte -der Marinearzt <span class="antiqua">Dr.</span> Lippe und ein Adjutant der Matrosenbrigade -Platz genommen und bereits zu dinieren angefangen. Durch den -unteren Teil gerade dieses Fensters hatte eine Granate ihren Weg -genommen. Nach den ersten Treffern hatten sich die beiden Herren -wahrscheinlich zu sehr ausgesetzt gefühlt. <span class="antiqua">Dr.</span> Lippe war deshalb -aufgestanden, aber nur bis an das andere Ende des Tisches gekommen, -als eine Granate hereinsauste und ihn mitten in den -Rücken traf. Er wurde vollständig zerrissen! Was von ihm -noch übrig war, lag vornüber, der Kopf auf den Armen, in einer -Blutlache. Von der Uniform nur noch Fetzen, ein Stück des -einen Beines fand man unter einem Tisch auf der andern Seite -des Saals, alles übrige klebte in Form von Blutflecken und Eingeweiden -an Wänden, Decke und Tischtüchern ringsum. <span class="antiqua">Dr.</span> Schönfelder, -der sofort herbeigeeilt war, konnte nur die Überreste seines -Kameraden in einem Tischtuch sammeln und in ein Leichenhaus -bringen lassen. Der Adjutant hatte eine schwere Kopfwunde erhalten -und wurde ins nächste Krankenhaus getragen.</p> - -<p>Ein prächtiger Landsturmmann, der sich mit seinem jungen -Sohn im Saal aufgehalten hatte, erzählte mir, alle andern -Mittagsgäste seien mit dem Leben davongekommen, die meisten -aber infolge des Luftdrucks bewußtlos zu Boden gestürzt, einige -auch durch herumfliegende Splitter leicht verwundet. Die Betäubten -erholten sich aber bald wieder.</p> - -<p>Das Schicksal ist unergründlich. Weshalb mußte gerade er, -der die Gefahr erkannte und einen sichereren Platz aufsuchen wollte, -vom Tode erreicht werden, während wir, die wir von einem<span class="pagenum"><a name="Seite_157" id="Seite_157">[S. 157]</a></span> -andern Hotel aus das Schauspiel beobachteten, verschont blieben? -Man sagte mir später, mein Platz sei durchaus nicht sicher gewesen, -denn eine Granate kann von einer Mauer im Hintergrund -abprallen, und man kann daher von rückwärts durch ihre Splitter -getroffen werden. In freiem Gelände hat man mehr Aussicht, -unverletzt zu bleiben. Streng genommen hatten also die -Artilleristen an der Straßenmündung einen besseren Platz als -wir! Wir Gäste des Littoral hatten indessen keinen Anlaß, uns -über die nichts weniger als gastfreie Aufnahme zu beklagen, die -uns zuerst im Hotel Majestic zuteil geworden war. Wären die -deutschen Marineoffiziere dort gut aufgenommen worden, dann -hätte vielleicht mancher von uns das Schicksal <span class="antiqua">Dr.</span> Lippes geteilt.</p> - -<p>In der Nacht vom 26. zum 27. Oktober kehrte ich nach -Brüssel zurück.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Mein_erster_Abend_in_Bapaume" id="Mein_erster_Abend_in_Bapaume">42. Mein erster Abend in Bapaume.</a></h2> - - -<p>Als ich am 27. Oktober im Hotel zu Brüssel mein Frühstück -einnahm, kam ein stattlicher Offizier gerade auf meinen -Tisch zu. Er lächelte schelmisch, ob ich ihn wohl wiedererkennen -würde. Ja, natürlich, ich rief seinen Namen, ehe er noch ein -Wort hervorgebracht hatte: Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg! -Der Herzog gehört seit mehreren Jahren zu meinen Freunden. -In der geographischen Welt hat er einen berühmten Namen -wegen seiner gewissenhaft vorbereiteten, meisterhaft ausgeführten -und gut und unterhaltend geschilderten afrikanischen Reisen. Jetzt -war er Gouverneur von Togo, befand sich aber gerade auf Urlaub -in Deutschland, als der Krieg ausbrach. Unter solchen Verhältnissen -in Deutschlands großer Schicksalsstunde konnte er nicht -nach Afrika fahren, und da er als Leiter einer Kolonie in der -Heimat kein Kommando hatte, meldete er sich bei seiner alten -Truppe, dem Gardekorps, das in Bapaume lag und zur sechsten -Armee gehörte, als Ordonnanzoffizier.</p> - -<p>Wir unterhielten uns, bis er wieder zu seinem Korps zurückkehren -mußte. Das Ergebnis der Unterredung war, daß ich<span class="pagenum"><a name="Seite_158" id="Seite_158">[S. 158]</a></span> -hoch und heilig versprechen mußte, einige Tage in Bapaume sein -Gast zu sein. Ich könne kommen, wann es mir passe, jederzeit. -Dann nahmen wir bis auf weiteres Abschied.</p> - -<p>Am 28. besichtigte ich mit General Bailer und Geheimrat -von Lumm nochmals die Forts von Antwerpen, um photographische -Aufnahmen zu machen. Am 29. sollte ich den Generalgouverneur -an die Front in der Umgegend von Dixmuiden begleiten, ein -Plan, dessen Ausführung die Ankunft des Königs von Sachsen, -der Antwerpen sehen wollte, durchkreuzte. Ich faßte also einen -kurzen Entschluß und fuhr am 30. Oktober mit einem Auto, das -Herr von Siemens, der Chef der Firma Siemens & Halske, -selbst lenkte, nach Bapaume.</p> - -<p>Ich hatte mich auch dort auf der Kommandantur zu melden -und wurde wie gewöhnlich mit der größten Freundlichkeit aufgenommen. -Dann kam der Chef, ein alter bayrischer Oberst, der -seinen Abschied genommen hatte, aber bei Kriegsausbruch wieder -in Dienst getreten war. Und nun ging es aus einem andern -Ton. »Was ist das dort für ein Zivilist? Was haben Sie -hier zu tun? Woher kommen Sie? Sind Sie Zeitungsmensch? -Ich werde schon herausbringen, was Sie für einer sind, und ob -Sie die Erlaubnis haben, sich in Bapaume aufzuhalten.« Auf -alle erdenkliche Weise versuchte ich, den Obersten zu beruhigen, -aber er fuhr mich an wie ein richtiger Korporal. Als ich ihn -ein paar Tage später wiedertraf, fragte er mich: »Können Sie -mir je verzeihen, daß ich neulich so grob zu Ihnen war?« — -»Mein lieber Oberst,« erwiderte ich, »ich kann Sie versichern, -daß es mir ein unbezahlbares Vergnügen gewesen ist, einen -bayrischen Kriegsmann in seiner vollen Kraft und Autorität zu -sehen. Ich konnte ja ein Spion sein, und Sie hatten nur Ihrer -Instruktion zu folgen.«</p> - -<p>Darauf führte mich ein Unteroffizier in das Haus, wo ich -wohnen sollte. Ich hatte mich kaum eingerichtet, da klopfte es an -meine Tür. »<span class="antiqua">Entrez!</span>« rief ich so neutral wie möglich, und herein -trat Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg. Jung, froh und<span class="pagenum"><a name="Seite_159" id="Seite_159">[S. 159]</a></span> -herzlich hielt er mir beide Hände hin und hieß mich in Bapaume -willkommen. »Aber dies Zimmer ist zu klein.« — »Nein, es reicht -vollkommen.« — »Schön! Wir nehmen die Mahlzeiten zusammen -ein, ich bin jetzt mehrere Tage dienstfrei und werde Ihnen alles -zeigen, was hierherum sehenswert ist.«</p> - -<p>Dann plauderten wir, bis es Zeit war zum Abendessen im -Offizierskasino. Als wir eintraten, waren schon alle versammelt. -Am großen Tisch präsidierte Exzellenz von Plettenberg, kommandierender -General des Gardekorps, Generaladjutant des Kaisers -und ein alter Freund des schwedischen Generals Bildt. Ein -großer, schlanker, weißhaariger Mann, ein echter Soldat, fühlte -er sich nirgends so wohl wie im dichtesten Kugelregen. Er setzte -sich gleich den Feldmarschällen von Haeseler und von der Goltz -unbedenklich den schlimmsten Gefahren aus, er konnte mitten in -der Nacht zu den vordersten Schützengräben gehen und in einer -Entfernung von 200 Metern das französische Gewehrfeuer auf -sich lenken — nur um zu sehen, wie es den Soldaten ging, und -sich persönlich davon zu überzeugen, ob alles in bester Ordnung -sei. Ein großartiger Zug nach meinem Dafürhalten; denn der -Mut des Heerführers stählt den der Soldaten. General Plettenberg -hatte eine frische, impulsive Art, war aber jetzt sehr ernst, -wohl weil er kürzlich einen Sohn im Kriege verloren hatte. Oft -schwieg er lange und saß nachdenklich am Tisch, dann aber blitzten -plötzlich seine Augen, und er scherzte, wie gesundheitsgefährlich doch -der Krieg sei; man schösse so fahrlässig, die Kanonen würden so -unvorsichtig aufgestellt und die Granaten schlügen manchmal gerade -da ein, wo sich Menschen aufhielten.</p> - -<p>Als der General die Gesellschaft zeitig verließ, um an seine -nächtliche Arbeit zu gehen, lud der Herzog ein Dutzend fröhliche -Offiziere in sein Haus. Im Salon wurden die Zigarren angebrannt -und schäumender Wein geschenkt. Die Stimmung war -großartig. Nirgends eine Verdrießlichkeit bei diesen Männern, -von denen viele noch am selben Tage dem Tod ins Angesicht geschaut -hatten, aus Schützengräben oder Luftschiffen oder auf gewagten<span class="pagenum"><a name="Seite_160" id="Seite_160">[S. 160]</a></span> -Patrouillen. Hier waren Deutschlands vornehmste Familien -vertreten. Bald debattierte man in kleinen Gruppen, bald -war die Unterhaltung allgemein, laut, lebhaft, munter. Als aber -ein Generalstäbler geradeswegs vom Generalkommando kam und -die letzten Nachrichten vom östlichen Kriegsschauplatz und von fernen -Seekämpfen brachte, da wurde es still, alle hörten zu, und dann -drehte sich die Unterhaltung um das ernste Wagespiel des Kriegs.</p> - -<p>Unter den Gästen war der junge Erbprinz Friedrich von -Hohenzollern, ein bartloser Held, durch verwandtschaftliche Bande -mit nicht weniger als drei Königen verbunden. Er ist ein Neffe -des Königs von Rumänien, außerdem mit dem unglücklichen Könige -von Belgien verwandt, und endlich Schwager des Exkönigs Manuel -von Portugal. Der Erbprinz war gemütlich und voll -witziger Einfälle, lachte selbst aber niemals.</p> - -<p>Ferner war unter den Anwesenden Herr Schoelvinck, der -Direktor von Benz & Co. Jetzt stand er als Hauptmann im -Felde. Er war einer von den vier Offizieren, die unter dem -Schutz der weißen Parlamentärflagge nach Reims entsandt wurden, -um über die Kapitulation der Stadt zu unterhandeln. Sie -wurden gefangen genommen und als Spione angesehen, und -hätten wahrscheinlich das übliche Schicksal der Spione erlitten, -hätte sich der Kaiser nicht an den amerikanischen Gesandten in -Paris gewandt, der ihre Freilassung erwirkte. Über die Behandlung, -die sie erfuhren, werden sie, denke ich, wohl später selbst -dies und jenes zu berichten haben.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1601a.jpg" width="450" height="330" alt="" /> -<div class="caption">Schiffsgeschütze bei Ostende.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1601b.jpg" width="450" height="349" alt="" /> -<div class="caption">Ein Blick in den zerschossenen Speisesaal des Hotels Majestic -in Ostende.</div> -</div> - -<p>Noch einer von den vier Parlamentären war zugegen, der -Freiwillige Carl Clewing, Mitglied des Königlichen Schauspielhauses -zu Berlin, ein entzückender Mensch voll Humor, Schauspieler -und Sänger zugleich. Ein Schauspieler mit dem Eisernen -Kreuz ist nicht gerade etwas Alltägliches; aber was sieht man -dieser Art nicht an der endlos langen deutschen Front! Clewing -ist ein Lautensänger im Stil Sven Scholanders; die beiden -Troubadours hatten gerade im Herbst eine gemeinsame Sängerfahrt -unternehmen wollen. Aber in Clewings Ohren sollten<span class="pagenum"><a name="Seite_161" id="Seite_161">[S. 161]</a></span> -andere Töne klingen, die der Schrapnells, und auf einer andern -Bühne sollte er auftreten als auf der des Schauspielhauses! Er -klagte nicht über den Tausch; früher hatte er als Schauspieler -und Sänger Freude verbreitet, nun ging von ihm auch der Glanz -des Kriegers aus, der tapfer für sein Vaterland gekämpft hat.</p> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1602a.jpg" width="450" height="348" alt="" /> -<div class="caption">Stabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span> Schönfelder und der Verfasser in den Dünen.</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 450px;"> -<img src="images/i1602b.jpg" width="450" height="315" alt="" /> -<div class="caption">Artilleriestellung bei Ostende.</div> -</div> - -<p>Von der Laute hatte ihn aber nicht einmal der Krieg ganz -zu trennen vermocht. Er hatte sein Saitenspiel bei sich, setzte -sich mitten unter uns auf einen Stuhl, sah sein Publikum an -und lachte schelmisch. Er sang französische Chansons, sang deutsche -Soldatenlieder aus alter Zeit, sang Winterweisen aus dem Jahre -1530 und »Die goldene Kugel«, komponiert von ihm selbst. Aber -das Beste war doch, daß er mich mit Bellmann überraschte. Er -sang ein paar von Fredmans Episteln in Niedners Übersetzung:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Weile an dieser Quelle!<br /></span> -<span class="i0">Sieh! Unser Frühstück ist zur Stelle:<br /></span> -<span class="i0">Rotwein und Pimpinelle<br /></span> -<span class="i0">Und Bekassinchen zart und fein!<br /></span> -</div></div> - -<p>Und dann sang er ein frisches, hinreißendes Soldatenlied; -der Text war vermutlich von ihm selbst, die Melodie aber die -unseres bekannten Liedes: »Es gingen drei Mädchen im Sonnenschein«, -und in den Refrain: »Trarallalalala«, stimmten alle -deutschen Offiziere mit so wildem Entzücken ein, daß die Leuchter -klirrten und die Ofenklappen rasselten.</p> - -<p>So ging der Abend hin, unmerklich überschritt die Zeit die -Mitternachtsstunde, und sie war in die Nähe des zweiten Glockenschlags -gerückt, als wir zum letztenmal in den Refrain einstimmten: -»Trarallalalala, trarallalalala, trarallallallallallallallalla«.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="An_der_Front_bei_Lille" id="An_der_Front_bei_Lille">43. An der Front bei Lille.</a></h2> - - -<p>Am Morgen des 30. Oktober bestiegen wir das Auto des Herzogs, -um zur Feuerlinie zwischen Lille und Armentières hinauszufahren. -Wir waren zu viert: Am Steuer der Chauffeur des -Herzogs, neben ihm der Erbprinz von Hohenzollern, das Signalhorn -besorgend, der Herzog und ich. Es hatte geregnet. Die<span class="pagenum"><a name="Seite_162" id="Seite_162">[S. 162]</a></span> -Landwege waren schrecklich, die Chausseen schlüpfrig und gefährlich, -und über dem nordöstlichen Frankreich lag kühler Nebel.</p> - -<p>Zunächst bogen wir auf die große Landstraße nach Arras ein -und behielten diesen Kurs bei, solange man ruhig fahren konnte, -ohne gerade totgeschossen zu werden. Bei dem zusammengeschossenen -und verbrannten Boiry bogen wir rechts ab, verloren aber in -dem Gewirr von Dorfstraßen den Kurs. In Croisilles waren -wir wieder auf dem rechten Weg. Hier zeigten sich Flaggen des -Roten Kreuzes, Schwerverwundete wurden in die Krankenhäuser -getragen. Eine Kolonne leichte Feldhaubitzen rollte nach Arras. -Auf dem Felde nahmen Soldaten friedlich Kartoffeln aus, und -in ihrer Nähe waren alte Männer, Frauen und Kinder mit der -Ernte von Zuckerrüben beschäftigt, die hier viel angebaut werden.</p> - -<p>Endlich sind wir auf der großen Straße zwischen Cambrai -und Douai. Über Pont-à-Marcq kommen wir bis an den äußeren -Fortgürtel von Lille heran und dann nach wenigen Minuten durch -die Porte Douai in die Stadt hinein. Der Stadtteil in der -Nähe dieses Tores liegt in Trümmern.</p> - -<p>Im übrigen ist Lille ganz unversehrt. Man kann straßauf, -straßab fahren, ohne irgendwo eine Wirkung des Granatfeuers -zu sehen. In der Mitte der Stadt sind die Straßen obendrein -belebt, und viel Volk ist unterwegs. Junge Damen von unzweifelhaftem -Ruf schweben in modernen Kostümen über die Fußsteige -wie Schmetterlinge. Viele Geschäfte und Hotels sind offen und -in Betrieb, als wenn nichts geschehen wäre. Das einzige, was -an den Krieg erinnert, ist außer den zerstörten Stadtteilen das -deutsche Militär — Reiter, Wagen und Kolonnen.</p> - -<p>Hinter dem Dorf Lomme fahren wir weiter in der Richtung -nach Armentières. Rechts und links Wäldchen, Gärten, Parks, -Gehöfte und Dörfer; der Weg ist schmal und aufgeweicht. Eine -gut maskierte Batterie ist in voller Tätigkeit. Von der feindlichen -Seite kommt der Kanonendonner immer näher, wird aber -meist von dem steten Surren des Automobils übertönt. Nur -wenn wir die Fahrt verlangsamen oder halten, scheint der Donner<span class="pagenum"><a name="Seite_163" id="Seite_163">[S. 163]</a></span> -beunruhigend nahe zu sein. Bei einem Landgut, vielleicht einem -Herrensitz, lag etwa 100 Meter nördlich der Straße ein Wäldchen -kaum bis zur Hälfte entlaubter Bäume. In voller Schnelligkeit -fuhren wir, sahen aber glücklicherweise einen jungen Leutnant -und zwei oder drei Soldaten, die unter den Bäumen standen, uns -verzweifelte Zeichen machten und so laut als ihre Lungen es vermochten, -»Halt!« riefen.</p> - -<p>Wir hielten sofort, so schnell das bei der raschen Fahrt möglich -war, und gingen über eine sumpfige Wiese zu dem Leutnant -hin, der an einem Tisch mit Karten, Schmiegen, Federn, Ferngläsern -usw. stand, und hörten, jeder Schritt weiter in dieser -Richtung sei lebensgefährlich. Und er schien recht zu haben: es -klang, als wären wir von allen Seiten vom Feuer umgeben! Vor -uns, auf einer Linie von Nordnordost nach Südsüdwest, lagen die -nächsten deutschen Schützengräben; deutsche Artilleriestellungen waren -vor, hinter und neben uns. Die Batterie, an der wir eben vorübergefahren -waren, entsandte ihre vollen Ladungen, ihre Geschosse -pfiffen nur so über die Baumwipfel. Vor uns im Norden, -Westen und Südwesten donnerten französische Batterien. Wir -waren wie in einem Ring von Kanonen, die einander laute -Liebenswürdigkeiten zuriefen.</p> - -<p>In nächster Nähe des Wäldchens stand eine Batterie von -15-<span class="antiqua">cm</span>-Haubitzen, zwischen Bäumen und Büschen vortrefflich versteckt; -man sah sie erst aus nächster Nähe. Die Kanonen waren -zum Teil mit Laub bedeckt, damit sie nicht von obenher erkannt -würden; Munitionsvorrat, Hütten und Proviant der Bedienung -war ebenso sorgfältig verborgen. Zum Schutz gegen feindliches -Feuer hatten die Leute unterirdische Höhlen. Aber jetzt saßen sie -oben bei ihren Geschützen in voller Bereitschaft. »Warum schießen -Sie nicht?« fragte ich. »Dort über dem Wäldchen«, antwortete -der Leutnant und zeigte nach Südwesten, »kreist ein französischer -Flieger, jedenfalls will er unsere Batterie feststellen. Wir -haben wahrscheinlich auf der französischen Seite Schaden angerichtet, -und nun suchen sie uns, bisher aber vergeblich. Die<span class="pagenum"><a name="Seite_164" id="Seite_164">[S. 164]</a></span> -feindlichen Granaten krepieren südwestlich von hier in einem Abstand -von nur 500 Metern. Noch gehen sie nicht bis hierhin, -aber sie kommen näher und können die Batterie jeden Augenblick -erreichen. Wenn wir jetzt schießen, während der Flieger in der -Luft ist, dann hätten wir bald das feindliche Feuer über uns.«</p> - -<p>Der Flieger zog ein ums andere Mal seine Kreise rings um -das Wäldchen. Solange wir an dem Beobachtungsplatz des Leutnants -verweilten, kreiste er über demselben Fleck; er suchte offenbar -die Antwort auf eine ganz bestimmte Frage. Jedenfalls -sollte die Projektion seiner Flugbahn auf dem Erdboden das Ziel für -die feindlichen Granaten angeben; auch schien er mit Flaggen und -mit weißem und rotem Licht Signale zu geben. Die Batterien, -die an diesem Teil der Front den Deutschen gegenüberstanden, -sollten alle englische sein.</p> - -<p>Der Leutnant und die Soldaten auf dem Beobachtungsplatz und -an der Batterie verfolgten die Bewegungen des Fliegers mit größter -Aufmerksamkeit, und unter den Bäumen standen besondere Wachen, die -»Halt!« rufen mußten, falls jemand in der Nähe ging oder sich -rührte, während der Flieger seinen Aeroplan so steuerte, daß er freie -Übersicht auf dieser Seite hatte. Wenn er aber langsam umgekehrt -war und uns den Rücken wandte, durften wir uns wieder frei bewegen. -Doch war sein Kreis nur klein, und wer von der Batterie -zum Beobachtungsplatz ging, mußte sich beeilen, denn bald war der -Feind wieder da, und man lief Gefahr, entdeckt zu werden.</p> - -<p>Bei den Haubitzen hatten die Artilleristen jetzt nichts zu tun. -Bei der einen frühstückten sie, bei einer andern las ein Soldat -laut aus der Zeitung vor. Zu ihrem großen Vergnügen machte -ich ein paar Aufnahmen von ihnen. Als der Flieger uns dann -wieder den Rücken zukehrte, gingen wir schnell im Schutz der -Bäume über die Wiese zum Auto zurück.</p> - -<p>Um nach Hause zu fahren, war es noch zu früh; wir konnten -noch der Front im Nordwesten einen Besuch abstatten. Deshalb -kehrten wir nach der Außenlinie von Lille zurück und schlugen dann -die Straße nach St. André, Verlinghem und Quesnoy ein. In<span class="pagenum"><a name="Seite_165" id="Seite_165">[S. 165]</a></span> -St. André lag das Oberkommando des Korps; hier machten wir -halt, und der Herzog fragte den kommandierenden General, wie -weit wir in dieser Richtung fahren könnten. Bis Quesnoy und -noch ein Stück weiter; vielleicht könnten wir auch die österreichischen -30,5-<span class="antiqua">cm</span>-Kanonen in Tätigkeit sehen!</p> - -<p>Wir fuhren in der angegebenen Richtung und überholten verschiedene -große Kolonnen, die die Front mit immer neuem Material -und neuem Proviant versehen. Wachtposten wiesen uns auf die Straße -zur österreichischen Batterie. Die Straße war nicht gerade breit; -in der Mitte war sie gepflastert, zu beiden Seiten aber lief ein -ungepflasterter, etwa drei Meter breiter Streifen, der bei dem -jetzigen Wetter einem Schlammbad glich. Der Verkehr war lebhaft, -schnelles Fahren also unmöglich. Ein Stück weiter vorn -erreichten wir die hintersten Automobile von der gewaltigen Kolonne -der Mörserbatterie. Die beiden Mörser waren am weitesten -vorn, der Zug hielt und nahm die rechte Hälfte des Weges ein. -Wir stiegen daher hinter der Kolonne aus und gingen zu Fuß weiter.</p> - -<p>Der Weg lag gut einen Meter höher als das Feld rechts. Von -links her, von Südwesten, wurde tüchtig in der Richtung auf uns -geschossen. Ein ums andere Mal krepierten Schrapnells in unserer -Nähe, und unaufhörlich bildeten die Explosionen am Himmel kleine -weiße Wölkchen, aus deren Kern ein Blitz aufflammte. Dann -wußten wir, daß der Schrotkegel unterwegs war. In Hockstellung -suchten wir daher Schutz hinter dem Weg und den Automobilen -der Batterie. Wir waren mitten im Feuer und konnten jeden -Augenblick getroffen werden. Unsere Deckung war durchaus ungenügend, -denn die Wagen standen einige Meter voneinander entfernt, -und im übrigen hätte ein Schuß bequem durch mehrere von -ihnen hindurchgehen können.</p> - -<p>Je weiter wir vorkamen, desto häufiger schienen die Explosionen -zu werden. Da trafen wir einen Offizier, der uns mitteilte, die -österreichische Batterie sei nicht in Tätigkeit, und weiterzugehen -sei mehr als gefährlich. Wahrscheinlich hatte man durch Flieger -die Kolonne festgestellt und sie zum Ziel für das Feuer mehrerer<span class="pagenum"><a name="Seite_166" id="Seite_166">[S. 166]</a></span> -Batterien genommen. Das häßliche Pfeifen durchschnitt die Luft, -man schoß sich auf die Mörser und ihre Wagen ein. Wir hielten -es daher für das klügste, diese gefährliche Stelle zu verlassen.</p> - -<p>Wie wir eben zu unserm Automobil auf die Landstraße hinaufgekommen -waren, erhielten wir von der englischen Batterie eine -ganze Salve. Die vier Schüsse erfolgten in kurzen Zwischenräumen, -alle vier schienen unser Auto zu suchen. Das erste -Schrapnell krepierte etwa zwanzig Meter hoch über dem Felde und -gerade vor uns und dem Automobil. Ich hatte das deutliche -Gefühl, mich mitten in seinem Schrotkegel zu befinden und war -erstaunt, daß ich nicht plötzlich irgendwo in meinem Körper einen -Schmerz fühlte. Die zwei folgenden Schüsse krepierten etwas -seitwärts von dem ersten. Der vierte kam besonders nahe. Es -ist, als hörte man den Tod pfeifen, wenn ein solches Dings -gerade auf einen zukommt. Wir hörten ihn — er kam von Südwesten. -Wo er flog, schien die Luft zu zischen und zu brennen. -Das Pfeifen kam näher, ging über uns weg und verklang hinter -uns. Wir bückten uns alle drei. Die Bewegung macht man -ganz unwillkürlich, und auch Offiziere, die schon im Feuer gewesen -sind, wenden diese Vorsichtsmaßregel an. Mit der Zeit -aber gewöhnt man sich das ab, wenn man sich klar gemacht hat, -wie nutzlos es ist, Schrapnells aus dem Wege gehen zu wollen. -Ich hörte später Artillerieoffiziere sagen, wenn man das Pfeifen -ganz in der Nähe vernähme und das Geschoß unmittelbar vor -sich glaube, dann sei es bereits vorüber.</p> - -<p>In welcher Höhe wohl das Geschoß über uns hingegangen -war? Der Herzog schätzte den Abstand auf etwa 8 oder 10 Meter, -der Erbprinz auf höchstens 15. Mir schien es so nahe gewesen -zu sein, daß es meine Mütze hätte streifen können. Das Merkwürdigste -aber an diesem freundlichen Gruß der Engländer war, -daß, während die drei ersten Geschosse explodiert waren, das vierte -gar nicht krepierte. Wäre das geschehen, dann hätten wir aller -Wahrscheinlichkeit nach alle drei dagelegen! Das Geschoß ging in -einiger Entfernung hinter uns in den weichen Boden hinein und,<span class="pagenum"><a name="Seite_167" id="Seite_167">[S. 167]</a></span> -wie ich zu hören glaubte, mit einem Laut, wie wenn man einen -Stein ins Wasser wirft.</p> - -<p>Gewöhnlich ist es eine Weile still, wenn eine Batterie ihre -vier Schüsse abgegeben hat. Hat man ein Auto oder ein Pferd -zur Hand, so sucht man einen sichereren Platz, wenn man nicht von -der ersten Feuertaufe so abgehärtet ist, daß man sich nicht weiter -darum kümmert. Wir konnten als sicher annehmen, daß wir so -lange Zeit Ruhe hatten, als die Engländer brauchten, um zu -laden, und hielten es für das beste, uns etwas zurückzuziehen. -Der Herzog, ein ungewöhnlich kaltblütiger Mensch, meinte doch, -er wolle mein Leben nicht auf dem Gewissen haben, zum allerwenigsten -jetzt, wo ich sein Gast sei.</p> - -<p>Wir nahmen also wieder unsere Plätze ein und fuhren zurück. -Rechts von uns pfiff es zuweilen in den Baumwipfeln und eine -Explosion erfolgte wie von einem Feuerwerkskörper. Dann begegneten -wir einer Munitionskolonne, der wir in den Schlamm -hinein ausweichen mußten. Solange wir geradeaus fuhren, ging -das; als wir aber hinter der Kolonne wieder auf das Pflaster -hinaufwollten, schleifte das Rad, und das Auto fuhr sich in dem -Morast fest! Seine Absicht schien zu sein, uns noch mehrere englische -Grüße zu verschaffen! Schließlich war nichts anderes zu -tun, als auszusteigen, bis das erleichterte Auto wieder aufs Pflaster -hinaufkam. Dann ging es weiter nach Lille und von da nach -Bapaume zurück, wo wir bei Einbruch der Dunkelheit ankamen.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_Bapaumer_Zeitung_am_Mittag" id="Die_Bapaumer_Zeitung_am_Mittag">44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag.</a></h2> - - -<p>Bapaume hat auf seinem kleinen Marktplatz ein Rathaus, das -für ein Landstädtchen eine ganz prächtige, auf einer Arkade -in gotischem Stil errichtete Fassade hat. An einer Säule hängt -eine Anschlagtafel, auf der täglich die letzten Kriegsnachrichten zu -lesen sind. In Bapaume erscheint nämlich eine am Orte gesetzte -und gedruckte Zeitung, die »B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«, -deren Redakteur Herr Clewing ist. Sie erscheint in einer Auflage<span class="pagenum"><a name="Seite_168" id="Seite_168">[S. 168]</a></span> -von 600 Exemplaren, immer nur eine Seite mit großen -Lettern auf gelbem, dünnen Papier.</p> - -<p>Die »Bapaumer Zeitung am Mittag« befolgt die gleichen -ehrlichen Grundsätze wie die ganze deutsche Presse, die ihre große -Verantwortung gegenüber der Nation und der kämpfenden Armee -wohl erkannt hat. Für die Soldaten, die Tag und Nacht die -schwerste Last zu tragen haben und fürs Vaterland ihr Leben hingeben, -ist nur die Wahrheit, die reine, klare Wahrheit gut genug. -In den Ländern der Entente hat die Presse noch eine besondere -und sehr wichtige Aufgabe, die der deutschen Presse nicht obliegt, -nämlich die, den Mut der Soldaten anzufeuern und die Hoffnungen -der Masse des Volkes aufrechtzuerhalten. Da nun frohe -Nachrichten dort sehr dünn gesät sind, werden sie in den Redaktionen -der verschiedenen Zeitungen fabriziert. Die deutsche Presse -<em class="gesperrt">braucht</em> nicht den Mut der Nation anzufeuern, er brennt in -klarer, reiner Flamme! Das deutsche Volk verlangt von seiner -Presse, die ganze Wahrheit zu erfahren, sei sie nun gut oder -schlimm. Gute Nachrichten werden nicht aufgebauscht, schlimme -nicht unterschätzt. Die ganze Nation will über alle Kriegsschauplätze -gut orientiert sein und ihre Zukunftspläne nicht auf einem -auf die Dauer doch unhaltbaren Gewebe von Lügen aufbauen. -Ist es verkehrt gegangen, so ist es am besten, man erfährt das -Unglück in seinem ganzen Umfang, um die Schäden wieder gutmachen -und sie in Zukunft vermeiden zu können. In Deutschland -verläßt sich das Volk auf die Wahrhaftigkeit und das Verantwortlichkeitsgefühl -der Presse. Da strömen die Freiwilligen zu -Hunderttausenden unter die Fahnen, ohne daß Künste und -Fälschungen angewandt werden müssen. Sie treibt der germanische -Geist, Nationalstolz, Pflichtgefühl und Ehrgeiz. Nicht <em class="gesperrt">ein</em> -Waffenfähiger zaudert, hinauszuziehen und zu sterben; denn das -ist allen klar: will die Vorsehung, daß Deutschland untergeht, so -soll wenigstens der letzte Deutsche auf der letzten Schanze gefallen -sein, wenn die Wellen über dem Wrack zusammenschlagen. Deshalb -hat in diesem Krieg die Presse der Zentralmächte eine viel<span class="pagenum"><a name="Seite_169" id="Seite_169">[S. 169]</a></span> -leichtere Aufgabe als die Presse der feindlichen Länder. Sie hat -nur den Verlauf der Ereignisse zu registrieren und die Neuigkeiten -aus Ost und West und von fernen fremden Meeren mitzuteilen; -sie braucht aber nicht zu dem ehrlosen Mittel zu greifen, ihre -Leser zu betrügen und mit erdichteten Siegesnachrichten neue -Scharen in die Werbelokale zu treiben.</p> - -<p>Jeden Tag, sobald die »B. Z. am Mittag« erschienen ist, versammelt -sich vor der Anschlagstafel des Bapaumer Rathauses eine -Gruppe eifrig lesender Soldaten. Es ist erfrischend, sie zu beobachten. -Zigaretten oder Pfeifen im Munde, die Hände in den -Hosentaschen, lesen sie langsam und genau. Noch sind kaum -andere als frohe Nachrichten zu melden gewesen, aber die Soldaten -bewahren ihre Ruhe. Höchstens kann man ein schwaches -Lächeln bemerken oder ein Aufblitzen in den Augen. Dieselbe -Ruhe zeigen sie, wenn einmal eine betrübende Nachricht gebracht -wird, zum Beispiel daß ein Kriegsschiff verloren gegangen ist.</p> - -<p>Zuweilen sieht man Soldaten, die sich nicht damit begnügen, -zu lesen — sie schreiben gleich die ganze Zeitung in ihre Notizbücher -ab. Weshalb? Wahrscheinlich sind sie nach der vordersten -Front unterwegs, nach den Schützengräben, wo sie ihren von der -Welt abgeschlossenen Kameraden den Inhalt der Telegramme mitteilen -wollen. —</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Im_Schuetzengraben" id="Im_Schuetzengraben">45. Im Schützengraben.</a></h2> - - -<p>In der letzten Oktobernacht war es unmöglich, die Besatzungen -der Schützengräben bei dem Dorfe Monchy-au-Bois, nicht -weit von Bapaume, in der üblichen Weise zu wechseln. Bloß -ein Mann oder ein paar konnten auf einmal zu den Gräben -kriechen. Wenn der Mond nicht scheint oder die Gegend in -Nebel gehüllt ist, können die Soldaten truppweise vorgehen; heute -nacht aber waren sie der Gefahr ausgesetzt wie am Tage und -mußten die größte Vorsicht beobachten.</p> - -<p>Auch dem kaltblütigsten Soldaten muß es seltsam vorkommen, -wenn er auf Fußspitzen und Ellenbogen durchs Gras kriechen soll,<span class="pagenum"><a name="Seite_170" id="Seite_170">[S. 170]</a></span> -zumal da er noch das Gewehr zu schleppen hat. Er muß zuweilen -haltmachen, teils weil er müde wird, teils um nach dem -Graben auszuschauen und zu lauschen. Dann kriecht er wieder -ein Stück vorwärts und lauscht wieder. Alles ist still, aber jeden -Augenblick kann ein Schuß knallen, können die Kugeln pfeifen. -Schließlich liegt der Schützengraben vor ihm wie eine dunkle -Linie. Wird er hinkommen, ohne von den Franzosen entdeckt zu -werden? Er drückt sich immer näher an den Boden heran und -bewegt sich immer vorsichtiger und langsamer. Jetzt fehlen noch -20 Meter — jetzt nur noch 10. Der Graben liegt scharf gezeichnet -vor ihm, noch ein Katzensprung trennt ihn davon. Und doch ist -der Abstand ungeheuer, denn hier ist die Gefahr am größten! -Auf den Graben selbst halten die französischen Wachtposten und -Patrouillen vor allem ihre Aufmerksamkeit gerichtet. Diese -zwei Meter tief und einen Meter breit ins Feld gegrabene Furche -ist voll von bewaffneten, wachenden Männern — aber kein Laut -ist zu hören, kein lebendes Wesen, kein Schein eines vorsichtig -abgeblendeten Feuers zu sehen. Kein Duft einer Zigarette, wohl -aber andere Gerüche, die Menschen anzeigen. Endlich hat der -Soldat bloß noch einen Meter. Es ist still auf der französischen -Seite — lautlos wie eine Katze schlüpft er über den Rand und ist -gerettet. Nun kann einer seiner Kameraden seinen Platz verlassen -und unter denselben Vorsichtsmaßregeln in die unterirdischen Höhlen -hinter den Schützengräben zurückkriechen, wo er seine warme Suppe -erhält und dann schlafen, schlafen, schlafen kann wie ein Toter!</p> - -<p>Der Abgelöste hat 48 schwere Stunden hinter sich. Nachts -oder bei Nebel müssen er und seine Kameraden sich wachhalten, -denn dann ist die Gefahr eines Überfalls am größten. Der eine -oder der andere kann wohl eine Weile schlummern, aber mancher -Wachtposten darf überhaupt nicht schlafen, wenn ihm das Leben -lieb ist. Tagsüber kann die Mehrzahl in ihren Höhlen schlafen, -aber auch da sind immer Wachen ausgestellt.</p> - -<p>In die dem Feind zugekehrte Wand des Grabens sind schalenförmige -Aushöhlungen oder Nischen eingegraben, die gegen das<span class="pagenum"><a name="Seite_171" id="Seite_171">[S. 171]</a></span> -Feuer Schutz gewähren. Es kann aber vorkommen, daß eine -Granate in die andere Wand einschlägt, und dann sind die Soldaten -verloren. Deshalb gräbt man auch hier und da Grotten, -ja geradezu unterirdische Zimmer, die zuweilen so luxuriös eingerichtet -sind, daß sie Vorhänge vor dem Eingang haben. An -den Wänden der Kammern ist Stroh für Schlafplätze aufgeschichtet, -und nicht selten wird der kleine Zeltstreifen, den jeder Soldat bei -sich hat, als Decke benutzt. Ist der Abstand zwischen den Schützengräben, -wie hier, nur achtzig Meter, so darf, selbst in den unterirdischen -Höhlen, kein Licht angezündet werden, noch weniger Feuer, -weshalb die Luft recht kalt und feucht wird. Beträgt aber der -Abstand drei- oder vierhundert Meter, dann darf Licht brennen.</p> - -<p>Die Soldaten haben Proviant bei sich, aber es kann vorkommen, -daß sie durch heftiges Feuer von aller Verbindung abgeschnitten -werden und dann einen oder mehrere Tage hungern -müssen. Aber auch dieses Unglück nehmen sie mit gutem Humor hin.</p> - -<p>Bei Regen werden die Schützengräben entsetzlich. In Belgien -sah ich das schon. Das Regenwasser sammelte sich in ihnen an; -halb angefüllt mit graugelbem Wasser und Lehmschlamm, ähnelten -sie Abzugsgräben neben einem Acker. General von Winckler erzählte, -seine Leute hätten 24 Stunden bis ans Knie im Wasser -gestanden, ohne zu klagen und ohne krank zu werden. Wenn sie -zurückkehrten, schildern sie ihren Kameraden ihre Erlebnisse mit -unverwüstlichem Humor. Man sollte meinen, die Leute würden -mißmutig, wenn sie 24 Stunden lang im Wasser liegen. Aber -bei den deutschen Soldaten kommen verdrießliche Mienen nicht vor. -Um der Überschwemmung abzuhelfen, ließ der General Ablaufgräben -graben, durch die das Regenwasser nach Zisternen geleitet wurde.</p> - -<p>An manchen Stellen wird die Verbindung mit den Schützengräben -durch Laufgräben erleichtert, die von einem geeigneten, im -Gelände verborgenen Punkt im Zickzack dorthin führen und den -Mannschaftswechsel in hohem Maße erleichtern.</p> - -<p>Die Schützengräben verlaufen nicht in geraden Linien, wenn -nicht etwa, wie südlich von Antwerpen, das Land völlig eben ist.<span class="pagenum"><a name="Seite_172" id="Seite_172">[S. 172]</a></span> -Sonst richten sie sich nach den Formen des Bodens. Im allgemeinen -werden sie so angelegt, daß sie nach dem Feinde zu freie -Aussicht haben und Überrumpelungsversuche erschweren. Ein -Schützengraben hat daher gewöhnlich eine sehr unregelmäßige Form, -er gleicht einer Kurve mit Ausbuchtungen nach vorn und hinten. -Oft zerfällt er auch in mehrere kleine Sektionen. Den Zwischenraum -zwischen den verschiedenen Teilen füllen Stacheldrahtnetze -und andere Hindernisse aus. Oft ist ein Schützengraben dem -Artilleriefeuer besonders ausgesetzt; wenn er in einer stark gewellten -Linie verläuft, können einzelne Strecken den Bahnen der feindlichen -Geschosse parallel liegen und von dem Artilleriefeuer buchstäblich -reingefegt werden. Um sich dagegen zu schützen, graben -die Soldaten sogenannte Traversen, ganz kurze Zweiggräben, die -sich von dem großen Schützengraben im rechten Winkel abzweigen. -Zu diesen Schutzgängen nehmen die Soldaten ihre Zuflucht, wenn -das Feuer auf den Hauptgraben eingestellt ist.</p> - -<p>Wenn man wie bei Monchy-au-Bois auf Grund des allgemeinen -strategischen Plans lange Zeit stillgelegen hat — hier -seit dem 6. Oktober —, so hat man Zeit und Gelegenheit, an -den Schützengräben, Traversen und den unterirdischen Höhlen -Verbesserungen und Erweiterungen vorzunehmen.</p> - -<p>Auf der dem Feinde zugewandten Seite der deutschen Schützengräben -bei Monchy-au-Bois laufen breite Gürtel von Stacheldrahtnetzen -und tiefe Wolfsgruben mit spitzen Pfählen auf dem -Grund. Solche Verteidigungswerke, die bloß an einigen Stellen -von offenen Passagen unterbrochen werden, lassen sich nur im -Dunkel der Nacht oder bei Nebel errichten, aber auch unter günstigen -Verhältnissen ist die Arbeit mit Lebensgefahr verbunden, -nicht zum wenigsten wegen der Patrouillen, die des Nachts umherstreifen -und sich natürlich gerade auf dem schmalen Streifen -zwischen den deutschen und den französischen Schützengräben bewegen. -Ihre Aufgabe ist, sich über die Verteidigungswerke der -Feinde zu orientieren. Erst wenn die Patrouillen erfolgreiche -nächtliche Streifzüge unternommen haben, läßt sich ein Angriff<span class="pagenum"><a name="Seite_173" id="Seite_173">[S. 173]</a></span> -wagen. Bei Monchy sollen die Franzosen mehr Angriffe gemacht -haben als die Deutschen, und die Massen von Leichen, die zwischen -den Schützengräben lagen und einen unerträglichen Geruch verbreiteten, -waren daher zum größten Teil Franzosen. Oft geschieht -es, daß sich Patrouillen beider Parteien begegnen, dann -entsteht sofort ein Kampf auf Leben und Tod, bis die eine Partei -zurückgeht. Den Verwundeten helfen ihre Kameraden, sich in den -Schützengraben zu retten, aber die Toten bleiben liegen und verpesten -die Luft, denn niemand kann sich ihnen ohne Lebensgefahr -nähern. Solche kleine Scharmützel fanden bei Monchy jede -Nacht statt.</p> - -<p>An einer Stelle, nahe von Monchy, sollen Franzosen und -Deutsche in einem und demselben Graben liegen. Eine französische -Patrouille hatte sich im Dunkel der Nacht verirrt und zu einem -zufällig leeren Teil eines deutschen Schützengrabens ihre Zuflucht -genommen. Als sie ihren Irrtum bemerkte, errichtete sie in dem -Graben selbst nach beiden Seiten Erdwälle, und von diesen Wällen -aus hatten sich die Gegner in einem Abstand von wenigen Schritten -beschossen. Ich weiß nicht, wie es den Franzosen zuletzt ergangen -ist; wahrscheinlich waren sie verloren. Ihre Stellung war absolut -unhaltbar, und bestenfalls mußten sie sich gefangen geben, wenn -der Proviant ausblieb.</p> - -<p>Natürlich sind die Verhältnisse in den Schützengräben sehr -verschieden. Liegen sie weit voneinander entfernt, so sind die -Verbindungen leichter und das Leben ist in ihnen erträglicher, -nicht zum wenigsten deshalb, weil man sie leichter reinhalten -kann. Bei Monchy-au-Bois sollten die Zustände in diesen unterirdischen -Wohnungen unbeschreiblich sein. Um so mehr ist der frohe, -frische Mut, die Bereitwilligkeit und die Opferwilligkeit der Soldaten -zu bewundern. Wenn sich einer über Kälte oder Verpflegung -unter der Erde beklagen wollte, würde er von seinen -Kameraden ausgelacht und gescholten werden, aber ich hörte nicht, -daß sich solch ein Fall ereignet hätte.</p> - -<p>In einem Dorf in der Nähe hatte Prinz Eitel Friedrich sein<span class="pagenum"><a name="Seite_174" id="Seite_174">[S. 174]</a></span> -Quartier. Man erzählte, er wohne in einem ziemlich zusammengeschossenen -Bauerngut und lebe nachts auf dem Felde, immer -dem Feuer ausgesetzt. Alle priesen seinen Mut, seine Energie -und seine hervorragenden Eigenschaften als Mensch und Soldat.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Allerseelen" id="Allerseelen">46. Allerseelen.</a></h2> - - -<p>Seit tausend Jahren wird in der katholischen Kirche am -2. November das Allerseelenfest gefeiert zur Erinnerung an -die Toten und als Mahnung für die Lebenden, zu Gottes Thron -Fürbitten für die Seelen hinaufzuschicken, die im Fegefeuer schmachten. -In den Kirchen wird eine Messe für die Verstorbenen gelesen, -und auf den Kirchhöfen werden die Gräber mit Kränzen und -Blumen geschmückt.</p> - -<p>In der Stadtkirche von Bapaume wurde am Sonntag, 1. November, -eine deutsche Allerseelenfeier zur Erinnerung an die gefallenen -Soldaten abgehalten. Der Herzog und ich begaben uns -rechtzeitig zum Gottesdienst. Wir fanden aber die Kirche bereits -gedrängt voll von 4000 Soldaten. Wir bahnten uns einen Weg -zum Chor, wo uns zwei Stühle in einer Gruppe von Offizieren -angewiesen wurden.</p> - -<p>Die alte Kirche macht einen wahrhaft großartigen und prächtigen -Eindruck. Wenn man Platz genommen hat, betrachtet man -zunächst das Gotteshaus mit seinen hohen, gotischen Wölbungen -und seinen schönen Fenstern. Zu beiden Seiten des mächtigen -Langschiffs werden schmale Seitenschiffe von soliden Säulen getragen. -Die Wände sind mit großen Gemälden, wahrscheinlich von zweifelhaftem -Kunstwert, geschmückt. Durch die gemalten Fenster sickert -das Sonnenlicht herein und fällt in allen Farben des Regenbogens -auf die weißen Säulen. Man ist erstaunt darüber, daß eine -Stadt von wenig mehr als 3000 Einwohnern eine Kirche braucht, -die 4000 Mann faßt! Aber an den großen Festen versammelt -dieses Gotteshaus die Bevölkerung der ganzen Umgegend.</p> - -<p>Alle Bänke sind überfüllt, in allen Gängen stehen die Soldaten -dicht gedrängt, die Helme im Arm. Man sieht katholische Schwestern<span class="pagenum"><a name="Seite_175" id="Seite_175">[S. 175]</a></span> -in ihren schwarzen Trachten, weißen Hauben und Rote-Kreuz-Binden. -Das Militär ist ohne Waffen, man hört keine Säbel -rasseln. Niemand wird zum Gottesdienst kommandiert, es steht -den Soldaten frei, die Kirchzeit zu verbringen, wie sie wollen. -Und doch ist die Kirche bis auf den letzten Platz gefüllt. Diese -abgehärteten Krieger fühlen das Bedürfnis, Gottes Wort zu hören, -bevor sie dem Tode entgegengehen.</p> - -<p>Als ich meine Blicke von dem erhöhten Platz auf dem Chor -über das Langschiff schweifen ließ, fühlte ich mein Herz im Takt -mit den 4000 Südgermanen schlagen. Rotbäckig und sonnenverbrannt -standen sie da, ein Bild gesammelter Manneskraft, eisenharten -Willens und demütigen Glaubens an Gottes Hilfe. Ihre -feldgrauen Uniformen hatten meist durch die Berührung mit der -Erde in den Schützengräben und unterirdischen Wohnungen einen -Ton erhöhter Echtheit erhalten; hier und da sah man auch die -dunkelblauen Uniformen der bayrischen Landsturmleute.</p> - -<p>Der festliche Schmuck der Kirche war das Verdienst dieser -Landsturmleute. Der Chor bildete eine einzige Laube von Blattpflanzen, -und an allen Pfeilern hingen große, grüne, zum Gedächtnis -der Gefallenen gewundene Kränze. Das Merkwürdigste war aber -doch die Achtung, die die guten Bayern einer kleinen Statue der -Jeanne d'Arc gewidmet hatten, die links am Chor stand, innerhalb -des Triumphbogens. An und für sich hatte dieses Gipsbild der -17jährigen Jungfrau von Orleans gar nichts Merkwürdiges an -sich. Sie war so, wie man sie an vielen andern Orten sieht. -Sie stand königlich aufgerichtet in ihrer Rüstung und hielt in -ihrer Hand die weiße, liliengeschmückte Fahne, und doch konnte -ich meine Blicke nicht von ihr wenden. Sie schien die deutschen -Soldaten im Langschiff zu betrachten, und ihre Lippen umspielte -ein ironisches Lächeln.</p> - -<p>Wie war sie hierher gekommen? Zwar war sie von Leo <span class="antiqua">XIII.</span> -vor 20 Jahren selig gesprochen worden. War sie unterdes auch -in die Schar der Heiligen aufgenommen? Jedenfalls war sie in -diesem Teil Frankreichs Gegenstand tiefster Verehrung. Daß sie<span class="pagenum"><a name="Seite_176" id="Seite_176">[S. 176]</a></span> -nicht zum Schmuck der Kirche selbst gehörte, konnte man sehen, -denn sie stand auf einem dürftig mit einen Tuch drapierten Kasten. -Als der Krieg wie eine finstere Gewitterwolke über Frankreich -hing, hatte man sie in die Kirche getragen, und die Gläubigen -waren vor ihr niedergekniet und hatten sie gebeten, ihren Geist -und ihre siegreiche Hilfe den Franzosen zu schenken. Die Bürger -von Bapaume hatten ihr, um sie zu gewinnen, zahlreiche Lichter -geschenkt, die vor dem Bild befestigt waren. Und nun kommt -das Merkwürdigste: Die guten Bayern hatten ihr einen Hintergrund -von hohen Topfpflanzen gegeben und alle Lichter angezündet, -dieselben Lichter, die brennende Gebete um Sieg über -die Deutschen sein sollten!</p> - -<p>Die Jungfrau hatte sicher einen anderen und tieferen Grund, -über die Torheit der Menschen zu lächeln. Zu ihrer Zeit war -halb Frankreich von den Engländern und ihren Verbündeten überschwemmt -worden. Gegen diese Engländer kämpfte sie, die besiegte -sie, und als man sie schließlich den Engländern auslieferte, -wurde sie von ihnen als ketzerische Hexe der Inquisition übergeben! -Sie wurde beschimpft, mit rohen Soldaten eingesperrt -und schließlich verbrannt — alles das von diesen Engländern, -denen gegen die Deutschen zu helfen sie nun mit brennenden -Gebeten und Lichtern angefleht wurde! Man wird ihr verzeihen, -daß sie den Mund verzog und sich etwas verwirrt fühlte.</p> - -<p>Nun steigen die Töne der Orgel machtvoll und klar zur -Wölbung empor, und volltönende Stimmen aus den Kehlen von -4000 jungen Kriegern singen:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">O Haupt voll Blut und Wunden,<br /></span> -<span class="i0">Voll Schmerz und voller Hohn,<br /></span> -<span class="i0">O Haupt, zum Spott gebunden<br /></span> -<span class="i0">Mit einer Dornenkron'!<br /></span> -<span class="i0">O Haupt, sonst schön gekrönet<br /></span> -<span class="i0">Mit höchster Ehr' und Zier,<br /></span> -<span class="i0">Jetzt aber höchst verhöhnet,<br /></span> -<span class="i0">Gegrüßet seist du mir ...<br /></span> -</div><div class="stanza"> -<span class="i0">Erscheine mir zum Schilde,<br /></span> -<span class="i0">Zum Trost in meinem Tod<br /></span> -<span class="i0">und laß mich sehn dein Bilde<br /></span> -<span class="i0">In deiner Kreuzesnot;<br /></span> -<span class="i0">Da will ich nach dir blicken,<br /></span> -<span class="i0">Da will ich glaubensvoll<br /></span> -<span class="i0">Dich fest an mein Herz drücken:<br /></span> -<span class="i0">Wer so stirbt, der stirbt wohl.<br /></span> -</div></div> - -<div class="figcenter" style="width: 600px;"> -<img src="images/i1761.jpg" width="600" height="371" alt="" /> -<div class="caption"> -<table summary="Beschriftung"> -<tr><td colspan="3">Markt in Bapaume.</td></tr> - -<tr><td> -Rathaus mit Anschlag der<br /> -»B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«. -</td><td> </td><td> -Denkmal Faidherbes.</td></tr> -</table> -</div> -</div> - -<div class="figcenter" style="width: 413px;"> -<img src="images/i1762.jpg" width="413" height="540" alt="" /> -<div class="caption">Englische Gefangene mit ihrer französischen Wirtin in Lille.<br /> - -(Vgl. <a href="#Seite_184">Seite 184</a>.)</div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_177" id="Seite_177">[S. 177]</a></span> - -Nachdem Clewing, von unserm Platz aus unsichtbar, aber -überall vernehmbar, seine klangvolle Stimme hatte hören lassen, betrat -der Divisionspfarrer Franz Xaver Münch die Kanzel. Mit würdiger -Autorität sah er auf seine Gemeinde herab, Soldaten aller Grade -und Waffengattungen, barmherzige Schwestern, Protestanten und -Katholiken. Der Gottesdienst war interkonfessionell, der Prediger -selbst Katholik. Aber jetzt, in der größten Zeit des deutschen Volkes, -sind alle konfessionellen Schranken zusammengebrochen, es gibt -keinen Unterschied mehr zwischen Protestanten, Katholiken und Juden, -es gibt nur noch Deutsche! »Jetzt sind wir alle ein Mann -geworden, und alle haben wir einen Gott.«</p> - -<p>Die ergreifenden Worte des Priesters vollständig wiederzugeben, -muß ich mir hier versagen; meine Leser werden sie in der großen -Ausgabe meines Buches finden. Nur eine besonders erschütternde -Stelle der Predigt möge hier folgen:</p> - -<p>»Und ein zweiter Ruf tönt aus den Massengräbern: ‚<em class="gesperrt">Vergesset -unsere Leiden und unsere Wunden nicht!</em>‛ Meine -lieben Kameraden. Der große Völkerapostel hat einmal seiner -Gemeinde in stolzer Liebe zum Gekreuzigten zugerufen: ‚Ich trage -die Wunden des Herrn an meinem Leibe.‛ Wer von unserem -Volke sich noch etwas sittlichen Ernst bewahrt hat, wird die -Wunden und die Leiden dieses Krieges zeitlebens in seiner Gesinnung -tragen. Der Preis unserer Befreiung und unserer Siege -war der teuerste und kostbarste, den eine Nation zu zahlen hat: -das Blut der Jugend! Kommt und schauet, wie wir sie begraben! -Nicht einmal einen armen Sarg können wir ihnen gewähren. -Wir können sie nicht wie die Germanen auf die Schultern heben -und über die Berge in die deutsche Heimat tragen. Aber, meine -lieben Brüder, ich kenne einen Sarg, der kostbarer ist als der -Sarg, gezimmert von einem fremden Meister: das ist der Sarg -des deutschen Herzens! Dahinein, tief und verborgen, wollen -wir unsere teuren Toten betten; ihn führen wir heimwärts in -die deutsche Heimat. Und wenn einmal — was Gott, der -Schirmherr unserer deutschen Sache verhüten möge — die Zeit<span class="pagenum"><a name="Seite_178" id="Seite_178">[S. 178]</a></span> -kommen sollte, wo eine Generation, unsere Jünglinge, unsere -Töchter und Frauen nicht mehr wissen, was uns der Friede -und eine neue Blüte des Reiches gekostet hat, wo man nur -der Früchte in einem erschlaffenden Genußleben sich freut, wo -man entnervenden und zersetzenden Sitten wie fremden Göttern zu -huldigen beginnt — dann, meine lieben Brüder, ist für uns, die wir -heute hier an den Massengräbern trauern, die Stunde gekommen, -wo wir die Särge öffnen und einer nur genießenden Nation unsere -Toten, ihre Wunden und ihre letzten Stunden zeigen werden, dann -zeigt, ihr Väter, eure gefallenen Söhne. Dann mögen die Geister -der Gefallenen den schwersten Kampf gegen das eigene Volk führen, -das die Wunden des Kriegs nicht mehr in seiner Seele trägt.</p> - -<p>So ist der heutige Tag, der unsern Toten gilt, im Grunde -ein Tag quellenden Lebens, neuer Hoffnung, machtvollster Aufgaben. -Für unsere Gegner sind die Gräber eine gigantische Anklage, -für uns ein heiliger Hinweis auf die Zukunft. Sie haben -Sturm gesät, sie werden auch Sturm ernten. Und dieser Sturm -sind wir. Aus kleinlichen Motiven und geführt und verleitet von -selbstsüchtigen kleinen Gruppen, haben sie auf das Fleisch gesät und -sie werden Verderben ernten. Wir dürfen vor Gott beschwören, -daß wir auf den Geist der Gerechtigkeit und des Friedens gesät -haben. Der Krieg ist für uns eine monumental-geistige Sache -einer einheitlich auferstandenen, in ihren heiligsten Gefühlen gekränkten -und zur Gegenwehr gezwungenen Nation. Diese Nation -wird aber auch vom Geiste der Gerechtigkeit und des Friedens -ewiges Leben ernten. Amen.«</p> - -<p>Das Musikkorps spielte eine Hymne, deren prachtvolle, festliche -Töne in der Kirche widerhallten. Ein Quartett stimmte das <span class="antiqua">Ave verum -corpus natum</span> an, und schließlich sang die Gemeinde den Choral:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Großer Gott, wir loben dich.<br /></span> -<span class="i0">Herr, wir preisen deine Stärke.<br /></span> -<span class="i0">Vor dir neigt die Erde sich<br /></span> -<span class="i0">Und bewundert deine Werke.<br /></span> -<span class="i0">Wie du warst vor aller Zeit,<br /></span> -<span class="i0">So bleibst du in Ewigkeit. —<br /></span> -</div></div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_179" id="Seite_179">[S. 179]</a></span> -Der Gottesdienst war zu Ende, und die Soldaten gingen hinaus, -an der kleinen Jungfrau von Orleans vorüber, die ihnen -dank Schillers herrlichem Gedicht keine Fremde war. Gewiß -durften die Lichter vor ihr brennen — sie hatte ja die Engländer -besiegt. Jetzt wurden sie schnell ausgelöscht, und sie stand wieder -einsam träumend und still.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Lieb_Vaterland_magst_ruhig_sein" id="Lieb_Vaterland_magst_ruhig_sein">47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!«</a></h2> - - -<p>Eine blutige Erinnerung aus dem Französisch-Deutschen Krieg -ist mit Bapaume verknüpft. Am 3. Januar 1871 griff -General Faidherbe an der Spitze des <span class="antiqua">XXII.</span> und <span class="antiqua">XXIII.</span> Armeekorps -General Goeben an, der die 15. Division kommandierte, die 3. Kavalleriedivision -und ein kombiniertes Detachement unter Prinz Albrecht. -Die deutsche Truppenstärke, wenig mehr als 15000 Mann -und 84 Kanonen, war kaum halb so groß wie die französische, -zwang jedoch Faidherbe nach neunstündigem Kampf, sich auf Arras -und Douai zurückzuziehen.</p> - -<p>Nun waren seitdem 44 Jahre vergangen, und Bapaume war -wieder in den Händen der Deutschen. Mitten auf dem Markt -hatten die Franzosen eine Statue Faidherbes errichtet, ein würdiges -Denkmal einer glänzenden Laufbahn. Mehrere Male hatte -ihm sein Vaterland die Lösung dringender Aufgaben anvertraut, -daheim auf Guadeloupe, in Algier, Senegal, Kabylien, und schließlich -war er im November 1870 von Gambetta zum Chef der -Nordarmee ernannt worden. Mut, Zuversicht, Initiative und -glühender Eifer fehlten ihm nicht, aber gegen die systematisch ausgebildete -deutsche Armee vermochte er mit seinen Miliztruppen -nichts auszurichten.</p> - -<p>Faidherbe überlebte seine Mißerfolge lange, er starb in Paris -erst 1889, nach achtzehn Jahren des Grams darüber, daß sein -Feldherrntalent nutzlos vergeudet worden war, und zwar durch -Verblendung und Unkenntnis der Volksvertreter, die ihr Land an -den tiefsten Abgrund nationalen Unglücks führten, dessen unsere -Zeit Zeuge gewesen ist.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_180" id="Seite_180">[S. 180]</a></span> - -Da steht er nun in Bronze auf seinem weißen Sockel, eins -der Opfer der Verblendung seines Volks. Und um ihn herum -stehen die Söhne des Volks, das ihn besiegte, und das nun wieder -in den Spuren seiner Väter gesiegt hat. Trotzig und entschlossen -steht er da, die Arme gekreuzt; mit der rechten Hand packt er -den Griff des Degens. Seine ganze Haltung scheint den unerschütterlichen -Entschluß zu verraten, keinen Schritt zurück, nur -vorwärts zu gehen; sein Uniformmantel flattert im Winde, seine -Mütze sitzt keck und schief. Den Kopf trägt er hoch und stolz. -Sein Blick ist auf — deutsche Truppen gerichtet, jetzt wie damals! -Viele von denen, die eben in der Kirche waren, haben -sich auf dem Markt versammelt. Das Musikkorps bildet einen -Halbkreis vor Faidherbes Denkmal. Der Kapellmeister hebt den -Taktstock, und nun schallt die »Wacht am Rhein« über den Markt. -Zündend umbrausen die Töne der Messinginstrumente den Helden -oben auf seinem Sockel. Er scheint trotziger denn je. Er steht -da mit gezogenem Degen, auf seinem Gesicht ruht der Ausdruck -tiefer Tragik.</p> - -<p>Ruhig und sicher stehen die deutschen Musikanten und ihre -Kameraden, die sich in Gruppen um sie versammelt haben. Eine -Stimmung von Siegessicherheit erfüllt all diese Krieger. Clewing -beginnt zu singen, andere folgen seinem Beispiel, und machtvoll -wogt der Gesang über den Markt:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Es braust ein Ruf wie Donnerhall,<br /></span> -<span class="i0">Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:<br /></span> -<span class="i0">Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,<br /></span> -<span class="i0">Wer will des Stromes Hüter sein?<br /></span> -<span class="i0">Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,<br /></span> -<span class="i0">Fest steht und treu die Wacht,<br /></span> -<span class="i0">Die Wacht am Rhein!<br /></span> -</div></div> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Kronprinz_Rupprecht_von_Bayern" id="Kronprinz_Rupprecht_von_Bayern">48. Kronprinz Rupprecht von Bayern.</a></h2> - - -<p>Am Abend des 1. November fuhr ich um 7 Uhr mit dem Herzog -Adolf Friedrich zu Mecklenburg von Bapaume nach Douai, -wo wir um 8 Uhr zum Abendessen beim Chef der sechsten Armee,<span class="pagenum"><a name="Seite_181" id="Seite_181">[S. 181]</a></span> -Kronprinz Rupprecht von Bayern, eingeladen waren. Die Entfernung -beträgt gegen 34 Kilometer und wird bequem in dreiviertel -Stunden zurückgelegt. Aber die Wachtposten kosten auch Zeit, und -es war 5 Minuten vor 8, als wir endlich ankamen. Ein Adjutant -führte uns in einen Salon, und dort hatten wir kaum eine -halbe Minute gewartet, als Kronprinz Rupprecht schon hereintrat.</p> - -<p>Er gehört zu den seltenen Menschen, die alle lieben und bewundern, -die Engländer vielleicht ausgenommen, doch ich glaube, -die Franzosen würden nicht umhin können, ihm Achtung zu zollen. -In der deutschen Armee gilt er als ein ganz hervorragender Heerführer -und gründlich geschulter Soldat. Aussehen, Haltung und -Sprache sind im höchsten Grade gewinnend und sympathisch. Er -ist weder stolz noch herablassend, sondern prunklos und einfach -wie ein gewöhnlicher Mensch. Wenn man weiß, daß ihn kürzlich -der schlimmste Schlag getroffen hat, der ihn treffen konnte, dann -glaubt man vielleicht Spuren davon auf seinem Gesicht zu entdecken, -einen Zug von Wehmut, sonst aber verrät weder eine -Miene noch ein Seufzer, wie tief er den Tod seines 13jährigen -Sohnes betrauert. Wo es Vaterland und Reich gilt, muß alle -private Trauer zunächst zurücktreten. Der Kronprinz hat auch -keine Zeit, zu trauern oder an den Verlust und die Leere zu -denken, die er bei seinem siegreichen Einzug in München fühlen -wird. Er lebt für und mit seiner Armee und ist jedem Soldaten -ein Vater. Seine ganze Denkkraft, seine ganze physische Stärke, -seine ganze Zeit opfert er diesem einzigen großen Ziel.</p> - -<p>Kronprinz Rupprecht kommt schnell und ungezwungen herein, -streckt uns seine Hände entgegen und heißt uns herzlich willkommen. -Dann fügt er mit scherzhaftem Tonfall in der Stimme hinzu: »Ich -habe heute abend an meinem Tisch noch andere vornehme Gäste.«</p> - -<p>»Wen denn?« fragt der Herzog.</p> - -<p>»Den Kaiser«, antwortet der Kronprinz und schlägt die Hände -zusammen.</p> - -<p>»Den Kaiser?« rufen wir. Wir hatten keine Ahnung, daß -er sich überhaupt in dieser Gegend befand.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_182" id="Seite_182">[S. 182]</a></span> - -»Ja, der Kaiser hat heute hier verschiedene Truppenteile besucht -und versprochen ..... Doch still, ich höre sein Automobil«, -und damit eilte der Kronprinz hinaus.</p> - -<p>Inzwischen kam das Gefolge des Kronprinzen herein und begrüßte -uns, dann auch die Herren des Kaisers, von denen ich -einige kannte. Ehe ich noch hatte fragen können, woher der oberste -Kriegsherr gekommen sei, wurden wir in den Speisesaal gerufen. -Dort saß der Kaiser bereits auf seinem Platz am Tisch. Wir -traten alle an unsere Stühle, aber niemand setzte sich. Der Kaiser -saß mit gesenktem Kopf und sah sehr ernst aus. Plötzlich aber -schlug er seine blitzenden blauen Augen auf und nickte freundlich -nach allen Seiten. Als er mich sah, streckte er die Hand über -den Tisch und rief scherzend: »Guten Tag, mein lieber Sven -Hedin. Es scheint Ihnen gut zu gefallen in meiner Armee«, was -ich ohne einen Augenblick zu zögern bejahte.</p> - -<p>Der Kaiser war brillanter Laune. Ich weiß wirklich nicht, -ob er schlechter Laune sein kann, denn so oft ich die Ehre hatte, -mit ihm zusammen zu sein, war er immer froh, liebenswürdig -und lebhaft. Wohl kann er mit scharfen Worten seinem Unmut -über eine verächtliche Handlung des Feindes Ausdruck geben, aber -bald wird er wieder der reine Sonnenschein und lacht ansteckend -über einen lustigen Einfall. Er hat eine großartige Fähigkeit, -Leben in eine Gesellschaft zu bringen und das Gespräch in Spannung -zu halten, so hier über zweiundeinhalb Stunden. Dabei -erzählt er eine Masse merkwürdige Neuigkeiten, Dinge, die sich -an den verschiedenen Orten in den letzten Tagen zugetragen haben -und wenigstens dem Herzog und mir vollkommen neu waren. -Wenn man den Kaiser nach den Verhältnissen irgendeines fernen -Landes fragt, aus dem lose, widerspruchsvolle Nachrichten gekommen -sind, hält er sofort mit meisterhafter Disposition eine ordentliche -Vorlesung über seine innere und äußere Politik, seine Volksstimmungen, -seine Hilfsquellen und seine Waffenmacht. Ich erinnere -mich nicht, jemand begegnet zu sein, der in dieser Hinsicht sich -mit Kaiser Wilhelm messen könnte.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Seite_183" id="Seite_183">[S. 183]</a></span> - -Er hat auch die Gabe, blitzschnell was andere sagen aufzufassen -und zu beurteilen. Mit lebhaftem Interesse hörte er Kronprinz -Rupprecht zu, als dieser allerlei von seiner Armee berichtete, und -mir, als ich das Bombardement von Ostende beschrieb.</p> - -<p>Es war ½11 Uhr, als der Kaiser seine Zigarre weglegte und -aufstand, um sich mit jenem kräftigen Händedruck zu verabschieden, -der durch Mark und Bein geht. Nur der Kronprinz begleitete -ihn in das unmittelbar neben dem Speisesaal gelegene Vorzimmer, -von dem einige Stufen auf die Straße hinausführten. Ein -Soldat stand bereit und hielt den hellen blaugrauen Mantel -mit dem dunklen Pelzkragen, ein anderer überreichte die gewöhnliche -preußische Offiziersmütze. Nachdem Wirt und Gast sich noch -einige Minuten unterhalten hatten, gingen sie zusammen zum -Automobil, der Kaiser stieg ein und der Wagen fuhr schnell in die -Nacht hinaus.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Tommy_Atkins_in_Gefangenschaft" id="Tommy_Atkins_in_Gefangenschaft">49. Tommy Atkins in Gefangenschaft.</a></h2> - - -<p>Um 8 Uhr morgens wieder heraus und fort über das öde Feld -von Artois nach Douai! Bald darauf kreuzten wir die -Stadt Lille in schneller Windung, fuhren durch die Porte de Roubaix -wieder hinaus und folgten in nordöstlicher Richtung der -langen, dichtbebauten Straße, die Lille und Roubaix verbindet.</p> - -<p>In Roubaix lagen noch 250 Engländer und eine Anzahl Offiziere, -die am Nachmittag nach Deutschland transportiert werden -sollten. Die Mannschaft war in einem großen Saal untergebracht, -vermutlich einem geräumten Restaurant. Möbel waren -nicht zu sehen, aber große Bündel Stroh auf dem Boden, besonders -an den Wänden. Hier konnten sich die Soldaten ihr Nachtlager -herrichten, und sie litten wahrhaftig keine Not. Ein Tommy, -der eine ungefährliche Kopfwunde hatte, wurde gerade von einem -englischen Arzt, der selbst Gefangener war, behandelt. In einem -angrenzenden Zimmer mit Glasdach standen lange Reihen von -Tischen und Stühlen, wo die Gefangenen ihre Mahlzeiten einzunehmen -pflegten. Hier photographierte ich ein paar Gruppen,<span class="pagenum"><a name="Seite_184" id="Seite_184">[S. 184]</a></span> -durch die der Leser sich überzeugen kann, daß die Engländer in -der Gefangenschaft weder betrübt noch leidend aussehen. Auf dem -einen Bild haben sie sogar eine muntere, mollige Französin bei -sich, aber ich muß zu ihrer Ehre zugestehen, daß die edle Dame -selbst darum gebeten hatte, mit ihren Verbündeten und zufälligen -Eßkunden zusammen porträtiert zu werden. Sie war nämlich die -Wirtin und überwachte die Verpflegung der Gefangenen.</p> - -<p>In der Wirtschaftsküche kochte die Gefangenenkost in großen -Kesseln; auch dort war das Personal zum überwiegenden Teil -französisch. Wer die Deutschen anklagt, daß sie mit der Verpflegung -der Gefangenen knausern, der sollte sich im Restaurant -zu Roubaix umsehen. Dort war alles reichlich und gut. Austern, -Trüffeln und Plumpudding gab es zwar nicht, aber die Söldner, -die zufällig aus Eastend waren, hatten wahrscheinlich lange nicht -so gut gegessen wie in Roubaix. Dazu kam, daß die französische -Wirtin in Tommy Atkins ziemlich verliebt war und wie eine -Adlermutter dafür sorgte, daß er das nötige Essen bekam.</p> - -<p>Es geschieht nicht, um meiner Kamera zu schmeicheln, wenn -ich behaupte, das eben erwähnte Bild sei eine treffliche Illustration -der »<span class="antiqua">Entente cordiale</span>« der Westmächte. Die französische Dame -lächelt und strahlt und kann sich keine feinere Einfassung denken -als zwischen handfesten englischen Soldaten. Sie sollte an den -Sinn des lustigen Liedes denken, das mit den Worten schließt: -»<span class="antiqua">I love you my darling, cette phrase vous coutera beaucoup</span>«, -und dessen Moral ist: <span class="antiqua">La France pour les Français!</span> Es ist -gefährlich, mit Tommy Atkins zu kokettieren. Es läßt ihn ganz -kühl, das sieht man auf dem Bild. Er sitzt kalt wie eine Marmorstatue -und schenkt seiner Pflegerin keinen andern Gedanken als -den: Geh zu, wir werden die Suppe essen, die du kochst! Wann -wird sie es satt sein, so undankbar behandelt zu werden? Wird -sie damit fortfahren, bis ihr das Letzte genommen ist?</p> - -<p>In dem großen Saal lagen nun Tommy Atkins und seine -Kameraden und ruhten im Stroh. Sie sahen frisch und munter -aus, und viele hatten sympathische, männliche Züge. Als ich vor<span class="pagenum"><a name="Seite_185" id="Seite_185">[S. 185]</a></span> -einer Gruppe stehen blieb und mich mit den Leuten unterhielt, -blieben sie ungeniert liegen, antworteten aber sehr höflich und mit -der unerschütterlichen Ruhe, die für ihre Rasse charakteristisch ist. -Sie gestanden offen zu, daß sie mit der Behandlung, die sie erfuhren, -und mit ihrer Kost zufrieden seien. Einer von ihnen -fand, man könne es im Kriege gar nicht besser haben. Das -einzige, was ihnen nicht gefiele, wäre, daß sie im Saal nicht -rauchen dürften. Ein deutscher Offizier, der neben uns stand, -erklärte ihnen, der Saal sei feuergefährlich, nicht zum wenigsten -wegen des trockenen Strohs, und die Deutschen wünschten nicht, -daß ihre englischen Gefangenen hier verbrennten.</p> - -<p>In einem großen, gemütlichen Zimmer im ersten Stock wurden -drei Offiziere gefangen gehalten, ein Hauptmann und ein Leutnant, -beide Engländer, und ein französischer Leutnant. Jeder von ihnen -hatte sein gutes, reinliches Bett und im übrigen Tisch und Stühle -und andere notwendige Möbel.</p> - -<p>Der englische Leutnant war ein feiner und angenehmer junger -Mann, der Sohn eines angesehenen Londoner Kaufmanns. Sein -Vater stand in Geschäftsverbindung mit Deutschland, und er selbst -war, ich glaube, in Hamburg gewesen, um Deutsch zu lernen. -Der Krieg hatte alle seine Pläne auf den Kopf gestellt. »Aber -wir hatten doch keine andere Wahl und mußten mit!« meinte er.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Die_englische_Luege" id="Die_englische_Luege">50. Die englische Lüge.</a></h2> - - -<p>Gar zu gern hätte ich noch gesehen, wie es den Indern in -dem nebligen Herbst von Artois und Flandern erging. -Aber die indischen Gefangenen der Zitadelle von Lille hatte man -eben nach Osten abgeschoben, um neuen Scharen Platz zu machen. -Ich selbst hatte einmal erfahren, wie es sich rächt, Inder in ein kälteres -Klima zu verpflanzen. Auf meiner letzten Reise nach Tibet hatte -ich zwei Radschputen aus Kaschmir mit. Als wir in die Berge -hinaufkamen, waren sie dem Erfrieren nahe, und mein Karawanenführer -Muhamed Isa erklärte, sie seien so nutzlos wie junge -Hunde. Ich mußte sie deshalb verabschieden. Ähnlich erging es<span class="pagenum"><a name="Seite_186" id="Seite_186">[S. 186]</a></span> -mir mit meinem indischen Koch; er war außerhalb Indiens völlig -unbrauchbar. In Tibet lebt man von Fleisch, in Indien von -Vegetabilien. Wie hätte er eine so plötzliche Veränderung des -Klimas und zugleich der Diät ertragen können!</p> - -<p>Nun berichtete die Presse, die Engländer hätten einen vollständigen -Import von Indien nach Europa angeordnet. Es fiel -mir schwer, das zu glauben, aber an der Front erfuhr ich, es sei -wahr. »Wie behandeln Sie die indischen Soldaten?« fragte ich -einmal ein paar Offiziere. — »Wir arretieren sie«, antwortete einer, -und ein anderer fügte hinzu: »Das braucht es gar nicht; sie -werden bald in den Schützengräben erfrieren.«</p> - -<p>Wenn ich zugestehe, daß ich selbst eine Dummheit beging, als -ich glaubte, Inder könnten in Tibet Dienste tun, so darf ich wohl -behaupten, daß Lord Charles Beresford eine noch siebenmal größere -Dummheit beging, als er die Hoffnung aussprach, »indische Lanzenreiter -die Berliner Straßen räumen und die kleinen braunen -Gurkhas es sich im Park von Sanssouci bequem machen zu -sehen.«<a name="FNAnker_A_1" id="FNAnker_A_1"></a><a href="#Fussnote_A_1" class="fnanchor">[*]</a> Aber dieser Import ist mehr als eine Dummheit — -er ist ein Verbrechen!</p> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Fussnote_A_1" id="Fussnote_A_1"></a><a href="#FNAnker_A_1"><span class="label">[*]</span></a> Dieses Zitat ist Professor Steffens Buch »Krieg und Kultur« entnommen, -das ich aufs wärmste jedem empfehle, der in die sozial-psychologischen -Irrgänge des Weltkriegs eindringen will.</p></div> - -<p>Großbritannien hat bald hundertundfünfzig Jahre glänzend -seine Mission erfüllt, Indiens Vormund zu sein; einem andern -Volk würde diese Riesenaufgabe kaum so gelingen. Indische -Truppen haben mit Ehren gegen ihre Nachbarn gekämpft und -dazu beigetragen, die Ordnung unter 300 Millionen aufrechtzuerhalten. -Aber niemals ist es einer englischen Regierung eingefallen -— »vor dem jetzigen <span class="antiqua">Liberal Government</span>« —, farbige -Heiden gegen christliche Europäer zu verwenden! Das ist ein -Verbrechen an Kultur, Zivilisation und Christentum. Und wenn -die englischen Missionare es billigen, dann sind sie Heuchler und -schlechte Verkündiger des Evangeliums. Indiens englische Herren<span class="pagenum"><a name="Seite_187" id="Seite_187">[S. 187]</a></span> -verachten mit Recht alle ehelichen Verbindungen zwischen Weißen -und Hindus; die Kinder aus solchen Ehen werden wie Maulesel -betrachtet, oft auch so genannt; sie sind weder Pferd noch Esel, -sie sind halfcast. In Kalkutta haben sie ihr eigenes Viertel und -dürfen in keinem andern Stadtteil wohnen. Aber — wenn es -sich darum handelt, die »deutschen Barbaren« niederzuwerfen, -dann ist eine Verbindung mit dem bronzefarbenen Volk Indiens -für den Engländer gut genug!</p> - -<p>Ist es ein des zwanzigsten Jahrhunderts würdiger Fortschritt -in Kultur und Zivilisation, daß man die ahnungslosen Inder -Hunderte von Meilen über Meer und Land schleppt, um sie auf -den Schlachtfeldern Europas gegen die ersten Soldaten der Welt, -die deutsche Armee, ins Feuer zu treiben? Wenn diese Frage -mit Ja! beantwortet werden kann, bleibe ich doch unerschütterlich -bei meiner Auffassung, daß eine solche Handlungsweise der Gipfel -der Grausamkeit ist! Grausam nicht gegen die deutschen Soldaten, -denn ich weiß, was für Empfindungen die indischen Gegner ihnen -einflößen: Verachtung und Mitleid! Auch geht es nicht recht -vorwärts mit der »Räumung der Berliner Straßen«, und die -Linden von Sanssouci werden wohl kaum über den Kriegerstämmen -von den Abhängen des Himalaja rauschen.</p> - -<p>Was mögen diese indischen Truppen von ihren weißen Herren -denken! Das wird die Zukunft zeigen. Wer etwas von dem -Land der tausend Sagen gesehen hat, wer über die Kämme des -Himalaja geritten ist, wer im Mondschein beim Tadsch Mahal -träumte, wer den heiligen Ganges in grauen Ringen leise an den -Kais von Benares vorübergleiten sah, wer entzückt war von dem -Zug der Elefanten unter den Mangobäumen in Dekkan, mit -einem Wort, wer Indien liebt und die Ordnung und Sicherheit -bewundert, die unter der englischen Verwaltung dort herrscht, der -bedarf keiner starken Phantasie, um zu begreifen, mit welchen -Gedanken die indischen Soldaten zurückkehren werden, und mit -welchen Gefühlen ihre Familien und Landsleute in den kleinen -engen Hütten an den Abhängen des Himalaja ihren Berichten<span class="pagenum"><a name="Seite_188" id="Seite_188">[S. 188]</a></span> -lauschen werden. Er kann nur mit Schaudern daran denken, -denn er muß sich sagen, daß hier im Namen der Zivilisation ein -Verbrechen an Zivilisation und Christentum begangen wird.</p> - -<p>Die Frage läßt sich nicht unterdrücken: werden diese indischen -Kontingente wirklich gebraucht? Reichen die weißen Millionen -Großbritanniens, Kanadas und Australiens nicht zu, von Franzosen, -Belgiern, Russen, Serben, Montenegrinern, Portugiesen, -Japanern, Turkos und Senegalnegern nicht zu reden? Es scheint -wirklich so. In der »Times« vom 5. September liest man in -den fettesten Lettern die Überschrift: <span class="antiqua">The need for more men.</span> -(Mangel an Leuten.) Schon damals brauchte man mehr Leute, -um die »Kultur« der »deutschen Barbaren« auszurotten! Das -englische Volk muß mit besonderen Mitteln dazu erzogen werden, -Anlaß und Zweck des Kriegs zu begreifen! Sonst bleiben die -Engländer zu Hause und spielen Fußball und Cricket.</p> - -<p>Und wie steht es nun um diese neue Volkserziehung? Darüber -unterrichtet uns die englische Presse täglich. Sie ist eine systematische -Lüge! Die verhängnisvolle Wirklichkeit, die England -langsam einer Katastrophe zuführt, muß durch eine strenge Preß- -und Telegrammzensur verheimlicht werden. Von Hindenburgs -Siegen hat das englische Volk keine Ahnung. Die Entwicklung -der deutschen Operationen in Polen wird in ein siegreiches Vorrücken -der Russen auf Berlin umgedeutet! Über den deutschen -Kaiser verbreitet man die schändlichsten Verleumdungen! Die -Germanen sind Barbaren, die zerschmettert werden müssen, und -an diesem preiswürdigen Unternehmen müssen die zivilisierten Völker -Serbiens, Senegambiens und Portugals teilnehmen! England -führt den Krieg durch konsequente Fälschung der Wahrheit, die -in der englischen Presse so selten ist wie in der deutschen die Lüge.</p> - -<p>Aber glaubt denn das Volk wirklich alles, was in den englischen -Zeitungen steht? Ja, ganz blind! Davon habe ich mich -durch Briefe aus England überzeugen können. Ein mir zugeschickter -Aufruf, der von vielen Gelehrten — darunter mehrere -Träger des Nobelpreises! — unterzeichnet ist, schließt mit den<span class="pagenum"><a name="Seite_189" id="Seite_189">[S. 189]</a></span> -Worten: »Wir beklagen tief, daß unter dem unheilvollen Einfluß -eines militärischen Systems und seiner zügellosen Eroberungsträume -der Staat, den wir einmal geehrt haben, jetzt als Europas gemeinsamer -Feind und Feind aller Völker, die die Rechte der -Nationen achten, entlarvt ist. Wir müssen den Krieg, in den -wir uns eingelassen haben, zu Ende führen. Für uns wie für -Belgien ist er ein Verteidigungskrieg, der für Freiheit und Frieden -durchgekämpft wird.«</p> - -<p>Die alte Geschichte vom Splitter und Balken! Ist denn Englands -Weltmeerherrschaft kein militärisches System? Läßt sich ein -ausgedehnterer Militarismus denken als der, der seine Werbungen -über fünf Kontinente ausdehnt? Der sogar nach dem Strohhalm -greift, den das republikanische Portugal darreicht, und in den -Zeitungen <span class="antiqua">The need for more men</span> annonciert?</p> - -<p>Was war denn der Burenkrieg? Vielleicht eine Äußerung -derselben humanen »Fürsorge für die kleinen Staaten«, die jetzt -England eine Lanze für Belgiens Selbständigkeit brechen läßt?</p> - -<p>Es wäre nutzlos, jetzt, wo es zu spät ist, ergründen zu wollen, -wie sich der große Krieg würde entwickelt haben, wenn England -ruhig geblieben wäre. So viel aber ist sicher, daß Belgien dann -seine Selbständigkeit nicht länger eingebüßt hätte als bis zum -Friedensschluß. Der Krieg wäre dann auch nicht zu einem Weltkrieg -angewachsen wie jetzt — zu der größten und tragischsten -Katastrophe, die je das Menschengeschlecht heimgesucht hat. Keine -Nation hat je eine größere, weltumfassendere Verantwortung getroffen -als England! Und man kann die Männer nur tief beklagen, -die vor Gegenwart und Nachwelt diese erdrückende Verantwortung -werden zu tragen haben.</p> - - - -<hr class="chap" /> -<h2><a name="Heimwaerts" id="Heimwaerts">51. Heimwärts.</a></h2> - - -<p>Am 4. November war die Zeit meines Aufenthalts an der -Front abgelaufen, und ein Auto brachte mich nach Metz. -Nie habe ich einen vornehmeren Chauffeur gehabt als diesmal, denn -der Herzog Adolf Friedrich selbst hatte am Steuer Platz genommen.<span class="pagenum"><a name="Seite_190" id="Seite_190">[S. 190]</a></span> -Es war die wildeste Fahrt, die ich je mitmachte. Der Herzog -lenkte mit verblüffender Ruhe und Kaltblütigkeit; wo es auf -freier Chaussee geradeaus ging, legten wir 90 bis 100 Kilometer -in der Stunde zurück. Zuweilen konnte man kaum Atem holen, -aber herrlich war es doch, mit solcher Schnelligkeit das Land zu -durchfliegen. Um 9 Uhr 20 morgens waren wir abgefahren, und -bald nach Einbruch der Dunkelheit langten wir in Metz an.</p> - -<p>Von den mannigfachen Abenteuern meiner Rückfahrt kann ich -in diesem Büchlein, das ja nur einen kleinen Teil meiner Erlebnisse -an der deutschen Front wiedergibt, nicht weiter erzählen. -Auch meinen Aufenthalt in Metz, meinen letzten Besuch an der -Front bei Blamont, meine Heimfahrt über Ludwigshafen und -Mannheim, meine »Verhaftung« in Heidelberg als Spion und die -köstliche Gestalt, die diese harmlose Episode in der französischen -und englischen Presse annahm, meinen Besuch bei der Großherzogin -Luise von Baden und im Lazarett zu Karlsruhe, meinen schließlichen -Aufenthalt in Berlin — alles dies werden meine Leser in -meinem großen Buche geschildert finden, in dem ich weit ausführlicher -über meine Eindrücke an der deutschen Front, die zu den -stärksten meines Lebens gehören, Rechenschaft ablege.</p> - -<p>Nur eine Anekdote sei hier noch mitgeteilt, da sie ein treffliches -Gegenstück zu Tommy Atkins und seiner französischen Wirtin -bildet. Gewisse Zeitungen hatten behauptet, die Deutschen behandelten -ihre Kriegsgefangenen grausam und unmenschlich. In -dem großen Gefangenenlager in Döberitz bei Berlin, das ich mit -Erlaubnis des stellvertretenden Generalstabs gründlich besichtigen -durfte, hatte ich Gelegenheit festzustellen, daß diese Behauptung -ebenso eine Lüge ist wie alles andere, was augenblicklich zur -kriegerischen »Erziehung« des englischen Volkes von seiner -Regierung in die Welt hinausposaunt wird. Das Döberitzer -Lager enthielt 4000 Russen, 4000 Engländer und einige hundert -Franzosen, Belgier und Turkos; Exemplare des übrigen ethnologischen -Farbenkastens waren leider nicht da.</p> - -<p>Die jetzige Freundschaft zwischen Engländern und Russen bewährt<span class="pagenum"><a name="Seite_191" id="Seite_191">[S. 191]</a></span> -sich im Gefangenenlager keineswegs. Tommy betrachtet -Ivan als einen verlausten Wilden, und Ivan sieht in Tommy -einen aufgeblasenen Renommisten, mit dem die anspruchslosen -Gäste des Samovars nicht verkehren.</p> - -<p>Im Krankenhaus in Döberitz ging ein Tommy auf und ab. -Er sah bleich aus, war aber Rekonvaleszent.</p> - -<p>»<span class="antiqua">How are you getting on?</span>« fragte ich. — Keine Antwort.</p> - -<p>»<span class="antiqua">I hope you will become a little bit of all right, by and -by</span>«, begann ich von neuem. Tommy sah mich nur lächelnd an.</p> - -<p>»Ist er taub oder blöd?« fragte ich den Arzt, der uns begleitete.</p> - -<p>»Nein, er ist — Russe«, antwortete der Arzt lachend.</p> - -<p>Wie dieser Russe in Tommys Uniform geraten war, blieb ein -ungelöstes Rätsel! —</p> - -<p>Wahrlich, es wird einem wunderlich zumute, wenn jetzt, wo -es die Vernichtung Deutschlands gilt, Tommy Atkins und Ivan -Ivanowitsch sich einreden, gute Freunde zu sein! Ist die Gefahr -einer russischen Invasion in Indien, die einsichtige Engländer wie -Lord Curzon, der bedeutendste Vizekönig, den Indien bisher hatte, -seit vielen Jahren prophezeien, weniger drohend geworden?</p> - -<p>Gewiß, es gibt für Rußland einen andern Ausweg nach dem -Meere, und zwar nach Westen — und meine schwedischen Landsleute -sollten das nicht vergessen!</p> - -<p class="center"> -<em class="gesperrt">Gott schütze mein Vaterland!</em><br /> -</p> - -<hr class="chap" /> - - -<p class="p6 center"><small>Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig.</small></p> - - - - - -<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_192" id="Seite_192">[S. 192]</a></span><a name="Werke_von_Sven_Hedin" id="Werke_von_Sven_Hedin">Werke von Sven Hedin.</a></h2> - - -<p class="noindent">Der Name Sven Hedin ist ein Programm, ein Kennwort für Reiselust und -Forscherdurst, für Wagemut und Unerschrockenheit (<small>Schlesische Ztg.</small>). Hedins Verdienst -ragt über die Fachwissenschaft riesengroß empor; er lehrt uns, neue Teile der -Erde mit den Augen des Kulturmenschen sehen. Mit um so größerer Freude bekennen -wir das, als er selbst erklärt hat, daß die Wurzeln seiner Wissenschaft in -<em class="gesperrt">deutschem</em> Boden stecken (<small>Konservative Monatsschrift</small>). Von allen Forschungsreisenden -der Gegenwart steht er uns menschlich am nächsten, denn es gibt keinen andern, -der sich so unbefangen und vielseitig zeigt (<small>Neue Hamburger Ztg.</small>). Seine Erzählerkunst -ist von einer zwingenden Objektivität; er berichtet die gefahrvollsten Abenteuer, -die merkwürdigsten Wunder mit solcher Selbstverständlichkeit, daß man den schweren -Ernst seiner Aufgabe oft verschwinden sieht. Es gibt wohl in der heutigen -Reiseliteratur wenig Werke, die wissenschaftlich so bedeutsam und dabei als reine -Unterhaltungsmittel so plastisch und fortreißend sind (<small>Berliner Tageblatt</small>). Er versteht -es meisterhaft, im leichten Plauderton seine wissenschaftlichen Ergebnisse mitzuteilen, -so daß man belehrt wird, ohne es zu merken (<small>Vorwärts</small>). An Hedin -am meisten zu schätzen ist jedoch die geradezu geniale Art, wie er uns all die -fremden Menschen, die entweder die wechselvollen Schicksale seiner Reisen teilten -oder ihm auch nur flüchtig begegneten, vertraut und lebendig macht. Diese -lebensvolle Menschenschilderung bildet unbedingt den Gipfelpunkt seines schriftstellerischen -Könnens (<small>Rud. Greinz im Deutschen Literaturspiegel</small>). Wohl kein Geograph -unserer Tage versteht es wie Hedin, die Resultate großer wissenschaftlicher -Fragen mit dem liebevollen Auge des edlen Menschen zu sehen und zu schildern -<small>(Echo der Gegenwart</small>). Zu alledem kommt noch, daß Hedin nicht nur ein Meister -der geographischen Wissenschaft, eine auch in ihrer reinen Menschlichkeit interessante -und fesselnde Persönlichkeit und glänzender Darsteller, sondern auch ein -virtuoser Zeichner und Aquarellist ist und seine Werke nicht nur mit vortrefflichen -Photographien, sondern auch mit einer Menge individuell gesehener Figuren- -und Landschaftsbilder schmücken konnte (<small>Düsseldorfer Ztg.</small>). — Hedins Werke sind:</p> - - -<p class="noindent"><big>Durch Asiens Wüsten.</big> - -(107 Abb., 2 farbige Tafeln, 5 Karten) Gebunden 10 <i>M.</i></p> - -<p class="noindent"><big>Im Herzen von Asien.</big> - -(407 Abbildungen, 5 Karten) 2 Bände, gebunden 20 <i>M.</i></p> - -<p class="noindent"><big>Transhimalaja.</big> - -(397 Abbildungen, 10 Karten) 2 Bände, geb. 20 <i>M.</i> Ergänzungsband geb. 10 <i>M.</i></p> - -<p class="noindent"><big>Zu Land nach Indien.</big> - -(308 Abb., 6 Taf., 15 Panoramen, 2 Karten) 2 Bde. geb. 20 <i>M.</i></p> - -<p>Als Volks- und Jugendbücher besonders zu empfehlen:</p> - - - -<p class="noindent"><big>Abenteuer in Tibet.</big> - -(137 Abbildungen, 8 farbige Tafeln, 4 Karten) Gebunden 8 <i>M.</i></p> - -<p class="noindent"><big>Von Pol zu Pol.</big> - -Vom Nordpol zum Äquator. ◇◇◇◇ Rund um Asien. ◇◇◇◇ Durch Amerika zum Südpol. -Jeder Band einzeln käuflich, gebunden 3 <i>M.</i></p> - -<p class="noindent">Durch den Weltkrieg 1914–15 gewinnt schließlich Hedins politische Broschüre:</p> - - - -<p class="noindent"><big>Ein Warnungsruf.</big> - -(Geheftet 50 ₰) die Bedeutung einer scharfsinnigen Prophezeiung.</p> - - -<p class="center">Verlag F. A. Brockhaus, Leipzig.</p> - - -<div class="transnote pagebreak"> -<h2><a name="Anmerkungen_zur_Transkription" id="Anmerkungen_zur_Transkription">Anmerkungen zur Transkription</a></h2> - -Inkonsistenzen wurden beibehalten, wenn beide Schreibweisen gebräuchlich waren, wie: - -<ul class="index"> -<li>anderen -- andern</li> -<li>Anschlagstafel -- Anschlagtafel</li> -<li>Aufenthaltes -- Aufenthalts</li> -<li>dunkeln -- dunklen</li> -<li>inneren -- innern</li> -<li>Invasionsheeres -- Invasionsheers</li> -<li>Kompagnien -- Kompanien</li> -<li>Krieges -- Kriegs</li> -<li>mustergiltig -- mustergültig</li> -<li>offener -- offner</li> -<li>Schrittes -- Schritts</li> -<li>sicheren -- sichern</li> -<li>sonnenverbrannte -- sonnverbrannte</li> -<li>Tadsch Mahal -- Tadsch-Mahal</li> -<li>Tapferen -- Tapfern</li> -<li>Überrumpelungsversuch -- Überrumplungsversuch</li> -<li>unserem -- unserm</li> -<li>Volkes -- Volks</li> -<li>wagerecht -- wagrecht</li> -</ul> - -Interpunktion wurde ohne Erwähnung korrigiert. Im Text wurden folgende Änderungen vorgenommen: - -<ul class="index"> -<li>S. 4 "Baiern" in "Bayern" geändert.</li> -<li>S. 73 "Mamers" in "Mamer" geändert.</li> -<li>S. 134 "Tète" in "Tête" geändert.</li> -<li>S. 138 "Freiherr von Hoeningen" in "Freiherr von Hoyningen" geändert.</li> -<li>S. 145 "Helmholz" in "Helmholtz" geändert.</li> -<li>S. 151 "Digue du Mer" in "Digue de Mer" geändert.</li> -<li>S. 151/152 "Sten-Stentorstimme" in "Stentorstimme" geändert.</li> -<li>S. 179 "General Göben" in "General Goeben" geändert.</li> -<li>S. 179 "Guadelupe" in "Guadeloupe" geändert.</li> -<li>S. 185 "verbrännten" in "verbrennten" geändert.</li> -<li>S. 186 "Ghurkas" in "Gurkhas" geändert.</li> -<li>S. 188 "In den Times" in "In der Times" geändert.</li> -</ul> - -</div> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN *** - -***** This file should be named 53662-h.htm or 53662-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/3/6/6/53662/ - -Produced by Peter Becker and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/53662-h/images/cover.jpg b/old/53662-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a3fe360..0000000 --- a/old/53662-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/frontispiz.jpg b/old/53662-h/images/frontispiz.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 37eb6e2..0000000 --- a/old/53662-h/images/frontispiz.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0161a.jpg b/old/53662-h/images/i0161a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 53af6c0..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0161a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0161b.jpg b/old/53662-h/images/i0161b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d43184a..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0161b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0162a.jpg b/old/53662-h/images/i0162a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fbf0454..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0162a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0162b.jpg b/old/53662-h/images/i0162b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d982aaf..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0162b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0321a.png b/old/53662-h/images/i0321a.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 1717071..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0321a.png +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0321b.png b/old/53662-h/images/i0321b.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 8fcef04..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0321b.png +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0322.jpg b/old/53662-h/images/i0322.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index baf387b..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0322.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0481.png b/old/53662-h/images/i0481.png Binary files differdeleted file mode 100644 index f94a646..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0481.png +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0482.jpg b/old/53662-h/images/i0482.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 214068b..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0482.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0641a.jpg b/old/53662-h/images/i0641a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a430e44..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0641a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0641b.jpg b/old/53662-h/images/i0641b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 175d7dd..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0641b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0642.png b/old/53662-h/images/i0642.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 6c34154..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0642.png +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0801a.jpg b/old/53662-h/images/i0801a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 33ff4e0..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0801a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0801b.jpg b/old/53662-h/images/i0801b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6135812..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0801b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0802.jpg b/old/53662-h/images/i0802.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 141c3ff..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0802.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0961.jpg b/old/53662-h/images/i0961.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2ce2722..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0961.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0962a.jpg b/old/53662-h/images/i0962a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 29ab91b..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0962a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i0962b.jpg b/old/53662-h/images/i0962b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 968f17c..0000000 --- a/old/53662-h/images/i0962b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1121.jpg b/old/53662-h/images/i1121.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 47cc9ca..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1121.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1122.jpg b/old/53662-h/images/i1122.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2d16901..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1122.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1281a.jpg b/old/53662-h/images/i1281a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 83e6170..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1281a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1281b.jpg b/old/53662-h/images/i1281b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a7cb4f1..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1281b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1282.jpg b/old/53662-h/images/i1282.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7f82041..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1282.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1441.jpg b/old/53662-h/images/i1441.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 276d97c..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1441.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1442.jpg b/old/53662-h/images/i1442.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2d21c4f..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1442.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1601a.jpg b/old/53662-h/images/i1601a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d91b02a..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1601a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1601b.jpg b/old/53662-h/images/i1601b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index b079e2e..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1601b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1602a.jpg b/old/53662-h/images/i1602a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8d06356..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1602a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1602b.jpg b/old/53662-h/images/i1602b.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 0b69518..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1602b.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1761.jpg b/old/53662-h/images/i1761.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f280d4f..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1761.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/i1762.jpg b/old/53662-h/images/i1762.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c287241..0000000 --- a/old/53662-h/images/i1762.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/53662-h/images/logo.png b/old/53662-h/images/logo.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 974ae03..0000000 --- a/old/53662-h/images/logo.png +++ /dev/null |
